forked from OvercastNetwork/rules
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathsv.haml
More file actions
234 lines (224 loc) · 15.5 KB
/
sv.haml
File metadata and controls
234 lines (224 loc) · 15.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
%section
.page-header
%h1
Regler
%small Last Updated August 23, 2014
= render "select"
.row
.span12
%span.label.label-warning Notering
%span
Dessa regler gäller för
%b alla
Overcast Network Tjänster.
.page-header
%h2
A. Allmänt Sans
.row
.span12
%ol
%li Upprätthåll en behaglig, avslappnad atmosfär. Var respektfull och använd sunt förnuft. Omåttligt med svordomar, oförskämdheter och trakasserier tolereras icke.
%li Försök att upprätthålla ordentlig stavning och grammatik.
%li Spamma inte.
%li Länka inte till något av följande:
%ol{:type => "a"}
%li Stötande material, vilket inkluderar men är inte begränsat till pornografi, "chocksajter", virus, sidor för nätfiske eller hatgrupper.
%li Andra hemsidor eller servrar på ett sätt som utgör reklam.
%li
%a{:href => "https://en.wikipedia.org/wiki/Personally_identifiable_information#Examples"} Personal identifying information of other users.
%li Uppmana icke till eller delta i regelbrott på Overcast Network tjänster.
%li Do not impersonate any member of the Overcast Network staff, or claim to be a staff member.
%li Rapportera problem eller buggar på Overcast Network tjänster antingen på forumen (http://oc.tc/forums) eller till support@oc.tc; utnyttjande av buggar på annat sätt än att demonstrera på begäran utav någon ur personalen är straffbart.
%li Följ anvisningar som ges av Overcast Network personal. Anser du att någon ur personalen har beordrat dig felaktigt, var vänlig mejla support@oc.tc
%span.label.label-warning Notering
%small Är du osäker över vilka länkar som kan utgöra reklam, var vänlig klargör med någon ur personalen innan du postar.
.page-header
%h2 B. Website Behavior
.row
.span12
%ol
%li Posta inte inflammatoriska inlägg. Detta inkluderar inlägg avsedda för att förolämpa eller kränka en annan person, provocera en annan person till att skapa inflammatoriska inlägg, hets mot folkgrupp, och allt annat som liknar "inb4 flame war (ordkrig)."
%li Posts made should be relevant to the topic; irrelevant posts may be deleted.
%li If you think a thread should be locked, submit a report via https://oc.tc/report instead of commenting it in the thread.
%li Bilder eller inlägg som inte tillhör ämnet är utsatta för radering. Betydelselöst bildspam raderas.
%li "Bumpa" inte trådar genom att posta något som inte bidrar konstruktivt till tråden.
%li Personliga problem måste hanteras privat. De offentliga forumen är inte rätt plats för personliga konflikter.
%li Do not abuse HTML in profiles or forum posts in a way that makes navigation difficult, causes extreme browser lag, or exceeds the preset boundaries.
%li Intentionally lying in reports may result in an infraction.
%small.label.label-warning Notering
%small Your profile or contact information may be wiped without notice.
.page-header
%h2 C. Mumble
.row
.span12
%ol
%li Utge dig inte för att vara andra personer i Mumble.
%li Ditt namn i Mumble bör vara det namn du har i Minecraft eller någon enkel variation som kan kännas igen.
%li Spamma inte funktioner som skickar meddelanden till andra, (så som att spamma "mute", "deafen" eller att upprepat frånkoppla och återansluta)
.page-header
%h2 D. Server Behavior
.row
.span12
%ol
%li Skicka inga meddelanden som uppmanar andra spelare att lämna ett lag eller frånkoppla från servern.
%li Såvida du inte förklarar hur man rapporterar, så får du inte uppmana andra till att rapportera en särskild spelare.
%li Var vänlig anklaga inte offentligt någon spelare för att använda hack. Anser du att en spelare använder hack eller bryter mot någon regel, rapportera dem genom att använda /report kommandot.
%li Du får inte använda någon form av chatt i spelet för att värva. Konton som har beslutats endast är för syftet att värva kommer bli permanent avstängda utan varning.
%li Du får inte länka till, eller locka spelare att ansluta, till någon server, offentlig eller privat, som inte är en del av Overcast Network i den offentliga chatten. (Du får använda /msg för att informera spelare som efterfrågar det).
