From c71a8c6800df41fc7b175bbe5af241d687192729 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniil Date: Wed, 6 Aug 2025 03:13:31 +0700 Subject: [PATCH 1/2] fix(i18n): move Turkish translation from ru to tr directory The nvda.po file in locale/ru was actually containing Turkish translation instead of Russian. Moved the Turkish translation (by Umut KORKMAZ) to the correct locale/tr/LC_MESSAGES/ directory. The ru directory is now ready for proper Russian translation. --- addon/locale/{ru => tr}/LC_MESSAGES/nvda.po | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename addon/locale/{ru => tr}/LC_MESSAGES/nvda.po (100%) diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po similarity index 100% rename from addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po rename to addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po From 33e5d20e82f12e131b84511d3224121f467abec9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniil Date: Wed, 6 Aug 2025 04:20:44 +0700 Subject: [PATCH 2/2] feat(i18n): add Russian translation --- addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 420 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 420 insertions(+) create mode 100644 addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po diff --git a/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po new file mode 100644 index 0000000..02536ac --- /dev/null +++ b/addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Note Diary\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-06 12:13-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 04:11+0700\n" +"Last-Translator: Daniil Lepke \n" +"Language-Team: Daniil Lepke\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/__init__.py⁩:53 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/__init__.py⁩:80 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:42 +msgid "Note diary" +msgstr "Дневник заметок" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/__init__.py⁩:53 +msgid "Abrir la ventana de Note diary" +msgstr "Открыть окно дневника заметок" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/__init__.py⁩:76 +msgid "Ya hay una instancia de Note\tdiary abierta" +msgstr "Окно дневника заметок уже открыто" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/__init__.py⁩:78 +msgid "Abrir la lista de diarios" +msgstr "Открыть список дневников" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:17 +msgid "Note Diary" +msgstr "Дневник заметок" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:21 +msgid "Crear un diario o capítulo" +msgstr "Создание дневника или главы" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:22 +msgid "Borrar un diario o capítulo" +msgstr "Удаление дневника или главы" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:23 +msgid "Editar un capítulo" +msgstr "Редактирование главы" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:24 +msgid "Guardar un capítulo" +msgstr "Сохранение главы" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:25 +msgid "Pasar por los capítulos" +msgstr "Перемещение по главам" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:26 +msgid "Pasar por los diarios" +msgstr "Перемещение по дневникам" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:27 +msgid "Búsqueda exitosa" +msgstr "Успешный поиск" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:28 +msgid "Búsqueda fallida" +msgstr "Неудачный поиск" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:34 +msgid "&Activar sonidos" +msgstr "&Включить звуки" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:39 +msgid "Sonidos a reproducir:" +msgstr "Воспроизводимые звуки:" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_config/settings.py⁩:48 +msgid "&Probar sonido" +msgstr "&Проверить звук" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/chapter_editor.py⁩:16 +msgid "Editando el capítulo: " +msgstr "Редактирование главы: " + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/chapter_editor.py⁩:21 +msgid "Conte&nido:" +msgstr "Соде&ржимое:" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/chapter_editor.py⁩:30 +msgid "Opciones de copiado" +msgstr "Параметры копирования" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/chapter_editor.py⁩:49 +msgid "Copiar la línea actual &al portapapeles" +msgstr "Копировать текущую строку в &буфер обмена" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/chapter_editor.py⁩:52 +msgid "Co&piar todo el documento" +msgstr "Ко&пировать весь документ" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/chapter_editor.py⁩:56 +msgid "&Guardar" +msgstr "&Сохранить" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/chapter_editor.py⁩:60 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:101 +msgid "&Cerrar" +msgstr "&Закрыть" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/chapter_editor.py⁩:128 +msgid "El capítulo a sido editado, ¿desea guardar los cambios?" +msgstr "Глава была изменена. Сохранить изменения?" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/chapter_editor.py⁩:128 +msgid "Guardar" +msgstr "Сохранить" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:48 +msgid "&Más opciones" +msgstr "&Дополнительно" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:55 +msgid "Más opciones" +msgstr "Дополнительные параметры" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:56 +msgid "Abre el menú de opciones" +msgstr "Открыть меню параметров" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:65 +msgid "Búsqueda" +msgstr "Поиск" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:69 +msgid "Buscar:" +msgstr "Найти:" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:72 +msgid "Filtrar por:" +msgstr "Фильтр по:" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:73 +msgid "Diarios" +msgstr "Дневники" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:73 +msgid "Capítulos" +msgstr "Главы" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:77 +msgid "&Diarios" +msgstr "&Дневники" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:93 +msgid "&Información" +msgstr "&Сведения" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:95 +msgid "Seleccione un diario o un capítulo para ver su información" +msgstr "Выберите дневник или главу для просмотра сведений" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:113 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:65 +msgid "Nuevo diario" +msgstr "Новый дневник" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:116 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:82 +msgid "Nuevo capítulo" +msgstr "Новая глава" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:119 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:58 +msgid "Importar diarios" +msgstr "Импорт дневников" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:122 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:48 +msgid "Exportar diarios" +msgstr "Экспорт дневников" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:127 +msgid "Acerca de..." +msgstr "О дополнении..." + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:130 +msgid "Documentación" +msgstr "Документация" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/addon_gui/main_dialog.py⁩:133 +msgid "Ayuda" +msgstr "Справка" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:42 +msgid "Editar...