Skip to content

Commit de436c0

Browse files
arifpediaweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 96.5% (83 of 86 strings) Translation: UBports/App: ActivityTracker Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ubports/activitytracker/id/
1 parent 9d794c7 commit de436c0

1 file changed

Lines changed: 47 additions & 46 deletions

File tree

po/id.po

Lines changed: 47 additions & 46 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: activitytracker.cwayne18\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 21:28+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 17:21+0000\n"
12-
"Last-Translator: Habib R <revolusi147id@gmail.com>\n"
13-
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/activity-"
14-
"tracker/translations/id/>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 14:00+0000\n"
12+
"Last-Translator: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/ubports/"
14+
"activitytracker/id/>\n"
1515
"Language: id\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
2121

2222
#: ../qml/About.qml:8 ../qml/Settings.qml:20
2323
msgid "About"
@@ -85,14 +85,12 @@ msgstr "Pilih"
8585

8686
#. TRANSLATORS: %1 will be replaced with the distance of the track, %2 will be replaced with the unit either km or mi
8787
#: ../qml/Main.qml:156 ../qml/Main.qml:159
88-
#, fuzzy
89-
#| msgid "Distance: "
9088
msgid "Distance: %1 %2"
91-
msgstr "Jarak "
89+
msgstr "Jarak: %1 %2"
9290

9391
#: ../qml/Main.qml:162
9492
msgid "Duration: "
95-
msgstr ""
93+
msgstr "Durasi: "
9694

9795
#: ../qml/Main.qml:243
9896
msgid "Recent Activities"
@@ -147,10 +145,8 @@ msgid "Info"
147145
msgstr "Info"
148146

149147
#: ../qml/Settings.qml:55
150-
#, fuzzy
151-
#| msgid "Distance: "
152148
msgid "Distance unit:"
153-
msgstr "Jarak "
149+
msgstr "Satuan jarak:"
154150

155151
#: ../qml/Settings.qml:56
156152
#, fuzzy
@@ -160,13 +156,15 @@ msgstr "meter"
160156

161157
#: ../qml/Settings.qml:56
162158
msgid "Miles"
163-
msgstr ""
159+
msgstr "Mil"
164160

165161
#: ../qml/Settings.qml:68
166162
msgid ""
167163
"Note: British imperial unit and United States customary unit used, 1.609344 "
168164
"km = 1 mile, 1 km = 0.621371 miles"
169165
msgstr ""
166+
"Catatan: Menggunakan satuan imperial Britania dan satuan kebiasaan Amerika "
167+
"Serikat, 1,609344 km = 1 mil, 1 km = 0,621371 mil"
170168

171169
#: ../qml/Settings.qml:88
172170
msgid "Log a point every:"
@@ -195,92 +193,95 @@ msgstr "meter"
195193

196194
#: ../qml/Settings.qml:175
197195
msgid "Enter API key"
198-
msgstr ""
196+
msgstr "Masukkan kunci API"
199197

200198
#: ../qml/Settings.qml:213
201199
msgid "Apply"
202-
msgstr ""
200+
msgstr "Terapkan"
203201

204202
#: ../qml/Settings.qml:224
205203
msgid "Clear API key"
206-
msgstr ""
204+
msgstr "Hapus kunci API"
207205

208206
#: ../qml/Settings.qml:242
209207
msgid "API key required for other map types"
210-
msgstr ""
208+
msgstr "Kunci API diperlukan untuk jenis peta lainnya"
211209

212210
#: ../qml/Settings.qml:242
213-
#, fuzzy
214-
#| msgid "Select a sport below"
215211
msgid "Select map type:"
216-
msgstr "Pilih olahraga di bawah"
212+
msgstr "Pilih jenis peta:"
217213

218214
#: ../qml/Settings.qml:244
219215
msgid "Free Thunderforest OSM street map"
220-
msgstr ""
216+
msgstr "Peta jalan Thunderforest OSM gratis"
221217

222218
#: ../qml/Settings.qml:245
223219
msgid "Thunderforest cycle map"
224-
msgstr ""
220+
msgstr "Peta sepeda Thunderforest"
225221

226222
#: ../qml/Settings.qml:246
227223
msgid "Thunderforest landscape map"
228-
msgstr ""
224+
msgstr "Peta lanskap Thunderforest"
229225

230226
#: ../qml/Settings.qml:247
231227
msgid "Thunderforest outdoors map"
232-
msgstr ""
228+
msgstr "Peta luar ruangan Thunderforest"
233229

234230
#: ../qml/Settings.qml:248
235231
msgid "Thunderforest transport map"
236-
msgstr ""
232+
msgstr "Peta transportasi Thunderforest"
237233

238234
#: ../qml/Settings.qml:249
239235
msgid "Thunderforest transport-dark map"
240-
msgstr ""
236+
msgstr "Peta transportasi-gelap Thunderforest"
241237

