diff --git a/.DS_Store b/.DS_Store deleted file mode 100644 index f566e45..0000000 Binary files a/.DS_Store and /dev/null differ diff --git a/.gitignore b/.gitignore index f6702d5..69b850b 100755 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -35,3 +35,4 @@ nosetests.xml # pycharm .idea +.DS_Store diff --git a/data/.DS_Store b/data/.DS_Store deleted file mode 100644 index 404236e..0000000 Binary files a/data/.DS_Store and /dev/null differ diff --git a/data/TuledParse.py b/data/TuledParse.py deleted file mode 100644 index 48a722b..0000000 --- a/data/TuledParse.py +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -import pandas as pd -import csv - - -def raw_to_dict(): - main_data_df = pd.read_csv("tuled.tsv", sep="\t", header=0, encoding='utf8') - main_data_df = main_data_df.iloc[:-22] # the last lines in the file is irrelevant meta-data - main_data_df = main_data_df.drop(columns=['ID', 'VALUE', 'ALIGNMENT', 'COGNACY']) - main_data_df.rename({'DOCULECT': 'Language', 'CONCEPT': 'Concept', 'FORM': 'Form', - 'TOKENS': 'Tokens', 'MORPHEMES': 'Morphemes', 'COGID': 'SimpleCognate', - 'COGIDS': 'PartialCognate', 'NOTE': 'Notes', }, axis=1, inplace=True) - #main_data_df['SimpleCognate'] = main_data_df['SimpleCognate'].apply(int) - main_data_df.to_csv('preprocessed_data.tsv', sep='\t', index=False, encoding='utf-8') - - -def tuled_dictionary(): - dict_list = [] - with open('preprocessed_data.tsv', mode='r', encoding='utf-8') as csv_file: - csv_reader = csv.DictReader(csv_file, delimiter="\t") - line_count = 0 - for row in csv_reader: - dict_list.append(row) - line_count += 1 - return dict_list - - -def concept_dictionary(): - dict_list = [] - with open('concepts.tsv', mode='r', encoding='utf-8') as csv_file: - csv_reader = csv.DictReader(csv_file, delimiter="\t") - for row in csv_reader: - dict_list.append(row) - return dict_list - - -raw_to_dict() -# lists of OrderedDict -tuled = tuled_dictionary() -concepts = concept_dictionary() - -for dictionary in tuled: - for concept_dictionary in concepts: - for key in concept_dictionary: - if concept_dictionary['Name'] == dictionary['Concept']: - dictionary['Portuguese'] = concept_dictionary['Portuguese'] - dictionary['Semantic'] = concept_dictionary['Semantic'] - dictionary['Concepticon'] = concept_dictionary['Concepticon'] - dictionary['Eol'] = concept_dictionary['Eol'] - -df = pd.DataFrame(tuled) -""" -df = df.drop(columns=['ID', 'VALUE', 'ALIGNMENT', 'COGNACY']) -df.rename({'DOCULECT': 'Language', 'CONCEPT' : 'Concept', 'FORM' : 'Form', - 'TOKENS' : 'Tokens', 'MORPHEMES': 'Morphemes', 'COGID' : 'SimpleCognate', - 'COGIDS' : 'PartialCognate', 'NOTE' : 'Notes',}, axis=1, inplace=True) - -df['SimpleCognate'] = df['SimpleCognate'].apply(int) -""" -df.to_csv('main.tsv', sep='\t', index=False, encoding='utf-8') \ No newline at end of file diff --git a/data/concepts.tsv b/data/concepts.tsv deleted file mode 100644 index a552728..0000000 --- a/data/concepts.tsv +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ -Name Portuguese Semantic Concepticon Eol -ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -ANT FORMIGA ANIMALS 587 -ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -MOUNTAIN SOURSOP ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -ARM BRAÇO BODY 1673 -ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -AVENGE VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -AÇAÍ PALM AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -BACK COSTAS BODY 1291 -BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -BAD / EVIL MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -BATHE BANHAR-SE BODY 138 -BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -BE WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -BEARD BARBA BODY 678 -BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -BEE ABELHA ANIMALS 665 -BELLY UMBIGO BODY 1251 -BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -BITE MORDER BODY 1403 -BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -BLOOD SANGUE BODY 946 -BLOW SOPRAR MOTION 176 -BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -BODY CORPO BODY 1480 -BONE OSSO BODY 1394 -BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -BOY MENINO KINSHIP 1366 -BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -BRAZIL NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -BREAST SEIO BODY 1402 -BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -BROTHER, younger of man IRMÃO KINSHIP -BROTHER, older of man IRMÃO KINSHIP -BROTHER, younger of woman IRMÃO KINSHIP -BROTHER, older of woman IRMÃO KINSHIP -BURN (intr) QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -BURN (tr) QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -BURY ENTERRAR BODY 1719 -BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -SLASH / GARDEN ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -CALABASH / GOURD CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -CANOE CANOA MOTION 1970 -CAPUCHIN MONKEY MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -CARÁ ROOT / YAM INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -(Brazilian) CEDAR ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -CHIEF / MASTER / OWNER CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -CLAW GARRA BODY 2128 -CLAY / MUD BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -COME VIR MOTION 1446 -COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -CORN / MAIZE MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -CRICKET (ZOOL) GRILO ANIMALS 2354 996 -CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -DANCE DANÇAR MOTION 1579 -DAUGHTER OF WOMAN FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -DAUGHTER OF MAN FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -DAY DIA TIME 1260 -DEER VEADO ANIMALS 1936 -DEFECATE DEFECAR BODY 676 -DIE MORRER BODY 1494 -DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -DIGGING STICK VARA DE ESCAVAÇÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 339 -DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -DO / MAKE FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -DRAW / PAINT PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -DREAM (verb) SONHAR BODY 1920 -DRESS UP VESTIR (-SE) CLOTHING_AND_GROOMING 814 -DRINK (v) BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -DRY (STATE) SECO SENSE_PERCEPTION 1398 -EARTH / LAND TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -EAR ORELHA BODY 1247 -EAT (intr.) COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -EAT (tr.) COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -ELECTRIC EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -ENTER ENTRAR MOTION 749 -EYE OLHO BODY 1248 -FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -FALL CAIR MOTION 1280 -FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -FAT / GREASE GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -FATHER PAI KINSHIP 1217 -FEAR / BE AFRAID TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -FINGER DEDO BODY 1303 -FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -FIREFLY / GLOWWORM VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -FISH PEIXE ANIMALS 227 -FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -FLEA / CHIGGER PULGA ANIMALS 232 3197988 -FLESH / MEAT CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -FLY VOAR MOTION 1441 -FLY (INSECT) MOSCA ANIMALS 1504 421 -FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -FOOT PÉ BODY 1301 -FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -FROG / TOAD SAPO ANIMALS 503 1553 -FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -FULL CHEIO QUANTITY 1429 -GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -GIRL MENINA KINSHIP 1646 -GIVE DAR POSSESSION 1447 -GNAT / PIUM PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -GO IR MOTION 695 -GO UP SUBIR MOTION 705 -GOOD / WELL BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -GREEN IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -GUAN / JACU JACÚ ANIMALS 437 45508953 -HAIR CABELO BODY 2648 -HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -HAND MÃO BODY 1277 -HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -HEAD CABEÇA BODY 1256 -HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -HEAR / LISTEN ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -HEART CORAÇÃO BODY 1223 -HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -HEN / CHICKEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -HORN CHIFRE BODY 1393 -HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -HOUSE CASA HOUSE 1252 -HOWLER MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -JUMP SALTAR MOTION 1829 -KILL MATAR BODY 1417 -KING FISHER GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -KNEE JOELHO BODY 1371 -KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -KNOW SABER COGNITION 3626 -LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -LARGE ANT / BULLET ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -LARGE MANDI FISH BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -LEARN APRENDER COGNITION 504 -LEAVE / GO OUT SAIR MOTION 1752 -LEG PERNA BODY 1297 -LIE (down) DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -LIVER FÍGADO BODY 1224 -LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -LONG / TALL COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -LOOK AT OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -GETLOST / LOOSEONES PERDER-SE SENSE_PERCEPTION 423 -LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -MAGGOT / LARVA LARVA ANIMALS /_2640 -MAN HOMEM KINSHIP 1554 -MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -MANY MUITOS QUANTITY 1198 -MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -MILK LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -MORNING MANHÃ TIME 1339 -MOUNTAIN / HILL MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -MOTHER-IN-LAW (of man) SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -MOTHER-IN-LAW (of woman) SOGRA (DE MULHER) KINSHIP 2256 -MOLD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -MOUTH BOCA BODY 674 -NAIL / CLAW UNHA / GARRA BODY 2128 -NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -NECK PESCOÇO BODY 1333 -NEST NINHO ANIMALS 539 -NEW NOVO TIME 1231 -NIGHT NOITE TIME 1233 -NOSE NARIZ BODY 1221 -NOW AGORA TIME 1376 -OAR REMO MOTION 3137 -OLD (ADJ) VELHO TIME 1229 -ONE UM QUANTITY 1493 -OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -OPOSSUM / SKUNK GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -OTHER / SOME OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -PACA PACA ANIMALS 316 326582 -PACU FISH PACU ANIMALS 215393 -PAIN / HURT DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -PATH / WAY CAMINHO MOTION 2252 -PEACH PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -PECCARY (collared) PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -PECCARY (white-lipped) QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -PENIS PÊNIS BODY 1222 -PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -PERSON / HB / SOMEONE PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -PESTLE (VERB) PILAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY -PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -PLAY (2) (CAUSE TO JUMP) BRINCAR (2) EMOTIONS_AND_VALUES -PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -RAT RATO ANIMALS 1490 -RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -RETURN / COME BACK VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -ROW / PADDLE REMAR MOTION 1849 -RUN CORRER MOTION 1519 -SAD (NESS) TRISTE (ZA) EMOTIONS_AND_VALUES 699 -SALIVA SALIVA BODY 1503 -SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -SEEK / LOOK FOR / SEARCH BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -SEND ENVIAR MOTION 1127 -SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -SHELL / BARK CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -SHELL CONCHA ANIMALS 598 -SHOOT ATIRAR WARFARE_AND_HUNTING 1172 -SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -SICK / ILL DOENTE BODY 1847 -SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -SISTER (Y OF W) IRMÃ KINSHIP -SISTER (O OF W) IRMÃ KINSHIP -SISTER, OF M IRMÃ KINSHIP -SIT SENTAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 1416 -SKIN PELE BODY 763 -SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -SLEEP DORMIR BODY 1585 -SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -SMOKE (n) FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -SNAKE COBRA ANIMALS 730 -SNORE RONCAR BODY 1983 -SON OF WOMAN FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -SON OF MAN FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -SOUR / ACID /BITTER AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -SPIDER MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -STRONG FORTE BODY 785 -SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -SURUBIM FISH PINTADO / BAGRE ANIMALS 356148 -SWEAT SUOR BODY 125 -SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -SWEET POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -SWIM NADAR MOTION 1439 -TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -TAPIR ANTA ANIMALS 312 -TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -TEACH ENSINAR COGNITION 709 -TELL / NARRATE CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -TERMINATE / FINISH ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -THING COISA POSSESSION 738 -THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -THREE TRÊS QUANTITY 492 -THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -THROAT GARGANTA BODY 1346 -THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -TIMBO LIANA TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -TIRED CANSADO BODY 1757 -TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -TODAY HOJE TIME 1283 -TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -TOOTH DENTE BODY 1380 -TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -TRAHIRA FISH TRAÍRA ANIMALS 6903 -TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -UNCLE (MOBR) TIO (MATERNO) KINSHIP 2692 -UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -URINATE URINAR BODY -VEIN VEIA BODY 1924 -VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -VOMIT VOMITAR BODY 1278 -VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -WAKE UP ACORDAR THE_BODY 1602 -WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -WASP VESPA ANIMALS 1517 -WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -WATERFALL CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -WAX CERA ANIMALS -WE (EXCL) NÓS KINSHIP 1130 -WE (INCL) NÓS KINSHIP 1131 -WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -WHO QUEM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1235 -WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -WILD CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -WILD DOG CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -WING ASA BODY 1257 -WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -WOMAN MULHER KINSHIP 962 -WORM (EARTH) VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -YOU (SG) VOCÊ / TU KINSHIP 1213 -YOU (PL) VOCÊS / VÓS KINSHIP 1213 -NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 \ No newline at end of file diff --git a/data/languages.tsv b/data/languages.tsv deleted file mode 100644 index da5924c..0000000 --- a/data/languages.tsv +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -Language Sub-Family ISO_Code Language_ID Glottolog Longitude Latitude -Akuntsu Tuparí aqz aqz akun1241 -60.9716 -12.8322 -Amanaye Tupi-Guarani ama ama aman1266 -48.66 -3.8 -Amondawa Tupi-Guarani adw adw amun1246 -62.3064 -9.04023 -Anambe Tupi-Guarani aan aan anam1249 -49.303 -2.71119 -Anambe_of_Ehrenreich Tupi-Guarani ??? ane anam1251 -50.5 -4.5 -Apapokuva_of_Nimuendaju Tupi-Guarani ??? apa ??? -54.4528 -23.7325 -Apiaka Tupi-Guarani api api apia1248 -57.91 -7.84711 -Arawete Tupi-Guarani awt awt araw1273 -52.5001 -4.90246 -Arikem Arikem ait ait arik1264 -63.74 -8.92 -Arua Mondé arx arx arua1261 -62.44 -12.12 -Aruashi Mondé arx arx-arua arua1262 -62.5 -12.5 -Asurini_do_Tocantins Tupi-Guarani asu asu toca1235 -49.8991 -3.59359 -Asurini_do_Xingu Tupi-Guarani asn asn xing1248 -52.321 -4.13463 -Ava_Canoeiro Tupi-Guarani avv avv avac1239 -48.1336 -13.6081 -Aweti Aweti awe awe awet1244 -53.391944 -12.381944 -Chiriguano Tupi-Guarani gui gui east2555 -63.37 -20.42 -Chiripa_Nandeva / Ava-Guarani Tupi-Guarani nhd nhd chir1286 -55.05 -25.65 -Cinta_Larga Mondé cin cin cint1239 -60.8312 -10.5879 -Cocama_Cocamilla nonTupían cod cod coca1259 -74 -4.5 -Emerillon_Teko Tupi-Guarani eme eme emer1243 -52.3699 3.23694 -Gaviao_Ikoloehj Mondé gvo gvo-gaviao gavi1246 -61.6752 -10.7235 -Guaja Tupi-Guarani gvj gvj guaj1256 -46.3683 -3.93574 -Guajajara Tupi-Guarani gub gub guaj1255 -45.7081 -4.69461 -Guarani_Paraguay Tupi-Guarani gug gug para1311 -57.08816 -25.60551 -Guarayo Tupi-Guarani gyr gyr guar1292 -61.6934 -15.8247 -Guayaki_Ache Tupi-Guarani guq guq ache1246 -56.4697 -25.5865 -Jiahoi Tupi-Guarani ??? dia diah1239 -62.27 -8.04 -Jora Tupi-Guarani jor jor jora1240 -63.21 -15.75 -Juma Tupi-Guarani jua jua juma1249 -64.1 -7.28 -Juruna_Yudja Juruna jur jur juru1256 -53.3472 -10.9354 -Ka_apor_Urubu Tupi-Guarani urb urb urub1250 -46.2204 -2.46455 -Kabanae Mondé ??? kbn ??? -60.519885 -6.333723 -Kaiowa Tupi-Guarani kgk kgk kaiw1246 -54.6815 -24.589 -Kamajura Tupi-Guarani kay kay kama1373 -53.4651 -12.2661 -Kampe Tuparí kmp ??? ??? -61.193643 -12.790872 -Karitiana Arikem ktn ktn kari1311 -64.1522 -9.37937 -Karo_Arara Ramarana-Purubora arr arr karo1305 -61.5691 -10.3342 -Kayabi Tupi-Guarani kyz kyz kaya1329 -55.5479 -11.2747 -Kepkiriwat Tuparí kpn kpn kepk1241 -61.25 -11.66 -Kuruaya Munduruku kyr kyr kuru1309 -52.2303 -3.09561 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral Tupi-Guarani tpʷ tpʷ tupi1274 -46.38 -23.95 -Makurap Tuparí mpu mpu maku1278 -64.3201 -11.8701 -Matanau Mondé ??? mat ??? -60.480 -6.0372 -Mbya Tupi-Guarani gun gun mbya1239 -52.711 -26.0188 -Mekens_Sakurabiat Tuparí skf skf saki1248 -62.0927 -13.054 -Monde Mondé mnd mnd sala1273 -61.25 -12.0499 -Munduruku Munduruku myu myu mund1330 -57.691 -8.41095 -Nheengatu Tupi-Guarani yrl yrl nhen1239 -66.9646 1.04503 -Ntogapid_Itogapúk Ramarana-Purubora ??? nto ??? -61.66003 -10.452133 -Old_Guarani Tupi-Guarani ??? olg ??? -54.29 -26.25 -Omagua nonTupían omg omg omag1248 -69.17 -3.53 -Parakana Tupi-Guarani pak pak para1312 -50.0621 -4.64681 -Parintintin Tupi-Guarani pah pah tenh1241 -61.936 -7.92626 -Purubora Ramarana-Purubora pur pur puru1264 -62.4358 -11.4226 -Ramarama Ramarana-Purubora ??? rm ??? -63 -10.4 -Satere_Mawe Mawé mav mav sate1243 -56.8749 -3.63897 -Siriono Tupi-Guarani srq srq siri1273 -63.9688 -15.5298 -Surui_Aikewara Tupi-Guarani mdz mdz suru1262 -48.59 -5.93 -Surui_Paiter Mondé sru sru suru1262 -61.2818 -11.0989 -Tapiete Tupi-Guarani tpj tpj tapi1253 -62.684 -21.4169 -Tapirape_Apyawa Tupi-Guarani taf taf tapi1254 -50.5438 -10.5373 -Tembe Tupi-Guarani tqb tqb temb1276 -48.2359 -2.6123 -Tenharim Tupi-Guarani xyz xyz ??? -61.8972 -8.32882 -Tuparí Tuparí tpr tpr tupa1250 -62.2544 -11.8884 -Tupi_do_Machado_Wirafed Tupi-Guarani ??? wir ??? -61.358125 -12.523397 -Tupinamba Tupi-Guarani tpn tpn tupi1273 -34.887 -8.1055 -Turiwara Tupi-Guarani twt twt turi1247 -49.5 -2 -Urueuwauwau Tupi-Guarani urz urz urue1240 -63.8086 -10.9176 -Warazu_Pauserna Tupi-Guarani psm psm paus1244 -63.1903 -12.8553 -Wayampi Tupi-Guarani oym oym waya1270 -52.6887 1.73817 -Wayoro Tuparí wyr wyr wayo1238 -61.3064 -12.6945 -Xeta Tupi-Guarani xet xet xeta1241 -52.2266 -24.9408 -Xipaya Juruna xiy xiy xipa1240 -49.948 -4.133 -Yuki Tupi-Guarani yuq yuq yuqu1240 -64.9438 -16.7875 -Zo_e Tupi-Guarani pto pto zoee1240 -55.51 -1.77 -Zoro Mondé gvo gvo-zoro gavi1246 -61.6752 -10.7235 \ No newline at end of file diff --git a/data/main.tsv b/data/main.tsv deleted file mode 100644 index 59754cb..0000000 --- a/data/main.tsv +++ /dev/null @@ -1,20819 +0,0 @@ -Language Concept Form Tokens SimpleCognate PartialCognate Morphemes Notes Portuguese Semantic Concepticon Eol -Karo_Arara ABOVE naʔot n a ʔ o t 3.0 4 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Makurap ABOVE teteʔ t e t e ʔ 2745.0 2 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Wayoro ABOVE tere t e r e 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Akuntsu ABOVE top t o p 5.0 1 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Gaviao_Ikoloehj ABOVE tára t á r a 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Surui_Paiter ABOVE enu e n u 6.0 6 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Karitiana ABOVE anigokɨp a n i g o k ɨ p 4.0 5 ABOVE Does not distinguish on and over (Everett, 2013: 84) EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Karitiana ABOVE okɨp o k ɨ p 4.0 5 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Juruna_Yudja ABOVE tʃade tʃ a d e 2745.0 2 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Munduruku ABOVE dʒedʒe dʒ e dʒ e 2745.0 2 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Kuruaya ABOVE dede d e d e 2745.0 2 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Satere_Mawe ABOVE tote t o t e 2745.0 2 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Aweti ABOVE ʔapo ʔ a p o 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Parakana ABOVE ɨwate ɨ w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Asurini_do_Tocantins ABOVE ʔarimo ʔ a r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Surui_Aikewara ABOVE ɨwete ɨ w e + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Tapirape_Apyawa ABOVE ʔarimo ʔ a r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Tembe ABOVE ʔaramo ʔ a r a + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Tembe ABOVE iwate i w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Guajajara ABOVE ʔaromo ʔ a r o + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Apiaka ABOVE iwate i w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Parintintin ABOVE ʔara ʔ a r a 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Amondawa ABOVE ʔarimo ʔ a r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Tenharim ABOVE ʔara ʔ a r a 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Urueuwauwau ABOVE ʔarimo ʔ a r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Tupi_do_Machado_Wirafed ABOVE árimo á r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Kayabi ABOVE ʔarimũ ʔ a r i + m ũ 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Arawete ABOVE uhe u h e 3.0 4 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Guaja ABOVE ehe e h e 3.0 4 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Amanaye ABOVE ɨwatá ɨ w a + t á 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Emerillon_Teko ABOVE ʔal ʔ a l 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Emerillon_Teko ABOVE wate_kɨti w a t e + k ɨ t i 2.0 2 7 34 HIGH DIRECTIVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Wayampi ABOVE alɨwo a l ɨ + w o 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Wayampi ABOVE wate w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Zo_e ABOVE ʔat ʔ a t 3.0 4 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Zo_e ABOVE wate w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Ka_apor_Urubu ABOVE ʔar ʔ a r 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Anambe ABOVE aha a h a 3.0 4 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Anambe ABOVE amũ a m ũ 1.0 3 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Turiwara ABOVE ɨwaterɨ ɨ w a + t e + r ɨ 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Kamajura ABOVE ʔarim ʔ a r i + m 1.0 3 17 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Asurini_do_Xingu ABOVE árimo á r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Ava_Canoeiro ABOVE ɨwati ɨ w a + t i 2.0 2 7 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Tupinamba ABOVE ʔari ʔ a r i 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Nheengatu ABOVE apira a p i r a 537.0 33 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ABOVE ara a r a 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ABOVE ibati i b a + t i 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Yuki ABOVE ibáte i b á + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Guarayo ABOVE aramo a r a + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Guarayo ABOVE arɨve a r ɨ + v e 1.0 3 17 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Siriono ABOVE ibate i b a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Warazu_Pauserna ABOVE iwate i w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Chiriguano ABOVE ɨwati ɨ w a + t i 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Mbya ABOVE arõ a r õ 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Mbya ABOVE arɨ a r ɨ 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Guarani_Paraguay ABOVE ʔári ʔ á r i 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Old_Guarani ABOVE ɨβate ɨ β a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Kaiowa ABOVE ári á r i 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Tapiete ABOVE wate w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ABOVE ʔarɨ ʔ a r ɨ 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Omagua ABOVE ɨwati ɨ w a + t i 2.0 2 7 LOW DIFFERENT EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Cocama_Cocamilla ABOVE arɨwa a r ɨ + w a 1.0 2 17 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Nheengatu ABOVE ararupi a r a + r u p i 1.0 3 35 ABOVE _POSTPOSITION EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Guayaki_Ache ABOVE jabu j a + b u 2008.0 278 279 DEMONSTRATIVE _CONDITIONAL EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Satere_Mawe ABOVE upi u p i 1.0 35 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Old_Guarani ABOVE ʔar ʔ a r 1.0 3 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Old_Guarani ABOVE osé o s é 2822.0 533 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Old_Guarani ABOVE osepe o s + e p e 2822.0 533 534 ABOVE EM CIMA (DE) SPATIAL_RELATIONS 1741 -Karo_Arara AFTER kanə̃j̃ k a n ə̃ j̃ 18.0 72 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Wayoro AFTER karemõ k a r e m õ 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tupari AFTER pe p e 12.0 70 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Akuntsu AFTER erape e r a + p e 8.0 65 AFTER LOC DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Mekens_Sakurabiat AFTER kikitú k i k i t ú/u 9.0 68 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Gaviao_Ikoloehj AFTER pí p í 12.0 70 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Gaviao_Ikoloehj AFTER abi a b i 12.0 70 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Karitiana AFTER amɨk a m ɨ k 10.0 66 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Karitiana AFTER mãsog m ã s o g 16.0 76 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Karitiana AFTER mõrasõg m õ r a s õ g 16.0 76 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Karitiana AFTER mɨɨ m ɨː 10.0 66 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Xipaya AFTER táde t á d e 11.0 71 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Juruna_Yudja AFTER táde t á/a d e 11.0 71 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Juruna_Yudja AFTER duháhé d u h á/a h é/e 11.0 71 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Juruna_Yudja AFTER tʃihé tʃ i h é/e 11.0 71 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Munduruku AFTER ŋəjdʒom ŋ ə j dʒ o m 9.0 68 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Munduruku AFTER ŋebədʒe ŋ e b ə + dʒ e 9.0 68 ? FUTURO DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Satere_Mawe AFTER hawɨj h a w ɨ j 13.0 74 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Satere_Mawe AFTER ẽ ẽ 20.0 77 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Parakana AFTER ʃowe ʃ o w e 13.0 74 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tapirape_Apyawa AFTER ãʔẽre ã ʔ ẽ r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tapirape_Apyawa AFTER ire i r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tapirape_Apyawa AFTER rewe r e w e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tembe AFTER re r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tembe AFTER rire r i r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Guajajara AFTER ire i r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Apiaka AFTER re r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Parintintin AFTER aẽre a ẽ r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Parintintin AFTER re r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Amondawa AFTER aẽre a ẽ r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Amondawa AFTER re r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tenharim AFTER aẽre a ẽ r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tenharim AFTER re r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Urueuwauwau AFTER aẽre a ẽ r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Urueuwauwau AFTER re r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Kayabi AFTER ewiri e w i r i 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Kayabi AFTER ire i r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Arawete AFTER riri r i r i 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Emerillon_Teko AFTER kor k o r 14.0 69 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Emerillon_Teko AFTER kobete k o b e t e 9.0 68 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Wayampi AFTER ajawire a j a w i r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Wayampi AFTER lile l i l e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Zo_e AFTER kɨpot k ɨ p o t 9.0 68 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Ka_apor_Urubu AFTER arahã a r a h ã 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Ka_apor_Urubu AFTER aja a j a 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Ka_apor_Urubu AFTER ajameʔẽ a j a m e ʔ ẽ 55.0 65 16 _? GIVE DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Kamajura AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Asurini_do_Xingu AFTER arire a r i r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tupinamba AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tupinamba AFTER rojré r oi r é/e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tupinamba AFTER re r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Nheengatu AFTER rie r ie 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Nheengatu AFTER arirewã a r i r e w ã 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Yuki AFTER dérekja d é r e k j a 19.0 75 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Guarayo AFTER re r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Siriono AFTER akere a k e r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Siriono AFTER ande a nd/ⁿd e 11.0 71 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Warazu_Pauserna AFTER íre í/i r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Chiriguano AFTER hãe-ma h ãe + m a 10.0 66 67 AFTER _after DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Chiriguano AFTER ha-woi h a + w oi 10.0 66 74 AFTER _after DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Chiriguano AFTER hoko-gwi h o k o + gw/gʷ i 10.0 66 69 AFTER _after DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Mbya AFTER rire r i r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Guarani_Paraguay AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Old_Guarani AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Xeta AFTER ajre ai r e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Kaiowa AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tapiete AFTER hama h a m a 10.0 66 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Tapiete AFTER ma m a 10.0 66 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Omagua AFTER isakapɨrɨ i s a k a p ɨ r ɨ 15.0 73 AFTER Woman's speech DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Omagua AFTER rasakapɨrɨ r a s a k a p ɨ r ɨ 15.0 73 AFTER Man's speech DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Cocama_Cocamilla AFTER jantsui j a n ts ui 9.0 68 AFTER Woman's speech DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Cocama_Cocamilla AFTER jaepetsui j ae p e ts ui 9.0 68 AFTER Woman's speech DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Cocama_Cocamilla AFTER riantsui r ia n ts ui 9.0 68 AFTER Man's speech DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Cocama_Cocamilla AFTER _raepetsui r ae p e ts ui 9.0 68 AFTER Man's speech DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Guayaki_Ache AFTER gobu g o + b u 2013.0 280 281 AFTER _CONDITIONAL DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Guaja AFTER nẽ n ẽ 8.0 334 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Aweti AFTER tiwo t i w o 2855.0 599 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Cinta_Larga AFTER jappi j a p p i 12.0 70 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Aweti AFTER antiwari a n t i w a r i 2855.0 599 AFTER DEPOIS (DE) SPATIAL_RELATIONS 1685 -Karo_Arara AGOUTI wakãja w a k ã j a 821.0 86 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Purubora AGOUTI βakĩĩ β a k ĩː 821.0 86 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Ntogapid_Itogapuk AGOUTI mãkaiã m ã k ai ã 821.0 86 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Ramarama AGOUTI mãkaiã m ã k ai ã 821.0 86 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Makurap AGOUTI mãkɨ̃ja m ã k ɨ̃ + j a 821.0 86 150 AGOUTI TOOTH CUTIA ANIMALS 313 42029 -Wayoro AGOUTI ŋgʷakĩjã ŋgʷ a k ĩ + j ã 874.0 86 150 AGOUTI TOOTH CUTIA ANIMALS 313 42029 -Tupari AGOUTI takamʔa t a k a m ʔ a 828.0 87 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Akuntsu AGOUTI pakãja p a k ã + j a 821.0 86 150 AGOUTI TOOTH CUTIA ANIMALS 313 42029 -Mekens_Sakurabiat AGOUTI mãkɨ̃ja m ã k ɨ̃ + j a 821.0 86 150 AGOUTI TOOTH CUTIA ANIMALS 313 42029 -Cinta_Larga AGOUTI wakí w a k í 821.0 86 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Gaviao_Ikoloehj AGOUTI βaakĩĩ β aː k ĩː 821.0 86 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Arua AGOUTI βakĩĩ β a k ĩː 821.0 86 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Matanau AGOUTI wakɨ̃ w a k ɨ̃ 821.0 86 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Zoro AGOUTI βakĩĩ β a k ĩː 821.0 86 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Surui_Paiter AGOUTI wakĩĩ w a k ĩː 821.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Karitiana AGOUTI mɨ̃no m ɨ̃ n o 911.0 90 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Arikem AGOUTI mundá m u nd á 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Xipaya AGOUTI kuzi k u z i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Juruna_Yudja AGOUTI akulʒi a k u l ʒ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Munduruku AGOUTI mədí m ə d í 900.0 89 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Kuruaya AGOUTI máli m á l i 900.0 89 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Satere_Mawe AGOUTI akuri a k u r i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Aweti AGOUTI akuʐuʔjɨt a k u ʐ u ʔ j ɨ t 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Parakana AGOUTI akoʃi a k o ʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Surui_Aikewara AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Tapirape_Apyawa AGOUTI ãkoʃi ã k o ʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Tembe AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Guajajara AGOUTI akuʃi a k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Apiaka AGOUTI akuʃi a k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Parintintin AGOUTI akutia a k u t ia 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Amondawa AGOUTI akotʃi a k o tʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Tenharim AGOUTI akotihu a k o t i h u 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Jiahoi AGOUTI akotihu a k o t i h u 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Urueuwauwau AGOUTI akutia a k u t ia 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Kayabi AGOUTI akutia a k u t ia 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Arawete AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Guaja AGOUTI akʷiʃi a kʷ i ʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Emerillon_Teko AGOUTI akusi a k u s i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Wayampi AGOUTI akusi a k u s i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Zo_e AGOUTI kusi k u s i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Ka_apor_Urubu AGOUTI akuʃi a k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Ka_apor_Urubu AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Anambe AGOUTI kararuhu k a r a r u h u 22.0 144 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Kamajura AGOUTI akutsi a k u ts i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Asurini_do_Xingu AGOUTI merĩ m e r ĩ 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Ava_Canoeiro AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Tupinamba AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Nheengatu AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Guarayo AGOUTI akutʃi a k u tʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Siriono AGOUTI itajku i t a j k u 23.0 145 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Warazu_Pauserna AGOUTI akutsɨ a k u ts ɨ 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Chiriguano AGOUTI akúti a k ú t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Jora AGOUTI kuʃi k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Mbya AGOUTI akuʃi a k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Guarani_Paraguay AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Old_Guarani AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Xeta AGOUTI tʃeami tʃ ea m i 24.0 146 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Kaiowa AGOUTI akutɨ a k u t ɨ 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Omagua AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Cocama_Cocamilla AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Asurini_do_Tocantins AGOUTI akosí a k o s í 21.0 143 AGOUTI CUTIA ANIMALS 313 42029 -Karo_Arara ALL tamək t a m ə k 27.0 210 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Karo_Arara ALL jakatɨɨm j a k a t ɨː m 26.0 206 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Purubora ALL wuijaba w ui j a b a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Makurap ALL βiibmõ β iː b m õ 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Makurap ALL ŋitoɲə̃ʔ ŋ i t o ɲ ə̃ ʔ 36.0 215 ALL Also means 'well' TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Wayoro ALL ndege nd e g e 27.0 210 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Tupari ALL irote i r o t e 34.0 213 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Akuntsu ALL õ õ 29.0 204 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Mekens_Sakurabiat ALL paeseet p ae s eː t 26.0 206 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Gaviao_Ikoloehj ALL kɨrɨjãã k ɨ r ɨ j ãː 31.0 208 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Gaviao_Ikoloehj ALL βèréβ β è r é β 952.0 94 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Monde ALL sopoj s o p o j 936.0 93 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Arua ALL βerep β e r e p 952.0 94 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Zoro ALL sopop s o p o p 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Surui_Paiter ALL bagater b a g a t e r 26.0 206 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Xipaya ALL kiwi k i w i 925.0 92 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Juruna_Yudja ALL bitehu b i t e h u 32.0 209 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Munduruku ALL soat s oa t 26.0 206 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Kuruaya ALL poam p oa m 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Satere_Mawe ALL torania t o r a n ia 33.0 211 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Aweti ALL momati m o m a t i 30.0 207 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Parakana ALL pam p a m 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Asurini_do_Tocantins ALL pap p a p 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Surui_Aikewara ALL pam p a m 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Tapirape_Apyawa ALL pãw p ã w 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Tembe ALL paw p a w 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Guajajara ALL paw p a w 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Apiaka ALL pawẽ p a w ẽ 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Parintintin ALL paβ p a β 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Amondawa ALL paβ p a β 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Tenharim ALL paβ p a β 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Urueuwauwau ALL paβ p a β 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Kayabi ALL pap p a p 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Arawete ALL pa p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Guaja ALL pa p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Amanaye ALL pawe p a w e 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Emerillon_Teko ALL pa p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Wayampi ALL pa p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Wayampi ALL pilu p i l u 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Zo_e ALL kã k ã 27.0 210 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Ka_apor_Urubu ALL upa u p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Ka_apor_Urubu ALL joho j o h o 28.0 212 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Kamajura ALL pap p a p 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Asurini_do_Xingu ALL pap p a p 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Ava_Canoeiro ALL upakatu u p a + k a t u 25.0 205 91 ALL _INTENSIFIER TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Tupinamba ALL paβ p a β 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Nheengatu ALL pa p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ALL opabiɲe o p a b i ɲ e 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Yuki ALL χa χ a 27.0 210 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Guarayo ALL pãvã p ã v ã 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Siriono ALL ha h a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Warazu_Pauserna ALL ma m a 35.0 214 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Chiriguano ALL pãwe p ã w e 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Mbya ALL pa p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Guarani_Paraguay ALL opa o p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Old_Guarani ALL opa o p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Guayaki_Ache ALL wɨwɨ w ɨ w ɨ 925.0 92 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Xeta ALL po p o 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Kaiowa ALL mba mb a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Tapiete ALL ópa ó p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ALL pãβẽ p ã β ẽ 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Omagua ALL upa u p a 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Cocama_Cocamilla ALL upi u p i 25.0 205 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Karitiana ALL akataɨɨm a k a + t aɨ ɨ m 26.0 206 COPULA ASPECT TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Karitiana ALL motun m o t u n 30.0 207 ALL TODOS / TUDO QUANTITY 98 -Karo_Arara ANACONDA mãjgãratsa m ã j g ã r a ts a 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Purubora ANACONDA tahani t a h a n i 47.0 299 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Makurap ANACONDA ɨdnajã ɨ d n a j ã 58.0 305 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Wayoro ANACONDA tigaptarap t i g a p t a r a p 59.0 307 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Tupari ANACONDA amsiamʔe a m s ia m ʔ e 50.0 296 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Akuntsu ANACONDA kʷatin_atʃo kʷ a t i n + a tʃ o 48.0 294 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Mekens_Sakurabiat ANACONDA kʷatsopoot kʷ a ts o p oː t 53.0 306 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Gaviao_Ikoloehj ANACONDA iimadĩ_ĩt iː m a d ĩ + ĩ t 48.0 295 300 ANACONDA _anaconda SUCURI ANIMALS 896 794661 -Gaviao_Ikoloehj ANACONDA badpuj b a d + p u j 47.0 296 27 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Monde ANACONDA sobo_poj s o b o + p o j 49.0 306 27 _anaconda ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Surui_Paiter ANACONDA loboti l o b o t i 48.0 295 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Karitiana ANACONDA sõɲmap s õ ɲ m a p 56.0 303 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Arikem ANACONDA sad_maawa s a d + m aː w a 56.0 303 ANACONDA ? SUCURI ANIMALS 896 794661 -Xipaya ANACONDA adʒa a dʒ a 48.0 295 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Juruna_Yudja ANACONDA adʒa a dʒ a 48.0 295 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Juruna_Yudja ANACONDA tuwĩ t u w ĩ 47.0 299 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Munduruku ANACONDA mərekobə m ə r e + k o b ə 52.0 297 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Kuruaya ANACONDA numãbɨbɨ n u m ã b ɨ b ɨ 57.0 304 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Satere_Mawe ANACONDA sukuriu s u k u r iu 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Aweti ANACONDA twajwatu t w ai + w a t u 47.0 299 ANACONDA _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Parakana ANACONDA maʃoho m a ʃ + o h o 47.0 296 299 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Surui_Aikewara ANACONDA kurisu k u r i s u 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Tapirape_Apyawa ANACONDA ʃokori ʃ o k o r i 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Tembe ANACONDA hukuri h u k u r i 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Tembe ANACONDA mozuhu m o z + u h u 47.0 296 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Guajajara ANACONDA mozuhu m o z + u h u 47.0 296 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Apiaka ANACONDA masojga m a s o j g a 50.0 296 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Tenharim ANACONDA mbojuhua mb o j + u h ua 47.0 296 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Arawete ANACONDA urukuku u r u k u k u 52.0 297 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Guaja ANACONDA tsikurihu ts i k u r i h u 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Emerillon_Teko ANACONDA boʤuhu b o dʒ + u h u 47.0 296 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Wayampi ANACONDA moyu m o j + u 47.0 296 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Kamajura ANACONDA mojũ m o j + ũ 47.0 296 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Tupinamba ANACONDA sukuriju s u k u r i j u 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Nheengatu ANACONDA sukuriu s u k u r iu 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Siriono ANACONDA mbeɨ_tʃusu mb eɨ + tʃ u s u 47.0 296 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Jora ANACONDA mbej_tʃusu mb e j + tʃ u s u 47.0 296 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Mbya ANACONDA kuriju k u r i j u 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Guarani_Paraguay ANACONDA kuriju k u r i j u 46.0 301 ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Old_Guarani ANACONDA mboj_jusu mb o j + j u s u 47.0 296 299 SNAKE _BIG SUCURI ANIMALS 896 794661 -Munduruku ANACONDA pəjʃiri p ə j + ʃ i r i 47.0 296 SNAKE BIG/COLLECTIVE SUCURI ANIMALS 896 794661 -Munduruku ANACONDA darə̃ŋrə̃ŋ d a r ə̃ ŋ r ə̃ ŋ 2469.0 363 ANACONDA Obsolete SUCURI ANIMALS 896 794661 -Cocama_Cocamilla ANACONDA ɨwɨrati tsukuri ɨ w ɨ r a t i + ts u k u r i 46.0 362 301 _FOREST ANACONDA SUCURI ANIMALS 896 794661 -Karo_Arara ANATTO koko k o k o 62.0 342 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Ramarama ANATTO kokó k o k ó 62.0 342 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Makurap ANATTO iko i k o 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Wayoro ANATTO ŋgopŋgap ŋg o p ŋg a p 62.0 342 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Tupari ANATTO tope t o p e 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Akuntsu ANATTO kɨpkap k ɨ p k a p 62.0 342 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Mekens_Sakurabiat ANATTO kobakaap k o b a k aː p 62.0 342 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Cinta_Larga ANATTO nduap nd/ⁿd ua p 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Gaviao_Ikoloehj ANATTO dóʔà d ó ʔ à 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Gaviao_Ikoloehj ANATTO dookaap d oː k aː p 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Monde ANATTO doʔu d o ʔ u 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Arua ANATTO doʔa d o ʔ a 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Zoro ANATTO dookaap d oː k aː p 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Surui_Paiter ANATTO nooa n oː a 64.0 346 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Karitiana ANATTO ekɨ e k ɨ 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Arikem ANATTO eku e k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Xipaya ANATTO makapa m a k a p a 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Juruna_Yudja ANATTO wãkaha w ã k a h a 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Munduruku ANATTO tʃoko tʃ o k o 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Kuruaya ANATTO tʃoko tʃ o k o 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Satere_Mawe ANATTO waʔakap w a ʔ a k a p 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Aweti ANATTO jukʷaŋɨt j u kʷ a ŋ ɨ t 63.0 345 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Parakana ANATTO roko r o k o 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Tapirape_Apyawa ANATTO oroko o r o k o 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Tembe ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Guajajara ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Parintintin ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Amondawa ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Tenharim ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Urueuwauwau ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Kayabi ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Arawete ANATTO irikũ i r i k ũ 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Emerillon_Teko ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Wayampi ANATTO uluku u l u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Ka_apor_Urubu ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Kamajura ANATTO ɨrɨku ɨ r ɨ k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Tupinamba ANATTO urukũ u r u k ũ 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Nheengatu ANATTO urukũ u r u k ũ 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Guarani_Paraguay ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Old_Guarani ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Apapokuva_of_Nimuendaju ANATTO ɨruku ɨ r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Omagua ANATTO atʃoté a tʃ o t é/e 61.0 344 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Tapiete ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Munduruku ANATTO sura s u r a 1654.0 223 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Omagua ANATTO ruku r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Cocama_Cocamilla ANATTO ruku r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Purubora ANATTO kijo k i j o 2800.0 474 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Kampe ANATTO kɨbakap k ɨ b a k a p 62.0 342 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Asurini_do_Xingu ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Zo_e ANATTO (u)ruku r u k u 60.0 343 ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Siriono ANATTO urúku u r ú k u ANATTO URUCU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 584439 -Karo_Arara ANT napia n a p ia 69.0 390 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Purubora ANT mĩŋk m ĩ ŋk 74.0 394 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Purubora ANT wĩ w ĩ 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Makurap ANT bɨtɨraj b ɨ t ɨ r a j 71.0 391 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Wayoro ANT detpe d e t p e 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Tupari ANT wekoʔa w e k o ʔ a 66.0 388 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Akuntsu ANT tʃatʃakop tʃ a tʃ a k o p 65.0 386 ANT SP. FORMIGA ANIMALS 587 -Mekens_Sakurabiat ANT kɨbɨrɨ k ɨ b ɨ r ɨ 72.0 392 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Gaviao_Ikoloehj ANT bola b o l a 68.0 387 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Gaviao_Ikoloehj ANT gatsaj g a ts a j 66.0 388 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Monde ANT alingin a l i n g i n 73.0 393 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Arua ANT bola b o l a 68.0 387 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Zoro ANT boluʔ-atap b o l u ʔ + a t a p 65.0 387 386 _ant ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Surui_Paiter ANT lodap l o d a p 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Karitiana ANT nɨkɨsɨk n ɨ k ɨ s ɨ k 69.0 390 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Xipaya ANT tãrãkuã t ã r ã k uã 67.0 395 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Juruna_Yudja ANT adʒiha a dʒ i h a 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Munduruku ANT dasəpsəp d a s ə p s ə p 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Kuruaya ANT iɲasipak i ɲ a s i p a k 69.0 390 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Satere_Mawe ANT saari s aː r i 67.0 395 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Aweti ANT tapiʔa t a p i ʔ a 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Surui_Aikewara ANT tahɨwa t a h ɨ w a 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Tapirape_Apyawa ANT tãɨp t ãɨ p 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Tembe ANT tahɨw t a h ɨ w 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Guajajara ANT tahɨw t a h ɨ w 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Apiaka ANT tajβia t a j β ia 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Arawete ANT tawi t a w i 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Emerillon_Teko ANT topi t o p i 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Wayampi ANT taɨ t aɨ 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Ka_apor_Urubu ANT tapiaʔĩ t a p ia ʔ ĩ 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Kamajura ANT jawataj j a w a t a j 70.0 389 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Tupinamba ANT tasɨβa t a s ɨ β a 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Tupinamba ANT ɨsá ɨ s á 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Tupinamba ANT akekẽ a k e k ẽ 66.0 388 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Tupinamba ANT arará a r a r á 67.0 395 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Tupinamba ANT gʷaju gʷ a j u 66.0 388 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ANT tasiba t a s i b a 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Yuki ANT tatʃi t a tʃ i 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Guarayo ANT tazi t a z i 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Siriono ANT tasi t a s i 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Chiriguano ANT tasɨ t a s ɨ 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Jora ANT kuʃi k u ʃ i 66.0 388 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Mbya ANT taɨ t aɨ 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Guarani_Paraguay ANT tahɨi t a h ɨi 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Old_Guarani ANT tahɨ t a h ɨ 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Old_Guarani ANT tasɨ t a s ɨ 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Xeta ANT arara a r a r a 67.0 395 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Tapiete ANT tãsɨ t ã s ɨ 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Omagua ANT sasɨwa s a s ɨ w a 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Cocama_Cocamilla ANT tsatsɨwa ts a ts ɨ w a 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Amondawa ANT taɨrema t aɨ r e m a 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Guayaki_Ache ANT tabiu t a b iu 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Guaja ANT tahɨa t a h ɨa 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Zo_e ANT tahi t a h i 65.0 386 ANT FORMIGA ANIMALS 587 -Karo_Arara ANTEATER etsigun e ts i g u n 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Purubora ANTEATER aʃukur a ʃ u k u r 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Makurap ANTEATER ũbatʃi ũ b a tʃ i 77.0 441 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Wayoro ANTEATER ŋgʷendap ŋgʷ e nd a p 78.0 438 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Tupari ANTEATER hasio h a s io 77.0 441 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Akuntsu ANTEATER kwitap kʷ i t a p 78.0 438 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Mekens_Sakurabiat ANTEATER kʷetap kʷ e t a p 78.0 438 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Gaviao_Ikoloehj ANTEATER βatsakoli β a ts a k o l i 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Monde ANTEATER βasakoli β a s a k o l i 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Arua ANTEATER βatsakoli β a ts a k o l i 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Zoro ANTEATER βasakoli β a s a k o l i 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Surui_Paiter ANTEATER miʃakoor m i ʃ a k oː r 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Karitiana ANTEATER oɲopɨɨtɨ o ɲ o p ɨː t ɨ 77.0 441 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Arikem ANTEATER amerá a m e r á 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Xipaya ANTEATER mazi m a z i 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Juruna_Yudja ANTEATER amaẽ a m a ẽ 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Munduruku ANTEATER warire w a r i r e 79.0 442 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Munduruku ANTEATER waremə́tʃa w a r e m ə́ tʃ a 79.0 442 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Kuruaya ANTEATER warẽmátʃa w a r ẽ m á tʃ a 79.0 442 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Satere_Mawe ANTEATER hĩpa h ĩ p a 77.0 441 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Aweti ANTEATER tamajua t a m a j ua 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Parakana ANTEATER tamanowa t a m a n o w a 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Surui_Aikewara ANTEATER tamawa t a m a w a 75.0 439 ANTEATER species TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Tapirape_Apyawa ANTEATER tamanowa t a m a n o w a 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Tembe ANTEATER tamanwa t a m a n w a 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Guajajara ANTEATER tamanuwa t a m a n u w a 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Parintintin ANTEATER tamanduaʔi t a m a nd ua ʔ i 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Arawete ANTEATER tamanuha t a m a n u h a 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Anambe_of_Ehrenreich ANTEATER tamandwa t a m a nd w a 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Guaja ANTEATER taminawa t a m i n a w a 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Amanaye ANTEATER tamanuá t a m a n uá 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Emerillon_Teko ANTEATER tamadua t a m a d ua 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Wayampi ANTEATER tamanuwa t a m a n u w a 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Ka_apor_Urubu ANTEATER mijarai m i j a r ai 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Turiwara ANTEATER tamanuá t a m a n uá 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Kamajura ANTEATER tamanua t a m a n ua 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Tupinamba ANTEATER tamandwa t a m a nd w a 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Nheengatu ANTEATER tamandwá t a m a nd w á 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ANTEATER ʒoki ʒ o k i 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Guarayo ANTEATER tamandoaʔi t a m a nd oa ʔ i 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Mbya ANTEATER kagʷare k a gʷ a r e 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Old_Guarani ANTEATER joki j o k i 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Xeta ANTEATER moko m o k o 76.0 440 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Tapiete ANTEATER apɨrakwamí a p ɨ r a kʷ a m í/i 80.0 443 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Omagua ANTEATER tamanu t a m a n u 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Guarani_Paraguay ANTEATER jurumi j u r u m i 692.0 62 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Cocama_Cocamilla ANTEATER tamanu t a m a n u 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Zo_e ANTEATER toduá t o d uá 75.0 439 ANTEATER TAMANDUÁ ANIMALS 181 1661 -Karo_Arara ARM pãbɨ́ʔ p ã b ɨ̃ ʔ 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Purubora ARM mba mb a 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Ntogapid_Itogapuk ARM paβe p a β e 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Ramarama ARM pãŋwa p ã ŋʷ a 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Ramarama ARM pãŋwetané p ã ŋʷ e t a n é 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Wayoro ARM mbo mb o 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Tupari ARM wakɨa w a k ɨa 83.0 487 ARM BRAÇO BODY 1673 -Akuntsu ARM potʃo p o tʃ o 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Mekens_Sakurabiat ARM pu p u 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Cinta_Larga ARM nepor n e p o r 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Gaviao_Ikoloehj ARM nepo n e p o 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Monde ARM nepo n e p o 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Arua ARM nipu n i p u 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Matanau ARM depó d e p ó 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Surui_Paiter ARM nepo n e p o 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Karitiana ARM ɲõgõ ɲ õ g õ 83.0 487 ARM BRAÇO BODY 1673 -Arikem ARM neʔ n e ʔ 83.0 487 ARM BRAÇO BODY 1673 -Xipaya ARM abɨ a b ɨ 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Xipaya ARM makɨ m a k ɨ 83.0 487 ARM BRAÇO BODY 1673 -Juruna_Yudja ARM abɨ a b ɨ 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Munduruku ARM ba b a 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Kuruaya ARM ba b a 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Satere_Mawe ARM mopɨ m o p ɨ 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Aweti ARM kɨwa k ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Parakana ARM tʃɨβ tʃ ɨ β 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Asurini_do_Tocantins ARM tsɨwa ts ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Surui_Aikewara ARM sɨwa s ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Tapirape_Apyawa ARM tʃiwã tʃ i w ã 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Tembe ARM ziwa z i w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Guajajara ARM zɨwa z ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Apiaka ARM siawa s ia w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Parintintin ARM jɨβ j ɨ β 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Amondawa ARM dʒiβa dʒ i β a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Tupi_do_Machado_Wirafed ARM jibá j i b á 82.0 484 ARM BRAÇO BODY 1673 -Kayabi ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Arawete ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Guaja ARM iwa i w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Amanaye ARM eiwa ei w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Emerillon_Teko ARM eiwa ei w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Wayampi ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Zo_e ARM jiwa j i w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Ka_apor_Urubu ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Anambe ARM jɨwã j ɨ w ã 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Kamajura ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Asurini_do_Xingu ARM dʒiwa dʒ i w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Ava_Canoeiro ARM dʒɨwa dʒ ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Tupinamba ARM jɨβa j ɨ β a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Nheengatu ARM juwa j u w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARM ʒua ʒ ua 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Yuki ARM jiβa j i β a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Guarayo ARM jɨβa j ɨ β a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Siriono ARM tʃiβa tʃ i β a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Warazu_Pauserna ARM ðiwa ð i w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Chiriguano ARM jiwa j i w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Mbya ARM dʒiwa dʒ i w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Guarani_Paraguay ARM jiβa j i β a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Old_Guarani ARM jɨβa j ɨ β a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Guayaki_Ache ARM dʒɨwa dʒ ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Xeta ARM dʒɨβa dʒ ɨ β a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Kaiowa ARM dʒɨβa dʒ ɨ β a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Tapiete ARM dʒɨwa dʒ ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ARM dʒɨwa dʒ ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Omagua ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Cocama_Cocamilla ARM iwa i w a 81.0 485 ARM BRAÇO BODY 1673 -Karo_Arara ARMADILLO jajo j a j o 85.0 553 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Purubora ARMADILLO jajo j a j o 85.0 553 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Ramarama ARMADILLO jajo j a j o 85.0 553 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Makurap ARMADILLO tajto t a j t o 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Wayoro ARMADILLO ndato nd a t o 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Tupari ARMADILLO paroro p a r o r o 91.0 555 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Akuntsu ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Mekens_Sakurabiat ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Cinta_Larga ARMADILLO wanzuj w a n z u j 86.0 551 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Gaviao_Ikoloehj ARMADILLO maazôòj m aa z ô ò j 86.0 551 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Monde ARMADILLO wazoj w a z o j 86.0 551 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Arua ARMADILLO mããdzooj m ãː d z oː j 86.0 551 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Zoro ARMADILLO wãnzooj w ã n z oː j 86.0 551 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Surui_Paiter ARMADILLO walóój w a l ó ó j 86.0 551 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Karitiana ARMADILLO sosɨ s o s ɨ 87.0 550 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Arikem ARMADILLO tsosju ts o s j u 87.0 550 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Xipaya ARMADILLO dusa d u s a 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Juruna_Yudja ARMADILLO duʔa d u ʔ a 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Munduruku ARMADILLO dajdo d a j d o 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Kuruaya ARMADILLO lajlo l a j l o 90.0 554 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Satere_Mawe ARMADILLO sahu s a h u 87.0 550 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Aweti ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Parakana ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Asurini_do_Tocantins ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Surui_Aikewara ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Tapirape_Apyawa ARMADILLO tãto t ã t o 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Tembe ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Guajajara ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Apiaka ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Parintintin ARMADILLO tatua t a t ua 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Amondawa ARMADILLO tatua t a t ua 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Tenharim ARMADILLO tatua t a t ua 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Juma ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Urueuwauwau ARMADILLO tatua t a t ua 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Kayabi ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Arawete ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Guaja ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Emerillon_Teko ARMADILLO tatuhu t a t u h u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Wayampi ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Ka_apor_Urubu ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Kamajura ARMADILLO tatupep t a t u p e p 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Asurini_do_Xingu ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Ava_Canoeiro ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Tupinamba ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Nheengatu ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Yuki ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Guarayo ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Siriono ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Chiriguano ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Jora ARMADILLO tátu t á t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Mbya ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Guarani_Paraguay ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Old_Guarani ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Xeta ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Kaiowa ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Tapiete ARMADILLO tantu t a n t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ARMADILLO tʃigɨre tʃ i g ɨ r e 89.0 552 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Cocama_Cocamilla ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Guayaki_Ache ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Zo_e ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO TATU ANIMALS 1885 -Karo_Arara ARRIVE jaʔon j a ʔ o n 96.0 615 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Purubora ARRIVE anẽm a n ẽ m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Makurap ARRIVE kɨrɨj k ɨ r ɨ j 97.0 612 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Makurap ARRIVE awogot a w o g o t 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Wayoro ARRIVE ot o t 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Tupari ARRIVE aoros ao r o s 99.0 616 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Akuntsu ARRIVE ita i t a 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Gaviao_Ikoloehj ARRIVE aβáne a β á n e 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Surui_Paiter ARRIVE ẽn ẽ n 96.0 615 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Karitiana ARRIVE anẽm a n ẽ m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Arikem ARRIVE kɨrɨj k ɨ r ɨ j 97.0 612 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Arikem ARRIVE awogot a w o g o t 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Xipaya ARRIVE wɨ w ɨ 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Juruna_Yudja ARRIVE wɨ w ɨ 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Munduruku ARRIVE tʃem tʃ e m 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Kuruaya ARRIVE tʃem tʃ e m 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Satere_Mawe ARRIVE tẽm t ẽ m 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Aweti ARRIVE tẽm t ẽ m 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Parakana ARRIVE ʃan ʃ a n 96.0 615 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Surui_Aikewara ARRIVE ahe a h e 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Tapirape_Apyawa ARRIVE waem w ae m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Tembe ARRIVE hem h e m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Guajajara ARRIVE hem h e m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Apiaka ARRIVE vahim v a h i m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Parintintin ARRIVE βahem β a h e m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Parintintin ARRIVE dʒor dʒ o r 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Amondawa ARRIVE βahem β a h e m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Amondawa ARRIVE dʒor dʒ o r 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Tenharim ARRIVE βahem β a h e m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Tenharim ARRIVE dʒor dʒ o r 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Urueuwauwau ARRIVE waem w ae m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Urueuwauwau ARRIVE dʒor dʒ o r 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Arawete ARRIVE wahẽ w a h ẽ 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Emerillon_Teko ARRIVE dur d u r 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Wayampi ARRIVE ekoy e k oi 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Wayampi ARRIVE owãẽ o w ãẽ 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Zo_e ARRIVE wã w ã 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Ka_apor_Urubu ARRIVE hɨk h ɨ k 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Kamajura ARRIVE ɨk ɨ k 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Asurini_do_Xingu ARRIVE vaem v ae m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Tupinamba ARRIVE sɨk s ɨ k 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Nheengatu ARRIVE sika s i k a 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARRIVE ur u r 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARRIVE sika s i k a 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Yuki ARRIVE jejeay j e j e ai 95.0 613 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Guarayo ARRIVE jepota j e p o t a 95.0 613 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Siriono ARRIVE kʷasẽ kʷ a s ẽ 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Chiriguano ARRIVE wãẽ w ãẽ 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Chiriguano ARRIVE upitɨ u p i t ɨ 95.0 613 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Mbya ARRIVE vaẽ v a ẽ 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Guarani_Paraguay ARRIVE hupɨtɨ h u p ɨ t ɨ 95.0 613 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Guarani_Paraguay ARRIVE wahẽ w a h ẽ 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Old_Guarani ARRIVE βahẽ β a h ẽ 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Guayaki_Ache ARRIVE ekõ e k õ 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Tapiete ARRIVE wãhe w ã h e 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Apapokuva_of_Nimuendaju ARRIVE maẽ m a ẽ 98.0 611 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Omagua ARRIVE jawʃima j a w ʃ i m a 95.0 613 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Cocama_Cocamilla ARRIVE jawatʃima j a w a tʃ i m a 95.0 613 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Karitiana ARRIVE otam o t a m 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Karitiana ARRIVE ɨrɨ ɨ r ɨ 97.0 612 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Asurini_do_Tocantins ARRIVE wahem w a h e m 92.0 610 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Guaja ARRIVE u u 93.0 609 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Guaja ARRIVE tɨrɨ t ɨ r ɨ 95.0 613 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Emerillon_Teko ARRIVE ɨg ɨ g 94.0 614 ARRIVE CHEGAR MOTION 1387 -Karo_Arara ARROW tʃṍabe tʃ ṍa/õa b e 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Purubora ARROW kujabe k u j a b e 105.0 674 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Ntogapid_Itogapuk ARROW tʃúabe tʃ úa/ua b e 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Ramarama ARROW sjuã s j uã 109.0 676 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Makurap ARROW biareʔ b ia r e ʔ 103.0 669 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Makurap ARROW toraka t o r a k a 105.0 674 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Wayoro ARROW wopot w o p o t 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Tupari ARROW ekip e k i p 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Akuntsu ARROW mãbi m ã b i 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Mekens_Sakurabiat ARROW mampi m a mp/ⁿp i 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Cinta_Larga ARROW ʃap ʃ a p 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Gaviao_Ikoloehj ARROW dʒaβ dʒ a β 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Monde ARROW dʒab dʒ a b 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Arua ARROW ndʒap ndʒ/ⁿdʒ a p 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Matanau ARROW mabeʃipun m a b e ʃ i p u n 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Kabanae ARROW wiap w ia p 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Surui_Paiter ARROW jab j a b 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Karitiana ARROW mɨpãn m ɨ p ã n 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Arikem ARROW biareʔ b ia r e ʔ 103.0 669 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Xipaya ARROW tukája t u k á/a j a 105.0 674 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Juruna_Yudja ARROW tʃukaja tʃ u k a j a 105.0 674 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Juruna_Yudja ARROW kumariha k u m a r i h a 103.0 669 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Munduruku ARROW op o p 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Kuruaya ARROW op o p 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Satere_Mawe ARROW morɨʔa m o r ɨ ʔ a 103.0 669 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Aweti ARROW uʔwɨp u ʔ w ɨ p 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Parakana ARROW oʔɨβ o ʔ ɨ β 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Asurini_do_Tocantins ARROW oʔɨw o ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Surui_Aikewara ARROW uʔɨβ u ʔ ɨ β 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Tapirape_Apyawa ARROW oʔɨp o ʔ ɨ p 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Tembe ARROW uʔɨw u ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Guajajara ARROW uʔɨw u ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Apiaka ARROW uʔɨw u ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Parintintin ARROW ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Amondawa ARROW ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Tenharim ARROW ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Jiahoi ARROW ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Tupi_do_Machado_Wirafed ARROW wɨb w ɨ b 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Kayabi ARROW uʔɨp u ʔ ɨ p 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Arawete ARROW oʔi o ʔ i 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Anambe_of_Ehrenreich ARROW wira w i r a 103.0 669 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Guaja ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Amanaye ARROW mereré m e r e r é/e 103.0 669 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Emerillon_Teko ARROW apal a p a l 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Emerillon_Teko ARROW wɨwa w ɨ w a 104.0 673 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Wayampi ARROW wɨlapa w ɨ l a p a 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Ka_apor_Urubu ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Anambe ARROW marara m a r a r a 103.0 669 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Turiwara ARROW uɨwa uɨ w a 104.0 673 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Kamajura ARROW iʔɨp i ʔ ɨ p 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Asurini_do_Xingu ARROW oʔɨw o ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Ava_Canoeiro ARROW ɤow ɣ o w 107.0 672 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Tupinamba ARROW uʔuβ u ʔ u β 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Nheengatu ARROW iumũ iu m ũ 108.0 675 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARROW wiba w i b a 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Yuki ARROW guu g uː 101.0 671 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Guarayo ARROW huhu h u h u 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Siriono ARROW uu uː 106.0 677 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Chiriguano ARROW uvi u v i 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Mbya ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Guarani_Paraguay ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Old_Guarani ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Guayaki_Ache ARROW matʃĩ m a tʃ ĩ 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Xeta ARROW uɨ uɨ 106.0 677 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Kaiowa ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Tapiete ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ARROW huʔɨ h u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Omagua ARROW uwa u w a 104.0 673 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Cocama_Cocamilla ARROW uwa u w a 104.0 673 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Arikem ARROW nampisu n a m p i s u 102.0 668 ARROW point made of bone FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Kampe ARROW mãpi m ã p i 102.0 668 ARROW FLECHA WARFARE_AND_HUNTING 977 -Karo_Arara AXE janoʔnon j a n o ʔ n o n 114.0 740 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Purubora AXE wija w i j a 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Ntogapid_Itogapuk AXE ija i j a 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Ramarama AXE ijanonoŋ i j a n o n o ŋ 114.0 740 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Makurap AXE βiʔ β i ʔ 116.0 742 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Tupari AXE wi w i 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Akuntsu AXE kʷi kʷ i 115.0 738 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Akuntsu AXE mahadu m a h a d u 112.0 744 AXE Borrowing from Portuguese machado MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Mekens_Sakurabiat AXE kwɨnɨ kʷ ɨ n ɨ 115.0 738 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Cinta_Larga AXE tape t a p e 111.0 743 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Gaviao_Ikoloehj AXE dábe d á b e 111.0 743 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Monde AXE tabe t a b e 111.0 743 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Matanau AXE dabéaa d a b éa 111.0 743 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Surui_Paiter AXE napea n a p ea 111.0 743 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Karitiana AXE tãɲommɨ̃ t ã ɲ o mː ɨ̃ 118.0 745 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Arikem AXE βiʔ β i ʔ 116.0 742 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Xipaya AXE pɨtápa p ɨ t á p a 112.0 744 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Juruna_Yudja AXE pɨtaha p ɨ t a h a 112.0 744 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Munduruku AXE oʔa o ʔ a 117.0 746 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Kuruaya AXE koraʔa k o r a ʔ a 117.0 746 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Satere_Mawe AXE ɨwɨkap ɨ w ɨ k a p 119.0 747 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Aweti AXE kɨ k ɨ 115.0 738 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Parakana AXE tʃɨ tʃ ɨ 111.0 743 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Asurini_do_Tocantins AXE sɨ s ɨ 113.0 741 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Surui_Aikewara AXE sɨrɨa s ɨ r ɨa 113.0 741 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Tapirape_Apyawa AXE tʃɨ tʃ ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Tembe AXE zɨ z ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Guajajara AXE itazɨ i t a + z ɨ 112.0 335 744 STONE AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Apiaka AXE sɨ s ɨ 113.0 741 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Parintintin AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Amondawa AXE jɨkʷaʔri j ɨ kʷ a ʔ r i 114.0 740 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Tenharim AXE dʒɨhɨ dʒ ɨ h ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Urueuwauwau AXE jɨkʷar j ɨ kʷ a r 114.0 740 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Tupi_do_Machado_Wirafed AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Kayabi AXE jɨapɨ̃i j ɨa p ɨ̃i 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Arawete AXE jɨti j ɨ t i 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Guaja AXE itapiriko i t a + p i r i k o 111.0 335 743 STONE AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Amanaye AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Emerillon_Teko AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Wayampi AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Zo_e AXE jɨhu j ɨ h u 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Ka_apor_Urubu AXE ji j i 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Anambe AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Turiwara AXE itajɨ i t a j ɨ 112.0 744 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Kamajura AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Asurini_do_Xingu AXE dʒɨ dʒ ɨ 111.0 743 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Ava_Canoeiro AXE dʒɨkʷɨga dʒ ɨ kʷ ɨ g a 111.0 743 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Tupinamba AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Nheengatu AXE ʒi ʒ i 113.0 741 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral AXE aʃa a ʃ a 113.0 741 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral AXE ʒi ʒ i 113.0 741 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Guarayo AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Siriono AXE ita i t a 112.0 744 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Warazu_Pauserna AXE ði ð i 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Chiriguano AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Mbya AXE hatʃa h a tʃ a 112.0 744 AXE Borrowing from Spanish MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Guarani_Paraguay AXE jɨakaŋʷa j ɨa k a ŋʷ a 114.0 740 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Old_Guarani AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Guayaki_Ache AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Xeta AXE ɲepraka ɲ e p r a k a 111.0 743 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Tapiete AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani AXE itajɨ i t a + j ɨ 112.0 335 744 STONE AX MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani AXE atʃa a tʃ a 112.0 744 AXE Borrowing from Spanish MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Apapokuva_of_Nimuendaju AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Omagua AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Cocama_Cocamilla AXE jɨg j ɨ g 110.0 739 AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Wayoro AXE kuwoap k u w oa p AXE MACHADO WARFARE_AND_HUNTING 677 -Karo_Arara AÇAÍ PALM ɨukap ɨu k a p 122.0 808 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Purubora AÇAÍ PALM maʃimbá m a ʃ i mb/ⁿb á/a 600.0 37 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Makurap AÇAÍ PALM βiritʃa β i r i tʃ a 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Wayoro AÇAÍ PALM ŋgʷiri ŋgʷ/ⁿgʷ i r i 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Tupari AÇAÍ PALM witʔi w i t ʔ i 121.0 807 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Akuntsu AÇAÍ PALM kʷiri kʷ i r i 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Mekens_Sakurabiat AÇAÍ PALM kwɨiri kʷ ɨi r i 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Gaviao_Ikoloehj AÇAÍ PALM biipkáp b iː p k á p 122.0 808 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Monde AÇAÍ PALM bitʃet b i tʃ e t 125.0 809 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Arua AÇAÍ PALM biipkap b iː p k a p 122.0 808 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Zoro AÇAÍ PALM biipkɨɨp b iː p k + ɨː p 122.0 808 254 ? FRUIT AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Surui_Paiter AÇAÍ PALM biiwa b iː w a 123.0 810 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Karitiana AÇAÍ PALM iri i r i 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Arikem AÇAÍ PALM irí i r í/i 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Xipaya AÇAÍ PALM manakura m a n a + k u r a 84.0 182 183 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Juruna_Yudja AÇAÍ PALM manakúrá m a n a + k ú r á 84.0 182 183 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Munduruku AÇAÍ PALM wapərə̃m w a p ə r ə̃ m 627.0 184 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Munduruku AÇAÍ PALM asai a s a + i 121.0 807 36 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Kuruaya AÇAÍ PALM áporĩ á/a p o r ĩ 627.0 184 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Satere_Mawe AÇAÍ PALM wasaʔi w a s a + ʔ i 121.0 807 36 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Parakana AÇAÍ PALM ʃoʃɨar ʃ o ʃ ɨa r 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Asurini_do_Tocantins AÇAÍ PALM tsotsɨari ts o ts ɨa r i 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Surui_Aikewara AÇAÍ PALM pinuwa p i n u w a 123.0 810 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Guajajara AÇAÍ PALM waʃaʔi w a ʃ a + ʔ i 121.0 807 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Parintintin AÇAÍ PALM pinoβiʔɨp p i n o β i ʔ + ɨ p 123.0 810 254 ? FRUIT AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Amondawa AÇAÍ PALM dʒɨdʒɨw dʒ ɨ dʒ ɨ w 124.0 806 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Arawete AÇAÍ PALM atʃaʔɨ a tʃ a + ʔ ɨ 121.0 807 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Emerillon_Teko AÇAÍ PALM wasei w a s e + i 121.0 807 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Wayampi AÇAÍ PALM waseí w a s e + í/i 121.0 807 36 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Ka_apor_Urubu AÇAÍ PALM wasai w a s + ai 121.0 807 36 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Nheengatu AÇAÍ PALM asaí a s a + í/i 121.0 807 36 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Mbya AÇAÍ PALM araʃi a r a ʃ i 121.0 807 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Guarani_Paraguay AÇAÍ PALM jasajʔɨ j a s a j + ʔ ɨ 121.0 807 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Guaja AÇAÍ PALM jahará j a h a + r á 121.0 807 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Kampe AÇAÍ PALM kwiri k w i r i 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Asurini_do_Xingu AÇAÍ PALM nidzoara n i dz oa r a 120.0 805 AÇAÍ AÇAÍ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2437 1100375 -Karo_Arara BACK pereʔtep p e r e ʔ t e p 130.0 849 BACK COSTAS BODY 1291 -Purubora BACK ʒakaã ʒ a k aã 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Makurap BACK watpja w a t p j a 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Makurap BACK ɨro ɨ r o 130.0 849 BACK COSTAS BODY 1291 -Wayoro BACK ukatawk u k a t a w k 132.0 852 BACK COSTAS BODY 1291 -Wayoro BACK mapit m a p i t 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Tupari BACK et e t 134.0 854 BACK COSTAS BODY 1291 -Akuntsu BACK boro b o r o 130.0 849 BACK COSTAS BODY 1291 -Mekens_Sakurabiat BACK akwatpe a kʷ a t p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Gaviao_Ikoloehj BACK sahbéè s a h b é è 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Monde BACK βaabe β aː b e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Surui_Paiter BACK abe a b e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Karitiana BACK okɨtɨ o k ɨ t ɨ 132.0 852 BACK COSTAS BODY 1291 -Arikem BACK ɨro ɨ r o 130.0 849 BACK COSTAS BODY 1291 -Xipaya BACK aze a z e 131.0 853 BACK COSTAS BODY 1291 -Munduruku BACK əkpi ə k p i 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Munduruku BACK kʃabi k ʃ a b i 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Kuruaya BACK ko k o 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Satere_Mawe BACK ape a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Parakana BACK apẽ a p ẽ 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Asurini_do_Tocantins BACK ape a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Surui_Aikewara BACK ape a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Tapirape_Apyawa BACK ãpe ã p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Tembe BACK ape a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Guajajara BACK ikupe i k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Apiaka BACK kupəa k u p əa 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Parintintin BACK kupea k u p ea 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Amondawa BACK kupea k u p ea 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Tenharim BACK kupea k u p ea 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Urueuwauwau BACK kupea k u p ea 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Kayabi BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Arawete BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Guaja BACK jamete j a m e t e 133.0 851 BACK COSTAS BODY 1291 -Emerillon_Teko BACK ape a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Wayampi BACK ape a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Zo_e BACK ape a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Ka_apor_Urubu BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Anambe BACK kupa k u p a 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Kamajura BACK ʔape ʔ a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Asurini_do_Xingu BACK ape a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Ava_Canoeiro BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Tupinamba BACK aseja a s e j a 131.0 853 BACK COSTAS BODY 1291 -Nheengatu BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BACK sope s o p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Yuki BACK kite k i t e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Guarayo BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Siriono BACK asõj a s õ j 131.0 853 BACK COSTAS BODY 1291 -Warazu_Pauserna BACK aɨpi aɨ p i 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Chiriguano BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Mbya BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Guarani_Paraguay BACK ape a p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Old_Guarani BACK atsej a ts e j 131.0 853 BACK COSTAS BODY 1291 -Guayaki_Ache BACK pɨtʃe p ɨ tʃ e 130.0 849 BACK COSTAS BODY 1291 -Xeta BACK kobe k o b e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Tapiete BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BACK tukupe t u k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Apapokuva_of_Nimuendaju BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Omagua BACK jatukupɪ j a t u k u p ɪ 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Cocama_Cocamilla BACK jatukupe j a t u k u p e 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Aweti BACK apé a p é 129.0 850 BACK COSTAS BODY 1291 -Karo_Arara BABAÇU maʔtek m a ʔ t e k 128.0 841 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Gaviao_Ikoloehj BABAÇU báseβ b á s e β 127.0 840 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Munduruku BABAÇU kosə́da k o s ə́ + d a 126.0 839 185 BABAÇU CLASSIFIER.SEED BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Kuruaya BABAÇU kósila k ó s i l a 126.0 839 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Satere_Mawe BABAÇU kɨha k ɨ h a 126.0 839 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Parakana BABAÇU inata i n a t a 126.0 839 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Arawete BABAÇU natãʔi n a t ã ʔ i 126.0 839 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Tupinamba BABAÇU ʔɨβawasu ʔ ɨ β a + w a s u 126.0 839 52 FRUIT _BIG BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Jora BABAÇU nikúʃi n i k ú ʃ i 126.0 839 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Juruna_Yudja BABAÇU arami a r + a m i 126.0 839 962 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Omagua BABAÇU amɨwa a m ɨ + w a 962.0 96 583 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Asurini_do_Tocantins BABAÇU inatá i n a t á 126.0 839 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Guaja BABAÇU waʔĩ w a ʔ ĩ 2244.0 336 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Cocama_Cocamilla BABAÇU amɨtsara a m ɨ + ts a r a 962.0 962 582 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Makurap BABAÇU ora o r a 2857.0 417 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Asurini_do_Xingu BABAÇU pindaw p i n d a w 2845.0 581 BABAÇU BABAÇU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1131651 -Karo_Arara BAD / EVIL járo_ʃak_top j á r o + ʃ a k + t o p 135.0 910 915 909 BAD _bad _bad MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Purubora BAD / EVIL eperetete e p e r e t e t e 141.0 913 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Ramarama BAD / EVIL septem s e p t e m 142.0 915 BAD Also means 'ugly' MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Makurap BAD / EVIL ɨro ɨ r o 135.0 910 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Wayoro BAD / EVIL ŋʷẽm ŋʷ ẽ m 140.0 912 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Tupari BAD / EVIL eropʔa e r o p ʔ a 135.0 910 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Akuntsu BAD / EVIL iw i w 136.0 909 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Cinta_Larga BAD / EVIL ret r e t 135.0 910 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Gaviao_Ikoloehj BAD / EVIL sot s o t 142.0 915 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Monde BAD / EVIL tsutan ts u t a n 138.0 914 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Surui_Paiter BAD / EVIL ɲã́t ɲ ã́ t 140.0 912 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Xipaya BAD / EVIL meu m eu 144.0 917 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Juruna_Yudja BAD / EVIL meũ m eũ 144.0 917 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Munduruku BAD / EVIL ʃipatɲɨ ʃ i p a t ɲ ɨ 138.0 914 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Satere_Mawe BAD / EVIL inakʷatʔi i n a kʷ a t ʔ i 137.0 911 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Parakana BAD / EVIL awajpaw a w a j p a w 145.0 919 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Parakana BAD / EVIL poʃɨgoho p o ʃ ɨ g o h o 137.0 911 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Surui_Aikewara BAD / EVIL penur p e n u r 141.0 913 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Tapirape_Apyawa BAD / EVIL ɑ̃ip ɑ̃i p 136.0 909 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Tembe BAD / EVIL pujhɨ p u dʒʰ ɨ 138.0 914 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Tembe BAD / EVIL aib ai b 136.0 909 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Guajajara BAD / EVIL aiw ai w 136.0 909 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Apiaka BAD / EVIL hãn h ã n 140.0 912 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Apiaka BAD / EVIL ɲiõr̃owĩ ɲ iõ r̃ o w ĩ 135.0 910 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Parintintin BAD / EVIL tirũa t i r ũa 135.0 910 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Tenharim BAD / EVIL tirũa t i r ũa 135.0 910 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Anambe_of_Ehrenreich BAD / EVIL puʃi p u ʃ i 137.0 911 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Guaja BAD / EVIL mɨnɨhɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ 137.0 911 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Emerillon_Teko BAD / EVIL aip ai p 136.0 909 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Wayampi BAD / EVIL ai ai 139.0 918 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Zo_e BAD / EVIL ahɨ a h ɨ 137.0 911 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Ka_apor_Urubu BAD / EVIL ai ai 139.0 918 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Anambe BAD / EVIL aru a r u 135.0 910 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Asurini_do_Xingu BAD / EVIL aip ai p 136.0 909 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Ava_Canoeiro BAD / EVIL aɨw aɨ w 136.0 909 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Tupinamba BAD / EVIL aiβ ai β 136.0 909 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Nheengatu BAD / EVIL puʃi p u ʃ i 137.0 911 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BAD / EVIL a iva a + i v a 139.0 918 916 BAD _bad MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Yuki BAD / EVIL etiãbete e t iã b e t e 138.0 914 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Guarayo BAD / EVIL napõrãj n a p õ r ã j 135.0 910 BAD 'not evil' MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Siriono BAD / EVIL ikʷã i kʷ ã 146.0 920 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Chiriguano BAD / EVIL póʃɨ p ó ʃ ɨ 137.0 911 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Jora BAD / EVIL dádtʃa d á d tʃ a 138.0 914 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Mbya BAD / EVIL ai ai 139.0 918 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Guarani_Paraguay BAD / EVIL vai v ai 143.0 916 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Old_Guarani BAD / EVIL ai ai 139.0 918 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Guayaki_Ache BAD / EVIL butʃã b u tʃ ã 138.0 914 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Kaiowa BAD / EVIL βai β ai 143.0 916 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Tapiete BAD / EVIL ɲarõ ɲ a r õ 135.0 910 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BAD / EVIL ndaporaŋirɨ nd a p o r a ŋ i r ɨ 141.0 913 BAD 'not evil' MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Cocama_Cocamilla BAD / EVIL aitʃe ai tʃ e 138.0 914 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Karitiana BAD / EVIL saraíto s a r aí t o 697.0 53 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Karitiana BAD / EVIL saraʔi s a r a ʔ i 697.0 53 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Guayaki_Ache BAD / EVIL prandʒa p r a n + dʒ a 2026.0 282 283 BEAUTIFUL NEGATION MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Purubora BAD / EVIL pere p e r e 141.0 913 BAD MAU / MAL / RUIM EMOTIONS_AND_VALUES 3764 -Karo_Arara BAMBOO pajan p a j a n 153.0 968 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Makurap BAMBOO ɨkap ɨ k a p 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Tupari BAMBOO kɨte k ɨ t e 148.0 972 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Akuntsu BAMBOO mãpikaba m ã p i + k a b a 149.0 964 447 ARROW BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Gaviao_Ikoloehj BAMBOO koláβ k o l á β 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Monde BAMBOO mãkũl m ã k ũ l 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Surui_Paiter BAMBOO jab j a b 155.0 970 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Karitiana BAMBOO mokore m o k o r e 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Arikem BAMBOO mumpada m u mp a d a 149.0 964 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Munduruku BAMBOO upʔipʔpa u p ʔ i p ʔ p a 154.0 969 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Munduruku BAMBOO kiouk_uk k io u k + u k 148.0 972 973 BAMBOO CLASSIFIER.HOLLOW TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Munduruku BAMBOO kiosug_uk k io s u g + u k 148.0 972 973 BAMBOO CLASSIFIER.HOLLOW TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Satere_Mawe BAMBOO akʷara a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Aweti BAMBOO wiriri w i r i r i 151.0 966 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Parakana BAMBOO taakʷar t aː kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Surui_Aikewara BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Tapirape_Apyawa BAMBOO ʃetɨwak ʃ e t ɨ w a k 156.0 971 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Tembe BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Guajajara BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Apiaka BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Kayabi BAMBOO akʷar a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Arawete BAMBOO taʔakũ t a ʔ a k ũ 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Guaja BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Emerillon_Teko BAMBOO kʷaman kʷ a m a n 152.0 967 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Wayampi BAMBOO takʷari t a kʷ a r i 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Ka_apor_Urubu BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Kamajura BAMBOO taʔakʷat t a ʔ a kʷ a t 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Asurini_do_Xingu BAMBOO tawkar t a w k a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Ava_Canoeiro BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Tupinamba BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Nheengatu BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Guarayo BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Siriono BAMBOO takʷa t a kʷ a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Warazu_Pauserna BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Chiriguano BAMBOO takʷarãsɨ t a kʷ a r ã s ɨ 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Mbya BAMBOO takʷaowɨ t a kʷ ao w ɨ 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Guarani_Paraguay BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Old_Guarani BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Guayaki_Ache BAMBOO takʷa t a kʷ a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Xeta BAMBOO takʷa t a kʷ a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Kaiowa BAMBOO takʷára t a kʷ á r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Tapiete BAMBOO tankʷãrã t a n kʷ ã r ã 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Cocama_Cocamilla BAMBOO takara t a k a r a 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Asurini_do_Tocantins BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Kampe BAMBOO mãpi kaba m ã p i + k a b a 149.0 964 447 ARROW BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Juruna_Yudja BAMBOO kɨ̀rí k ɨ̀ r í 2870.0 634 BAMBOO TAQUARA / BAMBU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1827 -Karo_Arara BANANA iwa i w a 160.0 1015 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Purubora BANANA hɨwa h ɨ w a 160.0 1015 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Ntogapid_Itogapuk BANANA iwá i w á/a 160.0 1015 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Ramarama BANANA iwa i w a 160.0 1015 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Makurap BANANA pakoʔ p a k o ʔ 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Wayoro BANANA epip e p i p 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Tupari BANANA epip e p i p 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Akuntsu BANANA apara a p a r a 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Mekens_Sakurabiat BANANA apara a p a r a 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Cinta_Larga BANANA mbakubaa mb/ⁿb a k u b aː 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Gaviao_Ikoloehj BANANA bákóβa b á k ó β a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Monde BANANA bakupia b a k u p ia 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Arua BANANA bakopʔa b a k o p ʔ a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Matanau BANANA muková m u k o v á 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Zoro BANANA bakuwá b a k u w á/a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Surui_Paiter BANANA mokowa m o k o w a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Karitiana BANANA asɨrɨtɨ a s ɨ r ɨ t ɨ 159.0 1014 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Arikem BANANA pakoʔ p a k o ʔ 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Xipaya BANANA pakuã p a k uã 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Juruna_Yudja BANANA pàkùa p à/a k ù/u a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Munduruku BANANA akoba a k o + b a 157.0 1012 186 BANANA CLASSIFIER.ARM BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Kuruaya BANANA pawã p a w ã 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Satere_Mawe BANANA pakua p a k ua 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Aweti BANANA pananã p a n a n ã 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Parakana BANANA tʃata tʃ a t a 159.0 1014 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Asurini_do_Tocantins BANANA sata s a t a 159.0 1014 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Surui_Aikewara BANANA pahakʷa p a h a kʷ a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Tapirape_Apyawa BANANA paãkoʔã p aã/ãː k o ʔ ã 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Tembe BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Guajajara BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Apiaka BANANA pakuw p a k u w 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Parintintin BANANA pakowete p a k o w e t e 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Amondawa BANANA pakowete p a k o w e t e 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Tenharim BANANA pakowete p a k o w e t e 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Jiahoi BANANA pakowete p a k o w e t e 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Urueuwauwau BANANA pakoβa p a k o β a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Tupi_do_Machado_Wirafed BANANA pokobá p o k o b á/a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Kayabi BANANA panan p a n a n 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Arawete BANANA padʒidʒi p a dʒ i dʒ i 161.0 1013 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Anambe_of_Ehrenreich BANANA pareri p a r e r i 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Guaja BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Amanaye BANANA parirí p a r i r í/i 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Emerillon_Teko BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Wayampi BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Zo_e BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Ka_apor_Urubu BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Anambe BANANA pariri p a r i r i 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Turiwara BANANA pakówa p a k ó/o w a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Kamajura BANANA paʔakop p a ʔ a k o p 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Asurini_do_Xingu BANANA pakarenũʔũ p a k a r e n ũ ʔ ũ 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Ava_Canoeiro BANANA maeapar m a ea p a r 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Tupinamba BANANA pakoβ p a k o β 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Nheengatu BANANA pakua p a k ua 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BANANA pakova p a k o v a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Yuki BANANA kia k ia 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Guarayo BANANA apu a p u 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Siriono BANANA kiaá k i aá/aː 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Warazu_Pauserna BANANA poko p o k o 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Chiriguano BANANA pakova p a k o v a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Jora BANANA tʃa tʃ a 159.0 1014 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Jora BANANA tja t j a 159.0 1014 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Mbya BANANA pakoβa p a k o β a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Guarani_Paraguay BANANA pakovaʔa p a k o v a ʔ a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Old_Guarani BANANA pakoβa p a k o β a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Kaiowa BANANA pakoβa p a k o β a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Tapiete BANANA manana m a n a n a 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BANANA pakowa p a k o w a 157.0 1012 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Omagua BANANA panara p a n a r a 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Cocama_Cocamilla BANANA panara p a n a r a 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Kampe BANANA apara a p a r a 158.0 1011 BANANA BANANA FOOD_AND_DRINK 868 44527 -Karo_Arara BASKET aɲãj a ɲ ã j 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Purubora BASKET majʔa m a j ʔ a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Purubora BASKET ʃurá ʃ u r á/a 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Makurap BASKET kakeʔ k a k e ʔ 166.0 1086 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Tupari BASKET eɨ eɨ 169.0 1088 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Akuntsu BASKET etɨ e t ɨ 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Mekens_Sakurabiat BASKET etɨ e t ɨ 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Cinta_Larga BASKET ado a d o 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Gaviao_Ikoloehj BASKET ado a d o 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Monde BASKET tatía t a t ía/ia 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Surui_Paiter BASKET niti n i t i 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Arikem BASKET kakeʔ k a k e ʔ 166.0 1086 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Xipaya BASKET kaniama k a n ia m a 170.0 1089 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Juruna_Yudja BASKET ulu u l u 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Munduruku BASKET tʃó tʃ ó/o 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Kuruaya BASKET tʃo tʃ o 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Kuruaya BASKET biʔd b i ʔ d 165.0 1085 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Satere_Mawe BASKET hɨt h ɨ t 165.0 1085 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Aweti BASKET mãjãku m ã j ã k u 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Parakana BASKET manakũ m a n a k ũ 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Asurini_do_Tocantins BASKET manakoa m a n a k oa 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Tapirape_Apyawa BASKET ɨro ɨ r o 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Tembe BASKET panaku p a n a k u 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Guajajara BASKET kok k o k 166.0 1086 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Apiaka BASKET irupema i r u p e m a 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Apiaka BASKET panaku p a n a k u 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Parintintin BASKET ɨrua ɨ r ua 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Amondawa BASKET panãkʷera p a n ã kʷ e r a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Tenharim BASKET pandakugʷera p a nd a k u gʷ e r a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Urueuwauwau BASKET ɨrua ɨ r ua 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Kayabi BASKET panakũ p a n a k ũ 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Arawete BASKET pehi p e h i 165.0 1085 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Anambe_of_Ehrenreich BASKET irikura i r i k u r a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Guaja BASKET manakũ m a n a k ũ 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Emerillon_Teko BASKET kazara k a z a r a 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Wayampi BASKET panakali p a n a k a l i 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Ka_apor_Urubu BASKET peir p ei r 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Anambe BASKET timoapɨ̃ t i m oa p ɨ̃ 167.0 1083 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Kamajura BASKET ɨrɨpem ɨ r ɨ p e m 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Ava_Canoeiro BASKET puru p u r u 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Tupinamba BASKET panakũ p a n a k ũ 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Nheengatu BASKET jamaʃi j a m a ʃ i 168.0 1087 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BASKET sambura s a mb/ⁿb u r a 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Yuki BASKET xinokjo x i n o k j o 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Guarayo BASKET jepoɨru j e p oɨ r u 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Siriono BASKET iru i r u 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Siriono BASKET irakõ i r a k õ 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Warazu_Pauserna BASKET minəku m i n ə k u 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Chiriguano BASKET mbaerɨru mb/ⁿb ae r ɨ r u 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Mbya BASKET ajaka a j a k a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Guarani_Paraguay BASKET ajaka a j a k a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Old_Guarani BASKET jaka j a k a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Guayaki_Ache BASKET nakõ n a k õ 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Xeta BASKET pinako p i n a k o 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Kaiowa BASKET adʒaka a dʒ a k a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Kaiowa BASKET mɨnakũ m ɨ n a k ũ 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Kaiowa BASKET ajaka a j a k a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BASKET adʒaka a dʒ a k a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BASKET mɨnakũ m ɨ n a k ũ 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BASKET ajaka a j a k a 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Omagua BASKET saparu s a p a r u 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Cocama_Cocamilla BASKET warata w a r a t a 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Karitiana BASKET sepá s e p á 705.0 54 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Karitiana BASKET õmi õ m i 710.0 55 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Arikem BASKET sirabama s i r a b a m a 88.0 235 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Asurini_do_Xingu BASKET manaku m a n a k u 162.0 1082 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Asurini_do_Xingu BASKET mburiru mb u r i r u 163.0 1084 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Wayoro BASKET endɨ e n d ɨ 164.0 1081 BASKET CESTO / CESTA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1539 -Karo_Arara BAT ijo i j o 176.0 1149 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Purubora BAT ʃipẽj ʃ i p ẽ j 173.0 1146 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Purubora BAT motaĩ m o t a ĩ 7.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Ntogapid_Itogapuk BAT ijoa i j oa 176.0 1149 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Makurap BAT wajtʃa-liaj w a j tʃ a + l ia j 176.0 1150 1149 _bat BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Wayoro BAT ŋgʷaria ŋgʷ/ⁿgʷ a r ia 174.0 1144 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Tupari BAT waria w a r ia 174.0 1144 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Tupari BAT kʷaritsa kʷ a r i ts a 174.0 1144 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Akuntsu BAT kʷarita kʷ a r i t a 174.0 1144 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Mekens_Sakurabiat BAT kwari kʷ a r i 174.0 1144 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Cinta_Larga BAT ʒip ʒ i p 173.0 1146 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Gaviao_Ikoloehj BAT dʒip dʒ i p 173.0 1146 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Monde BAT ʒip ʒ i p 173.0 1146 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Arua BAT dʒîip dʒ î/i i p 173.0 1146 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Zoro BAT dʒip dʒ i p 173.0 1146 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Surui_Paiter BAT lííp l íí p 173.0 1146 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Karitiana BAT asori a s o r i 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Arikem BAT ajarí a j a r í/i 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Xipaya BAT asa a s a 175.0 1148 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Juruna_Yudja BAT ʔaʔa ʔ a ʔ a 175.0 1148 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Munduruku BAT mə́reó m ə́ r e ó 7.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Kuruaya BAT maréo m a r éo 7.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Satere_Mawe BAT hakiʔi h a k i ʔ i 175.0 1148 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Aweti BAT tatiʔa t a t i ʔ a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Parakana BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Surui_Aikewara BAT sawirire s a w i r i r e 174.0 1144 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Tapirape_Apyawa BAT anɨrã a n ɨ r ã 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Tembe BAT anira a n i r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Guajajara BAT inirã i n i r ã 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Apiaka BAT andɨra a nd/ⁿd ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Parintintin BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Amondawa BAT andɨra a nd/ⁿd ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Tenharim BAT andɨra a nd ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Juma BAT andɨra a nd/ⁿd ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Urueuwauwau BAT ãnɨra ã n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Kayabi BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Arawete BAT anirã a n i r ã 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Emerillon_Teko BAT andewra a nd/ⁿd e w r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Wayampi BAT anɨla a n ɨ l a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Zo_e BAT dɨre d ɨ r e 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Ka_apor_Urubu BAT andɨra a nd/ⁿd ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Anambe BAT andirã a nd/ⁿd i r ã 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Asurini_do_Xingu BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Ava_Canoeiro BAT anɨr a n ɨ r 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Tupinamba BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Nheengatu BAT anira a n i r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Yuki BAT bwɨ bʷ ɨ 172.0 1147 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Guarayo BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Siriono BAT mbuɨ mb uɨ 172.0 1147 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Warazu_Pauserna BAT mopɨ m o p ɨ 172.0 1147 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Chiriguano BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Mbya BAT mbopi mb o p i 172.0 1147 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Guarani_Paraguay BAT mopi m o p i 172.0 1147 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Old_Guarani BAT mopi m o p i 172.0 1147 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Guayaki_Ache BAT bupi b u p i 172.0 1147 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Xeta BAT mopi m o p i 172.0 1147 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Kaiowa BAT mbopiri mb/ⁿb o p i r i 172.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Tapiete BAT andɨra a nd ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Omagua BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Cocama_Cocamilla BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Asurini_do_Tocantins BAT anɨrá a n ɨ r á 171.0 1145 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Kampe BAT kwaritsa k w a r i ts a 174.0 1144 BAT MORCEGO ANIMALS 1793 7631 -Karo_Arara BATHE jaʔmoj j a ʔ m o j 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Purubora BATHE apa a p a 181.0 1209 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Makurap BATHE tʃato tʃ a t o 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Wayoro BATHE ato a t o 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Tupari BATHE ato a t o 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Akuntsu BATHE atʃo a tʃ o 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Mekens_Sakurabiat BATHE aso a s o 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Cinta_Larga BATHE paveke p a v e k e 180.0 1208 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Gaviao_Ikoloehj BATHE paβíjíβ p a β í j í β 180.0 1208 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Arua BATHE witá w i t á/a 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Surui_Paiter BATHE wej w e j 182.0 1210 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Karitiana BATHE otɨ o t ɨ 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Xipaya BATHE etajta e t a j t a 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Juruna_Yudja BATHE taeta t ae t a 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Munduruku BATHE adʒok a dʒ o k 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Kuruaya BATHE adok a d o k 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Aweti BATHE atuk a t u k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Parakana BATHE ʃahog ʃ a h o g 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Asurini_do_Tocantins BATHE sahok s a h o k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Surui_Aikewara BATHE sahug s a h u g 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Tapirape_Apyawa BATHE ʃãok ʃ ão k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Tembe BATHE zahak z a h a k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Tembe BATHE jasuk j a s u k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Guajajara BATHE zahak z a h a k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Apiaka BATHE sahuk s a h u k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Parintintin BATHE jahug j a h u g 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Amondawa BATHE ahug a h u g 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Tenharim BATHE ahug a h u g 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Urueuwauwau BATHE ahug a h u g 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Arawete BATHE jahu j a h u 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Emerillon_Teko BATHE zaug z au g 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Wayampi BATHE jau j au 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Zo_e BATHE dahak d a h a k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Anambe BATHE jahu j a h u 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Kamajura BATHE jaʔuk j a ʔ u k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Asurini_do_Xingu BATHE dʒauk dʒ au k 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Tupinamba BATHE jasuk j a s u k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Nheengatu BATHE jasuka j a s u k a 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BATHE oʒemoasuk o ʒ e m oa s u k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Yuki BATHE jasu j a s u 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Yuki BATHE tata t a t a 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Guarayo BATHE jasu j a s u 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Guarayo BATHE jasei j a s ei 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Siriono BATHE ɲasu ɲ a s u 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Chiriguano BATHE dʒaw dʒ a w 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Guarani_Paraguay BATHE dʒahu dʒ a h u 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Old_Guarani BATHE jahu j a h u 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Guayaki_Ache BATHE etʃebjoʔo e tʃ e b j o ʔ o 1710.0 236 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Xeta BATHE dʒaw dʒ a w 179.0 1206 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Tapiete BATHE johe j o h e 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Apapokuva_of_Nimuendaju BATHE jaú j a ú/u 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Omagua BATHE jasuka j a s u k a 178.0 1207 BATHE Homophonous with 'necklace' BANHAR-SE BODY 138 -Cocama_Cocamilla BATHE jatsuka j a ts u k a 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Kayabi BATHE jauk j au k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Ava_Canoeiro BATHE jauk j au k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Ka_apor_Urubu BATHE jahug j a h u g 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Guaja BATHE juhú j u h ú 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Satere_Mawe BATHE atuk a t u k 178.0 1207 BATHE BANHAR-SE BODY 138 -Karo_Arara BEADS moríja m o r í/i j a 193.0 1289 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Ramarama BEADS majkup m a j k u p 194.0 1292 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Tupari BEADS oirpot oi r p o t 196.0 1294 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Tupari BEADS oit oi t 192.0 1291 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Akuntsu BEADS orojdi o r o j d i 193.0 1289 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Karitiana BEADS mõʔet m õ ʔ e t 191.0 1290 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Parakana BEADS moʔir m o ʔ i r 191.0 1290 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Tapirape_Apyawa BEADS paʔɨr p a ʔ ɨ r 192.0 1291 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Parintintin BEADS hɨhɨhuʔiveʔea h ɨ h ɨ h u ʔ i v e ʔ ea 195.0 1293 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Tenharim BEADS ɨhɨuʔiveʔea ɨ h ɨu ʔ i v e ʔ ea 195.0 1293 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Arawete BEADS muʔitɨ̃ m u ʔ i t ɨ̃ 191.0 1290 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Emerillon_Teko BEADS kasuru k a s u r u 192.0 1291 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Wayampi BEADS moʔɨ m o ʔ ɨ 191.0 1290 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Tupinamba BEADS poʔɨr p o ʔ ɨ r 192.0 1291 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Old_Guarani BEADS pariri p a r i r i 192.0 1291 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Guarani_Paraguay BEADS mboʔɨ mb o ʔ ɨ 191.0 1291 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Asurini_do_Tocantins BEADS moʔit m o ʔ i t 191.0 1290 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Tembe BEADS muʔir m u ʔ i r 192.0 1291 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Guajajara BEADS puʔɨr p u ʔ ɨ r 191.0 1291 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Asurini_do_Tocantins BEADS poʔɨt p o ʔ ɨ t 191.0 1290 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Gaviao_Ikoloehj BEADS málã́káp m á l ã́ k á p 194.0 1292 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Juruna_Yudja BEADS arápá a r á p á 2871.0 635 BEADS White beads MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Zo_e BEADS poʔɨt p o ʔ ɨ t 191.0 1290 BEADS MIÇANGAS / CONTAS CLOTHING_AND_GROOMING 1860 -Karo_Arara BE WRONG pehɲet p e h ɲ e t 187.0 1264 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Gaviao_Ikoloehj BE WRONG mába_mágaá m á b a + m á g aá 183.0 1260 1261 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Munduruku BE WRONG tə̃jbe_iãn t ə̃ j b e + i ã n 184.0 1263 1266 ? ? The wrong thought occurs between these words ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Kuruaya BE WRONG onaðipat o n a ð i p a t 188.0 1265 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Satere_Mawe BE WRONG aparap a p a r a p 184.0 1263 BE ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Parakana BE WRONG moron m o r o n 190.0 1267 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Tapirape_Apyawa BE WRONG ɑ̃wɨiʃe ɑ̃ w ɨi ʃ e 183.0 1260 BE ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Tembe BE WRONG zawɨ z a w ɨ 183.0 1260 BE ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Guajajara BE WRONG zawɨ z a w ɨ 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Kayabi BE WRONG awɨ a w ɨ 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Guaja BE WRONG mɨnɨhɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ 186.0 1262 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Wayampi BE WRONG jawɨsõĩ j a w ɨ s õĩ 183.0 1260 BE ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Ka_apor_Urubu BE WRONG jawɨ j a w ɨ 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Tupinamba BE WRONG aβɨ a β ɨ 183.0 1260 BE ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Nheengatu BE WRONG jawi j a w i 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BE WRONG javuj j a v u j 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Siriono BE WRONG tʃavi tʃ a v i 183.0 1260 BE ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Warazu_Pauserna BE WRONG awi a w i 183.0 1260 BE ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Chiriguano BE WRONG javɨ j a v ɨ 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Mbya BE WRONG aβɨ a β ɨ 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Guarani_Paraguay BE WRONG javɨ j a v ɨ 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Old_Guarani BE WRONG aβɨ a β ɨ 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Guayaki_Ache BE WRONG dʒãpãma dʒ ã p ã m a 184.0 1263 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Kaiowa BE WRONG jejaβɨ j e j a β ɨ 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Tapiete BE WRONG kawiã k a w iã 183.0 1260 BE ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Omagua BE WRONG supara s u p a r a 184.0 1263 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Asurini_do_Tocantins BE WRONG awɨseté a w ɨ s e t é 183.0 1260 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Cocama_Cocamilla BE WRONG tsupara ts u p a r a 184.0 1263 BE.WRONG ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Zo_e BE WRONG apat a p a t 184.0 1263 BE ERRAR / ESTAR ERRADO EMOTIONS_AND_VALUES 1390 -Karo_Arara BEANS maʔta m a ʔ t a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Purubora BEANS ʃakakɨj ʃ a k a k ɨ j 201.0 1312 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Makurap BEANS kakeʔ k a k e ʔ 200.0 1307 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Wayoro BEANS ŋgojoto ŋg/ⁿg o j o t o 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Tupari BEANS tobeko t o b e k o 201.0 1312 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Akuntsu BEANS komata k o m a t a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Mekens_Sakurabiat BEANS komãta k o m ã t a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Cinta_Larga BEANS kurakap k u r a k a p 200.0 1307 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Gaviao_Ikoloehj BEANS korakáβ k o r a k á β 200.0 1307 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Monde BEANS tikaki t i k a k i 201.0 1312 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Arua BEANS alitiʔa a l i t i ʔ a 203.0 1308 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Zoro BEANS kurakap k u r a k a p 200.0 1307 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Surui_Paiter BEANS miʃãgap m i ʃ ã g a p 200.0 1307 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Arikem BEANS kakeʔ k a k e ʔ 200.0 1307 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Xipaya BEANS piu p iu 199.0 1309 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Juruna_Yudja BEANS puju p u j u 199.0 1309 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Munduruku BEANS piʃaoda p i ʃ ao + d a 199.0 1309 600 BEANS CLASSIFIER.SEED Borrowing from Portuguese feijão FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Munduruku BEANS kadʒɨrɨ̃ba k a dʒ ɨ r ɨ̃ b a 200.0 1307 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Munduruku BEANS wetəj w e t ə j 202.0 1311 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Kuruaya BEANS witujla w i t u j + l a 202.0 1311 600 BEANS CLASSIFIER.SEED FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Satere_Mawe BEANS kumanã k u m a n ã 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Aweti BEANS kumanaʔi k u m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Parakana BEANS komanaʔi k o m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Asurini_do_Tocantins BEANS komanaʔi k o m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Surui_Aikewara BEANS kumanarona k u m a n a r o n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Tapirape_Apyawa BEANS komanã k o m a n ã 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Tembe BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Guajajara BEANS kumanaʔi k u m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Apiaka BEANS komanaʔi k o m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Parintintin BEANS kumanatai k u m a n a t ai 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Kayabi BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Arawete BEANS kamaraʔi k a m a r a ʔ i 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Emerillon_Teko BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Wayampi BEANS kumãnasĩ k u m ã n a s ĩ 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Ka_apor_Urubu BEANS kumanaʔi k u m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Anambe BEANS kumanã k u m a n ã 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Kamajura BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Asurini_do_Xingu BEANS kumanaʔĩ k u m a n a ʔ ĩ 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Ava_Canoeiro BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Tupinamba BEANS komana k o m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Nheengatu BEANS kundamirĩ k u nd/ⁿd a m i r ĩ 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BEANS komenda k o m e nd/ⁿd a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Guarayo BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Warazu_Pauserna BEANS peðə p e ð ə 199.0 1309 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Chiriguano BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Mbya BEANS kõmana k õ m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Guarani_Paraguay BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Old_Guarani BEANS kumandá k u m a nd/ⁿd á/a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Guayaki_Ache BEANS kbereã k b e r eã 199.0 1309 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Kaiowa BEANS ʃaʔĩ ʃ a ʔ ĩ 204.0 1310 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Kaiowa BEANS feʃãw f e ʃ ã w 199.0 1309 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Tapiete BEANS kɨmanda k ɨ m a nd/ⁿd a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BEANS kumbanda k u mb/ⁿb a nd/ⁿd a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BEANS feʃãw f e ʃ ã w 199.0 1309 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Omagua BEANS purutu p u r u t u 199.0 1309 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Amondawa BEANS bururea b u r u r ea 712.0 56 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Cocama_Cocamilla BEANS purútu p u r ú t u 199.0 1309 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Kampe BEANS kumãta k u m ã t a 198.0 1306 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Matanau BEANS muʃsép m u ʃ s é p 200.0 1307 BEANS FEIJÃO FOOD_AND_DRINK 2574 4277 -Karo_Arara BEARD ijogõjom i j o g õ j o m 209.0 1362 BEARD BARBA BODY 678 -Ntogapid_Itogapuk BEARD ɲjokoɲjum ɲ j o k o ɲ j u m 209.0 1362 BEARD BARBA BODY 678 -Ramarama BEARD nasap n a s + a p 207.0 1365 ? HAIR BARBA BODY 678 -Makurap BEARD ɲikutʃap ɲ i k u tʃ a p 207.0 1365 BEARD BARBA BODY 678 -Wayoro BEARD ojẽhap o j ẽ h a p 207.0 1365 BEARD BARBA BODY 678 -Tupari BEARD ainkoatahap ai n k oa t a h a p 207.0 1365 BEARD BARBA BODY 678 -Akuntsu BEARD akõja a k õ j a 209.0 1362 BEARD BARBA BODY 678 -Mekens_Sakurabiat BEARD kõjantap k õ j a n t a p 207.0 1365 BEARD BARBA BODY 678 -Mekens_Sakurabiat BEARD anemtap a n e m t a p 207.0 1365 _beard HAIR BARBA BODY 678 -Gaviao_Ikoloehj BEARD gójbé_séβ g ó j b é + s é β 207.0 1362 1365 _beard HAIR BARBA BODY 678 -Arua BEARD betseb b e ts e b 208.0 1366 BEARD BARBA BODY 678 -Karitiana BEARD nhɨkkɨjɨ̃mõ nʰ ɨ kː ɨ j ɨ̃ m õ 209.0 1362 BEARD BARBA BODY 678 -Arikem BEARD kʷɨsaba kʷ ɨ s a b a 207.0 1365 BEARD BARBA BODY 678 -Xipaya BEARD ɲaβutapa ɲ a β u t a p a 208.0 1366 BEARD BARBA BODY 678 -Juruna_Yudja BEARD pɨtahaʔ p ɨ t a h a ʔ 208.0 1366 BEARD BARBA BODY 678 -Munduruku BEARD bidap b i d + a p 208.0 1366 BEARD HAIR BARBA BODY 678 -Kuruaya BEARD biðab b i ð + a b 208.0 1366 BEARD BARBA BODY 678 -Parakana BEARD enɨwahaw e n ɨ w a + h a w 205.0 1363 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Surui_Aikewara BEARD enɨwahawa e n ɨ w a + h a w a 205.0 1363 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Tembe BEARD amutaw a m u t a w 206.0 1364 BEARD BARBA BODY 678 -Guajajara BEARD mutaw m u t a w 206.0 1364 BEARD BARBA BODY 678 -Apiaka BEARD ajvanindiva a j v a n i nd i v a 206.0 1364 BEARD BARBA BODY 678 -Parintintin BEARD enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a 205.0 1363 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Amondawa BEARD enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a 205.0 1363 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Tenharim BEARD enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a 205.0 1363 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Urueuwauwau BEARD enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a 205.0 1363 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Tupi_do_Machado_Wirafed BEARD afuáb a f uá b 205.0 1363 BEARD BARBA BODY 678 -Tupi_do_Machado_Wirafed BEARD endiwaáb e nd i w a + á b 206.0 1364 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Kayabi BEARD nuwaap n u w aː p 205.0 1363 BEARD BARBA BODY 678 -Emerillon_Teko BEARD endewa e nd e + w a 206.0 1364 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Wayampi BEARD erenɨwara e r e n ɨ w a r a 205.0 1363 BEARD BARBA BODY 678 -Zo_e BEARD edwɨaraha e dʷ ɨa r a h a 206.0 1364 BEARD BARBA BODY 678 -Ka_apor_Urubu BEARD nɨwa n ɨ + w a 205.0 1363 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Kamajura BEARD tsĩhwrap ts ĩ hʷ r a p 207.0 1365 BEARD BARBA BODY 678 -Tupinamba BEARD enɨβaaβ e n ɨ β a + a β 205.0 1363 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Nheengatu BEARD iniwa i n i w a 205.0 1363 BEARD BARBA BODY 678 -Yuki BEARD rorũmba r o r ũ mb a 206.0 1364 BEARD BARBA BODY 678 -Guarayo BEARD endiba e nd i + b a 206.0 1364 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Siriono BEARD mbuta mb u t a 208.0 1366 BEARD BARBA BODY 678 -Warazu_Pauserna BEARD amuta a m u t a 208.0 1366 BEARD BARBA BODY 678 -Chiriguano BEARD endɨβa e nd ɨ + β a 206.0 1364 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Mbya BEARD endɨβa e nd ɨ β a 206.0 1364 _beard HAIR BARBA BODY 678 -Guarani_Paraguay BEARD endɨβa e nd ɨ + β a 206.0 1364 CHIN HAIR BARBA BODY 678 -Old_Guarani BEARD endiβa e nd i β a 206.0 1364 CHIN BARBA BODY 678 -Guayaki_Ache BEARD buta b u t a 208.0 1366 BEARD BARBA BODY 678 -Tapiete BEARD tɨndɨwa t ɨ nd ɨ w a 206.0 1364 CHIN BARBA BODY 678 -Omagua BEARD muta m u t a 208.0 1366 BEARD BARBA BODY 678 -Cocama_Cocamilla BEARD muta m u t a 208.0 1366 BEARD BARBA BODY 678 -Aweti BEARD põtap p õ t + a p 208.0 1366 ? HAIR BARBA BODY 678 -Karo_Arara BEAUTIFUL pãt p ã t 213.0 1415 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Ramarama BEAUTIFUL paatém p aː t é m 212.0 1411 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Makurap BEAUTIFUL atɨ a t ɨ 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Wayoro BEAUTIFUL toapndia t oa p + nd ia 210.0 225 224 SEE WANT BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Tupari BEAUTIFUL kɨrajt k ɨ r a j t 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Akuntsu BEAUTIFUL tʃame tʃ a m e 212.0 1411 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Cinta_Larga BEAUTIFUL rarã r a r ã 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Gaviao_Ikoloehj BEAUTIFUL parùhr p a r ù r 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Monde BEAUTIFUL palabút p a l a b ú t 213.0 1415 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Surui_Paiter BEAUTIFUL kakɨ́r k a k ɨ̃ r 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Xipaya BEAUTIFUL pɨa p ɨa 213.0 1415 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Juruna_Yudja BEAUTIFUL ipɨ́á i p ɨ́á 213.0 1415 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Kuruaya BEAUTIFUL dip d i p 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Satere_Mawe BEAUTIFUL kahu k a h u 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Aweti BEAUTIFUL tehe t e h e 212.0 1411 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Parakana BEAUTIFUL aro a r o 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Surui_Aikewara BEAUTIFUL aruwaʔe a r u w a ʔ e 214.0 1414 BEAUTIFUL Also means 'tasty' BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Tapirape_Apyawa BEAUTIFUL ãroãro ã r oã r o 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Parintintin BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Amondawa BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Tenharim BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Urueuwauwau BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Tupi_do_Machado_Wirafed BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Kayabi BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Arawete BEAUTIFUL tʃi tʃ i 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Emerillon_Teko BEAUTIFUL wareʔete w a r e ʔ + e t e 214.0 1414 412 BEAUTIFUL INTENSIFIER BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Wayampi BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Zo_e BEAUTIFUL kitɨpot k i t ɨ p o t 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Anambe BEAUTIFUL tiaʔi t ia ʔ i 212.0 1411 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Tupinamba BEAUTIFUL poraŋ p o r a ŋ 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Siriono BEAUTIFUL turã t u r ã 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Guarani_Paraguay BEAUTIFUL porã p o r ã 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Old_Guarani BEAUTIFUL porã p o r ã 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Xeta BEAUTIFUL iwandej i w a + nd e j 210.0 1412 224 ? WANT BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Tapiete BEAUTIFUL kapɨrɨ k a p ɨ r ɨ 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Omagua BEAUTIFUL ɪrá ɪ r á 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Cocama_Cocamilla BEAUTIFUL era e r a 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Juruna_Yudja BEAUTIFUL ikiahã i k ia h ã 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Nheengatu BEAUTIFUL puranga p u r a n g a 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Arikem BEAUTIFUL pwadʒí p w a dʒ í 1655.0 226 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Karitiana BEAUTIFUL hãrai h ã r ai 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Karitiana BEAUTIFUL seʔa s e ʔ a 1656.0 227 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Asurini_do_Tocantins BEAUTIFUL aró a r ó 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Guaja BEAUTIFUL parahɨ̃ p a r a h ɨ̃ 211.0 1413 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Guarayo BEAUTIFUL poraɲete p o r a ɲ + e t e 211.0 1413 413 BEAUTIFUL INTENSIFIER BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Munduruku BEAUTIFUL dip d i p 210.0 1412 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Guayaki_Ache BEAUTIFUL kbe gatu k b e + g a t u 2776.0 427 1412 ? GOOD BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Purubora BEAUTIFUL atot a t o t 2801.0 475 BEAUTIFUL BONITO EMOTIONS_AND_VALUES 1427 -Karo_Arara BEE wãj w ã j 216.0 1452 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Purubora BEE ʃãwak ʃ ã w a k 216.0 1452 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Ntogapid_Itogapuk BEE pewid p e w i d 217.0 1449 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Makurap BEE akɨja a k ɨ j a 219.0 1454 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Wayoro BEE eŋgʷit e ŋgʷ/ⁿgʷ i t 219.0 1454 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Tupari BEE ewittap e w i tː a p 217.0 1449 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Akuntsu BEE itʃap i tʃ a p 217.0 1449 BEE SP. ABELHA ANIMALS 665 -Mekens_Sakurabiat BEE ekʷitsap e kʷ i ts a p 217.0 1449 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Gaviao_Ikoloehj BEE iit iː t 218.0 1453 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Monde BEE iwitap i w i t a p 217.0 1449 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Zoro BEE iit iː t 218.0 1453 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Surui_Paiter BEE joinaap j oi n aː p 223.0 1457 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Karitiana BEE eet eː t 218.0 1453 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Arikem BEE era e r a 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Xipaya BEE wɨa w ɨa 216.0 1452 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Juruna_Yudja BEE awɨlʒa a w ɨ l ʒ a 216.0 1452 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Munduruku BEE eit ei t 218.0 1453 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Munduruku BEE ikṍn i k ṍ/õ n 219.0 1454 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Kuruaya BEE íkõ í/i k õ 219.0 1454 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Satere_Mawe BEE awiʔa a w i ʔ a 216.0 1452 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Aweti BEE tap t a p 217.0 1449 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Parakana BEE eʃa e ʃ a 222.0 1456 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Asurini_do_Tocantins BEE eweŋa e w e ŋ a 216.0 1452 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Surui_Aikewara BEE uwa u w a 216.0 1452 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Tembe BEE eir ei r 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Guajajara BEE hairu h ai r u 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Apiaka BEE ehiruwa e h i r u w a 220.0 1450 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Parintintin BEE hehir h e h i r 220.0 1450 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Tupi_do_Machado_Wirafed BEE eít eí/ei t 218.0 1453 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Arawete BEE adʒurue a dʒ u r ue 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Emerillon_Teko BEE kaʔeir k a ʔ ei r 220.0 1450 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Wayampi BEE eilu ei l u 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Ka_apor_Urubu BEE ka k a 219.0 1454 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Kamajura BEE eit ei t 218.0 1453 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Asurini_do_Xingu BEE ejra e j r a 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Tupinamba BEE eira ei r a 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Nheengatu BEE ira i r a 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BEE meri m e r i 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Yuki BEE kigʷẽ k i gʷ ẽ 219.0 1454 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Guarayo BEE eiru ei r u 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Siriono BEE irao i r ao 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Chiriguano BEE eitúu ei t úu 218.0 1453 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Mbya BEE ei ei 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Guarani_Paraguay BEE eiru ei r u 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Guarani_Paraguay BEE eira ei r a 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Guarani_Paraguay BEE rúa r úa 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Old_Guarani BEE ejru e j r u 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Xeta BEE ejro e j r o 215.0 1451 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Tapiete BEE mbaetu mb/ⁿb ae t u 217.0 1449 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Omagua BEE kawi k a w i 216.0 1452 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Amondawa BEE iruwa i r u w a 220.0 1450 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Guayaki_Ache BEE irõ i r õ 215.0 1451 BEE Sp. ABELHA ANIMALS 665 -Guayaki_Ache BEE eiru ei r u 215.0 1451 BEE Sp. ABELHA ANIMALS 665 -Cocama_Cocamilla BEE mapa m a p a 2480.0 364 BEE ABELHA ANIMALS 665 -Tapirape_Apyawa BEE eirawã ei r a w ã BEE ABELHA ANIMALS 665 -Karo_Arara BELLY kun k u n 229.0 1506 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Wayoro BELLY itpe i t p e 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Wayoro BELLY ɲẽn ɲ ẽ n 229.0 1506 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Tupari BELLY patak p a t a k 225.0 1505 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Akuntsu BELLY eo eo 226.0 1500 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Mekens_Sakurabiat BELLY eɨt eɨ t 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Gaviao_Ikoloehj BELLY piap p ia p 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Monde BELLY pakiga p a k i g a 225.0 1505 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Surui_Paiter BELLY kojoa k o j oa 228.0 1504 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Surui_Aikewara BELLY ipɨriʔo i p ɨ r i ʔ o 224.0 1501 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Tenharim BELLY aetũʔã ae t ũ ʔ ã 511.0 1501 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Emerillon_Teko BELLY ɨe ɨe 226.0 1500 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Wayampi BELLY akape a k a p e 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Mbya BELLY puruʔã p u r u ʔ ã 511.0 1501 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Old_Guarani BELLY ɨe ɨe 226.0 1500 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Xeta BELLY parua p a r ua 511.0 1501 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Omagua BELLY siwika s i w i k a 225.0 1505 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Tupinamba BELLY puruʔã p u r u ʔ ã 511.0 1501 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Asurini_do_Tocantins BELLY pɨroʔo p ɨ r o ʔ o 511.0 1501 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Cocama_Cocamilla BELLY tseweka ts e w e k a 225.0 1505 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Kabanae BELLY biap b ia p 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Matanau BELLY biap b ia p 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Guarayo BELLY akape a k a p e 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Guayaki_Ache BELLY jeʔe j e ʔ e 226.0 1500 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Munduruku BELLY ʔək ʔ ə k 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Purubora BELLY ʃuruaka ʃ u r ua k a 2802.0 476 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Kampe BELLY eʔɨt e ʔ ɨ t 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Guaja BELLY ia ia 226.0 1500 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Aweti BELLY eɨt eɨ t 227.0 1503 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Tapirape_Apyawa BELLY ewe e w e BELLY UMBIGO BODY 1251 -Juruna_Yudja BELLY ãzá ã z á 2872.0 636 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Aweti BELLY polaw p o l a w 511.0 1501 BELLY UMBIGO BODY 1251 -Karo_Arara BELLYBUTTON orok o r o k 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Purubora BELLYBUTTON horoŋka h o r o ŋ k a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Ramarama BELLYBUTTON oroká o r o k á 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Wayoro BELLYBUTTON otogá o t o g á/a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Tupari BELLYBUTTON memsɨrɨsa m e m s ɨ r ɨ s a 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Akuntsu BELLYBUTTON toka t o k a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Mekens_Sakurabiat BELLYBUTTON toga t o g a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Cinta_Larga BELLYBUTTON bakulá b a k u l á/a 228.0 1504 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Gaviao_Ikoloehj BELLYBUTTON magólí m a g ó l í 228.0 1504 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Monde BELLYBUTTON ungurikap u n g u r i k a p 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Arua BELLYBUTTON piʔap p i ʔ a p 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Zoro BELLYBUTTON kolia k o l ia 228.0 1504 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Surui_Paiter BELLYBUTTON agaap a g aː p 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Karitiana BELLYBUTTON petɨ p e t ɨ 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Arikem BELLYBUTTON pera p e r a 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Xipaya BELLYBUTTON waza w a z a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Juruna_Yudja BELLYBUTTON wãza w ã z a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Munduruku BELLYBUTTON ʔək ʔ ə k 230.0 1507 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Kuruaya BELLYBUTTON ʔɨk ʔ ɨ k 230.0 1507 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Satere_Mawe BELLYBUTTON pɨrumʔa p ɨ r u m ʔ a 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Aweti BELLYBUTTON pɨlup p ɨ l u p 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Parakana BELLYBUTTON pɨroʔo p ɨ r o ʔ o 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Surui_Aikewara BELLYBUTTON pɨriʔo p ɨ r i ʔ o 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Tapirape_Apyawa BELLYBUTTON ewek e w e k 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Tembe BELLYBUTTON pɨruʔã p ɨ r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Guajajara BELLYBUTTON puruʔa p u r u ʔ a 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Apiaka BELLYBUTTON ajtoa a j t oa 231.0 1502 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Parintintin BELLYBUTTON eβej e β e j 232.0 1508 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Amondawa BELLYBUTTON aetũʔã ae t ũ ʔ ã 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Amondawa BELLYBUTTON ewega e w e g a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Tenharim BELLYBUTTON ewega e w e g a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Jiahoi BELLYBUTTON aetũʔã ae t ũ ʔ ã 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Urueuwauwau BELLYBUTTON ewega e w e g a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Kayabi BELLYBUTTON ewek e w e k 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Arawete BELLYBUTTON piriʔi p i r i ʔ i 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Guaja BELLYBUTTON parawã p a r a w ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Emerillon_Teko BELLYBUTTON ponuʔã p o n u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Wayampi BELLYBUTTON uluʔã u l u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Wayampi BELLYBUTTON suʔã s u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Zo_e BELLYBUTTON puruãʔ p u r uã ʔ 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Ka_apor_Urubu BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Kamajura BELLYBUTTON pɨruʔã p ɨ r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Ava_Canoeiro BELLYBUTTON ɨpuã ɨ p uã 227.0 1503 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Tupinamba BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Nheengatu BELLYBUTTON muruã m u r uã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Yuki BELLYBUTTON ɨe ɨe 226.0 1500 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Guarayo BELLYBUTTON ie ie 226.0 1500 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Siriono BELLYBUTTON ie ie 226.0 1500 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Siriono BELLYBUTTON e-iruã e i r uã 224.0 1500 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Warazu_Pauserna BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Chiriguano BELLYBUTTON ɨe ɨe 226.0 1500 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Mbya BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Guarani_Paraguay BELLYBUTTON ɨe ɨe 226.0 1500 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Old_Guarani BELLYBUTTON puruã p u r uã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Xeta BELLYBUTTON parua p a r ua 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Tapiete BELLYBUTTON ɨrɨʔe ɨ r ɨ ʔ e 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Tapiete BELLYBUTTON pɨʔa p ɨ ʔ a 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Omagua BELLYBUTTON mɨrua m ɨ r ua 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Cocama_Cocamilla BELLYBUTTON tseweka ts e w e k a 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Guarani_Paraguay BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Guayaki_Ache BELLYBUTTON proaʔã p r oa ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Cocama_Cocamilla BELLYBUTTON mɨrua m ɨ r ua 224.0 1501 BELLY UMBIGO BODY 3715 -Guarayo BELLYBUTTON purũʔã p u r ũ ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Kabanae BELLYBUTTON ungãr u n g ã r 225.0 1505 BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Makurap BELLYBUTTON tʃuga tʃ u g a BELLYBUTTON UMBIGO BODY 3715 -Karo_Arara BENCH iʔjam i ʔ j a m 238.0 1615 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Makurap BENCH jãpe j ã p e 237.0 1616 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Tupari BENCH jam j a m 238.0 1615 BENCH < in + ap BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Akuntsu BENCH jam j a m 238.0 1615 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Gaviao_Ikoloehj BENCH jaβà j a β à 237.0 1616 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Monde BENCH ɲamá ɲ a m á 240.0 1618 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Xipaya BENCH pɨkápa p ɨ k á + p a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Juruna_Yudja BENCH pɨkáhá p ɨ k á + h á 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Munduruku BENCH wajkṍn w a j k ṍ n 237.0 1616 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Kuruaya BENCH aíkõn a í k õ n 237.0 1616 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Satere_Mawe BENCH amɨap a m ɨa p 240.0 1618 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Aweti BENCH amɨap a m ɨa p 240.0 1618 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Parakana BENCH tenaw t e n a w 239.0 1617 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Parakana BENCH apɨkaw a p ɨ k + a w 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Surui_Aikewara BENCH apɨkawa a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Parintintin BENCH ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Amondawa BENCH ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Tenharim BENCH ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Kayabi BENCH ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Arawete BENCH tena t e n a 239.0 1617 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Emerillon_Teko BENCH apɨka a p ɨ k + a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Wayampi BENCH apɨka a p ɨ k + a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Zo_e BENCH pɨke p ɨ k e 237.0 1616 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Tupinamba BENCH apɨka a p ɨ k a + p u k u 237.0 1616 59 SIT LONG BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Nheengatu BENCH wapikasawa w a p i k a s a w a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Siriono BENCH erenda e r e nd a 241.0 1619 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Mbya BENCH enda e nd a 241.0 1619 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Mbya BENCH ɲaĩatɨ ɲ aĩ a t ɨ 241.0 1619 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Guarani_Paraguay BENCH apɨka a p ɨ k + a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Old_Guarani BENCH apɨkaβa a p ɨ k + a β a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Tapiete BENCH toko t o k o 239.0 1617 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Omagua BENCH japɨkatupa j a p ɨ k + a t u p a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Cocama_Cocamilla BENCH japɨkatupa j a p ɨ k + a t u p a 237.0 1616 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Karitiana BENCH mikipa m i k + i p a 237.0 1616 BENCH BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Tupinamba BENCH apɨkaβa a p ɨ k + a β a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Asurini_do_Tocantins BENCH apɨkap a p ɨ k a p 237.0 1616 SIT INSTRUMENT BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Wayoro BENCH awõpe a w õ p e BANCO BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2584 -Karo_Arara BIG wew w e w 247.0 1654 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Purubora BIG hudede h u d e d e 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Makurap BIG tʃato tʃ a t o 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Wayoro BIG akara a k a r a 246.0 1653 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Tupari BIG erat e r a t 246.0 1653 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Akuntsu BIG atʃo a tʃ o 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Mekens_Sakurabiat BIG aso a s o 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Cinta_Larga BIG pui p ui 244.0 1652 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Gaviao_Ikoloehj BIG poòj p o ò j 244.0 1652 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Monde BIG puj p u j 244.0 1652 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Arua BIG pooj p oː j 244.0 1652 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Zoro BIG pooj p oː j 244.0 1652 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Surui_Paiter BIG ipoj i p o j 244.0 1652 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Karitiana BIG tɨɨ t ɨː 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Arikem BIG tʃato tʃ a t o 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Xipaya BIG úrahu ú/u r a h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Juruna_Yudja BIG urahu u r a h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Munduruku BIG boŋ b o ŋ 244.0 1652 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Kuruaya BIG adore a d o r e 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Satere_Mawe BIG wato w a t o 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Satere_Mawe BIG kɨt k ɨ t 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Aweti BIG watu w a t u 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Parakana BIG oho o h o 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Asurini_do_Tocantins BIG wise w i s e 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Surui_Aikewara BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Tapirape_Apyawa BIG o o 248.0 1655 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Tembe BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Guajajara BIG uhuaʔu u h ua ʔ u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Apiaka BIG hĩhãj h ĩ h ã j 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Parintintin BIG ehãj e h ã j 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Amondawa BIG ehãjhu e h ã dʒʰ u 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Tenharim BIG hoj h o j 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Urueuwauwau BIG ehãj e h ã j 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Tupi_do_Machado_Wirafed BIG aeŋatuú ae ŋ a t uú/uː 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Kayabi BIG ũũ ũũ/ũː 248.0 1655 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Arawete BIG puku p u k u 245.0 1651 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Anambe_of_Ehrenreich BIG towihã t o w i h ã 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Guaja BIG hu h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Emerillon_Teko BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Wayampi BIG taʔɨ-luwã t a ʔ ɨ + l u w ã 242.0 1650 1654 BIG _big GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Zo_e BIG hohoi h o h oi 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Zo_e BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Ka_apor_Urubu BIG utʃu u tʃ u 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Anambe BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Anambe BIG tuwihauhu t u w i h au h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Kamajura BIG uwiaw u w ia w 247.0 1654 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Asurini_do_Xingu BIG fuku f u k u 245.0 1651 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Ava_Canoeiro BIG uru u r u 246.0 1653 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Tupinamba BIG usu u s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Nheengatu BIG usu u s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BIG asu a s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Yuki BIG gʷasu gʷ a s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Guarayo BIG gʷatsu gʷ a ts u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Siriono BIG kasu k a s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Warazu_Pauserna BIG wuhu w u h u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Chiriguano BIG oweteo o w e t eo 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Jora BIG watʃu w a tʃ u 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Jora BIG watsu w a ts u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Mbya BIG gʷatʃu gʷ a tʃ u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Guarani_Paraguay BIG posogue p o s o g ue 245.0 1651 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Old_Guarani BIG gʷasu gʷ a s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Guayaki_Ache BIG watʃu w a tʃ u 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Xeta BIG ɤaʒo ɣ a ʒ o 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Kaiowa BIG gʷasu gʷ a s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Tapiete BIG wasu w a s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BIG tuwitʃa t u w i tʃ a 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BIG gʷwatsu g a ts u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Apapokuva_of_Nimuendaju BIG gʷasu gʷ a s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Omagua BIG wasu w a s u 242.0 1650 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Cocama_Cocamilla BIG tu t u 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Omagua BIG nua n ua 2762.0 428 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Cocama_Cocamilla BIG nua n ua 2762.0 428 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Kampe BIG atsu a ts u 243.0 1649 BIG GRANDE SPATIAL_RELATIONS 1202 -Karo_Arara BIRD koret k o r e t 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Purubora BIRD maʃajã m a ʃ a j ã 252.0 1726 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Ntogapid_Itogapuk BIRD ĩ̄ja ĩ j a 252.0 1726 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Makurap BIRD mõkira m õ k i r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Wayoro BIRD ɲũkɨra ɲ ũ k ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Tupari BIRD kɨjamʔiri k ɨ j a m ʔ i r i 255.0 1727 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Akuntsu BIRD jõkora j õ k o r a 249.0 1721 BIRD sp. PÁSSARO ANIMALS 937 -Mekens_Sakurabiat BIRD õkɨra õ k ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Cinta_Larga BIRD ĩtha ĩ tʰ a 250.0 1722 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Gaviao_Ikoloehj BIRD ĩdɨ̃ɨ̃t ĩ d ɨ̃ː t 250.0 1722 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Gaviao_Ikoloehj BIRD ʃipi ʃ i p i 251.0 1723 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Monde BIRD ĩda ĩ d a 250.0 1722 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Arua BIRD ĩdɨt ĩ d ɨ t 250.0 1722 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Surui_Paiter BIRD ĩjɨɨt ĩ j ɨː t 252.0 1726 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Karitiana BIRD ĩnh ĩ nʰ 254.0 1725 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Xipaya BIRD iti i t i 250.0 1722 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Juruna_Yudja BIRD uʃiʃi u ʃ i ʃ i 251.0 1723 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Munduruku BIRD wãsə̃ w ã s ə̃ 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Kuruaya BIRD osĩ o s ĩ 251.0 1723 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Satere_Mawe BIRD weita w ei t a 250.0 1722 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Aweti BIRD epuʐa e p u ʐ a 251.0 1723 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Parakana BIRD βɨra β ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Asurini_do_Tocantins BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Surui_Aikewara BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Tapirape_Apyawa BIRD wɨrãhi w ɨ r ã h i 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Tembe BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Guajajara BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Apiaka BIRD βɨʔra β ɨ ʔ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Parintintin BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Amondawa BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Tenharim BIRD pira p i r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Urueuwauwau BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Tupi_do_Machado_Wirafed BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Kayabi BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Guaja BIRD ira i r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Emerillon_Teko BIRD baʔelaʔɨl b a ʔ e l a ʔ ɨ l 253.0 1724 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Wayampi BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Ka_apor_Urubu BIRD maʔewɨra m a ʔ e w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Anambe BIRD wɨrã w ɨ r ã 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Kamajura BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Asurini_do_Xingu BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Ava_Canoeiro BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Tupinamba BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Nheengatu BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BIRD gʷirá gʷ i r á/a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Yuki BIRD gura g u r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Guarayo BIRD βɨra β ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Siriono BIRD gira g i r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Warazu_Pauserna BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Chiriguano BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Mbya BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Guarani_Paraguay BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Old_Guarani BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Guayaki_Ache BIRD kʷɨra kʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Xeta BIRD ŋʷora ŋʷ o r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Kaiowa BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Tapiete BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Omagua BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Cocama_Cocamilla BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD PÁSSARO ANIMALS 937 -Karo_Arara BITE to t o 257.0 1782 BITE MORDER BODY 1403 -Purubora BITE ʃeka ʃ e k a 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Makurap BITE mboroŋga mb/ⁿb o r o ŋg/ⁿg a 261.0 1787 BITE MORDER BODY 1403 -Wayoro BITE pɨrɨ p ɨ r ɨ 261.0 1787 BITE MORDER BODY 1403 -Tupari BITE wek w e k 262.0 1788 BITE MORDER BODY 1403 -Akuntsu BITE tʃoga tʃ o g a 257.0 1782 BITE MORDER BODY 1403 -Mekens_Sakurabiat BITE sogo s o g o 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Cinta_Larga BITE kekek k e k e k 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Gaviao_Ikoloehj BITE βa β a 259.0 1785 BITE MORDER BODY 1403 -Monde BITE uookaal u oː k aː l 258.0 1786 BITE MORDER BODY 1403 -Arua BITE βa β a 259.0 1785 BITE MORDER BODY 1403 -Matanau BITE ukaleiãn u k a l ei ã n 258.0 1786 BITE MORDER BODY 1403 -Kabanae BITE ukálo u k á l o 258.0 1786 BITE MORDER BODY 1403 -Zoro BITE βa β a 259.0 1785 BITE MORDER BODY 1403 -Surui_Paiter BITE akar a k a r 258.0 1786 BITE MORDER BODY 1403 -Karitiana BITE okoot o k oː t 258.0 1786 BITE MORDER BODY 1403 -Arikem BITE u u 260.0 1784 BITE MORDER BODY 1403 -Xipaya BITE tu t u 257.0 1782 BITE MORDER BODY 1403 -Juruna_Yudja BITE atʃu a tʃ u 257.0 1782 BITE MORDER BODY 1403 -Munduruku BITE a a 260.0 1784 BITE MORDER BODY 1403 -Kuruaya BITE delʒek d e l ʒ e k 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Satere_Mawe BITE katuʔu k a t u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Aweti BITE tuʔu t u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Parakana BITE ʔo ʔ o 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Asurini_do_Tocantins BITE oʔo o ʔ o 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Surui_Aikewara BITE oʔo o ʔ o 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Tapirape_Apyawa BITE oʔo o ʔ o 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Tembe BITE tiʔu t i ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Guajajara BITE tʃiʔu tʃ i ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Apiaka BITE ʃaw ʃ a w 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Parintintin BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Amondawa BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Tenharim BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Urueuwauwau BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Kayabi BITE uʔu u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Arawete BITE ʔuʔu ʔ u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Guaja BITE tʃuʔu tʃ u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Emerillon_Teko BITE tsuʔu ts u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Wayampi BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Zo_e BITE soʔo s o ʔ o 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Ka_apor_Urubu BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Anambe BITE uʔu u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Kamajura BITE uʔu u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Asurini_do_Xingu BITE oʔo o ʔ o 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Asurini_do_Xingu BITE mamak m a m a k 263.0 1789 BITE MORDER BODY 1403 -Ava_Canoeiro BITE tʃu tʃ u 257.0 1782 BITE MORDER BODY 1403 -Tupinamba BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Nheengatu BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BITE suu s uː 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Yuki BITE suu s uː 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Guarayo BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Siriono BITE sɨu s ɨu 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Warazu_Pauserna BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Chiriguano BITE suu s uː 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Mbya BITE tʃuʔu tʃ u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Guarani_Paraguay BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Old_Guarani BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Guayaki_Ache BITE tʃuu tʃ uː 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Xeta BITE tʃo tʃ o 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Kaiowa BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Tapiete BITE ʃuʔu ʃ u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BITE tsuʔu ts u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Apapokuva_of_Nimuendaju BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE MORDER BODY 1403 -Omagua BITE karuta k a r u t a 258.0 1786 BITE MORDER BODY 1403 -Cocama_Cocamilla BITE karuta k a r u t a 258.0 1786 BITE MORDER BODY 1403 -Gaviao_Ikoloehj BITE kɨ́lɨ́gá k ɨ́ l ɨ́ g á 2846.0 584 BITE MORDER BODY 1403 -Karo_Arara BLACK pĩk-tem p ĩ k + t e m 265.0 1852 1851 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Purubora BLACK mɨkə̃ m ɨ k ə̃ 271.0 1854 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Makurap BLACK kõm k õ m 266.0 1851 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Wayoro BLACK tik t i k 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Tupari BLACK sikʔe s i k ʔ e 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Akuntsu BLACK kʷerep kʷ e r e p 268.0 1848 DARK Means 'dark' PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Mekens_Sakurabiat BLACK pek p e k 265.0 1852 BLACK Also means 'blue' PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Gaviao_Ikoloehj BLACK pêèp p êè p 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Monde BLACK pẽp p ẽ p 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Arua BLACK peep p eː p 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Matanau BLACK pesejó p e s e j ó 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Zoro BLACK peep p eː p 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Surui_Paiter BLACK peeb p eː b 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Karitiana BLACK ẽẽm ẽː m 266.0 1851 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Arikem BLACK kum k u m 266.0 1851 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Xipaya BLACK tiniki t i n i k i 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Juruna_Yudja BLACK itinikĩ i t i n i k ĩ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Munduruku BLACK ok o k 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Kuruaya BLACK irãm i r ã m 266.0 1851 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Satere_Mawe BLACK hun h u n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Aweti BLACK kɨlaw k ɨ l a w 268.0 1848 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Parakana BLACK piõn p iõ n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Parakana BLACK on o n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Asurini_do_Tocantins BLACK pihon p i h o n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Surui_Aikewara BLACK pɨsun p ɨ s u n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Tapirape_Apyawa BLACK on o n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Tembe BLACK pihun p i h u n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Guajajara BLACK pihun p i h u n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Apiaka BLACK nimurõ n i m u r õ 270.0 1850 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Parintintin BLACK ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Amondawa BLACK ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Tenharim BLACK ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Urueuwauwau BLACK ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Tupi_do_Machado_Wirafed BLACK upibu u p i b u 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Kayabi BLACK ũn ũ n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Anambe_of_Ehrenreich BLACK tapajuna t a p a j u n a 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Guaja BLACK pihũ p i h ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Emerillon_Teko BLACK hun h u n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Wayampi BLACK pij̃ũ p i j̃ ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Zo_e BLACK ubɨk u b ɨ k 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Ka_apor_Urubu BLACK pihun p i h u n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Anambe BLACK pɨtũ p ɨ t ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Kamajura BLACK pitsun p i ts u n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Asurini_do_Xingu BLACK pion p io n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Ava_Canoeiro BLACK piun p iu n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Tupinamba BLACK piʃun p i ʃ u n 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Nheengatu BLACK piʃuna p i ʃ u n a 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BLACK piʃuna p i ʃ u n a 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Yuki BLACK tõdaru t õ d a r u 269.0 1855 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Guarayo BLACK ũ ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Siriono BLACK õde õ d e 269.0 1855 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Warazu_Pauserna BLACK ũ ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Chiriguano BLACK hũ h ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Mbya BLACK ũ ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Guarani_Paraguay BLACK hũ h ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Old_Guarani BLACK pehũ p e + h ũ 264.0 187 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Guayaki_Ache BLACK njoʔõ n j o ʔ õ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Xeta BLACK hũntaj h ũ n + t a j 264.0 1849 188 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Kaiowa BLACK hũ h ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Tapiete BLACK hũ h ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BLACK ũʔũ ũ ʔ ũ 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Omagua BLACK suni s u n i 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Cocama_Cocamilla BLACK tsuni ts u n i 264.0 1849 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Akuntsu BLACK pɨk p ɨ k 265.0 1852 BLACK Also means 'blue' PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Arikem BLACK ẽm ẽ m 266.0 1851 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Matanau BLACK pev p e v 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Cinta_Larga BLACK peep p ee p 265.0 1852 BLACK PRETO SENSE_PERCEPTION 163 -Karo_Arara BLOOD ju j u 278.0 1919 BLOOD SANGUE BODY 946 -Purubora BLOOD kuruip k u r ui p 274.0 1918 BLOOD SANGUE BODY 946 -Ramarama BLOOD u u 277.0 1913 BLOOD SANGUE BODY 946 -Makurap BLOOD t eɨ t + eɨ 275.0 1916 1913 BLOOD _blood SANGUE BODY 946 -Wayoro BLOOD ɲdʒaɨ ɲ dʒ aɨ 275.0 1916 BLOOD SANGUE BODY 946 -Tupari BLOOD eɨ eɨ 277.0 1913 BLOOD SANGUE BODY 946 -Akuntsu BLOOD eɨ eɨ 277.0 1913 BLOOD SANGUE BODY 946 -Mekens_Sakurabiat BLOOD uwaj u w a j 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Mekens_Sakurabiat BLOOD kjahɨ k j a h ɨ 280.0 1921 BLOOD SANGUE BODY 946 -Cinta_Larga BLOOD siit s iː t 276.0 1917 BLOOD SANGUE BODY 946 -Gaviao_Ikoloehj BLOOD jiìt j i ì t 278.0 1919 BLOOD SANGUE BODY 946 -Monde BLOOD tiitɨ t iː t ɨ 276.0 1917 BLOOD SANGUE BODY 946 -Arua BLOOD tsiit ts iː t 276.0 1917 BLOOD SANGUE BODY 946 -Matanau BLOOD sir s i r 274.0 1918 BLOOD SANGUE BODY 946 -Kabanae BLOOD tsiri ts i r i 274.0 1918 BLOOD SANGUE BODY 946 -Zoro BLOOD tsiit ts iː t 276.0 1917 BLOOD SANGUE BODY 946 -Surui_Paiter BLOOD hir h i r 274.0 1918 BLOOD SANGUE BODY 946 -Surui_Paiter BLOOD lit l i t 276.0 1917 BLOOD SANGUE BODY 946 -Karitiana BLOOD ge g e 273.0 1914 BLOOD SANGUE BODY 946 -Arikem BLOOD tʃeɨ tʃ eɨ 275.0 1916 BLOOD SANGUE BODY 946 -Xipaya BLOOD apéta a p é/e t a 279.0 1920 BLOOD SANGUE BODY 946 -Juruna_Yudja BLOOD apetu a p e t u 279.0 1920 BLOOD SANGUE BODY 946 -Munduruku BLOOD doj d o j 275.0 1916 BLOOD SANGUE BODY 946 -Kuruaya BLOOD toj t o j 275.0 1916 BLOOD SANGUE BODY 946 -Satere_Mawe BLOOD huu h uː 274.0 1918 BLOOD SANGUE BODY 946 -Satere_Mawe BLOOD suu s uː 274.0 1918 BLOOD SANGUE BODY 946 -Aweti BLOOD uwɨk u w ɨ k 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Parakana BLOOD owɨ o w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Surui_Aikewara BLOOD uwɨ u w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Tapirape_Apyawa BLOOD owɨ o w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Tembe BLOOD huwɨ h u w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Guajajara BLOOD huwɨ h u w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Apiaka BLOOD akuw a k u w 273.0 1914 BLOOD SANGUE BODY 946 -Parintintin BLOOD gʷɨ gʷ ɨ 273.0 1914 BLOOD SANGUE BODY 946 -Tenharim BLOOD ẽkõa ẽ k oa 273.0 1914 BLOOD SANGUE BODY 946 -Arawete BLOOD wi w i 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Emerillon_Teko BLOOD ɨwɨkʷer ɨ w ɨ kʷ e r 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Wayampi BLOOD uwɨ u w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Zo_e BLOOD uwɨ u w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Ka_apor_Urubu BLOOD h-uwɨ h + u w ɨ 272.0 1918 1915 _blood BLOOD SANGUE BODY 946 -Kamajura BLOOD wɨ w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Asurini_do_Xingu BLOOD uj u j 275.0 1916 BLOOD SANGUE BODY 946 -Tupinamba BLOOD ugʷɨ u gʷ ɨ 273.0 1914 BLOOD SANGUE BODY 946 -Nheengatu BLOOD uj u j 275.0 1916 BLOOD SANGUE BODY 946 -Yuki BLOOD barugʷi b a r u gʷ i 273.0 1914 BLOOD SANGUE BODY 946 -Guarayo BLOOD uvɨ u v ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Guarayo BLOOD ugʷɨ u gʷ ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Siriono BLOOD er-uki e r + u k i 272.0 1918 1915 _blood BLOOD SANGUE BODY 946 -Chiriguano BLOOD uwɨ u w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Jora BLOOD it i t 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Mbya BLOOD ugʷɨ u gʷ ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Guarani_Paraguay BLOOD ugʷɨ u gʷ ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Old_Guarani BLOOD ugwɨ u gw/gʷ ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Guayaki_Ache BLOOD buɨʔɨ b u + ɨ ʔ ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Xeta BLOOD rogo r o g o 273.0 1914 BLOOD SANGUE BODY 946 -Tapiete BLOOD huwɨ h u w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Omagua BLOOD suɨ́ s u ɨ́ 274.0 1918 BLOOD SANGUE BODY 946 -Cocama_Cocamilla BLOOD tsuɨ ts uɨ 274.0 1918 BLOOD SANGUE BODY 946 -Asurini_do_Tocantins BLOOD owɨ o w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Guaja BLOOD awɨ a w ɨ 272.0 1915 BLOOD SANGUE BODY 946 -Karo_Arara BLOW pupu p u p u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Ramarama BLOW pupu p u p u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Makurap BLOW wɨ w ɨ 282.0 1976 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Tupari BLOW ɨ ɨ 285.0 1979 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Akuntsu BLOW abo a b o 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Gaviao_Ikoloehj BLOW póá p ó á 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Monde BLOW po p o 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Surui_Paiter BLOW aawob aː w o b 282.0 1976 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Xipaya BLOW tuʃi t u ʃ i 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Juruna_Yudja BLOW asu a s u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Munduruku BLOW imɨpowɨpow i m ɨ p o w ɨ p o w 284.0 1978 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Satere_Mawe BLOW pehu p e h u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Aweti BLOW petu p e t u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Parakana BLOW pɨ p ɨ 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Asurini_do_Tocantins BLOW monɨŋ m o n ɨ ŋ 283.0 1977 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Surui_Aikewara BLOW ukurupesu u k u r u p e s u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Tapirape_Apyawa BLOW petʃo p e tʃ o 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Tembe BLOW pezu p e z u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Guajajara BLOW pezu p e z u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Apiaka BLOW mõndeŋ m õ nd e ŋ 283.0 1977 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Apiaka BLOW pewu p e w u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Parintintin BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Amondawa BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Tenharim BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Juma BLOW pɨ p ɨ 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Urueuwauwau BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Arawete BLOW uawi ua w i 282.0 1976 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Guaja BLOW pɨ p ɨ 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Emerillon_Teko BLOW pedʒu p e dʒ u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Wayampi BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Zo_e BLOW pedʒu p e dʒ u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Ka_apor_Urubu BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Anambe BLOW wawɨ w a w ɨ 282.0 1976 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Kamajura BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Asurini_do_Xingu BLOW monɨk m o n ɨ k 283.0 1977 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Ava_Canoeiro BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Tupinamba BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Nheengatu BLOW pevu p e v u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BLOW peʒu p e ʒ u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Yuki BLOW iju i j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Guarayo BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Siriono BLOW ɨtʃu ɨ tʃ u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Warazu_Pauserna BLOW peðu p e ð u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Chiriguano BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Mbya BLOW pedʒu p e dʒ u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Guarani_Paraguay BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Old_Guarani BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Guayaki_Ache BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Xeta BLOW pedʒu p e dʒ u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Kaiowa BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Tapiete BLOW peʒu p e ʒ u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Omagua BLOW sapu s a p u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Cocama_Cocamilla BLOW tsapu ts a p u 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Asurini_do_Tocantins BLOW pɨ p ɨ 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Purubora BLOW pupup p u p u p 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Wayoro BLOW uwa u w a 281.0 1975 BLOW SOPRAR MOTION 176 -Karo_Arara BLUE kuruk k u r u k 289.0 2036 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Makurap BLUE ɲaramtjiat ɲ a r a m t j ia t 296.0 2038 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Tupari BLUE aramirá a r a m i r á/a 298.0 2041 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Akuntsu BLUE pɨk p ɨ k 287.0 2029 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Mekens_Sakurabiat BLUE pek p e k 287.0 2029 BLUE Also means 'black' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Gaviao_Ikoloehj BLUE piéb p ié b 287.0 2029 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Monde BLUE pep p e p 287.0 2029 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Arua BLUE timoãj t i m oã j 294.0 2033 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Arua BLUE ti t i 299.0 2042 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Matanau BLUE mangaʃirab_ m a n g a ʃ i r a b 297.0 2039 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Arikem BLUE ket k e t 290.0 2032 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Juruna_Yudja BLUE akɨ́la a k ɨ̃ l a 289.0 2036 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Munduruku BLUE rẽm r ẽ m 291.0 2037 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Kuruaya BLUE rẽm r ẽ m 291.0 2037 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Satere_Mawe BLUE isuʔi i s u ʔ i 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Aweti BLUE kɨt k ɨ t 290.0 2032 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Aweti BLUE awɨ a w ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Parakana BLUE on o n 292.0 2040 BLUE Also means 'dark blue, black' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Surui_Aikewara BLUE ɨapekarahɨ ɨa p e k a r a h ɨ 289.0 2036 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Tembe BLUE huwɨ h u w ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Guajajara BLUE huwɨ h u w ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Guajajara BLUE un u n 292.0 2040 BLUE Also means 'light blue, dark blue' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Apiaka BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Parintintin BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Amondawa BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Tenharim BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Urueuwauwau BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Tupi_do_Machado_Wirafed BLUE obɨú o b ɨú/ɨu 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Kayabi BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Arawete BLUE hu h u 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Anambe_of_Ehrenreich BLUE pinúna p i n ú/u n a 293.0 2031 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Guaja BLUE awɨhu a w ɨ h u 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Emerillon_Teko BLUE pɨtubɨgi p ɨ t u b ɨ g i 288.0 2035 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Wayampi BLUE owɨ̃ o w ɨ̃ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Wayampi BLUE moʔɨkaj m o ʔ ɨ k a j 301.0 2044 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Zo_e BLUE owɨ̃ o w ɨ̃ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Ka_apor_Urubu BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Kamajura BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Ava_Canoeiro BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Tupinamba BLUE oβɨ o β ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Nheengatu BLUE ujkira u j k i r a 289.0 2036 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BLUE ovu o v u 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Guarayo BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Siriono BLUE rubi r u b i 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Warazu_Pauserna BLUE owi o w i 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Chiriguano BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Mbya BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Guarani_Paraguay BLUE hovɨ h o v ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Old_Guarani BLUE uovɨ uo v ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Xeta BLUE aweté a w e t é/e 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Kaiowa BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Tapiete BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BLUE ũ ũ 295.0 2034 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Apapokuva_of_Nimuendaju BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Omagua BLUE sɨnɨpuka s ɨ n ɨ p u k a 288.0 2035 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Cocama_Cocamilla BLUE tsenepuka ts e n e p u k a 288.0 2035 BLUE Also means 'light blue' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Cocama_Cocamilla BLUE tsenepuka_kanatan ts e n e p u k a + k a n a t a n 288.0 2035 2043 BLUE _blue Also means 'dark blue' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Karitiana BLUE ket k e t 290.0 2032 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Asurini_do_Tocantins BLUE sɨkɨrɨ s ɨ + k ɨ r ɨ 289.0 238 2036 BLUE.GREEN Also means 'green' AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Guayaki_Ache BLUE takɨ t a k ɨ 221.0 284 BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Tapirape_Apyawa BLUE ikaʔakɨra i k a ʔ a k ɨ r a BLUE AZUL SENSE_PERCEPTION 837 -Karo_Arara BONE tʃigã́ tʃ i g ã́/ã 303.0 2089 BONE OSSO BODY 1394 -Purubora BONE murũp m u r ũ p 305.0 2091 BONE OSSO BODY 1394 -Ntogapid_Itogapuk BONE tʃigã tʃ i g ã 303.0 2089 BONE OSSO BODY 1394 -Ramarama BONE tʃigã tʃ i g ã 303.0 2089 BONE OSSO BODY 1394 -Makurap BONE tʃeβaoo tʃ e β ao 303.0 2089 BONE OSSO BODY 1394 -Wayoro BONE akãra a k ã r a 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Tupari BONE akaŋʔã a k a ŋ ʔ ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Akuntsu BONE akã a k ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Mekens_Sakurabiat BONE akã a k ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Gaviao_Ikoloehj BONE kãlĩ k ã l ĩ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Monde BONE kã́ã́l k ã́ã́/ãː l 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Arua BONE kããlĩĩ k ãː l ĩː 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Zoro BONE kãlĩ k ã l ĩ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Surui_Paiter BONE kãr k ã r 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Karitiana BONE 'ep ʔ e p 304.0 2090 BONE OSSO BODY 1394 -Arikem BONE eba e b a 304.0 2090 BONE OSSO BODY 1394 -Xipaya BONE pákɨ p á/a k ɨ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Juruna_Yudja BONE paŋĩ p a ŋ ĩ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Munduruku BONE dao d ao 303.0 2089 BONE OSSO BODY 1394 -Kuruaya BONE tao t ao 303.0 2089 BONE OSSO BODY 1394 -Satere_Mawe BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Aweti BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Parakana BONE kɨg k ɨ g 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Asurini_do_Tocantins BONE kɨŋ k ɨ ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Surui_Aikewara BONE kõŋ k õ ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Tapirape_Apyawa BONE kɨg k ɨ g 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Tembe BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Guajajara BONE kəg k ə g 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Apiaka BONE kaŋa k a ŋ a 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Parintintin BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Amondawa BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Tenharim BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Jiahoi BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Juma BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Urueuwauwau BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Tupi_do_Machado_Wirafed BONE kan k a n 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Kayabi BONE kaʔg k a ʔ g 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Arawete BONE tʃi tʃ i 303.0 2089 BONE OSSO BODY 1394 -Guaja BONE kã k ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Emerillon_Teko BONE kawan k a w a n 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Wayampi BONE kaŋʷe k a ŋʷ e 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Zo_e BONE kawn k a w n 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Ka_apor_Urubu BONE ʃãŋʷer ʃ ã ŋʷ e r 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Anambe BONE kɨ̃ k ɨ̃ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Kamajura BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Asurini_do_Xingu BONE kɨ̃ŋ k ɨ̃ ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Ava_Canoeiro BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Tupinamba BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Nheengatu BONE kãwera k ã w e r a 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BONE kaŋa k a ŋ a 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BONE kaŋʷera k a ŋʷ e r a 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Yuki BONE kjãgʷe k j ã gʷ e 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Guarayo BONE kãŋʷer k ã ŋʷ e r 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Siriono BONE kiãŋe k iã ŋ e 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Warazu_Pauserna BONE kawe k a w e 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Chiriguano BONE kãgʷe k ã gʷ e 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Mbya BONE kaŋʷe k a ŋʷ e 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Guarani_Paraguay BONE kaŋgʷe k a ŋgʷ/ⁿgʷ e 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Old_Guarani BONE kãŋ k ã ŋ 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Guayaki_Ache BONE kã k ã 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Xeta BONE ka k a 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Tapiete BONE tɨŋkãwẽ t ɨ + ŋk/ⁿg ã + w ẽ 302.0 189 2088 190 ? BONE ? OSSO BODY 1394 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BONE kaŋʷe k a ŋʷ e 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Omagua BONE kanuara k a n ua r a 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Cocama_Cocamilla BONE kanuara k a n ua r a 302.0 2088 BONE OSSO BODY 1394 -Karo_Arara BOW tagɨp t a g ɨ p 307.0 2156 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Purubora BOW támẽ t á/a m ẽ 309.0 2159 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Ntogapid_Itogapuk BOW tágup t á/a g u p 307.0 2156 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Ramarama BOW sjuãmbé s j uã mb é 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Makurap BOW mbotʃato mb/ⁿb o tʃ a t o 311.0 2158 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Wayoro BOW ŋguŋup ŋg/ⁿg u ŋ u p 308.0 2155 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Tupari BOW pen p e n 308.0 2155 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Akuntsu BOW koro k o r o 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Mekens_Sakurabiat BOW kuru k u r u 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Gaviao_Ikoloehj BOW bàrpéè b à r p é è 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Monde BOW βatpe β a t p e 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Matanau BOW marapé m a r a p é 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Kabanae BOW maɨrr m aɨ rː 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Surui_Paiter BOW úr ú/u r 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Karitiana BOW orʔep o r ʔ e p 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Arikem BOW ədɨba ə d ɨ b a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Xipaya BOW tukáma t u k á/a m a 307.0 2156 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Juruna_Yudja BOW tʃukã́hã́ tʃ u k ã́/ã h ã́/ã 307.0 2156 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Munduruku BOW dárə́k d á/a r ə́/ə k 309.0 2159 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Kuruaya BOW laik l ai k 310.0 2157 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Satere_Mawe BOW moreawat m o r ea w a t 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Aweti BOW ʒapat ʒ a p a t 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Parakana BOW ɨwɨrapara ɨ w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Asurini_do_Tocantins BOW wɨrapat w ɨ r a + p a t 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Surui_Aikewara BOW ɨwɨrapar ɨ w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Tapirape_Apyawa BOW ʔɨwɨrãpãr ʔ ɨ w ɨ r ã + p ã r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Tembe BOW wɨrapar w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Guajajara BOW wɨrapar w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Apiaka BOW warapara w a r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Parintintin BOW wɨrapara w ɨ r a p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Amondawa BOW wɨrapara w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Tenharim BOW wɨrapara w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Jiahoi BOW wɨrapara w ɨ r a p a + r a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Urueuwauwau BOW wɨrapara w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Tupi_do_Machado_Wirafed BOW ɨwɨirapát ɨ w ɨi r a + p á/a t 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Arawete BOW irapã i r a + p ã 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Anambe_of_Ehrenreich BOW irapa i r a + p a 306.0 2154 519 BOW CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Guaja BOW irapa i r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Amanaye BOW ɨrapa ɨ r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Emerillon_Teko BOW paira p ai r a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Wayampi BOW paira p ai r a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Wayampi BOW rapá r a p á/a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Wayampi BOW paila p ai l a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Wayampi BOW wɨlapama w ɨ l a + p a m a 306.0 2154 519 BOW CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Zo_e BOW apat a p a t 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Zo_e BOW pubaha p u b a h a 307.0 2156 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Ka_apor_Urubu BOW wɨrapar w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Anambe BOW ɨwɨrãpã ɨ w ɨ r ã + p ã 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Turiwara BOW ɨrapar ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Kamajura BOW ɨwɨrapar ɨ w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Asurini_do_Xingu BOW ɨwɨrapara ɨ w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Ava_Canoeiro BOW apar a p a r 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Tupinamba BOW ɨβɨrapar ɨ β ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Nheengatu BOW mirapara m i r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOW wiba w i b a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOW kʷaŋ kʷ a ŋ 308.0 2155 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Yuki BOW raa r aː 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Guarayo BOW apar a p a r 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Siriono BOW ŋgiraa ŋg/ⁿg i r aː 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Warazu_Pauserna BOW iwirapa i w i r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Chiriguano BOW wɨrápa w ɨ r á/a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Jora BOW takát t a k á/a t 307.0 2156 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Mbya BOW gʷɨrapa gʷ ɨ r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Guarani_Paraguay BOW gʷɨrápa gʷ ɨ r á/a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Old_Guarani BOW gʷɨrapa gʷ ɨ r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Xeta BOW garápa g a r á/a p a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Kaiowa BOW gʷɨrápa gʷ ɨ r á/a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Tapiete BOW wɨrapa w ɨ r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Apapokuva_of_Nimuendaju BOW apa a p a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Cocama_Cocamilla BOW kanuti k a n u t i 308.0 2155 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Omagua BOW kanuti k a n u t i 308.0 2155 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Guayaki_Ache BOW rapa r a p a 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Cinta_Larga BOW maatpé m aa t p é 306.0 2154 BOW ARCO WARFARE_AND_HUNTING 994 -Karo_Arara BOY nakõm n a k õ m 314.0 2226 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Makurap BOY nãkowɨt n ã k o w ɨ t 314.0 2226 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Wayoro BOY mbogop mb/ⁿb o g o p 315.0 2233 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Tupari BOY kut k u t 325.0 2238 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Akuntsu BOY awaw_nãko a w a w + n ã k o 314.0 2225 2226 _boy BOY MENINO KINSHIP 1366 -Gaviao_Ikoloehj BOY bɨβej b ɨ β e j 321.0 2232 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Karitiana BOY mɨ̃ĩnã m ɨ̃ĩ n ã 313.0 2230 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Arikem BOY ujabira u j a b i r a 319.0 2229 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Xipaya BOY sanapi s a n a p i 17.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Juruna_Yudja BOY ali a l i 322.0 2234 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Munduruku BOY aɲokatkatʔitʔit a ɲ o k a t k a t + ʔ i t ʔ i t 323.0 2235 MAN SMALL MENINO KINSHIP 1366 -Satere_Mawe BOY kurum k u r u m 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Aweti BOY kaminoat k a m i n oa t 313.0 2230 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Parakana BOY konõmi k o n õ m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Asurini_do_Tocantins BOY konomi k o n o m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Surui_Aikewara BOY konomi k o n o m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Tapirape_Apyawa BOY konomĩ k o n o m ĩ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Tembe BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Guajajara BOY kʷarer kʷ a r e r 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Apiaka BOY kurumi k u r u m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Parintintin BOY pɨʔa p ɨ ʔ a 324.0 2236 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Tenharim BOY kʷimaʔe kʷ i m a ʔ e 54.0 8 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Urueuwauwau BOY kurumĩ k u r u m ĩ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Kayabi BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Arawete BOY tajruhu t a j r u h u 318.0 2228 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Amanaye BOY kunumĩ k u n u m ĩ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Emerillon_Teko BOY awakʷelalaʔil a w a kʷ e l a l a ʔ i l 320.0 2231 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Wayampi BOY jaʔɨkʷimaʔe j a ʔ ɨ + kʷ i + m a ʔ e 54.0 9 8 _SMALL PENIS _NOMZ MENINO KINSHIP 1366 -Zo_e BOY kuanĩ k ua n ĩ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Ka_apor_Urubu BOY kunumiraɨr k u n u m i r aɨ r 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Anambe BOY kurumĩ k u r u m ĩ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Turiwara BOY kunumĩ k u n u m ĩ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Kamajura BOY kunuʔum k u n u ʔ u m 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Asurini_do_Xingu BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Ava_Canoeiro BOY mitãŋ m i t ã ŋ 313.0 2230 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Tupinamba BOY kurumĩ k u r u m ĩ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Nheengatu BOY kurumĩ k u r u m ĩ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY taina t ai n a 313.0 2230 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY kurumim k u r u m i m 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY mitanga m i t a n g a 313.0 2230 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY kolomi k o l o m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Guarayo BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Siriono BOY tʃukʷaake tʃ u kʷ aː k e 316.0 2237 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Warazu_Pauserna BOY kunumɨ k u n u m ɨ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Chiriguano BOY kunũmi k u n ũ m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Mbya BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Guarani_Paraguay BOY mitã m i t ã 313.0 2230 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Old_Guarani BOY kunũmĩ k u n ũ m ĩ 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Guayaki_Ache BOY embogi e mb/ⁿb o g i 315.0 2233 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Xeta BOY tʃĩə̃kʷãj tʃ ĩə̃ kʷ ã j 316.0 2237 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Kaiowa BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Tapiete BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Omagua BOY tʃunani tʃ u n a n i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Cocama_Cocamilla BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Guayaki_Ache BOY kromi k r o m i 312.0 2227 BOY MENINO KINSHIP 1366 -Karo_Arara BRANCH janã j a n ã 327.0 2286 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Makurap BRANCH jãŋã j ã ŋ ã 327.0 2286 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Tupari BRANCH aekʔa ae k ʔ a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Akuntsu BRANCH kɨpbaba k ɨ p b a b a 328.0 2281 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Mekens_Sakurabiat BRANCH tsanka ts a n k a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Gaviao_Ikoloehj BRANCH ìhβ_népo ì β + n é p o 330.0 2284 2285 TREE ? GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Surui_Paiter BRANCH hága h á/a g a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Karitiana BRANCH epnhõgo e p nʰ õ g o 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Xipaya BRANCH sãpoawatapa s ã p oa w a t a p a 332.0 2287 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Juruna_Yudja BRANCH ẽhua ẽ h ua 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Munduruku BRANCH takɨ̃ t a k ɨ̃ 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Munduruku BRANCH tajpa t a j p a 333.0 2288 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Satere_Mawe BRANCH eŋa e ŋ a 327.0 2286 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Aweti BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Parakana BRANCH ako a k o 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Surui_Aikewara BRANCH oko o k o 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Tembe BRANCH əkə ə k ə 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Guajajara BRANCH haka h a k a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Apiaka BRANCH ʔɨwakã ʔ ɨ w + a k ã 326.0 2284 2282 TREE BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Parintintin BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Amondawa BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Tenharim BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Jiahoi BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Urueuwauwau BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Arawete BRANCH atʃĩ a tʃ ĩ 329.0 2283 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Guaja BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Emerillon_Teko BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Wayampi BRANCH ãkã ã k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Ka_apor_Urubu BRANCH ãkã ã k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Asurini_do_Xingu BRANCH akɨ̃ a k ɨ̃ 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Ava_Canoeiro BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Tupinamba BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Nheengatu BRANCH akaŋa a k a ŋ a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BRANCH aka a k a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Guarayo BRANCH ãkã ã k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Siriono BRANCH ãka ã k a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Warazu_Pauserna BRANCH əkə ə k ə 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Chiriguano BRANCH ãka ã k a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Mbya BRANCH ãkã ã k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Guarani_Paraguay BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Old_Guarani BRANCH akaŋ a k a ŋ 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Guayaki_Ache BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Xeta BRANCH ãka ã k a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Kaiowa BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Tapiete BRANCH hanka h a n k a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Omagua BRANCH akama a k a m a 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Cocama_Cocamilla BRANCH tsakamia ts a k a + m ia 326.0 2282 521 BRANCH ? GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Asurini_do_Tocantins BRANCH akó a k ó 326.0 2282 BRANCH GALHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1531 -Karo_Arara BRAZIL NUT ijã i j ã 336.0 2335 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Purubora BRAZIL NUT ãm ka ã m k a 338.0 2333 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Makurap BRAZIL NUT arao a r ao 337.0 2330 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Wayoro BRAZIL NUT kãrã k ã r ã 337.0 2330 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Tupari BRAZIL NUT arawʔa a r a w ʔ a 337.0 2330 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Akuntsu BRAZIL NUT kana k a n a 337.0 2330 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Mekens_Sakurabiat BRAZIL NUT kãrã k ã r ã 337.0 2330 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Cinta_Larga BRAZIL NUT mamey m a m ei 338.0 2333 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Gaviao_Ikoloehj BRAZIL NUT maβgáàβ m a β g á à β 338.0 2333 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Monde BRAZIL NUT mangap m a n g a p 338.0 2333 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Arua BRAZIL NUT mãamgap m ãa m g a p 338.0 2333 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Zoro BRAZIL NUT mããmgaap m ãː m g aː p 338.0 2333 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Surui_Paiter BRAZIL NUT mãŋap m ã ŋ a p 335.0 2332 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Surui_Paiter BRAZIL NUT mãp-gaap m ã p + g aː p 335.0 2332 2333 BRAZIL _brazil CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Karitiana BRAZIL NUT mĩɲõ m ĩ ɲ õ 335.0 2332 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Arikem BRAZIL NUT miɲja m i ɲ j a 335.0 2332 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Xipaya BRAZIL NUT ijã i j ã 336.0 2335 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Juruna_Yudja BRAZIL NUT el e l 341.0 2337 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Munduruku BRAZIL NUT wenə̃́j w e n ə̃́ j 336.0 2335 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Kuruaya BRAZIL NUT wélãj w é l ã j 336.0 2335 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Satere_Mawe BRAZIL NUT weʔeũja w e ʔ eũ j a 336.0 2335 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Aweti BRAZIL NUT ʔĩj ʔ ĩ j 336.0 2335 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Parakana BRAZIL NUT ʃo ʃ o 339.0 2334 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Asurini_do_Tocantins BRAZIL NUT tso ts o 339.0 2334 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Surui_Aikewara BRAZIL NUT so s o 339.0 2334 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Tembe BRAZIL NUT zapuka_zaʔi z a p u k a + z a ʔ i 334.0 2336 2331 _brazil BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Guajajara BRAZIL NUT hakwaz h a kʷ a z 340.0 2336 BRAZIL.NUT Generic_term_for_nut CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Apiaka BRAZIL NUT iɲã i ɲ ã 335.0 2332 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Parintintin BRAZIL NUT aĩɲĩŋ a ĩ ɲ ĩ ŋ 335.0 2332 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Parintintin BRAZIL NUT ɲãʔĩ ɲ ã ʔ ĩ 334.0 2331 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Amondawa BRAZIL NUT ɲãhã ɲ ã h ã 334.0 2331 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Tenharim BRAZIL NUT ɲãhã ɲ ã h ã 334.0 2331 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Jiahoi BRAZIL NUT ɲãhã ɲ ã h ã 334.0 2331 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Arawete BRAZIL NUT ɲi ɲ i 334.0 2331 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Anambe_of_Ehrenreich BRAZIL NUT nĩ n ĩ 334.0 2331 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Wayampi BRAZIL NUT jã j ã 336.0 2335 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Zo_e BRAZIL NUT nã n ã 334.0 2331 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Ka_apor_Urubu BRAZIL NUT kãtãi k ã t ãi 337.0 2330 BRAZIL.NUT Borrowin from Portuguese castanha CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Kamajura BRAZIL NUT minata m i n a t a 335.0 2332 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Asurini_do_Xingu BRAZIL NUT jĩ j ĩ 336.0 2335 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Tupinamba BRAZIL NUT aɲã a ɲ ã 335.0 2332 BRAZIL CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Nheengatu BRAZIL NUT ɲa ɲ a 334.0 2331 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Kampe BRAZIL NUT kanã k a n ã 337.0 2330 BRAZIL.NUT CASTANHA DO PARÁ FOOD_AND_DRINK 321258 -Karo_Arara BREAK təj t ə j 347.0 2382 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Makurap BREAK pak p a k 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Wayoro BREAK parãŋ p a r ã ŋ 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Tupari BREAK kiraka k i r a k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Tupari BREAK kotok k o t o k 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Akuntsu BREAK parã p a r ã 344.0 2376 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Cinta_Larga BREAK masa m a s a 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Gaviao_Ikoloehj BREAK táporósá t á p o r ó s á 344.0 2376 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Surui_Paiter BREAK maha m a h a 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Xipaya BREAK apídu a p í/i d u 346.0 2381 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Juruna_Yudja BREAK apidu a p i d u 346.0 2381 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Munduruku BREAK takat t a k a t 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Satere_Mawe BREAK wej w e j 347.0 2382 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Aweti BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Parakana BREAK mopen m o + p e n 342.0 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Asurini_do_Tocantins BREAK mopen m o + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Surui_Aikewara BREAK pen p e n 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Tapirape_Apyawa BREAK mupen m u + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Tembe BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Tembe BREAK mupen m u + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Guajajara BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Apiaka BREAK mupen m u + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Parintintin BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Tenharim BREAK mopen m o + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Urueuwauwau BREAK mopem m o + p e m 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Kayabi BREAK pen p e n 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Arawete BREAK mopen m o + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Guaja BREAK zoka z o k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Emerillon_Teko BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Wayampi BREAK mupen m u + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Ka_apor_Urubu BREAK mupẽ m u + p ẽ 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Anambe BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Kamajura BREAK amapẽ a m a + p ẽ 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Asurini_do_Xingu BREAK mupẽ m u + p ẽ 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Ava_Canoeiro BREAK mopen m o + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Tupinamba BREAK pena p e n a 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Nheengatu BREAK ajuka a j u k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BREAK moopé m oː + p é/e 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Yuki BREAK pẽn p ẽ n 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Guarayo BREAK mbujmbuj mb/ⁿb u j mb/ⁿb u j 345.0 2380 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Siriono BREAK (mo)pe m o + p e 342.0 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Warazu_Pauserna BREAK (mõ)pe m õ + p e 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Chiriguano BREAK pẽ p ẽ 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Mbya BREAK (mo)pẽ m o + p ẽ 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Guarani_Paraguay BREAK (mo)pẽ m o + p ẽ 342.0 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Old_Guarani BREAK (mo)pe m o p e 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Guayaki_Ache BREAK upẽ u p ẽ 342.0 2378 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Xeta BREAK soro s o r o 344.0 2376 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Kaiowa BREAK dʒoka dʒ o k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Tapiete BREAK joka j o k a 343.0 2377 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Omagua BREAK sebuj s e b u j 345.0 2380 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Cocama_Cocamilla BREAK ʃawta ʃ a w t a 348.0 2379 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Purubora BREAK bakepa b a k e p a 2777.0 448 BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Zo_e BREAK mopẽn m o + p ẽ n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK QUEBRAR / ROMPER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3020 -Karo_Arara BREAST nãmʔaʔ n ã m ʔ a ʔ 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Purubora BREAST nãwã n ã w ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Ramarama BREAST nãmá n ã m á 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Makurap BREAST ŋẽm ŋ ẽ m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Wayoro BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Tupari BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Akuntsu BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Mekens_Sakurabiat BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Mekens_Sakurabiat BREAST ãnõʔã ã n õ ʔ ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Gaviao_Ikoloehj BREAST námʔa n á m ʔ a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Monde BREAST nãoʔa n ão ʔ a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Arua BREAST nãpʔa n ã p ʔ a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Zoro BREAST nãβãã n ã β ãː 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Surui_Paiter BREAST noma n o m a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Karitiana BREAST nõm n õ m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Arikem BREAST náma n á/a m a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Xipaya BREAST nama n a m a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Juruna_Yudja BREAST namã n a m ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Munduruku BREAST kə̃m k ə̃ m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Kuruaya BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Satere_Mawe BREAST nam n a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Aweti BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Parakana BREAST kom k o m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Asurini_do_Tocantins BREAST kom k o m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Surui_Aikewara BREAST kom k o m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Tapirape_Apyawa BREAST kɨm k ɨ m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Tembe BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Guajajara BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Apiaka BREAST ajkama a j k a m a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Parintintin BREAST kãmã k ã m ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Amondawa BREAST kãmã k ã m ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Tenharim BREAST kãmã k ã m ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Urueuwauwau BREAST kãmã k ã m ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Kayabi BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Guaja BREAST kamã k a m ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Amanaye BREAST nekã n e k ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Emerillon_Teko BREAST kamo k a m o 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Wayampi BREAST kã k ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Zo_e BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Ka_apor_Urubu BREAST kambɨ k a mb/ⁿb ɨ 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Anambe BREAST kɨmi k ɨ m i 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Kamajura BREAST kãm k ã m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Asurini_do_Xingu BREAST kɨm k ɨ m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Ava_Canoeiro BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Tupinamba BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Nheengatu BREAST kami k a m i 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BREAST kama k a m a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Yuki BREAST ekitã e k i t ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Guarayo BREAST akã a k ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Siriono BREAST kiã k iã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Warazu_Pauserna BREAST kə k ə 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Chiriguano BREAST kámbɨ k á/a mb/ⁿb + ɨ 349.0 2429 BREAST LIQUID SEIO BODY 1402 -Jora BREAST ʃon-tʃi ʃ o n + tʃ i 349.0 2430 BREAST LIQUID SEIO BODY 1402 -Mbya BREAST kã k ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Guarani_Paraguay BREAST kama k a m a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Old_Guarani BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Guayaki_Ache BREAST kãʔã k ã ʔ ã 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Tapiete BREAST teŋka t e ŋk/ⁿg a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Omagua BREAST kama k a m a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Cocama_Cocamilla BREAST kama k a m a 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Matanau BREAST numáa n u m áa 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Kampe BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Kabanae BREAST numsi n u m s i 349.0 2429 BREAST SEIO BODY 1402 -Karo_Arara BREATHE jogoj_wuj j o g o j + w u j 353.0 2492 2495 BREATHE _breathe RESPIRAR BODY 1407 -Wayoro BREATHE piito p iː t o 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Wayoro BREATHE enɨɲkat e n ɨ ɲ k a t 359.0 2499 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Tupari BREATHE sio s io 357.0 2497 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Akuntsu BREATHE pito p i t o 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Karitiana BREATHE hãn h ã n 352.0 2493 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Juruna_Yudja BREATHE ali a l i 354.0 2494 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Munduruku BREATHE jepidowat j e + p i d o + w a t 351.0 696 2491 REFLEXIVE WIND TAKE RESPIRAR BODY 1407 -Satere_Mawe BREATHE pɨhu p ɨ h u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Parakana BREATHE pɨtoʔo p ɨ t o ʔ o 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Asurini_do_Tocantins BREATHE ɨpɨtohem ɨ p ɨ t o + h e m 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT RESPIRAR BODY 1407 -Surui_Aikewara BREATHE apɨturen a p ɨ t u r e n 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Tapirape_Apyawa BREATHE ʃepɨtowerot ʃ e p ɨ t o w e r o t 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Tembe BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Guajajara BREATHE pɨtuhem p ɨ t u + h e m 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT RESPIRAR BODY 1407 -Apiaka BREATHE pɨtuhem p ɨ t u + h e m 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT RESPIRAR BODY 1407 -Apiaka BREATHE asamsi a s a m s i 358.0 2498 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Parintintin BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Tenharim BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Urueuwauwau BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Kayabi BREATHE pɨtupot p ɨ t u p o t 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Guaja BREATHE mɨtɨ m ɨ t ɨ 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Emerillon_Teko BREATHE ʤukuʔar dʒ u k u ʔ a r 352.0 2493 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Wayampi BREATHE pɨtuekɨĩ p ɨ t ue k ɨĩ 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Zo_e BREATHE dekak d e k a k 352.0 2493 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Ka_apor_Urubu BREATHE iʔã i ʔ ã 352.0 2493 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Kamajura BREATHE jepɨtuerut j e p ɨ t ue r u t 351.0 696 2491 REFLEXIVE BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Asurini_do_Xingu BREATHE ɨpɨtohem ɨ p ɨ t o + h e m 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT RESPIRAR BODY 1407 -Asurini_do_Xingu BREATHE pɨtuekpɨt p ɨ t ue k p ɨ t 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Tupinamba BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Nheengatu BREATHE ipɨtu i p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BREATHE aŋʷeru a ŋʷ e r u 356.0 2496 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Guarayo BREATHE pɨtuẽ p ɨ t u + ẽ 351.0 2491 BREATHE GO.OUT RESPIRAR BODY 1407 -Siriono BREATHE iabu ia b u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Warazu_Pauserna BREATHE piʔawu p i ʔ a w u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Chiriguano BREATHE pɨtũe p ɨ t ũ + e 351.0 2491 BREATHE GO.OUT RESPIRAR BODY 1407 -Mbya BREATHE pɨtõʔẽ p ɨ t õ + ʔ ẽ 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Guarani_Paraguay BREATHE pɨtuhẽ p ɨ t u + h ẽ 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT RESPIRAR BODY 1407 -Old_Guarani BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Guayaki_Ache BREATHE gʷaʔa gʷ a ʔ a 352.0 2493 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Tapiete BREATHE tuntuhe t u n t u + h e 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Omagua BREATHE sɨkɨi ĩia s ɨ k ɨi + ĩ i a 353.0 2492 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Cocama_Cocamilla BREATHE ijatsɨki i j a ts ɨ k i 353.0 2492 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Juruna_Yudja BREATHE ipadʒa i p a dʒ a 351.0 2491 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Gaviao_Ikoloehj BREATHE ágónap á g ó n a p 2873.0 637 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Aweti BREATHE ɨkuʔat ɨ k u ʔ a t 352.0 637 BREATHE RESPIRAR BODY 1407 -Karo_Arara BROTHER ʔígup ʔ í/i g u p 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Ramarama BROTHER ité i t é 366.0 2541 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Makurap BROTHER tʃoat tʃ o a t 366.0 2541 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Gaviao_Ikoloehj BROTHER zàno z à n o 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Monde BROTHER ãbõj ã b õ j 367.0 2544 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Monde BROTHER zanõ z a n õ 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Matanau BROTHER kɨĩn k ɨĩ n 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Kabanae BROTHER zanó z a n ó 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Surui_Paiter BROTHER ʃipór ʃ i p ó/o r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Kuruaya BROTHER anõ a n õ 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Kuruaya BROTHER kopit k o p i t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Satere_Mawe BROTHER kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Aweti BROTHER kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Surui_Aikewara BROTHER irua i r ua 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Tapirape_Apyawa BROTHER kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Apiaka BROTHER sirikia s i r i k ia 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Kayabi BROTHER akoɲa a k o ɲ a 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Arawete BROTHER anĩ a n ĩ 363.0 2539 BROTHER same sex sibling IRMÃO KINSHIP 1262 -Emerillon_Teko BROTHER kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Yuki BROTHER kjatũnda k j a t ũ nd a 370.0 2547 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Siriono BROTHER nõŋe n õ ŋ e 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Jora BROTHER nuŋe n u ŋ e 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Xeta BROTHER najʤagwɨ n a j dʒ a gw ɨ 364.0 2545 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BROTHER kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Omagua BROTHER imua i m ua 365.0 2540 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Guayaki_Ache BROTHER pawe kbaeʔe p a w e + k b a e ʔ e 2763.0 429 430 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Purubora BROTHER aʃa a ʃ a 2825.0 537 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Juruna_Yudja BROTHER adʒídʒa a dʒ í dʒ a 2874.0 638 BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Wayoro BROTHER okwa o k w a BROTHER IRMÃO KINSHIP 1262 -Karo_Arara BURN (intr) tʃiit tʃ iː t 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Makurap BURN (intr) ekarĩnã e k a r ĩ n ã 377.0 2695 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Gaviao_Ikoloehj BURN (intr) tiri t i r i 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Gaviao_Ikoloehj BURN (intr) kã́àj k ã́ à j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Gaviao_Ikoloehj BURN (intr) pa p a 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Monde BURN (intr) tit t i t 480.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Arua BURN (intr) kãj k ã j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Surui_Paiter BURN (intr) tʃir tʃ i r 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Surui_Paiter BURN (intr) paa p aː 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Karitiana BURN (intr) pipop p i p o p 492.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Juruna_Yudja BURN (intr) tʃuʃi tʃ u ʃ i 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Munduruku BURN (intr) pik p i k 492.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Kuruaya BURN (intr) pik p i k 492.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Satere_Mawe BURN (intr) atiwuk a t i w u k 378.0 2696 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Aweti BURN (intr) apɨ a p ɨ 492.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Parakana BURN (intr) kaipam k ai p a m 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Asurini_do_Tocantins BURN (intr) kai k ai 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Tapirape_Apyawa BURN (intr) kãj k ã j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Tembe BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Guajajara BURN (intr) kaz k a z 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Parintintin BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Amondawa BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Tenharim BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Arawete BURN (intr) kãj k ã j 443.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Emerillon_Teko BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Ka_apor_Urubu BURN (intr) ukʷai u kʷ ai 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Kamajura BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Asurini_do_Xingu BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Ava_Canoeiro BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Tupinamba BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Nheengatu BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Guarayo BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Siriono BURN (intr) keɨ k eɨ 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Chiriguano BURN (intr) kai k ai 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Jora BURN (intr) sendi s e nd i 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Mbya BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Guarani_Paraguay BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Old_Guarani BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Guayaki_Ache BURN (intr) bẽdɨ b ẽ d ɨ 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Kaiowa BURN (intr) kái k ái 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Tapiete BURN (intr) hendɨ h e nd/ⁿd ɨ 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Omagua BURN (intr) ukai u k ai 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Cocama_Cocamilla BURN (intr) ukita u k i t a 376.0 2694 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Akuntsu BURN (intr) poka p o k a 433.0 26 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Wayampi BURN (intr) enɨ e n ɨ 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Guaja BURN (intr) kae k ae 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Zo_e BURN (intr) kéj k é j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Wayoro BURN (intr) poga p o g a 433.0 26 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 2102 -Karo_Arara BURN (tr) tɨn t ɨ n 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Karo_Arara BURN (tr) pəgat p ə g a t 375.0 2690 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Purubora BURN (tr) bakiβipa b a k i β i p a 375.0 2690 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Makurap BURN (tr) akaɾinǝ̃ʔ a k a ɾ i n ǝ̃ ʔ 377.0 2695 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Wayoro BURN (tr) epokʷa e p o kʷ a 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Wayoro BURN (tr) pokʷa p o kʷ a 375.0 2690 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Tupari BURN (tr) tõã t õã 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Akuntsu BURN (tr) poka p o k a 375.0 2690 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Mekens_Sakurabiat BURN (tr) koeka k oe k a 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Mekens_Sakurabiat BURN (tr) poka p o k a 375.0 2690 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Cinta_Larga BURN (tr) tʃiri tʃ i r i 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Gaviao_Ikoloehj BURN (tr) tírí t í r í 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Gaviao_Ikoloehj BURN (tr) pa p a 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Monde BURN (tr) tíít t íí/iː t 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Arua BURN (tr) tírí t í/i r í/i 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Zoro BURN (tr) tiri t i r i 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Zoro BURN (tr) kããj k ãː j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Zoro BURN (tr) tírí t í/i r í/i 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Surui_Paiter BURN (tr) tʃíír tʃ íí/iː r 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Surui_Paiter BURN (tr) pa p a 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Xipaya BURN (tr) tuʃi t u ʃ i 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Juruna_Yudja BURN (tr) tʃuʃi tʃ u ʃ i 374.0 2693 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Munduruku BURN (tr) pik p i k 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Kuruaya BURN (tr) pik p i k 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Satere_Mawe BURN (tr) wuk w u k 378.0 2696 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Aweti BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Parakana BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Asurini_do_Tocantins BURN (tr) pɨ p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Surui_Aikewara BURN (tr) wapɨ w a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Tapirape_Apyawa BURN (tr) ãpɨ ã p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Tembe BURN (tr) api a p i 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Guajajara BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Apiaka BURN (tr) ukaj u k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Parintintin BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Amondawa BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Tenharim BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Urueuwauwau BURN (tr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Urueuwauwau BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Kayabi BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Arawete BURN (tr) meni m e n i 379.0 2697 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Guaja BURN (tr) kaj k a j 451.