Skip to content

Commit 2de37cf

Browse files
authored
Update for lang`s ( v1.0.9 )
1 parent 860b482 commit 2de37cf

16 files changed

Lines changed: 725 additions & 677 deletions

API_PE_Replacer/languages/lang_ar.xml

Lines changed: 54 additions & 51 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,95 +5,98 @@
55
<!-- Titles & UI -->
66
<string name="app_title">PE API Replacer</string>
77
<string name="version">الإصدار</string>
8-
<string name="files">الملفات</string>
8+
<string name="files">ملفات</string>
99
<string name="add_files">إضافة ملفات</string>
1010
<string name="add_folder">إضافة مجلد</string>
11-
<string name="start_patching">ابدأ الإصلاح</string>
11+
<string name="start_patching">بدء الترقيع</string>
1212
<string name="clear_all">مسح الكل</string>
13-
<string name="files_not_added">لم تتم إضافة ملفات</string>
13+
<string name="files_not_added">لم تتم إضافة أي ملفات</string>
1414
<string name="add_pe_files_hint">أضف ملفات PE للبدء</string>
1515
<string name="settings">الإعدادات</string>
1616
<string name="logs">السجلات</string>
1717
<string name="clear">مسح</string>
1818
<string name="about">حول</string>
19-
<string name="api_group_title">واجهات برمجية للاستبدال</string>
20-
<string name="all_apis">جميع واجهات برمجية</string>
19+
<string name="api_group_title">واجهات برمجة التطبيقات (API) للاستبدال</string>
20+
<string name="all_apis">كل واجهات برمجة التطبيقات</string>
2121
<string name="options_group_title">خيارات الحفظ</string>
2222
<string name="create_backups">إنشاء نسخ احتياطية</string>
23-
<string name="overwrite_originals">استبدال الملفات الأصلية</string>
23+
<string name="overwrite_originals">الكتابة فوق الملفات الأصلية</string>
2424
<string name="cancel">إلغاء</string>
25-
<string name="cancelling">جاري الإلغاء...</string>
25+
<string name="cancelling">جارٍ الإلغاء...</string>
2626
<string name="close">إغلاق</string>
2727
<string name="author">المؤلف</string>
28-
<string name="donation_title">💰 تبرع (انقر لنسخ):</string>
28+
<string name="donation_title">💰 تبرع (انقر للنسخ):</string>
2929

3030
<!-- Dialogs -->
31-
<string name="dialog_select_pe_files">اختر ملفات PE</string>
32-
<string name="dialog_pe_files_filter">ملفات PE (*.exe *.dll *.vst3 *.vst *.sys);;جميع الملفات (*)</string>
31+
<string name="dialog_select_pe_files">حدد ملفات PE</string>
32+
<string name="dialog_pe_files_filter">ملفات PE (*.exe *.dll *.vst3 *.vst *.sys);;كل الملفات (*)</string>
3333
<string name="dialog_search_option">خيار البحث</string>
34-
<string name="dialog_search_subfolders">البحث في المجلدات الفرعية؟</string>
34+
<string name="dialog_search_subfolders">هل تريد البحث في المجلدات الفرعية؟</string>
3535
<string name="dialog_yes_recursive">نعم (بشكل متكرر)</string>
3636
<string name="dialog_no_folder_only">لا (هذا المجلد فقط)</string>
3737
<string name="dialog_cancel">إلغاء</string>
38-
<string name="dialog_select_folder">اختر مجلد</string>
39-
<string name="dialog_op_in_progress">العملية جارية</string>
40-
<string name="dialog_cannot_clear">لا يمكن مسح القائمة أثناء تنفيذ مهمة.</string>
38+
<string name="dialog_select_folder">حدد مجلد</string>
39+
<string name="dialog_op_in_progress">العملية قيد التقدم</string>
40+
<string name="dialog_cannot_clear">لا يمكن مسح القائمة أثناء تشغيل مهمة.</string>
4141
<string name="dialog_list_empty">القائمة فارغة</string>
42-
<string name="dialog_no_files_to_clear">لا توجد ملفات للمسح.</string>
42+
<string name="dialog_no_files_to_clear">لا توجد ملفات لمسحها.</string>
4343
<string name="dialog_confirmation">تأكيد</string>
44-
<string name="dialog_clear_all_q">هل تريد إزالة جميع الملفات من القائمة؟</string>
45-
<string name="dialog_completed_title">تم</string>
44+
<string name="dialog_clear_all_q">هل تريد إزالة كافة الملفات من القائمة؟</string>
45+
<string name="dialog_completed_title">اكتمل</string>
46+
<string name="dialog_cancelled_title">تم إلغاء الترقيع</string>
47+
<string name="dialog_cancel_remaining">تبقى {0} ملفات في القائمة. يمكنك المتابعة لاحقًا.</string>
4648
<string name="warning_title">تحذير</string>
47-
<string name="warning_no_files">لا توجد ملفات للإصلاح</string>
48-
<string name="warning_no_api">اختر واجهة برمجية واحدة على الأقل</string>
49+
<string name="warning_no_files">لا توجد ملفات لترقيعها</string>
50+
<string name="warning_no_api">حدد واجهة برمجة تطبيقات واحدة على الأقل</string>
4951
<string name="task_analyzing_files">تحليل الملفات</string>
50-
<string name="task_patching_files">إصلاح الملفات</string>
52+
<string name="task_patching_files">ترقيع الملفات</string>
5153
<string name="scan_folder_title">مسح المجلد</string>
52-
<string name="scanning_status_searching">جاري البحث...</string>
53-
<string name="add_n_files">أضف {0} ملفات</string>
54+
<string name="scanning_status_searching">جارٍ البحث...</string>
55+
<string name="add_n_files">إضافة {0} ملفات</string>
5456
<string name="found_n_files">تم العثور على {0} ملفات</string>
5557
<string name="no_pe_files_found">لم يتم العثور على ملفات PE</string>
56-
<string name="skipped_folders_info">ℹ️ المجلدات المتخطاة: </string>
58+
<string name="skipped_folders_info">ℹ️ المجلدات التي تم تخطيها: </string>
5759