\tIntro" +msgstr "Изменить...\tEnter" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:45 +msgid "Eliminar...\tSuprimir" +msgstr "Удалить…\tDelete" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:48 +msgid "Renombrar...\tF2" +msgstr "Переименовать…\tF2" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:65 +msgid "Introduce el nombre del diario" +msgstr "Введите название дневника" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:71 +msgid "" +"al parecer este diario ya existe.\n" +"revise que el nombre no coinsida con otro diario." +msgstr "" +"Дневник с таким названием уже существует.\n" +"Проверьте, что имя не совпадает с другим дневником." + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:79 +msgid "" +"No hay ningún diario.\n" +"Por favor cree uno nuevo." +msgstr "" +"Дневники отсутствуют.\n" +"Создайте новый." + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:79 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:88 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:93 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:64 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:67 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/utils/app_info.py⁩:52 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:82 +msgid "Introduce el nombre del capítulo" +msgstr "Введите название главы" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:88 +msgid "" +"al parecer este capítulo ya existe.\n" +"revise que el nombre no coinsida con otro capítulo." +msgstr "" +"Глава с таким названием уже существует.\n" +"Проверьте, что имя не совпадает с другой главой." + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:93 +msgid "Debe seleccionar un diario para crear un nuevo capítulo" +msgstr "Для создания новой главы необходимо выбрать дневник" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:102 +msgid "¿Está seguro de que desea eliminar el diario " +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить дневник " + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:102 +msgid "" +"? \n" +"Tome en cuenta que esta acción no es rebersible, y que también eliminará " +"todos los capítulos del diario" +msgstr "" +"? \n" +"Внимание: это действие необратимо и удалит все главы дневника" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:102 +msgid "Eliminar diario" +msgstr "Удалить дневник" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:116 +msgid "¿Está seguro de que desea eliminar el capítulo " +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту главу " + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:116 +msgid "Eliminar capítulo" +msgstr "Удалить главу" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:126 +msgid "Ingrese el nuevo nombre del diario" +msgstr "Введите новое название дневника" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:126 +msgid "Renombrar diario" +msgstr "Переименовать дневник" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:129 +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:142 +msgid "&Renombrar" +msgstr "&Переименовать" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:139 +msgid "Ingrese el nuevo nombre del capítulo" +msgstr "Введите новое название главы" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:139 +msgid "Renombrar capítulo" +msgstr "Переименовать главу" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:170 +msgid "Se\tha actualizado la ventana" +msgstr "Окно обновлено" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:191 +#, python-brace-format +msgid "" +"Nombre del diario: {0}\n" +"Fecha de creación: {1}\n" +"Fecha de modificación: {2}\n" +"Número de capítulos: {3}" +msgstr "" +"Название дневника: {0}\n" +"Дата создания: {1}\n" +"Дата изменения: {2}\n" +"Количество глав: {3}" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/dialog_logic.py⁩:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Capítulo: {0}\n" +"Pertenece al diario: {1}\n" +"Fecha de creación: {2}\n" +"Fecha de modificación: {3}\n" +"Número de páginas: {4}" +msgstr "" +"Глава: {0}\n" +"Дневник: {1}\n" +"Дата создания: {2}\n" +"Дата изменения: {3}\n" +"Количество страниц: {4}" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:64 +msgid "El archivo está dañado" +msgstr "Файл повреждён" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:67 +msgid "El archivo está vacío" +msgstr "Файл пуст" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:72 +#, python-format +msgid "¿el archivo con el nombre %s ya existe, te gustaría importarlo aún así?" +msgstr "Файл с именем %s уже существует. Всё равно импортировать его?" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:72 +msgid "Archivo existente" +msgstr "Файл существует" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:79 +msgid "El archivo se importó correctamente" +msgstr "Файл успешно импортирован" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/file_manager.py⁩:79 +msgid "Éxito" +msgstr "Выполнено" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/search_logic.py⁩:42 +msgid "Se encontró {} resultado" +msgstr "Найден {} результат" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/search_logic.py⁩:43 +msgid "Se encontraron {} resultados" +msgstr "Найдено результатов: {}" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/logic/search_logic.py⁩:46 +msgid "No se encontraron resultados" +msgstr "Ничего не найдено" + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/utils/app_info.py⁩:35 +msgid "Verción actual: " +msgstr "Текущая версия: " + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/utils/app_info.py⁩:36 +msgid "Descripción: " +msgstr "Описание: " + +#: ⁨addon/globalPlugins/note diary/utils/app_info.py⁩:52 +msgid "No se pudo abrir la documentación." +msgstr "Не удалось открыть документацию." + +#: buildVars.py:23 +msgid "Note diary for NVDA" +msgstr "Дневник заметок для NVDA" + +#: buildVars.py:26 +msgid "" +"Este complemento te permite tener un espacio para guardar tus notas muy " +"rápidamente con mucha eficiencia. Escribe, accede, guarda y borra tus notas " +"con tan solo un par de teclas." +msgstr "" +"Это дополнение позволяет быстро и эффективно сохранять заметки. Пишите, " +"открывайте, сохраняйте и удаляйте заметки всего парой клавиш." + +#~ msgid "Co&piar" +#~ msgstr "Copy" + +#~ msgid "Pertenese al diario: " +#~ msgstr "Belong to the newspaper:" + +#~ msgid "Fecha de creación: " +#~ msgstr "Creation date:" + +#~ msgid "Fecha de modificación: " +#~ msgstr "Modification date:" + +#~ msgid "Número de páginas: " +#~ msgstr "Number of pages:" + +#~ msgid "Nombre del diario: " +#~ msgstr "DAILY NAME:" + +#~ msgid "Número de capítulos: " +#~ msgstr "Number of chapters:"