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Emerillon_Teko BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Wayampi BURN (tr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Wayampi BURN (tr) aapɨ aː p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Zo_e BURN (tr) kej k e j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Ka_apor_Urubu BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Kamajura BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Asurini_do_Xingu BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Ava_Canoeiro BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Tupinamba BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Nheengatu BURN (tr) sapi s a p i 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BURN (tr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Yuki BURN (tr) kjai k j ai 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Yuki BURN (tr) saj s a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Guarayo BURN (tr) sapɨ s a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Siriono BURN (tr) ej e j 451.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Warazu_Pauserna BURN (tr) kaɨ k aɨ 267.0 191 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Warazu_Pauserna BURN (tr) api a p i 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Chiriguano BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Jora BURN (tr) senja_tata s e n j a + t a t a 372.0 2691 2693 ? FIRE QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Mbya BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Guarani_Paraguay BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Old_Guarani BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Guayaki_Ache BURN (tr) kajpa k a j p a 451.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Kaiowa BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Tapiete BURN (tr) hápɨ h á/a p ɨ 373.0 2692 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Apapokuva_of_Nimuendaju BURN (tr) kaj k a j 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Omagua BURN (tr) ukai u k ai 451.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Cocama_Cocamilla BURN (tr) uki u k i 372.0 2691 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Karitiana BURN (tr) ʔɨ ʔ ɨ 1095.0 115 BURN QUEIMAR PHYSICAL_WORLD 141 -Karo_Arara BURY tãn t ã n 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Tupari BURY ma m a 381.0 2809 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Akuntsu BURY atopoj a t o p o j 383.0 2807 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Cinta_Larga BURY emãʔ e m ã ʔ 381.0 2809 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Gaviao_Ikoloehj BURY pogo p o g o 382.0 2810 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Monde BURY pajuʃi p a j u ʃ i 384.0 2811 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Karitiana BURY amãg a m ã g 381.0 2809 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Xipaya BURY katú k a t ú/u 380.0 2808 BURY Also means 'to plant' ENTERRAR BODY 1719 -Juruna_Yudja BURY katú k a t ú/u 380.0 2808 BURY Also means 'to plant' ENTERRAR BODY 1719 -Munduruku BURY ikon i k o n 382.0 2810 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Satere_Mawe BURY atiʔasɨp a t i ʔ a s ɨ p 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Parakana BURY tɨ t ɨ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Asurini_do_Tocantins BURY otɨm o t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Surui_Aikewara BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Tembe BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Guajajara BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Parintintin BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Amondawa BURY atɨ̃ a t ɨ̃ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Tenharim BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Urueuwauwau BURY βetim β e t i m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Kayabi BURY itɨm i t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Arawete BURY iti i t i 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Emerillon_Teko BURY nõtɨm n õ t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Wayampi BURY atɨ a t ɨ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Zo_e BURY adzatɨ a d z a t ɨ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Ka_apor_Urubu BURY jɨtɨm j ɨ t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Anambe BURY tɨ t ɨ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Kamajura BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Asurini_do_Xingu BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Ava_Canoeiro BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Tupinamba BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Nheengatu BURY jutima j u t i m a 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BURY ɲotum ɲ o t u m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Yuki BURY juta j u t a 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Guarayo BURY ɲotɨ ɲ o t ɨ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Siriono BURY jutã j u t ã 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Warazu_Pauserna BURY ti t i 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Chiriguano BURY ñõti ɲ õ t i 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Mbya BURY atɨ a t ɨ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Guarani_Paraguay BURY ɲotɨ̃ ɲ o t ɨ̃ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Old_Guarani BURY otɨ̃ o t ɨ̃ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Guayaki_Ache BURY wɨko w ɨ k o 382.0 2810 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Kaiowa BURY jatɨ j a t ɨ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Tapiete BURY ɲõtɨ ɲ õ t ɨ 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Omagua BURY jatɨma j a t ɨ m a 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Cocama_Cocamilla BURY jatɨma j a t ɨ m a 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Aweti BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY ENTERRAR BODY 1719 -Karo_Arara BUTTOCKS ʃía ʃ ía 393.0 2913 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Tupari BUTTOCKS apape a p a p e 393.0 2913 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Akuntsu BUTTOCKS ɨt ɨ t 392.0 2911 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Mekens_Sakurabiat BUTTOCKS pató p a t ó 392.0 2911 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Xipaya BUTTOCKS ʃibia ʃ i b ia 393.0 2913 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Juruna_Yudja BUTTOCKS ʃibiá ʃ i b iá 393.0 2913 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Munduruku BUTTOCKS əkpíʔa ə k + p í + ʔ a 391.0 2912 431 432 BELLY INTERIOR ROUND superior part NÁDEGAS BODY 834 -Kuruaya BUTTOCKS kpita k + p i + t a 391.0 2912 431 432 BELLY INTERIOR ROUND NÁDEGAS BODY 834 -Parakana BUTTOCKS koʔa k o ʔ a 394.0 2914 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Surui_Aikewara BUTTOCKS kuʔa k u ʔ a 394.0 2914 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Parintintin BUTTOCKS ewir e w i r 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Tenharim BUTTOCKS ewir e w i r 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Urueuwauwau BUTTOCKS ewir e w i r 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Kayabi BUTTOCKS ewir e w i r 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Emerillon_Teko BUTTOCKS aikʷar ai kʷ a r 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Wayampi BUTTOCKS eikwa ei kʷ a 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Wayampi BUTTOCKS tewi t e w i 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Tupinamba BUTTOCKS eβira e β i r a 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Siriono BUTTOCKS rita r i t a 392.0 2911 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Mbya BUTTOCKS evi e v i 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Old_Guarani BUTTOCKS ebi e b i 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Xeta BUTTOCKS hɨwɨ h ɨ w ɨ 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Tapiete BUTTOCKS tɨreβi t ɨ r + e β i 391.0 193 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Omagua BUTTOCKS puni p u n i 392.0 2911 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Cocama_Cocamilla BUTTOCKS tʃikwara tsu tʃ i kʷ a r a + ts u 391.0 2912 BASE FLESH NÁDEGAS BODY 834 -Karitiana BUTTOCKS anik a n i k 698.0 49 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Guarani_Paraguay BUTTOCKS revi roʔo r e v i + r o ʔ o 391.0 2912 61 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Arikem BUTTOCKS pido p i d o 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Munduruku BUTTOCKS tõẽbi t õẽ b i 391.0 2912 BUTTOCKS inferior part NÁDEGAS BODY 834 -Asurini_do_Tocantins BUTTOCKS ewit e w i t 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Guarayo BUTTOCKS ɨvɨpɨ ɨ v ɨ + p ɨ 391.0 2912 431 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Guayaki_Ache BUTTOCKS krɨpɨ k r ɨ + p ɨ 2778.0 449 431 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Guaja BUTTOCKS hajakaraʔoa h a j a k a + r a ʔ oa 2848.0 586 61 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Gaviao_Ikoloehj BUTTOCKS βẽábi β ẽ + á b i 391.0 639 2912 BUTTOM FACE NÁDEGAS BODY 834 -Aweti BUTTOCKS kuʔa k u ʔ a 394.0 2914 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Zo_e BUTTOCKS ejkwét e j k w é t 391.0 2912 BUTTOCKS NÁDEGAS BODY 834 -Karo_Arara SLASH / GARDEN naʃej n a ʃ e j 2038.0 14672 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Purubora SLASH / GARDEN gatéj g a t é j 2038.0 14672 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Ntogapid_Itogapuk SLASH / GARDEN najapé n a j a p é/e 2038.0 14672 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Makurap SLASH / GARDEN ŋe ŋ e 2039.0 14669 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Tupari SLASH / GARDEN wirik w i r i k 2040.0 14668 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Akuntsu SLASH / GARDEN kɨbapi k ɨ b a p i 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Cinta_Larga SLASH / GARDEN ka k a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Gaviao_Ikoloehj SLASH / GARDEN ga g a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Monde SLASH / GARDEN ga g a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Arua SLASH / GARDEN ŋa ŋ a 2039.0 14669 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Surui_Paiter SLASH / GARDEN ŋa ŋ a 2039.0 14669 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Karitiana SLASH / GARDEN ga g a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Xipaya SLASH / GARDEN kua k ua 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Juruna_Yudja SLASH / GARDEN kúá k úá 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Munduruku SLASH / GARDEN kə k ə 2037.0 14667 SLASH Of woman ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Munduruku SLASH / GARDEN kat k a t 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Kuruaya SLASH / GARDEN kɨ k ɨ 2037.0 14667 SLASH Of woman ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Satere_Mawe SLASH / GARDEN ŋgaʔapɨ ŋg a ʔ a p ɨ 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Parakana SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Asurini_do_Tocantins SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Surui_Aikewara SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Tapirape_Apyawa SLASH / GARDEN kãʔã k ã ʔ ã 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Tembe SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Guajajara SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Apiaka SLASH / GARDEN kawɨra k a w ɨ r a 2040.0 14668 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Parintintin SLASH / GARDEN kaʔgʷɨr k a ʔ gʷ ɨ r 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Tupi_do_Machado_Wirafed SLASH / GARDEN ko k o 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Kayabi SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Arawete SLASH / GARDEN kaʔapite k a ʔ a p i t e 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Anambe_of_Ehrenreich SLASH / GARDEN kaã k aã 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Guaja SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Emerillon_Teko SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Wayampi SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Ka_apor_Urubu SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Anambe SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Kamajura SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Asurini_do_Xingu SLASH / GARDEN ka k a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Ava_Canoeiro SLASH / GARDEN kakɨ k a k ɨ 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Tupinamba SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Nheengatu SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SLASH / GARDEN oka o k a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Yuki SLASH / GARDEN kja k j a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Guarayo SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Siriono SLASH / GARDEN kjaa k j aː 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Warazu_Pauserna SLASH / GARDEN káʔa k á ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Chiriguano SLASH / GARDEN kaa k aː 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Mbya SLASH / GARDEN kaʔagʷi k a ʔ a gʷ i 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Guarani_Paraguay SLASH / GARDEN kaʔavo k a ʔ a v o 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Old_Guarani SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Guayaki_Ache SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Xeta SLASH / GARDEN ɲajtë ɲ a j t ë 2038.0 14672 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Kaiowa SLASH / GARDEN kaʔagʷɨ k a ʔ a gʷ ɨ 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Tapiete SLASH / GARDEN kaʔawasu k a ʔ a w a s u 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SLASH / GARDEN tɨ t ɨ 2041.0 14670 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Apapokuva_of_Nimuendaju SLASH / GARDEN kóɨ k ó ɨ 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Cocama_Cocamilla SLASH / GARDEN ɨwɨtatɨ ɨ w ɨ t a t ɨ 2042.0 14671 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Arikem SLASH / GARDEN ŋga ŋ g a 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Urueuwauwau SLASH / GARDEN kopea ko + p ea 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Purubora SLASH / GARDEN tɨbəi t ɨ b əi 2779.0 450 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Kampe SLASH / GARDEN tabɨt t a b ɨ t 2779.0 450 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Aweti SLASH / GARDEN ko k o 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Wayoro SLASH / GARDEN ŋge ŋ g e 2037.0 14667 SLASH ROÇA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 201 -Karo_Arara BUTTERFLY kɨrɨwep k ɨ r ɨ w e p 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Purubora BUTTERFLY ʃapekot ʃ a p e k o t 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Ramarama BUTTERFLY kuruwep k u r u w e p 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Makurap BUTTERFLY dʒarɨre dʒ a r ɨ r e 387.0 2855 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Wayoro BUTTERFLY mboorap mb/ⁿb oː r a p 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Tupari BUTTERFLY pepʔa p e p ʔ a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Akuntsu BUTTERFLY apenam a p e n a m 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Mekens_Sakurabiat BUTTERFLY taito t ai t o 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Cinta_Larga BUTTERFLY pakapep p a k a p e p 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Gaviao_Ikoloehj BUTTERFLY piripkot p i r i p k o t 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Monde BUTTERFLY pikurup p i k u r u p 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Arua BUTTERFLY kõõzerap k õː z e r a p 387.0 2855 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Zoro BUTTERFLY kãzerep k ã z e r e p 387.0 2855 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Surui_Paiter BUTTERFLY kaléer k a l ée/eː r 387.0 2855 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Karitiana BUTTERFLY kɨnkon k ɨ n k o n 389.0 2858 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Xipaya BUTTERFLY surusuru s u r u s u r u 387.0 2855 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Xipaya BUTTERFLY suusuru s uː s u r u 387.0 2855 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Juruna_Yudja BUTTERFLY nasusu n a s u s u 387.0 2855 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Munduruku BUTTERFLY warepəpə w a r e p ə p ə 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Kuruaya BUTTERFLY sorosoro s o r o s o r o 387.0 2855 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Satere_Mawe BUTTERFLY moropeʔi m o r o p e ʔ i 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Aweti BUTTERFLY kujukuju k u j u k u j u 388.0 2856 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Parakana BUTTERFLY pɨkaβ p ɨ k a β 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Surui_Aikewara BUTTERFLY pɨkapɨkawtiŋaʔe p ɨ k a p ɨ k a w t i ŋ a ʔ e 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Tapirape_Apyawa BUTTERFLY pɨkãpɨkãwa p ɨ k ã p ɨ k ã w a 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Tembe BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Guajajara BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Apiaka BUTTERFLY panama p a n a m a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Parintintin BUTTERFLY panama p a n a m a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Amondawa BUTTERFLY panãmã p a n ã m ã 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Tenharim BUTTERFLY panãmã p a n ã m ã 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Jiahoi BUTTERFLY panãmã p a n ã m ã 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Arawete BUTTERFLY tanĩ t a n ĩ 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Guaja BUTTERFLY panã p a n ã 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Emerillon_Teko BUTTERFLY bahpanam b a h p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Wayampi BUTTERFLY panã p a n ã 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Ka_apor_Urubu BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Anambe BUTTERFLY panɨ̃ p a n ɨ̃ 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Asurini_do_Xingu BUTTERFLY panɨm p a n ɨ m 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Ava_Canoeiro BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Tupinamba BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Nheengatu BUTTERFLY panapana p a n a p a n a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BUTTERFLY panamã p a n a m ã 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Yuki BUTTERFLY χoχo χ o χ o 390.0 2859 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Guarayo BUTTERFLY pana p a n a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Siriono BUTTERFLY hanã h a n ã 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Warazu_Pauserna BUTTERFLY təkəmɨrərə t ə k ə m ɨ r ə r ə 387.0 2855 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Chiriguano BUTTERFLY pãnapãna p ã n a + p ã n a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Mbya BUTTERFLY popo p o p o 1585.0 192 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Guarani_Paraguay BUTTERFLY panami p a n a m i 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Old_Guarani BUTTERFLY pãnã p ã n ã 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Guayaki_Ache BUTTERFLY pana p a n a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Xeta BUTTERFLY pana p a n a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Kaiowa BUTTERFLY tanambi t a n a + mb/ⁿb i 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Omagua BUTTERFLY panama p a n a m a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Cocama_Cocamilla BUTTERFLY panama p a n a m a 385.0 2854 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Asurini_do_Tocantins BUTTERFLY pikapikawa p i k a p i k a w a 386.0 2857 BUTTERFLY BORBOLETA ANIMALS 1791 854 -Karo_Arara CALABASH / GOURD Karo k a r o 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Ntogapid_Itogapuk CALABASH / GOURD waja w a j a 398.0 2937 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Ramarama CALABASH / GOURD mapeá m a p eá 397.0 2941 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Makurap CALABASH / GOURD akaja a k a j a 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Wayoro CALABASH / GOURD kamburú k a mb/ⁿb u r ú/u 397.0 2941 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Tupari CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Akuntsu CALABASH / GOURD papape p a p a p e 398.0 2937 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Mekens_Sakurabiat CALABASH / GOURD ʃaŋʷakut ʃ a ŋʷ a k u t 403.0 2945 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Mekens_Sakurabiat CALABASH / GOURD waʔẽ w a ʔ ẽ 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Gaviao_Ikoloehj CALABASH / GOURD βajaɨb β a j aɨ b 398.0 2937 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Monde CALABASH / GOURD talú t a l ú/u 401.0 2942 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Arua CALABASH / GOURD taluekáp t a l ue k á/a p 401.0 2942 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Surui_Paiter CALABASH / GOURD mɨmã m ɨ m ã 397.0 2941 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Karitiana CALABASH / GOURD mojoto m o j o t o 402.0 2944 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Arikem CALABASH / GOURD mampá m a mp/ⁿp á/a 397.0 2941 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Xipaya CALABASH / GOURD ʃia ʃ ia 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Xipaya CALABASH / GOURD wáẽ w áẽ/aẽ 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Juruna_Yudja CALABASH / GOURD ʃa ʃ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Munduruku CALABASH / GOURD waʔe w a ʔ e 395.0 2939 CALABASH inferior part CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Kuruaya CALABASH / GOURD waʔe w a ʔ e 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Satere_Mawe CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Aweti CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Parakana CALABASH / GOURD koʃapoʔa k o ʃ a p o ʔ a 397.0 2941 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Asurini_do_Tocantins CALABASH / GOURD kujá k u j á/a 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Asurini_do_Tocantins CALABASH / GOURD kosa k o s a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Surui_Aikewara CALABASH / GOURD kujpi k u j p i 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Tembe CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Tembe CALABASH / GOURD iʔa i ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Guajajara CALABASH / GOURD kuz k u z 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Apiaka CALABASH / GOURD kamapo k a m a p o 397.0 2941 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Parintintin CALABASH / GOURD kamapú k a m a p ú/u 397.0 2941 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Parintintin CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Amondawa CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Tenharim CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Jiahoi CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Urueuwauwau CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Urueuwauwau CALABASH / GOURD ɨwawa ɨ w a w a 398.0 2937 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Kayabi CALABASH / GOURD kanafũ k a n a f ũ 397.0 2941 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Kayabi CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Arawete CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Guaja CALABASH / GOURD kʷihuə kʷ i h uə 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Amanaye CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Emerillon_Teko CALABASH / GOURD kuʤaʔi k u dʒ a ʔ i 400.0 2940 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Wayampi CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Zo_e CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Turiwara CALABASH / GOURD kawáwa k a w á/a w a 397.0 2941 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Kamajura CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Asurini_do_Xingu CALABASH / GOURD kuʒa k u ʒ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Ava_Canoeiro CALABASH / GOURD ɨa ɨa 399.0 2943 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Tupinamba CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Nheengatu CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Guarayo CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Guarayo CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Siriono CALABASH / GOURD ia ia 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Warazu_Pauserna CALABASH / GOURD iʔa i ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Chiriguano CALABASH / GOURD ɨa ɨa 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Mbya CALABASH / GOURD ɨʔakua ɨ ʔ a k ua 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Old_Guarani CALABASH / GOURD ɨa ɨa 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Xeta CALABASH / GOURD amaʔwa a m a ʔ w a 404.0 2946 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Kaiowa CALABASH / GOURD hɨʔa h ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Apapokuva_of_Nimuendaju CALABASH / GOURD itã i t ã 400.0 2940 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Cocama_Cocamilla CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Tapiete CALABASH / GOURD andai a n d ai 704.0 51 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Guarani_Paraguay CALABASH / GOURD andai a n d ai 704.0 51 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Omagua CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH Crescentia cujete CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Guayaki_Ache CALABASH / GOURD mibɨpirã m i b ɨ p i r ã 2764.0 433 GOURD CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Omagua CALABASH / GOURD ukʷɪɾu u kʷ ɪ ɾ u 2834.0 563 CALABASH Curcurbita sp. (Sp. zapallo) CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Cocama_Cocamilla CALABASH / GOURD kuweɾu k u w e ɾ u 2834.0 563 CALABASH CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Cocama_Cocamilla CALABASH / GOURD majata m a j a t a 2835.0 564 CALABASH Uncertain CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Asurini_do_Xingu CALABASH / GOURD kwoipɨ kʷ oi + p ɨ 395.0 2939 587 CALABASH ? CABAÇA, CUIA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 411 578228 -Karo_Arara CANOE kanóa k a n ó/o a 408.0 3005 CANOE CANOA MOTION 1970 -Purubora CANOE mɨnʔap m ɨ n ʔ a p 411.0 3007 CANOE CANOA MOTION 1970 -Ntogapid_Itogapuk CANOE kanoi k a n oi 408.0 3005 CANOE CANOA MOTION 1970 -Makurap CANOE kɨpeʔ k ɨ p e ʔ 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Wayoro CANOE kɨpe k ɨ p e 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Tupari CANOE kɨpe k ɨ p e 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Akuntsu CANOE ɨkɨ_tek ɨ k ɨ + t e k 409.0 3001 3002 CANOE _canoe CANOA MOTION 1970 -Cinta_Larga CANOE epap e p a p 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Gaviao_Ikoloehj CANOE iβab i β a b 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Monde CANOE aepap ae p a p 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Arua CANOE ipwap i pʷ a p 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Surui_Paiter CANOE iibaab iː b aː b 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Karitiana CANOE gojo g o j o 408.0 3005 CANOE CANOA MOTION 1970 -Arikem CANOE kɨpeʔ k ɨ p e ʔ 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Xipaya CANOE pɨza p ɨ z a 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Juruna_Yudja CANOE pɨza p ɨ z a 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Munduruku CANOE kobé k o b é/e 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Kuruaya CANOE pobem p o b e m 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Satere_Mawe CANOE jara j a r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Aweti CANOE maʔãpe m a ʔ ã p e 411.0 3007 CANOE CANOA MOTION 1970 -Parakana CANOE ɨʔar ɨ ʔ a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Asurini_do_Tocantins CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Surui_Aikewara CANOE ɨgar ɨ g a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Tapirape_Apyawa CANOE jãra j ã r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Tembe CANOE ijiari i j ia r i 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Guajajara CANOE ɨar ɨa r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Apiaka CANOE ihara i h a r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Parintintin CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Amondawa CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Tenharim CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Jiahoi CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Urueuwauwau CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Tupi_do_Machado_Wirafed CANOE ɨgat ɨ g a t 409.0 3001 CANOE CANOA MOTION 1970 -Kayabi CANOE ɨar ɨa r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Arawete CANOE jarutʃu j a r u tʃ u 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Anambe_of_Ehrenreich CANOE igara i g a r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Guaja CANOE kanũ k a n ũ 408.0 3005 CANOE Borrowed from a Carib language or from Portuguese CANOA MOTION 1970 -Amanaye CANOE ɨjá ɨ j á/a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Emerillon_Teko CANOE ɨal ɨa l 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Wayampi CANOE ɨa ɨa 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Zo_e CANOE ihet i h e t 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Ka_apor_Urubu CANOE jarusu j a r u s u 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Anambe CANOE ɨɲã ɨ ɲ ã 408.0 3005 CANOE CANOA MOTION 1970 -Turiwara CANOE ɨara ɨa r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Kamajura CANOE ɨat ɨa t 410.0 3002 CANOE CANOA MOTION 1970 -Asurini_do_Xingu CANOE ɨhara ɨ h a r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Ava_Canoeiro CANOE ɨara ɨa r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Tupinamba CANOE ɨʔar ɨ ʔ a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Nheengatu CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE CANOA MOTION 1970 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CANOE igara i g a r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Yuki CANOE nera n e r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Guarayo CANOE ɨhar ɨ h a r 409.0 3001 CANOE CANOA MOTION 1970 -Siriono CANOE irambékeɨji i r a mb/ⁿb é/e k eɨ j i 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Warazu_Pauserna CANOE jara j a r a 409.0 3001 CANOE CANOA MOTION 1970 -Chiriguano CANOE tʃarana tʃ a r a n a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Jora CANOE idá i d á/a 409.0 3001 CANOE CANOA MOTION 1970 -Mbya CANOE ja j a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Guarani_Paraguay CANOE ɨɨa ɨː a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Old_Guarani CANOE ɨga ɨ g a 409.0 3001 CANOE CANOA MOTION 1970 -Xeta CANOE ipekʷe i p e kʷ e 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Tapiete CANOE ʃãrãnã ʃ ã r ã n ã 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani CANOE kãnõã k ã n õã 408.0 3005 CANOE Through Portuguese canoa CANOA MOTION 1970 -Omagua CANOE ɨara ɨa r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Cocama_Cocamilla CANOE ɨara ɨa r a 405.0 3003 CANOE CANOA MOTION 1970 -Matanau CANOE ivava i v a v a 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Kabanae CANOE ivap i v a p 407.0 3006 CANOE CANOA MOTION 1970 -Karo_Arara CAPUCHIN MONKEY naʔwəj n a ʔ w ə j 417.0 3071 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Purubora CAPUCHIN MONKEY waʔora w a ʔ o r a 418.0 3073 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Ramarama CAPUCHIN MONKEY naói n a ó i 419.0 3074 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Makurap CAPUCHIN MONKEY ʔõrõm ʔ õ r õ m 418.0 3073 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Wayoro CAPUCHIN MONKEY mbetɨɨʔ mb e t ɨː ʔ 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Tupari CAPUCHIN MONKEY akɨrap a k ɨ r a p 415.0 3067 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Akuntsu CAPUCHIN MONKEY takɨrap t a k ɨ r a p 415.0 3067 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Mekens_Sakurabiat CAPUCHIN MONKEY sakɨrap s a k ɨ r a p 415.0 3067 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Cinta_Larga CAPUCHIN MONKEY basájkip b a s á/a j k i p 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Gaviao_Ikoloehj CAPUCHIN MONKEY batsaj b a ts a j 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Monde CAPUCHIN MONKEY bãsai b ã s ai 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Arua CAPUCHIN MONKEY batsai b a ts ai 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Zoro CAPUCHIN MONKEY basajkaap b a s a j k aː p 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Surui_Paiter CAPUCHIN MONKEY mahaj m a h a j 417.0 3071 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Karitiana CAPUCHIN MONKEY pikõm p i k õ m 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Xipaya CAPUCHIN MONKEY jãpãrũmã j ã p ã r ũ m ã 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Juruna_Yudja CAPUCHIN MONKEY perumã p e r u m ã 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Munduruku CAPUCHIN MONKEY tawé t a w é/e 414.0 3072 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Kuruaya CAPUCHIN MONKEY táwe t á/a w e 414.0 3072 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Satere_Mawe CAPUCHIN MONKEY hanuʔaan h a n u ʔ aː n 416.0 3070 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Aweti CAPUCHIN MONKEY kaʔjɨt k a ʔ j ɨ t 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Surui_Aikewara CAPUCHIN MONKEY kaʔia k a ʔ ia 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Tembe CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Guajajara CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Apiaka CAPUCHIN MONKEY kaʔiapia k a ʔ ia p ia 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Parintintin CAPUCHIN MONKEY kaʔi-ate k a ʔ i + a t e 412.0 3068 3072 CAPUCHIN _capuchin MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Amondawa CAPUCHIN MONKEY kaitei k ai t ei 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Tenharim CAPUCHIN MONKEY kaitei k ai t ei 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Jiahoi CAPUCHIN MONKEY kaitei k ai t ei 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Wayampi CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Ka_apor_Urubu CAPUCHIN MONKEY kosopihun k o s o p i h u n 416.0 3070 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Kamajura CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Tupinamba CAPUCHIN MONKEY kaʔi-puna k a ʔ i + p u n a 412.0 3068 3069 CAPUCHIN _capuchin MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Nheengatu CAPUCHIN MONKEY itapwã i t a pʷ ã 414.0 3072 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CAPUCHIN MONKEY buriki b u r i k i 413.0 3069 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Siriono CAPUCHIN MONKEY keɨ k e ɨ 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Mbya CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Asurini_do_Tocantins CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Guaja CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Zo_e CAPUCHIN MONKEY keʔi k e ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN MACACO PREGO ANIMALS 28561340 -Karo_Arara CAPYBARA mãro m ã r o 421.0 3111 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Purubora CAPYBARA murutu m u r u t u 421.0 3111 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Purubora CAPYBARA bikikí b i k i k í/i 424.0 3107 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Makurap CAPYBARA tʃaβi tʃ a β i 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Wayoro CAPYBARA ɲõõdele ɲ õː d e l e 426.0 3113 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Tupari CAPYBARA takarasɨ t a k a r a s ɨ 425.0 3112 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Akuntsu CAPYBARA ekwajakwĩn e kʷ a j a kʷ ĩ n 424.0 3107 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Mekens_Sakurabiat CAPYBARA ɨkʷaajakoba ɨ kʷ aː j a k o b a 424.0 3107 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Gaviao_Ikoloehj CAPYBARA βatsãjbiit β a ts ã j b iː t 422.0 3109 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Monde CAPYBARA βãsãdĩt β ã s ã d ĩ t 422.0 3109 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Arua CAPYBARA βatsãjbit β a ts ã j b i t 422.0 3109 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Zoro CAPYBARA βasõibiit β a s õi b iː t 422.0 3109 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Surui_Paiter CAPYBARA wahabiiraa w a h a b iː r aː 422.0 3109 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Karitiana CAPYBARA sɨtheeɲ s ɨ tʰ eː ɲ 423.0 3110 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Arikem CAPYBARA apimpí a p i mp/ⁿp í/i 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Xipaya CAPYBARA ata a t a 423.0 3110 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Juruna_Yudja CAPYBARA ata a t a 423.0 3110 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Munduruku CAPYBARA we w e 421.0 3111 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Kuruaya CAPYBARA we w e 421.0 3111 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Satere_Mawe CAPYBARA kupidu k u p i d u 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Satere_Mawe CAPYBARA paɨwato p aɨ w a t o 423.0 3110 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Aweti CAPYBARA kapiwat k a p i w a t 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Parakana CAPYBARA akapiʔɨwar a k a p i ʔ ɨ w a r 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Surui_Aikewara CAPYBARA kapiwara k a p i w a r a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Guajajara CAPYBARA kapiwar k a p i w a r 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Parintintin CAPYBARA tapiβar t a p i β a r 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Arawete CAPYBARA kapiwara k a p i w a r a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Guaja CAPYBARA kapiawárə k a p ia w á/a r ə 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Wayampi CAPYBARA kapiyuwa k a p i j u w a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Ka_apor_Urubu CAPYBARA kapiʔiwar k a p i ʔ i w a r 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Tupinamba CAPYBARA kapi -βara k a p i + + β a r a 420.0 3108 3111 CAPYBARA _capybara CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Nheengatu CAPYBARA kapi-wara k a p i + w a r a 420.0 3108 3111 CAPYBARA _capybara CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CAPYBARA kapibara k a p i b a r a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CAPYBARA kapivara k a p i v a r a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Siriono CAPYBARA kɨɨba k ɨː b a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Mbya CAPYBARA kapiʔɨβa k a p i ʔ ɨ β a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Guarani_Paraguay CAPYBARA kapiʔɨva k a p i ʔ ɨ v a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Old_Guarani CAPYBARA kapiɨβa k a p iɨ β a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Xeta CAPYBARA kapiwaj k a p i w a j 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Amondawa CAPYBARA tapiwara t a p i w a r a 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Asurini_do_Tocantins CAPYBARA kapiwat k a p i w a t 420.0 3108 CAPYBARA CAPIVARA ANIMALS 314 326517 -Karo_Arara CARÁ ROOT / YAM maraʔã m a r a ʔ ã 2823.0 536 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Purubora CARÁ ROOT / YAM ʃoʃotka ʃ o ʃ o t k a 431.0 3153 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Purubora CARÁ ROOT / YAM bobká b o b k á/a 429.0 3149 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Purubora CARÁ ROOT / YAM ekap e k a p 429.0 3149 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Ramarama CARÁ ROOT / YAM jamó j a m ó 432.0 3154 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Makurap CARÁ ROOT / YAM tʃewai tʃ e w ai 428.0 3152 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Wayoro CARÁ ROOT / YAM akʷapoot a kʷ a p oː t 429.0 3149 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Wayoro CARÁ ROOT / YAM akʷanĩ_ĩn a kʷ a n ĩ + ĩ n 429.0 3149 3155 CARÁ _cará INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Tupari CARÁ ROOT / YAM awate a w a t e 428.0 3152 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Akuntsu CARÁ ROOT / YAM akwa a kʷ a 429.0 3149 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Mekens_Sakurabiat CARÁ ROOT / YAM akʷa a kʷ a 429.0 3149 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Gaviao_Ikoloehj CARÁ ROOT / YAM mojʔà m o j ʔ à 430.0 3151 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Monde CARÁ ROOT / YAM mujá m u j á/a 430.0 3151 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Arua CARÁ ROOT / YAM mõjãkit m õ j ã k i t 430.0 3151 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Zoro CARÁ ROOT / YAM mõõjãã m õː j ãː 430.0 3151 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Surui_Paiter CARÁ ROOT / YAM loakiira l oa k iː r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Surui_Paiter CARÁ ROOT / YAM soa s oa 428.0 3152 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Karitiana CARÁ ROOT / YAM pokoho p o k + o h o 429.0 3149 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Xipaya CARÁ ROOT / YAM wasa w a s a 428.0 3152 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Juruna_Yudja CARÁ ROOT / YAM awaʔa a w a ʔ a 428.0 3152 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Munduruku CARÁ ROOT / YAM awaj a w a j 428.0 3152 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Kuruaya CARÁ ROOT / YAM áwaj á/a w a j 428.0 3152 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Satere_Mawe CARÁ ROOT / YAM awaiʔa a w ai ʔ a 428.0 3152 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Parakana CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Surui_Aikewara CARÁ ROOT / YAM kororonuhu k o r o r o n u h u 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Tembe CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Guajajara CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Parintintin CARÁ ROOT / YAM karaʔi k a r a ʔ i 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Amondawa CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Tenharim CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Jiahoi CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Arawete CARÁ ROOT / YAM karãn k a r ã n 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Guaja CARÁ ROOT / YAM kará k a r á/a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Emerillon_Teko CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Wayampi CARÁ ROOT / YAM kala k a l a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Ka_apor_Urubu CARÁ ROOT / YAM kará k a r á/a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Tupinamba CARÁ ROOT / YAM akará a k a r á/a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Nheengatu CARÁ ROOT / YAM kará k a r á/a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Mbya CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Old_Guarani CARÁ ROOT / YAM karaú k a r a ú/u 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Guarani_Paraguay CARÁ ROOT / YAM jetɨ j e t ɨ 726.0 78 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Arikem CARÁ ROOT / YAM oho o h o 429.0 3149 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Xipaya CARÁ ROOT / YAM karei k a r ei 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Kampe CARÁ ROOT / YAM akwa a k w a 429.0 3149 YAM INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Kepkiriwat CARÁ ROOT / YAM awa a w a 428.0 3152 YAM INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Asurini_do_Xingu CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Asurini_do_Tocantins CARÁ ROOT / YAM kará k a r á 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Zo_e CARÁ ROOT / YAM kará k a r á 427.0 3150 CARÁ INHAME AGRICULTURE_AND_VEGETATION 410 8214 -Karo_Arara CHIEF / MASTER / OWNER iʔjat_ʃu i ʔ j a t 447.0 3248 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Purubora CHIEF / MASTER / OWNER kapá k a p á/a 1177.0 119 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Makurap CHIEF / MASTER / OWNER moat m oa t 452.0 3254 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Wayoro CHIEF / MASTER / OWNER ngwandap n gw a nd a p 454.0 3257 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Tupari CHIEF / MASTER / OWNER pooteat p oː t ea t 452.0 3254 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Akuntsu CHIEF / MASTER / OWNER tojtõna t o j t õ n a 449.0 3247 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Gaviao_Ikoloehj CHIEF / MASTER / OWNER idʒaaj i dʒ aː j 447.0 3248 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Gaviao_Ikoloehj CHIEF / MASTER / OWNER βaβáà β a β á à 1206.0 121 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Monde CHIEF / MASTER / OWNER zapiβaj z a p i β a j 446.0 3251 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Surui_Paiter CHIEF / MASTER / OWNER iwaj i w a j 446.0 3251 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Xipaya CHIEF / MASTER / OWNER iwa i w a 446.0 3251 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Juruna_Yudja CHIEF / MASTER / OWNER wá w á/a 446.0 3251 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Munduruku CHIEF / MASTER / OWNER iwat i w a t 446.0 3251 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Satere_Mawe CHIEF / MASTER / OWNER tuʔisa t u + ʔ i s a 447.0 117 3248 CHIEF Through LGA CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Aweti CHIEF / MASTER / OWNER itat i t a t 447.0 3248 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Parakana CHIEF / MASTER / OWNER awaoho a w a + o h o 444.0 118 125 PERSON BIG CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Parakana CHIEF / MASTER / OWNER moropeteg m o r o + p e t e g 445.0 117 126 _HUMAN CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Surui_Aikewara CHIEF / MASTER / OWNER muruwisawa m u r u + w i s a w a 445.0 233 3255 _HUMAN CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Tapirape_Apyawa CHIEF / MASTER / OWNER kapitão k a p i t ão 1184.0 120 CHIEF Borrowing from Portuguese 'capitão' CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Parintintin CHIEF / MASTER / OWNER ruwihawa r u + w i h a w a 447.0 117 3255 _HUMAN CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Parintintin CHIEF / MASTER / OWNER ekoharaʔga e k o h a r a ʔ g a 1210.0 122 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Parintintin CHIEF / MASTER / OWNER uwihawaʔga u + w i h a w +a ʔ g a 447.0 117 3248 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Tenharim CHIEF / MASTER / OWNER ekoharaʔga e k o h a r a ʔ g a 1210.0 122 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Tenharim CHIEF / MASTER / OWNER uwihawaʔga u + w i + h a w a ʔ g a 447.0 117 3250 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Amanaye CHIEF / MASTER / OWNER twitʃá t u + i tʃ á/a 447.0 117 3255 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Amanaye CHIEF / MASTER / OWNER kapitá k a p i t á/a 1184.0 120 CHIEF Borrowing from Portuguese 'capitão' CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Emerillon_Teko CHIEF / MASTER / OWNER tazar t a z a r 448.0 3249 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Wayampi CHIEF / MASTER / OWNER uwijã u w i j ã 446.0 3251 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Wayampi CHIEF / MASTER / OWNER tamusi t a m u s i 448.0 3249 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Tupinamba CHIEF / MASTER / OWNER uβiʃaβ u β i ʃ a β 445.0 3255 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Siriono CHIEF / MASTER / OWNER rereka r e r e k a 453.0 3256 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Mbya CHIEF / MASTER / OWNER huviʃa h u + v i ʃ a 447.0 3248 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Guarani_Paraguay CHIEF / MASTER / OWNER mburuvitʃa mb/ⁿb u r u + v i tʃ a 445.0 117 3255 _HUMAN CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Old_Guarani CHIEF / MASTER / OWNER aβaruβitʃa a β a + r u β i tʃ a 445.0 118 3255 _PERSON CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Tapiete CHIEF / MASTER / OWNER huwiʃa h u + w i ʃ a 447.0 117 3255 ? CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Karitiana CHIEF / MASTER / OWNER mɨj m ɨ j 1104.0 116 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Satere_Mawe CHIEF / MASTER / OWNER morekwat m o r + e kw a t 453.0 233 3256 HUMAN KEEP CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Nheengatu CHIEF / MASTER / OWNER tuwiʃawa t u + w i ʃ a w a 447.0 117 3255 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Tupinamba CHIEF / MASTER / OWNER moruβiʃaβ m o r u + β i ʃ a β 1124.0 117 3255 _HUMAN CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Asurini_do_Tocantins CHIEF / MASTER / OWNER moroɨro m o r o + ɨ r o 1711.0 117 239 HUMAN ? CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Guayaki_Ache CHIEF / MASTER / OWNER ɨbãtʃidʒagi ɨ b ã + tʃ i d ʒ a + g i 2027.0 287 288 289 ADULT STRONG NOMINALIZER CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Cinta_Larga CHIEF / MASTER / OWNER ijáj i j á j 447.0 3248 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Omagua CHIEF / MASTER / OWNER jara j a r a 2780.0 451 MASTER CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Guarayo CHIEF / MASTER / OWNER uvitʃa u v i tʃ a 445.0 3255 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Cocama_Cocamilla CHIEF / MASTER / OWNER tuitsa t u + i ts a 447.0 117 3255 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Guaja CHIEF / MASTER / OWNER tamɨ̃ t a m ɨ̃ CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Zo_e CHIEF / MASTER / OWNER ijét i j é t 446.0 3251 CHIEF CHEFE / CACIQUE SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 2394 -Karo_Arara CASHEW tson ts o n 436.0 3193 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Ramarama CASHEW tson ts o n 436.0 3193 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Makurap CASHEW mbaa mb/ⁿb aː 437.0 3194 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Wayoro CASHEW kadʒu k a dʒ u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Tupari CASHEW patoʔa p a t o ʔ a 435.0 3192 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Mekens_Sakurabiat CASHEW kaʒo k a ʒ o 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Gaviao_Ikoloehj CASHEW olitsiʔà o l i ts i ʔ à 435.0 3192 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Arua CASHEW olitsiʔa o l i ts i ʔ a 435.0 3192 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Zoro CASHEW oliʃia o l i ʃ ia 440.0 3231 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Surui_Paiter CASHEW oriʃia o r i ʃ ia 435.0 3192 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Karitiana CASHEW iripohɨ i r i p o h ɨ 435.0 3192 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Xipaya CASHEW ijã i j ã 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Juruna_Yudja CASHEW elã e l ã 435.0 3192 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Munduruku CASHEW mərəsə m ə r ə s ə 435.0 3192 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Satere_Mawe CASHEW kasu k a s u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Satere_Mawe CASHEW kaʒu k a ʒ u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Satere_Mawe CASHEW kaju k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Aweti CASHEW tatu t a t u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Parakana CASHEW tʃawarakoiron tʃ a w a r a k oi r o n 438.0 3195 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Surui_Aikewara CASHEW akasu a k a s u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Tapirape_Apyawa CASHEW ahatʃo a h a tʃ o 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Tembe CASHEW akazu a k a z u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Guajajara CASHEW akazu a k a z u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Apiaka CASHEW akasaʔi a k a s a ʔ i 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Parintintin CASHEW akajuʔi a k a j u ʔ i 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Arawete CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Anambe_of_Ehrenreich CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Guaja CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Emerillon_Teko CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Wayampi CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Zo_e CASHEW kadʒu k a dʒ u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Ka_apor_Urubu CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Anambe CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Asurini_do_Xingu CASHEW kadʒu k a dʒ u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Ava_Canoeiro CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Tupinamba CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Nheengatu CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CASHEW akaʒu a k a ʒ u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Warazu_Pauserna CASHEW kaiu k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Guarani_Paraguay CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW CAJU FOOD_AND_DRINK 2441 71147 -Karo_Arara CHILD owe o w e 458.0 3284 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Karo_Arara CHILD nakõm n a k õ m 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Purubora CHILD kuruá k u r uá 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Ntogapid_Itogapuk CHILD meremed m e r e m e d 1700.0 231 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Ntogapid_Itogapuk CHILD meniméniub m e n i m é n iu b 1693.0 230 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Ramarama CHILD merimit m e r i m i t 1692.0 228 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Makurap CHILD tʃaɨwi tʃ aɨ w i 458.0 3284 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Wayoro CHILD mbogop mb o g o p 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Tupari CHILD kɨt k ɨ t 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Akuntsu CHILD awaw a w a w 458.0 3284 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Mekens_Sakurabiat CHILD kiret k i r e t 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Gaviao_Ikoloehj CHILD buβ b u β 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Monde CHILD bap b a p 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Surui_Paiter CHILD pug p u g 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Surui_Paiter CHILD pɨk p ɨ k 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Juruna_Yudja CHILD ali a l i 460.0 3289 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Munduruku CHILD bekít b e k í/i t 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Kuruaya CHILD bɨ́kit b ɨ̃ k i t 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Satere_Mawe CHILD hirokat h i r o + k a t 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Parakana CHILD konomi k o n o m i 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Surui_Aikewara CHILD memɨra m e m ɨ r a 1692.0 228 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Tapirape_Apyawa CHILD pitɨga p i t ɨ g a 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Parintintin CHILD pɨpiara p ɨ p ia r a 1708.0 232 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Arawete CHILD tajruhu t a j r u h u 457.0 3287 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Amanaye CHILD kunumĩ_teĩ k u n u m ĩ + t eĩ 455.0 3285 3286 CHILD _child CRIANÇA KINSHIP 2099 -Emerillon_Teko CHILD pitaŋ p i t a ŋ 457.0 3287 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Wayampi CHILD aʔɨ a ʔ ɨ 457.0 3287 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Anambe CHILD kurumĩ k u r u m ĩ 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Turiwara CHILD kwareraí kʷ a r e r a í/i 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Tupinamba CHILD pitaŋa p i t a ŋ a 457.0 3287 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Nheengatu CHILD tajna t a j n a 462.0 229 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Siriono CHILD akẽ a k ẽ 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Mbya CHILD kɨrĩ k ɨ r ĩ 1597.0 194 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Guarani_Paraguay CHILD mitãʔi m i t ã ʔ i 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Old_Guarani CHILD mitaŋ m i t a ŋ 457.0 3287 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Xeta CHILD kawa k a w a 458.0 3284 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Tapiete CHILD sandʒaɨ s a ndʒ aɨ 459.0 3286 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Tapiete CHILD ndeʔi nd e ʔ i 457.0 3287 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Omagua CHILD wawankɨra w a w a n k ɨ r a 461.0 3290 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Cocama_Cocamilla CHILD ɨkɨratsen ɨ k ɨ r a ts e n 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Karitiana CHILD õwã õ w ã 458.0 3284 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Munduruku CHILD bekitʃat b e k i tʃ + a t 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Asurini_do_Tocantins CHILD awaseʔi a w a s e + ʔ i 458.0 3284 240 CHILD SMALL CRIANÇA KINSHIP 2099 -Guarani_Paraguay CHILD kromi k r o m i 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Guarayo CHILD pitani p i t a n i 456.0 3288 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Guayaki_Ache CHILD krumi k r u m i 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Guaja CHILD awaʔɨ a w a + ʔ ɨ 458.0 3284 240 PERSON SMALL CRIANÇA KINSHIP 2099 -Aweti CHILD kaminuʔat k a m i n u + ʔ a t 2894.0 88 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Zo_e CHILD kuruminí k u r u m i n í 455.0 3285 CHILD CRIANÇA KINSHIP 2099 -Karo_Arara CICADA agarajõ a g a r a j õ 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Purubora CICADA kõnkõrã k õ n k õ r ã 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Makurap CICADA worẽŋgope w o r ẽ ŋg/ⁿg o p e 464.0 3329 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Wayoro CICADA βakoŋgop β a k o ŋg/ⁿg o p 464.0 3329 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Tupari CICADA oape oa p e 467.0 3330 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Akuntsu CICADA konkona k o n k o n a 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Mekens_Sakurabiat CICADA kõtkõrã k õ t k õ r ã 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Gaviao_Ikoloehj CICADA katkaraaap k a t k a r aː p 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Monde CICADA kãtkãrã k ã t k ã r ã 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Arua CICADA kãtkãnã k ã t k ã n ã 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Zoro CICADA katkaraa k a t k a r aː 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Surui_Paiter CICADA ŋarŋaraa ŋ a r ŋ a r aː 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Karitiana CICADA ɨtŋ ɨ t ŋ 466.0 3328 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Juruna_Yudja CICADA karamimãmã k a r a m i m ã m ã 465.0 3327 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Munduruku CICADA kororõŋ k o r o r õ ŋ 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Kuruaya CICADA tʃokororõ tʃ o k o r o r õ 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Satere_Mawe CICADA karawoot k a r a w oː t 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Aweti CICADA kũku k ũ k u 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Parakana CICADA ʃakɨron ʃ a k ɨ r o n 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Surui_Aikewara CICADA sakɨron s a k ɨ r o n 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Tembe CICADA zãkɨran z ã k ɨ r a n 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Guajajara CICADA zakɨran z a k ɨ r a n 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Parintintin CICADA ɲakɨran ɲ a k ɨ r a n 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Emerillon_Teko CICADA takinini t a k i n i n i 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Wayampi CICADA kwalaɨja kʷ a l aɨ j a 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Tupinamba CICADA jakɨrana j a k ɨ r a n a 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Nheengatu CICADA daridari d a r i d a r i 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CICADA ʒakirana ʒ a k i r a n a 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Guarayo CICADA jekɨ̃rã j e k ɨ̃ r ã 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Mbya CICADA ɲakɨrã ɲ a k ɨ r ã 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Guarani_Paraguay CICADA ɲakɨrã ɲ a k ɨ r ã 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Old_Guarani CICADA ɲakɨra ɲ a k ɨ r a 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Xeta CICADA hiahiaʔaj h ia h ia ʔ a j 468.0 3331 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Tapiete CICADA ɲakɨran ɲ a k ɨ r a n 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Asurini_do_Tocantins CICADA sakɨrón s a k ɨ r ó n 463.0 3326 CICADA CIGARRA ANIMALS 2353 2645413 -Karo_Arara CLAW itsijõ i ts i j õ 470.0 3362 CLAW GARRA BODY 2128 -Purubora CLAW ʃukujã ʃ u k u j ã 470.0 3362 CLAW GARRA BODY 2128 -Makurap CLAW mboape mb oa p e 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Wayoro CLAW kĩrĩɲã k ĩ r ĩ ɲ ã 471.0 3364 CLAW GARRA BODY 2128 -Tupari CLAW kĩrĩjã k ĩ r ĩ j ã 470.0 3362 CLAW GARRA BODY 2128 -Akuntsu CLAW ape a p e 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Mekens_Sakurabiat CLAW poape p oa p e 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Gaviao_Ikoloehj CLAW kõõj k õː j 470.0 3362 CLAW GARRA BODY 2128 -Arua CLAW tsakõõj ts a k õː j 470.0 3362 CLAW GARRA BODY 2128 -Zoro CLAW pikõõj p i k õː j 470.0 3362 CLAW GARRA BODY 2128 -Surui_Paiter CLAW kõj k õ j 470.0 3362 CLAW GARRA BODY 2128 -Karitiana CLAW pɨsokõ p ɨ s o k õ 472.0 3363 CLAW GARRA BODY 2128 -Xipaya CLAW wãrãʃã w ã r ã ʃ ã 474.0 3366 CLAW GARRA BODY 2128 -Juruna_Yudja CLAW uʔã u ʔ ã 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Munduruku CLAW nə̃ n ə̃ 471.0 3364 CLAW GARRA BODY 2128 -Kuruaya CLAW inã i n ã 471.0 3364 CLAW GARRA BODY 2128 -Satere_Mawe CLAW aipũʔũjã ai p ũ ʔ ũ j ã 472.0 3363 CLAW GARRA BODY 2128 -Aweti CLAW pʷã pʷ ã 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Parakana CLAW koape k oa p e 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Surui_Aikewara CLAW puhope p u h o p e 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Tapirape_Apyawa CLAW mɨapẽ m ɨa p ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Parintintin CLAW pẽ p ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Emerillon_Teko CLAW põʔãpẽ p õ ʔ ã p ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Wayampi CLAW pãpẽ p ã p ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Ka_apor_Urubu CLAW pɨapẽ p ɨa p ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Anambe CLAW pɨ p ɨ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Tupinamba CLAW apẽ a p ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Nheengatu CLAW piampé p ia mp é 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Guarayo CLAW pẽ p ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Siriono CLAW ewaẽ e w a ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Mbya CLAW apẽ a p ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Guarani_Paraguay CLAW pɨapẽ p ɨa p ẽ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Old_Guarani CLAW poape p oa p e 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Omagua CLAW pɨsapɨ p ɨ s a p ɨ 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Asurini_do_Tocantins CLAW koapé k oa p é 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Guayaki_Ache CLAW pãkã p ã k ã 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Kampe CLAW ape a p e 469.0 3361 CLAW GARRA BODY 2128 -Karo_Arara CLOUD tʃarogĩn tʃ a r o g + ĩ n 487.0 3415 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Purubora CLOUD akenja a k e n j a 1212.0 123 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Makurap CLOUD ɨpɨget ɨ p ɨ g e t 484.0 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Wayoro CLOUD ɨgɨpikãrãŋ ɨ g ɨ p i k ã r ã ŋ 486.0 3420 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Tupari CLOUD jɨtopʔa j ɨ t o p ʔ a 487.0 3415 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Akuntsu CLOUD topka t o p k a 487.0 3415 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Mekens_Sakurabiat CLOUD kʷajpeniik kʷ a j p e n iː k 489.0 3422 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Mekens_Sakurabiat CLOUD paó p a ó/o 491.0 3423 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Gaviao_Ikoloehj CLOUD βakoraa β a k o r aː 486.0 3420 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Monde CLOUD βakoot β a k oː t 484.0 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Arua CLOUD βakot β a k o t 484.0 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Arua CLOUD gati g a t i 488.0 3419 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Zoro CLOUD βakoraa β a k o r aː 486.0 3420 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Surui_Paiter CLOUD ŋanikid ŋ a n i k i d 1212.0 123 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Karitiana CLOUD esɨra e s ɨ r a 486.0 3420 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Xipaya CLOUD kapusĩã k a p u s ĩã 489.0 3422 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Munduruku CLOUD kabikerereat k a b i + k e r e r e + a t 486.0 3420 539 540 SKY ? NOMINALZER NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Kuruaya CLOUD kabilʒolʒo k a b i + l ʒ o l ʒ o 489.0 3422 SKY ? NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Satere_Mawe CLOUD ɨwɨhiŋ ɨ w ɨ + h i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Aweti CLOUD ɨwɨ-tiŋ ɨ w ɨ + t i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Parakana CLOUD ata-tʃig a t a + tʃ i g 485.0 3415 3417 _FIRE WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Asurini_do_Tocantins CLOUD ɨwaŋ ɨ w a + ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Surui_Aikewara CLOUD tatatʃiron t a t a + tʃ i r o n 487.0 3415 3417 _FIRE ? NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Tapirape_Apyawa CLOUD amɨnãip a m ɨ n ãi p 490.0 3418 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Tembe CLOUD ɨwakun ɨ w a k u n 484.0 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Guajajara CLOUD ɨwa-ʃig ɨ w a + ʃ i g 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Apiaka CLOUD ɨvag ɨ v a g 484.0 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Parintintin CLOUD ɨβaka ɨ β a k a 484.0 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Amondawa CLOUD ɨβaka ɨ β a k a 484.0 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Tenharim CLOUD ɨβaka ɨ β a k a 484.0 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Urueuwauwau CLOUD ɨβaka ɨ β a k a 484.0 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Kayabi CLOUD ɨwa-siŋ ɨ w a + s i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Arawete CLOUD iβã-tsɨ̃ i β ã + ts ɨ̃ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Guaja CLOUD iwak-ũ i w a k + ũ 484.0 3416 3421 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Emerillon_Teko CLOUD arata-tsiŋ a r a t a + ts i ŋ 485.0 3419 3417 _cloud CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Wayampi CLOUD ɨwasĩ ɨ w a + s ĩ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Zo_e CLOUD ɨβasĩg ɨ β a + s ĩ g 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Ka_apor_Urubu CLOUD takãʃĩ t a k ã ʃ ĩ 489.0 3422 _? WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Anambe CLOUD ɨwa-tʃĩ ɨ w a + tʃ ĩ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Kamajura CLOUD ɨwa-tsiŋ ɨ w a + ts i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Asurini_do_Xingu CLOUD amɨnɨwaka a m ɨ n + ɨ w a k a 490.0 18 3416 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Ava_Canoeiro CLOUD ɨwa-tiŋ ɨ w a + t i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Tupinamba CLOUD ɨβa-tin ɨ β a + t i n 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Nheengatu CLOUD nuvi n u v i 1709.0 234 CLOUD Borrowing from Port. 'nuvem' NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Guarayo CLOUD iβakʷia i β a kʷ ia 486.0 3420 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Siriono CLOUD pãɨ p ãɨ 491.0 3423 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Warazu_Pauserna CLOUD iwəj-tsɨ i w ə j + ts ɨ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Chiriguano CLOUD ãma ã m a 490.0 3418 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Mbya CLOUD arai a r ai 473.0 195 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Guarani_Paraguay CLOUD arai a r ai 473.0 195 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Old_Guarani CLOUD ɨβɨtɨ̃ ɨ β ɨ + t ɨ̃ 484.0 3416 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Guayaki_Ache CLOUD bakɨrej b a k ɨ r e j 486.0 3420 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Xeta CLOUD karamatʃa k a r a m a tʃ a 488.0 3419 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Kaiowa CLOUD arai a r ai 473.0 195 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Tapiete CLOUD amapɨntu a m a p ɨ n t u 490.0 3418 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Omagua CLOUD ɨwɨ-tini ɨ w ɨ + t i n i 484.0 3416 3417 CLOUD _cloud NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Cocama_Cocamilla CLOUD ɨwɨ-tini ɨ w ɨ + t i n i 484.0 3416 3417 SKY _WHITE NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Arikem CLOUD esɨra e s ɨ r a 486.0 3420 CLOUD NUVEM PHYSICAL_WORLD 1489 -Karo_Arara COATI iʔtsogo i ʔ ts o g o 502.0 3495 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Purubora COATI biik b iː k 494.0 3487 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Makurap COATI merejə m e r e j ə 496.0 3489 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Wayoro COATI piit p iː t 494.0 3487 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Tupari COATI siʔit s i ʔ i t 498.0 3497 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Akuntsu COATI pit p i t 494.0 3487 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Mekens_Sakurabiat COATI piit p iː t 494.0 3487 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Cinta_Larga COATI ʃojíp ʃ o j í/i p 500.0 3491 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Gaviao_Ikoloehj COATI dʒaboli dʒ a b o l i 495.0 3492 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Monde COATI dʒibul dʒ i b u l 495.0 3492 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Arua COATI jabot j a b o t 494.0 3487 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Zoro COATI dʒboli dʒ b o l i 495.0 3492 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Surui_Paiter COATI ʃibor ʃ i b o r 495.0 3492 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Karitiana COATI irisa i r i s a 501.0 3494 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Arikem COATI merejə m e r e j ə 501.0 3494 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Xipaya COATI awɨ a w ɨ 497.0 3493 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Juruna_Yudja COATI awɨ a w ɨ 497.0 3493 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Munduruku COATI pəsowawa p ə s o w a w a 504.0 3498 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Munduruku COATI wito w i t o 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Kuruaya COATI kãkãohok k ã k ão h o k 503.0 3496 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Satere_Mawe COATI musĩ m u s ĩ 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Aweti COATI wajatawɨt w a j a t a w ɨ t 499.0 3490 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Parakana COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Surui_Aikewara COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Tapirape_Apyawa COATI kʷãtʃi kʷ ã tʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Tembe COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Guajajara COATI kʷaʃi kʷ a ʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Apiaka COATI kʷsi kʷ s i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Parintintin COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Amondawa COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Tenharim COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Jiahoi COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Urueuwauwau COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Kayabi COATI kʷasi kʷ a s i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Arawete COATI katʃi k a tʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Anambe_of_Ehrenreich COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Guaja COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Emerillon_Teko COATI kʷasi kʷ a s i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Wayampi COATI kʷasi kʷ a s i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Ka_apor_Urubu COATI kʷaʃi kʷ a ʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Anambe COATI kʷaʃi kʷ a ʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Asurini_do_Xingu COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Ava_Canoeiro COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Tupinamba COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Nheengatu COATI kwati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Guarayo COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Siriono COATI seatʃe s ea tʃ e 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Warazu_Pauserna COATI watsɨ w a ts ɨ 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Mbya COATI tʃiʔɨ tʃ i ʔ ɨ 498.0 3497 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Guarani_Paraguay COATI kʷatĩ kʷ a t ĩ 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Guayaki_Ache COATI karẽ k a r ẽ 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Xeta COATI karamaj k a r a m a j 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Kaiowa COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Tapiete COATI ɲemi ɲ e m i 505.0 3499 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Apapokuva_of_Nimuendaju COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Cocama_Cocamilla COATI atʃuni a tʃ u n i 493.0 3488 COATI QUATI ANIMALS 2389 328601 -Karo_Arara COCKROACH tsapekataro ts a p e k a t a r o 508.0 3546 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Purubora COCKROACH koroat k o r oa t 512.0 3549 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Makurap COCKROACH jenpet.tik j e n p e t + t i k 510.0 3547 3548 COCKROACH _cockroach BARATA ANIMALS 1575 413 -Wayoro COCKROACH mberãmbera mb/ⁿb e r ã mb/ⁿb e r a 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Tupari COCKROACH papʔapajro p a p ʔ a p a j r o 508.0 3546 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Akuntsu COCKROACH ebape e b a p e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Mekens_Sakurabiat COCKROACH ewape e w a p e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Gaviao_Ikoloehj COCKROACH dzagabekãj d z a g a b e k ã j 507.0 3545 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Monde COCKROACH marakabea m a r a k a b ea 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Arua COCKROACH dʒigikabekãj dʒ i g i k a b e k ã j 507.0 3545 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Surui_Paiter COCKROACH kabiʃoorkãj k a b i ʃ oː r k ã j 507.0 3545 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Karitiana COCKROACH mɨkɨpa m ɨ k ɨ p a 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Xipaya COCKROACH pikũĩ p i k ũĩ 513.0 3551 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Xipaya COCKROACH daidai d ai d ai 509.0 3550 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Satere_Mawe COCKROACH arawe a r a w e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Aweti COCKROACH apeʔaperɨt a p e ʔ a p e r ɨ t 508.0 3546 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Parakana COCKROACH toriperon t o r i p e r o n 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Surui_Aikewara COCKROACH sautipewa s au t i p e w a 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Tembe COCKROACH tiriwe t i r i w e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Guajajara COCKROACH tɨrɨwe t ɨ r ɨ w e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Parintintin COCKROACH karuwarape k a r u w a r a p e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Tenharim COCKROACH karuwarape k a r u w a r a p e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Jiahoi COCKROACH karuwarape k a r u w a r a p e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Arawete COCKROACH taraβe t a r a β e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Ka_apor_Urubu COCKROACH tarawe t a r a w e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Anambe COCKROACH tɨrɨwa t ɨ r ɨ w a 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Tupinamba COCKROACH araβe a r a β e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Nheengatu COCKROACH arawé a r a w é/e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COCKROACH arebe a r e b e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Guarayo COCKROACH apeape a p ea p e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Siriono COCKROACH tatu t a t u 509.0 3550 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Mbya COCKROACH taraβe t a r a β e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Old_Guarani COCKROACH araβe a r a β e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Omagua COCKROACH arawɨ a r a w ɨ 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Cocama_Cocamilla COCKROACH arawi a r a w i 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Guarani_Paraguay COCKROACH taravé t a r a v é 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Asurini_do_Tocantins COCKROACH torɨperon t o r ɨ p e r o n 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Wayampi COCKROACH alawe a l a w e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Guaja COCKROACH terewe t e r e w e 506.0 3544 COCKROACH BARATA ANIMALS 1575 413 -Karo_Arara COCOA agaja a g a j a 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Ramarama COCOA karajá k a r a j á 515.0 3581 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Makurap COCOA ndɨnda nd ɨ nd a 517.0 3584 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Wayoro COCOA kamboro k a mb o r o 515.0 3581 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Tupari COCOA atawʔa a t a w ʔ a 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Akuntsu COCOA arato a r a t o 515.0 3581 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Mekens_Sakurabiat COCOA kerero k e r e r o 515.0 3581 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Gaviao_Ikoloehj COCOA akooβʔà a k oː β ʔ à 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Arua COCOA akopʔa a k o p ʔ a 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Zoro COCOA akooβaa a k oː β aː 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Surui_Paiter COCOA akooba a k oː b a 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Karitiana COCOA kõmo k õ m o 516.0 3583 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Juruna_Yudja COCOA ũjupa ũ j u p a 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Munduruku COCOA akadap a k a + d a p 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Kuruaya COCOA akaláp a k a + l á p 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Satere_Mawe COCOA wakore w a k o r e 515.0 3581 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Satere_Mawe COCOA wowore w o w o r e 515.0 3581 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Parakana COCOA akaʔo a k a ʔ o 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Surui_Aikewara COCOA akaʔu a k a ʔ u 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Tembe COCOA akaʔɨwete a k a ʔ ɨ w e t e 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Guajajara COCOA akaʔu a k a ʔ u 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Parintintin COCOA ɲumbitaʔi ɲ u mb i t a ʔ i 1045.0 108 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Urueuwauwau COCOA ɨmi ɨ m i 516.0 3583 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Arawete COCOA akaʔi a k a ʔ i 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Guaja COCOA akaʔoʔɨ a k a ʔ o ʔ ɨ 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Emerillon_Teko COCOA kakao k a k ao 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Wayampi COCOA walapulu w a l a p u l u 518.0 3585 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Ka_apor_Urubu COCOA kaka k a k a 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Asurini_do_Xingu COCOA kakaʔɨwa k a k a ʔ ɨ w a 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Tupinamba COCOA kakaw k a k a w 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Nheengatu COCOA kakaw k a k a w 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Mbya COCOA kakaw k a k a w 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Guarani_Paraguay COCOA kuvuasu k u v ua s u 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Amondawa COCOA jãbitawhua j ã b i t a w h ua 450.0 130 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Munduruku COCOA wadʒeba w a dʒ e + b a 1012.0 109 110 COCOA CLASSIFIER.ARM CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Asurini_do_Tocantins COCOA akaʔo a k a ʔ o 514.0 3582 COCOA CACAU AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2442 484592 -Karo_Arara COLD pitẽk p i t ẽ k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Purubora COLD bidek b i d e k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Ntogapid_Itogapuk COLD iwitéakana i w i t éa k a n a 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Ntogapid_Itogapuk COLD manẽg m a n ẽ g 524.0 3622 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Makurap COLD tʃə̃k tʃ ə̃ k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Wayoro COLD piitig p iː t i g 1055.0 111 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Tupari COLD sok s o k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Tupari COLD pẽõj p ẽõ j 527.0 3623 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Akuntsu COLD kɨpitʃik k ɨ p i tʃ i k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Akuntsu COLD pekã p e k ã 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Mekens_Sakurabiat COLD pisiik p i s iː k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Cinta_Larga COLD setak s e t a k 1055.0 111 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Gaviao_Ikoloehj COLD tãŋibaap t ã ŋ i b aː p 523.0 3619 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Monde COLD síítak s íí/iː t a k 1055.0 111 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Arua COLD dʒitãkka dʒ i t ã kː a 1055.0 111 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Kabanae COLD zetáp z e t á p 1055.0 111 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Zoro COLD tãjãbɨɨp t ã j ã b ɨː p 523.0 3619 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Surui_Paiter COLD litag l i t a g 1055.0 111 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Karitiana COLD keõn k eõ n 525.0 3620 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Karitiana COLD anik a n i k 524.0 3622 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Arikem COLD tʃãk tʃ ã k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Xipaya COLD taku t a k u 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Juruna_Yudja COLD kuaku k ua k u 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Juruna_Yudja COLD itaʔaku i t a ʔ a k u 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Munduruku COLD tʃək tʃ ə k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Kuruaya COLD tʃɨk tʃ ɨ k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Kuruaya COLD kadɨk k a d ɨ k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Satere_Mawe COLD raʔak r a ʔ a k 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Aweti COLD joʔɨk j o ʔ ɨ k 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Parakana COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Asurini_do_Tocantins COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Surui_Aikewara COLD ruʔi r u ʔ i 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Tapirape_Apyawa COLD õhɨɨn õ h ɨː n 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Tembe COLD ruwɨ r u w ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Guajajara COLD uwitʃag u w i tʃ a g 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Apiaka COLD roʔɨsaŋ r o ʔ ɨ s a ŋ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Parintintin COLD eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ 521.0 3616 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Amondawa COLD eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ 521.0 3616 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Tenharim COLD eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ 521.0 3616 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Jiahoi COLD eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ 521.0 3616 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Urueuwauwau COLD irotʃãŋahĩm i r o tʃ ã ŋ a h ĩ m 521.0 3616 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Tupi_do_Machado_Wirafed COLD jeroɨeteú j e r oɨ e t eú 521.0 3616 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Kayabi COLD oʔɨ o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Arawete COLD dõhi d õ h i 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Guaja COLD haitʃa h ai tʃ a 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Emerillon_Teko COLD ɲuʔaŋ ɲ u ʔ a ŋ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Wayampi COLD loʔɨ l o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Zo_e COLD oʔɨ o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Zo_e COLD ruhaŋ r u h a ŋ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Ka_apor_Urubu COLD rɨsã r ɨ s ã 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Anambe COLD ruhɨ r u h ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Kamajura COLD eroʔɨtsan e r o ʔ ɨ ts a n 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Asurini_do_Xingu COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Ava_Canoeiro COLD roɨ r oɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Tupinamba COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Nheengatu COLD irusaŋa i r u s a ŋ a 521.0 3616 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COLD roú r o ú 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Yuki COLD isa i s a 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Guarayo COLD roɨka r oɨ k a 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Siriono COLD iisã iː s ã 1609.0 196 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Warazu_Pauserna COLD ɨroʔi ɨ r o ʔ i 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Chiriguano COLD roɨ r oɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Mbya COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Guarani_Paraguay COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Old_Guarani COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Guayaki_Ache COLD ruɨ r uɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Xeta COLD rãitʃa r ãi tʃ a 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Kaiowa COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Tapiete COLD rowaj r o w a j 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Omagua COLD sɨraj s ɨ r a j 522.0 3618 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Cocama_Cocamilla COLD tsɨri ts ɨ r i 522.0 3618 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Asurini_do_Tocantins COLD oʔɨhɨk o ʔ ɨ h ɨ k 519.0 3617 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Matanau COLD tsetá ts e t á 1055.0 111 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Kampe COLD pitsik p i ts i k 520.0 3615 COLD FRIO SENSE_PERCEPTION 1287 -Karo_Arara COME ti t i 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Purubora COME βəta β ə t a 546.0 3748 COME VIR MOTION 1446 -Makurap COME ariot a r io t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Wayoro COME tera t e r a 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Tupari COME sa s a 552.0 3754 COME VIR MOTION 1446 -Akuntsu COME tʃe tʃ e 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Mekens_Sakurabiat COME ib i b 549.0 3751 COME VIR MOTION 1446 -Mekens_Sakurabiat COME seiat s e j a t 553.0 3755 COME VIR MOTION 1446 -Cinta_Larga COME ʔulá ʔ u l á/a 546.0 3748 COME VIR MOTION 1446 -Gaviao_Ikoloehj COME βolo β o l o 546.0 3748 COME VIR MOTION 1446 -Arua COME βolo β o l o 546.0 3748 COME VIR MOTION 1446 -Zoro COME βolo β o l o 546.0 3748 COME VIR MOTION 1446 -Surui_Paiter COME ór ó/o r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Karitiana COME ɨrɨt ɨ r ɨ t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Arikem COME udʒ u dʒ 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Xipaya COME ta t a 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Juruna_Yudja COME tʃa tʃ a 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Munduruku COME kajək k a j ə k 550.0 3752 COME VIR MOTION 1446 -Kuruaya COME dot d o t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Satere_Mawe COME ot o t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Aweti COME ut u t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Parakana COME or o r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Asurini_do_Tocantins COME on o n 547.0 3749 COME VIR MOTION 1446 -Surui_Aikewara COME ur u r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Tapirape_Apyawa COME tʃar tʃ a r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Tembe COME ur u r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Guajajara COME ur u r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Apiaka COME ur u r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Parintintin COME or o r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Amondawa COME u u 544.0 3745 COME VIR MOTION 1446 -Tenharim COME u u 544.0 3745 COME VIR MOTION 1446 -Jiahoi COME u u 544.0 3745 COME VIR MOTION 1446 -Urueuwauwau COME or o r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Kayabi COME ot o t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Arawete COME u u 544.0 3745 COME VIR MOTION 1446 -Guaja COME u u 544.0 3745 COME VIR MOTION 1446 -Emerillon_Teko COME dʒot dʒ o t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Wayampi COME u u 544.0 3745 COME VIR MOTION 1446 -Zo_e COME u u 544.0 3745 COME VIR MOTION 1446 -Zo_e COME dat d a t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Ka_apor_Urubu COME ur u r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Anambe COME jo j o 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Kamajura COME ut u t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Asurini_do_Xingu COME ut u t 542.0 3744 COME VIR MOTION 1446 -Ava_Canoeiro COME ur u r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Tupinamba COME ur u r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Nheengatu COME uri u r i 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COME ur u r 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Yuki COME u u 544.0 3745 COME VIR MOTION 1446 -Guarayo COME ju j u 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Siriono COME u u 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Warazu_Pauserna COME u u 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Chiriguano COME ju j u 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Mbya COME dʒu dʒ u 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Guarani_Paraguay COME ju j u 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Old_Guarani COME ju j u 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Guayaki_Ache COME u u 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Kaiowa COME ju j u 545.0 3746 COME VIR MOTION 1446 -Tapiete COME aj a j 551.0 3753 COME VIR MOTION 1446 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani COME aʔẽ a ʔ ẽ 548.0 3750 COME VIR MOTION 1446 -Apapokuva_of_Nimuendaju COME u u 544.0 3745 COME VIR MOTION 1446 -Omagua COME uri u r i 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Cocama_Cocamilla COME uri u r i 543.0 3747 COME VIR MOTION 1446 -Karo_Arara COMB nãp n ã p 529.0 3688 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Purubora COMB deteʔp d e t e ʔ p 530.0 3692 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Makurap COMB kĩã k ĩã 528.0 3689 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Tupari COMB ãpe ã p e 529.0 3688 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Akuntsu COMB ãpe ã p e 529.0 3688 _COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Gaviao_Ikoloehj COMB gíʃà g í ʃ à 528.0 3689 21 22 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Monde COMB dʒitsa dʒ i ts a 530.0 3692 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Surui_Paiter COMB anarparaba a n a r p a r a b a 540.0 3700 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Xipaya COMB ʃinapa ʃ i n a p a 529.0 3688 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Juruna_Yudja COMB pina p i n a 531.0 3690 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Munduruku COMB a_mu_sem_mu_sem_ap a + m u + s e m + m u + s e m + a p 529.0 3693 23 0 23 0 22 _HEAD _CAUSATIVE ? CAUSATIVE ? INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Kuruaya COMB wilã w i l ã 532.0 3691 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Satere_Mawe COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Aweti COMB ʔakɨwap ʔ a k ɨ w + a p 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Parakana COMB ʔawapokatotaw ʔ a w + a p o + k a t o + t a w 538.0 3698 24 25 22 HAIR MAKE GOOD NOMINALIZER PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Asurini_do_Tocantins COMB kɨwaw k ɨ + w + a w 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Surui_Aikewara COMB kɨwawa k ɨ w + a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Tembe COMB kɨwaw k ɨ w + a w 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Guajajara COMB kɨwaw k ɨ w + a w 528.0 3689 21 22 LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Apiaka COMB ziuwav z iu + w + a v 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Apiaka COMB kewap k e + w + a p 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Parintintin COMB kɨgʷaβ k ɨ + gʷ + a β 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Amondawa COMB kɨβawa k ɨ + β + a w a 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Tenharim COMB kɨβawa k ɨ β + a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Jiahoi COMB kɨβawa k ɨ β + a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Juma COMB kɨwabm k ɨ w + + a b m 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Urueuwauwau COMB kɨgʷaβ k ɨ + gʷ + a β 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Kayabi COMB kɨʔwap k ɨ ʔ w a p 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Arawete COMB tʃiβã tʃ i β ã 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Guaja COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 21 22 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Emerillon_Teko COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 21 22 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Wayampi COMB kɨwa k ɨ + w + a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Zo_e COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Ka_apor_Urubu COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Kamajura COMB kɨwap k ɨ w + a p 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Asurini_do_Xingu COMB kɨwaw k ɨ + w + a w 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Ava_Canoeiro COMB kɨwaw k ɨ + w + a w 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Tupinamba COMB kɨgʷaβ k ɨ + gʷ + a β 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Nheengatu COMB kiwawa k i w a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Yuki COMB abaibitirõnkja a b ai b i t i r õ n k j a 541.0 3701 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Guarayo COMB kʷigʷa kʷ i gʷ a 528.0 3689 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Siriono COMB eamitirõsa ea m i t i r õ s a 539.0 3699 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Warazu_Pauserna COMB kíwo k í/i + w + o 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Chiriguano COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 21 22 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Mbya COMB kɨgʷa k ɨ gʷ a 528.0 3689 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Guarani_Paraguay COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Old_Guarani COMB kigʷa k i gʷ a 528.0 3689 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Tapiete COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Omagua COMB kɨwawa k ɨ w a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Cocama_Cocamilla COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 21 22 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Karitiana COMB okímo o k í m o 528.0 3689 21 22 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Karitiana COMB hinana h i n a n a 531.0 3690 COMB PENTE CLOTHING_AND_GROOMING 1475 -Karo_Arara CORN / MAIZE nãja n ã j a 556.0 3811 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Purubora CORN / MAIZE ʃia ʃ ia 557.0 3810 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Ntogapid_Itogapuk CORN / MAIZE nãjaá n ã j aá/aː 556.0 3811 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Ramarama CORN / MAIZE nãjeŋ n ã j e ŋ 556.0 3811 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Makurap CORN / MAIZE dʒɨt dʒ ɨ t 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Wayoro CORN / MAIZE atiti a t i t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Tupari CORN / MAIZE opap o p a p 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Akuntsu CORN / MAIZE atiti a t i t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Mekens_Sakurabiat CORN / MAIZE atsitsi a ts i ts i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Cinta_Larga CORN / MAIZE maek m ae k 555.0 3809 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Gaviao_Ikoloehj CORN / MAIZE maʔek m a ʔ e k 555.0 3809 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Monde CORN / MAIZE majk m a j k 555.0 3809 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Arua CORN / MAIZE maeg m ae g 555.0 3809 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Matanau CORN / MAIZE méek m eː k 555.0 3809 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Zoro CORN / MAIZE mẽẽk m ẽː k 555.0 3809 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Surui_Paiter CORN / MAIZE meeg m eː g 555.0 3809 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Karitiana CORN / MAIZE gijo g i j o 556.0 3811 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Arikem CORN / MAIZE dʒɨt dʒ ɨ t 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Xipaya CORN / MAIZE makati m a k a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Juruna_Yudja CORN / MAIZE makaʃí m a k a ʃ í/i 555.0 3809 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Munduruku CORN / MAIZE mərá m ə r á/a 558.0 3812 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Kuruaya CORN / MAIZE mara m a r a 558.0 3812 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Satere_Mawe CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Aweti CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Parakana CORN / MAIZE aβatʃi a β a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Asurini_do_Tocantins CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Surui_Aikewara CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Tapirape_Apyawa CORN / MAIZE hɑ̃wɑ̃ʃi h ɑ̃ w ɑ̃ ʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Tembe CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Guajajara CORN / MAIZE osi o s i 557.0 3810 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Apiaka CORN / MAIZE awasi a w a s i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Parintintin CORN / MAIZE aβati a β a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Amondawa CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Tenharim CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Jiahoi CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Urueuwauwau CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Tupi_do_Machado_Wirafed CORN / MAIZE abasí a b a s í/i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Kayabi CORN / MAIZE awatsi a w a ts i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Arawete CORN / MAIZE aβatʃi a β a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Anambe_of_Ehrenreich CORN / MAIZE avati a v a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Guaja CORN / MAIZE watʃi w a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Amanaye CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Emerillon_Teko CORN / MAIZE awatsi a w a ts i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Wayampi CORN / MAIZE awasi a w a s i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Zo_e CORN / MAIZE awasi a w a s i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Ka_apor_Urubu CORN / MAIZE awaʃi a w a ʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Anambe CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Turiwara CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Kamajura CORN / MAIZE awatsi a w a ts i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Asurini_do_Xingu CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Ava_Canoeiro CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Tupinamba CORN / MAIZE aβati a β a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Nheengatu CORN / MAIZE abati a b a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CORN / MAIZE abati a b a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Yuki CORN / MAIZE iβatʃi i β a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Guarayo CORN / MAIZE abatʃi a b a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Siriono CORN / MAIZE abatʃi a b a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Warazu_Pauserna CORN / MAIZE awatsɨ a w a ts ɨ 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Chiriguano CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Jora CORN / MAIZE juáʃi j uá/ua ʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Mbya CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Guarani_Paraguay CORN / MAIZE avati a v a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Old_Guarani CORN / MAIZE aβati a β a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Guayaki_Ache CORN / MAIZE bate b a t e 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Kaiowa CORN / MAIZE aβati a β a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Tapiete CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani CORN / MAIZE ava a v a 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Omagua CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Cocama_Cocamilla CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Arikem CORN / MAIZE ŋgijo ŋg i j o 556.0 3811 CORN MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Kampe CORN / MAIZE atsitsi a ts i ts i 554.0 3808 MAIZE MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Kepkiriwat CORN / MAIZE ziao pa z iao + p a 2826.0 541 542 MAIZE MILHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 3686 1115259 -Karo_Arara COTTON mok m o k 562.0 3881 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Purubora COTTON akopak a k o p a k 561.0 3880 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Ntogapid_Itogapuk COTTON mbóg mb/ⁿb ó/o g 562.0 3881 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Ramarama COTTON emok e m o k 562.0 3881 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Makurap COTTON ororoʔ o r o r o ʔ 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Wayoro COTTON ororo o r o r o 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Tupari COTTON ororoapʔa o r o r oa p ʔ a 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Akuntsu COTTON ororo o r o r o 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Mekens_Sakurabiat COTTON ororo o r o r o 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Cinta_Larga COTTON kopʃir k o p ʃ i r 561.0 3880 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Gaviao_Ikoloehj COTTON gooptsiit g oː p ts iː t 561.0 3880 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Monde COTTON kuktʃiit k u k tʃ iː t 561.0 3880 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Arua COTTON gooptsiit g oː p ts iː t 561.0 3880 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Matanau COTTON akuptsiri a k u p ts i r i 561.0 3880 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Zoro COTTON goopʃiit g oː p ʃ iː t 561.0 3880 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Surui_Paiter COTTON ŋoob ŋ oː b 563.0 3882 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Karitiana COTTON ererɨ e r e r ɨ 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Arikem COTTON ororoʔ o r o r o ʔ 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Xipaya COTTON makua m a k ua 562.0 3881 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Juruna_Yudja COTTON makúá m a k úá 562.0 3881 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Munduruku COTTON bórṍ b ó/o r ṍ/õ 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Kuruaya COTTON máro m á/a r o 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Satere_Mawe COTTON amõkiusuʔap a m õ k iu s u ʔ a p 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Aweti COTTON ʔamatitu ʔ a m a t i t u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Parakana COTTON amɨnɨtʃo a m ɨ n ɨ tʃ o 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Asurini_do_Tocantins COTTON amɨniso a m ɨ n i s o 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Surui_Aikewara COTTON amonisua a m o n i s ua 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Tapirape_Apyawa COTTON amanitʃo a m a n i tʃ o 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Tembe COTTON amanizu a m a n i z u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Guajajara COTTON amãnezu a m ã n e z u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Parintintin COTTON amandiju a m a nd/ⁿd i j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Amondawa COTTON mãndedʒua m ã nd e dʒ ua 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Tenharim COTTON mãndedʒua m ã nd/ⁿd e dʒ ua 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Jiahoi COTTON mãndedʒua m ã nd e dʒ ua 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Urueuwauwau COTTON amandiju a m a nd/ⁿd i j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Tupi_do_Machado_Wirafed COTTON amoneju a m o n e j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Kayabi COTTON amɨneju a m ɨ n e j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Arawete COTTON minidʒu m i n i dʒ u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Anambe_of_Ehrenreich COTTON menijũ m e n i j ũ 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Amanaye COTTON manɨjá m a n ɨ j á 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Emerillon_Teko COTTON muinuju m ui n u j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Wayampi COTTON aʔɨmɨnɨju a ʔ ɨ m ɨ n ɨ j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Zo_e COTTON babɨdʒu b a b ɨ dʒ u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Ka_apor_Urubu COTTON moneju m o n e j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Anambe COTTON menidʒũ m e n i dʒ ũ 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Turiwara COTTON mandɨju m a nd/ⁿd ɨ j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Kamajura COTTON aminiju a m i n i j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Asurini_do_Xingu COTTON amɨnidʒu a m ɨ n i dʒ u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Ava_Canoeiro COTTON amanɨju a m a n ɨ j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Tupinamba COTTON aminiju a m i n i j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Nheengatu COTTON amanĩjũ a m a n ĩ j ũ 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COTTON amani a m a n i 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Yuki COTTON nĩbo n ĩ b o 563.0 3882 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Guarayo COTTON mandiju m a nd i j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Siriono COTTON nĩtʃu n ĩ tʃ u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Warazu_Pauserna COTTON maniʝu m a n i ʝ u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Chiriguano COTTON manɨju m a n ɨ j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Jora COTTON antʃoá a n tʃ oá 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Jora COTTON andioti a nd io t i 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Mbya COTTON amãnedʒu a m ã n e dʒ u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Guarani_Paraguay COTTON manɨju m a n ɨ j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Old_Guarani COTTON amaniju a m a n i j u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Kaiowa COTTON mandɨdʒu m a nd ɨ dʒ u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Tapiete COTTON mandɨʒu m a nd/ⁿd ɨ ʒ u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani COTTON mandɨdʒu m a nd ɨ dʒ u 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Omagua COTTON amaniu a m a n iu 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Cocama_Cocamilla COTTON amaniu a m a n iu 559.0 3879 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Kampe COTTON ururu u r u r u 560.0 3878 COTTON ALGODÃO CLOTHING_AND_GROOMING 1850 47124114 -Karo_Arara CRAB koja k o j a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Purubora CRAB aʃẽj a ʃ ẽ j 565.0 3950 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Makurap CRAB amãjã a m ã j ã 566.0 3948 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Wayoro CRAB koroo k o r oː 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Tupari CRAB keraʔɨ k e r a ʔ ɨ 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Akuntsu CRAB kera k e r a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Mekens_Sakurabiat CRAB kera k e r a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Gaviao_Ikoloehj CRAB gólópãã g ó l ó p ãː 2875.0 640 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Monde CRAB gólópãʔã g ó l ó p ã ʔ ã 2875.0 640 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Arua CRAB bólópa b ó l ó p a 2875.0 640 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Surui_Paiter CRAB ŋóórpãã ŋ óó r p ãː 570.0 3952 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Karitiana CRAB are a r e 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Arikem CRAB ara a r a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Xipaya CRAB arua a r ua 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Juruna_Yudja CRAB uʔa u ʔ a 565.0 3950 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Munduruku CRAB koárá k oá r á 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Kuruaya CRAB koara k oa r a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Satere_Mawe CRAB ɨkatʔa ɨ k a t ʔ a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Aweti CRAB tamɨ̃jɨt t a m ɨ̃ j ɨ t 566.0 3948 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Parakana CRAB oa oa 569.0 3951 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Surui_Aikewara CRAB uwʔa u w ʔ a 565.0 3950 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Tembe CRAB uha u h a 565.0 3950 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Guajajara CRAB waruha w a r u h a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Parintintin CRAB gʷararu gʷ a r a r u 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Tenharim CRAB gʷararu gʷ a r a r u 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Jiahoi CRAB gʷararu gʷ a r a r u 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Emerillon_Teko CRAB tɨpoko t ɨ p o k o 568.0 3949 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Wayampi CRAB uwa u w a 567.0 3947 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Ka_apor_Urubu CRAB tame t a m e 566.0 3948 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Kamajura CRAB wararuʔa w a r a r u ʔ a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Asurini_do_Xingu CRAB uʔã u ʔ ã 567.0 3947 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Tupinamba CRAB usá u s á/a 565.0 3950 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Tupinamba CRAB gwaɲumĩ gw a ɲ u m ĩ 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Tupinamba CRAB aratu a r a t u 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Nheengatu CRAB usá u s á 565.0 3950 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRAB usá u s á/a 565.0 3950 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRAB gʷajá gʷ a j á/a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRAB aratu a r a t u 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Siriono CRAB ɨsa ɨ s a 565.0 3950 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Mbya CRAB itakaru i t a k a r u 1610.0 197 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Guarani_Paraguay CRAB gʷajamu gʷ a j a m u 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Old_Guarani CRAB japeusá j a p eu s á 565.0 3950 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Omagua CRAB karankiʃu k a r a n k i ʃ u 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Asurini_do_Tocantins CRAB oá o a 567.0 3947 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Guaja CRAB warara w a r a r a 564.0 3946 CRAB CARANGUEIJO ANIMALS 2348 -Karo_Arara CRICKET (zool) kɨrɨʔkãj k ɨ r ɨ ʔ k ã j 571.0 3991 CRICKET -Makurap CRICKET (zool) ŋgara ŋg/ⁿg a r a 571.0 3991 CRICKET -Wayoro CRICKET (zool) apĩn a p ĩ n 573.0 3993 CRICKET -Tupari CRICKET (zool) karãj k a r ã j 571.0 3991 CRICKET -Akuntsu CRICKET (zool) jõnebo j õ n e b o 574.0 3990 CRICKET -Mekens_Sakurabiat CRICKET (zool) toroɨ t o r oɨ 572.0 3992 CRICKET -Gaviao_Ikoloehj CRICKET (zool) kadʒígɨ k a dʒ í g ɨ 571.0 3991 CRICKET -Surui_Paiter CRICKET (zool) kabiʃoorkãj k a b i ʃ oː r k ã j 571.0 3991 CRICKET -Karitiana CRICKET (zool) pasẽn p a s ẽ n 573.0 3993 CRICKET -Xipaya CRICKET (zool) kɨpa k ɨ p a 571.0 3991 CRICKET -Juruna_Yudja CRICKET (zool) kɨpá k ɨ p á/a 571.0 3991 CRICKET -Munduruku CRICKET (zool) aŋəpatʃopatʃo a ŋ ə p a tʃ o p a tʃ o 575.0 3994 CRICKET -Satere_Mawe CRICKET (zool) pohit p o h i t 573.0 3993 CRICKET -Satere_Mawe CRICKET (zool) ukiʔu u k i ʔ u 571.0 3991 CRICKET -Aweti CRICKET (zool) ekɨjʔu e k ɨ j ʔ u 571.0 3991 CRICKET -Parakana CRICKET (zool) ɨkɨtʃo ɨ k ɨ tʃ o 571.0 3991 CRICKET -Surui_Aikewara CRICKET (zool) ikɨsuhu i k ɨ s u h u 571.0 3991 CRICKET -Tembe CRICKET (zool) ikizu i k i z u 571.0 3991 CRICKET -Guajajara CRICKET (zool) ɨkɨzu ɨ k ɨ z u 571.0 3991 CRICKET -Apiaka CRICKET (zool) kɨsuʔia k ɨ s u ʔ ia 571.0 3991 CRICKET -Parintintin CRICKET (zool) kɨuʔi k ɨu ʔ i 571.0 3991 CRICKET -Amondawa CRICKET (zool) kɨuʔi k ɨu ʔ i 571.0 3991 CRICKET -Tenharim CRICKET (zool) kɨuʔi k ɨu ʔ i 571.0 3991 CRICKET -Kayabi CRICKET (zool) kɨʔju k ɨ ʔ j u 571.0 3991 CRICKET -Guaja CRICKET (zool) tapuru t a p u r u 572.0 3992 CRICKET -Emerillon_Teko CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Wayampi CRICKET (zool) palãlã p a l ã l ã 577.0 3996 CRICKET -Ka_apor_Urubu CRICKET (zool) kiju k i j u 571.0 3991 CRICKET -Ava_Canoeiro CRICKET (zool) tukur t u k u r 572.0 3992 CRICKET -Tupinamba CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Nheengatu CRICKET (zool) grilu g r i l u 571.0 3991 CRICKET -Guarayo CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Siriono CRICKET (zool) tikirã t i k i r ã 571.0 3991 CRICKET -Warazu_Pauserna CRICKET (zool) hawiðure h a w i ð u r e 576.0 3995 CRICKET -Chiriguano CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Mbya CRICKET (zool) kɨdʒu k ɨ dʒ u 571.0 3991 CRICKET -Guarani_Paraguay CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Old_Guarani CRICKET (zool) ikɨju i k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Guayaki_Ache CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Xeta CRICKET (zool) kɨdʒo k ɨ dʒ o 571.0 3991 CRICKET -Tapiete CRICKET (zool) kɨʒo k ɨ ʒ o 571.0 3991 CRICKET -Omagua CRICKET (zool) ʃiriri ʃ i r i r i 572.0 3992 CRICKET -Cocama_Cocamilla CRICKET (zool) tʃiriri tʃ i r i r i 572.0 3992 CRICKET -Asurini_do_Tocantins CRICKET (zool) ɨkɨso ɨ k ɨ s o 571.0 3991 CRICKET -Karo_Arara CRY we w e 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Purubora CRY wepa w e p a 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Wayoro CRY ɨkar ɨ k a r 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Wayoro CRY itoaka i t oa k a 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Tupari CRY wak w a k 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Akuntsu CRY kʷakʷa kʷ a kʷ a 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Mekens_Sakurabiat CRY ɨtkar ɨ t k a r 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Cinta_Larga CRY βaka β a k a 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Gaviao_Ikoloehj CRY βaga β a g a 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Monde CRY βãk β ã k 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Surui_Paiter CRY waga w a g a 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Karitiana CRY hɨrɨp h ɨ r ɨ p 581.0 4037 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Xipaya CRY ya k a 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Juruna_Yudja CRY ʔeʔa ʔ e ʔ a 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Munduruku CRY tõn t õ n 580.0 4036 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Munduruku CRY wawa w a w a 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Kuruaya CRY tõn t õ n 580.0 4036 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Satere_Mawe CRY wak w a k 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Aweti CRY etaʔa e t a ʔ a 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Parakana CRY tʃaʔa tʃ a ʔ a 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Asurini_do_Tocantins CRY tʃaaʔa tʃ aː ʔ a 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Surui_Aikewara CRY soʔo s o ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Tapirape_Apyawa CRY tʃajʔa tʃ a j ʔ a 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Tembe CRY zajʔo z a j ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Guajajara CRY zaiʔo z ai ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Apiaka CRY sajo s a j o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Parintintin CRY jeheʔo j e h e ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Amondawa CRY dʒaʔo dʒ a ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Tenharim CRY jeheʔo j e h e ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Urueuwauwau CRY jeheʔo j e h e ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Kayabi CRY joʔo j o ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Arawete CRY jaʔa j a ʔ a 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Guaja CRY jaʔo j a ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Emerillon_Teko CRY dʒaʔo dʒ a ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Wayampi CRY jao j ao 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Ka_apor_Urubu CRY jiʃiʔu j i ʃ i ʔ u 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Anambe CRY jo j o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Kamajura CRY jaeʔo j ae ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Asurini_do_Xingu CRY jaʔa j a ʔ a 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Ava_Canoeiro CRY dʒaeo dʒ a eo 580.0 4036 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Tupinamba CRY jaseʔo j a s e ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Nheengatu CRY jaʃiu j a ʃ iu 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRY ʒasem ʒ a s e m 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Yuki CRY jirase j i r a s e 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Guarayo CRY jaa j aː 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Siriono CRY tʃeseo tʃ e s eo 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Warazu_Pauserna CRY ðahéʔo ð a h é/e ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Chiriguano CRY jaeo j a eo 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Jora CRY njáw n j á/a w 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Mbya CRY dʒaeʔo dʒ ae ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Guarani_Paraguay CRY jaheʔo j a h e ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Old_Guarani CRY jetseo j e ts eo 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Guayaki_Ache CRY itʃo i tʃ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Xeta CRY jetseo j e ts eo 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Kaiowa CRY jaheʔo j a h e ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Tapiete CRY jaheʔo j a h e ʔ o 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Omagua CRY jaʃú j a ʃ ú 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Cocama_Cocamilla CRY jatʃu j a tʃ u 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Guayaki_Ache CRY tʃigã tʃ i g ã CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Kepkiriwat CRY wak w a k 579.0 4034 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Zo_e CRY jiaʔá j ia ʔ á 578.0 4035 CRY CHORAR EMOTIONS_AND_VALUES 1839 -Karo_Arara GNAT / PIUM inãw i n ã w 1024.0 7255 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Purubora GNAT / PIUM βitap β i t a p 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Ntogapid_Itogapuk GNAT / PIUM inãu i n ãu 1024.0 7255 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Makurap GNAT / PIUM mĩtõ m ĩ t õ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Wayoro GNAT / PIUM kɨiŋ k ɨi ŋ 1024.0 7255 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Wayoro GNAT / PIUM manain m a n ai n 1024.0 7255 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Tupari GNAT / PIUM koraʔɨ k o r a ʔ ɨ 1023.0 7251 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Akuntsu GNAT / PIUM porakɨ p o r a k ɨ 1023.0 7251 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Mekens_Sakurabiat GNAT / PIUM porakɨ p o r a k ɨ 1023.0 7251 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Cinta_Larga GNAT / PIUM wakój w a k ó/o j 1022.0 7253 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Gaviao_Ikoloehj GNAT / PIUM βakooj β a k oː j 1022.0 7253 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Monde GNAT / PIUM βakoj β a k o j 1022.0 7253 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Arua GNAT / PIUM βakoj β a k o j 1022.0 7253 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Zoro GNAT / PIUM βakooj β a k oː j 1022.0 7253 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Surui_Paiter GNAT / PIUM wakoj w a k o j 1022.0 7253 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Karitiana GNAT / PIUM misɨ̃ m i s ɨ̃ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Arikem GNAT / PIUM misjũ m i s j ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Arikem GNAT / PIUM mitvũ m i t v ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Xipaya GNAT / PIUM takũ t a k ũ 1025.0 7254 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Juruna_Yudja GNAT / PIUM takũ t a k ũ 1025.0 7254 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Munduruku GNAT / PIUM witṍ w i t ṍ/õ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Kuruaya GNAT / PIUM wítõ w í/i t õ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Satere_Mawe GNAT / PIUM urukuʔa u r u k u ʔ a 1023.0 7251 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Aweti GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Parakana GNAT / PIUM mɨto m ɨ t o 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Surui_Aikewara GNAT / PIUM mɨtu m ɨ t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Tembe GNAT / PIUM mɨtu m ɨ t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Guajajara GNAT / PIUM mɨtu m ɨ t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Apiaka GNAT / PIUM mutũ m u t ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Parintintin GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Amondawa GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Tenharim GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Urueuwauwau GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Tupi_do_Machado_Wirafed GNAT / PIUM mɨtú m ɨ t ú/u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Kayabi GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Arawete GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Anambe_of_Ehrenreich GNAT / PIUM mutun m u t u n 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Guaja GNAT / PIUM mitõ m i t õ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Emerillon_Teko GNAT / PIUM mutu m u t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Wayampi GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Zo_e GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Ka_apor_Urubu GNAT / PIUM mɨtun m ɨ t u n 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Kamajura GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Asurini_do_Xingu GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Tupinamba GNAT / PIUM mutũ m u t ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Nheengatu GNAT / PIUM mitu m i t u 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Guarayo GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Siriono GNAT / PIUM mbito mb/ⁿb i t o 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Karitiana GNAT / PIUM kɨrɨk k ɨ r ɨ k 1570.0 177 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Asurini_do_Tocantins GNAT / PIUM merow m e r o w 1021.0 7252 GNAT PERNILONGO / MURIÇOCA / MOSQUITO ANIMALS 49316918 -Karo_Arara CUT piʔʃãp p i ʔ ʃ ã p 587.0 4097 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Makurap CUT ndeŋa nd/ⁿd e ŋ a 583.0 4095 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Wayoro CUT pang p a n g 584.0 4096 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Wayoro CUT mborekʷa mb/ⁿb o r e kʷ a 583.0 4095 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Tupari CUT pore p o r e 583.0 4095 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Akuntsu CUT korom k o r o m 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Akuntsu CUT tʃere_ka tʃ e r e + k a 582.0 4095 4093 _cut CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Mekens_Sakurabiat CUT sereka s e r e k a 583.0 4095 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Gaviao_Ikoloehj CUT kutpireá k u t p i r eá 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Gaviao_Ikoloehj CUT sal s a l 589.0 4100 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Gaviao_Ikoloehj CUT kátaà k á t a à 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Monde CUT kata_ja k a t a + j a 582.0 4093 4094 CUT _cut CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Arua CUT kata k a t a 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Surui_Paiter CUT hema h e m a 588.0 4099 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Arikem CUT jakeno j a k e n o 585.0 4094 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Xipaya CUT akɨrɨ a k ɨ r ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Juruna_Yudja CUT akɨrɨ a k ɨ r ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Munduruku CUT takat t a k a t 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Munduruku CUT kaka k a k a 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Kuruaya CUT tab t a b 586.0 4098 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Kuruaya CUT kaka k a k a 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Satere_Mawe CUT atiʔtek a t i ʔ t e k 586.0 4098 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Aweti CUT akɨtse a k ɨ ts e 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Parakana CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Asurini_do_Tocantins CUT kɨsi k ɨ s i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Surui_Aikewara CUT kiti k i t i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Tapirape_Apyawa CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Tembe CUT kɨtɨ k ɨ t ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Guajajara CUT kiʃi k i ʃ i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Apiaka CUT kɨsɨ k ɨ s ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Parintintin CUT kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Amondawa CUT kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Tenharim CUT kɨtɨ k ɨ t ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Juma CUT kɨti k ɨ t i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Urueuwauwau CUT kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Kayabi CUT monok m o n o k 584.0 4096 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Arawete CUT ika i k a 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Guaja CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Amanaye CUT kã k ã 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Emerillon_Teko CUT kar k a r 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Wayampi CUT kɨsɨ k ɨ s ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Zo_e CUT munuka m u n u k a 584.0 4096 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Zo_e CUT dok d o k 586.0 4098 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Ka_apor_Urubu CUT mondok m o nd/ⁿd o k 584.0 4096 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Anambe CUT kɨtɨ̃ k ɨ t ɨ̃ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Kamajura CUT kɨtsi k ɨ ts i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Asurini_do_Xingu CUT kɨtʃi_ k ɨ tʃ i + 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Asurini_do_Xingu CUT manak m a n a k 584.0 4096 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Ava_Canoeiro CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Tupinamba CUT kɨtĩ k ɨ t ĩ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Nheengatu CUT japina j a p i n a 585.0 4094 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CUT mondok m o nd/ⁿd o k 584.0 4096 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Yuki CUT kʷasija kʷ a s i j a 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Guarayo CUT jatsɨa j a ts ɨa 582.0 4094 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Siriono CUT kise k i s e 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Warazu_Pauserna CUT kítsɨ k í/i ts ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Chiriguano CUT kɨ̃ti k ɨ̃ t i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Jora CUT tʃitʃa tʃ i tʃ a 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Mbya CUT kɨtĩ k ɨ t ĩ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Guarani_Paraguay CUT mbovo mb/ⁿb o v o 583.0 4095 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Old_Guarani CUT kɨ̃tĩ k ɨ̃ t ĩ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Xeta CUT këdɨ k ë/e d ɨ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Kaiowa CUT kɨtĩ k ɨ t ĩ 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Tapiete CUT tʃĩtʃi tʃ ĩ tʃ i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Omagua CUT sakɨta s a k ɨ t a 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Cocama_Cocamilla CUT tsakɨta ts a k ɨ t a 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Karitiana CUT okẽɲ o k ẽ ɲ 585.0 4094 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Guayaki_Ache CUT piãʔã p iã ʔ ã 2828.0 543 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Guayaki_Ache CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Cinta_Larga CUT ká k á 582.0 4093 CUT CORTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1432 -Karo_Arara DANCE penaop p e n ao p 594.0 4168 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Makurap DANCE min m i n 595.0 4169 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Wayoro DANCE ãmõj ã m õ j 592.0 4163 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Tupari DANCE ʔẽk ʔ ẽ k 597.0 4170 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Akuntsu DANCE amõja a m õ j a 592.0 4163 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Mekens_Sakurabiat DANCE apuja a p u j a 592.0 4163 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Gaviao_Ikoloehj DANCE ibará i b a r á 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Monde DANCE õbaj õ b a j 592.0 4163 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Juruna_Yudja DANCE karia k a r ia 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Munduruku DANCE daʔí d a ʔ í/i 593.0 4167 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Kuruaya DANCE láʔi l á/a ʔ i 593.0 4167 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Satere_Mawe DANCE hairu h ai r u 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Aweti DANCE azũ a z ũ 593.0 4167 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Parakana DANCE porahatʃ p o r a h a tʃ 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Asurini_do_Tocantins DANCE parahaj p a r a h a j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Surui_Aikewara DANCE purahaj p u r a h a j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Tapirape_Apyawa DANCE maanan m aː n a n 595.0 4169 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Tembe DANCE poratsej p o r a ts e j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Guajajara DANCE pɨnɨk p ɨ n ɨ k 594.0 4168 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Apiaka DANCE reɲi r e ɲ i 596.0 4166 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Parintintin DANCE pɨ p ɨ 592.0 4163 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Amondawa DANCE akʷã a kʷ ã 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Tenharim DANCE pɨ p ɨ 592.0 4163 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Urueuwauwau DANCE pɨ p ɨ 592.0 4163 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Kayabi DANCE jerokau j e r o k au 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Arawete DANCE puraaj p u r aː j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Emerillon_Teko DANCE porahat p o r a h a t 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Wayampi DANCE pɨlasaj p ɨ l a s a j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Zo_e DANCE mosĩ m o s ĩ 593.0 4167 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Ka_apor_Urubu DANCE purahai p u r a h ai 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Anambe DANCE purahã p u r a h ã 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Kamajura DANCE porahaj p o r a h a j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Asurini_do_Xingu DANCE furahaj f u r a h a j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Ava_Canoeiro DANCE poraj p o r a j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Tupinamba DANCE porasej p o r a s e j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Nheengatu DANCE purasi p u r a s i 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DANCE porasej p o r a s e j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Yuki DANCE jiruki j i r u k i 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Guarayo DANCE pɨboj p ɨ b o j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Siriono DANCE dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Warazu_Pauserna DANCE káʔu k á/a ʔ u 593.0 4167 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Chiriguano DANCE puráe p u r áe/ae 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Mbya DANCE dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Guarani_Paraguay DANCE purahej p u r a h e j 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Old_Guarani DANCE jerokʷi j e r o kʷ i 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Guayaki_Ache DANCE preʔe p r e ʔ e 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Kaiowa DANCE dʒerosɨ dʒ e r o s ɨ 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Kaiowa DANCE dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Tapiete DANCE mbɨwaira mb/ⁿb ɨ w ai r a 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DANCE dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Apapokuva_of_Nimuendaju DANCE jirokʷɨ j i r o kʷ ɨ 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Omagua DANCE jarupaʃi j a r u p a ʃ i 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Cocama_Cocamilla DANCE puratʃi p u r a tʃ i 590.0 4165 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Karitiana DANCE terekterek t e r e k t e r e k 591.0 4164 DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Purubora DANCE ʔĩ ʔ ĩ DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Guaja DANCE pɨnɨ p ɨ n ɨ DANCE DANÇAR MOTION 1579 -Karo_Arara DAY at a t 613.0 4348 DAY DIA TIME 1260 -Purubora DAY toro t o r o 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Makurap DAY tʃap tʃ a p 617.0 4351 DAY DIA TIME 1260 -Makurap DAY ama a m a 620.0 4354 DAY DIA TIME 1260 -Tupari DAY atkarap a t k a r a p 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Akuntsu DAY kʷiri kʷ i r i 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Mekens_Sakurabiat DAY kwiri kʷ i r i 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Gaviao_Ikoloehj DAY ádéré á d é r é 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Matanau DAY bagá_bãjné b a g á + b ã j n é 615.0 4349 4350 DAY _day DIA TIME 1260 -Kabanae DAY bagoj_bõjne b a g o j + b õ j n e 615.0 4349 4350 ? ? DIA TIME 1260 -Surui_Paiter DAY ŋarba ŋ a r b a 618.0 4352 DAY DIA TIME 1260 -Xipaya DAY kaapa k aː p a 614.0 4347 DAY DIA TIME 1260 -Munduruku DAY kabia k a b i + a 614.0 4347 SKY ? DIA TIME 1260 -Kuruaya DAY kabí k a b í/i 614.0 4347 DAY DIA TIME 1260 -Satere_Mawe DAY ʔat ʔ a t 613.0 4348 DAY DIA TIME 1260 -Aweti DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Parakana DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Asurini_do_Tocantins DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Surui_Aikewara DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Tapirape_Apyawa DAY ʔan ʔ a n 613.0 4348 DAY DIA TIME 1260 -Tembe DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Guajajara DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Apiaka DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Parintintin DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Amondawa DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Tenharim DAY aharimo a h a r i m o 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Urueuwauwau DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Anambe_of_Ehrenreich DAY ãra ã r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Emerillon_Teko DAY at a t 613.0 4348 DAY DIA TIME 1260 -Wayampi DAY a a 619.0 4353 DAY DIA TIME 1260 -Zo_e DAY ʔat ʔ a t 613.0 4348 DAY DIA TIME 1260 -Ka_apor_Urubu DAY ʔar ʔ a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Anambe DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Kamajura DAY at a t 613.0 4348 DAY DIA TIME 1260 -Asurini_do_Xingu DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Ava_Canoeiro DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Tupinamba DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Nheengatu DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Yuki DAY tẽnda t ẽ nd a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Guarayo DAY ar a r 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Siriono DAY arõ a r õ 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Warazu_Pauserna DAY arə a r ə 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Chiriguano DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Mbya DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Guarani_Paraguay DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Old_Guarani DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Xeta DAY aradʒa a r a dʒ a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Kaiowa DAY árɨ á/a r ɨ 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Tapiete DAY ara a r a 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DAY arɨ a r ɨ 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Omagua DAY kʷaraʃi kʷ a r a ʃ i 612.0 4346 DAY DIA TIME 1260 -Cocama_Cocamilla DAY kʷaʃi kʷ a ʃ i 614.0 4347 DAY DIA TIME 1260 -Karitiana DAY kat k a t 613.0 4348 DAY DIA TIME 1260 -Guayaki_Ache DAY kreɨ k r eɨ 2749.0 410 DAY Also means 'sun' DIA TIME 1260 -Karo_Arara DEER itɨ i t ɨ 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Purubora DEER ɨdɨ ɨ d ɨ 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Ntogapid_Itogapuk DEER ití i t í/i 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Ramarama DEER itu i t u 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Makurap DEER ɨtɨ ɨ t ɨ 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Wayoro DEER ɨtɨɨ ɨ t ɨː 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Tupari DEER sajtpare s a j t p a r e 628.0 4408 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Akuntsu DEER ɨtɨ ɨ t ɨ 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Mekens_Sakurabiat DEER ɨtsɨɨ ɨ ts ɨː 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Cinta_Larga DEER ití i t í/i 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Gaviao_Ikoloehj DEER iitiì ii t i ì 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Monde DEER tãpã t ã p ã 624.0 4405 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Arua DEER itii i t iː 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Zoro DEER itiì i t i ì 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Surui_Paiter DEER itʃii-aap i tʃ iː aː p 622.0 4402 4405 DEER ? VEADO ANIMALS 1936 -Karitiana DEER ne n e 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Arikem DEER nde nd e 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Xipaya DEER ahua a h ua 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Juruna_Yudja DEER ahuá a h uá/ua 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Munduruku DEER dapsem d a p s e m 624.0 4405 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Kuruaya DEER idʒi i dʒ i 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Satere_Mawe DEER ɨtɨɨ ɨ t ɨː 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Aweti DEER tɨwapat t ɨ w a p a t 624.0 4405 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Parakana DEER miʃara m i ʃ a r a 625.0 4404 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Asurini_do_Tocantins DEER mitsaŋ m i ts a ŋ 625.0 4404 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Surui_Aikewara DEER misara m i s a r a 625.0 4404 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Tapirape_Apyawa DEER miãr m iã r 625.0 4404 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Tembe DEER arapuha a r a p u h a 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Guajajara DEER arapuha a r a p u h a 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Apiaka DEER ɨpɨtaŋ ɨ p ɨ t a ŋ 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Parintintin DEER ɨuhu ɨu h u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Parintintin DEER ɨhuʔndi ɨ h u ʔ nd/ⁿd i 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Tupi_do_Machado_Wirafed DEER ɨú ɨ ú 626.0 4409 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Arawete DEER arapuha a r a p u h a 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Anambe_of_Ehrenreich DEER arapohã a r a p o h ã 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Guaja DEER arapa a r a p a 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Amanaye DEER arapuhá a r a p u h á 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Emerillon_Teko DEER ɨuhu ɨu h u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Emerillon_Teko DEER kariʤaku k a r i dʒ a k u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Wayampi DEER soʔo s o ʔ o 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Wayampi DEER ɨu ɨu 626.0 4409 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Zo_e DEER ihu i h u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Ka_apor_Urubu DEER arapuha a r a p u h a 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Anambe DEER arapuhã a r a p u h ã 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Turiwara DEER arapuhá a r a p u h á 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Asurini_do_Xingu DEER arafuʔa a r a f u ʔ a 623.0 4403 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Tupinamba DEER swasu s w a s u 621.0 4406 13 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Nheengatu DEER suwasu s u + w a s u 621.0 4406 13 DEER _BIG VEADO ANIMALS 1936 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DEER swasu s w a s u 621.0 4406 13 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Yuki DEER kigõ k i g õ 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Guarayo DEER tugʷasu t u + gʷ a s u 621.0 4406 13 DEER _BIG VEADO ANIMALS 1936 -Guarayo DEER guazu g ua z u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Siriono DEER tiomẽnda t io m ẽ nd/ⁿd a 624.0 4405 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Chiriguano DEER gʷasu gʷ a s u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Chiriguano DEER wasu w a s u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Jora DEER dʒanásu dʒ a n á/a s u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Mbya DEER gʷaʃu gʷ a ʃ u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Guarani_Paraguay DEER gʷasu gʷ a s u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Old_Guarani DEER gʷasupuku gʷ a s u p u k u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Xeta DEER heheaj h e h ea j 1614.0 198 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Xeta DEER hɨwaj h ɨ w a j 1614.0 198 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Tapiete DEER wasuwasu w a s u + w a s u 621.0 4406 13 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DEER gʷatsu gʷ a ts u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Cocama_Cocamilla DEER ɨtsɨwatsu ɨ ts ɨ + w a ts u 621.0 4406 13 DEER _BIG VEADO ANIMALS 1936 -Guayaki_Ache DEER watʃu w a tʃ u 621.0 4406 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Matanau DEER itéab i t é a b 622.0 4402 4405 DEER ? VEADO ANIMALS 1936 -Kampe DEER ɨtsi ɨ ts i 622.0 4402 DEER VEADO ANIMALS 1936 -Karo_Arara DEFECATE orawa o r a w a 632.0 4471 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Makurap DEFECATE ɲed ɲ e d 633.0 4472 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Tupari DEFECATE jenʔot j e n ʔ o t 635.0 4474 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Akuntsu DEFECATE niram n i r a m 631.0 4468 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Mekens_Sakurabiat DEFECATE nirom n i r o m 631.0 4468 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Gaviao_Ikoloehj DEFECATE dʒiá dʒ iá 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Monde DEFECATE tseremi ts e r e m i 631.0 4468 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Surui_Paiter DEFECATE hĩjã h ĩ j ã 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Karitiana DEFECATE gɨj g ɨ j 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Munduruku DEFECATE nə̃npi n ə̃ n + p i 634.0 4473 FECES WANT DEFECAR BODY 676 -Satere_Mawe DEFECATE hepaiʔa h e p ai ʔ a 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Parakana DEFECATE potʃɨ p o tʃ ɨ 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Asurini_do_Tocantins DEFECATE posi p o s i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Tembe DEFECATE kaʔa k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Guajajara DEFECATE kaʔaw k a ʔ a w 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Parintintin DEFECATE ʔata ʔ a t a 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Amondawa DEFECATE ʔata ʔ a t a 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Tenharim DEFECATE ʔata ʔ a t a 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Arawete DEFECATE putɨ p u t ɨ 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Guaja DEFECATE kakaʔa k a k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Emerillon_Teko DEFECATE posi p o s i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Wayampi DEFECATE puʔa p u ʔ a 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Ka_apor_Urubu DEFECATE kaʔa k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Anambe DEFECATE puti p u t i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Asurini_do_Xingu DEFECATE wotʃi w o tʃ i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Ava_Canoeiro DEFECATE putʃi p u tʃ i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Tupinamba DEFECATE kaʔaβ k a ʔ a β 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Nheengatu DEFECATE kaʔa k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DEFECATE kaa k aː 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Guarayo DEFECATE potʃi p o tʃ i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Siriono DEFECATE uʃi u ʃ i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Warazu_Pauserna DEFECATE karɨʔɨ k a r ɨ ʔ ɨ 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Chiriguano DEFECATE poti p o t i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Mbya DEFECATE kaʔa k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Guarani_Paraguay DEFECATE kaka k a k a 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Guayaki_Ache DEFECATE putʃi p u tʃ i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Xeta DEFECATE putʃi p u tʃ i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Tapiete DEFECATE poti p o t i 629.0 4469 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Omagua DEFECATE kapɪ k a p ɪ 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Cocama_Cocamilla DEFECATE kapi k a p i 630.0 4470 DEFECATE DEFECAR BODY 676 -Aweti DEFECATE wozɨ w o ʐ ɨ 629.0 4469 DEFECAR BODY 676 -Karo_Arara DIE paj p a j 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Purubora DIE ʃomorõm ʃ o m o r õ m 642.0 4515 DIE MORRER BODY 1494 -Ramarama DIE paj p a j 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Makurap DIE pok p o k 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Makurap DIE poti p o t i 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Wayoro DIE paga p a g a 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Tupari DIE pap p a p 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Akuntsu DIE paga p a g a 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Mekens_Sakurabiat DIE pap p a p 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Cinta_Larga DIE pavi p a v i 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Gaviao_Ikoloehj DIE aβi a β i 638.0 4511 DIE MORRER BODY 1494 -Monde DIE aii ai 641.0 4514 DIE MORRER BODY 1494 -Arua DIE βii β iː 638.0 4511 DIE MORRER BODY 1494 -Matanau DIE βi_vĩniãn β i + v ĩ n iã n 638.0 4511 4513 DIE _die MORRER BODY 1494 -Kabanae DIE wai w ai 638.0 4511 DIE MORRER BODY 1494 -Zoro DIE paviʔ p a v i ʔ 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Surui_Paiter DIE ají a j í 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Karitiana DIE pop p o p 637.0 4509 DIE MORRER BODY 1494 -Xipaya DIE hejã h e j ã 639.0 4512 DIE MORRER BODY 1494 -Juruna_Yudja DIE ʔeʔa ʔ e ʔ a 639.0 4512 DIE MORRER BODY 1494 -Munduruku DIE ʔə̃ ʔ ə̃ 639.0 4512 DIE MORRER BODY 1494 -Kuruaya DIE wẽʔã w ẽ ʔ ã 639.0 4512 DIE MORRER BODY 1494 -Satere_Mawe DIE kuʔuro k u ʔ u r o 643.0 4516 DIE MORRER BODY 1494 -Aweti DIE majõ m a j õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Parakana DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Asurini_do_Tocantins DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Surui_Aikewara DIE sekɨs s e k ɨ s 644.0 4517 DIE MORRER BODY 1494 -Tapirape_Apyawa DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Tembe DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Guajajara DIE meno m e n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Apiaka DIE mono m o n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Parintintin DIE mõnõ m õ n õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Amondawa DIE mõnõ m õ n õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Tenharim DIE mãnõ m ã n õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Urueuwauwau DIE mõnõ m õ n õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Kayabi DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Arawete DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Guaja DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Emerillon_Teko DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Wayampi DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Zo_e DIE amano a m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Ka_apor_Urubu DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Anambe DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Kamajura DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Asurini_do_Xingu DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Ava_Canoeiro DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Tupinamba DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Nheengatu DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Yuki DIE omano o m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Guarayo DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Siriono DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Warazu_Pauserna DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Chiriguano DIE mãno m ã n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Jora DIE maná m a n á/a 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Mbya DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Guarani_Paraguay DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Old_Guarani DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Guayaki_Ache DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Xeta DIE meno m e n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Kaiowa DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Tapiete DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Omagua DIE umanu u m a n u 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Cocama_Cocamilla DIE umanu u m a n u 636.0 4510 DIE MORRER BODY 1494 -Gaviao_Ikoloehj DIE βiì β i ì 638.0 4511 DIE Singular subject MORRER BODY 1494 -Gaviao_Ikoloehj DIE paà p a à 637.0 4509 DIE Plural subject MORRER BODY 1494 -Karo_Arara DIG on o n 648.0 4580 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Makurap DIG kitʃ k i tʃ 647.0 4577 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Wayoro DIG piora p io r a 646.0 4576 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Tupari DIG asa a s a 650.0 4581 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Tupari DIG ajt a j t 651.0 4582 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Akuntsu DIG poro_ka p o r o + k a 646.0 4576 4577 DIG _dig CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Gaviao_Ikoloehj DIG kojo k o j o 645.0 4578 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Monde DIG kõja k õ j a 645.0 4578 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Xipaya DIG pɨ́pɨ p ɨ̃ p ɨ 646.0 4576 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Juruna_Yudja DIG upɨ́ u p ɨ̃ 648.0 4580 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Munduruku DIG kot k o t 647.0 4577 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Kuruaya DIG kot k o t 647.0 4577 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Satere_Mawe DIG pan p a n 648.0 4580 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Aweti DIG koj k o j 645.0 4578 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Parakana DIG wɨkaj w ɨ + k a j 645.0 4578 14 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Surui_Aikewara DIG hɨwɨkaj h ɨ w ɨ + k a j 645.0 4578 14 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Parintintin DIG ɨwikoj ɨ w i + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Amondawa DIG ɨwikoj ɨ w i + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Tenharim DIG ɨwikoj ɨ w i k o j 645.0 4578 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Tupi_do_Machado_Wirafed DIG ɨwikoj ɨ w i + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Kayabi DIG wɨwɨkoj w ɨ w ɨ + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Arawete DIG karu k a r u 649.0 4579 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Emerillon_Teko DIG wɨka w ɨ k a 645.0 4578 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Emerillon_Teko DIG kuarog k ua r o g 649.0 4579 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Emerillon_Teko DIG kanaɲ k a n a ɲ 652.0 4583 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Wayampi DIG pɨkõy p ɨ k õi 646.0 4576 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Wayampi DIG polo p o l o 646.0 4576 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Tupinamba DIG ɨβɨkoj ɨ β ɨ + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Siriono DIG ibikoj i b i + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Old_Guarani DIG ahɨβɨkoj a h ɨ β ɨ + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Tapiete DIG dʒoʔo dʒ o ʔ o 650.0 4581 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Omagua DIG ʃukaj ʃ u k a j 645.0 4578 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Karitiana DIG pɨrɨt p ɨ r ɨ t 646.0 4576 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Guarani_Paraguay DIG joʔo j o ʔ o 650.0 4581 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Asurini_do_Tocantins DIG iwɨkai i w ɨ k ai 645.0 4578 14 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Guarayo DIG võrõi v õ r õi 2750.0 411 DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Guayaki_Ache DIG wɨko w ɨ + k o 645.0 _EARTH DIG CAVAR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1418 -Karo_Arara DIRTY ŋã ŋ ã 667.0 4626 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Purubora DIRTY ʃipõ ʃ i p õ 660.0 4620 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Makurap DIRTY kõm k õ m 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Tupari DIRTY ʔum ʔ u m 662.0 4628 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Akuntsu DIRTY kaj k a j 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Mekens_Sakurabiat DIRTY topserap t o p s e r a p 668.0 4627 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Gaviao_Ikoloehj DIRTY soraléh s o r a l é h 665.0 4623 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Monde DIRTY zóój z óó/oː j 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Surui_Paiter DIRTY peʃog p e ʃ o g 662.0 4628 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Arikem DIRTY paan p aː n 660.0 4620 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Xipaya DIRTY dʒidiku dʒ i d i k u 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Munduruku DIRTY okok o k o k 662.0 4628 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Kuruaya DIRTY irõm i r õ m 661.0 4622 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Satere_Mawe DIRTY hawiu h a w iu 663.0 4624 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Parakana DIRTY pion p io n 660.0 4620 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Surui_Aikewara DIRTY pisuʔum p i s u ʔ u m 662.0 4628 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Tapirape_Apyawa DIRTY kɨʔã k ɨ ʔ ã 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Tembe DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Guajajara DIRTY hawa h a w a 663.0 4624 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Apiaka DIRTY ʔɨhaw ʔ ɨ h a w 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Parintintin DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Amondawa DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Tenharim DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Urueuwauwau DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Kayabi DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Emerillon_Teko DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Wayampi DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Zo_e DIRTY itʃɨʔe i tʃ ɨ ʔ e 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Ka_apor_Urubu DIRTY ʃiʔa ʃ i ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Anambe DIRTY kɨʔã k ɨ ʔ ã 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Asurini_do_Xingu DIRTY ɨaw ɨa w 664.0 4621 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Ava_Canoeiro DIRTY kɨa k ɨa 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Tupinamba DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Nheengatu DIRTY kia k ia 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Yuki DIRTY erõ e r õ 661.0 4622 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Guarayo DIRTY ɨpɨi ɨ p ɨi 660.0 4620 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Siriono DIRTY kia k ia 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Warazu_Pauserna DIRTY kíʔa k í/i ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Chiriguano DIRTY kɨa k ɨa 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Mbya DIRTY ɨkɨʔa ɨ k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Guarani_Paraguay DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Old_Guarani DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Guayaki_Ache DIRTY adʒubutʃã a dʒ u b u tʃ ã 666.0 4625 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Xeta DIRTY ɲaguro ɲ a g u r o 661.0 4622 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Kaiowa DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Tapiete DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Omagua DIRTY ɨkɨa ɨ k ɨa 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Cocama_Cocamilla DIRTY tʃaru tʃ a r u 661.0 4622 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Karitiana DIRTY ẽm ẽ m 660.0 4620 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Guayaki_Ache DIRTY kjaʔa k j a ʔ a 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Juruna_Yudja DIRTY ibĩ́dikú i b ĩ́ d i k ú 659.0 4619 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Aweti DIRTY ʔɨaw ʔ ɨa w 664.0 4621 DIRTY SUJO SENSE_PERCEPTION 1230 -Karo_Arara DO / MAKE pe p e 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Makurap DO / MAKE nəʔ n ə ʔ 671.0 4670 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Wayoro DO / MAKE nẽ n ẽ 671.0 4670 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Tupari DO / MAKE nã n ã 671.0 4670 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Akuntsu DO / MAKE mokʷa m o kʷ a 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Mekens_Sakurabiat DO / MAKE kʷa kʷ a 672.0 4672 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Mekens_Sakurabiat DO / MAKE mot m o t 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Gaviao_Ikoloehj DO / MAKE ka k a 672.0 4672 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Surui_Paiter DO / MAKE aŋa a ŋ a 671.0 4670 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Arikem DO / MAKE nəʔ n ə ʔ 671.0 4670 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Xipaya DO / MAKE kariku k a r i k u 673.0 4673 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Juruna_Yudja DO / MAKE káriku k á r i k u 673.0 4673 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Munduruku DO / MAKE mə̃ŋẽ m ə̃ ŋ ẽ 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Satere_Mawe DO / MAKE nuŋ n u ŋ 671.0 4670 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Aweti DO / MAKE poʔat p o ʔ a t 674.0 4671 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Parakana DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Asurini_do_Tocantins DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Surui_Aikewara DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Tapirape_Apyawa DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Tembe DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Guajajara DO / MAKE zapo z a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Apiaka DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Parintintin DO / MAKE ʔapo ʔ a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Amondawa DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Tenharim DO / MAKE ʔapo ʔ a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Urueuwauwau DO / MAKE ʔapo ʔ a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Kayabi DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Arawete DO / MAKE mujĩ m u j ĩ 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Guaja DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Amanaye DO / MAKE apó a p ó 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Emerillon_Teko DO / MAKE mae m ae 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Wayampi DO / MAKE nũ n ũ 671.0 4670 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Zo_e DO / MAKE mojaŋ m o j a ŋ 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Zo_e DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Ka_apor_Urubu DO / MAKE mujã m u j ã 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Anambe DO / MAKE mujã m u j ã 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Turiwara DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Kamajura DO / MAKE ʔawɨkɨ ʔ a w ɨ k ɨ 675.0 4674 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Asurini_do_Xingu DO / MAKE apa a p a 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Ava_Canoeiro DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Tupinamba DO / MAKE ako a k o 672.0 4672 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Nheengatu DO / MAKE mujã m u j ã 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DO / MAKE japó j a p ó/o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Yuki DO / MAKE jo j o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Guarayo DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Siriono DO / MAKE tʃao tʃ ao 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Warazu_Pauserna DO / MAKE ðapo ð a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Chiriguano DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Mbya DO / MAKE dʒapo dʒ a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Guarani_Paraguay DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Old_Guarani DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Guayaki_Ache DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Xeta DO / MAKE tʃapʷa tʃ a pʷ a 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Xeta DO / MAKE maj m a j 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Kaiowa DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Tapiete DO / MAKE dʒapo dʒ a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DO / MAKE dʒapo dʒ a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Apapokuva_of_Nimuendaju DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Omagua DO / MAKE ipuraka i p u r a k a 673.0 4673 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Cocama_Cocamilla DO / MAKE jauki j au k i 672.0 4672 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Karitiana DO / MAKE ʔa ʔ a 669.0 4669 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Karitiana DO / MAKE ori o r i 1213.0 131 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Karitiana DO / MAKE amɨ a m ɨ 1219.0 132 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Gaviao_Ikoloehj DO / MAKE mákiì m á k i ì 670.0 4668 DO Plural object FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Cinta_Larga DO / MAKE mãangnga m ãa ŋ ŋ a 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Cinta_Larga DO / MAKE mâá m â á 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Cinta_Larga DO / MAKE mákii m á k ii 670.0 4668 DO FAZER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 813 -Karo_Arara DOG wawwaw w a wː a w 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Purubora DOG ameko a m e k o 677.0 4729 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Ntogapid_Itogapuk DOG wawáu w a w áu 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Ramarama DOG wawáu w a w au 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Makurap DOG aware a w a r e 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Makurap DOG amẽko a m ẽ k o 677.0 4729 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Wayoro DOG amẽko a m ẽ k o 677.0 4729 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Tupari DOG amẽko a m ẽ k o 677.0 4729 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Akuntsu DOG ameko a m e k o 677.0 4729 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Mekens_Sakurabiat DOG ameko a m e k o 677.0 4729 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Gaviao_Ikoloehj DOG awɨlɨ a w ɨ l ɨ 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Monde DOG aβɨlt a β ɨ l t 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Arua DOG neko n e k o 677.0 4729 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Matanau DOG awliɨ a w l iɨ 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Kabanae DOG awɨlɨ a w ɨ l ɨ 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Zoro DOG awɨlɨ a w ɨ l ɨ 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Surui_Paiter DOG awɨrɨ a w ɨ r ɨ 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Karitiana DOG õmbakɨ õ mb a k ɨ 677.0 4729 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Arikem DOG amakupaka a m a k u p a k a 677.0 4729 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Xipaya DOG apɨ a p ɨ 679.0 4733 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Juruna_Yudja DOG apɨ a p ɨ 679.0 4733 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Munduruku DOG akiritʃe a k i r i tʃ e 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Kuruaya DOG tʃoara tʃ oa r a 678.0 4734 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Satere_Mawe DOG aware a w a r e 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Aweti DOG tuwawatu t u w a w a t u 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Parakana DOG ʃawar ʃ a w a r 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Asurini_do_Tocantins DOG tsawar ts a w a r 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Surui_Aikewara DOG maʔesawara m a ʔ e s a w a r a 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Tapirape_Apyawa DOG ʃãwãr ʃ ã w ã r 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Tembe DOG zawar z a w a r 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Guajajara DOG zawar z a w a r 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Apiaka DOG awara a w a r a 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Parintintin DOG ɲaŋʷatiŋ ɲ a ŋʷ a t i ŋ 682.0 4735 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Tupi_do_Machado_Wirafed DOG jawasiŋ j a w a s i ŋ 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Arawete DOG marakaja m a r a k a j a 680.0 4731 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Guaja DOG jawa j a w a 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Emerillon_Teko DOG wiwi w i w i 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Emerillon_Teko DOG zawar z a w a r 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Wayampi DOG yawa k a w a 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Ka_apor_Urubu DOG jawar j a w a r 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Anambe DOG jawãti j a w ã t i 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Kamajura DOG wararuwijaw w a r a r u w i j a w 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Asurini_do_Xingu DOG dʒawara dʒ a w a r a 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Tupinamba DOG jawar j a w a r 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Nheengatu DOG jawara j a w a r a 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DOG ʒagʷa ʒ a gʷ a 678.0 4734 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Yuki DOG jereta j e r e t a 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Guarayo DOG kaβe k a β e 1620.0 199 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Siriono DOG tjakʷa t j a kʷ a 678.0 4734 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Chiriguano DOG jɨmba j ɨ mb a 679.0 4733 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Mbya DOG jagʷa j a gʷ a 678.0 4734 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Guarani_Paraguay DOG jagʷa j a gʷ a 678.0 4734 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Old_Guarani DOG jagʷa j a gʷ a 678.0 4734 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Xeta DOG hawhawaj h a wʰ a w a j 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Kaiowa DOG dʒagʷa dʒ a gʷ a 678.0 4734 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Tapiete DOG ɲãmɨmba ɲ ã m ɨ mb a 679.0 4733 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DOG katsuru k a ts u r u 676.0 4730 DOG From Portuguese 'cachorro' CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DOG dʒagʷa dʒ a gʷ a 678.0 4734 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Omagua DOG jawara j a w a r a 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Cocama_Cocamilla DOG jawara j a w a r a 676.0 4730 DOG CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Guayaki_Ache DOG baégi b a é + g i 2052.0 290 291 ANIMAL NOMINALIZER CACHORRO / CÃO ANIMALS 2009 -Karo_Arara DOOR jaʔmì j a ʔ m ì/i 687.0 4796 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Purubora DOOR ahuá a h uá/ua 687.0 4796 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Makurap DOOR upepirete u p e p i r e t e 691.0 4797 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Tupari DOOR ereken_kɨp e r e k e n + k ɨ p 683.0 4792 4791 DOOR _door PORTA THE_HOUSE 1567 -Tupari DOOR pokap p o k a p 684.0 4791 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Akuntsu DOOR pepogap p e p o g a p 684.0 4791 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Gaviao_Ikoloehj DOOR zaβ_βa z a β + β a 689.0 4794 4795 DOOR _door PORTA THE_HOUSE 1567 -Monde DOOR ekwá e kʷ á/a 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Surui_Paiter DOOR mĩĩna m ĩː n a 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Juruna_Yudja DOOR akajawɨ a k a j a w ɨ 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Munduruku DOOR sũŋtabi s ũ ŋ t a b i 686.0 4793 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Satere_Mawe DOOR oken_ɨpɨ o k e n + ɨ p ɨ 683.0 4792 4791 DOOR _door PORTA THE_HOUSE 1567 -Aweti DOOR otenɨ o t e n ɨ 686.0 4793 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Parakana DOOR ʃoro ʃ o r o 685.0 4798 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Surui_Aikewara DOOR upug u p u g 684.0 4791 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Parintintin DOOR jurua j u r ua 685.0 4798 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Parintintin DOOR owapɨtɨmbawa o w a p ɨ t ɨ mb/ⁿb a w a 688.0 4800 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Amondawa DOOR ikwara i kʷ a r a 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Amondawa DOOR hovapɨtɨmbawa h o v a p ɨ t ɨ mb/ⁿb a w a 688.0 4800 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Tenharim DOOR jurukwara j u r u kʷ a r a 685.0 4798 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Urueuwauwau DOOR juruwa j u r u w a 685.0 4798 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Arawete DOOR wapiha w a p i h a 684.0 4791 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Emerillon_Teko DOOR lapor l a p o r 684.0 4791 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Tupinamba DOOR okena o k e n a 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Siriono DOOR e-ɨkesa e ɨ k e s a 683.0 4799 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Mbya DOOR okẽ o k ẽ 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Guarani_Paraguay DOOR okẽ o k ẽ 683.0 4792 _DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Old_Guarani DOOR okena o k e n a 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Xeta DOOR õki õ k i 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Tapiete DOOR ontʃe o n tʃ e 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Omagua DOOR jakina j a k i n a 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Karitiana DOOR karamããtõm k a r a m ãã t õ m 1220.0 133 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Karitiana DOOR tomejemã t o m e j e m ã 687.0 4796 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Nheengatu DOOR ukena u k e n a 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Chiriguano DOOR õke õ k e 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Tembe DOOR uken u k e n 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Tapirape_Apyawa DOOR aken a k e n 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Ka_apor_Urubu DOOR hukwen h u k w e n 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Guarayo DOOR okʷienda o kʷ ie n d a 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Arikem DOOR akãrapi a k ã + r a p i 683.0 4792 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Asurini_do_Tocantins DOOR osoró o s o r ó 685.0 4798 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Wayampi DOOR wapɨka w a p ɨ k a 684.0 4791 DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Guayaki_Ache DOOR bioʔo b io ʔ o DOOR PORTA THE_HOUSE 1567 -Karo_Arara DRINK (v) ʔot ʔ o t 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Purubora DRINK (v) ʔo ʔ o 699.0 4884 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Makurap DRINK (v) kaʔ k a ʔ 700.0 4883 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Makurap DRINK (v) ekɨka e k ɨ k a 700.0 4883 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Wayoro DRINK (v) ko k o 700.0 4883 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Tupari DRINK (v) ko k o 700.0 4883 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Akuntsu DRINK (v) apeka a p e k a 700.0 4883 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Mekens_Sakurabiat DRINK (v) ka k a 700.0 4883 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Mekens_Sakurabiat DRINK (v) ika i k a 700.0 4883 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Gaviao_Ikoloehj DRINK (v) βa β a 702.0 4885 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Monde DRINK (v) mãe_βa m ãe + β a 702.0 4889 4885 _drink DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Arua DRINK (v) tsiβa ts i β a 702.0 4885 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Zoro DRINK (v) βa β a 702.0 4885 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Surui_Paiter DRINK (v) gudguda g u d g u d a 703.0 4887 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Arikem DRINK (v) seu s eu 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Xipaya DRINK (v) wi w i 702.0 4885 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Juruna_Yudja DRINK (v) awí a w í/i 702.0 4885 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Munduruku DRINK (v) kõn k õ n 700.0 4883 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Kuruaya DRINK (v) lʒe-jʔo l ʒ e + j ʔ o 699.0 4888 4884 _drink DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Satere_Mawe DRINK (v) are-ʔɨʔu a r e + ʔ ɨ + ʔ u 699.0 4887 4884 _drink DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Aweti DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Parakana DRINK (v) ʔɨo ʔ ɨ + o 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Asurini_do_Tocantins DRINK (v) ʔo ʔ o 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Surui_Aikewara DRINK (v) ʔɨʔu ʔ ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Tapirape_Apyawa DRINK (v) ʔɨʔo ʔ ɨ + ʔ o 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Tembe DRINK (v) iʔu i + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Guajajara DRINK (v) iʔu i ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Apiaka DRINK (v) ʔo ʔ o 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Parintintin DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Amondawa DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Tenharim DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Urueuwauwau DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Tupi_do_Machado_Wirafed DRINK (v) ɨu ɨ + u 699.0 4886 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Kayabi DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Arawete DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Anambe_of_Ehrenreich DRINK (v) aʔu a + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Guaja DRINK (v) wɨʔu w ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Emerillon_Teko DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Wayampi DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Zo_e DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Ka_apor_Urubu DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Anambe DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Kamajura DRINK (v) ɨʔu ɨ ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Asurini_do_Xingu DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Ava_Canoeiro DRINK (v) ɨu ɨ + u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Tupinamba DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Nheengatu DRINK (v) u u 701.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRINK (v) uu uː 701.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRINK (v) karu k a r + u 703.0 4887 4886 _THING INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Yuki DRINK (v) u u 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Guarayo DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Siriono DRINK (v) u u 699.0 4884 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Warazu_Pauserna DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Chiriguano DRINK (v) u u 699.0 4886 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Jora DRINK (v) ju j u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Mbya DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Guarani_Paraguay DRINK (v) ʔɨʔu ʔ ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Old_Guarani DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Guayaki_Ache DRINK (v) tɨku t ɨ k u 700.0 4883 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Kaiowa DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Tapiete DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Omagua DRINK (v) kurata k u r a t a 703.0 4887 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Cocama_Cocamilla DRINK (v) kurata k u r a t a 703.0 4887 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Karitiana DRINK (v) ʔɨ ʔ ɨ 699.0 4884 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Karitiana DRINK (v) ahɨ a h ɨ 699.0 4884 DRINK BEBER FOOD_AND_DRINK 1401 -Karo_Arara DRY aʔtsaraŋnãn a ʔ ts a r a ŋ n ã n 713.0 4957 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Purubora DRY kĩrĩk k ĩ r ĩ k 708.0 4952 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Makurap DRY mãrãk m ã r ã k 708.0 4952 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Wayoro DRY epaβaka e p a β a k a 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Tupari DRY ketʔe k e t ʔ e 714.0 4958 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Akuntsu DRY akop_ka a k o p + k a 706.0 4950 4951 DRY _dry SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Mekens_Sakurabiat DRY paba p a b a 709.0 4955 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Mekens_Sakurabiat DRY paaga p aː g a 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Gaviao_Ikoloehj DRY kagaa k a g aː 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Monde DRY akãgã a k ã g ã 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Arua DRY kãgãã k ã g ãː 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Zoro DRY kãgãã k ã g ãː 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Surui_Paiter DRY kagãã k a g ãː 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Karitiana DRY pihop p i h o p 709.0 4955 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Arikem DRY mãrãk m ã r ã k 708.0 4952 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Xipaya DRY kɨrɨtu k ɨ r ɨ t u 711.0 4956 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Juruna_Yudja DRY tʃuratʃu tʃ u r a tʃ u 711.0 4956 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Juruna_Yudja DRY huaku h ua k u 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Munduruku DRY məpərək m ə + p ə r ə k 708.0 4952 CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Kuruaya DRY pɨrɨk p ɨ r ɨ k 708.0 4952 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Satere_Mawe DRY ŋaŋ ŋ a ŋ 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Aweti DRY mo-kaŋa m o + k a ŋ a 706.0 4954 4950 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Parakana DRY motoβɨm m o + t o β ɨ m 707.0 4953 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Surui_Aikewara DRY hɨw h ɨ w 709.0 4955 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Tapirape_Apyawa DRY ma-kɨŋ m a + k ɨ ŋ 706.0 4954 4950 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Tembe DRY tʃiniŋ tʃ i n i ŋ 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Guajajara DRY tʃinig tʃ i n i g 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Apiaka DRY tɨwɨn t ɨ w ɨ n 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Parintintin DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Amondawa DRY gʷaɨtɨrɨg gʷ aɨ t ɨ r ɨ g 708.0 4952 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Tenharim DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Urueuwauwau DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Kayabi DRY mosiniŋ m o + s i n i ŋ 707.0 4953 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Guaja DRY tʃinĩ tʃ i n ĩ 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Emerillon_Teko DRY sikaŋ s i k a ŋ 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Wayampi DRY mosikã m o + s i k ã 706.0 4950 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Zo_e DRY monitʃiaŋ m o + n i tʃ ia ŋ 707.0 4953 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Zo_e DRY sitʃã s i tʃ ã 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Ka_apor_Urubu DRY muʃinkã m u + ʃ i n k ã 706.0 4950 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Kamajura DRY mopiru m o + p i r u 708.0 4952 CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Ava_Canoeiro DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Tupinamba DRY motiniŋ m o + t i n i ŋ 707.0 4953 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Nheengatu DRY tini t i n i 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Yuki DRY betuba b e t u b a 709.0 4955 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Guarayo DRY piru p i r u 708.0 4952 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Siriono DRY mbɨɨru mb/ⁿb ɨː r u 708.0 4952 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Warazu_Pauserna DRY mopɨru m o + p ɨ r u 708.0 4952 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Chiriguano DRY mutĩni m u + t ĩ n i 707.0 201 4593 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Mbya DRY mombiru m o + mb/ⁿb i r u 708.0 201 4952 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Guarani_Paraguay DRY mbohɨpa mb/ⁿb o + h ɨ p a 709.0 201 202 CAUSATIVE _DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Old_Guarani DRY mombiru m o + mb/ⁿb i r u 708.0 201 4952 _CAUSATIVE DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Guayaki_Ache DRY dʒɨpi dʒ ɨ p i 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Kaiowa DRY hɨpa h ɨ p a 709.0 4955 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Tapiete DRY tini t i n i 707.0 4953 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Tapiete DRY seka s e k a 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Omagua DRY ikianata i k ia n a t a 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Cocama_Cocamilla DRY kɨpatsa k ɨ p a ts a 706.0 4950 DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Omagua DRY tɨpa t ɨ p a DRY SECAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1786 -Karo_Arara DRY (state) ʃãrãɲ ʃ ã r ã ɲ 716.0 5012 DRY -Purubora DRY (state) wit w i t 719.0 5016 DRY -Makurap DRY (state) wok w o k 716.0 5014 DRY -Wayoro DRY (state) paβa p a β a 715.0 5012 DRY -Tupari DRY (state) kete k e t e 716.0 5014 DRY -Akuntsu DRY (state) bago b a g o 715.0 5012 DRY -Gaviao_Ikoloehj DRY (state) káĩ k áĩ/aĩ 716.0 5014 DRY -Surui_Paiter DRY (state) põr p õ r 715.0 5012 DRY -Karitiana DRY (state) pipaseep p i p a s eː p 715.0 5012 DRY -Xipaya DRY (state) base b a s e 715.0 5012 DRY -Xipaya DRY (state) iɲã i ɲ ã 716.0 5014 DRY -Juruna_Yudja DRY (state) tʃuratʃu tʃ u r a tʃ u 718.0 5015 DRY -Munduruku DRY (state) karaw k a r a w 715.0 5012 DRY -Munduruku DRY (state) pərə́k p ə r ə́/ə k 715.0 5012 DRY -Kuruaya DRY (state) pɨrɨk p ɨ r ɨ k 715.0 5012 DRY -Satere_Mawe DRY (state) ŋaŋ ŋ a ŋ 716.0 5014 DRY -Parakana DRY (state) apin a p i n 717.0 5013 DRY -Asurini_do_Tocantins DRY (state) owɨn o w ɨ n 717.0 5013 DRY -Surui_Aikewara DRY (state) ɨpaw ɨ p a w 717.0 5013 DRY -Tapirape_Apyawa DRY (state) piro p i r o 715.0 5012 DRY -Tembe DRY (state) kaŋ k a ŋ 716.0 5014 DRY -Guajajara DRY (state) kəg k ə g 716.0 5014 DRY -Apiaka DRY (state) imbu i mb/ⁿb u 717.0 5013 DRY -Parintintin DRY (state) iβiahi i β ia h i 715.0 5012 DRY -Amondawa DRY (state) tɨpa t ɨ p a 717.0 5013 DRY -Tenharim DRY (state) tɨpa t ɨ p a 717.0 5013 DRY -Jiahoi DRY (state) tɨpa t ɨ p a 717.0 5013 DRY -Urueuwauwau DRY (state) iβirahĩ i β i r a h ĩ 715.0 5012 DRY -Kayabi DRY (state) kaŋ k a ŋ 716.0 5014 DRY -Arawete DRY (state) kaʔẽ k a ʔ ẽ 716.0 5014 DRY -Guaja DRY (state) kɨ̃ k ɨ̃ 716.0 5014 DRY -Emerillon_Teko DRY (state) karag k a r a g 716.0 5012 DRY -Wayampi DRY (state) sikã s i k ã 716.0 5014 DRY -Ka_apor_Urubu DRY (state) kã k ã 716.0 5014 DRY -Anambe DRY (state) tɨkɨ̃ t ɨ k ɨ̃ 717.0 5013 DRY -Kamajura DRY (state) pikaŋ p i k a ŋ 716.0 5014 DRY -Ava_Canoeiro DRY (state) tɨpɨw t ɨ p ɨ w 717.0 5013 DRY -Tupinamba DRY (state) kaŋ k a ŋ 716.0 5014 DRY -Nheengatu DRY (state) tikaŋa t i k a ŋ a 716.0 5014 DRY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRY (state) piri p i r i 715.0 5012 DRY -Yuki DRY (state) iru i r u 715.0 5012 DRY -Guarayo DRY (state) piru p i r u 715.0 5012 DRY -Siriono DRY (state) ɨru ɨ r u 715.0 5012 DRY -Warazu_Pauserna DRY (state) pɨru p ɨ r u 715.0 5012 DRY -Chiriguano DRY (state) tĩni t ĩ n i 717.0 5013 DRY -Jora DRY (state) diahá d ia h á/a 716.0 5014 DRY -Mbya DRY (state) piru p i r u 715.0 5012 DRY -Guarani_Paraguay DRY (state) ikã i k ã 716.0 5014 DRY -Old_Guarani DRY (state) kaŋ k a ŋ 716.0 5014 DRY -Guayaki_Ache DRY (state) tʃakã tʃ a k ã 716.0 5014 DRY -Tapiete DRY (state) tini t i n i 717.0 5013 DRY -Omagua DRY (state) ikiana i k ia n a 716.0 5014 DRY -Cocama_Cocamilla DRY (state) ikana i k a n a 716.0 5014 DRY -Karo_Arara EARTH / LAND ɨgana ɨ g a n a 730.0 5134 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Purubora EARTH / LAND ɨj ɨ j 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Ntogapid_Itogapuk EARTH / LAND igana i g a n a 730.0 5134 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Ntogapid_Itogapuk EARTH / LAND ɨja ɨ j a 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Ramarama EARTH / LAND ehigənẽ e h i g ə n ẽ 730.0 5134 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Makurap EARTH / LAND kɨj k ɨ j 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Wayoro EARTH / LAND kɨj k ɨi 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Tupari EARTH / LAND kuj k ui 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Akuntsu EARTH / LAND kɨj k ɨi 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Akuntsu EARTH / LAND kɨbakãj k ɨ b a k ãi 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Mekens_Sakurabiat EARTH / LAND kɨmakɨ̃j k ɨ m a k ɨ̃ j 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Cinta_Larga EARTH / LAND ŋgûj ŋg ûi 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Gaviao_Ikoloehj EARTH / LAND gój g ói 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Arua EARTH / LAND ɲẽẽj ɲ ẽː j 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Zoro EARTH / LAND gũj g ũ j 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Surui_Paiter EARTH / LAND gõhi g õ h i 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Karitiana EARTH / LAND ejepi e j e p i 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Arikem EARTH / LAND eja e j a 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Xipaya EARTH / LAND ipɨa i p ɨa 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Juruna_Yudja EARTH / LAND epɨá e p ɨá/ɨa 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Munduruku EARTH / LAND pi p i 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Kuruaya EARTH / LAND ipi i p i 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Satere_Mawe EARTH / LAND ɨi ɨi 732.0 5135 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Aweti EARTH / LAND ɨβete ɨ β e t e 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Parakana EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Asurini_do_Tocantins EARTH / LAND ʔɨwɨ ʔ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Surui_Aikewara EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Tapirape_Apyawa EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Tembe EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Guajajara EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Apiaka EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Parintintin EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Amondawa EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Tenharim EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Urueuwauwau EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Tupi_do_Machado_Wirafed EARTH / LAND hɨbɨ h ɨ b ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Kayabi EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Arawete EARTH / LAND iwi i w i 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Anambe_of_Ehrenreich EARTH / LAND iwiti i w i t i 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Guaja EARTH / LAND wɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Amanaye EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Emerillon_Teko EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Wayampi EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Ka_apor_Urubu EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Anambe EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Turiwara EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Kamajura EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Asurini_do_Xingu EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Ava_Canoeiro EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Tupinamba EARTH / LAND ɨbɨ ɨ b ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Nheengatu EARTH / LAND ɨbɨ ɨ b ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EARTH / LAND uvu u v u 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Yuki EARTH / LAND iβi i β i 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Guarayo EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Siriono EARTH / LAND iβi i β i 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Warazu_Pauserna EARTH / LAND iwi i w i 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Chiriguano EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Mbya EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Guarani_Paraguay EARTH / LAND ɨbɨ ɨ b ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Old_Guarani EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Guayaki_Ache EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Xeta EARTH / LAND ewua e w ua 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Kaiowa EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Tapiete EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Apapokuva_of_Nimuendaju EARTH / LAND ɨvɨ ɨ v ɨ 728.0 5132 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Omagua EARTH / LAND tujuka t u j u k a 731.0 5133 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Cocama_Cocamilla EARTH / LAND tujuka t u j u k a 731.0 5133 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Kampe EARTH / LAND kɨbakãj k ɨ b a k ã j 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Matanau EARTH / LAND goin g oi n 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Kabanae EARTH / LAND goin g oi n 729.0 5131 EARTH TERRA / PAÍS PHYSICAL_WORLD 3603 -Karo_Arara EAR opirisap o p i r i s a p 1560.0 176 EAR ORELHA BODY 1247 -Purubora EAR ʃapeto ʃ a p e t o 720.0 5066 EAR ORELHA BODY 1247 -Ntogapid_Itogapuk EAR nakiriβe n a k i r i β e 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Ramarama EAR nakirabe n a k i r a b e 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Makurap EAR apitʃep a p i tʃ e p 720.0 5066 EAR ORELHA BODY 1247 -Wayoro EAR apitep a p i t e p 720.0 5066 EAR ORELHA BODY 1247 -Tupari EAR apsiripʔa a p s i r i p ʔ a 720.0 5066 EAR ORELHA BODY 1247 -Akuntsu EAR apitep a p i t e p 720.0 5066 EAR ORELHA BODY 1247 -Mekens_Sakurabiat EAR apitep a p i t e p 720.0 5066 EAR ORELHA BODY 1247 -Cinta_Larga EAR nepiap n e p ia p 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Gaviao_Ikoloehj EAR nepiap n e p ia p 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Monde EAR nepiab n e p ia b 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Arua EAR nepiʔap n e p i ʔ a p 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Aruashi EAR jakɨb j a k ɨ b 722.0 5069 EAR ORELHA BODY 1247 -Matanau EAR ntébipé n t é b i p é 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Zoro EAR nepiap n e p ia p 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Surui_Paiter EAR nepibe n e p i b e 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Karitiana EAR opirisap o p i r i s a p 1560.0 176 EAR ORELHA BODY 1247 -Arikem EAR apitʃep a p i tʃ e p 720.0 5066 EAR ORELHA BODY 1247 -Xipaya EAR jãʃuka j ã ʃ u k a 722.0 5069 EAR ORELHA BODY 1247 -Munduruku EAR ŋəibə ŋ əi b ə 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Kuruaya EAR jaõpi j aõ p i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Satere_Mawe EAR aihape ai h a p e 720.0 5071 5067 _ear EAR ORELHA BODY 1247 -Aweti EAR jãpi j ã p i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Parakana EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Surui_Aikewara EAR namia n a m ia 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Tapirape_Apyawa EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Tembe EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Guajajara EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Apiaka EAR nambija n a mb/ⁿb i j a 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Parintintin EAR nambi n a mb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Juma EAR nãmi n ã m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Tupi_do_Machado_Wirafed EAR namí n a m í/i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Arawete EAR amɨ a m ɨ 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Anambe_of_Ehrenreich EAR henambĩ h e n a mb/ⁿb ĩ 720.0 5068 5067 _ear EAR ORELHA BODY 1247 -Amanaye EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Emerillon_Teko EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Wayampi EAR apɨakʷa a p ɨa kʷ a 720.0 5067 5073 EAR _ear ORELHA BODY 1247 -Wayampi EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Zo_e EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Ka_apor_Urubu EAR inambi i n a mb/ⁿb i 720.0 5071 5067 _ear EAR ORELHA BODY 1247 -Anambe EAR namɨ n a m ɨ 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Kamajura EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Tupinamba EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Nheengatu EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Yuki EAR isa i s a 724.0 5072 EAR ORELHA BODY 1247 -Guarayo EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Siriono EAR eisa ei s a 724.0 5072 EAR ORELHA BODY 1247 -Chiriguano EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Mbya EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Guarani_Paraguay EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Old_Guarani EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Guayaki_Ache EAR nabi n a b i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Xeta EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Tapiete EAR tɨnambi t ɨ n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Omagua EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Cocama_Cocamilla EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Amondawa EAR nãbia n ã b ia 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Arikem EAR risaba r i s a b a 1560.0 176 EAR ORELHA BODY 1247 -Asurini_do_Tocantins EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR ORELHA BODY 1247 -Kepkiriwat EAR apiá a p iá EAR ORELHA BODY 1247 -Guaja EAR namĩa n a m ĩa EAR ORELHA BODY 1247 -Karo_Arara EAT (intr.) nok n o k 739.0 5205 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Makurap EAT (intr.) kãnãʔ k ã n ã ʔ + 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Wayoro EAT (intr.) ko k o 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Akuntsu EAT (intr.) ko k o 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Mekens_Sakurabiat EAT (intr.) kaa k aː 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Monde EAT (intr.) a a 737.0 5202 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Karitiana EAT (intr.) pɨtʔɨ p ɨ t + ʔ ɨ 735.0 151 5200 ASSERTIVE EAT intr. COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Xipaya EAT (intr.) etúku e t ú/u k u 740.0 5204 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Juruna_Yudja EAT (intr.) etʃúkú e tʃ ú/u k ú/u 740.0 5204 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Munduruku EAT (intr.) kõn k õ n 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Kuruaya EAT (intr.) kõn k õ n 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Aweti EAT (intr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Surui_Aikewara EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tapirape_Apyawa EAT (intr.) kãro k ã r + o 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Arawete EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Emerillon_Teko EAT (intr.) wa w a 736.0 5201 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Wayampi EAT (intr.) u u 737.0 5202 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Zo_e EAT (intr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Anambe EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Asurini_do_Xingu EAT (intr.) karo k a r + o 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tupinamba EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Siriono EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Mbya EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Guarani_Paraguay EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Old_Guarani EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Xeta EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tapiete EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Cocama_Cocamilla EAT (intr.) eju e j u 738.0 5203 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Nheengatu EAT (intr.) mbaú mb a ú 1239.0 134 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Arikem EAT (intr.) pudʒu p u dʒ u 735.0 151 181 5200 ASSERTIVE EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Asurini_do_Tocantins EAT (intr.) karó k a r + ó 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Guaja EAT (intr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Gaviao_Ikoloehj EAT (intr.) neβa n e + β a 736.0 597 5201 ? INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Cinta_Larga EAT (intr.) wa w a 736.0 5201 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Karo_Arara EAT (tr.) kam k a m 734.0 5199 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Purubora EAT (tr.) ʔo ʔ o 735.0 5200 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Ramarama EAT (tr.) doga d o g a 739.0 5205 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Makurap EAT (tr.) oẽn oẽ n 734.0 5199 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Wayoro EAT (tr.) ko k o 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tupari EAT (tr.) ka k a 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tupari EAT (tr.) ko k o 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tupari EAT (tr.) arop a r o p 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Akuntsu EAT (tr.) ko k o 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Mekens_Sakurabiat EAT (tr.) ko k o 734.0 5199 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Cinta_Larga EAT (tr.) va v a 736.0 5201 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Gaviao_Ikoloehj EAT (tr.) βa β a 736.0 5201 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Monde EAT (tr.) uít uí t 741.0 5207 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Arua EAT (tr.) βa β a 736.0 5201 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Zoro EAT (tr.) βa β a 736.0 5201 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Surui_Paiter EAT (tr.) iwa i w a 736.0 5201 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Arikem EAT (tr.) kana k a n a 734.0 5199 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Xipaya EAT (tr.) ʃu ʃ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Juruna_Yudja EAT (tr.) iʃú i ʃ ú 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Munduruku EAT (tr.) ʔóm ʔ ó m 735.0 5200 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Kuruaya EAT (tr.) ʔó ʔ ó 735.0 5200 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Satere_Mawe EAT (tr.) at-uʔu a t + u ʔ u 735.0 5207 5200 ? EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Satere_Mawe EAT (tr.) nuk n u k 739.0 5205 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Aweti EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Parakana EAT (tr.) karo k a r + o 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Parakana EAT (tr.) ʔo ʔ o 735.0 5200 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Asurini_do_Tocantins EAT (tr.) ʔo ʔ o 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Surui_Aikewara EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tapirape_Apyawa EAT (tr.) ʔo ʔ o 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tembe EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Guajajara EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Apiaka EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Amondawa EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tenharim EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Juma EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Urueuwauwau EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tupi_do_Machado_Wirafed EAT (tr.) u u 737.0 5202 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Kayabi EAT (tr.) jemiʔwat j e m i ʔ w a t 742.0 5206 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Arawete EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Anambe_of_Ehrenreich EAT (tr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Emerillon_Teko EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Wayampi EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Ka_apor_Urubu EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Anambe EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Turiwara EAT (tr.) mbaeú mb ae ú 735.0 633 5200 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Kamajura EAT (tr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Asurini_do_Xingu EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Ava_Canoeiro EAT (tr.) u u 737.0 5202 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tupinamba EAT (tr.) uʔ u ʔ 735.0 5200 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Nheengatu EAT (tr.) mbaú mb a ú 737.0 633 5200 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EAT (tr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Yuki EAT (tr.) kjaru k j a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Guarayo EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Siriono EAT (tr.) ʃu ʃ u 735.0 216 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Warazu_Pauserna EAT (tr.) kjaru k j a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Chiriguano EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Mbya EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 216 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Guarani_Paraguay EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 216 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Old_Guarani EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Guayaki_Ache EAT (tr.) uʔu u ʔ u 735.0 216 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Xeta EAT (tr.) tejona t e j o n a 738.0 5203 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Kaiowa EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Tapiete EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Omagua EAT (tr.) iu iu 737.0 5202 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Omagua EAT (tr.) ɨu ɨu 737.0 5202 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Cocama_Cocamilla EAT (tr.) eju e j u 738.0 5203 EAT COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Karitiana EAT (tr.) ʔɨ ʔ ɨ 735.0 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Ntogapid_Itogapuk EAT (tr.) noga n o g a 739.0 5205 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Parintintin EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Zo_e EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 INGEST COMER FOOD_AND_DRINK 1336 -Karo_Arara EGG joga j o g a 744.0 5299 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Purubora EGG akap a k a p 744.0 5299 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Makurap EGG tʃopia tʃ o p ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Wayoro EGG ɨpia ɨ p ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Tupari EGG opsiʔa o p s i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Akuntsu EGG õpita õ p i t a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Mekens_Sakurabiat EGG upitsa u p i ts a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Mekens_Sakurabiat EGG supia s u p ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Gaviao_Ikoloehj EGG makáp m a k á p 744.0 5299 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Monde EGG kap k a p 744.0 5299 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Arua EGG kap k a p 744.0 5299 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Zoro EGG kap k a p 744.0 5299 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Surui_Paiter EGG ãrãjãkab ã r ã j ã k a b 744.0 5299 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Karitiana EGG sɨpi s ɨ p i 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Arikem EGG sjupi s j u p i 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Xipaya EGG i-dʒia i + dʒ ia 745.0 5302 5300 _egg EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Juruna_Yudja EGG upia u p ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Munduruku EGG dopsa d o p s a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Kuruaya EGG lóbia l ó/o b ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Satere_Mawe EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Aweti EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Parakana EGG opiʔa o p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Asurini_do_Tocantins EGG opiʔa o p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Surui_Aikewara EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Tapirape_Apyawa EGG opiʔã o p i ʔ ã 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Tembe EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Guajajara EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Apiaka EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Parintintin EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Amondawa EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Tenharim EGG upiʔə u p i ʔ ə 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Urueuwauwau EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Kayabi EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Arawete EGG opɨnə o p ɨ n ə 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Guaja EGG pia p ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Emerillon_Teko EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Wayampi EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Zo_e EGG piʔe p i ʔ e 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Ka_apor_Urubu EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Anambe EGG upiʔã u p i ʔ ã 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Kamajura EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Asurini_do_Xingu EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Ava_Canoeiro EGG upia u p ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Tupinamba EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Nheengatu EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EGG rupiá r u p iá/ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Yuki EGG ia ia 746.0 5302 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Guarayo EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Siriono EGG tʃɨa tʃ ɨa 743.0 5300 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Warazu_Pauserna EGG upɨʔa u p ɨ ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Chiriguano EGG hupia h u p ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Mbya EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Guarani_Paraguay EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Old_Guarani EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Guayaki_Ache EGG piaʔa p ia ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Xeta EGG piroro p i r o r o 747.0 5301 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Tapiete EGG apiʔa a p i ʔ a 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Omagua EGG supia s u p ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Cocama_Cocamilla EGG upia u p ia 743.0 5298 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Surui_Paiter EGG íkap í k a p 744.0 5299 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Matanau EGG gap g a p 744.0 5299 EGG OVO FOOD_AND_DRINK 744 -Karo_Arara CECROPIA pak_pak p a k + p a k 442.0 3233 3234 CECROPIA _cecropia EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Makurap CECROPIA arará a r a r á/a 440.0 3231 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Akuntsu CECROPIA arãpe a r ã p e 440.0 3231 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Arua CECROPIA itsep i ts e p 2264.0 338 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Karitiana CECROPIA ororo o r o r o 440.0 3231 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Munduruku CECROPIA apatʃip a p a tʃ + i p 439.0 3232 CECROPIA CLASSIFIER.TREE EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Kuruaya CECROPIA apaj a p a j 440.0 3231 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Tembe CECROPIA amaʔɨw a m a + ʔ ɨ w 439.0 3232 CECROPIA TREE EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Wayampi CECROPIA kalete k a l e t e 441.0 3235 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Ka_apor_Urubu CECROPIA kaʔameʔɨ k a ʔ a m e ʔ ɨ 439.0 3232 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Tupinamba CECROPIA ambaʔɨβ a mb a + ʔ ɨ β 439.0 3232 CECROPIA TREE EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Nheengatu CECROPIA embajua e mb a j ua 439.0 3232 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Mbya CECROPIA ambaj_gwatʃu a mb a j + gw a tʃ u 440.0 3231 3235 CECROPIA BIG EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Guarani_Paraguay CECROPIA ambaʔɨ a mb a ʔ ɨ 439.0 3232 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Arikem CECROPIA ororoí o r o r o í 440.0 3231 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Arawete CECROPIA ámaʔi á m a + ʔ i 439.0 3232 CECROPIA TREE EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Asurini_do_Xingu CECROPIA amaʔɨwa a m a + ʔ ɨ w a 439.0 3232 CECROPIA TREE EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Wayampi CECROPIA amaʔɨ a m a + ʔ ɨ 439.0 3232 CECROPIA TREE EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Kampe CECROPIA arãpe a r ã p e 440.0 3321 CECROPIA EMBAÚBA / IMBAÚBA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 61334 -Karo_Arara ELECTRIC EEL jogo j o g o 750.0 5364 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Purubora ELECTRIC EEL joko j o k o 750.0 5364 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Makurap ELECTRIC EEL ndoko nd o k o 750.0 5364 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Wayoro ELECTRIC EEL ndoko nd o k o 750.0 5364 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Tupari ELECTRIC EEL soka s o k a 750.0 5364 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Mekens_Sakurabiat ELECTRIC EEL kĩ_ĩkʷat k ĩ + ĩ kʷ a t 749.0 5361 5364 ELECTRIC _electric ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Cinta_Larga ELECTRIC EEL gojâna g o j â n a 754.0 5363 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Gaviao_Ikoloehj ELECTRIC EEL gopãp g o p ã p 749.0 5361 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Monde ELECTRIC EEL gopãw g o p ã w 749.0 5361 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Arua ELECTRIC EEL gopãp g o p ã p 749.0 5361 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Zoro ELECTRIC EEL gopãp g o p ã p 749.0 5361 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Surui_Paiter ELECTRIC EEL ŋopam-aa ŋ o p a m + aː 756.0 5367 5368 ELECTRIC _electric ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Karitiana ELECTRIC EEL ɲɨ̃ɲɨ̃tɨ ɲ ɨ̃ ɲ ɨ̃ t ɨ 752.0 5360 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Arikem ELECTRIC EEL ɲiwãtu ɲ i w ã t u 752.0 5360 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Xipaya ELECTRIC EEL pãnãki p ã n ã k i 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Juruna_Yudja ELECTRIC EEL kɨɨbi k ɨː b i 749.0 5361 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Munduruku ELECTRIC EEL məsəré-bə m ə s ə r é + b ə 751.0 5365 5361 _EEL CLASS.FINGER ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Kuruaya ELECTRIC EEL lósire l ó s i r e 751.0 5365 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Satere_Mawe ELECTRIC EEL urewohunʔi u r e w o h u n ʔ i 755.0 5366 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Aweti ELECTRIC EEL kutate k u t a t e 753.0 5362 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Parakana ELECTRIC EEL porake p o r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Surui_Aikewara ELECTRIC EEL purake p u r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Guajajara ELECTRIC EEL murake m u r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Parintintin ELECTRIC EEL mburaki mb u r a k i 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Amondawa ELECTRIC EEL mborotʃia mb o r o tʃ ia 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Tenharim ELECTRIC EEL porakia p o r a k ia 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Jiahoi ELECTRIC EEL porakia p o r a k ia 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Arawete ELECTRIC EEL puretʃe p u r e tʃ e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Emerillon_Teko ELECTRIC EEL kupai k u p ai 749.0 5361 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Wayampi ELECTRIC EEL pɨlake p ɨ l a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Ka_apor_Urubu ELECTRIC EEL purake p u r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Tupinamba ELECTRIC EEL purake p u r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Nheengatu ELECTRIC EEL musu m u s u 751.0 5365 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Nheengatu ELECTRIC EEL musuã m u s uã 751.0 5365 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Yuki ELECTRIC EEL gurakjarurugua g u r a k j a r u r u g ua 758.0 5369 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Omagua ELECTRIC EEL puraki p u r a k i 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Guarani_Paraguay ELECTRIC EEL mbusu mb u s u 751.0 5365 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Asurini_do_Tocantins ELECTRIC EEL poraké p o r a k é 748.0 5359 ELECTRIC-EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Akuntsu ELECTRIC EEL tia t ia 2876.0 641 EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Tapirape_Apyawa ELECTRIC EEL porakeʔi p o r a k e ʔ i 748.0 5359 EEL ENGUIA / PEIXE ELÉTRICO / PORAQUÊ ANIMALS 2443 206595 -Karo_Arara ENTER ɲarat ɲ a r a t 766.0 5406 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Makurap ENTER korop k o r o p 763.0 5399 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Makurap ENTER mɨã m ɨã 768.0 5408 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Wayoro ENTER ãŋɨ ã ŋ ɨ 760.0 5402 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Tupari ENTER ãwã ã w ã 767.0 5407 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Akuntsu ENTER keren k e r e n 763.0 5399 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Cinta_Larga ENTER eím eí/ei m 760.0 5402 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Gaviao_Ikoloehj ENTER ĩ́í ĩ́í 765.0 5403 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Xipaya ENTER esu e s u 761.0 5405 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Juruna_Yudja ENTER ʔeʔú ʔ e ʔ ú/u 761.0 5405 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Munduruku ENTER õm õ m 760.0 5402 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Kuruaya ENTER nũm n ũ m 760.0 5402 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Satere_Mawe ENTER eke e k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Aweti ENTER etse e ts e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Parakana ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Asurini_do_Tocantins ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Surui_Aikewara ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Tapirape_Apyawa ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Tembe ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Guajajara ENTER witʃe w i tʃ e 759.0 5404 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Apiaka ENTER kie k ie 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Apiaka ENTER ŋe ŋ e 760.0 5402 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Parintintin ENTER ki k i 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Amondawa ENTER ki k i 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Tenharim ENTER ki k i 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Urueuwauwau ENTER ki k i 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Kayabi ENTER se s e 761.0 5405 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Arawete ENTER je j e 764.0 5401 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Guaja ENTER wutʃi w u tʃ i 759.0 5404 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Emerillon_Teko ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Wayampi ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Zo_e ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Ka_apor_Urubu ENTER ʃe ʃ e 761.0 5405 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Kamajura ENTER itse i ts e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Asurini_do_Xingu ENTER dʒeki dʒ e k i 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Ava_Canoeiro ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Tupinamba ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Nheengatu ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ENTER ejke e j k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Yuki ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Guarayo ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Siriono ENTER ɨke ɨ k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Warazu_Pauserna ENTER ɨke ɨ k e 759.0 5404 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Chiriguano ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Mbya ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Guarani_Paraguay ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Old_Guarani ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Guayaki_Ache ENTER ikẽ i k ẽ 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Kaiowa ENTER ikẽ i k ẽ 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Tapiete ENTER tʃe tʃ e 759.0 5404 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Omagua ENTER aki a k i 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Cocama_Cocamilla ENTER aki a k i 759.0 5400 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Karitiana ENTER mẽm m ẽ m 768.0 5408 ENTER ENTRAR MOTION 749 -Karo_Arara EYE tʃaga tʃ a g a 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Purubora EYE toka t o k a 770.0 5454 EYE Also means 'sun' OLHO BODY 1248 -Ntogapid_Itogapuk EYE tʃakaa tʃ a k aː 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Ramarama EYE tʃogá tʃ o g á 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Makurap EYE tiptʃaʔ t i p tʃ a ʔ 773.0 5455 EYE OLHO BODY 1248 -Wayoro EYE eβapap e β a p a p 771.0 5452 EYE OLHO BODY 1248 -Tupari EYE epa e p a 771.0 5452 EYE OLHO BODY 1248 -Akuntsu EYE ebapap e b a p a p 772.0 5452 EYE OLHO BODY 1248 -Mekens_Sakurabiat EYE ẽwãpap ẽ w ã p a p 771.0 5452 EYE OLHO BODY 1248 -Cinta_Larga EYE sakeep s a k eː p 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Gaviao_Ikoloehj EYE jakɨɨp j a k ɨː p 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Monde EYE dʒakab dʒ a k a b 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Arua EYE dʒakap dʒ a k a p 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Matanau EYE zakaba z a k a b a 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Zoro EYE jakɨɨp j a k ɨː p 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Surui_Paiter EYE alakaba a l a k a b a 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Surui_Paiter EYE ja-kawa j a + k a w a 770.0 5458 5454 EYE HOLE OLHO BODY 1248 -Karitiana EYE sɨpo s ɨ p o 770.0 5454 EYE Also means 'seed' OLHO BODY 1248 -Arikem EYE tiptʃaʔ t i p tʃ a ʔ 773.0 5455 EYE OLHO BODY 1248 -Xipaya EYE séa s éa/ea 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Juruna_Yudja EYE eʔá e ʔ á/a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Munduruku EYE ta t a 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Kuruaya EYE ta t a 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Satere_Mawe EYE eha e h a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Aweti EYE eta e t a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Parakana EYE eha e h a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Asurini_do_Tocantins EYE eha e h a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Surui_Aikewara EYE eha e h a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Tapirape_Apyawa EYE ẽã ẽã 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Tembe EYE eha e h a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Guajajara EYE eha e h a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Apiaka EYE sireʔa s i r e ʔ a 769.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Parintintin EYE eakʷara ea + kʷ a r a 771.0 5453 5454 EYE HOLE OLHO BODY 1248 -Amondawa EYE akʷara a kʷ a r a 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Tenharim EYE akʷara a + kʷ a r 771.0 5453 5454 EYE HOLE OLHO BODY 1248 -Urueuwauwau EYE eakʷara ea + kʷ a r 771.0 5453 5454 EYE HOLE OLHO BODY 1248 -Tupi_do_Machado_Wirafed EYE eakʷat ea + kʷ a t 771.0 5453 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Kayabi EYE ea ea 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Arawete EYE ehe e h e 769.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Anambe_of_Ehrenreich EYE ere_hã e r e h ã 769.0 5454 5453 _eye EYE OLHO BODY 1248 -Guaja EYE aha a h a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Amanaye EYE ehá e h á/a 769.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Emerillon_Teko EYE ea ea 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Wayampi EYE ea ea 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Zo_e EYE eha e h a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Ka_apor_Urubu EYE eha e h a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Anambe EYE ehã e h ã 769.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Kamajura EYE ea ea 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Asurini_do_Xingu EYE ea ea 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Ava_Canoeiro EYE ea ea 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Tupinamba EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Nheengatu EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EYE seka s e k a 770.0 5454 EYE OLHO BODY 1248 -Yuki EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Guarayo EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Siriono EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Warazu_Pauserna EYE eha e h a 769.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Chiriguano EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Mbya EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Guarani_Paraguay EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Old_Guarani EYE etsa e ts a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Guayaki_Ache EYE tʃaʔa t ʃ a ʔ a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Xeta EYE etʃa e tʃ a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Kaiowa EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Tapiete EYE esa e s a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani EYE etsa e ts a 771.0 5453 EYE OLHO BODY 1248 -Omagua EYE sisasaj s i s a s a j 774.0 5457 EYE OLHO BODY 1248 -Cocama_Cocamilla EYE tsitsatse ts i ts a ts e 774.0 5457 EYE OLHO BODY 1248 -Karo_Arara FACE naʔkõn n a ʔ k õ n 779.0 5526 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Makurap FACE tʃitʃa tʃ i tʃ a 778.0 5525 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Tupari FACE epapsi e p a p s i 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Akuntsu FACE ebapi e b a p i 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Mekens_Sakurabiat FACE atit a t i t 778.0 5525 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Gaviao_Ikoloehj FACE ṍbi ṍ b i 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Monde FACE ã́bi ã́ b i 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Surui_Paiter FACE õbi õ b i 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Karitiana FACE aso a s o 778.0 5525 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Xipaya FACE tapiza t a p i z a 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Juruna_Yudja FACE tapisa t a p i s a 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Munduruku FACE opa o p a 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Kuruaya FACE upa u p a 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Satere_Mawe FACE ewa e w a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Aweti FACE owa o w a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Parakana FACE atɨpɨ a t ɨ p ɨ 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Surui_Aikewara FACE akʷara a kʷ a r a 781.0 5528 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Tembe FACE awa a w a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Guajajara FACE uw u w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Parintintin FACE oβ o β 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Amondawa FACE aerowa ae r o w a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Tenharim FACE aerowa ae r o w a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Jiahoi FACE aerowa ae r o w a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Kayabi FACE etɨwape e t ɨ w a p e 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Arawete FACE ow o w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Guaja FACE aw a w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Emerillon_Teko FACE ow o w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Wayampi FACE ow o w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Zo_e FACE owa o w a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Ka_apor_Urubu FACE uw u w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Kamajura FACE ow o w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Asurini_do_Xingu FACE uw u w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Ava_Canoeiro FACE ow o w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Tupinamba FACE oβ o β 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Nheengatu FACE ua ua 780.0 5527 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Yuki FACE uβa u β a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Guarayo FACE oβa o β a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Siriono FACE uβa u β a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Warazu_Pauserna FACE uwa u w a 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Chiriguano FACE ow o w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Jora FACE atʃá a tʃ á 778.0 5525 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Mbya FACE ow o w 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Guarani_Paraguay FACE ov o v 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Old_Guarani FACE oβ o β 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Guayaki_Ache FACE uv u v 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Kaiowa FACE oβ o β 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Tapiete FACE ɨroβ ɨ r o β 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Apapokuva_of_Nimuendaju FACE ová o v á 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Omagua FACE sisa s i s a 778.0 5525 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Cocama_Cocamilla FACE tsitsa ts i ts a 778.0 5525 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Asurini_do_Tocantins FACE owá o w á 776.0 5524 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Purubora FACE tokap t o k a p FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Kampe FACE tsebapi ts e b a p i 777.0 5523 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Wayoro FACE toto t o t o 2915.0 697 FACE CARA / ROSTO / FACE BODY 1560 -Karo_Arara FALL paʔpat p a ʔ p a t 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Makurap FALL kat k a t 783.0 5574 FALL CAIR MOTION 1280 -Wayoro FALL põ p õ 788.0 5580 FALL CAIR MOTION 1280 -Tupari FALL kat k a t 783.0 5574 FALL CAIR MOTION 1280 -Akuntsu FALL akat a k a t 783.0 5574 FALL CAIR MOTION 1280 -Mekens_Sakurabiat FALL akat a k a t 783.0 5574 FALL CAIR MOTION 1280 -Cinta_Larga FALL ala a l a 782.0 5577 FALL CAIR MOTION 1280 -Gaviao_Ikoloehj FALL ala a l a 782.0 5577 FALL CAIR MOTION 1280 -Monde FALL al a l 782.0 5577 FALL CAIR MOTION 1280 -Arua FALL ala a l a 782.0 5577 FALL CAIR MOTION 1280 -Zoro FALL ala a l a 782.0 5577 FALL CAIR MOTION 1280 -Surui_Paiter FALL ar a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Xipaya FALL aza a z a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Juruna_Yudja FALL ala a l a 782.0 5577 FALL CAIR MOTION 1280 -Juruna_Yudja FALL bɨdítu b ɨ d í/i t u 789.0 5581 FALL CAIR MOTION 1280 -Munduruku FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Kuruaya FALL ad a d 783.0 5574 FALL CAIR MOTION 1280 -Satere_Mawe FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Aweti FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Parakana FALL ʔan ʔ a n 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Asurini_do_Tocantins FALL aʔt a ʔ t 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Surui_Aikewara FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Tapirape_Apyawa FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Tembe FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Guajajara FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Apiaka FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Parintintin FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Amondawa FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Tenharim FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Urueuwauwau FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Kayabi FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Arawete FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Guaja FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Emerillon_Teko FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Wayampi FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Zo_e FALL at a t 782.0 5574 FALL CAIR MOTION 1280 -Ka_apor_Urubu FALL ʔã ʔ ã 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Anambe FALL ʔã ʔ ã 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Kamajura FALL waʔa w a ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Asurini_do_Xingu FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Asurini_do_Xingu FALL kuj k u j 783.0 5574 FALL CAIR MOTION 1280 -Tupinamba FALL wári w á/a r i 785.0 5578 FALL CAIR MOTION 1280 -Nheengatu FALL uwari u w a r i 785.0 5578 FALL CAIR MOTION 1280 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FALL ar a r 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Yuki FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Guarayo FALL ŋoɨ ŋ oɨ 787.0 5579 FALL CAIR MOTION 1280 -Siriono FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Warazu_Pauserna FALL a a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Chiriguano FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Mbya FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Guarani_Paraguay FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Old_Guarani FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Guayaki_Ache FALL waʔa w a ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Xeta FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Kaiowa FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Tapiete FALL wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Apapokuva_of_Nimuendaju FALL a a 786.0 5576 FALL CAIR MOTION 1280 -Omagua FALL uwari u w a r i 783.0 5574 FALL CAIR MOTION 1280 -Cocama_Cocamilla FALL uwari u w a r i 785.0 5578 FALL CAIR MOTION 1280 -Karitiana FALL ako a k o 783.0 5574 FALL CAIR MOTION 1280 -Karitiana FALL ʔot ʔ o t 782.0 5575 FALL CAIR MOTION 1280 -Asurini_do_Tocantins FALL koi k oi 1748.0 241 FALL CAIR MOTION 1280 -Purubora FALL bɨk b ɨ k FALL CAIR MOTION 1280 -Karo_Arara FAR tãw t ã w 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Purubora FAR bípe b í/i + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Makurap FAR wɛtok w ɛ t o k 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Wayoro FAR ŋʷetok ŋʷ e t o k 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Tupari FAR tok t o k 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Akuntsu FAR kete k e t e 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Mekens_Sakurabiat FAR kʷesop kʷ e s o p 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Cinta_Larga FAR porikã p o r i k ã 794.0 5639 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Gaviao_Ikoloehj FAR bolig​ó​hβ b o l i g ó h β 794.0 5639 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Monde FAR abum a b u m 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Karitiana FAR opa o p a 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Arikem FAR apata a p a + t a 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Xipaya FAR dɨau d ɨ au 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Juruna_Yudja FAR adɨú a d ɨú/ɨu 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Munduruku FAR wə̃i w ə̃ i 795.0 5640 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Kuruaya FAR pɨt p ɨ t 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Satere_Mawe FAR pɨa p ɨa 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Aweti FAR kojpe k o j p e 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Parakana FAR kʷee kʷ eː 793.0 5637 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Asurini_do_Tocantins FAR kʷe kʷ e 793.0 5637 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Surui_Aikewara FAR pewise p e w i s e 794.0 5639 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Tapirape_Apyawa FAR mõ m õ 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Tembe FAR mɨrɨ m ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Guajajara FAR muite m ui t e 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Apiaka FAR aɲãj a ɲ ã j 796.0 5636 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Parintintin FAR irupe i r u + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Amondawa FAR irupe i r u +p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Tenharim FAR irupe i r u + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Urueuwauwau FAR ɨrupe ɨ r u + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Kayabi FAR muku m u k u 793.0 5637 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Arawete FAR rupe r u + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Guaja FAR amete a m e t e 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Amanaye FAR tʃi tʃ i 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Emerillon_Teko FAR wɨ̃tʃɨ̃ w ɨ̃ tʃ ɨ̃ 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Wayampi FAR kojpe k o j + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Zo_e FAR wɨtɨ w ɨ t ɨ 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Zo_e FAR puku p u k u 793.0 5637 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Ka_apor_Urubu FAR paite p ai t e 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Turiwara FAR meteroóne m e t e r o ó/o n e 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Kamajura FAR amoete a m oe t e 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Asurini_do_Xingu FAR muite m ui t e 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Ava_Canoeiro FAR amoete a m oe t e 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Tupinamba FAR kʷepe kʷ e + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Nheengatu FAR mimi m i m i 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Nheengatu FAR apekatu a p e k a t u 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FAR amoŋati a m o ŋ a t i 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Yuki FAR peje p e j e 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Guarayo FAR amombɨrɨ a m o mb/ⁿb ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Siriono FAR pee p eː 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Chiriguano FAR momɨrɨ m o m ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Jora FAR iwúa-te i w úa/ua + t e 790.0 5640 5634 _far FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Mbya FAR momɨrɨ m o m ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Guarani_Paraguay FAR momɨrɨ m o m ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Old_Guarani FAR mombɨrɨ m o mb/ⁿb ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Guayaki_Ache FAR budʒajã b u dʒ a j ã 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Xeta FAR ʤɨʔɨ dʒ ɨ ʔ ɨ 762.0 217 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Kaiowa FAR mombɨrɨ m o mb/ⁿb ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Tapiete FAR mbɨrɨ mb/ⁿb ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Omagua FAR amusi a m u s i 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Cocama_Cocamilla FAR amutse a m u ts e 790.0 5634 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Purubora FAR bɨt b ɨ t 791.0 5635 FAR LONGE SPATIAL_RELATIONS 1406 -Karo_Arara FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Purubora FAT / GREASE biʃoa b i ʃ oa 798.0 5697 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Ramarama FAT / GREASE kaphá k a p h á 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Makurap FAT / GREASE werep w e r e p 800.0 5698 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Wayoro FAT / GREASE ɲdʒap ɲ dʒ a p 799.0 5699 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Tupari FAT / GREASE ap a p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Akuntsu FAT / GREASE ap a p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Mekens_Sakurabiat FAT / GREASE kʷeap kʷ ea p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Gaviao_Ikoloehj FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Monde FAT / GREASE kap_ k a p + 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Arua FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Zoro FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Surui_Paiter FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Karitiana FAT / GREASE oroja o r o j a 801.0 5700 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Arikem FAT / GREASE werep w e r e p 800.0 5698 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Xipaya FAT / GREASE kapa k a p a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Juruna_Yudja FAT / GREASE kaha k a h a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Munduruku FAT / GREASE ʃep ʃ e p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Kuruaya FAT / GREASE ʃep ʃ e p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Satere_Mawe FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Aweti FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Parakana FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Asurini_do_Tocantins FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Surui_Aikewara FAT / GREASE kawa k a w a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Tapirape_Apyawa FAT / GREASE kãm k ã m 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Tembe FAT / GREASE kawer k a w e r 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Guajajara FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Apiaka FAT / GREASE ka k a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Parintintin FAT / GREASE kjaβa k j a β a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Amondawa FAT / GREASE kjaβa k j a β a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Tenharim FAT / GREASE kaba k a b a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Urueuwauwau FAT / GREASE kaβa k a β a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Kayabi FAT / GREASE kawa k a w a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Arawete FAT / GREASE aʔa a ʔ a 798.0 5697 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Emerillon_Teko FAT / GREASE ka k a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Wayampi FAT / GREASE ka k a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Zo_e FAT / GREASE ke k e 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Ka_apor_Urubu FAT / GREASE maʔeka m a ʔ e k a 798.0 5697 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Kamajura FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Asurini_do_Xingu FAT / GREASE kawer k a w e r 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Ava_Canoeiro FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Tupinamba FAT / GREASE kaβ k a β 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Nheengatu FAT / GREASE kawasawa k a w a s a w a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FAT / GREASE ikʷera i kʷ e r a 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Yuki FAT / GREASE kira k i r a 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Guarayo FAT / GREASE kɨra k ɨ r a 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Siriono FAT / GREASE kira k i r a 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Warazu_Pauserna FAT / GREASE kira k i r a 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Chiriguano FAT / GREASE kɨra k ɨ r a 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Mbya FAT / GREASE kɨra k ɨ r a 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Guarani_Paraguay FAT / GREASE kɨrakʷe k ɨ r a kʷ e 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Old_Guarani FAT / GREASE kɨr k ɨ r 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Guayaki_Ache FAT / GREASE ipa i p a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Xeta FAT / GREASE ikɨra i k ɨ r a 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Kaiowa FAT / GREASE ɲandɨ ɲ a nd/ⁿd ɨ 799.0 5699 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Tapiete FAT / GREASE kɨra k ɨ r a 185.