5860
<!-- Logs -->
59-
<string name="log_app_started">تم بدء {0} v{1}</string>
60-
<string name="log_scanning_folder">جاري المسح: {0}{1}</string>
61+
<string name="log_app_started">بدأ تشغيل {0} v{1}</string>
62+
<string name="log_scanning_folder">جارٍ المسح: {0}{1}</string>
6163
<string name="log_with_subfolders"> (مع المجلدات الفرعية)</string>
6264
<string name="log_all_files_added">جميع الملفات المحددة موجودة بالفعل في القائمة</string>
63-
<string name="log_files_added">تم إضافة {0} ملفات</string>
65+
<string name="log_files_added">تمت إضافة {0} ملفات</string>
6466
<string name="log_files_skipped">تم تخطي {0} ملفات (ليست PE)</string>
6567
<string name="log_list_cleared">تم مسح قائمة الملفات</string>
6668
<string name="log_cleared">تم مسح السجلات</string>
6769
<string name="log_operation_stopped">تم إيقاف العملية.</string>
68-
<string name="log_copied">✅ تم النسخ {0}: {1}...</string>
69-
<string name="log_cancel_request">تم استقبال طلب الإلغاء...</string>
70-
<string name="log_patching_cancelled">تم إلغاء عملية الإصلاح من قبل المستخدم.</string>
71-
<string name="log_processing_file">جاري المعالجة: {0} {1}</string>
72-
<string name="log_read_error">❌ خطأ القراءة: {0}</string>
73-
<string name="log_nothing_to_patch">⚠️ لا توجد أشياء للإصلاح</string>
70+
<string name="log_copied">✅ تم نسخ {0}: {1}...</string>
71+
<string name="log_cancel_request">تم استلام طلب الإلغاء...</string>
72+
<string name="log_patching_cancelled">تم إلغاء عملية الترقيع من قبل المستخدم.</string>
73+
<string name="log_patched_files_removed">تمت إزالة {0} من {1} ملفات (تبقى {2} للمعالجة)</string>
74+
<string name="log_processing_file">جارٍ المعالجة: {0} {1}</string>
75+
<string name="log_read_error">❌ خطأ في القراءة: {0}</string>
76+
<string name="log_nothing_to_patch">⚠️ لا يوجد شيء لترقيعه</string>
7477
<string name="log_backup_saved">📁 تم حفظ النسخة الاحتياطية: {0}</string>
75-
<string name="log_original_replaced">📄 تم استبدال الملف الأصلي</string>
76-
<string name="log_move_error">❌ خطأ نقل الملف: {0}</string>
78+
<string name="log_original_replaced">🔄 تم استبدال الملف الأصلي</string>
79+
<string name="log_move_error">❌ خطأ في نقل الملف: {0}</string>
7780
<string name="log_general_error">❌ خطأ عام: {0}</string>
78-
<string name="log_readonly_file">⚠️ الملف '{0}' للقراءة فقط. جاري تغيير الأذونات...</string>
81+
<string name="log_readonly_file">⚠️ الملف '{0}' للقراءة فقط. جارٍ تغيير الأذونات...</string>
7982
<string name="log_changing_perms"> محاولة تغيير الأذونات...</string>
80-
<string name="log_perms_changed">✅ تم تغيير الأذونات إلى القراءة والكتابة</string>
83+
<string name="log_perms_changed">✅ تم تغيير الأذونات إلى قراءة/كتابة</string>
8184
<string name="log_perms_error">❌ خطأ في تغيير الأذونات: {0}</string>
82-