%li Ditt användarnamn måste vara lämpligt, och du kan bli ombedd att använda ett annat konto om ditt användarnamn har påträffats vara olämpligt. (This does not count as ban evasion.)
%span.label.label-warning Notering
%small Alla chatmeddelanden och kommandon loggas.
%br
%span.label.label-warning Notering
%small Det är tillåtet att länka till er livestream om den är relaterad till Overcast Network, så länge ni inte spammar den.
.page-header
%h2 E. Allmänt i Spelet
.row
.span12
%ol
%li Spelare får inte utnyttja buggar i Minecraft för att tjäna ett övertag för sig själv eller sitt lag, eller på ett sätt som orsakar lagg för andra spelare. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, placering av block som är begränsade av pluginet att gå på, att skapa en röntgeneffekt, och orsaka dig själv att bli odödlig.
%li I en Blitz eller Ghost Squadron match, får spelare inte förlänga en match genom att undvika strid och/eller gömma sig på ställen som är otillgängliga eller svåra att ta sig till.
%li Åskådare får aldrig ge ut taktisk information till spelare eller avsiktligt störa spelet. Taktisk information inkluderar, men är inte begränsat till:
%ol{:type => "a"}
%li Att avslöja spelares positionering
%li Att avslöja vem som bär ullen i en "Capture the Wool" karta
%li Var vänlig använd en lämplig klädsel (skin) - du kan bli straffad om du använder en olämplig klädsel.
%li Do not spawn camp.
%ol{:type => "a"}
%li Do not "camp" a spawn by waiting next to or in a spawn for newly spawned players.
%li Do not directly attack any spawn (e.g. run towards a spawn and start hitting people in that spawn, stick around, and kill everyone that spawns).
%li Do not aim TNT cannons at a spawn or repeatedly drop TNT on a spawn.
%span.label.label-warning Notering
%small Spawn camping rules do not apply on Team Deathmatch and Blitz maps.
.page-header
%h2 F. Klientmodifikationer
.row
.span12
%ol
%li Alla klientmodifikationer som ger ett orättvist övertag över användare utan samma modifikationer är förbjudna medan man spelar.
%li Följande modifikationer är uttryckligen tillåtna medans man spelar:
%ul.unstyled
%li
%i.fa.fa-check
Optifine
%li
%i.fa.fa-check
ArmorStatusHUD/StatusEffectHUD
%li
%i.fa.fa-check
Toggle-crouch that does not allow crouching while typing, looking through inventory, or in any menus
%li
%i.fa.fa-check
Texturpaket (Texture/Resource packs) som inte faller under någon "uttryckligen förbjudna" kategori
%li
%i.fa.fa-check
Miniatyrkartor (Minimaps) utom såsom angivet nedan
%li Följande modifikationer är uttryckligen förbjudna medans man spelar:
%ul.unstyled
%li
%i.fa.fa-times
Utrustningssorterare (Inventory Sorters)
%li
%i.fa.fa-times
Modifikationer som avslöjar eller förstorar spelares namnplåtar
%li
%i.fa.fa-times
Automatiska verktygväljare (Auto Switcher)
%li
%i.fa.fa-times
Miniatyrkartor (Minimaps) som visar entitetpositioner, eller visar grottor/underjorden.
%li
%i.fa.fa-times
Röntgen (X-ray)
%li
%i.fa.fa-times
Automatiska slagare (Auto-hitters)
%li
%i.fa.fa-times
"Aimbots"
%li
%i.fa.fa-times
Flygmodifikationer
%li
%i.fa.fa-times
Damage/Health Indicator
%li
%i.fa.fa-times
SmartMoving
%li
%i.fa.fa-times
Better Sprinting
%li For any other mods, email support@oc.tc for confirmation before using it.
%li Åskådare är inte bundna till dessa begränsningar.
%span.label.label-warning Notering
%small Players in creative mode are not bound to these restrictions.
%span.label.label-warning Notering
%small Players in the lobby are not allowed to use fly modifications.
.page-header
%h2 G. Lagsabotering (Team Griefing)
.row
.span12
%ol
%li Lagsabotering är förbjudet, och beskrivs som någon hänsynslös handling som skadar det egna laget, eller handlingar som avsiktligt skadar det egna laget.