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FAT / GREASE ɲandɨ ɲ a nd/ⁿd ɨ 799.0 5699 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Cocama_Cocamilla FAT / GREASE ikawa i k a w a 797.0 5696 FAT GORDURA / BANHA FOOD_AND_DRINK 1282 -Karo_Arara FATHER jõm j õ m 805.0 5758 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Purubora FATHER aʔpa a ʔ p a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Ntogapid_Itogapuk FATHER úme ú/u m e 805.0 5758 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Ramarama FATHER um u m 805.0 5758 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Makurap FATHER tʃo-et tʃ o + e t 802.0 5755 5760 FATHER _father PAI KINSHIP 1217 -Makurap FATHER aβa a β a 802.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Wayoro FATHER ndop nd/ⁿd o p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Wayoro FATHER aβi a β i 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Tupari FATHER op o p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Tupari FATHER apsi a p s i 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Akuntsu FATHER top t o p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Akuntsu FATHER abi a b i 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Mekens_Sakurabiat FATHER top t o p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Mekens_Sakurabiat FATHER abi a b i 802.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Gaviao_Ikoloehj FATHER papá p a p á 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Monde FATHER dzop d z o p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Matanau FATHER kallajde k a l l a j d e 808.0 5761 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Kabanae FATHER jubá j u b á 802.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Surui_Paiter FATHER hob h o b 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Karitiana FATHER sɨp s ɨ p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Karitiana FATHER ʔit ʔ i t 806.0 5760 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Arikem FATHER pa p a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Xipaya FATHER pa p a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Juruna_Yudja FATHER pá p á/a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Munduruku FATHER baj b a j 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Kuruaya FATHER bajo b a j o 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Satere_Mawe FATHER ap a p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Aweti FATHER up u p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Parakana FATHER oβ o β 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Asurini_do_Tocantins FATHER ope o p e 802.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Surui_Aikewara FATHER uw u w 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Tapirape_Apyawa FATHER op o p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Tembe FATHER u u 804.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Guajajara FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Apiaka FATHER uw u w 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Parintintin FATHER uβ u β 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Amondawa FATHER apĩnãŋa a p ĩ n ã ŋ a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Tenharim FATHER apĩnãŋa a p ĩ n ã ŋ a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Juma FATHER uwa u w a 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Urueuwauwau FATHER uβ u β 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Tupi_do_Machado_Wirafed FATHER ub u b 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Kayabi FATHER uw u w 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Arawete FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Guaja FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Guaja FATHER tʃipa tʃ i p a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Amanaye FATHER papá p a p á/a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Emerillon_Teko FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Wayampi FATHER u u 804.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Zo_e FATHER o o 804.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Ka_apor_Urubu FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Anambe FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Kamajura FATHER up u p 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Asurini_do_Xingu FATHER uv u v 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Ava_Canoeiro FATHER uw u w 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Tupinamba FATHER uβ u β 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Nheengatu FATHER paja p a j a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FATHER ru r u 807.0 5759 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Yuki FATHER u u 804.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Guarayo FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Siriono FATHER u u 804.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Warazu_Pauserna FATHER u u 804.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Chiriguano FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Mbya FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Guarani_Paraguay FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Old_Guarani FATHER uβ u β 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Guayaki_Ache FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Kaiowa FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Tapiete FATHER papa p a p a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FATHER uwɨ u w ɨ 802.0 5755 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Apapokuva_of_Nimuendaju FATHER u u 802.0 5757 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Omagua FATHER papa p a p a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Cocama_Cocamilla FATHER papa p a p a 803.0 5756 FATHER PAI KINSHIP 1217 -Guayaki_Ache FATHER apã a p ã FATHER PAI KINSHIP 1217 -Karo_Arara FEAR / BE AFRAID piaʔan p ia ʔ a n 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Purubora FEAR / BE AFRAID biá b iá/ia 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Makurap FEAR / BE AFRAID miwa m i w a 814.0 5834 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Tupari FEAR / BE AFRAID popʔa p o p ʔ a 811.0 5833 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Akuntsu FEAR / BE AFRAID pip p i p 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Mekens_Sakurabiat FEAR / BE AFRAID pi p i 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Cinta_Larga FEAR / BE AFRAID pi p i 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Gaviao_Ikoloehj FEAR / BE AFRAID ahpí a h p í 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Gaviao_Ikoloehj FEAR / BE AFRAID píìàβ p í ì à β 811.0 5833 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Monde FEAR / BE AFRAID píi p íi/iː 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Surui_Paiter FEAR / BE AFRAID pi p i 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Surui_Paiter FEAR / BE AFRAID pami p a m i 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Xipaya FEAR / BE AFRAID sene s e n e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Munduruku FEAR / BE AFRAID parara p a r a r a 815.0 5835 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Satere_Mawe FEAR / BE AFRAID kenʔe k e n ʔ e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Aweti FEAR / BE AFRAID patem p a t e m 810.0 5829 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Parakana FEAR / BE AFRAID kɨɨtʃe k ɨː tʃ e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Asurini_do_Tocantins FEAR / BE AFRAID kɨɨse k ɨː s e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Surui_Aikewara FEAR / BE AFRAID kɨɨse k ɨː s e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Tapirape_Apyawa FEAR / BE AFRAID kɨɨtʃe k ɨː tʃ e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Tembe FEAR / BE AFRAID kɨze k ɨ z e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Guajajara FEAR / BE AFRAID kɨe k ɨe 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Apiaka FEAR / BE AFRAID kɨjse k ɨ j s e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Parintintin FEAR / BE AFRAID kɨhɨji k ɨ h ɨ j i 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Amondawa FEAR / BE AFRAID kɨhɨji k ɨ h ɨ j i 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Tenharim FEAR / BE AFRAID kɨhɨji k ɨ h ɨ j i 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Urueuwauwau FEAR / BE AFRAID kɨhɨji k ɨ h ɨ j i 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Kayabi FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Arawete FEAR / BE AFRAID tʃije tʃ i j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Guaja FEAR / BE AFRAID kije k i j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Emerillon_Teko FEAR / BE AFRAID moɨj m oɨ j 812.0 5831 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Wayampi FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Zo_e FEAR / BE AFRAID kiʔe k i ʔ e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Ka_apor_Urubu FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Anambe FEAR / BE AFRAID kɨja k ɨ j a 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Kamajura FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Asurini_do_Xingu FEAR / BE AFRAID kɨdʒe k ɨ dʒ e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Ava_Canoeiro FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Tupinamba FEAR / BE AFRAID sɨkɨje s ɨ k ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Nheengatu FEAR / BE AFRAID sikie s i k ie 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FEAR / BE AFRAID kiʒe k i ʒ e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Yuki FEAR / BE AFRAID sikije s i k i j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Guarayo FEAR / BE AFRAID tsɨkɨje ts ɨ k ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Siriono FEAR / BE AFRAID sikitʃe s i k i tʃ e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Warazu_Pauserna FEAR / BE AFRAID hekiðe h e k i ð e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Chiriguano FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Mbya FEAR / BE AFRAID kɨdʒe k ɨ dʒ e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Guarani_Paraguay FEAR / BE AFRAID kɨhɨje k ɨ h ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Old_Guarani FEAR / BE AFRAID kɨhɨej k ɨ h ɨe j 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Guayaki_Ache FEAR / BE AFRAID krɨ̃ba-jã k r ɨ̃ b a j ã 809.0 5832 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Xeta FEAR / BE AFRAID këʒi k ẽ ʒ i 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Kaiowa FEAR / BE AFRAID kɨhɨje k ɨ h ɨ j e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Tapiete FEAR / BE AFRAID kɨʒe k ɨ ʒ e 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Omagua FEAR / BE AFRAID aksɨa a k s ɨa 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Cocama_Cocamilla FEAR / BE AFRAID akɨtʃa a k ɨ tʃ a 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Karitiana FEAR / BE AFRAID pipatin p i p a t i n 810.0 5829 135 FEAR ? TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Juruna_Yudja FEAR / BE AFRAID enṹ e n ṹ 809.0 5830 FEAR TEMER / TER MEDO EMOTIONS_AND_VALUES 1419 -Karo_Arara FEATHER aʔ-tsap a ʔ + ts a p 817.0 5891 5887 _feather FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Purubora FEATHER təp t ə p 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Makurap FEATHER tʃaa tʃ aː 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Makurap FEATHER taet t ae t 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Wayoro FEATHER peo p eo 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Tupari FEATHER pepʔo p e p ʔ o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Akuntsu FEATHER pebo p e b o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Mekens_Sakurabiat FEATHER tap t a p 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Mekens_Sakurabiat FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Gaviao_Ikoloehj FEATHER tsep ts e p 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Arua FEATHER tsep ts e p 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Zoro FEATHER sep s e p 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Surui_Paiter FEATHER posãn p o s ã n 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Karitiana FEATHER papɨ p a p ɨ 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Xipaya FEATHER taba t a b a 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Juruna_Yudja FEATHER bitaha b i t a h a 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Munduruku FEATHER tap t a p 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Kuruaya FEATHER tap t a p 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Satere_Mawe FEATHER popesap p o p e s a p 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Aweti FEATHER ap a p 817.0 5887 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Parakana FEATHER pepa p e p a 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Parakana FEATHER ʃowi ʃ o w i 819.0 5888 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Surui_Aikewara FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Tapirape_Apyawa FEATHER am a m 822.0 5892 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Tembe FEATHER ʔaw ʔ a w 819.0 5888 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Guajajara FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Guajajara FEATHER hawer h a w e r 819.0 5888 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Apiaka FEATHER nɨpipoa n ɨ p i p oa 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Parintintin FEATHER ava a v a 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Arawete FEATHER pepa p e p a 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Emerillon_Teko FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Wayampi FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Ka_apor_Urubu FEATHER a a 820.0 5890 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Anambe FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Kamajura FEATHER ke k e 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Tupinamba FEATHER aβa a β a 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Nheengatu FEATHER sawa s a w a 819.0 5888 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FEATHER pipo p i p o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Yuki FEATHER roo r oː 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Guarayo FEATHER sagʷer s a gʷ e r 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Siriono FEATHER heo h eo 819.0 5888 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Siriono FEATHER erake e r a k e 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Chiriguano FEATHER ráwe r á/a w e 819.0 5888 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Chiriguano FEATHER hágʷe h á/a gʷ e 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Jora FEATHER ʃakon ʃ a k o n 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Mbya FEATHER agʷe a gʷ e 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Guarani_Paraguay FEATHER agʷe a gʷ e 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Old_Guarani FEATHER gwɨra gw/gʷ ɨ r a 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Tapiete FEATHER wɨra_ha w ɨ r a + h a 818.0 5889 5888 FEATHER _feather PENA / PLUMA BODY 1201 -Omagua FEATHER sawa s a w a 819.0 5888 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Cocama_Cocamilla FEATHER wɨratsa w ɨ r a ts a 818.0 5889 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Arikem FEATHER saba s a b a 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Asurini_do_Tocantins FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Guayaki_Ache FEATHER pepo p e p o FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Guaja FEATHER a a FEATHER PENA / PLUMA BODY 1201 -Karo_Arara FINGER pakaaʔ p a k aː ʔ 824.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Purubora FINGER patoka p a t o k a 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Ramarama FINGER pagé p a g é 824.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Makurap FINGER mũɲiã m ũ ɲ iã 826.0 5946 FINGER DEDO BODY 1303 -Wayoro FINGER mboẽnga mb/ⁿb oẽ n g a 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Akuntsu FINGER akã_kit a k ã + k i t 824.0 5940 5941 FINGER _finger DEDO BODY 1303 -Mekens_Sakurabiat FINGER wãnká w ã n k á/a 824.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Cinta_Larga FINGER papekene p a p e k e n e 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Gaviao_Ikoloehj FINGER mabekanja m a b e k a n j a 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Monde FINGER pabekam p a b e k a m 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Arua FINGER abekaní a b e k a n í/i 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Matanau FINGER mabákãne m a b á k ã n e 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Kabanae FINGER mabukãnre m a b u k ã n r e 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Surui_Paiter FINGER pakokab p a k o k a b 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Karitiana FINGER õpi õ p i 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Xipaya FINGER maraʃá m a r a ʃ á/a 831.0 5948 FINGER DEDO BODY 1303 -Xipaya FINGER ba b a 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Juruna_Yudja FINGER wá w á 830.0 5945 FINGER DEDO BODY 1303 -Munduruku FINGER bə b ə 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Kuruaya FINGER bi b i 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Satere_Mawe FINGER muʔuɲã m u ʔ u ɲ ã 826.0 5946 FINGER DEDO BODY 1303 -Parakana FINGER koakɨg k oa k ɨ g 827.0 5947 FINGER DEDO BODY 1303 -Asurini_do_Tocantins FINGER koape k oa p e 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Surui_Aikewara FINGER kʷo kʷ o 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Surui_Aikewara FINGER popi p o p i 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Surui_Aikewara FINGER hopi h o p i 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Tapirape_Apyawa FINGER maãkɨg m aã/ãː k ɨ g 827.0 5947 FINGER DEDO BODY 1303 -Tembe FINGER kʷə kʷ ə 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Guajajara FINGER kʷa kʷ a 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Apiaka FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Parintintin FINGER pʷã pʷ ã 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Amondawa FINGER pʷã pʷ ã 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Urueuwauwau FINGER pũã p ũã 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Arawete FINGER pĩ p ĩ 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Amanaye FINGER pu p u 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Emerillon_Teko FINGER poãn p oã n 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Wayampi FINGER puʔã p u ʔ ã 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Zo_e FINGER puã p uã 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Ka_apor_Urubu FINGER po p o 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Kamajura FINGER hʷãʔi hʷ ã ʔ i 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Asurini_do_Xingu FINGER pũ p ũ 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Ava_Canoeiro FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Tupinamba FINGER pʷã pʷ ã 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Nheengatu FINGER pu p u 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FINGER po p o 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Yuki FINGER oo oː 832.0 5949 FINGER DEDO BODY 1303 -Guarayo FINGER po p o 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Siriono FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Warazu_Pauserna FINGER pãkã p ã k ã 824.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Chiriguano FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Jora FINGER aj a j 829.0 5944 FINGER DEDO BODY 1303 -Mbya FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Guarani_Paraguay FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Old_Guarani FINGER mwã mʷ ã 826.0 5946 FINGER DEDO BODY 1303 -Guayaki_Ache FINGER pakã p a k ã 824.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Xeta FINGER ka k a 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Kaiowa FINGER kʷã kʷ ã 824.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Tapiete FINGER tepo t e p o 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Omagua FINGER pʷaɨanti pʷ aɨ a n t i 825.0 5943 FINGER DEDO BODY 1303 -Cocama_Cocamilla FINGER puwa p u w a 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Arikem FINGER pu p u 823.0 5942 FINGER DEDO BODY 1303 -Aweti FINGER pokut p o k u t 824.0 5940 FINGER DEDO BODY 1303 -Karo_Arara FIRE tʃan tʃ a n 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Purubora FIRE namiʃə̃op n a m i ʃ ə̃o p 837.0 6006 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Ntogapid_Itogapuk FIRE tʃaan tʃ aː n 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Ramarama FIRE tʃana tʃ a n a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Makurap FIRE otʃat o tʃ a t 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Wayoro FIRE agopkap a g o p k a p 836.0 6008 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Tupari FIRE kopkap k o p k a p 836.0 6008 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Akuntsu FIRE otat o t a t 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Mekens_Sakurabiat FIRE utat u t a t 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Cinta_Larga FIRE pokãj p o k ã j 834.0 6004 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Gaviao_Ikoloehj FIRE pókáàj p ó k á à j 834.0 6004 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Monde FIRE kãj k ã j 834.0 6004 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Arua FIRE kãj k ã j 834.0 6004 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Aruashi FIRE kãj k ã j 834.0 6004 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Matanau FIRE mukaẽn m u k a ẽ n 834.0 6004 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Kabanae FIRE mukaẽn m u k a ẽ n 834.0 6004 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Zoro FIRE pokããj p o k ãː j 834.0 6004 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Surui_Paiter FIRE mokãj m o k ã j 834.0 6004 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Karitiana FIRE iso i s o 835.0 6005 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Xipaya FIRE aʃi a ʃ i 835.0 6005 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Juruna_Yudja FIRE aʃi a ʃ i 835.0 6005 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Munduruku FIRE daʃá d a ʃ á/a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Kuruaya FIRE láʃa l á/a ʃ a 835.0 6005 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Satere_Mawe FIRE arja a r j a 838.0 6007 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Aweti FIRE aza a z a 835.0 6005 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Parakana FIRE tatã t a t ã 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Asurini_do_Tocantins FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Surui_Aikewara FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Tapirape_Apyawa FIRE ãtã ã t ã 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Tembe FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Guajajara FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Apiaka FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Parintintin FIRE ta t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Amondawa FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Tenharim FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Jiahoi FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Juma FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Urueuwauwau FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Tupi_do_Machado_Wirafed FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Kayabi FIRE ata a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Arawete FIRE tatã t a t ã 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Anambe_of_Ehrenreich FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Guaja FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Amanaye FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Emerillon_Teko FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Wayampi FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Zo_e FIRE ata a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Ka_apor_Urubu FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Anambe FIRE atã a t ã 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Turiwara FIRE tatá t a t á/a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Kamajura FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Asurini_do_Xingu FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Ava_Canoeiro FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Tupinamba FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Nheengatu FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Yuki FIRE ata a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Guarayo FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Siriono FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Warazu_Pauserna FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Chiriguano FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Jora FIRE tatá t a t á/a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Mbya FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Guarani_Paraguay FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Old_Guarani FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Guayaki_Ache FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Xeta FIRE ata a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Kaiowa FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Tapiete FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Apapokuva_of_Nimuendaju FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Omagua FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Cocama_Cocamilla FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Arikem FIRE somi s o m i 835.0 6005 FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Kepkiriwat FIRE garembi g a r e mb i FIRE FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Ramarama FIRE doga 739.0 5205 EAT FOGO PHYSICAL_WORLD 221 -Karo_Arara FIREFLY / GLOWWORM magowip m a g o w i p 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Purubora FIREFLY / GLOWWORM tutukuju t u t u k u j u 850.0 6087 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Makurap FIREFLY / GLOWWORM mboreeptʃop mb o r eː p tʃ o p 844.0 6082 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Wayoro FIREFLY / GLOWWORM mbambaa mb a mb aː 843.0 6081 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Tupari FIREFLY / GLOWWORM porewa p o r e w a 844.0 6082 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Mekens_Sakurabiat FIREFLY / GLOWWORM ɨraamãj ɨ r aː m ã j 845.0 6083 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Gaviao_Ikoloehj FIREFLY / GLOWWORM ako-kããj a k o + k ãː j 841.0 6079 6080 FIREFLY _firefly VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Zoro FIREFLY / GLOWWORM bagambagapkɨ̃ɨ̃t b a g a mb a g a p k ɨ̃ː t 852.0 6089 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Surui_Paiter FIREFLY / GLOWWORM ako-kããj a k o + k ãː j 841.0 6079 6080 FIREFLY _firefly VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Karitiana FIREFLY / GLOWWORM hɨmhɨmã h ɨ mʰ ɨ m ã 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Munduruku FIREFLY / GLOWWORM sopsop s o p s o p 847.0 6084 SHINE SHINE VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Satere_Mawe FIREFLY / GLOWWORM wamɨjã w a m ɨ j ã 845.0 6083 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Aweti FIREFLY / GLOWWORM wawaŋ w a w a ŋ 840.0 6076 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Parakana FIREFLY / GLOWWORM piraka p i r a k a 841.0 6079 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Tembe FIREFLY / GLOWWORM waŋ w a ŋ 840.0 6076 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Guajajara FIREFLY / GLOWWORM wag w a g 841.0 6079 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Parintintin FIREFLY / GLOWWORM muhũ m u h ũ 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Tenharim FIREFLY / GLOWWORM muhũ m u h ũ 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Juma FIREFLY / GLOWWORM mõhu m õ h u 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Urueuwauwau FIREFLY / GLOWWORM muhũ m u h ũ 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Emerillon_Teko FIREFLY / GLOWWORM moã m oã 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Wayampi FIREFLY / GLOWWORM ajãpɨteʔ a j ã p ɨ t e ʔ 851.0 6088 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Ka_apor_Urubu FIREFLY / GLOWWORM uwã u w ã 840.0 6076 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Anambe FIREFLY / GLOWWORM wɨwɨ w ɨ w ɨ 840.0 6076 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Tupinamba FIREFLY / GLOWWORM mamwa m a mʷ a 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Nheengatu FIREFLY / GLOWWORM gagaluma g a g a l u m a 848.0 6085 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FIREFLY / GLOWWORM buiʒia b ui ʒ ia 843.0 6081 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Yuki FIREFLY / GLOWWORM gʷã gʷ ã 842.0 6080 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Siriono FIREFLY / GLOWWORM gʷãẽ gʷ ãẽ 842.0 6080 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Chiriguano FIREFLY / GLOWWORM tʃanopéra tʃ a n o p é r a 846.0 6077 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Mbya FIREFLY / GLOWWORM mwã mʷ ã 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Guarani_Paraguay FIREFLY / GLOWWORM muã m uã 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Old_Guarani FIREFLY / GLOWWORM mũã m ũã 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Guayaki_Ache FIREFLY / GLOWWORM ambwa a mb w a 843.0 6081 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Tapiete FIREFLY / GLOWWORM mõwã m õ w ã 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Tapiete FIREFLY / GLOWWORM hiwikwasape h i w i kʷ a s a p e 853.0 6090 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Omagua FIREFLY / GLOWWORM maisosakʷara m ai s o s a kʷ a r a 849.0 6086 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Cocama_Cocamilla FIREFLY / GLOWWORM mwa mʷ a 839.0 6078 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Akuntsu FIREFLY / GLOWWORM koko ebitãne k o k o + e b i t ã n e 2878.0 643 FIREFLY VAGALUME / PIRILAMPO ANIMALS 206 7487 -Karo_Arara FIREWOOD tʃat tʃ a t 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Purubora FIREWOOD namiʃə̃ n a m i ʃ ə̃ 860.0 6123 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Ntogapid_Itogapuk FIREWOOD tʃad tʃ a d 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Wayoro FIREWOOD agopkap a g o p k a p 859.0 6120 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Tupari FIREWOOD ẽko ẽ k o 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Akuntsu FIREWOOD pea p e + a 854.0 6117 _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Gaviao_Ikoloehj FIREWOOD pokajna_βabí p o k a j n a + β a b í 856.0 6122 _firewood FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Arua FIREWOOD kainkap k ai n k a p 859.0 6120 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Surui_Paiter FIREWOOD iibalabia iː b a l a b ia 856.0 6117 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Karitiana FIREWOOD sõg s õ g 858.0 6122 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Arikem FIREWOOD saŋa s a ŋ a 858.0 6122 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Xipaya FIREWOOD aʃí a ʃ í/i 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Juruna_Yudja FIREWOOD aʃí a ʃ í/i 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Munduruku FIREWOOD daʃa d a ʃ a 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Kuruaya FIREWOOD ðaʃa ð a ʃ a 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Satere_Mawe FIREWOOD aria a r ia 861.0 6124 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Aweti FIREWOOD tata t a t a 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Parakana FIREWOOD tʃepeaβ tʃ e + p e + a β 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Asurini_do_Tocantins FIREWOOD tʃepeʔa tʃ e + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Surui_Aikewara FIREWOOD joko j o k o 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Tembe FIREWOOD zapeʔaw z a + p e ʔ + a w 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Guajajara FIREWOOD zapeʔaw z a + p e ʔ + a w 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Apiaka FIREWOOD tata t a t a 855.0 6119 FIRE LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Parintintin FIREWOOD ataʔɨ a t a ʔ ɨ 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Amondawa FIREWOOD dʒakɨra dʒ a k ɨ r a 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Tenharim FIREWOOD dʒakɨra dʒ a k ɨ r a 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Jiahoi FIREWOOD dʒakɨra dʒ a k ɨ r a 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Tupi_do_Machado_Wirafed FIREWOOD tata t a t a 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Kayabi FIREWOOD tata t a t a 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Arawete FIREWOOD ihatʃĩ i h a tʃ ĩ 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Anambe_of_Ehrenreich FIREWOOD jakĩ j a k ĩ 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Emerillon_Teko FIREWOOD boɨg b oɨ g 858.0 6122 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Wayampi FIREWOOD japeʔa j a + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Ka_apor_Urubu FIREWOOD japeʔa j a + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Kamajura FIREWOOD japeʔaw j a + p e ʔ + a w 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Asurini_do_Xingu FIREWOOD iakɨ̃ ia k ɨ̃ 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Ava_Canoeiro FIREWOOD jakaj j a k a j 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Tupinamba FIREWOOD jepeʔaβ j e + p e ʔ + a β 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Nheengatu FIREWOOD jepeawa j e + p e + a w a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FIREWOOD ʒapiá ʒ a + p i + á/ia 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Yuki FIREWOOD ja j a 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Guarayo FIREWOOD jepeʔa j e + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Siriono FIREWOOD dʒea dʒ ea 855.0 6119 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Warazu_Pauserna FIREWOOD ðapéʔa ð a + p é/e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Chiriguano FIREWOOD jepea j e + p e + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Mbya FIREWOOD japeʔa j a + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Guarani_Paraguay FIREWOOD jepeʔa j e + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Old_Guarani FIREWOOD jepeʔa j e + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Guayaki_Ache FIREWOOD tʃãkã tʃ ã k ã 857.0 6118 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Xeta FIREWOOD ʒapia ʒ a p ia 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Kaiowa FIREWOOD pɨahɨ́i p ɨa h ɨ́i 854.0 6121 FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Tapiete FIREWOOD ʒipeʔa ʒ i + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Omagua FIREWOOD ɪpɪa i + p i + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Cocama_Cocamilla FIREWOOD ipia i + p i + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Makurap FIREWOOD otʃapot o tʃ a p o t FIREWOOD LENHA PHYSICAL_WORLD 10 -Karo_Arara FISH ip i p 864.0 6176 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Purubora FISH ɨpʔaj ɨ p ʔ a j 866.0 6177 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Ntogapid_Itogapuk FISH ib i b 864.0 6176 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Ramarama FISH hip h i p 864.0 6176 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Ramarama FISH tʃaná tʃ a n á 867.0 6178 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Makurap FISH potkap p o t k a p 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Wayoro FISH ɨwoj ɨ w o j 866.0 6177 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Tupari FISH ʔipot ʔ i p o t 863.0 6173 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Akuntsu FISH kɨjtpit k ɨ j t p i t 863.0 6173 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Akuntsu FISH pitʃi p i tʃ i 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Akuntsu FISH kujni k u j n i 863.0 6173 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Mekens_Sakurabiat FISH pir p i r 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Mekens_Sakurabiat FISH kɨjpit k ɨ j p i t 863.0 6173 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Cinta_Larga FISH mbulíp mb/ⁿb u l í/i p 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Gaviao_Ikoloehj FISH bolíp b o l í p 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Monde FISH murip m u r i p 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Arua FISH bolip b o l i p 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Matanau FISH bolib b o l i b 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Matanau FISH molib m o l i b 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Kabanae FISH molib m o l i b 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Zoro FISH bulip b u l i p 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Surui_Paiter FISH morip m o r i p 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Karitiana FISH ip i p 864.0 6176 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Arikem FISH potkap p o t k a p 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Xipaya FISH ʃíta ʃ í/i t a 865.0 6175 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Juruna_Yudja FISH pitʃa p i tʃ a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Munduruku FISH aʃima a ʃ i m a 865.0 6175 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Kuruaya FISH potip p o t i p 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Satere_Mawe FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Aweti FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Parakana FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Asurini_do_Tocantins FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Surui_Aikewara FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Tapirape_Apyawa FISH pirã p i r ã 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Tembe FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Guajajara FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Apiaka FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Parintintin FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Amondawa FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Tenharim FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Juma FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Urueuwauwau FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Tupi_do_Machado_Wirafed FISH ipirá i p i r á/a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Kayabi FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Arawete FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Guaja FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Amanaye FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Emerillon_Teko FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Wayampi FISH pirã p i r ã 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Zo_e FISH pire p i r e 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Ka_apor_Urubu FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Anambe FISH pirã p i r ã 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Kamajura FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Asurini_do_Xingu FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Ava_Canoeiro FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Tupinamba FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Nheengatu FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Yuki FISH hira h i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Guarayo FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Siriono FISH hira h i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Warazu_Pauserna FISH pɨra p ɨ r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Chiriguano FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Jora FISH itá i t á/a 865.0 6175 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Mbya FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Guarani_Paraguay FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Old_Guarani FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Guayaki_Ache FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Xeta FISH piraj p i r a j 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Kaiowa FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Tapiete FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Omagua FISH ipira i p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Cocama_Cocamilla FISH ipira i p i r a 862.0 6174 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Arikem FISH iba i b a 864.0 6176 FISH PEIXE ANIMALS 227 -Karo_Arara FISHHOOK ʃo_puʔ ʃ o + p u ʔ 870.0 6252 6253 FISHHOOK _fishhook ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Ramarama FISHHOOK wiŋwi w i ŋʷ i 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Makurap FISHHOOK tĩwãp t ĩ w ã p 875.0 6254 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Tupari FISHHOOK nik n i k 876.0 6255 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Akuntsu FISHHOOK ko k o 871.0 6247 FISHHOOK Derived from the word for 'thorn' ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Gaviao_Ikoloehj FISHHOOK bolíβ​a​β b o l í β + a β 873.0 6251 136 FISH NOMINALIZER ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Surui_Paiter FISHHOOK ãsáo ã s áo 870.0 6252 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Xipaya FISHHOOK pinã p i n ã 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Juruna_Yudja FISHHOOK piná p i n á 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Munduruku FISHHOOK piɲã́ p i ɲ ã́ 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Kuruaya FISHHOOK pínã p í/i n ã 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Satere_Mawe FISHHOOK pinã p i n ã 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Tapirape_Apyawa FISHHOOK pinã p i n ã 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Parintintin FISHHOOK piramokondava p i r a m o k o nd a v a 869.0 6248 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Amondawa FISHHOOK pirapɨhɨkawa p i r a p ɨ h ɨ k a w a 869.0 6248 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Tenharim FISHHOOK piramokondawa p i r a m o k o nd a w a 869.0 6248 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Urueuwauwau FISHHOOK piramboahawa p i r a mb oa h a w a 869.0 6248 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Tupi_do_Machado_Wirafed FISHHOOK jisɨkutaí j i s ɨ k u t a í 877.0 6256 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Arawete FISHHOOK pida p i d a 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Emerillon_Teko FISHHOOK wɨkə w ɨ k ə 871.0 6247 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Wayampi FISHHOOK pina p i n a 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Zo_e FISHHOOK pide p i d e 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Tupinamba FISHHOOK pindá p i nd á 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Nheengatu FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Siriono FISHHOOK uaʃɨ ua ʃ ɨ 870.0 6252 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Mbya FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Guarani_Paraguay FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Old_Guarani FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Tapiete FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Omagua FISHHOOK manipiara m a n i p ia r a 872.0 6250 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Cocama_Cocamilla FISHHOOK maninpiara m a n i n p ia r a 872.0 6250 FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Karitiana FISHHOOK ipmɨrɨgĩmpa i p + m ɨ r ɨ g ĩ m + p a 1246.0 6251 136 FISH ? NOMINALIZER ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Arikem FISHHOOK iubo odobo i b o + o d o b o 1762.0 242 FISHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Aweti FISHHOOK mitã m i t ã 868.0 6249 FISHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Wayoro FISHHOOK engonĩam e n g o n ĩa m FISHHOOK ANZOL WARFARE_AND_HUNTING 1074 -Karo_Arara FLAT tʃẽrat tʃ ẽ r a t 880.0 6282 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Tupari FLAT asik a s i k 884.0 6286 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Gaviao_Ikoloehj FLAT ʃíníníìβ ʃ í n í n í ì β 881.0 6283 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Monde FLAT sinĩp s i n ĩ p 881.0 6283 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Surui_Paiter FLAT kamen k a m e n 883.0 6285 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Munduruku FLAT sẽm s ẽ m 879.0 6281 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Kuruaya FLAT korop k o r o p 880.0 6282 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Satere_Mawe FLAT tɨm t ɨ m 879.0 6281 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Parakana FLAT peβ p e β 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Asurini_do_Tocantins FLAT hɨm h ɨ m 879.0 6281 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Surui_Aikewara FLAT pem p e m 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Tapirape_Apyawa FLAT pew p e w 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Tembe FLAT pew p e w 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Guajajara FLAT pew p e w 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Apiaka FLAT hɨm h ɨ m 879.0 6281 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Parintintin FLAT peβ p e β 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Amondawa FLAT oβa o β a 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Tenharim FLAT apere a p e r e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Kayabi FLAT pep p e p 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Arawete FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Guaja FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Emerillon_Teko FLAT tãbe t ã b e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Wayampi FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Ka_apor_Urubu FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Anambe FLAT pa p a 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Kamajura FLAT ojim o j i m 882.0 6284 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Ava_Canoeiro FLAT pep p e p 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Tupinamba FLAT peβ p e β 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Nheengatu FLAT pewa p e w a 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLAT apeb a p e b 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLAT apev a p e v 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Guarayo FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Siriono FLAT ibera i b e r a 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Warazu_Pauserna FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Chiriguano FLAT pope p o p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Mbya FLAT mbe mb/ⁿb e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Guarani_Paraguay FLAT joja j o j a 882.0 6284 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Old_Guarani FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Guayaki_Ache FLAT tʃepe tʃ e p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Tapiete FLAT ipe i p e 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Omagua FLAT pɪwa p ɪ w a 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Cocama_Cocamilla FLAT pewan p e w a n 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Karitiana FLAT kɨ̃kɨ̃n k ɨ̃ k ɨ̃ n 881.0 6283 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Makurap FLAT talep t a l e p FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Gaviao_Ikoloehj FLAT pê p ê FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Juruna_Yudja FLAT arĩ́rú a r ĩ́ r ú 2877.0 642 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Zo_e FLAT apé a p é 878.0 6280 FLAT PLANO / LISO SPATIAL_RELATIONS 1633 -Karo_Arara FLEA / CHIGGER nãp n ã p 886.0 6324 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Purubora FLEA / CHIGGER uruʃa u r u ʃ a 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Ntogapid_Itogapuk FLEA / CHIGGER mutʃá m u tʃ á 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Makurap FLEA / CHIGGER joŋ j o ŋ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Wayoro FLEA / CHIGGER ɲõŋ ɲ õ ŋ 886.0 6324 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Tupari FLEA / CHIGGER jõtap j õ t a p 887.0 6326 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Mekens_Sakurabiat FLEA / CHIGGER ãpətsap ã p ə ts a p 887.0 6326 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Gaviao_Ikoloehj FLEA / CHIGGER nõp n õ p 886.0 6324 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Monde FLEA / CHIGGER nõʔã n õ ʔ ã 889.0 6328 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Monde FLEA / CHIGGER numgup n u m g u p 886.0 6324 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Arua FLEA / CHIGGER nãmgop n ã m g o p 886.0 6324 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Zoro FLEA / CHIGGER nõp n õ p 886.0 6324 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Surui_Paiter FLEA / CHIGGER nõm n õ m 886.0 6324 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Karitiana FLEA / CHIGGER ŋep ŋ e p 886.0 6324 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Xipaya FLEA / CHIGGER pɨra p ɨ r a 887.0 6326 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Juruna_Yudja FLEA / CHIGGER pɨra p ɨ r a 887.0 6326 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Munduruku FLEA / CHIGGER nõŋʔa n õ ŋ ʔ a 889.0 6328 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Kuruaya FLEA / CHIGGER lõŋ l õ ŋ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Satere_Mawe FLEA / CHIGGER juŋ j u ŋ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Aweti FLEA / CHIGGER tuŋ t u ŋ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Parakana FLEA / CHIGGER tog t o g 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Surui_Aikewara FLEA / CHIGGER tunɨ t u n ɨ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Tembe FLEA / CHIGGER tuŋ t u ŋ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Guajajara FLEA / CHIGGER tug t u g 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Parintintin FLEA / CHIGGER pɨahog p ɨa h o g 887.0 6326 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Tupi_do_Machado_Wirafed FLEA / CHIGGER tuŋ t u ŋ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Arawete FLEA / CHIGGER tõ t õ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Wayampi FLEA / CHIGGER tũ t ũ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Wayampi FLEA / CHIGGER tune t u n e 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Ka_apor_Urubu FLEA / CHIGGER kɨ k ɨ 888.0 6327 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Asurini_do_Xingu FLEA / CHIGGER tũŋa t ũ ŋ a 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Tupinamba FLEA / CHIGGER tuŋusu t u ŋ u s u 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Nheengatu FLEA / CHIGGER kiiba k iː b a 888.0 6327 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Nheengatu FLEA / CHIGGER tendi t e nd i 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLEA / CHIGGER kiiba k iː b a 888.0 6327 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLEA / CHIGGER tuŋaj t u ŋ a j 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Guarayo FLEA / CHIGGER maʔẽpẽ m a ʔ ẽ p ẽ 890.0 6325 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Mbya FLEA / CHIGGER tuũ t uũ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Guarani_Paraguay FLEA / CHIGGER tuŋusu t u ŋ u s u 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Old_Guarani FLEA / CHIGGER tungusu t u n g u s u 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Tapiete FLEA / CHIGGER piʃi p i ʃ i 887.0 6326 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Siriono FLEA / CHIGGER ki k i FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Guayaki_Ache FLEA / CHIGGER kɨwo k ɨ w o 888.0 6327 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Zo_e FLEA / CHIGGER tũŋ t ũ ŋ 885.0 6323 FLEA PULGA ANIMALS 232 3197988 -Karo_Arara FLESH / MEAT tʃĩm tʃ ĩ m 893.0 6373 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Purubora FLESH / MEAT ʔita ʔ i t a 893.0 6373 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Purubora FLESH / MEAT dió d i ó/o 893.0 6373 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Ntogapid_Itogapuk FLESH / MEAT jagora j a g o r a 898.0 6372 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Makurap FLESH / MEAT ɲirǝ̃ʔ_ ɲ i r ǝ̃ ʔ + 895.0 6375 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Wayoro FLESH / MEAT ɲẽrã ɲ ẽ r ã 895.0 6375 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Tupari FLESH / MEAT jenʔã j e n ʔ ã 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Akuntsu FLESH / MEAT kʷe kʷ e 896.0 6365 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Mekens_Sakurabiat FLESH / MEAT ɲẽrã ɲ ẽ r ã 895.0 6375 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Gaviao_Ikoloehj FLESH / MEAT jòhβ j ò β 894.0 6369 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Arua FLESH / MEAT jõp j õ p 894.0 6369 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Kabanae FLESH / MEAT unium u n iu m 902.0 6374 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Zoro FLESH / MEAT jõõβ-a j õː β + a 892.0 6369 6370 _flesh FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Surui_Paiter FLESH / MEAT jom-a j o m + a 892.0 6369 6370 _flesh FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Karitiana FLESH / MEAT pisɨpgɨjɨmɨ p i s ɨ p g ɨ j ɨ m ɨ 897.0 6368 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Arikem FLESH / MEAT pisaja p i s a j a 897.0 6368 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Xipaya FLESH / MEAT ata a t a 893.0 6373 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Juruna_Yudja FLESH / MEAT atʃa a tʃ a 893.0 6373 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Munduruku FLESH / MEAT ẽn ẽ n 899.0 6376 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Kuruaya FLESH / MEAT ẽn ẽ n 899.0 6376 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Satere_Mawe FLESH / MEAT puʔi p u ʔ i 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Aweti FLESH / MEAT jujã j u j ã 901.0 6371 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Parakana FLESH / MEAT aʔa a ʔ a 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Asurini_do_Tocantins FLESH / MEAT aʔa a ʔ a 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Surui_Aikewara FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Tapirape_Apyawa FLESH / MEAT aʔa a ʔ a 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Tembe FLESH / MEAT oo oː 892.0 6370 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Guajajara FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Apiaka FLESH / MEAT ʔao ʔ ao 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Parintintin FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Amondawa FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Tenharim FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Juma FLESH / MEAT haʔo h a ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Urueuwauwau FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Kayabi FLESH / MEAT wɨra w ɨ r a 895.0 6375 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Arawete FLESH / MEAT haa h aː 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Guaja FLESH / MEAT haʔo h a ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Emerillon_Teko FLESH / MEAT ɨwɨkʷer ɨ w ɨ kʷ e r 898.0 6372 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Wayampi FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Zo_e FLESH / MEAT soʔo s o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Ka_apor_Urubu FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Anambe FLESH / MEAT maʔa_raʔo m a ʔ a + r a ʔ o 891.0 6367 6366 _flesh FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Kamajura FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Asurini_do_Xingu FLESH / MEAT aʔa a ʔ a 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Ava_Canoeiro FLESH / MEAT o o 892.0 6370 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Tupinamba FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Nheengatu FLESH / MEAT suu s uː 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLESH / MEAT soo s oː 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Yuki FLESH / MEAT o o 892.0 6370 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Guarayo FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Siriono FLESH / MEAT oo oː 892.0 6370 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Warazu_Pauserna FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Chiriguano FLESH / MEAT oo oː 892.0 6370 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Mbya FLESH / MEAT tʃoʔo tʃ o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Guarani_Paraguay FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Old_Guarani FLESH / MEAT soʔo s o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Guayaki_Ache FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 892.0 6370 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Kaiowa FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Tapiete FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FLESH / MEAT soʔo s o ʔ o 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Omagua FLESH / MEAT suu s u u 891.0 6366 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Cocama_Cocamilla FLESH / MEAT tsu ts u 896.0 6365 FLESH CARNE FOOD_AND_DRINK 2615 -Karo_Arara FLOWER ʃìn ʃ ì/i n 918.0 6489 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Ramarama FLOWER majutsin m a + j u + ts i n 921.0 6490 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Makurap FLOWER kɨptʃiret k ɨ p tʃ i r e t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Wayoro FLOWER ndira nd i r a 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Akuntsu FLOWER tira t i r a 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Mekens_Sakurabiat FLOWER ewa e w a 920.0 6488 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Gaviao_Ikoloehj FLOWER paβóa_ʃìhr p a β ó a + ʃ ì h r 917.0 6486 6487 ? FLORWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Monde FLOWER ʃiit ʃ iː t 918.0 6489 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Surui_Paiter FLOWER kĩrãa k ĩ r ãː 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Surui_Paiter FLOWER holirab h o l i r a b 922.0 6491 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Karitiana FLOWER ewosiit e w o s iː t 920.0 6488 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Xipaya FLOWER batea b a t ea 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Juruna_Yudja FLOWER batʃíá b a tʃ íá/ia 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Munduruku FLOWER dit d i t 918.0 6489 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Kuruaya FLOWER lit l i t 918.0 6489 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Kuruaya FLOWER ibelit i b e l i t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Kuruaya FLOWER tit t i t 918.0 6489 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Kuruaya FLOWER ʔipti ʔ i p t i 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Satere_Mawe FLOWER pohɨt p o h ɨ t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Aweti FLOWER potɨt p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Parakana FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Asurini_do_Tocantins FLOWER potɨra p o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Surui_Aikewara FLOWER putɨr p u t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Tapirape_Apyawa FLOWER patɨt p a t ɨ t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Tembe FLOWER putir p u t i r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Guajajara FLOWER iputɨr i p u t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Apiaka FLOWER ɨwotɨra ɨ w o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Parintintin FLOWER ɨpotɨra ɨ p o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Amondawa FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Tenharim FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Jiahoi FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Juma FLOWER ɨpotɨt ɨ p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Urueuwauwau FLOWER ɨpotɨra ɨ p o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Tupi_do_Machado_Wirafed FLOWER ɨpotɨt ɨ p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Kayabi FLOWER ɨwotɨr ɨ w o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Arawete FLOWER iputi i p u t i 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Guaja FLOWER mɨtɨ m ɨ t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Emerillon_Teko FLOWER potɨk p o t ɨ k 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Wayampi FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Ka_apor_Urubu FLOWER putɨr p u t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Anambe FLOWER putɨ p u t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Kamajura FLOWER potɨt p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Asurini_do_Xingu FLOWER potɨra p o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Ava_Canoeiro FLOWER putɨr p u t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Tupinamba FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Nheengatu FLOWER putira p u t i r a 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Yuki FLOWER uti u t i 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Guarayo FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Siriono FLOWER uti u t i 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Warazu_Pauserna FLOWER poti p o t i 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Chiriguano FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Mbya FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Guarani_Paraguay FLOWER ɨβotɨ ɨ β o t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Old_Guarani FLOWER ɨβotɨ ɨ β o t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Guayaki_Ache FLOWER putɨ p u t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Xeta FLOWER deboterame d e b o t e r a m e 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Kaiowa FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Tapiete FLOWER patɨt p a t ɨ t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Apapokuva_of_Nimuendaju FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Omagua FLOWER sɪsa s ɪ s a 919.0 6487 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Cocama_Cocamilla FLOWER tsetsa ts e ts a 919.0 6487 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Gaviao_Ikoloehj FLOWER ʃîìr ʃ î ì r FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Zo_e FLOWER potɨt p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER FLOR AGRICULTURE_AND_VEGETATION 239 -Karo_Arara FLY wan w a n 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Purubora FLY aʃitá a ʃ i t á/a 927.0 6554 FLY VOAR MOTION 1441 -Makurap FLY atʃɨɾɨpaʔ a tʃ ɨ ɾ ɨ p a ʔ 927.0 6554 FLY VOAR MOTION 1441 -Wayoro FLY embɨra e mb/ⁿb ɨ r a 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Tupari FLY pepora p e p o r a 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Akuntsu FLY kwaka kʷ a k a 924.0 6550 FLY VOAR MOTION 1441 -Gaviao_Ikoloehj FLY pepo-tẽẽ p e p o + t ẽː 923.0 6551 6552 FLY _fly VOAR MOTION 1441 -Surui_Paiter FLY pabotẽ p a b o t ẽ 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Xipaya FLY au au 929.0 6556 FLY VOAR MOTION 1441 -Juruna_Yudja FLY ʔáú ʔ áú/au 926.0 6553 FLY VOAR MOTION 1441 -Munduruku FLY pəpəm p ə p ə m 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Satere_Mawe FLY mopɨ m o p ɨ 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Aweti FLY wure w u r e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Parakana FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Asurini_do_Tocantins FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Surui_Aikewara FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Tapirape_Apyawa FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Tembe FLY wewew w e w e w 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Guajajara FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Apiaka FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Parintintin FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Amondawa FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Tenharim FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Urueuwauwau FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Kayabi FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Arawete FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Guaja FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Emerillon_Teko FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Wayampi FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Zo_e FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Ka_apor_Urubu FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Anambe FLY wawa w a w a 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Kamajura FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Asurini_do_Xingu FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Ava_Canoeiro FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Tupinamba FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Nheengatu FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLY bebe b e b e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Yuki FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Guarayo FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Siriono FLY mbeβe mb/ⁿb e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Warazu_Pauserna FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Chiriguano FLY veve v e v e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Mbya FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Guarani_Paraguay FLY veve v e v e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Old_Guarani FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Guayaki_Ache FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Xeta FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Kaiowa FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Tapiete FLY weβe w e β e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Omagua FLY uwiwi u w i w i 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Cocama_Cocamilla FLY uwe u w e 923.0 6551 FLY VOAR MOTION 1441 -Karitiana FLY tãm t ã m 928.0 137 FLY VOAR MOTION 1441 -Karitiana FLY tẽg t ẽ g 1249.0 138 FLY VOAR MOTION 1441 -Kampe FLY weremi w e r e m i 930.0 6604 FLY VOAR MOTION 1441 -Karo_Arara FLY (insect) tʃop tʃ o p 933.0 6607 FLY -Purubora FLY (insect) amerop a m e r o p 930.0 6604 FLY -Makurap FLY (insect) meroə m e r oə 930.0 6604 FLY -Wayoro FLY (insect) mĩrimã m ĩ r i m ã 930.0 6604 FLY -Tupari FLY (insect) meremʔã m e r e m ʔ ã 930.0 6604 FLY -Akuntsu FLY (insect) menemi m e n e m i 930.0 6604 FLY -Mekens_Sakurabiat FLY (insect) menemi m e n e m i 930.0 6604 FLY -Gaviao_Ikoloehj FLY (insect) batsorokap b a ts o r o k a p 931.0 6606 FLY -Monde FLY (insect) penboga p e n b o g a 934.0 6608 FLY -Surui_Paiter FLY (insect) wakaba w a k a b a 935.0 6609 FLY -Karitiana FLY (insect) mãrãm m ã r ã m 930.0 6604 FLY -Arikem FLY (insect) meroə m e r oə 930.0 6604 FLY -Xipaya FLY (insect) húru-húru h ú/u r u + h ú/u r u 930.0 6604 6610 FLY _fly -Juruna_Yudja FLY (insect) huhuru h u h u r u 930.0 6604 FLY -Munduruku FLY (insect) ikõẽrõ i k õẽ r õ 931.0 6606 FLY -Kuruaya FLY (insect) ikʷẽno i kʷ ẽ n o 931.0 6606 FLY -Satere_Mawe FLY (insect) win w i n 932.0 6605 FLY -Aweti FLY (insect) tin t i n 932.0 6605 FLY -Parakana FLY (insect) meroβ m e r o β 930.0 6604 FLY -Asurini_do_Tocantins FLY (insect) mero m e r o 930.0 6604 FLY -Surui_Aikewara FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Tembe FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Guajajara FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Parintintin FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Amondawa FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Tenharim FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Urueuwauwau FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Kayabi FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Arawete FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Emerillon_Teko FLY (insect) beru b e r u 930.0 6604 FLY -Wayampi FLY (insect) melu m e l u 930.0 6604 FLY -Zo_e FLY (insect) beru b e r u 930.0 6604 FLY -Ka_apor_Urubu FLY (insect) merũ m e r ũ 930.0 6604 FLY -Anambe FLY (insect) merui m e r ui 930.0 6604 FLY -Kamajura FLY (insect) meirup m ei r u p 930.0 6604 FLY -Asurini_do_Xingu FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Tupinamba FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Nheengatu FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Yuki FLY (insect) beru b e r u 930.0 6604 FLY -Guarayo FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Siriono FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Warazu_Pauserna FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Chiriguano FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Mbya FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Guarani_Paraguay FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Old_Guarani FLY (insect) mberu mb/ⁿb e r u 930.0 6604 FLY -Guayaki_Ache FLY (insect) beru b e r u 930.0 6604 FLY -Xeta FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Kaiowa FLY (insect) mberu mb/ⁿb e r u 930.0 6604 FLY -Tapiete FLY (insect) mberowɨ mb/ⁿb e r o w ɨ 930.0 6604 FLY -Omagua FLY (insect) miru m i r u 930.0 6604 FLY -Cocama_Cocamilla FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Karo_Arara FOOD wirik w i r i k 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Purubora FOOD beʔora b e ʔ o r a 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Wayoro FOOD ĩndiakʷa ĩ nd ia kʷ a 941.0 6659 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Tupari FOOD arop a r o p 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Akuntsu FOOD iko i + k o 941.0 6659 NOMINALIZER FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Mekens_Sakurabiat FOOD iko i k o 941.0 6659 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Gaviao_Ikoloehj FOOD βír β í r 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Monde FOOD βaβiruá β a β i r uá 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Surui_Paiter FOOD lota l o t a 939.0 6663 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Karitiana FOOD tiɨ t iɨ 939.0 6663 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Arikem FOOD pudʒuaba p u dʒ ua b a 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Xipaya FOOD bɨtápa b ɨ t á p a 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Juruna_Yudja FOOD utaha u t a h a 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Munduruku FOOD ʃat ʃ a t 943.0 6665 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Kuruaya FOOD tʃawap tʃ a w a p 942.0 6664 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Satere_Mawe FOOD miʔu m i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Aweti FOOD miʔũ m i ʔ ũ 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Parakana FOOD emiʔo e m i ʔ o 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Asurini_do_Tocantins FOOD ŋemiʔo ŋ e m i ʔ o 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Asurini_do_Tocantins FOOD kome k o m e 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Surui_Aikewara FOOD emiʔu e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Tapirape_Apyawa FOOD emiʔo e m i ʔ o 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Tembe FOOD emiʔu e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Guajajara FOOD emiʔu e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Apiaka FOOD ematɨa e m a t ɨa 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Parintintin FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Amondawa FOOD mboja mb o j a 940.0 6660 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Tenharim FOOD mboja mb o j a 940.0 6660 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Tenharim FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Jiahoi FOOD mboja mb o j a 940.0 6660 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Arawete FOOD aʔa a ʔ a 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Arawete FOOD maʔe m a ʔ e 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Guaja FOOD akãra a k ã r a 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Emerillon_Teko FOOD emiʔu e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Wayampi FOOD le-miʔu l e + m i ʔ u 937.0 6663 6661 _food FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Zo_e FOOD temiʔõ t e m i ʔ õ 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Anambe FOOD temiʔu t e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Kamajura FOOD motaw m o t a w 939.0 6663 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Asurini_do_Xingu FOOD karu k a r u 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Tupinamba FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Nheengatu FOOD imbiu i mb iu 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FOOD tembeʒu t e mb e ʒ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Yuki FOOD rimoj r i m o j 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Guarayo FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Siriono FOOD euta eu t a 939.0 6663 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Siriono FOOD tʃɨu tʃ ɨu 939.0 6663 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Chiriguano FOOD embiu e mb iu 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Mbya FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Guarani_Paraguay FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Old_Guarani FOOD tembiʔu t e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Guayaki_Ache FOOD bwebakupɨre bʷ e b a k u p ɨ r e 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Xeta FOOD ura u r a 938.0 6662 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Tapiete FOOD timbiʔu t i mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Omagua FOOD ɨumaj ɨu m a j 937.0 6661 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Cocama_Cocamilla FOOD ejun e j u n 940.0 6660 FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Makurap FOOD ɲajko ɲ a j k o FOOD COMIDA FOOD_AND_DRINK 256 -Karo_Arara FOOT pibeʔ p i b e ʔ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Purubora FOOT ʃibe ʃ i b e 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Ntogapid_Itogapuk FOOT píβe p í/i β e 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Ramarama FOOT piwe p i w e 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Makurap FOOT biʔ b i ʔ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Wayoro FOOT mbi mb/ⁿb i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Tupari FOOT sito s i t o 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Akuntsu FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Mekens_Sakurabiat FOOT piso p i s o 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Mekens_Sakurabiat FOOT pio p io 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Cinta_Larga FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Gaviao_Ikoloehj FOOT bi b i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Gaviao_Ikoloehj FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Gaviao_Ikoloehj FOOT mabí m a b í 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Monde FOOT bi b i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Monde FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Arua FOOT bi b i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Arua FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Aruashi FOOT bi b i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Matanau FOOT bipée b i p eː 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Surui_Paiter FOOT piipe p iː p e 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Karitiana FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Arikem FOOT mi m i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Xipaya FOOT bɨdapa b ɨ d a p a 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Juruna_Yudja FOOT bɨdaha b ɨ d a h a 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Munduruku FOOT səi s əi 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Kuruaya FOOT i i 946.0 6718 FOOT PÉ BODY 1301 -Satere_Mawe FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Aweti FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Parakana FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Asurini_do_Tocantins FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Surui_Aikewara FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Tapirape_Apyawa FOOT mɨ m ɨ 945.0 6717 FOOT PÉ BODY 1301 -Tembe FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Guajajara FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Apiaka FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Parintintin FOOT pɨa p ɨa 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Amondawa FOOT pɨa p ɨa 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Tenharim FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Juma FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Urueuwauwau FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Tupi_do_Machado_Wirafed FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Kayabi FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Arawete FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Guaja FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Amanaye FOOT pɨi p ɨi 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Emerillon_Teko FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Wayampi FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Zo_e FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Ka_apor_Urubu FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Anambe FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Kamajura FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Asurini_do_Xingu FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Ava_Canoeiro FOOT pɨŋ p ɨ ŋ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Tupinamba FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Nheengatu FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Yuki FOOT isã i s ã 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Guarayo FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Siriono FOOT i i 946.0 6718 FOOT PÉ BODY 1301 -Warazu_Pauserna FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Chiriguano FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Mbya FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Guarani_Paraguay FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Old_Guarani FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Guayaki_Ache FOOT pɨtʃã p ɨ tʃ ã 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Xeta FOOT purũha p u r ũ h a 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Kaiowa FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Tapiete FOOT tepɨ t e p ɨ 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Omagua FOOT pɨta p ɨ t a 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Cocama_Cocamilla FOOT pɨta p ɨ t a 944.0 6716 FOOT PÉ BODY 1301 -Karo_Arara FORGET ʃeti_ʃetoj ʃ e t i + ʃ e t o j 947.0 6790 6788 _forget FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Makurap FORGET apitwat a p i t w a t 950.0 6793 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Wayoro FORGET apitŋwat a p i t ŋʷ a t 950.0 6793 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Akuntsu FORGET taramaj t a r a + m a j 947.0 6788 WH TELL WH ESQUECER COGNITION 1523 -Gaviao_Ikoloehj FORGET βe_màpá β e m à p á 951.0 6791 6792 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Surui_Paiter FORGET apa a p a 951.0 6792 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Xipaya FORGET kudaã k u d aã/ãː 948.0 6790 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Juruna_Yudja FORGET mákũdaũ m á/a k ũ d aũ 948.0 6790 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Munduruku FORGET aŋəjbaʔũm a ŋ ə j + b a ʔ + ũ m 953.0 6794 THOUGHT ? TERMINATE ESQUECER COGNITION 1523 -Satere_Mawe FORGET waure w au r e 947.0 6788 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Satere_Mawe FORGET atujat a t u j a t 950.0 6793 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Parakana FORGET kaʃɨm k a ʃ ɨ m 948.0 6790 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Parintintin FORGET ʔaragwer ʔ a r a gw/gʷ e r 949.0 6789 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Amondawa FORGET jiaragwe j ia r a gw e 949.0 6789 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Tenharim FORGET ʔaragwer ʔ a r a gw/gʷ e r 949.0 6789 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Arawete FORGET mukaji m u k a j i 948.0 6790 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Emerillon_Teko FORGET eharaʤ e h a + r a dʒ 947.0 6788 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Wayampi FORGET alaj a l a j 947.0 6788 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Zo_e FORGET araj a r a j 947.0 6788 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Tupinamba FORGET esarai e s a + r ai 947.0 6788 114 EYE ? ESQUECER COGNITION 1523 -Siriono FORGET tesarɨ t e s a + r ɨ 947.0 6788 114 EYE ? ESQUECER COGNITION 1523 -Mbya FORGET eʃaraj e ʃ a + r a j 947.0 6788 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Guarani_Paraguay FORGET resaráj r e s a + r á/a j 947.0 6788 114 EYE ? ESQUECER COGNITION 1523 -Old_Guarani FORGET esarai e s a + r ai 947.0 6788 EYE ? ESQUECER COGNITION 1523 -Tapiete FORGET sare s a r e 947.0 6788 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Omagua FORGET sɨsarai s ɨ s a + r ai 947.0 6788 EYE ? ESQUECER COGNITION 1523 -Cocama_Cocamilla FORGET tsitsari ts i ts a + r i 947.0 6791 6792 EYE ? ESQUECER COGNITION 1523 -Karitiana FORGET kɨpoɲ k ɨ p o ɲ 1093.0 113 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Nheengatu FORGET resarai r e s a + r ai 947.0 6788 EYE ? ESQUECER COGNITION 1523 -Tapirape_Apyawa FORGET eãkãtʃɨm e ã k ã tʃ ɨ m 948.0 6790 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Asurini_do_Xingu FORGET mokaɲɨ̃m m o k a ɲ ɨ̃ m 948.0 6790 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Chiriguano FORGET kãɲɨ k ã ɲ ɨ 948.0 6790 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Asurini_do_Tocantins FORGET heakasɨm h e a k a s ɨ m 948.0 6790 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Ka_apor_Urubu FORGET harai h a r ai 947.0 6788 FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Guayaki_Ache FORGET kuaajãbɨre k uaa j ã b ɨ r e FORGET ESQUECER COGNITION 1523 -Karo_Arara FOUR pagon p a g o n 960.0 6824 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Karo_Arara FOUR nopəttem n o p ə tː e m 956.0 6819 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Makurap FOUR ereaerea e r e ae r ea 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Tupari FOUR hɨrɨ h ɨ r ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Akuntsu FOUR tɨrɨtɨrɨ t ɨ r ɨ + t ɨ r ɨ 954.0 6818 TWO TWO QUATRO QUANTITY 1500 -Mekens_Sakurabiat FOUR tseputsin ts e p u ts i n 960.0 6824 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Gaviao_Ikoloehj FOUR à​sáno_pír à s á n o + p í r 954.0 6818 6821 FOUR _four QUATRO QUANTITY 1500 -Monde FOUR makimamakim m a k i m a m a k i m 955.0 6820 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Arua FOUR busaretet b u s a r e t e t 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Karitiana FOUR otannɨmɨn o t a nː ɨ m ɨ n 959.0 6823 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Arikem FOUR karanta k a r a n t a 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Xipaya FOUR duadʒuse d ua dʒ u s e 958.0 6822 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Juruna_Yudja FOUR duadʒúse d ua dʒ ú/u s e 958.0 6822 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Munduruku FOUR ebadipdip e b a + d i p + d i p 964.0 6827 ARM CLASSIFIER.AGGREGATE CLASSIFIER.AGGREGATE QUATRO QUANTITY 1500 -Kuruaya FOUR wej_bi_adʒiriraða_um w e j + b i + a dʒ i r i r a ð a + u m 954.0 6825 6821 6818 6826 _four _four FOUR _four QUATRO QUANTITY 1500 -Satere_Mawe FOUR tukawa t u k a w a 961.0 6828 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Aweti FOUR mokoĩmokoĩ m o k oĩ m o k oĩ 955.0 6820 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Parakana FOUR irogatoete i r o g a t oe t e 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Asurini_do_Tocantins FOUR iroŋatoete i r o ŋ a t oe t e 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Surui_Aikewara FOUR ɨrutehehɨ ɨ r u t e h e h ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Tapirape_Apyawa FOUR urundɨ u r u nd/ⁿd ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Tembe FOUR uzejiruiruŋatu u z e j i r ui r u ŋ a t u 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Guajajara FOUR zeirugatu z ei r u g a t u 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Apiaka FOUR mokõjato m o k õ j a t o 955.0 6820 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Kayabi FOUR irũp̃awẽ i r ũ p̃ a w ẽ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Arawete FOUR mukũj̃mukũj̃ m u k ũ j̃ m u k ũ j̃ 955.0 6820 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Anambe_of_Ehrenreich FOUR nujupitã n u j u p i t ã 956.0 6819 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Amanaye FOUR jerutʃɨ j e r u tʃ ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Emerillon_Teko FOUR momkonte m o m k o n t e 955.0 6820 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Wayampi FOUR irõte i r õ t e 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Zo_e FOUR erekʷate e r e kʷ a t e 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Ka_apor_Urubu FOUR tumeme t u m e m e 959.0 6823 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Anambe FOUR jeirũmukũ j ei r ũ m u k ũ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Kamajura FOUR mojoʔirũ m o j o ʔ i r ũ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Asurini_do_Xingu FOUR udʒeruik u dʒ e r ui k 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Tupinamba FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Nheengatu FOUR iruni i r u n i 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FOUR erundi e r u nd/ⁿd i 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Yuki FOUR egʷasu e gʷ a s u 961.0 6828 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Guarayo FOUR irũgatu i r ũ g a t u 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Warazu_Pauserna FOUR oðawotsoma o ð a w o ts o m a 965.0 6829 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Chiriguano FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Mbya FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Guarani_Paraguay FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Old_Guarani FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Xeta FOUR mokãj_mokãj m o k ã j + m o k ã j 955.0 6820 6830 FOUR _four QUATRO QUANTITY 1500 -Kaiowa FOUR irundɨ i r u nd/ⁿd ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Tapiete FOUR irũndɨ i r ũ nd/ⁿd ɨ 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Omagua FOUR iruaka i r ua k a 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Cocama_Cocamilla FOUR iruaka i r ua k a 954.0 6818 FOUR QUATRO QUANTITY 1500 -Karo_Arara FROG / TOAD were w e r e 971.0 6880 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Purubora FROG / TOAD gia_hɨɨja g ia + h ɨː j a 969.0 6877 6879 FROG _frog SAPO ANIMALS 503 1553 -Purubora FROG / TOAD mojbojá h õ j̃ h õ j̃ 970.0 6879 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Ntogapid_Itogapuk FROG / TOAD waiwái w ai w ái/ai 971.0 6880 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Ramarama FROG / TOAD uŋweré u ŋʷ e r é 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Makurap FROG / TOAD kaai k a 969.0 6877 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Wayoro FROG / TOAD kajt k a j t 969.0 6877 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Tupari FROG / TOAD korojkorojtʔa k o r o j k o r o j t ʔ a 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Akuntsu FROG / TOAD ɨa ɨa 972.0 6874 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Mekens_Sakurabiat FROG / TOAD kʷaraaj kʷ a r aː j 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Cinta_Larga FROG / TOAD koruja k o r u j a 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Gaviao_Ikoloehj FROG / TOAD βaajaa β aː j aː 970.0 6879 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Monde FROG / TOAD galãm g a l ã m 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Arua FROG / TOAD βaajʔa β aː j ʔ a 968.0 6876 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Zoro FROG / TOAD korojaa k o r o j aː 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Surui_Paiter FROG / TOAD korojaa k o r o j aː 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Karitiana FROG / TOAD kɨrɨrɨt k ɨ r ɨ r ɨ t 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Xipaya FROG / TOAD kududu k u d u d u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Juruna_Yudja FROG / TOAD kududú k u d u d ú/u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Munduruku FROG / TOAD korekore k o r e k o r e 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Kuruaya FROG / TOAD kurekure k u r e k u r e 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Satere_Mawe FROG / TOAD waʔasa w a ʔ a s a 968.0 6876 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Aweti FROG / TOAD kuzuzu k u z u z u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Parakana FROG / TOAD kororo k o r o r o 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Asurini_do_Tocantins FROG / TOAD itoi i t oi 969.0 6877 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Surui_Aikewara FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Tembe FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Guajajara FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Apiaka FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Parintintin FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Amondawa FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Tenharim FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Urueuwauwau FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Tupi_do_Machado_Wirafed FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Kayabi FROG / TOAD juʔi j u ʔ i 968.0 6876 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Anambe_of_Ehrenreich FROG / TOAD kunawaru k u n a w a r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Guaja FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Guaja FROG / TOAD ana a n a 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Guaja FROG / TOAD iwə i w ə 971.0 6880 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Emerillon_Teko FROG / TOAD kɨto k ɨ t o 969.0 6877 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Wayampi FROG / TOAD juʔi j u ʔ i 968.0 6876 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Zo_e FROG / TOAD kuruhu k u r u h u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Ka_apor_Urubu FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Kamajura FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Asurini_do_Xingu FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Ava_Canoeiro FROG / TOAD ʒui ʒ ui 973.0 6878 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Tupinamba FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Nheengatu FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Yuki FROG / TOAD jutara j u t a r a 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Guarayo FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Siriono FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Warazu_Pauserna FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Chiriguano FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Jora FROG / TOAD dʒuwit dʒ u w i t 968.0 6876 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Mbya FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Guarani_Paraguay FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Old_Guarani FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Guayaki_Ache FROG / TOAD kɨruru k ɨ r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Xeta FROG / TOAD korara k o r a r a 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Kaiowa FROG / TOAD dʒuʔi dʒ u ʔ i 968.0 6876 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Tapiete FROG / TOAD dʒuʔi dʒ u ʔ i 968.0 6876 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Omagua FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Tapirape_Apyawa FROG / TOAD koroʔi k o r o ʔ i FROG SAPO ANIMALS 503 1553 -Karo_Arara FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Makurap FRUIT kɨwot k ɨ w o t 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Wayoro FRUIT kɨpɲdʒa k ɨ p ɲ dʒ a 978.0 6944 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Tupari FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Akuntsu FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Mekens_Sakurabiat FRUIT ewa e w a 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Gaviao_Ikoloehj FRUIT á á 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Gaviao_Ikoloehj FRUIT paβóʔà p a β ó ʔ à 979.0 6945 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Monde FRUIT dolĩʔa d o l ĩ ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Karitiana FRUIT kinao k i n ao 978.0 6944 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Arikem FRUIT eb_a e b + a 974.0 6941 6939 TREE FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Xipaya FRUIT ipá_ja i p á + j a 974.0 6941 6943 FRUIT _fruit FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Munduruku FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Satere_Mawe FRUIT iʔp i ʔ p 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Aweti FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Parakana FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Asurini_do_Tocantins FRUIT iβ i β 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Surui_Aikewara FRUIT iʔa i ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Tapirape_Apyawa FRUIT ihã i h ã 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Tembe FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Guajajara FRUIT maʔɨβa m a ʔ ɨ β a 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Apiaka FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Parintintin FRUIT ɨʔβ ɨ ʔ β 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Amondawa FRUIT iʔɨβ i ʔ ɨ β 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Tenharim FRUIT ɨʔβ ɨ ʔ β 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Urueuwauwau FRUIT ɨβ ɨ β 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Tupi_do_Machado_Wirafed FRUIT já j á/a 977.0 6943 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Kayabi FRUIT ɨʔw ɨ ʔ w 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Guaja FRUIT iʔa i ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Emerillon_Teko FRUIT baʔepotɨl b a ʔ e p o t ɨ l 980.0 6942 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Wayampi FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Ka_apor_Urubu FRUIT maʔeɨwa m a ʔ eɨ w a 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Kamajura FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Asurini_do_Xingu FRUIT iʔa i ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Asurini_do_Xingu FRUIT ɨvɨraʔa ɨ v ɨ r a ʔ a 979.0 6945 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Ava_Canoeiro FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Tupinamba FRUIT iβ i β 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Nheengatu FRUIT iwa i w a 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Yuki FRUIT aĩ a ĩ 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Guarayo FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Siriono FRUIT eɨ eɨ 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Warazu_Pauserna FRUIT iwa i w a 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Chiriguano FRUIT iá iá/ia 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Mbya FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Guarani_Paraguay FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Old_Guarani FRUIT ɨβa ɨ β a 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Guayaki_Ache FRUIT ãia ã j a 977.0 6943 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Kaiowa FRUIT ɨβa ɨ β a 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Tapiete FRUIT iʔa i ʔ a 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Cocama_Cocamilla FRUIT ia ia 976.0 6939 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Karitiana FRUIT epeʔo e p e ʔ o 974.0 6941 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Purubora FRUIT ʔa ʔ a FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Juruna_Yudja FRUIT ʔiʔá ʔ i ʔ á 975.0 6940 FRUIT FRUTA FOOD_AND_DRINK 1507 -Karo_Arara FULL tõn-nem t õ n + n e m 981.0 6994 6993 _full FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Purubora FULL bɨdət b ɨ d ə t 982.0 6995 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Makurap FULL tõm t õ m 984.0 6994 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Wayoro FULL dʒot dʒ o t 984.0 6994 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Tupari FULL eɨra eɨ r a 982.0 6995 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Akuntsu FULL bew b e w 983.0 6992 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Mekens_Sakurabiat FULL i-ot i + o t 983.0 6997 6992 _full FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Gaviao_Ikoloehj FULL bɨra b ɨ r a 982.0 6995 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Arua FULL tõŋ-jã t õ ŋ + j ã 982.0 6994 6995 _full FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Zoro FULL bɨra b ɨ r a 982.0 6995 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Surui_Paiter FULL buura b uː r a 982.0 6995 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Karitiana FULL osɨk o s ɨ k 985.0 6996 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Arikem FULL tõm t õ m 984.0 6994 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Xipaya FULL naneu n a n eu 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Juruna_Yudja FULL nanɨú n a n ɨú/ɨu 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Munduruku FULL nopapə̃n n o p a p ə̃ n 987.0 6998 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Kuruaya FULL ĩɲãsipak ĩ ɲ ã s i p a k 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Satere_Mawe FULL hɨt h ɨ t 983.0 6992 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Aweti FULL put p u t 983.0 6992 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Parakana FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Asurini_do_Tocantins FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Surui_Aikewara FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Tembe FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Guajajara FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Parintintin FULL ɨnɨhem ɨ n ɨ h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Amondawa FULL ɨnahem ɨ n a h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Tenharim FULL ɨnahem ɨ n a h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Urueuwauwau FULL ɨnahem ɨ n a h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Kayabi FULL ɨneem ɨ n eː m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Emerillon_Teko FULL pitog p i t o g 982.0 6995 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Wayampi FULL ɨnẽ ɨ n ẽ 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Ka_apor_Urubu FULL ɨrɨhem ɨ r ɨ h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Kamajura FULL wot w o t 983.0 6992 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Asurini_do_Xingu FULL ɨnohem ɨ n o h e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Tupinamba FULL ɨnɨsem ɨ n ɨ s e m 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Nheengatu FULL teresemu t e r e s e m u 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FULL riseme r i s e m e 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Yuki FULL isẽ i s ẽ 985.0 6996 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Guarayo FULL tenɨhe t e n ɨ h e 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Siriono FULL mbisẽ mb/ⁿb i s ẽ 982.0 6995 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Warazu_Pauserna FULL inihe i n i h e 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Chiriguano FULL tɨneẽ t ɨ n eẽ/ẽː 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Mbya FULL tɨnɨhẽ t ɨ n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Guarani_Paraguay FULL tenɨhẽ t e n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Old_Guarani FULL tɨnɨhẽ t ɨ n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Guayaki_Ache FULL embe e mb/ⁿb e 983.0 6992 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Xeta FULL mbɨajẽ mb/ⁿb ɨa j ẽ 982.0 6995 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Kaiowa FULL hɨnɨhẽ h ɨ n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Tapiete FULL tɨnɨhẽ t ɨ n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Omagua FULL timisama t i m i s a m a 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Cocama_Cocamilla FULL imitsama i m i ts a m a 981.0 6993 FULL CHEIO QUANTITY 1429 -Karo_Arara GENIPA ɨ ɨ 990.0 7047 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Purubora GENIPA miʃitá m i ʃ i t á 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Ntogapid_Itogapuk GENIPA ií ií 990.0 7047 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Ramarama GENIPA ii iː 992.0 7047 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Makurap GENIPA mẽtʃaap m ẽ tʃ aː p 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Wayoro GENIPA tapoo t a p oː 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Wayoro GENIPA tigap t i g a p 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Tupari GENIPA ʔɨɨ ʔ ɨː 992.0 7051 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Akuntsu GENIPA ɨ ɨ 990.0 7047 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Mekens_Sakurabiat GENIPA sigaap s i g aː p 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Gaviao_Ikoloehj GENIPA βetsoa β e ts oa 989.0 7049 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Monde GENIPA βetsoa β e ts oa 989.0 7049 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Arua GENIPA βẽtsóʔa β ẽ ts ó ʔ a 989.0 7049 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Zoro GENIPA βetsoa β e ts oa 989.0 7049 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Surui_Paiter GENIPA weʃoa w e ʃ oa 989.0 7049 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Karitiana GENIPA kinapasoɲ k i n a p a s o ɲ 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Xipaya GENIPA maʃipa_pa m a ʃ i p a + p a 988.0 7048 7052 GENIPA _genipa JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Munduruku GENIPA warẽmap w a r ẽ m a p 991.0 7050 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Kuruaya GENIPA wínĩpa w í/i n ĩ p a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Satere_Mawe GENIPA wããhop w ãː h o p 991.0 7050 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Aweti GENIPA tẽtɨpap t ẽ t ɨ p a p 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Parakana GENIPA ʃenɨpaw ʃ e n ɨ p a w 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Surui_Aikewara GENIPA sanipaw s a n i p a w 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Tembe GENIPA zanɨpaw z a n ɨ p a w 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Guajajara GENIPA zanɨpaw z a n ɨ p a w 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Parintintin GENIPA ɲandepaw ɲ a nd e p a w 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Amondawa GENIPA ɲandepaw ɲ a nd e p a w 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Tenharim GENIPA ɲandepaw ɲ a nd/ⁿd e p a w 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Jiahoi GENIPA ɲandepaw ɲ a nd e p a w 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Anambe_of_Ehrenreich GENIPA jenipapo j e n i p a p o 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Emerillon_Teko GENIPA zadupa z a d u p a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Wayampi GENIPA yanɨpa k a n ɨ p a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Ka_apor_Urubu GENIPA jandɨpaʔɨ j a nd ɨ p a ʔ ɨ 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Kamajura GENIPA janɨpap j a n ɨ p a p 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Asurini_do_Xingu GENIPA dʒenipawa dʒ e n i p a w a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Tupinamba GENIPA janɨpaβa j a n ɨ p a β a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Nheengatu GENIPA jenipáwa j e n i p á w a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Guarani_Paraguay GENIPA ɲandɨpa ɲ a nd ɨ p a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Apapokuva_of_Nimuendaju GENIPA ɲandɨpá ɲ a nd ɨ p á 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Omagua GENIPA janipa j a n i p a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Asurini_do_Tocantins GENIPA sonipáp s o n i p á p 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Kampe GENIPA siga s i g a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Zo_e GENIPA jadɨpa j a d ɨ p a 988.0 7048 GENIPA JENIPAPO / GENIPA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 23769802 -Karo_Arara GIRL nakõm n a k õ m 1006.0 7138 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Makurap GIRL tʃitʃip tʃ i tʃ i p 1005.0 7141 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Wayoro GIRL mbogop mb o g o p 1004.0 7139 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Wayoro GIRL aramira_ɨjt a r a m i r a + ɨ j t 1003.0 7131 7143 GIRL _girl MENINA KINSHIP 1646 -Tupari GIRL mirã m i r ã 1003.0 7131 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Akuntsu GIRL awaw_aramira a w a w + a r a m i r a 1002.0 7130 7131 CHILD WOMAN MENINA KINSHIP 1646 -Cinta_Larga GIRL βanzetbak β a n z e t b a k 1008.0 7135 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Gaviao_Ikoloehj GIRL zedkɨβej z e d k ɨ β e j 1009.0 7136 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Karitiana GIRL mɨĩnã m ɨĩ n ã 1001.0 7137 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Arikem GIRL usparita u s p a r i t a 1007.0 7134 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Xipaya GIRL sidʒa s i dʒ a 1005.0 7141 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Munduruku GIRL ajatʃatʔitʔit a j a tʃ a t ʔ i t ʔ i t 1011.0 7142 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Kuruaya GIRL mbeki_ipad mb e k i + i p a d 1004.0 7139 7140 GIRL _girl MENINA KINSHIP 1646 -Satere_Mawe GIRL piʔã p i ʔ ã 1000.0 7133 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Parakana GIRL konomi k o n o m i 51.0 28 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Tapirape_Apyawa GIRL kotãtãj k o t ã t ã j 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Tembe GIRL kuzətəʔi k u z ə t ə ʔ i 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Guajajara GIRL kuzataj k u z a t a j 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Apiaka GIRL kuɲãtã k u ɲ ã t ã 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Parintintin GIRL kuʔi k u ʔ i 1000.0 7133 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Amondawa GIRL kuʔi k u ʔ i 1000.0 7133 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Tenharim GIRL kuʔi k u ʔ i 1000.0 7133 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Jiahoi GIRL kuʔi k u ʔ i 1000.0 7133 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Amanaye GIRL kuɲataĩ k u ɲ a + t a ĩ 999.0 7132 WOMAN ? MENINA KINSHIP 1646 -Emerillon_Teko GIRL wãĩwĩ w ãĩ w ĩ 1002.0 7130 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Wayampi GIRL pisĩ p i s ĩ 1004.0 7139 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Zo_e GIRL kutahĩ k u t a h ĩ 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Ka_apor_Urubu GIRL kujatãjraʔɨr k u j a t ã j r a ʔ ɨ r 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Anambe GIRL kujĩ k u j ĩ 1000.0 7133 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Turiwara GIRL kuɲataĩ k u ɲ a t a ĩ 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Kamajura GIRL taʔɨ̃j t a ʔ ɨ̃ j 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Asurini_do_Xingu GIRL kunumikujĩ k u n u m i + k u j ĩ 51.0 28 7132 _CHILD WOMAN MENINA KINSHIP 1646 -Ava_Canoeiro GIRL kuɲataj k u ɲ a t a i 999.0 7132 WOMAN ? MENINA KINSHIP 1646 -Tupinamba GIRL kujatãj k u j a t ã j 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Nheengatu GIRL kujãtãj k u j ã t ã j 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GIRL kuɲãtemi k u ɲ ã t e m i 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Yuki GIRL jiti j i t i 1005.0 7141 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Guarayo GIRL kuɲaj k u ɲ a j 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Siriono GIRL njukʷakʷe n j u kʷ a kʷ e 1006.0 7138 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Siriono GIRL akanɨ a k a n ɨ 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Warazu_Pauserna GIRL kuðamuku k u ð a m u k u 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Chiriguano GIRL kuɲatãj k u ɲ a + t ã i 999.0 7132 WOMAN ? MENINA KINSHIP 1646 -Mbya GIRL mitakũŋã m i t a k ũ ŋ ã 1001.0 7137 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Guarani_Paraguay GIRL kuɲataĩ k u ɲ a t a ĩ 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Old_Guarani GIRL kũŋataĩ k ũ ŋ a t a ĩ 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Guayaki_Ache GIRL kujambuku k u j a mb u k u 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Xeta GIRL tʃikua tʃ i k ua 1001.0 7137 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Kaiowa GIRL mitãkuɲã m i t ã k u ɲ ã 1001.0 7137 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Tapiete GIRL kuɲataj k u ɲ a t a j 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GIRL kuɲataĩ k u ɲ a + t a ĩ 999.0 7132 WOMAN ? MENINA KINSHIP 1646 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GIRL mitakuɲã m i t a + k u ɲ ã 1001.0 7137 ? WOMAN MENINA KINSHIP 1646 -Omagua GIRL wawankɨra w a w a n k ɨ r a 1002.0 7130 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Cocama_Cocamilla GIRL kuɲati k u ɲ a t i 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Asurini_do_Tocantins GIRL kosamokopí k o s a m o k o p í 999.0 7132 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Juruna_Yudja GIRL alí a l í 2879.0 644 GIRL MENINA KINSHIP 1646 -Aweti GIRL kujãkɨt k u j ã + k ɨ t WOMAN ? MENINA KINSHIP 1646 -Karo_Arara GIVE pãŋan p ã ŋ a n 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Purubora GIVE beka b e k a 1016.0 7191 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Makurap GIVE õǝ̃ʔ õǝ̃ ʔ 1019.0 7193 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Wayoro GIVE jõm j õ m 1014.0 7189 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Tupari GIVE om o m 1014.0 7189 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Akuntsu GIVE õ õ 1017.0 7187 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Mekens_Sakurabiat GIVE õp õ p 1020.0 7194 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Gaviao_Ikoloehj GIVE noò n o ò 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Monde GIVE nõo n õo 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Arua GIVE nõõ n õː 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Zoro GIVE noo n oː 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Surui_Paiter GIVE jõõ j õː 1015.0 7190 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Karitiana GIVE hit h i t 1018.0 7192 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Arikem GIVE om o m 1014.0 7189 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Xipaya GIVE kua k ua 1016.0 7191 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Juruna_Yudja GIVE kua k ua 1016.0 7191 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Munduruku GIVE ə̃m ə̃ m 1014.0 7189 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Kuruaya GIVE õm õ m 1014.0 7189 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Satere_Mawe GIVE atum a t u m 1014.0 7189 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Aweti GIVE moto m o t o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Parakana GIVE mana m a n a 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Asurini_do_Tocantins GIVE mana m a n a 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Surui_Aikewara GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Tapirape_Apyawa GIVE maɨ̃j m aɨ̃ j 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Tembe GIVE monó m o n ó/o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Guajajara GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Parintintin GIVE mõno m õ n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Amondawa GIVE mõno m õ n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Tenharim GIVE mõno m õ n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Urueuwauwau GIVE mõno m õ n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Tupi_do_Machado_Wirafed GIVE meéŋ m eé/eː ŋ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Tupi_do_Machado_Wirafed GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Kayabi GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Arawete GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Guaja GIVE manõ m a n õ 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Amanaye GIVE meé m eé/eː 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Emerillon_Teko GIVE meʔeŋ m e ʔ e ŋ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Wayampi GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Zo_e GIVE meʔeŋ m e ʔ e ŋ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Ka_apor_Urubu GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Anambe GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Turiwara GIVE meé m eé/eː 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Kamajura GIVE meʔẽŋ m e ʔ ẽ ŋ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Asurini_do_Xingu GIVE mana m a n a 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Ava_Canoeiro GIVE meŋ m e ŋ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Tupinamba GIVE meʔeŋ m e ʔ e ŋ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Nheengatu GIVE mẽʔẽ m ẽ ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GIVE meeŋ m eː ŋ 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Yuki GIVE moro m o r o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Guarayo GIVE mondo m o nd/ⁿd o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Siriono GIVE me m e 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Siriono GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Warazu_Pauserna GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Chiriguano GIVE mẽe m ẽe 1013.0 7188 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Jora GIVE dotʃá d o tʃ á/a 1014.0 7189 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Mbya GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Guarani_Paraguay GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Old_Guarani GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Guayaki_Ache GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Kaiowa GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Tapiete GIVE meʔe m e ʔ e 533.0 29 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Omagua GIVE jumi j u m i 1015.0 7190 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Cocama_Cocamilla GIVE jumi j u m i 1015.0 7190 GIVE DAR POSSESSION 1447 -Karo_Arara GO ʔet ʔ e t 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Purubora GO adotá a d o t á/a 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Makurap GO tet t e t 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Wayoro GO tet t e t 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Wayoro GO pu p u 1030.0 7304 GO IR MOTION 695 -Tupari GO tet t e t 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Akuntsu GO ka k a 1026.0 7300 GO IR MOTION 695 -Akuntsu GO kwat kʷ a t 1026.0 7300 GO IR MOTION 695 -Gaviao_Ikoloehj GO kaà k aà 1026.0 7300 GO IR MOTION 695 -Surui_Paiter GO ka k a 1029.0 7300 GO IR MOTION 695 -Arikem GO tet t e t 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Xipaya GO ta t a 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Juruna_Yudja GO tʃa tʃ a 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Munduruku GO tʃə tʃ ə 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Kuruaya GO tʃɨ tʃ ɨ 1026.0 7303 GO IR MOTION 695 -Satere_Mawe GO to t o 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Aweti GO ha h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Parakana GO ha h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Asurini_do_Tocantins GO ha h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Surui_Aikewara GO a a 1026.0 7302 GO IR MOTION 695 -Tapirape_Apyawa GO ha h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Tembe GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Guajajara GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Apiaka GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Parintintin GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Amondawa GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Tenharim GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Juma GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Urueuwauwau GO o o 1027.0 7302 GO IR MOTION 695 -Kayabi GO ha h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Arawete GO o o 1026.0 7302 GO IR MOTION 695 -Guaja GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Amanaye GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Emerillon_Teko GO o o 1026.0 7302 GO IR MOTION 695 -Wayampi GO o o 1027.0 7302 GO IR MOTION 695 -Zo_e GO ha h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Zo_e GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Ka_apor_Urubu GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Anambe GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Turiwara GO ha h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Kamajura GO o o 1026.0 7302 GO IR MOTION 695 -Asurini_do_Xingu GO aha a h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Ava_Canoeiro GO so s o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Tupinamba GO su s u 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Nheengatu GO tsu ts u 1026.0 7300 GO IR MOTION 695 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GO so s o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Yuki GO tso ts o 1029.0 7300 GO IR MOTION 695 -Guarayo GO so s o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Siriono GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Warazu_Pauserna GO o o 1027.0 7302 GO IR MOTION 695 -Chiriguano GO o o 1026.0 7302 GO IR MOTION 695 -Jora GO nika n i k a 1029.0 7300 GO IR MOTION 695 -Jora GO asa a s a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Mbya GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Guarani_Paraguay GO ha h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Old_Guarani GO o o 1026.0 7302 GO IR MOTION 695 -Guayaki_Ache GO a a 1026.0 7302 GO IR MOTION 695 -Xeta GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Kaiowa GO ha h a 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Tapiete GO ho h o 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GO a a 1026.0 7302 GO IR MOTION 695 -Apapokuva_of_Nimuendaju GO a a 1026.0 7302 GO IR MOTION 695 -Omagua GO usu u s u 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Cocama_Cocamilla GO usu u s u 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Karitiana GO tat t a t 1028.0 7303 GO IR MOTION 695 -Karitiana GO hot h o t 1026.0 7301 GO IR MOTION 695 -Matanau GO káa k áa 1026.0 7300 GO IR MOTION 695 -Cinta_Larga GO kaa k aa 1026.0 7300 GO IR MOTION 695 -Karo_Arara GO UP koʔpan k o ʔ p a n 1033.0 7365 GO SUBIR MOTION 705 -Purubora GO UP awipá a w i p á/a 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Makurap GO UP kit k i t 1033.0 7365 GO SUBIR MOTION 705 -Wayoro GO UP ŋʷep ŋʷ e p 1033.0 7365 GO SUBIR MOTION 705 -Tupari GO UP wiʔip w i ʔ i p 1036.0 7370 GO SUBIR MOTION 705 -Akuntsu GO UP kʷep kʷ e p 1033.0 7365 GO SUBIR MOTION 705 -Mekens_Sakurabiat GO UP kʷep kʷ e p 1033.0 7365 GO SUBIR MOTION 705 -Gaviao_Ikoloehj GO UP aβána a β á n a 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Karitiana GO UP amo a m o 1032.0 7367 GO SUBIR MOTION 705 -Juruna_Yudja GO UP epa e p a 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Munduruku GO UP dʒeəm dʒ eə m 1032.0 7367 GO SUBIR MOTION 705 -Kuruaya GO UP deim d ei m 1032.0 7367 GO SUBIR MOTION 705 -Satere_Mawe GO UP am a m 1032.0 7367 GO SUBIR MOTION 705 -Aweti GO UP tep t e p 1032.0 7367 GO SUBIR MOTION 705 -Parakana GO UP opin o p i n 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Asurini_do_Tocantins GO UP seopit s eo p i n 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Surui_Aikewara GO UP seupir s eu p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Tapirape_Apyawa GO UP opit o p i t 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Tembe GO UP apir a p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Guajajara GO UP zeupir z eu p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Parintintin GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Amondawa GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Tenharim GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Urueuwauwau GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Kayabi GO UP jeupit j eu p i t 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Guaja GO UP ipi i p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Emerillon_Teko GO UP wɨl w ɨ l 1035.0 7369 GO SUBIR MOTION 705 -Wayampi GO UP jupi j u p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Zo_e GO UP dʒupit dʒ u p i t 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Ka_apor_Urubu GO UP jupir j u p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Kamajura GO UP jupir j u p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Asurini_do_Xingu GO UP upit u p i t 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Ava_Canoeiro GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Tupinamba GO UP jeupir j eu p i r 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Nheengatu GO UP jupiri j u p i r i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GO UP jupi j u p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Yuki GO UP jiwi j i w i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Guarayo GO UP jeupi j eu p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Siriono GO UP tʃui tʃ ui 1032.0 7367 GO SUBIR MOTION 705 -Warazu_Pauserna GO UP ðópi ð ó/o p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Chiriguano GO UP jupi j u p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Mbya GO UP dʒupɨ dʒ u p ɨ 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Guarani_Paraguay GO UP jupi j u p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Old_Guarani GO UP jeupi j eu p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Guayaki_Ache GO UP jopi j o p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Xeta GO UP ʒaubi ʒ au b i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Kaiowa GO UP dʒeupi dʒ eu p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Tapiete GO UP dʒupi dʒ u p i 1031.0 7366 GO SUBIR MOTION 705 -Omagua GO UP warikia w a r i k ia 1034.0 7368 GO SUBIR MOTION 705 -Cocama_Cocamilla GO UP warika w a r i k a 1034.0 7368 GO SUBIR MOTION 705 -Karo_Arara GOOD / WELL pãttem p ã tː e m 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Purubora GOOD / WELL atota a t o t a 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Purubora GOOD / WELL kapiʃe k a p i ʃ e 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Ramarama GOOD / WELL paatém p aː t é m 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Makurap GOOD / WELL poaret p oa r e t 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Makurap GOOD / WELL poat p oa t 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Wayoro GOOD / WELL pare p a r e 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Tupari GOOD / WELL poat p oa t 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Akuntsu GOOD / WELL tʃame tʃ a m e 1039.0 7416 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Akuntsu GOOD / WELL petʃe p e tʃ e 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Mekens_Sakurabiat GOOD / WELL same s a m e 1039.0 7416 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Gaviao_Ikoloehj GOOD / WELL paraat p a r aː t 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Monde GOOD / WELL palabút p a l a b ú/u t 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Arua GOOD / WELL pali p a l i 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Zoro GOOD / WELL paraat p a r aː t 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Surui_Paiter GOOD / WELL oisepo oi s e p o 1041.0 7420 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Karitiana GOOD / WELL sea s ea 1039.0 7416 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Xipaya GOOD / WELL pã p ã 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Juruna_Yudja GOOD / WELL wãbi w ã b i 1040.0 7419 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Munduruku GOOD / WELL ʃipat ʃ i p a t 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Kuruaya GOOD / WELL itim i t i m 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Satere_Mawe GOOD / WELL waku w a k u 1040.0 7419 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Aweti GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Parakana GOOD / WELL kato k a t o 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Asurini_do_Tocantins GOOD / WELL kato k a t o 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Surui_Aikewara GOOD / WELL katuete k a t ue t e 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Tapirape_Apyawa GOOD / WELL kãto k ã t o 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Tembe GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Guajajara GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Apiaka GOOD / WELL õrõw õ r õ w 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Parintintin GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Amondawa GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Tenharim GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Jiahoi GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Urueuwauwau GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Kayabi GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Arawete GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Anambe_of_Ehrenreich GOOD / WELL ikatu i k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Guaja GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Emerillon_Teko GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Wayampi GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Zo_e GOOD / WELL keto k e t o 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Ka_apor_Urubu GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Anambe GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Kamajura GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Asurini_do_Xingu GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Ava_Canoeiro GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Tupinamba GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Nheengatu GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Yuki GOOD / WELL kjatu k j a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Guarayo GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Siriono GOOD / WELL kjatu k j a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Warazu_Pauserna GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Chiriguano GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Jora GOOD / WELL tamíta t a m í/i t a 1039.0 7416 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Mbya GOOD / WELL haʔeve h a ʔ e v e 1041.0 7420 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Mbya GOOD / WELL porã p o r ã 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Guarani_Paraguay GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Old_Guarani GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Guayaki_Ache GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Kaiowa GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Tapiete GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GOOD / WELL porã p o r ã 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Apapokuva_of_Nimuendaju GOOD / WELL pona p o n a 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Omagua GOOD / WELL ira i r a 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Cocama_Cocamilla GOOD / WELL era e r a 1038.0 7418 GOOD BOM / BEM EMOTIONS_AND_VALUES 1035 -Karo_Arara GRANDFATHER toto t o t o 1043.0 7484 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Purubora GRANDFATHER abap a b a p 1043.0 7484 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Purubora GRANDFATHER atop a t o p 1043.0 7484 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Makurap GRANDFATHER awato a w a t o 1043.0 7484 258 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Wayoro GRANDFATHER eβato e β a t o 1043.0 7484 258 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Wayoro GRANDFATHER aβat a β a t 1043.0 7484 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Tupari GRANDFATHER toto t o t o 1043.0 7484 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Akuntsu GRANDFATHER abatʃo a b a + tʃ o 1043.0 7484 258 FATHER.VOC BIG AVÔ KINSHIP 1383 -Mekens_Sakurabiat GRANDFATHER awatso a w a ts o 1043.0 7484 258 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Gaviao_Ikoloehj GRANDFATHER õʒuβ õ ʒ u β 1044.0 7486 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Gaviao_Ikoloehj GRANDFATHER boja b o j a 1046.0 7488 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Monde GRANDFATHER zeraβat z e r + a β a t 1043.0 259 7484 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Surui_Paiter GRANDFATHER amõ a m õ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Karitiana GRANDFATHER umɨj u m ɨ j 1042.0 7485 GRANDFATHER Mother's father (man's speech) AVÔ KINSHIP 1383 -Xipaya GRANDFATHER eámɨ eá/ea m ɨ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Xipaya GRANDFATHER daja d a j a 1046.0 7488 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Juruna_Yudja GRANDFATHER ʔaʔámɨ ʔ a ʔ á/a m ɨ 1042.0 7486 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Munduruku GRANDFATHER adʒo a dʒ o 1043.0 258 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Kuruaya GRANDFATHER odʒipit o dʒ i + p i t 1043.0 258 260 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Satere_Mawe GRANDFATHER aseʔi a s e ʔ i 1044.0 7486 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Aweti GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Parakana GRANDFATHER amoige a m oi g e 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Asurini_do_Tocantins GRANDFATHER namos n a m o s 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Surui_Aikewara GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Tapirape_Apyawa GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Tembe GRANDFATHER amuj a m u j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Guajajara GRANDFATHER amuz a m u z 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Parintintin GRANDFATHER amoi a m oi 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Amondawa GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Tenharim GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Juma GRANDFATHER hapirĩmõ h a p i r ĩ m õ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Urueuwauwau GRANDFATHER ãmũĩ ã m ũĩ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Kayabi GRANDFATHER amɨ̃j a m ɨ̃ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Arawete GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Guaja GRANDFATHER amɨ̃ a m ɨ̃ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Guaja GRANDFATHER tʃipate tʃ i p a t e 1043.0 7487 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Guaja GRANDFATHER tʃipamɨ̃ tʃ i p a m ɨ̃ 1042.0 7487 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Emerillon_Teko GRANDFATHER amutsi a m u ts i 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Wayampi GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Zo_e GRANDFATHER amũ a m ũ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Ka_apor_Urubu GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Anambe GRANDFATHER amũ a m ũ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Kamajura GRANDFATHER amɨ̃j a m ɨ̃ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Asurini_do_Xingu GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Tupinamba GRANDFATHER amĩja a m ĩ j a 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Nheengatu GRANDFATHER ãmũĩ ã m ũĩ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GRANDFATHER amoin a m oi n 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Yuki GRANDFATHER kiutĩnda k iu t ĩ nd/ⁿd a 1953.0 256 257 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Guarayo GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Siriono GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Warazu_Pauserna GRANDFATHER əməɨ ə m əɨ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Chiriguano GRANDFATHER ãmɨi ã m ɨi 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Mbya GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Guarani_Paraguay GRANDFATHER taita t ai t a 1043.0 7484 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Old_Guarani GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Guayaki_Ache GRANDFATHER jamo j a m o 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Xeta GRANDFATHER mə̃j m ə̃ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Kaiowa GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Tapiete GRANDFATHER tɨramuj t ɨ r a m u j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GRANDFATHER mõj m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Omagua GRANDFATHER amui a m ui 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Cocama_Cocamilla GRANDFATHER amɨ a m ɨ 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Guarani_Paraguay GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER AVÔ KINSHIP 1383 -Karo_Arara GREEN kɨrɨk k ɨ r ɨ k 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Karo_Arara GREEN kɨt k ɨ t 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Purubora GREEN herop h e r o p 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Makurap GREEN atiʔ a t i ʔ 1063.0 7601 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Makurap GREEN ɲẽrẽm ɲ ẽ r ẽ m 1064.0 7603 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Wayoro GREEN kʷerep kʷ e r e p 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Tupari GREEN siʔa s i ʔ a 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Akuntsu GREEN tɨerep t ɨe r e p 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Mekens_Sakurabiat GREEN saʔɨp s a ʔ ɨ p 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Mekens_Sakurabiat GREEN pesaro p e s a r o 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Gaviao_Ikoloehj GREEN tsirooj ts i r oː j 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Monde GREEN kírì k í/i r ì/i 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Monde GREEN tʃiiba tʃ iː b a 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Arua GREEN tsirõj ts i r õ j 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Arua GREEN basep b a s e p 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Matanau GREEN jakir_tajãn j a k i r + t a j ã n 1061.0 7600 7604 GREEN _green VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Zoro GREEN kiri k i r i 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Surui_Paiter GREEN ʃimaŋaʃirab ʃ i m a ŋ a ʃ i r a b 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Surui_Paiter GREEN kir k i r 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Karitiana GREEN kera k e r a 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Arikem GREEN ati a t i 1063.0 7601 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Arikem GREEN kera k e r a 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Xipaya GREEN akɨa a k ɨa 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Juruna_Yudja GREEN akɨ́la a k ɨ̃ l a 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Munduruku GREEN rẽm r ẽ m 1064.0 7603 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Kuruaya GREEN rẽm r ẽ m 1064.0 7603 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Satere_Mawe GREEN ihɨrɨp i h ɨ r ɨ p 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Aweti GREEN kɨt k ɨ t 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Parakana GREEN kɨr k ɨ r 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Asurini_do_Tocantins GREEN huwɨ h u w ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Surui_Aikewara GREEN ʔɨapewɨ ʔ ɨa p e w ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Tapirape_Apyawa GREEN kahakɨramahe k a h a k ɨ r a m a h e 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Tembe GREEN kɨr k ɨ r 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Guajajara GREEN akɨr a k ɨ r 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Apiaka GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Parintintin GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Amondawa GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Tenharim GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Urueuwauwau GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Arawete GREEN atʃi a tʃ i 1063.0 7601 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Anambe_of_Ehrenreich GREEN ɨki ɨ k i 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Emerillon_Teko GREEN kuʔi k u ʔ i 1062.0 7598 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Wayampi GREEN õβɨ̃ õ β ɨ̃ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Zo_e GREEN owɨ̃ o w ɨ̃ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Ka_apor_Urubu GREEN owɨte o w ɨ t e 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Kamajura GREEN tsowɨ ts o w ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Asurini_do_Xingu GREEN dʒukɨrɨ dʒ u k ɨ r ɨ 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Ava_Canoeiro GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Tupinamba GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Nheengatu GREEN suikiri s ui k i r i 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Yuki GREEN jaki j a k i 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Guarayo GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Siriono GREEN ubi u b i 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Warazu_Pauserna GREEN owi o w i 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Chiriguano GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Mbya GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Guarani_Paraguay GREEN ovɨ o v ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Guarani_Paraguay GREEN hovɨũ h o v ɨũ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Old_Guarani GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Guayaki_Ache GREEN prãna p r ã n a 1065.0 7602 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Xeta GREEN hawɨde h a w ɨ d e 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Kaiowa GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Tapiete GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Apapokuva_of_Nimuendaju GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Omagua GREEN ɨkɨra ɨ k ɨ r a 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Cocama_Cocamilla GREEN ɨkɨra ɨ k ɨ r a 1061.0 7600 GREEN VERDE SENSE_PERCEPTION 1425 / 2382 -Karo_Arara GROW waj w a j 1076.0 7696 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Makurap GROW nã n ã 1082.0 7703 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Tupari GROW potkat p o t k a t 1086.0 7707 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Akuntsu GROW taj_ka t a j + k a 1075.0 7696 7697 GROW TRANSITIVIZER CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Mekens_Sakurabiat GROW nenka n e n k a 1083.0 7704 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Gaviao_Ikoloehj GROW dʒaʔi dʒ a ʔ i 1078.0 7698 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Surui_Paiter GROW kãjɲã k ã j ɲ ã 1085.0 7706 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Karitiana GROW kerep k e r e p 1080.0 7702 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Munduruku GROW ajpan a j p a n 1079.0 7700 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Satere_Mawe GROW taŋ t a ŋ 1076.0 7696 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Aweti GROW kɨzɨge k ɨ z ɨ g e 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Parakana GROW tʃemotowi tʃ e m o t o w i 1077.0 7699 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Tembe GROW kakʷaʔaw k a kʷ a ʔ a w 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Guajajara GROW uaʔu ua ʔ u 1078.0 7698 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Kayabi GROW anarup a n a r u p 1080.0 7702 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Arawete GROW mohɨ m o h ɨ 1078.0 7698 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Emerillon_Teko GROW kakuwa k a k u w a 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Wayampi GROW jõĩ j õĩ 1087.0 7708 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Wayampi GROW wẽ w ẽ 1076.0 7696 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Ka_apor_Urubu GROW gamoizarda g a m oi z a r d a 1081.0 7701 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Asurini_do_Xingu GROW dʒematɨ̃ dʒ e m a t ɨ̃ 1077.0 7699 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Tupinamba GROW akakugʷaβ a k a k u gʷ a β 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Nheengatu GROW jumuɲã j u m u ɲ ã 1084.0 7705 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GROW ʒemoturusu ʒ e m o t u r u s u 1077.0 7699 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Yuki GROW ubu u b u 1079.0 7700 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Guarayo GROW kʷakʷa kʷ a kʷ a 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Siriono GROW siri s i r i 1080.0 7702 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Warazu_Pauserna GROW kakʷa k a kʷ a 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Chiriguano GROW kʷakʷa kʷ a kʷ a 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Mbya GROW kakʷa k a kʷ a 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Guarani_Paraguay GROW kakʷaa k a kʷ aː 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Old_Guarani GROW kakʷaa k a kʷ aː 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Guayaki_Ache GROW ɨma ɨ m a 1077.0 7699 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Kaiowa GROW kakʷaa k a kʷ aː 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Tapiete GROW kʷakʷa kʷ a kʷ a 1075.0 7697 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Omagua GROW tua t ua 1076.0 7696 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Cocama_Cocamilla GROW aipa ai p a 1079.0 7700 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Asurini_do_Tocantins GROW tɨaró t ɨa r ó 1767.0 243 GROW CRESCER SPATIAL_RELATIONS 479 -Karo_Arara GREEN IGUANA jamomõ j a m o m õ 1073.0 7672 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Makurap GREEN IGUANA tʃakotʃato tʃ a k o tʃ a t o 1068.0 7668 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Wayoro GREEN IGUANA naŋoro n a ŋ o r o 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Tupari GREEN IGUANA hakoeraat h a k oe r aː t 1068.0 7668 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Akuntsu GREEN IGUANA ɨrare ɨ r a r e 1071.0 7666 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Mekens_Sakurabiat GREEN IGUANA taakoatso t aː k oa ts o 1068.0 7668 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Gaviao_Ikoloehj GREEN IGUANA atsatso a ts a ts o 1068.0 7668 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Surui_Paiter GREEN IGUANA ŋeropooja ŋ e r o p oː j a 1074.0 7673 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Karitiana GREEN IGUANA õhĩna õ h ĩ n a 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Xipaya GREEN IGUANA kãnabare k ã n a b a r e 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Juruna_Yudja GREEN IGUANA kanãbare k a n ã b a r e 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Munduruku GREEN IGUANA seŋemo s e ŋ e m o 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Kuruaya GREEN IGUANA wajtʃi w a j tʃ i 1068.0 7668 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Satere_Mawe GREEN IGUANA suwanã s u w a n ã 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Aweti GREEN IGUANA tazuzaʔamɨt t a z u z a ʔ a m ɨ t 1072.0 7667 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Parakana GREEN IGUANA enemɨ e n e m ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Surui_Aikewara GREEN IGUANA enemɨ e n e m ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Tembe GREEN IGUANA kamazjo k a m a z j o 1069.0 7669 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Guajajara GREEN IGUANA kamariaw k a m a r ia w 1069.0 7669 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Parintintin GREEN IGUANA tejuhu t e j u + h u 1070.0 7670 7668 IGUANA _BIG CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Emerillon_Teko GREEN IGUANA teʤu t e dʒ u 1068.0 7668 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Wayampi GREEN IGUANA yamaka k a m a k a 1069.0 7669 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Ka_apor_Urubu GREEN IGUANA senembɨ s e n e mb/ⁿb ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Tupinamba GREEN IGUANA senembɨ s e n e mb/ⁿb ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Nheengatu GREEN IGUANA senimu s e n i m u 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GREEN IGUANA senĩbi s e n ĩ b i 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Mbya GREEN IGUANA teju t e j u 1070.0 7670 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Guarani_Paraguay GREEN IGUANA teju_gʷasu t e j u + gʷ a s u 1068.0 7670 7668 IGUANA _BIG CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Omagua GREEN IGUANA sɨnɨmu s ɨ n ɨ m u 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Asurini_do_Tocantins GREEN IGUANA enemɨ e n e m ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA CAMALEÃO ANIMALS 1578 793235 -Karo_Arara GUAN / JACU koret k o r e t 1091.0 7737 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Purubora GUAN / JACU aribew a r i b e w 1092.0 7740 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Ramarama GUAN / JACU kureto k u r e t o 1091.0 7737 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Makurap GUAN / JACU βakupẽm β a k u p ẽ m 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Wayoro GUAN / JACU ŋgʷako ŋgʷ a k o 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Tupari GUAN / JACU wako w a k o 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Akuntsu GUAN / JACU kwako kʷ a k o 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Mekens_Sakurabiat GUAN / JACU kʷako kʷ a k o 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Cinta_Larga GUAN / JACU tamoáp t a m oá/oa p 1090.0 7739 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Gaviao_Ikoloehj GUAN / JACU tããmoo t ãː m oː 1090.0 7739 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Monde GUAN / JACU mãlãza_ap m ã l ã z a + a p 1089.0 7736 7742 GUAN _guan JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Arua GUAN / JACU kuru_ei k u r u + ei 1091.0 7737 7738 GUAN _guan JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Zoro GUAN / JACU tamõõ t a m õː 1090.0 7739 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Surui_Paiter GUAN / JACU tamoaap t a m o aː p 1090.0 7739 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Karitiana GUAN / JACU paĩɲ p a ĩ ɲ 1094.0 7741 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Arikem GUAN / JACU mareja m a r e j a 1089.0 7736 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Xipaya GUAN / JACU tarukawa t a r u k a w a 1092.0 7740 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Juruna_Yudja GUAN / JACU tarukawa t a r u k a w a 1092.0 7740 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Munduruku GUAN / JACU wako w a k o 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Kuruaya GUAN / JACU wako w a k o 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Satere_Mawe GUAN / JACU mɨ̃jũ m ɨ̃ j ũ 1089.0 7736 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Aweti GUAN / JACU takuʔjɨt t a k u ʔ j ɨ t 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Parakana GUAN / JACU ʃako ʃ a k o 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Surui_Aikewara GUAN / JACU sakua s a k ua 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Tembe GUAN / JACU zaku z a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Guajajara GUAN / JACU zaku z a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Apiaka GUAN / JACU jakupema j a k u p e m a 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Parintintin GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Amondawa GUAN / JACU jakupemuhwã j a k u p e m u hw/hʷ ã 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Tenharim GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Arawete GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Anambe_of_Ehrenreich GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Guaja GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Wayampi GUAN / JACU malay m a l ai 1089.0 7736 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Ka_apor_Urubu GUAN / JACU jukupehu j u k u p e h u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Kamajura GUAN / JACU mɨtũ m ɨ t ũ 1089.0 7736 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Kamajura GUAN / JACU jakuaem j a k u ae m 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Tupinamba GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Nheengatu GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Guarayo GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Jora GUAN / JACU dʒáku dʒ á/a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Mbya GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Guarani_Paraguay GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Asurini_do_Tocantins GUAN / JACU sakó s a k ó 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Tapirape_Apyawa GUAN / JACU ʧkowe ʧ k o w e JACU JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Zo_e GUAN / JACU jakú j a k ú 1088.0 7735 GUAN JACÚ ANIMALS 437 45508953 -Karo_Arara HAIR naʔtʃat n a + ʔ tʃ a t 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Purubora HAIR aʃatep a ʃ a + t e p 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Ntogapid_Itogapuk HAIR natʃáb n a + tʃ á/a b 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Ramarama HAIR nasap n a + s a p 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Makurap HAIR tɨm t ɨ m 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Wayoro HAIR jãndap j ã + nd/ⁿd a p 1096.0 7781 _HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Tupari HAIR hap h a p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Akuntsu HAIR atap a t + a p 1096.0 7781 154 HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Mekens_Sakurabiat HAIR tap t a p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Cinta_Larga HAIR atasep a t a + s e p 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Gaviao_Ikoloehj HAIR tsép ts é p 1096.0 7781 HAIR Originally means 'thin thing' CABELO BODY 2648 -Monde HAIR andaset a nd a + s e t 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Arua HAIR tsep ts e p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Zoro HAIR sep s e p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Surui_Paiter HAIR sin s i n 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Karitiana HAIR osopot o s o p o t 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Arikem HAIR atɨm a t ɨ m 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Xipaya HAIR taba t a b a 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Juruna_Yudja HAIR taba t a b a 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Munduruku HAIR dap d a p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Kuruaya HAIR lap l a p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Satere_Mawe HAIR ap a p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Aweti HAIR ap a p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Parakana HAIR aβ a β 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Asurini_do_Tocantins HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Surui_Aikewara HAIR ʔaw ʔ a w 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Tapirape_Apyawa HAIR ʔam ʔ a m 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Tembe HAIR aw a w 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Guajajara HAIR aw a w 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Apiaka HAIR aβ a β 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Parintintin HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Amondawa HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Tenharim HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Urueuwauwau HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Tupi_do_Machado_Wirafed HAIR ab a b 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Kayabi HAIR ʔap ʔ a p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Arawete HAIR hĩʔẽ h ĩ ʔ ẽ 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Guaja HAIR jakara j a k a r a 1098.0 7783 HAIR CABELO BODY 2648 -Guaja HAIR ha h a 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Amanaye HAIR a a 1096.0 7782 HAIR CABELO BODY 2648 -Emerillon_Teko HAIR eankaŋara ea n k a ŋ a r a 1098.0 7783 HAIR CABELO BODY 2648 -Wayampi HAIR apira a p i r a 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Zo_e HAIR akaŋaraha a k a ŋ + a r a h a 1098.0 7783 _HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Ka_apor_Urubu HAIR ʔa ʔ a 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Anambe HAIR awã a w ã 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Kamajura HAIR ʔap ʔ a p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Asurini_do_Xingu HAIR aw a w 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Ava_Canoeiro HAIR ap a p 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Tupinamba HAIR aβ a β 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Nheengatu HAIR awa a w a 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HAIR aba a b a 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Yuki HAIR a a 1097.0 7782 HAIR CABELO BODY 2648 -Guarayo HAIR a a 1096.0 7782 HAIR CABELO BODY 2648 -Siriono HAIR a a 1097.0 7782 HAIR CABELO BODY 2648 -Warazu_Pauserna HAIR awaʔi a w a ʔ i 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Chiriguano HAIR a a 1097.0 7782 HAIR CABELO BODY 2648 -Mbya HAIR ʔa ʔ a 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Guarani_Paraguay HAIR a a 1096.0 7782 HAIR CABELO BODY 2648 -Old_Guarani HAIR a a 1097.0 7782 HAIR CABELO BODY 2648 -Guayaki_Ache HAIR aʔa a ʔ a 1096.0 7782 HAIR Also means 'feather' CABELO BODY 2648 -Xeta HAIR aga a g a 1098.0 7783 HAIR CABELO BODY 2648 -Kaiowa HAIR ʔaβɨ ʔ a β ɨ 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Tapiete HAIR taŋaha t a ŋ a h a 1098.0 7783 HAIR CABELO BODY 2648 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HAIR ʔawɨ ʔ a w ɨ 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Omagua HAIR ava a v a 1096.0 7781 HAIR CABELO BODY 2648 -Cocama_Cocamilla HAIR jakɨtsa j a k ɨ + ts a 1098.0 7783 HEAD LEAF CABELO BODY 2648 -Karitiana HAIR sop o + s o p 1096.0 7781 154 HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Matanau HAIR unarr tsin u n a rr + ts i n 1096.0 7781 154 HEAD HAIR CABELO BODY 2648 -Karo_Arara HAMMOCK manikap m a n i k a p 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Purubora HAMMOCK anikap a n i + k a p 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Ntogapid_Itogapuk HAMMOCK manikáb m a n i k á/a b 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Ramarama HAMMOCK maniké m a n i k é 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Makurap HAMMOCK erĩ e r ĩ 1102.0 7851 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Tupari HAMMOCK ewap e w a p 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Akuntsu HAMMOCK eni e n i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Mekens_Sakurabiat HAMMOCK eni e n i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Mekens_Sakurabiat HAMMOCK to p t o + p 1101.0 7853 7850 _hammock HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Cinta_Larga HAMMOCK ini i n i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Gaviao_Ikoloehj HAMMOCK ini i n i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Monde HAMMOCK ĩint ĩi/ĩ n t 1105.0 7854 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Arua HAMMOCK iɲi i ɲ i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Zoro HAMMOCK ini i n i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Surui_Paiter HAMMOCK õõĩ õõ ĩ 1107.0 7856 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Arikem HAMMOCK eri e r i 1100.0 7848 7851 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Xipaya HAMMOCK jãbata j ã b a t a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Juruna_Yudja HAMMOCK aibátá ai b á/a t á/a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Munduruku HAMMOCK ərə̃́ ə r ə̃́/ə̃ 1102.0 7851 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Kuruaya HAMMOCK ínĩ í/i n ĩ 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Satere_Mawe HAMMOCK ĩni ĩ n i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Aweti HAMMOCK inĩ i n ĩ 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Parakana HAMMOCK opaβ o p a β 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Asurini_do_Tocantins HAMMOCK opa o p a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Surui_Aikewara HAMMOCK tekʷawa t e kʷ a w a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Tapirape_Apyawa HAMMOCK ekawã e k a w ã 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Tembe HAMMOCK kɨhaw k ɨ h a w 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Guajajara HAMMOCK kɨhaw k ɨ h a w 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Apiaka HAMMOCK tupawa t u p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Parintintin HAMMOCK upawa u p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Amondawa HAMMOCK upawa u p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Tenharim HAMMOCK upawa u p a w a 1101.0 7850 153 LIE FLAT REDE HOUSE 2019 -Jiahoi HAMMOCK upawa u p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Urueuwauwau HAMMOCK kipawa k i p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Tupi_do_Machado_Wirafed HAMMOCK iniáb i n iá b 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Kayabi HAMMOCK aitɨ ai t ɨ 1103.0 7853 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Arawete HAMMOCK opá o p á/a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Anambe_of_Ehrenreich HAMMOCK kisawa k i s a w a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Guaja HAMMOCK kaha k a h a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Amanaye HAMMOCK jahĩ j a h ĩ 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Emerillon_Teko HAMMOCK kija k i j a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Wayampi HAMMOCK kea k ea 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Zo_e HAMMOCK kihe k i h e 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Ka_apor_Urubu HAMMOCK kɨha k ɨ h a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Anambe HAMMOCK ekahĩ e k a h ĩ 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Turiwara HAMMOCK kɨhara k ɨ h a r a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Kamajura HAMMOCK ini i n i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Asurini_do_Xingu HAMMOCK upava u p a v a 1101.0 7850 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Ava_Canoeiro HAMMOCK kɨaw k ɨa w 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Tupinamba HAMMOCK upaβ u + p a β 1101.0 7850 153 LIE FLAT REDE HOUSE 2019 -Nheengatu HAMMOCK makira m a k i r a 1106.0 7855 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Yuki HAMMOCK kisa k i s a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Guarayo HAMMOCK ĩnĩ ĩ n ĩ 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Siriono HAMMOCK kisa k i s a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Warazu_Pauserna HAMMOCK kɨhaw k ɨ h a w 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Chiriguano HAMMOCK kɨa k ɨa 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Jora HAMMOCK kisa k i s a 1099.0 7849 7852 HAMMOCK _hammock REDE HOUSE 2019 -Jora HAMMOCK tikisa t i k i s a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Mbya HAMMOCK kɨa k ɨa 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Guarani_Paraguay HAMMOCK kiha k i h a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Old_Guarani HAMMOCK kʷɨha kʷ ɨ h a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Xeta HAMMOCK nositeu n o s i t eu 1109.0 7858 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Kaiowa HAMMOCK kɨha k ɨ h a 1099.0 7849 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Tapiete HAMMOCK sawawaka s a w a w a k a 1108.0 7857 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Omagua HAMMOCK tukʷini t u kʷ i n i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Cocama_Cocamilla HAMMOCK tukini t u k + i n i 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Karitiana HAMMOCK eremɨ e r e m ɨ 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Arikem HAMMOCK erembɨ e r e m b ɨ 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Matanau HAMMOCK tĩn t ĩ n 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Asurini_do_Xingu HAMMOCK tupavi t u p a v i HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Asurini_do_Xingu HAMMOCK tupapetuna t u p a p e t u n a HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Wayoro HAMMOCK ĩrĩ ĩ r ĩ 1100.0 7848 HAMMOCK REDE HOUSE 2019 -Karo_Arara HAND pabeʔ p a b e ʔ 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Purubora HAND ba b a 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Purubora HAND wapita w a p i t a 1115.0 7922 HAND MÃO BODY 1277 -Ntogapid_Itogapuk HAND parobé p a r o b é/e 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Ramarama HAND pabé p a b é 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Makurap HAND mboʔ mb/ⁿb o ʔ 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Wayoro HAND βo β o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Tupari HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Akuntsu HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Mekens_Sakurabiat HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Cinta_Larga HAND pape p a p e 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Gaviao_Ikoloehj HAND pábe p á b e 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Monde HAND pábe p á/a b e 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Arua HAND pabe p a b e 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Aruashi HAND bu b u 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Matanau HAND mobe m o b e 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Kabanae HAND mobe m o b e 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Zoro HAND pabe p a b e 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Surui_Paiter HAND pãbe p ã b e 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Karitiana HAND pɨ p ɨ 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Arikem HAND mboʔ mb/ⁿb o ʔ 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Xipaya HAND ba b a 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Juruna_Yudja HAND wá w á/a 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Munduruku HAND bə b ə 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Kuruaya HAND bɨ b ɨ 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Satere_Mawe HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Aweti HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Parakana HAND pa p a 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Asurini_do_Tocantins HAND pa p a 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Surui_Aikewara HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Tapirape_Apyawa HAND ma m a 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Tembe HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Guajajara HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Apiaka HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Parintintin HAND ko k o 1111.0 7918 HAND MÃO BODY 1277 -Amondawa HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Tenharim HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Jiahoi HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Urueuwauwau HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Tupi_do_Machado_Wirafed HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Kayabi HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Arawete HAND pə p ə 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Anambe_of_Ehrenreich HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Guaja HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Amanaye HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Emerillon_Teko HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Wayampi HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Zo_e HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Ka_apor_Urubu HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Anambe HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Kamajura HAND hʷa hʷ a 1114.0 7920 HAND MÃO BODY 1277 -Asurini_do_Xingu HAND pa p a 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Ava_Canoeiro HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Tupinamba HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Nheengatu HAND pu p u 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Yuki HAND oo oː 1112.0 7921 HAND MÃO BODY 1277 -Guarayo HAND kʷã kʷ ã 1111.0 7918 HAND MÃO BODY 1277 -Siriono HAND o o 1112.0 7921 HAND MÃO BODY 1277 -Warazu_Pauserna HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Chiriguano HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Jora HAND áj á/a j 1113.0 7919 HAND MÃO BODY 1277 -Mbya HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Guarani_Paraguay HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Old_Guarani HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Old_Guarani HAND mbo mb/ⁿb o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Guayaki_Ache HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Xeta HAND pa p a 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Kaiowa HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Tapiete HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Apapokuva_of_Nimuendaju HAND po p o 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Omagua HAND pua p ua 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Cocama_Cocamilla HAND pua p ua 1110.0 7917 HAND MÃO BODY 1277 -Kepkiriwat HAND ba b a HAND MÃO BODY 1277 -Karo_Arara HAPPY wãw w ã w 1121.0 7995 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Makurap HAPPY apiterom a p i t e r o m 1122.0 7996 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Makurap HAPPY irik i r i k 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Wayoro HAPPY tjap t j a p 1119.0 7999 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Tupari HAPPY kjarap kj a r a p 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Akuntsu HAPPY arap_kwa a r a p + kʷ a 1116.0 7991 7992 HAPPY _happy FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Gaviao_Ikoloehj HAPPY màtéèr m à t éè r 1120.0 7993 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Monde HAPPY teain t e ai n 1118.0 7994 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Monde HAPPY dʒaβir dʒ a β i r 1126.0 8001 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Surui_Paiter HAPPY wasaŋ w a s a ŋ 1118.0 7994 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Surui_Paiter HAPPY agõapid a g oa p i d 1117.0 7992 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Karitiana HAPPY osen o s e n 1118.0 7994 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Arikem HAPPY irik i r i k 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Xipaya HAPPY jari j a r i 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Munduruku HAPPY tʃoktʃok tʃ o k tʃ o k 1123.0 7997 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Satere_Mawe HAPPY wepit w e p i t 1117.0 7992 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Parakana HAPPY oriβ o r i β 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Asurini_do_Tocantins HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Tapirape_Apyawa HAPPY arɨrɨp a r ɨ r ɨ p 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Tembe HAPPY urɨw u r ɨ w 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Guajajara HAPPY urɨwete u r ɨ w e t e 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Parintintin HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Amondawa HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Tenharim HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Jiahoi HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Urueuwauwau HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Kayabi HAPPY ekõẽãi e k õẽ ãi 1117.0 7992 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Arawete HAPPY uri u r i 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Guaja HAPPY irará i r a r á 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Emerillon_Teko HAPPY olɨ o l ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Wayampi HAPPY olɨ o l ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Zo_e HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Ka_apor_Urubu HAPPY urɨ u r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Anambe HAPPY uri u r i 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Kamajura HAPPY orɨp o r ɨ p 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Asurini_do_Xingu HAPPY urɨp u r ɨ p 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Tupinamba HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Nheengatu HAPPY uri u r i 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Yuki HAPPY iote io t e 1125.0 8000 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Guarayo HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Siriono HAPPY eja e j a 1119.0 7999 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Warazu_Pauserna HAPPY ori o r i 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Chiriguano HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Mbya HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Guarani_Paraguay HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Old_Guarani HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Guayaki_Ache HAPPY urɨ u r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Xeta HAPPY arɨ a r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Kaiowa HAPPY βɨʔa β ɨ ʔ a 1118.0 7994 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Tapiete HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Omagua HAPPY sarɨwa s a r ɨ w a 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Cocama_Cocamilla HAPPY tsariwa ts a r i w a 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Aweti HAPPY ʔaɨ ʔ aɨ 1116.0 7991 HAPPY FELIZ / CONTENTE EMOTIONS_AND_VALUES 1495 -Karo_Arara HAWK kokõ k o k õ 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Purubora HAWK kokoʔi k o k o ʔ i 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Ramarama HAWK itém i t é m 997.0 106 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Makurap HAWK pãriõ p ã r iõ 1132.0 8051 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Wayoro HAWK kotkoriip k o t k o r iː p 1131.0 8049 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Wayoro HAWK korii k o r iː 1131.0 8049 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Tupari HAWK kẽjʔã k ẽ j ʔ ã 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Akuntsu HAWK konikoni k o n i + k o n i 1130.0 8046 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Mekens_Sakurabiat HAWK keɲã k e ɲ ã 1130.0 8046 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Cinta_Larga HAWK ikolo i k o l o 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Gaviao_Ikoloehj HAWK ikõlõ i k õ l õ 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Monde HAWK ikṍṍl i k ṍṍ/õː l 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Arua HAWK ikṍlṍ i k ṍ l ṍ 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Zoro HAWK ikṍlṍ i k ṍ l ṍ 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Surui_Paiter HAWK ikṍṍr i k ṍṍ r 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Karitiana HAWK pɨpɨrĩ p ɨ p ɨ r ĩ 1132.0 8051 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Xipaya HAWK hiku h i k u 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Juruna_Yudja HAWK ekú e k ú/u 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Munduruku HAWK datʃe d a tʃ e 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Munduruku HAWK poatpoat p oa t p oa t 1133.0 8052 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Kuruaya HAWK ikuã i k uã 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Satere_Mawe HAWK hɨwi h ɨ w i 1128.0 8048 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Aweti HAWK muzak m u z a k 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Parakana HAWK mɨkʷatʃig m ɨ kʷ a tʃ i g 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Asurini_do_Tocantins HAWK kʷano kʷ a n o 1130.0 8046 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Surui_Aikewara HAWK sapakania s a p a k a n ia 1130.0 8046 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Tapirape_Apyawa HAWK tʃãpãkani tʃ ã p ã k a n i 1130.0 8046 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Tembe HAWK zawato z a w a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Guajajara HAWK wɨrahu w ɨ r a + h u 1129.0 8050 105 BIRD BIG GAVIÃO ANIMALS 307 -Apiaka HAWK kʷanoa kʷ a n oa 1130.0 8046 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Parintintin HAWK tagʷatoʔia t a gʷ a t o ʔ ia 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Parintintin HAWK kʷandu kʷ a nd u 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Amondawa HAWK kʷãnduhua kʷ ã nd u h ua 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Tenharim HAWK kʷãnduhua kʷ ã nd u h ua 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Jiahoi HAWK kʷãnduhua kʷ ã nd/ⁿd u h ua 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Urueuwauwau HAWK kʷanu kʷ a n u 1130.0 8046 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Kayabi HAWK kʷanũ kʷ a n ũ 1130.0 8046 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Guaja HAWK wiraho w i r a + h o 1129.0 8050 105 BIRD BIG GAVIÃO ANIMALS 307 -Emerillon_Teko HAWK tawato t a w a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Wayampi HAWK tawato t a w a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Ka_apor_Urubu HAWK tawato t a w a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Ka_apor_Urubu HAWK kawɨre k a w ɨ r e 1129.0 8050 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Kamajura HAWK wɨrapɨ w ɨ r a + p ɨ 1129.0 8050 BIRD ? GAVIÃO ANIMALS 307 -Asurini_do_Xingu HAWK kʷanu kʷ a n u 1130.0 8046 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Ava_Canoeiro HAWK kaɤakarã k a ɣ a k a r ã 1131.0 8049 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Tupinamba HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Nheengatu HAWK wirawasu w i r a w a + s u 1129.0 8050 105 BIRD BIG GAVIÃO ANIMALS 307 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HAWK wiraosu w i r ao + s u 1129.0 8050 105 BIRD BIG GAVIÃO ANIMALS 307 -Guarayo HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Siriono HAWK mitʃu m i tʃ u 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Chiriguano HAWK kʷirapinta kʷ i r a p i n t a 1129.0 8050 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Mbya HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Guarani_Paraguay HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Old_Guarani HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Guayaki_Ache HAWK kimirã k i m i r ã 1131.0 8049 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Xeta HAWK ŋʷɨrãw ŋʷ ɨ r ã w 1129.0 8050 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Kaiowa HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK GAVIÃO ANIMALS 307 -Tapiete HAWK wɨratʃe w ɨ r a + tʃ e 1129.0 8050 BIRD ? GAVIÃO ANIMALS 307 -Omagua HAWK wɨrawasu w ɨ r a w a + s u 1129.0 8050 105 BIRD BIG GAVIÃO ANIMALS 307 -Cocama_Cocamilla HAWK wɨratsu w ɨ r a + ts u 1129.0 8050 105 BIRD BIG GAVIÃO ANIMALS 307 -Zo_e HAWK wɨreuhu w ɨ r e + u h u 1129.0 8050 105 BIRD BIG Gavião real GAVIÃO ANIMALS 307 -Karo_Arara HEAD naka n a + k a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Purubora HEAD aʃã a + ʃ ã 1138.0 8113 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Ntogapid_Itogapuk HEAD natʃód n a + tʃ ó/o d 1135.0 8109 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Ntogapid_Itogapuk HEAD aká a + k á/a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Makurap HEAD akale a + k a l e 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Wayoro HEAD oja o j a 1142.0 8115 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Tupari HEAD wapapʔa w a p a p ʔ a 1141.0 8114 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Akuntsu HEAD anam a n a m 1137.0 8107 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Mekens_Sakurabiat HEAD anẽm a + n ẽ m 1137.0 8107 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Cinta_Larga HEAD antar a n t a r 1135.0 8109 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Gaviao_Ikoloehj HEAD dáhr d á à r 1136.0 8112 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Monde HEAD andat a + nd/ⁿd a t 1135.0 8109 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Arua HEAD adat a d a t 1135.0 8109 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Matanau HEAD dara d a r a 1136.0 8112 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Kabanae HEAD dara d a r a 1136.0 8112 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Zoro HEAD adaat a + d aː t 1135.0 8109 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Surui_Paiter HEAD anar a n a r 1137.0 8107 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Karitiana HEAD ʔo ʔ o 1138.0 8113 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Arikem HEAD a a 1139.0 8110 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Xipaya HEAD taba t a b a 1136.0 8112 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Juruna_Yudja HEAD tabá t a b á/a 1136.0 8112 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Munduruku HEAD ʔa ʔ a 1138.0 8113 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Kuruaya HEAD oʔa o ʔ a 1138.0 8113 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Satere_Mawe HEAD ai-ʔakaŋ ai + ʔ a k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Aweti HEAD ʔaput ʔ a + p u t 1140.0 8111 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Parakana HEAD akɨg a + k ɨ g 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Asurini_do_Tocantins HEAD akɨŋ a k ɨ ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Surui_Aikewara HEAD apina a p i n a 1137.0 8107 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Tapirape_Apyawa HEAD ãkɨŋ ã + k ɨ ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Tembe HEAD akãŋ a + k ã ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Guajajara HEAD akag a + k a g 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Apiaka HEAD akaãŋ a + k aã/ãː ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Parintintin HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Amondawa HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Tenharim HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Urueuwauwau HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Tupi_do_Machado_Wirafed HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Kayabi HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Arawete HEAD atʃĩ a + tʃ ĩ 1135.0 8109 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Anambe_of_Ehrenreich HEAD akaŋa a + k a ŋ a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Amanaye HEAD akɨ a + k ɨ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Emerillon_Teko HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Wayampi HEAD ãkã ã + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Zo_e HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Ka_apor_Urubu HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Anambe HEAD akɨ̃ a + k ɨ̃ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Kamajura HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Asurini_do_Xingu HEAD akɨŋ a k ɨ ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Tupinamba HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Nheengatu HEAD akaŋa a + k a ŋ a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEAD ɲakaŋa ɲ a + k a ŋ a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Yuki HEAD ãŋkia ã + ŋk/ⁿg ia 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Yuki HEAD itõ i t õ 1135.0 8109 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Guarayo HEAD akã a + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Siriono HEAD ãki ã + k i 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Chiriguano HEAD ãka ã + k a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Jora HEAD atʃá a + tʃ á/a 1135.0 8109 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Mbya HEAD akã a + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Guarani_Paraguay HEAD akã a + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Old_Guarani HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Guayaki_Ache HEAD tõʔõ t õ ʔ õ 1136.0 8112 HEAD CABEÇA BODY 1256 -Xeta HEAD ãka ã + k a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Tapiete HEAD aŋka a + ŋk/ⁿg a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HEAD akã a + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Omagua HEAD jakɨ j a + k ɨ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE CABEÇA BODY 1256 -Kepkiriwat HEAD akãin a k ãi n HEAD CABEÇA BODY 1256 -Guaja HEAD jakɨ̃ j a k ɨ̃ HEAD CABEÇA BODY 1256 -Karo_Arara HEAL ʃeri ʃ e r i 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Wayoro HEAL au au 1147.0 8178 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Tupari HEAL poarna p oa r n a 1144.0 8176 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Akuntsu HEAL ɨrɨ ɨ r ɨ 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Gaviao_Ikoloehj HEAL palíka p a l í k a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Juruna_Yudja HEAL pɨ̃na p ɨ̃ n a 1144.0 8176 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Juruna_Yudja HEAL itũ i t ũ 1145.0 8175 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Juruna_Yudja HEAL ibitʃudu i b i tʃ u d u 1146.0 8177 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Munduruku HEAL anə̃ŋtatam a n ə̃ ŋ t a t a m 1146.0 8177 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Parakana HEAL mokaʔe m o k a ʔ e 1145.0 8175 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Asurini_do_Tocantins HEAL mokato m o k a t o 1145.0 8175 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Tembe HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Guajajara HEAL mukatu m u k a t u 1145.0 8175 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Parintintin HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Amondawa HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Tenharim HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Urueuwauwau HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Kayabi HEAL perap p e r a p 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Guaja HEAL kʷera kʷ e r a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Emerillon_Teko HEAL gʷela gʷ e l a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Wayampi HEAL pʷela pʷ e l a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Zo_e HEAL poera p oe r a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Anambe HEAL pʷara pʷ a r a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Kamajura HEAL kʷerap kʷ e r a p 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Asurini_do_Xingu HEAL perap p e r a p 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Ava_Canoeiro HEAL pʷeraβ pʷ e r a β 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Tupinamba HEAL pʷeraβ pʷ e r a β 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Nheengatu HEAL kʷekatu kʷ e k a t u 1145.0 8175 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEAL posanoŋ p o s a n o ŋ 1144.0 8176 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Yuki HEAL berasiã b e r a s iã 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Guarayo HEAL põsano p õ s a n o 1144.0 8176 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Guarayo HEAL mõgʷera m õ gʷ e r a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Siriono HEAL mbutʃerõ mb/ⁿb u tʃ e r õ 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Warazu_Pauserna HEAL puhana p u h a n a 1144.0 8176 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Chiriguano HEAL kʷera kʷ e r a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Mbya HEAL kʷerãma kʷ e r ã m a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Guarani_Paraguay HEAL kʷera kʷ e r a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Old_Guarani HEAL mbogʷera mb/ⁿb o gʷ e r a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Guayaki_Ache HEAL kajã k a j ã 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Xeta HEAL hatʃegʷa h a tʃ e gʷ a 1148.0 8179 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Kaiowa HEAL mbogʷera mb/ⁿb o gʷ e r a 1143.0 8174 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Tapiete HEAL pɨhanu p ɨ h a n u 1144.0 8176 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Omagua HEAL musanaka m u s a n a k a 1144.0 8176 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Cocama_Cocamilla HEAL mutsanaka m u ts a n a k a 1145.0 8175 HEAL CURAR / SARAR BODY 499 -Karo_Arara HEAR / LISTEN top t o p 1149.0 8221 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Makurap HEAR / LISTEN kiwatoaʔ k i w a t oa ʔ 1150.0 8221 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Wayoro HEAR / LISTEN ŋʷakto ŋʷ a k t o 1150.0 8221 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Tupari HEAR / LISTEN apsiʔe a p s i ʔ e 1152.0 8222 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Akuntsu HEAR / LISTEN apinom a p i + n o m 1149.0 8219 EAR ? ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Mekens_Sakurabiat HEAR / LISTEN kʷaktsoa kʷ a k + ts oa 1150.0 8221 SOUND SEE Proto-Tuparí *wak-top (?) ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Gaviao_Ikoloehj HEAR / LISTEN pii p iː 1151.0 8220 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Monde HEAR / LISTEN bii b iː 1151.0 8220 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Arua HEAR / LISTEN pii p iː 1151.0 8220 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Zoro HEAR / LISTEN pii p iː 1151.0 8220 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Surui_Paiter HEAR / LISTEN pi p i 1151.0 8220 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Surui_Paiter HEAR / LISTEN nepikaba n e p i k a b a 1153.0 8223 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Karitiana HEAR / LISTEN opihok o p i h o k 1152.0 8222 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Xipaya HEAR / LISTEN edú e + d ú 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Juruna_Yudja HEAR / LISTEN edú e + d ú 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Munduruku HEAR / LISTEN jaʔĩdʒo j a ʔ ĩ dʒ o 1150.0 8221 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Kuruaya HEAR / LISTEN kãjdo k ã j d o 1150.0 8221 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Satere_Mawe HEAR / LISTEN ẽtup ẽ + t u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Aweti HEAR / LISTEN ẽtup ẽ + t u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Parakana HEAR / LISTEN enoi e + n oi 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Asurini_do_Tocantins HEAR / LISTEN enom e + n o m 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Surui_Aikewara HEAR / LISTEN inu ɪ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Tapirape_Apyawa HEAR / LISTEN inop ɪ + n o p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Tembe HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Guajajara HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Apiaka HEAR / LISTEN enup e + n u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Parintintin HEAR / LISTEN ẽnu ẽ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Amondawa HEAR / LISTEN ẽnu ẽ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Tenharim HEAR / LISTEN ẽnu ẽ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Urueuwauwau HEAR / LISTEN ẽnu ẽ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Kayabi HEAR / LISTEN enuw e n + u w 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Arawete HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Guaja HEAR / LISTEN nũ n ũ 1149.0 8219 724 HEAR ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Emerillon_Teko HEAR / LISTEN edu e + d u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Wayampi HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Zo_e HEAR / LISTEN idu ɪ + d u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Ka_apor_Urubu HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Anambe HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Kamajura HEAR / LISTEN anup a n + u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Asurini_do_Xingu HEAR / LISTEN enup e + n u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Ava_Canoeiro HEAR / LISTEN nano n a n o 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Tupinamba HEAR / LISTEN enuβ e + n u β 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Nheengatu HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEAR / LISTEN asendúb a s e + nd ú b 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Yuki HEAR / LISTEN sẽdu s ẽ + d u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Guarayo HEAR / LISTEN endu e + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Siriono HEAR / LISTEN ãndu ã + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Warazu_Pauserna HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Chiriguano HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Mbya HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Guarani_Paraguay HEAR / LISTEN henu h e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Old_Guarani HEAR / LISTEN henu h e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Guayaki_Ache HEAR / LISTEN wẽdu w ẽ + d u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Xeta HEAR / LISTEN nəndu n ə + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Kaiowa HEAR / LISTEN hendu h e + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Tapiete HEAR / LISTEN hendu h e + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HEAR / LISTEN endu e + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Omagua HEAR / LISTEN sɪnu s ɪ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Cocama_Cocamilla HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE ESCUTAR / OUVIR SENSE_PERCEPTION 1408 / 1608 -Karo_Arara HEART tsaragaʔ ts a r a g a ʔ 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Purubora HEART mənaka m ə n a k a 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Ramarama HEART tʃaragá tʃ a r a g á 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Makurap HEART opjat o p j a t 1160.0 8285 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Makurap HEART pɨtoʔ p ɨ t o ʔ 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Wayoro HEART mãnõã m ã n õã 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Tupari HEART anoʔa a n o ʔ a 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Akuntsu HEART anoa a n oa 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Mekens_Sakurabiat HEART ãnõʔã ã n õ ʔ ã 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Gaviao_Ikoloehj HEART ágṍa á g ṍ a 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Monde HEART ãgõʔa ã g õ ʔ a 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Arua HEART agõkap a g õ k a p 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Zoro HEART agõã a g õã 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Surui_Paiter HEART agõa a g oa 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Surui_Paiter HEART aŋõakab a ŋ oa k a b 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Karitiana HEART hanĩmpa h a n ĩ mp a 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Xipaya HEART akáma a k á m a 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Juruna_Yudja HEART waĩkaha w a ĩ k a h a 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Munduruku HEART aʔõʃabida a ʔ õ ʃ a b i + d a 1161.0 8286 HEART CLASSIFIER.HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Kuruaya HEART tʃõŋtʃõŋʔa tʃ õ ŋ tʃ õ ŋ ʔ a 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Satere_Mawe HEART weʔã w e ʔ ã 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Aweti HEART poziʔã p o z i ʔ ã 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Parakana HEART tʃɨʔo tʃ ɨ ʔ o 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Asurini_do_Tocantins HEART sɨʔo s ɨ ʔ o 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Surui_Aikewara HEART siʔo s i ʔ o 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Tapirape_Apyawa HEART tʃɨ̃ʔɨ̃ tʃ ɨ̃ ʔ ɨ̃ 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Tembe HEART zəʔə z ə ʔ ə 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Guajajara HEART jeʔə j e ʔ ə 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Apiaka HEART taɲa t a ɲ a 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Parintintin HEART ɲaʔaʔĩ ɲ a ʔ a ʔ ĩ 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Amondawa HEART ɲaβeβuɲa ɲ a β e β u ɲ a 1158.0 8280 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Tenharim HEART ɲaʔaʔĩ ɲ a ʔ a ʔ ĩ 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Urueuwauwau HEART ɲaʔaʔãɲã ɲ a ʔ a ʔ ã ɲ ã 1158.0 8280 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Arawete HEART jĩʔĩme j ĩ ʔ ĩ m e 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Guaja HEART iʔã i ʔ ã 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Emerillon_Teko HEART tunaɨɲ t u n aɨ ɲ 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Wayampi HEART uʔã u ʔ ã 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Ka_apor_Urubu HEART ʃirahã ʃ i r a h ã 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Kamajura HEART pɨʔa p ɨ ʔ a 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Asurini_do_Xingu HEART ɲiʔa ɲ i ʔ a 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Ava_Canoeiro HEART jɨ̃ j ɨ̃ 1157.0 8283 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Tupinamba HEART ɲɨʔã ɲ ɨ ʔ ã 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Nheengatu HEART piá p iá 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEART piá p iá 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Yuki HEART iãã i ãː 1157.0 8283 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Guarayo HEART atõpir a t õ p i r 1159.0 8284 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Siriono HEART tʃiã tʃ iã 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Warazu_Pauserna HEART ðeʔəwe ð e ʔ ə w e 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Chiriguano HEART pɨa p ɨa 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Mbya HEART pɨʔa p ɨ ʔ a 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Guarani_Paraguay HEART ɲeʔã ɲ e ʔ ã 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Old_Guarani HEART jeʔaŋ j e ʔ a ŋ 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Guayaki_Ache HEART jaʔa j a ʔ a 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Xeta HEART heɲa h e ɲ a 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Kaiowa HEART pɨʔa p ɨ ʔ a 1154.0 8281 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Tapiete HEART timimbɨ t i m i mb ɨ 1162.0 8287 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Omagua HEART ĩia ĩ i a 1157.0 8283 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Cocama_Cocamilla HEART ija i j a 1157.0 8283 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Kampe HEART anoa a n oa 1155.0 8279 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Zo_e HEART teraʔãj t e r a ʔ ã j 1156.0 8282 HEART CORAÇÃO BODY 1223 -Karo_Arara HEAVY piʔti p i ʔ t i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Purubora HEAVY kú k ú/u 1165.0 8340 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Makurap HEAVY potiʔ p o t i ʔ 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Wayoro HEAVY poti p o t i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Tupari HEAVY posi p o s i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Akuntsu HEAVY ten t e n 1164.0 8338 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Mekens_Sakurabiat HEAVY posi p o s i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Cinta_Larga HEAVY pattii p a tː iː 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Gaviao_Ikoloehj HEAVY patíì p a t íì 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Monde HEAVY patii p a t iː 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Surui_Paiter HEAVY patiga p a t i g a 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Karitiana HEAVY pɨti p ɨ t i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Arikem HEAVY poti p o t i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Xipaya HEAVY padetu p a d e t u 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Juruna_Yudja HEAVY padetu p a d e t u 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Munduruku HEAVY poʃi p o ʃ i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Satere_Mawe HEAVY potɨj p o t ɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Aweti HEAVY potɨj p o t ɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Parakana HEAVY pohoi p o h oi 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Asurini_do_Tocantins HEAVY pohoj p o h o j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Surui_Aikewara HEAVY pɨhɨs p ɨ h ɨ s 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Tapirape_Apyawa HEAVY pooj p oː j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Tembe HEAVY puhɨj p u h ɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Guajajara HEAVY puhu p u h u 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Apiaka HEAVY pohoj p o h o j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Parintintin HEAVY pohɨj p o h ɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Amondawa HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Tenharim HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Urueuwauwau HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Kayabi HEAVY poɨiwu p o ɨi w u 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Guaja HEAVY ipaj i p a j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Emerillon_Teko HEAVY pohi p o h i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Wayampi HEAVY poɨj p oɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Zo_e HEAVY pohɨj p o h ɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Ka_apor_Urubu HEAVY puhɨi p u h ɨi 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Anambe HEAVY puhɨ p u h ɨ 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Kamajura HEAVY powɨj p o w ɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Asurini_do_Xingu HEAVY pohoj p o h o j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Ava_Canoeiro HEAVY poɨj p oɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Tupinamba HEAVY posɨj p o s ɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Nheengatu HEAVY puse p u s e 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Yuki HEAVY usi u s i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Guarayo HEAVY posɨi p o s ɨi 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Siriono HEAVY usi u s i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Warazu_Pauserna HEAVY pohi p o h i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Chiriguano HEAVY poɨ p oɨ 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Mbya HEAVY ipoʔi i p o ʔ i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Guarani_Paraguay HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Old_Guarani HEAVY pohɨj p o h ɨ j 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Guayaki_Ache HEAVY pʷɨʔɨ pʷ ɨ ʔ ɨ 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Xeta HEAVY poɨ p oɨ 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Kaiowa HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Tapiete HEAVY pohɨ p o h ɨ 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Omagua HEAVY ipuʃi i p u ʃ i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Cocama_Cocamilla HEAVY iputsi i p u ts i 1163.0 8339 HEAVY PESADO SENSE_PERCEPTION 1210 -Karo_Arara HEDGEHOG mawi m a w i 1169.0 8396 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Purubora HEDGEHOG motãj m o t ã j 1170.0 8397 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Tupari HEDGEHOG koano k oa n o 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Akuntsu HEDGEHOG kwanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Gaviao_Ikoloehj HEDGEHOG gona g o n a 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Monde HEDGEHOG gõol g õo l 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Xipaya HEDGEHOG uĩ uĩ 1171.0 8399 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Juruna_Yudja HEDGEHOG ʔuʔĩ ʔ u ʔ ĩ 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Munduruku HEDGEHOG kõ k õ 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Satere_Mawe HEDGEHOG j̃uʔi j̃ u ʔ i 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Surui_Aikewara HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Tembe HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Guajajara HEDGEHOG kʷandu kʷ a nd/ⁿd u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Parintintin HEDGEHOG kʷiʔĩ kʷ i ʔ ĩ 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Guaja HEDGEHOG akanu a k a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Emerillon_Teko HEDGEHOG kũĩʔĩ k ũĩ ʔ ĩ 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Wayampi HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Ka_apor_Urubu HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Anambe HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Ava_Canoeiro HEDGEHOG kʷãnu kʷ ã n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Tupinamba HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Nheengatu HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Siriono HEDGEHOG tae t ae 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Chiriguano HEDGEHOG kuii k u iː 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Mbya HEDGEHOG kuĩ k uĩ 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Guarani_Paraguay HEDGEHOG kurekaʔaguɨ k u r e k a ʔ a g uɨ 1168.0 8395 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Old_Guarani HEDGEHOG kwii kʷ iː 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Xeta HEDGEHOG hararaw_kujkwe h a r a r a w + k u j kʷ e 1166.0 8398 8394 _hedgehog HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Tapiete HEDGEHOG hapɨrɨwa h a p ɨ r ɨ w a 1167.0 8398 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Cocama_Cocamilla HEDGEHOG kʷanajuwa kʷ a n a j u w a 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Karitiana HEDGEHOG koroko k o r o k o 1168.0 8395 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Amondawa HEDGEHOG juajawaʔea j ua j a w a ʔ ea 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Makurap HEDGEHOG moɲi m o ɲ i HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Zo_e HEDGEHOG kwadú kʷ a d ú 1166.0 8394 HEDGEHOG OURIÇO / PORCO-ESPINHO ANIMALS 1797 327162 -Karo_Arara HELP paj_nãn p a j n ã n 1176.0 8429 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Gaviao_Ikoloehj HELP péreábakáta p é r eá b a k á t a 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Karitiana HELP pɨotag p ɨo t a g 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Munduruku HELP dʒebəjwan dʒ e b ə j w a n 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Satere_Mawe HELP powɨro p o w ɨ r o 1173.0 8427 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Parakana HELP potɨβo p o t ɨ β o 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Surui_Aikewara HELP mupoiro m u p oi r o 1173.0 8427 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Tapirape_Apyawa HELP pɨrõ p ɨ r õ 1173.0 8427 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Tembe HELP pɨtɨwə p ɨ t ɨ w ə 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Guajajara HELP pɨtɨwa p ɨ t ɨ w a 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Parintintin HELP pokog p o k o g 1174.0 8431 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Tenharim HELP pokog p o k o g 1174.0 8431 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Arawete HELP pitiwũ p i t i w ũ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Guaja HELP pɨ̃tɨ̃vɨ̃ɨ̃ p ɨ̃ t ɨ̃ v ɨ̃ː 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Emerillon_Teko HELP potɨ̃wõ p o t ɨ̃ w õ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Wayampi HELP pɨtɨwõ p ɨ t ɨ w õ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Anambe HELP putuhũ p u t u h ũ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Kamajura HELP popɨtɨwõ p o p ɨ t ɨ w õ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Asurini_do_Xingu HELP petʃivuu p e tʃ i v uː 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Tupinamba HELP pɨtɨβõ p ɨ t ɨ β õ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Nheengatu HELP puʃirũ p u ʃ i r ũ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HELP pitibon p i t i b o n 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Yuki HELP jibiki j i b i k i 1174.0 8431 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Guarayo HELP pɨtɨ̃βoj p ɨ t ɨ̃ β o j 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Siriono HELP minga m i n g a 1178.0 8432 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Warazu_Pauserna HELP potiwo p o t i w o 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Chiriguano HELP mborɨ mb o r ɨ 1173.0 8427 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Mbya HELP pɨtɨvõ p ɨ t ɨ v õ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Guarani_Paraguay HELP pɨtɨvõ p ɨ t ɨ v õ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Old_Guarani HELP pɨtɨβo p ɨ t ɨ β o 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Guayaki_Ache HELP kuwẽ k u w ẽ 1175.0 8428 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Kaiowa HELP pɨtɨgʷõ p ɨ t ɨ gʷ õ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Tapiete HELP mborɨ mb o r ɨ 1173.0 8427 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Omagua HELP jumiawɨra j u m ia w ɨ r a 1173.0 8427 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Cocama_Cocamilla HELP jumuijari j u m ui j a r i 1173.0 8427 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Asurini_do_Tocantins HELP pɨtɨwo p ɨ t ɨ w o 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Aweti HELP potaʐajung p o t a ʐ a j u n g 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Zo_e HELP pɨtɨwũ p ɨ t ɨ w ũ 1172.0 8426 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Wayoro HELP mbonã mb o n ã 1173.0 8427 HELP AJUDAR SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 1897 -Karo_Arara HERE met m e t 1187.0 8529 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Makurap HERE ŋeat ŋ ea t 1187.0 8529 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Wayoro HERE ẽete ẽe t e 1187.0 8529 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Akuntsu HERE jõ j õ 1192.0 8523 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Gaviao_Ikoloehj HERE à​_ká à + k á 1185.0 8528 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Surui_Paiter HERE ãatígá ãa t í g á 1187.0 8529 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Xipaya HERE asi a s i 1188.0 8525 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Juruna_Yudja HERE ʔaʔi ʔ a ʔ i 1188.0 8525 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Munduruku HERE ídʒotʃé í/i dʒ o tʃ é/e 1187.0 8529 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Kuruaya HERE idotʃe i d o tʃ e 1187.0 8529 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Satere_Mawe HERE ɲũ ɲ ũ 1190.0 8530 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Satere_Mawe HERE ɲũpe ɲ ũ p e 1190.0 8530 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Aweti HERE kaɨ k aɨ 1185.0 8526 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Parakana HERE ka k a 1185.0 8526 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Surui_Aikewara HERE ʔaw ʔ a w 1186.0 8524 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Tapirape_Apyawa HERE ʔã ʔ ã 1188.0 8525 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Parintintin HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Amondawa HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Tenharim HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Urueuwauwau HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Kayabi HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Arawete HERE reʔa r e ʔ a 1188.0 8525 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Emerillon_Teko HERE am a m 1193.0 8527 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Emerillon_Teko HERE atɨ a t ɨ 1187.0 8529 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Wayampi HERE kewe k e w e 1185.0 8526 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Wayampi HERE ãwe ã w e 1186.0 8524 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Zo_e HERE βe β e 1190.0 8530 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Anambe HERE rumũ r u m ũ 1188.0 8525 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Tupinamba HERE ké k é/e 1185.0 8526 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Siriono HERE aa aː 1189.0 8528 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Siriono HERE ko k o 1185.0 8526 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Mbya HERE aa aː 1189.0 8528 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Guarani_Paraguay HERE a a 1189.0 8528 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Old_Guarani HERE ápe á/a p e 1190.0 8530 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Old_Guarani HERE ako a k o 1185.0 8526 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Xeta HERE ajkare a j k a r e 1191.0 8531 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Tapiete HERE kope k o p e 1185.0 8526 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Omagua HERE amajkiati a m a j k ia t i 1191.0 8531 HERE Woman's speech AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Omagua HERE akjakati a k j a k a t i 1191.0 8531 HERE Man's speech AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Karitiana HERE haka h a k a 1185.0 8528 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Karitiana HERE hɨpɨ h ɨ p ɨ 1190.0 8530 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Nheengatu HERE kʷa kʷ a 1185.0 8526 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Asurini_do_Tocantins HERE aká a k á 1185.0 8528 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Guaja HERE ku k u HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Cinta_Larga HERE tén t é n 2863.0 620 HERE AQUI MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 136 -Karo_Arara HIDE maʔʃun m a ʔ ʃ u n 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Makurap HIDE korop k o r o p 1195.0 8565 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Wayoro HIDE kow k o w 1197.0 8567 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Tupari HIDE poaroa p oa r oa 1195.0 8565 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Akuntsu HIDE ãma ã m a 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Gaviao_Ikoloehj HIDE palíka p a l í k a 1195.0 8565 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Surui_Paiter HIDE ɲori ɲ o r i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Karitiana HIDE hej h e j 1196.0 8566 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Arikem HIDE korop k o r o p 1195.0 8565 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Xipaya HIDE jawita j a w i t a 534.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Juruna_Yudja HIDE jaeta j ae t a 534.