<string name="log_restoring_perms">📄 استعادة الأذونات الأصلية...</string>
83-
<string name="log_perms_restored">✅ تم استعادة الأذونات</string>
85+
<string name="log_restoring_perms">🔄 استعادة الأذونات الأصلية...</string>
86+
<string name="log_perms_restored">✅ تمت استعادة الأذونات</string>
8487
<string name="log_restore_perms_error">❌ خطأ في استعادة الأذونات: {0}</string>
85-
<string name="log_load_error">❌ خطأ التحميل: {0}</string>
86-
<string name="log_patch_details_header">📊 التفاصيل قبل الإصلاح:</string>
88+
<string name="log_load_error">❌ خطأ في التحميل: {0}</string>
89+
<string name="log_patch_details_header">📊 تفاصيل قبل الترقيع:</string>
8790
<string name="log_patch_details_iat"> [IAT] {0}</string>
8891
<string name="log_patch_details_hex"> [HEX] {0}</string>
89-
<string name="log_iat_patched"> ✅ [IAT] {0} {1}</string>
90-
<string name="log_iat_skipped_long"> ⚠️ [IAT] تم التخطي {0}, الاستبدال طويل جداً.</string>
91-
<string name="log_hex_skipped_len"> ⚠️ [HEX] جاري التخطي {0}, عدم تطابق الطول.</string>
92-
<string name="log_patch_stats_header">📈 إحصائيات الإصلاح النهائية:</string>
93-
<string name="log_hex_patched"> ✅ [HEX] {0} {1} ({2}x)</string>
94-
<string name="log_total_changes"> المجموع: {0} تغييرات</string>
92+
<string name="log_iat_patched"> ✅ [IAT] {0} {1}</string>
93+
<string name="log_iat_skipped_long"> ⚠️ [IAT] تم تخطي {0}، الاستبدال طويل جدًا.</string>
94+
<string name="log_hex_skipped_len"> ⚠️ [HEX] تخطي {0}، عدم تطابق الطول.</string>
95+
<string name="log_patch_stats_header">📈 إحصائيات الترقيع النهائية:</string>
96+
<string name="log_hex_patched"> ✅ [HEX] {0} {1} ({2}x)</string>
97+
<string name="log_total_changes"> الإجمالي: {0} تغييرات</string>
9598
<string name="log_file_saved">💾 تم الحفظ: {0}</string>
96-
<string name="log_save_error">❌ خطأ الحفظ: {0}</string>
99+
<string name="log_save_error">❌ خطأ في الحفظ: {0}</string>
97100

98101
<!-- File Statuses -->
99102
<string name="status_ready">جاهز</string>
@@ -104,10 +107,10 @@
104107
<string name="status_no_changes">لا توجد تغييرات</string>
105108

106109
<!-- Summaries -->
107-
<string name="summary_patched">{0} تم إصلاحه</string>
108-
<string name="summary_skipped">{0} تم تخطيه</string>
109-
<string name="summary_errors">{0} به أخطاء</string>
110+
<string name="summary_patched">تم ترقيع {0}</string>
111+
<string name="summary_skipped">تم تخطي {0}</string>
112+
<string name="summary_errors">{0} بها أخطاء</string>
110113
<string name="summary_cancelled_prefix">تم الإلغاء: </string>
111-
<string name="summary_finished_prefix">تم: </string>
114+
<string name="summary_finished_prefix">انتهى: </string>
112115
<string name="summary_no_ops">لم يتم تنفيذ أي عمليات</string>
113116
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)