%li Följande är uttryckligen lagsabotering:
%ol{:type => "a"}
%li Att placera och/eller detonera TNT nära lagkamrater eller det egna lagets huvudinfrastruktur (t.ex. kistor, försvar eller malm) inom det egna lagets bas
%li Att förstöra det egna lagets kistor eller verktygsbänkar
%li Lagdråp (antingen genom att ta bort blocken under en person för att orsaka att de faller, eller att knuffa lagkamrater ut ur världen)
%li Att använda/modifiera en TNT-kanon byggd av en annan spelare utan klart tillstånd
%li Bistå eller arbeta tillsammans med en medlem ur motståndarlaget
%li Följande övervägs vara hänsynslöst och är starkt avrått från (du kan bli varnad om du bryter mot följande regler):
%ol{:type => "a"}
%li Att placera TNT inuti den egna basen, i synnerhet att bygga torn av TNT inuti den egna basen
%li Att bygga oskyddad TNT nära lagkamrater eller mål
%li Att ta all eller nästan all ull från en Capture the Wool karta ut ur ullrummet, såvida inte det endast finns en ull kvar i det ullrummet
%li Handlingar som inte är listade här som hindrar ert lag från att ta några framsteg mot vinst, avsiktligt eller inte, faller ändock under "lagsabotering" och kommer att bli behandlat som sådant.
%span.label.label-warning Notering
%small
Spelare är
%b ALDRIG
tillåtna att sabotera för sitt lag, inte ens som vedergällning till en annan lagsabotör.
.page-header
%h2 H. Särskilda Regler för Kartor
.row
.span12
%ol
%li Spelare är ansvariga att hålla sig uppdaterade med alla regler för kartor. Regler för kartor hittas på anslagstavlan för kartregler på kartans startplats, eller via /map kommandot.
%li Reglerna i /map tar övertag över regeltavlan i fall som rör samma ämne.
.page-header
%h2 I. Consequences
.row
.span12
%ol
%li Spelare kan erhålla en varning i spelet eller en påföljd för att ha brutit mot någon av reglerna ovan, beroende på hur allvarlig brottet var.
%li The severity of the infraction is usually based on the player’s previous infractions.
%li Särskilt allvarliga eller uppenbara regelbrott, inkluderat men inte begränsat till användning av en hackad klient på servrarna, eller varaktigt lagsabotering trots moderatorers ingripande, kommer att leda till en omedelbar permanent avstängning, utan varning.
%li Spelare med många varningar för samma regel kan bli tillfälligt avstängda utan besked.
%li Undvikande av avstängning är inte tillåtet, och kommer resultera i en permanent avstängning för alla alternativa konton associerade med den undvikande spelaren. Avstängningar för de alternativa kontona kommer inte bli hävda efter att den ursprungliga avstängningen gått ut, och den ursprungliga avstängningen kan bli förlängd upp till tre gånger längden av den ursprungliga avstängningen. (t.ex. 1 veckas avstängning blir upp till en 3 veckors avstängning).
%li Beständigt undvikande av avstängning resulterar i en permanent avstängning för alla konton.
%li
Spelare som bryter mot någon forumregel kan bli avstängda från att posta inlägg på forumen. Om er avstängning återstår längre än 7 dagar var vänlig kontakta
%a{:href => "mailto:support@oc.tc"} support@oc.tc
för att få reda på den exakta längden på er avstängning.
%li Spelare som bryter mot någon regel i Mumble kan bli utsparkade eller avstängda från Mumbleservern
%li Spelare som bryter mot reglerna på någon Overcast Network tjänst, inklusive spelservrarna, forumen, och Mumble, kan bli avstängda från någon eller alla tjänster.
%li
Avstängningar från spelet måste överklagas genom att sända in en överklagan via
= succeed '.' do
%a{:href => "/appeal"} https://oc.tc/appeal
Avstängningar från forumet eller Mumble måste överklagas genom att skicka in ett mejl till
= succeed '.' do
%a{:href => "mailto:support@oc.tc"} support@oc.tc
%li
%b Spelare som medvetet ger falsk information i sin överklagan kan bli permanent avstängda.
%span.label.label-warning Notering
%small All infractions are subject to staff discretion.
.page-header
%h2 J. Diverse
.row
.span12
%ol
%li Dessa regler ändras med besked.
%li Spelare är ansvariga för att hålla sig tidsenlig med regeländringar.
%li Det är en veckas anstånd mellan regeländringar.
%li Overcast Network Administrationen reserverar rätten till att bannlysa eller häva bannlysning från spelaren på vilken Overcast Network tjänst som helst för någon anledning som helst utan besked.