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Munduruku HIDE baʔarẽm b a ʔ + a r ẽ m 1195.0 8565 CLASSIFIER.ARM HIDE A class of verbs is compound of body-parts classifiers + lexical root ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Satere_Mawe HIDE wemiŋ w e m i ŋ 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Aweti HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Parakana HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Surui_Aikewara HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Tapirape_Apyawa HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Tembe HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Guajajara HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Parintintin HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Amondawa HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Tenharim HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Urueuwauwau HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Kayabi HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Guaja HIDE mĩn m ĩ n 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Emerillon_Teko HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Wayampi HIDE jemi j e m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Zo_e HIDE jĩmim j ĩ m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Kamajura HIDE jemim j e m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Asurini_do_Xingu HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Ava_Canoeiro HIDE jemim j e m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Tupinamba HIDE ɲomim ɲ o m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Nheengatu HIDE jumimi j u m i m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HIDE jomine j o m i n e 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Yuki HIDE jimi j i m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Guarayo HIDE mĩ m ĩ 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Siriono HIDE tʃimĩ tʃ i m ĩ 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Warazu_Pauserna HIDE ðomi ð o m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Chiriguano HIDE ñomi ɲ o m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Mbya HIDE ɲeme ɲ e m e 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Guarani_Paraguay HIDE ɲomi ɲ o m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Old_Guarani HIDE nomi n o m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Guayaki_Ache HIDE dʒemi dʒ e m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Kaiowa HIDE ɲomi ɲ o m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Tapiete HIDE ɲemi ɲ e m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Omagua HIDE jamiama j a m ia m a 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Cocama_Cocamilla HIDE jamimi j a m i m i 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Asurini_do_Tocantins HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE ESCONDER SPATIAL_RELATIONS 2486 -Karo_Arara HIT tʃape tʃ a p e 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Makurap HIT puga p u g a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Wayoro HIT õmba õ mb/ⁿb a 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Tupari HIT õpoa õ p oa 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Akuntsu HIT õba õ b a 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Gaviao_Ikoloehj HIT tágá t á g á 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Monde HIT taga t a g a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Arua HIT taga t a g a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Surui_Paiter HIT aka a k a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Arikem HIT puga p u g a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Xipaya HIT dʒidaku dʒ i d a k u 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Juruna_Yudja HIT dʒidaka dʒ i d a k a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Munduruku HIT aoka ao k a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Satere_Mawe HIT ahik a h i k 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Parakana HIT nopo n o p o 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Asurini_do_Tocantins HIT nopo n o p o 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Surui_Aikewara HIT nupo n u p o 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Tapirape_Apyawa HIT nopɨ̃ n o p ɨ̃ 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Tembe HIT nupə n u p ə 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Guajajara HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Apiaka HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Parintintin HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Amondawa HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Tenharim HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Urueuwauwau HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Kayabi HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Arawete HIT nopĩ n o p ĩ 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Guaja HIT metek m e t e k 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Emerillon_Teko HIT nopã n o p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Wayampi HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Zo_e HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Ka_apor_Urubu HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Anambe HIT nupɨ̃ n u p ɨ̃ 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Anambe HIT nu n u 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Kamajura HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Asurini_do_Xingu HIT etik e t i k 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Asurini_do_Xingu HIT nopiŋ n o p i ŋ 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Asurini_do_Xingu HIT aβɨki a β ɨ k i 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Ava_Canoeiro HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Tupinamba HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Nheengatu HIT nupa n u p a 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HIT motaka m o t a k a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Yuki HIT kutora k u t o r a 1200.0 8614 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Guarayo HIT kʷa kʷ a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Siriono HIT ka k a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Warazu_Pauserna HIT nupə n u p ə 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Chiriguano HIT nũpa n ũ p a 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Mbya HIT unga u n g a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Guarani_Paraguay HIT mbota mb o t a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Old_Guarani HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Guayaki_Ache HIT patʃo p a tʃ o 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Xeta HIT ɲupa ɲ u p a 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Kaiowa HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Tapiete HIT kʷa kʷ a 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Omagua HIT inupa i n u p a 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Cocama_Cocamilla HIT inupa i n u p a 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Karitiana HIT mĩ m ĩ 535.0 31 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Karitiana HIT tɨ̃g t ɨ̃ g 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Cinta_Larga HIT tóká t ó k á 1199.0 8613 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Aweti HIT jopã j o p ã 1198.0 8612 HIT BATER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1433 -Karo_Arara HOLE tʃək tʃ ə k 1205.0 8674 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Makurap HOLE pɨt p ɨ t 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Tupari HOLE aɨam aɨ a m 1207.0 8676 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Akuntsu HOLE pɨt p ɨ t 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Gaviao_Ikoloehj HOLE gaβpi g a β p i 1203.0 8672 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Monde HOLE βaβa β a β a 1202.0 8671 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Surui_Paiter HOLE ĩwã ĩ w ã 1202.0 8671 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Karitiana HOLE 'op ʔ o p 1204.0 8673 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Arikem HOLE pɨt p ɨ t 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Xipaya HOLE karahu k a r a h u 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Juruna_Yudja HOLE karahú k a r a h ú/u 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Munduruku HOLE kə̃j k ə̃ j 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Kuruaya HOLE kãj k ã j 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Aweti HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Parakana HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Asurini_do_Tocantins HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Surui_Aikewara HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Tembe HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Guajajara HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Apiaka HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Parintintin HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Amondawa HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Tenharim HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Jiahoi HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Urueuwauwau HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Kayabi HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Arawete HOLE kõ k õ 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Guaja HOLE ikʷa i kʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Emerillon_Teko HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Wayampi HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Zo_e HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Ka_apor_Urubu HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Anambe HOLE kʷã kʷ ã 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Kamajura HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Asurini_do_Xingu HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Ava_Canoeiro HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Tupinamba HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Nheengatu HOLE kʷara kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HOLE kʷara kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Guarayo HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Siriono HOLE ekʷa e kʷ a 1201.0 8675 8670 _hole HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Warazu_Pauserna HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Chiriguano HOLE ɨvɨkʷa ɨ v ɨ kʷ a 1202.0 8671 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Mbya HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Guarani_Paraguay HOLE kʷara kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Old_Guarani HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Guayaki_Ache HOLE ikʷa i kʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Xeta HOLE gʷa gʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Kaiowa HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Kaiowa HOLE ɨwɨkʷa ɨ w ɨ kʷ a 1202.0 8671 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Tapiete HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Tapiete HOLE mbaʔekʷw mb/ⁿb a ʔ e kʷw/kʷ 1208.0 8677 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Omagua HOLE kakʷara k a kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Cocama_Cocamilla HOLE kʷara kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Tupinamba HOLE puká p u k á 1978.0 263 HOLE Fission, crack, opening BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Purubora HOLE ʃek ʃ e k HOLE BURACO SPATIAL_RELATIONS 1667 -Karo_Arara HONEY pewit p e w i t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Makurap HONEY tawɨ t a w ɨ 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Tupari HONEY ewit e w i t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Akuntsu HONEY ekwit e kʷ i t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Cinta_Larga HONEY evir e v i r 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Gaviao_Ikoloehj HONEY íiréhj íi r é j 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Monde HONEY iwit i w i t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Xipaya HONEY wɨa w ɨa 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Juruna_Yudja HONEY awɨlá a w ɨ l á 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Munduruku HONEY eit ei t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Satere_Mawe HONEY awiʔa_hɨ a w i ʔ a + h ɨ 1209.0 8727 8728 HONEY _honey MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Parakana HONEY eʔir e ʔ i r 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Surui_Aikewara HONEY ehɨr e h ɨ r 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Parintintin HONEY hehir h e h i r 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Amondawa HONEY hehir h e h i r 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Amondawa HONEY ekɨwa e k ɨ w a 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Amondawa HONEY etaɨgʷera e t aɨ gʷ e r a 1211.0 8729 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Tenharim HONEY hehir h e h i r 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Tenharim HONEY ejua e j ua 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Tenharim HONEY erekʷaimbewa e r e kʷ ai mb e w a 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Urueuwauwau HONEY hehir h e h i r 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Arawete HONEY iwahu i w a h u 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Emerillon_Teko HONEY eir ei r 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Wayampi HONEY ei ei 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Tupinamba HONEY eíra eí r a 1209.0 8729 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Tupinamba HONEY ɨapira ɨa p i r a 1211.0 8729 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Siriono HONEY irao i r ao 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Mbya HONEY ei ei 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Guarani_Paraguay HONEY eíra eí r a 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Old_Guarani HONEY ej e j 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Xeta HONEY kãkwi k ã kʷ i 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Xeta HONEY ejra e j r a 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Tapiete HONEY ej e j 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Omagua HONEY miʃki m i ʃ k i 1214.0 8732 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Karitiana HONEY eete se ee t e + s e 1209.0 8727 140 BEE LIQUID MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Karitiana HONEY mooko se m oo k o + s e 1312.0 141 140 ? LIQUID MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Nheengatu HONEY ira i r a 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Tapirape_Apyawa HONEY eit ei t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Kamajura HONEY eit ei t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Kayabi HONEY eit ei t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Kayabi HONEY tataeit t a t a + ei t 1209.0 152 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Anambe HONEY e e 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Guaja HONEY haʔira h a ʔ i r a 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Asurini_do_Tocantins HONEY ɨapít ɨa p í t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Guayaki_Ache HONEY mɨga m ɨ g a 2895.0 662 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Kampe HONEY ekwit e kʷ i t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Aweti HONEY ekɨt e k ɨ t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Zo_e HONEY ehɨt e h ɨ t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Wayoro HONEY ẽŋgwit ẽ ŋg w i t 1209.0 8727 HONEY MEL FOOD_AND_DRINK 942 -Karo_Arara HORN aʔ-naʔĩn a ʔ + n a ʔ ĩ n 1215.0 8763 8766 HORN _horn CHIFRE BODY 1393 -Makurap HORN apikɨb a p i k ɨ b 1217.0 8764 HORN CHIFRE BODY 1393 -Wayoro HORN ɲãŋgoja ɲ ã ŋg/ⁿg o j a 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Tupari HORN awsa a w s a 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Akuntsu HORN awtʃa a w tʃ a 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Mekens_Sakurabiat HORN sakosa s a k o s a 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Gaviao_Ikoloehj HORN apekoot a p e k oː t 1217.0 8764 HORN CHIFRE BODY 1393 -Arua HORN apekot a p e k o t 1217.0 8764 HORN CHIFRE BODY 1393 -Zoro HORN tsiβatoa ts i β a t oa 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Surui_Paiter HORN nepikoor n e p i k oː r 1217.0 8764 HORN CHIFRE BODY 1393 -Karitiana HORN opikĩɲõ o p i k ĩ ɲ õ 1217.0 8764 HORN CHIFRE BODY 1393 -Xipaya HORN aʃã a ʃ ã 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Juruna_Yudja HORN aʃã a ʃ ã 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Munduruku HORN akanasə̃́ a k a n a s ə̃́/ə̃ 1218.0 8767 HORN CHIFRE BODY 1393 -Satere_Mawe HORN i-aut i + au t 1215.0 8768 8763 _horn HORN CHIFRE BODY 1393 -Aweti HORN ʔak ʔ a k 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Parakana HORN atowaʃi a t o w a ʃ i 1218.0 8767 HORN CHIFRE BODY 1393 -Asurini_do_Tocantins HORN atʃi a tʃ i 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Surui_Aikewara HORN ati a t i 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Tapirape_Apyawa HORN ãtʲĩ ã tʲ ĩ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Tembe HORN ʔak ʔ a k 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Guajajara HORN ʔak ʔ a k 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Parintintin HORN atĩ a t ĩ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Amondawa HORN aʃĩ a ʃ ĩ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Tenharim HORN atĩ a t ĩ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Urueuwauwau HORN aʃĩ a ʃ ĩ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Emerillon_Teko HORN maʔẽ m a ʔ ẽ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Wayampi HORN ãmilãsĩ ã m i l ã s ĩ 1218.0 8767 HORN CHIFRE BODY 1393 -Ka_apor_Urubu HORN ʔak ʔ a k 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Kamajura HORN atsĩ a ts ĩ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Tupinamba HORN ʔaka ʔ a k a 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Nheengatu HORN aka a k a 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Guarayo HORN ãtʃĩ ã tʃ ĩ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Siriono HORN rãmbaʃɨ r ã mb/ⁿb a ʃ ɨ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Mbya HORN akua a k ua 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Guarani_Paraguay HORN atĩ a t ĩ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Old_Guarani HORN atɨ a t ɨ 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Xeta HORN ĩka ĩ k a 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Tapiete HORN dʒu dʒ u 1215.0 8763 HORN CHIFRE BODY 1393 -Tapiete HORN kʷe kʷ e 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Omagua HORN ijaka i j a k a 1216.0 8765 HORN CHIFRE BODY 1393 -Guayaki_Ache HORN atʃĩ a t ʃ ĩ HORN CHIFRE BODY 1393 -Karo_Arara HOT jakõp j a k õ p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Karo_Arara HOT jakõj j a k õ j 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Purubora HOT dəwa d ə w a 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Ntogapid_Itogapuk HOT jakumbtem j a k u mb/ⁿb t e m 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Makurap HOT kǝ̃j_ k ǝ̃ j + 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Wayoro HOT akop a k o p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Tupari HOT akop a k o p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Akuntsu HOT akop a k o p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Mekens_Sakurabiat HOT akop a k o p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Cinta_Larga HOT tatop t a t o p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Gaviao_Ikoloehj HOT adoop a d oː p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Monde HOT adóóp a d óó/oː p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Arua HOT adoop a d oː p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Surui_Paiter HOT ʃadob ʃ a d o b 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Karitiana HOT okɨ o k ɨ 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Arikem HOT kãj k ã j 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Xipaya HOT kúhu k ú/u h u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Juruna_Yudja HOT akúhú a k ú/u h ú/u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Munduruku HOT taʃíp t a ʃ í/i p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Kuruaya HOT tákip t á/a k i p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Satere_Mawe HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Aweti HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Parakana HOT akom a k o m 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Asurini_do_Tocantins HOT akom a k o m 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Surui_Aikewara HOT akuw a k u w 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Tapirape_Apyawa HOT ãkop ã k o p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Tembe HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Guajajara HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Apiaka HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Parintintin HOT akuβ a k u β 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Amondawa HOT akoβ a k o β 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Tenharim HOT akuβ a k u β 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Urueuwauwau HOT akoβ a k o β 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Tupi_do_Machado_Wirafed HOT akúb a k ú/u b 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Kayabi HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Arawete HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Guaja HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Emerillon_Teko HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Wayampi HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Zo_e HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Ka_apor_Urubu HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Anambe HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Kamajura HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Asurini_do_Xingu HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Ava_Canoeiro HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Tupinamba HOT akuβ a k u β 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Nheengatu HOT saku s a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Yuki HOT jakju j a k j u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Guarayo HOT tsaku ts a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Siriono HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Warazu_Pauserna HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Chiriguano HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Jora HOT daku d a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Mbya HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Guarani_Paraguay HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Old_Guarani HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Guayaki_Ache HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Xeta HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Kaiowa HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Tapiete HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Omagua HOT saku s a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Cocama_Cocamilla HOT tsaku ts a k u 1221.0 8807 HOT QUENTE SENSE_PERCEPTION 1286 -Karo_Arara HOUSE kaʔaʔaʔ k a ʔ a ʔ a ʔ 1230.0 8878 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Karo_Arara HOUSE at a t 1224.0 8875 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Purubora HOUSE eka e k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Ntogapid_Itogapuk HOUSE kaá k aá/aː 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Makurap HOUSE tʃeget tʃ e g e t 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Makurap HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Wayoro HOUSE ndek nd/ⁿd e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Tupari HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Akuntsu HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Mekens_Sakurabiat HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Cinta_Larga HOUSE sap s a p 1226.0 8876 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Gaviao_Ikoloehj HOUSE záβ z á/a β 1226.0 8876 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Monde HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Monde HOUSE sap s a p 1226.0 8876 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Arua HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Aruashi HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Kabanae HOUSE nana n a n a 1227.0 8874 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Zoro HOUSE sap s a p 1226.0 8876 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Surui_Paiter HOUSE lab l a b 1226.0 8876 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Karitiana HOUSE ami a m i 1229.0 8877 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Arikem HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Xipaya HOUSE aka a k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Juruna_Yudja HOUSE aka a k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Munduruku HOUSE əkʔa ə k ʔ a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Kuruaya HOUSE kidap k i d a p 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Satere_Mawe HOUSE ɨat ɨa t 1224.0 8875 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Aweti HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Parakana HOUSE og o g 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Asurini_do_Tocantins HOUSE aŋ a ŋ 1227.0 8874 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Surui_Aikewara HOUSE og o g 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Tapirape_Apyawa HOUSE akan a k a n 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Tembe HOUSE ʔok ʔ o k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Guajajara HOUSE apuz a p u z 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Apiaka HOUSE ʔog ʔ o g 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Parintintin HOUSE apɨj a p ɨ j 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Amondawa HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Amondawa HOUSE tapɨja t a p ɨ j a 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Tenharim HOUSE apɨj a p ɨ j 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Jiahoi HOUSE apɨj a p ɨ j 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Juma HOUSE oga o g a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Urueuwauwau HOUSE oŋ o ŋ 1227.0 8874 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Tupi_do_Machado_Wirafed HOUSE oka o k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Kayabi HOUSE ʔog ʔ o g 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Arawete HOUSE aʔ a ʔ 1222.0 8873 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Anambe_of_Ehrenreich HOUSE oka o k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Guaja HOUSE ipá i p á/a 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Amanaye HOUSE tapɨi t a p ɨi 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Emerillon_Teko HOUSE apidʒ a p i dʒ 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Wayampi HOUSE oka o k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Zo_e HOUSE apɨj a p ɨ j 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Ka_apor_Urubu HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Anambe HOUSE apɨ a p ɨ 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Turiwara HOUSE tapúj t a p ú/u j 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Kamajura HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Asurini_do_Xingu HOUSE ak a k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Ava_Canoeiro HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Tupinamba HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Nheengatu HOUSE uka u k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HOUSE oka o k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HOUSE retã r e t ã 1224.0 8875 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Yuki HOUSE suja s u j a 1232.0 8880 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Guarayo HOUSE oɨ oɨ 1222.0 8872 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Siriono HOUSE tʃutʃua tʃ u tʃ ua 1224.0 8875 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Warazu_Pauserna HOUSE oi oi 1225.0 8872 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Chiriguano HOUSE oo oː 1222.0 8872 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Jora HOUSE bit b i t 1224.0 8875 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Mbya HOUSE oʔo o ʔ o 1228.0 8873 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Guarani_Paraguay HOUSE og o g 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Old_Guarani HOUSE og o g 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Guayaki_Ache HOUSE tapɨ t a p ɨ 1223.0 8871 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Xeta HOUSE ak a k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Kaiowa HOUSE óg ó/o g 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Tapiete HOUSE ero e r o 1231.0 8879 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HOUSE enda e nd/ⁿd a 1224.0 8875 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HOUSE oɨ oɨ 1222.0 8872 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Apapokuva_of_Nimuendaju HOUSE óɨ ó/o ɨ 1225.0 8872 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Omagua HOUSE uka u k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Cocama_Cocamilla HOUSE uka u k a 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Kampe HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Matanau HOUSE zap z a p 1226.0 8876 HOUSE CASA HOUSE 1252 -Karo_Arara HUMMINGBIRD kãram k ã r a m 1234.0 8951 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Purubora HUMMINGBIRD ʃiroa ʃ i r oa 1235.0 8949 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Makurap HUMMINGBIRD pĩĩn p ĩː n 1236.0 8952 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Wayoro HUMMINGBIRD ɲũk_ɨranĩĩn ɲ ũ k ɨ r a n ĩː n 1235.0 8955 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Tupari HUMMINGBIRD miin m iː n 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Tupari HUMMINGBIRD miŋkat m i ŋk a t 1240.0 8956 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Akuntsu HUMMINGBIRD tʃaɨre tʃ aɨ r e 1235.0 8949 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Mekens_Sakurabiat HUMMINGBIRD katsae k a ts ae 1234.0 8951 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Gaviao_Ikoloehj HUMMINGBIRD pinɨ̃ɨ̃t p i n ɨ̃ː t 1236.0 8952 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Arua HUMMINGBIRD kinɨ̃ɨ̃t k i n ɨ̃ː t 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Zoro HUMMINGBIRD kirɨ̃ɨ̃t k i r ɨ̃ː t 1234.0 8951 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Surui_Paiter HUMMINGBIRD kiirɨ̃ɨ̃n k iː r ɨ̃ː n 1235.0 8949 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Karitiana HUMMINGBIRD kina_papɨnã k i n a + p a p ɨ n ã 1233.0 8950 8952 HUMMINGBIRD _hummingbird BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Xipaya HUMMINGBIRD jãkuriʃi j ã k u r i ʃ i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Juruna_Yudja HUMMINGBIRD jakuriʃi j a k u r i ʃ i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Munduruku HUMMINGBIRD dapẽwdapẽwda d a p ẽ w + d a + p ẽ w + d a 1237.0 8953 HUMMINGBIRD ? CLASSIFIER.SEED (? CLASSIFIER.SEED) BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Satere_Mawe HUMMINGBIRD hɨtʔi h ɨ t ʔ i 1238.0 8954 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Aweti HUMMINGBIRD pɨrĩŋɨt p ɨ r ĩ ŋ ɨ t 1235.0 8949 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Parakana HUMMINGBIRD wajnomɨ w a j n o m ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Surui_Aikewara HUMMINGBIRD wasnom w a s n o m 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Tembe HUMMINGBIRD majnumi m a j n u m i 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Guajajara HUMMINGBIRD mainumɨ m ai + n u m ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Apiaka HUMMINGBIRD wajnə̃mbu w a j n ə̃ mb u 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Parintintin HUMMINGBIRD gʷareʔi gʷ a r e ʔ i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Amondawa HUMMINGBIRD wãnĩmbɨa w ã n ĩ mb ɨa 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Tenharim HUMMINGBIRD wãnĩmbɨa w ã n ĩ mb ɨa 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Jiahoi HUMMINGBIRD wãnĩmbɨa w ã + n ĩ mb ɨa 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Guaja HUMMINGBIRD mainimi m ai + n i m i 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Emerillon_Teko HUMMINGBIRD tukusi t u k u s i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Wayampi HUMMINGBIRD wainɨmɨ w ai n ɨ m ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Ka_apor_Urubu HUMMINGBIRD wainumbɨ w ai + n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Tupinamba HUMMINGBIRD gwajnumbɨ gw a j n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Nheengatu HUMMINGBIRD inambi i n a mb/ⁿb i 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HUMMINGBIRD gʷajnumbi gʷ a j + n u mb/ⁿb i 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Guarayo HUMMINGBIRD gʷãinumbɨ gʷ ãi + n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Mbya HUMMINGBIRD maino m ai n o 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Guarani_Paraguay HUMMINGBIRD mainumbɨ m ai + n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Xeta HUMMINGBIRD pinomo p i n o m o 1236.0 8952 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Kaiowa HUMMINGBIRD ʃirinõ ʃ i r i n õ 1235.0 8949 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Kaiowa HUMMINGBIRD mãjnombɨ m ã j + n o mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Tapiete HUMMINGBIRD tutusumi t u t u s u m i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Tapiete HUMMINGBIRD maʔenumbɨ m a ʔ e n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HUMMINGBIRD ʃirinõ ʃ i r i n õ 1235.0 8949 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HUMMINGBIRD majno m a j n o 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Asurini_do_Tocantins HUMMINGBIRD wainomɨ w ai n o m ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Kampe HUMMINGBIRD kwatsaʔe kʷ a ts a ʔ e 1234.0 8951 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Zo_e HUMMINGBIRD dubɨ d u b ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD BEIJA-FLOR / COLIBRI ANIMALS 1589 8021 -Karo_Arara HUNT ʃɨm + jegat ʃ ɨ m + j e g a t 1242.0 8999 8998 _hunt HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Makurap HUNT atena a t e n a 1243.0 9000 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Wayoro HUNT iko i k o 1242.0 8998 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Tupari HUNT eawa ea w a 1245.0 9001 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Tupari HUNT ewaro e w a r o 1245.0 9001 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Akuntsu HUNT mi m i 1248.0 8996 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Cinta_Larga HUNT kalakuj k a l a + k u j 1242.0 8998 FOREST DIRECTIONAL Literally 'go to the forest' CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Gaviao_Ikoloehj HUNT gakorá g a k o r á/a 1242.0 8998 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Monde HUNT βeraβa β e r a β a 1245.0 9001 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Xipaya HUNT kaʔa_dʒu_ze_ta k a ʔ a + dʒ u + z e + t a 1241.0 8997 9004 8999 9000 HUNT _hunt _hunt _hunt CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Juruna_Yudja HUNT puduka p u d u k a 1244.0 9002 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Munduruku HUNT dʒeorok dʒ eo r o k 1244.0 9002 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Satere_Mawe HUNT kat k a t 1243.0 9000 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Parakana HUNT ata a t a 1243.0 9000 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Asurini_do_Tocantins HUNT ata a t a 1243.0 9000 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Surui_Aikewara HUNT pumar p u m a r 1247.0 9003 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Tembe HUNT kaʔamono k a ʔ a m o n o 1241.0 8997 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Guajajara HUNT zemiʔi_ka z e m i ʔ i k a 1242.0 8999 8998 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Parintintin HUNT kahuw k a h u w 1241.0 8997 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Amondawa HUNT kahup k a h u p 1243.0 9000 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Tenharim HUNT kahuw k a h u w 1241.0 8997 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Jiahoi HUNT kahuw k a h u w 1241.0 8997 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Urueuwauwau HUNT kahuw k a h u w 1241.0 8997 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Arawete HUNT ha_ata h a a t a 1243.0 8999 9000 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Arawete HUNT ha_kaʔa_we h a + k a ʔ a + w e 1241.0 8999 8997 9001 _hunt HUNT _hunt CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Emerillon_Teko HUNT wera w e r a 1245.0 9001 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Wayampi HUNT wela w e l a 1245.0 9001 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Zo_e HUNT ike i k e 1242.0 8998 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Ka_apor_Urubu HUNT kekar k e k a r 1242.0 8998 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Anambe HUNT jukã j u k ã 1242.0 8998 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Kamajura HUNT mijar m i j a r 1247.0 9003 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Asurini_do_Xingu HUNT ata a t a 1243.0 9000 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Tupinamba HUNT jeporakar j e p o r a k a r 1244.0 9002 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Nheengatu HUNT kasaj k a s a j 1241.0 8997 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Yuki HUNT sekʷwabiã s e kʷw/kʷ a b iã 1250.0 9005 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Mbya HUNT kaʃa k a ʃ a 1241.0 8997 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Mbya HUNT mbaʔejuka mb/ⁿb a ʔ e j u k a 1244.0 9002 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Old_Guarani HUNT poraka p o r a k a 1244.0 9002 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Tapiete HUNT mbareka mb/ⁿb a r e k a 1244.0 9002 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Tapiete HUNT mbajuka mb/ⁿb a j u k a 1244.0 9002 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Karitiana HUNT põn p õ n 813.0 85 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Guarani_Paraguay HUNT poraka p o r a k a 1242.0 8998 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Guarani_Paraguay HUNT jupí j u p í 784.0 84 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Siriono HUNT ŋata ŋata ŋ a t a + ŋ a t a HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Siriono HUNT mae rekia m a e + r e k i a HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Guayaki_Ache HUNT baereka b ae r e k a HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Guaja HUNT wata w a t a 1243.0 9000 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Aweti HUNT katap k a t a p 1243.0 9000 HUNT CAÇAR WARFARE_AND_HUNTING 1435 -Karo_Arara HUSBAND mẽn m ẽ n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Purubora HUSBAND mẽt m ẽ t 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Wayoro HUSBAND mẽn m ẽ n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Tupari HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Akuntsu HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Mekens_Sakurabiat HUSBAND mẽt m ẽ t 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Gaviao_Ikoloehj HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Monde HUSBAND mapiʃop m a p i ʃ o p 1252.0 9046 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Surui_Paiter HUSBAND hay h ai 1256.0 9050 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Karitiana HUSBAND mãn m ã n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Arikem HUSBAND madʒo m a dʒ o 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Xipaya HUSBAND ména m é/e n a 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Juruna_Yudja HUSBAND mená m e n á/a 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Juruna_Yudja HUSBAND apíáka a p íá/ia k a 1252.0 9046 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Munduruku HUSBAND top t o p 1254.0 9049 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Kuruaya HUSBAND top t o p 1254.0 9049 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Satere_Mawe HUSBAND ajto a j t o 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Aweti HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Parakana HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Asurini_do_Tocantins HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Surui_Aikewara HUSBAND erekatar e r e k a t a r 1252.0 9046 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Tapirape_Apyawa HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Tembe HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Guajajara HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Apiaka HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Parintintin HUSBAND embireko e mb/ⁿb i r e k o 1252.0 9046 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Amondawa HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Tenharim HUSBAND embireko e mb/ⁿb i r e k o 1252.0 9046 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Urueuwauwau HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Tupi_do_Machado_Wirafed HUSBAND mena m e n a 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Kayabi HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Arawete HUSBAND erekũ e r e k ũ 1252.0 9046 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Guaja HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Emerillon_Teko HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Wayampi HUSBAND mẽ m ẽ 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Zo_e HUSBAND pewat p e w a t 1257.0 9051 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Ka_apor_Urubu HUSBAND sawaʔe s a w a ʔ e 1255.0 9047 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Anambe HUSBAND erekʷã e r e kʷ ã 1252.0 9046 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Kamajura HUSBAND irũ i r ũ 1253.0 9048 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Asurini_do_Xingu HUSBAND erakʷat e r a kʷ a t 1252.0 9046 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Ava_Canoeiro HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Tupinamba HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Nheengatu HUSBAND mena m e n a 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Yuki HUSBAND ru r u 1253.0 9048 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Guarayo HUSBAND mẽr m ẽ r 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Siriono HUSBAND ru r u 1253.0 9048 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Warazu_Pauserna HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Chiriguano HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Mbya HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Guarani_Paraguay HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Old_Guarani HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Guayaki_Ache HUSBAND ime i m e 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Kaiowa HUSBAND ména m é/e n a 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Tapiete HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HUSBAND mẽ m ẽ 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Omagua HUSBAND mɪna m ɪ n a 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Cocama_Cocamilla HUSBAND mena m e n a 1251.0 9045 HUSBAND MARIDO KINSHIP 1200 -Karo_Arara I ʔõn ʔ õ n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Purubora I ʔõt ʔ õ t 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Ntogapid_Itogapuk I un u n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Makurap I õn õ n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Wayoro I õn õ n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Tupari I õn õ n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Akuntsu I õn õ n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Mekens_Sakurabiat I õn õ n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Cinta_Larga I un u n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Gaviao_Ikoloehj I õõt õː t 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Monde I ono o n o 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Arua I õõt õː t 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Zoro I õõt õː t 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Surui_Paiter I oẽn o ẽ n 1258.0 9107 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Karitiana I ɨ̃n ɨ̃ n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Arikem I uún uú/uː n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Xipaya I una u n a 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Juruna_Yudja I una u n a 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Munduruku I ṍn ṍ/õ n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Kuruaya I õn õ n 1258.0 9103 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Satere_Mawe I ujto u j t o 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Aweti I ito i t o 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Parakana I idʒé i dʒ é/e 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Asurini_do_Tocantins I itse i ts e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Surui_Aikewara I idʒe i dʒ e 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Tapirape_Apyawa I ie ie 1262.0 9107 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Tembe I ihe i h e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Guajajara I ihe i h e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Parintintin I ji j i 1261.0 9104 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Amondawa I ji j i 1261.0 9104 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Tenharim I ji j i 1261.0 9104 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Urueuwauwau I ji j i 1261.0 9104 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Tupi_do_Machado_Wirafed I jejé j e j é/e 1261.0 9104 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Arawete I he h e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Emerillon_Teko I idʒe i dʒ e 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Wayampi I a a 1262.0 9107 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Zo_e I ijɨ i j ɨ 1261.0 9104 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Ka_apor_Urubu I ihẽ i h ẽ 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Anambe I ja j a 1261.0 9104 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Kamajura I ije i j e 1261.0 9104 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Asurini_do_Xingu I dʒe dʒ e 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Tupinamba I iʃe i ʃ e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Nheengatu I iʃe i ʃ e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral I ʃe ʃ e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Yuki I tʃe tʃ e 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Guarayo I tʃe tʃ e 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Siriono I se s e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Jora I se s e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Mbya I ʃee ʃ eː 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Guarani_Paraguay I ʃe ʃ e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Old_Guarani I tʃe tʃ e 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Tapiete I ʃe ʃ e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani I tʃeʔe tʃ e ʔ e 1259.0 9105 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani I tʃe tʃ e 1260.0 9106 I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Omagua I tsɪ ts ɪ 1259.0 9105 I Woman's speech EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Omagua I ta t a 2276.0 341 I Man's speech EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Guayaki_Ache I tʃo tʃ o I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Guaja I jahá j a h á I EU MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1209 -Karo_Arara INGA ʃapo ʃ a p o 1264.0 9162 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Tupari INGA hapo h a p o 1264.0 9162 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Akuntsu INGA tapɨkɨpi t a p ɨ k ɨ p i 1266.0 9160 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Gaviao_Ikoloehj INGA bolirápè b o l i r á p è 1267.0 9161 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Karitiana INGA eemɨk eː m ɨ k 1268.0 9163 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Xipaya INGA hure h u r e 1264.0 9162 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Juruna_Yudja INGA hure h u r e 1264.0 9162 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Munduruku INGA tʃiririʔip tʃ i r i r i + ʔ i p 1265.0 9165 646 INGA CLASSIFIER.TREE INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Satere_Mawe INGA mokiuʔ_tiritʔi m o k iu ʔ + t i r i t ʔ i 1263.0 9164 9165 INGA _inga INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Parakana INGA iga i g a 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Parintintin INGA ɨnga ɨ n g a 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Tenharim INGA ɨnga ɨ n g a 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Wayampi INGA ɨnga ɨ n g a 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Tupinamba INGA ingá i n g á 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Nheengatu INGA ingá i n g á 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Mbya INGA inga i n g a 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Guarani_Paraguay INGA ingá i n g á 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Asurini_do_Tocantins INGA ingá i n g á 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Makurap INGA tʃoriri tʃ o r i r i 1265.0 9165 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Asurini_do_Xingu INGA ingaʔí i n g a ʔ í 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Guaja INGA tʃitʃipeʔa tʃ i tʃ i p e ʔ a 2880.0 645 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Zo_e INGA igá i g á 1263.0 9164 INGA INGÁ FOOD_AND_DRINK 47114559 -Karo_Arara INSIDE ʔek ʔ e k 1270.0 9179 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Makurap INSIDE pat p a t 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Wayoro INSIDE pi p i 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Tupari INSIDE sipe s i p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Akuntsu INSIDE pi p i 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Gaviao_Ikoloehj INSIDE sepi s e p i 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Satere_Mawe INSIDE muo m uo 1271.0 9180 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Aweti INSIDE pɨwo p ɨ w o 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Surui_Aikewara INSIDE pupe p u p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Arawete INSIDE pipe p i p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Amanaye INSIDE pɨpe p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Emerillon_Teko INSIDE pope p o p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Wayampi INSIDE pe p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Turiwara INSIDE puipé p ui p é 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Tupinamba INSIDE pupe p u p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Siriono INSIDE ehie e h ie 1270.0 9179 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Old_Guarani INSIDE ɨpɨpe ɨ p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Tapiete INSIDE hapɨpe h a p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Tapiete INSIDE pɨ p ɨ 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Omagua INSIDE ɨpɨpɨ ɨ p ɨ p ɨ 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Karitiana INSIDE kɨpip k ɨ p i p 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Nheengatu INSIDE pupé p u p é 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Guarani_Paraguay INSIDE pɨpe p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Asurini_do_Tocantins INSIDE pɨpe p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Guayaki_Ache INSIDE kʷa kʷ a 2864.0 621 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Munduruku INSIDE pi p i 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Guaja INSIDE pepe p e p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Tapirape_Apyawa INSIDE pɨpe p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Cinta_Larga INSIDE káá k áá 2864.0 621 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Zo_e INSIDE pupé p u p é 1269.0 9178 INSIDE DENTRO (DE) FUNCTION_WORD 1606 -Karo_Arara JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE wajo w a j o 1277.0 9204 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Purubora JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE baʃa b a ʃ a 1276.0 9203 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Ntogapid_Itogapuk JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE totó t o t ó/o 1273.0 9199 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Ramarama JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE totó t o t ó 1273.0 9199 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Makurap JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE watoʔ w a t o ʔ 1273.0 9199 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Wayoro JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ŋgʷaitʃo ŋgʷ/ⁿgʷ ai tʃ o 1273.0 9199 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Tupari JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE wao w ao 1274.0 9201 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Akuntsu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE kwato kʷ a t o 1273.0 9199 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Mekens_Sakurabiat JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE kʷato kʷ a t o 1273.0 9199 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Cinta_Larga JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβó β a β ó/o 1274.0 9201 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Gaviao_Ikoloehj JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo β a β o 1274.0 9201 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Monde JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo β a β o 1274.0 9201 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Arua JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo β a β o 1274.0 9201 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Zoro JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo β a β o 1274.0 9201 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Surui_Paiter JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE wao w ao 1274.0 9201 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Karitiana JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE osɨ o s ɨ 1276.0 9203 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Arikem JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE watoʔ w a t o ʔ 1273.0 9199 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Xipaya JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Juruna_Yudja JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Munduruku JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE apát a p á/a t 1275.0 9202 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Kuruaya JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ápatʃi á/a p a tʃ i 1275.0 9202 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Satere_Mawe JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Aweti JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE topepɨrit t o p e p ɨ r i t 1275.0 9202 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Parakana JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Asurini_do_Tocantins JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE sakare s a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Surui_Aikewara JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE sakare s a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Tapirape_Apyawa JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE tʃãkãre tʃ ã k ã r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Tembe JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE zakare z a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Guajajara JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE zakare z a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Apiaka JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE sakare s a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Parintintin JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Amondawa JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Tenharim JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Jiahoi JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Tupi_do_Machado_Wirafed JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakaré j a k a r é/e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Kayabi JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Arawete JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ɲetʃere ɲ e tʃ e r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Anambe_of_Ehrenreich JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Guaja JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Emerillon_Teko JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Wayampi JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Zo_e JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Ka_apor_Urubu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Anambe JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakara j a k a r a 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Kamajura JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Asurini_do_Xingu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Ava_Canoeiro JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Tupinamba JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Nheengatu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ururaw u r u r a w 1278.0 9205 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Yuki JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jikiare j i k ia r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Siriono JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE nikare n i k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Warazu_Pauserna JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ðakare ð a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Chiriguano JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Jora JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE nitʃáte n i tʃ á/a t e 1273.0 9199 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Mbya JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Guarani_Paraguay JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Old_Guarani JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Guayaki_Ache JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒape dʒ a p e 1275.0 9202 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Kaiowa JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Tapiete JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE pájnʃa p á/a j n ʃ a 1276.0 9203 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Cocama_Cocamilla JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ JACARÉ ANIMALS 1857 2820255 -Karo_Arara JAGUAR ameko a m e k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Purubora JAGUAR wuru w u r u 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Ntogapid_Itogapuk JAGUAR amekú a m e k ú/u 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Ramarama JAGUAR ameko a m e k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Makurap JAGUAR βato β a t o 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Makurap JAGUAR ameko a m e k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Wayoro JAGUAR amẽko a m ẽ k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Tupari JAGUAR amẽko a m ẽ k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Akuntsu JAGUAR ameko a m e k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Mekens_Sakurabiat JAGUAR ameŋko a m e ŋk/ⁿg o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Cinta_Larga JAGUAR nekó n e k ó/o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Gaviao_Ikoloehj JAGUAR neko n e k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Monde JAGUAR meko m e k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Arua JAGUAR nẽko n ẽ k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Matanau JAGUAR nekó n e k ó 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Zoro JAGUAR nẽko n ẽ k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Surui_Paiter JAGUAR meko m e k o 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Karitiana JAGUAR õmakɨ õ m a k ɨ 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Arikem JAGUAR βato β a t o 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Xipaya JAGUAR apɨ a p ɨ 1282.0 9265 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Juruna_Yudja JAGUAR apɨ a p ɨ 1282.0 9265 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Munduruku JAGUAR wida w i d a 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Kuruaya JAGUAR wiɲẽm w i ɲ ẽ m 1283.0 9266 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Satere_Mawe JAGUAR awɨato a w ɨa t o 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Aweti JAGUAR tawat t a w a t 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Parakana JAGUAR tʃawara tʃ a w a r a 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Asurini_do_Tocantins JAGUAR sawar s a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Surui_Aikewara JAGUAR sawar s a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Tapirape_Apyawa JAGUAR tʃãwãr tʃ ã w ã r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Tembe JAGUAR zawar z a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Guajajara JAGUAR zawaruhu z a w a r + u h u 1279.0 9264 102 JAGUAR BIG ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Apiaka JAGUAR sawar s a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Parintintin JAGUAR jaʔgʷar j a ʔ gʷ a r 1281.0 9264 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Amondawa JAGUAR dʒawar dʒ a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Tenharim JAGUAR dʒawar dʒ a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Jiahoi JAGUAR dʒawar dʒ a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Urueuwauwau JAGUAR jaʔgʷar j a ʔ gʷ a r 1281.0 9264 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Tupi_do_Machado_Wirafed JAGUAR jawat j a w a t 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Kayabi JAGUAR jawa j a w a 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Arawete JAGUAR ɲã ɲ ã 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Anambe_of_Ehrenreich JAGUAR jawarete j a w a r + e t e 1279.0 9264 103 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Guaja JAGUAR jawar j a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Amanaye JAGUAR jawá j a w á/a 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Emerillon_Teko JAGUAR dʒawat dʒ a w a t 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Wayampi JAGUAR jawar j a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Zo_e JAGUAR dawat d a w a t 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Ka_apor_Urubu JAGUAR jawarete j a w a r + e t e 1279.0 9264 103 JAGUAR REAL ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Anambe JAGUAR jawã j a w ã 1279.0 9263 JAGUAR BIG ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Turiwara JAGUAR jawar j a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Kamajura JAGUAR jawat j a w a t 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Asurini_do_Xingu JAGUAR dʒawar dʒ a w a r 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Ava_Canoeiro JAGUAR jawaraeteuhu j a w a r ae t eu h u 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Tupinamba JAGUAR jagʷar j a gʷ a r 1281.0 9264 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Nheengatu JAGUAR jawarete j a w a r e t e 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral JAGUAR jaguarete j a g ua r + e t e 1281.0 9264 103 JAGUAR REAL ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Yuki JAGUAR jagʷa j a gʷ a 1281.0 9264 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Guarayo JAGUAR dʒakʷa dʒ a kʷ a 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Siriono JAGUAR tʃakʷa tʃ a kʷ a 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Warazu_Pauserna JAGUAR ðawa ð a w a 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Chiriguano JAGUAR jawa j a w a 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Jora JAGUAR dʒakwa dʒ a kʷ a 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Jora JAGUAR dʒaka dʒ a k a 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Jora JAGUAR dʒat dʒ a t 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Mbya JAGUAR agʷara a gʷ a r a 1281.0 9264 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Guarani_Paraguay JAGUAR jagʷarete j a gʷ a r + e t e 1281.0 9264 103 JAGUAR REAL ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Old_Guarani JAGUAR jagʷarete j a gʷ a r + e t e 1281.0 9264 103 JAGUAR REAL ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Guayaki_Ache JAGUAR jawa j a w a 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Xeta JAGUAR ɲagʷa ɲ a gʷ a 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Kaiowa JAGUAR jagʷarete j a gʷ a r + e t e 1281.0 9264 103 JAGUAR REAL ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Tapiete JAGUAR áso á/a s o 1284.0 9267 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani JAGUAR ɲagʷa ɲ a gʷ a 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Apapokuva_of_Nimuendaju JAGUAR jagʷar j a gʷ a r 1281.0 9264 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Cocama_Cocamilla JAGUAR aɨmanta aɨ m a n t a 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Omagua JAGUAR jawarawasu j a w a r a + w a s u 1281.0 9264 102 JAGUAR BIG ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Arikem JAGUAR omaku o m a k u 1280.0 9262 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Asurini_do_Tocantins JAGUAR saʔwat s a ʔ w a t 1279.0 9263 JAGUAR ONÇA ANIMALS 1250 328606 -Karo_Arara JUMP tpu t p u 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Karo_Arara JUMP ʃapehanãm ʃ a p e h a n ã m 1286.0 9339 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Karo_Arara JUMP ʃapepuɲ ʃ a p e p u ɲ 1286.0 9339 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Tupari JUMP ot o t 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Akuntsu JUMP mõra m õ r a 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Monde JUMP ndsbate nd/ⁿd s b a t e 1286.0 9339 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Xipaya JUMP pɨrɨku p ɨ r ɨ k u 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Juruna_Yudja JUMP pɨrɨrɨkú p ɨ r ɨ r ɨ k ú/u 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Kuruaya JUMP onewãtok o n e w ã t o k 1287.0 9338 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Satere_Mawe JUMP pesõ p e s õ 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Aweti JUMP pore p o r e 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Surui_Aikewara JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Tapirape_Apyawa JUMP par p a r 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Parintintin JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Amondawa JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Tenharim JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Urueuwauwau JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Arawete JUMP pa p a 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Emerillon_Teko JUMP tɨɾɨg t ɨ ɾ ɨ g 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Emerillon_Teko JUMP kʷəg kʷ ə g 1288.0 9340 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Emerillon_Teko JUMP potiŋ p o t i ŋ 1286.0 9339 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Emerillon_Teko JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Wayampi JUMP pot p o t 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Zo_e JUMP pot p o t 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Anambe JUMP upo u p o 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Tupinamba JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Tupinamba JUMP popor p o p o r 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Tupinamba JUMP pererek p e r e r e k 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Mbya JUMP po p o 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Guarani_Paraguay JUMP po p o 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Old_Guarani JUMP po p o 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Tapiete JUMP po p o 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Gaviao_Ikoloehj JUMP póró sóg p ó r ó + s ó g 1285.0 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Gaviao_Ikoloehj JUMP pósóg p ó s ó g 1285.0 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Karitiana JUMP kɨsep k ɨ s e p 1347.0 142 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Nheengatu JUMP pwíri p w í r i 1285.0 9337 JUMP SALTAR MOTION 1829 -Siriono JUMP maba m a b a JUMP SALTAR MOTION 1829 -Siriono JUMP oo (erese) oo + e r e s e͡ JUMP SALTAR MOTION 1829 -Guayaki_Ache JUMP opo o p o JUMP SALTAR MOTION 1829 -Guaja JUMP po p o JUMP SALTAR MOTION 1829 -Karo_Arara KILL wi w i 1294.0 9374 KILL MATAR BODY 1417 -Purubora KILL mi m i 1290.0 9370 KILL MATAR BODY 1417 -Makurap KILL põŋaʔ p õ ŋ a ʔ 1292.0 9372 KILL MATAR BODY 1417 -Wayoro KILL mi m i 1290.0 9370 KILL MATAR BODY 1417 -Tupari KILL õpo õ p o 1291.0 9375 KILL MATAR BODY 1417 -Akuntsu KILL mi m i 1290.0 9370 KILL MATAR BODY 1417 -Akuntsu KILL pɨ p ɨ 1291.0 9375 KILL MATAR BODY 1417 -Mekens_Sakurabiat KILL õpaa õ p aː 1291.0 9375 KILL MATAR BODY 1417 -Mekens_Sakurabiat KILL mĩ m ĩ 1290.0 9370 KILL MATAR BODY 1417 -Cinta_Larga KILL saka s a + k a 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Gaviao_Ikoloehj KILL saga s a g a 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Monde KILL saka s a k a 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Arua KILL aka a k a 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Zoro KILL aka a k a 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Surui_Paiter KILL aka a k a 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Karitiana KILL okɨ o k ɨ 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Arikem KILL põŋa p õ ŋ a 1292.0 9372 KILL MATAR BODY 1417 -Xipaya KILL abaku a b a k u 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Juruna_Yudja KILL abákú a b á/a k ú/u 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Munduruku KILL jaoka j ao + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Kuruaya KILL aoka ao k a 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Satere_Mawe KILL auka au k a 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Aweti KILL kɨ̃j k ɨ̃ j 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Parakana KILL tʃoka tʃ o + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Asurini_do_Tocantins KILL soka s o + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Surui_Aikewara KILL suka s u k a 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Tapirape_Apyawa KILL tʃokã tʃ o + k ã 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Tembe KILL zukə z u + k ə 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Guajajara KILL zuka z u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Apiaka KILL suka s u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Parintintin KILL ɲuka ɲ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Amondawa KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Tenharim KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Jiahoi KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Urueuwauwau KILL ɲuka ɲ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Tupi_do_Machado_Wirafed KILL juká j u + k á/a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Kayabi KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Arawete KILL ʒukə ʒ u + k ə 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Guaja KILL ika i + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Emerillon_Teko KILL dʒika dʒ i + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Wayampi KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Zo_e KILL dʒukje dʒ u + k j e 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Ka_apor_Urubu KILL jukʷa j u + kʷ a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Anambe KILL jukã j u + k ã 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Kamajura KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Asurini_do_Xingu KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Ava_Canoeiro KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Tupinamba KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Nheengatu KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral KILL juká j u + k á/a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Yuki KILL jukja j u + k j a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Guarayo KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Siriono KILL ɨkha ɨ + kʰ a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Warazu_Pauserna KILL ðuka ð u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Chiriguano KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Jora KILL dutʃa d u + tʃ a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Mbya KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Guarani_Paraguay KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Old_Guarani KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Guayaki_Ache KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Xeta KILL dʒuga dʒ u + g a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Kaiowa KILL juká j u + k á/a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Tapiete KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK MATAR BODY 1417 -Apapokuva_of_Nimuendaju KILL mokaɲɨ̃ m o k a ɲ ɨ̃ 1289.0 9371 KILL MATAR BODY 1417 -Omagua KILL umanuta u m a n u t a 1293.0 9373 KILL MATAR BODY 1417 -Cocama_Cocamilla KILL umanuta u m a n u t a 1293.0 9373 KILL MATAR BODY 1417 -Gaviao_Ikoloehj KILL aka a k a 1289.0 9371 KILL Singular object MATAR BODY 1417 -Gaviao_Ikoloehj KILL abiì a b i ì KILL Plural object MATAR BODY 1417 -Karo_Arara KING FISHER tserek ts e r e k 1295.0 9441 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Purubora KING FISHER ʃedet ʃ e d e t 1301.0 9443 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Wayoro KING FISHER ɨgɨtʃĩn ɨ g ɨ tʃ ĩ n 1297.0 9440 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Tupari KING FISHER ipotkat i p o t k a t 1297.0 9440 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Akuntsu KING FISHER kɨno k ɨ n o 1296.0 9438 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Mekens_Sakurabiat KING FISHER kɨɨt k ɨː t 1297.0 9440 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Mekens_Sakurabiat KING FISHER kɨ̃ɨ̃n k ɨ̃ː n 1297.0 9440 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Gaviao_Ikoloehj KING FISHER itsanoʔaa i ts a n o ʔ aː 1296.0 9438 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Monde KING FISHER iʃano i ʃ a n o 1296.0 9438 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Zoro KING FISHER itsanap i ts a n a p 1296.0 9438 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Surui_Paiter KING FISHER kiʃãnaa k i ʃ ã n aː 1296.0 9438 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Karitiana KING FISHER takt_takt t a k t + t a k t 1301.0 9443 9444 KING _king GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Juruna_Yudja KING FISHER adura a d u r a 1295.0 9441 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Munduruku KING FISHER adʒorá a dʒ o r á/a 1295.0 9441 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Kuruaya KING FISHER adora a d o r a 1295.0 9441 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Satere_Mawe KING FISHER arirãpa a r i r ã p a 1295.0 9441 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Aweti KING FISHER pirekɨtaŋ p i r e k ɨ t a ŋ 1297.0 9440 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Parakana KING FISHER ʃawaʃi ʃ a w a ʃ i 1298.0 9439 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Tembe KING FISHER ariram a r i r a m 1295.0 9441 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Guajajara KING FISHER wirapiana w i r a p ia n a 1295.0 9441 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Guajajara KING FISHER zawaxi z a w a x i 1298.0 9439 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Parintintin KING FISHER jataβoti j a t a β o t i 1298.0 9439 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Amondawa KING FISHER jataβoʃi j a t a β o ʃ i 1298.0 9439 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Tenharim KING FISHER jataβoti j a t a β o t i 1298.0 9439 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Wayampi KING FISHER yawasi k a w a s i 1299.0 9445 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Ka_apor_Urubu KING FISHER warirã_hu w a r i r ã + h u 1944.0 255 KING _king GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Kamajura KING FISHER ipirautsat i p i r au ts a t 1297.0 9440 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Tupinamba KING FISHER jagwasatigwasu j a gw/gʷ a s a t i gw/gʷ a s u 1298.0 9439 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Guarayo KING FISHER jagʷatatʃi j a gʷ a t a tʃ i 1299.0 9445 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Mbya KING FISHER ɲanaʔi ɲ a n a ʔ i 1296.0 9438 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Xeta KING FISHER haga h a g a 1300.0 9442 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Guarani_Paraguay KING FISHER javatĩ j a v a t ĩ 1299.0 9445 KING GUARDA-RIOS / MARTIM-PESCADOR ANIMALS 7975 -Karo_Arara KNEE ijɨnkaʔ i j ɨ n k a ʔ 1311.0 9479 9480 KNEE _knee JOELHO BODY 1371 -Purubora KNEE mihõrã m i h õ r ã 1307.0 9476 KNEE JOELHO BODY 1371 -Ramarama KNEE uŋgá u ŋg á 1304.0 9474 KNEE JOELHO BODY 1371 -Makurap KNEE kapiãʔ k a p iã ʔ 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Wayoro KNEE okɨmĩã o k ɨ m ĩã 1304.0 9474 KNEE JOELHO BODY 1371 -Tupari KNEE mjãkʔã m j ã k ʔ ã 1307.0 9476 KNEE JOELHO BODY 1371 -Akuntsu KNEE amina a m i n a 1305.0 9472 KNEE JOELHO BODY 1371 -Mekens_Sakurabiat KNEE etsekap e ts e k a p 1304.0 9474 KNEE JOELHO BODY 1371 -Gaviao_Ikoloehj KNEE tsabi-kaap ts a b i + k aː p 1303.0 9473 9474 KNEE _knee JOELHO BODY 1371 -Monde KNEE zabikap z a b i k a p 1304.0 9474 KNEE JOELHO BODY 1371 -Arua KNEE tsabikap ts a b i k a p 1304.0 9474 KNEE JOELHO BODY 1371 -Zoro KNEE sabikaap s a b i k aː p 1304.0 9474 KNEE JOELHO BODY 1371 -Surui_Paiter KNEE habikaba h a b i k a b a 1304.0 9474 KNEE JOELHO BODY 1371 -Karitiana KNEE saewotɨt s ae w o t ɨ t 1310.0 9478 KNEE JOELHO BODY 1371 -Arikem KNEE pikinju p i k i n j u 1305.0 9472 KNEE JOELHO BODY 1371 -Xipaya KNEE mã m ã 1307.0 9476 KNEE JOELHO BODY 1371 -Juruna_Yudja KNEE maʔã m a ʔ ã 1307.0 9476 KNEE JOELHO BODY 1371 -Munduruku KNEE ŋʔa ŋ ʔ a 1308.0 9481 KNEE JOELHO BODY 1371 -Kuruaya KNEE õŋʔa õ ŋ ʔ a 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Satere_Mawe KNEE mɨʔakaŋʔa m ɨ ʔ a k a ŋ ʔ a 1307.0 9476 KNEE JOELHO BODY 1371 -Aweti KNEE pɨʔã p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Parakana KNEE etʃameβ e tʃ a m e β 1309.0 9477 KNEE JOELHO BODY 1371 -Surui_Aikewara KNEE kanawa k a n a w a 1306.0 9475 KNEE JOELHO BODY 1371 -Tapirape_Apyawa KNEE kanãwã k a n ã w ã 1306.0 9475 KNEE JOELHO BODY 1371 -Tembe KNEE enɨpɨʔə e n ɨ p ɨ ʔ ə 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Guajajara KNEE penarag p e n a r a g 1305.0 9472 KNEE JOELHO BODY 1371 -Apiaka KNEE ĩnĩpɨʔã̃ ĩ n ĩ p ɨ ʔ aː 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Parintintin KNEE enɨpɨʔã e n ɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Amondawa KNEE eɨpɨʔã eɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Tenharim KNEE inũpɨʔə i n ũ p ɨ ʔ ə 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Urueuwauwau KNEE anɨpɨʔã a n ɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Kayabi KNEE enupɨʔã e n u p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Guaja KNEE paranɨ̃ p a r a n ɨ̃ 1305.0 9472 KNEE JOELHO BODY 1371 -Emerillon_Teko KNEE enɨpuʔa e n ɨ p u ʔ a 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Wayampi KNEE enɨpaʔã e n ɨ p a ʔ ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Zo_e KNEE anarepɨ̃ã a n a r e p ɨ̃ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Ka_apor_Urubu KNEE kanawaj k a n a w a j 1306.0 9475 KNEE JOELHO BODY 1371 -Anambe KNEE inapɨʔɨ̃ i n a p ɨ ʔ ɨ̃ 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Kamajura KNEE perenan p e r e n a n 1305.0 9472 KNEE JOELHO BODY 1371 -Asurini_do_Xingu KNEE kanawa k a n a w a 1306.0 9475 KNEE JOELHO BODY 1371 -Ava_Canoeiro KNEE ɨpɨa ɨ p ɨa 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Tupinamba KNEE enɨpɨʔa e n ɨ p ɨ ʔ a 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Nheengatu KNEE inipia i n i p ia 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Yuki KNEE nia n ia 1308.0 9481 KNEE JOELHO BODY 1371 -Guarayo KNEE enɨpɨa e n ɨ p ɨa 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Siriono KNEE niã n iã 1308.0 9481 KNEE JOELHO BODY 1371 -Warazu_Pauserna KNEE enipɨʔə e n i p ɨ ʔ ə 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Chiriguano KNEE enepɨa e n e p ɨa 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Mbya KNEE enapɨʔã e n a p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Guarani_Paraguay KNEE enɨpɨʔa e n ɨ p ɨ ʔ a 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Old_Guarani KNEE tenɨpɨʔã t e n ɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Guayaki_Ache KNEE kmana k m a n a 1306.0 9475 KNEE JOELHO BODY 1371 -Kaiowa KNEE hetɨmɨʔã h e t ɨ m ɨ ʔ ã 1309.0 9477 KNEE JOELHO BODY 1371 -Tapiete KNEE tɨnɨmpɨã t ɨ n ɨ mp/ⁿp ɨã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KNEE takã t a k ã 1304.0 9474 KNEE JOELHO BODY 1371 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KNEE enɨpɨʔã e n ɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Omagua KNEE sɪnupua s ɪ n u p ua 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Cocama_Cocamilla KNEE tsenepia ts e n e p ia 1303.0 9473 KNEE JOELHO BODY 1371 -Asurini_do_Tocantins KNEE kanawá k a n a w á 1306.0 9475 KNEE JOELHO BODY 1371 -Karo_Arara KNIFE ianakaʔ ia n a k a ʔ 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Purubora KNIFE opá o p á/a 1314.0 9535 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Ntogapid_Itogapuk KNIFE biʃá b i ʃ á/a 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Ntogapid_Itogapuk KNIFE ijá i j á/a 1316.0 9536 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Ramarama KNIFE ijápokpak i j á p o k p a k 1318.0 9538 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Makurap KNIFE ɲəi ɲ əi 1317.0 9534 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Wayoro KNIFE ŋɨtek ŋ ɨ t e k 1315.0 9537 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Tupari KNIFE potpe p o t p e 1314.0 9535 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Akuntsu KNIFE kɨpetin k ɨ p e t i n 1313.0 9533 KNIFE DIMINUTIVE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Cinta_Larga KNIFE tape t a p e 1314.0 9535 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Gaviao_Ikoloehj KNIFE tábekor t á b e k o r 1315.0 9537 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Monde KNIFE tabe t a b e 1314.0 9535 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Monde KNIFE tambeá t a mb/ⁿb eá/ea 1314.0 9535 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Matanau KNIFE nabékót n a b é k ó t 1315.0 9537 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Surui_Paiter KNIFE nãbekod n ã b e k o d 1315.0 9537 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Karitiana KNIFE tãnh t ã nʰ 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Arikem KNIFE ɲəi ɲ əi 1317.0 9534 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Xipaya KNIFE kʷapá kʷ a p á/a 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Juruna_Yudja KNIFE kʷaha kʷ a h a 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Munduruku KNIFE kise k i s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Kuruaya KNIFE kura k u r a 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Satere_Mawe KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE Through LGA FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Aweti KNIFE kɨte k ɨ t e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Parakana KNIFE kɨʔe k ɨ ʔ e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Asurini_do_Tocantins KNIFE kɨhe k ɨ h e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Surui_Aikewara KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Tapirape_Apyawa KNIFE kɨtʃe k ɨ tʃ e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Tembe KNIFE kɨhe k ɨ h e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Guajajara KNIFE takihe t a k i h e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Apiaka KNIFE itasu i t a s u 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Parintintin KNIFE kɨheʔi k ɨ h e ʔ i 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Amondawa KNIFE kɨtihaβ k ɨ t i h a β 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Urueuwauwau KNIFE kɨʔi k ɨ ʔ i 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Tupi_do_Machado_Wirafed KNIFE ɨsɨkeí ɨ s ɨ k eí/ei 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Kayabi KNIFE jɨ j ɨ 1316.0 9536 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Arawete KNIFE itʃi i tʃ i 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Guaja KNIFE takɨ t a k ɨ 1315.0 9537 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Emerillon_Teko KNIFE marija m a r i j a 1316.0 9536 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Wayampi KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Zo_e KNIFE boke b o k e 1315.0 9537 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Ka_apor_Urubu KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Anambe KNIFE parati p a r a t i 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Kamajura KNIFE kɨe k ɨe 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Asurini_do_Xingu KNIFE kɨhe k ɨ h e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Ava_Canoeiro KNIFE kɨe k ɨe 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Tupinamba KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Nheengatu KNIFE kise k i s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral KNIFE kisé k i s é/e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Yuki KNIFE kise k i s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Guarayo KNIFE kɨtse k ɨ ts e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Siriono KNIFE kise k i s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Warazu_Pauserna KNIFE kihe k i h e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Chiriguano KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Jora KNIFE embe e mb/ⁿb e 1314.0 9535 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Mbya KNIFE kɨtʃe k ɨ tʃ e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Guarani_Paraguay KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Old_Guarani KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Guayaki_Ache KNIFE kɨtʃi k ɨ tʃ i 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Xeta KNIFE kɨtiha k ɨ t i h a 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Xeta KNIFE inapwa i n a pʷ a 1314.0 9535 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Kaiowa KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Tapiete KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Omagua KNIFE kɨtʃi k ɨ tʃ i 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Cocama_Cocamilla KNIFE kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ 1313.0 9533 KNIFE FACA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1352 -Karo_Arara KNOW tʃaməj tʃ a m ə j 1324.0 9603 KNOW SABER COGNITION 3626 -Purubora KNOW kɨmeʃa k ɨ m e ʃ a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Makurap KNOW boetoʔ b oe t o ʔ 1320.0 9599 KNOW SABER COGNITION 3626 -Makurap KNOW kiwatoaʔ k i w a t oa ʔ 1320.0 9599 KNOW SABER COGNITION 3626 -Wayoro KNOW βoẽndop β oẽ nd/ⁿd o p 1320.0 9599 KNOW SABER COGNITION 3626 -Tupari KNOW top t o p 1322.0 9604 KNOW SABER COGNITION 3626 -Akuntsu KNOW poetop p oe t o p 1320.0 9599 KNOW SABER COGNITION 3626 -Mekens_Sakurabiat KNOW soapsamek s oa p s a m e k 1325.0 9605 KNOW SABER COGNITION 3626 -Mekens_Sakurabiat KNOW poetoa p oe t oa 1320.0 9599 KNOW SABER COGNITION 3626 -Cinta_Larga KNOW ndzai nd/ⁿd z ai 1323.0 9602 KNOW SABER COGNITION 3626 -Gaviao_Ikoloehj KNOW jaat j aː t 1321.0 9601 KNOW SABER COGNITION 3626 -Arua KNOW jaat j aː t 1321.0 9601 KNOW SABER COGNITION 3626 -Zoro KNOW jaat j aː t 1321.0 9601 KNOW SABER COGNITION 3626 -Surui_Paiter KNOW kobamne k o b a m n e 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Karitiana KNOW sõndɨp s õ nd/ⁿd ɨ p 1320.0 9599 KNOW 'know a fact' < **entup 'hear/listen' SABER COGNITION 3626 -Arikem KNOW mweto mʷ e t o 1320.0 9599 KNOW SABER COGNITION 3626 -Xipaya KNOW bahu b a h u 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Juruna_Yudja KNOW ubahu u b a h u 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Munduruku KNOW taybit t ai b i t 1322.0 9604 KNOW SABER COGNITION 3626 -Kuruaya KNOW taibit t ai b i t 1322.0 9604 KNOW SABER COGNITION 3626 -Satere_Mawe KNOW kʷap kʷ a p 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Aweti KNOW kʷap kʷ a p 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Parakana KNOW akʷaham a kʷ a h a m 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Asurini_do_Tocantins KNOW kʷahap kʷ a h a p 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Surui_Aikewara KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Tapirape_Apyawa KNOW kaam k aː m 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Tembe KNOW kʷaw kʷ a w 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Guajajara KNOW ukʷaw u kʷ a w 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Apiaka KNOW kʷaham kʷ a h a m 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Parintintin KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Amondawa KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Tenharim KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Urueuwauwau KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Kayabi KNOW kʷaap kʷ aː p 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Arawete KNOW ka k a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Guaja KNOW akʷa a kʷ a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Amanaye KNOW kwaé kʷ a é/e 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Emerillon_Teko KNOW kuwa k u w a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Wayampi KNOW kua k ua 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Zo_e KNOW kuha k u h a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Ka_apor_Urubu KNOW kuhã k u h ã 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Anambe KNOW kuhã k u h ã 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Turiwara KNOW kʷawa kʷ a w a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Kamajura KNOW kʷahap kʷ a h a p 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Asurini_do_Xingu KNOW kohap k o h a p 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Ava_Canoeiro KNOW kʷa kʷ a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Tupinamba KNOW kugʷaβ k u gʷ a β 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Nheengatu KNOW kuaw k ua w 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral KNOW koa k oa 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Yuki KNOW akjatu a k j a t u 1321.0 9601 KNOW SABER COGNITION 3626 -Guarayo KNOW kʷa kʷ a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Siriono KNOW kʷa kʷ a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Warazu_Pauserna KNOW kʷa kʷ a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Chiriguano KNOW kʷaa kʷ aː 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Mbya KNOW kʷaʔa kʷ a ʔ a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Guarani_Paraguay KNOW kʷaa kʷ aː 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Old_Guarani KNOW kʷaa kʷ aː 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Guayaki_Ache KNOW kʷaaʔa kʷ aː ʔ a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Kaiowa KNOW kʷaa kʷ aː 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Tapiete KNOW kʷaʔa kʷ a ʔ a 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Omagua KNOW ikua i k ua 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Cocama_Cocamilla KNOW ikua i k ua 1319.0 9600 KNOW SABER COGNITION 3626 -Karo_Arara LARGE ANT / BULLET ANT napia n a p ia 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Purubora LARGE ANT / BULLET ANT mĩŋk m ĩ ŋk/ⁿg 1335.0 9717 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Purubora LARGE ANT / BULLET ANT ndabiáʔ nd/ⁿd a b iá/ia 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Makurap LARGE ANT / BULLET ANT ŋapia ŋ a p ia 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Wayoro LARGE ANT / BULLET ANT ndara nd/ⁿd a r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Tupari LARGE ANT / BULLET ANT hatʔa h a t ʔ a 1337.0 9719 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Akuntsu LARGE ANT / BULLET ANT tora t o r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Mekens_Sakurabiat LARGE ANT / BULLET ANT atsikep a ts i k e p 1334.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Gaviao_Ikoloehj LARGE ANT / BULLET ANT gaatsaa g aː ts aː 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Monde LARGE ANT / BULLET ANT gasa g a s a 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Arua LARGE ANT / BULLET ANT gatsa g a ts a 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Zoro LARGE ANT / BULLET ANT gasaa g a s aː 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Surui_Paiter LARGE ANT / BULLET ANT ŋalaa ŋ a l aː 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Karitiana LARGE ANT / BULLET ANT nopĩ n o p ĩ 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Arikem LARGE ANT / BULLET ANT nompi n o mp/ⁿp i 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Xipaya LARGE ANT / BULLET ANT ida i d a 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Juruna_Yudja LARGE ANT / BULLET ANT anãbi a n ã b i 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Munduruku LARGE ANT / BULLET ANT dapsa d a p s a 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Kuruaya LARGE ANT / BULLET ANT labia l a b ia 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Satere_Mawe LARGE ANT / BULLET ANT watiamã w a t ia m ã 1336.0 9718 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Parakana LARGE ANT / BULLET ANT tokanɨr t o k a n ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Surui_Aikewara LARGE ANT / BULLET ANT tukaŋɨra t u k a ŋ ɨ r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Guajajara LARGE ANT / BULLET ANT tukagɨr t u k a g ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Apiaka LARGE ANT / BULLET ANT tukãŋere t u k ã ŋ e r e 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Parintintin LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔndɨr t u k a ʔ nd/ⁿd ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Amondawa LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔŋɨr t u k a ʔ ŋ ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Tenharim LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔŋɨr t u k a ʔ ŋ ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Kayabi LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔŋɨr t u k a ʔ ŋ ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Arawete LARGE ANT / BULLET ANT tukaji t u k a j i 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Emerillon_Teko LARGE ANT / BULLET ANT tɨkadɨɾ t ɨ k a d ɨ ɾ 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Wayampi LARGE ANT / BULLET ANT tukãngɨ t u k ã n g ɨ 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Ka_apor_Urubu LARGE ANT / BULLET ANT tarakuʔa t a r a k u ʔ a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Tupinamba LARGE ANT / BULLET ANT kaŋɨra k a ŋ ɨ r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Nheengatu LARGE ANT / BULLET ANT tukandira t u k a nd/ⁿd i r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Guarayo LARGE ANT / BULLET ANT tukaŋɨr t u k a ŋ ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Mbya LARGE ANT / BULLET ANT araraʔa a r a r a ʔ a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Guarani_Paraguay LARGE ANT / BULLET ANT tukandi t u k a n d i 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Omagua LARGE ANT / BULLET ANT tukanɨra t u k a n ɨ r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT TOCANDIRA / TUCANDEIRA ANIMALS 403327 -Karo_Arara LARGE MANDI FISH ip_nakãra i p + n a k ã r a 1344.0 9759 9760 _large LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Purubora LARGE MANDI FISH waita w ai t a 1342.0 9761 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Makurap LARGE MANDI FISH mũkʷa m ũ kʷ a 1341.0 9751 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Wayoro LARGE MANDI FISH ʔiβot_kʷaret ʔ i β o t + kʷ a r e t 1338.0 9753 9760 LARGE _large BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Tupari LARGE MANDI FISH ikĩn i k ĩ n 1341.0 9751 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Akuntsu LARGE MANDI FISH jõkoa_ j õ k oa + 1341.0 9751 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Mekens_Sakurabiat LARGE MANDI FISH õkoa õ k oa 1341.0 9751 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Gaviao_Ikoloehj LARGE MANDI FISH dolo d o l o 1343.0 9756 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Monde LARGE MANDI FISH bolip_βapeʔa b o l i p + β a p e ʔ a 1343.0 9756 9762 LARGE _large BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Arua LARGE MANDI FISH ojit o j i t 1345.0 9754 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Zoro LARGE MANDI FISH baloo b a l oː 1343.0 9756 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Surui_Paiter LARGE MANDI FISH jojpoo j o j p oː 1350.0 9763 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Karitiana LARGE MANDI FISH ɲõɲ_pektɨ ɲ õ ɲ + p e k + t ɨ 1346.0 9757 9758 ? ? BIG BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Arikem LARGE MANDI FISH mbaraba mb/ⁿb a r a b a 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Xipaya LARGE MANDI FISH mãndi m ã nd/ⁿd i 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Munduruku LARGE MANDI FISH wasə̃ w a s ə̃ 1342.0 9761 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Kuruaya LARGE MANDI FISH wísi w í/i s i 1342.0 9761 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Satere_Mawe LARGE MANDI FISH mãti m ã t i 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Aweti LARGE MANDI FISH tiniãwatu t i n iã w a t u 1340.0 9755 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Parakana LARGE MANDI FISH ʃaniʔa ʃ a n i ʔ a 1340.0 9755 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Parakana LARGE MANDI FISH tororopɨ t o r o r o p ɨ 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Surui_Aikewara LARGE MANDI FISH manowe m a n o w e 1340.0 9755 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Tembe LARGE MANDI FISH maniʔi m a n i ʔ i 1340.0 9755 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Tembe LARGE MANDI FISH uruwi u r u w i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Guajajara LARGE MANDI FISH uruwi u r u w i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Parintintin LARGE MANDI FISH huruvi h u r u v i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Amondawa LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ t ɨ̃ ʔ ĩ 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Amondawa LARGE MANDI FISH huruvi h u r u v i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Tenharim LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ t ɨ̃ ʔ ĩ 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Tenharim LARGE MANDI FISH huruvi h u r u v i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Jiahoi LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ t ɨ̃ ʔ ĩ 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Jiahoi LARGE MANDI FISH huruvi h u r u v i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Urueuwauwau LARGE MANDI FISH uruvi u r u v i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Kayabi LARGE MANDI FISH uruvi u r u v i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Arawete LARGE MANDI FISH tʃuruɨ tʃ u r uɨ 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Emerillon_Teko LARGE MANDI FISH uruwi u r u w i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Wayampi LARGE MANDI FISH maniʔisĩ m a n i ʔ i s ĩ 1340.0 9755 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Zo_e LARGE MANDI FISH suruwi s u r u w i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Kamajura LARGE MANDI FISH huruwi h u r u w i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Tupinamba LARGE MANDI FISH mandiʔĩ m a nd/ⁿd i ʔ ĩ 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Tupinamba LARGE MANDI FISH surubi s u r u b i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Nheengatu LARGE MANDI FISH wiri w i r i 1342.0 9761 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Mbya LARGE MANDI FISH mandi m a nd/ⁿd i 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Old_Guarani LARGE MANDI FISH mandií m a nd/ⁿd ií/iː 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Tapiete LARGE MANDI FISH mandiʔi m a nd/ⁿd i ʔ i 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Guarani_Paraguay LARGE MANDI FISH suruvi s u r u v i 1338.0 9753 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Omagua LARGE MANDI FISH mani m a n i 1339.0 9752 LARGE BAGRE / MANDI / SURUBIM-BAGRE ANIMALS 46582210 -Karo_Arara LAUGH ʃej ʃ e j 1353.0 9805 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Purubora LAUGH haʔa h a ʔ a 1353.0 9805 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Wayoro LAUGH keja k e j a 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Wayoro LAUGH keto k e t o 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Tupari LAUGH wajwajki w ai w a j k i 1353.0 9805 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Akuntsu LAUGH ketʃo k e tʃ o 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Mekens_Sakurabiat LAUGH toorekwa t oː r e kʷ a 1355.0 9804 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Gaviao_Ikoloehj LAUGH nzeneá n z e n eá 1354.0 9803 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Monde LAUGH zẽnẽ z ẽ n ẽ 1354.0 9803 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Surui_Paiter LAUGH iɲaŋa i ɲ a ŋ a 1354.0 9803 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Karitiana LAUGH anɨjɨ a n ɨ j ɨ 1354.0 9803 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Karitiana LAUGH ahoj a h o j 1353.0 9805 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Xipaya LAUGH jakáríku j a k á/a r í/i k u 1355.0 9804 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Juruna_Yudja LAUGH lakáríku l a k á/a r í/i k u 1355.0 9804 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Munduruku LAUGH wajwaj w ai w a j 1353.0 9805 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Kuruaya LAUGH waj w a j 1353.0 9805 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Satere_Mawe LAUGH kɨrɨ k ɨ r ɨ 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Aweti LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Parakana LAUGH poka p o k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Asurini_do_Tocantins LAUGH poka p o k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Surui_Aikewara LAUGH tʃimeria tʃ i m e r ia 1355.0 9804 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Tapirape_Apyawa LAUGH pokã p o k ã 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Tembe LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Guajajara LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Apiaka LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Parintintin LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Amondawa LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Tenharim LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Urueuwauwau LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Kayabi LAUGH jai j ai 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Arawete LAUGH juri j u r i 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Guaja LAUGH maka m a k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Emerillon_Teko LAUGH dʒeka dʒ e k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Wayampi LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Ka_apor_Urubu LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Anambe LAUGH pukã p u k ã 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Kamajura LAUGH huka h u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Asurini_do_Xingu LAUGH poka p o k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Ava_Canoeiro LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Tupinamba LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Nheengatu LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LAUGH puká p u k á/a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Yuki LAUGH jujai j u j ai 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Guarayo LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Siriono LAUGH ika i k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Warazu_Pauserna LAUGH púkaj p ú/u k a j 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Chiriguano LAUGH púka p ú/u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Mbya LAUGH muka m u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Guarani_Paraguay LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Old_Guarani LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Guayaki_Ache LAUGH dʒuija dʒ ui j a 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Xeta LAUGH dʒai dʒ ai 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Kaiowa LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Tapiete LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Omagua LAUGH apuka a p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Cocama_Cocamilla LAUGH apuka a p u k a 1351.0 9802 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Zo_e LAUGH ojáj o j á j 1352.0 9801 LAUGH RIR EMOTIONS_AND_VALUES 1355 -Karo_Arara LEAF naʔjop n a ʔ j o p 1364.0 9865 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Purubora LEAF ap a p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Ntogapid_Itogapuk LEAF waítʃi w a í/i tʃ i 1363.0 9867 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Ntogapid_Itogapuk LEAF maítʃib m a í/i tʃ i b 1363.0 9867 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Makurap LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Wayoro LEAF ndep nd/ⁿd e p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Tupari LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Akuntsu LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Mekens_Sakurabiat LEAF eep eː p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Cinta_Larga LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Gaviao_Ikoloehj LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Monde LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Arua LEAF tsep ts e p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Zoro LEAF sep s e p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Surui_Paiter LEAF ibhin i bʰ i n 1360.0 9861 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Karitiana LEAF epesap e p e + s a p 1360.0 9861 179 TREE HAIR FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Arikem LEAF ɨbasaba ɨ b a + s a b a 1360.0 9861 178 TREE HAIR FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Xipaya LEAF supa s u p a 1360.0 9861 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Juruna_Yudja LEAF úpá ú/u p á/a 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Munduruku LEAF dəp d ə p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Kuruaya LEAF tɨp t ɨ p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Kuruaya LEAF lɨp l ɨ p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Satere_Mawe LEAF op o p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Aweti LEAF op o p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Parakana LEAF aw a w 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Asurini_do_Tocantins LEAF aw a w 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Surui_Aikewara LEAF ara a r a 1362.0 9863 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Tapirape_Apyawa LEAF ap a p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Tembe LEAF ow o w 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Guajajara LEAF uer ue r 1362.0 9863 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Apiaka LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Parintintin LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Amondawa LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Tenharim LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Juma LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Urueuwauwau LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Tupi_do_Machado_Wirafed LEAF kaób k a ó/o b 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Kayabi LEAF ow o w 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Arawete LEAF awe a w e 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Guaja LEAF o o 1358.0 9862 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Emerillon_Teko LEAF owal o w a l 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Wayampi LEAF o o 1358.0 9862 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Zo_e LEAF ha h a 1359.0 9859 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Ka_apor_Urubu LEAF o o 1358.0 9862 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Anambe LEAF owa o w a 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Kamajura LEAF op o p 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Asurini_do_Xingu LEAF aw a w 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Ava_Canoeiro LEAF ow o w 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Tupinamba LEAF oβ o β 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Nheengatu LEAF awa a w a 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LEAF urarova u r a r o v a 1365.0 9866 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Yuki LEAF o o 1358.0 9862 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Guarayo LEAF o o 1358.0 9862 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Siriono LEAF o o 1358.0 9862 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Warazu_Pauserna LEAF owe o w e 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Chiriguano LEAF óo ó/o o 1358.0 9862 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Mbya LEAF ogʷe o gʷ e 1361.0 9864 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Guarani_Paraguay LEAF ogʷe o gʷ e 1361.0 9864 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Old_Guarani LEAF oβ o β 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Guayaki_Ache LEAF oʔo o ʔ o 1358.0 9862 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Xeta LEAF a a 1358.0 9862 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Kaiowa LEAF ogʷe o gʷ e 1361.0 9864 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Tapiete LEAF ókɨ ó/o k ɨ 1361.0 9864 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Omagua LEAF sawa s a w a 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Cocama_Cocamilla LEAF tsa ts a 1356.0 9858 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Asurini_do_Tocantins LEAF ap a p 1357.0 9860 LEAF FOLHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 628 -Karo_Arara LEARN tʃaməj tʃ a m ə j 1366.0 9926 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Tupari LEARN pʷopʔot pʷ o p ʔ o t 1348.0 147 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Akuntsu LEARN poetop_at p oe t o p + a t 1368.0 9924 9925 _KNOW CATCH APRENDER COGNITION 504 -Gaviao_Ikoloehj LEARN kóbá k ó b á 1367.0 9927 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Munduruku LEARN etaybin e t ai b i n 1368.0 9924 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Kuruaya LEARN otʃetajbiŋ o tʃ e t a j b i ŋ 1368.0 9924 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Parakana LEARN tʃemoʔe tʃ e + m o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Tapirape_Apyawa LEARN tʃemaʔe tʃ e + m a + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Tembe LEARN zemuʔe z e + m u + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Guajajara LEARN zemuʔe z e + m u + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Parintintin LEARN ɲimboʔe ɲ i + mb o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Tenharim LEARN ɲimboʔe ɲ i + mb o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Kayabi LEARN jemuʔe j e + m u + ʔ e 1366.0 9926 647 648 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Arawete LEARN dʒɨmwe dʒ ɨ + mʷ + e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Emerillon_Teko LEARN dʒeboʔe dʒ e + b o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Wayampi LEARN moe m o + e 1366.0 647 648 CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Ka_apor_Urubu LEARN jumeʔe j u + m e + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Kamajura LEARN jemoʔe j e + m o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Asurini_do_Xingu LEARN dʒemuʔe dʒ e + m u + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Tupinamba LEARN ɲaemoʔe ɲ ae m o ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Nheengatu LEARN ɲaemoʔe ɲ ae + m o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LEARN amboj_kʷe_akaŋa a mb o j + kʷ e + a k a ŋ a 1367.0 9928 9927 9929 _learn LEARN _learn APRENDER COGNITION 504 -Guarayo LEARN jemboʔe j e + mb o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Siriono LEARN ɲimbakiatu ɲ i mb a k ia t u 1366.0 9926 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Warazu_Pauserna LEARN ðemoʔe ð e m o ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Chiriguano LEARN jemoe j e + m o + e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Mbya LEARN kʷaʔa kʷ a ʔ a 1367.0 9927 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Guarani_Paraguay LEARN jetavɨʔo j e t a v ɨ ʔ o 1366.0 9926 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Old_Guarani LEARN ɲẽmboʔe ɲ ẽ + mb o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Guayaki_Ache LEARN tõgatumi t õ g a t u m i 1366.0 9926 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Tapiete LEARN mboʔe mb o + ʔ e 1366.0 647 648 CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Omagua LEARN ikʷa i kʷ a 1367.0 9927 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Cocama_Cocamilla LEARN ikʷa i kʷ a 1367.0 9927 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Karitiana LEARN papãta p a p ã t a 1348.0 147 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Asurini_do_Tocantins LEARN semoʔe s e + m o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Cinta_Larga LEARN gobát g o b á t 1367.0 9927 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Guaja LEARN kʷa kʷ a 1367.0 9927 LEARN APRENDER COGNITION 504 -Satere_Mawe LEARN wemuʔe w e + m u ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY APRENDER COGNITION 504 -Karo_Arara LEAVE / GO OUT wuj w u j 1374.0 9965 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Makurap LEAVE / GO OUT tet t e t 1373.0 9961 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Makurap LEAVE / GO OUT tupot t u p o t 1373.0 9961 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Wayoro LEAVE / GO OUT apokai a p o k ai 1380.0 9969 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Tupari LEAVE / GO OUT awt a w t 1373.0 9961 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Akuntsu LEAVE / GO OUT aot ao t 1373.0 9961 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Gaviao_Ikoloehj LEAVE / GO OUT aβáne a β á n e 1378.0 9964 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Surui_Paiter LEAVE / GO OUT majaar m a j aː r 1379.0 9968 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Juruna_Yudja LEAVE / GO OUT sã́ s ã́ 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Munduruku LEAVE / GO OUT tʃẽ́m tʃ ẽ m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Kuruaya LEAVE / GO OUT tʃẽm tʃ ẽ m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Satere_Mawe LEAVE / GO OUT hamuat h a m ua t 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Satere_Mawe LEAVE / GO OUT tem t e m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Aweti LEAVE / GO OUT tem t e m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Parakana LEAVE / GO OUT kʷa kʷ a 1376.0 9967 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Parakana LEAVE / GO OUT ʔem ʔ e m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Surui_Aikewara LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Tapirape_Apyawa LEAVE / GO OUT par p a r 1374.0 9965 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Parintintin LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Amondawa LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Tenharim LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Arawete LEAVE / GO OUT hẽ h ẽ 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Emerillon_Teko LEAVE / GO OUT zaʔog z a ʔ o g 1377.0 9963 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Emerillon_Teko LEAVE / GO OUT kʷa kʷ a 1376.0 9967 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Wayampi LEAVE / GO OUT o o 1375.0 9966 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Wayampi LEAVE / GO OUT wẽ w ẽ 1374.0 9965 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Zo_e LEAVE / GO OUT hẽm h ẽ m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Tupinamba LEAVE / GO OUT sem s e m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Siriono LEAVE / GO OUT sẽ s ẽ 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Mbya LEAVE / GO OUT ẽ ẽ 1375.0 9966 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Guarani_Paraguay LEAVE / GO OUT se s e 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Old_Guarani LEAVE / GO OUT se s e 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Tapiete LEAVE / GO OUT poj p o j 1374.0 9965 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Omagua LEAVE / GO OUT uʃima u ʃ i m a 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Karitiana LEAVE / GO OUT herẽn h e r ẽ n 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Karitiana LEAVE / GO OUT herɨ h e r ɨ 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Nheengatu LEAVE / GO OUT sému s é m u 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Asurini_do_Tocantins LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Guayaki_Ache LEAVE / GO OUT wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 1378.0 9964 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Purubora LEAVE / GO OUT anẽma a n ẽ m a LEAVE SAIR MOTION 1752 -Purubora LEAVE / GO OUT wɨ w ɨ 1375.0 9966 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Gaviao_Ikoloehj LEAVE / GO OUT βáneè β á n e è 1378.0 9964 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Guaja LEAVE / GO OUT wehẽ w e h ẽ 1378.0 9964 LEAVE SAIR MOTION 1752 -Karo_Arara LEG tʃə̃p tʃ ə̃ p 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Purubora LEG awá a w á/a 1385.0 10000 LEG PERNA BODY 1297 -Ntogapid_Itogapuk LEG tʃigã́ tʃ i g ã́/ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Ramarama LEG ʃampu ʃ a mp u 1383.0 9998 LEG PERNA BODY 1297 -Makurap LEG kap k a p 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Tupari LEG kɨp k ɨ p 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Akuntsu LEG kɨp k ɨ p 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Cinta_Larga LEG upe u p e 1383.0 9998 LEG PERNA BODY 1297 -Gaviao_Ikoloehj LEG záà z á 1384.0 9999 LEG PERNA BODY 1297 -Monde LEG zãa z ãa/ãː 1384.0 9999 LEG PERNA BODY 1297 -Monde LEG upe u p e 1383.0 9998 LEG PERNA BODY 1297 -Surui_Paiter LEG kãr k ã r 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Karitiana LEG saep s ae p 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Arikem LEG kap k a p 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Xipaya LEG supá s u p á/a 1383.0 9998 LEG PERNA BODY 1297 -Xipaya LEG kiza k i z a 1384.0 9999 LEG PERNA BODY 1297 -Munduruku LEG dao d ao 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Kuruaya LEG wej w e j 1385.0 10000 LEG PERNA BODY 1297 -Satere_Mawe LEG ʔup ʔ u p 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Aweti LEG ʔup ʔ u p 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Parakana LEG ikuɲa i k u ɲ a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Asurini_do_Tocantins LEG netɨmotʃiʔa n e t ɨ m o tʃ i ʔ a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Surui_Aikewara LEG jetɨmakapena j e t ɨ m a k a p e n a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Tapirape_Apyawa LEG tɨtɨma t ɨ t ɨ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Tembe LEG etɨma e t ɨ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Guajajara LEG hetɨmã h e t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Apiaka LEG sitomakaŋ s i t o m a k a ŋ 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Parintintin LEG pɨa p ɨa 1383.0 9998 LEG PERNA BODY 1297 -Amondawa LEG etɨmakaŋ e t ɨ m a k a ŋ 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Tenharim LEG pɨa p ɨa 1383.0 9998 LEG PERNA BODY 1297 -Urueuwauwau LEG etɨmãkãŋə e t ɨ m ã k ã ŋ ə 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Arawete LEG heritəmai h e r i t ə m ai 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Guaja LEG atamã a t a m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Emerillon_Teko LEG etumã e t u m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Wayampi LEG etɨmã e t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Zo_e LEG tɨmã t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Ka_apor_Urubu LEG itɨma i t ɨ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Anambe LEG tamakɨ̃ t a m a k ɨ̃ 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Kamajura LEG hetimakaŋ h e t i m a k a ŋ 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Asurini_do_Xingu LEG tamakɨŋ t a m a k ɨ ŋ 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Ava_Canoeiro LEG etɨmã e t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Tupinamba LEG etɨmã e t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Nheengatu LEG etimã e t i m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Yuki LEG ogʷe o gʷ e 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Guarayo LEG etɨma e t ɨ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Siriono LEG etimã e t i m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Warazu_Pauserna LEG etimə e t i m ə 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Chiriguano LEG tɨ̃ma t ɨ̃ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Mbya LEG etɨ̃ma e t ɨ̃ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Guarani_Paraguay LEG tetɨma t e t ɨ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Old_Guarani LEG tetɨ̃mã t e t ɨ̃ m ã 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Guayaki_Ache LEG kɨmaka k ɨ m a k a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Xeta LEG təma t ə m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Kaiowa LEG etɨma e t ɨ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Tapiete LEG tɨtɨma t ɨ t ɨ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Cocama_Cocamilla LEG tsutɨma ts u t ɨ m a 1381.0 9997 LEG PERNA BODY 1297 -Omagua LEG kanɨrɨva k a n ɨ r ɨ v a 957.0 95 LEG PERNA BODY 1297 -Purubora LEG ʃapewã ʃ a p e w ã LEG PERNA BODY 1297 -Juruna_Yudja LEG kĩ́ k ĩ́ 1382.0 9996 LEG PERNA BODY 1297 -Karo_Arara LIVER bia_ b ia + 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Purubora LIVER bia b ia 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Ramarama LIVER piá p iá/ia 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Makurap LIVER piaʔ p ia ʔ 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Wayoro LIVER opia o p ia 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Tupari LIVER siaʔ s ia ʔ 1387.0 10054 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Akuntsu LIVER bita b i t a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Mekens_Sakurabiat LIVER pi a p i + a 1386.0 10053 10055 LIVER _liver FÍGADO BODY 1224 -Gaviao_Ikoloehj LIVER saá s aá 1387.0 10054 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Monde LIVER zaʔá z a ʔ á/a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Arua LIVER tsaa ts aː 1387.0 10054 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Zoro LIVER saa s aː 1387.0 10054 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Surui_Paiter LIVER ha h a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Karitiana LIVER kɨrɨ k ɨ r ɨ 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Xipaya LIVER bɨa b ɨa 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Juruna_Yudja LIVER bɨʔá b ɨ ʔ á/a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Munduruku LIVER psa p s a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Kuruaya LIVER bia b ia 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Satere_Mawe LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Aweti LIVER pere p e r e 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Parakana LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Asurini_do_Tocantins LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Surui_Aikewara LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Tapirape_Apyawa LIVER mɨʔã m ɨ ʔ ã 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Tembe LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Guajajara LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Apiaka LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Parintintin LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Amondawa LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Tenharim LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Urueuwauwau LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Kayabi LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Arawete LIVER piã p iã 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Guaja LIVER pɨʔaker p ɨ ʔ a k e r 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Emerillon_Teko LIVER pɨʔakʷər p ɨ ʔ a kʷ ə r 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Wayampi LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Zo_e LIVER pɨʔepot p ɨ ʔ e p o t 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Ka_apor_Urubu LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Anambe LIVER piʔã p i ʔ ã 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Kamajura LIVER pere p e r e 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Asurini_do_Xingu LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Ava_Canoeiro LIVER pɨa p ɨa 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Tupinamba LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Nheengatu LIVER piʔa p i ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIVER piá p iá/ia 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Yuki LIVER ia ia 1388.0 10055 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Guarayo LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Siriono LIVER ia ia 1388.0 10055 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Warazu_Pauserna LIVER piʔakʷe p i ʔ a kʷ e 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Chiriguano LIVER pɨa p ɨa 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Mbya LIVER pɨʔakʷe p ɨ ʔ a kʷ e 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Guarani_Paraguay LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Old_Guarani LIVER pɨʔakʷe p ɨ ʔ a kʷ e 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Guayaki_Ache LIVER pɨaʔa p ɨa ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Xeta LIVER ipia i p ia 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Tapiete LIVER tɨpɨʔa t ɨ p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Omagua LIVER pɨa p ɨa 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Cocama_Cocamilla LIVER pɨa p ɨa 1386.0 10053 LIVER FÍGADO BODY 1224 -Karo_Arara LIZARD jaʔo j a ʔ o 1392.0 10115 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Purubora LIZARD mə̃joβãj m ə̃ j o β ã j 1394.0 10118 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Purubora LIZARD mbajká mb/ⁿb a j k á/a 1395.0 10119 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Purubora LIZARD kurimaap k u r i m aː p 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Ramarama LIZARD unekó u n e k ó 1391.0 10116 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Makurap LIZARD tʃako tʃ a k o 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Wayoro LIZARD ndooja nd/ⁿd oː j a 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Tupari LIZARD hako h a k o 1391.0 10116 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Akuntsu LIZARD iriri i r i r i 1393.0 10113 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Mekens_Sakurabiat LIZARD taako t aː k o 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Gaviao_Ikoloehj LIZARD geró g e r ó 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Monde LIZARD geerṍṍ g eː r ṍṍ/õː 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Arua LIZARD zerokáp z e r o k á/a p 1391.0 10116 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Zoro LIZARD gero g e r o 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Surui_Paiter LIZARD ŋeeró ŋ eː r ó 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Karitiana LIZARD õhĩ õ h ĩ 1392.0 10115 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Arikem LIZARD sohu s o h u 1392.0 10115 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Xipaya LIZARD jãkurupa j ã k u r u p a 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Xipaya LIZARD kũrũmẽʔ k ũ r ũ m ẽ ʔ 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Juruna_Yudja LIZARD jakurupa j a k u r u p a 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Munduruku LIZARD naʔórẽk n a ʔ ó/o r ẽ k 1391.0 10116 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Kuruaya LIZARD láʔo l á/a ʔ o 1392.0 10115 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Satere_Mawe LIZARD anehu a n e h u 1391.0 10116 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Aweti LIZARD taʔu t a ʔ u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Surui_Aikewara LIZARD anisu a n i s u 1391.0 10116 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Tembe LIZARD tezu t e z u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Guajajara LIZARD tezu t e z u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Apiaka LIZARD teʃuʔi t e ʃ u ʔ i 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Parintintin LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Amondawa LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Tenharim LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Urueuwauwau LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Kayabi LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Arawete LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Emerillon_Teko LIZARD teʤu t e dʒ u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Wayampi LIZARD teyu t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Ka_apor_Urubu LIZARD teju_kawaru t e j u + k a w a r u 1389.0 10114 10117 LIZARD _lizard LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Anambe LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Tupinamba LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Nheengatu LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIZARD teʒu t e ʒ u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIZARD soka s o k a 1391.0 10116 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Yuki LIZARD jikjarẽmboa j i k j a r ẽ mb/ⁿb oa 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Guarayo LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Siriono LIZARD tiraki t i r a k i 1393.0 10113 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Siriono LIZARD dutuja d u t u j a 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Chiriguano LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Mbya LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Guarani_Paraguay LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Old_Guarani LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Tapiete LIZARD karaʃiti k a r a ʃ i t i 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Omagua LIZARD yukururu j u k u r u r u 1390.0 10117 LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Guayaki_Ache LIZARD tʃedʒu t ʃ e d ʒ u LIZARD LAGARTO / CALANGO ANIMALS 632 -Karo_Arara LONG / TALL məi m əi 1401.0 10171 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Karo_Arara LONG / TALL tʃara tʃ a r a 1398.0 10173 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Purubora LONG / TALL tɨwa t ɨ w a 1398.0 10173 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Makurap LONG / TALL kãr̃aŋ k ã r̃ a ŋ 1398.0 10173 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Wayoro LONG / TALL kãm k ã m 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Tupari LONG / TALL tãn t ã n 1397.0 10170 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Akuntsu LONG / TALL perek p e r e k 1066.0 112 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Mekens_Sakurabiat LONG / TALL perek p e r e k 1066.0 112 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Cinta_Larga LONG / TALL atu a t u 1397.0 10170 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Gaviao_Ikoloehj LONG / TALL atoo a t oː 1397.0 10170 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Gaviao_Ikoloehj LONG / TALL tóló t ó l ó 1398.0 10173 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Monde LONG / TALL saa s aː 1403.0 10174 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Monde LONG / TALL túú t úú/uː 1397.0 10170 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Arua LONG / TALL atɨɨt a t ɨː t 1397.0 10170 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Zoro LONG / TALL atoo a t oː 1397.0 10170 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Surui_Paiter LONG / TALL ʃaktop ʃ a k t o p 1404.0 10175 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Karitiana LONG / TALL horowa h o r o w a 1400.0 10168 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Arikem LONG / TALL haram_napa h a r a m + n a p a 1399.0 10168 10169 _long LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Xipaya LONG / TALL náuhu n áu/au h u 1399.0 10169 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Juruna_Yudja LONG / TALL anáúhu a n áú/au h u 1399.0 10169 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Munduruku LONG / TALL peren p e r e n 1398.0 10173 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Kuruaya LONG / TALL tabiŋʔõm t a b i ŋ ʔ õ m 1402.0 10172 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Satere_Mawe LONG / TALL ɨwop ɨ w o p 1398.0 10173 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Aweti LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Parakana LONG / TALL poko p o k o 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Asurini_do_Tocantins LONG / TALL poko p o k o 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Surui_Aikewara LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Tapirape_Apyawa LONG / TALL poko p o k o 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Tembe LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Guajajara LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Apiaka LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Parintintin LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Amondawa LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Tenharim LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Urueuwauwau LONG / TALL pukurehu p u k u r e h u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Kayabi LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Arawete LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Guaja LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Emerillon_Teko LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Wayampi LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Zo_e LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Ka_apor_Urubu LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Anambe LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Kamajura LONG / TALL wuku w u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Asurini_do_Xingu LONG / TALL poko p o k o 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Ava_Canoeiro LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Tupinamba LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Nheengatu LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LONG / TALL ipoku i p o k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Yuki LONG / TALL erubi e r u b i 1400.0 10168 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Guarayo LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Siriono LONG / TALL eoko eo k o 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Warazu_Pauserna LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Chiriguano LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Jora LONG / TALL ekú e k ú/u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Mbya LONG / TALL poku p o k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Guarani_Paraguay LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Old_Guarani LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Guayaki_Ache LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Xeta LONG / TALL ɲeβaj ɲ e β a j 1399.0 10169 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Kaiowa LONG / TALL pukú p u k ú/u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Tapiete LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Omagua LONG / TALL ipuku i p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Cocama_Cocamilla LONG / TALL ipuku i p u k u 1396.0 10167 LONG COMPRIDO / LONGO / ALTO SPATIAL_RELATIONS 1203 / 2143 -Karo_Arara LOOK AT mõm m õ m 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Makurap LOOK AT top t o p 1408.0 10236 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Wayoro LOOK AT top t o p 1408.0 10236 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Akuntsu LOOK AT emanã e m a n ã 1407.0 10233 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Cinta_Larga LOOK AT osikene o s i k e n e 1407.0 10233 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Gaviao_Ikoloehj LOOK AT géná g é n á 1407.0 10233 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Gaviao_Ikoloehj LOOK AT pèe_ákini p èe + á k i n i 1406.0 10234 10233 LOOK _look OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Monde LOOK AT kine k i n e 1407.0 10233 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Surui_Paiter LOOK AT wíirá w íi r á 1409.0 10237 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Munduruku LOOK AT ak a k 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Kuruaya LOOK AT odeak o d ea k 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Satere_Mawe LOOK AT haʔāt h a ʔ aː t 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Aweti LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Parakana LOOK AT maʔe m a ʔ e 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Asurini_do_Tocantins LOOK AT maʔe m a ʔ e 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Tapirape_Apyawa LOOK AT itʃãk i tʃ ã k 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Tembe LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Guajajara LOOK AT meʔe m e ʔ e 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Apiaka LOOK AT mãʔe m ã ʔ e 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Parintintin LOOK AT epiag e p ia g 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Amondawa LOOK AT epiag e p ia g 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Tenharim LOOK AT epiag e p ia g 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Urueuwauwau LOOK AT epiag e p ia g 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Kayabi LOOK AT mãʔjãu m ã ʔ j ãu 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Arawete LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Guaja LOOK AT meʔẽ m e ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Emerillon_Teko LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Wayampi LOOK AT mãẽ m ãẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Zo_e LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Ka_apor_Urubu LOOK AT maʔã m a ʔ ã 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Anambe LOOK AT meʔẽ m e ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Kamajura LOOK AT etsa e ts a 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Asurini_do_Xingu LOOK AT etʃak e tʃ a k 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Ava_Canoeiro LOOK AT mae m ae 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Tupinamba LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Nheengatu LOOK AT maã m aã 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LOOK AT omaé o m a é 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Yuki LOOK AT maa m aː 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Guarayo LOOK AT mãʔẽ m ã ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Siriono LOOK AT maẽ m a ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Warazu_Pauserna LOOK AT épa é p a 1406.0 10234 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Chiriguano LOOK AT mãe m ãe 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Mbya LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Guarani_Paraguay LOOK AT majã m a j ã 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Old_Guarani LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Guayaki_Ache LOOK AT majʔĩ m a j ʔ ĩ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Kaiowa LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Tapiete LOOK AT máẽ m áẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Omagua LOOK AT umaj u m a j 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Cocama_Cocamilla LOOK AT umi u m i 1405.0 10235 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Karitiana LOOK AT somak s o m a k 1349.0 148 LOOK OLHAR SENSE_PERCEPTION 1819 -Karo_Arara GETLOST / LOOSEoneS matẽra m a t ẽ r a 996.0 7090 GETLOST -Tupari GETLOST / LOOSEoneS epatwat e p a t w a t 995.0 7088 GETLOST -Akuntsu GETLOST / LOOSEoneS tobe t o b e 995.0 7088 GETLOST -Gaviao_Ikoloehj GETLOST / LOOSEoneS asorĩ a s o r ĩ 996.0 7090 GETLOST -Munduruku GETLOST / LOOSEoneS tabidao t a b i d ao 995.0 7088 GETLOST -Satere_Mawe GETLOST / LOOSEoneS wasat w a s a t 998.0 7092 GETLOST -Aweti GETLOST / LOOSEoneS opat o p a t 995.0 7088 GETLOST -Parakana GETLOST / LOOSEoneS katʃɨm k a tʃ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Surui_Aikewara GETLOST / LOOSEoneS mukasɨm m u k a s ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Tapirape_Apyawa GETLOST / LOOSEoneS kãtʃɨm k ã tʃ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Tembe GETLOST / LOOSEoneS kazɨm k a z ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Guajajara GETLOST / LOOSEoneS zawɨ_aʔe z a w ɨ + a ʔ e 995.0 7088 7091 GETLOST _getlost -Parintintin GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Amondawa GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Tenharim GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Urueuwauwau GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Arawete GETLOST / LOOSEoneS kanĩ k a n ĩ 994.0 7089 GETLOST -Emerillon_Teko GETLOST / LOOSEoneS opaopar o p ao p a r 995.0 7088 GETLOST -Wayampi GETLOST / LOOSEoneS kajɨ̃ k a j ɨ̃ 994.0 7089 GETLOST -Ka_apor_Urubu GETLOST / LOOSEoneS kajim k a j i m 994.0 7089 GETLOST -Kamajura GETLOST / LOOSEoneS kajɨm k a j ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Asurini_do_Xingu GETLOST / LOOSEoneS mukadʒɨm m u k a dʒ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Ava_Canoeiro GETLOST / LOOSEoneS kɨnɨm k ɨ n ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Tupinamba GETLOST / LOOSEoneS kaɲem k a ɲ e m 994.0 7089 GETLOST -Tupinamba GETLOST / LOOSEoneS opar o p a r 995.0 7088 GETLOST -Nheengatu GETLOST / LOOSEoneS kaɲemũ k a ɲ e m ũ 994.0 7089 GETLOST -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GETLOST / LOOSEoneS sopar s o p a r 995.0 7088 GETLOST -Yuki GETLOST / LOOSEoneS kiaja k ia j a 994.0 7089 GETLOST -Guarayo GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ k a ɲ ɨ 994.0 7089 GETLOST -Siriono GETLOST / LOOSEoneS katʃa k a tʃ a 994.0 7089 GETLOST -Warazu_Pauserna GETLOST / LOOSEoneS keði k e ð i 994.0 7089 GETLOST -Chiriguano GETLOST / LOOSEoneS mokaɲɨ m o k a ɲ ɨ 994.0 7089 GETLOST -Mbya GETLOST / LOOSEoneS kaɲẽ k a ɲ ẽ 994.0 7089 GETLOST -Guarani_Paraguay GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ k a ɲ ɨ 994.0 7089 GETLOST -Old_Guarani GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ̃ k a ɲ ɨ̃ 994.0 7089 GETLOST -Guayaki_Ache GETLOST / LOOSEoneS kajã k a j ã 994.0 7089 GETLOST -Xeta GETLOST / LOOSEoneS mãkanɨ m ã k a n ɨ 994.0 7089 GETLOST -Tapiete GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ k a ɲ ɨ 994.0 7089 GETLOST -Omagua GETLOST / LOOSEoneS ukajɨma u k a j ɨ m a 994.0 7089 GETLOST -Cocama_Cocamilla GETLOST / LOOSEoneS tsupara ts u p a r a 995.0 7088 GETLOST -Juruna_Yudja GETLOST / LOOSEoneS lahua l a h ua 2881.0 649 GETLOST -Karo_Arara LOUSE nəp n ə p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Purubora LOUSE tɨp t ɨ p 1411.0 10287 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Ntogapid_Itogapuk LOUSE nab n a b 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Makurap LOUSE ŋɨp ŋ ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Wayoro LOUSE ŋɨp ŋ ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Tupari LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Akuntsu LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Mekens_Sakurabiat LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Mekens_Sakurabiat LOUSE kɨkap k ɨ k a p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Cinta_Larga LOUSE ŋit ŋ i t 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Gaviao_Ikoloehj LOUSE giit g iː t 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Monde LOUSE kiβ k i β 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Arua LOUSE git g i t 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Zoro LOUSE ŋit ŋ i t 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Surui_Paiter LOUSE ŋip ŋ i p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Karitiana LOUSE ŋep ŋ e p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Arikem LOUSE ŋɨp ŋ ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Xipaya LOUSE kɨpa k ɨ p a 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Juruna_Yudja LOUSE kɨpá k ɨ p á/a 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Munduruku LOUSE kip k i p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Munduruku LOUSE nõŋ n õ ŋ 1412.0 10288 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Kuruaya LOUSE kip k i p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Kuruaya LOUSE lõŋ l õ ŋ 1412.0 10288 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Satere_Mawe LOUSE ŋɨp ŋ ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Aweti LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Parakana LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Asurini_do_Tocantins LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Surui_Aikewara LOUSE kɨβ k ɨ β 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Tapirape_Apyawa LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Tembe LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Guajajara LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Apiaka LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Parintintin LOUSE kɨβ k ɨ β 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Amondawa LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Tenharim LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Jiahoi LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Urueuwauwau LOUSE kɨβ k ɨ β 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Tupi_do_Machado_Wirafed LOUSE kɨb k ɨ b 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Kayabi LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Arawete LOUSE iwitʃi i w i tʃ i 1411.0 10287 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Guaja LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Emerillon_Teko LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Wayampi LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Ka_apor_Urubu LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Anambe LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Kamajura LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Asurini_do_Xingu LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Ava_Canoeiro LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Tupinamba LOUSE kɨβ k ɨ β 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Nheengatu LOUSE kɨwa k ɨ w a 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Yuki LOUSE kij k i j 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Guarayo LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Siriono LOUSE kĩ k ĩ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Warazu_Pauserna LOUSE ki k i 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Chiriguano LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Jora LOUSE indút i nd/ⁿd ú/u t 1411.0 10287 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Mbya LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Guarani_Paraguay LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Old_Guarani LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Guayaki_Ache LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Xeta LOUSE kë k ë/e 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Kaiowa LOUSE kɨ́βɨ k ɨ̃ β ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Tapiete LOUSE ekɨ e k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani LOUSE kɨwɨ k ɨ w ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Omagua LOUSE kɨwa k ɨ w a 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Cocama_Cocamilla LOUSE kɨwa k ɨ w a 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Zo_e LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE PIOLHO ANIMALS 1392 1002 -Karo_Arara MACAW karo k a r o 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Purubora MACAW ʃipaja ʃ i p a j a 1418.0 10358 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Ntogapid_Itogapuk MACAW káru k á/a r u 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Ramarama MACAW karo k a r o 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Makurap MACAW pera p e r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Wayoro MACAW pera p e r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Tupari MACAW petʔa p e t ʔ a 1416.0 10357 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Tupari MACAW arataʔa a r a t a ʔ a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Akuntsu MACAW pero p e r o 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Mekens_Sakurabiat MACAW pera p e r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Cinta_Larga MACAW kaatsaal k aː ts aː l 1415.0 10356 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Cinta_Larga MACAW ivalap i v a l a p 1419.0 10359 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Gaviao_Ikoloehj MACAW kaasáàl k aː s á à l 1415.0 10356 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Monde MACAW βatʔa β a t ʔ a 1416.0 10357 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Matanau MACAW kassala k a sː a l a 1415.0 10356 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Zoro MACAW kasaal k a s aː l 1415.0 10356 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Surui_Paiter MACAW kalaar k a l aː r 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Karitiana MACAW pat p a t 1416.0 10357 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Arikem MACAW pera p e r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Xipaya MACAW arawɨ a r a w ɨ 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Juruna_Yudja MACAW urawɨ u r a w ɨ 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Munduruku MACAW parawá p a r a w á/a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Kuruaya MACAW paráwa p a r á/a w a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Satere_Mawe MACAW hanuun h a n uː n 1414.0 10354 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Aweti MACAW tawiti t a w i t i 1417.0 10355 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Parakana MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Surui_Aikewara MACAW arar a r a r 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Tapirape_Apyawa MACAW arar a r a r 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Tembe MACAW arar a r a r 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Guajajara MACAW arar a r a r 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Apiaka MACAW kanine k a n i n e 1414.0 10354 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Parintintin MACAW karɨʔri k a r ɨ ʔ r i 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Amondawa MACAW kanĩne k a n ĩ n e 1414.0 10354 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Tenharim MACAW kanĩne k a n ĩ n e 1414.0 10354 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Jiahoi MACAW kanĩne k a n ĩ n e 1414.0 10354 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Tupi_do_Machado_Wirafed MACAW kariné k a r i n é/e 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Arawete MACAW ara a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Guaja MACAW ara a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Emerillon_Teko MACAW ara a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Wayampi MACAW kasawa k a s a w a 1415.0 10356 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Ka_apor_Urubu MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Kamajura MACAW kanine k a n i n e 1414.0 10354 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Asurini_do_Xingu MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Tupinamba MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Nheengatu MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Guarayo MACAW ararakã a r a r a k ã 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Mbya MACAW gʷaʔa gʷ a ʔ a 1415.0 10356 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Xeta MACAW wɨra w ɨ r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Kaiowa MACAW gwaʔa gʷ a ʔ a 1415.0 10356 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Guarani_Paraguay MACAW gwaʔa gʷ a ʔ a 1415.0 10356 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Omagua MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Asurini_do_Tocantins MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Purubora MACAW parawa p a r a w a MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Zo_e MACAW kininĩ k i n i n ĩ 1414.0 10354 MACAW ARARA ANIMALS 1630 1177964 -Karo_Arara MAN maʔwɨr m a ʔ w ɨ r 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Purubora MAN aβɨtaj a β ɨ t a j 1427.0 10419 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Purubora MAN wabe w a b e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Ntogapid_Itogapuk MAN aíd a í/i d 1428.0 10418 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Ramarama MAN mauwi m au w i 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Makurap MAN kitoʔ k i t o ʔ 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Wayoro MAN ŋʷajkɨp ŋʷ a j k ɨ p 1429.0 10415 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Tupari MAN okjo o k j o 1429.0 10415 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Akuntsu MAN nako n a k o 1429.0 10415 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Mekens_Sakurabiat MAN nãku n ã k u 1429.0 10415 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Cinta_Larga MAN oj o j 1427.0 10419 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Gaviao_Ikoloehj MAN ooj oː j 1427.0 10419 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Gaviao_Ikoloehj MAN paŋat p a ŋ a t 1428.0 10418 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Monde MAN oj o j 1427.0 10419 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Arua MAN βooj β oː j 1427.0 10419 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Matanau MAN tjettéaa t j e tː éa a 1428.0 10418 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Kabanae MAN onʃup o n ʃ u p 1431.0 10420 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Zoro MAN βɨj β ɨ j 1427.0 10419 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Surui_Paiter MAN oj o j 1427.0 10419 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Karitiana MAN taso t a s o 1430.0 10421 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Arikem MAN atá a t á/a 1430.0 10421 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Xipaya MAN senapɨ s e n a p ɨ 1430.0 10421 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Juruna_Yudja MAN sinahɨ s i n a h ɨ 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Munduruku MAN aŋokatkat a ŋ o k a t k a t 1432.0 10422 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Kuruaya MAN teʔin t e ʔ i n 1430.0 10421 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Satere_Mawe MAN ihaiɲa i h ai ɲ a 1430.0 10421 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Aweti MAN aɨte aɨ t e 1428.0 10418 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Parakana MAN kumaʔe k u m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Asurini_do_Tocantins MAN komaʔe k o m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Surui_Aikewara MAN kumaʔe k u m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Tapirape_Apyawa MAN akomaʔe a k o m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Tembe MAN awa a w a 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Guajajara MAN awa a w a 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Apiaka MAN akoimbaʔe a k oi mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Parintintin MAN kʷajmaʔe kʷ a j m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Amondawa MAN kʷãmbaʔe kʷ ã mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Tenharim MAN kʷãmbaʔe kʷ ã mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Jiahoi MAN kʷãmbaʔe kʷ ã mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Urueuwauwau MAN kʷãmaʔe kʷ ã m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Tupi_do_Machado_Wirafed MAN akoimaé a k oi m a é/e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Kayabi MAN kʷimaʔe kʷ i m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Arawete MAN kumeʔe k u m e ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Anambe_of_Ehrenreich MAN apiga a p i g a 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Guaja MAN wanihã w a n i h ã 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Amanaye MAN awá a w á/a 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Amanaye MAN kumeé k u m eé/eː 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Emerillon_Teko MAN awakʷel a w a kʷ e l 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Wayampi MAN kʷimaʔe kʷ i m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Zo_e MAN kujbeʔe k u j b e ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Ka_apor_Urubu MAN sawaʔe s a w a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Anambe MAN kumaʔã k u m a ʔ ã 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Turiwara MAN awá a w á/a 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Kamajura MAN akʷamaʔe a kʷ a m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Asurini_do_Xingu MAN kudʒemaʔe k u dʒ e m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Ava_Canoeiro MAN akʷamae a kʷ a m ae 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Tupinamba MAN akʷãimaʔe a kʷ ãi m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Nheengatu MAN apigawa a p i g a w a 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MAN karaí k a r a í/i 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MAN kariba k a r i b a 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Yuki MAN kẽba k ẽ b a 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Guarayo MAN kuimbaʔe k ui mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Siriono MAN kimbae k i mb/ⁿb ae 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Warazu_Pauserna MAN kʷɨmaʔe kʷ ɨ m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Chiriguano MAN kuimae k ui m ae 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Mbya MAN kuimaʔe k ui m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Guarani_Paraguay MAN kuimaʔe k ui m a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Old_Guarani MAN kuimae k ui m ae 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Guayaki_Ache MAN kbaeʔe k b ae ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Xeta MAN kanomi k a n o m i 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Kaiowa MAN kuimbaʔe k ui mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Tapiete MAN kʷimbáe kʷ i mb/ⁿb áe/ae 1425.0 10417 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Omagua MAN japisara j a p i s a r a 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Cocama_Cocamilla MAN niapitsara n ia p i ts a r a 1426.0 10416 MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Purubora MAN ʃɨwe ʃ ɨ w e MAN HOMEM KINSHIP 1554 -Karo_Arara MANY paʔpiktem p a ʔ p i k t e m 1439.0 10495 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Makurap MANY weande w ea nd/ⁿd e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Makurap MANY nẽmtote n ẽ m t o t e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Makurap MANY awǝ̃ŋ a w ǝ̃ ŋ 1437.0 10492 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Wayoro MANY pite p i t e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Tupari MANY hajto h a j t o 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Akuntsu MANY tɨrɨ t ɨ r ɨ 1434.0 10489 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Mekens_Sakurabiat MANY obat o b a t 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Gaviao_Ikoloehj MANY gólóá g ó l ó á 1436.0 10493 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Monde MANY mãek m ãe k 1440.0 10496 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Arua MANY kakoo k a k oː 1436.0 10493 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Zoro MANY golo-a g o l o + a 1436.0 10493 10494 MANY _many MUITOS QUANTITY 1198 -Surui_Paiter MANY ʃiter ʃ i t e r 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Karitiana MANY pitat p i t a t 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Arikem MANY weande w ea nd/ⁿd e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Xipaya MANY túbɨ t ú/u b ɨ 1434.0 10489 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Juruna_Yudja MANY itʃíbí i tʃ í/i b í/i 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Munduruku MANY ade a d e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Kuruaya MANY tʃĩn tʃ ĩ n 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Kuruaya MANY dʒĩn dʒ ĩ n 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Satere_Mawe MANY kahato k a h a t o 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Aweti MANY ʔɨtoto ʔ ɨ t o t o 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Parakana MANY ete e t e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Asurini_do_Tocantins MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Surui_Aikewara MANY tapisara t a p i s a r a 1434.0 10489 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Tapirape_Apyawa MANY ete e t e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Tembe MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Guajajara MANY tete t e t e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Apiaka MANY kʷaete kʷ ae t e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Parintintin MANY eʔhuj e ʔ h u j 1435.0 10490 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Amondawa MANY eʔuj e ʔ u j 1435.0 10490 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Tenharim MANY eʔuj e ʔ u j 1435.0 10490 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Urueuwauwau MANY eʔuj e ʔ u j 1435.0 10490 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Arawete MANY pawẽ p a w ẽ 1437.0 10492 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Guaja MANY jate j a t e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Emerillon_Teko MANY aɨ aɨ 1438.0 10494 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Wayampi MANY atɨ a t ɨ 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Zo_e MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Ka_apor_Urubu MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Turiwara MANY etá e t á/a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Kamajura MANY etã e t ã 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Asurini_do_Xingu MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Ava_Canoeiro MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Tupinamba MANY ete e t e 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Nheengatu MANY reta r e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MANY seta s e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Yuki MANY etatẽ e t a t ẽ 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Guarayo MANY reta r e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Siriono MANY reta r e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Warazu_Pauserna MANY tjerə t j e r ə 1434.0 10489 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Chiriguano MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Jora MANY atát a t á/a t 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Mbya MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Guarani_Paraguay MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Old_Guarani MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Guayaki_Ache MANY tarã t a r ã 1434.0 10489 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Xeta MANY adʒo a dʒ o 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Kaiowa MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Tapiete MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Omagua MANY ʃita ʃ i t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Cocama_Cocamilla MANY tʃita tʃ i t a 1433.0 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Matanau MANY kaité tʃitéera k ai t é + tʃ i t ée r a 1433.0 481 10491 MANY MUITOS QUANTITY 1198 -Karo_Arara MEDICINE kaʔ k a ʔ 1445.0 10555 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Makurap MEDICINE kɨpmi k ɨ p m i 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Wayoro MEDICINE ɨɨrap ɨː r a p 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Tupari MEDICINE apiri a p i r i 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Akuntsu MEDICINE hemeʤo h e m e dʒ o 1444.0 10552 MEDICINE Borroiwing from Portuguese remédio REMÉDIO BODY 1372 -Gaviao_Ikoloehj MEDICINE paβára p a β á r a 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Monde MEDICINE barajte b a r a j t e 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Arua MEDICINE wára w á/a r a 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Karitiana MEDICINE ap a p 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Arikem MEDICINE ujaba a b a 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Xipaya MEDICINE wapa w a p a 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Juruna_Yudja MEDICINE wapá w a p á/a 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Munduruku MEDICINE posə̃́ŋ p o s ə̃́/ə̃ ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Kuruaya MEDICINE wapa w a p a 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Satere_Mawe MEDICINE pohaŋ p o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Aweti MEDICINE potaŋ p o t a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Parakana MEDICINE moʔag m o ʔ a g 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Asurini_do_Tocantins MEDICINE pohaŋ p o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Surui_Aikewara MEDICINE erukahara e r u k a h a r a 1446.0 10557 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Tapirape_Apyawa MEDICINE mahɨg m a h ɨ g 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Tembe MEDICINE muhaŋ m u h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Guajajara MEDICINE muhag m u h a g 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Apiaka MEDICINE mohaha m o h a h a 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Parintintin MEDICINE mohaŋ m o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Amondawa MEDICINE mohaŋ m o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Tenharim MEDICINE mohaŋ m o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Urueuwauwau MEDICINE mohaŋ m o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Kayabi MEDICINE muaŋa m ua ŋ a 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Arawete MEDICINE uha u h a 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Guaja MEDICINE pohã p o h ã 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Emerillon_Teko MEDICINE ipuã i p uã 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Wayampi MEDICINE moʔã m o ʔ ã 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Zo_e MEDICINE pohaŋ p o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Zo_e MEDICINE bojuha b o j u h a 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Ka_apor_Urubu MEDICINE puhã p u h ã 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Anambe MEDICINE puhɨ p u h ɨ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Anambe MEDICINE maʔarahɨpuhɨ̃ m a ʔ a r a h ɨ p u h ɨ̃ 1443.0 10556 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Kamajura MEDICINE moaŋ m oa ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Asurini_do_Xingu MEDICINE mohɨŋ m o h ɨ ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Ava_Canoeiro MEDICINE posaŋ p o s a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Tupinamba MEDICINE posaŋ p o s a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Nheengatu MEDICINE pusaŋa p u s a ŋ a 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Yuki MEDICINE berasiãkia b e r a s iã k ia 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Guarayo MEDICINE põzã p õ z ã 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Siriono MEDICINE mutʃerõsa m u tʃ e r õ s a 1443.0 10556 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Warazu_Pauserna MEDICINE puhãnãha p u h ã n ã h a 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Chiriguano MEDICINE põa p oa 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Mbya MEDICINE poã p oã 1442.0 10554 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Guarani_Paraguay MEDICINE pohã p o h ã 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Old_Guarani MEDICINE pohãŋ p o h ã ŋ 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Guayaki_Ache MEDICINE proaʔã p r oa ʔ ã 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Kaiowa MEDICINE pohã p o h ã 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Tapiete MEDICINE mõhã m õ h ã 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Omagua MEDICINE musana m u s a n a 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Cocama_Cocamilla MEDICINE mutsana m u ts a n a 1441.0 10553 MEDICINE REMÉDIO BODY 1372 -Karo_Arara MILK nam_ʃu n a m + ʃ u 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Tupari MILK kemkoj k e m + k o j 1447.0 10609 BREAST ? LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Akuntsu MILK kem_kɨ k e m + k ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Gaviao_Ikoloehj MILK naβdji n a β + d j i 1451.0 10611 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Satere_Mawe MILK hɨ_ikɨtsin h ɨ i k ɨ ts i n 1449.0 10612 MILK LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Aweti MILK kam k a m 1447.0 10609 MILK LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Parakana MILK kamɨ k a m + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Surui_Aikewara MILK kamɨa k a m + ɨa 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Tapirape_Apyawa MILK kɨmɨ k ɨ m + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Parintintin MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Emerillon_Teko MILK direr d i r e r 1448.0 10610 MILK LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Wayampi MILK tile t i l e 1448.0 10610 MILK LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Tupinamba MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Mbya MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Guarani_Paraguay MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Old_Guarani MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Tapiete MILK tɨkambɨ t ɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Karitiana MILK nõmse n õ m + s e 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Nheengatu MILK kambi k a mb + i 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Munduruku MILK ə̃mti ə̃m + t i 1447.0 10609 101 _BREAST CLASSIFIER.LIQUID The initial /k/ of the word for breast is dropped (?) LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Asurini_do_Tocantins MILK kamɨ k a m + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Guayaki_Ache MILK kã tɨku k ã + t ɨ k u 1447.0 10609 MILK LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Kampe MILK kem kɨ k e m + k ɨ 1447.0 10609 10608 BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Guaja MILK kamɨkɨ̃ k a m + ɨ k ɨ̃ 1447.0 10609 10608 BREAST LIQUID LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Zo_e MILK tɨ t ɨ 1448.0 10610 MILK LEITE FOOD_AND_DRINK 635 -Karo_Arara MONKEY naʔwəj n a ʔ w ə j 1454.0 10632 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Karo_Arara MONKEY tsego ts e g o 1456.0 10636 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Purubora MONKEY waworá w a w o r á/a 1462.0 10638 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Ntogapid_Itogapuk MONKEY nawʔi n a w ʔ i 1454.0 10632 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Tupari MONKEY arimẽ a r i m ẽ 1455.0 10634 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Akuntsu MONKEY tawpɨk t a w + p ɨ k 1457.0 10629 MONKEY BLACK MACACO ANIMALS 1350 -Mekens_Sakurabiat MONKEY ʃakirap ʃ a k i r a p 1460.0 10635 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Cinta_Larga MONKEY basaj b a s a j 1454.0 10632 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Gaviao_Ikoloehj MONKEY badʒajdpeb b a dʒ a j d p e b 1459.0 10633 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Gaviao_Ikoloehj MONKEY alimé a l i m é 1455.0 10634 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Monde MONKEY masãj m a s ã j 1454.0 10632 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Arikem MONKEY ava a v a 1458.0 10631 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Xipaya MONKEY perumẽ p e r u m ẽ 1455.0 10634 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Juruna_Yudja MONKEY perumã p e r u m ã 1455.0 10634 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Munduruku MONKEY pojʔia p o j ʔ ia 1454.0 10632 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Satere_Mawe MONKEY hanuʔan h a n u ʔ a n 1463.0 10639 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Aweti MONKEY kaʔijɨt k a ʔ i j ɨ t 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Parakana MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Asurini_do_Tocantins MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Surui_Aikewara MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Tapirape_Apyawa MONKEY kãʔi k ã ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Tembe MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Guajajara MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Apiaka MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Parintintin MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Amondawa MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Tenharim MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Urueuwauwau MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Tupi_do_Machado_Wirafed MONKEY kaí k a í/i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Kayabi MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Arawete MONKEY kaite k ai t e 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Anambe_of_Ehrenreich MONKEY kaj k a j 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Guaja MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Amanaye MONKEY kai k ai 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Emerillon_Teko MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Wayampi MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Ka_apor_Urubu MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Anambe MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Turiwara MONKEY kai k ai 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Kamajura MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Asurini_do_Xingu MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Ava_Canoeiro MONKEY kaj k a j 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Tupinamba MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Nheengatu MONKEY macaco m a c/k a c/k o 1456.0 10636 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Yuki MONKEY kjeĩ k j eĩ 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Guarayo MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Siriono MONKEY kjeĩ k j eĩ 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Warazu_Pauserna MONKEY kaʔɨ k a ʔ ɨ 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Chiriguano MONKEY kai k ai 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Chiriguano MONKEY matʃi m a tʃ i 1454.0 10632 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Jora MONKEY ki k i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Mbya MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Guarani_Paraguay MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Old_Guarani MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Guayaki_Ache MONKEY kʷaʔa kʷ a ʔ a 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Kaiowa MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Tapiete MONKEY mãnʃi m ã n ʃ i 1454.0 10632 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Omagua MONKEY mijara m i j a r a 1461.0 10637 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Cocama_Cocamilla MONKEY kaju k a j u 1453.0 10630 MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Omagua MONKEY kaj k a j MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Makurap MONKEY oron o r o n MONKEY MACACO ANIMALS 1350 -Karo_Arara MOON wen w e n 1467.0 10696 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Purubora MOON βereja β e r e j a 1471.0 10697 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Ntogapid_Itogapuk MOON wen w e n 1467.0 10696 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Ramarama MOON wená w e n á 1467.0 10696 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Makurap MOON oliʔ o l i ʔ 1468.0 10693 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Wayoro MOON pakori p a k o r i 1466.0 10695 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Tupari MOON koepat k oe p a t 2931.0 725 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Akuntsu MOON ebapap e b a p a p 1469.0 10690 EYE Only for new moon LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Akuntsu MOON bakori b a k o r i 1466.0 10695 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Mekens_Sakurabiat MOON pakori p a k o r i 1466.0 10695 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Cinta_Larga MOON ngatti ŋ a tː i 1465.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Gaviao_Ikoloehj MOON gárti ŋ á r t i 1465.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Monde MOON gati g a t i 1465.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Arua MOON gati g a t i 1465.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Matanau MOON gatt g a tː 1465.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Kabanae MOON kategat k a t + e g a t 1465.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Zoro MOON ga g a 1465.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Surui_Paiter MOON ŋatikat ŋ a t + i k a t 1465.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Karitiana MOON oti o t i 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Arikem MOON otiʔ o t i ʔ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Xipaya MOON mãdɨka m ã d ɨ k a 2932.0 726 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Juruna_Yudja MOON mãdɨká m ã d ɨ k á 2932.0 726 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Munduruku MOON kaʃie k a ʃ ie 1464.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Kuruaya MOON wadʒi w a dʒ i 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Satere_Mawe MOON watɨ w a t ɨ 1464.0 10694 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Aweti MOON tatɨ t a t ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Parakana MOON tʃahɨ tʃ a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Asurini_do_Tocantins MOON sahɨ s a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Surui_Aikewara MOON sahɨ s a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Tapirape_Apyawa MOON tʃãɨ tʃ ãɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Tembe MOON zahɨ z a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Guajajara MOON zahɨ z a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Apiaka MOON sahɨ s a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Parintintin MOON ɲahɨa ɲ a h ɨa 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Amondawa MOON dʒahɨ dʒ a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Tenharim MOON dʒahɨ dʒ a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Jiahoi MOON dʒahɨ dʒ a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Juma MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Urueuwauwau MOON ɲahɨ ɲ a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Tupi_do_Machado_Wirafed MOON jaɨ j aɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Kayabi MOON jaɨ j aɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Arawete MOON jahi j a h i 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Anambe_of_Ehrenreich MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Guaja MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Amanaye MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Emerillon_Teko MOON dʒaɨ dʒ aɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Wayampi MOON jaɨ j aɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Zo_e MOON dahɨ d a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Ka_apor_Urubu MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Anambe MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Turiwara MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Kamajura MOON jaɨ j aɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Asurini_do_Xingu MOON dʒahɨ dʒ a h ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Ava_Canoeiro MOON dʒaɨ dʒ aɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Tupinamba MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Nheengatu MOON jasi j a s i 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOON ʒasu ʒ a s u 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOON ʒasi ʒ a s i 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Yuki MOON jasi j a s i 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Guarayo MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Siriono MOON dʒasi dʒ a s i 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Warazu_Pauserna MOON ðahi ð a h i 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Chiriguano MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Jora MOON dʒesi dʒ e s i 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Mbya MOON dʒasɨ dʒ a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Guarani_Paraguay MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Old_Guarani MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Guayaki_Ache MOON jatʃɨ j a tʃ ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Kaiowa MOON dʒasɨ dʒ a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Tapiete MOON ʒasɨ ʒ a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MOON dʒatsɨ dʒ a ts ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Apapokuva_of_Nimuendaju MOON ja sɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Omagua MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Cocama_Cocamilla MOON jatsɨ j a ts ɨ 1464.0 10691 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Kampe MOON pakuɾi p a k u r i 1466.0 10695 MOON LUA PHYSICAL_WORLD 1313 -Karo_Arara MOUNTAIN / HILL nopɨʔ n o p ɨ ʔ 1499.0 10947 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Makurap MOUNTAIN / HILL ndoaʔ nd/ⁿd oa ʔ 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Wayoro MOUNTAIN / HILL ndoo nd/ⁿd oː 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Tupari MOUNTAIN / HILL totet t o t e t 1497.0 10947 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Mekens_Sakurabiat MOUNTAIN / HILL soo s oː 1499.0 10949 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Cinta_Larga MOUNTAIN / HILL ʧóʔa tʃ ó/o ʔ a 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Gaviao_Ikoloehj MOUNTAIN / HILL do d o 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Monde MOUNTAIN / HILL du d u 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Arua MOUNTAIN / HILL do d o 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Zoro MOUNTAIN / HILL do d o 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Surui_Paiter MOUNTAIN / HILL no n o 1499.0 10949 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Karitiana MOUNTAIN / HILL neso n e s o 1499.0 10949 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Xipaya MOUNTAIN / HILL tua t ua 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Juruna_Yudja MOUNTAIN / HILL tʃua tʃ ua 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Munduruku MOUNTAIN / HILL ʔa ʔ a 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Kuruaya MOUNTAIN / HILL tʃoʔá tʃ o ʔ á/a 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Satere_Mawe MOUNTAIN / HILL ɨitɨʔok ɨi t ɨ ʔ o k 1500.0 10950 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Aweti MOUNTAIN / HILL ɨwɨʔam ɨ w ɨ + ʔ a m 1497.0 10947 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Parakana MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Surui_Aikewara MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Tapirape_Apyawa MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨt ɨ w ɨ + t ɨ t 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Tembe MOUNTAIN / HILL iwɨtɨr i w ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Guajajara MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨr ɨ w ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Apiaka MOUNTAIN / HILL iwɨtira i w ɨ + t i r a 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Parintintin MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨruhu ɨ v ɨ + t ɨ r + u h u 1497.0 10947 _EARTH PILE _BIG MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Amondawa MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨruhua ɨ w ɨ + t ɨ r + u h ua 1497.0 10947 _EARTH PILE _BIG MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Urueuwauwau MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨra ɨ w ɨ + t ɨ r a 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Kayabi MOUNTAIN / HILL ɨwɨʔamuku ɨ w ɨ + ʔ a m + u k u 1497.0 10947 _EARTH PILE _BIG MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Amanaye MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨ ɨ w ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Emerillon_Teko MOUNTAIN / HILL wɨtul w ɨ t + u l 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Wayampi MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨ ɨ w ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Turiwara MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨra ɨ w ɨ + t ɨ r a 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Kamajura MOUNTAIN / HILL ɨwɨʔam ɨ w ɨ + ʔ a m 1497.0 10947 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Tupinamba MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Nheengatu MOUNTAIN / HILL iwitira i w i + t i r a 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Yuki MOUNTAIN / HILL iβihuã i β i + h uã 1497.0 10947 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Guarayo MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Siriono MOUNTAIN / HILL iβiti i β i + t i 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Warazu_Pauserna MOUNTAIN / HILL iwíti i w í/i + t i 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Chiriguano MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨ ɨ v ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Mbya MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨ ɨ v ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Guarani_Paraguay MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨ ɨ β ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Guayaki_Ache MOUNTAIN / HILL kʷãʔã kʷ ã ʔ ã 1498.0 10948 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Tapiete MOUNTAIN / HILL ɨwɨturusu ɨ w ɨ + t u r + u s u 1497.0 10947 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Apapokuva_of_Nimuendaju MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨ ɨ v ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Cocama_Cocamilla MOUNTAIN / HILL ɨwata ɨ w a + t a 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Omagua MOUNTAIN / HILL ɨvɨrati ɨ v ɨ r a + t i 1497.0 10947 _EARTH PILE MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Omagua MOUNTAIN / HILL ɨwata ɨ w a t a 1497.0 10947 MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Guaja MOUNTAIN / HILL wɨtɨ w ɨ t ɨ MOUNTAIN MONTANHA / MONTE / MORRO PHYSICAL_WORLD 639 / 2118 -Karo_Arara MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Purubora MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Purubora MOSQUITO tajuk t a j u k 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Ramarama MOSQUITO tiko t i k o 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Makurap MOSQUITO ɲetɨk ɲ e t ɨ k 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Wayoro MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Wayoro MOSQUITO põm p õ m 1484.0 10800 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Tupari MOSQUITO sik s i k 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Akuntsu MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Gaviao_Ikoloehj MOSQUITO tikíripá t i k í r i + p á 1481.0 10798 622 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Monde MOSQUITO nigidpan n i g i d + p a n 1483.0 10798 622 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Surui_Paiter MOSQUITO nig n i g 1483.0 10798 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Karitiana MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Xipaya MOSQUITO puri p u r i 1482.0 10797 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Juruna_Yudja MOSQUITO dʒa dʒ a 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Munduruku MOSQUITO ʃík ʃ í k 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Kuruaya MOSQUITO dʒik dʒ i k 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Satere_Mawe MOSQUITO wãtiʔu w ã t i ʔ u 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Parakana MOSQUITO tʃatʃiʔo tʃ a tʃ i ʔ o 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Asurini_do_Tocantins MOSQUITO tʃatʃiʔo tʃ a tʃ i ʔ o 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Surui_Aikewara MOSQUITO satiʔu s a t i ʔ u 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Tembe MOSQUITO zatiʔu z a t i ʔ u 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Guajajara MOSQUITO zaʃiʔu z a ʃ i ʔ u 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Apiaka MOSQUITO nasiũna n a s iũ n a 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Parintintin MOSQUITO ɲatiʔŋʷa ɲ a t i ʔ ŋʷ a 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Amondawa MOSQUITO ɲãtʃ̠ĩʔũ ɲ ã tʃ ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Tenharim MOSQUITO ɲãtĩʔũ ɲ ã t ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Jiahoi MOSQUITO ɲãtĩʔũ ɲ ã t ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Urueuwauwau MOSQUITO ɲatʃiʔũa ɲ a tʃ i ʔ ũa 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Kayabi MOSQUITO jatsʔũ j a ts ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Arawete MOSQUITO ɲatʃɨ̃ʔũ ɲ a tʃ ɨ̃ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Emerillon_Teko MOSQUITO jaisio j ai s io 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Wayampi MOSQUITO jasiʔo j a s i ʔ o 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Ka_apor_Urubu MOSQUITO karapanã k a r a p a n ã 1481.0 10798 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Anambe MOSQUITO merui m e r ui 1482.0 10797 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Kamajura MOSQUITO jatsiʔũ j a ts i ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Asurini_do_Xingu MOSQUITO dʒatiʔũ dʒ a t i ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Ava_Canoeiro MOSQUITO tiũ t iũ 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Tupinamba MOSQUITO natiũ n a t iũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Nheengatu MOSQUITO karapanã k a r a p a n ã 1481.0 10798 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Yuki MOSQUITO ɲatiũ ɲ a t iũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Guarayo MOSQUITO ɲatʃĩũ ɲ a tʃ ĩũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Siriono MOSQUITO diʃiõ d i ʃ iõ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Warazu_Pauserna MOSQUITO ðãtsiʔú ð ã ts i ʔ ú/u 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Chiriguano MOSQUITO ɲatĩu ɲ a t ĩu 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Jora MOSQUITO niʃá n i ʃ á/a 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Mbya MOSQUITO ɲatĩʔũ ɲ a t ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Guarani_Paraguay MOSQUITO ɲatiʔũ ɲ a t i ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Old_Guarani MOSQUITO ɲãtĩũ ɲ ã t ĩũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Guayaki_Ache MOSQUITO tʃikõ tʃ i k õ 1480.0 10795 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Xeta MOSQUITO ɲõtʃiũ ɲ õ tʃ iũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Kaiowa MOSQUITO ɲãtɨ̃hũ ɲ ã t ɨ̃ h ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Tapiete MOSQUITO ɲantĩʔũ ɲ a n t ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Apapokuva_of_Nimuendaju MOSQUITO watiú w a t i ú/u 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Omagua MOSQUITO jatiu j a t iu 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Cocama_Cocamilla MOSQUITO jatiu j a t iu 1479.0 10796 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Purubora MOSQUITO biʃirip b i ʃ i r i p MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Cinta_Larga MOSQUITO paa_wâã p aa + w âã 1481.0 622 623 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Aweti MOSQUITO ipiʔu i p i ʔ u 2896.0 663 MOSQUITO PERNILONGO / MURIÇOCA / CARAPANÃ ANIMALS 1509 473 -Karo_Arara MOTHER owã o w ã 1491.0 10858 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Purubora MOTHER aɲã a ɲ ã 1489.0 10853 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Ntogapid_Itogapuk MOTHER ajuangá a j ua n g á/a 1490.0 10857 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Ramarama MOTHER wanga w a n g a 1490.0 10857 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Makurap MOTHER ti-t t i + t 1486.0 10852 10859 MOTHER _mother MOTHER KINSHIP 1216 -Makurap MOTHER jã j ã 1488.0 10856 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Wayoro MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Wayoro MOTHER jã j ã 1488.0 10856 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Tupari MOTHER si s i 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Tupari MOTHER jã j ã 1488.0 10856 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Akuntsu MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Mekens_Sakurabiat MOTHER tsi ts i 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Mekens_Sakurabiat MOTHER ãtsi ã ts i 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Cinta_Larga MOTHER kaje k a j e 1488.0 10856 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Gaviao_Ikoloehj MOTHER gàj g à j 1488.0 10856 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Monde MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Matanau MOTHER narú n a r ú 1493.0 10860 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Kabanae MOTHER gajá g a j á 1488.0 10856 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Surui_Paiter MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Karitiana MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Arikem MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Xipaya MOTHER diã d iã 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Juruna_Yudja MOTHER dʒá dʒ á/a 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Munduruku MOTHER ʃi ʃ i 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Munduruku MOTHER aĩ́hĩ́ aĩ́/ĩ h ĩ́/ĩ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Kuruaya MOTHER dʒi dʒ i 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Kuruaya MOTHER aĩhĩ a ĩ h ĩ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Satere_Mawe MOTHER tɨ t ɨ 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Aweti MOTHER tɨ t ɨ 1485.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Parakana MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Asurini_do_Tocantins MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Surui_Aikewara MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Tapirape_Apyawa MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Tembe MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Guajajara MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Apiaka MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Parintintin MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Amondawa MOTHER tumã t u m ã 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Tenharim MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Juma MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Urueuwauwau MOTHER tumahẽa t u m a h ẽa 1489.0 10853 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Tupi_do_Machado_Wirafed MOTHER njaĩ n j a ĩ 1488.0 10856 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Kayabi MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Arawete MOTHER hi h i 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Guaja MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Guaja MOTHER amã a m ã 1489.0 10853 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Amanaye MOTHER mái m ái/ai 1489.0 10853 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Emerillon_Teko MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Wayampi MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Zo_e MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Ka_apor_Urubu MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Anambe MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Kamajura MOTHER jɨ j ɨ 1488.0 10856 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Asurini_do_Xingu MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Ava_Canoeiro MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Tupinamba MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Nheengatu MOTHER maɲa m a ɲ a 1489.0 10853 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOTHER si s i 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Yuki MOTHER taĩ t a ĩ 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Guarayo MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Siriono MOTHER si s i 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Warazu_Pauserna MOTHER hi h i 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Chiriguano MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Jora MOTHER tín t í/i n 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Jora MOTHER tajn t a j n 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Mbya MOTHER ʃɨ ʃ ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Guarani_Paraguay MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Old_Guarani MOTHER tsɨ ts ɨ 1486.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Guayaki_Ache MOTHER ẽgi ẽ g i 1490.0 10857 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Xeta MOTHER haj h a j 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Kaiowa MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Tapiete MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MOTHER tsɨ ts ɨ 1485.0 10852 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Apapokuva_of_Nimuendaju MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Apapokuva_of_Nimuendaju MOTHER aí a í/i 1487.0 10855 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Omagua MOTHER mama m a m a 1489.0 10853 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Cocama_Cocamilla MOTHER mama m a m a 1489.0 10853 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Guayaki_Ache MOTHER aiʔi ai ʔ i 1485.0 10854 MOTHER MOTHER KINSHIP 1216 -Karo_Arara MOUSTACHE tajkit t a j k i t 1509.0 11008 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Ramarama MOUSTACHE uguɲuŋ u g u ɲ u ŋ 1511.0 11010 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Makurap MOUSTACHE ɲikutʃap ɲ i k u tʃ a p 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Wayoro MOUSTACHE ojẽjupatab o j ẽ j u p a t a b 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Tupari MOUSTACHE ojẽhap o j ẽ h a p 1512.0 11011 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Akuntsu MOUSTACHE akojã a k o j ã 1507.0 11004 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Gaviao_Ikoloehj MOUSTACHE djípo_séβ d j í/i p o + s é/e β 1505.0 11005 11007 MOUSTACHE _moustache BIGODE BODY 1165 -Karitiana MOUSTACHE kɨjak k ɨ j a k 1507.0 11004 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Arikem MOUSTACHE kʷɨsaba kʷ ɨ s a b a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Xipaya MOUSTACHE ɲaβutapa ɲ a β u t a p a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Munduruku MOUSTACHE pidap p i d a p 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Kuruaya MOUSTACHE biðab b i ð a b 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Parakana MOUSTACHE amotahaw a m o t a h a w 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Surui_Aikewara MOUSTACHE omutawa o m u t a w a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Tapirape_Apyawa MOUSTACHE ʔamatam ʔ a m a t a m 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Tembe MOUSTACHE amutaw a m u t a w 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Guajajara MOUSTACHE amutaw a m u t a w 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Apiaka MOUSTACHE amutawa a m u t a w a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Parintintin MOUSTACHE ambotava a mb o t a v a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Tenharim MOUSTACHE ambotaβa a mb o t a β a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Kayabi MOUSTACHE amutap a m u t a p 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Arawete MOUSTACHE heniβã h e n i β ã 1506.0 11006 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Emerillon_Teko MOUSTACHE ebera e b e r a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Wayampi MOUSTACHE emela e m e l a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Ka_apor_Urubu MOUSTACHE jurunɨwa j u r u n ɨ w a 1506.0 11006 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Kamajura MOUSTACHE ʔamotap ʔ a m o t a p 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Asurini_do_Xingu MOUSTACHE amutaw a m u t a w 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Ava_Canoeiro MOUSTACHE amutaw a m u t a w 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Tupinamba MOUSTACHE amotaβ a m o t a β 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Nheengatu MOUSTACHE embesawa e mb/ⁿb e s a w a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOUSTACHE amotaba a m o t a b a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Guarayo MOUSTACHE amota a m o t a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Siriono MOUSTACHE emuta e m u t a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Warazu_Pauserna MOUSTACHE amuta a m u t a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Chiriguano MOUSTACHE emota e m o t a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Mbya MOUSTACHE ʃĩ_raju ʃ ĩ + r a j u 1508.0 11007 11009 MOUSTACHE _moustache BIGODE BODY 1165 -Guarani_Paraguay MOUSTACHE jururagʷe j u r u r a gʷ e 1506.0 11006 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Old_Guarani MOUSTACHE ambota a mb/ⁿb o t a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Tapiete MOUSTACHE tɨ̃ndɨ̃wa t ɨ̃ nd ɨ̃ w a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Omagua MOUSTACHE muta m u t a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Cocama_Cocamilla MOUSTACHE muta m u t a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Zo_e MOUSTACHE ebeha e b e h a 1505.0 11005 MOUSTACHE BIGODE BODY 1165 -Karo_Arara MOUTH wajo w a j o 1516.0 11053 MOUTH BOCA BODY 674 -Purubora MOUTH uruʔap u r u + ʔ a p 1513.0 11048 723 MOUTH INTERIOR BOCA BODY 674 -Ntogapid_Itogapuk MOUTH naká n a k á/a 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Ramarama MOUTH nãka n ã k a 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Makurap MOUTH orope o r o + p e 1515.0 11048 723 MOUTH INTERIOR BOCA BODY 674 -Wayoro MOUTH iɲẽmpe i ɲ ẽ mp e 1515.0 11052 MOUTH BOCA BODY 674 -Tupari MOUTH õjẽ õ j ẽ 1516.0 11053 MOUTH BOCA BODY 674 -Akuntsu MOUTH jẽ j ẽ 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Mekens_Sakurabiat MOUTH eɲẽ e ɲ ẽ 1515.0 11052 MOUTH BOCA BODY 674 -Cinta_Larga MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Gaviao_Ikoloehj MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Monde MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Arua MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Matanau MOUTH go g o 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Zoro MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Surui_Paiter MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Karitiana MOUTH koromo k o r o m o 1517.0 11050 MOUTH BOCA BODY 674 -Arikem MOUTH karuma k a r u m a 1517.0 11050 MOUTH BOCA BODY 674 -Xipaya MOUTH -mita + m i t a 1520.0 11055 MOUTH BOCA BODY 674 -Juruna_Yudja MOUTH kaʃĩbɨa k a ʃ ĩ b ɨa 1515.0 11052 MOUTH BOCA BODY 674 -Munduruku MOUTH bi b i 1514.0 723 MOUTH BOCA BODY 674 -Kuruaya MOUTH bi b i 1514.0 723 MOUTH BOCA BODY 674 -Satere_Mawe MOUTH ai-wẽ ai + w ẽ 1516.0 11054 11053 _mouth MOUTH BOCA BODY 674 -Aweti MOUTH atupɨ a t u + p ɨ 1515.0 11048 723 MOUTH INTERIOR BOCA BODY 674 -Parakana MOUTH ʃoro ʃ o r o 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Asurini_do_Tocantins MOUTH tsoro ts o r o 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Surui_Aikewara MOUTH suruwa s u r u w a 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Tapirape_Apyawa MOUTH tʲoro tʲ o r o 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Tembe MOUTH zuru z u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Guajajara MOUTH zuru z u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Apiaka MOUTH suru s u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Parintintin MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Tupi_do_Machado_Wirafed MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Arawete MOUTH dʒoru dʒ o r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Anambe_of_Ehrenreich MOUTH he_juru h e + j u r u 1513.0 11049 11048 _mouth MOUTH BOCA BODY 674 -Amanaye MOUTH jurú j u r ú/u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Emerillon_Teko MOUTH ʤuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Wayampi MOUTH julu j u l u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Zo_e MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Ka_apor_Urubu MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Anambe MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Kamajura MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Tupinamba MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Nheengatu MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOUTH buka b u k a 1514.0 11051 MOUTH BOCA BODY 674 -Yuki MOUTH jiru j i r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Guarayo MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Siriono MOUTH e-tʃuru e + tʃ u r u 1513.0 11054 11048 _mouth MOUTH BOCA BODY 674 -Chiriguano MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Jora MOUTH trátʃi t r á tʃ i 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Mbya MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Guarani_Paraguay MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Old_Guarani MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Guayaki_Ache MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Xeta MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Kaiowa MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Tapiete MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Apapokuva_of_Nimuendaju MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Omagua MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Amondawa MOUTH jurua j u r ua 1513.0 11048 MOUTH BOCA BODY 674 -Karo_Arara NAIL / CLAW tʃijõ tʃ i j õ 1523.0 11115 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Makurap NAIL / CLAW tʃunjuŋ tʃ u n j u ŋ 1523.0 11115 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Wayoro NAIL / CLAW kĩrĩɲa k ĩ r ĩ ɲ a 1525.0 11117 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Tupari NAIL / CLAW kirĩjã k i r ĩ j ã 1525.0 11117 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Akuntsu NAIL / CLAW po_ape p o + a p e 1521.0 11112 11113 _nail NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Mekens_Sakurabiat NAIL / CLAW ape a p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Gaviao_Ikoloehj NAIL / CLAW bíkỗòj b í + k ỗ ò j 1522.0 11114 FINGER NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Monde NAIL / CLAW babe b a b e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Monde NAIL / CLAW kõj k õ j 1522.0 11114 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Arua NAIL / CLAW boape b oa p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Matanau NAIL / CLAW mikojab m i k o j a b 1522.0 11114 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Kabanae NAIL / CLAW mikoj m i k o j 1522.0 11114 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Surui_Paiter NAIL / CLAW píkõoj p í + k õo j 1522.0 11114 FINGER NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Karitiana NAIL / CLAW pisokõn p i s o k õ n 1522.0 11114 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Arikem NAIL / CLAW pikisa p i k i s a 1522.0 11114 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Xipaya NAIL / CLAW maraʃá m a r a ʃ á 1527.0 11118 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Munduruku NAIL / CLAW bəə̃́ b əə̃́ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Kuruaya NAIL / CLAW bɨílã b ɨí l ã 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Satere_Mawe NAIL / CLAW muʔuj̃aʔape m u ʔ u j̃ a ʔ a p e 1522.0 11114 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Parakana NAIL / CLAW koape k oa p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Asurini_do_Tocantins NAIL / CLAW koape k oa p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Surui_Aikewara NAIL / CLAW upuhope u p u h o p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Tapirape_Apyawa NAIL / CLAW mɨãpe m ɨã p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Tembe NAIL / CLAW pope p o p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Guajajara NAIL / CLAW poape p oa p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Apiaka NAIL / CLAW popea p o p ea 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Parintintin NAIL / CLAW poapea p oa p ea 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Tenharim NAIL / CLAW poẽpe p oẽ p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Urueuwauwau NAIL / CLAW popea p o p ea 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Arawete NAIL / CLAW pẽ p ẽ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Guaja NAIL / CLAW hapipĩ h a p i p ĩ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Amanaye NAIL / CLAW poapé p oa p é 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Emerillon_Teko NAIL / CLAW poapẽ p oa p ẽ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Wayampi NAIL / CLAW puãpẽ p uã p ẽ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Zo_e NAIL / CLAW apẽ a p ẽ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Ka_apor_Urubu NAIL / CLAW poapẽ p oa p ẽ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Anambe NAIL / CLAW poape p oa p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Kamajura NAIL / CLAW hwape hw a p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Asurini_do_Xingu NAIL / CLAW poãpe p oã p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Ava_Canoeiro NAIL / CLAW pʷə̃pe pʷ ə̃ p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Tupinamba NAIL / CLAW puãpe p uã p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Nheengatu NAIL / CLAW puame p ua m e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NAIL / CLAW pãkã p ã k ã 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Yuki NAIL / CLAW uãĩ u ãĩ 1524.0 11116 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Guarayo NAIL / CLAW poape͂ p oa p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Siriono NAIL / CLAW oae͂ o aẽ 1524.0 11116 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Warazu_Pauserna NAIL / CLAW pe p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Chiriguano NAIL / CLAW pãpe p ã p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Mbya NAIL / CLAW poapẽ p oa p ẽ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Guarani_Paraguay NAIL / CLAW ape͂ a p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Old_Guarani NAIL / CLAW poãpẽ p oã p ẽ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Guayaki_Ache NAIL / CLAW bɨkʷapɨre b ɨ kʷ a p ɨ r e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Xeta NAIL / CLAW ĩpʷape ĩ pʷ a p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Kaiowa NAIL / CLAW poapẽ p oa p ẽ 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Tapiete NAIL / CLAW tɨpampe t ɨ p a mp e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Omagua NAIL / CLAW pɨsapi p ɨ s a p i 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Cocama_Cocamilla NAIL / CLAW pɨtsape p ɨ ts a p e 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Guayaki_Ache NAIL / CLAW pãkã p ã k ã 1521.0 11113 NAIL Fingernail UNHA / GARRA BODY 2128 -Purubora NAIL / CLAW ʃukuɲã ʃ u k u ɲ ã NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Zoro NAIL / CLAW píkṍój p í + k ṍ ó j 1522.0 11114 FINGER NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Juruna_Yudja NAIL / CLAW uʔã́ u ʔ ã́ NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Aweti NAIL / CLAW pʷa pʷ a 1521.0 11113 NAIL UNHA / GARRA BODY 2128 -Karo_Arara NAME ete e t e 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Purubora NAME tet t e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Makurap NAME t et t e t 1528.0 11174 11171 _name NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Wayoro NAME ndet nd/ⁿd e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Tupari NAME et e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Akuntsu NAME et e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Mekens_Sakurabiat NAME tet t e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Gaviao_Ikoloehj NAME dzet dz e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Monde NAME zet z e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Arua NAME zet z e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Zoro NAME dzet dz e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Surui_Paiter NAME hed h e d 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Karitiana NAME sat s a t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Xipaya NAME já j á/a 1532.0 11175 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Juruna_Yudja NAME zá z á/a 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Munduruku NAME bətét b ə t é/e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Kuruaya NAME bɨtet b ɨ t e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Satere_Mawe NAME et e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Aweti NAME et e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Parakana NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Asurini_do_Tocantins NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Surui_Aikewara NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Tapirape_Apyawa NAME et e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Tembe NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Guajajara NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Apiaka NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Parintintin NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Amondawa NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Tenharim NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Jiahoi NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Urueuwauwau NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Kayabi NAME ʔet ʔ e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Arawete NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Emerillon_Teko NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Wayampi NAME e e 1528.0 11173 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Zo_e NAME ehet e h e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Ka_apor_Urubu NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Kamajura NAME et e t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Ava_Canoeiro NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Tupinamba NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Nheengatu NAME era e r a 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Guarayo NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Siriono NAME e e 1530.0 11173 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Warazu_Pauserna NAME e e 1528.0 11173 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Chiriguano NAME ee eː 1530.0 11173 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Mbya NAME erɨ e r ɨ 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Guarani_Paraguay NAME er e r 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Old_Guarani NAME e e 1528.0 11173 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Guayaki_Ache NAME ete e t e 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Kaiowa NAME érɨ é/e r ɨ 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Tapiete NAME e e 1528.0 11173 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Omagua NAME ʃira ʃ i r a 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Cocama_Cocamilla NAME ira i r a 1528.0 11172 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Cinta_Larga NAME sét s é t 1528.0 11171 NAME NOME SPEECH_AND_LANGUAGE 1405 -Karo_Arara NECK jot j o t 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Purubora NECK buʃuka b u ʃ u k a 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Ramarama NECK otká o t k á 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Makurap NECK wotkɨp w o t k ɨ p 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Wayoro NECK gotkɨp g o t k ɨ p 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Tupari NECK otkɨp o t k ɨ p 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Tupari NECK oraɨ o r aɨ 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Akuntsu NECK pɨtkɨp p ɨ t k ɨ p 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Mekens_Sakurabiat NECK utkap u t k a p 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Mekens_Sakurabiat NECK kotkɨp k o t k ɨ p 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Gaviao_Ikoloehj NECK abookãlĩ a b oː k ã l ĩ 1536.0 11227 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Monde NECK βãbõkãal β ã b õ k ãa/ãː l 1536.0 11227 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Arua NECK ãbokããlĩ_ĩ ã b o k ãː l ĩ + ĩ 1536.0 11227 11230 NECK _neck PESCOÇO BODY 1333 -Zoro NECK abookãlĩ a b oː k ã l ĩ 1536.0 11227 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Surui_Paiter NECK amookããr a m oː k ãː r 1536.0 11227 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Karitiana NECK hɨt(o) h ɨ t 1537.0 11232 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Xipaya NECK uburia u b u r ia 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Juruna_Yudja NECK ĩʔũ ĩ ʔ ũ 1537.0 11232 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Munduruku NECK aŋṍbə̃ a ŋ ṍ/õ b ə̃ 1538.0 11233 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Kuruaya NECK abɨ a b ɨ 1538.0 11233 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Satere_Mawe NECK hutʔɨp h u t ʔ ɨ p 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Aweti NECK turʔɨp t u r ʔ ɨ p 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Parakana NECK tʃor tʃ o r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Asurini_do_Tocantins NECK sor s o r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Surui_Aikewara NECK sur s u r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Tapirape_Apyawa NECK tʃot tʃ o t 1537.0 11232 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Tembe NECK azur a z u r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Guajajara NECK azuʔɨw a z u ʔ ɨ w 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Apiaka NECK sur s u r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Parintintin NECK ɲur ɲ u r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Amondawa NECK ɲur ɲ u r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Tenharim NECK ɲur ɲ u r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Urueuwauwau NECK ɲur ɲ u r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Arawete NECK ajɨrɨ a j ɨ r ɨ 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Amanaye NECK iripɨkɨ i r i p ɨ k ɨ 1536.0 11227 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Emerillon_Teko NECK kulukag k u l u k a g 1540.0 11231 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Wayampi NECK alɨpɨ a l ɨ p ɨ 1538.0 11233 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Zo_e NECK rupɨ r u p ɨ 1538.0 11233 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Ka_apor_Urubu NECK jurupi j u r u p i 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Kamajura NECK jur j u r 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Asurini_do_Xingu NECK ʒor ʒ o r 1535.0 11228 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Ava_Canoeiro NECK ajur a j u r 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Tupinamba NECK jur j u r 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Nheengatu NECK jura j u r a 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NECK aʒura a ʒ u r a 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Yuki NECK jiru j i r u 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Guarayo NECK ajurupɨ a j u r u p ɨ 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Siriono NECK dʒurui dʒ u r ui 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Warazu_Pauserna NECK aðu a ð u 1537.0 11232 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Chiriguano NECK áju á/a j u 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Mbya NECK aju a j u 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Guarani_Paraguay NECK ajura a j u r a 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Old_Guarani NECK aju a j u 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Guayaki_Ache NECK jua j ua 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Xeta NECK dʒadʒuɨ dʒ a dʒ uɨ 1537.0 11232 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Kaiowa NECK ajúri a j ú/u r i 1533.0 11229 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Tapiete NECK tɨdʒaʒu t ɨ dʒ a ʒ u 1537.0 11232 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Omagua NECK jaʃuka j a ʃ u k a 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Cocama_Cocamilla NECK jatʃuka j a tʃ u k a 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Kampe NECK kɨtkɨp k ɨ t k ɨ p 1534.0 11226 NECK PESCOÇO BODY 1333 -Karo_Arara NEST koroʔʃit k o r o ʔ ʃ i t 1545.0 11290 NEST NINHO ANIMALS 539 -Makurap NEST tʃoɨ tʃ oɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Tupari NEST kɨjamiri_hek k ɨ j a m i r i + h e k 1542.0 11293 11289 _nest NEST NINHO ANIMALS 539 -Akuntsu NEST awaw_tit a w a w + t i t 1541.0 11287 11288 CHILD NEST NINHO ANIMALS 539 -Mekens_Sakurabiat NEST piip p iː p 1546.0 11291 NEST NINHO ANIMALS 539 -Gaviao_Ikoloehj NEST segà s e g à 1542.0 11289 NEST NINHO ANIMALS 539 -Karitiana NEST ĩnhpisako ĩ nʰ p i s a k o 1542.0 11289 NEST NINHO ANIMALS 539 -Arikem NEST pisaka p i s a k a 1542.0 11289 NEST NINHO ANIMALS 539 -Xipaya NEST atiã a t iã 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Juruna_Yudja NEST atʃa a tʃ a 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Munduruku NEST wasə̃dopi w a s ə̃ d o p i 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Kuruaya NEST ðoti ð o t i 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Satere_Mawe NEST ok o k 1542.0 11289 NEST NINHO ANIMALS 539 -Parakana NEST aɨtɨ aɨ t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Asurini_do_Tocantins NEST hitɨ h i t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Tapirape_Apyawa NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Tembe NEST hjtɨ h j t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Guajajara NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Parintintin NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Amondawa NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Tenharim NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Urueuwauwau NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Emerillon_Teko NEST waiti w ai t i 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Wayampi NEST owaitɨ o w ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Ka_apor_Urubu NEST haitɨ h ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Kamajura NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Asurini_do_Xingu NEST hitɨ h i t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Tupinamba NEST aɨrɨ aɨ r ɨ 1548.0 11294 NEST NINHO ANIMALS 539 -Nheengatu NEST uati ua t i 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NEST roka r o k a 1542.0 11289 NEST NINHO ANIMALS 539 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NEST retã r e t ã 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Yuki NEST kisa k i s a 1543.0 11292 NEST NINHO ANIMALS 539 -Guarayo NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Siriono NEST ekʷisa e kʷ i s a 1543.0 11292 NEST NINHO ANIMALS 539 -Chiriguano NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Mbya NEST haitɨ h ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Guarani_Paraguay NEST taitɨ t ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Old_Guarani NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Guayaki_Ache NEST eitɨ ei t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Tapiete NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Omagua NEST sajti s a j t i 1541.0 11288 NEST NINHO ANIMALS 539 -Karo_Arara NEW nẽttem n ẽ tː e m 1552.0 11333 NEW NOVO TIME 1231 -Purubora NEW hurua h u r ua 1550.0 11334 NEW NOVO TIME 1231 -Makurap NEW ŋgetʃeret ŋg/ⁿg e tʃ e r e t 1550.0 11334 NEW NOVO TIME 1231 -Wayoro NEW pagop p a g o p 1551.0 11331 NEW NOVO TIME 1231 -Tupari NEW pakop p a k o p 1551.0 11331 NEW NOVO TIME 1231 -Akuntsu NEW pagop p a g o p 1551.0 11331 NEW NOVO TIME 1231 -Mekens_Sakurabiat NEW pagop p a g o p 1551.0 11331 NEW NOVO TIME 1231 -Gaviao_Ikoloehj NEW kôro k ô r o 1550.0 11334 NEW NOVO TIME 1231 -Monde NEW koor k oː r 1550.0 11334 NEW NOVO TIME 1231 -Arua NEW iit iː t 1552.0 11333 NEW NOVO TIME 1231 -Zoro NEW koro k o r o 1550.0 11334 NEW NOVO TIME 1231 -Surui_Paiter NEW pamne p a m n e 1553.0 11335 NEW NOVO TIME 1231 -Karitiana NEW ŋot ŋ o t 1552.0 11333 NEW NOVO TIME 1231 -Xipaya NEW párahu p á/a r a h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Juruna_Yudja NEW páràhù p á/a r à/a h ù/u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Munduruku NEW isə i s ə 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Kuruaya NEW iti i t i 1552.0 11333 NEW NOVO TIME 1231 -Satere_Mawe NEW pakup p a k u p 1551.0 11331 NEW NOVO TIME 1231 -Aweti NEW mɨta m ɨ t a 1552.0 11333 NEW NOVO TIME 1231 -Asurini_do_Tocantins NEW ʔɨaho ʔ ɨa h o 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Tapirape_Apyawa NEW ʔɨão ʔ ɨ ão 1550.0 11334 NEW NOVO TIME 1231 -Tembe NEW piahu p ia h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Guajajara NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Parintintin NEW pɨahua p ɨa h ua 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Amondawa NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Tenharim NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Urueuwauwau NEW pɨahua p ɨa h ua 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Kayabi NEW pɨau p ɨ au 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Arawete NEW jahu j a h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Guaja NEW piahu p ia h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Emerillon_Teko NEW pɨokatu p ɨo k a t u 1551.0 11331 NEW NOVO TIME 1231 -Wayampi NEW pɨau p ɨ au 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Zo_e NEW pɨehu p ɨe h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Ka_apor_Urubu NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Anambe NEW jahu j a h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Kamajura NEW pɨau p ɨ au 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Asurini_do_Xingu NEW ɨaho ɨa h o 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Ava_Canoeiro NEW pɨaw p ɨa w 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Tupinamba NEW pɨsasu p ɨ s a s u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Nheengatu NEW pisaju p i s a j u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Yuki NEW wisau w i s au 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Guarayo NEW pɨasu p ɨa s u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Siriono NEW iasu ia s u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Warazu_Pauserna NEW piahu p ia h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Chiriguano NEW pɨau p ɨ au 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Mbya NEW ipɨaʔu i p ɨa ʔ u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Guarani_Paraguay NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Old_Guarani NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Guayaki_Ache NEW kreware k r e w a r e 1550.0 11334 NEW NOVO TIME 1231 -Tapiete NEW pɨʔahu p ɨ ʔ a h u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Apapokuva_of_Nimuendaju NEW pɨaú p ɨa ú/u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Omagua NEW ɨpɨsasu ɨ p ɨ s a s u 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Cocama_Cocamilla NEW ɨpɨtsatsun ɨ p ɨ ts a ts u n 1549.0 11332 NEW NOVO TIME 1231 -Karo_Arara NIGHT iʔtsakmãm i ʔ ts a k m ã m 1559.0 11390 NIGHT NOITE TIME 1233 -Purubora NIGHT ʃeu ʃ eu 1562.0 11393 NIGHT Also means 'dark' NOITE TIME 1233 -Makurap NIGHT ŋitak ŋ i t a k 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Wayoro NIGHT jindak j i nd a k 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Tupari NIGHT simʔẽ s i m ʔ ẽ 1563.0 11394 NIGHT NOITE TIME 1233 -Akuntsu NIGHT kojõpi k o j õ p i 1556.0 11385 NIGHT NOITE TIME 1233 -Mekens_Sakurabiat NIGHT matsupi m a ts u p i 1555.0 11387 NIGHT NOITE TIME 1233 -Mekens_Sakurabiat NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Cinta_Larga NIGHT miʃãŋ m i ʃ ã ŋ 1555.0 11387 NIGHT NOITE TIME 1233 -Gaviao_Ikoloehj NIGHT bitʃaŋ b i tʃ a ŋ 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Monde NIGHT bitʃam b i tʃ a m 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Arua NIGHT bitsãk b i ts ã k 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Matanau NIGHT bangá_bam_bãiné b a n g á/a + b a m + b ãi n é/e 1554.0 11389 11391 11386 _night _night NIGHT NOITE TIME 1233 -Kabanae NIGHT bangabam_baĩnãn b a n g a b a m + b a ĩ n ã n 1554.0 11389 11386 _night NIGHT NOITE TIME 1233 -Zoro NIGHT bitʃəŋ b i tʃ ə ŋ 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Surui_Paiter NIGHT miʃãŋ m i ʃ ã ŋ 1555.0 11387 NIGHT NOITE TIME 1233 -Karitiana NIGHT nip n i p 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Arikem NIGHT ŋitak ŋ i t a k 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Xipaya NIGHT kamãdɨhu k a m ã d ɨ h u 1557.0 11388 NIGHT NOITE TIME 1233 -Juruna_Yudja NIGHT kamadéhú k a m a d é/e h ú/u 1557.0 11388 NIGHT NOITE TIME 1233 -Munduruku NIGHT kat k a t 1561.0 11392 NIGHT NOITE TIME 1233 -Kuruaya NIGHT kijã-be k i j ã + b e 1554.0 11385 11386 _night NIGHT NOITE TIME 1233 -Satere_Mawe NIGHT wãtɨm w ã t ɨ m 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Aweti NIGHT ipɨtako i p ɨ t a k o 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Parakana NIGHT ɨpɨton ɨ p ɨ t o n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Asurini_do_Tocantins NIGHT ipɨton i p ɨ t o n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Surui_Aikewara NIGHT ipɨtun i p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Tapirape_Apyawa NIGHT ɨpɨton ɨ p ɨ t o n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Tembe NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Guajajara NIGHT pɨhaw p ɨ h a w 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Apiaka NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Parintintin NIGHT ɨpɨtun ɨ p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Amondawa NIGHT iputũn i p u t ũ n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Tenharim NIGHT iputũn i p u t ũ n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Jiahoi NIGHT iputũn i p u t ũ n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Urueuwauwau NIGHT ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Kayabi NIGHT ɨpɨ̃i ɨ p ɨ̃i 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Arawete NIGHT pitəm p i t ə m 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Guaja NIGHT pɨha p ɨ h a 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Emerillon_Teko NIGHT pɨa p ɨa 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Wayampi NIGHT pɨtũ p ɨ t ũ 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Ka_apor_Urubu NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Anambe NIGHT pɨtũ p ɨ t ũ 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Kamajura NIGHT ɨpɨtun ɨ p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Asurini_do_Xingu NIGHT ipɨtun i p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Ava_Canoeiro NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Tupinamba NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Nheengatu NIGHT pituna p i t u n a 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Yuki NIGHT hitõ h i t õ 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Guarayo NIGHT pɨ̃tũ p ɨ̃ t ũ 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Siriono NIGHT itõ i t õ 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Warazu_Pauserna NIGHT piha p i h a 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Chiriguano NIGHT pɨ̃tu p ɨ̃ t u 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Jora NIGHT inoit i n oi t 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Mbya NIGHT pɨtu p ɨ t u 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Guarani_Paraguay NIGHT pɨhare p ɨ h a r e 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Old_Guarani NIGHT pɨtũ p ɨ t ũ 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Guayaki_Ache NIGHT pitõ p i t õ 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Xeta NIGHT poá p oá 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Kaiowa NIGHT pɨhare p ɨ h a r e 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Tapiete NIGHT pɨ̃tu p ɨ̃ t u 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Apapokuva_of_Nimuendaju NIGHT pɨtu p ɨ t u 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Omagua NIGHT ɨpɨsa ɨ p ɨ s a 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Cocama_Cocamilla NIGHT ɨpɨtsa ɨ p ɨ ts a 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Guayaki_Ache NIGHT tʃãwã t ʃ ã w ã NIGHT NOITE TIME 1233 -Zo_e NIGHT ipɨtũn i p ɨ t ũ n 1554.0 11386 NIGHT NOITE TIME 1233 -Karo_Arara NOSE naʔtʃək n a ʔ tʃ ə k 1567.0 11456 NOSE NARIZ BODY 1221 -Purubora NOSE nũʔã n ũ ʔ ã 1567.0 11456 NOSE NARIZ BODY 1221 -Ntogapid_Itogapuk NOSE naitʃaʔ_tu n ai tʃ a ʔ + t u 1564.0 11456 11455 _nose NOSE NARIZ BODY 1221 -Ramarama NOSE nasoktomi n a s o k t o m i 1571.0 11461 NOSE NARIZ BODY 1221 -Makurap NOSE ɲǝ̃piʔ ɲ ǝ̃ p i ʔ 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Wayoro NOSE ãpia ã p ia 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Tupari NOSE amsi a m s i 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Akuntsu NOSE ãpita ã p i t a 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Mekens_Sakurabiat NOSE api a a p i + a 1565.0 11454 11459 NOSE _nose NARIZ BODY 1221 -Mekens_Sakurabiat NOSE wambiʔa w a mb/ⁿb i ʔ a 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Cinta_Larga NOSE amii a m iː 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Gaviao_Ikoloehj NOSE ámîì á m î ì 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Monde NOSE ãβĩʔa ã β ĩ ʔ a 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Arua NOSE amɨ̃ɨ̃ a m ɨ̃ː 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Matanau NOSE miãn m iã n 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Zoro NOSE ámíí á m íí 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Surui_Paiter NOSE ámiiaa á m ii aː 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Karitiana NOSE ɲõpiop ɲ õ p io p 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Arikem NOSE ɲapi ɲ a p i 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Xipaya NOSE jamɨ̃kua j a m ɨ̃ k ua 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Juruna_Yudja NOSE iʔã i ʔ ã 1567.0 11456 NOSE NARIZ BODY 1221 -Munduruku NOSE tabə̃ t a b ə̃ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Kuruaya NOSE tõmiʔ t õ m i ʔ 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Kuruaya NOSE tãjmiʔ t ã j m i ʔ 1566.0 11457 NOSE NARIZ BODY 1221 -Satere_Mawe NOSE ampɨ a mp/ⁿp ɨ 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Aweti NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Parakana NOSE tʃi tʃ i 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Asurini_do_Tocantins NOSE si s i 1568.0 11458 NOSE NARIZ BODY 1221 -Surui_Aikewara NOSE tʃi tʃ i 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Tapirape_Apyawa NOSE tʃĩ tʃ ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Tembe NOSE ti t i 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Guajajara NOSE tʃi tʃ i 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Apiaka NOSE pɨj p ɨ j 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Parintintin NOSE apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Amondawa NOSE apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Tenharim NOSE apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Juma NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Urueuwauwau NOSE apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Tupi_do_Machado_Wirafed NOSE sin s i n 1568.0 11458 NOSE NARIZ BODY 1221 -Kayabi NOSE sĩ s ĩ 1568.0 11458 NOSE NARIZ BODY 1221 -Arawete NOSE tsĩ ts ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Anambe_of_Ehrenreich NOSE he_tsĩ h e + ts ĩ 1564.0 11456 11455 _nose NOSE NARIZ BODY 1221 -Guaja NOSE jipiawɨ̃ j i p ia w ɨ̃ 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Amanaye NOSE pɨ̃ p ɨ̃ 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Emerillon_Teko NOSE tsĩ ts ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Wayampi NOSE sĩ s ĩ 1568.0 11458 NOSE NARIZ BODY 1221 -Zo_e NOSE sĩ s ĩ 1568.0 11458 NOSE NARIZ BODY 1221 -Ka_apor_Urubu NOSE ãpũi ã p ũi 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Anambe NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Kamajura NOSE tsĩ ts ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Asurini_do_Xingu NOSE tʃi tʃ i 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Ava_Canoeiro NOSE apɨ̃i a p ɨ̃i 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Tupinamba NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Nheengatu NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NOSE tim t i m 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NOSE itʃi i tʃ i 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Yuki NOSE ãgʷa ã gʷ a 1573.0 11463 NOSE NARIZ BODY 1221 -Guarayo NOSE ã ã 1569.0 11459 NOSE NARIZ BODY 1221 -Siriono NOSE ã ã 1569.0 11459 NOSE NARIZ BODY 1221 -Warazu_Pauserna NOSE awa a w a 1572.0 11462 NOSE NARIZ BODY 1221 -Chiriguano NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Jora NOSE d-ús d + ú/u s 1564.0 11455 11460 NOSE _nose NARIZ BODY 1221 -Mbya NOSE tʃĩ tʃ ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Guarani_Paraguay NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Old_Guarani NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Guayaki_Ache NOSE pɨta p ɨ t a 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Kaiowa NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Tapiete NOSE tenti t e n t i 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani NOSE apɨ a p ɨ 1565.0 11454 NOSE NARIZ BODY 1221 -Omagua NOSE ti t i 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Cocama_Cocamilla NOSE ti t i 1564.0 11455 NOSE NARIZ BODY 1221 -Karo_Arara NOW tena t e n a 1577.0 11533 NOW AGORA TIME 1376 -Makurap NOW ŋõgekɨli ŋ õ g e k ɨ l i 1579.0 11534 NOW AGORA TIME 1376 -Wayoro NOW poret p o r e t 1580.0 11536 NOW AGORA TIME 1376 -Tupari NOW kiepe k ie p e 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Akuntsu NOW kɨrẽ k ɨ r ẽ 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Gaviao_Ikoloehj NOW aná a n á 1577.0 11533 NOW AGORA TIME 1376 -Xipaya NOW máʃi m á ʃ i 1575.0 11532 NOW AGORA TIME 1376 -Juruna_Yudja NOW maʃí m a ʃ í 1575.0 11532 NOW AGORA TIME 1376 -Munduruku NOW ŋãsũ ŋ ã s ũ 1575.0 11532 NOW AGORA TIME 1376 -Satere_Mawe NOW kojtuʔi k o j t u ʔ i 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Satere_Mawe NOW ŋaʔatpo ŋ a ʔ a t p o 1575.0 11532 NOW AGORA TIME 1376 -Aweti NOW mã m ã 1576.0 11532 NOW AGORA TIME 1376 -Parakana NOW ame a m e 1576.0 11531 NOW AGORA TIME 1376 -Parakana NOW kaare k aː r e 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Tapirape_Apyawa NOW ʔɨgiʃe ʔ ɨ g i ʃ e 1576.0 11531 NOW AGORA TIME 1376 -Tapirape_Apyawa NOW karẽ k a r ẽ 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Parintintin NOW kiro k i r o 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Amondawa NOW kiro k i r o 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Tenharim NOW kiro k i r o 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Urueuwauwau NOW kiro k i r o 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Arawete NOW deme d e m e 1576.0 11531 NOW AGORA TIME 1376 -Emerillon_Teko NOW aipowe ai p o w e 1575.0 11532 NOW AGORA TIME 1376 -Emerillon_Teko NOW koe k oe 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Wayampi NOW kɨʔɨ k ɨ ʔ ɨ 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Wayampi NOW ãngeʔe ã n g e ʔ e 1576.0 11531 NOW AGORA TIME 1376 -Zo_e NOW õji õ j i 1581.0 11537 NOW AGORA TIME 1376 -Zo_e NOW ate a t e 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Tupinamba NOW koʔɨr k o ʔ ɨ r 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Siriono NOW kote k o t e 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Mbya NOW aɨ̃ aɨ̃ 1578.0 11535 NOW AGORA TIME 1376 -Guarani_Paraguay NOW ása á/a s a 1575.0 11532 NOW AGORA TIME 1376 -Old_Guarani NOW ãŋ ã ŋ 1577.0 11533 NOW AGORA TIME 1376 -Xeta NOW ona_mawe o n a + m a w e 1575.0 11533 11532 _now NOW AGORA TIME 1376 -Tapiete NOW ã ã 1578.0 11535 NOW AGORA TIME 1376 -Tapiete NOW ãrãʔãnã ã r ã ʔ ã n ã 1577.0 11533 NOW AGORA TIME 1376 -Omagua NOW ɨkumɨ ɨ k u m ɨ 1576.0 11531 NOW AGORA TIME 1376 -Karitiana NOW kam k a m 603.0 38 NOW AGORA TIME 1376 -Nheengatu NOW kʷíri kʷ í r i 1574.0 11530 NOW AGORA TIME 1376 -Asurini_do_Tocantins NOW amé a m é 1576.0 11532 NOW AGORA TIME 1376 -Guayaki_Ache NOW kowebu k o w e b u 2882.0 650 NOW AGORA TIME 1376 -Guaja NOW ʔakwɨ ʔ a k w ɨ 2883.0 651 NOW AGORA TIME 1376 -Karo_Arara OAR weri_weri w e r i + w e r i 1584.0 11569 11570 OAR _oar REMO MOTION 3137 -Makurap OAR pepeo p e p eo 1586.0 11571 OAR REMO MOTION 3137 -Tupari OAR korojtkap k o r o j t k a p 1583.0 11572 OAR REMO MOTION 3137 -Gaviao_Ikoloehj OAR k​õjà k õ j à 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Monde OAR kaβá k a β á 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Arua OAR k​õja k õ j a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Surui_Paiter OAR kórkoráp k ó r k o r á p 1583.0 11572 OAR REMO MOTION 3137 -Xipaya OAR kutapa k u t a p a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Juruna_Yudja OAR kutaha k u t a h a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Kuruaya OAR poraða p o r a ð a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Satere_Mawe OAR apukujta a p u k u j t a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Parakana OAR ɨʔarapɨwoawa ɨ ʔ a r a p ɨ w oa w a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Surui_Aikewara OAR tɨpɨhɨhawa t ɨ p ɨ h ɨ h a w a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Parintintin OAR ajɨkʷaja a j ɨ kʷ a j a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Amondawa OAR ipɨwutawa i p ɨ w u t a w a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Tenharim OAR ajɨkʷaja a j ɨ kʷ a j a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Arawete OAR pukieha p u k ie h a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Emerillon_Teko OAR pukutʃa p u k u tʃ a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Anambe OAR epukuita e p u k ui t a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Tupinamba OAR ɨgapukujtaβa ɨ g a p u k u j t a β a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Old_Guarani OAR ɨgapɨkujta ɨ g a + p ɨ k u j t a 1582.0 11568 CANOE OAR REMO MOTION 3137 -Omagua OAR jaoukuyta j au k ui t a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Karitiana OAR eppa e p p a 757.0 80 OAR REMO MOTION 3137 -Guarani_Paraguay OAR ɨga(pɨ)kujta ɨ g a + p ɨ k u j t a 1582.0 11568 CANOE OAR REMO MOTION 3137 -Asurini_do_Tocantins OAR ɨárapesotáp ɨá r a + p e s o t á p 1582.0 11568 CANOE OAR REMO MOTION 3137 -Wayampi OAR pɨkwita p ɨ k w i t a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Siriono OAR amo ibukia a m o + i b u k i a 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Siriono OAR ibukia i b u k ia 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Purubora OAR kujkuj k u j k u j 1582.0 11568 OAR REMO MOTION 3137 -Aweti OAR etene e t e n e 2897.0 664 OAR Borrowing from ? REMO MOTION 3137 -Karo_Arara OLD (adj) poj p o j 1589.0 11597 OLD -Makurap OLD (adj) puleʔ p u l e ʔ 1594.0 11596 OLD -Wayoro OLD (adj) poot p oː t 1590.0 11592 OLD -Tupari OLD (adj) poot p oː t 1590.0 11592 OLD -Akuntsu OLD (adj) bɨt b ɨ t 1590.0 11592 OLD -Cinta_Larga OLD (adj) kaj k a j 1589.0 11597 OLD -Gaviao_Ikoloehj OLD (adj) kã́àj k ã́ à j 1589.0 11597 OLD -Surui_Paiter OLD (adj) kãj k ã j 1589.0 11597 OLD -Karitiana OLD (adj) hɨk h ɨ k 1595.0 11600 OLD -Arikem OLD (adj) puleʔ p u l e ʔ 1594.0 11596 OLD -Xipaya OLD (adj) dúrea d ú r ea 1593.0 11599 OLD -Juruna_Yudja OLD (adj) adúriu a d ú r iu 1592.0 11598 OLD -Munduruku OLD (adj) kok k o k 1589.0 11597 OLD -Kuruaya OLD (adj) odure o d u r e 1592.0 11598 OLD -Satere_Mawe OLD (adj) potʔi p o t ʔ i 1590.0 11592 OLD -Parakana OLD (adj) hɨmɨnete h ɨ m ɨ n e t e 1587.0 11595 OLD -Asurini_do_Tocantins OLD (adj) ɨmɨna ɨ m ɨ n a 1587.0 11595 OLD -Tapirape_Apyawa OLD (adj) ɨmɨn ɨ m ɨ n 1587.0 11595 OLD -Tembe OLD (adj) azãju a z ã j u 1598.0 11603 OLD -Guajajara OLD (adj) izemaner i z e m a n e r 1587.0 11595 OLD -Guajajara OLD (adj) kʷehearer kʷ e h ea r e r 1592.0 11598 OLD -Apiaka OLD (adj) sabaʔe s a b a ʔ e 1588.0 11594 OLD -Parintintin OLD (adj) ranuhũ r a n u h ũ 1591.0 11593 OLD -Parintintin OLD (adj) ɨmɨan ɨ m ɨa n 1587.0 11595 OLD -Amondawa OLD (adj) ranuhũ r a n u h ũ 1591.0 11593 OLD -Amondawa OLD (adj) ɨmɨan ɨ m ɨa n 1587.0 11595 OLD -Tenharim OLD (adj) ranuhũ r a n u h ũ 1591.0 11593 OLD -Tenharim OLD (adj) ɨmɨan ɨ m ɨa n 1587.0 11595 OLD -Urueuwauwau OLD (adj) ranuhũ r a n u h ũ 1591.0 11593 OLD -Urueuwauwau OLD (adj) ʃaveʔe ʃ a v e ʔ e 1588.0 11594 OLD -Urueuwauwau OLD (adj) ɨmɨan ɨ m ɨa n 1587.0 11595 OLD -Arawete OLD (adj) imi i m i 1587.0 11595 OLD -Emerillon_Teko OLD (adj) awarer a w a r e r 1592.0 11598 OLD -Wayampi OLD (adj) kalakuwa k a l a k u w a 1599.0 11604 OLD -Zo_e OLD (adj) teiwĩ t ei w ĩ 1593.0 11599 OLD -Asurini_do_Xingu OLD (adj) mɨne m ɨ n e 1587.0 11595 OLD -Asurini_do_Xingu OLD (adj) muruviavav m u r u v ia v a v 1600.0 11605 OLD -Tupinamba OLD (adj) umwam u mʷ a m 1587.0 11595 OLD -Tupinamba OLD (adj) twiβaʔe t w i β a ʔ e 1588.0 11594 OLD -Yuki OLD (adj) ima i m a 1587.0 11595 OLD -Guarayo OLD (adj) ɨma ɨ m a 1587.0 11595 OLD -Siriono OLD (adj) e-ima e + i m a 1587.0 11602 11595 _old OLD -Mbya OLD (adj) ɨma ɨ m a 1587.0 11595 OLD -Guarani_Paraguay OLD (adj) tudʒa t u dʒ a 1593.0 11599 OLD -Old_Guarani OLD (adj) ɲĩmabaʔe ɲ ĩ m a b a ʔ e 1588.0 11594 OLD -Guayaki_Ache OLD (adj) tʃweʔe tʃ w e ʔ e 1588.0 11594 OLD -Tapiete OLD (adj) ndeʃi nd e ʃ i 1593.0 11599 OLD -Omagua OLD (adj) ijuka i j u k a 1596.0 11601 OLD -Guaja OLD (adj) xaʔaker / marer ʃ a ʔ a k e r 0 OLD -Guaja OLD (adj) xaʔaker / marer m a r e r 1587.0 11595 OLD -Aweti OLD (adj) motʃat m o tʃ a t 2898.0 665 OLD -Karo_Arara ONE koti k o t i 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Purubora ONE mõm m õ m 1603.0 11645 ONE UM QUANTITY 1493 -Ntogapid_Itogapuk ONE nutírem n u t í/i r e m 1606.0 11647 ONE UM QUANTITY 1493 -Makurap ONE erekɨt e r e k ɨ t 1607.0 11648 ONE UM QUANTITY 1493 -Wayoro ONE kjet k j e t 1604.0 11649 ONE UM QUANTITY 1493 -Tupari ONE kje k j e 1604.0 11649 ONE UM QUANTITY 1493 -Akuntsu ONE kɨte k ɨ t e 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Mekens_Sakurabiat ONE kitse k i ts e 1604.0 11649 ONE UM QUANTITY 1493 -Mekens_Sakurabiat ONE kjeka k j e k a 1604.0 11649 ONE UM QUANTITY 1493 -Gaviao_Ikoloehj ONE móòj m ó ò j 1603.0 11645 ONE UM QUANTITY 1493 -Monde ONE mõot m õo t 1603.0 11645 ONE UM QUANTITY 1493 -Arua ONE mṍṍt m ṍṍ/õː t 1603.0 11645 ONE UM QUANTITY 1493 -Matanau ONE zaka_zarit_ter_taĩn_ãn z a k a + z a r i t + t e r + t a ĩ n + ã n 1602.0 11649 11648 11642 11650 11651 _one _one ONE _one _one UM QUANTITY 1493 -Zoro ONE móòj m ó/o ò/o j 1603.0 11645 ONE UM QUANTITY 1493 -Surui_Paiter ONE mááj m áá j 1603.0 11645 ONE UM QUANTITY 1493 -Karitiana ONE mɨ̃hĩnt m ɨ̃ h ĩ n t 1605.0 11646 ONE UM QUANTITY 1493 -Arikem ONE mundapa m u nd/ⁿd a p a 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Xipaya ONE meméhinaku m e m é/e h i n a k u 1605.0 11646 ONE UM QUANTITY 1493 -Juruna_Yudja ONE meméhinaku m e m é/e h i n a k u 1605.0 11646 ONE UM QUANTITY 1493 -Munduruku ONE pũŋ p ũ ŋ 1608.0 11651 ONE UM QUANTITY 1493 -Kuruaya ONE da d a 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Satere_Mawe ONE wentup w e n t u p 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Aweti ONE momozotsu m o m o z o ts u 1605.0 11646 ONE UM QUANTITY 1493 -Parakana ONE orepetʃowe o r e p e tʃ o w e 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Asurini_do_Tocantins ONE piteʔi p i t e ʔ i 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Surui_Aikewara ONE usepese u s e p e s e 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Tapirape_Apyawa ONE ãtʃepe ã tʃ e p e 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Tembe ONE pitəí p i t əí 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Guajajara ONE amo a m o 1603.0 11645 ONE UM QUANTITY 1493 -Parintintin ONE odʒipedʒi o dʒ i p e dʒ i 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Amondawa ONE odʒipeʔi o dʒ i p e ʔ i 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Tenharim ONE ajipej a j i p e j 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Urueuwauwau ONE ojpeʔi o j p e ʔ i 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Tupi_do_Machado_Wirafed ONE ojepé o j e p é/e 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Kayabi ONE ajepeʔi a j e p e ʔ i 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Arawete ONE tʃipẽ tʃ i p ẽ 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Anambe_of_Ehrenreich ONE janãpo_tepa j a n ã p o + t e p a 1601.0 11644 11643 _one ONE UM QUANTITY 1493 -Guaja ONE makamutuhũ m a k a m u t u h ũ 1605.0 11646 ONE UM QUANTITY 1493 -Amanaye ONE tʃipei tʃ i p ei 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Emerillon_Teko ONE mozepẽ m o z e p ẽ 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Wayampi ONE peʔĩ p e ʔ ĩ 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Zo_e ONE pehĩ p e h ĩ 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Ka_apor_Urubu ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Anambe ONE tipeʔĩ t i p e ʔ ĩ 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Turiwara ONE petei p e t ei 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Kamajura ONE ojepete o j e p e t e 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Asurini_do_Xingu ONE mudʒepej̃ m u dʒ e p e j̃ 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Ava_Canoeiro ONE mepenoan m e p e n oa n 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Tupinamba ONE ojepeĩ o j e p eĩ 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Nheengatu ONE jepe j e p e 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ONE ojepe o j e p e 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ONE ipi i p i 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Yuki ONE kjojõ k j o j õ 1604.0 11649 ONE UM QUANTITY 1493 -Guarayo ONE j̃epẽi j̃ e p ẽi 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Siriono ONE mɨɨ m ɨː 1603.0 11645 ONE UM QUANTITY 1493 -Warazu_Pauserna ONE mupeðo m u p e ð o 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Chiriguano ONE pẽti p ẽ t i 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Mbya ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Guarani_Paraguay ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Old_Guarani ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Guayaki_Ache ONE etakrã e t a k r ã 1606.0 11647 ONE UM QUANTITY 1493 -Xeta ONE waj w a j 1603.0 11645 ONE UM QUANTITY 1493 -Kaiowa ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Tapiete ONE pente p e n t e 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Omagua ONE wipi w i p i 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Cocama_Cocamilla ONE wepe w e p e 1601.0 11643 ONE UM QUANTITY 1493 -Kampe ONE gɨe g ɨe 1602.0 11642 ONE UM QUANTITY 1493 -Kepkiriwat ONE pange p a n g e ONE UM QUANTITY 1493 -Karo_Arara OPOSSUM / SKUNK motsaj m o ts a j 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Wayoro OPOSSUM / SKUNK mukura m u k u r a 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Tupari OPOSSUM / SKUNK sapʔãje s a p ʔ ã j e 1617.0 11737 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Akuntsu OPOSSUM / SKUNK tapãte t a p ã t e 1616.0 11732 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Mekens_Sakurabiat OPOSSUM / SKUNK tamãte t a m ã t e 1616.0 11732 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Gaviao_Ikoloehj OPOSSUM / SKUNK nékó_ʃõ̀hn n é k ó + ʃ õ n 1618.0 11734 11736 OPOSSUM _opossum GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Surui_Paiter OPOSSUM / SKUNK mekopĩ_ĩ m e k o p ĩ + ĩ 1615.0 11733 11739 OPOSSUM _opossum GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Karitiana OPOSSUM / SKUNK nokõn n o k õ n 1618.0 11734 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Arikem OPOSSUM / SKUNK nankana n a n k a n a 1618.0 11734 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Xipaya OPOSSUM / SKUNK kuhudi k u h u d i 1616.0 11732 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Juruna_Yudja OPOSSUM / SKUNK hudʒihudʒi h u dʒ i h u dʒ i 1616.0 11732 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Munduruku OPOSSUM / SKUNK makora m a k o r a 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Kuruaya OPOSSUM / SKUNK lʒariwa l ʒ a r i w a 1617.0 11737 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Satere_Mawe OPOSSUM / SKUNK hunajiŋ h u n a j i ŋ 1621.0 11738 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Aweti OPOSSUM / SKUNK kamitsalaka k a m i ts a l a k a 1619.0 11735 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Parakana OPOSSUM / SKUNK toɨmɨpirem t oɨ m ɨ p i r e m 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Parakana OPOSSUM / SKUNK kʷanoaʃi kʷ a n oa ʃ i 1616.0 11732 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Tembe OPOSSUM / SKUNK mɨkur m ɨ k u r 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Guajajara OPOSSUM / SKUNK atura a t u r a 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Guajajara OPOSSUM / SKUNK maʔekaʃig m a ʔ e k a ʃ i g 1624.0 11741 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Parintintin OPOSSUM / SKUNK mbɨkuruhu mb/ⁿb ɨ k u r u h u 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Amondawa OPOSSUM / SKUNK mbɨkuruhu mb/ⁿb ɨ k u r u h u 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Guaja OPOSSUM / SKUNK mukur m u k u r 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Emerillon_Teko OPOSSUM / SKUNK bɨkur b ɨ k u r 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Wayampi OPOSSUM / SKUNK mɨku m ɨ k u 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Zo_e OPOSSUM / SKUNK bikut b i k u t 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Ka_apor_Urubu OPOSSUM / SKUNK mɨkur m ɨ k u r 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Tupinamba OPOSSUM / SKUNK sarigweja s a r i gw/gʷ e j a 1617.0 11737 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Nheengatu OPOSSUM / SKUNK mikura m i k u r a 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OPOSSUM / SKUNK sarohe s a r o h e 1617.0 11737 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Mbya OPOSSUM / SKUNK mbɨku mb/ⁿb ɨ k u 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Guarani_Paraguay OPOSSUM / SKUNK mɨkurẽ m ɨ k u r ẽ 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Guarani_Paraguay OPOSSUM / SKUNK sarigʷe s a r i gʷ e 1617.0 11737 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Xeta OPOSSUM / SKUNK kɨajaj k ɨa j a j 1623.0 11740 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Tapiete OPOSSUM / SKUNK muŋkũrẽ m u ŋk/ⁿg ũ r ẽ 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Omagua OPOSSUM / SKUNK tatu t a t u 1616.0 11732 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Asurini_do_Tocantins OPOSSUM / SKUNK toɨmɨ t oɨ m ɨ 1615.0 11733 OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Guayaki_Ache OPOSSUM / SKUNK kune k u n e OPOSSUM GAMBÁ ANIMALS 309 328504 -Karo_Arara OTHER / SOME paj p a j 1627.0 11773 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Makurap OTHER / SOME anõ a n õ 1626.0 11771 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Wayoro OTHER / SOME nõ n õ 1626.0 11771 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Tupari OTHER / SOME nõ n õ 1626.0 11771 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Akuntsu OTHER / SOME no n o 1626.0 11771 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Mekens_Sakurabiat OTHER / SOME no n o 1626.0 11771 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Gaviao_Ikoloehj OTHER / SOME má m á 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Surui_Paiter OTHER / SOME ma m a 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Surui_Paiter OTHER / SOME mater m a t e r 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Xipaya OTHER / SOME mamã m a m ã 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Juruna_Yudja OTHER / SOME naná n a n á 1626.0 11771 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Munduruku OTHER / SOME waraʔat w a r a ʔ a t 1628.0 11774 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Satere_Mawe OTHER / SOME irania i r a n ia 1626.0 11771 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Parakana OTHER / SOME amote a m o t e 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Asurini_do_Tocantins OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Surui_Aikewara OTHER / SOME amutehe a m u t e h e 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Tapirape_Apyawa OTHER / SOME amõte a m õ t e 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Tembe OTHER / SOME amó a m ó 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Guajajara OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Apiaka OTHER / SOME bebe b e b e 1627.0 11773 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Parintintin OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Amondawa OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Tenharim OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Urueuwauwau OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Kayabi OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Arawete OTHER / SOME amute a m u t e 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Guaja OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Emerillon_Teko OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Wayampi OTHER / SOME amũ a m ũ 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Zo_e OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Ka_apor_Urubu OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Kamajura OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Asurini_do_Xingu OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Tupinamba OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Nheengatu OTHER / SOME ãmũ ã m ũ 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Yuki OTHER / SOME jeχõõ j e χ õː 1630.0 11776 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Guarayo OTHER / SOME ambuae a mb u ae 1627.0 11773 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Siriono OTHER / SOME mõ m õ 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Warazu_Pauserna OTHER / SOME amae a m ae 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Chiriguano OTHER / SOME amue a m ue 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Mbya OTHER / SOME amoae a m o ae 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Guarani_Paraguay OTHER / SOME amue a m ue 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Old_Guarani OTHER / SOME ambuae a mb u ae 1627.0 11773 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Xeta OTHER / SOME roŋgi r o ŋg i 1629.0 11775 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Kaiowa OTHER / SOME ambue a mb ue 1627.0 11773 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Tapiete OTHER / SOME aʔamo a ʔ a m o 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani OTHER / SOME amoa a m oa 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Omagua OTHER / SOME amua a m ua 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Cocama_Cocamilla OTHER / SOME amua a m ua 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Karitiana OTHER / SOME otat o t a t 1369.0 149 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Aweti OTHER / SOME opét o p é t 1625.0 11772 OTHER OUTRO / ALGUM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 197_/1241 -Karo_Arara OWL pobo p o b o 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Purubora OWL aroʔi a r o ʔ i 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Makurap OWL popoβa p o p o β a 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Wayoro OWL ʔɨβao_poot ʔ ɨ β ao + p oː t 1633.0 11824 11827 OWL _owl CORUJA ANIMALS 735 696 -Tupari OWL poppopʔa p o pː o p ʔ a 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Akuntsu OWL powpow p o w p o w 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Mekens_Sakurabiat OWL popoba p o p o b a 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Gaviao_Ikoloehj OWL booraa b oː r aː 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Gaviao_Ikoloehj OWL popó p o p ó/o 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Monde OWL balipõʔa b a l i p õ ʔ a 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Arua OWL gateʔap g a t e ʔ a p 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Zoro OWL bakooβ-aa b a k oː β + aː 1632.0 11822 11828 OWL _owl CORUJA ANIMALS 735 696 -Surui_Paiter OWL mokoop m o k oː p 1633.0 11824 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Karitiana OWL pɨɨpɨɨp p ɨː p ɨː p 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Xipaya OWL kujuhu k u j u h u 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Juruna_Yudja OWL akuʔu a k u ʔ u 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Juruna_Yudja OWL suwɨ s u w ɨ 1633.0 11824 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Munduruku OWL kokkok k o kː o k 1634.0 11826 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Kuruaya OWL baru b a r u 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Satere_Mawe OWL urukut u r u k u t 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Aweti OWL uzɨt u z ɨ t 1633.0 11824 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Parakana OWL orokoreʔa o r o k o r e ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Parakana OWL pɨpɨpɨ p ɨ p ɨ p ɨ 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Surui_Aikewara OWL masakuwa m a s a k u w a 1633.0 11824 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Tembe OWL urukurea u r u k u r ea 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Guajajara OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Parintintin OWL hurutaʔi h u r u t a ʔ i 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Amondawa OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Tenharim OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Jiahoi OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Arawete OWL urukuʔa u r u k u ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Emerillon_Teko OWL tapupu t a p u p u 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Emerillon_Teko OWL _kukuŋ + k u k u ŋ 1634.0 11826 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Wayampi OWL ulukulea u l u k u l ea 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Zo_e OWL rukureʔa r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Ka_apor_Urubu OWL pipi_anjã p i p i + a n j ã 1632.0 11822 11825 OWL _owl CORUJA ANIMALS 735 696 -Ka_apor_Urubu OWL pipihu p i p i h u 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Anambe OWL rukureã r u k u r eã 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Tupinamba OWL kaburé k a b u r é/e 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Tupinamba OWL jakurutu j a k u r u t u 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Tupinamba OWL swindara s w i nd a r a 1633.0 11824 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Nheengatu OWL bulukuri b u l u k u r i 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OWL ʒakurutú ʒ a k u r u t ú/u 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OWL orukuria o r u k u r ia 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OWL ɲakurubu ɲ a k u r u b u 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Guarayo OWL ukureʔagʷasu u k u r e ʔ a gʷ a s u 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Mbya OWL kururu k u r u r u 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Guarani_Paraguay OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Old_Guarani OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Xeta OWL pɨapo p ɨa p o 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Tapiete OWL swinda s w i nd/ⁿd a 1633.0 11824 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani OWL retʃutʃa r e tʃ u tʃ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Omagua OWL urkututu u r k u t u t u 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Asurini_do_Tocantins OWL orkoreʔa o r k o r e ʔ a 1631.0 11823 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Siriono OWL ɲekerea ɲ e k e r ea OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Guayaki_Ache OWL kramona k r a m o n a OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Purubora OWL witap w i t a p OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Kampe OWL puwpuwba p u w p u w b a 1632.0 11822 OWL CORUJA ANIMALS 735 696 -Karo_Arara PACA jaba j a b a 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Purubora PACA pɨta p ɨ t a 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Ntogapid_Itogapuk PACA diãba d iã b a 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Ramarama PACA jabó j a b ó 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Makurap PACA ataj a t a j 1640.0 11880 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Wayoro PACA ŋʷwrã ŋʷw r ã 1647.0 11887 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Tupari PACA potʔamsiro p o t ʔ a m s i r o 1646.0 11886 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Akuntsu PACA kʷarãpiro kʷ a r ã p i r o 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Mekens_Sakurabiat PACA kʷarãpiro kʷ a r ã p i r o 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Cinta_Larga PACA ãza ã z a 1641.0 11882 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Gaviao_Ikoloehj PACA ãza ã z a 1641.0 11882 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Monde PACA βãdza β ã dz a 1641.0 11882 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Arua PACA ã zá ã z á 1641.0 11881 11882 _paca PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Zoro PACA ãza ã z a 1641.0 11882 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Surui_Paiter PACA wala w a l a 1645.0 11885 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Karitiana PACA morotɨ m o r o t ɨ 1643.0 11883 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Arikem PACA ataj a t a j 1640.0 11880 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Xipaya PACA bɨ b ɨ 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Juruna_Yudja PACA baʔɨ b a ʔ ɨ 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Munduruku PACA aj a j 1640.0 11880 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Kuruaya PACA haj h a j 1640.0 11880 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Satere_Mawe PACA paɨ p aɨ 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Aweti PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Parakana PACA karowar k a r o w a r 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Asurini_do_Tocantins PACA karawaroho k a r a w a r o h o 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Surui_Aikewara PACA karuaruhu k a r ua r u h u 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Tembe PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Guajajara PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Apiaka PACA karuaruʔi k a r ua r u ʔ i 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Parintintin PACA karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Amondawa PACA karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Tenharim PACA karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Urueuwauwau PACA karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Arawete PACA tapɨʔɨ t a p ɨ ʔ ɨ 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Guaja PACA kararuhu k a r a r u h u 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Emerillon_Teko PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Wayampi PACA paa p aː 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Ka_apor_Urubu PACA kaŋaruhu k a ŋ a r u h u 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Anambe PACA kararuhu k a r a r u h u 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Kamajura PACA paku p a k u 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Asurini_do_Xingu PACA koraharohu k o r a h a r o h u 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Ava_Canoeiro PACA paka p a k a 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Tupinamba PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Nheengatu PACA paka p a k a 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Guarayo PACA paɨ p aɨ 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Siriono PACA eru e r u 1644.0 11884 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Warazu_Pauserna PACA pái p ái 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Mbya PACA dʒaitʃa dʒ ai tʃ a 1640.0 11880 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Guarani_Paraguay PACA paɨ p aɨ 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Guayaki_Ache PACA biwã b i w ã 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Xeta PACA humhai h u mʰ ai 1648.0 11888 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Kaiowa PACA akutipáɨ a k u t i p áɨ/aɨ 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Omagua PACA paka p a k a 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Cocama_Cocamilla PACA paka p a k a 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Tapirape_Apyawa PACA karowaroo k a r o w a r oo 1639.0 11878 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Zo_e PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA PACA ANIMALS 316 326582 -Karo_Arara PACU FISH pako p a k o 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Wayoro PACU FISH pako p a k o 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Tupari PACU FISH kapa k a p a 1651.0 11937 PACU PACU ANIMALS 215393 -Mekens_Sakurabiat PACU FISH paorap p ao r a p 1650.0 11936 PACU PACU ANIMALS 215393 -Gaviao_Ikoloehj PACU FISH bolip_kabee b o l i p + k a b eː 1650.0 11936 11937 FISH _pacu PACU ANIMALS 215393 -Monde PACU FISH birua b i r ua 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Arua PACU FISH pade_sepʔa p a d e + s e p ʔ a 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Matanau PACU FISH moliperas m o l i p e r a s 1650.0 11936 PACU PACU ANIMALS 215393 -Zoro PACU FISH bolip_kabe b o l i p + k a b e 1650.0 11936 11937 PACU _pacu PACU ANIMALS 215393 -Surui_Paiter PACU FISH morip_kabe m o r i p + k a b e 1650.0 11936 11937 PACU _pacu PACU ANIMALS 215393 -Karitiana PACU FISH ip_toto i p + t o t o 1652.0 11938 11939 _FISH PACU PACU ANIMALS 215393 -Arikem PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Xipaya PACU FISH pakuɨ p a k uɨ 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Juruna_Yudja PACU FISH pakuɨ p a k uɨ 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Munduruku PACU FISH pakodəp p a k o d ə p 1649.0 11934 PACU CLASS.LEAVE PACU ANIMALS 215393 -Munduruku PACU FISH soédəp s oé/oe d ə p 1652.0 11939 PACU CLASS.LEAVE PACU ANIMALS 215393 -Kuruaya PACU FISH ísie í/i s ie 1653.0 11940 PACU PACU ANIMALS 215393 -Satere_Mawe PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Aweti PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Parakana PACU FISH pako p a k o 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Surui_Aikewara PACU FISH ipirakaw i p i r a k a w 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Tembe PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Guajajara PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Apiaka PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Parintintin PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Amondawa PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Tenharim PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Juma PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Urueuwauwau PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Emerillon_Teko PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Wayampi PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Zo_e PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Asurini_do_Xingu PACU FISH tapaka t a p a k a 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Tupinamba PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Nheengatu PACU FISH pakuɨ p a k uɨ 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Yuki PACU FISH xiramboa x i r a mb/ⁿb oa 1651.0 11937 PACU PACU ANIMALS 215393 -Mbya PACU FISH ɲu_jiʔa ɲ u + j i ʔ a 1653.0 11941 11940 _pacu PACU PACU ANIMALS 215393 -Tapiete PACU FISH pakuɨ p a k uɨ 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Guarani_Paraguay PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Asurini_do_Tocantins PACU FISH pakóa p a k ó a 1649.0 11934 PACU PACU ANIMALS 215393 -Karo_Arara PAIN / HURT pap p a p 1659.0 11981 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Makurap PAIN / HURT ati a t i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Wayoro PAIN / HURT ati a t i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Tupari PAIN / HURT asi a s i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Akuntsu PAIN / HURT atʃi a tʃ i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Akuntsu PAIN / HURT iwe i w e 1659.0 11981 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Mekens_Sakurabiat PAIN / HURT atsi a ts i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Cinta_Larga PAIN / HURT ati a t i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Gaviao_Ikoloehj PAIN / HURT tahtí t a t í 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Gaviao_Ikoloehj PAIN / HURT βe_atí β e a t í 1657.0 11981 11979 _pain PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Surui_Paiter PAIN / HURT ʃatiga ʃ a t i g a 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Karitiana PAIN / HURT oti o t i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Xipaya PAIN / HURT wadi w a d i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Juruna_Yudja PAIN / HURT wadi w a d i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Munduruku PAIN / HURT pi p i 1659.0 11981 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Satere_Mawe PAIN / HURT atɨ a t ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Aweti PAIN / HURT atɨ a t ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Parakana PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Asurini_do_Tocantins PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Surui_Aikewara PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Tapirape_Apyawa PAIN / HURT tʃe tʃ e 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Tembe PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Guajajara PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Apiaka PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Parintintin PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Amondawa PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Tenharim PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Jiahoi PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Juma PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Urueuwauwau PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Kayabi PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Arawete PAIN / HURT ahi a h i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Guaja PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Emerillon_Teko PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Wayampi PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Zo_e PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Ka_apor_Urubu PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Anambe PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Kamajura PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Asurini_do_Xingu PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Ava_Canoeiro PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Tupinamba PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Nheengatu PAIN / HURT sasi s a s i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PAIN / HURT sesi s e s i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Yuki PAIN / HURT asi a s i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Guarayo PAIN / HURT atsɨ a ts ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Siriono PAIN / HURT asi a s i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Warazu_Pauserna PAIN / HURT ahi a h i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Chiriguano PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Mbya PAIN / HURT atʃɨ a tʃ ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Guarani_Paraguay PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Old_Guarani PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Guayaki_Ache PAIN / HURT atʃɨ a tʃ ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Xeta PAIN / HURT atʃi a tʃ i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Kaiowa PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Tapiete PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PAIN / HURT atsɨ a ts ɨ 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Apapokuva_of_Nimuendaju PAIN / HURT a sɨ a s ɨ 1657.0 11980 11979 _pain PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Omagua PAIN / HURT saʃi s a ʃ i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Cocama_Cocamilla PAIN / HURT tsatʃi ts a tʃ i 1657.0 11979 PAIN DOR / MACHUCADO EMOTIONS_AND_VALUES 1783 / 2561 -Karo_Arara PAPAYA op o p 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Purubora PAPAYA makarã m a k a r ã 1673.0 12073 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Ntogapid_Itogapuk PAPAYA ob o b 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Ramarama PAPAYA opí o p í 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Makurap PAPAYA ŋgotkɨp ŋg/ⁿg o t k ɨ p 1675.0 12072 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Wayoro PAPAYA koiro k oi r o 1673.0 12073 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Tupari PAPAYA ʔɨpe ʔ ɨ p e 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Akuntsu PAPAYA kɨbek k ɨ b e k 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Mekens_Sakurabiat PAPAYA kɨbek k ɨ b e k 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Gaviao_Ikoloehj PAPAYA ibógàh i b ó g à 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Monde PAPAYA nuría n u r ía/ia 1673.0 12073 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Arua PAPAYA poʔá p o ʔ á/a 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Arua PAPAYA ibokʔa i b o k ʔ a 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Zoro PAPAYA ibogaa i b o g aː 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Surui_Paiter PAPAYA iboga i b o g a 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Xipaya PAPAYA jũpãjũpã j ũ p ã j ũ p ã 1672.0 12071 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Juruna_Yudja PAPAYA jũpajũpa j ũ p a j ũ p a 1672.0 12071 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Munduruku PAPAYA asawʔa a s a w ʔ a 1674.0 12069 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Kuruaya PAPAYA mare m a r e 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Satere_Mawe PAPAYA mamãw m a m ã w 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Aweti PAPAYA momãw m o m ã w 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Parakana PAPAYA mama m a m a 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Asurini_do_Tocantins PAPAYA jarakatʃiʔaú j a r a k a tʃ i ʔ a ú 1670.