@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : \n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-09-12 21:28+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2026-03-05 12:10 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2026-03-07 16:11 +0000\n "
1212"Last-Translator : Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n "
1313"Language-Team : Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/ubports/ "
1414"activitytracker/ca/>\n "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Quant a"
2525
2626#: ../qml/About.qml:35
2727msgid "Activity Tracker"
28- msgstr "Enregistrador d'Activitats "
28+ msgstr "Enregistrador d'activitats "
2929
3030#: ../qml/About.qml:41
3131msgid "Version %1"
@@ -109,19 +109,19 @@ msgstr "Importa"
109109
110110#: ../qml/Main.qml:286 ../qml/Tracker.qml:342
111111msgid "Select the type and the name of your activity"
112- msgstr "Selecciona el tipus i el nom de la teva activitat"
112+ msgstr "Seleccioneu el tipus i el nom de la vostra activitat"
113113
114114#: ../qml/Main.qml:301
115115msgid "Edit the type and the name of your activity"
116- msgstr "Edita el tipus i el nom de la teva activitat"
116+ msgstr "Editeu el tipus i el nom de la vostra activitat"
117117
118118#: ../qml/Main.qml:322
119119msgid "No saved activities"
120120msgstr "No hi ha activitats desades"
121121
122122#: ../qml/Main.qml:325
123123msgid "Swipe up to log a new activity"
124- msgstr "Llisca cap amunt per enregistrar una nova activitat"
124+ msgstr "Llisqueu cap amunt per enregistrar una nova activitat"
125125
126126#: ../qml/Main.qml:401
127127msgid "Track information"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "metre(s)"
190190
191191#: ../qml/Settings.qml:175
192192msgid "Enter API key"
193- msgstr "Introdueix una clau API"
193+ msgstr "Introduïu una clau API"
194194
195195#: ../qml/Settings.qml:213
196196msgid "Apply"
@@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "Esborra la clau API"
202202
203203#: ../qml/Settings.qml:242
204204msgid "API key required for other map types"
205- msgstr "Es requereix una clau API per altres tipus de mapes"
205+ msgstr "Es requereix una clau API per a altres tipus de mapes"
206206
207207#: ../qml/Settings.qml:242
208208msgid "Select map type:"
209209msgstr "Selecciona el tipus de mapa:"
210210
211211#: ../qml/Settings.qml:244
212212msgid "Free Thunderforest OSM street map"
213- msgstr "Mapa OSM lliure de Thunderforest"
213+ msgstr "Mapa gratuït OSM de Thunderforest"
214214
215215#: ../qml/Settings.qml:245
216216msgid "Thunderforest cycle map"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Mapa Atlas (estil minimalista) de Thunderforest"
246246
247247#: ../qml/Settings.qml:253
248248msgid "Thunderforest mobile atlas map"
249- msgstr "Mapa Atlas mòbil (alt contrast) de Thunderforest"
249+ msgstr "Mapa Atlas mòbil de Thunderforest"
250250
251251#: ../qml/Settings.qml:254
252252msgid "Thunderforest neighbourhood map"
@@ -270,19 +270,19 @@ msgstr ""
270270#: ../qml/Settings.qml:334
271271msgid "Note: If the map is empty, check the API key — it may be wrong."
272272msgstr ""
273- "Nota: Si no es mostra el mapa, comprova la clau API — podria ser incorrecta."
273+ "Nota: Si no es mostra el mapa, comproveu la clau API — podria ser incorrecta."
274274
275275#: ../qml/Settings.qml:342
276276msgid "Please get your own API key:"
277- msgstr "Si us plau, obtén la teva clau API:"
277+ msgstr "Si us plau, obteniu la vostra clau API:"
278278
279279#: ../qml/Settings.qml:358
280280msgid "Description of map types:"
281281msgstr "Descripció dels tipus de mapes:"
282282
283283#: ../qml/SportSelectPopUp.qml:10
284284msgid "Choose sport:"
285- msgstr "Tria un esport:"
285+ msgstr "Trieu un esport:"
286286
287287#: ../qml/SportSelectPopUp.qml:21
288288msgid "Choose later"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Sense dades"
306306
307307#: ../qml/Tracker.qml:264
308308msgid "Do you want to cancel the activity?"
309- msgstr "Vols cancel·lar l'activitat?"
309+ msgstr "Voleu cancel·lar l'activitat?"
310310
311311#: ../qml/Tracker.qml:267
312312msgid "Yes, stop and discard"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "No, torna enrere"
318318
319319#: ../qml/Tracker.qml:300
320320msgid "What would you like to do?"
321- msgstr "Què vols fer?"
321+ msgstr "Què voleu fer?"
322322
323323#: ../qml/Tracker.qml:302
324324msgid "Stop and save track"
0 commit comments