242238
#: ../qml/Settings.qml:250
243239
msgid "Thunderforest spinal map"
244-
msgstr ""
240+
msgstr "Peta tulang belakang Thunderforest"
245241

246242
#: ../qml/Settings.qml:251
247243
msgid "Thunderforest pioneer map"
248-
msgstr ""
244+
msgstr "Peta perintis Thunderforest"
249245

250246
#: ../qml/Settings.qml:252
251247
msgid "Thunderforest atlas map"
252-
msgstr ""
248+
msgstr "Peta atlas Thunderforest"
253249

254250
#: ../qml/Settings.qml:253
255251
msgid "Thunderforest mobile atlas map"
256-
msgstr ""
252+
msgstr "Peta atlas seluler Thunderforest"
257253

258254
#: ../qml/Settings.qml:254
259255
msgid "Thunderforest neighbourhood map"
260-
msgstr ""
256+
msgstr "Peta lingkungan Thunderforest"
261257

262258
#: ../qml/Settings.qml:317
263259
msgid "A big thanks to Thunderforest.com for providing the free map!"
264260
msgstr ""
261+
"Terima kasih sebesar-besarnya kepada Thunderforest.com atas penyediaan peta "
262+
"gratis!"
265263

266264
#: ../qml/Settings.qml:326
267265
msgid ""
268266
"After changing the map type, please restart the app for the changes to be "
269267
"applied. Otherwise cached map tiles of the map type used before may be "
270268
"displayed."
271269
msgstr ""
270+
"Setelah mengubah jenis peta, harap mulai ulang aplikasi agar perubahan "
271+
"diterapkan. Jika tidak, potongan peta yang disimpan dari jenis peta "
272+
"sebelumnya mungkin akan ditampilkan."
272273

273274
#: ../qml/Settings.qml:334
274275
msgid "Note: If the map is empty, check the API key — it may be wrong."
275-
msgstr ""
276+
msgstr "Catatan: Jika peta kosong, periksa kunci API — mungkin salah."
276277

277278
#: ../qml/Settings.qml:342
278279
msgid "Please get your own API key:"
279-
msgstr ""
280+
msgstr "Silakan dapatkan kunci API Anda sendiri:"
280281

281282
#: ../qml/Settings.qml:358
282283
msgid "Description of map types:"
283-
msgstr ""
284+
msgstr "Deskripsi jenis peta:"
284285

285286
#: ../qml/SportSelectPopUp.qml:10
286287
msgid "Choose sport:"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Aktivitas Baru"
302303

303304
#: ../qml/Tracker.qml:60
304305
msgid "Paused"
305-
msgstr ""
306+
msgstr "Dijeda"
306307

307308
#: ../qml/Tracker.qml:122 ../qml/Tracker.qml:127
308309
msgid "No data"
@@ -314,39 +315,39 @@ msgstr "Anda ingin membatalkan aktivitas?"
314315

315316
#: ../qml/Tracker.qml:267
316317
msgid "Yes, stop and discard"
317-
msgstr ""
318+
msgstr "Ya, hentikan dan abaikan"
318319

319320
#: ../qml/Tracker.qml:286
320321
msgid "No, go back"
321-
msgstr ""
322+
msgstr "Tidak, kembali"
322323

323324
#: ../qml/Tracker.qml:300
324325
msgid "What would you like to do?"
325-
msgstr ""
326+
msgstr "Apa yang ingin Anda lakukan?"
326327

327328
#: ../qml/Tracker.qml:302
328329
msgid "Stop and save track"
329-
msgstr ""
330+
msgstr "Hentikan dan simpan jalur"
330331

331332
#: ../qml/Tracker.qml:323
332333
msgid "Stop and discard track"
333-
msgstr ""
334+
msgstr "Hentikan dan abaikan jalur"
334335

335336
#: ../qml/Tracker.qml:331
336337
msgid "Nothing, go back"
337-
msgstr ""
338+
msgstr "Tidak ada, kembali"
338339

339340
#: ../qml/Tracker.qml:387
340341
msgid "Pause"
341-
msgstr ""
342+
msgstr "Jeda"
342343

343344
#: ../qml/Tracker.qml:403
344345
msgid "Waiting for position..."
345-
msgstr ""
346+
msgstr "Menunggu posisi..."
346347

347348
#: ../qml/Tracker.qml:455
348349
msgid "Resume"
349-
msgstr ""
350+
msgstr "Lanjutkan"
350351

351352
#: ../qml/Tracker.qml:455
352353
msgid "Start"
@@ -378,11 +379,11 @@ msgstr "Mendaki"
378379

379380
#: ../qml/components/Sports.qml:12
380381
msgid "SUP"
381-
msgstr ""
382+
msgstr "SUP"
382383

383384
#: ../qml/components/Sports.qml:13
384385
msgid "Nordic walking"
385-
msgstr ""
386+
msgstr "Jalan Nordik"
386387

387388
#: ../qml/components/Sports.qml:14
388389
msgid "Unicycle"

0 commit comments

Comments
 (0)