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Surui_Aikewara PAPAYA turihiwnuhu t u r i h i w n u h u 1670.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Tembe PAPAYA zakaratiʔahu z a k a r a t i ʔ a h u 1670.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Guajajara PAPAYA kàràkàʃihu k à r à k à ʃ i h u 1670.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Apiaka PAPAYA kãwiʔa k ã w i ʔ a 1674.0 12069 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Parintintin PAPAYA karaʔndɨβuhua k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ β u h ua 1670.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Amondawa PAPAYA kandɨβuhua k a nd ɨ β u h ua 1670.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Tenharim PAPAYA karaʔndɨvuhuaʔɨβa k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ v u h ua ʔ ɨ β a 1670.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Kayabi PAPAYA karaʔndɨβuhua k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ β u h ua 1670.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Arawete PAPAYA mũmũ m ũ m ũ 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Guaja PAPAYA məmə m ə m ə 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Emerillon_Teko PAPAYA bapaʤu b a p a dʒ u 1672.0 12071 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Wayampi PAPAYA mãũ m ãũ 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Ka_apor_Urubu PAPAYA mãmã m ã m ã 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Nheengatu PAPAYA jakaratja j a k a r a t j a 1673.0 12073 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Guarayo PAPAYA kapaju k a p a j u 1672.0 12071 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Mbya PAPAYA dʒakaratiɨ_oka dʒ a k a r a t iɨ + o k a 1669.0 12073 12067 _papaya PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Tapiete PAPAYA wapaja w a p a j a 1672.0 12071 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Karitiana PAPAYA mɨtɨ m ɨ t ɨ 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Guarani_Paraguay PAPAYA mamóne m a m ó n e 1671.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Asurini_do_Tocantins PAPAYA maamá m aa m á 1671.0 12070 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Kampe PAPAYA kɨbek k ɨ b e k 1669.0 12067 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Asurini_do_Xingu PAPAYA arakatsawa a r a k a ts a w a 1670.0 12068 PAPAYA MAMÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2445 585682 -Karo_Arara PARROT aoro ao r o 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Purubora PARROT ʃaramɨm ʃ a r a m ɨ m 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Ramarama PARROT aoro ao r o 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Makurap PARROT βarooja β a r oː j a 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Makurap PARROT arata a r a t a 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Wayoro PARROT mãtɨ m ã t ɨ 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Tupari PARROT aworo a w o r o 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Akuntsu PARROT koa k oa 1678.0 12109 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Mekens_Sakurabiat PARROT kwaʔ kʷ a ʔ 1678.0 12109 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Cinta_Larga PARROT awálap a w á l a p 1677.0 12112 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Gaviao_Ikoloehj PARROT aβálap a β á l a p 1677.0 12112 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Monde PARROT awara a w a r a 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Arua PARROT aβalap a β a l a p 1677.0 12112 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Matanau PARROT avaulaa a v au l aː 1677.0 12112 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Zoro PARROT awalap a w a l a p 1677.0 12112 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Surui_Paiter PARROT awara a w a r a 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Karitiana PARROT gɨ g ɨ 1678.0 12109 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Arikem PARROT ŋu ŋ u 1680.0 12111 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Xipaya PARROT kurara k u r a r a 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Juruna_Yudja PARROT kũrĩkũrĩ k ũ r ĩ k ũ r ĩ 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Munduruku PARROT aró a r ó/o 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Kuruaya PARROT áru á r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Satere_Mawe PARROT ahut a h u t 1679.0 12114 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Aweti PARROT apurɨt a p u r ɨ t 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Parakana PARROT anako a n a k o 1681.0 12113 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Asurini_do_Tocantins PARROT asoro a s o r o 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Surui_Aikewara PARROT asuru a s u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Tapirape_Apyawa PARROT ɑ̃ʃoro ɑ̃ ʃ o r o 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Tembe PARROT azuru a z u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Guajajara PARROT ariru a r i r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Apiaka PARROT asuru a s u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Parintintin PARROT ajuruʔi a j u r u ʔ i 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Tenharim PARROT adʒuruhu a dʒ u r u h u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Urueuwauwau PARROT aʒuru a ʒ u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Kayabi PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Arawete PARROT ajiri a j i r i 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Guaja PARROT ajru a j r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Emerillon_Teko PARROT kure k u r e 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Wayampi PARROT palawa p a l a w a 1677.0 12112 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Ka_apor_Urubu PARROT parawa p a r a w a 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Anambe PARROT adʒuru a dʒ u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Kamajura PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Asurini_do_Xingu PARROT adʒoro a dʒ o r o 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Ava_Canoeiro PARROT ʒuru ʒ u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Tupinamba PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Nheengatu PARROT parawa p a r a w a 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PARROT ageru a g e r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Yuki PARROT jiro j i r o 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Guarayo PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Siriono PARROT njuru n j u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Warazu_Pauserna PARROT aðuru a ð u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Chiriguano PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Jora PARROT dúri d ú r i 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Mbya PARROT parakaw p a r a k a w 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Guarani_Paraguay PARROT tuʔĩpara t u ʔ ĩ p a r a 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Guarani_Paraguay PARROT waʔa w a ʔ a 1679.0 12114 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Old_Guarani PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Xeta PARROT warawa w a r a w a 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Tapiete PARROT aʒuru a ʒ u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Cocama_Cocamilla PARROT ruru r u r u 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Guayaki_Ache PARROT gẽro g ẽ r o PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Zo_e PARROT sasará s a s a r á 1676.0 12110 PARROT PAPAGAIO ANIMALS 882 1591 -Karo_Arara PATH / WAY naʔpɨt n a ʔ p ɨ t 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Purubora PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Ntogapid_Itogapuk PATH / WAY pid p i d 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Makurap PATH / WAY peʔ p e ʔ 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Wayoro PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Tupari PATH / WAY ʔape ʔ a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Mekens_Sakurabiat PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Cinta_Larga PATH / WAY mbe mb/ⁿb e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Gaviao_Ikoloehj PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Monde PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Arua PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Zoro PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Surui_Paiter PATH / WAY mee m eː 1683.0 12171 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Karitiana PATH / WAY pa p a 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Arikem PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Xipaya PATH / WAY bapa b a p a 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Juruna_Yudja PATH / WAY bahá b a h á/a 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Munduruku PATH / WAY é é/e 1684.0 12172 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Kuruaya PATH / WAY e e 1684.0 12172 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Satere_Mawe PATH / WAY moap m oa p 1683.0 12171 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Aweti PATH / WAY me m e 1683.0 12171 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Parakana PATH / WAY pee p eː 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Asurini_do_Tocantins PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Surui_Aikewara PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Tapirape_Apyawa PATH / WAY ãpe ã p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Tembe PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Guajajara PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Apiaka PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Parintintin PATH / WAY pẽhẽa p ẽ h ẽa 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Amondawa PATH / WAY pẽhẽa p ẽ h ẽa 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Tenharim PATH / WAY pẽhẽa p ẽ h ẽa 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Jiahoi PATH / WAY pẽhẽa p ẽ h ẽa 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Urueuwauwau PATH / WAY pehea p e h ea 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Kayabi PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Arawete PATH / WAY repe r e p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Anambe_of_Ehrenreich PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Guaja PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Emerillon_Teko PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Zo_e PATH / WAY pé p é/e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Ka_apor_Urubu PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Anambe PATH / WAY pa p a 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Kamajura PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Asurini_do_Xingu PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Ava_Canoeiro PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Tupinamba PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Nheengatu PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Yuki PATH / WAY ikʷe i kʷ e 1685.0 12173 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Guarayo PATH / WAY aper a p e r 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Siriono PATH / WAY ae ae 1684.0 12172 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Warazu_Pauserna PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Chiriguano PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Mbya PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Guarani_Paraguay PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Old_Guarani PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Guayaki_Ache PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Xeta PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Kaiowa PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Tapiete PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PATH / WAY tape t a p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Omagua PATH / WAY pi p i 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Cocama_Cocamilla PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Akuntsu PATH / WAY (a)pe p e 1682.0 446 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Kampe PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Wayampi PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH CAMINHO MOTION 2252 -Karo_Arara PEACH PALM jomĩt j o m ĩ t 1686.0 12238 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Purubora PEACH PALM jupikap j u p i k a p 1686.0 12238 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Makurap PEACH PALM tɨɨt t ɨː t 1687.0 12242 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Wayoro PEACH PALM tɨt t ɨ t 1687.0 12242 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Tupari PEACH PALM sɨt s ɨ t 1687.0 12242 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Akuntsu PEACH PALM kɨa k ɨa 1690.0 12236 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Mekens_Sakurabiat PEACH PALM taapiro t aː p i r o 1686.0 12238 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Gaviao_Ikoloehj PEACH PALM jobat j o b a t 1686.0 12238 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Arua PEACH PALM jobat j o b a t 1686.0 12238 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Zoro PEACH PALM jobat j o b a t 1686.0 12238 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Surui_Paiter PEACH PALM jobara j o b a r a 1686.0 12238 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Karitiana PEACH PALM ɲõɲ_mɨt ɲ õ ɲ + m ɨ t 1687.0 12241 12242 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Munduruku PEACH PALM wesəda-ʔa w e s ə d a + ʔ a 1687.0 12242 12243 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Satere_Mawe PEACH PALM mɨrawe m ɨ r a w e 1694.0 12244 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Surui_Aikewara PEACH PALM inasarona i n a s a r o n a 1695.0 12245 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Guajajara PEACH PALM makaza m a k a z a 1691.0 12239 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Parintintin PEACH PALM hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a 1688.0 12237 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Amondawa PEACH PALM hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a 1688.0 12237 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Tenharim PEACH PALM hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a 1688.0 12237 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Kayabi PEACH PALM hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a 1688.0 12237 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Wayampi PEACH PALM palepɨ p a l e p ɨ 1689.0 12240 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Ka_apor_Urubu PEACH PALM pupũj p u p ũ j 1689.0 12240 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Nheengatu PEACH PALM pupuɲa p u p u ɲ a 1689.0 12240 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Guarani_Paraguay PEACH PALM pupuɲa p u p u ɲ a 1689.0 12240 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Omagua PEACH PALM ʃipatɨ ʃ i p a t ɨ 963.0 97 PEACH_PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Siriono PEACH PALM siriba s i r i b a PEACH.PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Kampe PEACH PALM tapiru t a p i r u 1686.0 12238 PEACH.PALM PUPUNHA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1130861 -Karo_Arara PEANUT makap m a + k a p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Purubora PEANUT ẽʔẽkap ẽ ʔ ẽ k a p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Makurap PEANUT arawa a r a w a 1698.0 12262 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Wayoro PEANUT araagʷi a r aː gʷ i 1698.0 12262 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Tupari PEANUT hirap h i r a p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Akuntsu PEANUT arakʷi a r a kʷ i 1698.0 12262 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Mekens_Sakurabiat PEANUT araakʷi a r aː kʷ i 1698.0 12262 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Cinta_Larga PEANUT mamkap m a m + k a p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Gaviao_Ikoloehj PEANUT maakáhp m aː + k á à p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Monde PEANUT makap m a k a p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Arua PEANUT mãkap m ã k a p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Arua PEANUT diptarat d i p t a r a t 1701.0 12267 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Zoro PEANUT makaap m a k aː p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Surui_Paiter PEANUT makap m a k a p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Karitiana PEANUT mĩʔĩ m ĩ ʔ ĩ 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Juruna_Yudja PEANUT koʔi k o ʔ i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Munduruku PEANUT amẽndoĩ-da a m ẽ nd/ⁿd oĩ + d a 1696.0 12265 12266 PEANUT _peanut AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Satere_Mawe PEANUT amẽduĩ a m ẽ d uĩ 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Aweti PEANUT jupuʔi j u p u ʔ i 1699.0 12264 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Tembe PEANUT mauwi m au w i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Guajajara PEANUT munuwi m u n u w i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Emerillon_Teko PEANUT mudui m u d ui 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Wayampi PEANUT munuwi m u n u w i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Zo_e PEANUT bodowi b o d o w i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Ka_apor_Urubu PEANUT mundui m u nd/ⁿd ui 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Tupinamba PEANUT manduβi m a nd/ⁿd u β i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Nheengatu PEANUT mundwi m u nd/ⁿd w i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Guarayo PEANUT mɨnduβi m ɨ nd/ⁿd u β i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Mbya PEANUT manduβi m a nd/ⁿd u β i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Guarani_Paraguay PEANUT manduvi m a nd/ⁿd u v i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Kaiowa PEANUT manduwi m a nd/ⁿd u w i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Tapiete PEANUT mundwí m u nd/ⁿd w í/i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PEANUT manduʔi m a nd/ⁿd u ʔ i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PEANUT manduwi m a nd/ⁿd u w i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Omagua PEANUT manui m a n ui 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Asurini_do_Tocantins PEANUT soangap s oa n + g a p 1697.0 12263 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Asurini_do_Xingu PEANUT munuvi m u n u v i 1696.0 12265 PEANUT AMENDOIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2364 641309 -Karo_Arara PECCARY (collared) jaratsewak j a r a ts e w a k 1706.0 12303 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Purubora PECCARY (collared) apɨka a p ɨ k a 1703.0 12300 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Ramarama PECCARY (collared) jarasewat j a r a s e w a t 1706.0 12303 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Makurap PECCARY (collared) tʃaote.i tʃ ao t e + i 1702.0 12298 12304 PECCARY _peccary PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Wayoro PECCARY (collared) ŋgʷãrã ŋgʷ/ⁿgʷ ã r ã 1707.0 12307 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Tupari PECCARY (collared) hawteʔiri h a w t e ʔ i r i 1704.0 12301 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Akuntsu PECCARY (collared) tawtʃe t a w tʃ e 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Akuntsu PECCARY (collared) ure u r e 1707.0 12307 PECCARY Loan from Kanoê PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Mekens_Sakurabiat PECCARY (collared) taotse_nĩk t ao ts e + n ĩ k 1702.0 12298 12305 PECCARY _peccary PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Cinta_Larga PECCARY (collared) bébékót b é/e b é/e k ó/o t 1703.0 12300 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Gaviao_Ikoloehj PECCARY (collared) bebekot b e b e k o t 1703.0 12300 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Monde PECCARY (collared) bebetĩk b e b e t ĩ k 1703.0 12300 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Arua PECCARY (collared) bebekot b e b e k o t 1703.0 12300 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Matanau PECCARY (collared) bebekut b e b e k u t 1703.0 12300 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Zoro PECCARY (collared) bebekot b e b e k o t 1703.0 12300 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Surui_Paiter PECCARY (collared) mebekot m e b e k o t 1703.0 12300 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Karitiana PECCARY (collared) soita_pitat s oi t a + p i t a t 1703.0 12302 12300 _peccary PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Arikem PECCARY (collared) tso_sesoja ts o + s e s o j a 1702.0 12298 12299 PECCARY _peccary PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Xipaya PECCARY (collared) jãkũbi j ã k ũ b i 1712.0 12308 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Juruna_Yudja PECCARY (collared) udu u d u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Munduruku PECCARY (collared) daʤekʧó d a dʒ e k tʃ ó/o 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Kuruaya PECCARY (collared) ladektó l a d e k t ó/o 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Satere_Mawe PECCARY (collared) hamaut_siŋ h a m au t + s i ŋ 1705.0 12302 12306 PECCARY _peccary PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Aweti PECCARY (collared) tatitu t a t i t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Parakana PECCARY (collared) ʃiwaʔa ʃ i w a ʔ a 1704.0 12301 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Surui_Aikewara PECCARY (collared) tiwaʔa t i w a ʔ a 1704.0 12301 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Tapirape_Apyawa PECCARY (collared) tãʃão t ã ʃ ão 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Tembe PECCARY (collared) imatã i m a t ã 1705.0 12302 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Guajajara PECCARY (collared) tazahu t a z a h u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Parintintin PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Amondawa PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Tenharim PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Urueuwauwau PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Kayabi PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Arawete PECCARY (collared) tatetu t a t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Guaja PECCARY (collared) mətə m ə t ə 1705.0 12302 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Emerillon_Teko PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Wayampi PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Ka_apor_Urubu PECCARY (collared) makahi m a k a h i 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Kamajura PECCARY (collared) tajaw t a j a w 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Asurini_do_Xingu PECCARY (collared) tʃiwa tʃ i w a 1704.0 12301 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Tupinamba PECCARY (collared) potaβa p o t a β a 1704.0 12301 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Tupinamba PECCARY (collared) tajtetu t a j t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Nheengatu PECCARY (collared) tajtitu t a j t i t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PECCARY (collared) tajasu t a j a s u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Guarayo PECCARY (collared) taetetu t ae t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Siriono PECCARY (collared) tae t ae 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Jora PECCARY (collared) tíd t í/i d 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Jora PECCARY (collared) táj t á/a j 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Mbya PECCARY (collared) taʔɨtetu t a ʔ ɨ t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Guarani_Paraguay PECCARY (collared) tajtetu t a j t e t u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Omagua PECCARY (collared) taiasu t aia s u 1702.0 12298 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Asurini_do_Tocantins PECCARY (collared) tiwaʔa t i w a ʔ a 1704.0 12301 PECCARY PORCO DO MATO / CAITITU / CAITETU ANIMALS 435 1037712 -Karo_Arara PECCARY (white-lipped) jate j a t e 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Karo_Arara PECCARY (white-lipped) pitẽg p i t ẽ g 1716.0 12358 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Purubora PECCARY (white-lipped) anẽwã a n ẽ w ã 1717.0 12359 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Purubora PECCARY (white-lipped) hənewã h ə n e w ã 1717.0 12359 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Ramarama PECCARY (white-lipped) jate j a t e 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Makurap PECCARY (white-lipped) tʃaote tʃ ao t e 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Wayoro PECCARY (white-lipped) kopiit k o p iː t 1719.0 12361 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Tupari PECCARY (white-lipped) potʔa p o t ʔ a 1716.0 12358 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Akuntsu PECCARY (white-lipped) tawtʃetin t a w tʃ e + t i n 1714.0 12355 PECCARY DIMINUTIVE QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Mekens_Sakurabiat PECCARY (white-lipped) taotse_pɨɨk t ao ts e + p ɨː k 1713.0 12356 12358 PECCARY _peccary QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Cinta_Larga PECCARY (white-lipped) bébé b é/e b é/e 1715.0 12357 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Gaviao_Ikoloehj PECCARY (white-lipped) bebe b e b e 1715.0 12357 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Monde PECCARY (white-lipped) bebe b e b e 1715.0 12357 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Arua PECCARY (white-lipped) bebe b e b e 1715.0 12357 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Matanau PECCARY (white-lipped) bebé b e b é 1715.0 12357 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Zoro PECCARY (white-lipped) bebe b e b e 1715.0 12357 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Surui_Paiter PECCARY (white-lipped) mebe m e b e 1715.0 12357 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Karitiana PECCARY (white-lipped) soitaatɨ s oi t aː t ɨ 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Xipaya PECCARY (white-lipped) huza h u z a 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Juruna_Yudja PECCARY (white-lipped) hulʒa h u l ʒ a 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Munduruku PECCARY (white-lipped) dadʒé d a dʒ é/e 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Kuruaya PECCARY (white-lipped) ladeʔ l a d e ʔ 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Satere_Mawe PECCARY (white-lipped) hamaut h a m au t 1718.0 12360 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Aweti PECCARY (white-lipped) tatituwatu t a t i t u w a t u 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Parakana PECCARY (white-lipped) ɨwɨkatɨwar ɨ w ɨ k a t ɨ w a r 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Surui_Aikewara PECCARY (white-lipped) tasahua t a s a h ua 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Tembe PECCARY (white-lipped) tazahu t a z a h u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Guajajara PECCARY (white-lipped) tazahu t a z a h u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Parintintin PECCARY (white-lipped) tajahu t a j a h u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Arawete PECCARY (white-lipped) tajahu t a j a h u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Guaja PECCARY (white-lipped) tiaho t ia h o 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Emerillon_Teko PECCARY (white-lipped) tazau t a z au 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Wayampi PECCARY (white-lipped) tajau t a j au 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Ka_apor_Urubu PECCARY (white-lipped) tajahu t a j a h u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Tupinamba PECCARY (white-lipped) tajasu t a j a s u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Nheengatu PECCARY (white-lipped) tajasu t a j a s u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Siriono PECCARY (white-lipped) tʃitʃasu tʃ i tʃ a s u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Siriono PECCARY (white-lipped) teasu t ea s u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Mbya PECCARY (white-lipped) tahaʃu t a h a ʃ u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Guarani_Paraguay PECCARY (white-lipped) taɲɨkati t a ɲ ɨ k a t i 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Old_Guarani PECCARY (white-lipped) tajasu t a j a s u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Omagua PECCARY (white-lipped) taiasu t aia s u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Arikem PECCARY (white-lipped) tsoista ts oi s t a 1714.0 12355 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Asurini_do_Tocantins PECCARY (white-lipped) tasaho t a s a h o 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Asurini_do_Xingu PECCARY (white-lipped) tadzahu t a d z a h u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Zo_e PECCARY (white-lipped) tajahu t a j a h u 1713.0 12356 PECCARY QUEIXADA ANIMALS 436 357663 -Karo_Arara PENIS tʃapə tʃ a p ə 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Purubora PENIS bibora b i b o r a 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Ramarama PENIS apó a p ó 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Wayoro PENIS mĩn m ĩ n 1722.0 12403 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Tupari PENIS ak a k 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Akuntsu PENIS toba t o b a 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Mekens_Sakurabiat PENIS ãn ã n 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Cinta_Larga PENIS tajpu t a j p u 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Cinta_Larga PENIS dʒibaga dʒ i b a g a 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Gaviao_Ikoloehj PENIS oɨʔt oɨ ʔ t 1723.0 12401 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Monde PENIS dibok d i b o k 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Surui_Paiter PENIS mamoa m a m oa 1722.0 12403 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Surui_Paiter PENIS labora l a b o r a 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Karitiana PENIS opoh o p o h 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Xipaya PENIS tajpí t a j p í/i 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Juruna_Yudja PENIS ʔaʔa ʔ a ʔ a 1723.0 12401 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Munduruku PENIS tajpə t a j p ə 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Kuruaya PENIS oðaʔa o ð a ʔ a 1723.0 12401 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Satere_Mawe PENIS ahit a h i t 1723.0 12401 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Aweti PENIS ʔaá ʔ aá/aː 1723.0 12401 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Parakana PENIS akoni a k o n i 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Surui_Aikewara PENIS emo e m o 1722.0 12403 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Tapirape_Apyawa PENIS aken a k e n 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Tembe PENIS akʷəj a kʷ ə j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Guajajara PENIS emo e m o 1722.0 12403 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Parintintin PENIS akʷaɲ a kʷ a ɲ 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Amondawa PENIS akʷaɲ a kʷ a ɲ 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Tenharim PENIS akʷaɲ a kʷ a ɲ 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Urueuwauwau PENIS akʷaɲ a kʷ a ɲ 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Arawete PENIS akũj a k ũ j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Guaja PENIS imõ i m õ 1722.0 12403 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Emerillon_Teko PENIS ebo e b o 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Wayampi PENIS mo m o 1722.0 12403 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Zo_e PENIS uwaj u w a j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Kamajura PENIS akʷãj a kʷ ã j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Asurini_do_Xingu PENIS akũj a k ũ j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Tupinamba PENIS akʷãj a kʷ ã j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Nheengatu PENIS akujã a k u j ã 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Yuki PENIS rakõ r a k õ 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Guarayo PENIS sembo s e mb/ⁿb o 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Siriono PENIS akʷẽj a kʷ ẽ j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Warazu_Pauserna PENIS apɨʔa a p ɨ ʔ a 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Chiriguano PENIS ãkʷaj ã kʷ a j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Mbya PENIS akʷãj a kʷ ã j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Guarani_Paraguay PENIS embo e mb/ⁿb o 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Guayaki_Ache PENIS tawa t a w a 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Xeta PENIS ə̃ŋʷaj ə̃ ŋʷ a j 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Tapiete PENIS atʃa a tʃ a 1725.0 12404 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Omagua PENIS wira w i r a 1724.0 12402 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Cocama_Cocamilla PENIS wira w i r a 1724.0 12402 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Arikem PENIS opo o p o 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Asurini_do_Tocantins PENIS akói a k ó i 1720.0 12400 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Makurap PENIS aiwa ai w a PENIS PÊNIS BODY 1222 -Matanau PENIS tsapoá ts a p oá 1721.0 12399 PENIS PÊNIS BODY 1222 -Karo_Arara PEPPER pejõ p e j õ 1727.0 12450 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Purubora PEPPER makũjkap m a k ũ j k a p 1730.0 12454 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Makurap PEPPER kõjõ k õ j õ 1727.0 12450 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Wayoro PEPPER atia a t ia 1728.0 12451 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Tupari PEPPER pajʔa p a j ʔ a 1727.0 12450 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Akuntsu PEPPER pekõj p e k õ j 1727.0 12450 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Mekens_Sakurabiat PEPPER pekõj p e k õ j 1727.0 12450 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Gaviao_Ikoloehj PEPPER pẽjõ p ẽ j õ 1727.0 12450 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Arua PEPPER pẽjõ p ẽ j õ 1727.0 12450 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Zoro PEPPER põjõ p õ j õ 1727.0 12450 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Surui_Paiter PEPPER homajuja h o m a j u j a 1732.0 12456 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Karitiana PEPPER soɲ s o ɲ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Xipaya PEPPER pɨa p ɨa 1727.0 12450 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Juruna_Yudja PEPPER ʔaʔĩ ʔ a ʔ ĩ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Munduruku PEPPER aʃĩʔa a ʃ ĩ ʔ a 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Kuruaya PEPPER akaj a k a j 1730.0 12454 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Satere_Mawe PEPPER muse m u s e 1731.0 12455 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Aweti PEPPER tsãpit ts ã p i t 1729.0 12452 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Parakana PEPPER kɨʔɨni k ɨ ʔ ɨ n i 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Surui_Aikewara PEPPER kɨʔɨsa k ɨ ʔ ɨ s a 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Tapirape_Apyawa PEPPER taj t a j 1728.0 12451 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Tembe PEPPER kɨʔɨi k ɨ ʔ ɨi 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Tembe PEPPER taj t a j 1728.0 12451 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Guajajara PEPPER taz t a z 1728.0 12451 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Parintintin PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Tenharim PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Urueuwauwau PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Kayabi PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Arawete PEPPER itʃiʔĩ i tʃ i ʔ ĩ 1728.0 12451 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Guaja PEPPER kiʔi k i ʔ i 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Emerillon_Teko PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Wayampi PEPPER kɨʔɨ̃j̃ k ɨ ʔ ɨ̃ j̃ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Zo_e PEPPER kɨʔɨ̃j̃ k ɨ ʔ ɨ̃ j̃ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Ka_apor_Urubu PEPPER kɨʔĩn k ɨ ʔ ĩ n 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Tupinamba PEPPER kɨʔɨɲa k ɨ ʔ ɨ ɲ a 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Nheengatu PEPPER kiiɲa k iː ɲ a 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Guarayo PEPPER kɨʔɨ̃i k ɨ ʔ ɨ̃i 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Siriono PEPPER kiãmbarĩ k iã mb/ⁿb a r ĩ 1729.0 12452 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Mbya PEPPER kãʔãj k ã ʔ ã j 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Old_Guarani PEPPER kĩjĩ k ĩ j ĩ 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PEPPER kɨʔɨ̃j k ɨ ʔ ɨ̃ j 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Guarani_Paraguay PEPPER mbaʔetai mb a ʔ e t ai 1728.0 81 12451 _THING PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Asurini_do_Tocantins PEPPER ɨkɨʔɨi ɨ k ɨ ʔ ɨi 1726.0 12453 PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Guayaki_Ache PEPPER bue dʒoaʔa b ue + dʒ o a ʔ a PEPPER PIMENTA FOOD_AND_DRINK 1385 -Karo_Arara PERSON / HB / SOMEONE iʔtə i ʔ t ə 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Purubora PERSON / HB / SOMEONE dede d e d e 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Makurap PERSON / HB / SOMEONE kiteʔ k i t e ʔ 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Wayoro PERSON / HB / SOMEONE aote ao t e 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Tupari PERSON / HB / SOMEONE kire k i r e 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Akuntsu PERSON / HB / SOMEONE awtʃe a w tʃ e 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Mekens_Sakurabiat PERSON / HB / SOMEONE aw a w 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Mekens_Sakurabiat PERSON / HB / SOMEONE aotze ao t z e 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Gaviao_Ikoloehj PERSON / HB / SOMEONE pa-dere p a + d e r e 1733.0 12492 12494 PERSON _person PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Gaviao_Ikoloehj PERSON / HB / SOMEONE pazó p a z ó/o 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Monde PERSON / HB / SOMEONE pãdeet p ã d eː t 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Arua PERSON / HB / SOMEONE pãdere p ã d e r e 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Zoro PERSON / HB / SOMEONE pãdere p ã d e r e 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Surui_Paiter PERSON / HB / SOMEONE pa-iteer p a + i t eː r 1733.0 12492 12494 PERSON _person PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Karitiana PERSON / HB / SOMEONE pɨeso p ɨe s o 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Xipaya PERSON / HB / SOMEONE aʔai a ʔ ai 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Xipaya PERSON / HB / SOMEONE tana t a n a 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Juruna_Yudja PERSON / HB / SOMEONE dubia d u b ia 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Munduruku PERSON / HB / SOMEONE wɨjdʒɨjɨ w ɨ j dʒ ɨ j ɨ 1738.0 12497 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Kuruaya PERSON / HB / SOMEONE teʔĩn t e ʔ ĩ n 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Satere_Mawe PERSON / HB / SOMEONE mit m i t 1736.0 12495 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Aweti PERSON / HB / SOMEONE mõʔat m õ ʔ a t 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Parakana PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Asurini_do_Tocantins PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Surui_Aikewara PERSON / HB / SOMEONE wapituoʔ w a p i t uo ʔ 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Tapirape_Apyawa PERSON / HB / SOMEONE ãwã ã w ã 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Tembe PERSON / HB / SOMEONE awá a w á/a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Guajajara PERSON / HB / SOMEONE puru p u r u 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Apiaka PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Parintintin PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Amondawa PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Tenharim PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Urueuwauwau PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Tupi_do_Machado_Wirafed PERSON / HB / SOMEONE tapɨɨ́ t a p ɨː 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Kayabi PERSON / HB / SOMEONE ae ae 1737.0 12496 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Arawete PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Arawete PERSON / HB / SOMEONE bɨdé b ɨ d é/e 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Guaja PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Emerillon_Teko PERSON / HB / SOMEONE mun m u n 1736.0 12495 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Wayampi PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Zo_e PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Ka_apor_Urubu PERSON / HB / SOMEONE sawaʔe s a w a ʔ e 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Anambe PERSON / HB / SOMEONE awã a w ã 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Kamajura PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Asurini_do_Xingu PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Ava_Canoeiro PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Tupinamba PERSON / HB / SOMEONE aβá a β á/a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Nheengatu PERSON / HB / SOMEONE awá a w á/a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PERSON / HB / SOMEONE abá a b á/a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PERSON / HB / SOMEONE asé a s é/e 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Yuki PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Guarayo PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Siriono PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Warazu_Pauserna PERSON / HB / SOMEONE əwə ə w ə 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Chiriguano PERSON / HB / SOMEONE áβa á/a β a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Jora PERSON / HB / SOMEONE awe a w e 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Mbya PERSON / HB / SOMEONE vaʔe v a ʔ e 1735.0 12493 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Guarani_Paraguay PERSON / HB / SOMEONE ava a v a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Guayaki_Ache PERSON / HB / SOMEONE atʃe a tʃ e 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Kaiowa PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Tapiete PERSON / HB / SOMEONE kʷaréta kʷ a r é/e t a 1734.0 12494 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Apapokuva_of_Nimuendaju PERSON / HB / SOMEONE ava a v a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Omagua PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Cocama_Cocamilla PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON PESSOA / SERHUMANO / ALGUÉM KINSHIP 683 -Karo_Arara PESTLE tuɲ t u ɲ 1745.0 12564 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Makurap PESTLE kɨptʃatʃopap k ɨ p tʃ a tʃ o p a p 1744.0 12559 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Tupari PESTLE sɨka s ɨ k a 1742.0 12561 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Tupari PESTLE ensɨa e n s ɨa 1739.0 12565 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Akuntsu PESTLE kɨtop k ɨ t o p 1744.0 12559 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Gaviao_Ikoloehj PESTLE akabíì a k a b í ì 1743.0 12562 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Monde PESTLE kabi k a b i 1743.0 12562 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Surui_Paiter PESTLE íimoo íi m oː 1740.0 12560 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Xipaya PESTLE hẽã h ẽã 1741.0 12563 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Juruna_Yudja PESTLE ʔeʔã́ ʔ e ʔ ã́ 1741.0 12563 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Munduruku PESTLE ʔẽ ʔ ẽ 1741.0 12563 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Kuruaya PESTLE ʔẽtʃõ ʔ ẽ tʃ õ 1741.0 12563 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Satere_Mawe PESTLE weŋkuʔa w e ŋk u ʔ a 1739.0 12565 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Surui_Aikewara PESTLE inuʔa i n u ʔ a 1739.0 12565 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Surui_Aikewara PESTLE ɨmɨra ɨ m ɨ r a 1740.0 12560 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Arawete PESTLE amɨra a m ɨ r a 1740.0 12560 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Emerillon_Teko PESTLE soka s o k a 1742.0 12561 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Wayampi PESTLE mɨla m ɨ l a 1740.0 12560 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Tupinamba PESTLE uŋgʷa u ŋgʷ a 1742.0 12561 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Siriono PESTLE mbua mb ua 1743.0 12562 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Mbya PESTLE anguʔa a n g u ʔ a 1739.0 12565 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Old_Guarani PESTLE poromoãngekoha p o r o m oã n g e k o h a 1739.0 12565 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Karitiana PESTLE ãm ã m 1740.0 12560 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Karitiana PESTLE pɨnakapa p ɨ n a k a p a 1743.0 12562 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Guarani_Paraguay PESTLE tavɨ t a v ɨ 775.0 82 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Guarani_Paraguay PESTLE poromoangekoha p o r o m o a n g e k o h a 1739.0 12565 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Asurini_do_Tocantins PESTLE ingoʔa i n g o ʔ a 1739.0 12565 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Surui_Paiter PESTLE íkabí í k a b í 1743.0 12562 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Guarani_Paraguay PESTLE avatisoka a v a t i + s o k a 1742.0 12561 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Asurini_do_Xingu PESTLE mbɨrá mb ɨ r á 1740.0 12560 PERSON PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Gaviao_Ikoloehj PESTLE íbôa í b ô a 1740.0 12560 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Zo_e PESTLE duʔa d u ʔ a 1739.0 12565 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Wayoro PESTLE endu e n d u 1739.0 12565 PESTLE PILÃO FOOD_AND_DRINK 225 -Karo_Arara PESTLE (verb) pen p e n 1749.0 12584 PESTLE(verb) -Tupari PESTLE (verb) tet t e t 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Akuntsu PESTLE (verb) tʃã_ka tʃ ã + k a 1746.0 12582 12583 PESTLE _TRANSITIVIZER -Xipaya PESTLE (verb) takú t a k ú/u 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Juruna_Yudja PESTLE (verb) utʃákú u tʃ á k ú 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Satere_Mawe PESTLE (verb) tok t o k 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Parakana PESTLE (verb) moʔi m o ʔ i 1750.0 12586 PESTLE(verb) -Tapirape_Apyawa PESTLE (verb) ʃaak ʃ aː k 1747.0 12585 PESTLE(verb) -Tupinamba PESTLE (verb) sok s o k 1747.0 12585 PESTLE(verb) -Old_Guarani PESTLE (verb) japasok j a p a s o k 1747.0 12585 PESTLE(verb) -Old_Guarani PESTLE (verb) monguj m o n g u j 1751.0 12587 PESTLE(verb) -Old_Guarani PESTLE (verb) joçó j o ç ó 1747.0 12585 PESTLE(verb) -Karitiana PESTLE (verb) tak t a k 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Asurini_do_Tocantins PESTLE (verb) moʔi m o ʔ i 1750.0 12586 PESTLE -Guaja PESTLE (verb) jamiʃo j a m i ʃ o 1747.0 12585 PESTLE -Karo_Arara PIERCE parak p a r a k 1753.0 12596 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Wayoro PIERCE pɨrɨ p ɨ r ɨ 1753.0 12596 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Tupari PIERCE mɨ̃ m ɨ̃ 1754.0 12598 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Akuntsu PIERCE pɨt_ka p ɨ t + k a 1752.0 12596 12597 _pierce PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Gaviao_Ikoloehj PIERCE βátaga β á t a g a 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Monde PIERCE βataga β a t a g a 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Monde PIERCE tagiaa t a g i aː 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Surui_Paiter PIERCE amataga a m a t a g a 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Xipaya PIERCE náku n á/a k u 1754.0 12598 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Juruna_Yudja PIERCE unákú u n á/a k ú/u 1754.0 12598 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Munduruku PIERCE mətik m ə t i k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Kuruaya PIERCE tug t u g 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Satere_Mawe PIERCE suk s u k 1755.0 12599 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Aweti PIERCE puke p u k e 1753.0 12596 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Parakana PIERCE kotog k o t o g 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Asurini_do_Tocantins PIERCE kotoŋ k o t o ŋ 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Surui_Aikewara PIERCE pug p u g 1753.0 12596 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Tapirape_Apyawa PIERCE kotok k o t o k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Tembe PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Guajajara PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Apiaka PIERCE mobu m o b u 1754.0 12598 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Parintintin PIERCE kutug k u t u g 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Amondawa PIERCE kutug k u t u g 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Tenharim PIERCE kutug k u t u g 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Urueuwauwau PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Kayabi PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Arawete PIERCE ihũ i h ũ 1755.0 12599 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Guaja PIERCE kɨtu k ɨ t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Emerillon_Teko PIERCE kutsuk k u ts u k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Wayampi PIERCE pɨpɨ p ɨ p ɨ 1753.0 12596 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Zo_e PIERCE asa a s a 1755.0 12599 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Ka_apor_Urubu PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Anambe PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Anambe PIERCE ihũ i h ũ 1755.0 12599 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Kamajura PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Asurini_do_Xingu PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Asurini_do_Xingu PIERCE mumuku m u m u k u 1754.0 12598 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Ava_Canoeiro PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Tupinamba PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Nheengatu PIERCE kutuka k u t u k a 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PIERCE bopuké b o p u k é/e 1753.0 12596 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Guarayo PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Siriono PIERCE gutu g u t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Warazu_Pauserna PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Chiriguano PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Mbya PIERCE mokʷa m o kʷ a 1754.0 12598 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Guarani_Paraguay PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Old_Guarani PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Xeta PIERCE koto k o t o 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Kaiowa PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Tapiete PIERCE soso s o s o 1755.0 12599 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Cocama_Cocamilla PIERCE kɨtɨka k ɨ t ɨ k a 1752.0 12597 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Karitiana PIERCE hiopo h io p o 1450.0 157 PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Guayaki_Ache PIERCE broʔo b r o ʔ o PIERCE FURAR / ESPETAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 398 -Karo_Arara PINEAPPLE anana a n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Purubora PINEAPPLE parparaʔa p a r p a r a ʔ a 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Makurap PINEAPPLE abakaʃi a b a k a ʃ i 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Wayoro PINEAPPLE mŋakatʃi m ŋ a k a tʃ i 1758.0 12653 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Akuntsu PINEAPPLE õpera õ p e r a 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Mekens_Sakurabiat PINEAPPLE jõpera j õ p e r a 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Gaviao_Ikoloehj PINEAPPLE adadaat a d a d aː t 1760.0 12654 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Arua PINEAPPLE dzõlõmpʔa d z õ l õ mp/ⁿp ʔ a 1759.0 12652 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Zoro PINEAPPLE zõlõvãã z õ l õ v ãː 1759.0 12652 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Surui_Paiter PINEAPPLE karab_waa k a r a b + w aː 1758.0 12653 12656 PINEAPPLE _pineapple ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Karitiana PINEAPPLE kojpa k o j p a 1761.0 12655 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Xipaya PINEAPPLE arabaʃi a r a b a ʃ i 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Juruna_Yudja PINEAPPLE anana a n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Munduruku PINEAPPLE iparaʔa i p a r a ʔ a 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Kuruaya PINEAPPLE upara u p a r a 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Satere_Mawe PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Aweti PINEAPPLE kalahaŋ k a l a h a ŋ 1759.0 12652 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Parakana PINEAPPLE tʃoparapara tʃ o p a r a p a r a 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Asurini_do_Tocantins PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Surui_Aikewara PINEAPPLE suparaparona s u p a r a p a r o n a 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Tembe PINEAPPLE nənə n ə n ə 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Guajajara PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Parintintin PINEAPPLE juparapaʔri j u p a r a p a ʔ r i 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Amondawa PINEAPPLE juparapaʔri j u p a r a p a ʔ r i 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Tenharim PINEAPPLE juparapaʔri j u p a r a p a ʔ r i 1757.0 12650 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Arawete PINEAPPLE nani n a n i 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Anambe_of_Ehrenreich PINEAPPLE anana a n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Guaja PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Emerillon_Teko PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Wayampi PINEAPPLE nãnã n ã n ã 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Ka_apor_Urubu PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Tupinamba PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Nheengatu PINEAPPLE nãnã n ã n ã 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Guarayo PINEAPPLE karugʷata k a r u gʷ a t a 1758.0 12653 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Warazu_Pauserna PINEAPPLE ənənə ə n ə n ə 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Chiriguano PINEAPPLE karagʷata k a r a gʷ a t a 1758.0 12653 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Mbya PINEAPPLE karagʷataʔi k a r a gʷ a t a ʔ i 1758.0 12653 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Guarani_Paraguay PINEAPPLE anana a n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Old_Guarani PINEAPPLE nãnã n ã n ã 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Omagua PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Cocama_Cocamilla PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE ABACAXI FOOD_AND_DRINK 2440 1126520 -Karo_Arara PIRANHA ihjãj i h j ã j 1764.0 12696 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Purubora PIRANHA ʃibɨt ʃ i b ɨ t 1766.0 12693 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Makurap PIRANHA ipjãj i p j ã j 1764.0 12696 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Wayoro PIRANHA ɨpɲãɲ ɨ p + ɲ ã ɲ 1765.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Tupari PIRANHA ʔɨjãj ʔ ɨ + j ã j 1764.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Akuntsu PIRANHA bedɨ b e d ɨ 1766.0 12693 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Mekens_Sakurabiat PIRANHA peni p e n i 1765.0 12698 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Cinta_Larga PIRANHA iɲeɲ i ɲ e ɲ 1765.0 12695 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Gaviao_Ikoloehj PIRANHA ii-jẽẽj iː + j ẽː j 1764.0 12697 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Monde PIRANHA iijãajʔa iː j ãa/ãː j ʔ a 1764.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Arua PIRANHA ii-ɲẽj iː + ɲ ẽ j 1764.0 12697 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Zoro PIRANHA ii-jẽẽj iː + j ẽː j 1764.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Surui_Paiter PIRANHA jẽja j ẽ j a 1764.0 12696 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Karitiana PIRANHA isõɲ i s õ ɲ 1764.0 12695 12696 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Arikem PIRANHA ip-sãja i p + s ã j a 1764.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Xipaya PIRANHA pakĩ p a k ĩ 1766.0 12693 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Juruna_Yudja PIRANHA pakĩ p a k ĩ 1766.0 12693 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Munduruku PIRANHA pirãj-dəp p i r + ã j + d ə p 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH CLASS.LEAVE PIRANHA ANIMALS 317 -Kuruaya PIRANHA mapiri m a p i r i 1763.0 12694 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Satere_Mawe PIRANHA pirãja p i r + ã j a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Aweti PIRANHA pakãj p a k ã j 1763.0 12694 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Parakana PIRANHA ɨpero ɨ p e r o 1763.0 12694 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Surui_Aikewara PIRANHA ipiroj i p i r +o j 1763.0 12694 PIRANHA PIRANHA ANIMALS 317 -Tapirape_Apyawa PIRANHA ipirɨ̃j i p i r + ɨ̃ j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Tembe PIRANHA piraj p i r + a j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Guajajara PIRANHA piraz p i r + a z 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Apiaka PIRANHA pirãj̃a p i r + ã j̃ a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Parintintin PIRANHA piraɲuhũ p i r + a ɲ + u h ũ 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG PIRANHA ANIMALS 317 -Amondawa PIRANHA piraɲuhũ p i r + a ɲ + u h ũ 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG PIRANHA ANIMALS 317 -Tenharim PIRANHA piraɲuhũ p i r + a ɲ + u h ũ 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG PIRANHA ANIMALS 317 -Juma PIRANHA piraj p i r + a j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Urueuwauwau PIRANHA piraɲuhũ p i r a ɲ u h ũ 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG PIRANHA ANIMALS 317 -Emerillon_Teko PIRANHA pinaɲ p i n + a ɲ 1765.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Wayampi PIRANHA ipilãj i p i + l ã j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Ka_apor_Urubu PIRANHA pirahu p i r + a + h u 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG PIRANHA ANIMALS 317 -Kamajura PIRANHA ipirãj i p i r + ã j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Tupinamba PIRANHA pirãja p i r + ã j a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Tupinamba PIRANHA piraɲa p i r a ɲ a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Nheengatu PIRANHA piraɲa p i r + a ɲ a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Mbya PIRANHA pirarãj p i r + a r ã j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Tapiete PIRANHA pĩrẽã p ĩ r + ẽã 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Guarani_Paraguay PIRANHA pirãi p i r + ãi 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Asurini_do_Tocantins PIRANHA ɨperó ɨ p e r + ó 1763.0 12694 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Zo_e PIRANHA pirãj p i r + ã j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH PIRANHA ANIMALS 317 -Karo_Arara PLAY pakat p a k a t 1776.0 12748 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Makurap PLAY apijo_nã a p i j o + n ã 1770.0 12746 12743 PLAY _play BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tupari PLAY apsinʔõm a p s i n ʔ õ m 1778.0 12749 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Cinta_Larga PLAY monamom m o n a m o m 1777.0 12744 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Gaviao_Ikoloehj PLAY paádjaʔo p aá/aː d j a ʔ o 1773.0 12745 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Monde PLAY batiigʔa b a t iː g ʔ a 1773.0 12745 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Surui_Paiter PLAY hoepaj h oe p a j 1770.0 12746 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Xipaya PLAY βutáhu β u t á/a h u 1773.0 12745 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Xipaya PLAY pɨrɨku p ɨ r ɨ k u 1781.0 12794 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Juruna_Yudja PLAY wɨwɨ w ɨ w ɨ 1770.0 12746 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Juruna_Yudja PLAY pɨrɨrɨkú p ɨ r ɨ r ɨ k ú/u 1781.0 12794 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Munduruku PLAY nõŋ n õ ŋ 1772.0 12743 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Munduruku PLAY kaypatpan k ai p a t p a n 1779.0 12750 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Satere_Mawe PLAY mahara m a h a r a 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Satere_Mawe PLAY pun p u n 1782.0 12795 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Aweti PLAY pɨ p ɨ 1771.0 12742 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Aweti PLAY mopor m o + p o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Parakana PLAY tʃemoaraij tʃ e m oa r ai j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Parakana PLAY tʃemoarai tʃ e m oa r ai 1780.0 12793 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Asurini_do_Tocantins PLAY semoaraj s e m oa r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Asurini_do_Tocantins PLAY maman m a + m a n 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Surui_Aikewara PLAY semoarai s e m oa r ai 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tapirape_Apyawa PLAY tʃemaãrɨ̃j tʃ e m aã/ãː r ɨ̃ j 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tapirape_Apyawa PLAY mamat m a + m a t 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tembe PLAY zemuzara z e m u z a r a 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tembe PLAY momor m o + m o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Guajajara PLAY zemaraz z e m a r a z 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Apiaka PLAY niwaraj n i w a r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Parintintin PLAY gʷaʔraj gʷ a ʔ r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Parintintin PLAY momor m o + m o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Amondawa PLAY ŋʷaraj ŋʷ a r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tenharim PLAY pɨkɨrĩ p ɨ k ɨ r ĩ 1776.0 12748 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Urueuwauwau PLAY ŋʷaraj ŋʷ a r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Kayabi PLAY pujaru p u j a r u 1770.0 12746 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Kayabi PLAY momot m o + m o t 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Arawete PLAY mara m a r a 1780.0 12793 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Guaja PLAY mamõ m a + m õ 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Emerillon_Teko PLAY jimaraj j i m a r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Emerillon_Teko PLAY momor m o + m o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Wayampi PLAY malaj m a l a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Wayampi PLAY momo m o + m o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Zo_e PLAY bieraj b ie r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Zo_e PLAY bopot b o + p o t 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Ka_apor_Urubu PLAY jumaraj j u m a r a j 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Anambe PLAY jemaraj j e m a r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Anambe PLAY marã m a r ã 1780.0 12793 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Kamajura PLAY pujaru p u j a r u 1770.0 12746 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Kamajura PLAY momot m o + m o t 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Asurini_do_Xingu PLAY erak e r a k 1774.0 12741 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Asurini_do_Xingu PLAY dʒemaaraj dʒ e m aː r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Asurini_do_Xingu PLAY mopak m o + p a k 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Ava_Canoeiro PLAY momor m o + m o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tupinamba PLAY jemosaraj j e m o s a r a j 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tupinamba PLAY mombor m o + mb/ⁿb o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Nheengatu PLAY jumusaraj j u m u s a r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Nheengatu PLAY mupuri m u + p u r i 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PLAY bosaraj b o s a r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Yuki PLAY jibititi j i b i t i t i 1775.0 12747 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Guarayo PLAY japajapo j a p a j a p o 1770.0 12746 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Siriono PLAY ɲɨmbusarɨ ɲ ɨ mb/ⁿb u s a r ɨ 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Siriono PLAY mbaba mb/ⁿb a b a 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Warazu_Pauserna PLAY ðaru ð a r u 1774.0 12741 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Warazu_Pauserna PLAY momo m o + m o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Chiriguano PLAY po p o 1771.0 12742 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Chiriguano PLAY mómbo m ó/o + mb/ⁿb o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Mbya PLAY ɲemoboaraj ɲ e m o b oa r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Mbya PLAY mombo m o + mb/ⁿb o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Guarani_Paraguay PLAY popo p o + p o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Guarani_Paraguay PLAY mbopu mb/ⁿb o + p u 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Old_Guarani PLAY ɲembosaraj ɲ e mb/ⁿb o s a r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Guayaki_Ache PLAY dʒudʒa dʒ u dʒ a 1775.0 12747 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Xeta PLAY nəmbaraj n ə mb/ⁿb a r a j 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Kaiowa PLAY ɲembosaráj ɲ e mb/ⁿb o s a r á/a j 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tapiete PLAY waware w a w a r e 1770.0 12746 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Tapiete PLAY ware w a r e 1780.0 12793 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PLAY ɲimaŋa ɲ i m a ŋ a 1772.0 12743 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Omagua PLAY jumisarikʲa j u m i s a r i kʲ a 1769.0 12740 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Cocama_Cocamilla PLAY jumutsarika j u + m u + ts a r i k a 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Karitiana PLAY oʔot o ʔ o t 1780.0 12793 129 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Karitiana PLAY põm p õ m 1780.0 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Karitiana PLAY pɨʔo p ɨ ʔ o 1771.0 PLAY BRINCAR EMOTIONS_AND_VALUES 1413 -Karo_Arara PUMPKIN tsirimõ ts i r i m õ 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Ramarama PUMPKIN waja_ha w a j a h a 1795.0 12862 12861 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Makurap PUMPKIN ʒirimũ ʒ i r i m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Wayoro PUMPKIN djirimũ d j i r i m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Tupari PUMPKIN korota k o r o t a 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Akuntsu PUMPKIN apenam a p e n a m 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Gaviao_Ikoloehj PUMPKIN kabea k a b ea 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Arua PUMPKIN miá m iá/ia 1793.0 12857 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Zoro PUMPKIN kabea k a b ea 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Surui_Paiter PUMPKIN joku ra j o k u + r a 1790.0 12857 12856 _pumpkin PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Karitiana PUMPKIN pasi p a s i 1794.0 12860 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Arikem PUMPKIN turú t u r ú/u 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Xipaya PUMPKIN kurua k u r ua 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Juruna_Yudja PUMPKIN kuruá k u r uá/ua 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Munduruku PUMPKIN kurua k u r ua 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Munduruku PUMPKIN jurumu j u r u m u 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Kuruaya PUMPKIN dʒoromo-ʔa dʒ o r o m o + ʔ a 1791.0 12855 12861 PUMPKIN _pumpkin ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Satere_Mawe PUMPKIN jurumũ j u r u m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Aweti PUMPKIN tezuʔapitek t e z u ʔ a p i t e k 1796.0 12858 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Parakana PUMPKIN tʃoromo tʃ o r o m o 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Asurini_do_Tocantins PUMPKIN tsoromo ts o r o m o 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Surui_Aikewara PUMPKIN jakorona j a k o r o n a 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Tapirape_Apyawa PUMPKIN korowã k o r o w ã 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Tembe PUMPKIN zoromo z o r o m o 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Guajajara PUMPKIN zoromo z o r o m o 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Apiaka PUMPKIN gerirum g e r i r u m 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Parintintin PUMPKIN apɨrahi a p ɨ r a h i 1794.0 12860 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Arawete PUMPKIN jurumũ j u r u m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Emerillon_Teko PUMPKIN kurudʒa k u r u dʒ a 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Wayampi PUMPKIN asikala a s i k a l a 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Ka_apor_Urubu PUMPKIN jurumu j u r u m u 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Ava_Canoeiro PUMPKIN kurua k u r ua 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Tupinamba PUMPKIN jurumũ j u r u m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Nheengatu PUMPKIN jerimũ j e r i m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PUMPKIN karaupepe k a r au p e p e 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Siriono PUMPKIN ibamo i b a m o 1791.0 12855 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Warazu_Pauserna PUMPKIN miki m i k i 1793.0 12857 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Chiriguano PUMPKIN uwandaka u w a nd/ⁿd a k a 1792.0 12859 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Mbya PUMPKIN andai a nd/ⁿd ai 1792.0 12859 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Guarani_Paraguay PUMPKIN andai a nd/ⁿd ai 1792.0 12859 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Old_Guarani PUMPKIN jákwa j á/a kʷ a 1793.0 12857 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Kaiowa PUMPKIN andai a nd/ⁿd ai 1792.0 12859 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Kaiowa PUMPKIN kʷarapẽpẽ kʷ a r a p ẽ p ẽ 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Tapiete PUMPKIN andai a nd/ⁿd ai 1792.0 12859 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PUMPKIN andaʔi a nd/ⁿd a ʔ i 1792.0 12859 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PUMPKIN kʷarapẽpẽ kʷ a r a p ẽ p ẽ 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Omagua PUMPKIN ukʷiru u kʷ i r u 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Cocama_Cocamilla PUMPKIN kujeru k u j e r u 1790.0 12856 PUMPKIN ABÓBORA / MORANGA / JERIMUN FOOD_AND_DRINK 864 -Karo_Arara PUT pãn p ã n 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Makurap PUT patŋa p a t ŋ a 1800.0 12909 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Tupari PUT mã m ã 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Akuntsu PUT ma m a 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Gaviao_Ikoloehj PUT máà m áà 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Surui_Paiter PUT potomaŋa p o t o m a ŋ a 1800.0 12909 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Arikem PUT patŋa p a t ŋ a 1800.0 12909 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Xipaya PUT máku m á k u 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Juruna_Yudja PUT máku m á k u 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Munduruku PUT mõŋ m õ ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Satere_Mawe PUT nuŋ n u ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Aweti PUT juŋ j u ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Parakana PUT tʃog tʃ o g 1802.0 12911 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Asurini_do_Tocantins PUT noŋ n o ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Surui_Aikewara PUT muŋe m u ŋ e 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Tembe PUT no n o 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Guajajara PUT mono m o n o 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Parintintin PUT ɲaŋ ɲ a ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Amondawa PUT ɲaŋ ɲ a ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Tenharim PUT ɲaŋ ɲ a ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Urueuwauwau PUT ɲaŋ ɲ a ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Kayabi PUT moŋo m o ŋ o 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Arawete PUT mara m a r a 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Guaja PUT manõ m a n õ 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Emerillon_Teko PUT inuŋ i n u ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Wayampi PUT nũ n ũ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Zo_e PUT bode b o d e 1800.0 12909 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Zo_e PUT buhu b u h u 1800.0 12909 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Ka_apor_Urubu PUT munde m u nd e 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Kamajura PUT nuŋ n u ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Asurini_do_Xingu PUT parug p a r u g 1800.0 12909 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Ava_Canoeiro PUT noŋ n o ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Tupinamba PUT noŋ n o ŋ 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Nheengatu PUT mbúri mb ú r i 1800.0 12909 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PUT moim m oi m 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Yuki PUT more m o r e 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Guarayo PUT mondo m o nd o 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Siriono PUT mondo m o nd o 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Warazu_Pauserna PUT mono m o n o 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Chiriguano PUT ɲono ɲ o n o 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Mbya PUT moĩ m oĩ 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Guarani_Paraguay PUT moɨ m oɨ 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Old_Guarani PUT no n o 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Guayaki_Ache PUT miʔĩ m i ʔ ĩ 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Kaiowa PUT moĩ m oĩ 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Tapiete PUT ɲono ɲ o n o 1799.0 12908 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Omagua PUT janukata j a n u k a t a 1801.0 12910 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Cocama_Cocamilla PUT januka j a n u k a 1801.0 12910 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Karitiana PUT amɨ̃ a m ɨ̃ 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Wayoro PUT mãa m ãa 1798.0 12907 PUT PÔR / COLOCAR SPATIAL_RELATIONS 998 -Karo_Arara RAIN amãn a m ã n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Purubora RAIN amãt a m ã t 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Ntogapid_Itogapuk RAIN amán a m á/a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Ramarama RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Makurap RAIN ɨʔ ɨ ʔ 1806.0 12958 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Wayoro RAIN ɨgɨ ɨ g ɨ 1804.0 12956 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Tupari RAIN ju j u 1810.0 12963 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Akuntsu RAIN tekarap t e k a r a p 1804.0 12956 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Mekens_Sakurabiat RAIN asoap a s oa p 1809.0 12962 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Cinta_Larga RAIN soj s o j 1805.0 12959 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Gaviao_Ikoloehj RAIN dzoj d z o j 1805.0 12959 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Monde RAIN soj s o j 1805.0 12959 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Arua RAIN dzooj d z oː j 1805.0 12959 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Zoro RAIN zoj z o j 1805.0 12959 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Surui_Paiter RAIN loj l o j 1805.0 12959 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Karitiana RAIN e e 1808.0 12960 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Arikem RAIN ɨʔ ɨ ʔ 1808.0 12960 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Xipaya RAIN mana m a n a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Juruna_Yudja RAIN amáná a m á/a n á/a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Munduruku RAIN məbaʔat m ə b a ʔ a t 1807.0 12961 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Kuruaya RAIN ibɨjat i b ɨ j a t 1807.0 12961 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Satere_Mawe RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Aweti RAIN amãn a m ã n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Parakana RAIN amɨn a m ɨ n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Asurini_do_Tocantins RAIN amɨn a m ɨ n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Surui_Aikewara RAIN amõn a m õ n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Tapirape_Apyawa RAIN amɨn a m ɨ n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Tembe RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Guajajara RAIN əmən ə m ə n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Apiaka RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Parintintin RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Amondawa RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Tenharim RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Jiahoi RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Juma RAIN ãmãn ã m ã n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Urueuwauwau RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Tupi_do_Machado_Wirafed RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Kayabi RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Arawete RAIN amĩ a m ĩ 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Anambe_of_Ehrenreich RAIN amãna a m ã n a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Guaja RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Amanaye RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Emerillon_Teko RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Wayampi RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Zo_e RAIN amãn a m ã n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Ka_apor_Urubu RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Anambe RAIN amɨ̃ a m ɨ̃ 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Turiwara RAIN amána a m á/a n a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Kamajura RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Asurini_do_Xingu RAIN amɨn a m ɨ n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Ava_Canoeiro RAIN amana a m a n a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Tupinamba RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Nheengatu RAIN amãna a m ã n a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RAIN amana a m a n a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Yuki RAIN jakʷikʷi j a kʷ i kʷ i 1804.0 12956 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Guarayo RAIN amar a m a r 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Siriono RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Warazu_Pauserna RAIN əmə ə m ə 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Chiriguano RAIN ãma ã m a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Mbya RAIN okɨ o k ɨ 1804.0 12956 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Guarani_Paraguay RAIN ama a m a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Old_Guarani RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Guayaki_Ache RAIN bakɨ b a k ɨ 1804.0 12956 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Xeta RAIN atɨgɨ a t ɨ g ɨ 1804.0 12956 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Kaiowa RAIN ama a m a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Tapiete RAIN ama a m a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Omagua RAIN amana a m a n a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Cocama_Cocamilla RAIN amana a m a n a 1803.0 12957 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Kampe RAIN atsuap a ts ua p 1809.0 12962 RAIN CHUVA PHYSICAL_WORLD 658 -Karo_Arara RAT məga m ə g a 1816.0 13030 RAT RATO ANIMALS 1490 -Purubora RAT badop b a d o p 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Makurap RAT tʃitʃaβap tʃ i tʃ a β a p 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Wayoro RAT ndjaβaa nd/ⁿd j a β aː 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Tupari RAT patop p a t o p 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Akuntsu RAT patʃo p a tʃ o 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Mekens_Sakurabiat RAT patsop p a ts o p 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Gaviao_Ikoloehj RAT botop b o t o p 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Monde RAT batop b a t o p 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Arua RAT botop b o t o p 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Zoro RAT botop b o t o p 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Surui_Paiter RAT marẽhonab m a r ẽ h o n a b 1817.0 13031 RAT RATO ANIMALS 1490 -Karitiana RAT mẽjehɨg m ẽ j e h ɨ g 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Arikem RAT pari_i p a r i + i 1813.0 13027 13028 RAT _rat RATO ANIMALS 1490 -Xipaya RAT tarara t a r a r a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Juruna_Yudja RAT akuʔu a k u ʔ u 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Munduruku RAT táɲẽ t á/a ɲ ẽ 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Kuruaya RAT tanẽ t a n ẽ 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Satere_Mawe RAT pɨrɨk p ɨ r ɨ k 1813.0 13027 RAT RATO ANIMALS 1490 -Aweti RAT takũjãʔjɨt t a k ũ j ã ʔ j ɨ t 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Parakana RAT toɨmɨ t oɨ m ɨ 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Surui_Aikewara RAT anusa a n u s a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Tapirape_Apyawa RAT anotʃã a n o tʃ ã 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Tembe RAT aŋuza a ŋ u z a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Guajajara RAT aŋuza a ŋ u z a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Apiaka RAT aŋusa a ŋ u s a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Parintintin RAT aŋujaʔi a ŋ u j a ʔ i 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Amondawa RAT aŋudʒa a ŋ u dʒ a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Tenharim RAT aŋudʒa a ŋ u dʒ a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Jiahoi RAT aŋudʒa a ŋ u dʒ a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Juma RAT aŋujaʔɨ a ŋ u j a ʔ ɨ 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Kayabi RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Guaja RAT awinia a w i n ia 1814.0 13029 RAT RATO ANIMALS 1490 -Emerillon_Teko RAT adudʒa a d u dʒ a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Wayampi RAT anuja a n u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Zo_e RAT dudʒe d u dʒ e 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Ka_apor_Urubu RAT isawiʔa i s a w i ʔ a 1814.0 13029 RAT RATO ANIMALS 1490 -Anambe RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Kamajura RAT anuja a n u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Asurini_do_Xingu RAT agudʒa a g u dʒ a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Ava_Canoeiro RAT aruja a r u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Tupinamba RAT gʷaβiru gʷ a β i r u 1813.0 13027 RAT RATO ANIMALS 1490 -Nheengatu RAT wawiru w a w i r u 1813.0 13027 RAT RATO ANIMALS 1490 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RAT gʷabiru gʷ a b i r u 1813.0 13027 RAT RATO ANIMALS 1490 -Yuki RAT tʃuguja tʃ u g u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Guarayo RAT tsamɨ̃ja ts a m ɨ̃ j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Siriono RAT sikʷitʃa s i kʷ i tʃ a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Warazu_Pauserna RAT hawiða h a w i ð a 1814.0 13029 RAT RATO ANIMALS 1490 -Chiriguano RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Mbya RAT aŋudʒa a ŋ u dʒ a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Guarani_Paraguay RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Old_Guarani RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Guayaki_Ache RAT buja b u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Xeta RAT kũjũ k ũ j ũ 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Tapiete RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Omagua RAT kiiara k iia r a 1813.0 13027 RAT RATO ANIMALS 1490 -Cocama_Cocamilla RAT tsanuja ts a n u j a 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Asurini_do_Tocantins RAT angosá a n g o s á 1811.0 13026 RAT RATO ANIMALS 1490 -Kampe RAT tsira ts i r a RAT RATO ANIMALS 1490 -Cinta_Larga RAT moottop m oo t t o p 1812.0 13025 RAT RATO ANIMALS 1490 -Karo_Arara RED up u p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Purubora RED wɨp w ɨ p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Purubora RED ʃéw ʃ é/e w 1829.0 13113 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Makurap RED wɨrɨp w ɨ r ɨ p 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Wayoro RED ŋop ŋ o p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Tupari RED sop s o p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Akuntsu RED kop k o p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Mekens_Sakurabiat RED kop k o p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Cinta_Larga RED oop oː p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Gaviao_Ikoloehj RED wóòp w ó ò p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Monde RED βoop β oː p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Arua RED βoop β oː p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Matanau RED jub j u b 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Zoro RED βoop β oː p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Surui_Paiter RED oop oː p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Surui_Paiter RED jadʒug j a dʒ u g 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Karitiana RED sõm s õ m 1829.0 13113 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Arikem RED wɨrɨp w ɨ r ɨ p 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Xipaya RED kapururi k a p u r u r i 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Juruna_Yudja RED asurĩ a s u r ĩ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Munduruku RED pakpək p a k p ə k 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Kuruaya RED pak p a k 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Satere_Mawe RED hup h u p 1827.0 13110 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Aweti RED pilaŋ p i l a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Parakana RED pɨtog p ɨ t o g 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Asurini_do_Tocantins RED piroŋ p i r o ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Surui_Aikewara RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Tapirape_Apyawa RED pirɨg p i r ɨ g 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Tembe RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Guajajara RED pirag p i r a g 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Apiaka RED pɨtaŋ p ɨ t a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Parintintin RED ruri r u r i 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Amondawa RED ruri r u r i 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Amondawa RED ɨwãŋũwaʔẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa 1828.0 261 13112 SKY RED Red sky at sunset VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Amondawa RED pɨtãŋ p ɨ t ã ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Tenharim RED ruri r u r i 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Tenharim RED ɨwãŋũwaʔẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa 1828.0 261 13112 SKY RED Red sky at sunset VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Tenharim RED pɨtãŋ p ɨ t ã ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Jiahoi RED ɨwãŋũwaʔẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa 1828.0 261 13112 SKY RED Red sky at sunset VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Jiahoi RED pɨtãŋ p ɨ t ã ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Juma RED ipirãŋ i p i r ã ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Urueuwauwau RED ruri r u r i 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Tupi_do_Machado_Wirafed RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Kayabi RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Arawete RED pɨdɨ p ɨ d ɨ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Anambe_of_Ehrenreich RED piraŋa p i r a ŋ a 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Guaja RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Emerillon_Teko RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Wayampi RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Zo_e RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Ka_apor_Urubu RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Anambe RED pirɨ̃ p i r ɨ̃ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Kamajura RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Asurini_do_Xingu RED pirɨ̃ŋ p i r ɨ̃ ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Ava_Canoeiro RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Tupinamba RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Nheengatu RED piraŋa p i r a ŋ a 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RED gʷara gʷ a r a 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Yuki RED irã i r ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Guarayo RED pĩrã p ĩ r ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Siriono RED ɨreɨ̃ ɨ r eɨ̃ 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Warazu_Pauserna RED pɨrə p ɨ r ə 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Chiriguano RED pɨ̃ta p ɨ̃ t a 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Mbya RED pɨtã p ɨ t ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Guarani_Paraguay RED pɨtã p ɨ t ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Old_Guarani RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Guayaki_Ache RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Xeta RED morápirã m o r á/a p i r ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Kaiowa RED pɨtã p ɨ t ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Tapiete RED pɨnta p ɨ n t a 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani RED pɨ̃tã p ɨ̃ t ã 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Omagua RED pɨtani p ɨ t a n i 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Cocama_Cocamilla RED pɨtani p ɨ t a n i 1826.0 13111 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Arikem RED som s o m 1829.0 13113 RED VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Urueuwauwau RED ɨwãngahĩ ɨ w ã n g + a h ĩ 1828.0 261 13112 SKY RED Red sky at sunset VERMELHO SENSE_PERCEPTION 156 -Karo_Arara RETURN / COME BACK paraʔkək p a r a ʔ k ə k 1840.0 13207 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Purubora RETURN / COME BACK anemakojé a n e m a k o j é/e 1839.0 13206 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Tupari RETURN / COME BACK epapok e p a p o k 1838.0 13205 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Akuntsu RETURN / COME BACK ip i p 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Gaviao_Ikoloehj RETURN / COME BACK bìriʃa b ì/i r i ʃ a 1840.0 13207 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Surui_Paiter RETURN / COME BACK pene p e n e 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Karitiana RETURN / COME BACK kara k a r a 1841.0 13204 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Xipaya RETURN / COME BACK esú e s ú/u 1842.0 13208 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Juruna_Yudja RETURN / COME BACK eʔu e ʔ u 1842.0 13208 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Juruna_Yudja RETURN / COME BACK wɨ w ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Munduruku RETURN / COME BACK dʒepin dʒ e p i n 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Kuruaya RETURN / COME BACK dipi d i p i 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Satere_Mawe RETURN / COME BACK aipok ai p o k 1838.0 13205 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Aweti RETURN / COME BACK ʔajpog ʔ a j p o g 1838.0 13205 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Parakana RETURN / COME BACK koβenioβe k o β e n io β e 1843.0 13209 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Asurini_do_Tocantins RETURN / COME BACK sewɨn s e w ɨ n 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Surui_Aikewara RETURN / COME BACK sewɨr s e w ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Tapirape_Apyawa RETURN / COME BACK tʃewɨt tʃ e w ɨ t 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Tembe RETURN / COME BACK zewɨr z e w ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Guajajara RETURN / COME BACK zewɨr z e w ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Apiaka RETURN / COME BACK siwɨnde s i w ɨ nd/ⁿd e 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Parintintin RETURN / COME BACK jiβɨr j i β ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Amondawa RETURN / COME BACK jiβɨr j i β ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Tenharim RETURN / COME BACK jiβɨr j i β ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Urueuwauwau RETURN / COME BACK jiβɨr j i β ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Kayabi RETURN / COME BACK jewɨ j e w ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Arawete RETURN / COME BACK jɨwɨ j ɨ w ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Guaja RETURN / COME BACK iwɨr i w ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Emerillon_Teko RETURN / COME BACK zewil z e w i l 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Wayampi RETURN / COME BACK jewɨ j e w ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Zo_e RETURN / COME BACK dʒiwɨt dʒ i w ɨ t 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Ka_apor_Urubu RETURN / COME BACK jɨwɨr j ɨ w ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Anambe RETURN / COME BACK ri r i 1841.0 13204 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Kamajura RETURN / COME BACK jewɨr j e w ɨ r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Asurini_do_Xingu RETURN / COME BACK dʒɨwɨt dʒ ɨ w ɨ t 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Ava_Canoeiro RETURN / COME BACK dʒewɨg dʒ e w ɨ g 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Tupinamba RETURN / COME BACK jeβir j e β i r 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Nheengatu RETURN / COME BACK juwiri j u w i r i 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Yuki RETURN / COME BACK jibiji j i b i j i 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Guarayo RETURN / COME BACK jewɨ j e w ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Siriono RETURN / COME BACK nakʷate n a kʷ a t e 1839.0 13206 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Warazu_Pauserna RETURN / COME BACK ðéwi ð é/e w i 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Chiriguano RETURN / COME BACK je j e 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Mbya RETURN / COME BACK dʒewɨ dʒ e w ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Guarani_Paraguay RETURN / COME BACK jevɨ j e v ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Old_Guarani RETURN / COME BACK jeβɨ j e β ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Guayaki_Ache RETURN / COME BACK jewɨ j e w ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Xeta RETURN / COME BACK dʒiw dʒ i w 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Kaiowa RETURN / COME BACK jeβɨ j e β ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Tapiete RETURN / COME BACK jɨ j ɨ 1837.0 13203 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Omagua RETURN / COME BACK ɪrɪwa ɪ r ɪ w a 1840.0 13207 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Cocama_Cocamilla RETURN / COME BACK iriwakata i r i w a k a t a 1839.0 13206 RETURN VIRAR / VOLTAR MOTION 581 -Karo_Arara RIPE uj u j 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Purubora RIPE ʃererehudidi ʃ e r e r e h u d i d i 1851.0 13263 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Makurap RIPE wop w o p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Wayoro RIPE ŋkup ŋk u p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Tupari RIPE tep t e p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Akuntsu RIPE kop k o p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Mekens_Sakurabiat RIPE kop k o p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Cinta_Larga RIPE pup p u p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Gaviao_Ikoloehj RIPE βoop β oː p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Zoro RIPE vop v o p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Surui_Paiter RIPE ijóp i j ó p 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Karitiana RIPE somõrõ s o m õ r õ 1850.0 13262 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Arikem RIPE wop w o p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Xipaya RIPE up u p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Munduruku RIPE op o p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Satere_Mawe RIPE oktaŋ o k t a ŋ 1847.0 13259 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Parakana RIPE moapɨp m oa p ɨ p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Tapirape_Apyawa RIPE pɨtɨg p ɨ t ɨ g 1847.0 13259 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Tembe RIPE azu a z u 1849.0 13261 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Guajajara RIPE azu a z u 1849.0 13261 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Parintintin RIPE ajuβ a j u β 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Amondawa RIPE jajuβ j a j u β 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Tenharim RIPE ajuβ a j u β 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Urueuwauwau RIPE jajuβ j a j u β 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Kayabi RIPE jɨp j ɨ p 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Arawete RIPE dajɨ d a j ɨ 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Emerillon_Teko RIPE tawa t a w a 1848.0 13260 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Wayampi RIPE umɨ u m ɨ 1853.0 13265 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Ka_apor_Urubu RIPE ɨarõ ɨa r õ 1846.0 13258 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Asurini_do_Xingu RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Ava_Canoeiro RIPE kɨr k ɨ r 1846.0 13258 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Tupinamba RIPE ajuβ a j u β 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Nheengatu RIPE tianru t ia n r u 1846.0 13258 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RIPE tearon t ea r o n 1846.0 13258 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Guarayo RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Guarayo RIPE apɨ a p ɨ 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Siriono RIPE eaw ea w 1852.0 13264 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Warazu_Pauserna RIPE ʔaðu ʔ a ð u 1849.0 13261 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Chiriguano RIPE agʷɨje a gʷ ɨ j e 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Mbya RIPE dʒadʒu dʒ a dʒ u 1848.0 13260 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Guarani_Paraguay RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Old_Guarani RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Guayaki_Ache RIPE biaju b ia j u 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Kaiowa RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Tapiete RIPE dʒawiʒe dʒ a w i ʒ e 1848.0 13260 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Omagua RIPE pɨtani p ɨ t a n i 1847.0 13259 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Cocama_Cocamilla RIPE pɨtanin p ɨ t a n i n 1847.0 13259 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Asurini_do_Tocantins RIPE apɨp a p ɨ p 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Juruna_Yudja RIPE upa u p a 1845.0 13256 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Zo_e RIPE akɨt a k ɨ t 2908.0 687 RIPE MADURO FOOD_AND_DRINK 178 -Karo_Arara RIVER itʃɨ i tʃ ɨ 1858.0 13308 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Makurap RIVER ɨʔ ɨ ʔ 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Wayoro RIVER ɨgɨ ɨ g ɨ 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Tupari RIVER ju j u 1859.0 13309 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Akuntsu RIVER ɨkɨ ɨ k ɨ 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Mekens_Sakurabiat RIVER ɨkɨ ɨ k ɨ 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Cinta_Larga RIVER ii iː 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Gaviao_Ikoloehj RIVER i i 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Gaviao_Ikoloehj RIVER ipud i p u d 1858.0 13308 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Monde RIVER ii iː 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Monde RIVER itet i t e t 1858.0 13308 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Monde RIVER ipud i p u d 1858.0 13308 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Arua RIVER i i 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Matanau RIVER ikabé i k a b é 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Matanau RIVER ikará i k a r á 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Zoro RIVER i i 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Surui_Paiter RIVER ih i h 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Arikem RIVER ɨʔ ɨ ʔ 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Xipaya RIVER já j á/a 1859.0 13309 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Juruna_Yudja RIVER ijá i j á/a 1859.0 13309 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Munduruku RIVER di d i 1858.0 13308 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Kuruaya RIVER ti t i 1858.0 13308 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Satere_Mawe RIVER ihɨ i h ɨ 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Aweti RIVER tɨ t ɨ 1858.0 13308 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Parakana RIVER paranõ p a r a n õ 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Asurini_do_Tocantins RIVER parano p a r a n o 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Surui_Aikewara RIVER porano p o r a n o 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Tapirape_Apyawa RIVER ʔɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Tembe RIVER i i 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Guajajara RIVER ɨrɨkaw ɨ r ɨ k a w 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Apiaka RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Parintintin RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Amondawa RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Tenharim RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Jiahoi RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Urueuwauwau RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Kayabi RIVER ʔɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Arawete RIVER paranĩ p a r a n ĩ 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Anambe_of_Ehrenreich RIVER paranin p a r a n i n 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Guaja RIVER ʔɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Guaja RIVER paranã p a r a n ã 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Amanaye RIVER ɨ ɨ 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Emerillon_Teko RIVER ʔɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Wayampi RIVER paranã p a r a n ã 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Zo_e RIVER ʔɨhu ʔ ɨ h u 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Ka_apor_Urubu RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Kamajura RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Asurini_do_Xingu RIVER paranɨ p a r a n ɨ 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Ava_Canoeiro RIVER ɨakã ɨa k ã 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Tupinamba RIVER paranã p a r a n ã 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Nheengatu RIVER paranã p a r a n ã 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RIVER para p a r a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RIVER wasu w a s u 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Yuki RIVER ama a m a 1860.0 13310 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Guarayo RIVER ɨ ɨ 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Siriono RIVER amã a m ã 1860.0 13310 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Warazu_Pauserna RIVER i i 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Chiriguano RIVER ɨãka ɨã k a 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Jora RIVER iga i g a 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Jora RIVER dʒane dʒ a n e 1858.0 13308 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Jora RIVER iwua-te i w ua + t e 1858.0 13311 13308 _river RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Mbya RIVER ɨakã- ɨa k ã + 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Guarani_Paraguay RIVER ɨ ɨ 1857.0 13305 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Old_Guarani RIVER akaŋ a k a ŋ 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Guayaki_Ache RIVER ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Xeta RIVER ɲaka ɲ a k a 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Kaiowa RIVER ɨsɨrɨ ɨ s ɨ r ɨ 1856.0 13307 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Tapiete RIVER tɨka- t ɨ k a + 1855.0 13304 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Omagua RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Cocama_Cocamilla RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Karitiana RIVER ese e s e 1858.0 13308 WATER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Karitiana RIVER setti s e + t i 1858.0 13308 WATER BIG RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Arikem RIVER ese e s e 1858.0 13308 RIVER RIO PHYSICAL_WORLD 666 -Karo_Arara ROAST peʔun p e ʔ u n 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Makurap ROAST tɨt t ɨ t 1866.0 13380 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Tupari ROAST sɨr s ɨ r 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Akuntsu ROAST tabɨra t a b ɨ r a 1865.0 13376 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Mekens_Sakurabiat ROAST tabɨra t a b ɨ r a 1865.0 13376 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Gaviao_Ikoloehj ROAST tírí t í/i r í/i 1865.0 13376 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Arua ROAST kãjaw k ã j a w 1864.0 13379 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Surui_Paiter ROAST kãaj k ãa j 1864.0 13379 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Xipaya ROAST atuhu a t u h u 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Juruna_Yudja ROAST atʃuhu a tʃ u h u 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Munduruku ROAST ijoj i j o j 1867.0 13381 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Satere_Mawe ROAST hej h e j 1864.0 13379 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Parakana ROAST kaʔe k a ʔ e 1863.0 13377 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Parakana ROAST mome m o + m e 1863.0 168 170 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Surui_Aikewara ROAST ihɨɾ i h ɨ ɾ 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Tapirape_Apyawa ROAST ɨr ɨ r 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Parintintin ROAST mokaʔẽ m o k a ʔ ẽ 1863.0 13377 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Arawete ROAST ehi e h i 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Emerillon_Teko ROAST bihir b i h i r 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Wayampi ROAST mii m iː 1863.0 13377 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Anambe ROAST muni m u n i 1863.0 13377 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Anambe ROAST mihi m i h i 1863.0 13377 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Tupinamba ROAST esɨr e s ɨ r 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Tupinamba ROAST mokaʔẽ m o + k a ʔ ẽ 1863.0 168 13377 CAUSATIVE TOAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Mbya ROAST eʃɨ e ʃ ɨ 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Tapiete ROAST mboʒɨ mb o ʒ ɨ 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Omagua ROAST ɨjɨwɨta ɨ j ɨ w ɨ t a 1864.0 13379 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Karitiana ROAST hip h i p 1864.0 13379 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Karitiana ROAST mokɨhororɨ m o + k ɨ h o r o r ɨ 1529.0 168 169 CAUSATIVE ? ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Asurini_do_Tocantins ROAST ehɨt e h ɨ t 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Omagua ROAST miʃira m i ʃ i r a ROAST Over fire ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Siriono ROAST ekiaẽ e k iaẽ ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Siriono ROAST eresi hi e r e s i + h i ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Siriono ROAST sei s ei ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Guarani_Paraguay ROAST mokaʔẽ m o + k a ʔ ẽ ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Guarani_Paraguay ROAST hesɨ h e s ɨ 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Guarani_Paraguay ROAST tʃɨrɨrɨ tʃ ɨ r ɨ r ɨ ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Guayaki_Ache ROAST kaẽʔẽ k aẽ ʔ ẽ ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Aweti ROAST etɨ e t ɨ 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Zo_e ROAST bihit b i h i t 1862.0 13378 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Wayoro ROAST ŋwaro ŋ w a r o 2916.0 698 ROAST ASSAR FOOD_AND_DRINK 1962 -Karo_Arara ROOT atʃibe a tʃ i b e 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Makurap ROOT kɨɲẽpiaʔ k ɨ ɲ ẽ p ia ʔ 1872.0 13406 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Wayoro ROOT kupkuja k u p k u j a 1870.0 13408 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Tupari ROOT kɨpkɨpʔi k ɨ p k ɨ p ʔ i 1870.0 13408 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Akuntsu ROOT takɨp t a k ɨ p 1871.0 13404 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Mekens_Sakurabiat ROOT kɨpkibisa k ɨ p k i b i s a 1870.0 13408 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Mekens_Sakurabiat ROOT kwaituwa kʷ ai t u w a 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Gaviao_Ikoloehj ROOT pagaa p a g aː 1869.0 13407 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Monde ROOT pakʔa p a k ʔ a 1869.0 13407 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Arua ROOT pakʔa p a k ʔ a 1869.0 13407 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Zoro ROOT paga p a g a 1869.0 13407 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Surui_Paiter ROOT takõn t a k õ n 1871.0 13404 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Karitiana ROOT epkɨjɨmɨ e p k ɨ j ɨ m ɨ 1870.0 13408 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Arikem ROOT ɨba_kuɲambu ɨ b a + k u ɲ a mb/ⁿb u 1870.0 13408 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Xipaya ROOT sipiaβu s i p ia β u 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Munduruku ROOT tabə́ t a b ə́/ə 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Kuruaya ROOT tabɨʔ t a b ɨ ʔ 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Satere_Mawe ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Aweti ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Parakana ROOT apa a p a 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Asurini_do_Tocantins ROOT hapa h a p a 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Surui_Aikewara ROOT opo o p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Tembe ROOT hapo h a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Guajajara ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Apiaka ROOT rapo r a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Parintintin ROOT ɨβapoa ɨ β a p oa 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Amondawa ROOT ɨβapoa ɨ β a p oa 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Tenharim ROOT ɨβapo ɨ β a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Urueuwauwau ROOT ɨβapoa ɨ β a p oa 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Kayabi ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Arawete ROOT apa a p a 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Guaja ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Emerillon_Teko ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Wayampi ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Zo_e ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Ka_apor_Urubu ROOT hapo h a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Anambe ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Kamajura ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Asurini_do_Xingu ROOT apa a p a 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Tupinamba ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Nheengatu ROOT sapu s a p u 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Guarayo ROOT tsapo ts a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Siriono ROOT rao r ao 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Warazu_Pauserna ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Chiriguano ROOT hapo h a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Mbya ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Guarani_Paraguay ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Old_Guarani ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Guayaki_Ache ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Xeta ROOT apa a p a 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Kaiowa ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Tapiete ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Omagua ROOT sapua s a p ua 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Cocama_Cocamilla ROOT tsapua ts a p ua 1868.0 13405 ROOT RAÍZ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 670 -Karo_Arara ROPE mok m o k 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Makurap ROPE panaan p a n aː n 1877.0 13465 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Wayoro ROPE jam j a m 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Tupari ROPE ʔãm ʔ ã m 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Akuntsu ROPE am a m 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Mekens_Sakurabiat ROPE koró k o r ó 1876.0 13464 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Gaviao_Ikoloehj ROPE tape t a p e 1875.0 13463 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Gaviao_Ikoloehj ROPE tapóò t a p ó ò 1875.0 13463 ROPE also means 'vein, vine' CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Monde ROPE kítã́p k í t ã́ p 1875.0 13463 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Monde ROPE tápú t á p ú 1875.0 13463 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Surui_Paiter ROPE kor k o r 1876.0 13464 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Karitiana ROPE takipa t a k i p a 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Xipaya ROPE náma n á m a 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Juruna_Yudja ROPE inamã i n a m ã 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Munduruku ROPE bə b ə 1877.0 13465 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Kuruaya ROPE ai ai 1878.0 13461 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Satere_Mawe ROPE haitɨ h ai t ɨ 1876.0 13464 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Parakana ROPE emao e m ao 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Asurini_do_Tocantins ROPE ɨnɨmba ɨ n ɨ mb a 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Asurini_do_Tocantins ROPE topahom t o p a h o m 1875.0 13463 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Surui_Aikewara ROPE inimo i n i m o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Tapirape_Apyawa ROPE inimbo i n i mb o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Tembe ROPE inimo i n i m o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Guajajara ROPE inemo i n e m o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Apiaka ROPE nimo n i m o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Parintintin ROPE enimboa e n i mb oa 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Tenharim ROPE enimboa e n i mb oa 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Urueuwauwau ROPE enimboa e n i mb oa 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Kayabi ROPE inimo i n i m o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Arawete ROPE nɨma n ɨ m a 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Guaja ROPE ni n i 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Emerillon_Teko ROPE ame a m e 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Wayampi ROPE inimo i n i m o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Zo_e ROPE ham h a m 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Ka_apor_Urubu ROPE nɨmbo n ɨ mb o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Kamajura ROPE tupaham t u p a h a m 1875.0 13463 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Asurini_do_Xingu ROPE ɨnɨmba ɨ n ɨ mb a 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Ava_Canoeiro ROPE tam t a m 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Tupinamba ROPE inimbo i n i mb o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Nheengatu ROPE inimu i n i m u 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ROPE piasava p ia s a v a 1877.0 13465 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ROPE tupasama t u p a s a m a 1875.0 13463 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Guarayo ROPE tã t ã 1876.0 13464 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Guarayo ROPE kʷasa kʷ a s a 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Siriono ROPE kisatʃuke k i s a tʃ u k e 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Warazu_Pauserna ROPE enɨmo e n ɨ m o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Chiriguano ROPE tɨmãsa t ɨ m ã s a 1875.0 13463 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Mbya ROPE ɲimbo ɲ i mb o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Mbya ROPE sã s ã 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Guarani_Paraguay ROPE enimo e n i m o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Guarani_Paraguay ROPE sã s ã 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Old_Guarani ROPE ɨnɨmbo ɨ n ɨ mb o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Guayaki_Ache ROPE pawa p a w a 1877.0 13465 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Xeta ROPE ʃa ʃ a 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Kaiowa ROPE tukũmo t u k ũ m o 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Kaiowa ROPE ɲeɲapɨtɨhã ɲ e ɲ a p ɨ t ɨ h ã 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Kaiowa ROPE tʃã tʃ ã 1876.0 13464 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Tapiete ROPE hiro h i r o 1876.0 13464 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ROPE ɲeɲapɨtɨhã ɲ e ɲ a p ɨ t ɨ h ã 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Apapokuva_of_Nimuendaju ROPE ɨ sã ɨ s ã 1874.0 13461 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Omagua ROPE inimu i n i m u 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Cocama_Cocamilla ROPE inimu i n i m u 1873.0 13462 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Aweti ROPE tam t a m 1874.0 13460 ROPE CORDA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1218 -Karo_Arara ROUND pirun p i r u n 1881.0 13528 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Makurap ROUND aβɨβɨβa a β ɨ β ɨ β a 1884.0 13529 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Makurap ROUND ãtĩte ã t ĩ t e 1880.0 13527 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Tupari ROUND toro t o r o 1886.0 13531 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Akuntsu ROUND aon ao n 1882.0 13524 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Gaviao_Ikoloehj ROUND βétúhl β é t ú ù l 1883.0 13526 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Gaviao_Ikoloehj ROUND ʃíb​ú​hn ʃ í b ú ù n 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Surui_Paiter ROUND patakapa p a t a k a p a 1881.0 13528 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Karitiana ROUND atɨnã a t ɨ n ã 1880.0 13527 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Xipaya ROUND mbirikáhu mb/ⁿb i r i k á/a h u 1881.0 13528 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Munduruku ROUND ʔa ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Munduruku ROUND rojrej r o j r e j 1887.0 13532 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Satere_Mawe ROUND awerep a w e r e p 1885.0 13530 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Aweti ROUND ʔapoʔa ʔ a p o ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Parakana ROUND apoʔa a p o ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Asurini_do_Tocantins ROUND apoʔa a p o ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Surui_Aikewara ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Tapirape_Apyawa ROUND ãpajã ã p a j ã 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Tembe ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Guajajara ROUND japuʔa j a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Apiaka ROUND apuaʔ a p ua ʔ 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Parintintin ROUND akaŋaʔi a k a ŋ a ʔ i 1880.0 13527 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Kayabi ROUND epe e p e 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Arawete ROUND reʔa r e ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Guaja ROUND japohu j a p o h u 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Wayampi ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Zo_e ROUND puʔa p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Ka_apor_Urubu ROUND puʔa p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Kamajura ROUND ahuʔa a h u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Asurini_do_Xingu ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Tupinamba ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Nheengatu ROUND apuʔã a p u ʔ ã 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ROUND apʷam a pʷ a m 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Guarayo ROUND apua a p ua 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Siriono ROUND hua h ua 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Warazu_Pauserna ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Chiriguano ROUND apua a p ua 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Mbya ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Guarani_Paraguay ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Old_Guarani ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Guayaki_Ache ROUND kɨtã k ɨ t ã 1880.0 13527 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Tapiete ROUND japɨawa j a p ɨa w a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Omagua ROUND japua j a p ua 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Cocama_Cocamilla ROUND japua j a p ua 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Juruna_Yudja ROUND a a 1879.0 13525 ROUND REDONDO SPATIAL_RELATIONS 1395 -Karo_Arara ROW / PADDLE weri w e r i 1889.0 13569 ROW REMAR MOTION 1849 -Makurap ROW / PADDLE ndzeoga nd/ⁿd z eo g a 1891.0 13572 ROW REMAR MOTION 1849 -Tupari ROW / PADDLE korojtka k o r o j t k a 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Gaviao_Ikoloehj ROW / PADDLE kṍja k ṍ j a 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Xipaya ROW / PADDLE urúku u r ú/u k u 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Juruna_Yudja ROW / PADDLE úruku ú/u r u k u 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Satere_Mawe ROW / PADDLE apukuj a p u k u j 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Aweti ROW / PADDLE tɨp t ɨ p 1890.0 13571 ROW REMAR MOTION 1849 -Parakana ROW / PADDLE pɨwom p ɨ w o m 1889.0 13569 ROW REMAR MOTION 1849 -Parintintin ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW REMAR MOTION 1849 -Amondawa ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW REMAR MOTION 1849 -Tenharim ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW REMAR MOTION 1849 -Urueuwauwau ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW REMAR MOTION 1849 -Tupi_do_Machado_Wirafed ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW REMAR MOTION 1849 -Arawete ROW / PADDLE pikuʔe p i k u ʔ e 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Emerillon_Teko ROW / PADDLE pukuʤ p u k u dʒ 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Tupinamba ROW / PADDLE pukuj p u k u j 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Tupinamba ROW / PADDLE ɨgapukuj ɨ g a p u k u j 1888.0 13570 _CANOE ROW REMAR MOTION 1849 -Mbya ROW / PADDLE pɨkwi p ɨ kʷ i 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Old_Guarani ROW / PADDLE ɨgapɨkujta ɨ g a p ɨ k u j t a 1888.0 13570 _CANOE ROW REMAR MOTION 1849 -Omagua ROW / PADDLE japukuy j a p u k ui 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Karitiana ROW / PADDLE goijngoa g oi j n g oa 1891.0 13572 ROW REMAR MOTION 1849 -Guarani_Paraguay ROW / PADDLE ɨgakujta ɨ g a + k u j t a 1888.0 13570 _CANOE ROW REMAR MOTION 1849 -Guarani_Paraguay ROW / PADDLE pɨkui p ɨ k ui 1888.0 13570 ROW REMAR MOTION 1849 -Asurini_do_Tocantins ROW / PADDLE pesó p e s ó 1815.0 248 ROW REMAR MOTION 1849 -Munduruku ROW / PADDLE kojkoj k o j k o j PADDLE REMAR MOTION 1849 -Siriono ROW / PADDLE ibu i b u PADDLE REMAR MOTION 1849 -Zo_e ROW / PADDLE pɨkuj p ɨ k u j 1889.0 13569 ROW REMAR MOTION 1849 -Karo_Arara RUN peʔtʃɨt p e ʔ tʃ ɨ t 1895.0 13596 RUN CORRER MOTION 1519 -Makurap RUN pop p o p 1895.0 13596 RUN CORRER MOTION 1519 -Wayoro RUN eŋʷaβik e ŋʷ a β i k 1899.0 13598 RUN CORRER MOTION 1519 -Akuntsu RUN neme n e m e 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Mekens_Sakurabiat RUN ekʷe e kʷ e 1896.0 13593 RUN CORRER MOTION 1519 -Cinta_Larga RUN uŋka u ŋk/ⁿg a 1896.0 13593 RUN CORRER MOTION 1519 -Gaviao_Ikoloehj RUN βaŋga β a ŋg/ⁿg a 1896.0 13593 RUN CORRER MOTION 1519 -Surui_Paiter RUN habatẽ h a b a t ẽ 1895.0 13596 RUN CORRER MOTION 1519 -Xipaya RUN tahu t a h u 1894.0 13594 RUN CORRER MOTION 1519 -Juruna_Yudja RUN tahú t a h ú/u 1894.0 13594 RUN CORRER MOTION 1519 -Munduruku RUN daʔu d a ʔ u 1894.0 13594 RUN CORRER MOTION 1519 -Kuruaya RUN odẽdãpãn o d ẽ d ã p ã n 1898.0 13597 RUN CORRER MOTION 1519 -Satere_Mawe RUN put p u t 1895.0 13596 RUN CORRER MOTION 1519 -Aweti RUN tan t a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Parakana RUN tʃon tʃ o n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Asurini_do_Tocantins RUN son s o n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Surui_Aikewara RUN son s o n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Tapirape_Apyawa RUN ɨj ɨ j 1893.0 13592 RUN CORRER MOTION 1519 -Tembe RUN zan z a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Guajajara RUN zan z a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Parintintin RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Amondawa RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Tenharim RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Urueuwauwau RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Kayabi RUN õjan õ j a n 1893.0 13592 RUN CORRER MOTION 1519 -Arawete RUN jĩ j ĩ 1893.0 13592 RUN CORRER MOTION 1519 -Guaja RUN wɨhɨ w ɨ h ɨ 1894.0 13594 RUN CORRER MOTION 1519 -Emerillon_Teko RUN n a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Wayampi RUN ajã a j ã 1893.0 13592 RUN CORRER MOTION 1519 -Zo_e RUN n a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Ka_apor_Urubu RUN jan j a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Anambe RUN jɨ̃ j ɨ̃ 1893.0 13592 RUN CORRER MOTION 1519 -Kamajura RUN jan j a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Asurini_do_Xingu RUN dʒĩn dʒ ĩ n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Ava_Canoeiro RUN wak w a k 1896.0 13593 RUN CORRER MOTION 1519 -Tupinamba RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Nheengatu RUN jana j a n a 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RUN uɲan_eté u ɲ a n + e t é/e 1892.0 13591 13596 RUN _run CORRER MOTION 1519 -Yuki RUN jã j ã 1893.0 13592 RUN CORRER MOTION 1519 -Guarayo RUN ɲã ɲ ã 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Siriono RUN tʃã tʃ ã 1894.0 13594 RUN CORRER MOTION 1519 -Warazu_Pauserna RUN ðãnɨ ð ã n ɨ 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Chiriguano RUN si s i 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Mbya RUN ɲa ɲ a 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Guarani_Paraguay RUN ɲani ɲ a n i 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Old_Guarani RUN ajã a j ã 1893.0 13592 RUN CORRER MOTION 1519 -Guayaki_Ache RUN mɨrɨrõ m ɨ r ɨ r õ 1897.0 13595 RUN CORRER MOTION 1519 -Kaiowa RUN ripara r i p a r a 1897.0 13595 RUN CORRER MOTION 1519 -Tapiete RUN ɲani ɲ a n i 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Omagua RUN japana j a p a n a 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Cocama_Cocamilla RUN japana j a p a n a 1892.0 13591 RUN CORRER MOTION 1519 -Karitiana RUN pɨkɨ̃n p ɨ k ɨ̃ n 1896.0 13593 RUN CORRER MOTION 1519 -Karitiana RUN tettet t e t t e t 1531.0 171 RUN ideof. CORRER MOTION 1519 -Karitiana RUN hoho h o h o 1539.0 172 RUN ideof. CORRER MOTION 1519 -Karo_Arara SALIVA kuruʔtʃu k u r u ʔ tʃ u 1901.0 13648 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Purubora SALIVA obezí o b e z í/i 1904.0 13649 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Tupari SALIVA ain_kɨ ai n + k ɨ 1900.0 13646 11 SALIVA _saliva SALIVA BODY 1503 -Akuntsu SALIVA jãj_po j ã j + p o 1903.0 13644 13645 TOOTH HAND SALIVA BODY 1503 -Gaviao_Ikoloehj SALIVA gó_ʃi g ó + ʃ i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Gaviao_Ikoloehj SALIVA pagó_iʃ p a g ó + i ʃ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Surui_Paiter SALIVA koʃir k o ʃ i r 1901.0 13648 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Karitiana SALIVA kɨse k ɨ s e 1901.0 13648 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Xipaya SALIVA kuriʃá k u r i ʃ á 1901.0 13646 11 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Munduruku SALIVA bidí b i + d í 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Kuruaya SALIVA bíli b í + l i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Satere_Mawe SALIVA kʷituʔe kʷ i t u ʔ e 1901.0 13648 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Parakana SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Asurini_do_Tocantins SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Surui_Aikewara SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Tapirape_Apyawa SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Tembe SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Guajajara SALIVA einɨ ei n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Apiaka SALIVA andəa a nd + əa 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Parintintin SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Amondawa SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Tenharim SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Kayabi SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Arawete SALIVA edeni e d e n + i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Emerillon_Teko SALIVA adɨkʷər a d ɨ kʷ ə r 1902.0 13647 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Wayampi SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Zo_e SALIVA edɨ e + d ɨ 1902.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Ka_apor_Urubu SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Kamajura SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Asurini_do_Xingu SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Ava_Canoeiro SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Tupinamba SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Nheengatu SALIVA jukise j u k i s e 1901.0 13648 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Guarayo SALIVA ndɨ nd ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Guarayo SALIVA jaɨsɨ j aɨ s ɨ 1904.0 13649 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Siriono SALIVA eni e n + i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Warazu_Pauserna SALIVA eni e n + i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Chiriguano SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Mbya SALIVA enɨrɨ e n + ɨ + r ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Guarani_Paraguay SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Old_Guarani SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Guayaki_Ache SALIVA ãrɨ ã + r ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Kaiowa SALIVA endɨ e nd + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Tapiete SALIVA ɨndajɨ ɨ nd a j ɨ 1902.0 13647 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Cocama_Cocamilla SALIVA jurutɨa j u r u t ɨa 1901.0 13648 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Aweti SALIVA ulɨ u l ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID /l/ due to contact with Arawak SALIVA BODY 1503 -Makurap SALIVA ɲaiwu ɲ ai w u 1903.0 13644 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Juruna_Yudja SALIVA kunitʃá k u n i + t ʃ á 1901.0 13646 11 _MOUTH LIQUID SALIVA BODY 1503 -Wayoro SALIVA engu e n + g u 1900.0 13646 11 SALIVA SALIVA BODY 1503 -Karo_Arara SAND tsarokãja ts a r o k ã j a 1915.0 13748 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Purubora SAND ɨjʃabarakap ɨ j ʃ a b a r a k a p 1914.0 13747 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Makurap SAND kɨdʒi_ k ɨ dʒ i + 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Wayoro SAND kɨ̃ɲo k ɨ̃ ɲ o 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Tupari SAND kujõpoʔut k u j õ p o ʔ u t 1920.0 13753 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Mekens_Sakurabiat SAND topisirik t o p i s i r i k 1918.0 13750 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Cinta_Larga SAND asekap a s e k a p 1914.0 13747 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Gaviao_Ikoloehj SAND iʃágáp i ʃ á g á p 1914.0 13747 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Monde SAND gira g i r a 1916.0 13749 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Arua SAND tʃakit-kap tʃ a k i t + k a p 1913.0 13746 13747 SAND _sand AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Matanau SAND angiira a n g iː r a 1916.0 13749 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Kabanae SAND angira a n g i r a 1916.0 13749 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Zoro SAND itsagap i ts a g a p 1914.0 13747 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Surui_Paiter SAND ŋojŋad ŋ o j ŋ a d 1917.0 13752 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Surui_Paiter SAND ajŋir a j ŋ i r 1917.0 13752 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Karitiana SAND ejeĩn e j eĩ n 1915.0 13748 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Arikem SAND soku_ɨja s o k u + ɨ j a 1915.0 13747 13748 SAND _sand AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Xipaya SAND tãjãjã t ã j ã j ã 1915.0 13748 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Juruna_Yudja SAND eta e t a 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Munduruku SAND kaʔoririt k a ʔ o r i r i t 1919.0 13751 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Munduruku SAND wídádá w í/i d á/a d á/a 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Kuruaya SAND wílala w í/i l a l a 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Satere_Mawe SAND ɨikɨt ɨi k ɨ t 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Aweti SAND ɨtaʔatiŋ ɨ t a ʔ a t i ŋ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Parakana SAND ɨtʃig ɨ tʃ i g 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Asurini_do_Tocantins SAND ʔɨtʃ ʔ ɨ tʃ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Surui_Aikewara SAND ɨwɨtiŋa ɨ w ɨ t i ŋ a 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Tembe SAND iwɨtzĩŋ i w ɨ t z ĩ ŋ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Guajajara SAND ɨwatʃig ɨ w a tʃ i g 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Apiaka SAND ɨisin ɨi s i n 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Parintintin SAND ɨβɨtĩŋã ɨ β ɨ t ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Amondawa SAND ɨtʃĩŋã ɨ tʃ ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Tenharim SAND ɨtĩŋã ɨ t ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Jiahoi SAND ɨtĩŋã ɨ t ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Urueuwauwau SAND ɨβɨtĩŋã ɨ β ɨ t ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Kayabi SAND jisiŋ j i s i ŋ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Arawete SAND iβitʃĩ i β i tʃ ĩ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Amanaye SAND ɨwɨtʃí ɨ w ɨ tʃ í/i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Emerillon_Teko SAND ɨwɨsiŋ ɨ w ɨ s i ŋ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Wayampi SAND ɨsi ɨ s i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Ka_apor_Urubu SAND ɨwɨ ɨ w ɨ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Turiwara SAND ɨwɨeínga ɨ w ɨe í/i n g a 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Kamajura SAND ʔɨtsiŋ ʔ ɨ ts i ŋ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Ava_Canoeiro SAND ukutiŋa u k u t i ŋ a 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Tupinamba SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Nheengatu SAND iwikuí i w i k uí/ui 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Yuki SAND iβikitʃĩ i β i k i tʃ ĩ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Guarayo SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Siriono SAND ɨtakɨɨʃɨ̃ ɨ t a k ɨː ʃ ɨ̃ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Warazu_Pauserna SAND iwikuʔɨtsɨ i w i k u ʔ ɨ ts ɨ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Chiriguano SAND ɨvɨkuĩti ɨ v ɨ k uĩ t i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Mbya SAND itakuʔi i t a k u ʔ i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Guarani_Paraguay SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Old_Guarani SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Guayaki_Ache SAND ɨwɨkʷi ɨ w ɨ kʷ i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Xeta SAND takaroj t a k a r o j 1916.0 13749 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Kaiowa SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Tapiete SAND muŋkʷinti m u ŋkʷ/ⁿkʷ i n t i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SAND ɨwɨmorõtĩ ɨ w ɨ m o r õ t ĩ 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Omagua SAND itini i t i n i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Cocama_Cocamilla SAND itini i t i n i 1913.0 13746 SAND AREIA PHYSICAL_WORLD 1127 -Karo_Arara SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Purubora SAY βedowɨ β e d o w ɨ 1928.0 13817 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Makurap SAY ɲã ɲ ã 1926.0 13815 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Wayoro SAY mãjã m ã j ã 1923.0 13813 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tupari SAY emaʔa e m a ʔ a 1924.0 13814 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tupari SAY ke k e 1927.0 13816 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Akuntsu SAY erek e r e k 1925.0 13810 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Mekens_Sakurabiat SAY ka k a 1927.0 13816 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Gaviao_Ikoloehj SAY ee eː 1922.0 13812 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Surui_Paiter SAY ewá e w á/a 1929.0 13818 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Karitiana SAY ʔa ʔ a 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Xipaya SAY ze z e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Juruna_Yudja SAY a a 1922.0 13812 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Munduruku SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Satere_Mawe SAY are-ʔe a r e + ʔ e 1921.0 13810 13811 _say SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Aweti SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Parakana SAY momeʔo m o m e ʔ o 1924.0 13814 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Surui_Aikewara SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tapirape_Apyawa SAY hẽ h ẽ 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tembe SAY e e 1922.0 13812 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Guajajara SAY ʔi ʔ i 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Parintintin SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Amondawa SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tenharim SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Urueuwauwau SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Arawete SAY mombeú m o mb/ⁿb eú/eu 1923.0 13813 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Emerillon_Teko SAY aʔe a ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Wayampi SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Zo_e SAY ere e r e 1925.0 13810 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Zo_e SAY diaó d ia ó/o 1932.0 13821 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Zo_e SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Zo_e SAY ʔi ʔ i 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Ka_apor_Urubu SAY je j e 1923.0 13813 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Kamajura SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Asurini_do_Xingu SAY mumeʔu m u m e ʔ u 1924.0 13814 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tupinamba SAY ʔi ʔ i 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tupinamba SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Nheengatu SAY ɲeẽ ɲ eẽ/ẽː 1926.0 13815 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SAY ɲeeŋ ɲ eː ŋ 1926.0 13815 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Yuki SAY ju j u 1923.0 13813 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Guarayo SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Siriono SAY ɨ ɨ 1922.0 13812 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Mbya SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Guarani_Paraguay SAY haʔe h a ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Old_Guarani SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tapiete SAY iʒeta i ʒ e t a 1930.0 13819 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tapiete SAY ej e j 1931.0 13820 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Tapiete SAY ʔĩ ʔ ĩ 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Apapokuva_of_Nimuendaju SAY i i 1922.0 13812 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Omagua SAY kumɪsa k u m ɪ s a 1924.0 13814 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Asurini_do_Tocantins SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Guayaki_Ache SAY naʔã n a ʔ ã SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Guaja SAY ĩ ĩ SAY DIZER SPEECH_AND_LANGUAGE 1458 -Karo_Arara SCARE ʃiʔtej ʃ i ʔ t e j 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Makurap SCARE tɨktɨga t ɨ k t ɨ g a 1936.0 13865 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Tupari SCARE õpopʔe õ p o p ʔ e 1935.0 13862 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Akuntsu SCARE pip p i p 1935.0 13862 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Gaviao_Ikoloehj SCARE mápíì m á p í ì 1934.0 13864 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Juruna_Yudja SCARE edɨtu e d ɨ t u 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Munduruku SCARE takaka t a k a k a 1936.0 13865 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Satere_Mawe SCARE moŋɨt m o ŋ ɨ t 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Parakana SCARE maana m aː n a 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Tapirape_Apyawa SCARE maana m aː n a 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Tembe SCARE moŋize m o ŋ i z e 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Guajajara SCARE mukuhem m u k u h e m 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Parintintin SCARE mondji m o nd j i 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Tenharim SCARE mondji m o nd j i 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Urueuwauwau SCARE moŋɨhɨji m o ŋ ɨ h ɨ j i 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Kayabi SCARE mopirɨɨi m o p i r ɨː i 1934.0 13864 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Arawete SCARE pariri p a r i r i 1934.0 13864 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Guaja SCARE mapinihĩ m a p i n i h ĩ 1934.0 13864 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Emerillon_Teko SCARE moji m o j i 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Wayampi SCARE moŋɨje m o ŋ ɨ j e 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Zo_e SCARE bodɨj b o d ɨ j 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Ka_apor_Urubu SCARE mukahem m u k a h e m 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Anambe SCARE kɨdʒa k ɨ dʒ a 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Kamajura SCARE mopimiŋ m o p i m i ŋ 1934.0 13864 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Ava_Canoeiro SCARE mokʷaem m o kʷ ae m 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Tupinamba SCARE monɨj m o n ɨ j 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Nheengatu SCARE mukajemu m u k a j e m u 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SCARE monduj m o nd u j 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Yuki SCARE biri b i r i 1934.0 13864 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Guarayo SCARE mondii m o nd iː 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Siriono SCARE munidi m u n i d i 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Warazu_Pauserna SCARE mopɨrɨ m o p ɨ r ɨ 1934.0 13864 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Chiriguano SCARE mongɨje m o + n g ɨ j e 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Mbya SCARE mõnɨ m õ n ɨ 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Guarani_Paraguay SCARE mondɨi m o nd ɨi 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Old_Guarani SCARE mondɨi m o nd ɨi 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Xeta SCARE mandɨj m a nd ɨ j 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Kaiowa SCARE mondɨi m o nd ɨi 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Tapiete SCARE kɨje k ɨ j e 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Omagua SCARE ɨsɨjta ɨ s ɨ j t a 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Cocama_Cocamilla SCARE japanata j a p a n a t a 1934.0 13864 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Asurini_do_Tocantins SCARE mokʷahem m o kʷ a h e m 1933.0 13863 SCARE ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Aweti SCARE mopatem m o + p a t e m 1934.0 13864 CAUSATIVE ? ASSUSTAR / AMEDRONTAR EMOTIONS_AND_VALUES 252 -Karo_Arara SCORPION tsat ts a t 1938.0 13907 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Purubora SCORPION tattãnt t a tː ã n t 1938.0 13907 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Purubora SCORPION ijáw i j á/a w 1947.0 13914 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Makurap SCORPION tekɨto t e k ɨ t o 1938.0 13907 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Wayoro SCORPION kɨɨnĩjãʔ k ɨː n ĩ j ã ʔ 1939.0 13904 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Tupari SCORPION kʷinika kʷ i n i k a 1939.0 13904 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Akuntsu SCORPION konika k o n i k a 1939.0 13904 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Mekens_Sakurabiat SCORPION kɨ̃niŋã k ɨ̃ n i ŋ ã 1939.0 13904 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Mekens_Sakurabiat SCORPION atsirɨw a ts i r ɨ w 1942.0 13911 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Gaviao_Ikoloehj SCORPION pasã́ p a s ã́ 1940.0 13906 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Monde SCORPION pasã́ p a s ã́/ã 1940.0 13906 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Arua SCORPION pasã́ʔáp p a s ã́ ʔ á p 1940.0 13906 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Surui_Paiter SCORPION pasã́ p a s ã́/ã 1940.0 13906 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Karitiana SCORPION kenõn k e n õ n 1939.0 13904 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Arikem SCORPION kednara k e d n a r a 1939.0 13904 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Juruna_Yudja SCORPION uʔa_huta u ʔ a + h u t a 1940.0 13906 13910 SCORPION _scorpion ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Juruna_Yudja SCORPION ewɨa e w ɨa 1946.0 13913 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Munduruku SCORPION dát d á/a t 1938.0 13907 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Kuruaya SCORPION lat l a t 1938.0 13907 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Satere_Mawe SCORPION sapoot s a p oː t 1938.0 13907 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Aweti SCORPION ajɨ̃tatɨt a j ɨ̃ t a t ɨ t 1938.0 13907 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Parakana SCORPION ʃawaʃɨr ʃ a w a ʃ ɨ r 1937.0 13905 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Surui_Aikewara SCORPION kɨrɨwɨroj k ɨ r ɨ w ɨ r o j 1942.0 13911 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Tembe SCORPION zawazɨr z a w a z ɨ r 1937.0 13905 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Guajajara SCORPION zawazɨr z a w a z ɨ r 1937.0 13905 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Apiaka SCORPION sawasira s a w a s i r a 1937.0 13905 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Parintintin SCORPION jaʔgʷajɨr j a ʔ gʷ a j ɨ r 1937.0 13905 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Emerillon_Teko SCORPION sipiɾi s i p i ɾ i 1941.0 13908 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Wayampi SCORPION yawajɨ k a w a j ɨ 1941.0 13908 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Ka_apor_Urubu SCORPION jawajɨr j a w a j ɨ r 1937.0 13905 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Tupinamba SCORPION suraju s u r a j u 1941.0 13908 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Nheengatu SCORPION jauajera j a w a j e r a 1937.0 13905 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Nheengatu SCORPION suaraju s ua r a j u 1941.0 13908 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Guarayo SCORPION mbaʔerumbɨkɨãpe mb/ⁿb a ʔ e r u mb/ⁿb ɨ k ɨã p e 1943.0 13909 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Siriono SCORPION kirãe k i r ãe 1942.0 13911 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Mbya SCORPION jape uʃa j a p e + u ʃ a 1937.0 13905 13906 SCORPION _scorpion ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Guarani_Paraguay SCORPION japeusaroto j a p eu s a r o t o 1937.0 13905 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Tapiete SCORPION maŋkɨnampemi m a ŋk ɨ n a mp e m i 1945.0 13912 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Asurini_do_Tocantins SCORPION sawasɨt s a w a s ɨ t 1937.0 13905 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Zo_e SCORPION kedoaké k e d oa k é 1941.0 13908 SCORPION ESCORPIÃO ANIMALS 1538 -Karo_Arara SEE toj t o j 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Purubora SEE dopa d o p a 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Makurap SEE to t o 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Wayoro SEE top t o p 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Tupari SEE to t o 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Akuntsu SEE tʃop tʃ o p 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Mekens_Sakurabiat SEE tso ts o 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Cinta_Larga SEE ikini i k i n i 1951.0 13947 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Gaviao_Ikoloehj SEE kinì k i n ì 1951.0 13947 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Monde SEE íkini í/i k i n i 1951.0 13947 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Arua SEE ikini i k i n i 1951.0 13947 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Zoro SEE ikini i k i n i 1951.0 13947 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Surui_Paiter SEE ikĩn i k ĩ n 1951.0 13947 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Karitiana SEE soʔoot s o ʔ oː t 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Arikem SEE toa t oa 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Xipaya SEE záku z á k u 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Juruna_Yudja SEE zákú z á k ú 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Munduruku SEE dʒo dʒ o 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Kuruaya SEE do d o 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Satere_Mawe SEE ar-aʔakasa a r + a ʔ a k a s a 1949.0 13950 13948 _see SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Aweti SEE tup t u p 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Parakana SEE etʃan e tʃ a n 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Asurini_do_Tocantins SEE esa e s a 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Surui_Aikewara SEE esag e s a g 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Tapirape_Apyawa SEE itʃãk i tʃ ã k 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Tembe SEE esák e s á k 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Guajajara SEE etʃak e tʃ a k 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Apiaka SEE epjak e p j a k 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Parintintin SEE epie e p ie 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Amondawa SEE epiek e p ie k 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Tenharim SEE epie e p ie 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Urueuwauwau SEE epiek e p ie k 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Kayabi SEE esak e s a k 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Arawete SEE etʃã e tʃ ã 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Guaja SEE tʃa tʃ a 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Emerillon_Teko SEE esag e s a g 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Wayampi SEE esa e s a 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Zo_e SEE esak e s a k 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Ka_apor_Urubu SEE sak s a k 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Anambe SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Kamajura SEE etsak e ts a k 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Asurini_do_Xingu SEE etʃak e tʃ a k 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Ava_Canoeiro SEE mae m ae 1952.0 13949 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Tupinamba SEE epjak e p j a k 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Nheengatu SEE maã m aã 1952.0 13949 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SEE sepjaka s e p j a k a 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Yuki SEE mãã m ãː 1952.0 13949 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Guarayo SEE epia e p ia 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Siriono SEE ea ea 1954.0 13951 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Warazu_Pauserna SEE epa e p a 1950.0 13946 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Chiriguano SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Mbya SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Guarani_Paraguay SEE hetʃa h e tʃ a 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Old_Guarani SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Guayaki_Ache SEE metʃã m e tʃ ã 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Kaiowa SEE eʃa e ʃ a 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Tapiete SEE heʃa h e ʃ a 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SEE etsa e ts a 1949.0 13948 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Apapokuva_of_Nimuendaju SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Omagua SEE umaj u m a j 1952.0 13949 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Cocama_Cocamilla SEE umi u m i 1952.0 13949 SEE VER SENSE_PERCEPTION 1409 -Karo_Arara SEED tʃot tʃ o t 1957.0 14011 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Purubora SEED kap k a p 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Makurap SEED tʃupa tʃ u p a 1957.0 14011 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Makurap SEED tãbi t ã b i 1957.0 14011 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Wayoro SEED kit k i t 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Tupari SEED kit k i t 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Akuntsu SEED kit k i t 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Mekens_Sakurabiat SEED ija i j a 1957.0 14011 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Mekens_Sakurabiat SEED kit k i t 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Cinta_Larga SEED zup z u p 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Gaviao_Ikoloehj SEED akini a k i n i 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Monde SEED kap k a p 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Arua SEED kap k a p 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Zoro SEED kap k a p 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Surui_Paiter SEED ŋakod ŋ a k o d 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Karitiana SEED sɨpo s ɨ p o 1957.0 14011 SEED Also means 'eye' SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Xipaya SEED bɨa b ɨa 1959.0 14013 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Juruna_Yudja SEED bɨlá b ɨ l á/a 1959.0 14013 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Munduruku SEED da d a 1957.0 14011 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Kuruaya SEED la l a 1959.0 14013 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Satere_Mawe SEED aʔɨj a ʔ ɨ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Aweti SEED aʔɨj a ʔ ɨ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Parakana SEED aʔɨni a ʔ ɨ n i 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Asurini_do_Tocantins SEED aʔɨj a ʔ ɨ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Surui_Aikewara SEED oʔoj o ʔ o j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Tapirape_Apyawa SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Tembe SEED əʔɨ̃j ə ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Guajajara SEED haʔaz h a ʔ a z 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Apiaka SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Parintintin SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Amondawa SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Tenharim SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Jiahoi SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Juma SEED haʔɨ̃j h a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Urueuwauwau SEED haʔɨ̃ɲã h a ʔ ɨ̃ ɲ ã 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Kayabi SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Arawete SEED tʃijã tʃ i j ã 1957.0 14011 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Guaja SEED wihẽ w i h ẽ 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Emerillon_Teko SEED aʔɨwan a ʔ ɨ w a n 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Wayampi SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Ka_apor_Urubu SEED aʔɨ̃ a ʔ ɨ̃ 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Anambe SEED aʔɨ̃ a ʔ ɨ̃ 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Kamajura SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Asurini_do_Xingu SEED aʔɨ̃dʒ a ʔ ɨ̃ dʒ 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Ava_Canoeiro SEED aɨ̃j aɨ̃ j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Tupinamba SEED aʔɨ̃ɲ a ʔ ɨ̃ ɲ 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Nheengatu SEED taiɲa t ai ɲ a 1957.0 14011 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Yuki SEED aĩ a ĩ 1958.0 14012 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Guarayo SEED aʔɨ̃i a ʔ ɨ̃i 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Siriono SEED eɨ̃ eɨ̃ 1958.0 14012 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Warazu_Pauserna SEED əʔəɨ ə ʔ əɨ 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Chiriguano SEED hãɨ h ãɨ 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Mbya SEED aʔɨĩ a ʔ ɨĩ 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Guarani_Paraguay SEED aʔɨ̃i a ʔ ɨ̃i 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Old_Guarani SEED aĩ a ĩ 1958.0 14012 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Guayaki_Ache SEED ã ã 1958.0 14012 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Kaiowa SEED haʔɨ̃i h a ʔ ɨ̃i 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Tapiete SEED hãʔɨ h ã ʔ ɨ 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Omagua SEED saj s a j 1955.0 14010 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Cocama_Cocamilla SEED tsai ts ai 1956.0 14009 SEED SEMENTE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 714 -Karo_Arara SEEK / LOOK FOR / SEARCH jagat j a g a t 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Makurap SEEK / LOOK FOR / SEARCH peat p ea t 1963.0 14071 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Wayoro SEEK / LOOK FOR / SEARCH ngora n g o r a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Tupari SEEK / LOOK FOR / SEARCH oʔe o ʔ e 1962.0 14073 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Akuntsu SEEK / LOOK FOR / SEARCH kora k o r a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Mekens_Sakurabiat SEEK / LOOK FOR / SEARCH kar k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Gaviao_Ikoloehj SEEK / LOOK FOR / SEARCH kala k a l a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Gaviao_Ikoloehj SEEK / LOOK FOR / SEARCH maʔá m a ʔ á 1962.0 14073 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Surui_Paiter SEEK / LOOK FOR / SEARCH kar k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Karitiana SEEK / LOOK FOR / SEARCH pɨki p ɨ k i 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Juruna_Yudja SEEK / LOOK FOR / SEARCH ika i k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Munduruku SEEK / LOOK FOR / SEARCH kəda k ə d a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Satere_Mawe SEEK / LOOK FOR / SEARCH kat k a t 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Aweti SEEK / LOOK FOR / SEARCH ika i k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Parakana SEEK / LOOK FOR / SEARCH momɨro m o m ɨ r o 1961.0 14072 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Asurini_do_Tocantins SEEK / LOOK FOR / SEARCH momɨro m o m ɨ r o 1961.0 14072 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Surui_Aikewara SEEK / LOOK FOR / SEARCH humɨru h u m ɨ r u 1961.0 14072 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Tapirape_Apyawa SEEK / LOOK FOR / SEARCH mamɨrõ m a m ɨ r õ 1961.0 14072 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Tembe SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Guajajara SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Parintintin SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Amondawa SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Tenharim SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Urueuwauwau SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Kayabi SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Arawete SEEK / LOOK FOR / SEARCH etʃa e tʃ a 1963.0 14071 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Guaja SEEK / LOOK FOR / SEARCH aka a k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Emerillon_Teko SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekal e k a l 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Wayampi SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Zo_e SEEK / LOOK FOR / SEARCH ikat i k a t 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Zo_e SEEK / LOOK FOR / SEARCH iket i k e t 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Ka_apor_Urubu SEEK / LOOK FOR / SEARCH kekar k e k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Anambe SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekã e k ã 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Kamajura SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekat e k a t 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Asurini_do_Xingu SEEK / LOOK FOR / SEARCH mana m a n a 1962.0 14073 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Asurini_do_Xingu SEEK / LOOK FOR / SEARCH ikat_ i k a t + 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Asurini_do_Xingu SEEK / LOOK FOR / SEARCH erak e r a k 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Tupinamba SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Nheengatu SEEK / LOOK FOR / SEARCH juka j u k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SEEK / LOOK FOR / SEARCH seká s e k á/a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Yuki SEEK / LOOK FOR / SEARCH sekia s e k ia 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Guarayo SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Siriono SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Warazu_Pauserna SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Chiriguano SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Mbya SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Guarani_Paraguay SEEK / LOOK FOR / SEARCH heka h e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Old_Guarani SEEK / LOOK FOR / SEARCH heka h e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Guayaki_Ache SEEK / LOOK FOR / SEARCH mekã m e k ã 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Xeta SEEK / LOOK FOR / SEARCH tʃareka tʃ a r e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Kaiowa SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Tapiete SEEK / LOOK FOR / SEARCH heka h e k a 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Omagua SEEK / LOOK FOR / SEARCH ʃikiari ʃ i k ia r i 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Cocama_Cocamilla SEEK / LOOK FOR / SEARCH ikari i k a r i 1960.0 14070 SEEK BUSCAR / PROCURAR POSSESSION 1468 -Karo_Arara SEND maʔwan m a ʔ w a n 1966.0 14127 SEND ENVIAR MOTION 1127 -Wayoro SEND mãŋã m ã ŋ ã 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Tupari SEND mãk m ã k 1964.0 14125 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Gaviao_Ikoloehj SEND maká m a k á 1964.0 14125 128 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Gaviao_Ikoloehj SEND màló m à l ó 1964.0 14125 124 SEND ENVIAR MOTION 1127 -Munduruku SEND imudʒum i m u dʒ u m 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Satere_Mawe SEND poʔoro p o ʔ o r o 1965.0 14126 SEND ENVIAR MOTION 1127 -Aweti SEND mototukat m o t o t u k a t 1964.0 14125 SEND ENVIAR MOTION 1127 -Parakana SEND mana m a n a 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Tapirape_Apyawa SEND mana m a n a 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Tembe SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Guajajara SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Apiaka SEND mõndo m õ + nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Parintintin SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Juma SEND mõnõ m õ + n õ 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Kayabi SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Arawete SEND mara m a r a 1964.0 14125 SEND ENVIAR MOTION 1127 -Guaja SEND monõ m o + n õ 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Emerillon_Teko SEND mõdul m õ d u l 1964.0 14125 SEND ENVIAR MOTION 1127 -Wayampi SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Ka_apor_Urubu SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Kamajura SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Asurini_do_Xingu SEND mana m a + n a 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Tupinamba SEND mondó m o nd/ⁿd ó/o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Nheengatu SEND munu m u n u 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SEND omondó o m o nd/ⁿd ó/o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Yuki SEND moro m o r o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Guarayo SEND mand m a nd/ⁿd 1964.0 14125 SEND ENVIAR MOTION 1127 -Siriono SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Warazu_Pauserna SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Chiriguano SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Mbya SEND mondo m o nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Guarani_Paraguay SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Old_Guarani SEND mondo m o nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Guayaki_Ache SEND bweʔe bʷ e ʔ e 1965.0 14126 SEND ENVIAR MOTION 1127 -Kaiowa SEND mondo m o + nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Tapiete SEND mondo m o nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Omagua SEND jumunu j u + m u + n u 1964.0 127 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Cocama_Cocamilla SEND jumunu j u + m u + n u 1964.0 127 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Karitiana SEND mãna m ã n a 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Tupari SEND makto m a k t o 1964.0 14125 SEND ENVIAR MOTION 1127 -Asurini_do_Tocantins SEND maná m a + n á 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Zo_e SEND bodo b o d o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO ENVIAR MOTION 1127 -Karo_Arara SHAMAN agoaʔpat a g oa ʔ p a t 1971.0 14169 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Makurap SHAMAN mamoã m a m oã 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Wayoro SHAMAN auwat au w a t 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Tupari SHAMAN wamoʔã w a m o ʔ ã 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Akuntsu SHAMAN kʷamoa kʷ a m oa 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Mekens_Sakurabiat SHAMAN kʷamoa kʷ a m oa 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Cinta_Larga SHAMAN wãwã w ã w ã 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Gaviao_Ikoloehj SHAMAN β ã β á à β ã β á à 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Surui_Paiter SHAMAN wawã́ w a w ã́ 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Xipaya SHAMAN ziapa z ia p a 1969.0 14168 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Juruna_Yudja SHAMAN izíáha i z íá h a 1969.0 14168 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Munduruku SHAMAN wamo w a m o 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Munduruku SHAMAN wamoat w a m oa t 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Kuruaya SHAMAN wamu w a m u 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Satere_Mawe SHAMAN pajŋni p a j ŋ n i 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Parakana SHAMAN moropɨtear m o r o p ɨ t ea r 1973.0 14171 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Parakana SHAMAN paʃe p a ʃ e 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Surui_Aikewara SHAMAN purumupisetaramu p u r u m u p i s e t a r a m u 1974.0 14172 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Tapirape_Apyawa SHAMAN pãʃe p ã ʃ e 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Arawete SHAMAN madetʃaka m a d e tʃ a k a 1970.0 14167 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Amanaye SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Emerillon_Teko SHAMAN paze p a z e 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Wayampi SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Turiwara SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Tupinamba SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Siriono SHAMAN mbaikã_mimisa mb ai k ã + m i m i s a 1967.0 14166 14165 _shaman SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Mbya SHAMAN ipaje_vaʔe i + p a j e + v a ʔ e 1968.0 45 14166 14170 _PRONOUN SHAMAN _NOMINALIZER PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Guarani_Paraguay SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Karitiana SHAMAN pɨharɨ̃ɲ p ɨ h a r ɨ̃ ɲ 656.0 44 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Nheengatu SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Asurini_do_Tocantins SHAMAN pasé p a s é 1968.0 14166 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Purubora SHAMAN dere d e r e 2909.0 688 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Aweti SHAMAN mopat m o p a t 1967.0 14165 SHAMAN PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Zo_e SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 PAJÉ RELIGION_AND_BELIEF 394 -Karo_Arara SHARPEN ʃugat ʃ u g a t 1977.0 14197 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Makurap SHARPEN taɲpaka t a ɲ p a k a 1976.0 14199 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Tupari SHARPEN apeki a p e k i 1976.0 14199 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Akuntsu SHARPEN jãj_ka j ã j + k a 1977.0 14196 14197 _sharpen SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Gaviao_Ikoloehj SHARPEN ʃihj​ĩ̀​jka ʃ i j ĩ̀ j k a 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Surui_Paiter SHARPEN koiga k oi g a 1977.0 14197 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Xipaya SHARPEN mĩ m ĩ 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Juruna_Yudja SHARPEN imí i m í/i 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Munduruku SHARPEN tə̃jbíbi t ə̃ j b í/i b i 1976.0 14199 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Kuruaya SHARPEN tãjbi t ã j b i 1976.0 14199 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Parakana SHARPEN akʷaʔag a kʷ a ʔ a g 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Asurini_do_Tocantins SHARPEN oime oi m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Surui_Aikewara SHARPEN puʔan p u ʔ a n 1979.0 14200 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Tapirape_Apyawa SHARPEN ɨimehe ɨi m e h e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Tembe SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Guajajara SHARPEN hajme h a j m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Parintintin SHARPEN aimeruŋ ai m e r u ŋ 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Amondawa SHARPEN aimeruŋ ai m e r u ŋ 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Tenharim SHARPEN aimeruŋ ai m e r u ŋ 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Kayabi SHARPEN aime ai m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Arawete SHARPEN meʔe m e ʔ e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Guaja SHARPEN amẽ a m ẽ 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Emerillon_Teko SHARPEN aimbe ai mb/ⁿb e 1976.0 14199 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Wayampi SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Zo_e SHARPEN ibe i b e 1976.0 14199 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Ka_apor_Urubu SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Kamajura SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Asurini_do_Xingu SHARPEN aimẽʔe ai m ẽ ʔ e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Ava_Canoeiro SHARPEN aime ai m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Tupinamba SHARPEN aemee ae m eː 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Nheengatu SHARPEN aime ai m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SHARPEN ajmbe a j mb/ⁿb e 1976.0 14199 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Guarayo SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Siriono SHARPEN erĩme e r ĩ m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Warazu_Pauserna SHARPEN otso o ts o 1977.0 14197 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Chiriguano SHARPEN haime h ai m e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Mbya SHARPEN aĩmeʔe a ĩ m e ʔ e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Guarani_Paraguay SHARPEN haimeʔe h ai m e ʔ e 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Old_Guarani SHARPEN moapɨoβi m oa p ɨo β i 1976.0 14199 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Tapiete SHARPEN haímbe h a í/i mb/ⁿb e 1976.0 14199 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Omagua SHARPEN sajmika s a j m i k a 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Cocama_Cocamilla SHARPEN aimita ai m i t a 1975.0 14198 SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Purubora SHARPEN ʃɨka ʃ ɨ k a SHARPEN AFIAR SENSE_PERCEPTION 251 -Karo_Arara SHELL / BARK aʔ-tsaʔpe a ʔ + ts a ʔ p e 1985.0 14256 14252 _shell SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Purubora SHELL / BARK tabe t a b e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Purubora SHELL / BARK boba b o b a 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Makurap SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 BARK CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Wayoro SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Tupari SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Akuntsu SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Mekens_Sakurabiat SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Gaviao_Ikoloehj SHELL / BARK tsabee ts a b eː 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Arua SHELL / BARK tsabe ts a b e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Zoro SHELL / BARK sabee s a b eː 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Surui_Paiter SHELL / BARK serek s e r e k 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Karitiana SHELL / BARK pɨkɨp p ɨ k ɨ p 1987.0 14254 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Arikem SHELL / BARK ɨba_pa ɨ b a + p a 1985.0 14252 14254 SHELL _shell CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Xipaya SHELL / BARK sa s a 1988.0 14258 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Juruna_Yudja SHELL / BARK abe a b e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Munduruku SHELL / BARK ʃee ʃ eː 1988.0 14258 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Kuruaya SHELL / BARK ja-kie j a + k ie 1987.0 14257 14254 _shell SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Satere_Mawe SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Aweti SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Parakana SHELL / BARK pirer p i r e r 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Asurini_do_Tocantins SHELL / BARK pirer p i r e r 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Surui_Aikewara SHELL / BARK pira p i r a 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Tapirape_Apyawa SHELL / BARK ɨpe ɨ p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Tembe SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Guajajara SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Apiaka SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Parintintin SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Tenharim SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Urueuwauwau SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Kayabi SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Arawete SHELL / BARK pɨde p ɨ d e 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Guaja SHELL / BARK jakakʷa j a k a kʷ a 1989.0 14255 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Emerillon_Teko SHELL / BARK wirer w i r e r 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Wayampi SHELL / BARK pile p i l e 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Zo_e SHELL / BARK piret p i r e t 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Ka_apor_Urubu SHELL / BARK pirer p i r e r 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Kamajura SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Asurini_do_Xingu SHELL / BARK ʔapepera ʔ a p e p e r a 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Ava_Canoeiro SHELL / BARK pirik p i r i k 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Tupinamba SHELL / BARK pira p i r a 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Nheengatu SHELL / BARK pirera p i r e r a 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Yuki SHELL / BARK ekʷe e kʷ e 1987.0 14254 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Guarayo SHELL / BARK pirer p i r e r 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Siriono SHELL / BARK eke e k e 1987.0 14254 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Warazu_Pauserna SHELL / BARK pekʷe p e kʷ e 1987.0 14254 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Chiriguano SHELL / BARK pire p i r e 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Mbya SHELL / BARK pekue p e k ue 1987.0 14254 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Guarani_Paraguay SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Old_Guarani SHELL / BARK pekʷe p e kʷ e 1987.0 14254 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Guayaki_Ache SHELL / BARK dʒape dʒ a p e 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Guayaki_Ache SHELL / BARK duwi d u w i 1985.0 14252 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Xeta SHELL / BARK pegwi p e gw/gʷ i 1987.0 14254 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Kaiowa SHELL / BARK pire p i r e 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SHELL / BARK pirekʷe p i r e kʷ e 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Omagua SHELL / BARK piruara p i r ua r a 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Cocama_Cocamilla SHELL / BARK pirwara p i r w a r a 1986.0 14253 SHELL CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Kepkiriwat SHELL / BARK ape a p e BARK CASCA / PELE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 1204 / 2127 -Karo_Arara SHORT piʔʃap p i ʔ ʃ a p 1995.0 14316 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Makurap SHORT ndoi nd oi 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Tupari SHORT taanom t aː n o m 1999.0 14320 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Akuntsu SHORT pia p ia 1993.0 14313 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Cinta_Larga SHORT kep k e p 1994.0 14315 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Gaviao_Ikoloehj SHORT kúβ k ú β 1994.0 14315 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Monde SHORT ʃĩin ʃ ĩi n 1997.0 14318 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Xipaya SHORT jaturĩ j a t u r ĩ 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Juruna_Yudja SHORT idúrĩ i d ú r ĩ 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Munduruku SHORT apĩ́n a p ĩ́ n 1993.0 14313 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Kuruaya SHORT ʔipie ʔ i p ie 1993.0 14313 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Satere_Mawe SHORT ɨtʔiwopʔi ɨ t ʔ i w o p ʔ i 1998.0 14319 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Parakana SHORT apoʔa a p o ʔ a 1995.0 14316 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Surui_Aikewara SHORT atuɾuʔe a t u ɾ u ʔ e 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Parintintin SHORT ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e 1996.0 14317 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Amondawa SHORT jatɨriʔi j a t ɨ r i ʔ i 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Tenharim SHORT ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e 1996.0 14317 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Tenharim SHORT jatɨriʔi j a t ɨ r i ʔ i 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Urueuwauwau SHORT ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e 1996.0 14317 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Urueuwauwau SHORT jatuʔri j a t u ʔ r i 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Kayabi SHORT ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e 1996.0 14317 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Emerillon_Teko SHORT tukug t u k u g 1994.0 14315 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Wayampi SHORT atu a t u 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Zo_e SHORT pua p ua 1993.0 14313 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Anambe SHORT atuĩ a t uĩ 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Tupinamba SHORT akɨtaʔĩ a k ɨ t a ʔ ĩ 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Tupinamba SHORT apwaʔĩ a pʷ a ʔ ĩ 1995.0 14316 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Siriono SHORT eaka ea k a 1994.0 14315 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Siriono SHORT ejua e j ua 2000.0 14321 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Mbya SHORT apuʔa a p u ʔ a 1995.0 14316 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Guarani_Paraguay SHORT mbɨkɨ mb ɨ k ɨ 1993.0 14313 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Xeta SHORT naker n a k e r 1994.0 14315 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Tapiete SHORT ʃutu ʃ u t u 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Omagua SHORT jaturu j a t u r u 1992.0 14314 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Karitiana SHORT okɨ̃n o k ɨ̃ n 1997.0 14318 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Arikem SHORT teg napa t e g + n a p a 1833.0 249 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Guayaki_Ache SHORT kɨtã k ɨ t ã SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Guaja SHORT japaʔa j a p a ʔ a SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Aweti SHORT atɨk a t ɨ k 2899.0 666 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Wayoro SHORT kãmerom k ã m e r o m 2917.0 699 SHORT CURTO SPATIAL_RELATIONS 1645 -Karo_Arara SICK / ILL wãk w ã k 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Purubora SICK / ILL wowa w o w a 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Makurap SICK / ILL tʃeptʃati tʃ e p tʃ a t i 2003.0 14353 SICK DOENTE BODY 1847 -Tupari SICK / ILL awaka a w a k a 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Akuntsu SICK / ILL atʃipimo a tʃ i p i m o 2004.0 14348 SICK DOENTE BODY 1847 -Mekens_Sakurabiat SICK / ILL tseatsí_punajntu ts ea ts í/i + p u n a j n t u 2001.0 14353 14350 _sick SICK DOENTE BODY 1847 -Gaviao_Ikoloehj SICK / ILL tahtía t a t ía 2003.0 14353 SICK DOENTE BODY 1847 -Monde SICK / ILL βatik β a t i k 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Arua SICK / ILL atiká a t i k á/a 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Surui_Paiter SICK / ILL adob a d o b 2004.0 14348 SICK DOENTE BODY 1847 -Juruna_Yudja SICK / ILL kanemá_ndea_dʒu k a n e m á/a + nd/ⁿd ea + dʒ u 2004.0 14354 14348 14355 _sick SICK _sick DOENTE BODY 1847 -Munduruku SICK / ILL wãtaʃipi w ã t a ʃ i p i 2004.0 14348 SICK DOENTE BODY 1847 -Kuruaya SICK / ILL taki t a k i 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Kuruaya SICK / ILL tareg t a r e g 2003.0 14353 SICK DOENTE BODY 1847 -Satere_Mawe SICK / ILL ahu a h u 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Aweti SICK / ILL akupʔa a k u p ʔ a 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Parakana SICK / ILL ahɨβaʔe a h ɨ β a ʔ e 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Asurini_do_Tocantins SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Surui_Aikewara SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Tapirape_Apyawa SICK / ILL mamaʔeãj m a m a ʔ eã j 2005.0 14352 SICK DOENTE BODY 1847 -Tembe SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Guajajara SICK / ILL maʔehɨ m a ʔ e h ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Parintintin SICK / ILL tetirũ t e t i r ũ 2003.0 14353 SICK DOENTE BODY 1847 -Tenharim SICK / ILL tetirũ t e t i r ũ 2003.0 14353 SICK DOENTE BODY 1847 -Arawete SICK / ILL hahi h a h i 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Guaja SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Emerillon_Teko SICK / ILL baʔelaɨ b a ʔ e l aɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Wayampi SICK / ILL tekolã t e k o l ã 2003.0 14353 SICK DOENTE BODY 1847 -Zo_e SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Ka_apor_Urubu SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Anambe SICK / ILL maʔarahɨpuhɨ̃meʔẽhã m a ʔ a r a h ɨ p u h ɨ̃ m e ʔ ẽ h ã 2006.0 14349 SICK DOENTE BODY 1847 -Kamajura SICK / ILL akup a k u p 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Asurini_do_Xingu SICK / ILL marin m a r i n 2005.0 14352 SICK DOENTE BODY 1847 -Ava_Canoeiro SICK / ILL maran m a r a n 2005.0 14352 SICK DOENTE BODY 1847 -Tupinamba SICK / ILL maraʔar m a r a ʔ a r 2005.0 14352 SICK DOENTE BODY 1847 -Nheengatu SICK / ILL sasi s a s i 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SICK / ILL rasi r a s i 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Yuki SICK / ILL rasi r a s i 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Guarayo SICK / ILL atsɨ a ts ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Siriono SICK / ILL asi a s i 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Warazu_Pauserna SICK / ILL mãrã m ã r ã 2005.0 14352 SICK DOENTE BODY 1847 -Chiriguano SICK / ILL asɨ a s ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Mbya SICK / ILL mbaʔeatʃɨ mb/ⁿb a ʔ ea tʃ ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Guarani_Paraguay SICK / ILL asɨ a s ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Old_Guarani SICK / ILL asɨ a s ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Guayaki_Ache SICK / ILL atʃɨ a tʃ ɨ 2004.0 14348 SICK DOENTE BODY 1847 -Kaiowa SICK / ILL hasɨ h a s ɨ 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Tapiete SICK / ILL hãʔi h ã ʔ i 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Omagua SICK / ILL ajkua a j k ua 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Cocama_Cocamilla SICK / ILL ajkua a j k ua 2002.0 14351 SICK DOENTE BODY 1847 -Karitiana SICK / ILL kindutí k i n d u t í 2003.0 14353 SICK DOENTE BODY 1847 -Wayoro SICK / ILL jati j a t i 2001.0 14350 SICK DOENTE BODY 1847 -Karo_Arara SING óra ó r a 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Purubora SING i i 2015.0 14407 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Makurap SING tʃako tʃ a k o 2010.0 14403 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Wayoro SING gora g o r a 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Akuntsu SING niã_kwa n iã + kʷ a 2010.0 14402 14403 _sing SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Gaviao_Ikoloehj SING berra b e rː a 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Monde SING mboreβa mb o r e β a 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Arua SING barewá b a r e w á 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Xipaya SING bɨja b ɨ j a 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Juruna_Yudja SING abɨá a b ɨá 2010.0 14403 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Juruna_Yudja SING buijána b ui j á n a 2012.0 14408 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Kuruaya SING ðekabiðoðon ð e k a b i ð o ð o n 2014.0 14406 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Satere_Mawe SING mepɨ m e p ɨ 2010.0 14403 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Aweti SING tepɨ t e p ɨ 2010.0 14403 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Parakana SING ʃeʔegan ʃ e ʔ e g a n 2011.0 14405 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Asurini_do_Tocantins SING seʔengát s e ʔ e n g á t 2011.0 14405 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Surui_Aikewara SING seʔeŋaɾ s e ʔ e ŋ a ɾ 2011.0 14405 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Tapirape_Apyawa SING marãka m a r ã k a 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Parintintin SING mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Amondawa SING mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Tenharim SING mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Urueuwauwau SING mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Arawete SING jija j i j a 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Wayampi SING jenga j e n g a 2012.0 14408 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Anambe SING jeʔẽgã j e ʔ ẽ g ã 2011.0 14405 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Tupinamba SING ɲeʔeŋgar ɲ e ʔ e ŋg a r 2011.0 14405 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Siriono SING ɨraseɨ ɨ r a s eɨ 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Mbya SING poraej p o r ae j 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Guarani_Paraguay SING purahéj p u r a h é j 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Old_Guarani SING mburahej mb u r a h e j 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Xeta SING paraj p a r a j 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Tapiete SING pɨrahe p ɨ r a h e 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Omagua SING ikiara i k ia r a 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Karitiana SING hɨ̃rɨ̃ɲ h ɨ̃ r ɨ̃ ɲ 1477.0 160 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Nheengatu SING ɲeeŋgári ɲ e e ŋg á r i 2011.0 14405 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Asurini_do_Tocantins SING aʔɨŋ a ʔ ɨ ŋ 2011.0 14405 SING Only woman CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Cinta_Larga SING bérewá b é r e w á 2009.0 14404 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Munduruku SING dʒebibodon dʒ e b i b o d o n SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Guayaki_Ache SING preʔe p r e ʔ e SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Guaja SING jã j ã SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Zo_e SING dider d i d e r 2910.0 689 SING CANTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1261 -Karo_Arara SISTER anãtŋa a n ã t ŋ a 2020.0 14441 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Purubora SISTER õã õã 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Purubora SISTER aʃá a ʃ á 2022.0 14443 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Makurap SISTER kojtpet-et k o j t p e t + e t 2016.0 14437 14439 SISTER, _sister IRMÃ KINSHIP 1263 -Cinta_Larga SISTER umpar u mp/ⁿp a r 2021.0 14442 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Arua SISTER ambojd a mb/ⁿb o j d 2020.0 14441 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Matanau SISTER ambój a mb ó j 2021.0 14442 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Kabanae SISTER undʒehí u n dʒ e h í 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Arikem SISTER isɨka i s ɨ k a 2019.0 14440 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Juruna_Yudja SISTER wandʒi w a ndʒ/ⁿdʒ i 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Juruna_Yudja SISTER aĩbí a ĩ b í/i 2021.0 14442 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Kuruaya SISTER niwanum n i w a n u m 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Satere_Mawe SISTER kɨpɨʔɨt k ɨ p ɨ ʔ ɨ t 2016.0 14437 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Satere_Mawe SISTER nɨt n ɨ t 2020.0 14441 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Aweti SISTER niɨt n iɨ t 2020.0 14441 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Parakana SISTER enɨr e n ɨ r 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Asurini_do_Tocantins SISTER kɨpɨʔɨra k ɨ p ɨ ʔ ɨ r a 2016.0 14437 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Surui_Aikewara SISTER emira e m i r a 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Tapirape_Apyawa SISTER kɨpɨhɨt k ɨ p ɨ h ɨ t 2016.0 14437 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Tembe SISTER enira e n i r a 2017.0 14438 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Guajajara SISTER eɨnir eɨ n i r 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Apiaka SISTER sirendera s i r e nd e r a 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Parintintin SISTER endɨr e nd ɨ r 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Amondawa SISTER endɨr e nd ɨ r 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Tenharim SISTER endɨr e nd ɨ r 2018.0 14439 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Urueuwauwau SISTER endɨr e nd ɨ r 2018.0 14439 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Kayabi SISTER enɨra e n ɨ r a 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Arawete SISTER anĩ a n ĩ 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Amanaye SISTER enɨ e n ɨ 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Emerillon_Teko SISTER kuɲa k u ɲ a 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Wayampi SISTER kujã k u j ã 2019.0 14440 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Ka_apor_Urubu SISTER enɨr e n ɨ r 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Anambe SISTER enɨ e n ɨ 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Turiwara SISTER enɨra e n ɨ r a 2017.0 14438 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Kamajura SISTER enɨr e n ɨ r 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Asurini_do_Xingu SISTER kɨpɨʔɨra k ɨ p ɨ ʔ ɨ r a 2016.0 14437 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Ava_Canoeiro SISTER pɨkɨr p ɨ k ɨ r 2019.0 14440 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Tupinamba SISTER enɨr e n ɨ r 2017.0 14438 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SISTER enduhi e nd/ⁿd u h i 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SISTER randi r a nd/ⁿd i 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SISTER endira e nd i r a 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Yuki SISTER rikĩ r i k ĩ 2019.0 14440 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Guarayo SISTER indɨr i nd/ⁿd ɨ r 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Siriono SISTER ari a r i 2021.0 14442 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Warazu_Pauserna SISTER éɨɲi éɨ ɲ i 2017.0 14438 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Chiriguano SISTER eindɨ ei nd/ⁿd ɨ 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Jora SISTER nir n i r 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Jora SISTER nuŋe n u ŋ e 2017.0 14438 SISTER, nuŋe is the genitive form IRMÃ KINSHIP 1263 -Mbya SISTER enɨ e n ɨ 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Guarani_Paraguay SISTER tɨke t ɨ k e 2019.0 14440 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Guayaki_Ache SISTER inɨ i n ɨ 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Xeta SISTER dʒakʊj dʒ a k ʊ j 2019.0 14440 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Kaiowa SISTER eindɨ ei nd/ⁿd ɨ 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Tapiete SISTER hindɨ h i nd ɨ 2018.0 14439 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Omagua SISTER kunia k u n ia 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Cocama_Cocamilla SISTER kúnia k ú/u n ia 2017.0 14438 SISTER, IRMÃ KINSHIP 1263 -Guayaki_Ache SISTER pawe kudʒa p a w e k u dʒ a SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Wayoro SISTER kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER IRMÃ KINSHIP 1263 -Karo_Arara SKIN aʔ-peonpeʔ a ʔ + p eo n p e ʔ 2023.0 14547 14551 SKIN _skin PELE BODY 763 -Purubora SKIN tabe t a b e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Ramarama SKIN beoʔdn b eo ʔ d n 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Makurap SKIN peʔ p e ʔ 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Wayoro SKIN pe p e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Tupari SKIN pee p eː 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Akuntsu SKIN pe p e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Mekens_Sakurabiat SKIN pe p e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Cinta_Larga SKIN ʃirik ʃ i r i k 2024.0 14548 SKIN PELE BODY 763 -Gaviao_Ikoloehj SKIN tserek ts e r e k 2024.0 14548 SKIN PELE BODY 763 -Monde SKIN zerek z e r e k 2024.0 14548 SKIN PELE BODY 763 -Arua SKIN tsape ts a p e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Matanau SKIN zap z a p 2025.0 14549 SKIN PELE BODY 763 -Zoro SKIN serek s e r e k 2024.0 14548 SKIN PELE BODY 763 -Surui_Paiter SKIN lerek l e r e k 2024.0 14548 SKIN PELE BODY 763 -Karitiana SKIN pa p a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Xipaya SKIN -sa + s a 2025.0 14549 SKIN PELE BODY 763 -Juruna_Yudja SKIN sa s a 2025.0 14549 SKIN PELE BODY 763 -Munduruku SKIN ʃeé ʃ eé/eː 2025.0 14549 SKIN PELE BODY 763 -Kuruaya SKIN kíe k íe/ie 2028.0 14552 SKIN PELE BODY 763 -Satere_Mawe SKIN ai-pe ai + p e 2023.0 14550 14547 _skin SKIN PELE BODY 763 -Aweti SKIN pit p i t 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Parakana SKIN pirer p i r e r 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Asurini_do_Tocantins SKIN pirer p i r e r 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Surui_Aikewara SKIN pir p i r 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Tapirape_Apyawa SKIN pit p i t 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Tembe SKIN pirej p i r e j 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Guajajara SKIN pir p i r 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Parintintin SKIN pir p i r 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Amondawa SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Tenharim SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Jiahoi SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Juma SKIN ipdn i p d n 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Tupi_do_Machado_Wirafed SKIN pit p i t 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Arawete SKIN pɨde p ɨ d e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Anambe_of_Ehrenreich SKIN ipira i p i r a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Amanaye SKIN piré p i r é/e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Emerillon_Teko SKIN pirer p i r e r 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Wayampi SKIN pile p i l e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Zo_e SKIN pirit p i r i t 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Ka_apor_Urubu SKIN i-pirer i + p i r e r 2023.0 14550 14547 _possessed SKIN PELE BODY 763 -Anambe SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Kamajura SKIN pir p i r 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Asurini_do_Xingu SKIN pirera p i r e r a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Tupinamba SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Nheengatu SKIN pirera p i r e r a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Yuki SKIN xire x i r e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Guarayo SKIN pirer p i r e r 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Guarayo SKIN ape a p e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Siriono SKIN ire i r e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Chiriguano SKIN píre p í/i r e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Mbya SKIN pire p i r e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Guarani_Paraguay SKIN pire p i r e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Old_Guarani SKIN pi p i 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Xeta SKIN pi p i 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Tapiete SKIN pire p i r e 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Omagua SKIN piruara p i r ua r a 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Guayaki_Ache SKIN pire p i r e SKIN PELE BODY 763 -Kepkiriwat SKIN ape a p e SKIN PELE BODY 763 -Guaja SKIN pi p i 2023.0 2023 SKIN PELE BODY 763 -Guaja SKIN perer p e + r e r 2023.0 14547 SKIN PELE BODY 763 -Karo_Arara SKY narawen n a r a w e n 2032.0 14612 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Purubora SKY ɨmambe ɨ m a mb/ⁿb e 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Ntogapid_Itogapuk SKY nrawenbé n r a w e n b é/e 2032.0 14612 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Makurap SKY gear g ea r 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Wayoro SKY ŋjat ŋ j a t 2035.0 14614 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Tupari SKY kikiat k i k ia t 2034.0 14613 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Akuntsu SKY kʷajtpe kʷ a j t p e 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Mekens_Sakurabiat SKY kwaipe kʷ ai p e 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Gaviao_Ikoloehj SKY garpi g a r p i 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Monde SKY garpi g a r p i 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Arua SKY gatpi g a t p i 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Surui_Paiter SKY ŋani ŋ a n i 371.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Karitiana SKY pãmpi p ã mp/ⁿp i 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Arikem SKY itɨma i t ɨ m a 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Juruna_Yudja SKY kapa k a p a 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Munduruku SKY kabi k a b i 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Kuruaya SKY kabi k a b i 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Satere_Mawe SKY atipɨ a t i p ɨ 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Parakana SKY ɨwag ɨ w a + g 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Asurini_do_Tocantins SKY ʔɨwaŋ ʔ ɨ w a + ŋ 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Surui_Aikewara SKY ɨwag ɨ w a + g 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Tapirape_Apyawa SKY ɨwãk ɨ w ã + k 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Tembe SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Guajajara SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Apiaka SKY iwaŋa i w a + ŋ a 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Parintintin SKY ɨwag ɨ w a + g 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Amondawa SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Tenharim SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Jiahoi SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Urueuwauwau SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Tupi_do_Machado_Wirafed SKY ibák i b á/a + k 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Arawete SKY iwã i w ã 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Anambe_of_Ehrenreich SKY iwa i w a 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Amanaye SKY ɨwá ɨ w á/a 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Emerillon_Teko SKY uwag u w a + g 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Wayampi SKY ɨwa ɨ w a 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Zo_e SKY iβak i β a + k 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Anambe SKY iwã i w ã 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Turiwara SKY ɨwaga ɨ w a + g a 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Kamajura SKY ɨwaka ɨ w a + k a 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Asurini_do_Xingu SKY ɨβaka ɨ β a + k a 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Tupinamba SKY ɨβaka ɨ β a + k a 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Nheengatu SKY waka w a + k a 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Yuki SKY terukja t e r u k j a 2036.0 14615 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Guarayo SKY ɨβa ɨ β a 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Siriono SKY ibej i b e j 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Chiriguano SKY ara a r a 2031.0 14610 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Jora SKY un u n 2033.0 14611 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Jora SKY uwá u w á/a 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Mbya SKY ɨva ɨ v a 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Guarani_Paraguay SKY ɨβaka ɨ β a + k a 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Old_Guarani SKY ɨβaga ɨ β a + g a 2029.0 14609 HIGH _? CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Guayaki_Ache SKY kreɨʔɨ k r eɨ ʔ ɨ 2031.0 14610 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Tapiete SKY ara a r a 2031.0 14610 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SKY ɨwaɨ ɨ w aɨ 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SKY arɨ a r ɨ 2031.0 14610 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Apapokuva_of_Nimuendaju SKY ɨwaɨ ɨ w aɨ 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Omagua SKY kwaraʃɨ kʷ a r a ʃ ɨ 2031.0 14610 SKY From a root originally meaning 'sun' CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Aweti SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Kampe SKY kwajtpe kʷ a j t p e 2030.0 14608 SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Guaja SKY iwá i w á SKY CÉU PHYSICAL_WORLD 1732 -Karo_Arara SLEEP ken k e n 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Purubora SLEEP keta k e t a 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Ntogapid_Itogapuk SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Makurap SLEEP era e r a 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Wayoro SLEEP era e r a 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Tupari SLEEP ʔet ʔ e t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Akuntsu SLEEP et e t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Mekens_Sakurabiat SLEEP era e r a 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Cinta_Larga SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Gaviao_Ikoloehj SLEEP kerè k e r è 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Monde SLEEP ket k e t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Arua SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Matanau SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Zoro SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Surui_Paiter SLEEP keer k eː r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Karitiana SLEEP kat k a t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Arikem SLEEP kad k a d 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Xipaya SLEEP siu s iu 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Juruna_Yudja SLEEP iju i j u 2044.0 14725 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Munduruku SLEEP ʃet ʃ e t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Kuruaya SLEEP ʃet ʃ e t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Satere_Mawe SLEEP ket k e t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Aweti SLEEP tet t e t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Parakana SLEEP ken k e n 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Asurini_do_Tocantins SLEEP ken k e n 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Surui_Aikewara SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Tapirape_Apyawa SLEEP ket k e t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Tembe SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Guajajara SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Apiaka SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Parintintin SLEEP kira k i r a 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Amondawa SLEEP tʃi tʃ i 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Tenharim SLEEP ki k i 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Jiahoi SLEEP ki k i 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Urueuwauwau SLEEP tʃir tʃ i r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Tupi_do_Machado_Wirafed SLEEP ki k i 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Kayabi SLEEP ser s e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Arawete SLEEP tʃe tʃ e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Guaja SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Amanaye SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Emerillon_Teko SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Wayampi SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Zo_e SLEEP kit k i t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Ka_apor_Urubu SLEEP ʃer ʃ e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Anambe SLEEP ka k a 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Turiwara SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Kamajura SLEEP ket k e t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Asurini_do_Xingu SLEEP kɨt k ɨ t 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Ava_Canoeiro SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Tupinamba SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Nheengatu SLEEP kiri k i r i 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SLEEP kerá k e r á/a 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Yuki SLEEP kje k j e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Guarayo SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Siriono SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Warazu_Pauserna SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Chiriguano SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Jora SLEEP ki k i 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Mbya SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Guarani_Paraguay SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Old_Guarani SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Guayaki_Ache SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Xeta SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Kaiowa SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Tapiete SLEEP tʃe tʃ e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Omagua SLEEP okɨrɨ o k ɨ r ɨ 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Cocama_Cocamilla SLEEP kɨrɨ k ɨ r ɨ 2043.0 14724 SLEEP DORMIR BODY 1585 -Karo_Arara SLOTH aʔi a ʔ i 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Purubora SLOTH aʔi a ʔ i 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Makurap SLOTH aona ao n a 2046.0 14793 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Wayoro SLOTH aũnda aũ nd a 2048.0 14795 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Tupari SLOTH awko a w k o 2053.0 14801 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Akuntsu SLOTH aradita a r a d i t a 2046.0 14793 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Mekens_Sakurabiat SLOTH ajatso a j a ts o 2046.0 14793 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Cinta_Larga SLOTH alía a l ía/ia 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Gaviao_Ikoloehj SLOTH alia a l ia 2047.0 14796 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Monde SLOTH aliʔa a l i ʔ a 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Arua SLOTH alirʔa a l i r ʔ a 2047.0 14796 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Zoro SLOTH alia a l ia 2047.0 14796 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Surui_Paiter SLOTH arariaa a r a r i aː 2046.0 14793 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Karitiana SLOTH o i o + i 2049.0 14798 SLOTH _sloth BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Arikem SLOTH aõdaʔ aõ d a ʔ 2048.0 14795 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Arikem SLOTH aʔi a ʔ i 2049.0 14798 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Xipaya SLOTH susue s u s ue 2911.0 690 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Juruna_Yudja SLOTH irianã i r ia n ã 2046.0 14793 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Munduruku SLOTH aj a j 2050.0 14800 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Kuruaya SLOTH aj a j 2050.0 14800 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Satere_Mawe SLOTH urjukere u r j u k e r e 2046.0 14793 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Aweti SLOTH oʔapewan o ʔ a p e w a n 2051.0 14797 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Parakana SLOTH arikaʃo a r i k a ʃ o 2046.0 14793 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Asurini_do_Tocantins SLOTH arekatso a r e k a ts o 2046.0 14793 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Surui_Aikewara SLOTH arekasu a r e k a s u 2046.0 14793 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Tembe SLOTH aʔi a ʔ i 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Guajajara SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Apiaka SLOTH ahi a h i 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Parintintin SLOTH ai ai 2049.0 14798 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Arawete SLOTH aʔi a ʔ i 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Guaja SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Emerillon_Teko SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Wayampi SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Ka_apor_Urubu SLOTH aʔɨhu a ʔ ɨ h u 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Asurini_do_Xingu SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Tupinamba SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Nheengatu SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Guarayo SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Mbya SLOTH ateʔɨ a t e ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Guarani_Paraguay SLOTH aoao ao ao 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Omagua SLOTH aɨ aɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Zo_e SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH BICHO PREGUIÇA ANIMALS 2446 -Karo_Arara SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Purubora SMALL meruã m e r uã 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Purubora SMALL ʃinene ʃ i n e n e 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Makurap SMALL sĩĩt s ĩː t 2057.0 14837 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Makurap SMALL poanĩ p oa n ĩ 2058.0 14838 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Wayoro SMALL nĩn n ĩ n 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Tupari SMALL sin s i n 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Akuntsu SMALL tʃokin tʃ o k i n 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Akuntsu SMALL tin t i n 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Mekens_Sakurabiat SMALL pek p e k 2058.0 14838 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Mekens_Sakurabiat SMALL sĩit s ĩi/ĩ t 2057.0 14837 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Cinta_Larga SMALL kipʃĩ k i p ʃ ĩ 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Cinta_Larga SMALL ĩpit ĩ p i t 2058.0 14838 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Gaviao_Ikoloehj SMALL tʃítʃìt tʃ í tʃ ì t 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Monde SMALL ʃĩit ʃ ĩi/ĩ t 2057.0 14837 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Arua SMALL ãtsĩĩt ã ts ĩː t 2057.0 14837 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Zoro SMALL tʃitʃín tʃ i tʃ í/i n 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Surui_Paiter SMALL iʃín i ʃ í/i n 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Karitiana SMALL ʔĩnã ʔ ĩ n ã 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Arikem SMALL sarajdʒi s a r a j dʒ i 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Xipaya SMALL ʃiʃi ʃ i ʃ i 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Juruna_Yudja SMALL ʃiʃi ʃ i ʃ i 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Munduruku SMALL ĩt ĩ t 2057.0 14837 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Munduruku SMALL pĩtma p ĩ t m a 2058.0 14838 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Kuruaya SMALL pĩt p ĩ t 2058.0 14838 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Satere_Mawe SMALL hit h i t 2057.0 14837 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Aweti SMALL matsũʔjɨt m a ts ũ ʔ j ɨ t 2057.0 14837 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Parakana SMALL pipi p i p i 2058.0 14838 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Asurini_do_Tocantins SMALL ʔi ʔ i 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Surui_Aikewara SMALL iaturuwewaʔe ia t u r u w e w a ʔ e 2059.0 14839 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Tapirape_Apyawa SMALL ãhɨt ã h ɨ t 2057.0 14837 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Tembe SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Guajajara SMALL pitʃik p i tʃ i k 2058.0 14838 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Apiaka SMALL siwi s i w i 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Parintintin SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Amondawa SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Tenharim SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Jiahoi SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Urueuwauwau SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Tupi_do_Machado_Wirafed SMALL taɨriieteú t aɨ r iː e t eú/eu 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Kayabi SMALL ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Anambe_of_Ehrenreich SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Guaja SMALL mii m iː 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Emerillon_Teko SMALL sĩkãĩ s ĩ k ãĩ 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Wayampi SMALL mĩlĩ m ĩ l ĩ 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Zo_e SMALL tik t i k 2058.0 14838 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Ka_apor_Urubu SMALL mi m i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Anambe SMALL taʔĩ t a ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Kamajura SMALL taʔɨpiatsã t a ʔ ɨ p ia ts ã 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Ava_Canoeiro SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Tupinamba SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Nheengatu SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SMALL merin m e r i n 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Yuki SMALL rirĩ_ĩ r i r ĩ + ĩ 2054.0 14836 14840 SMALL _small PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Guarayo SMALL mini m i n i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Siriono SMALL eɲetẽ e ɲ e t ẽ 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Siriono SMALL ejua e j ua 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Warazu_Pauserna SMALL mɨnɨ m ɨ n ɨ 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Chiriguano SMALL mĩʃi m ĩ ʃ i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Jora SMALL didíntʃi d i d í/i n tʃ i 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Mbya SMALL kɨrĩ k ɨ r ĩ 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Guarani_Paraguay SMALL miʃi m i ʃ i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Old_Guarani SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Guayaki_Ache SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Xeta SMALL tẽjo t ẽ j o 2055.0 14835 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Kaiowa SMALL miʃĩ m i ʃ ĩ 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Tapiete SMALL minʃi m i n ʃ i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Omagua SMALL tʃunani tʃ u n a n i 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Cocama_Cocamilla SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Karitiana SMALL ʔĩn ʔ ĩ n 2056.0 14834 SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Guayaki_Ache SMALL pɨkae p ɨ k ae SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Purubora SMALL ʃĩ ʃ ĩ SMALL PEQUENO SPATIAL_RELATIONS 1246 -Karo_Arara SMOKE (n) tʃarogĩn tʃ a r o g ĩ n 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Purubora SMOKE (n) ʒakĩɲa ʒ a k ĩ ɲ a 2064.0 14907 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Makurap SMOKE (n) niŋ n i ŋ 2063.0 14910 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Wayoro SMOKE (n) niŋ n i ŋ 2063.0 14910 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Tupari SMOKE (n) siŋ s i ŋ 2063.0 14910 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Akuntsu SMOKE (n) otatniŋ o t a t n i ŋ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Mekens_Sakurabiat SMOKE (n) utatniin u t a t n iː n 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Cinta_Larga SMOKE (n) dik d i k 2062.0 14908 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Gaviao_Ikoloehj SMOKE (n) dik d i k 2062.0 14908 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Monde SMOKE (n) ɲiŋ ɲ i ŋ 2063.0 14910 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Monde SMOKE (n) βõndĩk β õ nd/ⁿd ĩ k 2062.0 14908 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Arua SMOKE (n) ɲiikʔa ɲ iː k ʔ a 2062.0 14908 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Arua SMOKE (n) ŋĩk ŋ ĩ k 2062.0 14908 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Zoro SMOKE (n) po-kãj-nĩk p o + k ã j + n ĩ k 2062.0 14912 14913 14908 _smoke _smoke SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Surui_Paiter SMOKE (n) mokajɲiŋ m o k a j ɲ i ŋ 2064.0 14907 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Karitiana SMOKE (n) isoɲĩŋga i s o ɲ ĩ ŋg/ⁿg a 2062.0 14908 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Arikem SMOKE (n) sominiŋa s o m i n i ŋ a 2062.0 14908 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Xipaya SMOKE (n) ʃiã ʃ iã 2063.0 14910 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Juruna_Yudja SMOKE (n) aʃiʃíʔá a ʃ i ʃ í/i ʔ á/a 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Munduruku SMOKE (n) daʃadiŋ d a ʃ a d i ŋ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Kuruaya SMOKE (n) waniŋ w a n i ŋ 2063.0 14910 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Satere_Mawe SMOKE (n) hiŋ h i ŋ 2063.0 14910 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Aweti SMOKE (n) tiŋ t i ŋ 2063.0 14910 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Parakana SMOKE (n) tatatʃin t a t a tʃ i n 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Asurini_do_Tocantins SMOKE (n) tatasiŋ t a t a s i ŋ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Surui_Aikewara SMOKE (n) tatatʃiŋ t a t a tʃ i ŋ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Tembe SMOKE (n) tatatiŋ t a t a t i ŋ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Guajajara SMOKE (n) tʃimorer tʃ i m o r e r 2066.0 14911 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Apiaka SMOKE (n) tatasiŋ t a t a s i ŋ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Parintintin SMOKE (n) tatatĩŋã t a t a t ĩ ŋ ã 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Amondawa SMOKE (n) tatatĩŋã t a t a t ĩ ŋ ã 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Tenharim SMOKE (n) tatatĩŋã t a t a t ĩ ŋ ã 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Urueuwauwau SMOKE (n) tatatĩŋã t a t a + t ĩ ŋ ã 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Kayabi SMOKE (n) atasiŋ a t a s i ŋ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Arawete SMOKE (n) tatatɨ̃ t a t a t ɨ̃ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Guaja SMOKE (n) tatatʃĩ t a t a tʃ ĩ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Emerillon_Teko SMOKE (n) tatatsiŋ t a t a ts i ŋ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Wayampi SMOKE (n) tatasĩ t a t a + s ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Zo_e SMOKE (n) tatasiŋ t a t a s i ŋ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Anambe SMOKE (n) takanʃĩ t a k a n ʃ ĩ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Kamajura SMOKE (n) tatatsiŋ t a t a ts i ŋ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Asurini_do_Xingu SMOKE (n) mataβ m a t a β 2065.0 14909 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Asurini_do_Xingu SMOKE (n) tatatʃiŋ t a t a tʃ i ŋ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Ava_Canoeiro SMOKE (n) tatating t a t a t i n g 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Tupinamba SMOKE (n) tatatiŋ t a t a + t i ŋ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Nheengatu SMOKE (n) tatatiŋa t a t a t i ŋ a 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SMOKE (n) tatatiŋa t a t a t i ŋ a 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Yuki SMOKE (n) tʃĩ tʃ ĩ 2062.0 14908 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Guarayo SMOKE (n) atãtʃĩ a t ã tʃ ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Siriono SMOKE (n) ataʃĩ a t a ʃ ĩ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Warazu_Pauserna SMOKE (n) ətətsɨ ə t ə ts ɨ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Chiriguano SMOKE (n) tatãti t a t ã t i 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Mbya SMOKE (n) hatatʃĩ h a t a tʃ ĩ 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Guarani_Paraguay SMOKE (n) tatatĩ t a t a t ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Old_Guarani SMOKE (n) tatatĩ t a t a t ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Guayaki_Ache SMOKE (n) tatʃĩ t a tʃ ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Xeta SMOKE (n) tataʒi t a t a ʒ i 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Tapiete SMOKE (n) tatanti t a t a n t i 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Omagua SMOKE (n) tatatini t a t a t i n i 2061.0 14906 FIRE WHITE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Cocama_Cocamilla SMOKE (n) tatatini t a t a t i n i 2061.0 14906 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Karitiana SMOKE (n) ĩŋga ĩ ŋ g a 2062.0 14908 SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Guayaki_Ache SMOKE (n) tʃĩbo tʃ ĩ b o SMOKE FUMAÇA PHYSICAL_WORLD 778 -Karo_Arara SNAIL waro w a r o 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Purubora SNAIL taroβa t a r o β a 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Makurap SNAIL tʃarea tʃ a r ea 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Tupari SNAIL asɨʔa a s ɨ ʔ a 2070.0 14971 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Akuntsu SNAIL ajde a j d e 2073.0 14969 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Mekens_Sakurabiat SNAIL aire ai r e 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Gaviao_Ikoloehj SNAIL βaloap β a l oa p 2070.0 14971 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Monde SNAIL βaluʔa β a l u ʔ a 2070.0 14971 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Arua SNAIL ii_βaloʔa iː + β a l o ʔ a 2070.0 14970 14971 _snail SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Zoro SNAIL βaloa β a l oa 2070.0 14971 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Surui_Paiter SNAIL koro-aa k o r o + aː 2069.0 14973 14970 SNAIL _snail CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Surui_Paiter SNAIL oroo-aa o r oː + aː 2069.0 14973 14970 SNAIL _snail CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Karitiana SNAIL ɲõtɲ ɲ õ t ɲ 2075.0 14974 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Xipaya SNAIL aruá a r uá 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Munduruku SNAIL wareta w a r e t a 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Satere_Mawe SNAIL mukurerũ m u k u r e r ũ 2074.0 14977 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Aweti SNAIL kɨtã k ɨ t ã 2073.0 14969 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Parakana SNAIL taʃig t a ʃ i g 2078.0 14978 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Surui_Aikewara SNAIL satutaʔi s a t u t a ʔ i 2071.0 14972 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Tembe SNAIL urutza u r u t z a 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Guajajara SNAIL minuʔa m i n u ʔ a 2070.0 14971 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Parintintin SNAIL hurugʷaʔi h u r u gʷ a ʔ i 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Tenharim SNAIL hurugʷaʔi h u r u gʷ a ʔ i 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Wayampi SNAIL minuʔa m i n u ʔ a 2070.0 14971 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Ka_apor_Urubu SNAIL uruwa u r u w a 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Tupinamba SNAIL urugwa u r u gw a 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Nheengatu SNAIL uruá u r uá 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNAIL ʒapuruʃita ʒ a p u r u ʃ i t a 2076.0 14975 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Yuki SNAIL erugʷaja e r u gʷ a j a 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Guarayo SNAIL jatɨta j a t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Siriono SNAIL urukʷa u r u kʷ a 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Mbya SNAIL eβoʔi_pe e β o ʔ i + p e 2070.0 14971 14976 SNAIL _snail CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Guarani_Paraguay SNAIL jatɨta j a t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Old_Guarani SNAIL jatɨta j a t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Tapiete SNAIL dʒatɨta dʒ a t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Omagua SNAIL maʃiraru m a ʃ i r a r u 2074.0 14977 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Asurini_do_Tocantins SNAIL orowá o r o w á 2069.0 14973 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Guayaki_Ache SNAIL tɨta t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Wayoro SNAIL ũjã ũ j ã 2918.0 700 SNAIL CARACOL / LESMA ANIMALS 1543 -Karo_Arara SNAKE mãjgãra m ã j g ã r a 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Purubora SNAKE mãɲũm m ã ɲ ũ m 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Ntogapid_Itogapuk SNAKE mwigána mʷ i g á/a n a 2083.0 15015 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Ramarama SNAKE maigaŋ m ai g a ŋ 2083.0 15015 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Makurap SNAKE tʃaat tʃ aː t 2082.0 15012 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Wayoro SNAKE ndat nd/ⁿd a t 2082.0 15012 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Tupari SNAKE haat h aː t 2082.0 15012 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Akuntsu SNAKE kʷatin kʷ a t i n 2081.0 15010 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Mekens_Sakurabiat SNAKE korĩpo k o r ĩ p o 2084.0 15014 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Cinta_Larga SNAKE mbaj mb/ⁿb a j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Gaviao_Ikoloehj SNAKE baj b a j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Monde SNAKE sobo s o b o 2080.0 15013 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Arua SNAKE dʒibo dʒ i b o 2080.0 15013 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Zoro SNAKE baj b a j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Surui_Paiter SNAKE hobó h o b ó 2080.0 15013 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Karitiana SNAKE moroja m o r o j a 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Arikem SNAKE tʃat_ tʃ a t + 2082.0 15012 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Arikem SNAKE sarə s a r ə 2080.0 15013 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Xipaya SNAKE huta h u t a 2081.0 15010 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Juruna_Yudja SNAKE hutá h u t á/a 2081.0 15010 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Munduruku SNAKE pəj p ə j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Kuruaya SNAKE pɨj p ɨ j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Satere_Mawe SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Aweti SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Parakana SNAKE matʃia m a tʃ ia 2081.0 15010 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Asurini_do_Tocantins SNAKE mas m a s 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Surui_Aikewara SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Tapirape_Apyawa SNAKE maj m a j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Tembe SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Guajajara SNAKE moz m o z 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Apiaka SNAKE mos m o s 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Parintintin SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Amondawa SNAKE modʒ m o dʒ 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Tenharim SNAKE boʒa b o ʒ a 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Tupi_do_Machado_Wirafed SNAKE mój m ó/o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Kayabi SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Arawete SNAKE maj m a j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Guaja SNAKE maju m a j u 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Amanaye SNAKE mbo mb/ⁿb o 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Emerillon_Teko SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Wayampi SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Zo_e SNAKE boj b o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Ka_apor_Urubu SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Anambe SNAKE mo m o 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Turiwara SNAKE mbója mb/ⁿb ó/o j a 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Kamajura SNAKE mõj m õ j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Asurini_do_Xingu SNAKE maj m a j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Ava_Canoeiro SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Tupinamba SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Nheengatu SNAKE buja b u j a 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNAKE bohi b o h i 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNAKE boja b o j a 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Yuki SNAKE boi b oi 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Guarayo SNAKE mboj mb/ⁿb o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Siriono SNAKE mbej mb/ⁿb e j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Warazu_Pauserna SNAKE moɨ m oɨ 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Chiriguano SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Jora SNAKE bi b i 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Mbya SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Guarani_Paraguay SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Old_Guarani SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Guayaki_Ache SNAKE mebo m e b o 2080.0 15013 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Xeta SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Kaiowa SNAKE mbói mb/ⁿb ó/o i 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Tapiete SNAKE mboj mb/ⁿb o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Omagua SNAKE mujwasu m ui w a s u 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Cocama_Cocamilla SNAKE muj m u j 2079.0 15011 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Kampe SNAKE konĩpu k o n ĩ p u 2084.0 15014 SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Kepkiriwat SNAKE boj b o j SNAKE COBRA ANIMALS 730 -Karo_Arara SNORE ɲoron_ɲoron ɲ o r o n + ɲ o r o n 2085.0 15080 15082 SNORE _snore RONCAR BODY 1983 -Tupari SNORE amsi_wakkat a m s i + w a kː a t 2085.0 15080 15086 SNORE _snore RONCAR BODY 1983 -Akuntsu SNORE ãpita_kwak ã p i t a + kʷ a k 2085.0 15079 15080 _snore SNORE RONCAR BODY 1983 -Gaviao_Ikoloehj SNORE póróg_pórógá p ó r ó g + p ó r ó g á 2085.0 15080 15081 SNORE _snore RONCAR BODY 1983 -Xipaya SNORE karará k a r a r á/a 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Juruna_Yudja SNORE karãnã k a r ã n ã 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Munduruku SNORE jabiota_a_õ j a b io t a a õ 2086.0 15079 SNORE RONCAR BODY 1983 -Satere_Mawe SNORE hõhõ h õ h õ 2091.0 15085 SNORE RONCAR BODY 1983 -Parakana SNORE keramo k e r a m o 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Surui_Aikewara SNORE keramur k e r a m u r 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Tembe SNORE keramo k e r a m o 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Guajajara SNORE amu a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Parintintin SNORE kiramu k i r a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Amondawa SNORE kiramu k i r a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Tenharim SNORE itõrõrõ i t õ r õ r õ 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Jiahoi SNORE itõrõrõ i t õ r õ r õ 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Guaja SNORE kerembu k e r e mb u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Emerillon_Teko SNORE kerabu k e r a b u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Wayampi SNORE kelamu k e l a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Zo_e SNORE kuruk k u r u k 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Ava_Canoeiro SNORE amu a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Tupinamba SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Nheengatu SNORE ambi a mb/ⁿb i 2086.0 15079 SNORE RONCAR BODY 1983 -Nheengatu SNORE kararaŋ k a r a r a ŋ 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNORE kororon k o r o r o n 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Yuki SNORE kinãmpi k i n ã mp/ⁿp i 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Guarayo SNORE apɨ̃imbu a p ɨ̃i mb/ⁿb u 2086.0 15079 SNORE RONCAR BODY 1983 -Siriono SNORE kenãmu k e n ã m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Warazu_Pauserna SNORE kéramu k é/e r a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Chiriguano SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Mbya SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Guarani_Paraguay SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Old_Guarani SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Guayaki_Ache SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Xeta SNORE kararã k a r a r ã 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Tapiete SNORE karõrõ k a r õ r õ 2085.0 15080 SNORE RONCAR BODY 1983 -Karitiana SNORE ɲehã ɲ e h ã 1544.0 173 SNORE RONCAR BODY 1983 -Makurap SNORE ɲaiton ɲ ai t o n SNORE RONCAR BODY 1983 -Karo_Arara SON OF WOMAN məmbət m ə mb/ⁿb + ə t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Purubora SON OF WOMAN berwa b e r w a 2103.0 15193 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Makurap SON OF WOMAN mẽpit m ẽ p + i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Wayoro SON OF WOMAN mẽpit m ẽ p + i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Tupari SON OF WOMAN mẽmsit m ẽ m + s i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Akuntsu SON OF WOMAN mẽpit m ẽ p + i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Mekens_Sakurabiat SON OF WOMAN mẽpit m ẽ p + i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN dʒoβ dʒ o β 2102.0 15194 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN màpir m à p + i r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN nètoβ n è t o β 2102.0 15194 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN pabùga p a b ù g a 2101.0 15195 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN bùgu b ù g u 2101.0 15195 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Monde SON OF WOMAN mbag mb a g 2101.0 15195 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Matanau SON OF WOMAN tjehamiñãn t j e h a m i ɲ ã n 2104.0 15196 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Kabanae SON OF WOMAN mbaka mb a k a 2101.0 15195 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Surui_Paiter SON OF WOMAN mamoj m a m o j 2099.0 15191 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Arikem SON OF WOMAN ere e r e 2103.0 15193 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Xipaya SON OF WOMAN japɨka j a p ɨ k a 2101.0 15195 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Munduruku SON OF WOMAN pot p o t 2099.0 15191 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Kuruaya SON OF WOMAN mabɨa m a b + ɨa 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Satere_Mawe SON OF WOMAN mempɨt m e mp + ɨ t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Aweti SON OF WOMAN membɨt m e mb/ⁿb + ɨ t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Parakana SON OF WOMAN memira m e m i + r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Asurini_do_Tocantins SON OF WOMAN memɨ̃ra m e m + ɨ̃ r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Surui_Aikewara SON OF WOMAN memɨ̃ m e m + ɨ̃ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Tapirape_Apyawa SON OF WOMAN memɨr m e m + ɨ r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Tembe SON OF WOMAN memɨr m e m + ɨ r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Guajajara SON OF WOMAN memɨr m e m + ɨ r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Apiaka SON OF WOMAN mendwir m e nd/ⁿd w + i r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Parintintin SON OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2100.0 15192 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Amondawa SON OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2100.0 15192 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Tenharim SON OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2100.0 15192 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Urueuwauwau SON OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2100.0 15192 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Kayabi SON OF WOMAN aʔɨt a ʔ ɨ t 2100.0 15192 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Arawete SON OF WOMAN memɨ m e m + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Guaja SON OF WOMAN mɨmɨra m ɨ m ɨ + r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Guaja SON OF WOMAN atʃi a tʃ i 2102.0 15194 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Amanaye SON OF WOMAN memɨ m e m + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Emerillon_Teko SON OF WOMAN mebɨl m e b + ɨ l 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Wayampi SON OF WOMAN memɨsakile m e m ɨ s a k i l e 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Zo_e SON OF WOMAN bebɨt b e b + ɨ t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Ka_apor_Urubu SON OF WOMAN mimi m i m + i 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Anambe SON OF WOMAN memɨ m e m + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Kamajura SON OF WOMAN memɨrake m e m + ɨ r a k e 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Asurini_do_Xingu SON OF WOMAN membɨra m e mb/ⁿb + ɨ r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Ava_Canoeiro SON OF WOMAN memɨr m e m + ɨ r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Tupinamba SON OF WOMAN membir m e mb/ⁿb + i r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Nheengatu SON OF WOMAN mimbira m i mb + i r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SON OF WOMAN rahi r a h i 2100.0 15192 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Yuki SON OF WOMAN jiti j i t i 2102.0 15194 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Guarayo SON OF WOMAN membir m e mb + i r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Siriono SON OF WOMAN tjukʷaake t j u kʷ aː k e 2101.0 15195 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Warazu_Pauserna SON OF WOMAN memi m e m + i 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Chiriguano SON OF WOMAN memɨ m e m + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Jora SON OF WOMAN ʃiertʃi ʃ ie r tʃ i 2102.0 15194 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Mbya SON OF WOMAN nembierojɨ n e mb + ie r o j ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Guarani_Paraguay SON OF WOMAN membɨ m e mb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Old_Guarani SON OF WOMAN membɨ m e mb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Guayaki_Ache SON OF WOMAN raɨ r aɨ 2103.0 15193 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Xeta SON OF WOMAN memo m e m o 2099.0 15191 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Kaiowa SON OF WOMAN membɨ m e mb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Tapiete SON OF WOMAN membɨ m e mb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF WOMAN taʔɨ t a ʔ ɨ 2100.0 15192 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF WOMAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Omagua SON OF WOMAN mimɨra m i m ɨ + r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Cocama_Cocamilla SON OF WOMAN memɨra m e m + ɨ r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Karitiana SON OF WOMAN ʔet ʔ e t 2103.0 15193 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Juruna_Yudja SON OF WOMAN mãbĩa m ã b ĩa 2099.0 15191 15 SON FILHO DE MULHER KINSHIP 1620 -Karo_Arara SON OF MAN məmbət m ə mb/ⁿb + ə t 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Purubora SON OF MAN berwa b e r w a 2097.0 15123 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Makurap SON OF MAN tʃaɨp_ tʃ aɨ p + 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Wayoro SON OF MAN ndaɨp nd/ⁿd aɨ p 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Tupari SON OF MAN aʔɨp a ʔ ɨ p 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Akuntsu SON OF MAN taɨp t aɨ p 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Mekens_Sakurabiat SON OF MAN taɨp t aɨ p 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN dʒoβ dʒ o β 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN màpir m à p + i r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN nètoβ n é t ó β 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN pabùga p a b ù g a 2096.0 15126 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN bùgu b ù g u 2096.0 15126 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Monde SON OF MAN mbag mb/ⁿb a g 2096.0 15126 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Matanau SON OF MAN tjehamiñãn t j e h a m i ɲ ã n 2098.0 15127 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Kabanae SON OF MAN mbaka mb a k a 2096.0 15126 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Surui_Paiter SON OF MAN mamoj m a m + o j 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Arikem SON OF MAN ere e r e 2097.0 15123 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Xipaya SON OF MAN japɨka j a p ɨ k a 2096.0 15126 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Munduruku SON OF MAN pot p o t 2093.0 15125 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Kuruaya SON OF MAN mabɨa m a b ɨa 2093.0 15125 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Satere_Mawe SON OF MAN mempɨt m e mp/ⁿp ɨ t 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Aweti SON OF MAN membɨt m e mb/ⁿb + ɨ t 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Parakana SON OF MAN memira m e m i + r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Asurini_do_Tocantins SON OF MAN memɨ̃ra m e m + ɨ̃ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Surui_Aikewara SON OF MAN memɨ̃ m e m + ɨ̃ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Tapirape_Apyawa SON OF MAN memɨr m e m + ɨ r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Tembe SON OF MAN memɨr m e m + ɨ r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Guajajara SON OF MAN memɨr m e m + ɨ r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Apiaka SON OF MAN mendwir m e nd/ⁿd + w i r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Parintintin SON OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Amondawa SON OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Tenharim SON OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Urueuwauwau SON OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Kayabi SON OF MAN aʔɨt a ʔ ɨ t 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Arawete SON OF MAN memɨ m e m + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Guaja SON OF MAN mɨmɨra m ɨ m + ɨ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Guaja SON OF MAN _taʔira + t a ʔ i r a 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Guaja SON OF MAN atɨ a t ɨ 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Amanaye SON OF MAN raɨ r aɨ 2097.0 15123 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Emerillon_Teko SON OF MAN mebɨl m e b + ɨ l 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Wayampi SON OF MAN memɨsakile m e m ɨ s a k i l e 2093.0 15125 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Zo_e SON OF MAN aʔɨt a ʔ ɨ t 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Ka_apor_Urubu SON OF MAN mimi m i m + i 2093.0 15125 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Anambe SON OF MAN memɨ m e m + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Turiwara SON OF MAN membɨra m e mb/ⁿb + ɨ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Kamajura SON OF MAN memɨrake m e m + ɨ r + a k e 2093.0 15125 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Asurini_do_Xingu SON OF MAN membɨra m e mb/ⁿb + ɨ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Ava_Canoeiro SON OF MAN memɨr m e m + ɨ r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Tupinamba SON OF MAN membir m e mb/ⁿb + i r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Nheengatu SON OF MAN mimbira m i mb/ⁿb + i r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SON OF MAN rahi r a h i 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Yuki SON OF MAN jiti j i t i 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Guarayo SON OF MAN membir m e mb/ⁿb + i r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Siriono SON OF MAN tjukʷaake t j u kʷ aː k e 2096.0 15126 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Warazu_Pauserna SON OF MAN memi m e m + i 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Chiriguano SON OF MAN memɨ m e m + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Jora SON OF MAN ʃiertʃi ʃ ie r tʃ i 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Mbya SON OF MAN nembierojɨ n e mb/ⁿb + ie r o j ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Guarani_Paraguay SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Old_Guarani SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Guayaki_Ache SON OF MAN raɨ r aɨ 2097.0 15123 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Xeta SON OF MAN memo m e m o 2093.0 15125 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Kaiowa SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Tapiete SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF MAN taʔɨ t a ʔ ɨ 2094.0 15124 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Omagua SON OF MAN mimɨra m i m ɨ + r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Cocama_Cocamilla SON OF MAN memɨra m e m + ɨ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Karitiana SON OF MAN ʔit ʔ i t 2094.0 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Cinta_Larga SON OF MAN nétóp n é t ó p 2095.0 15122 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Juruna_Yudja SON OF MAN lapĩ́ká l a p ĩ́ k á 2096.0 15126 SON FILHO DE HOMEN KINSHIP 1620 -Karo_Arara SOUR / ACID /BITTER tʃaʔjõk tʃ a ʔ j õ k 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Ramarama SOUR / ACID /BITTER sjurem s j u r e m 2108.0 15262 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Makurap SOUR / ACID /BITTER tep t e p 2107.0 15261 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Makurap SOUR / ACID /BITTER tsati ts a t i 2107.0 15261 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Wayoro SOUR / ACID /BITTER tokãj t o k ã j 2111.0 15258 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Wayoro SOUR / ACID /BITTER ati a t i 2107.0 15261 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Tupari SOUR / ACID /BITTER asi a s i 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Akuntsu SOUR / ACID /BITTER pekaj p e k a j 2111.0 15258 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Gaviao_Ikoloehj SOUR / ACID /BITTER petúùβ p e t ú ù β 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Monde SOUR / ACID /BITTER mãek m ãe k 2109.0 15264 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Monde SOUR / ACID /BITTER súk s ú/u k 2109.0 15264 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Surui_Paiter SOUR / ACID /BITTER kapiʃag k a p i ʃ a g 2109.0 15264 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Karitiana SOUR / ACID /BITTER sɨk s ɨ k 2109.0 15264 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Arikem SOUR / ACID /BITTER tsati ts a t i 2107.0 15261 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Munduruku SOUR / ACID /BITTER ʧəp tʃ ə p 2107.0 15261 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Munduruku SOUR / ACID /BITTER jasak j a s a k 2109.0 15264 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Kuruaya SOUR / ACID /BITTER _ʧɨp + tʃ ɨ p 2107.0 15261 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Satere_Mawe SOUR / ACID /BITTER ej̃uŋ e j̃ u ŋ 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Parakana SOUR / ACID /BITTER aiwaʔe ai w a ʔ e 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Asurini_do_Tocantins SOUR / ACID /BITTER ram r a m 2108.0 15262 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Surui_Aikewara SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Tembe SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Guajajara SOUR / ACID /BITTER azahɨ a z a h ɨ 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Apiaka SOUR / ACID /BITTER azaiβ a z ai β 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Parintintin SOUR / ACID /BITTER ajahiβ a j a h i β 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Tenharim SOUR / ACID /BITTER adʒahi a dʒ a h i 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Jiahoi SOUR / ACID /BITTER adʒahi a dʒ a h i 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Urueuwauwau SOUR / ACID /BITTER ajahiβ a j a h i β 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Kayabi SOUR / ACID /BITTER ajaip a j ai p 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Arawete SOUR / ACID /BITTER ha h a 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Guaja SOUR / ACID /BITTER ajahɨ a j a h ɨ 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Guaja SOUR / ACID /BITTER ro r o 2108.0 15262 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Emerillon_Teko SOUR / ACID /BITTER aɨ aɨ 2110.0 15263 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Wayampi SOUR / ACID /BITTER haj h a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Zo_e SOUR / ACID /BITTER ro r o 2108.0 15262 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Ka_apor_Urubu SOUR / ACID /BITTER hi h i 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Turiwara SOUR / ACID /BITTER raɨra r aɨ r a 2108.0 15262 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Asurini_do_Xingu SOUR / ACID /BITTER ʔaj ʔ a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Tupinamba SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Nheengatu SOUR / ACID /BITTER ai ai 2110.0 15263 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SOUR / ACID /BITTER saj s a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SOUR / ACID /BITTER ite i t e 2107.0 15261 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Yuki SOUR / ACID /BITTER etai e t ai 2107.0 15261 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Guarayo SOUR / ACID /BITTER ai ai 2110.0 15263 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Siriono SOUR / ACID /BITTER rej r e j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Warazu_Pauserna SOUR / ACID /BITTER haɨ h aɨ 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Chiriguano SOUR / ACID /BITTER hajasɨ h a j a s ɨ 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Mbya SOUR / ACID /BITTER iro i r o 2108.0 15262 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Guarani_Paraguay SOUR / ACID /BITTER hai h ai 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Old_Guarani SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Guayaki_Ache SOUR / ACID /BITTER iro i r o 2108.0 15262 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Xeta SOUR / ACID /BITTER hajʒjaj h ai ʒ j a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Tapiete SOUR / ACID /BITTER haʒásɨ h a ʒ á/a s ɨ 2106.0 15259 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Omagua SOUR / ACID /BITTER saj s a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Cocama_Cocamilla SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Aweti SOUR / ACID /BITTER lop l o p 2108.0 15262 SOUR AZEDO / AMARGO SENSE_PERCEPTION 1906 -Karo_Arara SPEAK wero w e r o 2115.0 15314 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Makurap SPEAK mõj m õ j 2116.0 15318 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Tupari SPEAK maʔẽ m a ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Akuntsu SPEAK erek e r e k 2115.0 15314 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Mekens_Sakurabiat SPEAK erek e r e k 2115.0 15314 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Gaviao_Ikoloehj SPEAK gòpáko g ò/o p á/a k o 2114.0 15317 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Monde SPEAK βemalera β e m a l e r a 2117.0 15319 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Surui_Paiter SPEAK wẽjwã w ẽ j w ã 2113.0 15316 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Xipaya SPEAK kamenu k a m e n u 2114.0 15317 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Juruna_Yudja SPEAK kamenú k a m e n ú/u 2114.0 15317 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Munduruku SPEAK iʔeʔem i ʔ e ʔ e m 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Kuruaya SPEAK kajnan k a j n a n 2114.0 15317 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Satere_Mawe SPEAK haj h a j 2116.0 15318 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Aweti SPEAK tiʔiŋ t i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Parakana SPEAK tʃeʔeg tʃ e ʔ e g 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Asurini_do_Tocantins SPEAK seʔeŋ s e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Surui_Aikewara SPEAK seʔeŋ s e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Tapirape_Apyawa SPEAK tʃeʔeg tʃ e ʔ e g 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Tembe SPEAK zeʔeŋ z e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Guajajara SPEAK zeʔeg z e ʔ e g 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Apiaka SPEAK ɲeʔeŋ ɲ e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Parintintin SPEAK ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Amondawa SPEAK ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Tenharim SPEAK ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Urueuwauwau SPEAK ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Kayabi SPEAK jeʔeŋ j e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Arawete SPEAK ɲẽʔẽ ɲ ẽ ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Guaja SPEAK iʔĩ i ʔ ĩ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Emerillon_Teko SPEAK jeʔeŋ j e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Wayampi SPEAK jeʔẽ j e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Zo_e SPEAK ao ao 2118.0 15320 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Zo_e SPEAK deʔẽg d e ʔ ẽ g 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Ka_apor_Urubu SPEAK jeʔẽ j e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Anambe SPEAK jeʔẽ j e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Kamajura SPEAK jeʔeŋ j e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Asurini_do_Xingu SPEAK dʒeʔeŋ dʒ e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Ava_Canoeiro SPEAK aniãŋ a n iã ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Tupinamba SPEAK ɲeeŋ ɲ eː ŋ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Nheengatu SPEAK jẽʔe j ẽ ʔ e 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SPEAK ejaevu e j ae v u 2113.0 15316 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Yuki SPEAK jẽ j ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Guarayo SPEAK ŋẽʔẽ ŋ ẽ ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Siriono SPEAK tʃẽ tʃ ẽ 2113.0 15316 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Warazu_Pauserna SPEAK ðeʔe ð e ʔ e 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Chiriguano SPEAK ñẽe ɲ ẽe 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Mbya SPEAK idʒeu i dʒ eu 2113.0 15316 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Guarani_Paraguay SPEAK ɲeʔẽ ɲ e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Old_Guarani SPEAK ɲeʔẽ ɲ e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Guayaki_Ache SPEAK dʒawu dʒ a w u 2113.0 15316 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Kaiowa SPEAK ɲeʔẽ ɲ e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Tapiete SPEAK hãʔã h ã ʔ ã 2112.0 15315 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SPEAK aɨβu aɨ β u 2113.0 15316 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Omagua SPEAK kumisa k u m i s a 2114.0 15317 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Cocama_Cocamilla SPEAK kumitsa k u m i ts a 2114.0 15317 SPEAK FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Karitiana SPEAK ʔa ʔ a 2112.0 15315 SPEAK tr. FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Karitiana SPEAK han h a n 2112.0 15315 SPEAK intr. FALAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1623 -Karo_Arara SPIDER paramit p a r a m i t 2123.0 15373 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Purubora SPIDER ʃapekot ʃ a p e k o t 2127.0 15376 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Ramarama SPIDER paramint p a r a m i n t 2123.0 15373 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Makurap SPIDER mbokoβo mb/ⁿb o k o β o 2126.0 15375 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Wayoro SPIDER mbottẽm mb o tː ẽ m 2124.0 15378 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Tupari SPIDER akɨrapapʔa a k ɨ r a p a p ʔ a 2121.0 15369 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Akuntsu SPIDER kirito k i r i t o 2121.0 15369 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Mekens_Sakurabiat SPIDER kirito k i r i t o 2121.0 15369 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Cinta_Larga SPIDER ngerepã n g e r e p ã 2121.0 15369 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Gaviao_Ikoloehj SPIDER gerepãã g e r e p ãː 2121.0 15369 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Monde SPIDER ŋgairpã ŋg/ⁿg ai r p ã 2121.0 15369 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Arua SPIDER gerepãã g e r e p ãː 2121.0 15369 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Zoro SPIDER gerepãã g e r e p ãː 2121.0 15369 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Surui_Paiter SPIDER ŋerpã ŋ e r p ã 2121.0 15369 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Karitiana SPIDER nikisɨ n i k i s ɨ 2122.0 15372 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Xipaya SPIDER puturu p u t u r u 2124.0 15378 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Juruna_Yudja SPIDER ʃiʔã ʃ i ʔ ã 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Munduruku SPIDER dóá d ó/o á/a 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Kuruaya SPIDER lóa l ó/o a 2125.0 15374 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Satere_Mawe SPIDER kiã k iã 2128.0 15377 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Aweti SPIDER itã i t ã 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Parakana SPIDER tʃano tʃ a n o 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Surui_Aikewara SPIDER sanu s a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Tapirape_Apyawa SPIDER tʃano tʃ a n o 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Tembe SPIDER zanu z a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Guajajara SPIDER zanu z a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Apiaka SPIDER ɲãndu ɲ ã nd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Parintintin SPIDER ɲãndu ɲ ã nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Amondawa SPIDER ɲãndu ɲ ã nd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Tenharim SPIDER ɲãndu ɲ ã nd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Jiahoi SPIDER ɲãndu ɲ ã nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Kayabi SPIDER janũ j a n ũ 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Arawete SPIDER ɲano ɲ a n o 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Guaja SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Emerillon_Teko SPIDER zadɨ z a d ɨ 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Wayampi SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Ka_apor_Urubu SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Anambe SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Kamajura SPIDER januhã j a n u h ã 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Asurini_do_Xingu SPIDER dʒanu dʒ a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Ava_Canoeiro SPIDER nənu n ə n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Tupinamba SPIDER januĩ j a n uĩ 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Nheengatu SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SPIDER ɲandu ɲ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SPIDER ʒandu ʒ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Yuki SPIDER jutʃitʃi j u tʃ i tʃ i 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Guarayo SPIDER ɲanu ɲ a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Siriono SPIDER ɲunuʃi ɲ u n u ʃ i 2122.0 15372 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Warazu_Pauserna SPIDER ðãnu ð ã n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Chiriguano SPIDER janduti j a nd/ⁿd u t i 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Mbya SPIDER jãno j ã n o 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Guarani_Paraguay SPIDER ɲandu ɲ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Old_Guarani SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Guayaki_Ache SPIDER nadu n a d u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Xeta SPIDER ɲədu ɲ ə d u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Kaiowa SPIDER ɲandu ɲ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Tapiete SPIDER ɲanduti ɲ a nd u t i 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SPIDER ɲandu ɲ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Omagua SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Cocama_Cocamilla SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Asurini_do_Tocantins SPIDER sanó s a n ó 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Zo_e SPIDER dadu d a d u 2119.0 15371 SPIDER ARANHA ANIMALS 843 166 -Karo_Arara SPIDER MONKEY tsego pɨk ts e g o + p ɨ k 2131.0 15435 15430 SPIDER _spider MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Purubora SPIDER MONKEY ʃeko ʃ e k o 2131.0 15435 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Makurap SPIDER MONKEY arẽmbo a r ẽ mb o 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Wayoro SPIDER MONKEY mbokãm mb o k ã m 2132.0 15430 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Tupari SPIDER MONKEY arime a r i m e 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Akuntsu SPIDER MONKEY tawpɨk t a w p ɨ k 2132.0 15430 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Mekens_Sakurabiat SPIDER MONKEY arime a r i m e 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Gaviao_Ikoloehj SPIDER MONKEY alimé a l i m é 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Monde SPIDER MONKEY alimé a l i m é 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Arua SPIDER MONKEY alimé a l i m é 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Zoro SPIDER MONKEY alime a l i m e 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Surui_Paiter SPIDER MONKEY arimé a r i m é 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Karitiana SPIDER MONKEY õtm õ t m 2134.0 15434 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Xipaya SPIDER MONKEY wara w a r a 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Juruna_Yudja SPIDER MONKEY amĩã a m ĩã 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Munduruku SPIDER MONKEY deko d e k o 2131.0 15435 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Kuruaya SPIDER MONKEY zeko z e k o 2131.0 15435 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Satere_Mawe SPIDER MONKEY kuata k ua t a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Aweti SPIDER MONKEY akɨkɨwatu a k ɨ k ɨ w a t u 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Surui_Aikewara SPIDER MONKEY ɨʔa ɨ ʔ a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Tembe SPIDER MONKEY kaʔieté k a ʔ ie t é 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Guajajara SPIDER MONKEY kuʃi k u ʃ i 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Parintintin SPIDER MONKEY aβijouhu a β i j ou h u 2135.0 15436 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Parintintin SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Amondawa SPIDER MONKEY tambiruruʔia t a mb i r u r u ʔ ia 2133.0 15431 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Amondawa SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Tenharim SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Urueuwauwau SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Kayabi SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Emerillon_Teko SPIDER MONKEY kʷata kʷ a t a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Wayampi SPIDER MONKEY kwata kʷ a t a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Ka_apor_Urubu SPIDER MONKEY kaʔijarar k a ʔ i j a r a r 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Tupinamba SPIDER MONKEY kaʔiuna k a ʔ iu n a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Jora SPIDER MONKEY kaid k ai d 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Mbya SPIDER MONKEY kaʔi k a ʔ i 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Kampe SPIDER MONKEY sakɨrap s a k ɨ r a p SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Guaja SPIDER MONKEY kaʔi k a ʔ i 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Zo_e SPIDER MONKEY kwata kʷ a t a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY MACACO PRETO / MACACO ARANHA / COATÁ ANIMALS 434 41555 -Karo_Arara SQUIRREL paraʔpaj p a r a ʔ p a j 2145.0 15481 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Purubora SQUIRREL warabaja w a r a b a j a 2145.0 15481 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Makurap SQUIRREL ʔɨrɨaj ʔ ɨ r ɨa j 2149.0 15482 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Wayoro SQUIRREL mãtɨkɨjdʒaʔ m ã t ɨ k ɨ j dʒ a ʔ 2142.0 15475 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Tupari SQUIRREL amsikɨjtʔa a m s i k ɨ j t ʔ a 2142.0 15475 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Akuntsu SQUIRREL mãkɨta_kop m ã k ɨ t a + k o p 2142.0 15475 15476 SQUIRREL _squirrel ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Mekens_Sakurabiat SQUIRREL petsãk p e ts ã k 2144.0 15478 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Gaviao_Ikoloehj SQUIRREL bajkit b a j k i t 2144.0 15478 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Arua SQUIRREL baki-ãk b a k i + ã k 2144.0 15478 15479 SQUIRREL _squirrel ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Zoro SQUIRREL bajkit b a j k i t 2144.0 15478 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Karitiana SQUIRREL oropoɲ o r o p o ɲ 2145.0 15481 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Munduruku SQUIRREL karasə̃ŋ k a r a s ə̃ ŋ 2145.0 15481 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Satere_Mawe SQUIRREL kutiere k u t ie r e 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Aweti SQUIRREL kutsezeʔjɨt k u ts e z e ʔ j ɨ t 2142.0 15475 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Parakana SQUIRREL wawere w a w e r e 2146.0 15480 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Surui_Aikewara SQUIRREL wawere w a w e r e 2146.0 15480 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Guajajara SQUIRREL wawerew w a w e r e w 2146.0 15480 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Parintintin SQUIRREL kutiβuruhu k u t i β u r u h u 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Amondawa SQUIRREL kutiβuruhu k u t i β u r u h u 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Tenharim SQUIRREL kutiβuruhu k u t i β u r u h u 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Guaja SQUIRREL tamakaj t a m a k a j 2142.0 15475 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Emerillon_Teko SQUIRREL kusipuru k u s i p u r u 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Wayampi SQUIRREL kusipulu k u s i p u l u 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Ka_apor_Urubu SQUIRREL akuʃipuru a k u ʃ i p u r u 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Nheengatu SQUIRREL akutipuru a k u t i p u r u 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Yuki SQUIRREL kitʃigʷã k i tʃ i gʷ ã 2142.0 15475 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Guarayo SQUIRREL kutʃigʷaj k u tʃ i gʷ a j 2142.0 15475 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Siriono SQUIRREL kisikoj k i s i k o j 2142.0 15475 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Mbya SQUIRREL tugʷai_pe t u gʷ ai + p e 2142.0 15475 15478 SQUIRREL _squirrel ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Guarani_Paraguay SQUIRREL kʷatirana kʷ a t i r a n a 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Omagua SQUIRREL waiwaʃi w ai w a ʃ i 2146.0 15480 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Asurini_do_Tocantins SQUIRREL esoí e s oí 1861.0 250 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Tapirape_Apyawa SQUIRREL wawere w a w e r e 2146.0 15480 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Zo_e SQUIRREL kusipuru k u s i p u r u 2143.0 15477 SQUIRREL ESQUILO / CAXINGUELÊ/ QUATIMIRIM / QUATIPURU / SERELEPE ANIMALS 1628 34612 -Karo_Arara STAND jat j a t 2151.0 15511 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Purubora STAND ʔõnaja ʔ õ n a j a 2153.0 15512 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Makurap STAND piitʃe p iː tʃ e 2151.0 15511 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Wayoro STAND eŋgʷetik e ŋgʷ/ⁿgʷ e t i k 2155.0 15515 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tupari STAND osira o s i r a 2152.0 15509 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tupari STAND ʔam ʔ a m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Akuntsu STAND nɨrã n ɨ r ã 2152.0 15509 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Mekens_Sakurabiat STAND pogeta p o g e t a 2155.0 15515 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Gaviao_Ikoloehj STAND adoo a d oː 2152.0 15509 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Arua STAND adoo a d oː 2152.0 15509 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Zoro STAND adoo a d oː 2152.0 15509 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Surui_Paiter STAND anoo a n oː 2152.0 15509 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Karitiana STAND dʒɨgŋã dʒ ɨ g ŋ ã 2151.0 15511 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Xipaya STAND maseu m a s eu 2154.0 15514 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Juruna_Yudja STAND mɨsu m ɨ s u 2154.0 15514 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Munduruku STAND tʃəŋ-ʔi tʃ ə ŋ + ʔ i 2150.0 15511 15510 _stand STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Kuruaya STAND tʃãŋ-ʔi tʃ ã ŋ + ʔ i 2150.0 15511 15510 _stand STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Satere_Mawe STAND i-põiʔam i + p õi ʔ a m 2150.0 15516 15510 _stand STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Aweti STAND oʔãpeju o ʔ ã p e j u 2153.0 15512 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Parakana STAND ʔom ʔ o m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Surui_Aikewara STAND kuʔom k u ʔ o m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tapirape_Apyawa STAND tjop t j o p 2158.0 15517 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tembe STAND ʔãj ʔ ã j 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Guajajara STAND ʔam ʔ a m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Kayabi STAND ʔam ʔ a m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Emerillon_Teko STAND durug d u r u g 2156.0 15513 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Wayampi STAND ʔã ʔ ã 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Zo_e STAND puʔam p u ʔ a m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Ka_apor_Urubu STAND puʔam p u ʔ a m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tupinamba STAND ʔam ʔ a m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Nheengatu STAND puamu p ua m u 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STAND oim oi m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STAND puam p ua m 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Yuki STAND jeroã j e r oã 2152.0 15509 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Guarayo STAND ʔã ʔ ã 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Mbya STAND ʔamɨ ʔ a m ɨ 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Guarani_Paraguay STAND ɲemboʔɨ ɲ e mb/ⁿb o ʔ ɨ 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Old_Guarani STAND aʔa a ʔ a 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Xeta STAND pɨa p ɨa 2150.0 15510 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tapiete STAND hunse h u n s e 2153.0 15512 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Arikem STAND hub h u b 1990.0 266 LIE.DOWN ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Asurini_do_Tocantins STAND ʔam ʔ a m 1991.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Arua STAND aat aa t 2152.0 15509 LIE.DOWN ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Munduruku STAND napapaeʔem n a p a p ae ʔ e m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Kuruaya STAND po p o LIE.DOWN ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Kuruaya STAND pi p i LIE.DOWN ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Aweti STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Parakana STAND poʔom p o ʔ o m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tapirape_Apyawa STAND ham h a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tembe STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Guajajara STAND puʔam p u ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Apiaka STAND puam p ua m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Parintintin STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Amondawa STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tenharim STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Urueuwauwau STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Kayabi STAND puʔam p u ʔ a m 2669.0 267 LIE.DOWN ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Arawete STAND puʔĩ p u ʔ ĩ 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Guaja STAND paʔɨ̃ p a ʔ ɨ̃ 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Emerillon_Teko STAND poʔam p o ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Wayampi STAND puʔã p u ʔ ã 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Zo_e STAND ʔã ʔ ã 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Ka_apor_Urubu STAND ʔã ʔ ã 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Anambe STAND puʔɨ p u ʔ ɨ 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Kamajura STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Asurini_do_Xingu STAND poʔom p o ʔ o m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Ava_Canoeiro STAND puam p ua m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Nheengatu STAND puʔãmu p u ʔ ã m u 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Yuki STAND uã uã 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Guarayo STAND pũʔã p ũ ʔ ã 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Warazu_Pauserna STAND puʔə p u ʔ ə 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Chiriguano STAND pũa p ũa 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Mbya STAND puʔã p u ʔ ã 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Guarani_Paraguay STAND puʔã p u ʔ ã 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Old_Guarani STAND puʔam p u ʔ a m 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Kaiowa STAND puʔã p u ʔ ã 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Cocama_Cocamilla STAND ipama i p a m a 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Omagua STAND ipama i p a m a 2669.0 267 STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Tupari STAND tomeka t o m e k a STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Mekens_Sakurabiat STAND tɨk t ɨ k STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Guayaki_Ache STAND kʷãʔã kʷ ã ʔ ã STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Siriono STAND huã h uã STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Siriono STAND ɲumui ɲ u m ui STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Siriono STAND ɲuruã ɲ u r uã STAND ESTAR DE / EM PÉ / LEVANTAR BODY 1442 -Karo_Arara STAR tsigamo ts i g a m o 2163.0 15566 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Purubora STAR tutukujũm t u t u k u j ũ m 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Ntogapid_Itogapuk STAR tʃigamóga tʃ i g a m ó/o g a 2163.0 15566 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Ramarama STAR tʃigamóka tʃ i g a m ó k a 2163.0 15566 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Makurap STAR _warowaɾoʔ + w a r o w a ɾ o ʔ 2161.0 15564 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Wayoro STAR βaβaro β a β a r o 2161.0 15564 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Tupari STAR warowaro w a r o w a r o 2161.0 15564 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Tupari STAR koepaʔiri k oe p a ʔ i r i 2168.0 15571 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Akuntsu STAR borote b o r o t e 2162.0 15562 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Akuntsu STAR parubaru p a r u b a r u 2161.0 15564 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Mekens_Sakurabiat STAR juj j u j 2166.0 15569 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Mekens_Sakurabiat STAR waruwaru w a r u w a r u 2161.0 15564 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Cinta_Larga STAR gati g a t i 2162.0 15562 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Cinta_Larga STAR ⁿdʒoitkap ⁿdʒ oi t k a p 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Gaviao_Ikoloehj STAR zojkap z o j + k a p 2160.0 15565 RAIN STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Gaviao_Ikoloehj STAR gadkáβej g a d k á β e j 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Gaviao_Ikoloehj STAR gártikúùβ g á r t i k ú ù β 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Monde STAR gatikab g a t i k a b 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Arua STAR gatikap g a t i k a p 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Kabanae STAR zoikab z oi k a b 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Zoro STAR ujkap u j k a p 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Surui_Paiter STAR joɬkap j o ɬ k a p 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Karitiana STAR otirɨpo o t i r ɨ p o 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Arikem STAR βaruβaru β a r u β a r u 2161.0 15564 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Xipaya STAR nunibɨa n u n i b ɨa 2164.0 15567 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Juruna_Yudja STAR anaĩbɨa a n a ĩ b ɨa 2164.0 15567 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Munduruku STAR kasopta k a s o p t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Kuruaya STAR wadʒi-lala w a dʒ i + l a l a 2162.0 15562 15568 STAR _star ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Satere_Mawe STAR wajkiru w a j k i r u 2161.0 15564 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Aweti STAR tatɨaʔɨt t a t ɨa ʔ ɨ t 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Parakana STAR tʃaitata tʃ ai t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Asurini_do_Tocantins STAR sahɨtata s a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Surui_Aikewara STAR sahɨtata s a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Tapirape_Apyawa STAR tʃãɨtãtãʔi tʃ ãɨ t ã t ã ʔ i 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Tembe STAR zahɨtata z a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Guajajara STAR zahɨtata z a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Apiaka STAR saitataʔi s ai t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Parintintin STAR dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Amondawa STAR dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Tenharim STAR dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Jiahoi STAR dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Urueuwauwau STAR ɲaɨtataʔia ɲ aɨ t a t a ʔ ia 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Tupi_do_Machado_Wirafed STAR jaitataɨ j ai t a t aɨ 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Kayabi STAR jaɨtata j aɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Arawete STAR jaitatə j ai t a t ə 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Guaja STAR iwartaĩ i w a r t a ĩ 2162.0 15562 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Amanaye STAR jahɨtata j a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Emerillon_Teko STAR sirikə s i r i k ə 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Wayampi STAR jaɨtata j aɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Zo_e STAR e e 2167.0 15570 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Ka_apor_Urubu STAR jahɨrata j a h ɨ r a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Turiwara STAR jahɨtatá j a h ɨ t a t á/a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Kamajura STAR jaɨtataʔi j aɨ t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Asurini_do_Xingu STAR dʒaɨtata dʒ aɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Ava_Canoeiro STAR dʒaɨtata dʒ aɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Tupinamba STAR jasɨtata j a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Nheengatu STAR jasita j a s i t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STAR ʒasitata ʒ a s i t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Yuki STAR jasirirĩ j a s i r i r ĩ 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Guarayo STAR jatsɨtata j a ts ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Siriono STAR tʃasitata tʃ a s i t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Warazu_Pauserna STAR ðahitata ð a h i t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Chiriguano STAR jasɨtata j a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Jora STAR dʒasitatatʃi dʒ a s i t a t a tʃ i 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Mbya STAR dʒatʃɨtata dʒ a tʃ ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Guarani_Paraguay STAR jasɨrata j a s ɨ r a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Old_Guarani STAR jasɨtata j a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Guayaki_Ache STAR tata ɨwatɨ t a t a + ɨ w a t ɨ 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Xeta STAR ɲəndetata ɲ ə nd/ⁿd e t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Kaiowa STAR dʒasɨtata dʒ a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Kaiowa STAR mbɨdʒa mb/ⁿb ɨ dʒ a 2162.0 15562 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Tapiete STAR dʒasɨtata dʒ a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani STAR mbɨdʒa mb/ⁿb ɨ dʒ a 2162.0 15562 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Omagua STAR sɪsu s ɪ s u 2163.0 15566 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Cocama_Cocamilla STAR tsetsu ts e ts u 2163.0 15566 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Matanau STAR zoikav z oi k a v 2160.0 15565 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Kampe STAR paruparu p a r u p a r u 2161.0 15564 STAR ESTRELA PHYSICAL_WORLD 1430 -Karo_Arara STINGRAY jaw j a w 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Purubora STINGRAY jaw j a w 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Makurap STINGRAY tʃao tʃ ao 2173.0 15641 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Wayoro STINGRAY eβo_ɲĩĩk e β o + ɲ ĩː k 2170.0 15642 15644 STINGRAY _stingray ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Tupari STINGRAY tarapeʔɨ̃ t a r a p e ʔ ɨ̃ 2171.0 15639 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Akuntsu STINGRAY tʃarap tʃ a r a p 2171.0 15639 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Mekens_Sakurabiat STINGRAY sarap s a r a p 2171.0 15639 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Cinta_Larga STINGRAY ipe i p e 2170.0 15642 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Gaviao_Ikoloehj STINGRAY ipèh i p è 2170.0 15642 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Monde STINGRAY ipe i p e 2170.0 15642 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Arua STINGRAY ĩbee ĩ b eː 2170.0 15642 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Zoro STINGRAY ipe i p e 2170.0 15642 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Surui_Paiter STINGRAY ipép i p éː p 2170.0 15642 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Karitiana STINGRAY õɲĩ õ ɲ ĩ 2175.0 15644 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Arikem STINGRAY tʃao tʃ ao 2173.0 15641 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Xipaya STINGRAY jahu j a h u 2174.0 15643 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Juruna_Yudja STINGRAY lʒahu l ʒ a h u 2174.0 15643 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Munduruku STINGRAY iwãptəp i w ã p t ə p 2172.0 15645 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Kuruaya STINGRAY abarari a b a r a r i 2172.0 15645 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Satere_Mawe STINGRAY mempɨ m e mp/ⁿp ɨ 2170.0 15642 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Aweti STINGRAY ɨʐɨpe ɨ ʐ ɨ p e 2170.0 15642 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Parakana STINGRAY tʃaβeβir tʃ a β e β i r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Surui_Aikewara STINGRAY sawewɨra s a w e w ɨ r a 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Tapirape_Apyawa STINGRAY tʃãwewɨt tʃ ã w e w ɨ t 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Tembe STINGRAY zawewɨr z a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Guajajara STINGRAY zawewɨr z a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Apiaka STINGRAY saβeβira s a β e β i r a 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Parintintin STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Amondawa STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Tenharim STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Jiahoi STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Urueuwauwau STINGRAY jaβegʷir j a β e gʷ i r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Kayabi STINGRAY ipirapep i p i r a p e p 2172.0 15645 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Arawete STINGRAY jawewi j a w e w i 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Guaja STINGRAY jawewi j a w e w i 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Emerillon_Teko STINGRAY sipari s i p a r i 2170.0 15642 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Wayampi STINGRAY jawewɨi j a w e w ɨi 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Ka_apor_Urubu STINGRAY jeweɨr j e w eɨ r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Kamajura STINGRAY jawewɨra j a w e w ɨ r a 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Ava_Canoeiro STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Tupinamba STINGRAY jaβeβir j a β e β i r 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Nheengatu STINGRAY jawawira j a w a w i r a 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STINGRAY arimajri a r i m a j r i 2172.0 15645 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Yuki STINGRAY xiraa x i r aː 2171.0 15639 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Guarayo STINGRAY jabebru j a b e b r u 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Siriono STINGRAY ʃirae ʃ i r ae 2171.0 15639 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Warazu_Pauserna STINGRAY ðawéwi ð a w é/e w i 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Chiriguano STINGRAY javevi j a v e v i 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Mbya STINGRAY dʒavewɨ dʒ a v e w ɨ 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Guarani_Paraguay STINGRAY javevɨi j a v e v ɨi 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Old_Guarani STINGRAY jaβeβi j a β e β i 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Omagua STINGRAY jawɨra j a w ɨ r a 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Cocama_Cocamilla STINGRAY jawawɨra j a w a w ɨ r a 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Asurini_do_Tocantins STINGRAY sawewɨt s a w e w ɨ t 2169.0 15640 STINGRAY ARRAIA ANIMALS 1910 46560356 -Karo_Arara STOMACH ʃára_kaʔ ʃ á r a + k a ʔ 2177.0 15699 15697 _stomach STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Purubora STOMACH ʃokoã ʃ o k oã 2177.0 15697 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Makurap STOMACH pɨto p ɨ t o 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Tupari STOMACH patak p a t a k 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Akuntsu STOMACH kojãpe k o j ã p e 2179.0 15694 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Mekens_Sakurabiat STOMACH anua a n ua 2182.0 15700 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Monde STOMACH βãgwã β ã gw ã 2177.0 15697 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Surui_Paiter STOMACH agã a g ã 2177.0 15697 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Karitiana STOMACH pisokõnh p i s o k õ nʰ 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Xipaya STOMACH wáza w á z a 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Juruna_Yudja STOMACH wãzá w ã z á 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Munduruku STOMACH tada t a d a 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Parakana STOMACH aβ a β 2183.0 15701 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Asurini_do_Tocantins STOMACH ebek e b e k 2177.0 15697 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Tembe STOMACH pɨʔa p ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Guajajara STOMACH hewɨkata h e w ɨ k a t a 2177.0 15697 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Apiaka STOMACH ajogʷira a j o gʷ i r a 2180.0 15695 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Parintintin STOMACH auhu au h u 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Kayabi STOMACH eweg e w e g 2177.0 15697 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Arawete STOMACH putɨʔa p u t ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Guaja STOMACH arikũ a r i k ũ 2177.0 15697 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Wayampi STOMACH kalãtãʔã k a l ã t ã ʔ ã 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Ka_apor_Urubu STOMACH pusu p u s u 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Kamajura STOMACH potawɨru p o t a w ɨ r u 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Tupinamba STOMACH βigá β i g á 2177.0 15697 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Nheengatu STOMACH sigije s i g i j e 2179.0 15694 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Nheengatu STOMACH osu o s u 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Nheengatu STOMACH potiá p o t iá 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Yuki STOMACH ɨe ɨe 2178.0 15698 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Guarayo STOMACH ie ie 2178.0 15698 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Siriono STOMACH ie ie 2178.0 15698 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Warazu_Pauserna STOMACH pɨʔa p ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Chiriguano STOMACH pɨa p ɨa 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Mbya STOMACH ɨe ɨe 2178.0 15698 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Guarani_Paraguay STOMACH pɨʔa p ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Old_Guarani STOMACH pɨʔa p ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Guayaki_Ache STOMACH jeʔe j e ʔ e 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Xeta STOMACH mirero m i r e r o 2184.0 15702 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Cocama_Cocamilla STOMACH ejuntʃiru e j u n tʃ i r u 2180.0 15695 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Gaviao_Ikoloehj STOMACH kólí k ó l í 2912.0 691 STOMACH 'guts' in general ESTÔMAGO BODY 819 -Aweti STOMACH ɨʔa ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Zo_e STOMACH epot e p o t 2176.0 15696 STOMACH ESTÔMAGO BODY 819 -Karo_Arara STONE ija i j a 2188.0 15739 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Purubora STONE burua b u r ua 2190.0 15740 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Ntogapid_Itogapuk STONE ijá i j á/a 2188.0 15739 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Ramarama STONE ijá i j á/a 2188.0 15739 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Makurap STONE waiʔ w ai ʔ 2187.0 15737 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Wayoro STONE ŋgʷai ŋgʷ/ⁿgʷ ai 2186.0 15735 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Tupari STONE waʔi w a ʔ i 2187.0 15737 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Akuntsu STONE kʷai kʷ ai 2186.0 15735 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Mekens_Sakurabiat STONE kʷaí kʷ a í/i 2186.0 15735 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Cinta_Larga STONE iʃá i ʃ á/a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Gaviao_Ikoloehj STONE itʃía i tʃ ía 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Monde STONE ʃaʔa ʃ a ʔ a 2187.0 15737 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Monde STONE idʒa_ i dʒ a + 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Arua STONE tsaʔa ts a ʔ a 2187.0 15737 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Matanau STONE itʃaa i tʃ aː 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Kabanae STONE iʃaa i ʃ aa 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Zoro STONE itʃá i tʃ á/a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Surui_Paiter STONE iʃá i ʃ áː 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Karitiana STONE kinapɨti k i n a p ɨ t i 2186.0 15735 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Arikem STONE βaiʔ β ai ʔ 2187.0 15737 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Xipaya STONE kuapa k ua p a 2186.0 15735 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Juruna_Yudja STONE kuaha k ua h a 2186.0 15735 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Munduruku STONE witá w i t á/a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Kuruaya STONE wíta w í/i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Satere_Mawe STONE nu n u 2191.0 15741 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Aweti STONE kɨta k ɨ t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Parakana STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Asurini_do_Tocantins STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Surui_Aikewara STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Tapirape_Apyawa STONE itã i t ã 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Tembe STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Guajajara STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Apiaka STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Parintintin STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Amondawa STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Tenharim STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Urueuwauwau STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Tupi_do_Machado_Wirafed STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Kayabi STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Arawete STONE itə i t ə 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Anambe_of_Ehrenreich STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Guaja STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Amanaye STONE itá i t á/a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Emerillon_Teko STONE takurunaʔɨɲ t a k u r u n a ʔ ɨ ɲ 2189.0 15738 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Wayampi STONE takulu t a k u l u 2189.0 15738 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Zo_e STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Ka_apor_Urubu STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Anambe STONE itã i t ã 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Kamajura STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Asurini_do_Xingu STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Ava_Canoeiro STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Tupinamba STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Nheengatu STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Yuki STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Guarayo STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Siriono STONE ɨta ɨ t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Warazu_Pauserna STONE ɨta ɨ t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Chiriguano STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Jora STONE jiwit j i w i t 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Mbya STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Guarani_Paraguay STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Old_Guarani STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Guayaki_Ache STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Xeta STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Kaiowa STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE Only used in composition PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Tapiete STONE jɨtakɨ j ɨ t a k ɨ 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Omagua STONE ɨtaki ɨ t a k i 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Cocama_Cocamilla STONE itaki i t a k i 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Karitiana STONE iso i s o 2185.0 15736 STONE Only in compounds PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Arikem STONE isoá i s oá 2185.0 15736 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Kampe STONE kwaʔi k w a ʔ i 2186.0 15735 STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Kepkiriwat STONE ok o k STONE PEDRA PHYSICAL_WORLD 857 -Karo_Arara STRONG maromut m a r o m u t 2193.0 15809 STRONG FORTE BODY 785 -Makurap STRONG awtɨk a w t ɨ k 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Akuntsu STRONG ten t e n 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Gaviao_Ikoloehj STRONG táβáà t á β á à 2197.0 15806 STRONG FORTE BODY 785 -Surui_Paiter STRONG pakomid p a k o m i d 2196.0 15811 STRONG FORTE BODY 785 -Xipaya STRONG wáriu w á/a r iu 2194.0 15807 STRONG FORTE BODY 785 -Juruna_Yudja STRONG wáriu w á r iu 2194.0 15807 STRONG FORTE BODY 785 -Munduruku STRONG ibatʃa i b a tʃ a 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Satere_Mawe STRONG sajka s a j k a 2198.0 15810 STRONG FORTE BODY 785 -Parakana STRONG ato a t o 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Surui_Aikewara STRONG pukoŋ p u k o ŋ 2196.0 15811 STRONG FORTE BODY 785 -Tapirape_Apyawa STRONG ewete e w e t e 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Tembe STRONG ətə ə t ə 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Guajajara STRONG kag k a g 2195.0 15808 STRONG FORTE BODY 785 -Apiaka STRONG taj t a j 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Parintintin STRONG ata a t a 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Amondawa STRONG ata a t a 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Tenharim STRONG ata a t a 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Kayabi STRONG fwakar f w a k a r 2194.0 15807 STRONG FORTE BODY 785 -Guaja STRONG atɨ̃ a t ɨ̃ 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Emerillon_Teko STRONG kasi k a s i 2195.0 15808 STRONG FORTE BODY 785 -Wayampi STRONG kasi k a s i 2195.0 15808 STRONG FORTE BODY 785 -Zo_e STRONG bekjet b e k j e t 2196.0 15811 STRONG FORTE BODY 785 -Ka_apor_Urubu STRONG piratã p i r a t ã 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Anambe STRONG tuwihã t u w i h ã 2197.0 15806 STRONG FORTE BODY 785 -Kamajura STRONG hwaratã hw a r a t ã 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Asurini_do_Xingu STRONG paratɨ p a r a t ɨ 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Tupinamba STRONG atã a t ã 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Nheengatu STRONG kirĩma k i r ĩ m a 2193.0 15809 STRONG FORTE BODY 785 -Yuki STRONG gurakõ g u r a k õ 2193.0 15809 STRONG FORTE BODY 785 -Guarayo STRONG ãtã ã t ã 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Siriono STRONG reko r e k o 2193.0 15809 STRONG FORTE BODY 785 -Warazu_Pauserna STRONG pɨrãtã p ɨ r ã t ã 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Chiriguano STRONG ãta ã t a 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Mbya STRONG mareke m a r e k e 2193.0 15809 STRONG FORTE BODY 785 -Guarani_Paraguay STRONG hatã h a t ã 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Old_Guarani STRONG atã a t ã 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Guayaki_Ache STRONG mɨrakʷã m ɨ r a kʷ ã 2193.0 15809 STRONG FORTE BODY 785 -Xeta STRONG pirakʷa p i r a kʷ a 2193.0 15809 STRONG FORTE BODY 785 -Kaiowa STRONG mbaraete mb a r ae t e 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Tapiete STRONG hãtaŋatu h ã t a ŋ a t u 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Omagua STRONG wɨka w ɨ k a 2194.0 15807 STRONG FORTE BODY 785 -Cocama_Cocamilla STRONG wɨka w ɨ k a 2194.0 15807 STRONG FORTE BODY 785 -Karitiana STRONG kõrõg k õ r õ g 1911.0 253 STRONG FORTE BODY 785 -Asurini_do_Tocantins STRONG owén o w é n 1905.0 251 STRONG FORTE BODY 785 -Asurini_do_Tocantins STRONG kawohó k a w + o h ó 1910.0 252 FAT BIG FORTE BODY 785 -Aweti STRONG pemãta p e m ã t a 2192.0 15805 STRONG FORTE BODY 785 -Karo_Arara SUCK toʔtoʔ t o ʔ t o ʔ 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Makurap SUCK tʃiwa tʃ i w a 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Wayoro SUCK tũj t ũ j 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Tupari SUCK opka o p k a 2201.0 15851 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Akuntsu SUCK ɨa ɨa 2202.0 15849 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Gaviao_Ikoloehj SUCK dʒ​ṍ​ógá dʒ ṍ/õ ó/o g á/a 2201.0 15851 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Monde SUCK nãoʔa n ão ʔ a 2203.0 15853 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Karitiana SUCK nẽõm n ẽõ m 2200.0 15852 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Xipaya SUCK tutu t u t u 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Juruna_Yudja SUCK itutu i t u t u 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Munduruku SUCK konõm k o n õ m 2200.0 15852 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Satere_Mawe SUCK sɨm s ɨ m 2200.0 15852 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Parakana SUCK pɨten p ɨ t e n 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Surui_Aikewara SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Tapirape_Apyawa SUCK pɨtet p ɨ t e t 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Tembe SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Guajajara SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Parintintin SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Amondawa SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Guaja SUCK mɨtete m ɨ t e t e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Emerillon_Teko SUCK putet p u t e t 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Wayampi SUCK mosusu m o s u s u 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Ka_apor_Urubu SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Kamajura SUCK pɨtet p ɨ t e t 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Asurini_do_Xingu SUCK pɨtet p ɨ t e t 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Ava_Canoeiro SUCK tʃu tʃ u 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Tupinamba SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Nheengatu SUCK pitera p i t e r a 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SUCK piter p i t e r 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Guarayo SUCK pite p i t e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Siriono SUCK rere r e r e 2204.0 15854 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Warazu_Pauserna SUCK epite e p i t e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Chiriguano SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Mbya SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Guarani_Paraguay SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Old_Guarani SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Guayaki_Ache SUCK pɨtʃe p ɨ tʃ e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Tapiete SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Cocama_Cocamilla SUCK tʃutʃu tʃ u tʃ u 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Asurini_do_Tocantins SUCK pɨtet p ɨ t e t 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Aweti SUCK pɨtsot p ɨ ts o t 2199.0 15850 SUCK SUGAR / CHUPAR FOOD_AND_DRINK 1421 -Karo_Arara SUN tsaʔwap ts a ʔ w a p 2209.0 15894 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Purubora SUN toka t o k a 2208.0 15895 SUN Also means 'sun' SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Ntogapid_Itogapuk SUN tʃawáb tʃ a w á/a b 2209.0 15894 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Ramarama SUN tʃawáp tʃ a w á p 2209.0 15894 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Makurap SUN ŋeat ŋ ea t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Wayoro SUN ŋjakop ŋ j a k o p 2207.0 15889 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Tupari SUN kjakop k j a k o p 2207.0 15889 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Akuntsu SUN kiakop k ia k o p 2207.0 15889 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Mekens_Sakurabiat SUN kiakop k ia k o p 2207.0 15889 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Cinta_Larga SUN ngát n g á/a t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Gaviao_Ikoloehj SUN gár g á/a r 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Monde SUN gad g a d 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Arua SUN gat g a t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Aruashi SUN kain k ai n 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Matanau SUN gatt g a tː 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Kabanae SUN gat g a t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Zoro SUN gat g a t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Surui_Paiter SUN ŋat ŋ a t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Karitiana SUN gokɨp g o k ɨ p 2207.0 15889 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Arikem SUN ŋeat ŋ ea t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Xipaya SUN kuazadɨ k ua z a d ɨ 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Juruna_Yudja SUN kuadɨ k ua d ɨ 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Munduruku SUN káʃi k á/a ʃ i 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Kuruaya SUN kadʒi k a dʒ i 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Satere_Mawe SUN at a t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Aweti SUN kʷat kʷ a t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Parakana SUN kʷarahɨa kʷ a r a h ɨa 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Asurini_do_Tocantins SUN karahɨ k a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Surui_Aikewara SUN ʔara ʔ a r a 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Tapirape_Apyawa SUN kʷãr kʷ ã r 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Tembe SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Guajajara SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Apiaka SUN ara a r a 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Parintintin SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Amondawa SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Tenharim SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Jiahoi SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Juma SUN kʷarahu kʷ a r a h u 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Urueuwauwau SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Tupi_do_Machado_Wirafed SUN kʷaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Kayabi SUN kʷat kʷ a t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Arawete SUN karahi k a r a h i 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Anambe_of_Ehrenreich SUN karahɨ k a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Guaja SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Amanaye SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Emerillon_Teko SUN kʷaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Wayampi SUN kʷaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Zo_e SUN kurahɨ k u r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Ka_apor_Urubu SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Anambe SUN korahɨ k o r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Turiwara SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Kamajura SUN kʷat kʷ a t 2206.0 15891 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Asurini_do_Xingu SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Ava_Canoeiro SUN kʷar kʷ a r 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Tupinamba SUN kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Nheengatu SUN kurasi k u r a s i 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SUN arasu a r a s u 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Yuki SUN tẽda t ẽ d a 2208.0 15895 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Guarayo SUN arɨ a r ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Siriono SUN tenda t e nd/ⁿd a 2208.0 15895 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Warazu_Pauserna SUN kʷarahi kʷ a r a h i 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Chiriguano SUN kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Jora SUN aním a n í/i m 2211.0 15893 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Jora SUN tenat t e n a t 2208.0 15895 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Mbya SUN kʷaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Guarani_Paraguay SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Old_Guarani SUN kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Guayaki_Ache SUN kreɨʔɨ k r eɨ ʔ ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Xeta SUN kʷarha kʷ a rʰ a 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Kaiowa SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Tapiete SUN kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SUN kʷara ɨ kʷ a r a + ɨ 2205.0 15890 15892 SUN _sun SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Apapokuva_of_Nimuendaju SUN kwaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Omagua SUN kʷaraʃi kʷ a r a ʃ i 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Cocama_Cocamilla SUN kʷaratʃi kʷ a r a tʃ i 2205.0 15890 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Kampe SUN kiakop k ia k o p 2207.0 15889 SUN SOL PHYSICAL_WORLD 1343 -Karo_Arara SURUBIM_FISH koran k o r a n 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Purubora SURUBIM_FISH korare k o r a r e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Makurap SURUBIM_FISH ʔãnore ʔ ã n o r e 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Wayoro SURUBIM_FISH ãnore ã n o r e 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Tupari SURUBIM_FISH wajnpa w a j n p a 2217.0 15971 SURUBIM_FISH -Akuntsu SURUBIM_FISH jõkoa j õ k oa 2215.0 15966 SURUBIM_FISH -Cinta_Larga SURUBIM_FISH koledé k o l e d é/e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Gaviao_Ikoloehj SURUBIM_FISH kolele k o l e l e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Monde SURUBIM_FISH buritim b u r i t i m 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Arua SURUBIM_FISH korele k o r e l e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Matanau SURUBIM_FISH koleré k o l e r é/e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Kabanae SURUBIM_FISH koléré k o l é r é 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Zoro SURUBIM_FISH kolere k o l e r e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Surui_Paiter SURUBIM_FISH korele k o r e l e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Karitiana SURUBIM_FISH ipibɨɲ i p i b ɨ ɲ 2216.0 15970 SURUBIM_FISH -Arikem SURUBIM_FISH iwatu i w a t u 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Xipaya SURUBIM_FISH duruʃi d u r u ʃ i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Juruna_Yudja SURUBIM_FISH durupi d u r u p i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Munduruku SURUBIM_FISH sorobĩ s o r o b ĩ 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Kuruaya SURUBIM_FISH kurẽrẽ k u r ẽ r ẽ 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Satere_Mawe SURUBIM_FISH surubĩ s u r u b ĩ 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Aweti SURUBIM_FISH tuzui t u z ui 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Parakana SURUBIM_FISH orowi o r o w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Tembe SURUBIM_FISH uruwi u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Guajajara SURUBIM_FISH uruwi u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Apiaka SURUBIM_FISH uruβi u r u β i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Parintintin SURUBIM_FISH huruβi h u r u β i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Anambe_of_Ehrenreich SURUBIM_FISH sorubĩ s o r u b ĩ 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Guaja SURUBIM_FISH awarɨ a w a r ɨ 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Emerillon_Teko SURUBIM_FISH suruwi s u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Wayampi SURUBIM_FISH suluwi s u l u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Ka_apor_Urubu SURUBIM_FISH suruwi s u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Kamajura SURUBIM_FISH huruwi h u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Tupinamba SURUBIM_FISH suruβi s u r u β i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Nheengatu SURUBIM_FISH surubim s u r u b i m 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Guarayo SURUBIM_FISH suruβi s u r u β i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Mbya SURUBIM_FISH manguruju m a n g u r u j u 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Tapiete SURUBIM_FISH surúj s u r ú/u j 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Zo_e SURUBIM_FISH ruwi r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Karo_Arara SWEEP wirup w i r u p 2222.0 16010 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Tupari SWEEP wirik w i r i k 2222.0 16010 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Akuntsu SWEEP piba_ka p i b a + k a 2218.0 16005 16006 SWEEP _sweep VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Gaviao_Ikoloehj SWEEP djógóá d j ó g ó á 2223.0 16009 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Karitiana SWEEP tɨj t ɨ j 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Juruna_Yudja SWEEP pɨtʃiku p ɨ tʃ i k u 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Munduruku SWEEP kaõg k aõ g 2221.0 16006 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Satere_Mawe SWEEP ɨwɨtip ɨ w ɨ t i p 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Aweti SWEEP ʔapizɨk ʔ a p i z ɨ k 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Parakana SWEEP pehin p e h i n 2220.0 16008 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Asurini_do_Tocantins SWEEP pehin p e h i n 2220.0 16008 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Tapirape_Apyawa SWEEP peit p ei t 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Tembe SWEEP tɨpir t ɨ p i r 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Guajajara SWEEP peir p ei r 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Parintintin SWEEP pehir p e h i r 2220.0 16008 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Tenharim SWEEP pehir p e h i r 2220.0 16008 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Urueuwauwau SWEEP pehir p e h i r 2220.0 16008 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Arawete SWEEP pe p e 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Guaja SWEEP tipir t i p i r 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Emerillon_Teko SWEEP wiwir w i w i r 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Wayampi SWEEP tɨwej t ɨ w e j 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Zo_e SWEEP pehit p e h i t 2220.0 16008 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Ka_apor_Urubu SWEEP peir p ei r 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Kamajura SWEEP peit p ei t 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Asurini_do_Xingu SWEEP peit p ei t 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Tupinamba SWEEP peir p ei r 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Nheengatu SWEEP piʔiri p i ʔ i r i 2220.0 16008 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SWEEP pijre p i j r e 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Yuki SWEEP ti t i 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Guarayo SWEEP tɨpeí t ɨ p eí 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Siriono SWEEP tii t iː 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Warazu_Pauserna SWEEP tipeɨ t i p eɨ 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Chiriguano SWEEP tĩpei t ĩ p ei 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Mbya SWEEP peʔi p e ʔ i 2220.0 16008 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Guarani_Paraguay SWEEP tɨpei t ɨ p ei 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Old_Guarani SWEEP piej p ie j 2219.0 16007 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Guayaki_Ache SWEEP pajʔi p a j ʔ i 2220.0 16008 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Xeta SWEEP tapei t a p ei 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Tapiete SWEEP tɨpei t ɨ p ei 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Omagua SWEEP tipairi t i p ai r i 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Cocama_Cocamilla SWEEP tipiri t i p i r i 2218.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Asurini_do_Tocantins SWEEP ɨtɨapeɨhap ɨ t ɨa p eɨ h a p SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Cinta_Larga SWEEP weejtpaláájtká w ee j t p a l áá j t k á 2865.0 624 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Wayoro SWEEP poor p oo r 2219.0 16005 SWEEP VARRER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 230 -Karo_Arara SWEET pewit p e w i t 2227.0 16054 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Makurap SWEET tʃak tʃ a k 2225.0 16050 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Tupari SWEET hoj h o j 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Akuntsu SWEET kam k a m 2228.0 16048 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Cinta_Larga SWEET sepoj s e p o j 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Gaviao_Ikoloehj SWEET ʃiʔíìβ ʃ i ʔ í ì β 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Monde SWEET tʃiʔĩ tʃ i ʔ ĩ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Karitiana SWEET kowot k o w o t 2227.0 16054 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Arikem SWEET tʃak tʃ a k 2225.0 16050 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Xipaya SWEET etáku e t á k u 2225.0 16050 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Juruna_Yudja SWEET etʃáku e tʃ á/a k u 2225.0 16050 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Munduruku SWEET kərə k ə r ə 2231.0 16055 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Satere_Mawe SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Aweti SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Parakana SWEET tʃɨtɨg tʃ ɨ t ɨ g 2225.0 16050 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Surui_Aikewara SWEET eʔe e ʔ e 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Tapirape_Apyawa SWEET hẽʔe h ẽ ʔ e 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Tembe SWEET tetekatu t e t e k a t u 2225.0 16050 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Guajajara SWEET hete h e t e 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Apiaka SWEET hẽ h ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Parintintin SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Amondawa SWEET eʔẽahĩm e ʔ ẽa h ĩ m 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Tenharim SWEET eʔẽahĩm e ʔ ẽa h ĩ m 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Jiahoi SWEET eʔẽahĩm e ʔ ẽa h ĩ m 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Urueuwauwau SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Kayabi SWEET ẽʔẽ ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Arawete SWEET hewu h e w u 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Guaja SWEET hẽʔẽ h ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Emerillon_Teko SWEET ebɨg e b ɨ g 2226.0 16052 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Wayampi SWEET ẽʔẽ ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Zo_e SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Ka_apor_Urubu SWEET heʔẽ h e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Kamajura SWEET tseʔe ts e ʔ e 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Asurini_do_Xingu SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Ava_Canoeiro SWEET e e 2229.0 16051 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Tupinamba SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Nheengatu SWEET seẽ s eẽ/ẽː 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Yuki SWEET esuχĩ e s u χ ĩ 2225.0 16050 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Guarayo SWEET ẽʔẽ ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Siriono SWEET tʃej tʃ e j 2225.0 16050 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Warazu_Pauserna SWEET tiapɨ t ia p ɨ 2226.0 16052 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Chiriguano SWEET hẽe h ẽe 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Mbya SWEET hẽʔẽ h ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Guarani_Paraguay SWEET heʔẽ h e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Old_Guarani SWEET hẽẽ h ẽː 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Guayaki_Ache SWEET eŋatu e ŋ a t u 2230.0 16053 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Xeta SWEET hiə̃kʷaa h iə̃ kʷ aː 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Kaiowa SWEET heʔẽ h e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Tapiete SWEET hẽʔẽ h ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Apapokuva_of_Nimuendaju SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Omagua SWEET sɨ̃j s ɨ̃ j 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Cocama_Cocamilla SWEET tsein ts ei n 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Asurini_do_Tocantins SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Wayoro SWEET tui t ui 2224.0 16049 SWEET DOCE SENSE_PERCEPTION 717 -Karo_Arara SWEET POTATO peʔtik p e ʔ t i k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Purubora SWEET POTATO witiká w i t i k á 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Ntogapid_Itogapuk SWEET POTATO betɨka b e t ɨ k a 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Ramarama SWEET POTATO petika p e t i k a 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Makurap SWEET POTATO koβo k o β o 2233.0 16101 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Wayoro SWEET POTATO koβo k o β o 2922.0 706 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Tupari SWEET POTATO waore w ao r e 2235.0 16104 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Akuntsu SWEET POTATO kʷako kʷ a k o 2233.0 16101 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Mekens_Sakurabiat SWEET POTATO kʷako kʷ a k o 2233.0 16101 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Gaviao_Ikoloehj SWEET POTATO βitigã β i t i g ã 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Arua SWEET POTATO βĩtĩŋʔa β ĩ t ĩ ŋ ʔ a 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Zoro SWEET POTATO βetĩŋaa_ʃĩp β e t ĩ ŋ aː + ʃ ĩ p 2232.0 16102 16105 SWEET _sweet BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Surui_Paiter SWEET POTATO wasiŋa w a s i ŋ a 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Karitiana SWEET POTATO ohu o h u 2234.0 16103 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Arikem SWEET POTATO ahu a h u 2234.0 16103 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Xipaya SWEET POTATO taũ t aũ 2923.0 707 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Juruna_Yudja SWEET POTATO ataũ a t aũ 2923.0 707 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Munduruku SWEET POTATO weʃík w e ʃ í k 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Kuruaya SWEET POTATO wedik w e d i k 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Satere_Mawe SWEET POTATO uriuru u r iu r u 2921.0 705 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Aweti SWEET POTATO tezɨk t e z ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Parakana SWEET POTATO tʃɨtɨg tʃ ɨ t ɨ g 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Surui_Aikewara SWEET POTATO setɨg s e t ɨ g 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Tapirape_Apyawa SWEET POTATO tʃetɨk tʃ e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Tembe SWEET POTATO zetɨk z e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Guajajara SWEET POTATO zɨtɨk z ɨ t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Apiaka SWEET POTATO sɨteg s ɨ t e g 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Parintintin SWEET POTATO jitɨg j i t ɨ g 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Amondawa SWEET POTATO itɨk i t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Tenharim SWEET POTATO jitɨg j i t ɨ g 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Urueuwauwau SWEET POTATO itɨk i t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Tupi_do_Machado_Wirafed SWEET POTATO jetɨk j e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Kayabi SWEET POTATO jetɨk j e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Arawete SWEET POTATO jɨtirĩ j ɨ t i r ĩ 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Arawete SWEET POTATO dɨtʃi d ɨ tʃ i 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Anambe_of_Ehrenreich SWEET POTATO gitika g i t i k a 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Amanaye SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Emerillon_Teko SWEET POTATO zetik z e t i k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Wayampi SWEET POTATO jetɨpe j e t ɨ p e 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Zo_e SWEET POTATO dzitɨk dz i t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Ka_apor_Urubu SWEET POTATO jɨtɨk j ɨ t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Kamajura SWEET POTATO jetɨk j e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Asurini_do_Xingu SWEET POTATO jɨtɨk j ɨ t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Ava_Canoeiro SWEET POTATO dʒitʃik dʒ i tʃ i k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Tupinamba SWEET POTATO jetɨk j e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Nheengatu SWEET POTATO batata b a t a t a 2919.0 703 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Guarayo SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Siriono SWEET POTATO ɲĩtĩ ɲ ĩ t ĩ 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Warazu_Pauserna SWEET POTATO ðéti ð é t i 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Chiriguano SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Mbya SWEET POTATO dʒetɨ dʒ e t ɨ 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Guarani_Paraguay SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Old_Guarani SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Guayaki_Ache SWEET POTATO bwejakɨtã bʷ e j a k ɨ t ã 2920.0 704 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Xeta SWEET POTATO batata b a t a t a 2919.0 703 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Kaiowa SWEET POTATO dʒetɨ dʒ e t ɨ 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Tapiete SWEET POTATO dʒetɨ dʒ e t ɨ 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SWEET POTATO dʒetɨ dʒ e t ɨ 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Cocama_Cocamilla SWEET POTATO jitika j i t i k a 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Omagua SWEET POTATO itika i t i k a 2232.0 16102 SWEET_POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Asurini_do_Tocantins SWEET POTATO sɨtɨg s ɨ t ɨ g 2232.0 16102 SWEET BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Kampe SWEET POTATO kwaku kʷ a k u 2233.0 16101 SWEET.POTATO BATAT-DOCE FOOD_AND_DRINK 159 580962 -Karo_Arara SWIM kətitʃɨ k ə t i tʃ ɨ 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Wayoro SWIM tiapa t ia p a 2240.0 16168 SWIM NADAR MOTION 1439 -Tupari SWIM ato a t o 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Mekens_Sakurabiat SWIM se-kia s e + k ia 2237.0 16163 16166 SWIM _swim NADAR MOTION 1439 -Cinta_Larga SWIM kapãʔã k a p ã ʔ ã 2238.0 16166 SWIM NADAR MOTION 1439 -Gaviao_Ikoloehj SWIM kápkáβá k á p + k á β á 2238.0 16166 SWIM NADAR MOTION 1439 -Monde SWIM satẽe s a t ẽe 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Arua SWIM tãktãŋã t ã k t ã ŋ ã 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Zoro SWIM kõjkõjã k õ j k õ j ã 2238.0 16166 SWIM NADAR MOTION 1439 -Surui_Paiter SWIM kaba k a b a 2238.0 16166 SWIM NADAR MOTION 1439 -Karitiana SWIM taktag t a k t a g 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Xipaya SWIM tahu t a h u 2240.0 16168 SWIM NADAR MOTION 1439 -Juruna_Yudja SWIM ibɨkarahu i b ɨ k a r a h u 2238.0 16166 SWIM NADAR MOTION 1439 -Munduruku SWIM jedoŋ j e d o ŋ 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Kuruaya SWIM titi-lʒãm t i t i + l ʒ ã m 2237.0 16163 16167 SWIM _swim NADAR MOTION 1439 -Satere_Mawe SWIM are-ʔɨha a r e + ʔ ɨ h a 2237.0 16169 16163 _swim SWIM NADAR MOTION 1439 -Aweti SWIM ɨta p ɨ t a p 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Parakana SWIM tʃemopipa tʃ e m o p i p a 2240.0 16168 SWIM NADAR MOTION 1439 -Asurini_do_Tocantins SWIM wewotʃ w e w o tʃ 2239.0 16164 SWIM NADAR MOTION 1439 -Surui_Aikewara SWIM ɨtaw ɨ t a w 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Tapirape_Apyawa SWIM ʔɨɨtã ʔ ɨː t ã 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Tembe SWIM itaw i t a w 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Guajajara SWIM ɨʔtaw ɨ ʔ t a w 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Apiaka SWIM itaβ i t a β 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Parintintin SWIM ɨtaβata ɨ t a β a t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Amondawa SWIM ɲahog ɲ a h o g 2241.0 16162 SWIM NADAR MOTION 1439 -Tenharim SWIM ɨtaβata ɨ t a β a t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Urueuwauwau SWIM ɨpetã ɨ p e t ã 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Arawete SWIM ita i t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Emerillon_Teko SWIM ʔɨta ʔ ɨ t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Wayampi SWIM ɨa ɨa 2245.0 16170 SWIM NADAR MOTION 1439 -Zo_e SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Ka_apor_Urubu SWIM jupetẽ j u p e t ẽ 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Anambe SWIM ɨtã ɨ t ã 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Kamajura SWIM ʔɨtap ʔ ɨ t a p 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Asurini_do_Xingu SWIM βeβuj β e β u j 2239.0 16164 SWIM NADAR MOTION 1439 -Ava_Canoeiro SWIM ɨtaw ɨ t a w 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Tupinamba SWIM ʔɨtaβ ʔ ɨ t a β 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Nheengatu SWIM wita w i t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SWIM bovevuj b o v e v u j 2239.0 16164 SWIM NADAR MOTION 1439 -Yuki SWIM itata i t a t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Guarayo SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Siriono SWIM ita i t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Warazu_Pauserna SWIM ʔita ʔ i t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Chiriguano SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Mbya SWIM ʔita ʔ i t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Guarani_Paraguay SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Old_Guarani SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Guayaki_Ache SWIM wewo w e w o 2239.0 16164 SWIM NADAR MOTION 1439 -Kaiowa SWIM ʔɨta ʔ ɨ t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Tapiete SWIM ɲaɨnti ɲ aɨ n t i 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Omagua SWIM ɨata ɨa t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Cocama_Cocamilla SWIM ɨata ɨa t a 2237.0 16163 SWIM NADAR MOTION 1439 -Cinta_Larga SWIM ii_kátaa ii + k á t aa 2869.0 631 632 RIVER CUT NADAR MOTION 1439 -Karo_Arara TAIL tʃapop tʃ a p o p 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Purubora TAIL tabop t a b o p 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Makurap TAIL tʃoaj tʃ oa j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Wayoro TAIL ɲdʒokʷaj ɲ dʒ o kʷ a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Tupari TAIL oajt oa j t 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Akuntsu TAIL okʷaj o kʷ a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Mekens_Sakurabiat TAIL sokʷaj s o kʷ a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Cinta_Larga TAIL sapu s a p u 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Gaviao_Ikoloehj TAIL tsapõõp ts a p õː p 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Monde TAIL tʃapop tʃ a p o p 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Arua TAIL tsapõp ts a p õ p 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Zoro TAIL sapõõp s a p õː p 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Surui_Paiter TAIL ʃapom ʃ a p o m 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Karitiana TAIL peteppa p e t e pː a 2248.0 16224 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Karitiana TAIL sɨpoj s ɨ p o j 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Arikem TAIL sepoja s e p o j a 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Xipaya TAIL watapa w a t a p a 2248.0 16224 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Juruna_Yudja TAIL wátáha w á/a t á/a h a 2248.0 16224 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Munduruku TAIL toaj t oa j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Kuruaya TAIL tajbɨʔ t a j b ɨ ʔ 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Satere_Mawe TAIL uwajpo u w a j p o 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Aweti TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Parakana TAIL βatʃa β a tʃ a 2248.0 16224 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Asurini_do_Tocantins TAIL was w a s 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Surui_Aikewara TAIL was w a s 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Tapirape_Apyawa TAIL owãj o w ã j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Tembe TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Guajajara TAIL uaj ua j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Apiaka TAIL merusa m e r u s a 2250.0 16222 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Parintintin TAIL gʷaj gʷ a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Amondawa TAIL βahajə β a h a j ə 2249.0 16221 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Tenharim TAIL awaja a w a j a 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Jiahoi TAIL awaja a w a j a 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Urueuwauwau TAIL gʷahãjə gʷ a h ã j ə 2249.0 16221 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Kayabi TAIL waj w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Arawete TAIL huβãĩ h u β ãĩ 2247.0 16223 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Guaja TAIL awaj a w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Emerillon_Teko TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Wayampi TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Zo_e TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Ka_apor_Urubu TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Anambe TAIL eikʷã ei kʷ ã 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Kamajura TAIL waj w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Asurini_do_Xingu TAIL aj a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Ava_Canoeiro TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Tupinamba TAIL ugʷaj u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Nheengatu TAIL uaja ua j a 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Yuki TAIL ugʷai u gʷ ai 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Guarayo TAIL uwai u w ai 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Siriono TAIL okʷeɨ o kʷ eɨ 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Warazu_Pauserna TAIL uwaɨ u w aɨ 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Chiriguano TAIL hugʷai h u gʷ ai 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Mbya TAIL ugʷaj u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Guarani_Paraguay TAIL tugʷaj t u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Old_Guarani TAIL hugʷaj h u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Guayaki_Ache TAIL bwaʔa bʷ a ʔ a 2249.0 16221 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Xeta TAIL dʒita dʒ i t a 2248.0 16224 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Kaiowa TAIL ugʷaj u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Tapiete TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Omagua TAIL sũj s ũ j 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Cocama_Cocamilla TAIL tsui ts ui 2246.0 16220 TAIL RABO / CAUDA BODY 1220 -Karo_Arara TAPIR naʔto n a ʔ t o 2255.0 16286 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Purubora TAPIR tani t a n i 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Ntogapid_Itogapuk TAPIR nató n a t ó/o 2255.0 16286 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Ntogapid_Itogapuk TAPIR ití i t í/i 2255.0 16286 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Ramarama TAPIR nató n a t ó 2255.0 16286 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Makurap TAPIR ɨgadʒ ɨ g a dʒ 2253.0 16282 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Makurap TAPIR ɨaj ɨa j 2253.0 16282 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Wayoro TAPIR ɨkʷajt ɨ kʷ a j t 2253.0 16282 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Tupari TAPIR takara t a k a r a 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Akuntsu TAPIR ɨkʷaj ɨ kʷ a j 2253.0 16282 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Mekens_Sakurabiat TAPIR ɨkʷaai ɨ kʷ a 2253.0 16282 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Cinta_Larga TAPIR wása w á/a s a 2254.0 16284 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Gaviao_Ikoloehj TAPIR βatsa β a ts a 2254.0 16284 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Monde TAPIR βasa β a s a 2254.0 16284 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Arua TAPIR βatsa β a ts a 2254.0 16284 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Zoro TAPIR βasa β a s a 2254.0 16284 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Surui_Paiter TAPIR wasa w a s a 2254.0 16284 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Karitiana TAPIR ʔirip ʔ i r i p 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Arikem TAPIR ɨaj ɨa j 2253.0 16282 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Xipaya TAPIR masaka m a s a k a 2253.0 16282 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Juruna_Yudja TAPIR tuwã t u w ã 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Munduruku TAPIR bio b io 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Kuruaya TAPIR bio b io 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Satere_Mawe TAPIR wewato w e w a t o 2257.0 16288 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Aweti TAPIR tapiʔit t a p i ʔ i t 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Parakana TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Asurini_do_Tocantins TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Surui_Aikewara TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Tapirape_Apyawa TAPIR tãpiʔit t ã p i ʔ i t 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Tembe TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Guajajara TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Apiaka TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Parintintin TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Amondawa TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Tenharim TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Jiahoi TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Urueuwauwau TAPIR tapir t a p i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Tupi_do_Machado_Wirafed TAPIR tapiít t a p ií/iː t 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Kayabi TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Arawete TAPIR tapuʔɨ t a p u ʔ ɨ 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Anambe_of_Ehrenreich TAPIR tapiri t a p i r i 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Guaja TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Emerillon_Teko TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Wayampi TAPIR tapiʔi t a p i ʔ i 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Zo_e TAPIR tapiʔit t a p i ʔ i t 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Ka_apor_Urubu TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Anambe TAPIR tapɨʔɨ t a p ɨ ʔ ɨ 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Kamajura TAPIR tapiʔit t a p i ʔ i t 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Asurini_do_Xingu TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Ava_Canoeiro TAPIR tapir t a p i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Tupinamba TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Nheengatu TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TAPIR bore b o r e 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TAPIR kaapoara k aː p oa r a 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Guarayo TAPIR tapiʔi t a p i ʔ i 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Guarayo TAPIR mbaʔembjarusu mb/ⁿb a ʔ e mb/ⁿb j a r u s u 2258.0 16289 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Siriono TAPIR eãkʷãtoj eã kʷ ã t o j 2253.0 16282 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Warazu_Pauserna TAPIR tapɨʔɨ t a p ɨ ʔ ɨ 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Chiriguano TAPIR mboréwi mb/ⁿb o r é/e w i 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Jora TAPIR ŋitíd ŋ i t í/i d 2255.0 16286 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Mbya TAPIR mbore mb/ⁿb o r e 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Guarani_Paraguay TAPIR mboréβi mb/ⁿb o r é/e β i 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Old_Guarani TAPIR mboréβi mb/ⁿb o r é/e β i 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Guayaki_Ache TAPIR breβi b r e β i 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Xeta TAPIR tapiradʒo t a p i r a dʒ o 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Kaiowa TAPIR mboreβi mb/ⁿb o r e β i 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Tapiete TAPIR mbɨreβi mb/ⁿb ɨ r e β i 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Omagua TAPIR satʃavaka s a tʃ a v a k a 2256.0 16287 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Cocama_Cocamilla TAPIR tapira t a p i r a 2251.0 16283 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Arikem TAPIR iruba i r u b a 2252.0 16285 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Kepkiriwat TAPIR wito w i t o TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Matanau TAPIR vuatsa v ua ts a 2254.0 16284 TAPIR ANTA ANIMALS 312 -Karo_Arara TAYRA ei ei 2265.0 16357 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Purubora TAYRA wata w a t a 2260.0 16354 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Makurap TAYRA ãmãn.nã ã m ã n + n ã 2261.0 16355 16358 TAYRA _tayra IRARA ANIMALS 328036 -Wayoro TAYRA amãnã a m ã n ã 2261.0 16355 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Tupari TAYRA ewitkat e w i t k a t 2260.0 16354 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Mekens_Sakurabiat TAYRA kʷepɨɨk-atso kʷ e p ɨː k + a ts o 2262.0 16352 16359 TAYRA _tayra IRARA ANIMALS 328036 -Cinta_Larga TAYRA awaráp a w a r á/a p 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Gaviao_Ikoloehj TAYRA aβat a β a t 2260.0 16354 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Monde TAYRA aβãt a β ã t 2260.0 16354 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Zoro TAYRA aβaraap a β a r aː p 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Surui_Paiter TAYRA warwara w a r w a r a 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Karitiana TAYRA õmakɨ_ẽẽm õ m a k ɨ + ẽː m 2261.0 16355 16356 JAGUAR BLACK/DIRTY IRARA ANIMALS 328036 -Juruna_Yudja TAYRA waranãnã w a r a n ã n ã 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Munduruku TAYRA kakʔao k a k ʔ ao 2267.0 16360 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Satere_Mawe TAYRA awɨato_asap a w ɨa t o + a s a p 2260.0 16354 16359 TAYRA _tayra IRARA ANIMALS 328036 -Aweti TAYRA ekɨʐak e k ɨ ʐ a k 2262.0 16352 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Guajajara TAYRA hairar h ai r a r 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Parintintin TAYRA heirar h ei r a r 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Guaja TAYRA hairárə h ai r á/a r ə 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Wayampi TAYRA eila ei l a 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Ka_apor_Urubu TAYRA eira ei r a 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Tupinamba TAYRA ejrara e j r a r a 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Nheengatu TAYRA irara i r a r a 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Guarayo TAYRA eira ei r a 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Mbya TAYRA eira ei r a 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Guarani_Paraguay TAYRA eirara ei r a r a 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Xeta TAYRA ejrakə̃ e j r a k ə̃ 2259.0 16353 TAYRA IRARA ANIMALS 328036 -Arikem TAYRA omaʔkɨ ʔẽːma o m a ʔ k ɨ + ʔ ẽː m a 2261.0 16355 16356 JAGUAR BLACK/DIRTY IRARA ANIMALS 328036 -Karo_Arara TEACH ʃahmãj_nãn ʃ a h m ã j + n ã n 2271.0 16387 16388 KNOW _? ENSINAR COGNITION 709 -Makurap TEACH embutmaan e mb/ⁿb u t m aː n 2268.0 16384 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Wayoro TEACH mãj m ã j 2271.0 16387 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Tupari TEACH õpuopmaʔẽ õ + p uo p + m a ʔ ẽ 2268.0 16384 486 488 CAUSATIVE KNOWLEDGE SPEAK ENSINAR COGNITION 709 -Gaviao_Ikoloehj TEACH makób m a k ó/o b 2269.0 16386 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Surui_Paiter TEACH makoba m a k o b a 2269.0 16386 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Xipaya TEACH mawurí m a w u r í/i 2275.0 16391 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Munduruku TEACH mətajbin m ə t a j b i n 2269.0 16386 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Satere_Mawe TEACH muuʔe m uː + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Parakana TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Asurini_do_Tocantins TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Tapirape_Apyawa TEACH maʔe m a + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Tembe TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Guajajara TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Apiaka TEACH mbuʔe mb/ⁿb u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Parintintin TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Tenharim TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Juma TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Urueuwauwau TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Kayabi TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Arawete TEACH mue m u + e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Guaja TEACH mumuʔũ m u m u + ʔ ũ 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Emerillon_Teko TEACH boʔe b o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Wayampi TEACH moe m o + e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Zo_e TEACH kuha_oker k u h a o k e r 2268.0 16384 16392 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Ka_apor_Urubu TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Anambe TEACH muʔa m u + ʔ a 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Kamajura TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Asurini_do_Xingu TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Ava_Canoeiro TEACH moe m o + e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Tupinamba TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Nheengatu TEACH mbué mb/ⁿb u + é/e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TEACH promboé p r o mb/ⁿb o + é/e 2272.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Yuki TEACH barakʷa b a r a kʷ a 2272.0 16389 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Guarayo TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Siriono TEACH mbakjatu mb/ⁿb a k j a t u 2274.0 16390 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Warazu_Pauserna TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Chiriguano TEACH moe m o + e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Mbya TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Guarani_Paraguay TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Old_Guarani TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Guayaki_Ache TEACH bwãʔã bʷ ã ʔ ã 2268.0 16384 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Kaiowa TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Tapiete TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY ENSINAR COGNITION 709 -Omagua TEACH jumujta j u m u j t a 2270.0 16385 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Cocama_Cocamilla TEACH jumita j u m i t a 2270.0 16385 TEACH ENSINAR COGNITION 709 -Karo_Arara TELL / NARRATE petõ p e t õ 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Makurap TELL / NARRATE mãjã m ã j ã 2278.0 16433 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Wayoro TELL / NARRATE mãj m ã j 2278.0 16433 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Tupari TELL / NARRATE maʔẽ m a ʔ ẽ 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Akuntsu TELL / NARRATE maj m a j 2278.0 16433 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Gaviao_Ikoloehj TELL / NARRATE kamá k a m á/a 2278.0 16433 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Gaviao_Ikoloehj TELL / NARRATE pò_kamá p ò/o + k a m á/a 2278.0 16437 16433 _tell TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Monde TELL / NARRATE kamãã k a m ãː 2278.0 16433 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Surui_Paiter TELL / NARRATE perema p e r e m a 2284.0 16440 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Juruna_Yudja TELL / NARRATE abɨ a b ɨ 2279.0 16437 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Juruna_Yudja TELL / NARRATE udase u d a s e 2285.0 16441 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Munduruku TELL / NARRATE məwẽn m ə w ẽ n 2280.0 16435 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Satere_Mawe TELL / NARRATE enoj e n o j 2278.0 16433 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Aweti TELL / NARRATE ejõj e j õ j 2278.0 16433 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Parakana TELL / NARRATE momeʔo m o m e ʔ o 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Asurini_do_Tocantins TELL / NARRATE kʷaweʔeŋ kʷ a w e ʔ e ŋ 2280.0 16435 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Surui_Aikewara TELL / NARRATE mumeʔo m u m e ʔ o 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Tapirape_Apyawa TELL / NARRATE komeʔo k o m e ʔ o 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Tembe TELL / NARRATE mumeʔu m u m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Guajajara TELL / NARRATE mumeʔu m u m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Apiaka TELL / NARRATE mboʔe mb/ⁿb o ʔ e 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Parintintin TELL / NARRATE mõmeʔu m õ m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Amondawa TELL / NARRATE mõmeʔu m õ m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Tenharim TELL / NARRATE mõmeʔu m õ m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Juma TELL / NARRATE mẽnẽ m ẽ n ẽ 2279.0 16437 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Urueuwauwau TELL / NARRATE mõmeʔu m õ m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Kayabi TELL / NARRATE momeʔu m o m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Arawete TELL / NARRATE memeʔu m e m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Guaja TELL / NARRATE mumuʔũ m u m u ʔ ũ 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Emerillon_Teko TELL / NARRATE mebeʔu m e b e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Wayampi TELL / NARRATE malãŋatu m a l ã ŋ a t u 2281.0 16436 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Ka_apor_Urubu TELL / NARRATE meʔu m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Anambe TELL / NARRATE mumeʔu m u m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Kamajura TELL / NARRATE kaweʔeŋ k a w e ʔ e ŋ 2280.0 16435 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Asurini_do_Xingu TELL / NARRATE mumeʔu m u m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Ava_Canoeiro TELL / NARRATE momew m o m e w 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Tupinamba TELL / NARRATE momeʔu m o m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Nheengatu TELL / NARRATE meu m eu 2278.0 16433 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TELL / NARRATE mombeú m o mb/ⁿb eú/eu 2279.0 16437 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TELL / NARRATE moŋeb m o ŋ e b 2279.0 16437 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Yuki TELL / NARRATE mebe m e b e 2279.0 16437 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Guarayo TELL / NARRATE mombeʔu m o mb/ⁿb e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Siriono TELL / NARRATE ue ue 2283.0 16439 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Warazu_Pauserna TELL / NARRATE momeʔu m o m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Chiriguano TELL / NARRATE momeu m o m eu 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Guarani_Paraguay TELL / NARRATE momeʔu m o m e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Old_Guarani TELL / NARRATE mombeʔu m o mb/ⁿb e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Guayaki_Ache TELL / NARRATE kjuʔu k j u ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Xeta TELL / NARRATE kəmẽj k ə m ẽ j 2278.0 16433 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Kaiowa TELL / NARRATE mombeʔu m o mb/ⁿb e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Tapiete TELL / NARRATE mbeʔu mb/ⁿb e ʔ u 2277.0 16434 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Omagua TELL / NARRATE ɨpapari ɨ p a p a r i 2282.0 16438 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Cocama_Cocamilla TELL / NARRATE tsanata ts a n a t a 2281.0 16436 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Karitiana TELL / NARRATE pasag p a s a g 1478.0 161 TELL CONTAR SPEECH_AND_LANGUAGE 1711 -Karo_Arara TERMINATE / FINISH kãri_nãn k ã r i + n ã n 2289.0 16493 16488 _terminate TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Wayoro TERMINATE / FINISH wik w i k 2289.0 16488 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Tupari TERMINATE / FINISH poatkat p oa t k a t 2293.0 16495 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Akuntsu TERMINATE / FINISH wen w e n 2289.0 16488 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Cinta_Larga TERMINATE / FINISH wereb w e r e b 2290.0 16491 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Gaviao_Ikoloehj TERMINATE / FINISH akonba a k o n b a 2287.0 16490 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Surui_Paiter TERMINATE / FINISH wereb w e r e b 2290.0 16491 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Xipaya TERMINATE / FINISH base b a s e 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Juruna_Yudja TERMINATE / FINISH másehu m á/a s e h u 2292.0 16494 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Munduruku TERMINATE / FINISH məʔə̃m m ə ʔ ə̃ m 2292.0 16494 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Satere_Mawe TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Aweti TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Parakana TERMINATE / FINISH paw p a w 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Asurini_do_Tocantins TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Tapirape_Apyawa TERMINATE / FINISH pãw p ã w 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Tembe TERMINATE / FINISH paw p a w 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Guajajara TERMINATE / FINISH paw p a w 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Parintintin TERMINATE / FINISH paβ p a β 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Amondawa TERMINATE / FINISH mõmĩnã m õ m ĩ n ã 2287.0 16490 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Tenharim TERMINATE / FINISH mõmĩnã m õ m ĩ n ã 2287.0 16490 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Jiahoi TERMINATE / FINISH mõmĩnã m õ m ĩ n ã 2287.0 16490 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Urueuwauwau TERMINATE / FINISH paβ p a β 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Kayabi TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Arawete TERMINATE / FINISH pã p ã 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Guaja TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Amanaye TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Emerillon_Teko TERMINATE / FINISH ba b a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Wayampi TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Zo_e TERMINATE / FINISH opa o p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Ka_apor_Urubu TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Turiwara TERMINATE / FINISH paw p a w 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Kamajura TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Asurini_do_Xingu TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Ava_Canoeiro TERMINATE / FINISH pam p a m 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Tupinamba TERMINATE / FINISH paβ p a β 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Nheengatu TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TERMINATE / FINISH omombá o m o mb/ⁿb á/a 2287.0 16490 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Yuki TERMINATE / FINISH bero b e r o 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Guarayo TERMINATE / FINISH momba m o mb/ⁿb a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Siriono TERMINATE / FINISH rãmonte r ã m o n t e 2288.0 16492 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Warazu_Pauserna TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Chiriguano TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Mbya TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Guarani_Paraguay TERMINATE / FINISH japopa j a p o p a 2288.0 16492 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Old_Guarani TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Guayaki_Ache TERMINATE / FINISH kreɨ k r eɨ 2291.0 16493 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Xeta TERMINATE / FINISH arádia a r á/a d ia 2288.0 16492 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Kaiowa TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Tapiete TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Omagua TERMINATE / FINISH upata u p a t a 2288.0 16492 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Cocama_Cocamilla TERMINATE / FINISH upata u p a t a 2288.0 16492 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Karitiana TERMINATE / FINISH amɨ a m ɨ 2287.0 16490 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Karitiana TERMINATE / FINISH pɨɨk p ɨɨ k 2289.0 16488 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Karitiana TERMINATE / FINISH non n o n 1547.0 174 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Karitiana TERMINATE / FINISH pɨmo p ɨ m o 1558.0 175 TERMINATE ACABAR / TERMINAR TIME 1766 -Karo_Arara TERMITE najua n a j ua 2295.0 16542 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Purubora TERMITE uuju_murũm uː j u + m u r ũ m 2295.0 16542 16543 TERMITE _termite CUPIM ANIMALS 883 -Makurap TERMITE ŋowa ŋ o w a 2295.0 16542 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Wayoro TERMITE ŋgɨ.i ŋg/ⁿg ɨ + i 2294.0 16541 16545 TERMITE _termite CUPIM ANIMALS 883 -Tupari TERMITE kopiʔ k o p i ʔ 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Akuntsu TERMITE kobi k o b i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Mekens_Sakurabiat TERMITE kobi k o b i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Cinta_Larga TERMITE ŋosoa ŋ o s oa 2295.0 16542 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Gaviao_Ikoloehj TERMITE goβa g o β a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Monde TERMITE gopʔa g o p ʔ a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Arua TERMITE gosoʔaa g o s o ʔ aː 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Zoro TERMITE gova g o v a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Surui_Paiter TERMITE hodabŋur h o d a b ŋ u r 2297.0 16544 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Karitiana TERMITE gɨpɨ g ɨ p ɨ 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Arikem TERMITE ŋowa ŋ o w a 2295.0 16542 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Xipaya TERMITE kupa k u p a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Juruna_Yudja TERMITE kupá k u p á/a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Munduruku TERMITE kopiʔa k o p i ʔ a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Munduruku TERMITE iʃiwã́ʔa i ʃ i w ã́/ã ʔ a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Kuruaya TERMITE ðobiðu ð o b i ð u 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Satere_Mawe TERMITE ŋupiʔa ŋ u p i ʔ a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Aweti TERMITE kupiʔa k u p i ʔ a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Asurini_do_Tocantins TERMITE kopiʔi k o p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Surui_Aikewara TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Tembe TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Guajajara TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Parintintin TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Tenharim TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Kayabi TERMITE kupiʔa k u p i ʔ a 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Arawete TERMITE kopiʔi k o p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Guaja TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Emerillon_Teko TERMITE kupii k u p iː 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Wayampi TERMITE kupĩʔĩ k u p ĩ ʔ ĩ 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Ka_apor_Urubu TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Kamajura TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Asurini_do_Xingu TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Ava_Canoeiro TERMITE kupi k u p i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Tupinamba TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Nheengatu TERMITE kupii k u p iː 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TERMITE kupim k u p i m 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TERMITE kupii k u p iː 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Guarayo TERMITE kupɨi k u p ɨi 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Warazu_Pauserna TERMITE kupɨʔɨ k u p ɨ ʔ ɨ 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Chiriguano TERMITE kupii k u p iː 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Mbya TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Guarani_Paraguay TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Xeta TERMITE paitkriʔ p ai t k r i ʔ 2299.0 16546 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Kaiowa TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Tapiete TERMITE kuʔikuʔi k u ʔ i k u ʔ i 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Cocama_Cocamilla TERMITE kupea k u p ea 2294.0 16541 TERMITE CUPIM ANIMALS 883 -Karo_Arara TESTICLES ʃapia ʃ a p ia 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Purubora TESTICLES taburuká t a b u r u k á/a 2301.0 16597 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Ramarama TESTICLES apiãn a p iã n 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Tupari TESTICLES omsain_pot o m s ai n + p o t 2300.0 16598 16594 _testicles TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Akuntsu TESTICLES õpita_tit õ p i t a + t i t 2300.0 16594 16595 TESTICLES _testicles TESTÍCULOS BODY 797 -Gaviao_Ikoloehj TESTICLES mazábólkáβ m a z á/a b ó/o l k á/a β 2303.0 16596 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Karitiana TESTICLES sopipõm s o p i p õ m 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Xipaya TESTICLES idʒarikapa i dʒ a r i k a p a 2301.0 16597 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Munduruku TESTICLES taʃibada t a ʃ i b a d a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Parakana TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Surui_Aikewara TESTICLES ameʔa a m e ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Tembe TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Guajajara TESTICLES hapiʔa h a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Apiaka TESTICLES apja a p j a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Parintintin TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Tenharim TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Arawete TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Emerillon_Teko TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Wayampi TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Zo_e TESTICLES piɲãʔɨj p i ɲ ã ʔ ɨ j 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Kamajura TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Asurini_do_Xingu TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Tupinamba TESTICLES apia a p ia 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Nheengatu TESTICLES sapija s a p i j a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Yuki TESTICLES ria r ia 2305.0 16599 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Guarayo TESTICLES tapia t a p ia 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Siriono TESTICLES tʃia tʃ ia 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Warazu_Pauserna TESTICLES apɨʔa a p ɨ ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Chiriguano TESTICLES tapia t a p ia 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Mbya TESTICLES taʔɨ̃i t a ʔ ɨ̃i 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Guarani_Paraguay TESTICLES taʔɨ̃i t a ʔ ɨ̃i 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Old_Guarani TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Guayaki_Ache TESTICLES pia p ia 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Xeta TESTICLES hapia h a p ia 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Tapiete TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Omagua TESTICLES tsapia ts a p ia 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Cocama_Cocamilla TESTICLES tsapia ts a p ia 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Makurap TESTICLES ɲetʃopia ɲ e tʃ o p ia TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Aweti TESTICLES upiʔa u p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES TESTÍCULOS BODY 797 -Karo_Arara THAT jetje j e t j e 2309.0 16637 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Makurap THAT mẽrõ m ẽ r õ 2307.0 16634 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Makurap THAT tʃẽrõʔ tʃ ẽ r õ ʔ 2307.0 16634 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Makurap THAT tʃop tʃ o p 2315.0 16643 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Wayoro THAT nẽro n ẽ r o 2307.0 16634 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Akuntsu THAT jẽrom j ẽ r o m 2307.0 16634 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Mekens_Sakurabiat THAT eke e k e 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Gaviao_Ikoloehj THAT já j á 2309.0 16637 THAT Visible AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Arua THAT je j e 2309.0 16637 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Zoro THAT ji j i 2309.0 16637 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Surui_Paiter THAT je j e 2309.0 16637 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Karitiana THAT kahɨt k a h ɨ t 2308.0 16638 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Arikem THAT aka a k a 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Xipaya THAT amɨ a m ɨ 2311.0 16641 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Juruna_Yudja THAT amɨ a m ɨ 2311.0 16641 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Munduruku THAT i-bo i + b o 2310.0 16642 16640 _that THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Satere_Mawe THAT meiko m ei k o 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Aweti THAT jatã j a t ã 2309.0 16637 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Parakana THAT kʷeʃa kʷ e ʃ a 2308.0 16638 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Surui_Aikewara THAT aikwesa ai kʷ e s a 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Surui_Aikewara THAT aimi ai m i 2311.0 16641 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Tapirape_Apyawa THAT epe e p e 2310.0 16640 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Tembe THAT akwej a kʷ e j 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Guajajara THAT ajpo a j p o 2310.0 16640 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Guajajara THAT akwez a kʷ e z 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Parintintin THAT ŋʷi ŋʷ i 2307.0 16634 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Tenharim THAT ŋʷi ŋʷ i 2307.0 16634 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Urueuwauwau THAT ŋʷi ŋʷ i 2307.0 16634 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Arawete THAT ruwĩ r u w ĩ 2313.0 16635 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Emerillon_Teko THAT wɨɲ w ɨ ɲ 2314.0 16639 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Wayampi THAT mãʔẽ m ã ʔ ẽ 2308.0 16638 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Zo_e THAT akai a k ai 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Ka_apor_Urubu THAT pemeʔẽ p e m e ʔ ẽ 2308.0 16638 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Kamajura THAT aʔe a ʔ e 2308.0 16638 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Asurini_do_Xingu THAT aʔe a ʔ e 2308.0 16638 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Tupinamba THAT kwej kʷ e j 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Nheengatu THAT ɲaã ɲ aã/ãː 2307.0 16634 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THAT ae ae 2312.0 16642 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Yuki THAT ku k u 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Guarayo THAT eβokoj e β o k o j 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Mbya THAT aʔe a ʔ e 2308.0 16638 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Guarani_Paraguay THAT amova a m o v a 2311.0 16641 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Old_Guarani THAT akoj a k o j 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Xeta THAT ajkoaj a j k oa j 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Tapiete THAT ãũ ãũ 2312.0 16642 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Tapiete THAT pũ p ũ 2310.0 16640 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Asurini_do_Tocantins THAT ewokwé e w o k w é 2306.0 16636 THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Cocama_Cocamilla THAT jukun / jukan j u k u n 2806.0 479 THAT Woman's speech AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Cocama_Cocamilla THAT jukan j u k a n 2807.0 480 THAT Man's speech AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Guaja THAT akwe a k w e THAT AQUELE / AQUILO MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 78 -Karo_Arara THICK paʔpe p a ʔ p e 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Makurap THICK pikuj p i k u j 2319.0 16686 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Wayoro THICK akara a k a r a 2318.0 16684 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Tupari THICK haa h aː 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Akuntsu THICK jõma j õ m a 2321.0 16682 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Gaviao_Ikoloehj THICK pasáh p a s á/a 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Monde THICK pooj p oː j 2319.0 16686 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Arikem THICK pikuj p i k u j 2319.0 16686 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Xipaya THICK urapú u r a p ú 2318.0 16684 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Munduruku THICK adiʃiŋ a d i ʃ i ŋ 2324.0 16689 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Kuruaya THICK dʒidʒi dʒ i dʒ i 2323.0 16688 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Satere_Mawe THICK iwato i w a t o 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Parakana THICK paoho p ao h o 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Surui_Aikewara THICK puruŋ p u r u ŋ 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Tembe THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Guajajara THICK janagatu j a n a g a t u 2322.0 16687 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Apiaka THICK ihãj i h ã j 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Parintintin THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Amondawa THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Tenharim THICK -anam + a n a m 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Urueuwauwau THICK -anam + a n a m 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Emerillon_Teko THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Wayampi THICK -anã- + a n ã + 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Ka_apor_Urubu THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Anambe THICK kɨrã k ɨ r ã 2318.0 16684 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Tupinamba THICK -anam a n a m 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Nheengatu THICK po su p o + s u 2317.0 16685 16690 THICK _thick GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THICK pusu p u s u 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THICK puru p u r u 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Guarayo THICK ipi i p i 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Siriono THICK eana- ea n a + 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Warazu_Pauserna THICK ðana- ð a n a + 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Chiriguano THICK powasu p o w a s u 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Mbya THICK ana a n a 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Guarani_Paraguay THICK pohɨi p o h ɨi 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Old_Guarani THICK anã a n ã 2316.0 16683 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Guayaki_Ache THICK kɨra k ɨ r a 2318.0 16684 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Tapiete THICK hɨnambusu h ɨ n a mb/ⁿb u s u 2320.0 16691 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Omagua THICK nuajaʃi n ua j a ʃ i 2320.0 16691 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Cocama_Cocamilla THICK kurukuru k u r u k u r u 2318.0 16684 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Karitiana THICK paneto p a n e t o 1492.0 162 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Karitiana THICK patɨrat p a t ɨ r a t 1503.0 163 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Asurini_do_Tocantins THICK paoho p ao h o 2317.0 16685 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Purubora THICK peto p e t o THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Juruna_Yudja THICK ihuráhu i h u r á h u 2318.0 16684 THICK GROSSO SPATIAL_RELATIONS 1244 -Karo_Arara THING kanã k a n ã 2329.0 16728 THING COISA POSSESSION 738 -Makurap THING arop a r o p 2330.0 16729 THING COISA POSSESSION 738 -Makurap THING arimot a r i m o t 2333.0 16731 THING COISA POSSESSION 738 -Wayoro THING arop a r o p 2330.0 16729 THING COISA POSSESSION 738 -Tupari THING pote p o t e 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Akuntsu THING potʃek p o tʃ e k 2328.0 16724 THING COISA POSSESSION 738 -Gaviao_Ikoloehj THING pèe p èe 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Gaviao_Ikoloehj THING βe β e 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Gaviao_Ikoloehj THING pò p ò 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Karitiana THING akina a k i n a 2329.0 16728 THING COISA POSSESSION 738 -Xipaya THING kanemaj k a n e m a j 2329.0 16728 THING COISA POSSESSION 738 -Munduruku THING tarek t a r e k 2328.0 16724 THING COISA POSSESSION 738 -Satere_Mawe THING kareʔen k a r e ʔ e n 2332.0 16730 THING COISA POSSESSION 738 -Aweti THING kat k a t 2331.0 16727 THING COISA POSSESSION 738 -Parakana THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Asurini_do_Tocantins THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Surui_Aikewara THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Tapirape_Apyawa THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Tembe THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Guajajara THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Apiaka THING mbe mb/ⁿb e 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Parintintin THING βeʔe β e ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Amondawa THING mãtera m ã t e r a 2328.0 16724 THING COISA POSSESSION 738 -Amondawa THING βaʔe β a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Tenharim THING mbatera mb/ⁿb a t e r a 2328.0 16724 THING COISA POSSESSION 738 -Tenharim THING βaʔe β a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Jiahoi THING mbatera mb a t e r a 2328.0 16724 THING COISA POSSESSION 738 -Jiahoi THING βaʔe β a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Urueuwauwau THING βaʔe β a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Kayabi THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Arawete THING meʔe m e ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Guaja THING maʔẽ m a ʔ ẽ 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Emerillon_Teko THING mae m ae 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Wayampi THING mamaʔe m a m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Zo_e THING moʔẽ m o ʔ ẽ 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Ka_apor_Urubu THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Anambe THING maʔa m a ʔ a 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Kamajura THING maʔanwat m a ʔ a n w a t 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Asurini_do_Xingu THING mamaʔe m a m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Ava_Canoeiro THING mae m ae 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Tupinamba THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Nheengatu THING mãʔã m ã ʔ ã 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THING bae b ae 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Yuki THING ba b a 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Guarayo THING mae m ae 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Siriono THING mae m ae 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Warazu_Pauserna THING maeʔe m ae ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Chiriguano THING mbae mb/ⁿb ae 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Mbya THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Guarani_Paraguay THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Old_Guarani THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Guayaki_Ache THING bwe bʷ e 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Kaiowa THING mbaʔe mb a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Tapiete THING mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THING mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THING kowa k o w a 2329.0 16728 THING COISA POSSESSION 738 -Apapokuva_of_Nimuendaju THING mbae mb/ⁿb ae 2327.0 16726 THING COISA POSSESSION 738 -Cocama_Cocamilla THING mari m a r i 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Omagua THING mari m a r i 2326.0 16725 THING COISA POSSESSION 738 -Gaviao_Ikoloehj THING pát p á t THING COISA POSSESSION 738 -Juruna_Yudja THING ʃá ʃ á 2884.0 652 THING COISA POSSESSION 738 -Karo_Arara THIS yet j e t 2337.0 16783 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Makurap THIS tʃop tʃ o p 2338.0 16787 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Wayoro THIS ẽẽ ẽː 2335.0 16788 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Tupari THIS ha- h a + 2336.0 16786 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Akuntsu THIS jẽ j ẽ 2337.0 16783 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Akuntsu THIS eme e m e 2337.0 16783 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Mekens_Sakurabiat THIS ikão i k ão 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Gaviao_Ikoloehj THIS à à 2335.0 16788 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Arua THIS ãã ãː 2335.0 16788 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Zoro THIS ãã ãː 2335.0 16788 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Surui_Paiter THIS ãã ãː 2335.0 16788 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Karitiana THIS kahɨt k a h ɨ t 2339.0 16790 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Arikem THIS tʃop tʃ o p 2338.0 16787 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Xipaya THIS anɨ a n ɨ 2340.0 16789 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Juruna_Yudja THIS anɨ a n ɨ 2340.0 16789 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Munduruku THIS i-dʒa i + dʒ a 2335.0 16788 16787 THIS _this ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Kuruaya THIS ita i t a 2338.0 16787 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Satere_Mawe THIS mẽjẽ m ẽ j ẽ 2337.0 16783 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Aweti THIS akoi a k oi 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Parakana THIS ka k a 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Asurini_do_Tocantins THIS mi m i 2337.0 16783 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Surui_Aikewara THIS ajko a j k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Tapirape_Apyawa THIS hã h ã 2336.0 16786 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Tembe THIS ko k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Guajajara THIS ko k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Apiaka THIS ga g a 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Parintintin THIS agʷa a gʷ a 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Amondawa THIS agʷa a gʷ a 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Tenharim THIS agʷa a gʷ a 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Arawete THIS rupe_ r u p e + 2336.0 16786 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Arawete THIS ruʔu r u ʔ u 2336.0 16786 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Amanaye THIS eeruẽ eː r uẽ 2341.0 16784 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Emerillon_Teko THIS aŋ a ŋ 2340.0 16789 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Wayampi THIS ã ã 2335.0 16788 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Zo_e THIS ʔõg ʔ õ g 2336.0 16786 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Zo_e THIS aũi aũ i 2335.0 16788 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Ka_apor_Urubu THIS komeʔẽ k o m e ʔ ẽ 2339.0 16790 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Turiwara THIS akoi a k oi 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Turiwara THIS pepe p e p e 2336.0 16786 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Kamajura THIS ko k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Asurini_do_Xingu THIS ka k a 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Tupinamba THIS ko k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Nheengatu THIS kua k ua 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THIS koae k o ae 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Yuki THIS ko k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Guarayo THIS ko k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Siriono THIS ake a k e 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Mbya THIS avaʔe a v a ʔ e 2339.0 16790 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Mbya THIS kovaʔe k o v a ʔ e 2339.0 16790 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Guarani_Paraguay THIS ko k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Old_Guarani THIS ko k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Tapiete THIS ko k o 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THIS ku k u 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THIS kowa k o w a 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Apapokuva_of_Nimuendaju THIS kúkae k ú/u k ae 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Omagua THIS juká j u k á 2334.0 16785 THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Cocama_Cocamilla THIS ajan / ikian a j a n 2481.0 365 THIS Woman's speech ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Cocama_Cocamilla THIS ikian i k ia n 2334.0 16785 THIS Man's speech ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Guaja THIS aʔe a ʔ e THIS ESTE MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1214 -Karo_Arara THREE pagon p a g o n 2355.0 16905 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Karo_Arara THREE noptem n o p t e m 2352.0 16906 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Purubora THREE mbokówewá mb/ⁿb o k ó/o w e w á/a 2355.0 16905 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Ntogapid_Itogapuk THREE pairóbtem p ai r ó/o b t e m 2352.0 16906 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Makurap THREE kajser k a j s e r 2353.0 16898 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Wayoro THREE ndɨritkjet nd ɨ r i t k j e t 2361.0 16908 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Tupari THREE hurunõʔom h u r u n õ ʔ o m 2350.0 16900 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Mekens_Sakurabiat THREE kwaikerum kʷ ai k e r u m 2351.0 16897 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Gaviao_Ikoloehj THREE ã̀sáno_​ṍ​hβ ã̀ s á n o + ṍ β 2357.0 16901 16902 THREE _three TRÊS QUANTITY 492 -Monde THREE paratʃerã p a r a tʃ e r ã 2352.0 16906 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Arua THREE waum w au m 2354.0 16899 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Matanau THREE mabé_birrup m a b é/e + b i rː u p 2349.0 16896 16906 THREE _three TRÊS QUANTITY 492 -Karitiana THREE mɨnhɨm m ɨ nʰ ɨ m 2356.0 16904 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Arikem THREE kajser k a j s e r 2353.0 16898 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Xipaya THREE mewa_ũ m e w a + ũ 2349.0 16896 16909 THREE _three TRÊS QUANTITY 492 -Juruna_Yudja THREE tʃabɨu tʃ a b ɨu 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Munduruku THREE ebapəŋ e b a p ə ŋ 2355.0 16905 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Kuruaya THREE tẽboaðe_ũm t ẽ b oa ð e + ũ m 2349.0 16896 16899 THREE _three TRÊS QUANTITY 492 -Satere_Mawe THREE mɨeʔɨm m ɨe ʔ ɨ m 2356.0 16904 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Aweti THREE mojtarika m o j t a r i k a 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Parakana THREE heʔɨtʃɨo h e ʔ ɨ tʃ ɨo 2360.0 16907 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Asurini_do_Tocantins THREE naʔiroihi n a ʔ i r oi h i 2350.0 16900 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Surui_Aikewara THREE tapɨta t a p ɨ t a 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Tapirape_Apyawa THREE maãpɨt m aã p ɨ t 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Tembe THREE mukuy_amo_nairwi m u k ui + a m o + n ai r w i 2350.0 16897 16899 16900 _three _three THREE TRÊS QUANTITY 492 -Guajajara THREE naʔiruz n a ʔ i r u z 2350.0 16900 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Apiaka THREE mapɨr m a p ɨ r 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Parintintin THREE mbohapɨra mb o h a p ɨ r a 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Amondawa THREE mokõjŋatu m o k õ j ŋ a t u 2351.0 16897 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Amondawa THREE mbohapɨra mb o h a p ɨ r a 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Tenharim THREE mbohapɨra mb o h a p ɨ r a 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Urueuwauwau THREE mokoŋgatu m o k o ŋg a t u 2351.0 16897 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Tupi_do_Machado_Wirafed THREE mokoĩirúmae m o k oĩ i r ú m ae 2351.0 16897 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Kayabi THREE muapɨt m ua p ɨ t 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Arawete THREE pauwĩ p au w ĩ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Anambe_of_Ehrenreich THREE muhapɨ m u h a p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Amanaye THREE moapɨ m oa p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Emerillon_Teko THREE mapɨt m a p ɨ t 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Wayampi THREE maapɨ m aː p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Zo_e THREE nirõj n i r õ j 2350.0 16900 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Ka_apor_Urubu THREE ma pɨr m a + p ɨ r 2349.0 16896 16903 THREE _three TRÊS QUANTITY 492 -Anambe THREE muapɨʔĩ m ua p ɨ ʔ ĩ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Turiwara THREE moapɨrɨ m oa p ɨ r ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Kamajura THREE moapɨt m oa p ɨ t 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Asurini_do_Xingu THREE iromaʔe i r o m a ʔ e 2350.0 16900 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Ava_Canoeiro THREE mohapɨ m o h a p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Tupinamba THREE mosapɨr m o s a p ɨ r 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Nheengatu THREE musapiri m u s a p i r i 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THREE boapir b oa p i r 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Yuki THREE ijesẽẽ i j e s ẽː 2353.0 16898 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Guarayo THREE mozapi m o z a p i 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Siriono THREE tʃeremõhiri tʃ e r e m õ h i r i 2350.0 16900 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Warazu_Pauserna THREE mɨru m ɨ r u 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Chiriguano THREE moapɨ m oa p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Mbya THREE moapɨ m oa p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Guarani_Paraguay THREE moapɨ m oa p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Old_Guarani THREE mbohapɨ mb o h a p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Guayaki_Ache THREE budʒa b u dʒ a 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Xeta THREE mokatẽj m o k a t ẽ j 2351.0 16897 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Kaiowa THREE mohapɨ m o h a p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Tapiete THREE mbahápɨ mb a h á p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Apapokuva_of_Nimuendaju THREE mboapɨ mb oa p ɨ 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Omagua THREE musaprɨka m u s a p r ɨ k a 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Cocama_Cocamilla THREE mutsapɨrɨka m u ts a p ɨ r ɨ k a 2349.0 16896 THREE TRÊS QUANTITY 492 -Kepkiriwat THREE sete pange s e t e + p a n g e THREE TRÊS QUANTITY 492 -Akuntsu THREE tɨrɨ t ɨ r ɨ THREE TRÊS QUANTITY 492 -Karo_Arara THORN non n o n 2344.0 16840 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Purubora THORN adó a d ó/o 2343.0 16842 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Wayoro THORN ŋo ŋ o 2342.0 16840 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Tupari THORN ʔi ʔ i 2345.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Akuntsu THORN koni k o n i 2344.0 16840 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Mekens_Sakurabiat THORN koni k o n i 2344.0 16840 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Cinta_Larga THORN βape β a p e 2346.0 16844 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Gaviao_Ikoloehj THORN oope oː p e 2346.0 16844 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Monde THORN βape β a p e 2346.0 16844 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Surui_Paiter THORN wapea w a p ea 2346.0 16844 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Karitiana THORN okõrõa o k õ r oa 2347.0 16845 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Arikem THORN hu h u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Xipaya THORN makúru m a k ú r u 2347.0 16845 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Juruna_Yudja THORN makurú m a k u r ú/u 2347.0 16845 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Munduruku THORN wəjdao w ə j d ao 2343.0 502 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Kuruaya THORN oj o j 2348.0 16846 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Satere_Mawe THORN hu h u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Parakana THORN tʃoβ tʃ o β 2343.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Asurini_do_Tocantins THORN soowa s oː w a 2345.0 16843 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Surui_Aikewara THORN su s u 2342.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Tapirape_Apyawa THORN tʃõ tʃ õ 2342.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Tembe THORN tsu ts u 2342.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Guajajara THORN tsu ts u 2343.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Apiaka THORN tsu ts u 2342.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Parintintin THORN juhu j u h u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Amondawa THORN juhu j u h u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Tenharim THORN juhu j u h u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Urueuwauwau THORN juhu j u h u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Kayabi THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Arawete THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Guaja THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Emerillon_Teko THORN iɲõ i ɲ õ 2344.0 16840 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Wayampi THORN jũ j ũ 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Ka_apor_Urubu THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Anambe THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Kamajura THORN atsĩ a ts ĩ 2343.0 16842 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Asurini_do_Xingu THORN dʒuʰ dʒ uʰ/u 2342.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Ava_Canoeiro THORN nuwətʃi n u w ə + tʃ i 2342.0 16841 16842 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Tupinamba THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Tupinamba THORN pi p i 2346.0 16844 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Nheengatu THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THORN ʒu ʒ u 2345.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Guarayo THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Siriono THORN tʃu tʃ u 2342.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Warazu_Pauserna THORN ðu ð u 2342.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Chiriguano THORN juu j uː 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Mbya THORN dʒũ dʒ ũ 2342.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Guarani_Paraguay THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Old_Guarani THORN ju j u 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Guayaki_Ache THORN atʃĩ a tʃ ĩ 2343.0 16842 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Xeta THORN ɲo ɲ o 2342.0 16840 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Kaiowa THORN ratĩ r a t ĩ 2343.0 16842 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Tapiete THORN dʒu dʒ u 2342.0 501 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Omagua THORN jua j ua 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Cocama_Cocamilla THORN juwa j u w a 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Karitiana THORN hɨ h ɨ 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Ava_Canoeiro THORN juw j u w 2342.0 16841 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Asurini_do_Tocantins THORN ratía r a t ía 2343.0 16842 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Kampe THORN tsakwat ts a k w a t 2820.0 503 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Makurap THORN moɲi m o ɲ i THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Zo_e THORN ju j u 2342.0 16840 THORN ESPINHO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 124 -Karo_Arara THUNDER peren p e r e n 2372.0 510 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Tupari THUNDER jɨ_tɨme j ɨ + t ɨ m e 2370.0 17018 507 _thunder THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Akuntsu THUNDER kere k e r e 2372.0 510 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Mekens_Sakurabiat THUNDER kʷerew kʷ e r e w 2372.0 510 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Cinta_Larga THUNDER kujan k u j a n 2373.0 17015 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Gaviao_Ikoloehj THUNDER gojan g o j a n 2373.0 17015 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Monde THUNDER gojan g o j a n 2373.0 17015 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Monde THUNDER tɨɨj t ɨː j 2378.0 17019 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Matanau THUNDER gwan gw/gʷ a n 2373.0 17015 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Kabanae THUNDER gwanzibu gʷ a n z i b u 2373.0 17015 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Karitiana THUNDER epparako e pː a r a k o 2374.0 17014 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Xipaya THUNDER mantire m a n + t i r e 2371.0 17016 507 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Juruna_Yudja THUNDER mana m a n a 2371.0 17016 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Munduruku THUNDER ʃiririk_pao_pao ʃ i r i r i k + p ao + p ao 2374.0 17014 17012 17017 _thunder THUNDER _thunder TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Kuruaya THUNDER numanú n u m a n ú/u 2371.0 17016 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Satere_Mawe THUNDER hurure h u r u r e 2374.0 17014 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Parakana THUNDER topoa t o p oa 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Asurini_do_Tocantins THUNDER tupɨ̃ t u p ɨ̃ 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Surui_Aikewara THUNDER tupo t u p o 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Tembe THUNDER amansuna a m a n + s u n a 2371.0 17016 _RAIN THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Guajajara THUNDER əmənənog ə m ə n ə n o g 2371.0 17016 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Apiaka THUNDER imereret i m e r e r e t 2374.0 17014 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Parintintin THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Amondawa THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Amondawa THUNDER naraŋ n a r a ŋ 2372.0 17011 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Tenharim THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Jiahoi THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Juma THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Urueuwauwau THUNDER naraŋ n a r a ŋ 2372.0 17011 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Kayabi THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Arawete THUNDER pepu p e p u 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Anambe_of_Ehrenreich THUNDER initu i n i t u 2375.0 508 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Guaja THUNDER tapã t a p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Emerillon_Teko THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Wayampi THUNDER topã t o p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Ka_apor_Urubu THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Anambe THUNDER tupɨ̃ t u p ɨ̃ 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Asurini_do_Xingu THUNDER ɨwakonarɨŋ ɨ w a k o + n a r ɨ ŋ 2372.0 17014 17011 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Ava_Canoeiro THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Tupinamba THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Nheengatu THUNDER trovã t r o v ã 2370.0 504 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Yuki THUNDER totonaj t o t o n a j 2370.0 506 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Guarayo THUNDER osunuŋ o s u n u ŋ 2371.0 505 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Siriono THUNDER amãndɨu a m ã + nd/ⁿd ɨu 2375.0 17016 _RAIN THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Warazu_Pauserna THUNDER japu j a p u 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Chiriguano THUNDER amarɨápu a m a r ɨá p u 2374.0 17014 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Mbya THUNDER tupãkʷere t u p ã + kʷ e r e 2370.0 17012 510 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Guarani_Paraguay THUNDER ʔarasunũ ʔ a r a s u n ũ 2371.0 505 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Old_Guarani THUNDER amãpunu a m ã + p u n u 2371.0 17016 505 _RAIN THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Guayaki_Ache THUNDER tʃono tʃ o n o 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Xeta THUNDER ĩjadʒe ĩ j a dʒ e 2375.0 17013 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Tapiete THUNDER hɨʔapu h ɨ ʔ a p u 2373.0 17015 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Cocama_Cocamilla THUNDER tupa t u p a 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Arikem THUNDER eparako e p a r a k o 2374.0 17014 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Kampe THUNDER atsoa kwak a ts oa kw a k 2821.0 509 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Makurap THUNDER umbituruen u mb i t u r ue n THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Aweti THUNDER tompa t o m p a 2370.0 17012 THUNDER TROVÃO PHYSICAL_WORLD 1150 -Karo_Arara THROAT ot_puʔ o t + p u ʔ 2364.0 520 511 _throat THROAT GARGANTA BODY 1346 -Tupari THROAT onekap o n e + k a p 2367.0 517 16968 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Akuntsu THROAT kap k a p 2367.0 16968 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Gaviao_Ikoloehj THROAT padápóòaβ p a d á p ó ò a β 2364.0 16971 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Surui_Paiter THROAT paraba p a r a b a 2364.0 16971 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Karitiana THROAT nãmɨngɨn n ã m ɨ n g ɨ n 2368.0 16973 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Xipaya THROAT wĩwu w ĩ w u 2369.0 16974 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Munduruku THROAT kun_pu k u n + p u 2364.0 16968 511 _throat THROAT GARGANTA BODY 1346 -Kuruaya THROAT ãðabiʔ ã ð a b i ʔ 2364.0 16971 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Satere_Mawe THROAT hut_ɨp h u t + ɨ p 2363.0 518 512 THROAT _throat GARGANTA BODY 1346 -Parakana THROAT amaʔɨβ a m a + ʔ ɨ β 2364.0 514 512 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Surui_Aikewara THROAT ʔasa ʔ a s a 2363.0 515 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Tembe THROAT ʔaz ʔ a z 2363.0 515 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Guajajara THROAT ʔaz ʔ a z 2363.0 515 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Apiaka THROAT zu z u 2363.0 516 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Parintintin THROAT dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g 2363.0 513 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Amondawa THROAT dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g 2363.0 513 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Tenharim THROAT dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g 2363.0 513 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Urueuwauwau THROAT dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g 2363.0 513 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Kayabi THROAT jueʔok j ue ʔ o k 2363.0 513 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Arawete THROAT ʔãj̃ ʔ ã j̃ 2363.0 515 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Guaja THROAT jatɨ̃ j a t ɨ̃ 2365.0 16972 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Emerillon_Teko THROAT kulukag k u l u k a g 2366.0 16970 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Wayampi THROAT kulukaʔo k u l u k a ʔ o 2366.0 16970 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Ka_apor_Urubu THROAT kurukʷa k u r u kʷ a 2366.0 16970 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Kamajura THROAT aikʷat ai kʷ a t 2365.0 16972 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Tupinamba THROAT aseóka a s e ó/o + k a 2365.0 16969 16972 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Nheengatu THROAT kuruka k u r u k a 2366.0 16970 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Yuki THROAT sokɨata s o k ɨa t a 2365.0 16972 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Guarayo THROAT jesɨʔo j e s ɨ ʔ o 2363.0 16969 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Siriono THROAT tʃosoi tʃ o s oi 2363.0 16969 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Warazu_Pauserna THROAT ðihíʔoi ð i h í/i ʔ oi 2363.0 16969 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Chiriguano THROAT aseo a s eo 2363.0 16969 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Mbya THROAT aɨʔo aɨ ʔ o 2363.0 16969 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Guarani_Paraguay THROAT ahɨʔo a h ɨ ʔ o 2363.0 16969 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Old_Guarani THROAT aseʔo a s e ʔ o 2363.0 16969 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Guayaki_Ache THROAT kʷẽta kʷ ẽ t a 2365.0 16972 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Tapiete THROAT taseʔo t a s e ʔ o 2363.0 16969 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Omagua THROAT ururu u r u r u 2366.0 16970 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Asurini_do_Tocantins THROAT amaʔɨp a m a + ʔ ɨ p 2364.0 514 512 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Makurap THROAT wotkawa w o t k a w a THROAT GARGANTA BODY 1346 -Zo_e THROAT karãŋ k a r ã ŋ 2366.0 16970 THROAT GARGANTA BODY 1346 -Karo_Arara TICK magopi m a g o p i 2381.0 17071 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Purubora TICK tapiʔjia t a p i ʔ j ia 2382.0 17073 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Wayoro TICK ŋupiʔa ŋ u p i ʔ a 2382.0 17073 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Tupari TICK kɨperep k ɨ p e r e p 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Akuntsu TICK kɨpita k ɨ p i t a 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Mekens_Sakurabiat TICK perep p e r e p 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Gaviao_Ikoloehj TICK garakap g a r a k a p 2381.0 17071 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Monde TICK tʃakap tʃ a k a p 2381.0 17071 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Surui_Paiter TICK ŋaːrkɯ́ːp ŋ aː r k ɯ́ː p 2381.0 17071 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Karitiana TICK ororojo o r o r o j o 2383.0 17072 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Xipaya TICK kupãremã k u p ã r e m ã 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Juruna_Yudja TICK kupári k u p á/a r i 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Munduruku TICK poroda p o r o d a 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Kuruaya TICK puriw p u r i w 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Satere_Mawe TICK wewat w e w a t 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Aweti TICK tẽtewut t ẽ t e w u t 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Parakana TICK tʃateʔog tʃ a t e ʔ o g 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Surui_Aikewara TICK kateug k a t eu g 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Tapirape_Apyawa TICK tãtewok t ã t e w o k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Tembe TICK zatehuk z a t e h u k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Guajajara TICK zatɨhuk z a t ɨ h u k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Apiaka TICK sateβogia s a t e β o g ia 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Parintintin TICK jateβug j a t e β u g 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Amondawa TICK jatewuk j a t e w u k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Tenharim TICK jatewuk j a t e w u k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Jiahoi TICK jatewuk j a t e w u k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Urueuwauwau TICK jateβug j a t e β u g 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Kayabi TICK jatewuk j a t e w u k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Arawete TICK jatewo j a t e w o 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Emerillon_Teko TICK zateusine z a t eu s i n e 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Wayampi TICK jateo j a t eo 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Ka_apor_Urubu TICK jeteuk j e t eu k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Anambe TICK jitehu j i t e h u 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Kamajura TICK jeteβuk j e t e β u k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Tupinamba TICK jateβuk j a t e β u k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Nheengatu TICK karapatu k a r a p a t u 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TICK ʒatjuka ʒ a t j u k a 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Guarayo TICK jatebu j a t e b u 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Siriono TICK tebu t e b u 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Warazu_Pauserna TICK mutéwi m u t é/e w i 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Chiriguano TICK jateu j a t eu 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Mbya TICK dʒateβu dʒ a t e β u 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Guarani_Paraguay TICK jatevu j a t e v u 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Old_Guarani TICK jateβu j a t e β u 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Xeta TICK ɲatewɨ ɲ a t e w ɨ 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Kaiowa TICK dʒatewu dʒ a t e w u 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Tapiete TICK jateʔu j a t e ʔ u 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TICK dʒatewu dʒ a t e w u 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Omagua TICK pirata p i r a t a 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Cocama_Cocamilla TICK mapiari m a p ia r i 2380.0 17069 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Asurini_do_Tocantins TICK satewoŋ s a t e w o 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Makurap TICK nero n e r o TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Zo_e TICK jatewok j a t e w o k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Zo_e TICK tewak t e w a k 2379.0 17070 TICK CARRAPATO ANIMALS 1527 -Karo_Arara TIE mãn m ã n 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Makurap TIE pãrã p ã r ã 2387.0 17125 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Tupari TIE ama a m a 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Akuntsu TIE erepe e r e p e 2389.0 17120 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Mekens_Sakurabiat TIE imanu i m a n u 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Gaviao_Ikoloehj TIE sahg​ĩ́_ s a g ĩ́ 2386.0 17123 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Gaviao_Ikoloehj TIE xirígí x i r í g í 2386.0 17123 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Gaviao_Ikoloehj TIE piʃã p i ʃ ã 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Monde TIE gĩija g ĩi/ĩ j a 2390.0 17126 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Karitiana TIE sokoĩ s o k oĩ 2386.0 17123 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Xipaya TIE pani p a n i 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Juruna_Yudja TIE apajú a p a j ú/u 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Munduruku TIE kirik k i r i k 2386.0 17123 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Satere_Mawe TIE kɨtɨt k ɨ t ɨ t 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Aweti TIE atʃĩ a tʃ ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Parakana TIE amaga a m a g a 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Asurini_do_Tocantins TIE amangá a m a n g á 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Surui_Aikewara TIE kʷar kʷ a r 2387.0 17125 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Tapirape_Apyawa TIE wan w a n 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Tembe TIE apɨtɨ a p ɨ t ɨ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Guajajara TIE zãpitʃi z ã p i tʃ i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Parintintin TIE apɨtĩ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Amondawa TIE apɨtʃĩ a p ɨ tʃ ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Tenharim TIE apɨtĩ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Urueuwauwau TIE apɨtĩ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Kayabi TIE ma m a 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Arawete TIE ahĩma a h ĩ m a 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Arawete TIE wadɨwa w a d ɨ w a 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Guaja TIE jamitʃĩ j a m i tʃ ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Emerillon_Teko TIE noŋ n o ŋ 2385.0 17122 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Wayampi TIE apãsi a p ã s i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Zo_e TIE apõsĩ a p õ s ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Ka_apor_Urubu TIE pukʷar p u kʷ a r 2387.0 17125 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Anambe TIE owati o w a t i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Kamajura TIE hʷat hʷ a t 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Asurini_do_Xingu TIE apɨtʃi a p ɨ tʃ i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Ava_Canoeiro TIE japɨti j a p ɨ t i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Tupinamba TIE apɨtĩ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Nheengatu TIE aputi a p u t i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TIE pokʷar p o kʷ a r 2387.0 17125 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TIE ʒepoti ʒ e p o t i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Guarayo TIE pɨ̃tʃĩ p ɨ̃ tʃ ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Guarayo TIE mboatibu mb/ⁿb oa t i b u 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Siriono TIE tʃiisĩ tʃ iː s ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Siriono TIE mutʃesea m u tʃ e s ea 2388.0 17124 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Siriono TIE mutʃjej m u tʃ j e j 2388.0 17124 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Warazu_Pauserna TIE əpitsɨ ə p i ts ɨ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Chiriguano TIE apɨ̃ti a p ɨ̃ t i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Chiriguano TIE mbojuápɨ mb/ⁿb o j uá/ua p ɨ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Mbya TIE apɨtã a p ɨ t ã 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Guarani_Paraguay TIE apɨti a p ɨ t i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Old_Guarani TIE pɨtĩ p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Guayaki_Ache TIE mutʃã m u tʃ ã 2388.0 17124 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Kaiowa TIE ɲapɨtĩ ɲ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Tapiete TIE ɲapĩti ɲ a p ĩ t i 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Omagua TIE tɨkɨta t ɨ k ɨ t a 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Cocama_Cocamilla TIE tɨkɨta t ɨ k ɨ t a 2384.0 17121 TIE ATAR / AMARRAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1917 -Karo_Arara TIMBO LIANA napok n a p o k 2393.0 17179 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Karo_Arara TIMBO LIANA atĩŋ a t ĩ ŋ 2392.0 17178 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Purubora TIMBO LIANA dabɨ d a b ɨ 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Makurap TIMBO LIANA tiŋ t i ŋ 2392.0 17178 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Wayoro TIMBO LIANA mbĩŋ mb/ⁿb ĩ ŋ 2392.0 17178 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Tupari TIMBO LIANA niŋ n i ŋ 2392.0 17178 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Akuntsu TIMBO LIANA niŋ n i ŋ 2392.0 17178 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Mekens_Sakurabiat TIMBO LIANA kɨmẽẽpo k ɨ m ẽː p o 2395.0 17182 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Gaviao_Ikoloehj TIMBO LIANA dajap_tapoo d a j a p + t a p oː 2391.0 17180 17181 _timbo TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Monde TIMBO LIANA dapuʔa d a p u ʔ a 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Arua TIMBO LIANA ĩbokãlĩ ĩ b o + k ã l ĩ 2393.0 17179 262 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Zoro TIMBO LIANA dajap_tapoa d a j a p + t a p oa 2391.0 17180 17181 _timbo TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Surui_Paiter TIMBO LIANA markab_napo m a r k a b + n a p o 2391.0 17179 17181 _timbo TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Karitiana TIMBO LIANA tĩŋ t ĩ ŋ 2392.0 17178 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Xipaya TIMBO LIANA miwá m i w á/a 2397.0 17184 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Juruna_Yudja TIMBO LIANA uta u t a 2392.0 17178 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Munduruku TIMBO LIANA koməpi k o m ə p i 2395.0 17182 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Kuruaya TIMBO LIANA kuraraj k u r a r a j 2396.0 17183 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Satere_Mawe TIMBO LIANA uuku uː k u 2393.0 17179 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Aweti TIMBO LIANA tuj t u j 2394.0 17180 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Surui_Aikewara TIMBO LIANA timo t i m o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Tembe TIMBO LIANA timo t i m o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Guajajara TIMBO LIANA ʃimo ʃ i m o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Parintintin TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Tenharim TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Urueuwauwau TIMBO LIANA ʃimbo ʃ i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Guaja TIMBO LIANA tʃimó tʃ i m ó/o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Emerillon_Teko TIMBO LIANA beku b e k u 2393.0 17179 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Emerillon_Teko TIMBO LIANA simbo s i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Wayampi TIMBO LIANA ɨmeku ɨ m e k u 2393.0 17179 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Ka_apor_Urubu TIMBO LIANA ʃimbo ʃ i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Kamajura TIMBO LIANA tsimo ts i m o 2395.0 17182 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Tupinamba TIMBO LIANA timbó t i mb/ⁿb ó/o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Nheengatu TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Mbya TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Old_Guarani TIMBO LIANA timbó t i mb/ⁿb ó/o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Tapiete TIMBO LIANA timboʔɨ t i mb/ⁿb o ʔ ɨ 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Guarani_Paraguay TIMBO LIANA ɨsɨpo ɨ s ɨ p o 2391.0 17181 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Omagua TIMBO LIANA pwasa p w a s a 993.0 104 TIMBO TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Asurini_do_Tocantins TIMBO LIANA timakatiŋ t i m a + k a t i ŋ 2391.0 17181 262 LIANA TIMBÓ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2388 -Karo_Arara TINAMOU petsia p e ts ia 2404.0 17224 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Karo_Arara TINAMOU wãm w ã m 2400.0 17220 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Purubora TINAMOU ʃoap ʃ oa p 2408.0 17228 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Ramarama TINAMOU wam w a m 2400.0 17220 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Makurap TINAMOU mokɨra m o k ɨ r a 2406.0 17226 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Wayoro TINAMOU kʷamã kʷ a m ã 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Tupari TINAMOU kokoʔa k o k o ʔ a 2401.0 17229 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Akuntsu TINAMOU kʷam kʷ a m 2400.0 17220 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Mekens_Sakurabiat TINAMOU kʷamã kʷ a m ã 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Cinta_Larga TINAMOU waɲã w a ɲ ã 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Gaviao_Ikoloehj TINAMOU βajáà β a j á à 2399.0 17222 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Monde TINAMOU βãjã β ã j ã 2399.0 17222 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Arua TINAMOU βãjã β ã j ã 2399.0 17222 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Zoro TINAMOU βããjãã β ãː j ãː 2399.0 17222 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Surui_Paiter TINAMOU wajãã w a j ãː 2399.0 17222 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Karitiana TINAMOU põm p õ m 2400.0 17220 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Xipaya TINAMOU tũrũrũ t ũ r ũ r ũ 2402.0 17223 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Juruna_Yudja TINAMOU nãrũrĩ n ã r ũ r ĩ 2402.0 17223 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Munduruku TINAMOU ʃiri ʃ i r i 2407.0 17227 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Munduruku TINAMOU mə́wə́ m ə́/ə w ə́/ə 2403.0 17230 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Kuruaya TINAMOU urupunã u r u p u n ã 2405.0 17225 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Kuruaya TINAMOU mawi m a w i 2403.0 17230 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Satere_Mawe TINAMOU urɨtʔi u r ɨ t ʔ i 2401.0 17229 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Parakana TINAMOU inamu i n a m u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Parakana TINAMOU arakaʔika a r a k a ʔ i k a 2401.0 17229 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Tembe TINAMOU inamu i n a m u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Guajajara TINAMOU inamu i n a m u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Apiaka TINAMOU ɲãmuijte ɲ ã m ui j t e 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Parintintin TINAMOU ĩnãmũ ĩ n ã m ũ 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Amondawa TINAMOU ĩnãmũ ĩ n ã m ũ 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Tenharim TINAMOU ĩnãmũ ĩ n ã m ũ 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Tenharim TINAMOU nãmurawa n ã m u r a w a 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Jiahoi TINAMOU nãmurawa n ã m u r a w a 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Urueuwauwau TINAMOU ĩnãmũ ĩ n ã m ũ 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Guaja TINAMOU inamõ i n a m õ 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Wayampi TINAMOU inãmu i n ã m u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Ka_apor_Urubu TINAMOU inamutõ i n a m u t õ 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Tupinamba TINAMOU jambu j a mb u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Nheengatu TINAMOU inambu i n a mb u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Mbya TINAMOU nambu n a mb u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Old_Guarani TINAMOU inambú i n a mb ú 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TINAMOU indambu i nd a mb u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Guarani_Paraguay TINAMOU inambú i n a mb ú 2398.0 17221 TIRED INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Omagua TINAMOU inamuwasu i n a m u w a s u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Kampe TINAMOU kwamakop kʷ a m + a k o p 2400.0 17220 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Zo_e TINAMOU dabu d a b u 2398.0 17221 TINAMOU INHAMBU / NAMBU / PERDIZ / XORORÓ ANIMALS 8669 -Karo_Arara TIRED pitãn p i t ã n 2411.0 17263 TIRED CANSADO BODY 1757 -Wayoro TIRED piito_erom_karat p iː t o + e r o m + k a r a t 2410.0 17263 17268 17264 BREATHE ? ? CANSADO BODY 1757 -Tupari TIRED tarajʔe t a r a j ʔ e 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Akuntsu TIRED pito_erep_kwa p i t o + e r e p + kʷ a 2410.0 17263 17264 17265 BREATHE ? TRANSITIVIZER CANSADO BODY 1757 -Gaviao_Ikoloehj TIRED aperepa a p e r e p a 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Surui_Paiter TIRED tagõ t a g õ 2412.0 17265 TIRED CANSADO BODY 1757 -Karitiana TIRED saragga s a r a g a 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Xipaya TIRED kusíri k u s í r i 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Juruna_Yudja TIRED kupérí k u p é r í 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Munduruku TIRED daobire d ao b i r e 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Kuruaya TIRED barere b a r e r e 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Satere_Mawe TIRED era e r a 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Parakana TIRED kaniʔo k a n i ʔ o 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Asurini_do_Tocantins TIRED kaniʔo k a n i ʔ o 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Surui_Aikewara TIRED kaneʔu k a n e ʔ u 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Surui_Aikewara TIRED umaw u m a w 2413.0 17267 TIRED CANSADO BODY 1757 -Tapirape_Apyawa TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Tembe TIRED kaneʔo k a n e ʔ o 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Guajajara TIRED kaneʔo k a n e ʔ o 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Apiaka TIRED putuʔũ p u t u ʔ ũ 2411.0 17263 TIRED CANSADO BODY 1757 -Parintintin TIRED kʷeraj kʷ e r a j 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Amondawa TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Tenharim TIRED pɨkaneʔo p ɨ k a n e ʔ o 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Urueuwauwau TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Kayabi TIRED ifuakapap i f ua k a p a p 2913.0 694 TIRED CANSADO BODY 1757 -Arawete TIRED tʃirima tʃ i r i m a 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Guaja TIRED karaʔahɨ k a r a ʔ a h ɨ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Emerillon_Teko TIRED kaneõ k a n eõ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Wayampi TIRED aiw ai w 2413.0 17267 TIRED CANSADO BODY 1757 -Zo_e TIRED kineʔã k i n e ʔ ã 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Ka_apor_Urubu TIRED eʔõ e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Anambe TIRED kɨrɨmã k ɨ r ɨ m ã 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Kamajura TIRED kaneõ k a n eõ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Asurini_do_Xingu TIRED kaniʔo k a n i ʔ o 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Ava_Canoeiro TIRED kaneu k a n eu 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Tupinamba TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Nheengatu TIRED kʷere kʷ e r e 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Yuki TIRED kuraj k u r a j 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Guarayo TIRED kaneʔo k a n e ʔ o 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Guarayo TIRED akɨ a k ɨ 2412.0 17265 TIRED CANSADO BODY 1757 -Siriono TIRED keneã k e n eã 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Warazu_Pauserna TIRED pɨtjuwa p ɨ t j u w a 2411.0 17263 TIRED CANSADO BODY 1757 -Chiriguano TIRED kanɨ k a n ɨ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Mbya TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Guarani_Paraguay TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Old_Guarani TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Guayaki_Ache TIRED etʃetuwama e tʃ e t u w a m a 2914.0 695 TIRED CANSADO BODY 1757 -Xeta TIRED kanea k a n ea 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Kaiowa TIRED kʷeráj kʷ e r á j 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Tapiete TIRED kandɨ k a nd ɨ 2409.0 17266 TIRED CANSADO BODY 1757 -Omagua TIRED ukʷari u kʷ a r i 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Cocama_Cocamilla TIRED ɨpuri ɨ p u r i 2410.0 17264 TIRED CANSADO BODY 1757 -Aweti TIRED ɨjatɨ ɨ j a t ɨ 2900.0 667 TIRED CANSADO BODY 1757 -Karo_Arara TOBACCO tsarogĩn ts a r o g ĩ n 2420.0 17324 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Purubora TOBACCO petə p e + t ə 2415.0 17320 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Purubora TOBACCO uu uː 2419.0 17326 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Makurap TOBACCO mbɨtɨa mb/ⁿb ɨ + t ɨa 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Wayoro TOBACCO ndajkɨt nd/ⁿd a j k ɨ t 2422.0 17327 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Tupari TOBACCO kɨpe k ɨ p e 355.0 20 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Akuntsu TOBACCO pitoa p i + t oa 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Mekens_Sakurabiat TOBACCO pitoa p i + t oa 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Cinta_Larga TOBACCO maʃu m a ʃ u 2417.0 17322 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Gaviao_Ikoloehj TOBACCO matʃoʔ m a tʃ o ʔ 2417.0 17322 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Monde TOBACCO maʧu m a tʃ u 2417.0 17322 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Arua TOBACCO mãtso m ã ts o 2417.0 17322 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Matanau TOBACCO maʃhãn m a ʃ h ã n 2417.0 17322 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Zoro TOBACCO mãitʃo m ãi tʃ o 2417.0 17322 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Surui_Paiter TOBACCO maʃoʔ m a ʃ o ʔ 2417.0 17322 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Xipaya TOBACCO pitʃima p i + tʃ i m a 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Juruna_Yudja TOBACCO pitʃimá p i + tʃ i m á/a 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Munduruku TOBACCO e e 2419.0 17326 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Kuruaya TOBACCO elip e l i p 2421.0 17325 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Satere_Mawe TOBACCO suhu s u h u 2417.0 17322 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Aweti TOBACCO pe p e 2415.0 17320 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Parakana TOBACCO petɨmopiʔar p e + t ɨ m + o p i ʔ a r 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Asurini_do_Tocantins TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Surui_Aikewara TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Tapirape_Apyawa TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Tembe TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Guajajara TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Apiaka TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Parintintin TOBACCO mohatatĩhaβa m o h a t a t ĩ h a β a 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Amondawa TOBACCO tatatʃiŋawa t a t a tʃ i ŋ a w a 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Tenharim TOBACCO katĩŋ k a t ĩ ŋ 2418.0 17323 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Tenharim TOBACCO tatĩŋiwaʔe t a t ĩ ŋ i w a ʔ e 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Jiahoi TOBACCO kãjtʃĩ k ã j tʃ ĩ 2418.0 17323 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Urueuwauwau TOBACCO motatʃĩga m o t a tʃ ĩ g a 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Arawete TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Anambe_of_Ehrenreich TOBACCO petẽme p e + t ẽ m e 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Guaja TOBACCO mɨtɨ m ɨ + t ɨ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Amanaye TOBACCO petɨ p e + t ɨ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Emerillon_Teko TOBACCO petum p e + t u m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Wayampi TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Wayampi TOBACCO makule m a k u l e 2417.0 17322 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Ka_apor_Urubu TOBACCO pɨtɨm p ɨ + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Anambe TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Turiwara TOBACCO petɨma p e + t ɨ m a 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Kamajura TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Asurini_do_Xingu TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Ava_Canoeiro TOBACCO petam p e + t a m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Tupinamba TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Nheengatu TOBACCO tawari t a w a r i 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOBACCO petima p e + t i m a 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Yuki TOBACCO tatatʃi t a t a tʃ i 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Guarayo TOBACCO tatatĩ t a t a t ĩ 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Siriono TOBACCO tataʃɨ̃ t a t a ʃ ɨ̃ 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Warazu_Pauserna TOBACCO péti p é/e + t i 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Chiriguano TOBACCO tãtãti t ã t ã t i 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Jora TOBACCO tiʃi t i ʃ i 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Mbya TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Guarani_Paraguay TOBACCO atatĩ a t a t ĩ 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Old_Guarani TOBACCO tatatɨ̃ t a t a t ɨ̃ 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Guayaki_Ache TOBACCO tatʃĩ t a tʃ ĩ 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Xeta TOBACCO abijú a b i j ú/u 2423.0 17328 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Kaiowa TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Tapiete TOBACCO tatanti t a t a n t i 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Omagua TOBACCO tatatini t a t a t i n i 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Cocama_Cocamilla TOBACCO tatatini t a t a t i n i 2416.0 17321 TOBACCO FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Tapiete TOBACCO pentɨ p e n + t ɨ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) FUMO / TABACO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 974 38459 -Karo_Arara TODAY min m i n 2429.0 17392 TODAY HOJE TIME 1283 -Makurap TODAY ɲõgekɨt ɲ õ g e k ɨ t 2430.0 17393 TODAY HOJE TIME 1283 -Wayoro TODAY enã e n ã 2425.0 17388 TODAY HOJE TIME 1283 -Tupari TODAY kɨrem k ɨ r e m 2424.0 17387 TODAY HOJE TIME 1283 -Akuntsu TODAY kɨrẽ k ɨ r ẽ 2424.0 17387 TODAY HOJE TIME 1283 -Gaviao_Ikoloehj TODAY àdʒùr à dʒ ù r 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Monde TODAY ajte a j t e 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Arua TODAY eejte eː j t e 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Surui_Paiter TODAY ãakárbáká ãa k á r b á k á 2431.0 17394 TODAY HOJE TIME 1283 -Xipaya TODAY máʃi m á ʃ i 2427.0 17391 TODAY HOJE TIME 1283 -Juruna_Yudja TODAY maʃí m a ʃ í 2427.0 17391 TODAY HOJE TIME 1283 -Munduruku TODAY ŋásə̃́ ŋ á s ə̃́ 2427.0 17391 TODAY HOJE TIME 1283 -Kuruaya TODAY jassi j a sː i 2427.0 17391 TODAY HOJE TIME 1283 -Satere_Mawe TODAY kojtɨʔi k o j t ɨ ʔ i 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Parakana TODAY kare k a r e 2424.0 17387 TODAY HOJE TIME 1283 -Parakana TODAY arimoete a r i m oe t e 2425.0 17388 TODAY HOJE TIME 1283 -Surui_Aikewara TODAY ajko a j k o 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Parintintin TODAY aŋʷamo a ŋʷ a m o 2425.0 17388 TODAY HOJE TIME 1283 -Amondawa TODAY aŋʷamo a ŋʷ a m o 2425.0 17388 TODAY HOJE TIME 1283 -Tenharim TODAY aŋʷamo a ŋʷ a m o 2425.0 17388 TODAY HOJE TIME 1283 -Urueuwauwau TODAY aŋʷamo a ŋʷ a m o 2425.0 17388 TODAY HOJE TIME 1283 -Arawete TODAY kumete k u m e t e 2425.0 17388 TODAY HOJE TIME 1283 -Emerillon_Teko TODAY aipo ai p o 2428.0 17390 TODAY HOJE TIME 1283 -Wayampi TODAY ãngeʔe ã n g e ʔ e 2424.0 17387 TODAY HOJE TIME 1283 -Zo_e TODAY dʒiwi dʒ i w i 2432.0 17395 TODAY HOJE TIME 1283 -Zo_e TODAY õdʒi õ dʒ i 2432.0 17395 TODAY HOJE TIME 1283 -Anambe TODAY koraha k o r a h a 2424.0 17387 TODAY HOJE TIME 1283 -Tupinamba TODAY korí k o r í 2424.0 17387 TODAY HOJE TIME 1283 -Tupinamba TODAY ojeí o j eí 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Siriono TODAY namo n a m o 2425.0 17388 TODAY HOJE TIME 1283 -Mbya TODAY ange a n g e 2424.0 17387 TODAY HOJE TIME 1283 -Guarani_Paraguay TODAY ko_árape k o + á r a + p e 2424.0 17387 17390 678 THIS DAY LOCATIVE HOJE TIME 1283 -Old_Guarani TODAY jei j ei 2427.0 17391 TODAY HOJE TIME 1283 -Xeta TODAY ajŋi a j ŋ i 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Tapiete TODAY ãrãʔãnã ã r ã ʔ ã n ã 2428.0 17390 TODAY HOJE TIME 1283 -Karitiana TODAY kaʔɨt k a ʔ ɨ t 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Nheengatu TODAY wií w i í 2432.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Omagua TODAY ɨkumɨ kʷaraʃi ɪ k u m ɪ + kʷ a r a ʃ i 966.0 98 99 NOW DAY HOJE TIME 1283 -Arikem TODAY kaid k ai d 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Guayaki_Ache TODAY kowebu k o w e b u TODAY HOJE TIME 1283 -Gaviao_Ikoloehj TODAY aajiír aa j ií r 2426.0 17389 TODAY HOJE TIME 1283 -Aweti TODAY ma m a 2427.0 17391 TODAY HOJE TIME 1283 -Karo_Arara TOMORROW kanã k a n ã 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Purubora TOMORROW tere t e r e 2437.0 17428 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Makurap TOMORROW wawkatmo w a w k a t m o 2436.0 17427 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Wayoro TOMORROW ndaikut nd/ⁿd ai k u t 2437.0 17428 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Tupari TOMORROW eret e r e t 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Akuntsu TOMORROW erape e r a p e 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Mekens_Sakurabiat TOMORROW erape e r a p e 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Cinta_Larga TOMORROW makere m a k e r e 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Gaviao_Ikoloehj TOMORROW máter m á/a t e r 2437.0 17428 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Monde TOMORROW ajna a j n a 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Matanau TOMORROW umateɲãn u m a t e ɲ ã n 2437.0 17428 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Surui_Paiter TOMORROW agota a g o t a 2436.0 17427 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Karitiana TOMORROW nim n i m 2438.0 17429 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Arikem TOMORROW wawkatmo w a w k a t m o 2436.0 17427 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Xipaya TOMORROW kaukade k au k a d e 2436.0 17427 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Juruna_Yudja TOMORROW kahukáde k a h u k á/a d e 2436.0 17427 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Munduruku TOMORROW kəjadʒe k ə j a dʒ e 2436.0 17427 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Kuruaya TOMORROW kijade k i j a d e 2436.0 17427 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Satere_Mawe TOMORROW moŋkiʔite m o ŋk/ⁿg i ʔ i t e 2436.0 17427 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Aweti TOMORROW koʔem k o ʔ e m 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Parakana TOMORROW otʃeʔiwe o tʃ e ʔ i w e 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Asurini_do_Tocantins TOMORROW oseʔiwe o s e ʔ i w e 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Surui_Aikewara TOMORROW kʷejwehe kʷ ei w e h e 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Tapirape_Apyawa TOMORROW atʃeiwe a tʃ ei w e 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Tembe TOMORROW pɨhawé p ɨ h a w é/e 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Guajajara TOMORROW pɨhewe p ɨ h e w e 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Apiaka TOMORROW asiʔi a s i ʔ i 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Parintintin TOMORROW koʔemame k o ʔ e m a m e 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Amondawa TOMORROW koemãmẽ k oe m ã m ẽ 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Tenharim TOMORROW koemãmẽ k oe m ã m ẽ 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Jiahoi TOMORROW koemãmẽ k oe m ã m ẽ 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Urueuwauwau TOMORROW koʔemame k o ʔ e m a m e 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Kayabi TOMORROW aiʔiwe ai ʔ i w e 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Arawete TOMORROW haʔɨwe h a ʔ ɨ w e 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Guaja TOMORROW ikʷamehẽ i kʷ a m e h ẽ 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Emerillon_Teko TOMORROW koeme k oe m e 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Wayampi TOMORROW kowi k o w i 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Zo_e TOMORROW dade d a d e 2437.0 17428 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Ka_apor_Urubu TOMORROW koĩ k oĩ 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Anambe TOMORROW aiwa ai w a 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Kamajura TOMORROW oʔiran o ʔ i r a n 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Asurini_do_Xingu TOMORROW arimo a r i m o 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Ava_Canoeiro TOMORROW pɨadʒewe p ɨa dʒ e w e 2435.0 17426 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Tupinamba TOMORROW oirã oi r ã 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Nheengatu TOMORROW irane i r a n e 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOMORROW koerame k oe r a m e 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Yuki TOMORROW jitʃã j i tʃ ã 2436.0 17427 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Guarayo TOMORROW aŋiibe a ŋ iː b e 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Siriono TOMORROW kõõ k õː 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Warazu_Pauserna TOMORROW kúire k úi/ui r e 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Chiriguano TOMORROW pɨareve p ɨa r e v e 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Jora TOMORROW tiʃí t i ʃ í/i 2437.0 17428 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Mbya TOMORROW kõera k õe r a 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Guarani_Paraguay TOMORROW koʔrõ k o ʔ r õ 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Old_Guarani TOMORROW koʔe k o ʔ e 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Guayaki_Ache TOMORROW koẽbu k oẽ b u 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Xeta TOMORROW ponime p o n i m e 2438.0 17429 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Kaiowa TOMORROW koʔẽ k o ʔ ẽ 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Tapiete TOMORROW paré p a r é/e 2434.0 17424 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Omagua TOMORROW kamutuni k a m u t u n i 2433.0 17425 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Arikem TOMORROW nim undai n i m + u n d ai 2438.0 17429 TOMORROW AMANHÃ TIME 1329 -Karo_Arara TONGUE joga j o g a 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Purubora TONGUE kobe k o b e 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Purubora TONGUE urwap u r w a p 2440.0 17488 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Ntogapid_Itogapuk TONGUE nukaβe n u k a β e 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Ramarama TONGUE ukagá u k a g á 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Makurap TONGUE ʔõmtʃẽm ʔ õ m tʃ ẽ m 2445.0 17491 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Wayoro TONGUE jõ j õ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Tupari TONGUE õpe õ p e 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Akuntsu TONGUE õ õ 2441.0 17485 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Mekens_Sakurabiat TONGUE õ õ 2441.0 17485 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Cinta_Larga TONGUE kokap k o k a p 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Gaviao_Ikoloehj TONGUE kokɨɨp k o k ɨː p 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Monde TONGUE gokab g o k a b 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Monde TONGUE goserep g o s e r e p 2440.0 17488 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Arua TONGUE kokap k o k a p 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Aruashi TONGUE piuká p iu k á 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Matanau TONGUE góʃer g ó ʃ e r 2440.0 17488 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Zoro TONGUE kokɨɨp k o k ɨː p 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Surui_Paiter TONGUE koʃer k o ʃ e r 2440.0 17488 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Karitiana TONGUE koromopiɨp k o r o m o p iɨ p 2444.0 17490 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Arikem TONGUE kupa k u p a 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Xipaya TONGUE kũã k ũã 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Juruna_Yudja TONGUE kuã́ k uã 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Munduruku TONGUE kõ k õ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Kuruaya TONGUE kṍ k ṍ/õ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Satere_Mawe TONGUE ẽku ẽ k u 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Aweti TONGUE ẽku ẽ k u 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Parakana TONGUE ko k o 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Asurini_do_Tocantins TONGUE koa k oa 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Surui_Aikewara TONGUE kua k ua 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Tapirape_Apyawa TONGUE kõ k õ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Tembe TONGUE apeku a p e k u 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Guajajara TONGUE apeku a p e k u 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Apiaka TONGUE apekũ a p e k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Parintintin TONGUE kõa k oa 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Amondawa TONGUE aekɨ̃a ae k ɨ̃a 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Tenharim TONGUE aekɨ̃a ae k ɨ̃a 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Jiahoi TONGUE aekɨ̃a ae k ɨ̃a 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Urueuwauwau TONGUE kõa k oa 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Tupi_do_Machado_Wirafed TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Kayabi TONGUE ku k u 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Arawete TONGUE apekõ a p e k õ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Anambe_of_Ehrenreich TONGUE he_apekũ h e + a p e k ũ 2439.0 17487 17486 _tongue TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Guaja TONGUE jamukũ j a m u k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Amanaye TONGUE apekú a p e k ú/u 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Emerillon_Teko TONGUE awu a w u 2443.0 17489 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Wayampi TONGUE apekũ a p e k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Zo_e TONGUE pekũ p e k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Ka_apor_Urubu TONGUE embe e mb/ⁿb e 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Kamajura TONGUE kõ k õ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Tupinamba TONGUE apekũ a p e k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Nheengatu TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Yuki TONGUE ẽkjõ ẽ k j õ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Guarayo TONGUE apẽkũ a p ẽ k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Siriono TONGUE ekõ e k õ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Warazu_Pauserna TONGUE ku k u 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Chiriguano TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Mbya TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Guarani_Paraguay TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Old_Guarani TONGUE ku k u 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Guayaki_Ache TONGUE kbere k b e r e 2440.0 17488 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Xeta TONGUE iŋko i ŋk/ⁿg o 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Tapiete TONGUE eŋku e ŋk/ⁿg u 2439.0 17486 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Omagua TONGUE kumɨra k u m ɨ r a 2440.0 17488 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Cocama_Cocamilla TONGUE kumɨra k u m ɨ r a 2440.0 17488 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Kampe TONGUE j̃ũ j̃ ũ 2441.0 17485 TONGUE LÍNGUA BODY 1205 -Karo_Arara TOOTH jãj j ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Purubora TOOTH ĩka ĩ k a 2449.0 17555 TOOTH DENTE BODY 1380 -Ntogapid_Itogapuk TOOTH injáĩ i n j áĩ/aĩ 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Ramarama TOOTH njãŋ n j ã ŋ 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Makurap TOOTH jǝ̃j j ǝ̃ j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Makurap TOOTH ɲǝ̃j ɲ ǝ̃ j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Wayoro TOOTH jãj j ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Tupari TOOTH jãj j ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Akuntsu TOOTH jãj j ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Mekens_Sakurabiat TOOTH ɲãj ɲ ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Cinta_Larga TOOTH ɲĩɲ ɲ ĩ ɲ 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Gaviao_Ikoloehj TOOTH jẽẽj j ẽː j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Monde TOOTH ĩĩt ĩː t 2450.0 17556 TOOTH DENTE BODY 1380 -Arua TOOTH ɲẽẽj ɲ ẽː j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Aruashi TOOTH jain j ai n 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Matanau TOOTH ajkap a j k a p 2449.0 17555 TOOTH DENTE BODY 1380 -Zoro TOOTH jẽẽj j ẽː j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Surui_Paiter TOOTH ikaab i k áː b 2449.0 17555 TOOTH DENTE BODY 1380 -Karitiana TOOTH ɲõɲ ɲ õ ɲ 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Arikem TOOTH jaj j a j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Xipaya TOOTH ajã a j ã 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Juruna_Yudja TOOTH ajá a j á/a 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Munduruku TOOTH təj̃ t ə j̃ 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Kuruaya TOOTH tãj t ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Satere_Mawe TOOTH ah-ãi a h + ãi 2447.0 17554 17553 _tooth TOOTH DENTE BODY 1380 -Aweti TOOTH ãi ãi 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Parakana TOOTH oni o n i 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Asurini_do_Tocantins TOOTH oj o j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Surui_Aikewara TOOTH hos h o s 2448.0 17554 TOOTH DENTE BODY 1380 -Tapirape_Apyawa TOOTH ɨ̃j ɨ̃ j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Tembe TOOTH az a z 2448.0 17554 TOOTH DENTE BODY 1380 -Guajajara TOOTH az a z 2448.0 17554 TOOTH DENTE BODY 1380 -Apiaka TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Parintintin TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Amondawa TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Tenharim TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Jiahoi TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Arawete TOOTH ĩ ĩ 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Anambe_of_Ehrenreich TOOTH seranja s e r a n j a 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Amanaye TOOTH ĩ ĩ 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Emerillon_Teko TOOTH ahaɲ a h a ɲ 2448.0 17554 TOOTH DENTE BODY 1380 -Wayampi TOOTH ãʔɨ̃ ã ʔ ɨ̃ 2448.0 17554 TOOTH DENTE BODY 1380 -Zo_e TOOTH hãj h ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Ka_apor_Urubu TOOTH ãi ãi 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Anambe TOOTH ɨ̃ ɨ̃ 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Kamajura TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Asurini_do_Xingu TOOTH ɨ̃ja ɨ̃ j a 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Tupinamba TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Nheengatu TOOTH raɲa r a ɲ a 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Yuki TOOTH raaj̃ r aː j̃ 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Guarayo TOOTH aĩ a ĩ 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Siriono TOOTH e-rĩ e + r ĩ 2446.0 17553 17552 _tooth TOOTH DENTE BODY 1380 -Chiriguano TOOTH ãi ãi 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Mbya TOOTH aĩ a ĩ 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Guarani_Paraguay TOOTH ãi ãi 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Old_Guarani TOOTH ai ai 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Guayaki_Ache TOOTH ãʔã ã ʔ ã 2448.0 17554 TOOTH DENTE BODY 1380 -Xeta TOOTH ɨrãj ɨ r ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Tapiete TOOTH tɨrãj t ɨ r ã j 2446.0 17552 TOOTH DENTE BODY 1380 -Omagua TOOTH sai s ai 2447.0 17553 TOOTH DENTE BODY 1380 -Kepkiriwat TOOTH ɲãin ɲ ãi n TOOTH DENTE BODY 1380 -Karo_Arara TOUCAN jokãn j o k ã n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Purubora TOUCAN jokãt j o k ã t 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Makurap TOUCAN ɲõkãn ɲ õ k ã n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Wayoro TOUCAN pãɲoaa p ã ɲ o aː 2455.0 17618 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Tupari TOUCAN jõkan j õ k a n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Akuntsu TOUCAN jõkwet j õ kʷ e t 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Mekens_Sakurabiat TOUCAN siokʷet s io kʷ e t 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Gaviao_Ikoloehj TOUCAN jókáàn j ó k á à n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Monde TOUCAN jokãt j o k ã t 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Arua TOUCAN jokããt j o k ãː t 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Zoro TOUCAN jokããt j o k ãː t 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Surui_Paiter TOUCAN jokan-ap j o k a n + a p 2451.0 17614 17617 TOUCAN _toucan TUCANO ANIMALS 308 1593 -Karitiana TOUCAN ɲeokõn ɲ eo k õ n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Arikem TOUCAN jãkadʒa j ã k a dʒ a 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Xipaya TOUCAN jãdadari j ã d a d a r i 2452.0 17616 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Juruna_Yudja TOUCAN jadadarĩ j a d a d a r ĩ 2452.0 17616 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Munduruku TOUCAN tʃokṍn tʃ o k ṍ/õ n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Kuruaya TOUCAN tʃokãn tʃ o k ã n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Kuruaya TOUCAN anãdari a n ã d a r i 2452.0 17616 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Satere_Mawe TOUCAN jũkan j ũ k a n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Aweti TOUCAN kujawka k u j a w k a 2453.0 17615 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Parakana TOUCAN tokona t o k o n a 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Surui_Aikewara TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Tembe TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Guajajara TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Apiaka TOUCAN tukãna t u k ã n a 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Parintintin TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Amondawa TOUCAN tukãn t u k ã n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Tenharim TOUCAN tukãn t u k ã n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Jiahoi TOUCAN tukãn t u k ã n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Emerillon_Teko TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Wayampi TOUCAN tukã t u k ã 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Ka_apor_Urubu TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Kamajura TOUCAN johet j o h e t 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Tupinamba TOUCAN tukana t u k a n a 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Nheengatu TOUCAN tukana t u k a n a 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOUCAN tucano t u c/k a n o 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOUCAN tenan t e n a n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Guarayo TOUCAN tũkã t ũ k ã 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Mbya TOUCAN tukã t u k ã 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Guarani_Paraguay TOUCAN tukã t u k ã 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Xeta TOUCAN tũka t ũ k a 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TOUCAN tukã t u k ã 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Omagua TOUCAN piakui p ia k ui 986.0 100 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Asurini_do_Tocantins TOUCAN tokón t o k ó n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Guaja TOUCAN takɨ̃ t a k ɨ̃ TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Tapirape_Apyawa TOUCAN tokɨnoo t o k ɨ n oo TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Zo_e TOUCAN tukãn t u k ã n 2451.0 17614 TOUCAN TUCANO ANIMALS 308 1593 -Karo_Arara TRAHIRA FISH paro p a r o 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Purubora TRAHIRA FISH barawa b a r a w a 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Makurap TRAHIRA FISH mbiria mb i r ia 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Wayoro TRAHIRA FISH mbirija mb i r i j a 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Tupari TRAHIRA FISH siriʔa s i r i ʔ a 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Akuntsu TRAHIRA FISH pirita p i r i t a 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Mekens_Sakurabiat TRAHIRA FISH piritsa p i r i ts a 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Gaviao_Ikoloehj TRAHIRA FISH baaboo b aː b oː 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Zoro TRAHIRA FISH booboo b oː b oː 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Surui_Paiter TRAHIRA FISH maaboo m aː b oː 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Karitiana TRAHIRA FISH mira m i r a 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Arikem TRAHIRA FISH taraʔɨra t a r a ʔ ɨ r a 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Xipaya TRAHIRA FISH ʃitɨ ʃ i t ɨ 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Juruna_Yudja TRAHIRA FISH pitʃi p i tʃ i 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Munduruku TRAHIRA FISH daʃéw d a ʃ é w 2459.0 17662 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Kuruaya TRAHIRA FISH láʃoj l á ʃ o j 2458.0 17661 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Satere_Mawe TRAHIRA FISH ipiuta i p iu t a 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Parakana TRAHIRA FISH tareʔɨra t a r e ʔ ɨ r a 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Surui_Aikewara TRAHIRA FISH tareiri t a r ei r i 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Tapirape_Apyawa TRAHIRA FISH tãreʔɨr t ã r e ʔ ɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Tembe TRAHIRA FISH tarãʔir t a r ã ʔ i r 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Guajajara TRAHIRA FISH tariʔɨr t a r i ʔ ɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Apiaka TRAHIRA FISH taraʔira t a r a ʔ i r a 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Parintintin TRAHIRA FISH pirauhu p i r au h u 2901.0 679 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Tenharim TRAHIRA FISH pirauhu p i r au h u 2901.0 679 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Urueuwauwau TRAHIRA FISH pirauhu p i r au h u 2901.0 679 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Anambe_of_Ehrenreich TRAHIRA FISH tarahira t a r a h i r a 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Emerillon_Teko TRAHIRA FISH tareʔɨr t a r e ʔ ɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Wayampi TRAHIRA FISH taleʔɨ t a l e ʔ ɨ 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Ka_apor_Urubu TRAHIRA FISH tereʔɨr t e r e ʔ ɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Kamajura TRAHIRA FISH pirau p i r au 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Tupinamba TRAHIRA FISH tareʔira t a r e ʔ i r a 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Nheengatu TRAHIRA FISH tarira t a r i r a 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Guarayo TRAHIRA FISH tareɨr t a r eɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Mbya TRAHIRA FISH tareʔɨ t a r e ʔ ɨ 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Guarani_Paraguay TRAHIRA FISH tareʔɨi t a r e ʔ ɨi 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Asurini_do_Tocantins TRAHIRA FISH taraʔit t a r a ʔ i t 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Kampe TRAHIRA FISH piritsa p i r i ts a 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Guaja TRAHIRA FISH taraʔɨra t a r a ʔ ɨ r a 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Aweti TRAHIRA FISH piutá p iu t á 2457.0 17659 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Zo_e TRAHIRA FISH taraʔit t a r a ʔ i t 2456.0 17660 TRAHIRA TRAÍRA ANIMALS 6903 -Karo_Arara TREE waʔɨp w a ʔ ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Ntogapid_Itogapuk TREE waíb w a í/i b 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Ramarama TREE majup m a j u p 2463.0 17699 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Makurap TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Wayoro TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Tupari TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Akuntsu TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Mekens_Sakurabiat TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Gaviao_Ikoloehj TREE îìp î ì p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Monde TREE ib i b 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Arua TREE iip iː p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Matanau TREE iipuj iː p u j 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Kabanae TREE ipzin i p z i n 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Zoro TREE iip iː p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Surui_Paiter TREE iib iː b 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Karitiana TREE ep e p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Arikem TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Xipaya TREE kaa k aː 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Juruna_Yudja TREE kaʔá k a ʔ á/a 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Munduruku TREE ip i p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Kuruaya TREE ʔip ʔ i p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Satere_Mawe TREE ʔɨp ʔ ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Aweti TREE ʔɨp ʔ ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Parakana TREE ʔɨβ ʔ ɨ β 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Asurini_do_Tocantins TREE ʔɨw ʔ ɨ w 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Surui_Aikewara TREE ʔɨwa ʔ ɨ w a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Tapirape_Apyawa TREE hɨwɨrã h ɨ w ɨ r ã 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Tembe TREE iwir i w i r 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Guajajara TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Apiaka TREE ʔɨwa ʔ ɨ w a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Parintintin TREE ɨβ ɨ β 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Amondawa TREE ɨβ ɨ β 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Tenharim TREE ɨβ ɨ β 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Urueuwauwau TREE ɨβ ɨ β 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Tupi_do_Machado_Wirafed TREE ɨbɨra ɨ b ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Kayabi TREE ʔɨp ʔ ɨ p 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Arawete TREE i i 2462.0 17698 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Anambe_of_Ehrenreich TREE imira i m i r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Guaja TREE mira m i r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Guaja TREE ʔɨ ʔ ɨ 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Guaja TREE wɨra w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Emerillon_Teko TREE wɨla w ɨ l a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Wayampi TREE ʔɨ ʔ ɨ 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Zo_e TREE wire w i r e 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Ka_apor_Urubu TREE mira m i r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Anambe TREE iwirã i w i r ã 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Kamajura TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Asurini_do_Xingu TREE ɨwɨr ɨ w ɨ r 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Ava_Canoeiro TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Tupinamba TREE ɨwɨr ɨ w ɨ r 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Nheengatu TREE mira m i r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TREE iba i b a 2461.0 17696 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Yuki TREE ira i r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Guarayo TREE ɨβɨra ɨ β ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Siriono TREE ira i r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Warazu_Pauserna TREE iwíra i w í/i r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Chiriguano TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Jora TREE tarát t a r á/a t 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Mbya TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Guarani_Paraguay TREE ɨβɨra ɨ β ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Old_Guarani TREE ɨβɨr ɨ β ɨ r 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Guayaki_Ache TREE wɨra w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Xeta TREE awera a w e r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Kaiowa TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Tapiete TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TREE ɨβɨra ɨ β ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Omagua TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Cocama_Cocamilla TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Purubora TREE ʔɨp ʔ ɨ p TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Kepkiriwat TREE kɨp k ɨ p TREE ÁRVORE AGRICULTURE_AND_VEGETATION 906 -Karo_Arara TUCUMA_PALM ʔõn_ʔõn ʔ õ n + ʔ õ n 2466.0 17767 17768 TUCUMA_PALM _tucuma_palm TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Purubora TUCUMA_PALM ariʔa a r i ʔ a 2470.0 17771 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Purubora TUCUMA_PALM maʃoká m a ʃ o k á/a 2465.0 17766 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Makurap TUCUMA_PALM orokõne o r o k õ n e 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Wayoro TUCUMA_PALM tɨɨt t ɨː t 2467.0 17769 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Tupari TUCUMA_PALM potʔaŋ p o t ʔ a ŋ 2466.0 17767 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Akuntsu TUCUMA_PALM akara a k a r a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Mekens_Sakurabiat TUCUMA_PALM akara a k a r a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Gaviao_Ikoloehj TUCUMA_PALM mããlõõj m ãː l õː j 2465.0 17766 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Arua TUCUMA_PALM maloj m a l o j 2465.0 17766 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Zoro TUCUMA_PALM mããlõõj m ãː l õː j 2465.0 17766 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Surui_Paiter TUCUMA_PALM jobaj j o b a j 2472.0 17773 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Surui_Paiter TUCUMA_PALM major m a j o r 2465.0 17766 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Karitiana TUCUMA_PALM okõrã o k õ r ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Xipaya TUCUMA_PALM tuká_pipi t u k á/a + p i p i 2464.0 17765 17770 TUCUMA_PALM _tucuma_palm TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Munduruku TUCUMA_PALM tʃodʒo-da tʃ o dʒ o + d a 2464.0 17769 17765 TUCUMA SEED TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Satere_Mawe TUCUMA_PALM tawara t a w a r a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Satere_Mawe TUCUMA_PALM kɨwɨtʔa k ɨ w ɨ t ʔ a 2473.0 17774 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Aweti TUCUMA_PALM mato m a t o 2465.0 17766 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Surui_Aikewara TUCUMA_PALM tehahua t e h a h ua 2471.0 17772 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Tembe TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Guajajara TUCUMA_PALM tukuma t u k u m a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Parintintin TUCUMA_PALM ipeipe i p ei p e 2468.0 17770 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Amondawa TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Tenharim TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Jiahoi TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Emerillon_Teko TUCUMA_PALM zawara z a w a r a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Wayampi TUCUMA_PALM awala a w a l a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Ka_apor_Urubu TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Tupinamba TUCUMA_PALM tukuma t u k u m a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Nheengatu TUCUMA_PALM tecumã t e c/k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Omagua TUCUMA_PALM tuku t u k u 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Asurini_do_Tocantins TUCUMA_PALM tokó t o k ó 2464.0 17765 TUCUMA_PALM TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Asurini_do_Xingu TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA TUCUMÃ AGRICULTURE_AND_VEGETATION 2439 29370 -Karo_Arara TURTLE moa m oa 2477.0 17803 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Purubora TURTLE tabebɨra t a b e b ɨ r a 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Ntogapid_Itogapuk TURTLE mbóa mb/ⁿb ó/o a 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Ramarama TURTLE mboá mb oá 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Makurap TURTLE mbiako mb/ⁿb ia k o 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Wayoro TURTLE mboga mb/ⁿb o g a 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Tupari TURTLE pokʔa p o k ʔ a 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Akuntsu TURTLE poka p o k a 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Mekens_Sakurabiat TURTLE poga p o g a 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Gaviao_Ikoloehj TURTLE amóa a m ó a 2477.0 17803 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Monde TURTLE amõʔa a m õ ʔ a 2477.0 17803 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Arua TURTLE amoʔa a m o ʔ a 2477.0 17803 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Zoro TURTLE amõa a m oa 2477.0 17803 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Surui_Paiter TURTLE amoo-aa a m oː + aː 2477.0 17803 17807 TURTLE _turtle TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Karitiana TURTLE mɨɨp_sõm m ɨː p + s õ m 2477.0 17803 17806 TURTLE _turtle TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Arikem TURTLE mbuba mb/ⁿb u b a 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Xipaya TURTLE takurare t a k u r a r e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Juruna_Yudja TURTLE takurare t a k u r a r e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Munduruku TURTLE poj p o j 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Kuruaya TURTLE poj p o j 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Satere_Mawe TURTLE wawori w a w o r i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Aweti TURTLE tawoʐɨ t a w o ʐ ɨ 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Aweti TURTLE tarapek t a r a p e k 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Surui_Aikewara TURTLE sautia s au t ia 2478.0 17804 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Tapirape_Apyawa TURTLE tʃãwatʃio tʃ ã w a tʃ io 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Tembe TURTLE paraʔɨwpe p a r a ʔ ɨ w p e 2482.0 17808 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Guajajara TURTLE zauʃipeho z au ʃ i p e h o 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Apiaka TURTLE tawasia t a w a s ia 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Parintintin TURTLE jaβoti j a β o t i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Amondawa TURTLE javotʃi j a v o tʃ i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Tenharim TURTLE jaβoti j a β o t i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Urueuwauwau TURTLE jaβoʃiaperea j a β o ʃ ia p e r ea 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Tupi_do_Machado_Wirafed TURTLE jabotí j a b o t í/i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Kayabi TURTLE jowosipʷuu j o w o s i pʷ uː 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Arawete TURTLE ɲatsɨ ɲ a ts ɨ 2479.0 17802 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Anambe_of_Ehrenreich TURTLE jabuti j a b u t i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Guaja TURTLE kamiʃa k a m i ʃ a 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Guaja TURTLE jajtʃi j a j tʃ i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Emerillon_Teko TURTLE tosi t o s i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Wayampi TURTLE pilita p i l i t a 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Ka_apor_Urubu TURTLE jaʃi j a ʃ i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Anambe TURTLE jabuti j a b u t i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Ava_Canoeiro TURTLE ʒaoti ʒ ao t i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Tupinamba TURTLE jurara j u r a r a 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Nheengatu TURTLE jurara j u r a r a 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TURTLE ʒirukoa ʒ i r u k oa 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TURTLE ʒurara ʒ u r a r a 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TURTLE ʒerika ʒ e r i k a 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Yuki TURTLE kerẽmbe k e r ẽ mb/ⁿb e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Guarayo TURTLE jaβotʃi j a β o tʃ i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Siriono TURTLE kõnõme k õ n õ m e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Warazu_Pauserna TURTLE ðowotsɨ ð o w o ts ɨ 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Chiriguano TURTLE karume k a r u m e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Mbya TURTLE karume k a r u m e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Guarani_Paraguay TURTLE karume k a r u m e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Old_Guarani TURTLE karume k a r u m e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Guayaki_Ache TURTLE kromme k r o mː e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Kaiowa TURTLE karumbe k a r u mb/ⁿb e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Tapiete TURTLE karumbe k a r u mb/ⁿb e 2475.0 17805 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Cocama_Cocamilla TURTLE lipitsu l i p i ts u 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Asurini_do_Tocantins TURTLE saotí s ao t í 2478.0 17804 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Kampe TURTLE puga p u g a 2476.0 17800 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Asurini_do_Xingu TURTLE dʒawatsi dʒ a w a t s i 2474.0 17801 TURTLE TARTARUGA / JABOTI / JABUTI ANIMALS 112 794307 -Karo_Arara TWO tʃagaro tʃ a g a r o 2484.0 17863 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Purubora TWO βewap β e w a p 2488.0 17868 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Ntogapid_Itogapuk TWO jagarekom j a g a r e k o m 2484.0 17863 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Makurap TWO ereʔa e r e ʔ a 2486.0 17866 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Wayoro TWO ndɨrit nd/ⁿd ɨ r i t 2484.0 17863 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Tupari TWO hurure h u r u r e 2489.0 17869 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Akuntsu TWO tɨrɨ t ɨ r ɨ 2484.0 17863 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Mekens_Sakurabiat TWO tɨrɨ t ɨ r ɨ 2484.0 17863 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Gaviao_Ikoloehj TWO paajakɨɨp p aː j a k ɨː p 2486.0 17866 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Monde TWO βakɨɨm β a k ɨː m 2485.0 17865 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Arua TWO bosa b o s a 2485.0 17865 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Matanau TWO sanʃa_kabɨ_ɨɨt s a n ʃ a + k a b ɨ + ɨː t 2484.0 17867 17863 17865 _two TWO _two DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Zoro TWO bosaat b o s aː t 2485.0 17865 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Surui_Paiter TWO mujakabud m u j a k a b u d 2486.0 17866 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Karitiana TWO sɨpõm s ɨ p õ m 2487.0 17867 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Arikem TWO patam p a t a m 2485.0 17865 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Xipaya TWO bida b i d a 2485.0 17865 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Juruna_Yudja TWO jauda j au d a 2485.0 17865 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Munduruku TWO ʃepʃep ʃ e p ʃ e p 2487.0 17867 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Kuruaya TWO porakã p o r a k ã 2486.0 17866 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Satere_Mawe TWO tɨpɨ t ɨ p ɨ 2484.0 17863 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Aweti TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Parakana TWO mokoj m o k o j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Asurini_do_Tocantins TWO mokoj m o k o j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Surui_Aikewara TWO mukuj m u k u j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Tapirape_Apyawa TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Tembe TWO mukuj m u k u j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Guajajara TWO mokoz m o k o z 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Apiaka TWO mukũj m u k ũ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Parintintin TWO mokoɲ m o k o ɲ 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Amondawa TWO mõkõj m õ k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Tenharim TWO mõkõj m õ k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Jiahoi TWO mõkõj m õ k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Urueuwauwau TWO mõkoj m õ k o j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Tupi_do_Machado_Wirafed TWO imokóĩ i m o k ó/o ĩ 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Kayabi TWO mukũj m u k ũ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Arawete TWO mukũi m u k ũi 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Anambe_of_Ehrenreich TWO mukuẽ m u k uẽ 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Guaja TWO makũj m a k ũ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Amanaye TWO mokú m o k ú/u 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Emerillon_Teko TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Wayampi TWO mokũj m o k ũ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Zo_e TWO kojtĩ k o j t ĩ 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Ka_apor_Urubu TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Anambe TWO mukũ m u k ũ 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Turiwara TWO mokoʔi m o k o ʔ i 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Kamajura TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Asurini_do_Xingu TWO mokoj m o k o j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Ava_Canoeiro TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Tupinamba TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Nheengatu TWO mũkũj m ũ k ũ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TWO mokoin m o k oi n 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Yuki TWO jese j e s e 2485.0 17865 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Guarayo TWO junio j u n io 2485.0 17865 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Siriono TWO dʒeremo dʒ e r e m o 2484.0 17863 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Warazu_Pauserna TWO mokʷei m o kʷ ei 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Chiriguano TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Jora TWO detʃatu d e tʃ a t u 2484.0 17863 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Mbya TWO mokoj̃ m o k o j̃ 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Guarani_Paraguay TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Old_Guarani TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Guayaki_Ache TWO mirõ m i r õ 2484.0 17863 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Xeta TWO mokãj m o k ã j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Kaiowa TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Tapiete TWO moŋkoj m o ŋk/ⁿg o j 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Omagua TWO mukuikia m u k ui k ia 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Cocama_Cocamilla TWO mukuika m u k ui k a 2483.0 17864 TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Kepkiriwat TWO ʃatéte ʃ a t é t e TWO DOIS / DUAS QUANTITY 1498 -Karo_Arara UGLY petʃep p e tʃ e p 2494.0 17938 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Ramarama UGLY septem s e p t e m 2490.0 17937 UGLY Also means 'bad, evil' FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Makurap UGLY papoarom p a p oa r o m 2494.0 17938 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Wayoro UGLY atiget a t i g e t 2501.0 17944 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Tupari UGLY kurajʔõm k u r a j ʔ õ m 2493.0 17939 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Akuntsu UGLY iw i w 2496.0 17933 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Cinta_Larga UGLY tor t o r 2491.0 17934 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Gaviao_Ikoloehj UGLY sor s o r 2490.0 17937 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Monde UGLY tsur ts u r 2493.0 17939 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Surui_Paiter UGLY iɲan i ɲ a n 2497.0 17943 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Surui_Paiter UGLY kapiʃag k a p i ʃ a g 2492.0 17935 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Arikem UGLY sarana s a r a n a 2490.0 17937 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Munduruku UGLY kẽrẽ k ẽ r ẽ 2493.0 17939 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Kuruaya UGLY kire k i r e 2493.0 17939 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Satere_Mawe UGLY kahuʔi k a h u ʔ i 2492.0 17935 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Parakana UGLY piʔeiʔɨm p i ʔ ei ʔ ɨ m 2492.0 17935 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Asurini_do_Tocantins UGLY awaɨpam a w aɨ p a m 2494.0 17938 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Tapirape_Apyawa UGLY ãiw ãi w 2496.0 17933 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Tembe UGLY eweté e w e t é 2490.0 17937 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Guajajara UGLY pʷihi pʷ i h i 2492.0 17935 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Apiaka UGLY mijãrojtéwe m i j ã r o j t é/e w e 2498.0 17936 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Parintintin UGLY teʔβar t e ʔ β a r 2491.0 17934 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Amondawa UGLY teʔβar t e ʔ β a r 2491.0 17934 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Tenharim UGLY teʔβar t e ʔ β a r 2491.0 17934 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Urueuwauwau UGLY teʔβar t e ʔ β a r 2491.0 17934 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Tupi_do_Machado_Wirafed UGLY saraeteú s a r ae t eú 2490.0 17937 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Guaja UGLY mɨnɨhɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ 2500.0 17942 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Wayampi UGLY jaiwe j ai w e 2490.0 17937 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Ka_apor_Urubu UGLY rãi r ãi 2493.0 17939 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Anambe UGLY pʷihɨ pʷ i h ɨ 2492.0 17935 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Kamajura UGLY jaʔiwer j a ʔ i w e r 2491.0 17934 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Asurini_do_Xingu UGLY aiβer ai β e r 2491.0 17934 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Tupinamba UGLY aiβ ai β 2496.0 17933 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Nheengatu UGLY puʃiwera p u ʃ i w e r a 2494.0 17938 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral UGLY aɲãa a ɲ ãa 2497.0 17943 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Yuki UGLY nanõŋia n a n õ ŋ ia 2497.0 17943 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Guarayo UGLY aβajte a β a j t e 2490.0 17937 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Siriono UGLY eikã ei k ã 2495.0 17941 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Warazu_Pauserna UGLY aɨʝe aɨ ʝ e 2492.0 17935 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Chiriguano UGLY kavĩa k a v ĩa 2493.0 17939 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Mbya UGLY βaikue β ai k ue 2495.0 17941 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Guarani_Paraguay UGLY βai β ai 2495.0 17941 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Old_Guarani UGLY pitʃɨβɨ p i tʃ ɨ β ɨ 2494.0 17938 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Guayaki_Ache UGLY awatʃã a w a tʃ ã 2490.0 17937 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Xeta UGLY ɲakuro ɲ a k u r o 2493.0 17939 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Kaiowa UGLY βaikʷe β ai kʷ e 2495.0 17941 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Tapiete UGLY ʒawajte ʒ a w a j t e 2490.0 17937 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani UGLY owawajriʔi o w a w a j r i ʔ i 2499.0 17940 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Omagua UGLY aisɪ ai s ɪ 2492.0 17935 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Cocama_Cocamilla UGLY aɨtse aɨ ts e 2495.0 17941 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Karitiana UGLY saraíto s a r aí t o 2490.0 17937 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Aweti UGLY lolé l o l é 2902.0 680 UGLY FEIO EMOTIONS_AND_VALUES 1548 -Karo_Arara UNCLE (MoBr) ite i t e 2502.0 17986 UNCLE -Purubora UNCLE (MoBr) pagojameroá p a g o j a m e r oá/oa 2511.0 17993 UNCLE -Makurap UNCLE (MoBr) atʃi a tʃ i 2502.0 17986 UNCLE -Wayoro UNCLE (MoBr) tej t e j 2504.0 17984 UNCLE -Tupari UNCLE (MoBr) tej t e j 2504.0 17984 UNCLE -Tupari UNCLE (MoBr) tete t e t e 2502.0 17986 UNCLE -Akuntsu UNCLE (MoBr) tʃej tʃ e j 2504.0 17984 UNCLE -Mekens_Sakurabiat UNCLE (MoBr) jsej j s e j 2509.0 17990 UNCLE -Monde UNCLE (MoBr) koko k o k o 2506.0 17991 UNCLE -Surui_Paiter UNCLE (MoBr) koko k o k o 2506.0 17991 UNCLE -Arikem UNCLE (MoBr) atʃi a tʃ i 2502.0 17986 UNCLE -Xipaya UNCLE (MoBr) wẽti_adʒidʒa w ẽ t i + a dʒ i dʒ a 2502.0 17994 17986 _uncle UNCLE -Xipaya UNCLE (MoBr) dʒawi dʒ a w i 2502.0 17986 UNCLE -Munduruku UNCLE (MoBr) dʒodit dʒ o d i t 2502.0 17986 UNCLE -Kuruaya UNCLE (MoBr) tʃodit tʃ o d i t 2502.0 17986 UNCLE -Satere_Mawe UNCLE (MoBr) amũ a m ũ 2503.0 17985 UNCLE Fromm the Proto-Tupí root meaning 'grandfather' -Aweti UNCLE (MoBr) tutɨt t u t ɨ t 2502.0 17986 UNCLE -Parakana UNCLE (MoBr) kɨβɨrahɨ k ɨ β ɨ r a h ɨ 2510.0 17992 UNCLE -Asurini_do_Tocantins UNCLE (MoBr) totɨra t o t ɨ r a 2502.0 17986 UNCLE -Surui_Aikewara UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Tapirape_Apyawa UNCLE (MoBr) totɨt t o t ɨ t 2502.0 17986 UNCLE -Tembe UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Guajajara UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Apiaka UNCLE (MoBr) iʃupawɐ i ʃ u p a w ɐ 2507.0 17987 UNCLE -Parintintin UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Amondawa UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Tenharim UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Arawete UNCLE (MoBr) uda u d a 2502.0 17986 UNCLE -Anambe_of_Ehrenreich UNCLE (MoBr) totɨra t o t ɨ r a 2502.0 17986 UNCLE -Guaja UNCLE (MoBr) harɨwaja h a r ɨ w a j a 2508.0 17989 UNCLE -Guaja UNCLE (MoBr) tʃjá tʃ j á/a 2504.0 17984 UNCLE -Guaja UNCLE (MoBr) iménɨ i m é/e n ɨ 2503.0 17985 UNCLE -Guaja UNCLE (MoBr) tʃipa_ʔi tʃ i p a + ʔ i 2502.0 17986 17995 UNCLE _uncle -Amanaye UNCLE (MoBr) ɨamó ɨa m ó/o 2503.0 17985 UNCLE -Emerillon_Teko UNCLE (MoBr) paʔi p a ʔ i 2505.0 17988 UNCLE -Wayampi UNCLE (MoBr) paʔi p a ʔ i 2505.0 17988 UNCLE -Ka_apor_Urubu UNCLE (MoBr) ihẽmãi i h ẽ m ãi 2503.0 17985 UNCLE -Anambe UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Turiwara UNCLE (MoBr) tutɨra t u t ɨ r a 2502.0 17986 UNCLE -Kamajura UNCLE (MoBr) tutɨt t u t ɨ t 2502.0 17986 UNCLE -Tupinamba UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Nheengatu UNCLE (MoBr) tutira t u t i r a 2502.0 17986 UNCLE -Yuki UNCLE (MoBr) tãĩrukiatũnda t ãĩ r u k ia t ũ nd/ⁿd a 2502.0 17986 UNCLE -Guarayo UNCLE (MoBr) miaŋa m ia ŋ a 2503.0 17985 UNCLE -Siriono UNCLE (MoBr) tʃare tʃ a r e 2502.0 17986 UNCLE -Warazu_Pauserna UNCLE (MoBr) túti t ú/u t i 2502.0 17986 UNCLE -Chiriguano UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Mbya UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Guarani_Paraguay UNCLE (MoBr) tuvɨ t u v ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Old_Guarani UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Guayaki_Ache UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Tapiete UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani UNCLE (MoBr) tɨtɨ t ɨ t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Omagua UNCLE (MoBr) tutɨra t u t ɨ r a 2502.0 17986 UNCLE -Cocama_Cocamilla UNCLE (MoBr) pai p ai 2505.0 17988 UNCLE -Gaviao_Ikoloehj UNCLE (MoBr) zérar z é r a r 2502.0 17986 UNCLE -Karitiana UNCLE (MoBr) sɨkɨʔet s ɨ k ɨ ʔ e t 1510.0 164 UNCLE -Purubora UNCLE (MoBr) koko k o k o UNCLE -Karo_Arara UNTIE ɲarat ɲ a r a t 2521.0 18048 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Wayoro UNTIE mun m u n 2515.0 18044 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Tupari UNTIE amsik a m s i k 2524.0 18052 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Akuntsu UNTIE tʃap tʃ a p 2516.0 18042 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Gaviao_Ikoloehj UNTIE mákoh m á k o 2517.0 18046 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Munduruku UNTIE dʒeperem dʒ e p e r e m 2519.0 18050 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Kuruaya UNTIE baj b a j 2518.0 18047 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Satere_Mawe UNTIE mohep m o h e p 2516.0 18042 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Satere_Mawe UNTIE monto m o n t o 2515.0 18044 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Aweti UNTIE ʐap ʐ a p 2516.0 18042 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Parakana UNTIE mohin m o h i n 2515.0 18044 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Surui_Aikewara UNTIE waraw w a r a w 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Tapirape_Apyawa UNTIE kanam k a n a m 2523.0 18051 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Tembe UNTIE zuraw z u r a w 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Guajajara UNTIE kʷaraw kʷ a r a w 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Parintintin UNTIE raβ r a β 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Amondawa UNTIE raβ r a β 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Tenharim UNTIE raβ r a β 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Urueuwauwau UNTIE raβ r a β 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Emerillon_Teko UNTIE jera j e r a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Wayampi UNTIE moki m o k i 2517.0 18046 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Ka_apor_Urubu UNTIE jirar j i r a r 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Kamajura UNTIE poi p oi 2518.0 18047 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Asurini_do_Xingu UNTIE muit m ui t 2515.0 18044 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Tupinamba UNTIE oraβ o r a β 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Nheengatu UNTIE juraw j u r a w 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral UNTIE ajpoke_ɲapo_poʃim a j p o k e + ɲ a p o + p o ʃ i m 2518.0 18049 18047 18050 _untie UNTIE _untie DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral UNTIE jook_ɲapuʃim j oː k + ɲ a p u ʃ i m 2519.0 18053 18050 _untie UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Yuki UNTIE morokiá m o r o k iá 2517.0 18046 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Guarayo UNTIE jorá j o r á/a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Siriono UNTIE ndoso nd o s o 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Warazu_Pauserna UNTIE ðura ð u r a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Chiriguano UNTIE jora j o r a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Mbya UNTIE dʒora dʒ o r a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Guarani_Paraguay UNTIE jora j o r a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Old_Guarani UNTIE jora j o r a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Guayaki_Ache UNTIE ruraiã r u r ai ã 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Xeta UNTIE pora p o r a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Kaiowa UNTIE jora j o r a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Tapiete UNTIE dʒora dʒ o r a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Omagua UNTIE jurawaka j u r a w a k a 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Cocama_Cocamilla UNTIE tɨkɨtawarã t ɨ k ɨ t a w a r ã 2520.0 18045 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Karitiana UNTIE pihog p i h o g 1518.0 165 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Karitiana UNTIE pihop p i h o p 1519.0 166 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Karitiana UNTIE pak p a k 1526.0 167 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Asurini_do_Tocantins UNTIE mohit m o h i t 2515.0 18044 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Zo_e UNTIE jorá j o r á 2514.0 18043 UNTIE DESATAR / DESAMARRAR / SOLTAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 352 -Karo_Arara URINATE tʃitok tʃ i t o k 2527.0 18088 URINATE URINAR BODY -Purubora URINATE ʃitoka ʃ i t o k a 2527.0 18088 URINATE URINAR BODY -Wayoro URINATE ndigu_takwa nd/ⁿd i g u + t a kʷ a 2527.0 18094 18088 _urinate URINATE URINAR BODY -Tupari URINATE itoʔokʔot i t o ʔ o k ʔ o t 2531.0 18093 URINATE URINAR BODY -Akuntsu URINATE dijã_ d i j ã + 2527.0 18088 URINATE URINAR BODY -Mekens_Sakurabiat URINATE dijo d i j o 2527.0 18088 URINATE URINAR BODY -Gaviao_Ikoloehj URINATE dʒíŋiŋa dʒ í ŋ i ŋ a 2528.0 18090 URINATE URINAR BODY -Surui_Paiter URINATE hikĩjã h i k ĩ j ã 2530.0 18092 URINATE URINAR BODY -Surui_Paiter URINATE majmate m a j m a t e 2533.0 18095 URINATE URINAR BODY -Surui_Paiter URINATE heekedekid h eː k e d e k i d 2527.0 18088 URINATE URINAR BODY -Karitiana URINATE atɨk a t ɨ k 2527.0 18088 URINATE URINAR BODY -Xipaya URINATE karukápa k a r u k á/a p a 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Juruna_Yudja URINATE karuku k a r u k u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Munduruku URINATE dʒok dʒ o k 2527.0 18088 URINATE URINAR BODY -Satere_Mawe URINATE wehi w e h i 2529.0 18091 URINATE URINAR BODY -Aweti URINATE kaluk k a l u k 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Parakana URINATE korog k o r o g 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Asurini_do_Tocantins URINATE koroŋ k o r o ŋ 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Surui_Aikewara URINATE kurukaw k u r u k a w 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Tembe URINATE karuk k a r u k 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Guajajara URINATE karuk k a r u k 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Apiaka URINATE karukare k a r u k a r e 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Parintintin URINATE kurug k u r u g 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Amondawa URINATE karɨk k a r ɨ k 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Tenharim URINATE kurug k u r u g 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Urueuwauwau URINATE kurɨk k u r ɨ k 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Arawete URINATE kuru k u r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Guaja URINATE kakaru k a k a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Emerillon_Teko URINATE karu k a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Wayampi URINATE kalu k a l u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Ka_apor_Urubu URINATE kaʔaru k a ʔ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Anambe URINATE kuru k u r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Kamajura URINATE kuruk k u r u k 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Asurini_do_Xingu URINATE koruk k o r u k 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Ava_Canoeiro URINATE karuk k a r u k 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Tupinamba URINATE karuk k a r u k 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Nheengatu URINATE karuka k a r u k a 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Yuki URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Guarayo URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Siriono URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Warazu_Pauserna URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Chiriguano URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Mbya URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Guarani_Paraguay URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Old_Guarani URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Guayaki_Ache URINATE karu k a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Xeta URINATE kʷaro kʷ a r o 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Tapiete URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Omagua URINATE kʷaruka kʷ a r u k a 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Cocama_Cocamilla URINATE kʷaruka kʷ a r u k a 2526.0 18089 URINATE URINAR BODY -Karo_Arara VEIN kõnam k õ n a m 2539.0 18145 VEIN VEIA BODY 1924 -Purubora VEIN ərəpop ə r ə p o p 2535.0 18141 VEIN VEIA BODY 1924 -Wayoro VEIN opikoap o p i k oa p 2535.0 18141 VEIN VEIA BODY 1924 -Tupari VEIN koapo k oa p o 2535.0 18141 VEIN VEIA BODY 1924 -Akuntsu VEIN eɨ_ape eɨ + a p e 2535.0 18140 18141 _vein VEIN VEIA BODY 1924 -Karitiana VEIN geop g eo p 2535.0 18141 VEIN VEIA BODY 1924 -Xipaya VEIN tíri t í/i r i 2541.0 18147 VEIN VEIA BODY 1924 -Juruna_Yudja VEIN uʔuaña u ʔ ua ɲ a 2538.0 18144 VEIN VEIA BODY 1924 -Munduruku VEIN tʃekə̃rə̃rəkpə tʃ e k ə̃ r ə̃ r ə k p ə 2535.0 18141 VEIN VEIA BODY 1924 -Parakana VEIN wɨom w ɨo m 2540.0 18146 VEIN VEIA BODY 1924 -Surui_Aikewara VEIN asɨg a s ɨ g 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Tembe VEIN azuk a z u k 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Guajajara VEIN uwɨrape u w ɨ r a p e 2535.0 18141 VEIN VEIA BODY 1924 -Parintintin VEIN ajɨk a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Amondawa VEIN arajɨk a r a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Tenharim VEIN arajɨk a r a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Jiahoi VEIN arajɨk a r a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Arawete VEIN ajɨtʃe a j ɨ tʃ e 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Emerillon_Teko VEIN aʤɨg a dʒ ɨ g 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Wayampi VEIN ajiɨ a j iɨ 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Zo_e VEIN adʒɨk a dʒ ɨ k 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Ka_apor_Urubu VEIN rɨmbo r ɨ mb o 2535.0 18141 VEIN VEIA BODY 1924 -Kamajura VEIN ajɨk a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Asurini_do_Xingu VEIN aju a j u 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Tupinamba VEIN ajuk a j u k 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Nheengatu VEIN sajka s a j k a 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Yuki VEIN raji r a j i 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Guarayo VEIN aju a j u 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Siriono VEIN eratʃi e r a tʃ i 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Warazu_Pauserna VEIN aðiwe a ð i w e 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Chiriguano VEIN ajɨ a j ɨ 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Mbya VEIN ugujrape u g u j r a p e 2535.0 18141 VEIN VEIA BODY 1924 -Old_Guarani VEIN aju a j u 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Guayaki_Ache VEIN gaɨdʒɨ g aɨ dʒ ɨ 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Xeta VEIN aʒɨ a ʒ ɨ 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Kaiowa VEIN ajɨgʷe a j ɨ gʷ e 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Tapiete VEIN raʒɨ r a ʒ ɨ 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Omagua VEIN sajɨka s a j ɨ k a 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Cocama_Cocamilla VEIN tsajka ts a j k a 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Guarani_Paraguay VEIN tajɨgʷe t a j ɨ gʷ e 2534.0 18142 VEIN VEIA BODY 1924 -Asurini_do_Tocantins VEIN sɨŋ s ɨ ŋ 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Makurap VEIN kotʃambo k o tʃ a m b o 2861.0 618 VEIN VEIA BODY 1924 -Gaviao_Ikoloehj VEIN tápóò t á p ó ò 2862.0 619 VEIN Also means 'vine, cord' VEIA BODY 1924 -Aweti VEIN atik a t i k 2536.0 18143 VEIN VEIA BODY 1924 -Karo_Arara VOMIT owé o w é/e 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Wayoro VOMIT ekẽntakawa e k ẽ n t a k a w a 2563.0 18232 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Tupari VOMIT ẽken ẽ k e n 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Akuntsu VOMIT kʷira kʷ i r a 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Mekens_Sakurabiat VOMIT ẽken ẽ k e n 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Gaviao_Ikoloehj VOMIT bekerea b e k e r ea 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Monde VOMIT apikit a p i k i t 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Surui_Paiter VOMIT pekir p e k i r 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Karitiana VOMIT egɨ e g ɨ 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Xipaya VOMIT enaena e n ae n a 2559.0 18228 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Juruna_Yudja VOMIT enáena e n áe/ae n a 2559.0 18228 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Munduruku VOMIT dat d a t 2562.0 18231 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Kuruaya VOMIT lal l a l 2561.0 18230 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Satere_Mawe VOMIT ɲeʔen ɲ e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Aweti VOMIT eʔen e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Parakana VOMIT βeʔen β e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Surui_Aikewara VOMIT weʔen w e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Tembe VOMIT huk h u k 2560.0 18229 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Guajajara VOMIT huk h u k 2560.0 18229 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Apiaka VOMIT siwnɨn s i w n ɨ n 2559.0 18228 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Parintintin VOMIT mbodʒiβɨ mb/ⁿb o dʒ i β ɨ 2558.0 18226 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Amondawa VOMIT popojɨ p o p o j ɨ 2558.0 18226 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Tenharim VOMIT mbodʒiβɨ mb o dʒ i β ɨ 2558.0 18226 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Urueuwauwau VOMIT poju p o j u 2558.0 18226 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Kayabi VOMIT mopɨʔapojɨ m o p ɨ ʔ a p o j ɨ 2558.0 18226 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Arawete VOMIT pʷihi pʷ i h i 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Guaja VOMIT hu h u 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Emerillon_Teko VOMIT ug u g 2560.0 18229 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Wayampi VOMIT wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Ka_apor_Urubu VOMIT weʔen w e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Anambe VOMIT eʔẽ e ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Ava_Canoeiro VOMIT wen w e n 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Tupinamba VOMIT mojeβɨr m o j e β ɨ r 2558.0 18226 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Nheengatu VOMIT wena w e n a 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Yuki VOMIT kʷe kʷ e 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Guarayo VOMIT wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Siriono VOMIT kʷee kʷ eː 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Warazu_Pauserna VOMIT weweʔe w e w e ʔ e 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Chiriguano VOMIT gʷẽe gʷ ẽe 2557.0 18225 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Mbya VOMIT mbojeβɨ mb/ⁿb o j e β ɨ 2558.0 18226 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Guarani_Paraguay VOMIT gʷeʔẽ gʷ e ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Old_Guarani VOMIT gʷeʔẽ gʷ e ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Guayaki_Ache VOMIT bwẽʔẽ bʷ ẽ ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Tapiete VOMIT wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Omagua VOMIT wina w i n a 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Cocama_Cocamilla VOMIT wene w e n e 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Asurini_do_Tocantins VOMIT weʔen w e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Zo_e VOMIT jipojɨ j i + p o j ɨ 2558.0 18226 MIDDLE VOMIT VOMITAR BODY 1278 -Karo_Arara VULTURE tʃibekon tʃ i b e k o n 2566.0 18276 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Purubora VULTURE kujmãrə̃ k u j m ã r ə̃ 2567.0 18275 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Ntogapid_Itogapuk VULTURE ipekúna i p e k ú/u n a 2566.0 18276 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Makurap VULTURE ɨeko ɨe k o 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Wayoro VULTURE ɨβekoop ɨ β e k oː p 2566.0 18276 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Tupari VULTURE oropʔo o r o p ʔ o 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Akuntsu VULTURE ɨeko ɨe k o 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Mekens_Sakurabiat VULTURE ɨeko ɨe k o 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Cinta_Larga VULTURE bajaki b a j a k i 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Gaviao_Ikoloehj VULTURE mãjãkoo m ã j ã k oː 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Monde VULTURE ukjo u k j o 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Arua VULTURE jako j a k o 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Matanau VULTURE ujkuú u j k uú 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Kabanae VULTURE ujkwab u j kʷ a b 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Zoro VULTURE majãkoo m a j ã k oː 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Surui_Paiter VULTURE ojkoo o j k oː 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Karitiana VULTURE akɨrɨ a k ɨ r ɨ 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Arikem VULTURE ɨeko ɨe k o 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Xipaya VULTURE kuzuhu k u z u h u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Juruna_Yudja VULTURE uhú u h ú/u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Munduruku VULTURE oropó o r o p ó/o 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Kuruaya VULTURE óropo ó/o r o p o 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Satere_Mawe VULTURE uruwu u r u w u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Aweti VULTURE ɨʐɨwu ɨ ʐ ɨ w u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Parakana VULTURE orowo o r o w o 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Asurini_do_Tocantins VULTURE orowo o r o w o 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Surui_Aikewara VULTURE uruwu u r u w u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Tapirape_Apyawa VULTURE hɨrɨwo h ɨ r ɨ w o 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Tembe VULTURE uruʔu u r u ʔ u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Guajajara VULTURE apitaw a p i t a w 2568.0 18274 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Apiaka VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Parintintin VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Amondawa VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Tenharim VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Jiahoi VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Tupi_do_Machado_Wirafed VULTURE urubú u r u b ú/u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Kayabi VULTURE uruwua u r u w ua 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Arawete VULTURE iriβu i r i β u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Anambe_of_Ehrenreich VULTURE japu j a p u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Guaja VULTURE uru u r u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Emerillon_Teko VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Wayampi VULTURE uruwupijũ u r u w u p i j ũ 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Ka_apor_Urubu VULTURE karakara k a r a k a r a 2567.0 18275 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Kamajura VULTURE ɨrɨwu ɨ r ɨ w u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Asurini_do_Xingu VULTURE uruvu u r u v u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Ava_Canoeiro VULTURE uruwu u r u w u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Tupinamba VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Nheengatu VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Yuki VULTURE urúwu u r ú w u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Guarayo VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Siriono VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Warazu_Pauserna VULTURE uruwu u r u w u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Chiriguano VULTURE uruhugʷa u r u h u gʷ a 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Mbya VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Guarani_Paraguay VULTURE ɨrɨvu ɨ r ɨ v u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Old_Guarani VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Guayaki_Ache VULTURE briku b r i k u 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Xeta VULTURE hararaw h a r a r a w 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Xeta VULTURE aroj a r o j 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Omagua VULTURE urupu u r u p u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Cocama_Cocamilla VULTURE urupu u r u p u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Kaiowa VULTURE ɨrɨvu ɨ r ɨ v u 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Arikem VULTURE askɨrɨ a s k ɨ r ɨ 2565.0 18272 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Zo_e VULTURE uruwú u r u w ú 2564.0 18273 VULTURE URUBÚ ANIMALS 1185 2922049 -Karo_Arara WALK kə k ə 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Karo_Arara WALK tən t ə n 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Purubora WALK aʃitá a ʃ i t á/a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Makurap WALK atet a t e t 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Makurap WALK ateɾ a t e ɾ 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Tupari WALK tettet t e tː e t 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Akuntsu WALK pita p i t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Mekens_Sakurabiat WALK kʷara kʷ a r a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Gaviao_Ikoloehj WALK βereta β e r e t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Monde WALK βeere β eː r e 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Arua WALK βereta β e r e t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Zoro WALK βeetta β eː tː a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Surui_Paiter WALK wera w e r a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Karitiana WALK tarak t a r a k 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Xipaya WALK maseu m a s eu 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Juruna_Yudja WALK puduku p u d u k u 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Juruna_Yudja WALK ipidepidea i p i d e p i d ea 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Munduruku WALK ʃĩŋ ʃ ĩ ŋ 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Munduruku WALK dʒekə dʒ e k ə 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Kuruaya WALK tʃãŋtʃãŋ tʃ ã ŋ tʃ ã ŋ 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Satere_Mawe WALK wɨrɨ w ɨ r ɨ 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Satere_Mawe WALK teran t e r a n 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Aweti WALK eko e k o 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Parakana WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Asurini_do_Tocantins WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Surui_Aikewara WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Tapirape_Apyawa WALK ãtã ã t ã 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Tembe WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Guajajara WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Apiaka WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Parintintin WALK ʔata ʔ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Amondawa WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Tenharim WALK ʔata ʔ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Urueuwauwau WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Kayabi WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Arawete WALK atã a t ã 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Guaja WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Emerillon_Teko WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Wayampi WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Zo_e WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Ka_apor_Urubu WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Anambe WALK atã a t ã 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Kamajura WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Asurini_do_Xingu WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Ava_Canoeiro WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Tupinamba WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Nheengatu WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Yuki WALK kʷata kʷ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Guarayo WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Siriono WALK kʷata kʷ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Warazu_Pauserna WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Chiriguano WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Mbya WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Guarani_Paraguay WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Old_Guarani WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Guayaki_Ache WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Xeta WALK wada w a d a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Kaiowa WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Tapiete WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Apapokuva_of_Nimuendaju WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Omagua WALK uwata u w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Cocama_Cocamilla WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Purubora WALK ʃãmʃãm ʃ ã m ʃ ã m WALKS ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Cinta_Larga WALK wííti w íí t i 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Cinta_Larga WALK wéretá w é r e t á 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Wayoro WALK wita w i t a 2574.0 18354 WALK ANDAR / CAMINHAR MOTION 1443 -Karo_Arara WANT ʃejegat ʃ e j e g a t 2581.0 18424 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Makurap WANT peka p e k a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Wayoro WANT ndia nd/ⁿd ia 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Tupari WANT kotʔoj k o t ʔ o j 2584.0 18428 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Akuntsu WANT tʃobe_kwa tʃ o b e + kʷ a 2575.0 18419 18420 WANT _want QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Mekens_Sakurabiat WANT obekar o b e k a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Gaviao_Ikoloehj WANT kalà k a l à 2576.0 18420 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Surui_Paiter WANT ŋáne ŋ á n e 2583.0 18427 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Karitiana WANT pɨtĩg p ɨ t ĩ g 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Xipaya WANT sa s a 2577.0 18426 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Juruna_Yudja WANT a a 2580.0 18423 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Munduruku WANT pin p i n 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Satere_Mawe WANT kɨʔsat k ɨ ʔ s a t 2582.0 18425 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Aweti WANT kʷakup kʷ a k u p 2578.0 18421 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Parakana WANT potan p o t a n 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Asurini_do_Tocantins WANT potan p o t a n 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Surui_Aikewara WANT puta p u t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Tapirape_Apyawa WANT patan p a t a n 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Tembe WANT putar p u t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Guajajara WANT putar p u t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Apiaka WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Parintintin WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Amondawa WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Tenharim WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Urueuwauwau WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Kayabi WANT reko r e k o 2576.0 18420 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Arawete WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Guaja WANT tɨrɨmɨ̃ t ɨ r ɨ m ɨ̃ 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Amanaye WANT potá p o t á/a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Emerillon_Teko WANT potane p o t a n e 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Wayampi WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Zo_e WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Zo_e WANT rahɨ r a h ɨ 2577.0 18426 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Ka_apor_Urubu WANT putar p u t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Anambe WANT putã p u t ã 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Turiwara WANT putar p u t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Kamajura WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Asurini_do_Xingu WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Ava_Canoeiro WANT putat p u t a t 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Tupinamba WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Nheengatu WANT putari p u t a r i 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Yuki WANT sérete s é/e r e t e 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Guarayo WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Siriono WANT oʃɨ o ʃ ɨ 2577.0 18426 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Warazu_Pauserna WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Chiriguano WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Mbya WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Guarani_Paraguay WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Old_Guarani WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Guayaki_Ache WANT dʒweʔe dʒ w e ʔ e 2579.0 18422 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Kaiowa WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Tapiete WANT póta p ó t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Omagua WANT sɪta s ɪ t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Cocama_Cocamilla WANT tseta ts e t a 2575.0 18419 WANT QUERER EMOTIONS_AND_VALUES 1784 -Karo_Arara WASH tʃan tʃ a n 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Karo_Arara WASH idákú i d á/a k ú/u 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Makurap WASH dʒua dʒ ua 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Wayoro WASH mbokʷa mb/ⁿb o kʷ a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Tupari WASH oʔe o ʔ e 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Akuntsu WASH õkʷa õ kʷ a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Mekens_Sakurabiat WASH atsua a ts ua 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Cinta_Larga WASH piʃá p i ʃ á/a 2588.0 18481 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Gaviao_Ikoloehj WASH pitʃã́ p i tʃ ã́ 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Monde WASH pitʃa p i tʃ a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Zoro WASH pitʃáʔ p i tʃ á/a ʔ 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Surui_Paiter WASH pija p i j a 2588.0 18481 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Karitiana WASH hõrõn h õ r õ n 2589.0 18480 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Arikem WASH dʒua dʒ ua 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Xipaya WASH tutu t u t u 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Juruna_Yudja WASH ibɨtu i b ɨ t u 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Juruna_Yudja WASH idaku i d a k u 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Juruna_Yudja WASH itutu i t u t u 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Munduruku WASH wəj w ə j 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Satere_Mawe WASH koho k o h o 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Aweti WASH kɨʐɨ k ɨ ʐ ɨ 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Parakana WASH pohej p o h e j 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Asurini_do_Tocantins WASH mohoŋ m o h o ŋ 2589.0 18480 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Surui_Aikewara WASH hej h e j 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Tapirape_Apyawa WASH patokã p a t o k ã 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Tembe WASH ej e j 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Guajajara WASH hez h e z 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Parintintin WASH potuka p o t u k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Amondawa WASH hej h e j 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Tenharim WASH potuka p o t u k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Urueuwauwau WASH hej h e j 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Kayabi WASH poeí p o eí/ei 2588.0 18481 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Arawete WASH pituka p i t u k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Guaja WASH mitika m i t i k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Emerillon_Teko WASH kusug k u s u g 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Wayampi WASH kutu k u t u 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Zo_e WASH bodʒahak b o dʒ a h a k 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Ka_apor_Urubu WASH kutu k u t u 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Anambe WASH ha h a 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Kamajura WASH potuka p o t u k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Asurini_do_Xingu WASH futuka f u t u k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Ava_Canoeiro WASH joj j o j 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Tupinamba WASH patuka p a t u k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Nheengatu WASH mujasuka m u j a s u k a 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WASH jakuja j a k u j a 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Yuki WASH ire i r e 2589.0 18480 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Guarayo WASH josei j o s ei 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Siriono WASH tʃoseɨ tʃ o s eɨ 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Warazu_Pauserna WASH pituka p i t u k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Chiriguano WASH putuka p u t u k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Mbya WASH joi j oi 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Guarani_Paraguay WASH johej j o h e j 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Old_Guarani WASH johej j o h e j 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Guayaki_Ache WASH bioʔo b io ʔ o 2588.0 18481 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Kaiowa WASH johei j o h ei 2586.0 18478 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Tapiete WASH mbaputuka mb/ⁿb a p u t u k a 2585.0 18477 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Omagua WASH sukuta s u k u t a 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Cocama_Cocamilla WASH tsikuta ts i k u t a 2587.0 18479 WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Purubora WASH baʃoa b a ʃ oa WASH LAVAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 1453 -Karo_Arara WASP nãp n ã p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Purubora WASP dabai d a b ai 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Makurap WASP ŋgap ŋg/ⁿg a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Wayoro WASP ŋgap ŋg/ⁿg a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Tupari WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Akuntsu WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Mekens_Sakurabiat WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Gaviao_Ikoloehj WASP gap g a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Arua WASP gap g a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Zoro WASP gap g a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Surui_Paiter WASP ŋap ŋ a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Karitiana WASP ŋop ŋ o p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Xipaya WASP kapa k a p a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Juruna_Yudja WASP kapa k a p a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Munduruku WASP kopi k o p i 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Kuruaya WASP pubenẽ p u b e n ẽ 2592.0 18537 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Satere_Mawe WASP ŋap ŋ a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Aweti WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Parakana WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Surui_Aikewara WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Tapirape_Apyawa WASP kam k a m 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Tembe WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Guajajara WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Parintintin WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Amondawa WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Tenharim WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Urueuwauwau WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Kayabi WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Guaja WASP ka k a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Emerillon_Teko WASP ka k a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Wayampi WASP kaa k aː 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Zo_e WASP kʲa kʲ a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Ka_apor_Urubu WASP ka k a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Anambe WASP kã k ã 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Kamajura WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Asurini_do_Xingu WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Ava_Canoeiro WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Tupinamba WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Nheengatu WASP kawa k a w a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WASP kaba k a b a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Guarayo WASP kau k au 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Siriono WASP kʲa kʲ a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Warazu_Pauserna WASP kau k au 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Chiriguano WASP kavẽe k a v + ẽe 2590.0 18536 WASP < Old Guarani kabe-sẽ VESPA ANIMALS 1517 -Mbya WASP kaβe k a β e 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Guarani_Paraguay WASP kava k a v a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Old_Guarani WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Guayaki_Ache WASP kɨveʔẽ k ɨ v e ʔ ẽ 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Xeta WASP kɨa k ɨa 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Xeta WASP kawa k a w a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Xeta WASP tawitʃodʒa t a w i tʃ o dʒ a 2591.0 18538 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Kaiowa WASP kavɨ k a v ɨ 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Tapiete WASP kawawaʒutu k a w a w a ʒ u t u 2591.0 18538 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Omagua WASP kawa k a w a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Cocama_Cocamilla WASP kawa k a w a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Asurini_do_Tocantins WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Arikem WASP ŋaba ŋ a b a 2590.0 18536 WASP VESPA ANIMALS 1517 -Karo_Arara WATER itʃɨ i tʃ ɨ 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Purubora WATER ʃerere ʃ e r e r e 2599.0 18598 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Purubora WATER wuj w u j 2600.0 18599 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Ntogapid_Itogapuk WATER itʃí i tʃ í/i 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Ramarama WATER itʃu i tʃ u 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Makurap WATER ɨʔ ɨ ʔ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Wayoro WATER ɨgɨ ɨ g ɨ 2596.0 18592 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Tupari WATER jɨka j ɨ k a 2596.0 18592 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Akuntsu WATER ɨkɨ ɨ k ɨ 2596.0 18592 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Akuntsu WATER kuni k u n i 2597.0 18595 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Mekens_Sakurabiat WATER ɨkɨ ɨ k ɨ 2596.0 18592 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Cinta_Larga WATER si s i 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Cinta_Larga WATER ister i s t e r 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Gaviao_Ikoloehj WATER iipaap iː p aː p 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Monde WATER ii iː 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Arua WATER ii iː 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Aruashi WATER i i 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Matanau WATER ii iː 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Zoro WATER iitet iː t e t 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Surui_Paiter WATER iitʃet iː tʃ e t 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Karitiana WATER ese e s e 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Arikem WATER ɨʔ ɨ ʔ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Xipaya WATER já j á/a 2598.0 18597 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Juruna_Yudja WATER ijá i j á/a 2598.0 18597 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Munduruku WATER idibi i d i b i 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Kuruaya WATER titi t i t i 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Satere_Mawe WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Aweti WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Parakana WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Asurini_do_Tocantins WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Surui_Aikewara WATER ʔɨa ʔ ɨa 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Tapirape_Apyawa WATER hɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Tembe WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Guajajara WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Apiaka WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Parintintin WATER ɨhɨ ɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Amondawa WATER ɨhɨa ɨ h ɨa 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Tenharim WATER ɨhɨ ɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Juma WATER ɨhɨ ɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Urueuwauwau WATER ɨhɨ ɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Tupi_do_Machado_Wirafed WATER ɨɨ ɨː 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Kayabi WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Arawete WATER i i 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Anambe_of_Ehrenreich WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Guaja WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Amanaye WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Emerillon_Teko WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Wayampi WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Zo_e WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Ka_apor_Urubu WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Anambe WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Kamajura WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Asurini_do_Xingu WATER ɨʔ ɨ ʔ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Ava_Canoeiro WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Tupinamba WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Nheengatu WATER ií ií/iː 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WATER i i 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Yuki WATER i i 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Guarayo WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Siriono WATER i i 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Warazu_Pauserna WATER i i 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Chiriguano WATER ɨɨ ɨː 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Jora WATER in i n 2597.0 18595 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Jora WATER ig i g 2596.0 18592 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Mbya WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Guarani_Paraguay WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Old_Guarani WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Guayaki_Ache WATER ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Xeta WATER hadʒaj h a dʒ a j 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Kaiowa WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Tapiete WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WATER ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Apapokuva_of_Nimuendaju WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Omagua WATER uni u n i 2597.0 18595 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Cocama_Cocamilla WATER uni u n i 2597.0 18595 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Arikem WATER ese e s e 2594.0 18594 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Kabanae WATER iiter ii t e r 2595.0 18596 WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Kepkiriwat WATER amãn a m ã n i WATER ÁGUA PHYSICAL_WORLD 948 -Karo_Arara WAX ʃen ʃ e n 2605.0 18672 WAX CERA ANIMALS -Tupari WAX hiopa h io p a 2603.0 18671 WAX CERA ANIMALS -Akuntsu WAX kɨ_toro k ɨ + t o r o 2601.0 18669 18670 WAX _wax CERA ANIMALS -Gaviao_Ikoloehj WAX pò_tígi p ò + t í g i 2601.0 18671 18669 _wax WAX CERA ANIMALS -Satere_Mawe WAX ʔɨtek ʔ ɨ t e k 2601.0 18669 WAX CERA ANIMALS -Surui_Aikewara WAX hɨɾetoma h ɨ ɾ e t o m a 2602.0 18673 WAX CERA ANIMALS -Amondawa WAX tɨkɨwɨwa t ɨ k ɨ w ɨ w a 2601.0 18669 WAX CERA ANIMALS -Wayampi WAX eilatɨke ei l a t ɨ k e 2602.0 18673 WAX CERA ANIMALS -Tupinamba WAX irajtɨ i r a j t ɨ 2602.0 18673 HONEY WAX CERA ANIMALS -Siriono WAX eretã e r e t ã 2602.0 18673 HONEY WAX CERA ANIMALS -Old_Guarani WAX ɨraitɨ ɨ r ai t ɨ 2602.0 18673 HONEY WAX CERA ANIMALS -Xeta WAX kɨtakɨtaj k ɨ t a k ɨ t a j 2601.0 18669 WAX CERA ANIMALS -Xeta WAX hẽtãŋgʷi h ẽ t ã ŋgʷ i 2601.0 18669 WAX CERA ANIMALS -Tapiete WAX ɨraitɨ ɨ r ai t ɨ 2602.0 18673 HONEY WAX CERA ANIMALS -Karitiana WAX okɨ o k ɨ 2601.0 18669 WAX CERA ANIMALS -Guarani_Paraguay WAX iratɨ i r a + t ɨ 2602.0 18672 HONEY WAX CERA ANIMALS -Asurini_do_Tocantins WAX eiretóm ei r + e t ó m 2602.0 18672 264 HONEY WAX CERA ANIMALS -Surui_Paiter WAX oróbopeb o r ó b o p e b WAX CERA ANIMALS -Guayaki_Ache WAX gãtʃĩ g ã tʃ ĩ WAX Bee CERA ANIMALS -Purubora WAX tahanĩ t a h a n ĩ WAX CERA ANIMALS -Aweti WAX kɨla k ɨ l a 2602.0 18673 CERA ANIMALS -Karo_Arara WE (EXCL) te t e 2607.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Makurap WE (EXCL) tejã t e j ã 2607.0 18689 WE NÓS KINSHIP 1130 -Wayoro WE (EXCL) ote o t e 2607.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Tupari WE (EXCL) ote o t e 2607.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Akuntsu WE (EXCL) otʃe o tʃ e 2607.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Mekens_Sakurabiat WE (EXCL) otse o ts e 2607.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Cinta_Larga WE (EXCL) unã u n ã 2607.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1130 -Gaviao_Ikoloehj WE (EXCL) tój t ó j 526.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Surui_Paiter WE (EXCL) toj t o j 2607.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Karitiana WE (EXCL) ɨta ɨ t a 2607.0 180 WE NÓS KINSHIP 1130 -Xipaya WE (EXCL) uzudɨ u z u d ɨ 2607.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Munduruku WE (EXCL) otʃedʒə o tʃ e dʒ ə 2607.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Kuruaya WE (EXCL) ote o t e 2607.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1130 -Satere_Mawe WE (EXCL) uruto u r u t o 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Aweti WE (EXCL) aʐo a ʐ o 2609.0 18689 WE NÓS KINSHIP 1130 -Parakana WE (EXCL) oe oe 2611.0 18691 WE NÓS KINSHIP 1130 -Asurini_do_Tocantins WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Surui_Aikewara WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Tapirape_Apyawa WE (EXCL) are a r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Tembe WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Guajajara WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Apiaka WE (EXCL) are a r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Parintintin WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Amondawa WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Tenharim WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Urueuwauwau WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Tupi_do_Machado_Wirafed WE (EXCL) oré o r é/e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Kayabi WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Guaja WE (EXCL) areá a r eá/ea 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Amanaye WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Emerillon_Teko WE (EXCL) ole o l e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Wayampi WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Zo_e WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Anambe WE (EXCL) ra r a 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Kamajura WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Asurini_do_Xingu WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Ava_Canoeiro WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Tupinamba WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Yuki WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Guarayo WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Siriono WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Warazu_Pauserna WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Chiriguano WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Mbya WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Guarani_Paraguay WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Old_Guarani WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Guayaki_Ache WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Xeta WE (EXCL) are a r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Kaiowa WE (EXCL) oré o r é/e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Tapiete WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Omagua WE (EXCL) tana t a n a 2607.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1130 -Cocama_Cocamilla WE (EXCL) ini i n i 2607.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1130 -Juruna_Yudja WE (EXCL) udí u d í 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1130 -Karo_Arara WE (INCL) iʔtə i ʔ t ə 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Purubora WE (INCL) jeβəra j e β ə r a 2612.0 18692 WE NÓS KINSHIP 1131 -Makurap WE (INCL) kitẽjã k i t ẽ j ã 2609.0 18689 WE NÓS KINSHIP 1131 -Wayoro WE (INCL) tʃire tʃ i r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1131 -Tupari WE (INCL) kit k i t 2609.0 18689 WE NÓS KINSHIP 1131 -Tupari WE (INCL) kitwat k i t w a t 2609.0 18689 WE NÓS KINSHIP 1131 -Akuntsu WE (INCL) kitʃe k i tʃ e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Mekens_Sakurabiat WE (INCL) kitse k i ts e 2609.0 18689 WE NÓS KINSHIP 1131 -Cinta_Larga WE (INCL) pad p a d 2609.0 18689 WE NÓS KINSHIP 1131 -Gaviao_Ikoloehj WE (INCL) panóój p a n óó j 2610.0 18688 WE NÓS KINSHIP 1131 -Arua WE (INCL) panóój p a n óó/oː j 2610.0 18688 WE NÓS KINSHIP 1131 -Zoro WE (INCL) panóój p a n óó/oː j 2610.0 18688 WE NÓS KINSHIP 1131 -Surui_Paiter WE (INCL) paẽn p a ẽ n 2610.0 18688 WE NÓS KINSHIP 1131 -Karitiana WE (INCL) ɨjtʃa ɨ j tʃ a 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Arikem WE (INCL) ujta u j t a 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Xipaya WE (INCL) i i 2611.0 18691 WE NÓS KINSHIP 1131 -Juruna_Yudja WE (INCL) uluʔudí u l u ʔ u d í/i 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Juruna_Yudja WE (INCL) sí s í/i 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Munduruku WE (INCL) wəjdʒə́ w ə j dʒ ə́/ə 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Kuruaya WE (INCL) wejdɨ w e j d ɨ 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Satere_Mawe WE (INCL) aito ai t o 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Aweti WE (INCL) tsane ts a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Aweti WE (INCL) kajã k a j ã 2609.0 18689 WE NÓS KINSHIP 1131 -Parakana WE (INCL) tʃane tʃ a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Asurini_do_Tocantins WE (INCL) tsane ts a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Surui_Aikewara WE (INCL) sene s e n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Tapirape_Apyawa WE (INCL) tʃane tʃ a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Tembe WE (INCL) zané z a n é/e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Guajajara WE (INCL) zane z a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Apiaka WE (INCL) ɲande ɲ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Parintintin WE (INCL) ɲande ɲ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Amondawa WE (INCL) ɲande ɲ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Tenharim WE (INCL) ɲande ɲ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Urueuwauwau WE (INCL) are a r e 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1131 -Tupi_do_Machado_Wirafed WE (INCL) sané s a n é/e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Kayabi WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Arawete WE (INCL) mɨde m ɨ d e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Arawete WE (INCL) bɨde b ɨ d e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Guaja WE (INCL) areá a r eá/ea 2607.0 18687 WE NÓS KINSHIP 1131 -Amanaye WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Emerillon_Teko WE (INCL) nõde n õ d e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Wayampi WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Zo_e WE (INCL) nanẽ n a n ẽ 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Ka_apor_Urubu WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Ka_apor_Urubu WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Anambe WE (INCL) jana j a n a 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Kamajura WE (INCL) jene j e n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Asurini_do_Xingu WE (INCL) dʒane dʒ a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Ava_Canoeiro WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Tupinamba WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Nheengatu WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WE (INCL) ʒande ʒ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Yuki WE (INCL) nãde n ã d e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Guarayo WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Siriono WE (INCL) nande n a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Warazu_Pauserna WE (INCL) ðane ð a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Chiriguano WE (INCL) jánde j á/a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Mbya WE (INCL) jaʔe j a ʔ e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Guarani_Paraguay WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Old_Guarani WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Guayaki_Ache WE (INCL) nadʒe n a dʒ e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Xeta WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Kaiowa WE (INCL) ɲandé ɲ a nd/ⁿd é/e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Tapiete WE (INCL) ɲánde ɲ á/a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE NÓS KINSHIP 1131 -Omagua WE (INCL) jini j i n i 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Cocama_Cocamilla WE (INCL) ini i n i 2608.0 18690 WE NÓS KINSHIP 1131 -Karo_Arara WEAVE tiɲan t i ɲ a n 2614.0 18808 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Makurap WEAVE nɨra n ɨ r a 2614.0 18808 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Wayoro WEAVE niŋ n i ŋ 2614.0 18808 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Tupari WEAVE nik n i k 2614.0 18808 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Akuntsu WEAVE ni_ka n i + k a 2614.0 18808 18809 WEAVE _weave TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Gaviao_Ikoloehj WEAVE sã́ s ã́ 2616.0 18813 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Gaviao_Ikoloehj WEAVE pò_sã́ p ò + s ã́ 2613.0 18811 18813 WEAVE _weave TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Monde WEAVE kuksa k u k s a 2619.0 18814 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Munduruku WEAVE məʔãjʔãj m ə ʔ ã j ʔ ã j 2620.0 18815 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Satere_Mawe WEAVE piʔiŋ p i ʔ i ŋ 2613.0 18811 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Parintintin WEAVE ʔapɨkokar ʔ a p ɨ k o k a r 2615.0 18810 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Amondawa WEAVE ʔapɨkokar ʔ a p ɨ k o k a r 2615.0 18810 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Tenharim WEAVE ʔapɨkokar ʔ a p ɨ k o k a r 2615.0 18810 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Arawete WEAVE pĩʔa p ĩ ʔ a 2613.0 18811 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Emerillon_Teko WEAVE botətəg b o t ə t ə g 2618.0 18812 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Wayampi WEAVE jã j ã 2621.0 18816 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Zo_e WEAVE pẽ p ẽ 2613.0 18811 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Tupinamba WEAVE pɨasaβ p ɨa s a β 2613.0 18811 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Tupinamba WEAVE pẽ p ẽ 2613.0 18811 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Siriono WEAVE ɲiao ɲ i ao 2614.0 18808 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Old_Guarani WEAVE mbopwá mb/ⁿb o pʷ á/a 2613.0 18811 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Old_Guarani WEAVE o o 2623.0 18818 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Xeta WEAVE akɨapa a k ɨa p a 2622.0 18817 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Tapiete WEAVE ɲompẽ ɲ o mp/ⁿp ẽ 2613.0 18811 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Karitiana WEAVE ɲẽpepã ɲ ẽ p e p ã 2613.0 18811 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Guarani_Paraguay WEAVE pɨasã p ɨ a s ã 2613.0 18811 WAEVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Asurini_do_Tocantins WEAVE pɨhat p ɨ h a t 2613.0 18811 WEAVE With cotton TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Asurini_do_Tocantins WEAVE pɨka p ɨ k a 2613.0 18811 WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Guayaki_Ache WEAVE puwã p u w ã WEAVE TECER BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 133 -Karo_Arara WET ʃimek ʃ i m e k 2629.0 18840 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Purubora WET ipəj i p ə j 2626.0 18838 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Wayoro WET tʃɨɨp tʃ ɨː p 2627.0 18839 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Akuntsu WET ko k o 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Cinta_Larga WET ʃopap ʃ o p a p 2626.0 18838 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Gaviao_Ikoloehj WET xiʔã̀ x i ʔ ã̀ 2625.0 18836 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Gaviao_Ikoloehj WET ʃṍvdáhg ʃ ṍ v d á à g 2631.0 18842 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Monde WET zíʔáp z í/i ʔ á/a p 2625.0 18836 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Matanau WET iiba iː b a 2626.0 18838 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Surui_Paiter WET ʃiab ʃ ia b 2626.0 18838 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Karitiana WET semok s e m o k 2629.0 18840 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Xipaya WET súru s ú/u r u 2628.0 18837 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Juruna_Yudja WET ʔiʔúrú ʔ i ʔ ú/u r ú/u 2625.0 18836 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Munduruku WET tirem t i r e m 2628.0 18837 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Kuruaya WET itit i t i t 2627.0 18839 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Satere_Mawe WET apuk a p u k 2626.0 18838 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Parakana WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Asurini_do_Tocantins WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Surui_Aikewara WET akɨ̃m a k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Tapirape_Apyawa WET ãkɨm ã k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Tembe WET əkɨm ə k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Guajajara WET əkɨm ə k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Apiaka WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Parintintin WET kɨ̃m k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Amondawa WET akɨ̃m a k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Tenharim WET akɨ̃m a k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Urueuwauwau WET akɨ̃m a k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Kayabi WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Arawete WET muhu m u h u 2625.0 18836 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Guaja WET taʔamuhũ t a ʔ a m u h ũ 2625.0 18836 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Emerillon_Teko WET tɨʔut t ɨ ʔ u t 2625.0 18836 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Wayampi WET suʔũ s u ʔ ũ 2625.0 18836 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Ka_apor_Urubu WET ãkɨm ã k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Kamajura WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Asurini_do_Xingu WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Ava_Canoeiro WET ruru r u r u 2628.0 18837 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Tupinamba WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Nheengatu WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Yuki WET isai i s ai 2625.0 18836 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Guarayo WET ãkĩ ã k ĩ 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Siriono WET ɲia ɲ ia 2630.0 18841 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Warazu_Pauserna WET ðia ð ia 2627.0 18839 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Chiriguano WET ãkɨ ã k ɨ 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Mbya WET akɨ a k ɨ 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Guarani_Paraguay WET akɨ̃ a k ɨ̃ 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Old_Guarani WET ãkɨ̃ ã k ɨ̃ 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Guayaki_Ache WET pirɨ p i r ɨ 2628.0 18837 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Xeta WET agjápa a g j á/a p a 2626.0 18838 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Kaiowa WET ɨkʷe ɨ kʷ e 2624.0 18835 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Tapiete WET aŋɨ a ŋ ɨ 2630.0 18841 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Omagua WET tɨa t ɨ a 2627.0 18839 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Cocama_Cocamilla WET tɨa t ɨa 2627.0 18839 WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Makurap WET wundʒu w u n dʒ u WET MOLHADO SENSE_PERCEPTION 1726 -Karo_Arara WHAT kɨt k ɨ t 2634.0 18890 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Makurap WHAT alikʔop a l i k ʔ o p 2635.0 18891 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Wayoro WHAT arop a r o p 2633.0 18888 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Tupari WHAT kat k a t 2634.0 18890 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Akuntsu WHAT arop a r o p 2633.0 18888 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Mekens_Sakurabiat WHAT arop a r o p 2633.0 18888 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Gaviao_Ikoloehj WHAT me m e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Monde WHAT me m e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Arua WHAT me m e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Zoro WHAT me m e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Surui_Paiter WHAT nããn n ãː n 2636.0 18892 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Karitiana WHAT mõrã m õ r ã 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Arikem WHAT mara m a r a 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Xipaya WHAT apa a p a 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Juruna_Yudja WHAT apá a p á/a 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Munduruku WHAT adʒó a dʒ ó/o 2634.0 18890 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Kuruaya WHAT ádo á/a d o 2634.0 18890 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Satere_Mawe WHAT kat k a t 2634.0 18890 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Aweti WHAT karika k a r i k a 2633.0 18888 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Parakana WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Tapirape_Apyawa WHAT mahe m a h e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Tembe WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Guajajara WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Parintintin WHAT gara g a r a 2633.0 18888 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Amondawa WHAT ŋara ŋ a r a 2633.0 18888 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Tenharim WHAT mãŋara m ã ŋ a r a 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Jiahoi WHAT mãŋara m ã ŋ a r a 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Arawete WHAT meʔe m e ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Amanaye WHAT mbeé mb/ⁿb eé/eː 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Emerillon_Teko WHAT baʔe b a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Wayampi WHAT momaʔe m o m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Zo_e WHAT moʔe m o ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Ka_apor_Urubu WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Anambe WHAT maʔa m a ʔ a 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Turiwara WHAT maé m a é/e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Kamajura WHAT maʔanwar m a ʔ a n w a r 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Asurini_do_Xingu WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Tupinamba WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Nheengatu WHAT mata m a t a 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Nheengatu WHAT maã_taa m aã/ãː + t aː 2632.0 18889 18890 WHAT _what OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Yuki WHAT ba b a 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Guarayo WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Mbya WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Guarani_Paraguay WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Old_Guarani WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Tapiete WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Omagua WHAT mari m a r i 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Asurini_do_Tocantins WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Siriono WHAT ma(e) m ae 2632.0 18889 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Guayaki_Ache WHAT bue rõ b ue + r õ 2632.0 18889 434 WHAT OQUÊ MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1236 -Karo_Arara WHITE kɨt k ɨ t 2638.0 18941 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Purubora WHITE ajawat a j a w a t 2641.0 18943 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Purubora WHITE awaka a w a k a 2641.0 18943 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Ntogapid_Itogapuk WHITE itʃapórokana i tʃ a p ó/o r o k a n a 2645.0 18946 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Makurap WHITE ŋap ŋ a p 2644.0 18940 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Wayoro WHITE ɲdʒira ɲ dʒ i r a 2639.0 18944 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Tupari WHITE hithit h i tʰ i t 2647.0 18947 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Akuntsu WHITE pak p a k 2643.0 18937 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Mekens_Sakurabiat WHITE pãŋ p ã ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Gaviao_Ikoloehj WHITE kiit k iː t 2638.0 18941 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Monde WHITE kiit k iː t 2638.0 18941 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Arua WHITE kiit k iː t 2638.0 18941 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Arua WHITE iptsewa i p ts e w a 2641.0 18943 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Matanau WHITE ikerr_tajãn i k e rː + t a j ã n 2637.0 18944 18939 _white WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Kabanae WHITE inerr_tajãn i n e rː + t a j ã n 2637.0 18944 18939 _white WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Zoro WHITE kiit k iː t 2638.0 18941 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Surui_Paiter WHITE kere k e r e 2639.0 18944 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Karitiana WHITE pok p o k 2643.0 18937 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Arikem WHITE ŋap ŋ a p 2644.0 18940 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Xipaya WHITE kapĩ k a p ĩ 2639.0 18944 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Juruna_Yudja WHITE awĩiwĩi a w ĩi/ĩ w ĩi/ĩ 2641.0 18943 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Munduruku WHITE rət r ə t 2638.0 18941 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Kuruaya WHITE rit r i t 2638.0 18941 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Satere_Mawe WHITE kɨtsiŋ k ɨ ts i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Aweti WHITE tiŋ t i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Parakana WHITE tʃig tʃ i g 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Asurini_do_Tocantins WHITE tʃiŋ tʃ i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Surui_Aikewara WHITE tʃɨŋ tʃ ɨ ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Tapirape_Apyawa WHITE siŋ s i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Tembe WHITE tĩŋ t ĩ ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Guajajara WHITE tsiŋ ts i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Apiaka WHITE siŋ s i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Parintintin WHITE tĩŋãhĩ t ĩ ŋ ã h ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Amondawa WHITE tʃĩŋuhuwaʔẽ tʃ ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ 2642.0 18938 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Tenharim WHITE tĩŋuhuwaʔẽ t ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ 2642.0 18938 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Jiahoi WHITE tĩŋuhuwaʔẽ t ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ 2642.0 18938 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Urueuwauwau WHITE tĩŋãhĩ t ĩ ŋ ã h ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Tupi_do_Machado_Wirafed WHITE apasinu a p a s i n u 2645.0 18946 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Kayabi WHITE siŋ s i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Arawete WHITE tĩ t ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Anambe_of_Ehrenreich WHITE tiŋa t i ŋ a 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Guaja WHITE tʃũ tʃ ũ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Emerillon_Teko WHITE tsiŋ ts i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Wayampi WHITE sĩ s ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Zo_e WHITE siŋ s i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Ka_apor_Urubu WHITE ʃĩ ʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Anambe WHITE tʃĩ tʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Kamajura WHITE tsiŋ ts i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Asurini_do_Xingu WHITE tʃiŋ tʃ i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Ava_Canoeiro WHITE tiŋ t i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Tupinamba WHITE tiŋ t i ŋ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Nheengatu WHITE tiŋa t i ŋ a 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WHITE tiŋa t i ŋ a 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WHITE manotʃi m a n o tʃ i 2640.0 18942 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WHITE morotiŋa m o r o t i ŋ a 2640.0 18942 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Yuki WHITE tʃi tʃ i 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Guarayo WHITE tʃĩ tʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Siriono WHITE ʃĩ ʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Warazu_Pauserna WHITE tsɨ ts ɨ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Chiriguano WHITE tĩi t ĩi/ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Mbya WHITE tʃĩ_ĩ tʃ ĩ + ĩ 2637.0 18939 18945 WHITE _white BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Guarani_Paraguay WHITE morotĩ m o r o t ĩ 2640.0 18942 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Old_Guarani WHITE tĩ t ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Guayaki_Ache WHITE tʃĩ tʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Xeta WHITE katajhaj k a t a dʒʰ a j 2648.0 18948 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Kaiowa WHITE tĩ t ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Tapiete WHITE tĩ t ĩ 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WHITE morotĩ m o r o t ĩ 2640.0 18942 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Omagua WHITE tini t i n i 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Cocama_Cocamilla WHITE tini t i n i 2637.0 18939 WHITE BRANCO SENSE_PERCEPTION 1335 -Karo_Arara WHO mõrã m õ r ã 2650.0 19014 WHO -Makurap WHO alikop a l i k o p 2652.0 19011 WHO -Wayoro WHO apokʷaat a p o kʷ aː t 2649.0 19013 WHO -Tupari WHO apo a p o 2649.0 19013 WHO -Akuntsu WHO arop a r o p 2652.0 19011 WHO -Akuntsu WHO tara t a r a 2652.0 19011 WHO -Mekens_Sakurabiat WHO arobẽp a r o b ẽ p 2652.0 19011 WHO -Mekens_Sakurabiat WHO apo a p o 2649.0 19013 WHO -Gaviao_Ikoloehj WHO me m e 2650.0 19014 WHO -Arua WHO me m e 2650.0 19014 WHO -Zoro WHO me m e 2650.0 19014 WHO -Surui_Paiter WHO nán n á/a n 2654.0 19016 WHO -Arikem WHO ma m a 2650.0 19014 WHO -Xipaya WHO ma m a 2650.0 19014 WHO -Juruna_Yudja WHO ma m a 2650.0 19014 WHO -Munduruku WHO abə a b ə 2649.0 19013 WHO -Kuruaya WHO abɨ a b ɨ 2649.0 19013 WHO -Satere_Mawe WHO uwẽi u w ẽi 2649.0 19013 WHO -Aweti WHO kojɨka k o j ɨ k a 2653.0 19015 WHO -Parakana WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Asurini_do_Tocantins WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Surui_Aikewara WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Tapirape_Apyawa WHO ãwã ã w ã 2649.0 19013 WHO -Tembe WHO mo m o 2650.0 19014 WHO -Guajajara WHO mo m o 2650.0 19014 WHO -Parintintin WHO maʔŋa m a ʔ ŋ a 2651.0 19012 WHO -Amondawa WHO moʔŋa m o ʔ ŋ a 2651.0 19012 WHO -Tenharim WHO maʔŋa m a ʔ ŋ a 2651.0 19012 WHO -Urueuwauwau WHO maʔŋa m a ʔ ŋ a 2651.0 19012 WHO -Arawete WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Emerillon_Teko WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Wayampi WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Zo_e WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Ka_apor_Urubu WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Anambe WHO awɨ̃ a w ɨ̃ 2649.0 19013 WHO -Kamajura WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Asurini_do_Xingu WHO mepɨ m e p ɨ 2650.0 19014 WHO -Tupinamba WHO aβa a β a 2649.0 19013 WHO -Nheengatu WHO awata a w a t a 2649.0 19013 WHO -Yuki WHO aba a b a 2649.0 19013 WHO -Guarayo WHO aβa a β a 2649.0 19013 WHO -Siriono WHO aba a b a 2649.0 19013 WHO -Mbya WHO mavaʔe m a v a ʔ e 2651.0 19012 WHO -Guarani_Paraguay WHO mava m a v a 2649.0 19013 WHO -Old_Guarani WHO aβa a β a 2649.0 19013 WHO -Tapiete WHO mba mb/ⁿb a 2649.0 19013 WHO -Karitiana WHO mõra m õ r a 2650.0 19013 WHO -Omagua WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Karo_Arara WIFE tʃej tʃ e j 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Purubora WIFE taj t a j 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Makurap WIFE tʃaɨpndi tʃ aɨ p nd/ⁿd i 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Wayoro WIFE aindi ai nd/ⁿd i 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Tupari WIFE aʔu-si a ʔ u + s i 2657.0 19062 19060 _wife WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Akuntsu WIFE ajtʃi a j tʃ i 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Mekens_Sakurabiat WIFE ajtsi a j ts i 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Mekens_Sakurabiat WIFE o-taɨp_si o + t aɨ p + s i 2656.0 19063 19058 19060 _wife WIFE _wife ESPOSA KINSHIP 1199 -Gaviao_Ikoloehj WIFE zaj z a j 2657.0 19060 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Surui_Paiter WIFE ʃigajed ʃ i g a j e d 2657.0 19060 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Karitiana WIFE sooj s oː j 2657.0 19060 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Arikem WIFE saja s a j a 2657.0 19060 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Xipaya WIFE ania a n ia 2659.0 19061 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Juruna_Yudja WIFE aníá a n íá/ia 2659.0 19061 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Munduruku WIFE tajʃi t ai ʃ i 2658.0 19062 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Kuruaya WIFE tajtʃi t a j tʃ i 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Satere_Mawe WIFE harɨʔi h a r ɨ ʔ i 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Aweti WIFE atɨ a t ɨ 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Parakana WIFE tʃiratɨg tʃ i r a t ɨ g 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Asurini_do_Tocantins WIFE atɨ a t ɨ 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Surui_Aikewara WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Tapirape_Apyawa WIFE ãtɨ ã t ɨ 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Tembe WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Guajajara WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Apiaka WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Parintintin WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Amondawa WIFE garemirehẽ g a r e m i r e h ẽ 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Urueuwauwau WIFE imiriko i m i r i k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Tupi_do_Machado_Wirafed WIFE emirikó e m i r i k ó/o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Kayabi WIFE mireko m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Arawete WIFE emɨdɨka e m ɨ d ɨ k a 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Guaja WIFE hamireko h a m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Emerillon_Teko WIFE rerekʷat r e r e kʷ a t 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Wayampi WIFE lekʷa l e kʷ a 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Zo_e WIFE rekwat r e kʷ a t 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Ka_apor_Urubu WIFE akehar a k e h a r 2658.0 19062 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Anambe WIFE emiriko e m i r i k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Kamajura WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Asurini_do_Xingu WIFE emirikar e m i r i k a r 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Ava_Canoeiro WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Tupinamba WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Nheengatu WIFE imiriku i m i r i k u 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WIFE tobaʒara t o b a ʒ a r a 2658.0 19062 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Yuki WIFE bianési b ia n é/e s i 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Guarayo WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Siriono WIFE edireko e d i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Warazu_Pauserna WIFE emɨreko e m ɨ r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Chiriguano WIFE embireko e mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Jora WIFE te t e 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Jora WIFE etú e t ú/u 2656.0 19058 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Jora WIFE kusa k u s a 2658.0 19062 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Mbya WIFE ẽmireko ẽ m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Guarani_Paraguay WIFE embireko e mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Old_Guarani WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Guayaki_Ache WIFE breko b r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Xeta WIFE mirad̥a m i r a d̥ a 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Kaiowa WIFE embireko e mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Tapiete WIFE ɨreko ɨ r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WIFE embireko e mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Apapokuva_of_Nimuendaju WIFE mbireko mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Omagua WIFE mirikua m i r i k ua 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Cocama_Cocamilla WIFE emirikua e m i r i k ua 2655.0 19059 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Cinta_Larga WIFE saj s a j 2657.0 19060 WIFE ESPOSA KINSHIP 1199 -Karo_Arara WILD CAT ameko_ʔɨbĩrɨp a m e k o + ʔ ɨ b ĩ r ɨ p 2662.0 19124 19129 _cat WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Purubora WILD CAT puruʃint p u r u ʃ i n t 2661.0 19126 WILD.CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Makurap WILD CAT βarirei β a r i r ei 2662.0 19129 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Wayoro WILD CAT urɨ u r ɨ 2662.0 19129 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Tupari WILD CAT ameko_hĩĩn a m e k o + h ĩː n 2663.0 19124 19125 WILD _wild GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Akuntsu WILD CAT ameko_tin a m e k o + t i n 2663.0 19124 19125 WILD _wild GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Mekens_Sakurabiat WILD CAT ameko_tsĩĩt a m e k o + ts ĩː t 2663.0 19124 19127 WILD _wild GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Gaviao_Ikoloehj WILD CAT nekokɨp n e k o k ɨ p 2664.0 19127 WILD_CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Monde WILD CAT mẽkoɨ̃t m ẽ k oɨ̃ t 2663.0 19124 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Arua WILD CAT nekoɨt n e k oɨ t 2664.0 19127 WILD_CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Zoro WILD CAT nekokɨp n e k o k ɨ p 2664.0 19127 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Surui_Paiter WILD CAT mekótʃiːt m e k ó tʃ iː t 2663.0 19124 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Karitiana WILD CAT õmakɨĩnã õ m a k ɨĩ n ã 2663.0 19124 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Xipaya WILD CAT piʃãra p i ʃ ã r a 2662.0 19129 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Juruna_Yudja WILD CAT piʃã́ p i ʃ ã́/ã 2662.0 19129 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Munduruku WILD CAT iporo i p o r o 2662.0 19129 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Kuruaya WILD CAT pusilʒo p u s i l ʒ o 2662.0 19129 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Satere_Mawe WILD CAT marakaha m a r a k a h a 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Aweti WILD CAT olɨʔolɨ o l ɨ ʔ o l ɨ 2666.0 19128 WILD_CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Parakana WILD CAT marakaʃa m a r a k a ʃ a 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Tembe WILD CAT marakaza m a r a k a z a 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Guajajara WILD CAT marakaza m a r a k a z a 2661.0 19126 WILD_CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Parintintin WILD CAT mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Parintintin WILD CAT dʒagʷar dʒ a gʷ a r 2662.0 19129 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Amondawa WILD CAT mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Amondawa WILD CAT dʒagʷari dʒ a gʷ a r i 2662.0 19129 WILD_CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Tenharim WILD CAT mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Urueuwauwau WILD CAT mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Kayabi WILD CAT dʒagʷari dʒ a gʷ a r i 2662.0 19129 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Emerillon_Teko WILD CAT marakaja m a r a k a j a 2661.0 19126 WILD_CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Wayampi WILD CAT malakaja m a l a k a j a 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Ka_apor_Urubu WILD CAT marakaja m a r a k a j a 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Tupinamba WILD CAT marakajá m a r a k a j á/a 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Guarayo WILD CAT mbarakaja mb/ⁿb a r a k a j a 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Mbya WILD CAT ʃiβiʔi ʃ i β i ʔ i 2667.0 19130 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Old_Guarani WILD CAT mbarakaja mb/ⁿb a r a k a j a 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Xeta WILD CAT hajkə̃_tʃə̃ʃə̃aj h a j k ə̃ + tʃ ə̃ ʃ ə̃ a j 2668.0 19131 19132 WILD _wild GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Tapiete WILD CAT mbarakaʒa mb/ⁿb a r a k a ʒ a 2661.0 19126 WILD GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Guarani_Paraguay WILD CAT mbarakaja mb a r a k a j a 2661.0 19126 WILD_CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Arikem WILD CAT omakui o m a k u + i 2663.0 19124 WILD_CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Asurini_do_Tocantins WILD CAT marakasá m a r a k a s á 2661.0 19127 WILD_CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Tapirape_Apyawa WILD CAT tatokoʔã t a t o k o ʔ ã WILD.CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Tapirape_Apyawa WILD CAT marakatʃã m a r a k a tʃ ã WILD.CAT GATO DO MATO ANIMALS 2241 311661 -Karo_Arara WILD DOG magojapan m a g o j a p a n 2674.0 19172 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Purubora WILD DOG õẽjʔap õẽ j ʔ a p 2679.0 19177 WILD.DOG CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Makurap WILD DOG amẽŋkʷirãj a m ẽ ŋkʷ/ⁿkʷ i r ã j 2671.0 19168 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Wayoro WILD DOG amẽŋko a m ẽ ŋk/ⁿg o 2671.0 19168 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Tupari WILD DOG amẽko_mẽrã a m ẽ k o + m ẽ r ã 2670.0 19168 19169 _wild WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Akuntsu WILD DOG ameko a m e k o 2671.0 19168 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Gaviao_Ikoloehj WILD DOG beeraa b eː r aː 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Monde WILD DOG beera b eː r a 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Arua WILD DOG beraa b e r aː 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Zoro WILD DOG beeraa b eː r aː 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Surui_Paiter WILD DOG meeraa m eː r aː 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Karitiana WILD DOG ŋɨrɨtɨ ŋ ɨ r ɨ t ɨ 2672.0 19170 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Xipaya WILD DOG apɨ_mamã a p ɨ + m a m ã 2671.0 19171 19168 _wild WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Juruna_Yudja WILD DOG apɨ_iwamãwamã a p ɨ + i w a m ã w a m ã 2671.0 19171 19168 _wild WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Munduruku WILD DOG akəritse_tip_tag_at a k ə r i ts e + t i p + t a g + a t 2672.0 19170 19173 19174 19175 WILD _wild _wild _wild CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Kuruaya WILD DOG tʃoara tʃ oa r a 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Satere_Mawe WILD DOG awahuru a w a h u r u 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Aweti WILD DOG ekɨʐak e k ɨ ʐ a k 2672.0 19170 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Tembe WILD DOG awara a w a r a 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Guajajara WILD DOG zawarpew z a w a r p e w 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Parintintin WILD DOG ɲaŋʷa ɲ a ŋʷ a 2678.0 19176 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Wayampi WILD DOG awawa a w a w a 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Ka_apor_Urubu WILD DOG jawaran j a w a r a n 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Tupinamba WILD DOG gʷara gʷ a r a 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Nheengatu WILD DOG kawara_kaapura k a w a r a + k aː p u r a 2670.0 19169 19171 WILD _wild CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Mbya WILD DOG gʷarɨ gʷ a r ɨ 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Mbya WILD DOG agʷaraʔi a gʷ a r a ʔ i 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Guarani_Paraguay WILD DOG agʷaraʔi a gʷ a r a ʔ i 2670.0 19169 WILD CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Purubora WILD DOG hõj h õ j WILD.DOG CACHORRO DO MATO ANIMALS 2448 328685 -Karo_Arara WIND anãŋot a n ã ŋ o t 2683.0 19208 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Purubora WIND eweté e w e t é/e 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Purubora WIND nawob n a w o b 2686.0 19210 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Ntogapid_Itogapuk WIND ganãgód g a n ã g ó/o d 2683.0 19208 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Ramarama WIND anãgoté a n ã g o t é 2683.0 19208 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Makurap WIND gejtoʔ g e j t o ʔ 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Tupari WIND upsio u p s io 2685.0 19206 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Akuntsu WIND baw b a w 2681.0 19204 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Akuntsu WIND kɨpepo k ɨ p e p o 2684.0 19209 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Mekens_Sakurabiat WIND paw p a w 2681.0 19204 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Mekens_Sakurabiat WIND pawaso p a w a s o 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Gaviao_Ikoloehj WIND básó b á s ó 2685.0 19206 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Monde WIND gooβa g oː β a 2684.0 19209 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Arua WIND bawó b a w ó/o 2681.0 19204 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Matanau WIND wagú w a g ú 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Kabanae WIND wagó w a g ó 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Surui_Paiter WIND wago w a g o 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Karitiana WIND gɨsɨ g ɨ s ɨ 2682.0 19207 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Arikem WIND getoʔ g e t o ʔ 2682.0 19207 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Xipaya WIND kʷasew kʷ a s e w 2682.0 19207 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Juruna_Yudja WIND makasu m a k a s u 2682.0 19207 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Munduruku WIND kabído k a b í/i d o 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Kuruaya WIND kabílolo k a b í/i l o l o 2684.0 19209 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Satere_Mawe WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Aweti WIND ɨwɨt ɨ w ɨ t 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Parakana WIND ɨβɨto ɨ β ɨ t o 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Asurini_do_Tocantins WIND ɨwɨto ɨ w ɨ t o 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Surui_Aikewara WIND ɨwɨtuhu ɨ w ɨ t u h u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Tapirape_Apyawa WIND ɨwɨto ɨ w ɨ t o 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Tembe WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Guajajara WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Apiaka WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Parintintin WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Amondawa WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Tenharim WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Jiahoi WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Urueuwauwau WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Tupi_do_Machado_Wirafed WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Kayabi WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Arawete WIND iwitɨ i w i t ɨ 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Guaja WIND wutu w u t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Emerillon_Teko WIND wɨtu w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Wayampi WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Zo_e WIND ujtu u j t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Ka_apor_Urubu WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Asurini_do_Xingu WIND ɨβɨra ɨ β ɨ r a 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Ava_Canoeiro WIND ɨtu ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Tupinamba WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Nheengatu WIND witu w i t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WIND vutu v u t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Yuki WIND iβitugʷasu i β i t u gʷ a s u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Guarayo WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Siriono WIND kɨrɨrɨã k ɨ r ɨ r ɨã 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Warazu_Pauserna WIND iwítu i w í/i t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Chiriguano WIND ɨvɨtu ɨ v ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Jora WIND bitú b i t ú/u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Mbya WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Guarani_Paraguay WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Old_Guarani WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Guayaki_Ache WIND wɨtu w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Xeta WIND awoto a w o t o 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Kaiowa WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Tapiete WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Omagua WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Cocama_Cocamilla WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Wayoro WIND kipito k i p i t o 2680.0 19205 WIND VENTO PHYSICAL_WORLD 960 -Karo_Arara WING tem t e m 2695.0 19272 WING ASA BODY 1257 -Purubora WING naβop n a β o p 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Makurap WING tʃane tʃ a n e 2692.0 19271 WING ASA BODY 1257 -Tupari WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Akuntsu WING pebo p e b o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Mekens_Sakurabiat WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Gaviao_Ikoloehj WING posã́h p o s ã́ 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Surui_Paiter WING ʃokobekãr ʃ o k o b e k ã r 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Karitiana WING papaʔep p a p a ʔ e p 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Arikem WING tsãne ts ã n e 2692.0 19271 WING ASA BODY 1257 -Arikem WING papu p a p u 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Xipaya WING séba s é/e b a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Juruna_Yudja WING pewa p e w a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Munduruku WING ŋéba ŋ é/e b a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Kuruaya WING éba é/e b a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Satere_Mawe WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Satere_Mawe WING ap a p 2690.0 19276 WING ASA BODY 1257 -Aweti WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Aweti WING ap a p 2690.0 19276 WING ASA BODY 1257 -Parakana WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Parakana WING aw a w 2688.0 19273 WING ASA BODY 1257 -Asurini_do_Tocantins WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Asurini_do_Tocantins WING aba a b a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Tapirape_Apyawa WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Tembe WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Tembe WING aw a w 2688.0 19273 WING ASA BODY 1257 -Guajajara WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Guajajara WING awer a w e r 2688.0 19273 WING ASA BODY 1257 -Apiaka WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Parintintin WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Amondawa WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Tenharim WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Jiahoi WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Urueuwauwau WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Kayabi WING jɨwa j ɨ w a 2688.0 19273 WING ASA BODY 1257 -Kayabi WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Arawete WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Guaja WING ipapo i p a p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Guaja WING a a 2689.0 19274 WING ASA BODY 1257 -Emerillon_Teko WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Wayampi WING pepokã p e p o k ã 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Zo_e WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Ka_apor_Urubu WING ipɨpo i p ɨ p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Ka_apor_Urubu WING a a 2689.0 19274 WING ASA BODY 1257 -Anambe WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Kamajura WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Asurini_do_Xingu WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Ava_Canoeiro WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Ava_Canoeiro WING awa a w a 2688.0 19273 WING ASA BODY 1257 -Tupinamba WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Tupinamba WING aβ a β 2690.0 19276 WING ASA BODY 1257 -Nheengatu WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Nheengatu WING sawa s a w a 2688.0 19273 WING ASA BODY 1257 -Yuki WING eroo e r oː 2693.0 19275 WING ASA BODY 1257 -Guarayo WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Guarayo WING mbaʔepepo mb/ⁿb a ʔ e p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Siriono WING eo eo 2689.0 19274 WING ASA BODY 1257 -Warazu_Pauserna WING pépo p é/e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Warazu_Pauserna WING awe a w e 2688.0 19273 WING ASA BODY 1257 -Chiriguano WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Chiriguano WING agʷe a gʷ e 2694.0 19277 WING ASA BODY 1257 -Mbya WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Mbya WING agʷe a gʷ e 2694.0 19277 WING ASA BODY 1257 -Guarani_Paraguay WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Guarani_Paraguay WING aiha ai h a 2691.0 19278 WING ASA BODY 1257 -Old_Guarani WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Old_Guarani WING gʷira gʷ i r a 2693.0 19275 WING ASA BODY 1257 -Guayaki_Ache WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Xeta WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Kaiowa WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Tapiete WING tɨpepo t ɨ p e p o 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Tapiete WING wɨraha w ɨ r a h a 2691.0 19278 WING ASA BODY 1257 -Omagua WING pipu p i p u 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Omagua WING sawa s a w a 2688.0 19273 WING ASA BODY 1257 -Cocama_Cocamilla WING pepu p e p u 2687.0 19270 WING ASA BODY 1257 -Cocama_Cocamilla WING wɨratsa w ɨ r a ts a 2691.0 19278 WING ASA BODY 1257 -Karo_Arara WOODPECKER tsiwere ts i w e r e 2705.0 19436 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Purubora WOODPECKER panɨ̃wa p a n ɨ̃ w a 2705.0 19436 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Makurap WOODPECKER ndoromã nd/ⁿd o r o m ã 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Wayoro WOODPECKER maõrõʔõ m aõ r õ ʔ õ 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Tupari WOODPECKER siperãto s i p e r ã t o 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Akuntsu WOODPECKER pawro p a w r o 2705.0 19436 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Mekens_Sakurabiat WOODPECKER sikarãpe s i k a r ã p e 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Gaviao_Ikoloehj WOODPECKER kereʔɨp k e r e + ʔ ɨ p 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Arua WOODPECKER dzerepʔa d z e r e p + ʔ a 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Zoro WOODPECKER sereβaa s e r e β aː 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Surui_Paiter WOODPECKER lerewaa l e r e w aː 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Karitiana WOODPECKER ɨrɨpãn ɨ r ɨ p ã n 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Arikem WOODPECKER urupdʒa u r u p dʒ a 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Xipaya WOODPECKER ware w a r e 2705.0 19436 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Juruna_Yudja WOODPECKER wari w a r i 2705.0 19436 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Munduruku WOODPECKER ʔip-wero ʔ i p + w e r o 2703.0 19438 19436 WOODPECKER _woodpecker PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Kuruaya WOODPECKER ʔiptoro ʔ i p t o r o 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Satere_Mawe WOODPECKER samã s a m ã 2706.0 19439 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Aweti WOODPECKER ɨpeŋ ɨ p e ŋ 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Parakana WOODPECKER ʃaraʃi ʃ a r a ʃ i 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Surui_Aikewara WOODPECKER paratuwakonguhu p a r a t u w a k o n g u h u 2707.0 19440 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Tembe WOODPECKER ipeku i p e k u 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Guajajara WOODPECKER ipeku i p e k u 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Parintintin WOODPECKER ɨpekuʔĩ ɨ p e k u ʔ ĩ 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Amondawa WOODPECKER ɨpeko ɨ p e k o 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Tenharim WOODPECKER ɨpeko ɨ p e k o 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Jiahoi WOODPECKER ɨpeko ɨ p e k o 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Wayampi WOODPECKER pekũ p e k ũ 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Ka_apor_Urubu WOODPECKER arapasu a r a + p a s u 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Tupinamba WOODPECKER ipekũ i p e k ũ 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Nheengatu WOODPECKER arapaso a r a p a s o 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Mbya WOODPECKER pekũ p e k ũ 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Guarani_Paraguay WOODPECKER ɨpekũ ɨ p e k ũ 2704.0 19437 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Tapiete WOODPECKER tĩnsãʔã t ĩ n s ã ʔ ã 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Asurini_do_Tocantins WOODPECKER saratiʔi s a r a + t i ʔ i 2703.0 19438 WOODPECKER PICA-PAU ANIMALS 2447 1595 -Karo_Arara WOMAN maʔpəj m a ʔ p ə j 2699.0 19360 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Purubora WOMAN pakoja p a k o j a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Ntogapid_Itogapuk WOMAN mapaj m a p a j 2699.0 19360 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Ramarama WOMAN mapoja m a p o j a 2699.0 19360 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Makurap WOMAN ərəpijǝ̃ ə r ə p i j ǝ̃ 2699.0 19360 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Wayoro WOMAN ãrãmĩrã ã r ã m ĩ r ã 2698.0 19358 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Tupari WOMAN aramirã a r a m i r ã 2698.0 19358 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Akuntsu WOMAN aramĩra a r a m ĩ r a 2698.0 19358 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Mekens_Sakurabiat WOMAN ana a n a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Mekens_Sakurabiat WOMAN ãnãmĩnã ã n ã m ĩ n ã 2698.0 19358 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Cinta_Larga WOMAN βãset β ã s e t 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Gaviao_Ikoloehj WOMAN βãdʒet β ã dʒ e t 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Monde WOMAN βãzet β ã z e t 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Arua WOMAN βãdʒet β ã dʒ e t 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Aruashi WOMAN manset m a n s e t 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Matanau WOMAN maɲa m a ɲ a 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Kabanae WOMAN undʒɨ u n dʒ ɨ 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Zoro WOMAN βãʒet β ã ʒ e t 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Surui_Paiter WOMAN waled w a l e d 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Karitiana WOMAN ɲõnso ɲ õ n s o 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Arikem WOMAN ərəpijə ə r ə p i j ə 2699.0 19360 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Xipaya WOMAN sídia s í/i d ia 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Juruna_Yudja WOMAN idʒa i dʒ a 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Munduruku WOMAN ajatʃat a j a tʃ a t 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Kuruaya WOMAN ao ao 2701.0 19363 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Satere_Mawe WOMAN harɨporia h a r ɨ p o r ia 2698.0 19358 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Aweti WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Parakana WOMAN kotʃu k o tʃ u 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Asurini_do_Tocantins WOMAN koso k o s o 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Surui_Aikewara WOMAN kuso k u s o 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Tapirape_Apyawa WOMAN kotʃɨ̃ k o tʃ ɨ̃ 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Tembe WOMAN kuzə k u z ə 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Guajajara WOMAN ihɨaʔu i h ɨa ʔ u 2700.0 19362 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Apiaka WOMAN kuɲãŋa k u ɲ ã ŋ a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Parintintin WOMAN kuɲa k u ɲ a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Amondawa WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Tenharim WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Jiahoi WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Urueuwauwau WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Tupi_do_Machado_Wirafed WOMAN kuɲá k u ɲ á/a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Kayabi WOMAN kũjã k ũ j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Arawete WOMAN kuɲi k u ɲ i 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Anambe_of_Ehrenreich WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Guaja WOMAN kʷajã kʷ a j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Guaja WOMAN mirikə m i r i k ə 2698.0 19358 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Amanaye WOMAN kujĩ k u j ĩ 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Emerillon_Teko WOMAN wãĩwĩ w ãĩ w ĩ 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Wayampi WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Zo_e WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Ka_apor_Urubu WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Anambe WOMAN kujɨ̃ k u j ɨ̃ 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Turiwara WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Kamajura WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Asurini_do_Xingu WOMAN kuɲɨ̃ k u ɲ ɨ̃ 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Ava_Canoeiro WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Tupinamba WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Nheengatu WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Yuki WOMAN kjuja k j u j a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Guarayo WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Siriono WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Warazu_Pauserna WOMAN kuðə k u ð ə 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Chiriguano WOMAN kũŋa k ũ ŋ a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Jora WOMAN te t e 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Jora WOMAN etú e t ú/u 2697.0 19361 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Jora WOMAN kusa k u s a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Mbya WOMAN kũŋã k ũ ŋ ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Guarani_Paraguay WOMAN kuɲa k u ɲ a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Old_Guarani WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Guayaki_Ache WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Xeta WOMAN koɲa k o ɲ a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Kaiowa WOMAN kuɲa k u ɲ a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Tapiete WOMAN tapɨpe t a p ɨ p e 2702.0 19364 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Apapokuva_of_Nimuendaju WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Omagua WOMAN wainú w ai n ú 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Cocama_Cocamilla WOMAN waina w ai n a 2696.0 19359 WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Wayampi WOMAN waiβĩ w ai β ĩ 2007.0 277 WOMAN Originally meant 'old woman' MULHER KINSHIP 962 -Kepkiriwat WOMAN buhi b u h i WOMAN MULHER KINSHIP 962 -Karo_Arara WORM (EARTH) tĩŋ t ĩ ŋ 2709.0 19476 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Purubora WORM (EARTH) anĩk a n ĩ k 2711.0 19472 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Makurap WORM (EARTH) atĩ a t ĩ 2709.0 19476 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Wayoro WORM (EARTH) anĩŋ a n ĩ ŋ 2711.0 19472 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Tupari WORM (EARTH) ãto ã t o 2709.0 19476 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Akuntsu WORM (EARTH) anim a n i m 2711.0 19472 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Mekens_Sakurabiat WORM (EARTH) atiŋ a t i ŋ 2709.0 19476 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Gaviao_Ikoloehj WORM (EARTH) itíg i t í/i g 2709.0 19476 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Monde WORM (EARTH) botĩk b o t ĩ k 2709.0 19476 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Zoro WORM (EARTH) botĩk b o t ĩ k 2709.0 19476 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Surui_Paiter WORM (EARTH) motiŋ m o t i ŋ 2709.0 19476 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Karitiana WORM (EARTH) gɨrɨjɨ g ɨ r ɨ j ɨ 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Juruna_Yudja WORM (EARTH) adaka a d a k a 2709.0 19476 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Munduruku WORM (EARTH) nasə̃́ŋ-pə n a s ə̃́/ə̃ ŋ + p ə 2710.0 19475 19478 WORM CLASSIFIER.FINGER VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Kuruaya WORM (EARTH) ásiŋ á/a s i ŋ 2710.0 19475 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Satere_Mawe WORM (EARTH) uwi u w i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Aweti WORM (EARTH) tewoʔi t e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Parakana WORM (EARTH) eβoʔi e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Asurini_do_Tocantins WORM (EARTH) ewoʔi e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Surui_Aikewara WORM (EARTH) ewia e w ia 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Tapirape_Apyawa WORM (EARTH) ewa e w a 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Tembe WORM (EARTH) ɨwɨrahok ɨ w ɨ r a h o k 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Guajajara WORM (EARTH) amirikur a m i r i k u r 2714.0 19477 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Apiaka WORM (EARTH) iwoʔia i w o ʔ ia 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Parintintin WORM (EARTH) eβoʔi e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Kayabi WORM (EARTH) ewõʔi e w õ ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Arawete WORM (EARTH) heβoʔi h e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Emerillon_Teko WORM (EARTH) iwoʔi i w o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Wayampi WORM (EARTH) eβoʔi e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Ka_apor_Urubu WORM (EARTH) sowoʔi s o w o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Anambe WORM (EARTH) eβiʔi e β i ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Kamajura WORM (EARTH) ewoʔi e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Asurini_do_Xingu WORM (EARTH) ewoʔi e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Ava_Canoeiro WORM (EARTH) eoi e oi 2713.0 19474 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Tupinamba WORM (EARTH) eboʔi e b o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Nheengatu WORM (EARTH) ʃibui ʃ i b ui 2712.0 19478 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Yuki WORM (EARTH) baraso b a r a s o 2710.0 19475 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Guarayo WORM (EARTH) tseboʔi ts e b o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Siriono WORM (EARTH) oso o s o 2710.0 19475 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Warazu_Pauserna WORM (EARTH) hewoʔi h e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Chiriguano WORM (EARTH) aso a s o 2710.0 19475 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Mbya WORM (EARTH) heβoʔi h e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Guarani_Paraguay WORM (EARTH) heβoiʔi h e β oi ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Old_Guarani WORM (EARTH) ɨβɨaso ɨ β ɨa s o 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Kaiowa WORM (EARTH) seβoʔi s e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Tapiete WORM (EARTH) áso á/a s o 2710.0 19475 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Omagua WORM (EARTH) ura u r a 2710.0 19475 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Cocama_Cocamilla WORM (EARTH) tsɨwɨj ts ɨ w ɨ j 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Arikem WORM (EARTH) ŋɨrabo ŋ ɨ r a b o 2708.0 19473 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Kampe WORM (EARTH) anĩŋ a n ĩ ŋ 2711.0 19472 WORM VERME / MINHOCA ANIMALS 2350 -Karo_Arara YELLOW tsiõp-tem ts iõ p + t e m 2720.0 19536 19538 _yellow YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Purubora YELLOW ajaβak a j a β a k 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Makurap YELLOW paratʃjat p a r a tʃ j a t 2723.0 19537 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Makurap YELLOW paraj p a r a j 2723.0 19537 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Wayoro YELLOW taroot t a r oː t 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Tupari YELLOW hapʔe h a p ʔ e 2722.0 19536 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Akuntsu YELLOW tʃaro tʃ a r o 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Mekens_Sakurabiat YELLOW saro s a r o 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Cinta_Larga YELLOW opɨɨt o p ɨː t 2724.0 19539 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Gaviao_Ikoloehj YELLOW kéré k é/e r é/e 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Monde YELLOW ʃiip ʃ iː p 2722.0 19536 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Arua YELLOW eree e r eː 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Arua YELLOW wɨɨt w ɨː t 2724.0 19539 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Matanau YELLOW aj_jãn a j + j ã n 2719.0 19535 19541 YELLOW _yellow AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Zoro YELLOW keree k e r eː 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Surui_Paiter YELLOW parakaba p a r a k a b a 2723.0 19537 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Karitiana YELLOW kɨrɨsiirɨ k ɨ r ɨ s iː r ɨ 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Arikem YELLOW paraj p a r a j 2723.0 19537 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Xipaya YELLOW takũʃĩ t a k ũ ʃ ĩ 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Juruna_Yudja YELLOW ɲũpĩpi ɲ ũ p ĩ p i 2725.0 19540 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Munduruku YELLOW pekpək p e k p ə k 2723.0 19537 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Kuruaya YELLOW iperek i p e r e k 2723.0 19537 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Satere_Mawe YELLOW kaʔaj k a ʔ a j 2722.0 19536 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Aweti YELLOW tup t u p 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Parakana YELLOW tarawewatʃig t a r a w e w a tʃ i g 2727.0 19542 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Asurini_do_Tocantins YELLOW mopɨroŋ m o p ɨ r o ŋ 2723.0 19537 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Asurini_do_Tocantins YELLOW tsokɨrɨ ts o k ɨ r ɨ 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Surui_Aikewara YELLOW sukɨrɨ s u k ɨ r ɨ 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Tembe YELLOW zu z u 2722.0 19536 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Guajajara YELLOW juahɨ j ua h ɨ 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Apiaka YELLOW ham h a m 2722.0 19536 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Apiaka YELLOW sukɨrɨ s u k ɨ r ɨ 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Parintintin YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Amondawa YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Tenharim YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Urueuwauwau YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Guaja YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Guaja YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Emerillon_Teko YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Wayampi YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Zo_e YELLOW tewa t e w a 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Ka_apor_Urubu YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Anambe YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Kamajura YELLOW jup j u p 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Asurini_do_Xingu YELLOW dʒup dʒ u p 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Ava_Canoeiro YELLOW juwaj j u w a j 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Tupinamba YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Nheengatu YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral YELLOW ʒuba ʒ u b a 2722.0 19536 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Yuki YELLOW aju a j u 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Guarayo YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Siriono YELLOW etʃu e tʃ u 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Warazu_Pauserna YELLOW ðukiri ð u k i r i 2721.0 19534 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Chiriguano YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Mbya YELLOW dʒu dʒ u 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Guarani_Paraguay YELLOW saɨju s aɨ j u 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Old_Guarani YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Guayaki_Ache YELLOW idʒu i dʒ u 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Xeta YELLOW dʒutaj dʒ u t a j 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Kaiowa YELLOW dʒu dʒ u 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Tapiete YELLOW ʒu ʒ u 2722.0 19536 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani YELLOW saɨdʒu s aɨ dʒ u 2720.0 19538 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Omagua YELLOW iju i j u 2719.0 19535 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Cocama_Cocamilla YELLOW iʔu i ʔ u 2722.0 19536 YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Tapirape_Apyawa YELLOW tʃowa ʧ o w a YELLOW AMARELO SENSE_PERCEPTION 1424 -Karo_Arara YOU (sg) ẽn ẽ n 2740.0 19645 YOU -Purubora YOU (sg) ʔet ʔ e t 2740.0 19645 YOU -Ntogapid_Itogapuk YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Makurap YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Wayoro YOU (sg) ẽn ẽ n 2740.0 19645 YOU -Tupari YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Akuntsu YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Mekens_Sakurabiat YOU (sg) ẽt ẽ t 2740.0 19645 YOU -Cinta_Larga YOU (sg) on o n 2740.0 19645 YOU -Gaviao_Ikoloehj YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Monde YOU (sg) ẽet ẽe t 2740.0 19645 YOU -Arua YOU (sg) ẽẽt ẽː t 2740.0 19646 YOU -Zoro YOU (sg) ẽẽt ẽː t 2740.0 19645 YOU -Surui_Paiter YOU (sg) e e 2740.0 19645 YOU -Karitiana YOU (sg) ãn ã n 2740.0 19645 YOU -Arikem YOU (sg) aán aá/aː n 2740.0 19645 YOU -Xipaya YOU (sg) éna é/e n a 2740.0 19645 YOU -Juruna_Yudja YOU (sg) ena e n a 2740.0 19645 YOU -Munduruku YOU (sg) ẽn ẽ n 2740.0 19645 YOU -Kuruaya YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Satere_Mawe YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Aweti YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Parakana YOU (sg) ené e n é/e 2740.0 19645 YOU -Asurini_do_Tocantins YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Surui_Aikewara YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Tapirape_Apyawa YOU (sg) tʃane tʃ a n e 2740.0 19645 YOU -Tembe YOU (sg) re r e 2740.0 19645 YOU -Guajajara YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Apiaka YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Parintintin YOU (sg) dehe d e h e 2740.0 19645 YOU -Amondawa YOU (sg) nehe n e h e 2740.0 19645 YOU -Tenharim YOU (sg) ndehe nd/ⁿd e h e 2740.0 19645 YOU -Juma YOU (sg) nehe n e h e 2740.0 19645 YOU -Urueuwauwau YOU (sg) nehe n e h e 2740.0 19645 YOU -Tupi_do_Machado_Wirafed YOU (sg) ené e n é/e 2740.0 19645 YOU -Kayabi YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Arawete YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Guaja YOU (sg) nijã n i j ã 2740.0 19645 YOU -Emerillon_Teko YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Wayampi YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Zo_e YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Ka_apor_Urubu YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Anambe YOU (sg) na n a 2740.0 19645 YOU -Kamajura YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Asurini_do_Xingu YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Ava_Canoeiro YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Tupinamba YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Nheengatu YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral YOU (sg) inde i nd/ⁿd e 2740.0 19645 YOU -Yuki YOU (sg) de d e 2740.0 19645 YOU -Guarayo YOU (sg) nde nd/ⁿd e 2740.0 19645 YOU -Siriono YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Warazu_Pauserna YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Chiriguano YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Jora YOU (sg) de d e 2740.0 19645 YOU -Jora YOU (sg) se s e 2740.0 19645 YOU -Mbya YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Guarani_Paraguay YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Old_Guarani YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Guayaki_Ache YOU (sg) dʒe d e 2740.0 19645 YOU -Xeta YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Kaiowa YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Tapiete YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani YOU (sg) neʔe n e ʔ e 2740.0 19645 YOU -Omagua YOU (sg) ini i n i 2740.0 19645 YOU -Cocama_Cocamilla YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Kepkiriwat YOU (sg) ẽn ẽ n YOU.SG -Karo_Arara YOU (pl) kaʔtoʔ k a ʔ t o ʔ 2737.0 19617 YOU -Makurap YOU (pl) ekitẽjã e k i t ẽ j ã 2738.0 19618 YOU -Wayoro YOU (pl) dʒat dʒ a t 2735.0 19614 YOU -Wayoro YOU (pl) eat ea t 2735.0 19614 YOU -Tupari YOU (pl) wat w a t 2735.0 19614 YOU -Akuntsu YOU (pl) iat ia t 2735.0 19614 YOU -Gaviao_Ikoloehj YOU (pl) menój m e n ó/o j 2736.0 19616 YOU -Surui_Paiter YOU (pl) méjen m é/e j e n 2739.0 19619 YOU -Xipaya YOU (pl) esi e s i 2734.0 19615 YOU -Juruna_Yudja YOU (pl) esí e s í/i 2734.0 19615 YOU -Munduruku YOU (pl) ejdʒə e j dʒ ə 2734.0 19615 YOU -Satere_Mawe YOU (pl) ejpe e j p e 2734.0 19615 YOU -Aweti YOU (pl) ʔeʔi ʔ e ʔ i 2734.0 19615 YOU -Surui_Aikewara YOU (pl) pehe p e h e 2734.0 19615 YOU -Tapirape_Apyawa YOU (pl) peẽ p eẽ/ẽː 2734.0 19615 YOU -Parintintin YOU (pl) pehe p e h e 2734.0 19615 YOU -Amondawa YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Tenharim YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Jiahoi YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Urueuwauwau YOU (pl) pehe p e h e 2734.0 19615 YOU -Arawete YOU (pl) pẽ p ẽ 2734.0 19615 YOU -Emerillon_Teko YOU (pl) pene p e n e 2734.0 19615 YOU -Wayampi YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Zo_e YOU (pl) pehẽ p e h ẽ 2734.0 19615 YOU -Anambe YOU (pl) pẽ p ẽ 2734.0 19615 YOU -Tupinamba YOU (pl) peẽ p eẽ/ẽː 2734.0 19615 YOU -Mbya YOU (pl) peẽ p eẽ/ẽː 2734.0 19615 YOU -Guarani_Paraguay YOU (pl) peẽ p eẽ/ẽː 2734.0 19615 YOU -Xeta YOU (pl) pedʒɨ p e dʒ ɨ 2734.0 19615 YOU -Tapiete YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Karitiana YOU (pl) ajja a j j a 2734.0 19615 YOU -Nheengatu YOU (pl) peɲẽ p e ɲ ẽ 2734.0 19615 YOU -Omagua YOU (pl) ɪpɪ ɪ p ɪ 2734.0 19615 YOU -Asurini_do_Tocantins YOU (pl) pehe p e h e 2734.0 19615 YOU -Cocama_Cocamilla YOU (pl) epe e p e 2734.0 19615 YOU -Guayaki_Ache YOU (pl) pẽdʒe p ẽ d ʒ e YOU -Siriono YOU (pl) hẽ h ẽ YOU -Guaja YOU (pl) pijã p i j ã YOU.PL -Purubora DAUGHTER OF WOMAN beruá b e r uá/ua 609.0 4287 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Makurap DAUGHTER OF WOMAN pirer p i r e r 609.0 4287 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Wayoro DAUGHTER OF WOMAN mempit m e mp/ⁿp i t 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Tupari DAUGHTER OF WOMAN memɨr m e m ɨ r 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Akuntsu DAUGHTER OF WOMAN mempit m e mp i t 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF WOMAN tak t a k 607.0 4283 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF WOMAN azir a z i r 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Gaviao_Ikoloehj DAUGHTER OF WOMAN ʃíʃìr ʃ í ʃ ì r 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Matanau DAUGHTER OF WOMAN muttot m u tː o t 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Kabanae DAUGHTER OF WOMAN wip w i p 733.0 4284 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Surui_Paiter DAUGHTER OF WOMAN wáid w ái d 599.0 4284 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Karitiana DAUGHTER OF WOMAN ʔet ʔ e t 608.0 4284 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Xipaya DAUGHTER OF WOMAN azia a z ia 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Xipaya DAUGHTER OF WOMAN mãbɨá m ã b ɨá/ɨa 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Juruna_Yudja DAUGHTER OF WOMAN mãbɨá m ã b ɨá 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Munduruku DAUGHTER OF WOMAN ʔit ʔ i t 608.0 4284 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Kuruaya DAUGHTER OF WOMAN takid t a k i d 607.0 4283 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Satere_Mawe DAUGHTER OF WOMAN kiʔɨt k i ʔ ɨ t 608.0 4284 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Aweti DAUGHTER OF WOMAN mẽpɨt m ẽ p ɨ t 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Parakana DAUGHTER OF WOMAN memɨra m e m ɨ r a 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Parakana DAUGHTER OF WOMAN koʃapaʔi k o ʃ a p a ʔ i 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Surui_Aikewara DAUGHTER OF WOMAN memɨra m e m ɨ r a 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Tapirape_Apyawa DAUGHTER OF WOMAN ãʃit ã ʃ i t 608.0 4284 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Tembe DAUGHTER OF WOMAN memɨr_ m e m ɨ r + 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Apiaka DAUGHTER OF WOMAN mazipé m a z i p é 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Parintintin DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Amondawa DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Tenharim DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Urueuwauwau DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Kayabi DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Arawete DAUGHTER OF WOMAN memɨ m e m ɨ 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Wayampi DAUGHTER OF WOMAN memɨ m e m ɨ 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Wayampi DAUGHTER OF WOMAN aʔɨ a ʔ ɨ 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Zo_e DAUGHTER OF WOMAN memɨ m e m ɨ 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Ka_apor_Urubu DAUGHTER OF WOMAN ajɨr a j ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Anambe DAUGHTER OF WOMAN memɨ m e m ɨ 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Kamajura DAUGHTER OF WOMAN taʔɨ̃j t a ʔ ɨ̃j 610.0 4285 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Asurini_do_Xingu DAUGHTER OF WOMAN ɨja ɨ j a 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Ava_Canoeiro DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Tupinamba DAUGHTER OF WOMAN taʔɨra t a ʔ ɨ r a 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Nheengatu DAUGHTER OF WOMAN mbira mb i r a 609.0 4287 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF WOMAN ra íra r a + í r a 609.0 4286 4287 _daughter DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF WOMAN vahi v a h i 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Yuki DAUGHTER OF WOMAN kia k ia 607.0 4283 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Siriono DAUGHTER OF WOMAN akanɨ̃ a k a n ɨ̃ 607.0 4283 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Warazu_Pauserna DAUGHTER OF WOMAN memi_kuda m e m i + k u d a 605.0 4281 4283 DAUGHTER _daughter FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Chiriguano DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Jora DAUGHTER OF WOMAN tʃaʔahu_ tʃ a ʔ a h u 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Mbya DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Guarani_Paraguay DAUGHTER OF WOMAN tajɨra t a j ɨ r a 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Old_Guarani DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Xeta DAUGHTER OF WOMAN tigwa t i gw/gʷ a 607.0 4283 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Xeta DAUGHTER OF WOMAN timémo t i m é/e m o 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Xeta DAUGHTER OF WOMAN membé m e mb/ⁿb é/e 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Kaiowa DAUGHTER OF WOMAN mẽmɨ_kuɲã m ẽ m ɨ + k u ɲ ã 605.0 4281 4283 DAUGHTER _daughter FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Kaiowa DAUGHTER OF WOMAN adʒɨ a dʒ ɨ 607.0 4283 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Tapiete DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb/ⁿb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Omagua DAUGHTER OF WOMAN mɨmɨrakunia m ɨ m ɨ r a k u n ia 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Cocama_Cocamilla DAUGHTER OF WOMAN memɨra_kunia m e m ɨ r a + k u n ia 605.0 4281 4283 DAUGHTER _daughter FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Arikem DAUGHTER OF WOMAN era e r a 608.0 4284 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Asurini_do_Tocantins DAUGHTER OF WOMAN memɨr m e m ɨ r 605.0 4281 DAUGHTER FILHA DE MULHER KINSHIP 1357 -Purubora DAUGHTER OF MAN beruá b e r uá 601.0 4220 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Makurap DAUGHTER OF MAN taker t a k e r 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Wayoro DAUGHTER OF MAN tak t a k 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Tupari DAUGHTER OF MAN mẽmsit m ẽ m s i t 601.0 4221 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Akuntsu DAUGHTER OF MAN tak t a k 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF MAN mẽmpit m ẽ mp i t 601.0 4221 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF MAN azir a z i r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Gaviao_Ikoloehj DAUGHTER OF MAN ʃíʃìr ʃ í ʃ ì r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Matanau DAUGHTER OF MAN muttot m u tː o t 601.0 4221 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Kabanae DAUGHTER OF MAN wip w i p 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Surui_Paiter DAUGHTER OF MAN wáid w ái d 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Karitiana DAUGHTER OF MAN ʔit ʔ i t 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Xipaya DAUGHTER OF MAN azia a z ia 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Xipaya DAUGHTER OF MAN mãbɨá m ã b ɨá 601.0 4221 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Juruna_Yudja DAUGHTER OF MAN mãbɨá m ã b ɨá/ɨa 601.0 4221 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Munduruku DAUGHTER OF MAN daʃit d a ʃ i t 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Kuruaya DAUGHTER OF MAN takid t a k i d 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Satere_Mawe DAUGHTER OF MAN mẽpɨt m ẽ p ɨ t 601.0 4221 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Aweti DAUGHTER OF MAN aʔɨt a ʔ ɨ t 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Parakana DAUGHTER OF MAN aʃɨr a ʃ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Parakana DAUGHTER OF MAN koʃapaʔi k o ʃ a p a ʔ i 604.0 4223 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Asurini_do_Tocantins DAUGHTER OF MAN asɨt a s ɨ t 606.0 4282 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Asurini_do_Tocantins DAUGHTER OF MAN memɨra m e m ɨ r a 601.0 4220 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Surui_Aikewara DAUGHTER OF MAN asɨra a s ɨ r a 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Tapirape_Apyawa DAUGHTER OF MAN ãʃit ã ʃ i t 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Tembe DAUGHTER OF MAN azɨr a z ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Guajajara DAUGHTER OF MAN azir a z i r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Apiaka DAUGHTER OF MAN asɨra a s ɨ r a 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Parintintin DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Amondawa DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Tenharim DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Urueuwauwau DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Kayabi DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Arawete DAUGHTER OF MAN adɨ a d ɨ 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Emerillon_Teko DAUGHTER OF MAN aʤɨr a dʒ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Wayampi DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Zo_e DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Ka_apor_Urubu DAUGHTER OF MAN ajɨr a j ɨ r 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Anambe DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Kamajura DAUGHTER OF MAN ajɨr a j ɨ r 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Kamajura DAUGHTER OF MAN taʔɨ̃j t a ʔ ɨ̃ j 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Asurini_do_Xingu DAUGHTER OF MAN aɨra aɨ r a 602.0 4220 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Ava_Canoeiro DAUGHTER OF MAN aɨra aɨ r a 602.0 4220 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Tupinamba DAUGHTER OF MAN tajɨra t a j ɨ r a 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Nheengatu DAUGHTER OF MAN tajera t a j e r a 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF MAN ra íra r a í/i r a 602.0 4222 4220 _daughter DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF MAN vahi v a h i 598.0 4218 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Yuki DAUGHTER OF MAN kia k ia 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Guarayo DAUGHTER OF MAN ajɨr a j ɨ r 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Siriono DAUGHTER OF MAN akanɨ̃ a k a n ɨ̃ 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Warazu_Pauserna DAUGHTER OF MAN aði a ð i 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Chiriguano DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Jora DAUGHTER OF MAN aira ai r a 602.0 4220 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Mbya DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Guarani_Paraguay DAUGHTER OF MAN memɨ m e m ɨ 601.0 4221 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Old_Guarani DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Xeta DAUGHTER OF MAN tigwa t i gʷ a 599.0 4217 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Xeta DAUGHTER OF MAN timémo t i m é m o 601.0 4221 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Xeta DAUGHTER OF MAN membé m e mb é 601.0 4221 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Kaiowa DAUGHTER OF MAN adʒɨ a dʒ ɨ 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Tapiete DAUGHTER OF MAN taʒɨ t a ʒ ɨ 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Omagua DAUGHTER OF MAN tajra t a j r a 602.0 4220 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Cocama_Cocamilla DAUGHTER OF MAN taira t ai r a 602.0 4220 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Guayaki_Ache DAUGHTER OF MAN jɨrajɨ j ɨ r a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Gaviao_Ikoloehj DAUGHTER OF MAN βaʔít β a + ʔ í t 598.0 617 594 WOMAN YOUNG Colexification uncertain FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Cinta_Larga DAUGHTER OF MAN βaʔít β a + ʔ í t 598.0 617 594 WOMAN YOUNG FILHA DE HOMEM KINSHIP 1357 -Purubora DRAW / PAINT mbabiká mb/ⁿb a b i k á/a 694.0 4829 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Wayoro DRAW / PAINT tiga t i g a 696.0 4827 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Tupari DRAW / PAINT teiro t ei r o 150.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Akuntsu DRAW / PAINT ɨka ɨ k a 696.0 4827 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Mekens_Sakurabiat DRAW / PAINT ɨnka ɨ n k a 696.0 4827 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Gaviao_Ikoloehj DRAW / PAINT pò_íʃo_mága p ò + í ʃ o + m á g a 695.0 4831 4830 4827 _draw DRAW _draw PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Surui_Paiter DRAW / PAINT weʃómã w e ʃ ó/o m ã 695.0 4830 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Surui_Paiter DRAW / PAINT tiŋab t i ŋ a b 696.0 4827 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Xipaya DRAW / PAINT waʃí w a ʃ í/i 695.0 4830 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Xipaya DRAW / PAINT wuri w u r i 695.0 4830 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Juruna_Yudja DRAW / PAINT ũka ũ k a 696.0 4827 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Juruna_Yudja DRAW / PAINT wãʃi w ã ʃ i 695.0 4830 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Juruna_Yudja DRAW / PAINT ãhã maku ã h ã + m a k u 695.0 4830 4827 DRAW _draw PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Juruna_Yudja DRAW / PAINT ãhã ʃu ã h ã + ʃ u 695.0 4830 4832 DRAW _draw PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Munduruku DRAW / PAINT idon i d o n 150.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Aweti DRAW / PAINT katuka k a t u k a 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Parakana DRAW / PAINT mopinim m o + p i n i m 694.0 4829 _CAUSATIVE STAIN PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Asurini_do_Tocantins DRAW / PAINT pinim p i n i m 694.0 4829 STAIN PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Surui_Aikewara DRAW / PAINT wapo w a p o 695.0 4830 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Surui_Aikewara DRAW / PAINT muhun m u h u n 694.0 4829 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Tapirape_Apyawa DRAW / PAINT moon m oː n 694.0 4829 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Tembe DRAW / PAINT pinim p i n i m 694.0 4829 STAIN PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Guajajara DRAW / PAINT mupinim m u + p i n i m 694.0 4829 _CAUSATIVE STAIN PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Apiaka DRAW / PAINT kʷatsiar kʷ a ts ia r 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Parintintin DRAW / PAINT pinim p i n i m 694.0 4829 STAIN PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Kayabi DRAW / PAINT kʷasiat kʷ a s ia t 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Arawete DRAW / PAINT kɨtʃã k ɨ tʃ ã 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Guaja DRAW / PAINT japó j a p ó/o 695.0 4830 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Emerillon_Teko DRAW / PAINT pihi p i h i 694.0 4830 STAIN PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Wayampi DRAW / PAINT kusiwa k u s i w a 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Zo_e DRAW / PAINT kisiwet k i s i w e t 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Zo_e DRAW / PAINT pito p i t o 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Ka_apor_Urubu DRAW / PAINT pinim p i n i m 694.0 4829 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Anambe DRAW / PAINT kutʃã k u tʃ ã 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Kamajura DRAW / PAINT kʷatsiʔat kʷ a ts i ʔ a t 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Asurini_do_Xingu DRAW / PAINT dʒuak dʒ ua k 696.0 4827 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Ava_Canoeiro DRAW / PAINT kʷatiar kʷ a t ia r 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Tupinamba DRAW / PAINT kʷatiar kʷ a t ia r 693.0 4827 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Nheengatu DRAW / PAINT mupinima m u + p i n i m a 694.0 4829 _CAUSATIVE STAIN PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRAW / PAINT bopinim b o + p i n i m 694.0 4829 _CAUSATIVE STAIN PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Guarayo DRAW / PAINT mopini m o + p i n i 694.0 200 _CAUSATIVE STAIN PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Siriono DRAW / PAINT mbesa mb/ⁿb e s a 695.0 4830 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Warazu_Pauserna DRAW / PAINT muðíwa m u ð í/i w a 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Chiriguano DRAW / PAINT moretʃa m o + r e tʃ a 693.0 4828 CAUSATIVE ? PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Mbya DRAW / PAINT emopara e m o + p a r a 177.0 4829 CAUSATIVE ? PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Guarani_Paraguay DRAW / PAINT mbopara mb/ⁿb o + p a r a 177.0 4829 CAUSATIVE ? PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Old_Guarani DRAW / PAINT kʷatia kʷ a t ia 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Xeta DRAW / PAINT matʃa m a tʃ a 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Tapiete DRAW / PAINT mbɨpara mb/ⁿb ɨ p a r a 177.0 4829 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Omagua DRAW / PAINT parawata p a r a w a t a 177.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Cocama_Cocamilla DRAW / PAINT kʷatiara kʷ a t ia r a 693.0 4828 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Karitiana DRAW / PAINT ekɨg e k ɨ g 696.0 4827 DRAW PINTAR / DESENHAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 3122 -Purubora FLOUR muikaburu m ui k a + b u r u 912.0 6440 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Makurap FLOUR tʃaɨ tʃ aɨ 904.0 6433 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Wayoro FLOUR amborojom a mb o r o j o m 909.0 6439 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Tupari FLOUR jõom j õo m 915.0 6443 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Akuntsu FLOUR pej p e j 905.0 6431 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Cinta_Larga FLOUR ʃeposk ʃ e p o s k 907.0 6434 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Gaviao_Ikoloehj FLOUR ʃíbòjk​ò​hβ ʃ í b ò j k ò h β 907.0 6434 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Surui_Paiter FLOUR hojóa h o j ó a 914.0 6442 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Arikem FLOUR tʃaɨ tʃ aɨ 904.0 6433 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Xipaya FLOUR asa a s a 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Juruna_Yudja FLOUR asa a s a 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Munduruku FLOUR ʃĩn(tõm) ʃ ĩ n 903.0 6432 FLOUR ʃĩn is obsolete FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Munduruku FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR of manioc FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Kuruaya FLOUR moriðom m o r i + ð o m 909.0 6439 FLOUR POWDER/DOUGH FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Satere_Mawe FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Parakana FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Asurini_do_Tocantins FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Surui_Aikewara FLOUR manime m a n i m e 913.0 6441 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Tapirape_Apyawa FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Tembe FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Guajajara FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Apiaka FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Parintintin FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Amondawa FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Urueuwauwau FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Kayabi FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Arawete FLOUR utʃĩ u tʃ ĩ 904.0 6433 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Guaja FLOUR tɨrɨmɨ̃ t ɨ r ɨ m ɨ̃ 908.0 6437 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Emerillon_Teko FLOUR panin p a n i n 910.0 6436 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Wayampi FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Ka_apor_Urubu FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Anambe FLOUR utĩ u t ĩ 904.0 6433 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Kamajura FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Asurini_do_Xingu FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Ava_Canoeiro FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Tupinamba FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Nheengatu FLOUR uĩ uĩ 906.0 6435 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLOUR uj u j 905.0 6431 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Yuki FLOUR arina a r i n a 908.0 6437 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Guarayo FLOUR kuʔɨ k u ʔ ɨ 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Siriono FLOUR kui k ui 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Warazu_Pauserna FLOUR kuʔɨ k u ʔ ɨ 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Chiriguano FLOUR kui k ui 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Mbya FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Guarani_Paraguay FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Old_Guarani FLOUR uɨ uɨ 906.0 6435 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Guayaki_Ache FLOUR tapɨɨwɨ-tɨ t a p ɨː w ɨ + t ɨ 904.0 6438 6433 _flour FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Xeta FLOUR urakujte u r a k u j t e 916.0 6444 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Kaiowa FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Tapiete FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Omagua FLOUR uj u j 905.0 6431 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Cocama_Cocamilla FLOUR ui ui 906.0 6435 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Purubora FLOUR bururu b u r u r u 912.0 6440 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Aweti FLOUR parijã p a r i j ã 2903.0 681 FLOUR Borrowing from Portuguese farinha FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Zo_e FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR FARINHA FOOD_AND_DRINK 1594 -Purubora GRASS muʃɨã m u ʃ ɨã 1057.0 7557 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Ntogapid_Itogapuk GRASS natʃo n a tʃ o 1049.0 7551 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Makurap GRASS mbɨk mb ɨ k 1052.0 7553 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Tupari GRASS ɨmẽ ɨ m ẽ 1059.0 7559 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Akuntsu GRASS kɨp_tap k ɨ p + t a p 1047.0 7547 7548 WOOD HAIR wood/tree/leg GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Mekens_Sakurabiat GRASS kiawi_tapap k ia w i + t a p a p 1047.0 7547 7548 GRASS _grass GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Gaviao_Ikoloehj GRASS pò_séhβ p ò + s é β 1051.0 7553 7549 _grass GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Monde GRASS gaal g aː l 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Munduruku GRASS kapĩ-i-dip k a p ĩ + i + d i p 1047.0 7547 7555 7548 GRASS _? CLASSIFIER.AGGREGATE GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Satere_Mawe GRASS iʔanam i ʔ a n a m 1058.0 7558 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Parakana GRASS amaropeʔaw a m a r o p e ʔ a w 1056.0 7556 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Asurini_do_Tocantins GRASS soowia s oː w ia 1051.0 7549 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Tapirape_Apyawa GRASS tʃõ tʃ õ 1048.0 7548 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Tembe GRASS kaʔapɨʔi k a ʔ a + p ɨ ʔ i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Guajajara GRASS kaʔapiʔi k a ʔ a + p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Apiaka GRASS sohowa s o h o w a 1051.0 7549 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Parintintin GRASS ɲuŋʷaβ ɲ u ŋʷ a β 1049.0 7551 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Amondawa GRASS ipotɨβubua i p o t ɨ β u b ua 1048.0 7548 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Tenharim GRASS niagʷabuhu n ia gʷ a b u h u 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Urueuwauwau GRASS juahaβ j ua h a β 1050.0 7554 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Tupi_do_Machado_Wirafed GRASS jawaíb j a w a í/i b 1050.0 7554 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Kayabi GRASS juap j ua p 1050.0 7554 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Arawete GRASS amãmãj a m ã m ã j 1053.0 7550 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Guaja GRASS kaʔapiʔi k a ʔ a + p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Emerillon_Teko GRASS idʒa i dʒ a 1048.0 7548 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Wayampi GRASS kaʔapiʔi k a ʔ a + p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Ka_apor_Urubu GRASS kapĩ k a + p ĩ 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Anambe GRASS kaʔapi k a ʔ a p i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Kamajura GRASS jawaʔip j a w a ʔ i p 1050.0 7554 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Asurini_do_Xingu GRASS kaʔapiʔi k a ʔ a p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Ava_Canoeiro GRASS kapi k a p i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Tupinamba GRASS kapiʔi k a p i + ʔ i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Nheengatu GRASS kaʔapĩ k a ʔ a p ĩ 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Guarayo GRASS kapii k a + p iː 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Siriono GRASS kʷiata kʷ ia t a 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Warazu_Pauserna GRASS kapɨʔɨ k a p ɨ + ʔ ɨ 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Chiriguano GRASS kapii k a p iː 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Mbya GRASS kaʔapi k a ʔ a p i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Guarani_Paraguay GRASS kapiʔi k a + p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Old_Guarani GRASS kapiʔi k a + p i ʔ i 1047.0 7547 139 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Guayaki_Ache GRASS dʒõra dʒ õ r a 1048.0 7548 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Kaiowa GRASS ɲana ɲ a n a 1049.0 7551 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Tapiete GRASS kapiʔi k a p i + ʔ i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GRASS ɲuʔũ ɲ u ʔ ũ 1049.0 7551 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Cocama_Cocamilla GRASS karura k a r u r a 1054.0 7552 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Karitiana GRASS pɨjo p ɨ j o 1302.0 139 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Omagua GRASS kapi k a + p i 1047.0 7547 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Kabanae GRASS amusin a m u + s i n 1051.0 7553 7549 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Matanau GRASS pariái p a + r iái 1051.0 7553 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Aweti GRASS ɨwɨkɨtɨ̃ ɨ w ɨ k ɨ t ɨ̃ 1052.0 7553 GRASS GRAMA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 606 -Purubora HEN / CHICKEN mbaʃarí mb/ⁿb a ʃ a r í/i 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Makurap HEN / CHICKEN pajoʔ p a j o ʔ 1182.0 8465 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Wayoro HEN / CHICKEN piakarat p ia k a r a t 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Tupari HEN / CHICKEN korakora k o r a k o r a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Akuntsu HEN / CHICKEN korakora k o r a k o r a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Mekens_Sakurabiat HEN / CHICKEN kurakurá k u r a k u r á/a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Cinta_Larga HEN / CHICKEN arajã a r a j ã 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Gaviao_Ikoloehj HEN / CHICKEN anãj a n ã j 1183.0 8466 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Surui_Paiter HEN / CHICKEN arãja a r ã j a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Karitiana HEN / CHICKEN opogako o p o g a k o 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Arikem HEN / CHICKEN pajoʔ p a j o ʔ 1182.0 8465 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Arikem HEN / CHICKEN kurundu_atu k u r u nd/ⁿd u + a t u 1179.0 8463 8468 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Xipaya HEN / CHICKEN takarija t a k a r i j a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Juruna_Yudja HEN / CHICKEN takama t a k a m a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Munduruku HEN / CHICKEN sapokaj s a p o k a j 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Kuruaya HEN / CHICKEN darakodʒi d a r a k o dʒ i 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Satere_Mawe HEN / CHICKEN waipaka w ai p a k a 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Parakana HEN / CHICKEN βɨrapatʃe β ɨ r a p a tʃ e 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Asurini_do_Tocantins HEN / CHICKEN wɨrapase w ɨ r a p a s e 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Surui_Aikewara HEN / CHICKEN wɨraʔɨra w ɨ r a ʔ ɨ r a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Tapirape_Apyawa HEN / CHICKEN wɨrãkãj w ɨ r ã k ã j 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Tembe HEN / CHICKEN zapukai z a p u k ai 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Guajajara HEN / CHICKEN zapukaz z a p u k a z 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Apiaka HEN / CHICKEN namusiŋa n a m u s i ŋ a 1181.0 8464 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Parintintin HEN / CHICKEN inamutiŋ i n a m u t i ŋ 1181.0 8464 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Amondawa HEN / CHICKEN inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ 1181.0 8464 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Amondawa HEN / CHICKEN garua g a r ua 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Tenharim HEN / CHICKEN inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ 1181.0 8464 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Tenharim HEN / CHICKEN garua g a r ua 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Jiahoi HEN / CHICKEN inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ 1181.0 8464 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Jiahoi HEN / CHICKEN garua g a r ua 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Urueuwauwau HEN / CHICKEN inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ 1181.0 8464 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Kayabi HEN / CHICKEN wɨrasokʷẽ w ɨ r a s o kʷ ẽ 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Arawete HEN / CHICKEN arakuri a r a k u r i 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Guaja HEN / CHICKEN tʃamakaj tʃ a m a k a j 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Emerillon_Teko HEN / CHICKEN masakala m a s a k a l a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Wayampi HEN / CHICKEN masakala m a s a k a l a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Ka_apor_Urubu HEN / CHICKEN sapukaj s a p u k a j 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Anambe HEN / CHICKEN maʃakari m a ʃ a k a r i 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Kamajura HEN / CHICKEN karakarako k a r a k a r a k o 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Asurini_do_Xingu HEN / CHICKEN arakuri a r a k u r i 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Ava_Canoeiro HEN / CHICKEN arakali a r a k a l i 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Tupinamba HEN / CHICKEN sapukaj s a p u k a j 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Nheengatu HEN / CHICKEN sapukaia s a p u k a j a 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEN / CHICKEN sapukaja s a p u k a j a 1180.0 8467 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Yuki HEN / CHICKEN etimagʷa e t i m a gʷ a 1010.0 107 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Guarayo HEN / CHICKEN takura t a k u r a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Siriono HEN / CHICKEN ngira n g i r a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Warazu_Pauserna HEN / CHICKEN takura t a k u r a 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Chiriguano HEN / CHICKEN uru u r u 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Mbya HEN / CHICKEN uru u r u 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Guarani_Paraguay HEN / CHICKEN uru u r u 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Old_Guarani HEN / CHICKEN urugʷasu u r u gʷ a s u 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Guayaki_Ache HEN / CHICKEN urupurã u r u p u r ã 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Kaiowa HEN / CHICKEN ɨrugʷasu ɨ r u gʷ a s u 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Tapiete HEN / CHICKEN uru u r u 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Omagua HEN / CHICKEN atawari a t a w a r i 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Cocama_Cocamilla HEN / CHICKEN atawari a t a w a r i 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Asurini_do_Tocantins HEN / CHICKEN wɨraangap w ɨ r aa n g a p 1179.0 8463 HEN GALINHA ANIMALS 1318 49953003 -Ramarama PAN maẽga m a ẽ g a 1666.0 12048 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Makurap PAN atowa a t o w a 1661.0 12046 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Wayoro PAN ngwãe n gw ãe 1662.0 12042 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Tupari PAN waʔẽtopʔa w a ʔ ẽ t o p ʔ a 1660.0 12043 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Akuntsu PAN kwaẽ kʷ a ẽ 1662.0 12042 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Gaviao_Ikoloehj PAN bosaβ b o s a β 1661.0 12046 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Monde PAN kagateláp k a g a + t e l á p 1663.0 12044 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Arua PAN ajtirip a j + t i r i p 1663.0 12044 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Kuruaya PAN tʃãitʃãi tʃ ãi tʃ ãi 1661.0 12046 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Satere_Mawe PAN waʔã w a ʔ ã 1660.0 12043 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Aweti PAN tawɨtujɨt t a w ɨ t u j ɨ t 1665.0 12045 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Surui_Aikewara PAN tasaʔɛ t a s a ʔ ɛ 1661.0 12046 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Tapirape_Apyawa PAN ʃãʔẽ ʃ ã ʔ ẽ 1660.0 12043 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Arawete PAN jaʔẽ j a ʔ ẽ 1660.0 12043 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Amanaye PAN jaẽʔ j a ẽ ʔ 1660.0 12043 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Emerillon_Teko PAN patu p a t u 1661.0 12046 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Emerillon_Teko PAN sujer s u j e r 1668.0 12050 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Wayampi PAN patu p a t u 1661.0 12046 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Anambe PAN jaʔẽ j a ʔ ẽ 1660.0 12043 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Turiwara PAN japepo j a p e p o 1664.0 12047 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Tupinamba PAN jaʔẽ j a ʔ ẽ 1660.0 12043 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Siriono PAN mbitʃae mb i tʃ ae 1661.0 12046 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Old_Guarani PAN mbɨporé mb ɨ p o r é 1664.0 12047 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Xeta PAN hemidʒa h e m i dʒ a 1667.0 12049 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Karitiana PAN mɨt m ɨ t 300.0 43 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Amondawa PAN jetig j e t i g 536.0 32 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Amondawa PAN jepepoa j e p e p oa 1664.0 12047 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Guarani_Paraguay PAN ɲaʔẽmbe pepo ɲ a ʔ ẽ mb e + p e p o 1664.0 12047 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Nheengatu PAN darapi d a r a p i 1633.0 12044 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Nheengatu PAN kamuti k a m u t i 1667.0 12049 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Asurini_do_Tocantins PAN esaʔe e s a ʔ e 1660.0 12043 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Asurini_do_Tocantins PAN mohap m o h a p 1661.0 12046 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Munduruku PAN kadʒarãoʔa k a dʒ a r ão + ʔ a 2808.0 482 CAULDRON CLASSIFIER.ROUND Borrowing from Portuguese 'caldeirão' PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Guayaki_Ache PAN biru b i r u 2886.0 654 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Kampe PAN kwaʔẽ kʷ a ʔ ẽ 1662.0 12042 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Matanau PAN itire i t i r e 1662.0 12044 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Asurini_do_Xingu PAN kumé k u m é 2885.0 653 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Asurini_do_Xingu PAN dzapehe dz a p e h e 1664.0 12047 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Asurini_do_Xingu PAN dz a ʔ e k u z a 1664.0 12047 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Guaja PAN japupu j a p u p u 1664.0 12047 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Juruna_Yudja PAN waʔẽ́ w a ʔ ẽ́ 1662.0 12042 PAN PANELA FOOD_AND_DRINK 31 -Ramarama VILLAGE koãŋa k oã ŋ a 2543.0 18186 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Makurap VILLAGE tʃap tʃ a p 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Tupari VILLAGE hap h a p 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Gaviao_Ikoloehj VILLAGE βáà β á à 2546.0 18184 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Gaviao_Ikoloehj VILLAGE padá_mán_βáà p a d á + m á n + β áà 2542.0 18182 18187 18184 VILLAGE _village _village ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Xipaya VILLAGE jamã j a m ã 2545.0 18185 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Juruna_Yudja VILLAGE jamã́ j a m ã́ 2545.0 18185 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Munduruku VILLAGE aɲõka a ɲ õ k a 2543.0 18186 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Kuruaya VILLAGE anõka a n õ k a 2543.0 18186 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Satere_Mawe VILLAGE tawa t a w a 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Aweti VILLAGE tam t a m 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Parakana VILLAGE awɨr a w ɨ r 2544.0 18181 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Surui_Aikewara VILLAGE etoma e t o m a 2545.0 18185 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Tapirape_Apyawa VILLAGE tãj t ã j 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Amondawa VILLAGE arewɨra a r e w ɨ r a 2544.0 18181 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Tenharim VILLAGE areŋʷɨra a r e ŋʷ ɨ r a 2544.0 18181 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Arawete VILLAGE ta t a 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Emerillon_Teko VILLAGE a a 2547.0 18183 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Emerillon_Teko VILLAGE ta t a 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Emerillon_Teko VILLAGE eda e d a 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Wayampi VILLAGE ena e n a 2543.0 18186 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Wayampi VILLAGE etã e t ã 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Anambe VILLAGE tenã t e n ã 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Tupinamba VILLAGE taβa t a β a 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Mbya VILLAGE tekoa t e k oa 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Guarani_Paraguay VILLAGE táva t á v a 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Old_Guarani VILLAGE taβa t a β a 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Xeta VILLAGE oka o k a 2543.0 18186 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Tapiete VILLAGE tẽta t ẽ t a 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Juruna_Yudja VILLAGE kwala k w a l a 0.0 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Karitiana VILLAGE akãn a k ã n 2543.0 18186 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Karitiana VILLAGE soʔ_sɨp s o ʔ + s ɨ p 2542.0 18182 VILLAGE ROOF ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Asurini_do_Tocantins VILLAGE etom e t o m 2542.0 18182 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Siriono VILLAGE sutʃa kʷasu s u tʃ a + kʷ a s u VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Guayaki_Ache VILLAGE tʃupa tʃ u p a VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Wayoro VILLAGE ndek nd e k 2543.0 18186 VILLAGE ALDEIA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS 930 -Makurap BELOW piri p i r i 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Tupari BELOW osire o s i r e 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Gaviao_Ikoloehj BELOW ábìri á b ì r i 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Munduruku BELOW diotpe d io t + p e 234.0 1585 LOW LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Satere_Mawe BELOW ɨwɨtʔokpɨ ɨ w ɨ t ʔ o k p ɨ 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Parakana BELOW wɨri w ɨ r i 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Tapirape_Apyawa BELOW wɨrimõ w ɨ r i + m õ 233.0 1584 237 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Parintintin BELOW ʔgʷɨr ʔ gʷ ɨ r 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Tenharim BELOW ʔgʷɨr ʔ gʷ ɨ r 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Urueuwauwau BELOW ʔgʷɨr ʔ gʷ ɨ r 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Tupi_do_Machado_Wirafed BELOW wɨripe w ɨ r i + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Amanaye BELOW ɨwɨkatɨ ɨ w ɨ + k a t ɨ 233.0 1584 BELOW ? EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Emerillon_Teko BELOW wɨrarupi w ɨ r a + r u p i 233.0 1584 BELOW LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Emerillon_Teko BELOW wɨrakotɨ w ɨ r a + k o t ɨ 233.0 1584 BELOW ? EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Wayampi BELOW wɨpe w ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Zo_e BELOW wɨt w ɨ t 235.0 1586 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Anambe BELOW hɨri h ɨ r i 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Turiwara BELOW ɨwɨpe ɨ w ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Tupinamba BELOW gʷɨri gʷ ɨ r i 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Tupinamba BELOW gʷɨrɨpe gʷ ɨ r ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Nheengatu BELOW uwirupi u w i + r u p i 233.0 1584 BELOW LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Siriono BELOW ibikiti i b i k i t i 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Mbya BELOW gʷɨrɨ gʷ ɨ r ɨ 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Mbya BELOW gʷɨʔi_pe gʷ ɨ ʔ i + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Guarani_Paraguay BELOW ɨvɨpe ɨ v ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Old_Guarani BELOW gwɨpe gw ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Xeta BELOW guɨra g uɨ r a 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Omagua BELOW wɨrɨpɪ w ɨ r ɨ + p ɪ 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Cocama_Cocamilla BELOW wɨrɨ w ɨ r ɨ 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Karitiana BELOW samipa s a m i + p a 721.0 57 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Karitiana BELOW ati a t i 723.0 58 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Tupinamba BELOW gʷ ɨ r ɨ + β o 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Kayabi BELOW w ɨ r ɨ + p e 233.0 1584 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Asurini_do_Tocantins BELOW wɨrɨmo w ɨ r ɨ + m o 233.0 1584 237 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Guayaki_Ache BELOW wɨdʒi w ɨ dʒ i 233.0 1584 BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Juruna_Yudja BELOW wabĩ́ádá w a b ĩ́á d á BELOW EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Aweti BELOW wɨrɨpe w ɨ r ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE EM BAIXO DE / ABAIXO SPATIAL_RELATIONS 1485 -Makurap MAGGOT / LARVA ŋgot ŋg o t 1421.0 10404 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Tupari MAGGOT / LARVA tek t e k 1422.0 10406 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Akuntsu MAGGOT / LARVA kojt k o j t 1421.0 10404 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Surui_Paiter MAGGOT / LARVA kadéek k a d ée k 1420.0 10403 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Satere_Mawe MAGGOT / LARVA sup s u p 1422.0 10406 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Emerillon_Teko MAGGOT / LARVA tapuri t a p u r i 1421.0 10404 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Emerillon_Teko MAGGOT / LARVA tʃukuibə tʃ u k ui b ə 1421.0 10404 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Wayampi MAGGOT / LARVA tapulu t a p u l u 1421.0 10404 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Wayampi MAGGOT / LARVA aʔɨ a ʔ ɨ 1424.0 10407 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Tupinamba MAGGOT / LARVA sok s o k 1422.0 10406 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Omagua MAGGOT / LARVA mututu m u t u t u 1423.0 10405 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Karitiana MAGGOT / LARVA ɨro ɨ r o 236.0 50 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Guarani_Paraguay MAGGOT / LARVA ɨso ɨ s o 236.0 50 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Asurini_do_Tocantins MAGGOT / LARVA ʔɨp ʔ ɨ p 1424.0 10407 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Gaviao_Ikoloehj MAGGOT / LARVA sódek s ó d e k 1422.0 10403 MAGGOT Of butterfly LARVA ANIMALS /_2640 -Juruna_Yudja MAGGOT / LARVA adáká a d á k á 1422.0 10403 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Aweti MAGGOT / LARVA ekɨtap e k ɨ t a p 1420.0 10403 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Wayoro MAGGOT / LARVA kõrã k õ r ã 1420.0 10403 MAGGOT LARVA ANIMALS /_2640 -Makurap MORNING ama a m a 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Wayoro MORNING nãram n ã r a m 1476.0 10770 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Akuntsu MORNING kwirimã kʷ i r i + m ã 1472.0 10766 BRIGHT _PARTICLE MANHÃ TIME 1339 -Gaviao_Ikoloehj MORNING magéré m a g é r é 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Xipaya MORNING kapainaku k a p ai n a k u 1474.0 10768 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Juruna_Yudja MORNING kaapáhinaku k aː p á h i n a k u 1474.0 10768 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Munduruku MORNING kəjadʒé k ə j a dʒ é 1473.0 10769 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Kuruaya MORNING kɨjade k ɨ j a d e 1473.0 10769 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Parakana MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Surui_Aikewara MORNING ara_seaupira_amujete a r a + s ea u p i r a + a m u j e t e 1473.0 10770 10771 10769 _morning _morning MORNING MANHÃ TIME 1339 -Surui_Aikewara MORNING useywiuhe_ete u s ei w iu h e + e t e 1473.0 10772 10769 _morning MORNING MANHÃ TIME 1339 -Parintintin MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Amondawa MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Tenharim MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Urueuwauwau MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Tupi_do_Machado_Wirafed MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Emerillon_Teko MORNING pɨawe p ɨa w e 1475.0 10767 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Emerillon_Teko MORNING koʔema k o ʔ e m a 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Wayampi MORNING jeiwe j ei w e 1475.0 10767 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Tupinamba MORNING koʔema k o ʔ e m a 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Mbya MORNING koʔẽ k o ʔ ẽ 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Guarani_Paraguay MORNING koʔe k o ʔ e 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Old_Guarani MORNING koʔe k o ʔ e 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Tapiete MORNING kõʔẽj̃ k õ ʔ ẽ j̃ 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Omagua MORNING ɨpɨsakatu ɨ p ɨ s a k a t u 1474.0 10768 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Nheengatu MORNING kuema k u e m a 1472.0 10769 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Asurini_do_Tocantins MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING MANHÃ TIME 1339 -Guayaki_Ache MORNING kreɨbu k r eɨ b u MORNING MANHÃ TIME 1339 -Guaja MORNING mutuwẽ m u t u w ẽ MORNING MANHÃ TIME 1339 -Zo_e MORNING koʔẽkʷa ʔẽbukú k o ʔ ẽ kʷ a + ʔ ẽ b u k ú 1472.0 10766 MORNING ? MANHÃ TIME 1339 -Makurap OPEN amok a m o k 1613.0 11716 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Tupari OPEN pek p e k 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Akuntsu OPEN pẽn(_ka) p ẽ n + k a 1611.0 11714 11715 OPEN _TRANSITIVIZER ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Surui_Paiter OPEN meekap m eː k a p 1613.0 11716 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Satere_Mawe OPEN apɨpok a p ɨ p o k 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Aweti OPEN ʔok ʔ o k 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Surui_Aikewara OPEN apekar a p e k a r 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Emerillon_Teko OPEN bosag b o s a g 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Wayampi OPEN popila p o p i l a 1612.0 11717 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Wayampi OPEN wila w i l a 1612.0 11717 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Tupinamba OPEN ʔaβ ʔ a β 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Tupinamba OPEN pek p e k 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Siriono OPEN ɨra ɨ r a 1612.0 11717 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Old_Guarani OPEN okendabog o k e nd a b o g 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Tapiete OPEN peʔa p e ʔ a 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Omagua OPEN ɨpɨkata ɨ p ɨ k a t a 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Karitiana OPEN pot p o t 611.0 39 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Karitiana OPEN ma m a 616.0 40 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Karitiana OPEN piman p i m a n 640.0 41 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Karitiana OPEN sɨpõn s ɨ p õ n 655.0 42 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Gaviao_Ikoloehj OPEN pág p á g 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Nheengatu OPEN pirári p i r á r i 1612.0 11717 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Guarani_Paraguay OPEN peʔa p e ʔ a 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Karitiana OPEN kip k i p 1783.0 246 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Asurini_do_Tocantins OPEN pɨrɨrɨŋ p ɨ r ɨ r ɨ ŋ OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Asurini_do_Tocantins OPEN akʷápetɨmawaŋ a kʷ á p e t ɨ m a w a ŋ 1797.0 247 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Parakana OPEN akwapetɨmawag a k w a p e t ɨ m a w a g 1797.0 247 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Parakana OPEN piawag p ia w a g OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Parakana OPEN ʃɨka ʃ ɨ k a OPEN Intransitive ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Munduruku OPEN tomədipʔək t o m ə d i p ʔ ə k OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Guayaki_Ache OPEN dʒeɨwɨ dʒ eɨ w ɨ OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Zo_e OPEN pekéj p e k é j 1611.0 11714 OPEN ABRIR SPATIAL_RELATIONS 1156 -Makurap PORRIDGE kak k a k 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Tupari PORRIDGE akaoka a k ao k a 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Arikem PORRIDGE kak k a k 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Xipaya PORRIDGE jakúpa k a k ú p a 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Juruna_Yudja PORRIDGE jákúpá j á k ú p á 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Munduruku PORRIDGE minkaʔom m i n k a ʔ o m 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Kuruaya PORRIDGE kaðaj k a ð a j 1786.0 12825 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Satere_Mawe PORRIDGE miŋkaʔu m i ŋk a ʔ u 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Parakana PORRIDGE kaβoni k a β o n i 1786.0 12825 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Asurini_do_Tocantins PORRIDGE kawisa k a w i s a 1786.0 12825 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Tembe PORRIDGE mĩngaʔu m ĩ n g a ʔ u 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Guajajara PORRIDGE memek m e m e k 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Parintintin PORRIDGE kaʔimbeg k a ʔ i mb e g 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Tenharim PORRIDGE kaʔimbeg k a ʔ i mb e g 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Juma PORRIDGE mĩnã m ĩ n ã 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Kayabi PORRIDGE kawĩ k a w ĩ 1786.0 12825 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Arawete PORRIDGE mĩkau m ĩ k au 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Wayampi PORRIDGE tuju t u j u 1789.0 12828 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Ka_apor_Urubu PORRIDGE jɨk j ɨ k 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Anambe PORRIDGE migau m i g au 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Kamajura PORRIDGE kawĩ k a w ĩ 1786.0 12825 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Asurini_do_Xingu PORRIDGE kawin k a w i n 1786.0 12825 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Ava_Canoeiro PORRIDGE miraw m i r a w 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Tupinamba PORRIDGE mingaʔu m i n g a ʔ u 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Nheengatu PORRIDGE mingau m i n g au 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Siriono PORRIDGE tibarẽndi t i b a r ẽ nd i 1787.0 12826 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Chiriguano PORRIDGE kagʷɨjɨ k a gʷ ɨ j ɨ 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Mbya PORRIDGE mbaipɨ mb ai p ɨ 1788.0 12827 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Old_Guarani PORRIDGE mingaʔu m i n g a ʔ u 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Tapiete PORRIDGE kawiʔu k a w i ʔ u 1786.0 12825 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Cocama_Cocamilla PORRIDGE patata p a t a t a 1787.0 12826 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Karitiana PORRIDGE sit s i t 1452.0 158 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Karitiana PORRIDGE sɨke s ɨ k e 1470.0 159 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Guarani_Paraguay PORRIDGE mingau m i n g au 1784.0 12823 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Asurini_do_Xingu PORRIDGE kɨri k ɨ r i 2905.0 683 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Aweti PORRIDGE ɨʔwaw ɨ ʔ w a w 2904.0 682 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Zo_e PORRIDGE takuʔa t a k u ʔ a 1785.0 12824 PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Wayoro PORRIDGE ndape nd a p e PORRIDGE MINGAU FOOD_AND_DRINK -Makurap SALT kɨt k ɨ t 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Wayoro SALT kɨt k ɨ t 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Tupari SALT kɨtɨ k ɨ t ɨ 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Akuntsu SALT kɨjt k ɨ j t 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Mekens_Sakurabiat SALT kɨt k ɨ t 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Gaviao_Ikoloehj SALT paβír_ʃiʔ​íĩ́β_gaβ p a β í r + ʃ i ʔ í ĩ́ β + g a β 1907.0 13697 13698 13694 _salt _salt SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Monde SALT kiit k iː t 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Surui_Paiter SALT kiríi k i r íi/iː 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Xipaya SALT yukɨdɨ j u k ɨ d ɨ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Juruna_Yudja SALT yukɨ́dɨ́ j u k ɨ̃ d ɨ̃ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Munduruku SALT kawta k a w t a 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Kuruaya SALT ikiʔad i k i ʔ a d 1908.0 13699 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Satere_Mawe SALT ukɨt u k ɨ t 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Aweti SALT ukɨt u k ɨ t 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Parakana SALT tʃokɨr tʃ o k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Asurini_do_Tocantins SALT jokɨrɨ j o k ɨ r ɨ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Surui_Aikewara SALT itiŋʷoj i t i ŋʷ o j 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Tapirape_Apyawa SALT ʃokɨr ʃ o k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Tembe SALT zukɨr z u k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Guajajara SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Apiaka SALT sokɨr s o k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Parintintin SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Amondawa SALT dʒɨkɨr dʒ ɨ k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Tenharim SALT iɲeʔe i ɲ e ʔ e 1908.0 13699 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Emerillon_Teko SALT sautu s au t u 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Wayampi SALT sautu s au t u 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Zo_e SALT jukɨt j u k ɨ t 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Ka_apor_Urubu SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Anambe SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Kamajura SALT jukɨt j u k ɨ t 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Asurini_do_Xingu SALT mɨrɨni m ɨ r ɨ n i 1909.0 13696 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Ava_Canoeiro SALT itai i t ai 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Tupinamba SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Nheengatu SALT jukira j u k i r a 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SALT ʒukira ʒ u k i r a 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Yuki SALT sal s a l 1912.0 13700 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Guarayo SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Siriono SALT ita i t a 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Warazu_Pauserna SALT ðúki ð ú/u k i 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Chiriguano SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Mbya SALT dʒukɨ dʒ u k ɨ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Guarani_Paraguay SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Old_Guarani SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Guayaki_Ache SALT itakɨrɨiro i t a k ɨ r ɨi r o 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Xeta SALT bijhaj b i dʒʰ a j 1907.0 13694 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Kaiowa SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Tapiete SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Omagua SALT tiwi t i w i 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Cocama_Cocamilla SALT tewe t e w e 1906.0 13695 SALT SAL FOOD_AND_DRINK 1274 -Makurap WAKE UP mon m o n 2570.0 18336 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Wayoro WAKE UP pag p a g 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Tupari WAKE UP epak e p a k 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Akuntsu WAKE UP pera p e r a 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Juruna_Yudja WAKE UP paku p a k u 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Juruna_Yudja WAKE UP ũbaku ũ b a k u 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Kuruaya WAKE UP dedʒi d e dʒ i 2572.0 18337 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Satere_Mawe WAKE UP hɨmut h ɨ m u t 2573.0 18338 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Aweti WAKE UP mɨ̃je m ɨ̃ j e 2570.0 18336 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Surui_Aikewara WAKE UP tɨɾɨg t ɨ ɾ ɨ g 2571.0 18339 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Tapirape_Apyawa WAKE UP pãk p ã k 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Arawete WAKE UP mĩ m ĩ 2570.0 18336 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Emerillon_Teko WAKE UP pag p a g 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Wayampi WAKE UP moma m o m a 2570.0 18336 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Tupinamba WAKE UP pak p a k 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Siriono WAKE UP mumba m u mb a 2570.0 18336 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Old_Guarani WAKE UP pag p a g 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Tapiete WAKE UP sareko s a r e k o 2571.0 18339 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Gaviao_Ikoloehj WAKE UP apakoh a p a k o 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Karitiana WAKE UP nɨ̃rɨ̃ɲã n ɨ̃ r ɨ̃ ɲ ã 2571.0 18339 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Karitiana WAKE UP kɨp k ɨ p 690.0 47 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Nheengatu WAKE UP paka p a k a 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Guarani_Paraguay WAKE UP pai p ai 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Omagua WAKE UP upaka u p a k a 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Asurini_do_Tocantins WAKE UP pak p a k 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Munduruku WAKE UP dʒewərə̃ŋ dʒ e w ə r ə̃ ŋ WAKE.UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Guayaki_Ache WAKE UP upa u p a WAKE.UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Zo_e WAKE UP pak p a k 2569.0 18335 WAKE_UP ACORDAR THE_BODY 1602 -Wayoro BROTHER, older of man ike i k e 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tupari BROTHER, older of man ike i k e 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tupari BROTHER, older of man asa a s a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Akuntsu BROTHER, older of man ike i k e 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Mekens_Sakurabiat BROTHER, older of man ike i k e 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Munduruku BROTHER, older of man waŋṍ w a ŋ ṍ/õ 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Parakana BROTHER, older of man ekeʔɨr e k e ʔ ɨ r 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tembe BROTHER, older of man wɨraʔi w ɨ r a ʔ i 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guajajara BROTHER, older of man ɨkɨʔɨr ɨ k ɨ ʔ ɨ r 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Parintintin BROTHER, older of man ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Amondawa BROTHER, older of man ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tenharim BROTHER, older of man ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Urueuwauwau BROTHER, older of man ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guaja BROTHER, older of man apihiar a p i h ia r 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Amanaye BROTHER, older of man ɨkeɨ́ i k eɨ 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayampi BROTHER, older of man kɨʔɨ k ɨ ʔ ɨ 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayampi BROTHER, older of man kãkãi k ã k ãi 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Kamajura BROTHER, older of man ɨwɨr ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tupinamba BROTHER, older of man tɨkeʔɨra t ɨ k e ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Nheengatu BROTHER, older of man imũ i m ũ 365.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, older of man rekej r e k e j 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Yuki BROTHER, older of man iki i k i 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Mbya BROTHER, older of man ɨkeʔɨ ɨ k e ʔ ɨ 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guarani_Paraguay BROTHER, older of man tɨkeʔɨ t ɨ k e ʔ ɨ 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Old_Guarani BROTHER, older of man rɨkeɨ r ɨ k eɨ 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tapiete BROTHER, older of man titʃeʔi t i tʃ e ʔ i 366.0 2541 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, older of man ragʷi r a gʷ i 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Karitiana BROTHER, older of man haj h a j 1370.0 155 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Asurini_do_Tocantins BROTHER, older of man ŋɨkeʔɨŋ ŋ ɨ k e ʔ ɨ ŋ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Anambe BROTHER, older of man kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Cocama_Cocamilla BROTHER, older of man imua i m ua 365.0 366 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Emerillon_Teko BROTHER, older of man paʔa p a ʔ a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guayaki_Ache BROTHER, older of man kiɨʔɨprãgi k iɨ ʔ ɨ + p r ã + g i 362.0 2537 285 286 BROTHER REAL ? IRMÃO KINSHIP -Guayaki_Ache BROTHER, older of man kjeɨpurã k j eɨ + p u r ã 362.0 2537 285 BROTHER REAL IRMÃO KINSHIP -Guayaki_Ache BROTHER, older of man kilɨʔɨ k i l ɨ ʔ ɨ 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Omagua BROTHER, older of man imua i m ua 365.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Siriono BROTHER, older of man rikii r i k ii 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Makurap BROTHER, older of man aopion ao p io n 2824.0 535 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tapirape_Apyawa BROTHER, older of man ɨkeʔɨt ɨ k e ʔ ɨ t BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayoro BROTHER, younger of man kip k i p 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tupari BROTHER, younger of man kip k i p 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Akuntsu BROTHER, younger of man kip k i p 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Mekens_Sakurabiat BROTHER, younger of man kip k i p 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Surui_Paiter BROTHER, younger of man kármẽj k á/a r m ẽ j 365.0 2540 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Karitiana BROTHER, younger of man keet k eː t 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tembe BROTHER, younger of man kɨrer k ɨ r e r 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guajajara BROTHER, younger of man ɨwɨr ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guaja BROTHER, younger of man apihiar a p i h ia r 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Amanaye BROTHER, younger of man ɨwɨ́ ɨ w ɨ̃ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayampi BROTHER, younger of man momĩlĩ m o m ĩ l ĩ 368.0 2546 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Anambe BROTHER, younger of man kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Kamajura BROTHER, younger of man ɨwɨr ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tupinamba BROTHER, younger of man tɨβɨra t ɨ β ɨ r a 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Nheengatu BROTHER, younger of man imũ i m ũ 365.0 2540 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Siriono BROTHER, younger of man ribi r i b i 367.0 2544 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Mbya BROTHER, younger of man ɨvɨ ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guarani_Paraguay BROTHER, younger of man tɨvɨ t ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Old_Guarani BROTHER, younger of man ɨβɨ ɨ β ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Xeta BROTHER, younger of man tɨwe t ɨ w e 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tapiete BROTHER, younger of man tɨwɨ t ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, younger of man tɨvɨrɨ t ɨ v ɨ r ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Cocama_Cocamilla BROTHER, younger of man ima i m a 365.0 2540 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Asurini_do_Tocantins BROTHER, younger of man ɨwɨt ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Amondawa BROTHER, younger of man enotara e n o t a r a 1371.0 156 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tenharim BROTHER, younger of man enotara e n o t a r a 1371.0 156 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Urueuwauwau BROTHER, younger of man enotara e n o t a r a 1371.0 156 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Parintintin BROTHER, younger of man enotara e n o t a r a 1371.0 156 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Emerillon_Teko BROTHER, younger of man momini m o m i n i 368.0 2546 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Yuki BROTHER, younger of man bĩĩ b ĩĩ 367.0 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Omagua BROTHER, younger of man imua i m ua 365.0 2540 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Makurap BROTHER, younger of man oãbalet oã b a l e t 2847.0 585 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tapirape_Apyawa BROTHER, younger of man ɨwɨt ɨ w ɨ t BROTHER IRMÃO KINSHIP -Aweti BROTHER, younger of man tɨwɨt t ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayoro BROTHER, older of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tupari BROTHER, older of woman oa oa 369.0 2542 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Mekens_Sakurabiat BROTHER, older of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Parakana BROTHER, older of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Asurini_do_Tocantins BROTHER, older of woman ŋɨkeʔɨŋ ŋ ɨ k e ʔ ɨ ŋ 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guajajara BROTHER, older of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Parintintin BROTHER, older of woman aŋia a ŋ ia 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tenharim BROTHER, older of woman aŋia a ŋ ia 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guaja BROTHER, older of woman ikuwɨtʃjá i k u w ɨ t ʃ j á 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Amanaye BROTHER, older of woman ɨkeɨ́ i k eɨ 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Emerillon_Teko BROTHER, older of woman paʔa p a ʔ a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayampi BROTHER, older of woman kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayampi BROTHER, older of woman kãkãi k ã k ãi 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Kamajura BROTHER, older of woman ɨkeɨr ɨ k eɨ r 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tupinamba BROTHER, older of woman kɨβɨra k ɨ β ɨ r a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Nheengatu BROTHER, older of woman kiwira k i w i r a 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Mbya BROTHER, older of woman kɨvɨ k ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Old_Guarani BROTHER, older of woman kwɨβɨ kʷ ɨ β ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tapiete BROTHER, older of woman kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Akuntsu BROTHER, older of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Karitiana BROTHER, older of woman sɨkɨ s ɨ k ɨ 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Munduruku BROTHER, older of woman kitpit k i t p i t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tembe BROTHER, older of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Kayabi BROTHER, older of woman aŋia a ŋ ia 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Zo_e BROTHER, older of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Turiwara BROTHER, older of woman kɨwɨra k ɨ w ɨ r a 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guarani_Paraguay BROTHER, older of woman kɨvɨ k ɨ v ɨ 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, older of woman kʷɨvɨ kʷ ɨ v ɨ 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Cocama_Cocamilla BROTHER, older of woman kɨwɨra k ɨ w ɨ r a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guayaki_Ache BROTHER, older of woman kiɨʔɨprãgi k iɨ ʔ ɨ + p r ã + g i 360.0 2538 BROTHER REAL ? IRMÃO KINSHIP -Guayaki_Ache BROTHER, older of woman kjeɨpurã k j eɨ + p u r ã 360.0 2538 BROTHER REAL IRMÃO KINSHIP -Guayaki_Ache BROTHER, older of woman kilɨʔɨ k i l ɨ ʔ ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Omagua BROTHER, older of woman kɨwɨra k ɨ w ɨ r a 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Siriono BROTHER, older of woman rikii r i k ii BROTHER IRMÃO KINSHIP -Aweti BROTHER, older of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayoro DIGGING STICK sɨt s ɨ t 654.0 4614 DIGGING VARA DE ESCAVAÇÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 339 -Tupari DIGGING STICK sɨt s ɨ t 654.0 4614 DIGGING VARA DE ESCAVAÇÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 339 -Akuntsu DIGGING STICK poro_kap_kɨp p o r o + k a p + k ɨ p 653.0 4610 4611 4612 DIGGING _digging _digging VARA DE ESCAVAÇÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 339 -Gaviao_Ikoloehj DIGGING STICK iʃóòkáli i ʃ ó ò k á l i 657.0 4613 DIGGING VARA DE ESCAVAÇÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 339 -Wayampi DIGGING STICK tunu t u n u 658.0 4615 DIGGING VARA DE ESCAVAÇÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 339 -Tupinamba DIGGING STICK sɨra s ɨ r a 653.0 4610 DIGGING VARA DE ESCAVAÇÃO AGRICULTURE_AND_VEGETATION 339 -Wayoro SHELL ɨjãbe ɨ j ã b e 1981.0 14241 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Tupari SHELL ɨjã ɨ j ã 1981.0 14241 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Akuntsu SHELL pitape p i t a p e 1980.0 14240 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Monde SHELL kwinaá kʷ i n aá/aː 1983.0 14243 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Aweti SHELL mijõ m i j õ 1981.0 14241 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Surui_Aikewara SHELL itokuʔo i t o k u ʔ o 1984.0 14244 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Emerillon_Teko SHELL uruwa u r u w a 1982.0 14242 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Tupinamba SHELL itã i t ã 1980.0 14240 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Siriono SHELL jɨtã j ɨ t ã 1980.0 14240 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Old_Guarani SHELL ɨtã ɨ t ã 1980.0 14240 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Omagua SHELL pawa p a w a 1982.0 14242 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Gaviao_Ikoloehj SHELL bixabih b i x a b i 331.0 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Karitiana SHELL gro g r o 350.0 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Guarani_Paraguay SHELL apekwe a p e + kʷ e 1985.0 14252 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Guarani_Paraguay SHELL piré p i r é 1986.0 14253 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Wayampi SHELL ɨsĩ ɨ s ĩ 1980.0 14240 SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Makurap SHELL ŋaɲape ŋ a ɲ a p e SHELL CONCHA ANIMALS 598 -Wayoro SISTER, older of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER -Tupari SISTER, older of man koj k o j 2019.0 14440 SISTER -Akuntsu SISTER, older of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER, -Mekens_Sakurabiat SISTER, older of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER -Gaviao_Ikoloehj SISTER, older of man paàt p aà t 2020.0 14441 SISTER, -Monde SISTER, older of man ombata o mb a t a 2020.0 14441 SISTER, -Surui_Paiter SISTER, older of man pad p a d 2020.0 14441 SISTER -Guaja SISTER, older of man aininawaj ai n i n a w a j 2020.0 14441 SISTER, -Old_Guarani SISTER, older of man eindɨ ei nd/ⁿd ɨ 2018.0 14439 SISTER -Karitiana SISTER, older of man pãnʔĩn p ã n ʔ ĩ n 0.0 SISTER, -Aweti SISTER, older of man njɨt n j ɨ t 2020.0 14441 SISTER -Nheengatu SISTER, older of man enira e n i r a 2017.0 14438 SISTER -Asurini_do_Tocantins SISTER, older of man enɨt e n ɨ t SISTER -Wayampi SISTER, older of man kujã k u j ã 2019.0 14440 SISTER -Guayaki_Ache SISTER, older of man rɨ purãgi r ɨ + p u r ã g i SISTER -Wayoro SISTER, younger of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER, -Tupari SISTER, younger of man koj k o j 2019.0 14440 SISTER, -Mekens_Sakurabiat SISTER, younger of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER, -Gaviao_Ikoloehj SISTER, younger of man paàt p aà t 2020.0 14441 SISTER, -Monde SISTER, younger of man ombata o mb/ⁿb a t a 2020.0 14441 SISTER, -Surui_Paiter SISTER, younger of man pad p a d 2020.0 14441 SISTER, -Aweti SISTER, younger of man njɨt n j ɨ t 2020.0 14441 SISTER, -Guaja SISTER, younger of man aininawaj ai n i n a w a j 2020.0 14441 SISTER, -Nheengatu SISTER, younger of man enira e n i r a 2017.0 14438 SISTER, -Old_Guarani SISTER, younger of man eindɨ ei nd/ⁿd ɨ 2018.0 14439 SISTER, -Karitiana SISTER, younger of man pãnʔĩn p ã n ʔ ĩ n 2020.0 14441 SISTER -Asurini_do_Tocantins SISTER, younger of man enɨt e n ɨ t 2017.0 14438 SISTER, -Akuntsu SISTER, younger of man kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER -Wayampi SISTER, younger of man kujãmiti k u j ã m i t i SISTER, -Munduruku SISTER, younger of man kibit k i b i t 2016.0 14437 SISTER -Guarani_Paraguay SISTER, younger of man kɨpɨʔɨ k ɨ p ɨ ʔ ɨ SISTER -Guayaki_Ache SISTER, younger of man pawe kudʒa tɨwɨpurãgi p a w e + k u dʒ a + t ɨ w ɨ p u r ã g i SISTER -Wayoro SISTER, older of woman akej a k e j 2019.0 14440 SISTER, -Tupari SISTER, older of woman ikej i k e j 2019.0 14440 SISTER, -Akuntsu SISTER, older of woman kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER -Mekens_Sakurabiat SISTER, older of woman ikej i k e j 2019.0 14440 SISTER, -Gaviao_Ikoloehj SISTER, older of woman ómbara ó mb a r a 2021.0 14442 SISTER, -Monde SISTER, older of woman ãʔai ã ʔ ai 2022.0 14443 SISTER, -Munduruku SISTER, older of woman wãŋo w ã ŋ o 2017.0 14438 SISTER -Aweti SISTER, older of woman ɨtet ɨ t e t 2018.0 14439 SISTER, -Guaja SISTER, older of woman apihiar a p i h ia r 2021.0 14442 SISTER, -Old_Guarani SISTER, older of woman ɨkʷe ɨ kʷ e 2019.0 14440 SISTER, -Karitiana SISTER, older of woman haj h a j 2019.0 14440 SISTER, o of w -Nheengatu SISTER, older of woman amũ a m ũ 681.0 46 SISTER -Wayampi SISTER, older of woman ikej i k e j SISTER, -Guayaki_Ache SISTER, older of woman rɨ purãgi r ɨ + p u r ã g i SISTER -Wayoro SISTER, younger of woman kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER -Tupari SISTER, younger of woman kɨpsiʔi k ɨ p s i ʔ i 2016.0 14437 SISTER, -Akuntsu SISTER, younger of woman kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER, -Mekens_Sakurabiat SISTER, younger of woman kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER -Gaviao_Ikoloehj SISTER, younger of woman ombara o mb a r a 2021.0 14442 SISTER -Monde SISTER, younger of woman ãti ã t i 2018.0 14439 SISTER -Karitiana SISTER, younger of woman kɨpeet k ɨ p eː t 2016.0 14437 SISTER -Munduruku SISTER, younger of woman kibit k i b i t 2016.0 14437 SISTER -Aweti SISTER, younger of woman kɨpɨʔɨt k ɨ p ɨ ʔ ɨ t 2016.0 14437 SISTER -Guaja SISTER, younger of woman apihiar a p i h ia r 2021.0 14442 SISTER -Old_Guarani SISTER, younger of woman kʷipɨɨ kʷ i p ɨː 2016.0 14437 SISTER -Nheengatu SISTER, younger of woman amũ a m ũ 681.0 46 SISTER -Asurini_do_Tocantins SISTER, younger of woman pɨkɨʔɨt p ɨ k ɨ ʔ ɨ t SISTER, -Wayampi SISTER, younger of woman kujãmiti k u j ã + m i t i SISTER -Guarani_Paraguay SISTER, younger of woman kɨpɨʔɨ k ɨ p ɨ ʔ ɨ SISTER -Guayaki_Ache SISTER, younger of woman pawe kudʒa tɨwɨpurãgi p a w e + k u dʒ a + t ɨ w ɨ p u r ã g i SISTER -Makurap SISTER, younger of woman okujtperek o k u j t p e r e k SISTER -Tupari BROTHER, younger of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Akuntsu BROTHER, younger of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Mekens_Sakurabiat BROTHER, younger of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Munduruku BROTHER, younger of woman kitpit k i t p i t 370.0 2547 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Asurini_do_Tocantins BROTHER, younger of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tembe BROTHER, younger of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guajajara BROTHER, younger of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Parintintin BROTHER, younger of woman akoɲa a k o ɲ a 361.0 2536 BROTHER immediate younger brother of a woman IRMÃO KINSHIP -Parintintin BROTHER, younger of woman enotara e n o t a r a 364.0 2545 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Amondawa BROTHER, younger of woman enotara e n o t a r a 364.0 2545 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tenharim BROTHER, younger of woman enotara e n o t a r a 364.0 2545 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Urueuwauwau BROTHER, younger of woman enotara e n o t a r a 364.0 2545 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Kayabi BROTHER, younger of woman aŋia a ŋ ia 363.0 2539 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guaja BROTHER, younger of woman ikuwɨtʃjá i k u w ɨ tʃ j á/a 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Amanaye BROTHER, younger of woman ɨwɨ́ ɨ w ɨ̃ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Emerillon_Teko BROTHER, younger of woman momini m o m i n i 368.0 2546 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayampi BROTHER, younger of woman kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Zo_e BROTHER, younger of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Turiwara BROTHER, younger of woman kɨwɨra k ɨ w ɨ r a 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Kamajura BROTHER, younger of woman ɨkeɨr ɨ k eɨ r 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tupinamba BROTHER, younger of woman kɨβɨra k ɨ β ɨ r a 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, younger of woman remuj r e m u j 365.0 2540 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, younger of woman raguj r a g u j 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, younger of woman ndira nd/ⁿd i r a 364.0 2545 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Yuki BROTHER, younger of woman gurigo g u r i g o 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Yuki BROTHER, younger of woman enetare e n e t a r e 364.0 2545 BROTHER older sibling of the same sex IRMÃO KINSHIP -Yuki BROTHER, younger of woman bĩĩ b ĩː 367.0 2544 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Mbya BROTHER, younger of woman kɨvɨ k ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Guarani_Paraguay BROTHER, younger of woman kɨvɨ k ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Old_Guarani BROTHER, younger of woman kwɨβɨ k w ɨ β ɨ 360.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Xeta BROTHER, younger of woman tɨwe t ɨ w e 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tapiete BROTHER, younger of woman iʒukeʔi i ʒ u k e ʔ i 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, younger of woman kʷɨvɨ kʷ ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Cocama_Cocamilla BROTHER, younger of woman kɨhɨra k ɨ h ɨ r a 362.0 2537 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Karitiana BROTHER, younger of woman sɨkɨ s ɨ k ɨ 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Parakana BROTHER, younger of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Wayoro BROTHER, younger of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Siriono BROTHER, younger of woman ribi r i b i 367.0 2544 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Aweti BROTHER, younger of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER IRMÃO KINSHIP -Tupari CLAY / MUD hop h o p 483.0 3404 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Akuntsu CLAY / MUD kɨjta k ɨ j t a 477.0 3396 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Monde CLAY / MUD iʃupʔa i ʃ u p ʔ a 478.0 3399 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Surui_Paiter CLAY / MUD waʃó w a ʃ ó 481.0 3402 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Kuruaya CLAY / MUD ipi i p i 476.0 3398 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Satere_Mawe CLAY / MUD ɨi oŋ ɨi o ŋ 479.0 3400 3401 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Surui_Aikewara CLAY / MUD saʔiʔum s a ʔ i + ʔ u m 475.0 3397 684 CLAY _ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Emerillon_Teko CLAY / MUD tuʔum t u + ʔ u m 475.0 3397 684 MUD ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Wayampi CLAY / MUD tuyu t u + j u 475.0 3397 538 MUD ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Tupinamba CLAY / MUD tujuk t u + j u k 475.0 3397 538 MUD ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Siriono CLAY / MUD tutʃu t u + tʃ u 475.0 3397 MUD ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Old_Guarani CLAY / MUD ɨβɨuu ɨ β ɨu u 476.0 3398 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Old_Guarani CLAY / MUD uju u + j u 475.0 3397 MUD ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Xeta CLAY / MUD toʤo t o + dʒ o 475.0 3397 538 MUD ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Tapiete CLAY / MUD ɲaʔen ɲ a ʔ e n 482.0 3403 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Omagua CLAY / MUD ʃiri ʃ i r i 475.0 3397 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Cocama_Cocamilla CLAY / MUD tʃiri tʃ i r i 471.0 3396 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Gaviao_Ikoloehj CLAY / MUD tága t á g a 475.0 3397 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Gaviao_Ikoloehj CLAY / MUD sóòβà s ó ò β à 478.0 3399 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Karitiana CLAY / MUD himo h i m o 475.0 3397 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Amondawa CLAY / MUD ɨhɨja ɨ h ɨ j a 477.0 3396 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Nheengatu CLAY / MUD tujúka t u + j ú k a 475.0 3397 538 MUD ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Guarani_Paraguay CLAY / MUD ɲaʔɨũ ɲ a ʔ ɨ + ũ 482.0 3403 CLAY _ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Asurini_do_Tocantins CLAY / MUD ʔɨi ʔ ɨi 477.0 3396 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Munduruku CLAY / MUD kaerep k ae r e p 2804.0 415 MUD BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Guayaki_Ache CLAY / MUD moʔõ m o ʔ õ 2803.0 477 CLAW BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Karo_Arara CLAY / MUD ugãhã u g ã h ã 2805.0 478 MUD BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Makurap CLAY / MUD tʃuwe tʃ u w e MUD BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Asurini_do_Xingu CLAY / MUD dzaʔe dz a ʔ e 477.0 3396 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Aweti CLAY / MUD taʔũm t a ʔ + ũ m 477.0 3396 684 CLAY _ROTTEN BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Wayoro CLAY / MUD tãŋtãŋ t ã ŋ t ã ŋ 475.0 3397 CLAY BARRO / ARGILA BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY / THE_PHYSICAL_WORLD 1399 / 640 -Tupari LAKE jɨa j ɨa 1328.0 9664 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Akuntsu LAKE ɨkɨjarem ɨ k ɨ + j a r e m 1327.0 9662 WATER ? LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Mekens_Sakurabiat LAKE pɨrɨñe p ɨ r ɨ ɲ e 1329.0 9665 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Gaviao_Ikoloehj LAKE ìkàhr ì k à r 1327.0 9662 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Monde LAKE ikara i k a r a 1327.0 9662 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Surui_Paiter LAKE ikojab i k o j a b 1327.0 9662 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Arikem LAKE eaja ea j a 1328.0 9664 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Xipaya LAKE ja_bapa j a b a p a 1326.0 9664 9663 _lake LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Munduruku LAKE jodí j o d í/i 1328.0 9664 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Satere_Mawe LAKE ihɨpɨhuat i h ɨ p ɨ h ua t 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Aweti LAKE ʔɨwatu ʔ ɨ w a t u 1329.0 9665 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Parakana LAKE ɨpaβ ɨ p a β 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Asurini_do_Tocantins LAKE ɨewegohoa ɨe w e g o h oa 1327.0 9662 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Surui_Aikewara LAKE ipure i p u r e 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Tapirape_Apyawa LAKE ʔɨopam ʔ ɨo p a m 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Tembe LAKE ɨpaw ɨ p a w 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Guajajara LAKE ɨpaw ɨ p a w 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Apiaka LAKE ipia i p ia 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Parintintin LAKE ɨpiaʔi ɨ p ia ʔ i 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Amondawa LAKE ɨpiahua ɨ p ia h ua 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Tenharim LAKE ɨpiahua ɨ p ia h ua 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Urueuwauwau LAKE ɨpiahua ɨ p ia h ua 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Kayabi LAKE ʔɨpia ʔ ɨ p ia 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Guaja LAKE ipu i p u 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Wayampi LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Zo_e LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Ka_apor_Urubu LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Kamajura LAKE ɨwpap ɨ w p a p 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Asurini_do_Xingu LAKE ʔɨpaw ʔ ɨ p a w 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Ava_Canoeiro LAKE ɨpaw ɨ p a w 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Tupinamba LAKE upaβ u + p + a β 1326.0 9663 WATER LIE NOMINALIZER ʔɨ + uβ + aβa (water + lie + NOMINALIZER) LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Nheengatu LAKE ipawa i p a w a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LAKE kamboa k a mb/ⁿb oa 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Yuki LAKE iha i h a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Guarayo LAKE ɨupa ɨu p a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Siriono LAKE amãndɨʃa a m ã nd/ⁿd ɨ ʃ a 1331.0 9667 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Warazu_Pauserna LAKE ipa i p a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Chiriguano LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Jora LAKE iga i g a 1327.0 9662 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Jora LAKE dʒane dʒ a n e 1328.0 9664 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Jora LAKE iwua-te i w ua + t e 1328.0 9665 9664 _lake LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Mbya LAKE upa u p a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Guarani_Paraguay LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Old_Guarani LAKE ɨupa ɨ + u + p a 1326.0 9663 WATER LIE NOMINALIZER LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Guayaki_Ache LAKE ɨʔɨkrow ɨ ʔ ɨ k r o w 1327.0 9662 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Kaiowa LAKE laŋũnã l a ŋ ũ n ã 1330.0 9666 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Tapiete LAKE ɨrenda ɨ r e nd/ⁿd a 1329.0 9665 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Omagua LAKE ɨpasu ɨ p a s u 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Cocama_Cocamilla LAKE tipiʃka t i p i ʃ k a 1326.0 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Karitiana LAKE ejo e j o 1328.0 9664 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Cinta_Larga LAKE ika i k a 1327.0 9662 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Makurap LAKE upoot u p oo t 1326.0 9664 9663 LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Juruna_Yudja LAKE juháhá j u h á h á LAKE LAGO / LAGOA PHYSICAL_WORLD 624 -Tupari RAW iremnã i r e m n ã 1825.0 13090 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Akuntsu RAW aɨt aɨ t 1819.0 13084 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Cinta_Larga RAW pap p a p 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Gaviao_Ikoloehj RAW pàhβ p à β 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Surui_Paiter RAW pab p a b 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Munduruku RAW it i t 1819.0 13084 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Satere_Mawe RAW ipɨre i p ɨ r e 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Tembe RAW zɨwɨr z ɨ w ɨ r 1824.0 13089 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Parintintin RAW pɨr p ɨ r 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Tenharim RAW pɨr p ɨ r 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Wayampi RAW jɨʔɨ̃ j ɨ ʔ ɨ̃ 1821.0 13091 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Ava_Canoeiro RAW pɨra p ɨ r a 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Tupinamba RAW pɨr p ɨ r 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Nheengatu RAW ojima o j i m a 1822.0 13087 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Yuki RAW ehi e h i 1821.0 13091 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Guarayo RAW pɨr p ɨ r 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Siriono RAW i i 1823.0 13088 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Warazu_Pauserna RAW pi p i 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Chiriguano RAW píra p í/i r a 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Mbya RAW peregʷa p e r e gʷ a 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Guarani_Paraguay RAW pɨra p ɨ r a 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Old_Guarani RAW pɨra p ɨ r a 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Guayaki_Ache RAW ipɨ i p ɨ 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Omagua RAW kakɨrɨ k a k ɨ r ɨ 1820.0 13086 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Cocama_Cocamilla RAW kakɨrɨ k a k ɨ r ɨ 1820.0 13086 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Karitiana RAW hipikí h i p i k í 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Asurini_do_Tocantins RAW pɨt p ɨ t 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Makurap RAW ti t i RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Juruna_Yudja RAW ibĩ́láha i b ĩ́ l á h a 1818.0 13085 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Zo_e RAW ijõgeʔɨ̃m i j õ g e ʔ ɨ̃ m 1821.0 13091 RAW CRU FOOD_AND_DRINK 1959 -Tupari RESIN sik s i k 1831.0 13188 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Akuntsu RESIN kɨ_toro k ɨ + t o r o 1830.0 13184 13185 _resin RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Gaviao_Ikoloehj RESIN pò_tága p ò + t á/a g a 1830.0 13186 13185 _resin RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Gaviao_Ikoloehj RESIN pò_tígi p ò + t í g i 1830.0 13186 13185 _resin RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Xipaya RESIN arĩdɨ̃ka a r ĩ d ɨ̃ k a 1830.0 13185 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Juruna_Yudja RESIN kadɨ́ká k a d ɨ̃ k á/a 1830.0 13185 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Kuruaya RESIN ðariŋʔa ð a r i ŋ ʔ a 1834.0 13187 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Satere_Mawe RESIN ʔɨtek ʔ ɨ t e k 1830.0 13185 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Surui_Aikewara RESIN upeʔuma u p e ʔ u m a 1835.0 13189 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Wayampi RESIN jɨɨ j ɨː 1836.0 13190 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Tupinamba RESIN ʔɨsɨk ʔ ɨ + s ɨ k 1831.0 13188 _TREE RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Siriono RESIN eisi ei s i 1831.0 13188 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Old_Guarani RESIN isɨ i s ɨ 1831.0 13188 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Tapiete RESIN dʒaʔisɨ dʒ a ʔ i s ɨ 1831.0 13188 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Omagua RESIN kaj k a j 1832.0 13184 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Karitiana RESIN okɨ̃ o k ɨ̃ 317.0 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Guarani_Paraguay RESIN aɨsɨ aɨ s ɨ 1831.0 13188 RESINA RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Asurini_do_Tocantins RESIN ɨpɨtíng ɨ p ɨ + t í n g 1830.0 13186 13185 RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Purubora RESIN hanĩ h a n ĩ RESIN RESINA THE_PHYSICAL_WORLD 664 -Tupari SPROUT βap β a p 2136.0 15469 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Akuntsu SPROUT taj t a j 2137.0 15467 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Akuntsu SPROUT etaw e t a w 2141.0 15472 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Wayampi SPROUT õĩ õĩ 2140.0 15471 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Tupinamba SPROUT jaβ j a β 2139.0 15470 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Old_Guarani SPROUT hokɨ h o k ɨ 2138.0 15468 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Old_Guarani SPROUT popo p o p o 2136.0 15469 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Guarani_Paraguay SPROUT hokɨ h o k ɨ 2138.0 15468 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Gaviao_Ikoloehj SPROUT βáneè β á n e è 2136.0 15469 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Aweti SPROUT kɨtem k ɨ t e m 2141.0 15472 SPROUT BROTAR / GERMINAR BASIC_ACTIONS_AND_TECHNOLOGY 2076 -Tupari VILLAGE SQUARE eken e k e n 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Akuntsu VILLAGE SQUARE amoja_pe_ɨt a m o j a + p e + ɨ t 2550.0 18213 18214 18215 VILLAGE _village _village PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Gaviao_Ikoloehj VILLAGE SQUARE béréaβ b é r éa β 2554.0 18218 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Aweti VILLAGE SQUARE pepiʔĩkap p e p i ʔ ĩ k a p 2553.0 18216 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Tapirape_Apyawa VILLAGE SQUARE takope t a k o p e 2555.0 18219 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Emerillon_Teko VILLAGE SQUARE okar o k a r 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Wayampi VILLAGE SQUARE oka o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Tupinamba VILLAGE SQUARE okara o k a r a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Old_Guarani VILLAGE SQUARE korá k o r á/a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Guarani_Paraguay VILLAGE SQUARE korapɨ k o r a p ɨ 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Guarani_Paraguay VILLAGE SQUARE ogaroka o g a r o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Omagua VILLAGE SQUARE ukara u k a r a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Karitiana VILLAGE SQUARE akot a + k o t 2549.0 18217 ? GATHER 'place of gathering' PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Guarayo VILLAGE SQUARE okar o k a r 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Kamajura VILLAGE SQUARE okarip o k a r + i p 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Asurini_do_Tocantins VILLAGE SQUARE okat o k a t 2549.0 18217 OKAT PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Guarani_Paraguay VILLAGE SQUARE oka o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Mbya VILLAGE SQUARE ʔoka ʔ o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Chiriguano VILLAGE SQUARE óka ó k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Xeta VILLAGE SQUARE oka o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Kayabi VILLAGE SQUARE ukat u k a t 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Tembe VILLAGE SQUARE ukar u k a r 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Ka_apor_Urubu VILLAGE SQUARE kar k a r 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE 'area in front of the house' PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Cinta_Larga VILLAGE SQUARE mê m ê 2554.0 18218 VILLAGE SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Makurap VILLAGE SQUARE ekenkup e k e n k u p VILLAGE.SQUARE PÁTIO /PRAÇA SOCIAL_AND_POLITICAL_RELATIONS -Tupari WOUND porap p o r a p 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Akuntsu WOUND tʃo tʃ o 2716.0 19522 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Gaviao_Ikoloehj WOUND pagãj p a g ã j 2717.0 19524 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Satere_Mawe WOUND pihi p i h i 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Surui_Aikewara WOUND perew p e r e w 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Tapirape_Apyawa WOUND piroro p i r o r o 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Emerillon_Teko WOUND pere p e r e 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Wayampi WOUND tekolã t e k o l ã 2718.0 19525 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Tupinamba WOUND pereβ p e r e β 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Old_Guarani WOUND boré b o r é 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Tapiete WOUND pere p e r e 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Karitiana WOUND patito p a t i t o 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Nheengatu WOUND perewa p e r e w a 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Guarani_Paraguay WOUND mbovoré mb o v o r é 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Asurini_do_Tocantins WOUND woworí w o w o r í 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Munduruku WOUND wero w e r o 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Siriono WOUND ekʷare e kʷ a r e WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Siriono WOUND eure eu r e WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Siriono WOUND esiasa e s ia s a WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Guayaki_Ache WOUND kaita k ai t a 2888.0 656 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Juruna_Yudja WOUND ebɨ́ e b ɨ́ 2887.0 655 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Zo_e WOUND peré p e r é 2715.0 19523 WOUND FERIDA THE_BODY 1109 -Tupari YESTERDAY hẽrẽoap h ẽ r ẽ oa p 2732.0 19606 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Akuntsu YESTERDAY kepã k e p ã 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Surui_Paiter YESTERDAY mated m a t e d 2731.0 19605 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Juruna_Yudja YESTERDAY kaĩbi k a ĩ b i 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Munduruku YESTERDAY kapəsə k a p ə s ə 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Surui_Aikewara YESTERDAY ajko_re_wehe a j k o + r e + w e h e 2728.0 19603 19604 19602 _yesterday _yesterday YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Tupinamba YESTERDAY kwesé kʷ e s é 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Old_Guarani YESTERDAY kwehe kʷ e h e 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Xeta YESTERDAY karamawɨ k a r a m a w ɨ 2733.0 19607 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Gaviao_Ikoloehj YESTERDAY máter m á t e r 2731.0 19605 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Karitiana YESTERDAY kota k o t a 189.0 48 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Nheengatu YESTERDAY kwesé kʷ e s é 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Guarani_Paraguay YESTERDAY kwehe kʷ e h e 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Omagua YESTERDAY ikʷaʃi i kʷ a ʃ i 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Arikem YESTERDAY ngo mojo ŋ o + m o j o 1972.0 265 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Asurini_do_Tocantins YESTERDAY karop k a r o p 2732.0 19606 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Wayampi YESTERDAY kʷe kʷ e 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Siriono YESTERDAY kurɨ k u r ɨ YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Guayaki_Ache YESTERDAY koẽgua k oẽ g ua 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Makurap YESTERDAY pote p o t e 189.0 48 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Tapirape_Apyawa YESTERDAY ãtʃeʔi ã tʃ e ʔ i YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Cinta_Larga YESTERDAY mâttet m â t t e t 2731.0 19605 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Aweti YESTERDAY mimo m i m o 2906.0 685 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Zo_e YESTERDAY kwahé kʷ a h é 2728.0 19602 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Wayoro YESTERDAY ndaikut ega nd ai k u t + e g a 2728.0 19603 701 YESTERDAY ONTEM FUNCTION_WORD 1174 -Akuntsu ALONE kɨte k ɨ t e 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Mekens_Sakurabiat ALONE kɨte k ɨ t e 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Gaviao_Ikoloehj ALONE amójgá a m ó j g á 42.0 272 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Xipaya ALONE meme m e m e 38.0 270 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Juruna_Yudja ALONE meme m e m e 38.0 270 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Munduruku ALONE atʃã a tʃ ã 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Satere_Mawe ALONE weran w e r a n 43.0 274 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Aweti ALONE mowo m o w o 38.0 270 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Parakana ALONE ʃowe ʃ o w e 37.0 270 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Tapirape_Apyawa ALONE ãʃepepe ã ʃ e p e p e 45.0 276 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Parintintin ALONE tehe t e h e 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Tenharim ALONE tehe t e h e 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Tenharim ALONE jate j a t e 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Urueuwauwau ALONE tehe t e h e 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Arawete ALONE hejrɨ h e j r ɨ 40.0 269 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Emerillon_Teko ALONE kər k ə r 41.0 271 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Emerillon_Teko ALONE wote w o t e 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Wayampi ALONE aʔeite a ʔ ei t e 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Tupinamba ALONE aɲõ a ɲ õ 39.0 273 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Siriono ALONE ae ae 44.0 275 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Mbya ALONE aɲo a ɲ o 39.0 273 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Mbya ALONE aeʔi ae ʔ i 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Guarani_Paraguay ALONE aɲo a ɲ o 39.0 273 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Old_Guarani ALONE ɲo ɲ o 39.0 273 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Cocama_Cocamilla ALONE titi t i t i 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Omagua ALONE titi t i t i 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Guaja ALONE mutuhũ m u + t u h ũ 37.0 361 268 ? ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Guarayo ALONE ae ae 44.0 275 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Guayaki_Ache ALONE etakrã e t a k r ã 2799.0 473 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Zo_e ALONE pehĩn p e h ĩ n 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Wayoro ALONE kiet k ie t 37.0 268 ALONE SÓ / SOZINHO QUANTITY 1964 -Akuntsu MOUNTAIN SOURSOP tawtʃe_tʃato t a w tʃ e + tʃ a t o 1502.0 10994 10995 ANONA ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -Satere_Mawe MOUNTAIN SOURSOP kumu k u m u 1504.0 10997 ANONA ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -Tembe MOUNTAIN SOURSOP aratsikuʔɨw a r a ts i k u + ʔ ɨ w 1501.0 10996 63 ANONA FRUIT ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -Arawete MOUNTAIN SOURSOP tajəhəʔãʔɨ t a j ə h ə ʔ ã ʔ ɨ 1501.0 10996 ANONA ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -Guaja MOUNTAIN SOURSOP aratʃikoʔaʔi a r a tʃ i k o ʔ a ʔ i 1501.0 10996 ANONA ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -Ka_apor_Urubu MOUNTAIN SOURSOP araʃikuʔɨ a r a ʃ i k u + ʔ ɨ 1501.0 10996 63 ANONA FRUIT ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -Tupinamba MOUNTAIN SOURSOP aratiku a r a t i k u 1501.0 10996 ANONA ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -Mbya MOUNTAIN SOURSOP araʃiku a r a ʃ i k u 1501.0 10996 ANONA ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -Guarani_Paraguay MOUNTAIN SOURSOP aratiku a r a t i k u 1501.0 10996 ANONA ARATICUM / JACA DE POBRE FOOD_AND_DRINK 1054865 -Arikem LIE (down) ŋi ŋ i 2152.0 15509 LIE DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Asurini_do_Tocantins LIE (down) senoŋ s e + n o ŋ 1768.0 245 REFLEXIVO LIE.DOWN On the floor DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Karitiana LIE (down) amo a m o 2669.0 267 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Karitiana LIE (down) nẽg n ẽ g 1768.0 244 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Karo_Arara LIE (down) moj m o j 2669.0 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Purubora LIE (down) bopa b o p a LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Makurap LIE (down) pɨɨt p ɨɨ t 2747.0 407 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Wayoro LIE (down) ndoa nd oa 2552.0 406 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Tupari LIE (down) anẽ a n ẽ LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Akuntsu LIE (down) toa t oa 2552.0 406 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Mekens_Sakurabiat LIE (down) pɨ (kaat) p ɨ + k aa t 2747.0 407 409 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Mekens_Sakurabiat LIE (down) toa t oa 2552.0 406 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Gaviao_Ikoloehj LIE (down) ahàhr a à r LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Monde LIE (down) jabórájá j a b ó r á j á LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Zoro LIE (down) aat aa t LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Surui_Paiter LIE (down) aata aa t a LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Xipaya LIE (down) máku m á k u 2665.0 405 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Xipaya LIE (down) ʃikuru ʃ i k u r u LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Juruna_Yudja LIE (down) máku m á k u 2665.0 405 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Juruna_Yudja LIE (down) pɨʃɨhu p ɨ + ʃ ɨ h u 2748.0 407 408 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Satere_Mawe LIE (down) ʔam ʔ a m 2669.0 267 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Surui_Aikewara LIE (down) up u p 2746.0 404 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Surui_Aikewara LIE (down) ʔaw ʔ a w 2669.0 267 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIE (down) aɲeno a ɲ e n o LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Siriono LIE (down) uã uã LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Guayaki_Ache LIE (down) patʃa p a tʃ a LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Tapiete LIE (down) hunse h u n s e LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Tupinamba LIE (down) juβ j u β 2746.0 404 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Tupinamba LIE (down) uβ u β 2746.0 404 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Arikem LIE (down) hub h u b 2746.0 404 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Munduruku LIE (down) poʔi p o ʔ i LIE DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Wayampi LIE (down) tole t o l e LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Guarani_Paraguay LIE (down) ɲeno ɲ e n o 1768.0 244 LIE DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Guaja LIE (down) waʔa w a ʔ a LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Aweti LIE (down) upej u p e j 2746.0 404 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Zo_e LIE (down) ninõŋ n i n õ ŋ 1768.0 244 LIE.DOWN DEITAR (-SE) SPATIAL_RELATIONS 2071 -Munduruku MOLD waredəp w a r e d ə p 1495.0 10932 MOULD CLASS:LEAVE MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Tembe MOLD əwe ə w e 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Guajajara MOLD awe a w e 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Parintintin MOLD haʔβẽ h a ʔ β ẽ 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Tenharim MOLD avehũ a v e h ũ 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Kayabi MOLD ʔõʔwẽ ʔ õ ʔ w ẽ 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Wayampi MOLD jɨsɨ̃ j ɨ s ɨ̃ 1496.0 10933 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Ka_apor_Urubu MOLD hawen h a w e n 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Tupinamba MOLD aβɨ a β ɨ 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Nheengatu MOLD sawe s a w e 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Guarayo MOLD sãβe s ã β e 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Siriono MOLD rabe r a b e 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Chiriguano MOLD ãβe ã β e 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Guarani_Paraguay MOLD avẽ a v ẽ 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Old_Guarani MOLD aβe a β e 1494.0 10931 MOULD MOFO PHYSICAL_WORLD 3251 -Guarani_Paraguay AVENGE jepɨ j e + p ɨ 725.0 562 64 REFLEXIVE AVENGE VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -Tupinamba AVENGE epɨk j e + e p ɨ k 725.0 562 64 REFLEXIVE AVENGE VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -Guarayo AVENGE jepɨsa j e + o p ɨ 725.0 562 64 REFLEXIVE AVENGE VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -Gaviao_Ikoloehj AVENGE βẽ́píka β ẽ́ p í + k a 725.0 562 AVENGE TRANSITIVIZER tr. VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -Aweti AVENGE epɨk e p ɨ k 725.0 562 AVENGE VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -Satere_Mawe AVENGE wepɨk w e + p ɨ k 725.0 562 64 REFLEXIVE DEFEND VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -Juruna_Yudja AVENGE ẽmĩãnu ẽ + m ĩ + ã n u 725.0 562 64 702 AVENGE VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -Aweti AVENGE epɨkawe e p ɨ k a w e 725.0 562 AVENGE VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -Wayoro AVENGE ando a n d o 725.0 702 AVENGE VINGAR (-SE) EMOTIONS_AND_VALUES 495 -Guarani_Paraguay CURASSOW mɨtu m ɨ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Omagua CURASSOW mɨtuazu m ɨ t ua z u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Tupinamba CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Karitiana CURASSOW misɨ̃ m i s ɨ̃ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Arikem CURASSOW misɨ̃ m i s ɨ̃ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Asurini_do_Tocantins CURASSOW mɨto m ɨ t o 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Karo_Arara CURASSOW inãw i n ã w 2675.0 382 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Purubora CURASSOW βitap β i t a p 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Ntogapid_Itogapuk CURASSOW inãu i n ãu 2675.0 382 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Makurap CURASSOW mĩtõ m ĩ t õ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Wayoro CURASSOW kɨiŋ k ɨi ŋ 2726.0 385 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Wayoro CURASSOW manain m a n ai n 2729.0 396 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Tupari CURASSOW koraʔɨ k o r a ʔ ɨ 2677.0 384 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Akuntsu CURASSOW porakɨ p o r a k ɨ 197.0 379 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Mekens_Sakurabiat CURASSOW porakɨ p o r a k ɨ 197.0 379 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Cinta_Larga CURASSOW wakój w a k ó j 2512.0 381 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Gaviao_Ikoloehj CURASSOW βakooj β a k oo j 2512.0 381 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Monde CURASSOW βakoj β a k o j 2512.0 381 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Arua CURASSOW βakoj β a k o j 2512.0 381 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Zoro CURASSOW βakooj β a k oo j 2512.0 381 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Surui_Paiter CURASSOW wakoj w a k o j 2512.0 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Xipaya CURASSOW takũ t a k ũ 2673.0 380 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Juruna_Yudja CURASSOW takũ t a k ũ 2673.0 380 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Munduruku CURASSOW witṍ w i t ṍ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Kuruaya CURASSOW wítõ w í t õ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Satere_Mawe CURASSOW urukuʔa u r u k u ʔ a 2676.0 383 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Aweti CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Parakana CURASSOW mɨto m ɨ t o 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Surui_Aikewara CURASSOW mɨtu m ɨ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Tembe CURASSOW mɨtu m ɨ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Guajajara CURASSOW mɨtu m ɨ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Apiaka CURASSOW mutũ m u t ũ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Parintintin CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Amondawa CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Tenharim CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Urueuwauwau CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Tupi_do_Machado_Wirafed CURASSOW mɨtú m ɨ t ú 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Kayabi CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Arawete CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Anambe_of_Ehrenreich CURASSOW mutun m u t u n 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Guaja CURASSOW mitõ m i t õ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Emerillon_Teko CURASSOW mutu m u t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Wayampi CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Zo_e CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Ka_apor_Urubu CURASSOW mɨtun m ɨ t u n 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Kamajura CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Asurini_do_Xingu CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Nheengatu CURASSOW mitu m i t u 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Guarayo CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Siriono CURASSOW mbito mb i t o 727.0 79 CURASSOW MUTUM ANIMALS 315 45512062 -Arikem MANIOC ŋgaptaba ŋg a p + t a b a 1635.0 218 220 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Karitiana MANIOC gok g o k 1636.0 219 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Asurini_do_Tocantins MANIOC maniʔaŋ m a n i ʔ a ŋ 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Karo_Arara MANIOC manĩ m a n ĩ 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Purubora MANIOC mɨ̃jka m ɨ̃ j k a 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Ntogapid_Itogapuk MANIOC manína m a n í n a 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Ramarama MANIOC manin m a n i n 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Makurap MANIOC mãɲĩ m ã ɲ ĩ 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Wayoro MANIOC manĩŋ m a n ĩ ŋ 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Tupari MANIOC mãj m ã j 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Akuntsu MANIOC tapdot t a p d o t 2743.0 401 MANIOC Borrowing from Port. 'mandioca' MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Mekens_Sakurabiat MANIOC tapsɨ t a p s ɨ 2743.0 401 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Cinta_Larga MANIOC sepoj s e p o j 2742.0 400 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Gaviao_Ikoloehj MANIOC tsíbòjà ts í b ò j à 2742.0 400 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Monde MANIOC pabuja p a b u j a 2742.0 400 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Arua MANIOC pabojʔa p a b o j ʔ a 2742.0 400 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Matanau MANIOC moĩn m o ĩ n 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Zoro MANIOC ʃibojaa ʃ i b o j a a 2742.0 400 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Surui_Paiter MANIOC mõj m õ j 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Xipaya MANIOC majaka m a j a k a 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Juruna_Yudja MANIOC majaka m a j a k a 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Juruna_Yudja MANIOC aparu a p a r u MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Munduruku MANIOC məsə́kta m ə s ə́ k t a MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Kuruaya MANIOC másik m á s i k MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Satere_Mawe MANIOC maniseɨ m a n i s e ɨ 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Aweti MANIOC maniʔok m a n i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Aweti MANIOC tɨtu t ɨ t u MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Parakana MANIOC manɨag m a n ɨ a g 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Surui_Aikewara MANIOC maniʔog m a n i ʔ o g 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Tapirape_Apyawa MANIOC maniʔak m a n i ʔ a k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Tembe MANIOC maniʔok m a n i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Guajajara MANIOC maniʔok m a n i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Apiaka MANIOC maniʔog m a n i ʔ o g 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Parintintin MANIOC maniʔog m a n i ʔ o g 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Amondawa MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Tenharim MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Jiahoi MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Urueuwauwau MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Tupi_do_Machado_Wirafed MANIOC maniog m a n i o g 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Kayabi MANIOC maniʔog m a n i ʔ o g 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Arawete MANIOC mani m a n i 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Anambe_of_Ehrenreich MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Guaja MANIOC maniʔĩ m a n i ʔ ĩ 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Guaja MANIOC tərəma t ə r ə m a MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Amanaye MANIOC manió m a n i ó 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Emerillon_Teko MANIOC maŋiʔok m a ŋ i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Wayampi MANIOC maniʔo m a n i ʔ o 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Zo_e MANIOC badeʔok b a d e ʔ o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Ka_apor_Urubu MANIOC maniʔok m a n i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Anambe MANIOC maniʔo m a n i ʔ o 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Turiwara MANIOC manióka m a n i ó k a 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Kamajura MANIOC tẽmiʔũ t ẽ m i + ʔ ũ 2744.0 402 403 NOMINALIZER INGEST MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Asurini_do_Xingu MANIOC maniʔak m a n i ʔ a k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Ava_Canoeiro MANIOC maniok m a n io k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Tupinamba MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Nheengatu MANIOC maniaka m a n ia k a 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MANIOC mandiok m a n d io k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MANIOC ajpí a j p í MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Guarayo MANIOC manio m a n io 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Siriono MANIOC nio n i o 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Warazu_Pauserna MANIOC manɨʔoi m a n ɨ ʔ oi 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Chiriguano MANIOC manio m a n i o 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Mbya MANIOC maniʔo m a n i ʔ o 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Guarani_Paraguay MANIOC maniʔo m a n i ʔ o 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Old_Guarani MANIOC maniog m a n i o g 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Guayaki_Ache MANIOC ʔambiro ʔ a m b i r o MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Xeta MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Kaiowa MANIOC mandiʔo m a n d i ʔ o 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Tapiete MANIOC mandiporopɨ m a n d i p o r o p ɨ 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MANIOC mandiʔo m a n d i ʔ o 2551.0 399 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Cocama_Cocamilla MANIOC uwi u w i MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Kampe MANIOC tapsiri t a p s i + r i 2743.0 401 MANIOC MADIOCA / MACAXEIRA / AIPIM AGRICULTURE_AND_VEGETATION 927 1154718 -Arikem SIT (down) ni n i 2604.0 627 SIT -Omagua SIT (down) japɨka j a p ɨ k a 2646.0 626 SIT -Karo_Arara SIT (down) paramu p a r a m u 2866.0 628 SIT -Purubora SIT (down) tapia t a p ia SIT -Makurap SIT (down) (ha)poɲǝ̃ʔ h a p o ɲ ǝ̃ ʔ SIT -Wayoro SIT (down) ŋõj ŋ õ j 2868.0 630 SIT -Tupari SIT (down) epsika e p s i k a 626 SIT -Akuntsu SIT (down) jã̃ j ã̃ 2868.0 630 SIT -Mekens_Sakurabiat SIT (down) kõjẽ k õ j ẽ SIT -Gaviao_Ikoloehj SIT (down) potoot p o t oo t 2617.0 625 SIT -Arua SIT (down) potoot p o t oo t 2617.0 625 SIT -Zoro SIT (down) potoot p o t oo t 2617.0 625 SIT -Surui_Paiter SIT (down) potota p o t o t a 2617.0 625 SIT -Karitiana SIT (down) amik a m i k 2646.0 626 SIT -Xipaya SIT (down) bɨku b ɨ k u 2646.0 626 SIT -Juruna_Yudja SIT (down) abɨku a b ɨ k u 2646.0 626 SIT -Munduruku SIT (down) abik a b i k 2646.0 626 SIT -Kuruaya SIT (down) abik a b i k 2646.0 626 SIT -Satere_Mawe SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Aweti SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Parakana SIT (down) apɨg a p ɨ g 2646.0 626 SIT -Asurini_do_Tocantins SIT (down) apɨŋ a p ɨ ŋ 2646.0 626 SIT -Surui_Aikewara SIT (down) ʔapɨk ʔ a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Tapirape_Apyawa SIT (down) ãpɨk ã p ɨ k 2646.0 626 SIT -Tembe SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Guajajara SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Apiaka SIT (down) apɨ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Parintintin SIT (down) pɨ p ɨ 2646.0 626 SIT -Amondawa SIT (down) pɨ̃n p ɨ̃ n 2646.0 626 SIT -Tenharim SIT (down) pɨ p ɨ 2646.0 626 SIT -Urueuwauwau SIT (down) pɨ̃ p ɨ̃ 2646.0 626 SIT -Kayabi SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Arawete SIT (down) api a p i 2646.0 626 SIT -Guaja SIT (down) wapɨk w a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Emerillon_Teko SIT (down) apɨg a p ɨ g 2646.0 626 SIT -Wayampi SIT (down) apɨ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Zo_e SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Ka_apor_Urubu SIT (down) wapɨk w a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Anambe SIT (down) apɨ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Kamajura SIT (down) ʔapɨk ʔ a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Asurini_do_Xingu SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Ava_Canoeiro SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Tupinamba SIT (down) gʷapɨk gʷ a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Nheengatu SIT (down) wapika w a p i k a 2646.0 626 SIT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SIT (down) egʷapuj e gʷ a p u j 626 SIT -Yuki SIT (down) kʷai kʷ ai 2867.0 629 SIT -Guarayo SIT (down) wapɨ w a p ɨ 2646.0 626 SIT -Siriono SIT (down) koi k oi SIT -Warazu_Pauserna SIT (down) wapi w a p i 2646.0 626 SIT -Chiriguano SIT (down) gʷápɨ gʷ á p ɨ 2646.0 626 SIT -Mbya SIT (down) gʷapɨ gʷ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Guarani_Paraguay SIT (down) mbogʷapɨ mb o gʷ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Old_Guarani SIT (down) apɨ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Guayaki_Ache SIT (down) wapɨ w a p ɨ 2646.0 626 SIT -Kaiowa SIT (down) gʷapɨ gʷ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Tapiete SIT (down) hahape h a h a p e SIT -Cocama_Cocamilla SIT (down) japɨka j a p ɨ k a 2646.0 626 SIT -Cinta_Larga SIT (down) moʃóó m o ʃ óó 2617.0 625 SIT -Karitiana GATHER mõ m õ 1642.0 222 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Karitiana GATHER pisorok p i s o r o k 1637.0 221 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Omagua GATHER jatɨrɨta j a t ɨ r ɨ t a 2522.0 604 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Karo_Arara GATHER tén t é n GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Akuntsu GATHER at a t GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Mekens_Sakurabiat GATHER ŋʷa ŋʷ a GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Gaviao_Ikoloehj GATHER maβóbágá m a β ó b á g á 2860.0 608 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Juruna_Yudja GATHER sãnu s ã n u GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Juruna_Yudja GATHER ãhũme ã h ũ m e GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Munduruku GATHER bə b ə GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Satere_Mawe GATHER atunuŋ a t u n u ŋ 2513.0 605 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Aweti GATHER jaʔang j a ʔ a n g GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Parakana GATHER moɨrɨg m oɨ r ɨ g 2513.0 605 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Surui_Aikewara GATHER upoʔo u p o ʔ o GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Tapirape_Apyawa GATHER wɨ w ɨ 2858.0 606 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Tembe GATHER monohok m o n o h o k 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Guajajara GATHER monoʔog m o n o ʔ o g 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Parintintin GATHER monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Amondawa GATHER monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Tenharim GATHER monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Urueuwauwau GATHER monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Kayabi GATHER monoŋ m o n o ŋ 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Emerillon_Teko GATHER naʔaŋ n a ʔ a ŋ 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Wayampi GATHER maatɨ m aa t ɨ GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Ka_apor_Urubu GATHER matɨr m a t ɨ r GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Kamajura GATHER ɨhɨk ɨ h ɨ k 2859.0 607 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Asurini_do_Xingu GATHER munɨɨk m u n ɨɨ k 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Tupinamba GATHER monoʔog m o n o ʔ o g 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Nheengatu GATHER mwatíri m w a t í r i 2522.0 603 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GATHER kaɲana k a ɲ a n a GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Yuki GATHER jete j e t e GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Guarayo GATHER monuʔã m o n u ʔ ã 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Siriono GATHER manuã m a n uã 2513.0 605 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Warazu_Pauserna GATHER monoʔu m o n o ʔ u 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Chiriguano GATHER mboatɨ mb o + a t ɨ 2362.0 377 CAUSATIVE GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Mbya GATHER monoʔo m o n o ʔ o 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Guarani_Paraguay GATHER monoʔõ m o n o ʔ õ 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Old_Guarani GATHER monoʔo m o n o ʔ o 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Guayaki_Ache GATHER noãʔã n oã ʔ ã 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Kaiowa GATHER mboatɨ mb oa t ɨ 2548.0 377 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Tapiete GATHER mɨnoʔo m ɨ n o ʔ o 2532.0 355 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Cocama_Cocamilla GATHER jatɨrɨta j a t ɨ r ɨ t a 2522.0 604 GATHER (A)JUNTAR / RECOLHER SPATIAL_RELATIONS 7 -Guarani_Paraguay (Brazilian) CEDAR ɨgarɨ ɨ g a r + ɨ 2077.0 313 CANOE ? ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Mbya (Brazilian) CEDAR jarɨ j a r + ɨ 2077.0 313 CANOE ? ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Tupinamba (Brazilian) CEDAR akaju_katiŋa a k a j u + k a t i ŋg a 2067.0 293 310 CASHEW.TREE STENCH ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Nheengatu (Brazilian) CEDAR akajaká_jua a k a j a k á + j ua 2067.0 302 309 CEDAR TREE ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Munduruku (Brazilian) CEDAR akajaká_ip a k a j a k á + i p 2067.0 302 309 CEDAR TREE ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Ka_apor_Urubu (Brazilian) CEDAR ɨrarɨ ɨ r a r ɨ 2077.0 313 CEDAR ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Guaja (Brazilian) CEDAR jareroranʔɨ j a r e r o r a n + ʔ ɨ 2077.0 314 309 CEDAR TREE ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Tembe (Brazilian) CEDAR wɨrakãtĩŋʔɨw w ɨ r a + k ã t ĩ ŋ + ʔ ɨ w 2060.0 292 310 309 WOOD STENCH TREE ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Wayampi (Brazilian) CEDAR kaɨsu k aɨ s u 2068.0 311 CEDAR ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Asurini_do_Xingu (Brazilian) CEDAR tatakatʃiʔɨwa t a t a + k a tʃ i + ʔ ɨ w a 2072.0 312 310 309 FIRE VAPOUR TREE ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Guajajara (Brazilian) CEDAR ɨwɨrakaʃigɨw ɨ w ɨ r a + k a ʃ i g + ɨ w 2060.0 292 310 309 WOOD STENCH TREE ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Karo_Arara (Brazilian) CEDAR koi k oi 2087.0 315 CEDAR ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Nheengatu (Brazilian) CEDAR akainká a k ai n k á 2067.0 302 CEDAR ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Nheengatu (Brazilian) CEDAR putumujú p u t u m u j ú 2088.0 316 CEDAR ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Omagua (Brazilian) CEDAR akaiɨwa a k ai + ɨ w a 2067.0 302 309 CEDAR TREE ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Warazu_Pauserna (Brazilian) CEDAR iwirãkãtsɨɲɨ i w i r ã + k ã ts ɨ ɲ + ɨ 2060.0 292 310 309 WOOD STENCH TREE ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Cocama_Cocamilla (Brazilian) CEDAR akaiwa a k ai w a 2067.0 302 CEDAR ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Karitiana (Brazilian) CEDAR ikĩ i k ĩ 2067.0 302 CEDAR ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Gaviao_Ikoloehj (Brazilian) CEDAR kõjà ìiv k õ j à + ìi v 2263.0 337 309 OAR TREE ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Mbya (Brazilian) CEDAR ɨarɨ ɨa r + ɨ 2077.0 313 CANOE ? ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Akuntsu (Brazilian) CEDAR totoro t o t o r o 2856.0 601 CEDAR ACAIACÁ / CEDRO-BATATA AGRICULTURE_AND_VEGETATION 6953697 -Tupinamba SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW Also means 'soul' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Satere_Mawe SHADOW oŋ o ŋ 2089.0 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Aweti SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Apiaka SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Tapiete SHADOW kʷarasɨã kʷ a r a s ɨ + ã 2090.0 317 318 SUN SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Cinta_Larga SHADOW iʃo i ʃ o 2092.0 319 322 SHADOW Also means 'spirit' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Siriono SHADOW aɨnge aɨ n g e 2089.0 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Guajajara SHADOW ʔag ʔ a g 2089.0 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Parintintin SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Tenharim SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Mbya SHADOW ʔã ʔ ã 2089.0 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Nheengatu SHADOW anga a n g a 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Karitiana SHADOW õm õ m 2089.0 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Makurap SHADOW pipãp p i p + ã p 2089.0 320 308 ? SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Akuntsu SHADOW pipãp p i p + ã p 2089.0 320 308 ? SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Akuntsu SHADOW kʷew kʷ e w 2147.0 321 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Surui_Paiter SHADOW ʔiʃo ʔ i ʃ o 2092.0 322 SHADOW Also means 'spirit' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Karo_Arara SHADOW tsimĩto t s i m ĩ t o 2148.0 323 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Kuruaya SHADOW dedéum d e d é + u m 2089.0 324 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Mekens_Sakurabiat SHADOW emain e m ai n 2210.0 330 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Munduruku SHADOW kabitʃək k a b i + t ʃ ə k 2157.0 325 326 DAY.LIGHT PAST SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Xipaya SHADOW pitaka p i t a k a 2157.0 325 326 SHADOW Also means 'drawing, photography' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Tupari SHADOW iroap i r o + a p 2089.0 327 308 ? SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Wayampi SHADOW ãnge ã n g e 2089.0 308 SHADOW Human shadow SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Zo_e SHADOW ʔã ʔ ã 2089.0 308 SHADOW Human shadow SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Zo_e SHADOW aɨwer aɨ w e r 2165.0 328 SHADOW Also means 'spirit' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Wayampi SHADOW ʔã ʔ ã 2089.0 308 SHADOW Human shadow SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Wayampi SHADOW aɨwe aɨ w e 2165.0 328 SHADOW Also means 'spirit' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Ka_apor_Urubu SHADOW ʔ ã ʔ ã 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit, picture' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Tupinamba SHADOW ʔanga ʔ a n g a 2181.0 329 SHADOW Also means 'soul' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Gaviao_Ikoloehj SHADOW áʃo á ʃ o 2092.0 319 322 SHADOW Also means 'soul' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Arikem SHADOW aomo ao m o 2089.0 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Guarayo SHADOW ã ã 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit, soul, conscience' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Guarani_Paraguay SHADOW kuarahɨʔã k ua r a h ɨ + ʔ ã 2090.0 317 318 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Guarani_Paraguay SHADOW ã ã 2089.0 308 SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Guayaki_Ache SHADOW kreiʔi k r ei ʔ i SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Guayaki_Ache SHADOW kreɨ tʃãjã k r eɨ + tʃ ã j ã SHADOW SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Cinta_Larga SHADOW páiʃo p ái ʃ o SHADOW Also means 'spirit' SOMBRA THE_PHYSICAL_WORLD 2275 -Omagua REMEMBER jankʷarara j a n kʷ a r a r a 2236.0 331 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Tupinamba REMEMBER maʔendwar m a ʔ e nd w a r 2242.0 332 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Munduruku REMEMBER jeŋebə j e + ŋ e b ə 2243.0 333 MIDDLE REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Karo_Arara REMEMBER ja j a REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Makurap REMEMBER apika a p i k a REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Gaviao_Ikoloehj REMEMBER βe màló β e + m à l ó REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Karitiana REMEMBER sikinãn s i k i n ã n REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Xipaya REMEMBER kudu k u d u 2741.0 398 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Juruna_Yudja REMEMBER kudu k u d u 2741.0 398 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Juruna_Yudja REMEMBER jaekwa j ae k w a REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Satere_Mawe REMEMBER wanentup w a n e n t u p REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Aweti REMEMBER kwawap kʷ a w a p 2730.0 397 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Parakana REMEMBER kʷaham kʷ a h a m 2730.0 397 692 KNOW GO.OUT LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Tapirape_Apyawa REMEMBER eã e ã REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Parintintin REMEMBER kʷahawukar kʷ a h a w + u k a r 2730.0 397 693 KNOW CAUSATIVE LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Parintintin REMEMBER enoj e n oi 2660.0 378 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Amondawa REMEMBER enoj e n oi 2660.0 378 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Urueuwauwau REMEMBER enoi e n oi 2660.0 378 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Emerillon_Teko REMEMBER maʔẽ aʔu m a ʔ ẽ + a ʔ u REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Wayampi REMEMBER kuwawija k u w a w iya 2730.0 397 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Wayampi REMEMBER jaʔajĩ j a ʔ a j ĩ REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Nheengatu REMEMBER manduári m a n d uá r i 2242.0 332 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Siriono REMEMBER ɲumumba ɲ u m u m b a REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Siriono REMEMBER mundua m u nd ua 2242.0 332 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Mbya REMEMBER maʔenduʔa m a ʔ e nd u ʔ a 2242.0 332 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Guarani_Paraguay REMEMBER manduʔa m a n d u ʔ a 2242.0 332 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Old_Guarani REMEMBER maenduʔa m ae n d u ʔ a 2242.0 332 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Tapiete REMEMBER manduʔa m a nd u ʔ a 2242.0 332 REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Cocama_Cocamilla REMEMBER ikʷaka i k ua k a REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Guayaki_Ache REMEMBER kʷaa rekowã ku a a + r e k o w ã REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Guaja REMEMBER imarakwa i m a r a k w a REMEMBER LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Zo_e REMEMBER kuhahem k u h a + h e m 2730.0 397 692 KNOW GO.OUT LEMBRAR (-SE) COGNITION 707 -Emerillon_Teko CENTIPEDE abuʔa a b u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Tupinamba CENTIPEDE ambuʔa a m b u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Munduruku CENTIPEDE dat d a t 2273.0 340 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Guarani_Paraguay CENTIPEDE ambuʔa a m b u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CENTIPEDE japégoa j a p é g oa 2296.0 347 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Tapiete CENTIPEDE mankɨrampe m a n k ɨ r a m p e 2298.0 348 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Apiaka CENTIPEDE sawasir s a w a s i r 2302.0 349 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Tembe CENTIPEDE zapewha z a p e w h a 2296.0 347 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Tapiete CENTIPEDE amuʔa a m u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Siriono CENTIPEDE kirãe k i r ãe 2304.0 350 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Guajajara CENTIPEDE amuʔa a m u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Guajajara CENTIPEDE zapeuha z a p eu h a 2296.0 347 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Guarayo CENTIPEDE anambuʔa a n a m b u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Ka_apor_Urubu CENTIPEDE japehu j a p e h u 2296.0 347 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Parintintin CENTIPEDE apehua a p e h ua 2296.0 351 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Tenharim CENTIPEDE apehua a p e h ua 2296.0 347 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Kayabi CENTIPEDE tapehua t a p e h ua 2296.0 347 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Cocama_Cocamilla CENTIPEDE mataru m a t a r u 2325.0 352 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Satere_Mawe CENTIPEDE aperuha a p e r u h a 2296.0 351 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Omagua CENTIPEDE mataru m a t a r u 2325.0 352 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Nheengatu CENTIPEDE jurupari j u r u p a r i 2358.0 353 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Nheengatu CENTIPEDE kiiawa k iia w a 2359.0 354 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Wayampi CENTIPEDE ajakɨwa a j a k ɨ w a 2359.0 354 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Yuki CENTIPEDE boa b oa 2266.0 339 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Kuruaya CENTIPEDE ðat ð a t 2273.0 340 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Mekens_Sakurabiat CENTIPEDE tatkumen t a t + k u m e n 2273.0 340 CENTIPEDE ? CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Gaviao_Ikoloehj CENTIPEDE zepeikab z e p ei k a b 2296.0 347 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Arikem CENTIPEDE idnapa i d n a p a 2376.0 356 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Karitiana CENTIPEDE tĩʔĩʔipa t ĩ ʔ ĩ ʔ i p a 2376.0 356 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Wayoro CENTIPEDE mbotɨm m b o t ɨ m 2377.0 357 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Surui_Paiter CENTIPEDE waʃámeː w a ʃ á m eː 2414.0 358 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Surui_Paiter CENTIPEDE matónókáːb m a t ó n ó k áː b 2442.0 359 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Tupari CENTIPEDE ororopereʔe o r o r o p e r e ʔ e 2454.0 360 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Akuntsu CENTIPEDE otat o t a t 2273.0 340 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Purubora CENTIPEDE totat t o t a t 2273.0 340 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Juruna_Yudja CENTIPEDE kukujã́ k u k u j ã́ 2889.0 657 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Zo_e CENTIPEDE japeha j a p e h a 2296.0 347 CENTIPEDE CENTOPEIA / LACRAIA ANIMALS 1974 576 -Omagua NECKLACE jasuka j a s u k a 2512.0 367 NECKLACE Homophonous with `bathe' COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Tupinamba NECKLACE poʔɨr p o ʔ ɨ r 2513.0 368 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Cocama_Cocamilla NECKLACE jatʃukarin j a tʃ u k a + r i n 2512.0 367 369 NECKLACE ? COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Emerillon_Teko NECKLACE arɨpɨpoʔɨr a r ɨ p ɨ + p o ʔ ɨ r 2513.0 370 368 ? NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Akuntsu NECKLACE karo k a r o 2522.0 371 NECKLACE ? COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Surui_Paiter NECKLACE ágójáb á g ó j á b 2525.0 372 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Karitiana NECKLACE mõetmãg m õe t m ã g 2532.0 373 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Tembe NECKLACE puʔir p u ʔ i r 2513.0 368 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Guajajara NECKLACE puʔɨr p u ʔ ɨ r 2513.0 368 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Satere_Mawe NECKLACE wahi w a h i 197.0 374 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Wayampi NECKLACE moʔɨtalĩ m o ʔ ɨ 2513.0 368 375 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Karo_Arara NECKLACE makari m a k a r i 2537.0 376 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Munduruku NECKLACE akoŋe a k o ŋ e 2837.0 568 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Siriono NECKLACE wi w i 2838.0 569 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Guarani_Paraguay NECKLACE mboʔɨ mb o ʔ ɨ 2513.0 368 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Guayaki_Ache NECKLACE rupɨ-dʒiwa-tɨ r u p ɨ + dʒ i w a + t ɨ 2836.0 565 566 567 NECK ? ? COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Asurini_do_Tocantins NECKLACE poʔɨt p o ʔ ɨ t 2513.0 368 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Asurini_do_Xingu NECKLACE mombaka m o m b a k a 2892.0 660 NECK Made of coconut or mutual bone for women only. COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Guaja NECKLACE pɨʔɨr p ɨ ʔ ɨ r 2513.0 368 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Gaviao_Ikoloehj NECKLACE bakãliʔɨ́ɨ̀p b a k ã l i ʔ ɨ́ɨ̀ p 2891.0 659 NECKLACE ɨ́ɨ̀p is the diminutive of áàp 'convex, concave object. Loop COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Tapirape_Apyawa NECKLACE pãʔɨr p ã ʔ ɨ r 2513.0 368 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Juruna_Yudja NECKLACE kamémá k a m é m á 2890.0 658 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Aweti NECKLACE mijõ m i j õ 2907.0 686 NECKLACE COLAR CLOTHING_AND_GROOMING 1961 -Guayaki_Ache ASHES krẽbo k r ẽ b o 2839.0 570 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Karo_Arara ASHES tsarĩŋʔaʔ ts a r ĩ ŋ ʔ a ʔ 2753.0 420 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Purubora ASHES ʃĩã ʃ ĩ ã 2842.0 575 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Purubora ASHES ʒakəɲa kido ʒ a k ə ɲ a + k i d o 2843.0 576 577 ASHES glowing coal CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Makurap ASHES kɨ̃jẽẽn k ɨ̃ j ẽẽ n 2752.0 524 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Wayoro ASHES kɨɲẽẽn k ɨ + ɲ ẽẽ n 2752.0 524 531 ? FECES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Tupari ASHES kɨɲẽẽn k ɨ + ɲ ẽẽ n 2752.0 532 524 ? FECES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Akuntsu ASHES otatɲẽn o t a t + ɲ ẽ n 2756.0 422 524 FIRE FECES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Mekens_Sakurabiat ASHES jẽẽt j ẽẽ t 2842.0 575 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Mekens_Sakurabiat ASHES otaɲẽn o t a + ɲ ẽ n 2756.0 422 524 FIRE FECES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Gaviao_Ikoloehj ASHES βatkoopkiit β a t + k oo p + k ii t 2755.0 416 418 419 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Monde ASHES kaajkõp k aa j + k õ p 2755.0 418 ASHES ? CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Arua ASHES βatkõp β a t + k õ p 2755.0 416 418 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Zoro ASHES βatkõpkiit β a t + k õ p + k ii t 2755.0 418 419 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Surui_Paiter ASHES majomgab m a j o m + g a b 2755.0 602 418 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Karitiana ASHES ɲõnĩg ɲ õ n ĩ g 2752.0 571 524 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Xipaya ASHES pubuka p u + b u k a 2840.0 580 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Munduruku ASHES kabaʔorit k a b a + ʔ o r i t 2841.0 572 573 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Kuruaya ASHES kabik k a b i k 2841.0 572 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Satere_Mawe ASHES ɨwɨrup ɨ w ɨ r u p 2844.0 578 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Aweti ASHES tazaʔipuk t a z a + ʔ i p u k 2753.0 422 525 FIRE ? CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Parakana ASHES atapɨwer a t a + p ɨ w e r 2754.0 422 574 FIRE SKIN CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Asurini_do_Tocantins ASHES atatʃiŋ a t a tʃ i ŋ 2754.0 422 526 FIRE WHITE CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Surui_Aikewara ASHES tatahu t a t a + h u 2754.0 422 529 FIRE ? CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Tembe ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Guajajara ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Apiaka ASHES tanimug t a n i m u g 2753.0 420 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Parintintin ASHES tãnĩmuka t ã n ĩ + m u k a 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Amondawa ASHES tãnĩmuka t ã n ĩ m u k a 2753.0 420 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Amondawa ASHES kũw k ũ w 2757.0 421 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Tenharim ASHES tãnĩmuka t ã n ĩ + m u k a 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Juma ASHES tatapɨi t a t a + p ɨi 2754.0 422 527 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Urueuwauwau ASHES tãnĩmuka t ã n ĩ + m u k a 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Tupi_do_Machado_Wirafed ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Arawete ASHES tadɨmo t a d ɨ m o 2753.0 420 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Emerillon_Teko ASHES tanibug t a n i b u g 2753.0 420 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Wayampi ASHES tanemu t a n e m u 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Ka_apor_Urubu ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Asurini_do_Xingu ASHES tanumuk t a n u m u k 2753.0 420 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Tupinamba ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Nheengatu ASHES tanimuka t a n i + m u k a 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ASHES tanimbuka t a n i + mb u k a 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Yuki ASHES tataho t a t a + h o 2754.0 422 529 FIRE ? CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Guarayo ASHES tanimbu t a n i + m b u 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Siriono ASHES tataβa t a t a + β a 2754.0 422 530 FIRE ? CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Warazu_Pauserna ASHES tənimɨ t ə n i m ɨ 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Chiriguano ASHES tanimu t a n i m u 2753.0 420 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Mbya ASHES tanimu t a n i + m u 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Guarani_Paraguay ASHES tanimu t a n i + m u 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Old_Guarani ASHES tanimu t a n i + m u 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Xeta ASHES tatabuj t a t a + b u j 2754.0 422 528 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Kaiowa ASHES tanimbu t a n i + m b u 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Tapiete ASHES tanimbu t a n i + m b u 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Omagua ASHES tanimuka t a n i + m u k a 2753.0 420 579 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Cocama_Cocamilla ASHES tanimuka t a n i m u k a 2753.0 420 ASHES CINZA (S) PHYSICAL_WORLD 646 -Guayaki_Ache DREAM ikẽ pou i k ẽ + p ou 2751.0 414 DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -Guarani_Paraguay DREAM kerasɨ k e r + a s ɨ 2758.0 423 DREAM ? SONHO / SONHAR BODY 2374 -Siriono DREAM eke e k e 2751.0 414 DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -Tupinamba DREAM posawsuβ p o + s a w s u β 2761.0 298 414 DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -Parintintin DREAM aʔuβ a ʔ u β 2761.0 426 DREAM Also means 'spirit' SONHO / SONHAR BODY 2374 -Tenharim DREAM aʔuβ a ʔ u β 2751.0 414 DREAM Also means 'spirit' SONHO / SONHAR BODY 2374 -Amondawa DREAM aʔuβ a ʔ u β 2761.0 426 DREAM Also means 'spirit' SONHO / SONHAR BODY 2374 -Urueuwauwau DREAM aʔuβ a ʔ u β 2751.0 426 DREAM Also means 'spirit' SONHO / SONHAR BODY 2374 -Surui_Paiter DREAM kerhonmo k e r + h o n m o 2765.0 423 SLEEP ? SONHO / SONHAR BODY 2374 -Cocama_Cocamilla DREAM ukɨriaitse u k ɨ r i + ai ts e 2767.0 423 436 DREAM ? SONHO / SONHAR BODY 2374 -Siriono DREAM ukere u k e + r e 2751.0 423 445 SLEEP DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -Wayampi DREAM moaw m o + a w 2751.0 298 414 DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -Old_Guarani DREAM opehɨi o p e h ɨi 2798.0 472 DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -Guaja DREAM muhɨ m u h ɨ 2798.0 472 DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -Juruna_Yudja DREAM ʔeʔelu ʔ e ʔ e l u 2893.0 661 DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -Zo_e DREAM pahu p a h u 2751.0 414 DREAM SONHO / SONHAR BODY 2374 -Chiriguano DREAM (verb) pa(j)u p a j u 2759.0 424 DREAM.v SONHAR BODY 1920 -Munduruku DREAM (verb) dʒeʃej dʒ e + ʃ e j 2760.0 444 425 MIDDLE DREAM SONHAR BODY 1920 -Wayampi DREAM (verb) poaw p o + a w 2761.0 424 DREAM.v SONHAR BODY 1920 -Omagua DREAM (verb) sapiʃi s a p i ʃ i 2766.0 435 DREAM SONHAR BODY 1920 -Cocama_Cocamilla DREAM (verb) tspitʃi ts p i tʃ i 2766.0 435 DREAM.v SONHAR BODY 1920 -Parintintin DREAM (verb) ajhuβ a j h u β 2768.0 437 DREAM.v SONHAR BODY 1920 -Tenharim DREAM (verb) ajβahi a j β a h i 2768.0 437 DREAM.v SONHAR BODY 1920 -Urueuwauwau DREAM (verb) huβ h u β 2768.0 437 DREAM.v SONHAR BODY 1920 -Siriono DREAM (verb) ereesi e r e + e s i 2765.0 445 DREAM.v SONHAR BODY 1920 -Tupinamba DREAM (verb) posawsuβ p o + s a w s u β 2769.0 426 DREAM.v SONHAR BODY 1920 -Emerillon_Teko DREAM (verb) poaɨ p oaɨ 2761.0 424 DREAM.v SONHAR BODY 1920 -Gaviao_Ikoloehj DREAM (verb) kéjé k é j é 2760.0 425 DREAM SONHAR BODY 1920 -Purubora HOWLER MONKEY aʒɨ a ʒ ɨ 2775.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Karo_Arara HOWLER MONKEY jaɨ j aɨ 2775.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Makurap HOWLER MONKEY õrõβo õ r õ β o 2771.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Wayoro HOWLER MONKEY ndaɨ n d aɨ HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Tupari HOWLER MONKEY haɨ h aɨ 2775.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Akuntsu HOWLER MONKEY taɨkop t a ɨ k o p 2775.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Mekens_Sakurabiat HOWLER MONKEY taaʔɨ t aa ʔ ɨ 2775.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Gaviao_Ikoloehj HOWLER MONKEY peko p e k o 2770.0 595 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Monde HOWLER MONKEY pikwa p i k w a HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Zoro HOWLER MONKEY peko p e k o 2770.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Surui_Paiter HOWLER MONKEY pekoo-aa p e k oo + aa 2770.0 596 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Karitiana HOWLER MONKEY erɨɨtɨ e r ɨɨ t ɨ HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Arikem HOWLER MONKEY dig piku d i g + p i k u HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Xipaya HOWLER MONKEY wara w a r a 2773.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Juruna_Yudja HOWLER MONKEY wara w a r a 2773.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Munduruku HOWLER MONKEY tawe t a w e HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Kuruaya HOWLER MONKEY ororo o r o r o 2771.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Satere_Mawe HOWLER MONKEY awɨkɨ a w ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Aweti HOWLER MONKEY akɨkɨwatu a k ɨ k ɨ w a t u 2772.0 0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Parakana HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Asurini_do_Tocantins HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Surui_Aikewara HOWLER MONKEY akɨkɨa a k ɨ k ɨa 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Tembe HOWLER MONKEY warɨw w a r ɨ w 2773.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Guajajara HOWLER MONKEY wariw w a r i w 2773.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Apiaka HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Parintintin HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Kayabi HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Arawete HOWLER MONKEY atʃitʃi a t ʃ i t ʃ i 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Guaja HOWLER MONKEY warí w a r í 2773.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Emerillon_Teko HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Wayampi HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Ka_apor_Urubu HOWLER MONKEY wari w a r i 2773.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Anambe HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Kamajura HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Ava_Canoeiro HOWLER MONKEY walew w a l e w 2773.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Tupinamba HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Nheengatu HOWLER MONKEY waríwa w a r í w a 2773.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Guarayo HOWLER MONKEY karája k a r á j a 2774.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Siriono HOWLER MONKEY tendi t e n d i HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Siriono HOWLER MONKEY kiratʃa k i r a t ʃ a 2774.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Warazu_Pauserna HOWLER MONKEY karaða k a r a ð a 2774.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Chiriguano HOWLER MONKEY karája k a r á j a 2774.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Mbya HOWLER MONKEY karadʒá k a r a d ʒ á 2774.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Guarani_Paraguay HOWLER MONKEY karaja k a r a j a 2774.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Guarani_Paraguay HOWLER MONKEY gʷarɨva gʷ a r ɨ v a HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Old_Guarani HOWLER MONKEY karajá k a r a j á 2774.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Guayaki_Ache HOWLER MONKEY krajá k r a j á 2774.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Xeta HOWLER MONKEY trakoj t r a k o j HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Kaiowa HOWLER MONKEY karaja k a r a j a 2774.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Cocama_Cocamilla HOWLER MONKEY waríwa w a r í w a 2773.0 HOWLER.MONKEY (MACACO)BUGIO / GUARIBA ANIMALS 433 41553 -Akuntsu THROW morã m o + r ã 2781.0 466 452 CAUSATIVE THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Tupinamba THROW itɨk i t ɨ k 2784.0 455 THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Munduruku THROW ʃik ʃ i k 2784.0 455 THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Chiriguano THROW mombo m o + mb o 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Tupinamba THROW mombor m o + mb o r 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Guarani_Paraguay THROW mombo m o mb o 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Guarani_Paraguay THROW itɨ i t ɨ 2784.0 455 THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Guayaki_Ache THROW dʒapi modo dʒ a p i + m o d o 2791.0 463 261 ? THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Siriono THROW ɲutʃa ɲ u t ʃ a 2793.0 465 THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Siriono THROW momo m o + m o 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Wayampi THROW momo m o + m o 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Wayampi THROW japiãpi j a p iã p i 2795.0 468 THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Gaviao_Ikoloehj THROW málité m á l i t é 2797.0 470 THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Emerillon_Teko THROW mobor m o + b o r 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Munduruku THROW dʒepaw dʒ e p a w 0.0 0 SHOOT JOGAR /LANÇAR MOTION 1456 -Akuntsu ROTTEN iw i w 2782.0 453 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Tupinamba ROTTEN juk j u k 2786.0 458 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Tupinamba ROTTEN aíβ aí β 2782.0 453 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Munduruku ROTTEN kẽrẽ k ẽ r ẽ 2787.0 459 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Chiriguano ROTTEN ũu ũu 2790.0 462 ROTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Guarani_Paraguay ROTTEN tuju t u j u 2790.0 462 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Guayaki_Ache ROTTEN mɨda m ɨ d a 2792.0 464 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Siriono ROTTEN eaj e + a j 2785.0 456 457 WATER SOUR PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Siriono ROTTEN ereĩ e r eĩ 2787.0 459 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Siriono ROTTEN emano e m a n o 2794.0 467 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Wayampi ROTTEN nẽ n ẽ 2787.0 459 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Emerillon_Teko ROTTEN tʃuʔum tʃ u ʔ u m 2790.0 462 ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Gaviao_Ikoloehj ROTTEN sỗòt s ỗò t PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Surui_Paiter ROTTEN ʃṍót ʃ ṍ ó t ROTTEN PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Zoro ROTTEN sõot s õo t PODRE / APODRECIDO FOOD_AND_DRINK 1728 -Akuntsu SWEAT ɨrem ɨ r e m 2783.0 454 SWEAT SUOR BODY 125 -Tupinamba SWEAT ɨaja ɨ + a j a 2785.0 456 457 WATER SOUR SUOR BODY 125 -Munduruku SWEAT kadʒepi dʒ e + k a dʒ e p i 2788.0 471 460 MIDDLE HOT SUOR BODY 125 -Chiriguano SWEAT ɨaj ɨ + a j 2785.0 456 457 WATER SOUR SUOR BODY 125 -Guarani_Paraguay SWEAT ʔɨaj ʔ ɨ + a j 2785.0 456 457 WATER SOUR SUOR BODY 125 -Wayampi SWEAT piliʔaj p i l i + ʔ a j 2796.0 469 457 SKIN SOUR SUOR BODY 125 -Karo_Arara SWEAT jakop j a k o p 2788.0 460 SWEAT SUOR BODY 125 -Gaviao_Ikoloehj SWEAT tsi ts i LIQUID SUOR BODY 125 -Emerillon_Teko BODY eʔekʷər e ʔ e + kʷ ə r 2809.0 489 492 BODY ? CORPO BODY 1480 -Emerillon_Teko BODY oʔokʷər o ʔ o + kʷ ə r 2809.0 489 492 BODY ? CORPO BODY 1480 -Tupinamba BODY eté e t é 2810.0 490 BODY CORPO BODY 1480 -Guayaki_Ache BODY etʃe e tʃ e 2810.0 490 BODY CORPO BODY 1480 -Chiriguano BODY ete e t e 2810.0 490 BODY CORPO BODY 1480 -Guarani_Paraguay BODY ete e t e 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Munduruku BODY dʒebit dʒ e b i t 2811.0 491 BODY CORPO BODY 1480 -Wayampi BODY teke t e + k e 2812.0 493 492 BODY ? CORPO BODY 1480 -Wayampi BODY kowẽ k o w ẽ 2813.0 494 BODY CORPO BODY 1480 -Tupari BODY pap p a p 2814.0 495 BODY CORPO BODY 1480 -Akuntsu BODY kat k a t 2815.0 496 BODY CORPO BODY 1480 -Guarayo BODY ete e t e 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Asurini_do_Tocantins BODY ete e t e 2810.0 490 BODY CORPO BODY 1480 -Asurini_do_Tocantins BODY eka e k a 2816.0 497 BODY CORPO BODY 1480 -Tembe BODY ete e t e 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Tembe BODY etekʷer e t e + kʷ e r 2809.0 489 492 BODY ? CORPO BODY 1480 -Guajajara BODY etekʷer e t e + kʷ e r 2809.0 489 492 BODY ? CORPO BODY 1480 -Gaviao_Ikoloehj BODY zèrégáàv z è r é g à v 2818.0 498 BODY Also means 'leather' CORPO BODY 1480 -Ka_apor_Urubu BODY ete e t e 2810.0 490 BODY CORPO BODY 1480 -Old_Guarani BODY ete e t e 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Mbya BODY ete e t e 2810.0 490 BODY CORPO BODY 1480 -Mbya BODY etekʷe e t e + kʷ e 2810.0 489 492 BODY ? CORPO BODY 1480 -Xeta BODY ali a l i 2817.0 499 BODY CORPO BODY 1480 -Siriono BODY rete r e t e 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Parintintin BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Tenharim BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Amondawa BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Kayabi BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Urueuwauwau BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Satere_Mawe BODY pid p i d 2819.0 500 BODY CORPO BODY 1480 -Aweti BODY eʔõ e ʔ õ 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Wayoro BODY ndekʷat nd e kʷ a t 2815.0 496 BODY CORPO BODY 1480 -Makurap BODY kɨʔat k ɨ ʔ a t 2815.0 496 BODY CORPO BODY 1480 -Parakana BODY ete e t e 2809.0 489 BODY CORPO BODY 1480 -Makurap MOTHER-IN-LAW (of man) tʃawt ti ti tʃ a w t + ti + ti 2827.0 544 MOTHER.IN.LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Akuntsu MOTHER-IN-LAW (of man) ti t i 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Tupari MOTHER-IN-LAW (of man) aɨsipap aɨ s i p a p 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Gaviao_Ikoloehj MOTHER-IN-LAW (of man) òhj_oβ ò j o β 2829.0 546 MOTHER.IN.LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Monde MOTHER-IN-LAW (of man) ondsaiti o n d s ai + t i 2827.0 545 544 ? MOTHER SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Karitiana MOTHER-IN-LAW (of man) sokittɨ s o k i t t ɨ 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Xipaya MOTHER-IN-LAW (of man) anija ndʒa a n i j a + n dʒ a 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Munduruku MOTHER-IN-LAW (of man) ktajʃi k t a j + ʃ i 2827.0 548 544 ? MOTHER SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Satere_Mawe MOTHER-IN-LAW (of man) atitoʐa a t i + t o ʐ a 2827.0 544 547 MOTHER ? SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Aweti MOTHER-IN-LAW (of man) atitoza a t i + t o z a 2827.0 544 547 MOTHER ? SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Parakana MOTHER-IN-LAW (of man) atɨahɨ a t ɨ + a h ɨ 2827.0 544 556 WIFE MOTHER SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Asurini_do_Tocantins MOTHER-IN-LAW (of man) atɨahɨ a t ɨ + a h ɨ 2827.0 544 556 WIFE MOTHER SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Surui_Aikewara MOTHER-IN-LAW (of man) oso o s o 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Tapirape_Apyawa MOTHER-IN-LAW (of man) riho r i h o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Tembe MOTHER-IN-LAW (of man) aiho ai h o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Guajajara MOTHER-IN-LAW (of man) aiho ai h o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Apiaka MOTHER-IN-LAW (of man) aiho ai h o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Arawete MOTHER-IN-LAW (of man) atʃo a tʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Guaja MOTHER-IN-LAW (of man) aje a j e 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Amanaye MOTHER-IN-LAW (of man) ɨpawamója ɨ p a w a m ó j a 2832.0 559 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Emerillon_Teko MOTHER-IN-LAW (of man) aje a j e 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Wayampi MOTHER-IN-LAW (of man) jaje j a j e 2831.0 558 MOTHER.IN.LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Ka_apor_Urubu MOTHER-IN-LAW (of man) jenerɨrɨgã j e n e r ɨ r ɨ g ã 2833.0 560 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Ava_Canoeiro MOTHER-IN-LAW (of man) aiʃo ai ʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Tupinamba MOTHER-IN-LAW (of man) aiʃo ai ʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Yuki MOTHER-IN-LAW (of man) mjasi m j a + s i 2827.0 561 544 ? MOTHER SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Siriono MOTHER-IN-LAW (of man) otso o ts o 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Nheengatu MOTHER-IN-LAW (of man) iajtʃ ia j t ʃ 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Guarayo MOTHER-IN-LAW (of man) etʃari e tʃ a r i 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Chiriguano MOTHER-IN-LAW (of man) aiso ai s o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Mbya MOTHER-IN-LAW (of man) ajʃo a j ʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Guarani_Paraguay MOTHER-IN-LAW (of man) aitʃo ai tʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Old_Guarani MOTHER-IN-LAW (of man) aitʃo ai tʃ o 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Guayaki_Ache MOTHER-IN-LAW (of man) katɨ k a t ɨ 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Xeta MOTHER-IN-LAW (of man) aitʃo ai tʃ o 2830.0 557 MOTHER.IN.LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Kaiowa MOTHER-IN-LAW (of man) tɨrajʃo t ɨ r a j ʃ o 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Tapiete MOTHER-IN-LAW (of man) tɨrajʃo t ɨ + r a j ʃ o 2827.0 544 557 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Omagua MOTHER-IN-LAW (of man) iajʃɪ ia j ʃ ɪ 2827.0 561 544 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Cocama_Cocamilla MOTHER-IN-LAW (of man) iajtʃi ia j tʃ i 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Asurini_do_Tocantins MOTHER-IN-LAW (of man) atɨhɨ a t ɨ + h ɨ 2827.0 544 556 WIFE MOTHER SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Gaviao_Ikoloehj MOTHER-IN-LAW (of man) õp õ p MOTHER.IN.LAW SOGRA (DE HOMEM) KINSHIP 2257 -Makurap MOTHER-IN-LAW (of women) tipolet t i p o l e t MOTHER.IN.LAW -Guaja WHO maʔawa m a ʔ a w a WHO QUEM MISCELLANEOUS_FUNCTION_WORDS 1235 -Tupinamba CHICHA kawĩ k a w ĩ 2851.0 590 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Akuntsu CHICHA tɨero t ɨe r o 2853.0 592 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Mekens_Sakurabiat CHICHA tɨero t ɨe r o 2853.0 592 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Wayampi CHICHA kasili k a s i l i 2850.0 589 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Guarayo CHICHA kavɨ̃i k a v ɨ̃i 2851.0 590 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Surui_Paiter CHICHA ii iː 2849.0 588 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Tupari CHICHA ɨ ɨ 2849.0 588 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Gaviao_Ikoloehj CHICHA iì i ì 2849.0 588 WATER CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Wayoro CHICHA tuero t ue r o 2853.0 592 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Wayoro CHICHA engu e n g u CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Cocama_Cocamilla CHICHA tsautan ts au t a n 2852.0 591 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Siriono CHICHA kʷiakuĩ kʷ ia k uĩ 2854.0 593 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Guajajara CHICHA kawi k a w i 2851.0 590 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Tembe CHICHA köwɨ k ö w ɨ 2851.0 590 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Ka_apor_Urubu CHICHA kawĩ k a w ĩ 2851.0 590 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Kayabi CHICHA kawĩ k a w ĩ 2851.0 590 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Asurini_do_Tocantins CHICHA kawɨsa k a w ɨ s a 2851.0 590 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Arawete CHICHA ka k a 2851.0 590 CHICHA CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Gaviao_Ikoloehj CHICHA iì_pâàp i ì + p â à p 2849.0 588 598 WATER RAW CHICHA FOOD_AND_DRINK 441 -Tupinamba WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Karo_Arara WATERFALL mõro mõro m õ r o + m õ r o 2925.0 709 WATERFALL CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Karitiana WATERFALL esɨːŋa e s ɨː + ŋ a 2924.0 708 711 WATER ? CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Kuruaya WATERFALL idʒiðo i dʒ i + ð o 2924.0 708 710 WATER ? CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Xipaya WATERFALL hu h u 2926.0 712 WATERFALL CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Satere_Mawe WATERFALL ihɨesajka i h ɨ + e s a j k a 2924.0 708 713 WATERFALL esajka is cognate with eel CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Munduruku WATERFALL kaʃoero k a ʃ oe r o 2927.0 714 WATERFALL Borrowing from Portuguese caxoeira CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Wayoro WATERFALL esɨŋã e s ɨ + ŋ ã 2924.0 708 711 WATER ? CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Tenharim WATERFALL ɨtuə ɨ + t uə 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Amondawa WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Jiahoi WATERFALL ɨtuə ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Juruna_Yudja WATERFALL uhú u h ú 2926.0 712 WATERFALL CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Tenharim WATERFALL iparika i p a r i k a 2928.0 715 WATERFALL CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Warazu_Pauserna WATERFALL toróro t o r ó r o 2929.0 710 GUSH Cf. Tupinambá ʔɨ + tororó 'water' + 'jet, gush, spout ' CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Ka_apor_Urubu WATERFALL ɨ pupur ɨ + p u p u r 2924.0 708 716 WATER BOILING CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Ka_apor_Urubu WATERFALL ita pupur i t a + p u p u r 2930.0 717 716 STONE BOILING CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Wayampi WATERFALL ɨto ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Xeta WATERFALL ɨto ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Guajajara WATERFALL ɨrɨpu ɨ r ɨ + p u 2924.0 708 718 RIVER NOISY ɨrɨkaw +pu 'river' + 'noisy' CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Guajajara WATERFALL ɨʃororomaw ɨ + ʃ o r o r o m + a w 2924.0 708 710 719 WATER GUSH NOMINALIZER CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Parakana WATERFALL ʔɨto ʔ ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Nheengatu WATERFALL kaʃoeira k a ʃ oei r a 2927.0 714 WATERFALL Borrowing from Portuguese caxoeira CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Tapirape_Apyawa WATERFALL hɨto h ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Old_Guarani WATERFALL ɨtororo ɨ + t o r o r o 2924.0 708 710 WATER GUSH Gush, jet, spout CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Old_Guarani WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Surui_Aikewara WATERFALL ɨkwɛɾɛɾɛma ɨ + kw ɛ ɾ ɛ ɾ ɛ + m a 2924.0 708 710 719 WATER GUSH NOMINALIZER Gush, jet, spout. Cf. kwererem ' diarrhea' CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Ava_Canoeiro WATERFALL ɨakã ɨ + a k ã 2924.0 708 720 WATER HEAD Also means 'river' CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Arawete WATERFALL ito i + t o 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Asurini_do_Xingu WATERFALL ɨto ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Apiaka WATERFALL itu i + t u 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Zo_e WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Mbya WATERFALL ɨɨaa ɨɨ + a + a 2924.0 708 722 721 WATER FALL NOMINALIZER CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Tembe WATERFALL ɨpupur ɨ + p u p u r 2924.0 708 716 WATER BOILING CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Tembe WATERFALL ɨtzororom ɨ + tz o r o r o m 2924.0 708 710 WATER GUSH CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Tembe WATERFALL ɨrɨapu ɨ + r ɨa p u 2924.0 708 718 RIVER NOISY CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Parintintin WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Guayaki_Ache WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Chiriguano WATERFALL ɨtororo ɨ + t o r o r o 2924.0 708 710 WATER GUSH CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Guarani_Paraguay WATERFALL ɨtororo ɨ + t o r o r o 2924.0 708 710 WATER GUSH CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Guarani_Paraguay WATERFALL ɨdʒeaha ɨ + dʒ ea h a 2924.0 708 WATER ? CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Guarayo WATERFALL ɨvɨtu ɨ v ɨ + t u 2933.0 727 710 ? BIG CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 -Guarayo WATERFALL tʃoro tʃ o r o 2929.0 710 GUSH CACHOEIRA PHYSICAL_WORLD 943 diff --git a/data/preprocessed_data.tsv b/data/preprocessed_data.tsv deleted file mode 100644 index 66dc81a..0000000 --- a/data/preprocessed_data.tsv +++ /dev/null @@ -1,20819 +0,0 @@ -Language Concept Form Tokens SimpleCognate PartialCognate Morphemes Notes -Karo_Arara ABOVE naʔot n a ʔ o t 3.0 4 ABOVE -Makurap ABOVE teteʔ t e t e ʔ 2745.0 2 ABOVE -Wayoro ABOVE tere t e r e 1.0 3 ABOVE -Akuntsu ABOVE top t o p 5.0 1 ABOVE -Gaviao_Ikoloehj ABOVE tára t á r a 1.0 3 ABOVE -Surui_Paiter ABOVE enu e n u 6.0 6 ABOVE -Karitiana ABOVE anigokɨp a n i g o k ɨ p 4.0 5 ABOVE Does not distinguish on and over (Everett, 2013: 84) -Karitiana ABOVE okɨp o k ɨ p 4.0 5 ABOVE -Juruna_Yudja ABOVE tʃade tʃ a d e 2745.0 2 ABOVE -Munduruku ABOVE dʒedʒe dʒ e dʒ e 2745.0 2 ABOVE -Kuruaya ABOVE dede d e d e 2745.0 2 ABOVE -Satere_Mawe ABOVE tote t o t e 2745.0 2 ABOVE -Aweti ABOVE ʔapo ʔ a p o 1.0 3 ABOVE -Parakana ABOVE ɨwate ɨ w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Asurini_do_Tocantins ABOVE ʔarimo ʔ a r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE -Surui_Aikewara ABOVE ɨwete ɨ w e + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Tapirape_Apyawa ABOVE ʔarimo ʔ a r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE -Tembe ABOVE ʔaramo ʔ a r a + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE -Tembe ABOVE iwate i w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Guajajara ABOVE ʔaromo ʔ a r o + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE -Apiaka ABOVE iwate i w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Parintintin ABOVE ʔara ʔ a r a 1.0 3 ABOVE -Amondawa ABOVE ʔarimo ʔ a r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE -Tenharim ABOVE ʔara ʔ a r a 1.0 3 ABOVE -Urueuwauwau ABOVE ʔarimo ʔ a r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE -Tupi_do_Machado_Wirafed ABOVE árimo á r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE -Kayabi ABOVE ʔarimũ ʔ a r i + m ũ 1.0 3 17 ABOVE THERE -Arawete ABOVE uhe u h e 3.0 4 ABOVE -Guaja ABOVE ehe e h e 3.0 4 ABOVE -Amanaye ABOVE ɨwatá ɨ w a + t á 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Emerillon_Teko ABOVE ʔal ʔ a l 1.0 3 ABOVE -Emerillon_Teko ABOVE wate_kɨti w a t e + k ɨ t i 2.0 2 7 34 HIGH DIRECTIVE -Wayampi ABOVE alɨwo a l ɨ + w o 1.0 3 ABOVE -Wayampi ABOVE wate w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Zo_e ABOVE ʔat ʔ a t 3.0 4 ABOVE -Zo_e ABOVE wate w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Ka_apor_Urubu ABOVE ʔar ʔ a r 1.0 3 ABOVE -Anambe ABOVE aha a h a 3.0 4 ABOVE -Anambe ABOVE amũ a m ũ 1.0 3 ABOVE THERE -Turiwara ABOVE ɨwaterɨ ɨ w a + t e + r ɨ 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Kamajura ABOVE ʔarim ʔ a r i + m 1.0 3 17 ABOVE -Asurini_do_Xingu ABOVE árimo á r i + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE -Ava_Canoeiro ABOVE ɨwati ɨ w a + t i 2.0 2 7 ABOVE -Tupinamba ABOVE ʔari ʔ a r i 1.0 3 ABOVE -Nheengatu ABOVE apira a p i r a 537.0 33 ABOVE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ABOVE ara a r a 1.0 3 ABOVE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ABOVE ibati i b a + t i 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Yuki ABOVE ibáte i b á + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Guarayo ABOVE aramo a r a + m o 1.0 3 17 ABOVE THERE -Guarayo ABOVE arɨve a r ɨ + v e 1.0 3 17 ABOVE -Siriono ABOVE ibate i b a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Warazu_Pauserna ABOVE iwate i w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Chiriguano ABOVE ɨwati ɨ w a + t i 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Mbya ABOVE arõ a r õ 1.0 3 ABOVE -Mbya ABOVE arɨ a r ɨ 1.0 3 ABOVE -Guarani_Paraguay ABOVE ʔári ʔ á r i 1.0 3 ABOVE -Old_Guarani ABOVE ɨβate ɨ β a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Kaiowa ABOVE ári á r i 1.0 3 ABOVE -Tapiete ABOVE wate w a + t e 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ABOVE ʔarɨ ʔ a r ɨ 1.0 3 ABOVE -Omagua ABOVE ɨwati ɨ w a + t i 2.0 2 7 LOW DIFFERENT -Cocama_Cocamilla ABOVE arɨwa a r ɨ + w a 1.0 2 17 ABOVE -Nheengatu ABOVE ararupi a r a + r u p i 1.0 3 35 ABOVE _POSTPOSITION -Guayaki_Ache ABOVE jabu j a + b u 2008.0 278 279 DEMONSTRATIVE _CONDITIONAL -Satere_Mawe ABOVE upi u p i 1.0 35 ABOVE -Old_Guarani ABOVE ʔar ʔ a r 1.0 3 ABOVE -Old_Guarani ABOVE osé o s é 2822.0 533 ABOVE -Old_Guarani ABOVE osepe o s + e p e 2822.0 533 534 ABOVE -Karo_Arara AFTER kanə̃j̃ k a n ə̃ j̃ 18.0 72 AFTER -Wayoro AFTER karemõ k a r e m õ 8.0 65 AFTER -Tupari AFTER pe p e 12.0 70 AFTER -Akuntsu AFTER erape e r a + p e 8.0 65 AFTER LOC -Mekens_Sakurabiat AFTER kikitú k i k i t ú/u 9.0 68 AFTER -Gaviao_Ikoloehj AFTER pí p í 12.0 70 AFTER -Gaviao_Ikoloehj AFTER abi a b i 12.0 70 AFTER -Karitiana AFTER amɨk a m ɨ k 10.0 66 AFTER -Karitiana AFTER mãsog m ã s o g 16.0 76 AFTER -Karitiana AFTER mõrasõg m õ r a s õ g 16.0 76 AFTER -Karitiana AFTER mɨɨ m ɨː 10.0 66 AFTER -Xipaya AFTER táde t á d e 11.0 71 AFTER -Juruna_Yudja AFTER táde t á/a d e 11.0 71 AFTER -Juruna_Yudja AFTER duháhé d u h á/a h é/e 11.0 71 AFTER -Juruna_Yudja AFTER tʃihé tʃ i h é/e 11.0 71 AFTER -Munduruku AFTER ŋəjdʒom ŋ ə j dʒ o m 9.0 68 AFTER -Munduruku AFTER ŋebədʒe ŋ e b ə + dʒ e 9.0 68 ? FUTURO -Satere_Mawe AFTER hawɨj h a w ɨ j 13.0 74 AFTER -Satere_Mawe AFTER ẽ ẽ 20.0 77 AFTER -Parakana AFTER ʃowe ʃ o w e 13.0 74 AFTER -Tapirape_Apyawa AFTER ãʔẽre ã ʔ ẽ r e 8.0 65 AFTER -Tapirape_Apyawa AFTER ire i r e 8.0 65 AFTER -Tapirape_Apyawa AFTER rewe r e w e 8.0 65 AFTER -Tembe AFTER re r e 8.0 65 AFTER -Tembe AFTER rire r i r e 8.0 65 AFTER -Guajajara AFTER ire i r e 8.0 65 AFTER -Apiaka AFTER re r e 8.0 65 AFTER -Parintintin AFTER aẽre a ẽ r e 8.0 65 AFTER -Parintintin AFTER re r e 8.0 65 AFTER -Amondawa AFTER aẽre a ẽ r e 8.0 65 AFTER -Amondawa AFTER re r e 8.0 65 AFTER -Tenharim AFTER aẽre a ẽ r e 8.0 65 AFTER -Tenharim AFTER re r e 8.0 65 AFTER -Urueuwauwau AFTER aẽre a ẽ r e 8.0 65 AFTER -Urueuwauwau AFTER re r e 8.0 65 AFTER -Kayabi AFTER ewiri e w i r i 8.0 65 AFTER -Kayabi AFTER ire i r e 8.0 65 AFTER -Arawete AFTER riri r i r i 8.0 65 AFTER -Emerillon_Teko AFTER kor k o r 14.0 69 AFTER -Emerillon_Teko AFTER kobete k o b e t e 9.0 68 AFTER -Wayampi AFTER ajawire a j a w i r e 8.0 65 AFTER -Wayampi AFTER lile l i l e 8.0 65 AFTER -Zo_e AFTER kɨpot k ɨ p o t 9.0 68 AFTER -Ka_apor_Urubu AFTER arahã a r a h ã 8.0 65 AFTER -Ka_apor_Urubu AFTER aja a j a 8.0 65 AFTER -Ka_apor_Urubu AFTER ajameʔẽ a j a m e ʔ ẽ 55.0 65 16 _? GIVE -Kamajura AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER -Asurini_do_Xingu AFTER arire a r i r e 8.0 65 AFTER -Tupinamba AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER -Tupinamba AFTER rojré r oi r é/e 8.0 65 AFTER -Tupinamba AFTER re r e 8.0 65 AFTER -Nheengatu AFTER rie r ie 8.0 65 AFTER -Nheengatu AFTER arirewã a r i r e w ã 8.0 65 AFTER -Yuki AFTER dérekja d é r e k j a 19.0 75 AFTER -Guarayo AFTER re r e 8.0 65 AFTER -Siriono AFTER akere a k e r e 8.0 65 AFTER -Siriono AFTER ande a nd/ⁿd e 11.0 71 AFTER -Warazu_Pauserna AFTER íre í/i r e 8.0 65 AFTER -Chiriguano AFTER hãe-ma h ãe + m a 10.0 66 67 AFTER _after -Chiriguano AFTER ha-woi h a + w oi 10.0 66 74 AFTER _after -Chiriguano AFTER hoko-gwi h o k o + gw/gʷ i 10.0 66 69 AFTER _after -Mbya AFTER rire r i r e 8.0 65 AFTER -Guarani_Paraguay AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER -Old_Guarani AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER -Xeta AFTER ajre ai r e 8.0 65 AFTER -Kaiowa AFTER riré r i r é/e 8.0 65 AFTER -Tapiete AFTER hama h a m a 10.0 66 AFTER -Tapiete AFTER ma m a 10.0 66 AFTER -Omagua AFTER isakapɨrɨ i s a k a p ɨ r ɨ 15.0 73 AFTER Woman's speech -Omagua AFTER rasakapɨrɨ r a s a k a p ɨ r ɨ 15.0 73 AFTER Man's speech -Cocama_Cocamilla AFTER jantsui j a n ts ui 9.0 68 AFTER Woman's speech -Cocama_Cocamilla AFTER jaepetsui j ae p e ts ui 9.0 68 AFTER Woman's speech -Cocama_Cocamilla AFTER riantsui r ia n ts ui 9.0 68 AFTER Man's speech -Cocama_Cocamilla AFTER _raepetsui r ae p e ts ui 9.0 68 AFTER Man's speech -Guayaki_Ache AFTER gobu g o + b u 2013.0 280 281 AFTER _CONDITIONAL -Guaja AFTER nẽ n ẽ 8.0 334 AFTER -Aweti AFTER tiwo t i w o 2855.0 599 AFTER -Cinta_Larga AFTER jappi j a p p i 12.0 70 AFTER -Aweti AFTER antiwari a n t i w a r i 2855.0 599 AFTER -Karo_Arara AGOUTI wakãja w a k ã j a 821.0 86 AGOUTI -Purubora AGOUTI βakĩĩ β a k ĩː 821.0 86 AGOUTI -Ntogapid_Itogapuk AGOUTI mãkaiã m ã k ai ã 821.0 86 AGOUTI -Ramarama AGOUTI mãkaiã m ã k ai ã 821.0 86 AGOUTI -Makurap AGOUTI mãkɨ̃ja m ã k ɨ̃ + j a 821.0 86 150 AGOUTI TOOTH -Wayoro AGOUTI ŋgʷakĩjã ŋgʷ a k ĩ + j ã 874.0 86 150 AGOUTI TOOTH -Tupari AGOUTI takamʔa t a k a m ʔ a 828.0 87 AGOUTI -Akuntsu AGOUTI pakãja p a k ã + j a 821.0 86 150 AGOUTI TOOTH -Mekens_Sakurabiat AGOUTI mãkɨ̃ja m ã k ɨ̃ + j a 821.0 86 150 AGOUTI TOOTH -Cinta_Larga AGOUTI wakí w a k í 821.0 86 AGOUTI -Gaviao_Ikoloehj AGOUTI βaakĩĩ β aː k ĩː 821.0 86 AGOUTI -Arua AGOUTI βakĩĩ β a k ĩː 821.0 86 AGOUTI -Matanau AGOUTI wakɨ̃ w a k ɨ̃ 821.0 86 AGOUTI -Zoro AGOUTI βakĩĩ β a k ĩː 821.0 86 AGOUTI -Surui_Paiter AGOUTI wakĩĩ w a k ĩː 821.0 143 AGOUTI -Karitiana AGOUTI mɨ̃no m ɨ̃ n o 911.0 90 AGOUTI -Arikem AGOUTI mundá m u nd á 21.0 143 AGOUTI -Xipaya AGOUTI kuzi k u z i 21.0 143 AGOUTI -Juruna_Yudja AGOUTI akulʒi a k u l ʒ i 21.0 143 AGOUTI -Munduruku AGOUTI mədí m ə d í 900.0 89 AGOUTI -Kuruaya AGOUTI máli m á l i 900.0 89 AGOUTI -Satere_Mawe AGOUTI akuri a k u r i 21.0 143 AGOUTI -Aweti AGOUTI akuʐuʔjɨt a k u ʐ u ʔ j ɨ t 21.0 143 AGOUTI -Parakana AGOUTI akoʃi a k o ʃ i 21.0 143 AGOUTI -Surui_Aikewara AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Tapirape_Apyawa AGOUTI ãkoʃi ã k o ʃ i 21.0 143 AGOUTI -Tembe AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Guajajara AGOUTI akuʃi a k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI -Apiaka AGOUTI akuʃi a k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI -Parintintin AGOUTI akutia a k u t ia 21.0 143 AGOUTI -Amondawa AGOUTI akotʃi a k o tʃ i 21.0 143 AGOUTI -Tenharim AGOUTI akotihu a k o t i h u 21.0 143 AGOUTI -Jiahoi AGOUTI akotihu a k o t i h u 21.0 143 AGOUTI -Urueuwauwau AGOUTI akutia a k u t ia 21.0 143 AGOUTI -Kayabi AGOUTI akutia a k u t ia 21.0 143 AGOUTI -Arawete AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Guaja AGOUTI akʷiʃi a kʷ i ʃ i 21.0 143 AGOUTI -Emerillon_Teko AGOUTI akusi a k u s i 21.0 143 AGOUTI -Wayampi AGOUTI akusi a k u s i 21.0 143 AGOUTI -Zo_e AGOUTI kusi k u s i 21.0 143 AGOUTI -Ka_apor_Urubu AGOUTI akuʃi a k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI -Ka_apor_Urubu AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Anambe AGOUTI kararuhu k a r a r u h u 22.0 144 AGOUTI -Kamajura AGOUTI akutsi a k u ts i 21.0 143 AGOUTI -Asurini_do_Xingu AGOUTI merĩ m e r ĩ 21.0 143 AGOUTI -Ava_Canoeiro AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Tupinamba AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Nheengatu AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Guarayo AGOUTI akutʃi a k u tʃ i 21.0 143 AGOUTI -Siriono AGOUTI itajku i t a j k u 23.0 145 AGOUTI -Warazu_Pauserna AGOUTI akutsɨ a k u ts ɨ 21.0 143 AGOUTI -Chiriguano AGOUTI akúti a k ú t i 21.0 143 AGOUTI -Jora AGOUTI kuʃi k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI -Mbya AGOUTI akuʃi a k u ʃ i 21.0 143 AGOUTI -Guarani_Paraguay AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Old_Guarani AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Xeta AGOUTI tʃeami tʃ ea m i 24.0 146 AGOUTI -Kaiowa AGOUTI akutɨ a k u t ɨ 21.0 143 AGOUTI -Omagua AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Cocama_Cocamilla AGOUTI akuti a k u t i 21.0 143 AGOUTI -Asurini_do_Tocantins AGOUTI akosí a k o s í 21.0 143 AGOUTI -Karo_Arara ALL tamək t a m ə k 27.0 210 ALL -Karo_Arara ALL jakatɨɨm j a k a t ɨː m 26.0 206 ALL -Purubora ALL wuijaba w ui j a b a 25.0 205 ALL -Makurap ALL βiibmõ β iː b m õ 25.0 205 ALL -Makurap ALL ŋitoɲə̃ʔ ŋ i t o ɲ ə̃ ʔ 36.0 215 ALL Also means 'well' -Wayoro ALL ndege nd e g e 27.0 210 ALL -Tupari ALL irote i r o t e 34.0 213 ALL -Akuntsu ALL õ õ 29.0 204 ALL -Mekens_Sakurabiat ALL paeseet p ae s eː t 26.0 206 ALL -Gaviao_Ikoloehj ALL kɨrɨjãã k ɨ r ɨ j ãː 31.0 208 ALL -Gaviao_Ikoloehj ALL βèréβ β è r é β 952.0 94 ALL -Monde ALL sopoj s o p o j 936.0 93 ALL -Arua ALL βerep β e r e p 952.0 94 ALL -Zoro ALL sopop s o p o p 25.0 205 ALL -Surui_Paiter ALL bagater b a g a t e r 26.0 206 ALL -Xipaya ALL kiwi k i w i 925.0 92 ALL -Juruna_Yudja ALL bitehu b i t e h u 32.0 209 ALL -Munduruku ALL soat s oa t 26.0 206 ALL -Kuruaya ALL poam p oa m 25.0 205 ALL -Satere_Mawe ALL torania t o r a n ia 33.0 211 ALL -Aweti ALL momati m o m a t i 30.0 207 ALL -Parakana ALL pam p a m 25.0 205 ALL -Asurini_do_Tocantins ALL pap p a p 25.0 205 ALL -Surui_Aikewara ALL pam p a m 25.0 205 ALL -Tapirape_Apyawa ALL pãw p ã w 25.0 205 ALL -Tembe ALL paw p a w 25.0 205 ALL -Guajajara ALL paw p a w 25.0 205 ALL -Apiaka ALL pawẽ p a w ẽ 25.0 205 ALL -Parintintin ALL paβ p a β 25.0 205 ALL -Amondawa ALL paβ p a β 25.0 205 ALL -Tenharim ALL paβ p a β 25.0 205 ALL -Urueuwauwau ALL paβ p a β 25.0 205 ALL -Kayabi ALL pap p a p 25.0 205 ALL -Arawete ALL pa p a 25.0 205 ALL -Guaja ALL pa p a 25.0 205 ALL -Amanaye ALL pawe p a w e 25.0 205 ALL -Emerillon_Teko ALL pa p a 25.0 205 ALL -Wayampi ALL pa p a 25.0 205 ALL -Wayampi ALL pilu p i l u 25.0 205 ALL -Zo_e ALL kã k ã 27.0 210 ALL -Ka_apor_Urubu ALL upa u p a 25.0 205 ALL -Ka_apor_Urubu ALL joho j o h o 28.0 212 ALL -Kamajura ALL pap p a p 25.0 205 ALL -Asurini_do_Xingu ALL pap p a p 25.0 205 ALL -Ava_Canoeiro ALL upakatu u p a + k a t u 25.0 205 91 ALL _INTENSIFIER -Tupinamba ALL paβ p a β 25.0 205 ALL -Nheengatu ALL pa p a 25.0 205 ALL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ALL opabiɲe o p a b i ɲ e 25.0 205 ALL -Yuki ALL χa χ a 27.0 210 ALL -Guarayo ALL pãvã p ã v ã 25.0 205 ALL -Siriono ALL ha h a 25.0 205 ALL -Warazu_Pauserna ALL ma m a 35.0 214 ALL -Chiriguano ALL pãwe p ã w e 25.0 205 ALL -Mbya ALL pa p a 25.0 205 ALL -Guarani_Paraguay ALL opa o p a 25.0 205 ALL -Old_Guarani ALL opa o p a 25.0 205 ALL -Guayaki_Ache ALL wɨwɨ w ɨ w ɨ 925.0 92 ALL -Xeta ALL po p o 25.0 205 ALL -Kaiowa ALL mba mb a 25.0 205 ALL -Tapiete ALL ópa ó p a 25.0 205 ALL -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ALL pãβẽ p ã β ẽ 25.0 205 ALL -Omagua ALL upa u p a 25.0 205 ALL -Cocama_Cocamilla ALL upi u p i 25.0 205 ALL -Karitiana ALL akataɨɨm a k a + t aɨ ɨ m 26.0 206 COPULA ASPECT -Karitiana ALL motun m o t u n 30.0 207 ALL -Karo_Arara ANACONDA mãjgãratsa m ã j g ã r a ts a 46.0 301 ANACONDA -Purubora ANACONDA tahani t a h a n i 47.0 299 ANACONDA -Makurap ANACONDA ɨdnajã ɨ d n a j ã 58.0 305 ANACONDA -Wayoro ANACONDA tigaptarap t i g a p t a r a p 59.0 307 ANACONDA -Tupari ANACONDA amsiamʔe a m s ia m ʔ e 50.0 296 ANACONDA -Akuntsu ANACONDA kʷatin_atʃo kʷ a t i n + a tʃ o 48.0 294 299 SNAKE _BIG -Mekens_Sakurabiat ANACONDA kʷatsopoot kʷ a ts o p oː t 53.0 306 ANACONDA -Gaviao_Ikoloehj ANACONDA iimadĩ_ĩt iː m a d ĩ + ĩ t 48.0 295 300 ANACONDA _anaconda -Gaviao_Ikoloehj ANACONDA badpuj b a d + p u j 47.0 296 27 SNAKE _BIG -Monde ANACONDA sobo_poj s o b o + p o j 49.0 306 27 _anaconda ANACONDA -Surui_Paiter ANACONDA loboti l o b o t i 48.0 295 ANACONDA -Karitiana ANACONDA sõɲmap s õ ɲ m a p 56.0 303 ANACONDA -Arikem ANACONDA sad_maawa s a d + m aː w a 56.0 303 ANACONDA ? -Xipaya ANACONDA adʒa a dʒ a 48.0 295 ANACONDA -Juruna_Yudja ANACONDA adʒa a dʒ a 48.0 295 ANACONDA -Juruna_Yudja ANACONDA tuwĩ t u w ĩ 47.0 299 ANACONDA -Munduruku ANACONDA mərekobə m ə r e + k o b ə 52.0 297 ANACONDA -Kuruaya ANACONDA numãbɨbɨ n u m ã b ɨ b ɨ 57.0 304 ANACONDA -Satere_Mawe ANACONDA sukuriu s u k u r iu 46.0 301 ANACONDA -Aweti ANACONDA twajwatu t w ai + w a t u 47.0 299 ANACONDA _BIG -Parakana ANACONDA maʃoho m a ʃ + o h o 47.0 296 299 ANACONDA -Surui_Aikewara ANACONDA kurisu k u r i s u 46.0 301 ANACONDA -Tapirape_Apyawa ANACONDA ʃokori ʃ o k o r i 46.0 301 ANACONDA -Tembe ANACONDA hukuri h u k u r i 46.0 301 ANACONDA -Tembe ANACONDA mozuhu m o z + u h u 47.0 296 299 SNAKE _BIG -Guajajara ANACONDA mozuhu m o z + u h u 47.0 296 299 SNAKE _BIG -Apiaka ANACONDA masojga m a s o j g a 50.0 296 ANACONDA -Tenharim ANACONDA mbojuhua mb o j + u h ua 47.0 296 299 SNAKE _BIG -Arawete ANACONDA urukuku u r u k u k u 52.0 297 ANACONDA -Guaja ANACONDA tsikurihu ts i k u r i h u 46.0 301 ANACONDA -Emerillon_Teko ANACONDA boʤuhu b o dʒ + u h u 47.0 296 299 SNAKE _BIG -Wayampi ANACONDA moyu m o j + u 47.0 296 299 SNAKE _BIG -Kamajura ANACONDA mojũ m o j + ũ 47.0 296 299 SNAKE _BIG -Tupinamba ANACONDA sukuriju s u k u r i j u 46.0 301 ANACONDA -Nheengatu ANACONDA sukuriu s u k u r iu 46.0 301 ANACONDA -Siriono ANACONDA mbeɨ_tʃusu mb eɨ + tʃ u s u 47.0 296 299 SNAKE _BIG -Jora ANACONDA mbej_tʃusu mb e j + tʃ u s u 47.0 296 299 SNAKE _BIG -Mbya ANACONDA kuriju k u r i j u 46.0 301 ANACONDA -Guarani_Paraguay ANACONDA kuriju k u r i j u 46.0 301 ANACONDA -Old_Guarani ANACONDA mboj_jusu mb o j + j u s u 47.0 296 299 SNAKE _BIG -Munduruku ANACONDA pəjʃiri p ə j + ʃ i r i 47.0 296 SNAKE BIG/COLLECTIVE -Munduruku ANACONDA darə̃ŋrə̃ŋ d a r ə̃ ŋ r ə̃ ŋ 2469.0 363 ANACONDA Obsolete -Cocama_Cocamilla ANACONDA ɨwɨrati tsukuri ɨ w ɨ r a t i + ts u k u r i 46.0 362 301 _FOREST ANACONDA -Karo_Arara ANATTO koko k o k o 62.0 342 ANATTO -Ramarama ANATTO kokó k o k ó 62.0 342 ANATTO -Makurap ANATTO iko i k o 60.0 343 ANATTO -Wayoro ANATTO ŋgopŋgap ŋg o p ŋg a p 62.0 342 ANATTO -Tupari ANATTO tope t o p e 61.0 344 ANATTO -Akuntsu ANATTO kɨpkap k ɨ p k a p 62.0 342 ANATTO -Mekens_Sakurabiat ANATTO kobakaap k o b a k aː p 62.0 342 ANATTO -Cinta_Larga ANATTO nduap nd/ⁿd ua p 61.0 344 ANATTO -Gaviao_Ikoloehj ANATTO dóʔà d ó ʔ à 61.0 344 ANATTO -Gaviao_Ikoloehj ANATTO dookaap d oː k aː p 61.0 344 ANATTO -Monde ANATTO doʔu d o ʔ u 61.0 344 ANATTO -Arua ANATTO doʔa d o ʔ a 61.0 344 ANATTO -Zoro ANATTO dookaap d oː k aː p 61.0 344 ANATTO -Surui_Paiter ANATTO nooa n oː a 64.0 346 ANATTO -Karitiana ANATTO ekɨ e k ɨ 60.0 343 ANATTO -Arikem ANATTO eku e k u 60.0 343 ANATTO -Xipaya ANATTO makapa m a k a p a 61.0 344 ANATTO -Juruna_Yudja ANATTO wãkaha w ã k a h a 61.0 344 ANATTO -Munduruku ANATTO tʃoko tʃ o k o 61.0 344 ANATTO -Kuruaya ANATTO tʃoko tʃ o k o 61.0 344 ANATTO -Satere_Mawe ANATTO waʔakap w a ʔ a k a p 61.0 344 ANATTO -Aweti ANATTO jukʷaŋɨt j u kʷ a ŋ ɨ t 63.0 345 ANATTO -Parakana ANATTO roko r o k o 60.0 343 ANATTO -Tapirape_Apyawa ANATTO oroko o r o k o 60.0 343 ANATTO -Tembe ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Guajajara ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Parintintin ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Amondawa ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Tenharim ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Urueuwauwau ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Kayabi ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Arawete ANATTO irikũ i r i k ũ 60.0 343 ANATTO -Emerillon_Teko ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Wayampi ANATTO uluku u l u k u 60.0 343 ANATTO -Ka_apor_Urubu ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Kamajura ANATTO ɨrɨku ɨ r ɨ k u 60.0 343 ANATTO -Tupinamba ANATTO urukũ u r u k ũ 60.0 343 ANATTO -Nheengatu ANATTO urukũ u r u k ũ 60.0 343 ANATTO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Guarani_Paraguay ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Old_Guarani ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Apapokuva_of_Nimuendaju ANATTO ɨruku ɨ r u k u 60.0 343 ANATTO -Omagua ANATTO atʃoté a tʃ o t é/e 61.0 344 ANATTO -Tapiete ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Munduruku ANATTO sura s u r a 1654.0 223 ANATTO -Omagua ANATTO ruku r u k u 60.0 343 ANATTO -Cocama_Cocamilla ANATTO ruku r u k u 60.0 343 ANATTO -Purubora ANATTO kijo k i j o 2800.0 474 ANATTO -Kampe ANATTO kɨbakap k ɨ b a k a p 62.0 342 ANATTO -Asurini_do_Xingu ANATTO uruku u r u k u 60.0 343 ANATTO -Zo_e ANATTO (u)ruku r u k u 60.0 343 ANATTO -Siriono ANATTO urúku u r ú k u ANATTO -Karo_Arara ANT napia n a p ia 69.0 390 ANT -Purubora ANT mĩŋk m ĩ ŋk 74.0 394 ANT -Purubora ANT wĩ w ĩ 65.0 386 ANT -Makurap ANT bɨtɨraj b ɨ t ɨ r a j 71.0 391 ANT -Wayoro ANT detpe d e t p e 65.0 386 ANT -Tupari ANT wekoʔa w e k o ʔ a 66.0 388 ANT -Akuntsu ANT tʃatʃakop tʃ a tʃ a k o p 65.0 386 ANT SP. -Mekens_Sakurabiat ANT kɨbɨrɨ k ɨ b ɨ r ɨ 72.0 392 ANT -Gaviao_Ikoloehj ANT bola b o l a 68.0 387 ANT -Gaviao_Ikoloehj ANT gatsaj g a ts a j 66.0 388 ANT -Monde ANT alingin a l i n g i n 73.0 393 ANT -Arua ANT bola b o l a 68.0 387 ANT -Zoro ANT boluʔ-atap b o l u ʔ + a t a p 65.0 387 386 _ant ANT -Surui_Paiter ANT lodap l o d a p 65.0 386 ANT -Karitiana ANT nɨkɨsɨk n ɨ k ɨ s ɨ k 69.0 390 ANT -Xipaya ANT tãrãkuã t ã r ã k uã 67.0 395 ANT -Juruna_Yudja ANT adʒiha a dʒ i h a 65.0 386 ANT -Munduruku ANT dasəpsəp d a s ə p s ə p 65.0 386 ANT -Kuruaya ANT iɲasipak i ɲ a s i p a k 69.0 390 ANT -Satere_Mawe ANT saari s aː r i 67.0 395 ANT -Aweti ANT tapiʔa t a p i ʔ a 65.0 386 ANT -Surui_Aikewara ANT tahɨwa t a h ɨ w a 65.0 386 ANT -Tapirape_Apyawa ANT tãɨp t ãɨ p 65.0 386 ANT -Tembe ANT tahɨw t a h ɨ w 65.0 386 ANT -Guajajara ANT tahɨw t a h ɨ w 65.0 386 ANT -Apiaka ANT tajβia t a j β ia 65.0 386 ANT -Arawete ANT tawi t a w i 65.0 386 ANT -Emerillon_Teko ANT topi t o p i 65.0 386 ANT -Wayampi ANT taɨ t aɨ 65.0 386 ANT -Ka_apor_Urubu ANT tapiaʔĩ t a p ia ʔ ĩ 65.0 386 ANT -Kamajura ANT jawataj j a w a t a j 70.0 389 ANT -Tupinamba ANT tasɨβa t a s ɨ β a 65.0 386 ANT -Tupinamba ANT ɨsá ɨ s á 65.0 386 ANT -Tupinamba ANT akekẽ a k e k ẽ 66.0 388 ANT -Tupinamba ANT arará a r a r á 67.0 395 ANT -Tupinamba ANT gʷaju gʷ a j u 66.0 388 ANT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ANT tasiba t a s i b a 65.0 386 ANT -Yuki ANT tatʃi t a tʃ i 65.0 386 ANT -Guarayo ANT tazi t a z i 65.0 386 ANT -Siriono ANT tasi t a s i 65.0 386 ANT -Chiriguano ANT tasɨ t a s ɨ 65.0 386 ANT -Jora ANT kuʃi k u ʃ i 66.0 388 ANT -Mbya ANT taɨ t aɨ 65.0 386 ANT -Guarani_Paraguay ANT tahɨi t a h ɨi 65.0 386 ANT -Old_Guarani ANT tahɨ t a h ɨ 65.0 386 ANT -Old_Guarani ANT tasɨ t a s ɨ 65.0 386 ANT -Xeta ANT arara a r a r a 67.0 395 ANT -Tapiete ANT tãsɨ t ã s ɨ 65.0 386 ANT -Omagua ANT sasɨwa s a s ɨ w a 65.0 386 ANT -Cocama_Cocamilla ANT tsatsɨwa ts a ts ɨ w a 65.0 386 ANT -Amondawa ANT taɨrema t aɨ r e m a 65.0 386 ANT -Guayaki_Ache ANT tabiu t a b iu 65.0 386 ANT -Guaja ANT tahɨa t a h ɨa 65.0 386 ANT -Zo_e ANT tahi t a h i 65.0 386 ANT -Karo_Arara ANTEATER etsigun e ts i g u n 76.0 440 ANTEATER -Purubora ANTEATER aʃukur a ʃ u k u r 76.0 440 ANTEATER -Makurap ANTEATER ũbatʃi ũ b a tʃ i 77.0 441 ANTEATER -Wayoro ANTEATER ŋgʷendap ŋgʷ e nd a p 78.0 438 ANTEATER -Tupari ANTEATER hasio h a s io 77.0 441 ANTEATER -Akuntsu ANTEATER kwitap kʷ i t a p 78.0 438 ANTEATER -Mekens_Sakurabiat ANTEATER kʷetap kʷ e t a p 78.0 438 ANTEATER -Gaviao_Ikoloehj ANTEATER βatsakoli β a ts a k o l i 76.0 440 ANTEATER -Monde ANTEATER βasakoli β a s a k o l i 76.0 440 ANTEATER -Arua ANTEATER βatsakoli β a ts a k o l i 76.0 440 ANTEATER -Zoro ANTEATER βasakoli β a s a k o l i 76.0 440 ANTEATER -Surui_Paiter ANTEATER miʃakoor m i ʃ a k oː r 76.0 440 ANTEATER -Karitiana ANTEATER oɲopɨɨtɨ o ɲ o p ɨː t ɨ 77.0 441 ANTEATER -Arikem ANTEATER amerá a m e r á 75.0 439 ANTEATER -Xipaya ANTEATER mazi m a z i 76.0 440 ANTEATER -Juruna_Yudja ANTEATER amaẽ a m a ẽ 75.0 439 ANTEATER -Munduruku ANTEATER warire w a r i r e 79.0 442 ANTEATER -Munduruku ANTEATER waremə́tʃa w a r e m ə́ tʃ a 79.0 442 ANTEATER -Kuruaya ANTEATER warẽmátʃa w a r ẽ m á tʃ a 79.0 442 ANTEATER -Satere_Mawe ANTEATER hĩpa h ĩ p a 77.0 441 ANTEATER -Aweti ANTEATER tamajua t a m a j ua 75.0 439 ANTEATER -Parakana ANTEATER tamanowa t a m a n o w a 75.0 439 ANTEATER -Surui_Aikewara ANTEATER tamawa t a m a w a 75.0 439 ANTEATER species -Tapirape_Apyawa ANTEATER tamanowa t a m a n o w a 75.0 439 ANTEATER -Tembe ANTEATER tamanwa t a m a n w a 75.0 439 ANTEATER -Guajajara ANTEATER tamanuwa t a m a n u w a 75.0 439 ANTEATER -Parintintin ANTEATER tamanduaʔi t a m a nd ua ʔ i 75.0 439 ANTEATER -Arawete ANTEATER tamanuha t a m a n u h a 75.0 439 ANTEATER -Anambe_of_Ehrenreich ANTEATER tamandwa t a m a nd w a 75.0 439 ANTEATER -Guaja ANTEATER taminawa t a m i n a w a 75.0 439 ANTEATER -Amanaye ANTEATER tamanuá t a m a n uá 75.0 439 ANTEATER -Emerillon_Teko ANTEATER tamadua t a m a d ua 75.0 439 ANTEATER -Wayampi ANTEATER tamanuwa t a m a n u w a 75.0 439 ANTEATER -Ka_apor_Urubu ANTEATER mijarai m i j a r ai 75.0 439 ANTEATER -Turiwara ANTEATER tamanuá t a m a n uá 75.0 439 ANTEATER -Kamajura ANTEATER tamanua t a m a n ua 75.0 439 ANTEATER -Tupinamba ANTEATER tamandwa t a m a nd w a 75.0 439 ANTEATER -Nheengatu ANTEATER tamandwá t a m a nd w á 75.0 439 ANTEATER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ANTEATER ʒoki ʒ o k i 76.0 440 ANTEATER -Guarayo ANTEATER tamandoaʔi t a m a nd oa ʔ i 75.0 439 ANTEATER -Mbya ANTEATER kagʷare k a gʷ a r e 76.0 440 ANTEATER -Old_Guarani ANTEATER joki j o k i 76.0 440 ANTEATER -Xeta ANTEATER moko m o k o 76.0 440 ANTEATER -Tapiete ANTEATER apɨrakwamí a p ɨ r a kʷ a m í/i 80.0 443 ANTEATER -Omagua ANTEATER tamanu t a m a n u 75.0 439 ANTEATER -Guarani_Paraguay ANTEATER jurumi j u r u m i 692.0 62 ANTEATER -Cocama_Cocamilla ANTEATER tamanu t a m a n u 75.0 439 ANTEATER -Zo_e ANTEATER toduá t o d uá 75.0 439 ANTEATER -Karo_Arara ARM pãbɨ́ʔ p ã b ɨ̃ ʔ 82.0 484 ARM -Purubora ARM mba mb a 82.0 484 ARM -Ntogapid_Itogapuk ARM paβe p a β e 82.0 484 ARM -Ramarama ARM pãŋwa p ã ŋʷ a 82.0 484 ARM -Ramarama ARM pãŋwetané p ã ŋʷ e t a n é 82.0 484 ARM -Wayoro ARM mbo mb o 82.0 484 ARM -Tupari ARM wakɨa w a k ɨa 83.0 487 ARM -Akuntsu ARM potʃo p o tʃ o 82.0 484 ARM -Mekens_Sakurabiat ARM pu p u 82.0 484 ARM -Cinta_Larga ARM nepor n e p o r 82.0 484 ARM -Gaviao_Ikoloehj ARM nepo n e p o 82.0 484 ARM -Monde ARM nepo n e p o 82.0 484 ARM -Arua ARM nipu n i p u 82.0 484 ARM -Matanau ARM depó d e p ó 82.0 484 ARM -Surui_Paiter ARM nepo n e p o 82.0 484 ARM -Karitiana ARM ɲõgõ ɲ õ g õ 83.0 487 ARM -Arikem ARM neʔ n e ʔ 83.0 487 ARM -Xipaya ARM abɨ a b ɨ 82.0 484 ARM -Xipaya ARM makɨ m a k ɨ 83.0 487 ARM -Juruna_Yudja ARM abɨ a b ɨ 82.0 484 ARM -Munduruku ARM ba b a 82.0 484 ARM -Kuruaya ARM ba b a 82.0 484 ARM -Satere_Mawe ARM mopɨ m o p ɨ 82.0 484 ARM -Aweti ARM kɨwa k ɨ w a 81.0 485 ARM -Parakana ARM tʃɨβ tʃ ɨ β 81.0 485 ARM -Asurini_do_Tocantins ARM tsɨwa ts ɨ w a 81.0 485 ARM -Surui_Aikewara ARM sɨwa s ɨ w a 81.0 485 ARM -Tapirape_Apyawa ARM tʃiwã tʃ i w ã 81.0 485 ARM -Tembe ARM ziwa z i w a 81.0 485 ARM -Guajajara ARM zɨwa z ɨ w a 81.0 485 ARM -Apiaka ARM siawa s ia w a 81.0 485 ARM -Parintintin ARM jɨβ j ɨ β 81.0 485 ARM -Amondawa ARM dʒiβa dʒ i β a 81.0 485 ARM -Tupi_do_Machado_Wirafed ARM jibá j i b á 82.0 484 ARM -Kayabi ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM -Arawete ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM -Guaja ARM iwa i w a 81.0 485 ARM -Amanaye ARM eiwa ei w a 81.0 485 ARM -Emerillon_Teko ARM eiwa ei w a 81.0 485 ARM -Wayampi ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM -Zo_e ARM jiwa j i w a 81.0 485 ARM -Ka_apor_Urubu ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM -Anambe ARM jɨwã j ɨ w ã 81.0 485 ARM -Kamajura ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM -Asurini_do_Xingu ARM dʒiwa dʒ i w a 81.0 485 ARM -Ava_Canoeiro ARM dʒɨwa dʒ ɨ w a 81.0 485 ARM -Tupinamba ARM jɨβa j ɨ β a 81.0 485 ARM -Nheengatu ARM juwa j u w a 81.0 485 ARM -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARM ʒua ʒ ua 81.0 485 ARM -Yuki ARM jiβa j i β a 81.0 485 ARM -Guarayo ARM jɨβa j ɨ β a 81.0 485 ARM -Siriono ARM tʃiβa tʃ i β a 81.0 485 ARM -Warazu_Pauserna ARM ðiwa ð i w a 81.0 485 ARM -Chiriguano ARM jiwa j i w a 81.0 485 ARM -Mbya ARM dʒiwa dʒ i w a 81.0 485 ARM -Guarani_Paraguay ARM jiβa j i β a 81.0 485 ARM -Old_Guarani ARM jɨβa j ɨ β a 81.0 485 ARM -Guayaki_Ache ARM dʒɨwa dʒ ɨ w a 81.0 485 ARM -Xeta ARM dʒɨβa dʒ ɨ β a 81.0 485 ARM -Kaiowa ARM dʒɨβa dʒ ɨ β a 81.0 485 ARM -Tapiete ARM dʒɨwa dʒ ɨ w a 81.0 485 ARM -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ARM dʒɨwa dʒ ɨ w a 81.0 485 ARM -Omagua ARM jɨwa j ɨ w a 81.0 485 ARM -Cocama_Cocamilla ARM iwa i w a 81.0 485 ARM -Karo_Arara ARMADILLO jajo j a j o 85.0 553 ARMADILLO -Purubora ARMADILLO jajo j a j o 85.0 553 ARMADILLO -Ramarama ARMADILLO jajo j a j o 85.0 553 ARMADILLO -Makurap ARMADILLO tajto t a j t o 85.0 549 ARMADILLO -Wayoro ARMADILLO ndato nd a t o 85.0 549 ARMADILLO -Tupari ARMADILLO paroro p a r o r o 91.0 555 ARMADILLO -Akuntsu ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO -Mekens_Sakurabiat ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO -Cinta_Larga ARMADILLO wanzuj w a n z u j 86.0 551 ARMADILLO -Gaviao_Ikoloehj ARMADILLO maazôòj m aa z ô ò j 86.0 551 ARMADILLO -Monde ARMADILLO wazoj w a z o j 86.0 551 ARMADILLO -Arua ARMADILLO mããdzooj m ãː d z oː j 86.0 551 ARMADILLO -Zoro ARMADILLO wãnzooj w ã n z oː j 86.0 551 ARMADILLO -Surui_Paiter ARMADILLO walóój w a l ó ó j 86.0 551 ARMADILLO -Karitiana ARMADILLO sosɨ s o s ɨ 87.0 550 ARMADILLO -Arikem ARMADILLO tsosju ts o s j u 87.0 550 ARMADILLO -Xipaya ARMADILLO dusa d u s a 85.0 549 ARMADILLO -Juruna_Yudja ARMADILLO duʔa d u ʔ a 85.0 549 ARMADILLO -Munduruku ARMADILLO dajdo d a j d o 85.0 549 ARMADILLO -Kuruaya ARMADILLO lajlo l a j l o 90.0 554 ARMADILLO -Satere_Mawe ARMADILLO sahu s a h u 87.0 550 ARMADILLO -Aweti ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Parakana ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO -Asurini_do_Tocantins ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO -Surui_Aikewara ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Tapirape_Apyawa ARMADILLO tãto t ã t o 85.0 549 ARMADILLO -Tembe ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Guajajara ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Apiaka ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Parintintin ARMADILLO tatua t a t ua 85.0 549 ARMADILLO -Amondawa ARMADILLO tatua t a t ua 85.0 549 ARMADILLO -Tenharim ARMADILLO tatua t a t ua 85.0 549 ARMADILLO -Juma ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Urueuwauwau ARMADILLO tatua t a t ua 85.0 549 ARMADILLO -Kayabi ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Arawete ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Guaja ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Emerillon_Teko ARMADILLO tatuhu t a t u h u 85.0 549 ARMADILLO -Wayampi ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Ka_apor_Urubu ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Kamajura ARMADILLO tatupep t a t u p e p 85.0 549 ARMADILLO -Asurini_do_Xingu ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Ava_Canoeiro ARMADILLO tato t a t o 85.0 549 ARMADILLO -Tupinamba ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Nheengatu ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Yuki ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Guarayo ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Siriono ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Chiriguano ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Jora ARMADILLO tátu t á t u 85.0 549 ARMADILLO -Mbya ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Guarani_Paraguay ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Old_Guarani ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Xeta ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Kaiowa ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Tapiete ARMADILLO tantu t a n t u 85.0 549 ARMADILLO -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ARMADILLO tʃigɨre tʃ i g ɨ r e 89.0 552 ARMADILLO -Cocama_Cocamilla ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Guayaki_Ache ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Zo_e ARMADILLO tatu t a t u 85.0 549 ARMADILLO -Karo_Arara ARRIVE jaʔon j a ʔ o n 96.0 615 ARRIVE -Purubora ARRIVE anẽm a n ẽ m 92.0 610 ARRIVE -Makurap ARRIVE kɨrɨj k ɨ r ɨ j 97.0 612 ARRIVE -Makurap ARRIVE awogot a w o g o t 94.0 614 ARRIVE -Wayoro ARRIVE ot o t 93.0 609 ARRIVE -Tupari ARRIVE aoros ao r o s 99.0 616 ARRIVE -Akuntsu ARRIVE ita i t a 93.0 609 ARRIVE -Gaviao_Ikoloehj ARRIVE aβáne a β á n e 92.0 610 ARRIVE -Surui_Paiter ARRIVE ẽn ẽ n 96.0 615 ARRIVE -Karitiana ARRIVE anẽm a n ẽ m 92.0 610 ARRIVE -Arikem ARRIVE kɨrɨj k ɨ r ɨ j 97.0 612 ARRIVE -Arikem ARRIVE awogot a w o g o t 94.0 614 ARRIVE -Xipaya ARRIVE wɨ w ɨ 92.0 610 ARRIVE -Juruna_Yudja ARRIVE wɨ w ɨ 92.0 610 ARRIVE -Munduruku ARRIVE tʃem tʃ e m 93.0 609 ARRIVE -Kuruaya ARRIVE tʃem tʃ e m 93.0 609 ARRIVE -Satere_Mawe ARRIVE tẽm t ẽ m 93.0 609 ARRIVE -Aweti ARRIVE tẽm t ẽ m 93.0 609 ARRIVE -Parakana ARRIVE ʃan ʃ a n 96.0 615 ARRIVE -Surui_Aikewara ARRIVE ahe a h e 92.0 610 ARRIVE -Tapirape_Apyawa ARRIVE waem w ae m 92.0 610 ARRIVE -Tembe ARRIVE hem h e m 92.0 610 ARRIVE -Guajajara ARRIVE hem h e m 92.0 610 ARRIVE -Apiaka ARRIVE vahim v a h i m 92.0 610 ARRIVE -Parintintin ARRIVE βahem β a h e m 92.0 610 ARRIVE -Parintintin ARRIVE dʒor dʒ o r 93.0 609 ARRIVE -Amondawa ARRIVE βahem β a h e m 92.0 610 ARRIVE -Amondawa ARRIVE dʒor dʒ o r 93.0 609 ARRIVE -Tenharim ARRIVE βahem β a h e m 92.0 610 ARRIVE -Tenharim ARRIVE dʒor dʒ o r 93.0 609 ARRIVE -Urueuwauwau ARRIVE waem w ae m 92.0 610 ARRIVE -Urueuwauwau ARRIVE dʒor dʒ o r 93.0 609 ARRIVE -Arawete ARRIVE wahẽ w a h ẽ 92.0 610 ARRIVE -Emerillon_Teko ARRIVE dur d u r 93.0 609 ARRIVE -Wayampi ARRIVE ekoy e k oi 94.0 614 ARRIVE -Wayampi ARRIVE owãẽ o w ãẽ 92.0 610 ARRIVE -Zo_e ARRIVE wã w ã 92.0 610 ARRIVE -Ka_apor_Urubu ARRIVE hɨk h ɨ k 94.0 614 ARRIVE -Kamajura ARRIVE ɨk ɨ k 94.0 614 ARRIVE -Asurini_do_Xingu ARRIVE vaem v ae m 92.0 610 ARRIVE -Tupinamba ARRIVE sɨk s ɨ k 94.0 614 ARRIVE -Nheengatu ARRIVE sika s i k a 94.0 614 ARRIVE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARRIVE ur u r 93.0 609 ARRIVE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARRIVE sika s i k a 94.0 614 ARRIVE -Yuki ARRIVE jejeay j e j e ai 95.0 613 ARRIVE -Guarayo ARRIVE jepota j e p o t a 95.0 613 ARRIVE -Siriono ARRIVE kʷasẽ kʷ a s ẽ 92.0 610 ARRIVE -Chiriguano ARRIVE wãẽ w ãẽ 92.0 610 ARRIVE -Chiriguano ARRIVE upitɨ u p i t ɨ 95.0 613 ARRIVE -Mbya ARRIVE vaẽ v a ẽ 92.0 610 ARRIVE -Guarani_Paraguay ARRIVE hupɨtɨ h u p ɨ t ɨ 95.0 613 ARRIVE -Guarani_Paraguay ARRIVE wahẽ w a h ẽ 92.0 610 ARRIVE -Old_Guarani ARRIVE βahẽ β a h ẽ 92.0 610 ARRIVE -Guayaki_Ache ARRIVE ekõ e k õ 94.0 614 ARRIVE -Tapiete ARRIVE wãhe w ã h e 92.0 610 ARRIVE -Apapokuva_of_Nimuendaju ARRIVE maẽ m a ẽ 98.0 611 ARRIVE -Omagua ARRIVE jawʃima j a w ʃ i m a 95.0 613 ARRIVE -Cocama_Cocamilla ARRIVE jawatʃima j a w a tʃ i m a 95.0 613 ARRIVE -Karitiana ARRIVE otam o t a m 93.0 609 ARRIVE -Karitiana ARRIVE ɨrɨ ɨ r ɨ 97.0 612 ARRIVE -Asurini_do_Tocantins ARRIVE wahem w a h e m 92.0 610 ARRIVE -Guaja ARRIVE u u 93.0 609 ARRIVE -Guaja ARRIVE tɨrɨ t ɨ r ɨ 95.0 613 ARRIVE -Emerillon_Teko ARRIVE ɨg ɨ g 94.0 614 ARRIVE -Karo_Arara ARROW tʃṍabe tʃ ṍa/õa b e 102.0 668 ARROW -Purubora ARROW kujabe k u j a b e 105.0 674 ARROW -Ntogapid_Itogapuk ARROW tʃúabe tʃ úa/ua b e 102.0 668 ARROW -Ramarama ARROW sjuã s j uã 109.0 676 ARROW -Makurap ARROW biareʔ b ia r e ʔ 103.0 669 ARROW -Makurap ARROW toraka t o r a k a 105.0 674 ARROW -Wayoro ARROW wopot w o p o t 101.0 671 ARROW -Tupari ARROW ekip e k i p 101.0 671 ARROW -Akuntsu ARROW mãbi m ã b i 102.0 668 ARROW -Mekens_Sakurabiat ARROW mampi m a mp/ⁿp i 102.0 668 ARROW -Cinta_Larga ARROW ʃap ʃ a p 101.0 671 ARROW -Gaviao_Ikoloehj ARROW dʒaβ dʒ a β 102.0 668 ARROW -Monde ARROW dʒab dʒ a b 101.0 671 ARROW -Arua ARROW ndʒap ndʒ/ⁿdʒ a p 101.0 671 ARROW -Matanau ARROW mabeʃipun m a b e ʃ i p u n 102.0 668 ARROW -Kabanae ARROW wiap w ia p 101.0 671 ARROW -Surui_Paiter ARROW jab j a b 101.0 671 ARROW -Karitiana ARROW mɨpãn m ɨ p ã n 102.0 668 ARROW -Arikem ARROW biareʔ b ia r e ʔ 103.0 669 ARROW -Xipaya ARROW tukája t u k á/a j a 105.0 674 ARROW -Juruna_Yudja ARROW tʃukaja tʃ u k a j a 105.0 674 ARROW -Juruna_Yudja ARROW kumariha k u m a r i h a 103.0 669 ARROW -Munduruku ARROW op o p 101.0 671 ARROW -Kuruaya ARROW op o p 101.0 671 ARROW -Satere_Mawe ARROW morɨʔa m o r ɨ ʔ a 103.0 669 ARROW -Aweti ARROW uʔwɨp u ʔ w ɨ p 100.0 670 ARROW -Parakana ARROW oʔɨβ o ʔ ɨ β 100.0 670 ARROW -Asurini_do_Tocantins ARROW oʔɨw o ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW -Surui_Aikewara ARROW uʔɨβ u ʔ ɨ β 100.0 670 ARROW -Tapirape_Apyawa ARROW oʔɨp o ʔ ɨ p 100.0 670 ARROW -Tembe ARROW uʔɨw u ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW -Guajajara ARROW uʔɨw u ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW -Apiaka ARROW uʔɨw u ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW -Parintintin ARROW ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a 100.0 670 ARROW -Amondawa ARROW ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a 100.0 670 ARROW -Tenharim ARROW ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a 100.0 670 ARROW -Jiahoi ARROW ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a 100.0 670 ARROW -Tupi_do_Machado_Wirafed ARROW wɨb w ɨ b 101.0 671 ARROW -Kayabi ARROW uʔɨp u ʔ ɨ p 100.0 670 ARROW -Arawete ARROW oʔi o ʔ i 100.0 670 ARROW -Anambe_of_Ehrenreich ARROW wira w i r a 103.0 669 ARROW -Guaja ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW -Amanaye ARROW mereré m e r e r é/e 103.0 669 ARROW -Emerillon_Teko ARROW apal a p a l 102.0 668 ARROW -Emerillon_Teko ARROW wɨwa w ɨ w a 104.0 673 ARROW -Wayampi ARROW wɨlapa w ɨ l a p a 101.0 671 ARROW -Ka_apor_Urubu ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW -Anambe ARROW marara m a r a r a 103.0 669 ARROW -Turiwara ARROW uɨwa uɨ w a 104.0 673 ARROW -Kamajura ARROW iʔɨp i ʔ ɨ p 100.0 670 ARROW -Asurini_do_Xingu ARROW oʔɨw o ʔ ɨ w 100.0 670 ARROW -Ava_Canoeiro ARROW ɤow ɣ o w 107.0 672 ARROW -Tupinamba ARROW uʔuβ u ʔ u β 100.0 670 ARROW -Nheengatu ARROW iumũ iu m ũ 108.0 675 ARROW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARROW wiba w i b a 102.0 668 ARROW -Yuki ARROW guu g uː 101.0 671 ARROW -Guarayo ARROW huhu h u h u 100.0 670 ARROW -Siriono ARROW uu uː 106.0 677 ARROW -Chiriguano ARROW uvi u v i 102.0 668 ARROW -Mbya ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW -Guarani_Paraguay ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW -Old_Guarani ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW -Guayaki_Ache ARROW matʃĩ m a tʃ ĩ 102.0 668 ARROW -Xeta ARROW uɨ uɨ 106.0 677 ARROW -Kaiowa ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW -Tapiete ARROW uʔɨ u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ARROW huʔɨ h u ʔ ɨ 100.0 670 ARROW -Omagua ARROW uwa u w a 104.0 673 ARROW -Cocama_Cocamilla ARROW uwa u w a 104.0 673 ARROW -Arikem ARROW nampisu n a m p i s u 102.0 668 ARROW point made of bone -Kampe ARROW mãpi m ã p i 102.0 668 ARROW -Karo_Arara AXE janoʔnon j a n o ʔ n o n 114.0 740 AXE -Purubora AXE wija w i j a 110.0 739 AXE -Ntogapid_Itogapuk AXE ija i j a 110.0 739 AXE -Ramarama AXE ijanonoŋ i j a n o n o ŋ 114.0 740 AXE -Makurap AXE βiʔ β i ʔ 116.0 742 AXE -Tupari AXE wi w i 110.0 739 AXE -Akuntsu AXE kʷi kʷ i 115.0 738 AXE -Akuntsu AXE mahadu m a h a d u 112.0 744 AXE Borrowing from Portuguese machado -Mekens_Sakurabiat AXE kwɨnɨ kʷ ɨ n ɨ 115.0 738 AXE -Cinta_Larga AXE tape t a p e 111.0 743 AXE -Gaviao_Ikoloehj AXE dábe d á b e 111.0 743 AXE -Monde AXE tabe t a b e 111.0 743 AXE -Matanau AXE dabéaa d a b éa 111.0 743 AXE -Surui_Paiter AXE napea n a p ea 111.0 743 AXE -Karitiana AXE tãɲommɨ̃ t ã ɲ o mː ɨ̃ 118.0 745 AXE -Arikem AXE βiʔ β i ʔ 116.0 742 AXE -Xipaya AXE pɨtápa p ɨ t á p a 112.0 744 AXE -Juruna_Yudja AXE pɨtaha p ɨ t a h a 112.0 744 AXE -Munduruku AXE oʔa o ʔ a 117.0 746 AXE -Kuruaya AXE koraʔa k o r a ʔ a 117.0 746 AXE -Satere_Mawe AXE ɨwɨkap ɨ w ɨ k a p 119.0 747 AXE -Aweti AXE kɨ k ɨ 115.0 738 AXE -Parakana AXE tʃɨ tʃ ɨ 111.0 743 AXE -Asurini_do_Tocantins AXE sɨ s ɨ 113.0 741 AXE -Surui_Aikewara AXE sɨrɨa s ɨ r ɨa 113.0 741 AXE -Tapirape_Apyawa AXE tʃɨ tʃ ɨ 110.0 739 AXE -Tembe AXE zɨ z ɨ 110.0 739 AXE -Guajajara AXE itazɨ i t a + z ɨ 112.0 335 744 STONE AXE -Apiaka AXE sɨ s ɨ 113.0 741 AXE -Parintintin AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Amondawa AXE jɨkʷaʔri j ɨ kʷ a ʔ r i 114.0 740 AXE -Tenharim AXE dʒɨhɨ dʒ ɨ h ɨ 110.0 739 AXE -Urueuwauwau AXE jɨkʷar j ɨ kʷ a r 114.0 740 AXE -Tupi_do_Machado_Wirafed AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Kayabi AXE jɨapɨ̃i j ɨa p ɨ̃i 110.0 739 AXE -Arawete AXE jɨti j ɨ t i 110.0 739 AXE -Guaja AXE itapiriko i t a + p i r i k o 111.0 335 743 STONE AXE -Amanaye AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Emerillon_Teko AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Wayampi AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Zo_e AXE jɨhu j ɨ h u 110.0 739 AXE -Ka_apor_Urubu AXE ji j i 110.0 739 AXE -Anambe AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Turiwara AXE itajɨ i t a j ɨ 112.0 744 AXE -Kamajura AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Asurini_do_Xingu AXE dʒɨ dʒ ɨ 111.0 743 AXE -Ava_Canoeiro AXE dʒɨkʷɨga dʒ ɨ kʷ ɨ g a 111.0 743 AXE -Tupinamba AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Nheengatu AXE ʒi ʒ i 113.0 741 AXE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral AXE aʃa a ʃ a 113.0 741 AXE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral AXE ʒi ʒ i 113.0 741 AXE -Guarayo AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Siriono AXE ita i t a 112.0 744 AXE -Warazu_Pauserna AXE ði ð i 110.0 739 AXE -Chiriguano AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Mbya AXE hatʃa h a tʃ a 112.0 744 AXE Borrowing from Spanish -Guarani_Paraguay AXE jɨakaŋʷa j ɨa k a ŋʷ a 114.0 740 AXE -Old_Guarani AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Guayaki_Ache AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Xeta AXE ɲepraka ɲ e p r a k a 111.0 743 AXE -Tapiete AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani AXE itajɨ i t a + j ɨ 112.0 335 744 STONE AX -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani AXE atʃa a tʃ a 112.0 744 AXE Borrowing from Spanish -Apapokuva_of_Nimuendaju AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Omagua AXE jɨ j ɨ 110.0 739 AXE -Cocama_Cocamilla AXE jɨg j ɨ g 110.0 739 AXE -Wayoro AXE kuwoap k u w oa p AXE -Karo_Arara AÇAÍ PALM ɨukap ɨu k a p 122.0 808 AÇAÍ -Purubora AÇAÍ PALM maʃimbá m a ʃ i mb/ⁿb á/a 600.0 37 AÇAÍ -Makurap AÇAÍ PALM βiritʃa β i r i tʃ a 120.0 805 AÇAÍ -Wayoro AÇAÍ PALM ŋgʷiri ŋgʷ/ⁿgʷ i r i 120.0 805 AÇAÍ -Tupari AÇAÍ PALM witʔi w i t ʔ i 121.0 807 AÇAÍ -Akuntsu AÇAÍ PALM kʷiri kʷ i r i 120.0 805 AÇAÍ -Mekens_Sakurabiat AÇAÍ PALM kwɨiri kʷ ɨi r i 120.0 805 AÇAÍ -Gaviao_Ikoloehj AÇAÍ PALM biipkáp b iː p k á p 122.0 808 AÇAÍ -Monde AÇAÍ PALM bitʃet b i tʃ e t 125.0 809 AÇAÍ -Arua AÇAÍ PALM biipkap b iː p k a p 122.0 808 AÇAÍ -Zoro AÇAÍ PALM biipkɨɨp b iː p k + ɨː p 122.0 808 254 ? FRUIT -Surui_Paiter AÇAÍ PALM biiwa b iː w a 123.0 810 AÇAÍ -Karitiana AÇAÍ PALM iri i r i 120.0 805 AÇAÍ -Arikem AÇAÍ PALM irí i r í/i 120.0 805 AÇAÍ -Xipaya AÇAÍ PALM manakura m a n a + k u r a 84.0 182 183 AÇAÍ -Juruna_Yudja AÇAÍ PALM manakúrá m a n a + k ú r á 84.0 182 183 AÇAÍ -Munduruku AÇAÍ PALM wapərə̃m w a p ə r ə̃ m 627.0 184 AÇAÍ -Munduruku AÇAÍ PALM asai a s a + i 121.0 807 36 AÇAÍ -Kuruaya AÇAÍ PALM áporĩ á/a p o r ĩ 627.0 184 AÇAÍ -Satere_Mawe AÇAÍ PALM wasaʔi w a s a + ʔ i 121.0 807 36 AÇAÍ -Parakana AÇAÍ PALM ʃoʃɨar ʃ o ʃ ɨa r 120.0 805 AÇAÍ -Asurini_do_Tocantins AÇAÍ PALM tsotsɨari ts o ts ɨa r i 120.0 805 AÇAÍ -Surui_Aikewara AÇAÍ PALM pinuwa p i n u w a 123.0 810 AÇAÍ -Guajajara AÇAÍ PALM waʃaʔi w a ʃ a + ʔ i 121.0 807 AÇAÍ -Parintintin AÇAÍ PALM pinoβiʔɨp p i n o β i ʔ + ɨ p 123.0 810 254 ? FRUIT -Amondawa AÇAÍ PALM dʒɨdʒɨw dʒ ɨ dʒ ɨ w 124.0 806 AÇAÍ -Arawete AÇAÍ PALM atʃaʔɨ a tʃ a + ʔ ɨ 121.0 807 AÇAÍ -Emerillon_Teko AÇAÍ PALM wasei w a s e + i 121.0 807 AÇAÍ -Wayampi AÇAÍ PALM waseí w a s e + í/i 121.0 807 36 AÇAÍ -Ka_apor_Urubu AÇAÍ PALM wasai w a s + ai 121.0 807 36 AÇAÍ -Nheengatu AÇAÍ PALM asaí a s a + í/i 121.0 807 36 AÇAÍ -Mbya AÇAÍ PALM araʃi a r a ʃ i 121.0 807 AÇAÍ -Guarani_Paraguay AÇAÍ PALM jasajʔɨ j a s a j + ʔ ɨ 121.0 807 AÇAÍ -Guaja AÇAÍ PALM jahará j a h a + r á 121.0 807 AÇAÍ -Kampe AÇAÍ PALM kwiri k w i r i 120.0 805 AÇAÍ -Asurini_do_Xingu AÇAÍ PALM nidzoara n i dz oa r a 120.0 805 AÇAÍ -Karo_Arara BACK pereʔtep p e r e ʔ t e p 130.0 849 BACK -Purubora BACK ʒakaã ʒ a k aã 129.0 850 BACK -Makurap BACK watpja w a t p j a 129.0 850 BACK -Makurap BACK ɨro ɨ r o 130.0 849 BACK -Wayoro BACK ukatawk u k a t a w k 132.0 852 BACK -Wayoro BACK mapit m a p i t 129.0 850 BACK -Tupari BACK et e t 134.0 854 BACK -Akuntsu BACK boro b o r o 130.0 849 BACK -Mekens_Sakurabiat BACK akwatpe a kʷ a t p e 129.0 850 BACK -Gaviao_Ikoloehj BACK sahbéè s a h b é è 129.0 850 BACK -Monde BACK βaabe β aː b e 129.0 850 BACK -Surui_Paiter BACK abe a b e 129.0 850 BACK -Karitiana BACK okɨtɨ o k ɨ t ɨ 132.0 852 BACK -Arikem BACK ɨro ɨ r o 130.0 849 BACK -Xipaya BACK aze a z e 131.0 853 BACK -Munduruku BACK əkpi ə k p i 129.0 850 BACK -Munduruku BACK kʃabi k ʃ a b i 129.0 850 BACK -Kuruaya BACK ko k o 129.0 850 BACK -Satere_Mawe BACK ape a p e 129.0 850 BACK -Parakana BACK apẽ a p ẽ 129.0 850 BACK -Asurini_do_Tocantins BACK ape a p e 129.0 850 BACK -Surui_Aikewara BACK ape a p e 129.0 850 BACK -Tapirape_Apyawa BACK ãpe ã p e 129.0 850 BACK -Tembe BACK ape a p e 129.0 850 BACK -Guajajara BACK ikupe i k u p e 129.0 850 BACK -Apiaka BACK kupəa k u p əa 129.0 850 BACK -Parintintin BACK kupea k u p ea 129.0 850 BACK -Amondawa BACK kupea k u p ea 129.0 850 BACK -Tenharim BACK kupea k u p ea 129.0 850 BACK -Urueuwauwau BACK kupea k u p ea 129.0 850 BACK -Kayabi BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Arawete BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Guaja BACK jamete j a m e t e 133.0 851 BACK -Emerillon_Teko BACK ape a p e 129.0 850 BACK -Wayampi BACK ape a p e 129.0 850 BACK -Zo_e BACK ape a p e 129.0 850 BACK -Ka_apor_Urubu BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Anambe BACK kupa k u p a 129.0 850 BACK -Kamajura BACK ʔape ʔ a p e 129.0 850 BACK -Asurini_do_Xingu BACK ape a p e 129.0 850 BACK -Ava_Canoeiro BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Tupinamba BACK aseja a s e j a 131.0 853 BACK -Nheengatu BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BACK sope s o p e 129.0 850 BACK -Yuki BACK kite k i t e 129.0 850 BACK -Guarayo BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Siriono BACK asõj a s õ j 131.0 853 BACK -Warazu_Pauserna BACK aɨpi aɨ p i 129.0 850 BACK -Chiriguano BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Mbya BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Guarani_Paraguay BACK ape a p e 129.0 850 BACK -Old_Guarani BACK atsej a ts e j 131.0 853 BACK -Guayaki_Ache BACK pɨtʃe p ɨ tʃ e 130.0 849 BACK -Xeta BACK kobe k o b e 129.0 850 BACK -Tapiete BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BACK tukupe t u k u p e 129.0 850 BACK -Apapokuva_of_Nimuendaju BACK kupe k u p e 129.0 850 BACK -Omagua BACK jatukupɪ j a t u k u p ɪ 129.0 850 BACK -Cocama_Cocamilla BACK jatukupe j a t u k u p e 129.0 850 BACK -Aweti BACK apé a p é 129.0 850 BACK -Karo_Arara BABAÇU maʔtek m a ʔ t e k 128.0 841 BABAÇU -Gaviao_Ikoloehj BABAÇU báseβ b á s e β 127.0 840 BABAÇU -Munduruku BABAÇU kosə́da k o s ə́ + d a 126.0 839 185 BABAÇU CLASSIFIER.SEED -Kuruaya BABAÇU kósila k ó s i l a 126.0 839 BABAÇU -Satere_Mawe BABAÇU kɨha k ɨ h a 126.0 839 BABAÇU -Parakana BABAÇU inata i n a t a 126.0 839 BABAÇU -Arawete BABAÇU natãʔi n a t ã ʔ i 126.0 839 BABAÇU -Tupinamba BABAÇU ʔɨβawasu ʔ ɨ β a + w a s u 126.0 839 52 FRUIT _BIG -Jora BABAÇU nikúʃi n i k ú ʃ i 126.0 839 BABAÇU -Juruna_Yudja BABAÇU arami a r + a m i 126.0 839 962 BABAÇU -Omagua BABAÇU amɨwa a m ɨ + w a 962.0 96 583 BABAÇU -Asurini_do_Tocantins BABAÇU inatá i n a t á 126.0 839 BABAÇU -Guaja BABAÇU waʔĩ w a ʔ ĩ 2244.0 336 BABAÇU -Cocama_Cocamilla BABAÇU amɨtsara a m ɨ + ts a r a 962.0 962 582 BABAÇU -Makurap BABAÇU ora o r a 2857.0 417 BABAÇU -Asurini_do_Xingu BABAÇU pindaw p i n d a w 2845.0 581 BABAÇU -Karo_Arara BAD / EVIL járo_ʃak_top j á r o + ʃ a k + t o p 135.0 910 915 909 BAD _bad _bad -Purubora BAD / EVIL eperetete e p e r e t e t e 141.0 913 BAD -Ramarama BAD / EVIL septem s e p t e m 142.0 915 BAD Also means 'ugly' -Makurap BAD / EVIL ɨro ɨ r o 135.0 910 BAD -Wayoro BAD / EVIL ŋʷẽm ŋʷ ẽ m 140.0 912 BAD -Tupari BAD / EVIL eropʔa e r o p ʔ a 135.0 910 BAD -Akuntsu BAD / EVIL iw i w 136.0 909 BAD -Cinta_Larga BAD / EVIL ret r e t 135.0 910 BAD -Gaviao_Ikoloehj BAD / EVIL sot s o t 142.0 915 BAD -Monde BAD / EVIL tsutan ts u t a n 138.0 914 BAD -Surui_Paiter BAD / EVIL ɲã́t ɲ ã́ t 140.0 912 BAD -Xipaya BAD / EVIL meu m eu 144.0 917 BAD -Juruna_Yudja BAD / EVIL meũ m eũ 144.0 917 BAD -Munduruku BAD / EVIL ʃipatɲɨ ʃ i p a t ɲ ɨ 138.0 914 BAD -Satere_Mawe BAD / EVIL inakʷatʔi i n a kʷ a t ʔ i 137.0 911 BAD -Parakana BAD / EVIL awajpaw a w a j p a w 145.0 919 BAD -Parakana BAD / EVIL poʃɨgoho p o ʃ ɨ g o h o 137.0 911 BAD -Surui_Aikewara BAD / EVIL penur p e n u r 141.0 913 BAD -Tapirape_Apyawa BAD / EVIL ɑ̃ip ɑ̃i p 136.0 909 BAD -Tembe BAD / EVIL pujhɨ p u dʒʰ ɨ 138.0 914 BAD -Tembe BAD / EVIL aib ai b 136.0 909 BAD -Guajajara BAD / EVIL aiw ai w 136.0 909 BAD -Apiaka BAD / EVIL hãn h ã n 140.0 912 BAD -Apiaka BAD / EVIL ɲiõr̃owĩ ɲ iõ r̃ o w ĩ 135.0 910 BAD -Parintintin BAD / EVIL tirũa t i r ũa 135.0 910 BAD -Tenharim BAD / EVIL tirũa t i r ũa 135.0 910 BAD -Anambe_of_Ehrenreich BAD / EVIL puʃi p u ʃ i 137.0 911 BAD -Guaja BAD / EVIL mɨnɨhɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ 137.0 911 BAD -Emerillon_Teko BAD / EVIL aip ai p 136.0 909 BAD -Wayampi BAD / EVIL ai ai 139.0 918 BAD -Zo_e BAD / EVIL ahɨ a h ɨ 137.0 911 BAD -Ka_apor_Urubu BAD / EVIL ai ai 139.0 918 BAD -Anambe BAD / EVIL aru a r u 135.0 910 BAD -Asurini_do_Xingu BAD / EVIL aip ai p 136.0 909 BAD -Ava_Canoeiro BAD / EVIL aɨw aɨ w 136.0 909 BAD -Tupinamba BAD / EVIL aiβ ai β 136.0 909 BAD -Nheengatu BAD / EVIL puʃi p u ʃ i 137.0 911 BAD -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BAD / EVIL a iva a + i v a 139.0 918 916 BAD _bad -Yuki BAD / EVIL etiãbete e t iã b e t e 138.0 914 BAD -Guarayo BAD / EVIL napõrãj n a p õ r ã j 135.0 910 BAD 'not evil' -Siriono BAD / EVIL ikʷã i kʷ ã 146.0 920 BAD -Chiriguano BAD / EVIL póʃɨ p ó ʃ ɨ 137.0 911 BAD -Jora BAD / EVIL dádtʃa d á d tʃ a 138.0 914 BAD -Mbya BAD / EVIL ai ai 139.0 918 BAD -Guarani_Paraguay BAD / EVIL vai v ai 143.0 916 BAD -Old_Guarani BAD / EVIL ai ai 139.0 918 BAD -Guayaki_Ache BAD / EVIL butʃã b u tʃ ã 138.0 914 BAD -Kaiowa BAD / EVIL βai β ai 143.0 916 BAD -Tapiete BAD / EVIL ɲarõ ɲ a r õ 135.0 910 BAD -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BAD / EVIL ndaporaŋirɨ nd a p o r a ŋ i r ɨ 141.0 913 BAD 'not evil' -Cocama_Cocamilla BAD / EVIL aitʃe ai tʃ e 138.0 914 BAD -Karitiana BAD / EVIL saraíto s a r aí t o 697.0 53 BAD -Karitiana BAD / EVIL saraʔi s a r a ʔ i 697.0 53 BAD -Guayaki_Ache BAD / EVIL prandʒa p r a n + dʒ a 2026.0 282 283 BEAUTIFUL NEGATION -Purubora BAD / EVIL pere p e r e 141.0 913 BAD -Karo_Arara BAMBOO pajan p a j a n 153.0 968 BAMBOO -Makurap BAMBOO ɨkap ɨ k a p 147.0 965 BAMBOO -Tupari BAMBOO kɨte k ɨ t e 148.0 972 BAMBOO -Akuntsu BAMBOO mãpikaba m ã p i + k a b a 149.0 964 447 ARROW BAMBOO -Gaviao_Ikoloehj BAMBOO koláβ k o l á β 147.0 965 BAMBOO -Monde BAMBOO mãkũl m ã k ũ l 147.0 965 BAMBOO -Surui_Paiter BAMBOO jab j a b 155.0 970 BAMBOO -Karitiana BAMBOO mokore m o k o r e 147.0 965 BAMBOO -Arikem BAMBOO mumpada m u mp a d a 149.0 964 BAMBOO -Munduruku BAMBOO upʔipʔpa u p ʔ i p ʔ p a 154.0 969 BAMBOO -Munduruku BAMBOO kiouk_uk k io u k + u k 148.0 972 973 BAMBOO CLASSIFIER.HOLLOW -Munduruku BAMBOO kiosug_uk k io s u g + u k 148.0 972 973 BAMBOO CLASSIFIER.HOLLOW -Satere_Mawe BAMBOO akʷara a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO -Aweti BAMBOO wiriri w i r i r i 151.0 966 BAMBOO -Parakana BAMBOO taakʷar t aː kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Surui_Aikewara BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO -Tapirape_Apyawa BAMBOO ʃetɨwak ʃ e t ɨ w a k 156.0 971 BAMBOO -Tembe BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Guajajara BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Apiaka BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Kayabi BAMBOO akʷar a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Arawete BAMBOO taʔakũ t a ʔ a k ũ 147.0 965 BAMBOO -Guaja BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO -Emerillon_Teko BAMBOO kʷaman kʷ a m a n 152.0 967 BAMBOO -Wayampi BAMBOO takʷari t a kʷ a r i 147.0 965 BAMBOO -Ka_apor_Urubu BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Kamajura BAMBOO taʔakʷat t a ʔ a kʷ a t 147.0 965 BAMBOO -Asurini_do_Xingu BAMBOO tawkar t a w k a r 147.0 965 BAMBOO -Ava_Canoeiro BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Tupinamba BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Nheengatu BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO -Guarayo BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Siriono BAMBOO takʷa t a kʷ a 147.0 965 BAMBOO -Warazu_Pauserna BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO -Chiriguano BAMBOO takʷarãsɨ t a kʷ a r ã s ɨ 147.0 965 BAMBOO -Mbya BAMBOO takʷaowɨ t a kʷ ao w ɨ 147.0 965 BAMBOO -Guarani_Paraguay BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO -Old_Guarani BAMBOO takʷara t a kʷ a r a 147.0 965 BAMBOO -Guayaki_Ache BAMBOO takʷa t a kʷ a 147.0 965 BAMBOO -Xeta BAMBOO takʷa t a kʷ a 147.0 965 BAMBOO -Kaiowa BAMBOO takʷára t a kʷ á r a 147.0 965 BAMBOO -Tapiete BAMBOO tankʷãrã t a n kʷ ã r ã 147.0 965 BAMBOO -Cocama_Cocamilla BAMBOO takara t a k a r a 147.0 965 BAMBOO -Asurini_do_Tocantins BAMBOO takʷar t a kʷ a r 147.0 965 BAMBOO -Kampe BAMBOO mãpi kaba m ã p i + k a b a 149.0 964 447 ARROW BAMBOO -Juruna_Yudja BAMBOO kɨ̀rí k ɨ̀ r í 2870.0 634 BAMBOO -Karo_Arara BANANA iwa i w a 160.0 1015 BANANA -Purubora BANANA hɨwa h ɨ w a 160.0 1015 BANANA -Ntogapid_Itogapuk BANANA iwá i w á/a 160.0 1015 BANANA -Ramarama BANANA iwa i w a 160.0 1015 BANANA -Makurap BANANA pakoʔ p a k o ʔ 157.0 1012 BANANA -Wayoro BANANA epip e p i p 158.0 1011 BANANA -Tupari BANANA epip e p i p 158.0 1011 BANANA -Akuntsu BANANA apara a p a r a 158.0 1011 BANANA -Mekens_Sakurabiat BANANA apara a p a r a 158.0 1011 BANANA -Cinta_Larga BANANA mbakubaa mb/ⁿb a k u b aː 157.0 1012 BANANA -Gaviao_Ikoloehj BANANA bákóβa b á k ó β a 157.0 1012 BANANA -Monde BANANA bakupia b a k u p ia 157.0 1012 BANANA -Arua BANANA bakopʔa b a k o p ʔ a 157.0 1012 BANANA -Matanau BANANA muková m u k o v á 157.0 1012 BANANA -Zoro BANANA bakuwá b a k u w á/a 157.0 1012 BANANA -Surui_Paiter BANANA mokowa m o k o w a 157.0 1012 BANANA -Karitiana BANANA asɨrɨtɨ a s ɨ r ɨ t ɨ 159.0 1014 BANANA -Arikem BANANA pakoʔ p a k o ʔ 157.0 1012 BANANA -Xipaya BANANA pakuã p a k uã 157.0 1012 BANANA -Juruna_Yudja BANANA pàkùa p à/a k ù/u a 157.0 1012 BANANA -Munduruku BANANA akoba a k o + b a 157.0 1012 186 BANANA CLASSIFIER.ARM -Kuruaya BANANA pawã p a w ã 157.0 1012 BANANA -Satere_Mawe BANANA pakua p a k ua 157.0 1012 BANANA -Aweti BANANA pananã p a n a n ã 158.0 1011 BANANA -Parakana BANANA tʃata tʃ a t a 159.0 1014 BANANA -Asurini_do_Tocantins BANANA sata s a t a 159.0 1014 BANANA -Surui_Aikewara BANANA pahakʷa p a h a kʷ a 157.0 1012 BANANA -Tapirape_Apyawa BANANA paãkoʔã p aã/ãː k o ʔ ã 157.0 1012 BANANA -Tembe BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA -Guajajara BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA -Apiaka BANANA pakuw p a k u w 157.0 1012 BANANA -Parintintin BANANA pakowete p a k o w e t e 157.0 1012 BANANA -Amondawa BANANA pakowete p a k o w e t e 157.0 1012 BANANA -Tenharim BANANA pakowete p a k o w e t e 157.0 1012 BANANA -Jiahoi BANANA pakowete p a k o w e t e 157.0 1012 BANANA -Urueuwauwau BANANA pakoβa p a k o β a 157.0 1012 BANANA -Tupi_do_Machado_Wirafed BANANA pokobá p o k o b á/a 157.0 1012 BANANA -Kayabi BANANA panan p a n a n 158.0 1011 BANANA -Arawete BANANA padʒidʒi p a dʒ i dʒ i 161.0 1013 BANANA -Anambe_of_Ehrenreich BANANA pareri p a r e r i 158.0 1011 BANANA -Guaja BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA -Amanaye BANANA parirí p a r i r í/i 158.0 1011 BANANA -Emerillon_Teko BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA -Wayampi BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA -Zo_e BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA -Ka_apor_Urubu BANANA pako p a k o 157.0 1012 BANANA -Anambe BANANA pariri p a r i r i 158.0 1011 BANANA -Turiwara BANANA pakówa p a k ó/o w a 157.0 1012 BANANA -Kamajura BANANA paʔakop p a ʔ a k o p 157.0 1012 BANANA -Asurini_do_Xingu BANANA pakarenũʔũ p a k a r e n ũ ʔ ũ 157.0 1012 BANANA -Ava_Canoeiro BANANA maeapar m a ea p a r 158.0 1011 BANANA -Tupinamba BANANA pakoβ p a k o β 157.0 1012 BANANA -Nheengatu BANANA pakua p a k ua 157.0 1012 BANANA -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BANANA pakova p a k o v a 157.0 1012 BANANA -Yuki BANANA kia k ia 157.0 1012 BANANA -Guarayo BANANA apu a p u 158.0 1011 BANANA -Siriono BANANA kiaá k i aá/aː 157.0 1012 BANANA -Warazu_Pauserna BANANA poko p o k o 157.0 1012 BANANA -Chiriguano BANANA pakova p a k o v a 157.0 1012 BANANA -Jora BANANA tʃa tʃ a 159.0 1014 BANANA -Jora BANANA tja t j a 159.0 1014 BANANA -Mbya BANANA pakoβa p a k o β a 157.0 1012 BANANA -Guarani_Paraguay BANANA pakovaʔa p a k o v a ʔ a 157.0 1012 BANANA -Old_Guarani BANANA pakoβa p a k o β a 157.0 1012 BANANA -Kaiowa BANANA pakoβa p a k o β a 157.0 1012 BANANA -Tapiete BANANA manana m a n a n a 158.0 1011 BANANA -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BANANA pakowa p a k o w a 157.0 1012 BANANA -Omagua BANANA panara p a n a r a 158.0 1011 BANANA -Cocama_Cocamilla BANANA panara p a n a r a 158.0 1011 BANANA -Kampe BANANA apara a p a r a 158.0 1011 BANANA -Karo_Arara BASKET aɲãj a ɲ ã j 162.0 1082 BASKET -Purubora BASKET majʔa m a j ʔ a 162.0 1082 BASKET -Purubora BASKET ʃurá ʃ u r á/a 163.0 1084 BASKET -Makurap BASKET kakeʔ k a k e ʔ 166.0 1086 BASKET -Tupari BASKET eɨ eɨ 169.0 1088 BASKET -Akuntsu BASKET etɨ e t ɨ 164.0 1081 BASKET -Mekens_Sakurabiat BASKET etɨ e t ɨ 164.0 1081 BASKET -Cinta_Larga BASKET ado a d o 164.0 1081 BASKET -Gaviao_Ikoloehj BASKET ado a d o 164.0 1081 BASKET -Monde BASKET tatía t a t ía/ia 164.0 1081 BASKET -Surui_Paiter BASKET niti n i t i 164.0 1081 BASKET -Arikem BASKET kakeʔ k a k e ʔ 166.0 1086 BASKET -Xipaya BASKET kaniama k a n ia m a 170.0 1089 BASKET -Juruna_Yudja BASKET ulu u l u 163.0 1084 BASKET -Munduruku BASKET tʃó tʃ ó/o 164.0 1081 BASKET -Kuruaya BASKET tʃo tʃ o 164.0 1081 BASKET -Kuruaya BASKET biʔd b i ʔ d 165.0 1085 BASKET -Satere_Mawe BASKET hɨt h ɨ t 165.0 1085 BASKET -Aweti BASKET mãjãku m ã j ã k u 162.0 1082 BASKET -Parakana BASKET manakũ m a n a k ũ 162.0 1082 BASKET -Asurini_do_Tocantins BASKET manakoa m a n a k oa 162.0 1082 BASKET -Tapirape_Apyawa BASKET ɨro ɨ r o 163.0 1084 BASKET -Tembe BASKET panaku p a n a k u 162.0 1082 BASKET -Guajajara BASKET kok k o k 166.0 1086 BASKET -Apiaka BASKET irupema i r u p e m a 163.0 1084 BASKET -Apiaka BASKET panaku p a n a k u 162.0 1082 BASKET -Parintintin BASKET ɨrua ɨ r ua 163.0 1084 BASKET -Amondawa BASKET panãkʷera p a n ã kʷ e r a 162.0 1082 BASKET -Tenharim BASKET pandakugʷera p a nd a k u gʷ e r a 162.0 1082 BASKET -Urueuwauwau BASKET ɨrua ɨ r ua 163.0 1084 BASKET -Kayabi BASKET panakũ p a n a k ũ 162.0 1082 BASKET -Arawete BASKET pehi p e h i 165.0 1085 BASKET -Anambe_of_Ehrenreich BASKET irikura i r i k u r a 162.0 1082 BASKET -Guaja BASKET manakũ m a n a k ũ 162.0 1082 BASKET -Emerillon_Teko BASKET kazara k a z a r a 163.0 1084 BASKET -Wayampi BASKET panakali p a n a k a l i 162.0 1082 BASKET -Ka_apor_Urubu BASKET peir p ei r 163.0 1084 BASKET -Anambe BASKET timoapɨ̃ t i m oa p ɨ̃ 167.0 1083 BASKET -Kamajura BASKET ɨrɨpem ɨ r ɨ p e m 163.0 1084 BASKET -Ava_Canoeiro BASKET puru p u r u 163.0 1084 BASKET -Tupinamba BASKET panakũ p a n a k ũ 162.0 1082 BASKET -Nheengatu BASKET jamaʃi j a m a ʃ i 168.0 1087 BASKET -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BASKET sambura s a mb/ⁿb u r a 163.0 1084 BASKET -Yuki BASKET xinokjo x i n o k j o 162.0 1082 BASKET -Guarayo BASKET jepoɨru j e p oɨ r u 163.0 1084 BASKET -Siriono BASKET iru i r u 163.0 1084 BASKET -Siriono BASKET irakõ i r a k õ 162.0 1082 BASKET -Warazu_Pauserna BASKET minəku m i n ə k u 162.0 1082 BASKET -Chiriguano BASKET mbaerɨru mb/ⁿb ae r ɨ r u 163.0 1084 BASKET -Mbya BASKET ajaka a j a k a 162.0 1082 BASKET -Guarani_Paraguay BASKET ajaka a j a k a 162.0 1082 BASKET -Old_Guarani BASKET jaka j a k a 162.0 1082 BASKET -Guayaki_Ache BASKET nakõ n a k õ 162.0 1082 BASKET -Xeta BASKET pinako p i n a k o 162.0 1082 BASKET -Kaiowa BASKET adʒaka a dʒ a k a 162.0 1082 BASKET -Kaiowa BASKET mɨnakũ m ɨ n a k ũ 162.0 1082 BASKET -Kaiowa BASKET ajaka a j a k a 162.0 1082 BASKET -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BASKET adʒaka a dʒ a k a 162.0 1082 BASKET -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BASKET mɨnakũ m ɨ n a k ũ 162.0 1082 BASKET -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BASKET ajaka a j a k a 162.0 1082 BASKET -Omagua BASKET saparu s a p a r u 163.0 1084 BASKET -Cocama_Cocamilla BASKET warata w a r a t a 164.0 1081 BASKET -Karitiana BASKET sepá s e p á 705.0 54 BASKET -Karitiana BASKET õmi õ m i 710.0 55 BASKET -Arikem BASKET sirabama s i r a b a m a 88.0 235 BASKET -Asurini_do_Xingu BASKET manaku m a n a k u 162.0 1082 BASKET -Asurini_do_Xingu BASKET mburiru mb u r i r u 163.0 1084 BASKET -Wayoro BASKET endɨ e n d ɨ 164.0 1081 BASKET -Karo_Arara BAT ijo i j o 176.0 1149 BAT -Purubora BAT ʃipẽj ʃ i p ẽ j 173.0 1146 BAT -Purubora BAT motaĩ m o t a ĩ 7.0 1145 BAT -Ntogapid_Itogapuk BAT ijoa i j oa 176.0 1149 BAT -Makurap BAT wajtʃa-liaj w a j tʃ a + l ia j 176.0 1150 1149 _bat BAT -Wayoro BAT ŋgʷaria ŋgʷ/ⁿgʷ a r ia 174.0 1144 BAT -Tupari BAT waria w a r ia 174.0 1144 BAT -Tupari BAT kʷaritsa kʷ a r i ts a 174.0 1144 BAT -Akuntsu BAT kʷarita kʷ a r i t a 174.0 1144 BAT -Mekens_Sakurabiat BAT kwari kʷ a r i 174.0 1144 BAT -Cinta_Larga BAT ʒip ʒ i p 173.0 1146 BAT -Gaviao_Ikoloehj BAT dʒip dʒ i p 173.0 1146 BAT -Monde BAT ʒip ʒ i p 173.0 1146 BAT -Arua BAT dʒîip dʒ î/i i p 173.0 1146 BAT -Zoro BAT dʒip dʒ i p 173.0 1146 BAT -Surui_Paiter BAT lííp l íí p 173.0 1146 BAT -Karitiana BAT asori a s o r i 171.0 1145 BAT -Arikem BAT ajarí a j a r í/i 171.0 1145 BAT -Xipaya BAT asa a s a 175.0 1148 BAT -Juruna_Yudja BAT ʔaʔa ʔ a ʔ a 175.0 1148 BAT -Munduruku BAT mə́reó m ə́ r e ó 7.0 1145 BAT -Kuruaya BAT maréo m a r éo 7.0 1145 BAT -Satere_Mawe BAT hakiʔi h a k i ʔ i 175.0 1148 BAT -Aweti BAT tatiʔa t a t i ʔ a 171.0 1145 BAT -Parakana BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Surui_Aikewara BAT sawirire s a w i r i r e 174.0 1144 BAT -Tapirape_Apyawa BAT anɨrã a n ɨ r ã 171.0 1145 BAT -Tembe BAT anira a n i r a 171.0 1145 BAT -Guajajara BAT inirã i n i r ã 171.0 1145 BAT -Apiaka BAT andɨra a nd/ⁿd ɨ r a 171.0 1145 BAT -Parintintin BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Amondawa BAT andɨra a nd/ⁿd ɨ r a 171.0 1145 BAT -Tenharim BAT andɨra a nd ɨ r a 171.0 1145 BAT -Juma BAT andɨra a nd/ⁿd ɨ r a 171.0 1145 BAT -Urueuwauwau BAT ãnɨra ã n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Kayabi BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Arawete BAT anirã a n i r ã 171.0 1145 BAT -Emerillon_Teko BAT andewra a nd/ⁿd e w r a 171.0 1145 BAT -Wayampi BAT anɨla a n ɨ l a 171.0 1145 BAT -Zo_e BAT dɨre d ɨ r e 171.0 1145 BAT -Ka_apor_Urubu BAT andɨra a nd/ⁿd ɨ r a 171.0 1145 BAT -Anambe BAT andirã a nd/ⁿd i r ã 171.0 1145 BAT -Asurini_do_Xingu BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Ava_Canoeiro BAT anɨr a n ɨ r 171.0 1145 BAT -Tupinamba BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Nheengatu BAT anira a n i r a 171.0 1145 BAT -Yuki BAT bwɨ bʷ ɨ 172.0 1147 BAT -Guarayo BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Siriono BAT mbuɨ mb uɨ 172.0 1147 BAT -Warazu_Pauserna BAT mopɨ m o p ɨ 172.0 1147 BAT -Chiriguano BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Mbya BAT mbopi mb o p i 172.0 1147 BAT -Guarani_Paraguay BAT mopi m o p i 172.0 1147 BAT -Old_Guarani BAT mopi m o p i 172.0 1147 BAT -Guayaki_Ache BAT bupi b u p i 172.0 1147 BAT -Xeta BAT mopi m o p i 172.0 1147 BAT -Kaiowa BAT mbopiri mb/ⁿb o p i r i 172.0 1145 BAT -Tapiete BAT andɨra a nd ɨ r a 171.0 1145 BAT -Omagua BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Cocama_Cocamilla BAT anɨra a n ɨ r a 171.0 1145 BAT -Asurini_do_Tocantins BAT anɨrá a n ɨ r á 171.0 1145 BAT -Kampe BAT kwaritsa k w a r i ts a 174.0 1144 BAT -Karo_Arara BATHE jaʔmoj j a ʔ m o j 178.0 1207 BATHE -Purubora BATHE apa a p a 181.0 1209 BATHE -Makurap BATHE tʃato tʃ a t o 179.0 1206 BATHE -Wayoro BATHE ato a t o 179.0 1206 BATHE -Tupari BATHE ato a t o 179.0 1206 BATHE -Akuntsu BATHE atʃo a tʃ o 179.0 1206 BATHE -Mekens_Sakurabiat BATHE aso a s o 178.0 1207 BATHE -Cinta_Larga BATHE paveke p a v e k e 180.0 1208 BATHE -Gaviao_Ikoloehj BATHE paβíjíβ p a β í j í β 180.0 1208 BATHE -Arua BATHE witá w i t á/a 179.0 1206 BATHE -Surui_Paiter BATHE wej w e j 182.0 1210 BATHE -Karitiana BATHE otɨ o t ɨ 178.0 1207 BATHE -Xipaya BATHE etajta e t a j t a 179.0 1206 BATHE -Juruna_Yudja BATHE taeta t ae t a 179.0 1206 BATHE -Munduruku BATHE adʒok a dʒ o k 179.0 1206 BATHE -Kuruaya BATHE adok a d o k 179.0 1206 BATHE -Aweti BATHE atuk a t u k 178.0 1207 BATHE -Parakana BATHE ʃahog ʃ a h o g 178.0 1207 BATHE -Asurini_do_Tocantins BATHE sahok s a h o k 178.0 1207 BATHE -Surui_Aikewara BATHE sahug s a h u g 178.0 1207 BATHE -Tapirape_Apyawa BATHE ʃãok ʃ ão k 178.0 1207 BATHE -Tembe BATHE zahak z a h a k 178.0 1207 BATHE -Tembe BATHE jasuk j a s u k 178.0 1207 BATHE -Guajajara BATHE zahak z a h a k 178.0 1207 BATHE -Apiaka BATHE sahuk s a h u k 178.0 1207 BATHE -Parintintin BATHE jahug j a h u g 178.0 1207 BATHE -Amondawa BATHE ahug a h u g 178.0 1207 BATHE -Tenharim BATHE ahug a h u g 178.0 1207 BATHE -Urueuwauwau BATHE ahug a h u g 178.0 1207 BATHE -Arawete BATHE jahu j a h u 178.0 1207 BATHE -Emerillon_Teko BATHE zaug z au g 178.0 1207 BATHE -Wayampi BATHE jau j au 178.0 1207 BATHE -Zo_e BATHE dahak d a h a k 178.0 1207 BATHE -Anambe BATHE jahu j a h u 178.0 1207 BATHE -Kamajura BATHE jaʔuk j a ʔ u k 178.0 1207 BATHE -Asurini_do_Xingu BATHE dʒauk dʒ au k 179.0 1206 BATHE -Tupinamba BATHE jasuk j a s u k 178.0 1207 BATHE -Nheengatu BATHE jasuka j a s u k a 178.0 1207 BATHE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BATHE oʒemoasuk o ʒ e m oa s u k 178.0 1207 BATHE -Yuki BATHE jasu j a s u 178.0 1207 BATHE -Yuki BATHE tata t a t a 179.0 1206 BATHE -Guarayo BATHE jasu j a s u 178.0 1207 BATHE -Guarayo BATHE jasei j a s ei 178.0 1207 BATHE -Siriono BATHE ɲasu ɲ a s u 178.0 1207 BATHE -Chiriguano BATHE dʒaw dʒ a w 178.0 1207 BATHE -Guarani_Paraguay BATHE dʒahu dʒ a h u 178.0 1207 BATHE -Old_Guarani BATHE jahu j a h u 178.0 1207 BATHE -Guayaki_Ache BATHE etʃebjoʔo e tʃ e b j o ʔ o 1710.0 236 BATHE -Xeta BATHE dʒaw dʒ a w 179.0 1206 BATHE -Tapiete BATHE johe j o h e 178.0 1207 BATHE -Apapokuva_of_Nimuendaju BATHE jaú j a ú/u 178.0 1207 BATHE -Omagua BATHE jasuka j a s u k a 178.0 1207 BATHE Homophonous with 'necklace' -Cocama_Cocamilla BATHE jatsuka j a ts u k a 178.0 1207 BATHE -Kayabi BATHE jauk j au k 178.0 1207 BATHE -Ava_Canoeiro BATHE jauk j au k 178.0 1207 BATHE -Ka_apor_Urubu BATHE jahug j a h u g 178.0 1207 BATHE -Guaja BATHE juhú j u h ú 178.0 1207 BATHE -Satere_Mawe BATHE atuk a t u k 178.0 1207 BATHE -Karo_Arara BEADS moríja m o r í/i j a 193.0 1289 BEADS -Ramarama BEADS majkup m a j k u p 194.0 1292 BEADS -Tupari BEADS oirpot oi r p o t 196.0 1294 BEADS -Tupari BEADS oit oi t 192.0 1291 BEADS -Akuntsu BEADS orojdi o r o j d i 193.0 1289 BEADS -Karitiana BEADS mõʔet m õ ʔ e t 191.0 1290 BEADS -Parakana BEADS moʔir m o ʔ i r 191.0 1290 BEADS -Tapirape_Apyawa BEADS paʔɨr p a ʔ ɨ r 192.0 1291 BEADS -Parintintin BEADS hɨhɨhuʔiveʔea h ɨ h ɨ h u ʔ i v e ʔ ea 195.0 1293 BEADS -Tenharim BEADS ɨhɨuʔiveʔea ɨ h ɨu ʔ i v e ʔ ea 195.0 1293 BEADS -Arawete BEADS muʔitɨ̃ m u ʔ i t ɨ̃ 191.0 1290 BEADS -Emerillon_Teko BEADS kasuru k a s u r u 192.0 1291 BEADS -Wayampi BEADS moʔɨ m o ʔ ɨ 191.0 1290 BEADS -Tupinamba BEADS poʔɨr p o ʔ ɨ r 192.0 1291 BEADS -Old_Guarani BEADS pariri p a r i r i 192.0 1291 BEADS -Guarani_Paraguay BEADS mboʔɨ mb o ʔ ɨ 191.0 1291 BEADS -Asurini_do_Tocantins BEADS moʔit m o ʔ i t 191.0 1290 BEADS -Tembe BEADS muʔir m u ʔ i r 192.0 1291 BEADS -Guajajara BEADS puʔɨr p u ʔ ɨ r 191.0 1291 BEADS -Asurini_do_Tocantins BEADS poʔɨt p o ʔ ɨ t 191.0 1290 BEADS -Gaviao_Ikoloehj BEADS málã́káp m á l ã́ k á p 194.0 1292 BEADS -Juruna_Yudja BEADS arápá a r á p á 2871.0 635 BEADS White beads -Zo_e BEADS poʔɨt p o ʔ ɨ t 191.0 1290 BEADS -Karo_Arara BE WRONG pehɲet p e h ɲ e t 187.0 1264 BE.WRONG -Gaviao_Ikoloehj BE WRONG mába_mágaá m á b a + m á g aá 183.0 1260 1261 BE.WRONG -Munduruku BE WRONG tə̃jbe_iãn t ə̃ j b e + i ã n 184.0 1263 1266 ? ? The wrong thought occurs between these words -Kuruaya BE WRONG onaðipat o n a ð i p a t 188.0 1265 BE.WRONG -Satere_Mawe BE WRONG aparap a p a r a p 184.0 1263 BE -Parakana BE WRONG moron m o r o n 190.0 1267 BE.WRONG -Tapirape_Apyawa BE WRONG ɑ̃wɨiʃe ɑ̃ w ɨi ʃ e 183.0 1260 BE -Tembe BE WRONG zawɨ z a w ɨ 183.0 1260 BE -Guajajara BE WRONG zawɨ z a w ɨ 183.0 1260 BE.WRONG -Kayabi BE WRONG awɨ a w ɨ 183.0 1260 BE.WRONG -Guaja BE WRONG mɨnɨhɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ 186.0 1262 BE.WRONG -Wayampi BE WRONG jawɨsõĩ j a w ɨ s õĩ 183.0 1260 BE -Ka_apor_Urubu BE WRONG jawɨ j a w ɨ 183.0 1260 BE.WRONG -Tupinamba BE WRONG aβɨ a β ɨ 183.0 1260 BE -Nheengatu BE WRONG jawi j a w i 183.0 1260 BE.WRONG -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BE WRONG javuj j a v u j 183.0 1260 BE.WRONG -Siriono BE WRONG tʃavi tʃ a v i 183.0 1260 BE -Warazu_Pauserna BE WRONG awi a w i 183.0 1260 BE -Chiriguano BE WRONG javɨ j a v ɨ 183.0 1260 BE.WRONG -Mbya BE WRONG aβɨ a β ɨ 183.0 1260 BE.WRONG -Guarani_Paraguay BE WRONG javɨ j a v ɨ 183.0 1260 BE.WRONG -Old_Guarani BE WRONG aβɨ a β ɨ 183.0 1260 BE.WRONG -Guayaki_Ache BE WRONG dʒãpãma dʒ ã p ã m a 184.0 1263 BE.WRONG -Kaiowa BE WRONG jejaβɨ j e j a β ɨ 183.0 1260 BE.WRONG -Tapiete BE WRONG kawiã k a w iã 183.0 1260 BE -Omagua BE WRONG supara s u p a r a 184.0 1263 BE.WRONG -Asurini_do_Tocantins BE WRONG awɨseté a w ɨ s e t é 183.0 1260 BE.WRONG -Cocama_Cocamilla BE WRONG tsupara ts u p a r a 184.0 1263 BE.WRONG -Zo_e BE WRONG apat a p a t 184.0 1263 BE -Karo_Arara BEANS maʔta m a ʔ t a 198.0 1306 BEANS -Purubora BEANS ʃakakɨj ʃ a k a k ɨ j 201.0 1312 BEANS -Makurap BEANS kakeʔ k a k e ʔ 200.0 1307 BEANS -Wayoro BEANS ŋgojoto ŋg/ⁿg o j o t o 198.0 1306 BEANS -Tupari BEANS tobeko t o b e k o 201.0 1312 BEANS -Akuntsu BEANS komata k o m a t a 198.0 1306 BEANS -Mekens_Sakurabiat BEANS komãta k o m ã t a 198.0 1306 BEANS -Cinta_Larga BEANS kurakap k u r a k a p 200.0 1307 BEANS -Gaviao_Ikoloehj BEANS korakáβ k o r a k á β 200.0 1307 BEANS -Monde BEANS tikaki t i k a k i 201.0 1312 BEANS -Arua BEANS alitiʔa a l i t i ʔ a 203.0 1308 BEANS -Zoro BEANS kurakap k u r a k a p 200.0 1307 BEANS -Surui_Paiter BEANS miʃãgap m i ʃ ã g a p 200.0 1307 BEANS -Arikem BEANS kakeʔ k a k e ʔ 200.0 1307 BEANS -Xipaya BEANS piu p iu 199.0 1309 BEANS -Juruna_Yudja BEANS puju p u j u 199.0 1309 BEANS -Munduruku BEANS piʃaoda p i ʃ ao + d a 199.0 1309 600 BEANS CLASSIFIER.SEED Borrowing from Portuguese feijão -Munduruku BEANS kadʒɨrɨ̃ba k a dʒ ɨ r ɨ̃ b a 200.0 1307 BEANS -Munduruku BEANS wetəj w e t ə j 202.0 1311 BEANS -Kuruaya BEANS witujla w i t u j + l a 202.0 1311 600 BEANS CLASSIFIER.SEED -Satere_Mawe BEANS kumanã k u m a n ã 198.0 1306 BEANS -Aweti BEANS kumanaʔi k u m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS -Parakana BEANS komanaʔi k o m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS -Asurini_do_Tocantins BEANS komanaʔi k o m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS -Surui_Aikewara BEANS kumanarona k u m a n a r o n a 198.0 1306 BEANS -Tapirape_Apyawa BEANS komanã k o m a n ã 198.0 1306 BEANS -Tembe BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS -Guajajara BEANS kumanaʔi k u m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS -Apiaka BEANS komanaʔi k o m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS -Parintintin BEANS kumanatai k u m a n a t ai 198.0 1306 BEANS -Kayabi BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS -Arawete BEANS kamaraʔi k a m a r a ʔ i 198.0 1306 BEANS -Emerillon_Teko BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS -Wayampi BEANS kumãnasĩ k u m ã n a s ĩ 198.0 1306 BEANS -Ka_apor_Urubu BEANS kumanaʔi k u m a n a ʔ i 198.0 1306 BEANS -Anambe BEANS kumanã k u m a n ã 198.0 1306 BEANS -Kamajura BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS -Asurini_do_Xingu BEANS kumanaʔĩ k u m a n a ʔ ĩ 198.0 1306 BEANS -Ava_Canoeiro BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS -Tupinamba BEANS komana k o m a n a 198.0 1306 BEANS -Nheengatu BEANS kundamirĩ k u nd/ⁿd a m i r ĩ 198.0 1306 BEANS -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BEANS komenda k o m e nd/ⁿd a 198.0 1306 BEANS -Guarayo BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS -Warazu_Pauserna BEANS peðə p e ð ə 199.0 1309 BEANS -Chiriguano BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS -Mbya BEANS kõmana k õ m a n a 198.0 1306 BEANS -Guarani_Paraguay BEANS kumana k u m a n a 198.0 1306 BEANS -Old_Guarani BEANS kumandá k u m a nd/ⁿd á/a 198.0 1306 BEANS -Guayaki_Ache BEANS kbereã k b e r eã 199.0 1309 BEANS -Kaiowa BEANS ʃaʔĩ ʃ a ʔ ĩ 204.0 1310 BEANS -Kaiowa BEANS feʃãw f e ʃ ã w 199.0 1309 BEANS -Tapiete BEANS kɨmanda k ɨ m a nd/ⁿd a 198.0 1306 BEANS -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BEANS kumbanda k u mb/ⁿb a nd/ⁿd a 198.0 1306 BEANS -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BEANS feʃãw f e ʃ ã w 199.0 1309 BEANS -Omagua BEANS purutu p u r u t u 199.0 1309 BEANS -Amondawa BEANS bururea b u r u r ea 712.0 56 BEANS -Cocama_Cocamilla BEANS purútu p u r ú t u 199.0 1309 BEANS -Kampe BEANS kumãta k u m ã t a 198.0 1306 BEANS -Matanau BEANS muʃsép m u ʃ s é p 200.0 1307 BEANS -Karo_Arara BEARD ijogõjom i j o g õ j o m 209.0 1362 BEARD -Ntogapid_Itogapuk BEARD ɲjokoɲjum ɲ j o k o ɲ j u m 209.0 1362 BEARD -Ramarama BEARD nasap n a s + a p 207.0 1365 ? HAIR -Makurap BEARD ɲikutʃap ɲ i k u tʃ a p 207.0 1365 BEARD -Wayoro BEARD ojẽhap o j ẽ h a p 207.0 1365 BEARD -Tupari BEARD ainkoatahap ai n k oa t a h a p 207.0 1365 BEARD -Akuntsu BEARD akõja a k õ j a 209.0 1362 BEARD -Mekens_Sakurabiat BEARD kõjantap k õ j a n t a p 207.0 1365 BEARD -Mekens_Sakurabiat BEARD anemtap a n e m t a p 207.0 1365 _beard HAIR -Gaviao_Ikoloehj BEARD gójbé_séβ g ó j b é + s é β 207.0 1362 1365 _beard HAIR -Arua BEARD betseb b e ts e b 208.0 1366 BEARD -Karitiana BEARD nhɨkkɨjɨ̃mõ nʰ ɨ kː ɨ j ɨ̃ m õ 209.0 1362 BEARD -Arikem BEARD kʷɨsaba kʷ ɨ s a b a 207.0 1365 BEARD -Xipaya BEARD ɲaβutapa ɲ a β u t a p a 208.0 1366 BEARD -Juruna_Yudja BEARD pɨtahaʔ p ɨ t a h a ʔ 208.0 1366 BEARD -Munduruku BEARD bidap b i d + a p 208.0 1366 BEARD HAIR -Kuruaya BEARD biðab b i ð + a b 208.0 1366 BEARD -Parakana BEARD enɨwahaw e n ɨ w a + h a w 205.0 1363 CHIN HAIR -Surui_Aikewara BEARD enɨwahawa e n ɨ w a + h a w a 205.0 1363 CHIN HAIR -Tembe BEARD amutaw a m u t a w 206.0 1364 BEARD -Guajajara BEARD mutaw m u t a w 206.0 1364 BEARD -Apiaka BEARD ajvanindiva a j v a n i nd i v a 206.0 1364 BEARD -Parintintin BEARD enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a 205.0 1363 CHIN HAIR -Amondawa BEARD enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a 205.0 1363 CHIN HAIR -Tenharim BEARD enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a 205.0 1363 CHIN HAIR -Urueuwauwau BEARD enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a 205.0 1363 CHIN HAIR -Tupi_do_Machado_Wirafed BEARD afuáb a f uá b 205.0 1363 BEARD -Tupi_do_Machado_Wirafed BEARD endiwaáb e nd i w a + á b 206.0 1364 CHIN HAIR -Kayabi BEARD nuwaap n u w aː p 205.0 1363 BEARD -Emerillon_Teko BEARD endewa e nd e + w a 206.0 1364 CHIN HAIR -Wayampi BEARD erenɨwara e r e n ɨ w a r a 205.0 1363 BEARD -Zo_e BEARD edwɨaraha e dʷ ɨa r a h a 206.0 1364 BEARD -Ka_apor_Urubu BEARD nɨwa n ɨ + w a 205.0 1363 CHIN HAIR -Kamajura BEARD tsĩhwrap ts ĩ hʷ r a p 207.0 1365 BEARD -Tupinamba BEARD enɨβaaβ e n ɨ β a + a β 205.0 1363 CHIN HAIR -Nheengatu BEARD iniwa i n i w a 205.0 1363 BEARD -Yuki BEARD rorũmba r o r ũ mb a 206.0 1364 BEARD -Guarayo BEARD endiba e nd i + b a 206.0 1364 CHIN HAIR -Siriono BEARD mbuta mb u t a 208.0 1366 BEARD -Warazu_Pauserna BEARD amuta a m u t a 208.0 1366 BEARD -Chiriguano BEARD endɨβa e nd ɨ + β a 206.0 1364 CHIN HAIR -Mbya BEARD endɨβa e nd ɨ β a 206.0 1364 _beard HAIR -Guarani_Paraguay BEARD endɨβa e nd ɨ + β a 206.0 1364 CHIN HAIR -Old_Guarani BEARD endiβa e nd i β a 206.0 1364 CHIN -Guayaki_Ache BEARD buta b u t a 208.0 1366 BEARD -Tapiete BEARD tɨndɨwa t ɨ nd ɨ w a 206.0 1364 CHIN -Omagua BEARD muta m u t a 208.0 1366 BEARD -Cocama_Cocamilla BEARD muta m u t a 208.0 1366 BEARD -Aweti BEARD põtap p õ t + a p 208.0 1366 ? HAIR -Karo_Arara BEAUTIFUL pãt p ã t 213.0 1415 BEAUTIFUL -Ramarama BEAUTIFUL paatém p aː t é m 212.0 1411 BEAUTIFUL -Makurap BEAUTIFUL atɨ a t ɨ 210.0 1412 BEAUTIFUL -Wayoro BEAUTIFUL toapndia t oa p + nd ia 210.0 225 224 SEE WANT -Tupari BEAUTIFUL kɨrajt k ɨ r a j t 211.0 1413 BEAUTIFUL -Akuntsu BEAUTIFUL tʃame tʃ a m e 212.0 1411 BEAUTIFUL -Cinta_Larga BEAUTIFUL rarã r a r ã 211.0 1413 BEAUTIFUL -Gaviao_Ikoloehj BEAUTIFUL parùhr p a r ù r 211.0 1413 BEAUTIFUL -Monde BEAUTIFUL palabút p a l a b ú t 213.0 1415 BEAUTIFUL -Surui_Paiter BEAUTIFUL kakɨ́r k a k ɨ̃ r 211.0 1413 BEAUTIFUL -Xipaya BEAUTIFUL pɨa p ɨa 213.0 1415 BEAUTIFUL -Juruna_Yudja BEAUTIFUL ipɨ́á i p ɨ́á 213.0 1415 BEAUTIFUL -Kuruaya BEAUTIFUL dip d i p 210.0 1412 BEAUTIFUL -Satere_Mawe BEAUTIFUL kahu k a h u 210.0 1412 BEAUTIFUL -Aweti BEAUTIFUL tehe t e h e 212.0 1411 BEAUTIFUL -Parakana BEAUTIFUL aro a r o 211.0 1413 BEAUTIFUL -Surui_Aikewara BEAUTIFUL aruwaʔe a r u w a ʔ e 214.0 1414 BEAUTIFUL Also means 'tasty' -Tapirape_Apyawa BEAUTIFUL ãroãro ã r oã r o 211.0 1413 BEAUTIFUL -Parintintin BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL -Amondawa BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL -Tenharim BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL -Urueuwauwau BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL -Tupi_do_Machado_Wirafed BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL -Kayabi BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL -Arawete BEAUTIFUL tʃi tʃ i 210.0 1412 BEAUTIFUL -Emerillon_Teko BEAUTIFUL wareʔete w a r e ʔ + e t e 214.0 1414 412 BEAUTIFUL INTENSIFIER -Wayampi BEAUTIFUL katu k a t u 210.0 1412 BEAUTIFUL -Zo_e BEAUTIFUL kitɨpot k i t ɨ p o t 210.0 1412 BEAUTIFUL -Anambe BEAUTIFUL tiaʔi t ia ʔ i 212.0 1411 BEAUTIFUL -Tupinamba BEAUTIFUL poraŋ p o r a ŋ 211.0 1413 BEAUTIFUL -Siriono BEAUTIFUL turã t u r ã 211.0 1413 BEAUTIFUL -Guarani_Paraguay BEAUTIFUL porã p o r ã 211.0 1413 BEAUTIFUL -Old_Guarani BEAUTIFUL porã p o r ã 211.0 1413 BEAUTIFUL -Xeta BEAUTIFUL iwandej i w a + nd e j 210.0 1412 224 ? WANT -Tapiete BEAUTIFUL kapɨrɨ k a p ɨ r ɨ 211.0 1413 BEAUTIFUL -Omagua BEAUTIFUL ɪrá ɪ r á 211.0 1413 BEAUTIFUL -Cocama_Cocamilla BEAUTIFUL era e r a 211.0 1413 BEAUTIFUL -Juruna_Yudja BEAUTIFUL ikiahã i k ia h ã 210.0 1412 BEAUTIFUL -Nheengatu BEAUTIFUL puranga p u r a n g a 211.0 1413 BEAUTIFUL -Arikem BEAUTIFUL pwadʒí p w a dʒ í 1655.0 226 BEAUTIFUL -Karitiana BEAUTIFUL hãrai h ã r ai 211.0 1413 BEAUTIFUL -Karitiana BEAUTIFUL seʔa s e ʔ a 1656.0 227 BEAUTIFUL -Asurini_do_Tocantins BEAUTIFUL aró a r ó 211.0 1413 BEAUTIFUL -Guaja BEAUTIFUL parahɨ̃ p a r a h ɨ̃ 211.0 1413 BEAUTIFUL -Guarayo BEAUTIFUL poraɲete p o r a ɲ + e t e 211.0 1413 413 BEAUTIFUL INTENSIFIER -Munduruku BEAUTIFUL dip d i p 210.0 1412 BEAUTIFUL -Guayaki_Ache BEAUTIFUL kbe gatu k b e + g a t u 2776.0 427 1412 ? GOOD -Purubora BEAUTIFUL atot a t o t 2801.0 475 BEAUTIFUL -Karo_Arara BEE wãj w ã j 216.0 1452 BEE -Purubora BEE ʃãwak ʃ ã w a k 216.0 1452 BEE -Ntogapid_Itogapuk BEE pewid p e w i d 217.0 1449 BEE -Makurap BEE akɨja a k ɨ j a 219.0 1454 BEE -Wayoro BEE eŋgʷit e ŋgʷ/ⁿgʷ i t 219.0 1454 BEE -Tupari BEE ewittap e w i tː a p 217.0 1449 BEE -Akuntsu BEE itʃap i tʃ a p 217.0 1449 BEE SP. -Mekens_Sakurabiat BEE ekʷitsap e kʷ i ts a p 217.0 1449 BEE -Gaviao_Ikoloehj BEE iit iː t 218.0 1453 BEE -Monde BEE iwitap i w i t a p 217.0 1449 BEE -Zoro BEE iit iː t 218.0 1453 BEE -Surui_Paiter BEE joinaap j oi n aː p 223.0 1457 BEE -Karitiana BEE eet eː t 218.0 1453 BEE -Arikem BEE era e r a 215.0 1451 BEE -Xipaya BEE wɨa w ɨa 216.0 1452 BEE -Juruna_Yudja BEE awɨlʒa a w ɨ l ʒ a 216.0 1452 BEE -Munduruku BEE eit ei t 218.0 1453 BEE -Munduruku BEE ikṍn i k ṍ/õ n 219.0 1454 BEE -Kuruaya BEE íkõ í/i k õ 219.0 1454 BEE -Satere_Mawe BEE awiʔa a w i ʔ a 216.0 1452 BEE -Aweti BEE tap t a p 217.0 1449 BEE -Parakana BEE eʃa e ʃ a 222.0 1456 BEE -Asurini_do_Tocantins BEE eweŋa e w e ŋ a 216.0 1452 BEE -Surui_Aikewara BEE uwa u w a 216.0 1452 BEE -Tembe BEE eir ei r 215.0 1451 BEE -Guajajara BEE hairu h ai r u 215.0 1451 BEE -Apiaka BEE ehiruwa e h i r u w a 220.0 1450 BEE -Parintintin BEE hehir h e h i r 220.0 1450 BEE -Tupi_do_Machado_Wirafed BEE eít eí/ei t 218.0 1453 BEE -Arawete BEE adʒurue a dʒ u r ue 215.0 1451 BEE -Emerillon_Teko BEE kaʔeir k a ʔ ei r 220.0 1450 BEE -Wayampi BEE eilu ei l u 215.0 1451 BEE -Ka_apor_Urubu BEE ka k a 219.0 1454 BEE -Kamajura BEE eit ei t 218.0 1453 BEE -Asurini_do_Xingu BEE ejra e j r a 215.0 1451 BEE -Tupinamba BEE eira ei r a 215.0 1451 BEE -Nheengatu BEE ira i r a 215.0 1451 BEE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BEE meri m e r i 215.0 1451 BEE -Yuki BEE kigʷẽ k i gʷ ẽ 219.0 1454 BEE -Guarayo BEE eiru ei r u 215.0 1451 BEE -Siriono BEE irao i r ao 215.0 1451 BEE -Chiriguano BEE eitúu ei t úu 218.0 1453 BEE -Mbya BEE ei ei 215.0 1451 BEE -Guarani_Paraguay BEE eiru ei r u 215.0 1451 BEE -Guarani_Paraguay BEE eira ei r a 215.0 1451 BEE -Guarani_Paraguay BEE rúa r úa 215.0 1451 BEE -Old_Guarani BEE ejru e j r u 215.0 1451 BEE -Xeta BEE ejro e j r o 215.0 1451 BEE -Tapiete BEE mbaetu mb/ⁿb ae t u 217.0 1449 BEE -Omagua BEE kawi k a w i 216.0 1452 BEE -Amondawa BEE iruwa i r u w a 220.0 1450 BEE -Guayaki_Ache BEE irõ i r õ 215.0 1451 BEE Sp. -Guayaki_Ache BEE eiru ei r u 215.0 1451 BEE Sp. -Cocama_Cocamilla BEE mapa m a p a 2480.0 364 BEE -Tapirape_Apyawa BEE eirawã ei r a w ã BEE -Karo_Arara BELLY kun k u n 229.0 1506 BELLY -Wayoro BELLY itpe i t p e 227.0 1503 BELLY -Wayoro BELLY ɲẽn ɲ ẽ n 229.0 1506 BELLY -Tupari BELLY patak p a t a k 225.0 1505 BELLY -Akuntsu BELLY eo eo 226.0 1500 BELLY -Mekens_Sakurabiat BELLY eɨt eɨ t 227.0 1503 BELLY -Gaviao_Ikoloehj BELLY piap p ia p 227.0 1503 BELLY -Monde BELLY pakiga p a k i g a 225.0 1505 BELLY -Surui_Paiter BELLY kojoa k o j oa 228.0 1504 BELLY -Surui_Aikewara BELLY ipɨriʔo i p ɨ r i ʔ o 224.0 1501 BELLY -Tenharim BELLY aetũʔã ae t ũ ʔ ã 511.0 1501 BELLY -Emerillon_Teko BELLY ɨe ɨe 226.0 1500 BELLY -Wayampi BELLY akape a k a p e 227.0 1503 BELLY -Mbya BELLY puruʔã p u r u ʔ ã 511.0 1501 BELLY -Old_Guarani BELLY ɨe ɨe 226.0 1500 BELLY -Xeta BELLY parua p a r ua 511.0 1501 BELLY -Omagua BELLY siwika s i w i k a 225.0 1505 BELLY -Tupinamba BELLY puruʔã p u r u ʔ ã 511.0 1501 BELLY -Asurini_do_Tocantins BELLY pɨroʔo p ɨ r o ʔ o 511.0 1501 BELLY -Cocama_Cocamilla BELLY tseweka ts e w e k a 225.0 1505 BELLY -Kabanae BELLY biap b ia p 227.0 1503 BELLY -Matanau BELLY biap b ia p 227.0 1503 BELLY -Guarayo BELLY akape a k a p e 227.0 1503 BELLY -Guayaki_Ache BELLY jeʔe j e ʔ e 226.0 1500 BELLY -Munduruku BELLY ʔək ʔ ə k 227.0 1503 BELLY -Purubora BELLY ʃuruaka ʃ u r ua k a 2802.0 476 BELLY -Kampe BELLY eʔɨt e ʔ ɨ t 227.0 1503 BELLY -Guaja BELLY ia ia 226.0 1500 BELLY -Aweti BELLY eɨt eɨ t 227.0 1503 BELLY -Tapirape_Apyawa BELLY ewe e w e BELLY -Juruna_Yudja BELLY ãzá ã z á 2872.0 636 BELLY -Aweti BELLY polaw p o l a w 511.0 1501 BELLY -Karo_Arara BELLYBUTTON orok o r o k 224.0 1501 BELLYBUTTON -Purubora BELLYBUTTON horoŋka h o r o ŋ k a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Ramarama BELLYBUTTON oroká o r o k á 225.0 1505 BELLYBUTTON -Wayoro BELLYBUTTON otogá o t o g á/a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Tupari BELLYBUTTON memsɨrɨsa m e m s ɨ r ɨ s a 224.0 1501 BELLYBUTTON -Akuntsu BELLYBUTTON toka t o k a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Mekens_Sakurabiat BELLYBUTTON toga t o g a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Cinta_Larga BELLYBUTTON bakulá b a k u l á/a 228.0 1504 BELLYBUTTON -Gaviao_Ikoloehj BELLYBUTTON magólí m a g ó l í 228.0 1504 BELLYBUTTON -Monde BELLYBUTTON ungurikap u n g u r i k a p 225.0 1505 BELLYBUTTON -Arua BELLYBUTTON piʔap p i ʔ a p 224.0 1501 BELLYBUTTON -Zoro BELLYBUTTON kolia k o l ia 228.0 1504 BELLYBUTTON -Surui_Paiter BELLYBUTTON agaap a g aː p 225.0 1505 BELLYBUTTON -Karitiana BELLYBUTTON petɨ p e t ɨ 224.0 1501 BELLYBUTTON -Arikem BELLYBUTTON pera p e r a 224.0 1501 BELLYBUTTON -Xipaya BELLYBUTTON waza w a z a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Juruna_Yudja BELLYBUTTON wãza w ã z a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Munduruku BELLYBUTTON ʔək ʔ ə k 230.0 1507 BELLYBUTTON -Kuruaya BELLYBUTTON ʔɨk ʔ ɨ k 230.0 1507 BELLYBUTTON -Satere_Mawe BELLYBUTTON pɨrumʔa p ɨ r u m ʔ a 224.0 1501 BELLYBUTTON -Aweti BELLYBUTTON pɨlup p ɨ l u p 224.0 1501 BELLYBUTTON -Parakana BELLYBUTTON pɨroʔo p ɨ r o ʔ o 224.0 1501 BELLYBUTTON -Surui_Aikewara BELLYBUTTON pɨriʔo p ɨ r i ʔ o 224.0 1501 BELLYBUTTON -Tapirape_Apyawa BELLYBUTTON ewek e w e k 225.0 1505 BELLYBUTTON -Tembe BELLYBUTTON pɨruʔã p ɨ r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Guajajara BELLYBUTTON puruʔa p u r u ʔ a 224.0 1501 BELLYBUTTON -Apiaka BELLYBUTTON ajtoa a j t oa 231.0 1502 BELLYBUTTON -Parintintin BELLYBUTTON eβej e β e j 232.0 1508 BELLYBUTTON -Amondawa BELLYBUTTON aetũʔã ae t ũ ʔ ã 225.0 1505 BELLYBUTTON -Amondawa BELLYBUTTON ewega e w e g a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Tenharim BELLYBUTTON ewega e w e g a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Jiahoi BELLYBUTTON aetũʔã ae t ũ ʔ ã 225.0 1505 BELLYBUTTON -Urueuwauwau BELLYBUTTON ewega e w e g a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Kayabi BELLYBUTTON ewek e w e k 225.0 1505 BELLYBUTTON -Arawete BELLYBUTTON piriʔi p i r i ʔ i 224.0 1501 BELLYBUTTON -Guaja BELLYBUTTON parawã p a r a w ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Emerillon_Teko BELLYBUTTON ponuʔã p o n u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Wayampi BELLYBUTTON uluʔã u l u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Wayampi BELLYBUTTON suʔã s u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Zo_e BELLYBUTTON puruãʔ p u r uã ʔ 224.0 1501 BELLYBUTTON -Ka_apor_Urubu BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Kamajura BELLYBUTTON pɨruʔã p ɨ r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Ava_Canoeiro BELLYBUTTON ɨpuã ɨ p uã 227.0 1503 BELLYBUTTON -Tupinamba BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Nheengatu BELLYBUTTON muruã m u r uã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Yuki BELLYBUTTON ɨe ɨe 226.0 1500 BELLYBUTTON -Guarayo BELLYBUTTON ie ie 226.0 1500 BELLYBUTTON -Siriono BELLYBUTTON ie ie 226.0 1500 BELLYBUTTON -Siriono BELLYBUTTON e-iruã e i r uã 224.0 1500 1501 BELLYBUTTON -Warazu_Pauserna BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Chiriguano BELLYBUTTON ɨe ɨe 226.0 1500 BELLYBUTTON -Mbya BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Guarani_Paraguay BELLYBUTTON ɨe ɨe 226.0 1500 BELLYBUTTON -Old_Guarani BELLYBUTTON puruã p u r uã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Xeta BELLYBUTTON parua p a r ua 224.0 1501 BELLYBUTTON -Tapiete BELLYBUTTON ɨrɨʔe ɨ r ɨ ʔ e 224.0 1501 BELLYBUTTON -Tapiete BELLYBUTTON pɨʔa p ɨ ʔ a 224.0 1501 BELLYBUTTON -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Omagua BELLYBUTTON mɨrua m ɨ r ua 224.0 1501 BELLYBUTTON -Cocama_Cocamilla BELLYBUTTON tseweka ts e w e k a 225.0 1505 BELLYBUTTON -Guarani_Paraguay BELLYBUTTON puruʔã p u r u ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Guayaki_Ache BELLYBUTTON proaʔã p r oa ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Cocama_Cocamilla BELLYBUTTON mɨrua m ɨ r ua 224.0 1501 BELLY -Guarayo BELLYBUTTON purũʔã p u r ũ ʔ ã 224.0 1501 BELLYBUTTON -Kabanae BELLYBUTTON ungãr u n g ã r 225.0 1505 BELLYBUTTON -Makurap BELLYBUTTON tʃuga tʃ u g a BELLYBUTTON -Karo_Arara BENCH iʔjam i ʔ j a m 238.0 1615 BENCH -Makurap BENCH jãpe j ã p e 237.0 1616 BENCH -Tupari BENCH jam j a m 238.0 1615 BENCH < in + ap -Akuntsu BENCH jam j a m 238.0 1615 BENCH -Gaviao_Ikoloehj BENCH jaβà j a β à 237.0 1616 BENCH -Monde BENCH ɲamá ɲ a m á 240.0 1618 BENCH -Xipaya BENCH pɨkápa p ɨ k á + p a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER -Juruna_Yudja BENCH pɨkáhá p ɨ k á + h á 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT -Munduruku BENCH wajkṍn w a j k ṍ n 237.0 1616 BENCH -Kuruaya BENCH aíkõn a í k õ n 237.0 1616 BENCH -Satere_Mawe BENCH amɨap a m ɨa p 240.0 1618 BENCH -Aweti BENCH amɨap a m ɨa p 240.0 1618 BENCH -Parakana BENCH tenaw t e n a w 239.0 1617 BENCH -Parakana BENCH apɨkaw a p ɨ k + a w 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT -Surui_Aikewara BENCH apɨkawa a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER -Parintintin BENCH ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT -Amondawa BENCH ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 BENCH -Tenharim BENCH ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER -Kayabi BENCH ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT -Arawete BENCH tena t e n a 239.0 1617 BENCH -Emerillon_Teko BENCH apɨka a p ɨ k + a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT -Wayampi BENCH apɨka a p ɨ k + a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER -Zo_e BENCH pɨke p ɨ k e 237.0 1616 BENCH -Tupinamba BENCH apɨka a p ɨ k a + p u k u 237.0 1616 59 SIT LONG -Nheengatu BENCH wapikasawa w a p i k a s a w a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER -Siriono BENCH erenda e r e nd a 241.0 1619 BENCH -Mbya BENCH enda e nd a 241.0 1619 BENCH -Mbya BENCH ɲaĩatɨ ɲ aĩ a t ɨ 241.0 1619 BENCH -Guarani_Paraguay BENCH apɨka a p ɨ k + a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT -Old_Guarani BENCH apɨkaβa a p ɨ k + a β a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT -Tapiete BENCH toko t o k o 239.0 1617 BENCH -Omagua BENCH japɨkatupa j a p ɨ k + a t u p a 237.0 1616 60 SIT INSTRUMENT -Cocama_Cocamilla BENCH japɨkatupa j a p ɨ k + a t u p a 237.0 1616 BENCH -Karitiana BENCH mikipa m i k + i p a 237.0 1616 BENCH -Tupinamba BENCH apɨkaβa a p ɨ k + a β a 237.0 1616 60 SIT NOMINALIZER -Asurini_do_Tocantins BENCH apɨkap a p ɨ k a p 237.0 1616 SIT INSTRUMENT -Wayoro BENCH awõpe a w õ p e -Karo_Arara BIG wew w e w 247.0 1654 BIG -Purubora BIG hudede h u d e d e 243.0 1649 BIG -Makurap BIG tʃato tʃ a t o 243.0 1649 BIG -Wayoro BIG akara a k a r a 246.0 1653 BIG -Tupari BIG erat e r a t 246.0 1653 BIG -Akuntsu BIG atʃo a tʃ o 243.0 1649 BIG -Mekens_Sakurabiat BIG aso a s o 242.0 1650 BIG -Cinta_Larga BIG pui p ui 244.0 1652 BIG -Gaviao_Ikoloehj BIG poòj p o ò j 244.0 1652 BIG -Monde BIG puj p u j 244.0 1652 BIG -Arua BIG pooj p oː j 244.0 1652 BIG -Zoro BIG pooj p oː j 244.0 1652 BIG -Surui_Paiter BIG ipoj i p o j 244.0 1652 BIG -Karitiana BIG tɨɨ t ɨː 243.0 1649 BIG -Arikem BIG tʃato tʃ a t o 243.0 1649 BIG -Xipaya BIG úrahu ú/u r a h u 242.0 1650 BIG -Juruna_Yudja BIG urahu u r a h u 242.0 1650 BIG -Munduruku BIG boŋ b o ŋ 244.0 1652 BIG -Kuruaya BIG adore a d o r e 243.0 1649 BIG -Satere_Mawe BIG wato w a t o 243.0 1649 BIG -Satere_Mawe BIG kɨt k ɨ t 242.0 1650 BIG -Aweti BIG watu w a t u 243.0 1649 BIG -Parakana BIG oho o h o 242.0 1650 BIG -Asurini_do_Tocantins BIG wise w i s e 242.0 1650 BIG -Surui_Aikewara BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG -Tapirape_Apyawa BIG o o 248.0 1655 BIG -Tembe BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG -Guajajara BIG uhuaʔu u h ua ʔ u 242.0 1650 BIG -Apiaka BIG hĩhãj h ĩ h ã j 242.0 1650 BIG -Parintintin BIG ehãj e h ã j 242.0 1650 BIG -Amondawa BIG ehãjhu e h ã dʒʰ u 243.0 1649 BIG -Tenharim BIG hoj h o j 242.0 1650 BIG -Urueuwauwau BIG ehãj e h ã j 242.0 1650 BIG -Tupi_do_Machado_Wirafed BIG aeŋatuú ae ŋ a t uú/uː 243.0 1649 BIG -Kayabi BIG ũũ ũũ/ũː 248.0 1655 BIG -Arawete BIG puku p u k u 245.0 1651 BIG -Anambe_of_Ehrenreich BIG towihã t o w i h ã 242.0 1650 BIG -Guaja BIG hu h u 242.0 1650 BIG -Emerillon_Teko BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG -Wayampi BIG taʔɨ-luwã t a ʔ ɨ + l u w ã 242.0 1650 1654 BIG _big -Zo_e BIG hohoi h o h oi 242.0 1650 BIG -Zo_e BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG -Ka_apor_Urubu BIG utʃu u tʃ u 243.0 1649 BIG -Anambe BIG uhu u h u 242.0 1650 BIG -Anambe BIG tuwihauhu t u w i h au h u 242.0 1650 BIG -Kamajura BIG uwiaw u w ia w 247.0 1654 BIG -Asurini_do_Xingu BIG fuku f u k u 245.0 1651 BIG -Ava_Canoeiro BIG uru u r u 246.0 1653 BIG -Tupinamba BIG usu u s u 242.0 1650 BIG -Nheengatu BIG usu u s u 242.0 1650 BIG -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BIG asu a s u 242.0 1650 BIG -Yuki BIG gʷasu gʷ a s u 242.0 1650 BIG -Guarayo BIG gʷatsu gʷ a ts u 242.0 1650 BIG -Siriono BIG kasu k a s u 242.0 1650 BIG -Warazu_Pauserna BIG wuhu w u h u 242.0 1650 BIG -Chiriguano BIG oweteo o w e t eo 243.0 1649 BIG -Jora BIG watʃu w a tʃ u 243.0 1649 BIG -Jora BIG watsu w a ts u 242.0 1650 BIG -Mbya BIG gʷatʃu gʷ a tʃ u 242.0 1650 BIG -Guarani_Paraguay BIG posogue p o s o g ue 245.0 1651 BIG -Old_Guarani BIG gʷasu gʷ a s u 242.0 1650 BIG -Guayaki_Ache BIG watʃu w a tʃ u 243.0 1649 BIG -Xeta BIG ɤaʒo ɣ a ʒ o 242.0 1650 BIG -Kaiowa BIG gʷasu gʷ a s u 242.0 1650 BIG -Tapiete BIG wasu w a s u 242.0 1650 BIG -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BIG tuwitʃa t u w i tʃ a 243.0 1649 BIG -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BIG gʷwatsu g a ts u 242.0 1650 BIG -Apapokuva_of_Nimuendaju BIG gʷasu gʷ a s u 242.0 1650 BIG -Omagua BIG wasu w a s u 242.0 1650 BIG -Cocama_Cocamilla BIG tu t u 243.0 1649 BIG -Omagua BIG nua n ua 2762.0 428 BIG -Cocama_Cocamilla BIG nua n ua 2762.0 428 BIG -Kampe BIG atsu a ts u 243.0 1649 BIG -Karo_Arara BIRD koret k o r e t 249.0 1721 BIRD -Purubora BIRD maʃajã m a ʃ a j ã 252.0 1726 BIRD -Ntogapid_Itogapuk BIRD ĩ̄ja ĩ j a 252.0 1726 BIRD -Makurap BIRD mõkira m õ k i r a 249.0 1721 BIRD -Wayoro BIRD ɲũkɨra ɲ ũ k ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Tupari BIRD kɨjamʔiri k ɨ j a m ʔ i r i 255.0 1727 BIRD -Akuntsu BIRD jõkora j õ k o r a 249.0 1721 BIRD sp. -Mekens_Sakurabiat BIRD õkɨra õ k ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Cinta_Larga BIRD ĩtha ĩ tʰ a 250.0 1722 BIRD -Gaviao_Ikoloehj BIRD ĩdɨ̃ɨ̃t ĩ d ɨ̃ː t 250.0 1722 BIRD -Gaviao_Ikoloehj BIRD ʃipi ʃ i p i 251.0 1723 BIRD -Monde BIRD ĩda ĩ d a 250.0 1722 BIRD -Arua BIRD ĩdɨt ĩ d ɨ t 250.0 1722 BIRD -Surui_Paiter BIRD ĩjɨɨt ĩ j ɨː t 252.0 1726 BIRD -Karitiana BIRD ĩnh ĩ nʰ 254.0 1725 BIRD -Xipaya BIRD iti i t i 250.0 1722 BIRD -Juruna_Yudja BIRD uʃiʃi u ʃ i ʃ i 251.0 1723 BIRD -Munduruku BIRD wãsə̃ w ã s ə̃ 249.0 1721 BIRD -Kuruaya BIRD osĩ o s ĩ 251.0 1723 BIRD -Satere_Mawe BIRD weita w ei t a 250.0 1722 BIRD -Aweti BIRD epuʐa e p u ʐ a 251.0 1723 BIRD -Parakana BIRD βɨra β ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Asurini_do_Tocantins BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Surui_Aikewara BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Tapirape_Apyawa BIRD wɨrãhi w ɨ r ã h i 249.0 1721 BIRD -Tembe BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD -Guajajara BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Apiaka BIRD βɨʔra β ɨ ʔ r a 249.0 1721 BIRD -Parintintin BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Amondawa BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD -Tenharim BIRD pira p i r a 249.0 1721 BIRD -Urueuwauwau BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD -Tupi_do_Machado_Wirafed BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Kayabi BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Guaja BIRD ira i r a 249.0 1721 BIRD -Emerillon_Teko BIRD baʔelaʔɨl b a ʔ e l a ʔ ɨ l 253.0 1724 BIRD -Wayampi BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Ka_apor_Urubu BIRD maʔewɨra m a ʔ e w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Anambe BIRD wɨrã w ɨ r ã 249.0 1721 BIRD -Kamajura BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Asurini_do_Xingu BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Ava_Canoeiro BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Tupinamba BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Nheengatu BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BIRD gʷirá gʷ i r á/a 249.0 1721 BIRD -Yuki BIRD gura g u r a 249.0 1721 BIRD -Guarayo BIRD βɨra β ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Siriono BIRD gira g i r a 249.0 1721 BIRD -Warazu_Pauserna BIRD wira w i r a 249.0 1721 BIRD -Chiriguano BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Mbya BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Guarani_Paraguay BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Old_Guarani BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Guayaki_Ache BIRD kʷɨra kʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Xeta BIRD ŋʷora ŋʷ o r a 249.0 1721 BIRD -Kaiowa BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Tapiete BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BIRD gʷɨra gʷ ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Omagua BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Cocama_Cocamilla BIRD wɨra w ɨ r a 249.0 1721 BIRD -Karo_Arara BITE to t o 257.0 1782 BITE -Purubora BITE ʃeka ʃ e k a 256.0 1783 BITE -Makurap BITE mboroŋga mb/ⁿb o r o ŋg/ⁿg a 261.0 1787 BITE -Wayoro BITE pɨrɨ p ɨ r ɨ 261.0 1787 BITE -Tupari BITE wek w e k 262.0 1788 BITE -Akuntsu BITE tʃoga tʃ o g a 257.0 1782 BITE -Mekens_Sakurabiat BITE sogo s o g o 256.0 1783 BITE -Cinta_Larga BITE kekek k e k e k 256.0 1783 BITE -Gaviao_Ikoloehj BITE βa β a 259.0 1785 BITE -Monde BITE uookaal u oː k aː l 258.0 1786 BITE -Arua BITE βa β a 259.0 1785 BITE -Matanau BITE ukaleiãn u k a l ei ã n 258.0 1786 BITE -Kabanae BITE ukálo u k á l o 258.0 1786 BITE -Zoro BITE βa β a 259.0 1785 BITE -Surui_Paiter BITE akar a k a r 258.0 1786 BITE -Karitiana BITE okoot o k oː t 258.0 1786 BITE -Arikem BITE u u 260.0 1784 BITE -Xipaya BITE tu t u 257.0 1782 BITE -Juruna_Yudja BITE atʃu a tʃ u 257.0 1782 BITE -Munduruku BITE a a 260.0 1784 BITE -Kuruaya BITE delʒek d e l ʒ e k 256.0 1783 BITE -Satere_Mawe BITE katuʔu k a t u ʔ u 256.0 1783 BITE -Aweti BITE tuʔu t u ʔ u 256.0 1783 BITE -Parakana BITE ʔo ʔ o 256.0 1783 BITE -Asurini_do_Tocantins BITE oʔo o ʔ o 256.0 1783 BITE -Surui_Aikewara BITE oʔo o ʔ o 256.0 1783 BITE -Tapirape_Apyawa BITE oʔo o ʔ o 256.0 1783 BITE -Tembe BITE tiʔu t i ʔ u 256.0 1783 BITE -Guajajara BITE tʃiʔu tʃ i ʔ u 256.0 1783 BITE -Apiaka BITE ʃaw ʃ a w 256.0 1783 BITE -Parintintin BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE -Amondawa BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE -Tenharim BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE -Urueuwauwau BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE -Kayabi BITE uʔu u ʔ u 256.0 1783 BITE -Arawete BITE ʔuʔu ʔ u ʔ u 256.0 1783 BITE -Guaja BITE tʃuʔu tʃ u ʔ u 256.0 1783 BITE -Emerillon_Teko BITE tsuʔu ts u ʔ u 256.0 1783 BITE -Wayampi BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE -Zo_e BITE soʔo s o ʔ o 256.0 1783 BITE -Ka_apor_Urubu BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE -Anambe BITE uʔu u ʔ u 256.0 1783 BITE -Kamajura BITE uʔu u ʔ u 256.0 1783 BITE -Asurini_do_Xingu BITE oʔo o ʔ o 256.0 1783 BITE -Asurini_do_Xingu BITE mamak m a m a k 263.0 1789 BITE -Ava_Canoeiro BITE tʃu tʃ u 257.0 1782 BITE -Tupinamba BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE -Nheengatu BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BITE suu s uː 256.0 1783 BITE -Yuki BITE suu s uː 256.0 1783 BITE -Guarayo BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE -Siriono BITE sɨu s ɨu 256.0 1783 BITE -Warazu_Pauserna BITE huʔu h u ʔ u 256.0 1783 BITE -Chiriguano BITE suu s uː 256.0 1783 BITE -Mbya BITE tʃuʔu tʃ u ʔ u 256.0 1783 BITE -Guarani_Paraguay BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE -Old_Guarani BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE -Guayaki_Ache BITE tʃuu tʃ uː 256.0 1783 BITE -Xeta BITE tʃo tʃ o 256.0 1783 BITE -Kaiowa BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE -Tapiete BITE ʃuʔu ʃ u ʔ u 256.0 1783 BITE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BITE tsuʔu ts u ʔ u 256.0 1783 BITE -Apapokuva_of_Nimuendaju BITE suʔu s u ʔ u 256.0 1783 BITE -Omagua BITE karuta k a r u t a 258.0 1786 BITE -Cocama_Cocamilla BITE karuta k a r u t a 258.0 1786 BITE -Gaviao_Ikoloehj BITE kɨ́lɨ́gá k ɨ́ l ɨ́ g á 2846.0 584 BITE -Karo_Arara BLACK pĩk-tem p ĩ k + t e m 265.0 1852 1851 BLACK -Purubora BLACK mɨkə̃ m ɨ k ə̃ 271.0 1854 BLACK -Makurap BLACK kõm k õ m 266.0 1851 BLACK -Wayoro BLACK tik t i k 265.0 1852 BLACK -Tupari BLACK sikʔe s i k ʔ e 264.0 1849 BLACK -Akuntsu BLACK kʷerep kʷ e r e p 268.0 1848 DARK Means 'dark' -Mekens_Sakurabiat BLACK pek p e k 265.0 1852 BLACK Also means 'blue' -Gaviao_Ikoloehj BLACK pêèp p êè p 265.0 1852 BLACK -Monde BLACK pẽp p ẽ p 265.0 1852 BLACK -Arua BLACK peep p eː p 265.0 1852 BLACK -Matanau BLACK pesejó p e s e j ó 264.0 1849 BLACK -Zoro BLACK peep p eː p 265.0 1852 BLACK -Surui_Paiter BLACK peeb p eː b 265.0 1852 BLACK -Karitiana BLACK ẽẽm ẽː m 266.0 1851 BLACK -Arikem BLACK kum k u m 266.0 1851 BLACK -Xipaya BLACK tiniki t i n i k i 264.0 1849 BLACK -Juruna_Yudja BLACK itinikĩ i t i n i k ĩ 264.0 1849 BLACK -Munduruku BLACK ok o k 265.0 1852 BLACK -Kuruaya BLACK irãm i r ã m 266.0 1851 BLACK -Satere_Mawe BLACK hun h u n 264.0 1849 BLACK -Aweti BLACK kɨlaw k ɨ l a w 268.0 1848 BLACK -Parakana BLACK piõn p iõ n 264.0 1849 BLACK -Parakana BLACK on o n 264.0 1849 BLACK -Asurini_do_Tocantins BLACK pihon p i h o n 264.0 1849 BLACK -Surui_Aikewara BLACK pɨsun p ɨ s u n 264.0 1849 BLACK -Tapirape_Apyawa BLACK on o n 264.0 1849 BLACK -Tembe BLACK pihun p i h u n 264.0 1849 BLACK -Guajajara BLACK pihun p i h u n 264.0 1849 BLACK -Apiaka BLACK nimurõ n i m u r õ 270.0 1850 BLACK -Parintintin BLACK ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 264.0 1849 BLACK -Amondawa BLACK ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 264.0 1849 BLACK -Tenharim BLACK ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 264.0 1849 BLACK -Urueuwauwau BLACK ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 264.0 1849 BLACK -Tupi_do_Machado_Wirafed BLACK upibu u p i b u 265.0 1852 BLACK -Kayabi BLACK ũn ũ n 264.0 1849 BLACK -Anambe_of_Ehrenreich BLACK tapajuna t a p a j u n a 264.0 1849 BLACK -Guaja BLACK pihũ p i h ũ 264.0 1849 BLACK -Emerillon_Teko BLACK hun h u n 264.0 1849 BLACK -Wayampi BLACK pij̃ũ p i j̃ ũ 264.0 1849 BLACK -Zo_e BLACK ubɨk u b ɨ k 265.0 1852 BLACK -Ka_apor_Urubu BLACK pihun p i h u n 264.0 1849 BLACK -Anambe BLACK pɨtũ p ɨ t ũ 264.0 1849 BLACK -Kamajura BLACK pitsun p i ts u n 264.0 1849 BLACK -Asurini_do_Xingu BLACK pion p io n 264.0 1849 BLACK -Ava_Canoeiro BLACK piun p iu n 264.0 1849 BLACK -Tupinamba BLACK piʃun p i ʃ u n 264.0 1849 BLACK -Nheengatu BLACK piʃuna p i ʃ u n a 264.0 1849 BLACK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BLACK piʃuna p i ʃ u n a 264.0 1849 BLACK -Yuki BLACK tõdaru t õ d a r u 269.0 1855 BLACK -Guarayo BLACK ũ ũ 264.0 1849 BLACK -Siriono BLACK õde õ d e 269.0 1855 BLACK -Warazu_Pauserna BLACK ũ ũ 264.0 1849 BLACK -Chiriguano BLACK hũ h ũ 264.0 1849 BLACK -Mbya BLACK ũ ũ 264.0 1849 BLACK -Guarani_Paraguay BLACK hũ h ũ 264.0 1849 BLACK -Old_Guarani BLACK pehũ p e + h ũ 264.0 187 1849 BLACK -Guayaki_Ache BLACK njoʔõ n j o ʔ õ 264.0 1849 BLACK -Xeta BLACK hũntaj h ũ n + t a j 264.0 1849 188 BLACK -Kaiowa BLACK hũ h ũ 264.0 1849 BLACK -Tapiete BLACK hũ h ũ 264.0 1849 BLACK -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BLACK ũʔũ ũ ʔ ũ 264.0 1849 BLACK -Omagua BLACK suni s u n i 264.0 1849 BLACK -Cocama_Cocamilla BLACK tsuni ts u n i 264.0 1849 BLACK -Akuntsu BLACK pɨk p ɨ k 265.0 1852 BLACK Also means 'blue' -Arikem BLACK ẽm ẽ m 266.0 1851 BLACK -Matanau BLACK pev p e v 265.0 1852 BLACK -Cinta_Larga BLACK peep p ee p 265.0 1852 BLACK -Karo_Arara BLOOD ju j u 278.0 1919 BLOOD -Purubora BLOOD kuruip k u r ui p 274.0 1918 BLOOD -Ramarama BLOOD u u 277.0 1913 BLOOD -Makurap BLOOD t eɨ t + eɨ 275.0 1916 1913 BLOOD _blood -Wayoro BLOOD ɲdʒaɨ ɲ dʒ aɨ 275.0 1916 BLOOD -Tupari BLOOD eɨ eɨ 277.0 1913 BLOOD -Akuntsu BLOOD eɨ eɨ 277.0 1913 BLOOD -Mekens_Sakurabiat BLOOD uwaj u w a j 272.0 1915 BLOOD -Mekens_Sakurabiat BLOOD kjahɨ k j a h ɨ 280.0 1921 BLOOD -Cinta_Larga BLOOD siit s iː t 276.0 1917 BLOOD -Gaviao_Ikoloehj BLOOD jiìt j i ì t 278.0 1919 BLOOD -Monde BLOOD tiitɨ t iː t ɨ 276.0 1917 BLOOD -Arua BLOOD tsiit ts iː t 276.0 1917 BLOOD -Matanau BLOOD sir s i r 274.0 1918 BLOOD -Kabanae BLOOD tsiri ts i r i 274.0 1918 BLOOD -Zoro BLOOD tsiit ts iː t 276.0 1917 BLOOD -Surui_Paiter BLOOD hir h i r 274.0 1918 BLOOD -Surui_Paiter BLOOD lit l i t 276.0 1917 BLOOD -Karitiana BLOOD ge g e 273.0 1914 BLOOD -Arikem BLOOD tʃeɨ tʃ eɨ 275.0 1916 BLOOD -Xipaya BLOOD apéta a p é/e t a 279.0 1920 BLOOD -Juruna_Yudja BLOOD apetu a p e t u 279.0 1920 BLOOD -Munduruku BLOOD doj d o j 275.0 1916 BLOOD -Kuruaya BLOOD toj t o j 275.0 1916 BLOOD -Satere_Mawe BLOOD huu h uː 274.0 1918 BLOOD -Satere_Mawe BLOOD suu s uː 274.0 1918 BLOOD -Aweti BLOOD uwɨk u w ɨ k 272.0 1915 BLOOD -Parakana BLOOD owɨ o w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Surui_Aikewara BLOOD uwɨ u w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Tapirape_Apyawa BLOOD owɨ o w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Tembe BLOOD huwɨ h u w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Guajajara BLOOD huwɨ h u w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Apiaka BLOOD akuw a k u w 273.0 1914 BLOOD -Parintintin BLOOD gʷɨ gʷ ɨ 273.0 1914 BLOOD -Tenharim BLOOD ẽkõa ẽ k oa 273.0 1914 BLOOD -Arawete BLOOD wi w i 272.0 1915 BLOOD -Emerillon_Teko BLOOD ɨwɨkʷer ɨ w ɨ kʷ e r 272.0 1915 BLOOD -Wayampi BLOOD uwɨ u w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Zo_e BLOOD uwɨ u w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Ka_apor_Urubu BLOOD h-uwɨ h + u w ɨ 272.0 1918 1915 _blood BLOOD -Kamajura BLOOD wɨ w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Asurini_do_Xingu BLOOD uj u j 275.0 1916 BLOOD -Tupinamba BLOOD ugʷɨ u gʷ ɨ 273.0 1914 BLOOD -Nheengatu BLOOD uj u j 275.0 1916 BLOOD -Yuki BLOOD barugʷi b a r u gʷ i 273.0 1914 BLOOD -Guarayo BLOOD uvɨ u v ɨ 272.0 1915 BLOOD -Guarayo BLOOD ugʷɨ u gʷ ɨ 272.0 1915 BLOOD -Siriono BLOOD er-uki e r + u k i 272.0 1918 1915 _blood BLOOD -Chiriguano BLOOD uwɨ u w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Jora BLOOD it i t 272.0 1915 BLOOD -Mbya BLOOD ugʷɨ u gʷ ɨ 272.0 1915 BLOOD -Guarani_Paraguay BLOOD ugʷɨ u gʷ ɨ 272.0 1915 BLOOD -Old_Guarani BLOOD ugwɨ u gw/gʷ ɨ 272.0 1915 BLOOD -Guayaki_Ache BLOOD buɨʔɨ b u + ɨ ʔ ɨ 272.0 1915 BLOOD -Xeta BLOOD rogo r o g o 273.0 1914 BLOOD -Tapiete BLOOD huwɨ h u w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Omagua BLOOD suɨ́ s u ɨ́ 274.0 1918 BLOOD -Cocama_Cocamilla BLOOD tsuɨ ts uɨ 274.0 1918 BLOOD -Asurini_do_Tocantins BLOOD owɨ o w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Guaja BLOOD awɨ a w ɨ 272.0 1915 BLOOD -Karo_Arara BLOW pupu p u p u 281.0 1975 BLOW -Ramarama BLOW pupu p u p u 281.0 1975 BLOW -Makurap BLOW wɨ w ɨ 282.0 1976 BLOW -Tupari BLOW ɨ ɨ 285.0 1979 BLOW -Akuntsu BLOW abo a b o 281.0 1975 BLOW -Gaviao_Ikoloehj BLOW póá p ó á 281.0 1975 BLOW -Monde BLOW po p o 281.0 1975 BLOW -Surui_Paiter BLOW aawob aː w o b 282.0 1976 BLOW -Xipaya BLOW tuʃi t u ʃ i 281.0 1975 BLOW -Juruna_Yudja BLOW asu a s u 281.0 1975 BLOW -Munduruku BLOW imɨpowɨpow i m ɨ p o w ɨ p o w 284.0 1978 BLOW -Satere_Mawe BLOW pehu p e h u 281.0 1975 BLOW -Aweti BLOW petu p e t u 281.0 1975 BLOW -Parakana BLOW pɨ p ɨ 281.0 1975 BLOW -Asurini_do_Tocantins BLOW monɨŋ m o n ɨ ŋ 283.0 1977 BLOW -Surui_Aikewara BLOW ukurupesu u k u r u p e s u 281.0 1975 BLOW -Tapirape_Apyawa BLOW petʃo p e tʃ o 281.0 1975 BLOW -Tembe BLOW pezu p e z u 281.0 1975 BLOW -Guajajara BLOW pezu p e z u 281.0 1975 BLOW -Apiaka BLOW mõndeŋ m õ nd e ŋ 283.0 1977 BLOW -Apiaka BLOW pewu p e w u 281.0 1975 BLOW -Parintintin BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Amondawa BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Tenharim BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Juma BLOW pɨ p ɨ 281.0 1975 BLOW -Urueuwauwau BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Arawete BLOW uawi ua w i 282.0 1976 BLOW -Guaja BLOW pɨ p ɨ 281.0 1975 BLOW -Emerillon_Teko BLOW pedʒu p e dʒ u 281.0 1975 BLOW -Wayampi BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Zo_e BLOW pedʒu p e dʒ u 281.0 1975 BLOW -Ka_apor_Urubu BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Anambe BLOW wawɨ w a w ɨ 282.0 1976 BLOW -Kamajura BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Asurini_do_Xingu BLOW monɨk m o n ɨ k 283.0 1977 BLOW -Ava_Canoeiro BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Tupinamba BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Nheengatu BLOW pevu p e v u 281.0 1975 BLOW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BLOW peʒu p e ʒ u 281.0 1975 BLOW -Yuki BLOW iju i j u 281.0 1975 BLOW -Guarayo BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Siriono BLOW ɨtʃu ɨ tʃ u 281.0 1975 BLOW -Warazu_Pauserna BLOW peðu p e ð u 281.0 1975 BLOW -Chiriguano BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Mbya BLOW pedʒu p e dʒ u 281.0 1975 BLOW -Guarani_Paraguay BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Old_Guarani BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Guayaki_Ache BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Xeta BLOW pedʒu p e dʒ u 281.0 1975 BLOW -Kaiowa BLOW peju p e j u 281.0 1975 BLOW -Tapiete BLOW peʒu p e ʒ u 281.0 1975 BLOW -Omagua BLOW sapu s a p u 281.0 1975 BLOW -Cocama_Cocamilla BLOW tsapu ts a p u 281.0 1975 BLOW -Asurini_do_Tocantins BLOW pɨ p ɨ 281.0 1975 BLOW -Purubora BLOW pupup p u p u p 281.0 1975 BLOW -Wayoro BLOW uwa u w a 281.0 1975 BLOW -Karo_Arara BLUE kuruk k u r u k 289.0 2036 BLUE.GREEN Also means 'green' -Makurap BLUE ɲaramtjiat ɲ a r a m t j ia t 296.0 2038 BLUE -Tupari BLUE aramirá a r a m i r á/a 298.0 2041 BLUE -Akuntsu BLUE pɨk p ɨ k 287.0 2029 BLUE -Mekens_Sakurabiat BLUE pek p e k 287.0 2029 BLUE Also means 'black' -Gaviao_Ikoloehj BLUE piéb p ié b 287.0 2029 BLUE -Monde BLUE pep p e p 287.0 2029 BLUE -Arua BLUE timoãj t i m oã j 294.0 2033 BLUE -Arua BLUE ti t i 299.0 2042 BLUE -Matanau BLUE mangaʃirab_ m a n g a ʃ i r a b 297.0 2039 BLUE -Arikem BLUE ket k e t 290.0 2032 BLUE -Juruna_Yudja BLUE akɨ́la a k ɨ̃ l a 289.0 2036 BLUE.GREEN Also means 'green' -Munduruku BLUE rẽm r ẽ m 291.0 2037 BLUE.GREEN Also means 'green' -Kuruaya BLUE rẽm r ẽ m 291.0 2037 BLUE -Satere_Mawe BLUE isuʔi i s u ʔ i 286.0 2030 BLUE -Aweti BLUE kɨt k ɨ t 290.0 2032 BLUE -Aweti BLUE awɨ a w ɨ 286.0 2030 BLUE -Parakana BLUE on o n 292.0 2040 BLUE Also means 'dark blue, black' -Surui_Aikewara BLUE ɨapekarahɨ ɨa p e k a r a h ɨ 289.0 2036 BLUE -Tembe BLUE huwɨ h u w ɨ 286.0 2030 BLUE -Guajajara BLUE huwɨ h u w ɨ 286.0 2030 BLUE -Guajajara BLUE un u n 292.0 2040 BLUE Also means 'light blue, dark blue' -Apiaka BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE -Parintintin BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE -Amondawa BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE Also means 'green' -Tenharim BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE -Urueuwauwau BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' -Tupi_do_Machado_Wirafed BLUE obɨú o b ɨú/ɨu 286.0 2030 BLUE -Kayabi BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' -Arawete BLUE hu h u 286.0 2030 BLUE -Anambe_of_Ehrenreich BLUE pinúna p i n ú/u n a 293.0 2031 BLUE -Guaja BLUE awɨhu a w ɨ h u 286.0 2030 BLUE -Emerillon_Teko BLUE pɨtubɨgi p ɨ t u b ɨ g i 288.0 2035 BLUE -Wayampi BLUE owɨ̃ o w ɨ̃ 286.0 2030 BLUE -Wayampi BLUE moʔɨkaj m o ʔ ɨ k a j 301.0 2044 BLUE.GREEN Also means 'green' -Zo_e BLUE owɨ̃ o w ɨ̃ 286.0 2030 BLUE -Ka_apor_Urubu BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE -Kamajura BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE -Ava_Canoeiro BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE -Tupinamba BLUE oβɨ o β ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' -Nheengatu BLUE ujkira u j k i r a 289.0 2036 BLUE.GREEN Also means 'green' -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BLUE ovu o v u 286.0 2030 BLUE -Guarayo BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE -Siriono BLUE rubi r u b i 286.0 2030 BLUE -Warazu_Pauserna BLUE owi o w i 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' -Chiriguano BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' -Mbya BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' -Guarani_Paraguay BLUE hovɨ h o v ɨ 286.0 2030 BLUE -Old_Guarani BLUE uovɨ uo v ɨ 286.0 2030 BLUE -Xeta BLUE aweté a w e t é/e 286.0 2030 BLUE -Kaiowa BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' -Tapiete BLUE owɨ o w ɨ 286.0 2030 BLUE.GREEN Also means 'green' -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BLUE ũ ũ 295.0 2034 BLUE.GREEN Also means 'green' -Apapokuva_of_Nimuendaju BLUE ovɨ o v ɨ 286.0 2030 BLUE -Omagua BLUE sɨnɨpuka s ɨ n ɨ p u k a 288.0 2035 BLUE -Cocama_Cocamilla BLUE tsenepuka ts e n e p u k a 288.0 2035 BLUE Also means 'light blue' -Cocama_Cocamilla BLUE tsenepuka_kanatan ts e n e p u k a + k a n a t a n 288.0 2035 2043 BLUE _blue Also means 'dark blue' -Karitiana BLUE ket k e t 290.0 2032 BLUE -Asurini_do_Tocantins BLUE sɨkɨrɨ s ɨ + k ɨ r ɨ 289.0 238 2036 BLUE.GREEN Also means 'green' -Guayaki_Ache BLUE takɨ t a k ɨ 221.0 284 BLUE -Tapirape_Apyawa BLUE ikaʔakɨra i k a ʔ a k ɨ r a BLUE -Karo_Arara BONE tʃigã́ tʃ i g ã́/ã 303.0 2089 BONE -Purubora BONE murũp m u r ũ p 305.0 2091 BONE -Ntogapid_Itogapuk BONE tʃigã tʃ i g ã 303.0 2089 BONE -Ramarama BONE tʃigã tʃ i g ã 303.0 2089 BONE -Makurap BONE tʃeβaoo tʃ e β ao 303.0 2089 BONE -Wayoro BONE akãra a k ã r a 302.0 2088 BONE -Tupari BONE akaŋʔã a k a ŋ ʔ ã 302.0 2088 BONE -Akuntsu BONE akã a k ã 302.0 2088 BONE -Mekens_Sakurabiat BONE akã a k ã 302.0 2088 BONE -Gaviao_Ikoloehj BONE kãlĩ k ã l ĩ 302.0 2088 BONE -Monde BONE kã́ã́l k ã́ã́/ãː l 302.0 2088 BONE -Arua BONE kããlĩĩ k ãː l ĩː 302.0 2088 BONE -Zoro BONE kãlĩ k ã l ĩ 302.0 2088 BONE -Surui_Paiter BONE kãr k ã r 302.0 2088 BONE -Karitiana BONE 'ep ʔ e p 304.0 2090 BONE -Arikem BONE eba e b a 304.0 2090 BONE -Xipaya BONE pákɨ p á/a k ɨ 302.0 2088 BONE -Juruna_Yudja BONE paŋĩ p a ŋ ĩ 302.0 2088 BONE -Munduruku BONE dao d ao 303.0 2089 BONE -Kuruaya BONE tao t ao 303.0 2089 BONE -Satere_Mawe BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE -Aweti BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE -Parakana BONE kɨg k ɨ g 302.0 2088 BONE -Asurini_do_Tocantins BONE kɨŋ k ɨ ŋ 302.0 2088 BONE -Surui_Aikewara BONE kõŋ k õ ŋ 302.0 2088 BONE -Tapirape_Apyawa BONE kɨg k ɨ g 302.0 2088 BONE -Tembe BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE -Guajajara BONE kəg k ə g 302.0 2088 BONE -Apiaka BONE kaŋa k a ŋ a 302.0 2088 BONE -Parintintin BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE -Amondawa BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE -Tenharim BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE -Jiahoi BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE -Juma BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE -Urueuwauwau BONE kãŋã k ã ŋ ã 302.0 2088 BONE -Tupi_do_Machado_Wirafed BONE kan k a n 302.0 2088 BONE -Kayabi BONE kaʔg k a ʔ g 302.0 2088 BONE -Arawete BONE tʃi tʃ i 303.0 2089 BONE -Guaja BONE kã k ã 302.0 2088 BONE -Emerillon_Teko BONE kawan k a w a n 302.0 2088 BONE -Wayampi BONE kaŋʷe k a ŋʷ e 302.0 2088 BONE -Zo_e BONE kawn k a w n 302.0 2088 BONE -Ka_apor_Urubu BONE ʃãŋʷer ʃ ã ŋʷ e r 302.0 2088 BONE -Anambe BONE kɨ̃ k ɨ̃ 302.0 2088 BONE -Kamajura BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE -Asurini_do_Xingu BONE kɨ̃ŋ k ɨ̃ ŋ 302.0 2088 BONE -Ava_Canoeiro BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE -Tupinamba BONE kaŋ k a ŋ 302.0 2088 BONE -Nheengatu BONE kãwera k ã w e r a 302.0 2088 BONE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BONE kaŋa k a ŋ a 302.0 2088 BONE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BONE kaŋʷera k a ŋʷ e r a 302.0 2088 BONE -Yuki BONE kjãgʷe k j ã gʷ e 302.0 2088 BONE -Guarayo BONE kãŋʷer k ã ŋʷ e r 302.0 2088 BONE -Siriono BONE kiãŋe k iã ŋ e 302.0 2088 BONE -Warazu_Pauserna BONE kawe k a w e 302.0 2088 BONE -Chiriguano BONE kãgʷe k ã gʷ e 302.0 2088 BONE -Mbya BONE kaŋʷe k a ŋʷ e 302.0 2088 BONE -Guarani_Paraguay BONE kaŋgʷe k a ŋgʷ/ⁿgʷ e 302.0 2088 BONE -Old_Guarani BONE kãŋ k ã ŋ 302.0 2088 BONE -Guayaki_Ache BONE kã k ã 302.0 2088 BONE -Xeta BONE ka k a 302.0 2088 BONE -Tapiete BONE tɨŋkãwẽ t ɨ + ŋk/ⁿg ã + w ẽ 302.0 189 2088 190 ? BONE ? -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BONE kaŋʷe k a ŋʷ e 302.0 2088 BONE -Omagua BONE kanuara k a n ua r a 302.0 2088 BONE -Cocama_Cocamilla BONE kanuara k a n ua r a 302.0 2088 BONE -Karo_Arara BOW tagɨp t a g ɨ p 307.0 2156 BOW -Purubora BOW támẽ t á/a m ẽ 309.0 2159 BOW -Ntogapid_Itogapuk BOW tágup t á/a g u p 307.0 2156 BOW -Ramarama BOW sjuãmbé s j uã mb é 306.0 2154 BOW -Makurap BOW mbotʃato mb/ⁿb o tʃ a t o 311.0 2158 BOW -Wayoro BOW ŋguŋup ŋg/ⁿg u ŋ u p 308.0 2155 BOW -Tupari BOW pen p e n 308.0 2155 BOW -Akuntsu BOW koro k o r o 306.0 2154 BOW -Mekens_Sakurabiat BOW kuru k u r u 306.0 2154 BOW -Gaviao_Ikoloehj BOW bàrpéè b à r p é è 306.0 2154 BOW -Monde BOW βatpe β a t p e 306.0 2154 BOW -Matanau BOW marapé m a r a p é 306.0 2154 BOW -Kabanae BOW maɨrr m aɨ rː 306.0 2154 BOW -Surui_Paiter BOW úr ú/u r 306.0 2154 BOW -Karitiana BOW orʔep o r ʔ e p 306.0 2154 BOW -Arikem BOW ədɨba ə d ɨ b a 306.0 2154 BOW -Xipaya BOW tukáma t u k á/a m a 307.0 2156 BOW -Juruna_Yudja BOW tʃukã́hã́ tʃ u k ã́/ã h ã́/ã 307.0 2156 BOW -Munduruku BOW dárə́k d á/a r ə́/ə k 309.0 2159 BOW -Kuruaya BOW laik l ai k 310.0 2157 BOW -Satere_Mawe BOW moreawat m o r ea w a t 306.0 2154 BOW -Aweti BOW ʒapat ʒ a p a t 306.0 2154 BOW -Parakana BOW ɨwɨrapara ɨ w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Asurini_do_Tocantins BOW wɨrapat w ɨ r a + p a t 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Surui_Aikewara BOW ɨwɨrapar ɨ w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Tapirape_Apyawa BOW ʔɨwɨrãpãr ʔ ɨ w ɨ r ã + p ã r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Tembe BOW wɨrapar w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Guajajara BOW wɨrapar w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Apiaka BOW warapara w a r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Parintintin BOW wɨrapara w ɨ r a p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Amondawa BOW wɨrapara w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Tenharim BOW wɨrapara w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Jiahoi BOW wɨrapara w ɨ r a p a + r a 306.0 2154 BOW -Urueuwauwau BOW wɨrapara w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Tupi_do_Machado_Wirafed BOW ɨwɨirapát ɨ w ɨi r a + p á/a t 306.0 2154 BOW -Arawete BOW irapã i r a + p ã 306.0 2154 BOW -Anambe_of_Ehrenreich BOW irapa i r a + p a 306.0 2154 519 BOW CROOKED -Guaja BOW irapa i r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Amanaye BOW ɨrapa ɨ r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Emerillon_Teko BOW paira p ai r a 306.0 2154 BOW -Wayampi BOW paira p ai r a 306.0 2154 BOW -Wayampi BOW rapá r a p á/a 306.0 2154 BOW -Wayampi BOW paila p ai l a 306.0 2154 BOW -Wayampi BOW wɨlapama w ɨ l a + p a m a 306.0 2154 519 BOW CROOKED -Zo_e BOW apat a p a t 306.0 2154 BOW -Zo_e BOW pubaha p u b a h a 307.0 2156 BOW -Ka_apor_Urubu BOW wɨrapar w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Anambe BOW ɨwɨrãpã ɨ w ɨ r ã + p ã 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Turiwara BOW ɨrapar ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Kamajura BOW ɨwɨrapar ɨ w ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Asurini_do_Xingu BOW ɨwɨrapara ɨ w ɨ r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Ava_Canoeiro BOW apar a p a r 306.0 2154 BOW -Tupinamba BOW ɨβɨrapar ɨ β ɨ r a + p a r 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Nheengatu BOW mirapara m i r a + p a r a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOW wiba w i b a 306.0 2154 BOW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOW kʷaŋ kʷ a ŋ 308.0 2155 BOW -Yuki BOW raa r aː 306.0 2154 BOW -Guarayo BOW apar a p a r 306.0 2154 BOW -Siriono BOW ŋgiraa ŋg/ⁿg i r aː 306.0 2154 BOW -Warazu_Pauserna BOW iwirapa i w i r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Chiriguano BOW wɨrápa w ɨ r á/a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Jora BOW takát t a k á/a t 307.0 2156 BOW -Mbya BOW gʷɨrapa gʷ ɨ r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Guarani_Paraguay BOW gʷɨrápa gʷ ɨ r á/a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Old_Guarani BOW gʷɨrapa gʷ ɨ r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Xeta BOW garápa g a r á/a p a 306.0 2154 BOW -Kaiowa BOW gʷɨrápa gʷ ɨ r á/a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Tapiete BOW wɨrapa w ɨ r a + p a 306.0 2154 519 WOOD CROOKED -Apapokuva_of_Nimuendaju BOW apa a p a 306.0 2154 BOW -Cocama_Cocamilla BOW kanuti k a n u t i 308.0 2155 BOW -Omagua BOW kanuti k a n u t i 308.0 2155 BOW -Guayaki_Ache BOW rapa r a p a 306.0 2154 BOW -Cinta_Larga BOW maatpé m aa t p é 306.0 2154 BOW -Karo_Arara BOY nakõm n a k õ m 314.0 2226 BOY -Makurap BOY nãkowɨt n ã k o w ɨ t 314.0 2226 BOY -Wayoro BOY mbogop mb/ⁿb o g o p 315.0 2233 BOY -Tupari BOY kut k u t 325.0 2238 BOY -Akuntsu BOY awaw_nãko a w a w + n ã k o 314.0 2225 2226 _boy BOY -Gaviao_Ikoloehj BOY bɨβej b ɨ β e j 321.0 2232 BOY -Karitiana BOY mɨ̃ĩnã m ɨ̃ĩ n ã 313.0 2230 BOY -Arikem BOY ujabira u j a b i r a 319.0 2229 BOY -Xipaya BOY sanapi s a n a p i 17.0 2227 BOY -Juruna_Yudja BOY ali a l i 322.0 2234 BOY -Munduruku BOY aɲokatkatʔitʔit a ɲ o k a t k a t + ʔ i t ʔ i t 323.0 2235 MAN SMALL -Satere_Mawe BOY kurum k u r u m 312.0 2227 BOY -Aweti BOY kaminoat k a m i n oa t 313.0 2230 BOY -Parakana BOY konõmi k o n õ m i 312.0 2227 BOY -Asurini_do_Tocantins BOY konomi k o n o m i 312.0 2227 BOY -Surui_Aikewara BOY konomi k o n o m i 312.0 2227 BOY -Tapirape_Apyawa BOY konomĩ k o n o m ĩ 312.0 2227 BOY -Tembe BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY -Guajajara BOY kʷarer kʷ a r e r 312.0 2227 BOY -Apiaka BOY kurumi k u r u m i 312.0 2227 BOY -Parintintin BOY pɨʔa p ɨ ʔ a 324.0 2236 BOY -Tenharim BOY kʷimaʔe kʷ i m a ʔ e 54.0 8 BOY -Urueuwauwau BOY kurumĩ k u r u m ĩ 312.0 2227 BOY -Kayabi BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY -Arawete BOY tajruhu t a j r u h u 318.0 2228 BOY -Amanaye BOY kunumĩ k u n u m ĩ 312.0 2227 BOY -Emerillon_Teko BOY awakʷelalaʔil a w a kʷ e l a l a ʔ i l 320.0 2231 BOY -Wayampi BOY jaʔɨkʷimaʔe j a ʔ ɨ + kʷ i + m a ʔ e 54.0 9 8 _SMALL PENIS _NOMZ -Zo_e BOY kuanĩ k ua n ĩ 312.0 2227 BOY -Ka_apor_Urubu BOY kunumiraɨr k u n u m i r aɨ r 312.0 2227 BOY -Anambe BOY kurumĩ k u r u m ĩ 312.0 2227 BOY -Turiwara BOY kunumĩ k u n u m ĩ 312.0 2227 BOY -Kamajura BOY kunuʔum k u n u ʔ u m 312.0 2227 BOY -Asurini_do_Xingu BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY -Ava_Canoeiro BOY mitãŋ m i t ã ŋ 313.0 2230 BOY -Tupinamba BOY kurumĩ k u r u m ĩ 312.0 2227 BOY -Nheengatu BOY kurumĩ k u r u m ĩ 312.0 2227 BOY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY taina t ai n a 313.0 2230 BOY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY kurumim k u r u m i m 312.0 2227 BOY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY mitanga m i t a n g a 313.0 2230 BOY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY kolomi k o l o m i 312.0 2227 BOY -Guarayo BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY -Siriono BOY tʃukʷaake tʃ u kʷ aː k e 316.0 2237 BOY -Warazu_Pauserna BOY kunumɨ k u n u m ɨ 312.0 2227 BOY -Chiriguano BOY kunũmi k u n ũ m i 312.0 2227 BOY -Mbya BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY -Guarani_Paraguay BOY mitã m i t ã 313.0 2230 BOY -Old_Guarani BOY kunũmĩ k u n ũ m ĩ 312.0 2227 BOY -Guayaki_Ache BOY embogi e mb/ⁿb o g i 315.0 2233 BOY -Xeta BOY tʃĩə̃kʷãj tʃ ĩə̃ kʷ ã j 316.0 2237 BOY -Kaiowa BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY -Tapiete BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY -Omagua BOY tʃunani tʃ u n a n i 312.0 2227 BOY -Cocama_Cocamilla BOY kunumi k u n u m i 312.0 2227 BOY -Guayaki_Ache BOY kromi k r o m i 312.0 2227 BOY -Karo_Arara BRANCH janã j a n ã 327.0 2286 BRANCH -Makurap BRANCH jãŋã j ã ŋ ã 327.0 2286 BRANCH -Tupari BRANCH aekʔa ae k ʔ a 326.0 2282 BRANCH -Akuntsu BRANCH kɨpbaba k ɨ p b a b a 328.0 2281 BRANCH -Mekens_Sakurabiat BRANCH tsanka ts a n k a 326.0 2282 BRANCH -Gaviao_Ikoloehj BRANCH ìhβ_népo ì β + n é p o 330.0 2284 2285 TREE ? -Surui_Paiter BRANCH hága h á/a g a 326.0 2282 BRANCH -Karitiana BRANCH epnhõgo e p nʰ õ g o 326.0 2282 BRANCH -Xipaya BRANCH sãpoawatapa s ã p oa w a t a p a 332.0 2287 BRANCH -Juruna_Yudja BRANCH ẽhua ẽ h ua 326.0 2282 BRANCH -Munduruku BRANCH takɨ̃ t a k ɨ̃ 326.0 2282 BRANCH -Munduruku BRANCH tajpa t a j p a 333.0 2288 BRANCH -Satere_Mawe BRANCH eŋa e ŋ a 327.0 2286 BRANCH -Aweti BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Parakana BRANCH ako a k o 326.0 2282 BRANCH -Surui_Aikewara BRANCH oko o k o 326.0 2282 BRANCH -Tembe BRANCH əkə ə k ə 326.0 2282 BRANCH -Guajajara BRANCH haka h a k a 326.0 2282 BRANCH -Apiaka BRANCH ʔɨwakã ʔ ɨ w + a k ã 326.0 2284 2282 TREE BRANCH -Parintintin BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Amondawa BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Tenharim BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Jiahoi BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Urueuwauwau BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Arawete BRANCH atʃĩ a tʃ ĩ 329.0 2283 BRANCH -Guaja BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Emerillon_Teko BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Wayampi BRANCH ãkã ã k ã 326.0 2282 BRANCH -Ka_apor_Urubu BRANCH ãkã ã k ã 326.0 2282 BRANCH -Asurini_do_Xingu BRANCH akɨ̃ a k ɨ̃ 326.0 2282 BRANCH -Ava_Canoeiro BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Tupinamba BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Nheengatu BRANCH akaŋa a k a ŋ a 326.0 2282 BRANCH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BRANCH aka a k a 326.0 2282 BRANCH -Guarayo BRANCH ãkã ã k ã 326.0 2282 BRANCH -Siriono BRANCH ãka ã k a 326.0 2282 BRANCH -Warazu_Pauserna BRANCH əkə ə k ə 326.0 2282 BRANCH -Chiriguano BRANCH ãka ã k a 326.0 2282 BRANCH -Mbya BRANCH ãkã ã k ã 326.0 2282 BRANCH -Guarani_Paraguay BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Old_Guarani BRANCH akaŋ a k a ŋ 326.0 2282 BRANCH -Guayaki_Ache BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Xeta BRANCH ãka ã k a 326.0 2282 BRANCH -Kaiowa BRANCH akã a k ã 326.0 2282 BRANCH -Tapiete BRANCH hanka h a n k a 326.0 2282 BRANCH -Omagua BRANCH akama a k a m a 326.0 2282 BRANCH -Cocama_Cocamilla BRANCH tsakamia ts a k a + m ia 326.0 2282 521 BRANCH ? -Asurini_do_Tocantins BRANCH akó a k ó 326.0 2282 BRANCH -Karo_Arara BRAZIL NUT ijã i j ã 336.0 2335 BRAZIL.NUT -Purubora BRAZIL NUT ãm ka ã m k a 338.0 2333 BRAZIL.NUT -Makurap BRAZIL NUT arao a r ao 337.0 2330 BRAZIL.NUT -Wayoro BRAZIL NUT kãrã k ã r ã 337.0 2330 BRAZIL -Tupari BRAZIL NUT arawʔa a r a w ʔ a 337.0 2330 BRAZIL -Akuntsu BRAZIL NUT kana k a n a 337.0 2330 BRAZIL -Mekens_Sakurabiat BRAZIL NUT kãrã k ã r ã 337.0 2330 BRAZIL.NUT -Cinta_Larga BRAZIL NUT mamey m a m ei 338.0 2333 BRAZIL.NUT -Gaviao_Ikoloehj BRAZIL NUT maβgáàβ m a β g á à β 338.0 2333 BRAZIL.NUT -Monde BRAZIL NUT mangap m a n g a p 338.0 2333 BRAZIL.NUT -Arua BRAZIL NUT mãamgap m ãa m g a p 338.0 2333 BRAZIL.NUT -Zoro BRAZIL NUT mããmgaap m ãː m g aː p 338.0 2333 BRAZIL -Surui_Paiter BRAZIL NUT mãŋap m ã ŋ a p 335.0 2332 BRAZIL -Surui_Paiter BRAZIL NUT mãp-gaap m ã p + g aː p 335.0 2332 2333 BRAZIL _brazil -Karitiana BRAZIL NUT mĩɲõ m ĩ ɲ õ 335.0 2332 BRAZIL.NUT -Arikem BRAZIL NUT miɲja m i ɲ j a 335.0 2332 BRAZIL.NUT -Xipaya BRAZIL NUT ijã i j ã 336.0 2335 BRAZIL -Juruna_Yudja BRAZIL NUT el e l 341.0 2337 BRAZIL.NUT -Munduruku BRAZIL NUT wenə̃́j w e n ə̃́ j 336.0 2335 BRAZIL.NUT -Kuruaya BRAZIL NUT wélãj w é l ã j 336.0 2335 BRAZIL.NUT -Satere_Mawe BRAZIL NUT weʔeũja w e ʔ eũ j a 336.0 2335 BRAZIL.NUT -Aweti BRAZIL NUT ʔĩj ʔ ĩ j 336.0 2335 BRAZIL.NUT -Parakana BRAZIL NUT ʃo ʃ o 339.0 2334 BRAZIL.NUT -Asurini_do_Tocantins BRAZIL NUT tso ts o 339.0 2334 BRAZIL.NUT -Surui_Aikewara BRAZIL NUT so s o 339.0 2334 BRAZIL.NUT -Tembe BRAZIL NUT zapuka_zaʔi z a p u k a + z a ʔ i 334.0 2336 2331 _brazil BRAZIL -Guajajara BRAZIL NUT hakwaz h a kʷ a z 340.0 2336 BRAZIL.NUT Generic_term_for_nut -Apiaka BRAZIL NUT iɲã i ɲ ã 335.0 2332 BRAZIL.NUT -Parintintin BRAZIL NUT aĩɲĩŋ a ĩ ɲ ĩ ŋ 335.0 2332 BRAZIL.NUT -Parintintin BRAZIL NUT ɲãʔĩ ɲ ã ʔ ĩ 334.0 2331 BRAZIL.NUT -Amondawa BRAZIL NUT ɲãhã ɲ ã h ã 334.0 2331 BRAZIL -Tenharim BRAZIL NUT ɲãhã ɲ ã h ã 334.0 2331 BRAZIL -Jiahoi BRAZIL NUT ɲãhã ɲ ã h ã 334.0 2331 BRAZIL.NUT -Arawete BRAZIL NUT ɲi ɲ i 334.0 2331 BRAZIL.NUT -Anambe_of_Ehrenreich BRAZIL NUT nĩ n ĩ 334.0 2331 BRAZIL.NUT -Wayampi BRAZIL NUT jã j ã 336.0 2335 BRAZIL -Zo_e BRAZIL NUT nã n ã 334.0 2331 BRAZIL -Ka_apor_Urubu BRAZIL NUT kãtãi k ã t ãi 337.0 2330 BRAZIL.NUT Borrowin from Portuguese castanha -Kamajura BRAZIL NUT minata m i n a t a 335.0 2332 BRAZIL.NUT -Asurini_do_Xingu BRAZIL NUT jĩ j ĩ 336.0 2335 BRAZIL.NUT -Tupinamba BRAZIL NUT aɲã a ɲ ã 335.0 2332 BRAZIL -Nheengatu BRAZIL NUT ɲa ɲ a 334.0 2331 BRAZIL.NUT -Kampe BRAZIL NUT kanã k a n ã 337.0 2330 BRAZIL.NUT -Karo_Arara BREAK təj t ə j 347.0 2382 BREAK -Makurap BREAK pak p a k 342.0 2378 BREAK -Wayoro BREAK parãŋ p a r ã ŋ 342.0 2378 BREAK -Tupari BREAK kiraka k i r a k a 343.0 2377 BREAK -Tupari BREAK kotok k o t o k 343.0 2377 BREAK -Akuntsu BREAK parã p a r ã 344.0 2376 BREAK -Cinta_Larga BREAK masa m a s a 342.0 2378 BREAK -Gaviao_Ikoloehj BREAK táporósá t á p o r ó s á 344.0 2376 BREAK -Surui_Paiter BREAK maha m a h a 342.0 2378 BREAK -Xipaya BREAK apídu a p í/i d u 346.0 2381 BREAK -Juruna_Yudja BREAK apidu a p i d u 346.0 2381 BREAK -Munduruku BREAK takat t a k a t 343.0 2377 BREAK -Satere_Mawe BREAK wej w e j 347.0 2382 BREAK -Aweti BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK -Parakana BREAK mopen m o + p e n 342.0 2378 CAUSATIVE BREAK -Asurini_do_Tocantins BREAK mopen m o + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Surui_Aikewara BREAK pen p e n 342.0 2378 BREAK -Tapirape_Apyawa BREAK mupen m u + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Tembe BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK -Tembe BREAK mupen m u + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Guajajara BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK -Apiaka BREAK mupen m u + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Parintintin BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK -Tenharim BREAK mopen m o + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Urueuwauwau BREAK mopem m o + p e m 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Kayabi BREAK pen p e n 342.0 2378 BREAK -Arawete BREAK mopen m o + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Guaja BREAK zoka z o k a 343.0 2377 BREAK -Emerillon_Teko BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK -Wayampi BREAK mupen m u + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Ka_apor_Urubu BREAK mupẽ m u + p ẽ 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Anambe BREAK ka k a 343.0 2377 BREAK -Kamajura BREAK amapẽ a m a + p ẽ 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Asurini_do_Xingu BREAK mupẽ m u + p ẽ 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Ava_Canoeiro BREAK mopen m o + p e n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Tupinamba BREAK pena p e n a 342.0 2378 BREAK -Nheengatu BREAK ajuka a j u k a 343.0 2377 BREAK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BREAK moopé m oː + p é/e 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Yuki BREAK pẽn p ẽ n 342.0 2378 BREAK -Guarayo BREAK mbujmbuj mb/ⁿb u j mb/ⁿb u j 345.0 2380 BREAK -Siriono BREAK (mo)pe m o + p e 342.0 2378 CAUSATIVE BREAK -Warazu_Pauserna BREAK (mõ)pe m õ + p e 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Chiriguano BREAK pẽ p ẽ 342.0 2378 BREAK -Mbya BREAK (mo)pẽ m o + p ẽ 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Guarani_Paraguay BREAK (mo)pẽ m o + p ẽ 342.0 2378 CAUSATIVE BREAK -Old_Guarani BREAK (mo)pe m o p e 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Guayaki_Ache BREAK upẽ u p ẽ 342.0 2378 BREAK -Xeta BREAK soro s o r o 344.0 2376 BREAK -Kaiowa BREAK dʒoka dʒ o k a 343.0 2377 BREAK -Tapiete BREAK joka j o k a 343.0 2377 BREAK -Omagua BREAK sebuj s e b u j 345.0 2380 BREAK -Cocama_Cocamilla BREAK ʃawta ʃ a w t a 348.0 2379 BREAK -Purubora BREAK bakepa b a k e p a 2777.0 448 BREAK -Zo_e BREAK mopẽn m o + p ẽ n 342.0 522 2378 CAUSATIVE BREAK -Karo_Arara BREAST nãmʔaʔ n ã m ʔ a ʔ 349.0 2429 BREAST -Purubora BREAST nãwã n ã w ã 349.0 2429 BREAST -Ramarama BREAST nãmá n ã m á 349.0 2429 BREAST -Makurap BREAST ŋẽm ŋ ẽ m 349.0 2429 BREAST -Wayoro BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST -Tupari BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST -Akuntsu BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST -Mekens_Sakurabiat BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST -Mekens_Sakurabiat BREAST ãnõʔã ã n õ ʔ ã 349.0 2429 BREAST -Gaviao_Ikoloehj BREAST námʔa n á m ʔ a 349.0 2429 BREAST -Monde BREAST nãoʔa n ão ʔ a 349.0 2429 BREAST -Arua BREAST nãpʔa n ã p ʔ a 349.0 2429 BREAST -Zoro BREAST nãβãã n ã β ãː 349.0 2429 BREAST -Surui_Paiter BREAST noma n o m a 349.0 2429 BREAST -Karitiana BREAST nõm n õ m 349.0 2429 BREAST -Arikem BREAST náma n á/a m a 349.0 2429 BREAST -Xipaya BREAST nama n a m a 349.0 2429 BREAST -Juruna_Yudja BREAST namã n a m ã 349.0 2429 BREAST -Munduruku BREAST kə̃m k ə̃ m 349.0 2429 BREAST -Kuruaya BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST -Satere_Mawe BREAST nam n a m 349.0 2429 BREAST -Aweti BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST -Parakana BREAST kom k o m 349.0 2429 BREAST -Asurini_do_Tocantins BREAST kom k o m 349.0 2429 BREAST -Surui_Aikewara BREAST kom k o m 349.0 2429 BREAST -Tapirape_Apyawa BREAST kɨm k ɨ m 349.0 2429 BREAST -Tembe BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST -Guajajara BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST -Apiaka BREAST ajkama a j k a m a 349.0 2429 BREAST -Parintintin BREAST kãmã k ã m ã 349.0 2429 BREAST -Amondawa BREAST kãmã k ã m ã 349.0 2429 BREAST -Tenharim BREAST kãmã k ã m ã 349.0 2429 BREAST -Urueuwauwau BREAST kãmã k ã m ã 349.0 2429 BREAST -Kayabi BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST -Guaja BREAST kamã k a m ã 349.0 2429 BREAST -Amanaye BREAST nekã n e k ã 349.0 2429 BREAST -Emerillon_Teko BREAST kamo k a m o 349.0 2429 BREAST -Wayampi BREAST kã k ã 349.0 2429 BREAST -Zo_e BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST -Ka_apor_Urubu BREAST kambɨ k a mb/ⁿb ɨ 349.0 2429 BREAST -Anambe BREAST kɨmi k ɨ m i 349.0 2429 BREAST -Kamajura BREAST kãm k ã m 349.0 2429 BREAST -Asurini_do_Xingu BREAST kɨm k ɨ m 349.0 2429 BREAST -Ava_Canoeiro BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST -Tupinamba BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST -Nheengatu BREAST kami k a m i 349.0 2429 BREAST -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BREAST kama k a m a 349.0 2429 BREAST -Yuki BREAST ekitã e k i t ã 349.0 2429 BREAST -Guarayo BREAST akã a k ã 349.0 2429 BREAST -Siriono BREAST kiã k iã 349.0 2429 BREAST -Warazu_Pauserna BREAST kə k ə 349.0 2429 BREAST -Chiriguano BREAST kámbɨ k á/a mb/ⁿb + ɨ 349.0 2429 BREAST LIQUID -Jora BREAST ʃon-tʃi ʃ o n + tʃ i 349.0 2430 BREAST LIQUID -Mbya BREAST kã k ã 349.0 2429 BREAST -Guarani_Paraguay BREAST kama k a m a 349.0 2429 BREAST -Old_Guarani BREAST kam k a m 349.0 2429 BREAST -Guayaki_Ache BREAST kãʔã k ã ʔ ã 349.0 2429 BREAST -Tapiete BREAST teŋka t e ŋk/ⁿg a 349.0 2429 BREAST -Omagua BREAST kama k a m a 349.0 2429 BREAST -Cocama_Cocamilla BREAST kama k a m a 349.0 2429 BREAST -Matanau BREAST numáa n u m áa 349.0 2429 BREAST -Kampe BREAST kem k e m 349.0 2429 BREAST -Kabanae BREAST numsi n u m s i 349.0 2429 BREAST -Karo_Arara BREATHE jogoj_wuj j o g o j + w u j 353.0 2492 2495 BREATHE _breathe -Wayoro BREATHE piito p iː t o 351.0 2491 BREATHE -Wayoro BREATHE enɨɲkat e n ɨ ɲ k a t 359.0 2499 BREATHE -Tupari BREATHE sio s io 357.0 2497 BREATHE -Akuntsu BREATHE pito p i t o 351.0 2491 BREATHE -Karitiana BREATHE hãn h ã n 352.0 2493 BREATHE -Juruna_Yudja BREATHE ali a l i 354.0 2494 BREATHE -Munduruku BREATHE jepidowat j e + p i d o + w a t 351.0 696 2491 REFLEXIVE WIND TAKE -Satere_Mawe BREATHE pɨhu p ɨ h u 351.0 2491 BREATHE -Parakana BREATHE pɨtoʔo p ɨ t o ʔ o 351.0 2491 BREATHE -Asurini_do_Tocantins BREATHE ɨpɨtohem ɨ p ɨ t o + h e m 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT -Surui_Aikewara BREATHE apɨturen a p ɨ t u r e n 351.0 2491 BREATHE -Tapirape_Apyawa BREATHE ʃepɨtowerot ʃ e p ɨ t o w e r o t 351.0 2491 BREATHE -Tembe BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE -Guajajara BREATHE pɨtuhem p ɨ t u + h e m 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT -Apiaka BREATHE pɨtuhem p ɨ t u + h e m 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT -Apiaka BREATHE asamsi a s a m s i 358.0 2498 BREATHE -Parintintin BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE -Tenharim BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE -Urueuwauwau BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE -Kayabi BREATHE pɨtupot p ɨ t u p o t 351.0 2491 BREATHE -Guaja BREATHE mɨtɨ m ɨ t ɨ 351.0 2491 BREATHE -Emerillon_Teko BREATHE ʤukuʔar dʒ u k u ʔ a r 352.0 2493 BREATHE -Wayampi BREATHE pɨtuekɨĩ p ɨ t ue k ɨĩ 351.0 2491 BREATHE -Zo_e BREATHE dekak d e k a k 352.0 2493 BREATHE -Ka_apor_Urubu BREATHE iʔã i ʔ ã 352.0 2493 BREATHE -Kamajura BREATHE jepɨtuerut j e p ɨ t ue r u t 351.0 696 2491 REFLEXIVE BREATHE -Asurini_do_Xingu BREATHE ɨpɨtohem ɨ p ɨ t o + h e m 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT -Asurini_do_Xingu BREATHE pɨtuekpɨt p ɨ t ue k p ɨ t 351.0 2491 BREATHE -Tupinamba BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE -Nheengatu BREATHE ipɨtu i p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BREATHE aŋʷeru a ŋʷ e r u 356.0 2496 BREATHE -Guarayo BREATHE pɨtuẽ p ɨ t u + ẽ 351.0 2491 BREATHE GO.OUT -Siriono BREATHE iabu ia b u 351.0 2491 BREATHE -Warazu_Pauserna BREATHE piʔawu p i ʔ a w u 351.0 2491 BREATHE -Chiriguano BREATHE pɨtũe p ɨ t ũ + e 351.0 2491 BREATHE GO.OUT -Mbya BREATHE pɨtõʔẽ p ɨ t õ + ʔ ẽ 351.0 2491 BREATHE -Guarani_Paraguay BREATHE pɨtuhẽ p ɨ t u + h ẽ 351.0 2491 523 BREATHE GO.OUT -Old_Guarani BREATHE pɨtu p ɨ t u 351.0 2491 BREATHE -Guayaki_Ache BREATHE gʷaʔa gʷ a ʔ a 352.0 2493 BREATHE -Tapiete BREATHE tuntuhe t u n t u + h e 351.0 2491 BREATHE -Omagua BREATHE sɨkɨi ĩia s ɨ k ɨi + ĩ i a 353.0 2492 BREATHE -Cocama_Cocamilla BREATHE ijatsɨki i j a ts ɨ k i 353.0 2492 BREATHE -Juruna_Yudja BREATHE ipadʒa i p a dʒ a 351.0 2491 BREATHE -Gaviao_Ikoloehj BREATHE ágónap á g ó n a p 2873.0 637 BREATHE -Aweti BREATHE ɨkuʔat ɨ k u ʔ a t 352.0 637 BREATHE -Karo_Arara BROTHER ʔígup ʔ í/i g u p 361.0 2536 BROTHER -Ramarama BROTHER ité i t é 366.0 2541 BROTHER -Makurap BROTHER tʃoat tʃ o a t 366.0 2541 BROTHER -Gaviao_Ikoloehj BROTHER zàno z à n o 363.0 2539 BROTHER -Monde BROTHER ãbõj ã b õ j 367.0 2544 BROTHER -Monde BROTHER zanõ z a n õ 363.0 2539 BROTHER -Matanau BROTHER kɨĩn k ɨĩ n 361.0 2536 BROTHER -Kabanae BROTHER zanó z a n ó 363.0 2539 BROTHER -Surui_Paiter BROTHER ʃipór ʃ i p ó/o r 360.0 2538 BROTHER -Kuruaya BROTHER anõ a n õ 363.0 2539 BROTHER -Kuruaya BROTHER kopit k o p i t 360.0 2538 BROTHER -Satere_Mawe BROTHER kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER -Aweti BROTHER kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER -Surui_Aikewara BROTHER irua i r ua 360.0 2538 BROTHER -Tapirape_Apyawa BROTHER kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Apiaka BROTHER sirikia s i r i k ia 361.0 2536 BROTHER -Kayabi BROTHER akoɲa a k o ɲ a 361.0 2536 BROTHER -Arawete BROTHER anĩ a n ĩ 363.0 2539 BROTHER same sex sibling -Emerillon_Teko BROTHER kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Yuki BROTHER kjatũnda k j a t ũ nd a 370.0 2547 BROTHER -Siriono BROTHER nõŋe n õ ŋ e 363.0 2539 BROTHER -Jora BROTHER nuŋe n u ŋ e 363.0 2539 BROTHER -Xeta BROTHER najʤagwɨ n a j dʒ a gw ɨ 364.0 2545 BROTHER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BROTHER kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER -Omagua BROTHER imua i m ua 365.0 2540 BROTHER -Guayaki_Ache BROTHER pawe kbaeʔe p a w e + k b a e ʔ e 2763.0 429 430 BROTHER -Purubora BROTHER aʃa a ʃ a 2825.0 537 BROTHER -Juruna_Yudja BROTHER adʒídʒa a dʒ í dʒ a 2874.0 638 BROTHER -Wayoro BROTHER okwa o k w a BROTHER -Karo_Arara BURN (intr) tʃiit tʃ iː t 374.0 2693 BURN -Makurap BURN (intr) ekarĩnã e k a r ĩ n ã 377.0 2695 BURN -Gaviao_Ikoloehj BURN (intr) tiri t i r i 374.0 2693 BURN -Gaviao_Ikoloehj BURN (intr) kã́àj k ã́ à j 372.0 2691 BURN -Gaviao_Ikoloehj BURN (intr) pa p a 373.0 2692 BURN -Monde BURN (intr) tit t i t 480.0 2693 BURN -Arua BURN (intr) kãj k ã j 372.0 2691 BURN -Surui_Paiter BURN (intr) tʃir tʃ i r 374.0 2693 BURN -Surui_Paiter BURN (intr) paa p aː 373.0 2692 BURN -Karitiana BURN (intr) pipop p i p o p 492.0 2692 BURN -Juruna_Yudja BURN (intr) tʃuʃi tʃ u ʃ i 374.0 2693 BURN -Munduruku BURN (intr) pik p i k 492.0 2692 BURN -Kuruaya BURN (intr) pik p i k 492.0 2692 BURN -Satere_Mawe BURN (intr) atiwuk a t i w u k 378.0 2696 BURN -Aweti BURN (intr) apɨ a p ɨ 492.0 2692 BURN -Parakana BURN (intr) kaipam k ai p a m 373.0 2692 BURN -Asurini_do_Tocantins BURN (intr) kai k ai 372.0 2691 BURN -Tapirape_Apyawa BURN (intr) kãj k ã j 372.0 2691 BURN -Tembe BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Guajajara BURN (intr) kaz k a z 372.0 2691 BURN -Parintintin BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Amondawa BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Tenharim BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Arawete BURN (intr) kãj k ã j 443.0 2691 BURN -Emerillon_Teko BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Ka_apor_Urubu BURN (intr) ukʷai u kʷ ai 372.0 2691 BURN -Kamajura BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Asurini_do_Xingu BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Ava_Canoeiro BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Tupinamba BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Nheengatu BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Guarayo BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Siriono BURN (intr) keɨ k eɨ 372.0 2691 BURN -Chiriguano BURN (intr) kai k ai 372.0 2691 BURN -Jora BURN (intr) sendi s e nd i 374.0 2693 BURN -Mbya BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Guarani_Paraguay BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Old_Guarani BURN (intr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Guayaki_Ache BURN (intr) bẽdɨ b ẽ d ɨ 374.0 2693 BURN -Kaiowa BURN (intr) kái k ái 372.0 2691 BURN -Tapiete BURN (intr) hendɨ h e nd/ⁿd ɨ 374.0 2693 BURN -Omagua BURN (intr) ukai u k ai 372.0 2691 BURN -Cocama_Cocamilla BURN (intr) ukita u k i t a 376.0 2694 BURN -Akuntsu BURN (intr) poka p o k a 433.0 26 BURN -Wayampi BURN (intr) enɨ e n ɨ 374.0 2693 BURN -Guaja BURN (intr) kae k ae 372.0 2691 BURN -Zo_e BURN (intr) kéj k é j 372.0 2691 BURN -Wayoro BURN (intr) poga p o g a 433.0 26 BURN -Karo_Arara BURN (tr) tɨn t ɨ n 374.0 2693 BURN -Karo_Arara BURN (tr) pəgat p ə g a t 375.0 2690 BURN -Purubora BURN (tr) bakiβipa b a k i β i p a 375.0 2690 BURN -Makurap BURN (tr) akaɾinǝ̃ʔ a k a ɾ i n ǝ̃ ʔ 377.0 2695 BURN -Wayoro BURN (tr) epokʷa e p o kʷ a 373.0 2692 BURN -Wayoro BURN (tr) pokʷa p o kʷ a 375.0 2690 BURN -Tupari BURN (tr) tõã t õã 374.0 2693 BURN -Akuntsu BURN (tr) poka p o k a 375.0 2690 BURN -Mekens_Sakurabiat BURN (tr) koeka k oe k a 372.0 2691 BURN -Mekens_Sakurabiat BURN (tr) poka p o k a 375.0 2690 BURN -Cinta_Larga BURN (tr) tʃiri tʃ i r i 374.0 2693 BURN -Gaviao_Ikoloehj BURN (tr) tírí t í r í 374.0 2693 BURN -Gaviao_Ikoloehj BURN (tr) pa p a 373.0 2692 BURN -Monde BURN (tr) tíít t íí/iː t 374.0 2693 BURN -Arua BURN (tr) tírí t í/i r í/i 374.0 2693 BURN -Zoro BURN (tr) tiri t i r i 374.0 2693 BURN -Zoro BURN (tr) kããj k ãː j 372.0 2691 BURN -Zoro BURN (tr) tírí t í/i r í/i 374.0 2693 BURN -Surui_Paiter BURN (tr) tʃíír tʃ íí/iː r 374.0 2693 BURN -Surui_Paiter BURN (tr) pa p a 373.0 2692 BURN -Xipaya BURN (tr) tuʃi t u ʃ i 374.0 2693 BURN -Juruna_Yudja BURN (tr) tʃuʃi tʃ u ʃ i 374.0 2693 BURN -Munduruku BURN (tr) pik p i k 373.0 2692 BURN -Kuruaya BURN (tr) pik p i k 373.0 2692 BURN -Satere_Mawe BURN (tr) wuk w u k 378.0 2696 BURN -Aweti BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Parakana BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Asurini_do_Tocantins BURN (tr) pɨ p ɨ 373.0 2692 BURN -Surui_Aikewara BURN (tr) wapɨ w a p ɨ 373.0 2692 BURN -Tapirape_Apyawa BURN (tr) ãpɨ ã p ɨ 373.0 2692 BURN -Tembe BURN (tr) api a p i 373.0 2692 BURN -Guajajara BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Apiaka BURN (tr) ukaj u k a j 372.0 2691 BURN -Parintintin BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Amondawa BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Tenharim BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Urueuwauwau BURN (tr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Urueuwauwau BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Kayabi BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Arawete BURN (tr) meni m e n i 379.0 2697 BURN -Guaja BURN (tr) kaj k a j 451.0 2691 BURN -Emerillon_Teko BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Wayampi BURN (tr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Wayampi BURN (tr) aapɨ aː p ɨ 373.0 2692 BURN -Zo_e BURN (tr) kej k e j 372.0 2691 BURN -Ka_apor_Urubu BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Kamajura BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Asurini_do_Xingu BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Ava_Canoeiro BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Tupinamba BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Nheengatu BURN (tr) sapi s a p i 373.0 2692 BURN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BURN (tr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Yuki BURN (tr) kjai k j ai 372.0 2691 BURN -Yuki BURN (tr) saj s a j 372.0 2691 BURN -Guarayo BURN (tr) sapɨ s a p ɨ 373.0 2692 BURN -Siriono BURN (tr) ej e j 451.0 2691 BURN -Warazu_Pauserna BURN (tr) kaɨ k aɨ 267.0 191 BURN -Warazu_Pauserna BURN (tr) api a p i 373.0 2692 BURN -Chiriguano BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Jora BURN (tr) senja_tata s e n j a + t a t a 372.0 2691 2693 ? FIRE -Mbya BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Guarani_Paraguay BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Old_Guarani BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Guayaki_Ache BURN (tr) kajpa k a j p a 451.0 2691 BURN -Kaiowa BURN (tr) apɨ a p ɨ 373.0 2692 BURN -Tapiete BURN (tr) hápɨ h á/a p ɨ 373.0 2692 BURN -Apapokuva_of_Nimuendaju BURN (tr) kaj k a j 372.0 2691 BURN -Omagua BURN (tr) ukai u k ai 451.0 2691 BURN -Cocama_Cocamilla BURN (tr) uki u k i 372.0 2691 BURN -Karitiana BURN (tr) ʔɨ ʔ ɨ 1095.0 115 BURN -Karo_Arara BURY tãn t ã n 380.0 2808 BURY -Tupari BURY ma m a 381.0 2809 BURY -Akuntsu BURY atopoj a t o p o j 383.0 2807 BURY -Cinta_Larga BURY emãʔ e m ã ʔ 381.0 2809 BURY -Gaviao_Ikoloehj BURY pogo p o g o 382.0 2810 BURY -Monde BURY pajuʃi p a j u ʃ i 384.0 2811 BURY -Karitiana BURY amãg a m ã g 381.0 2809 BURY -Xipaya BURY katú k a t ú/u 380.0 2808 BURY Also means 'to plant' -Juruna_Yudja BURY katú k a t ú/u 380.0 2808 BURY Also means 'to plant' -Munduruku BURY ikon i k o n 382.0 2810 BURY -Satere_Mawe BURY atiʔasɨp a t i ʔ a s ɨ p 380.0 2808 BURY -Parakana BURY tɨ t ɨ 380.0 2808 BURY -Asurini_do_Tocantins BURY otɨm o t ɨ m 380.0 2808 BURY -Surui_Aikewara BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Tembe BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Guajajara BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Parintintin BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Amondawa BURY atɨ̃ a t ɨ̃ 380.0 2808 BURY -Tenharim BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Urueuwauwau BURY βetim β e t i m 380.0 2808 BURY -Kayabi BURY itɨm i t ɨ m 380.0 2808 BURY -Arawete BURY iti i t i 380.0 2808 BURY -Emerillon_Teko BURY nõtɨm n õ t ɨ m 380.0 2808 BURY -Wayampi BURY atɨ a t ɨ 380.0 2808 BURY -Zo_e BURY adzatɨ a d z a t ɨ 380.0 2808 BURY -Ka_apor_Urubu BURY jɨtɨm j ɨ t ɨ m 380.0 2808 BURY -Anambe BURY tɨ t ɨ 380.0 2808 BURY -Kamajura BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Asurini_do_Xingu BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Ava_Canoeiro BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Tupinamba BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Nheengatu BURY jutima j u t i m a 380.0 2808 BURY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BURY ɲotum ɲ o t u m 380.0 2808 BURY -Yuki BURY juta j u t a 380.0 2808 BURY -Guarayo BURY ɲotɨ ɲ o t ɨ 380.0 2808 BURY -Siriono BURY jutã j u t ã 380.0 2808 BURY -Warazu_Pauserna BURY ti t i 380.0 2808 BURY -Chiriguano BURY ñõti ɲ õ t i 380.0 2808 BURY -Mbya BURY atɨ a t ɨ 380.0 2808 BURY -Guarani_Paraguay BURY ɲotɨ̃ ɲ o t ɨ̃ 380.0 2808 BURY -Old_Guarani BURY otɨ̃ o t ɨ̃ 380.0 2808 BURY -Guayaki_Ache BURY wɨko w ɨ k o 382.0 2810 BURY -Kaiowa BURY jatɨ j a t ɨ 380.0 2808 BURY -Tapiete BURY ɲõtɨ ɲ õ t ɨ 380.0 2808 BURY -Omagua BURY jatɨma j a t ɨ m a 380.0 2808 BURY -Cocama_Cocamilla BURY jatɨma j a t ɨ m a 380.0 2808 BURY -Aweti BURY tɨm t ɨ m 380.0 2808 BURY -Karo_Arara BUTTOCKS ʃía ʃ ía 393.0 2913 BUTTOCKS -Tupari BUTTOCKS apape a p a p e 393.0 2913 BUTTOCKS -Akuntsu BUTTOCKS ɨt ɨ t 392.0 2911 BUTTOCKS -Mekens_Sakurabiat BUTTOCKS pató p a t ó 392.0 2911 BUTTOCKS -Xipaya BUTTOCKS ʃibia ʃ i b ia 393.0 2913 BUTTOCKS -Juruna_Yudja BUTTOCKS ʃibiá ʃ i b iá 393.0 2913 BUTTOCKS -Munduruku BUTTOCKS əkpíʔa ə k + p í + ʔ a 391.0 2912 431 432 BELLY INTERIOR ROUND superior part -Kuruaya BUTTOCKS kpita k + p i + t a 391.0 2912 431 432 BELLY INTERIOR ROUND -Parakana BUTTOCKS koʔa k o ʔ a 394.0 2914 BUTTOCKS -Surui_Aikewara BUTTOCKS kuʔa k u ʔ a 394.0 2914 BUTTOCKS -Parintintin BUTTOCKS ewir e w i r 391.0 2912 BUTTOCKS -Tenharim BUTTOCKS ewir e w i r 391.0 2912 BUTTOCKS -Urueuwauwau BUTTOCKS ewir e w i r 391.0 2912 BUTTOCKS -Kayabi BUTTOCKS ewir e w i r 391.0 2912 BUTTOCKS -Emerillon_Teko BUTTOCKS aikʷar ai kʷ a r 391.0 2912 BUTTOCKS -Wayampi BUTTOCKS eikwa ei kʷ a 391.0 2912 BUTTOCKS -Wayampi BUTTOCKS tewi t e w i 391.0 2912 BUTTOCKS -Tupinamba BUTTOCKS eβira e β i r a 391.0 2912 BUTTOCKS -Siriono BUTTOCKS rita r i t a 392.0 2911 BUTTOCKS -Mbya BUTTOCKS evi e v i 391.0 2912 BUTTOCKS -Old_Guarani BUTTOCKS ebi e b i 391.0 2912 BUTTOCKS -Xeta BUTTOCKS hɨwɨ h ɨ w ɨ 391.0 2912 BUTTOCKS -Tapiete BUTTOCKS tɨreβi t ɨ r + e β i 391.0 193 2912 BUTTOCKS -Omagua BUTTOCKS puni p u n i 392.0 2911 BUTTOCKS -Cocama_Cocamilla BUTTOCKS tʃikwara tsu tʃ i kʷ a r a + ts u 391.0 2912 BASE FLESH -Karitiana BUTTOCKS anik a n i k 698.0 49 BUTTOCKS -Guarani_Paraguay BUTTOCKS revi roʔo r e v i + r o ʔ o 391.0 2912 61 BUTTOCKS -Arikem BUTTOCKS pido p i d o 391.0 2912 BUTTOCKS -Munduruku BUTTOCKS tõẽbi t õẽ b i 391.0 2912 BUTTOCKS inferior part -Asurini_do_Tocantins BUTTOCKS ewit e w i t 391.0 2912 BUTTOCKS -Guarayo BUTTOCKS ɨvɨpɨ ɨ v ɨ + p ɨ 391.0 2912 431 BUTTOCKS -Guayaki_Ache BUTTOCKS krɨpɨ k r ɨ + p ɨ 2778.0 449 431 BUTTOCKS -Guaja BUTTOCKS hajakaraʔoa h a j a k a + r a ʔ oa 2848.0 586 61 BUTTOCKS -Gaviao_Ikoloehj BUTTOCKS βẽábi β ẽ + á b i 391.0 639 2912 BUTTOM FACE -Aweti BUTTOCKS kuʔa k u ʔ a 394.0 2914 BUTTOCKS -Zo_e BUTTOCKS ejkwét e j k w é t 391.0 2912 BUTTOCKS -Karo_Arara SLASH / GARDEN naʃej n a ʃ e j 2038.0 14672 SLASH -Purubora SLASH / GARDEN gatéj g a t é j 2038.0 14672 SLASH -Ntogapid_Itogapuk SLASH / GARDEN najapé n a j a p é/e 2038.0 14672 SLASH -Makurap SLASH / GARDEN ŋe ŋ e 2039.0 14669 SLASH -Tupari SLASH / GARDEN wirik w i r i k 2040.0 14668 SLASH -Akuntsu SLASH / GARDEN kɨbapi k ɨ b a p i 2037.0 14667 SLASH -Cinta_Larga SLASH / GARDEN ka k a 2037.0 14667 SLASH -Gaviao_Ikoloehj SLASH / GARDEN ga g a 2037.0 14667 SLASH -Monde SLASH / GARDEN ga g a 2037.0 14667 SLASH -Arua SLASH / GARDEN ŋa ŋ a 2039.0 14669 SLASH -Surui_Paiter SLASH / GARDEN ŋa ŋ a 2039.0 14669 SLASH -Karitiana SLASH / GARDEN ga g a 2037.0 14667 SLASH -Xipaya SLASH / GARDEN kua k ua 2037.0 14667 SLASH -Juruna_Yudja SLASH / GARDEN kúá k úá 2037.0 14667 SLASH -Munduruku SLASH / GARDEN kə k ə 2037.0 14667 SLASH Of woman -Munduruku SLASH / GARDEN kat k a t 2037.0 14667 SLASH -Kuruaya SLASH / GARDEN kɨ k ɨ 2037.0 14667 SLASH Of woman -Satere_Mawe SLASH / GARDEN ŋgaʔapɨ ŋg a ʔ a p ɨ 2037.0 14667 SLASH -Parakana SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Asurini_do_Tocantins SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Surui_Aikewara SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Tapirape_Apyawa SLASH / GARDEN kãʔã k ã ʔ ã 2037.0 14667 SLASH -Tembe SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Guajajara SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Apiaka SLASH / GARDEN kawɨra k a w ɨ r a 2040.0 14668 SLASH -Parintintin SLASH / GARDEN kaʔgʷɨr k a ʔ gʷ ɨ r 2037.0 14667 SLASH -Tupi_do_Machado_Wirafed SLASH / GARDEN ko k o 2037.0 14667 SLASH -Kayabi SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Arawete SLASH / GARDEN kaʔapite k a ʔ a p i t e 2037.0 14667 SLASH -Anambe_of_Ehrenreich SLASH / GARDEN kaã k aã 2037.0 14667 SLASH -Guaja SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Emerillon_Teko SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Wayampi SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Ka_apor_Urubu SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Anambe SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Kamajura SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Asurini_do_Xingu SLASH / GARDEN ka k a 2037.0 14667 SLASH -Ava_Canoeiro SLASH / GARDEN kakɨ k a k ɨ 2037.0 14667 SLASH -Tupinamba SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Nheengatu SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SLASH / GARDEN oka o k a 2037.0 14667 SLASH -Yuki SLASH / GARDEN kja k j a 2037.0 14667 SLASH -Guarayo SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Siriono SLASH / GARDEN kjaa k j aː 2037.0 14667 SLASH -Warazu_Pauserna SLASH / GARDEN káʔa k á ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Chiriguano SLASH / GARDEN kaa k aː 2037.0 14667 SLASH -Mbya SLASH / GARDEN kaʔagʷi k a ʔ a gʷ i 2037.0 14667 SLASH -Guarani_Paraguay SLASH / GARDEN kaʔavo k a ʔ a v o 2037.0 14667 SLASH -Old_Guarani SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Guayaki_Ache SLASH / GARDEN kaʔa k a ʔ a 2037.0 14667 SLASH -Xeta SLASH / GARDEN ɲajtë ɲ a j t ë 2038.0 14672 SLASH -Kaiowa SLASH / GARDEN kaʔagʷɨ k a ʔ a gʷ ɨ 2037.0 14667 SLASH -Tapiete SLASH / GARDEN kaʔawasu k a ʔ a w a s u 2037.0 14667 SLASH -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SLASH / GARDEN tɨ t ɨ 2041.0 14670 SLASH -Apapokuva_of_Nimuendaju SLASH / GARDEN kóɨ k ó ɨ 2037.0 14667 SLASH -Cocama_Cocamilla SLASH / GARDEN ɨwɨtatɨ ɨ w ɨ t a t ɨ 2042.0 14671 SLASH -Arikem SLASH / GARDEN ŋga ŋ g a 2037.0 14667 SLASH -Urueuwauwau SLASH / GARDEN kopea ko + p ea 2037.0 14667 SLASH -Purubora SLASH / GARDEN tɨbəi t ɨ b əi 2779.0 450 SLASH -Kampe SLASH / GARDEN tabɨt t a b ɨ t 2779.0 450 SLASH -Aweti SLASH / GARDEN ko k o 2037.0 14667 SLASH -Wayoro SLASH / GARDEN ŋge ŋ g e 2037.0 14667 SLASH -Karo_Arara BUTTERFLY kɨrɨwep k ɨ r ɨ w e p 386.0 2857 BUTTERFLY -Purubora BUTTERFLY ʃapekot ʃ a p e k o t 386.0 2857 BUTTERFLY -Ramarama BUTTERFLY kuruwep k u r u w e p 386.0 2857 BUTTERFLY -Makurap BUTTERFLY dʒarɨre dʒ a r ɨ r e 387.0 2855 BUTTERFLY -Wayoro BUTTERFLY mboorap mb/ⁿb oː r a p 386.0 2857 BUTTERFLY -Tupari BUTTERFLY pepʔa p e p ʔ a 385.0 2854 BUTTERFLY -Akuntsu BUTTERFLY apenam a p e n a m 385.0 2854 BUTTERFLY -Mekens_Sakurabiat BUTTERFLY taito t ai t o 385.0 2854 BUTTERFLY -Cinta_Larga BUTTERFLY pakapep p a k a p e p 386.0 2857 BUTTERFLY -Gaviao_Ikoloehj BUTTERFLY piripkot p i r i p k o t 386.0 2857 BUTTERFLY -Monde BUTTERFLY pikurup p i k u r u p 386.0 2857 BUTTERFLY -Arua BUTTERFLY kõõzerap k õː z e r a p 387.0 2855 BUTTERFLY -Zoro BUTTERFLY kãzerep k ã z e r e p 387.0 2855 BUTTERFLY -Surui_Paiter BUTTERFLY kaléer k a l ée/eː r 387.0 2855 BUTTERFLY -Karitiana BUTTERFLY kɨnkon k ɨ n k o n 389.0 2858 BUTTERFLY -Xipaya BUTTERFLY surusuru s u r u s u r u 387.0 2855 BUTTERFLY -Xipaya BUTTERFLY suusuru s uː s u r u 387.0 2855 BUTTERFLY -Juruna_Yudja BUTTERFLY nasusu n a s u s u 387.0 2855 BUTTERFLY -Munduruku BUTTERFLY warepəpə w a r e p ə p ə 386.0 2857 BUTTERFLY -Kuruaya BUTTERFLY sorosoro s o r o s o r o 387.0 2855 BUTTERFLY -Satere_Mawe BUTTERFLY moropeʔi m o r o p e ʔ i 386.0 2857 BUTTERFLY -Aweti BUTTERFLY kujukuju k u j u k u j u 388.0 2856 BUTTERFLY -Parakana BUTTERFLY pɨkaβ p ɨ k a β 386.0 2857 BUTTERFLY -Surui_Aikewara BUTTERFLY pɨkapɨkawtiŋaʔe p ɨ k a p ɨ k a w t i ŋ a ʔ e 386.0 2857 BUTTERFLY -Tapirape_Apyawa BUTTERFLY pɨkãpɨkãwa p ɨ k ã p ɨ k ã w a 386.0 2857 BUTTERFLY -Tembe BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY -Guajajara BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY -Apiaka BUTTERFLY panama p a n a m a 385.0 2854 BUTTERFLY -Parintintin BUTTERFLY panama p a n a m a 385.0 2854 BUTTERFLY -Amondawa BUTTERFLY panãmã p a n ã m ã 385.0 2854 BUTTERFLY -Tenharim BUTTERFLY panãmã p a n ã m ã 385.0 2854 BUTTERFLY -Jiahoi BUTTERFLY panãmã p a n ã m ã 385.0 2854 BUTTERFLY -Arawete BUTTERFLY tanĩ t a n ĩ 385.0 2854 BUTTERFLY -Guaja BUTTERFLY panã p a n ã 385.0 2854 BUTTERFLY -Emerillon_Teko BUTTERFLY bahpanam b a h p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY -Wayampi BUTTERFLY panã p a n ã 385.0 2854 BUTTERFLY -Ka_apor_Urubu BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY -Anambe BUTTERFLY panɨ̃ p a n ɨ̃ 385.0 2854 BUTTERFLY -Asurini_do_Xingu BUTTERFLY panɨm p a n ɨ m 385.0 2854 BUTTERFLY -Ava_Canoeiro BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY -Tupinamba BUTTERFLY panam p a n a m 385.0 2854 BUTTERFLY -Nheengatu BUTTERFLY panapana p a n a p a n a 385.0 2854 BUTTERFLY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BUTTERFLY panamã p a n a m ã 385.0 2854 BUTTERFLY -Yuki BUTTERFLY χoχo χ o χ o 390.0 2859 BUTTERFLY -Guarayo BUTTERFLY pana p a n a 385.0 2854 BUTTERFLY -Siriono BUTTERFLY hanã h a n ã 385.0 2854 BUTTERFLY -Warazu_Pauserna BUTTERFLY təkəmɨrərə t ə k ə m ɨ r ə r ə 387.0 2855 BUTTERFLY -Chiriguano BUTTERFLY pãnapãna p ã n a + p ã n a 385.0 2854 BUTTERFLY -Mbya BUTTERFLY popo p o p o 1585.0 192 BUTTERFLY -Guarani_Paraguay BUTTERFLY panami p a n a m i 385.0 2854 BUTTERFLY -Old_Guarani BUTTERFLY pãnã p ã n ã 385.0 2854 BUTTERFLY -Guayaki_Ache BUTTERFLY pana p a n a 385.0 2854 BUTTERFLY -Xeta BUTTERFLY pana p a n a 385.0 2854 BUTTERFLY -Kaiowa BUTTERFLY tanambi t a n a + mb/ⁿb i 385.0 2854 BUTTERFLY -Omagua BUTTERFLY panama p a n a m a 385.0 2854 BUTTERFLY -Cocama_Cocamilla BUTTERFLY panama p a n a m a 385.0 2854 BUTTERFLY -Asurini_do_Tocantins BUTTERFLY pikapikawa p i k a p i k a w a 386.0 2857 BUTTERFLY -Karo_Arara CALABASH / GOURD Karo k a r o 396.0 2938 CALABASH -Ntogapid_Itogapuk CALABASH / GOURD waja w a j a 398.0 2937 CALABASH -Ramarama CALABASH / GOURD mapeá m a p eá 397.0 2941 CALABASH -Makurap CALABASH / GOURD akaja a k a j a 396.0 2938 CALABASH -Wayoro CALABASH / GOURD kamburú k a mb/ⁿb u r ú/u 397.0 2941 CALABASH -Tupari CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Akuntsu CALABASH / GOURD papape p a p a p e 398.0 2937 CALABASH -Mekens_Sakurabiat CALABASH / GOURD ʃaŋʷakut ʃ a ŋʷ a k u t 403.0 2945 CALABASH -Mekens_Sakurabiat CALABASH / GOURD waʔẽ w a ʔ ẽ 395.0 2939 CALABASH -Gaviao_Ikoloehj CALABASH / GOURD βajaɨb β a j aɨ b 398.0 2937 CALABASH -Monde CALABASH / GOURD talú t a l ú/u 401.0 2942 CALABASH -Arua CALABASH / GOURD taluekáp t a l ue k á/a p 401.0 2942 CALABASH -Surui_Paiter CALABASH / GOURD mɨmã m ɨ m ã 397.0 2941 CALABASH -Karitiana CALABASH / GOURD mojoto m o j o t o 402.0 2944 CALABASH -Arikem CALABASH / GOURD mampá m a mp/ⁿp á/a 397.0 2941 CALABASH -Xipaya CALABASH / GOURD ʃia ʃ ia 395.0 2939 CALABASH -Xipaya CALABASH / GOURD wáẽ w áẽ/aẽ 395.0 2939 CALABASH -Juruna_Yudja CALABASH / GOURD ʃa ʃ a 395.0 2939 CALABASH -Munduruku CALABASH / GOURD waʔe w a ʔ e 395.0 2939 CALABASH inferior part -Kuruaya CALABASH / GOURD waʔe w a ʔ e 395.0 2939 CALABASH -Satere_Mawe CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH -Aweti CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Parakana CALABASH / GOURD koʃapoʔa k o ʃ a p o ʔ a 397.0 2941 CALABASH -Asurini_do_Tocantins CALABASH / GOURD kujá k u j á/a 396.0 2938 CALABASH -Asurini_do_Tocantins CALABASH / GOURD kosa k o s a 395.0 2939 CALABASH -Surui_Aikewara CALABASH / GOURD kujpi k u j p i 396.0 2938 CALABASH -Tembe CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH -Tembe CALABASH / GOURD iʔa i ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Guajajara CALABASH / GOURD kuz k u z 396.0 2938 CALABASH -Apiaka CALABASH / GOURD kamapo k a m a p o 397.0 2941 CALABASH -Parintintin CALABASH / GOURD kamapú k a m a p ú/u 397.0 2941 CALABASH -Parintintin CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Amondawa CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Tenharim CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Jiahoi CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Urueuwauwau CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Urueuwauwau CALABASH / GOURD ɨwawa ɨ w a w a 398.0 2937 CALABASH -Kayabi CALABASH / GOURD kanafũ k a n a f ũ 397.0 2941 CALABASH -Kayabi CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Arawete CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH -Guaja CALABASH / GOURD kʷihuə kʷ i h uə 395.0 2939 CALABASH -Amanaye CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH -Emerillon_Teko CALABASH / GOURD kuʤaʔi k u dʒ a ʔ i 400.0 2940 CALABASH -Wayampi CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH -Zo_e CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH -Turiwara CALABASH / GOURD kawáwa k a w á/a w a 397.0 2941 CALABASH -Kamajura CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Asurini_do_Xingu CALABASH / GOURD kuʒa k u ʒ a 395.0 2939 CALABASH -Ava_Canoeiro CALABASH / GOURD ɨa ɨa 399.0 2943 CALABASH -Tupinamba CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH -Nheengatu CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH -Guarayo CALABASH / GOURD kuj k u j 396.0 2938 CALABASH -Guarayo CALABASH / GOURD ɨʔa ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Siriono CALABASH / GOURD ia ia 395.0 2939 CALABASH -Warazu_Pauserna CALABASH / GOURD iʔa i ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Chiriguano CALABASH / GOURD ɨa ɨa 395.0 2939 CALABASH -Mbya CALABASH / GOURD ɨʔakua ɨ ʔ a k ua 395.0 2939 CALABASH -Old_Guarani CALABASH / GOURD ɨa ɨa 395.0 2939 CALABASH -Xeta CALABASH / GOURD amaʔwa a m a ʔ w a 404.0 2946 CALABASH -Kaiowa CALABASH / GOURD hɨʔa h ɨ ʔ a 395.0 2939 CALABASH -Apapokuva_of_Nimuendaju CALABASH / GOURD itã i t ã 400.0 2940 CALABASH -Cocama_Cocamilla CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH -Tapiete CALABASH / GOURD andai a n d ai 704.0 51 CALABASH -Guarani_Paraguay CALABASH / GOURD andai a n d ai 704.0 51 CALABASH -Omagua CALABASH / GOURD kuja k u j a 396.0 2938 CALABASH Crescentia cujete -Guayaki_Ache CALABASH / GOURD mibɨpirã m i b ɨ p i r ã 2764.0 433 GOURD -Omagua CALABASH / GOURD ukʷɪɾu u kʷ ɪ ɾ u 2834.0 563 CALABASH Curcurbita sp. (Sp. zapallo) -Cocama_Cocamilla CALABASH / GOURD kuweɾu k u w e ɾ u 2834.0 563 CALABASH -Cocama_Cocamilla CALABASH / GOURD majata m a j a t a 2835.0 564 CALABASH Uncertain -Asurini_do_Xingu CALABASH / GOURD kwoipɨ kʷ oi + p ɨ 395.0 2939 587 CALABASH ? -Karo_Arara CANOE kanóa k a n ó/o a 408.0 3005 CANOE -Purubora CANOE mɨnʔap m ɨ n ʔ a p 411.0 3007 CANOE -Ntogapid_Itogapuk CANOE kanoi k a n oi 408.0 3005 CANOE -Makurap CANOE kɨpeʔ k ɨ p e ʔ 407.0 3006 CANOE -Wayoro CANOE kɨpe k ɨ p e 407.0 3006 CANOE -Tupari CANOE kɨpe k ɨ p e 407.0 3006 CANOE -Akuntsu CANOE ɨkɨ_tek ɨ k ɨ + t e k 409.0 3001 3002 CANOE _canoe -Cinta_Larga CANOE epap e p a p 407.0 3006 CANOE -Gaviao_Ikoloehj CANOE iβab i β a b 407.0 3006 CANOE -Monde CANOE aepap ae p a p 407.0 3006 CANOE -Arua CANOE ipwap i pʷ a p 407.0 3006 CANOE -Surui_Paiter CANOE iibaab iː b aː b 407.0 3006 CANOE -Karitiana CANOE gojo g o j o 408.0 3005 CANOE -Arikem CANOE kɨpeʔ k ɨ p e ʔ 407.0 3006 CANOE -Xipaya CANOE pɨza p ɨ z a 407.0 3006 CANOE -Juruna_Yudja CANOE pɨza p ɨ z a 407.0 3006 CANOE -Munduruku CANOE kobé k o b é/e 407.0 3006 CANOE -Kuruaya CANOE pobem p o b e m 407.0 3006 CANOE -Satere_Mawe CANOE jara j a r a 405.0 3003 CANOE -Aweti CANOE maʔãpe m a ʔ ã p e 411.0 3007 CANOE -Parakana CANOE ɨʔar ɨ ʔ a r 406.0 3004 CANOE -Asurini_do_Tocantins CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE -Surui_Aikewara CANOE ɨgar ɨ g a r 406.0 3004 CANOE -Tapirape_Apyawa CANOE jãra j ã r a 405.0 3003 CANOE -Tembe CANOE ijiari i j ia r i 405.0 3003 CANOE -Guajajara CANOE ɨar ɨa r 406.0 3004 CANOE -Apiaka CANOE ihara i h a r a 405.0 3003 CANOE -Parintintin CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE -Amondawa CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE -Tenharim CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE -Jiahoi CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE -Urueuwauwau CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE -Tupi_do_Machado_Wirafed CANOE ɨgat ɨ g a t 409.0 3001 CANOE -Kayabi CANOE ɨar ɨa r 406.0 3004 CANOE -Arawete CANOE jarutʃu j a r u tʃ u 405.0 3003 CANOE -Anambe_of_Ehrenreich CANOE igara i g a r a 405.0 3003 CANOE -Guaja CANOE kanũ k a n ũ 408.0 3005 CANOE Borrowed from a Carib language or from Portuguese -Amanaye CANOE ɨjá ɨ j á/a 405.0 3003 CANOE -Emerillon_Teko CANOE ɨal ɨa l 406.0 3004 CANOE -Wayampi CANOE ɨa ɨa 405.0 3003 CANOE -Zo_e CANOE ihet i h e t 406.0 3004 CANOE -Ka_apor_Urubu CANOE jarusu j a r u s u 405.0 3003 CANOE -Anambe CANOE ɨɲã ɨ ɲ ã 408.0 3005 CANOE -Turiwara CANOE ɨara ɨa r a 405.0 3003 CANOE -Kamajura CANOE ɨat ɨa t 410.0 3002 CANOE -Asurini_do_Xingu CANOE ɨhara ɨ h a r a 405.0 3003 CANOE -Ava_Canoeiro CANOE ɨara ɨa r a 405.0 3003 CANOE -Tupinamba CANOE ɨʔar ɨ ʔ a r 406.0 3004 CANOE -Nheengatu CANOE ɨhar ɨ h a r 406.0 3004 CANOE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CANOE igara i g a r a 405.0 3003 CANOE -Yuki CANOE nera n e r a 405.0 3003 CANOE -Guarayo CANOE ɨhar ɨ h a r 409.0 3001 CANOE -Siriono CANOE irambékeɨji i r a mb/ⁿb é/e k eɨ j i 407.0 3006 CANOE -Warazu_Pauserna CANOE jara j a r a 409.0 3001 CANOE -Chiriguano CANOE tʃarana tʃ a r a n a 405.0 3003 CANOE -Jora CANOE idá i d á/a 409.0 3001 CANOE -Mbya CANOE ja j a 405.0 3003 CANOE -Guarani_Paraguay CANOE ɨɨa ɨː a 405.0 3003 CANOE -Old_Guarani CANOE ɨga ɨ g a 409.0 3001 CANOE -Xeta CANOE ipekʷe i p e kʷ e 407.0 3006 CANOE -Tapiete CANOE ʃãrãnã ʃ ã r ã n ã 405.0 3003 CANOE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani CANOE kãnõã k ã n õã 408.0 3005 CANOE Through Portuguese canoa -Omagua CANOE ɨara ɨa r a 405.0 3003 CANOE -Cocama_Cocamilla CANOE ɨara ɨa r a 405.0 3003 CANOE -Matanau CANOE ivava i v a v a 407.0 3006 CANOE -Kabanae CANOE ivap i v a p 407.0 3006 CANOE -Karo_Arara CAPUCHIN MONKEY naʔwəj n a ʔ w ə j 417.0 3071 CAPUCHIN -Purubora CAPUCHIN MONKEY waʔora w a ʔ o r a 418.0 3073 CAPUCHIN -Ramarama CAPUCHIN MONKEY naói n a ó i 419.0 3074 CAPUCHIN -Makurap CAPUCHIN MONKEY ʔõrõm ʔ õ r õ m 418.0 3073 CAPUCHIN -Wayoro CAPUCHIN MONKEY mbetɨɨʔ mb e t ɨː ʔ 413.0 3069 CAPUCHIN -Tupari CAPUCHIN MONKEY akɨrap a k ɨ r a p 415.0 3067 CAPUCHIN -Akuntsu CAPUCHIN MONKEY takɨrap t a k ɨ r a p 415.0 3067 CAPUCHIN -Mekens_Sakurabiat CAPUCHIN MONKEY sakɨrap s a k ɨ r a p 415.0 3067 CAPUCHIN -Cinta_Larga CAPUCHIN MONKEY basájkip b a s á/a j k i p 413.0 3069 CAPUCHIN -Gaviao_Ikoloehj CAPUCHIN MONKEY batsaj b a ts a j 413.0 3069 CAPUCHIN -Monde CAPUCHIN MONKEY bãsai b ã s ai 413.0 3069 CAPUCHIN -Arua CAPUCHIN MONKEY batsai b a ts ai 413.0 3069 CAPUCHIN -Zoro CAPUCHIN MONKEY basajkaap b a s a j k aː p 413.0 3069 CAPUCHIN -Surui_Paiter CAPUCHIN MONKEY mahaj m a h a j 417.0 3071 CAPUCHIN -Karitiana CAPUCHIN MONKEY pikõm p i k õ m 413.0 3069 CAPUCHIN -Xipaya CAPUCHIN MONKEY jãpãrũmã j ã p ã r ũ m ã 413.0 3069 CAPUCHIN -Juruna_Yudja CAPUCHIN MONKEY perumã p e r u m ã 413.0 3069 CAPUCHIN -Munduruku CAPUCHIN MONKEY tawé t a w é/e 414.0 3072 CAPUCHIN -Kuruaya CAPUCHIN MONKEY táwe t á/a w e 414.0 3072 CAPUCHIN -Satere_Mawe CAPUCHIN MONKEY hanuʔaan h a n u ʔ aː n 416.0 3070 CAPUCHIN -Aweti CAPUCHIN MONKEY kaʔjɨt k a ʔ j ɨ t 412.0 3068 CAPUCHIN -Surui_Aikewara CAPUCHIN MONKEY kaʔia k a ʔ ia 412.0 3068 CAPUCHIN -Tembe CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN -Guajajara CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN -Apiaka CAPUCHIN MONKEY kaʔiapia k a ʔ ia p ia 412.0 3068 CAPUCHIN -Parintintin CAPUCHIN MONKEY kaʔi-ate k a ʔ i + a t e 412.0 3068 3072 CAPUCHIN _capuchin -Amondawa CAPUCHIN MONKEY kaitei k ai t ei 412.0 3068 CAPUCHIN -Tenharim CAPUCHIN MONKEY kaitei k ai t ei 412.0 3068 CAPUCHIN -Jiahoi CAPUCHIN MONKEY kaitei k ai t ei 412.0 3068 CAPUCHIN -Wayampi CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN -Ka_apor_Urubu CAPUCHIN MONKEY kosopihun k o s o p i h u n 416.0 3070 CAPUCHIN -Kamajura CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN -Tupinamba CAPUCHIN MONKEY kaʔi-puna k a ʔ i + p u n a 412.0 3068 3069 CAPUCHIN _capuchin -Nheengatu CAPUCHIN MONKEY itapwã i t a pʷ ã 414.0 3072 CAPUCHIN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CAPUCHIN MONKEY buriki b u r i k i 413.0 3069 CAPUCHIN -Siriono CAPUCHIN MONKEY keɨ k e ɨ 412.0 3068 CAPUCHIN -Mbya CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN -Asurini_do_Tocantins CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN -Guaja CAPUCHIN MONKEY kaʔi k a ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN -Zo_e CAPUCHIN MONKEY keʔi k e ʔ i 412.0 3068 CAPUCHIN -Karo_Arara CAPYBARA mãro m ã r o 421.0 3111 CAPYBARA -Purubora CAPYBARA murutu m u r u t u 421.0 3111 CAPYBARA -Purubora CAPYBARA bikikí b i k i k í/i 424.0 3107 CAPYBARA -Makurap CAPYBARA tʃaβi tʃ a β i 420.0 3108 CAPYBARA -Wayoro CAPYBARA ɲõõdele ɲ õː d e l e 426.0 3113 CAPYBARA -Tupari CAPYBARA takarasɨ t a k a r a s ɨ 425.0 3112 CAPYBARA -Akuntsu CAPYBARA ekwajakwĩn e kʷ a j a kʷ ĩ n 424.0 3107 CAPYBARA -Mekens_Sakurabiat CAPYBARA ɨkʷaajakoba ɨ kʷ aː j a k o b a 424.0 3107 CAPYBARA -Gaviao_Ikoloehj CAPYBARA βatsãjbiit β a ts ã j b iː t 422.0 3109 CAPYBARA -Monde CAPYBARA βãsãdĩt β ã s ã d ĩ t 422.0 3109 CAPYBARA -Arua CAPYBARA βatsãjbit β a ts ã j b i t 422.0 3109 CAPYBARA -Zoro CAPYBARA βasõibiit β a s õi b iː t 422.0 3109 CAPYBARA -Surui_Paiter CAPYBARA wahabiiraa w a h a b iː r aː 422.0 3109 CAPYBARA -Karitiana CAPYBARA sɨtheeɲ s ɨ tʰ eː ɲ 423.0 3110 CAPYBARA -Arikem CAPYBARA apimpí a p i mp/ⁿp í/i 420.0 3108 CAPYBARA -Xipaya CAPYBARA ata a t a 423.0 3110 CAPYBARA -Juruna_Yudja CAPYBARA ata a t a 423.0 3110 CAPYBARA -Munduruku CAPYBARA we w e 421.0 3111 CAPYBARA -Kuruaya CAPYBARA we w e 421.0 3111 CAPYBARA -Satere_Mawe CAPYBARA kupidu k u p i d u 420.0 3108 CAPYBARA -Satere_Mawe CAPYBARA paɨwato p aɨ w a t o 423.0 3110 CAPYBARA -Aweti CAPYBARA kapiwat k a p i w a t 420.0 3108 CAPYBARA -Parakana CAPYBARA akapiʔɨwar a k a p i ʔ ɨ w a r 420.0 3108 CAPYBARA -Surui_Aikewara CAPYBARA kapiwara k a p i w a r a 420.0 3108 CAPYBARA -Guajajara CAPYBARA kapiwar k a p i w a r 420.0 3108 CAPYBARA -Parintintin CAPYBARA tapiβar t a p i β a r 420.0 3108 CAPYBARA -Arawete CAPYBARA kapiwara k a p i w a r a 420.0 3108 CAPYBARA -Guaja CAPYBARA kapiawárə k a p ia w á/a r ə 420.0 3108 CAPYBARA -Wayampi CAPYBARA kapiyuwa k a p i j u w a 420.0 3108 CAPYBARA -Ka_apor_Urubu CAPYBARA kapiʔiwar k a p i ʔ i w a r 420.0 3108 CAPYBARA -Tupinamba CAPYBARA kapi -βara k a p i + + β a r a 420.0 3108 3111 CAPYBARA _capybara -Nheengatu CAPYBARA kapi-wara k a p i + w a r a 420.0 3108 3111 CAPYBARA _capybara -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CAPYBARA kapibara k a p i b a r a 420.0 3108 CAPYBARA -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CAPYBARA kapivara k a p i v a r a 420.0 3108 CAPYBARA -Siriono CAPYBARA kɨɨba k ɨː b a 420.0 3108 CAPYBARA -Mbya CAPYBARA kapiʔɨβa k a p i ʔ ɨ β a 420.0 3108 CAPYBARA -Guarani_Paraguay CAPYBARA kapiʔɨva k a p i ʔ ɨ v a 420.0 3108 CAPYBARA -Old_Guarani CAPYBARA kapiɨβa k a p iɨ β a 420.0 3108 CAPYBARA -Xeta CAPYBARA kapiwaj k a p i w a j 420.0 3108 CAPYBARA -Amondawa CAPYBARA tapiwara t a p i w a r a 420.0 3108 CAPYBARA -Asurini_do_Tocantins CAPYBARA kapiwat k a p i w a t 420.0 3108 CAPYBARA -Karo_Arara CARÁ ROOT / YAM maraʔã m a r a ʔ ã 2823.0 536 CARÁ -Purubora CARÁ ROOT / YAM ʃoʃotka ʃ o ʃ o t k a 431.0 3153 CARÁ -Purubora CARÁ ROOT / YAM bobká b o b k á/a 429.0 3149 CARÁ -Purubora CARÁ ROOT / YAM ekap e k a p 429.0 3149 CARÁ -Ramarama CARÁ ROOT / YAM jamó j a m ó 432.0 3154 CARÁ -Makurap CARÁ ROOT / YAM tʃewai tʃ e w ai 428.0 3152 CARÁ -Wayoro CARÁ ROOT / YAM akʷapoot a kʷ a p oː t 429.0 3149 CARÁ -Wayoro CARÁ ROOT / YAM akʷanĩ_ĩn a kʷ a n ĩ + ĩ n 429.0 3149 3155 CARÁ _cará -Tupari CARÁ ROOT / YAM awate a w a t e 428.0 3152 CARÁ -Akuntsu CARÁ ROOT / YAM akwa a kʷ a 429.0 3149 CARÁ -Mekens_Sakurabiat CARÁ ROOT / YAM akʷa a kʷ a 429.0 3149 CARÁ -Gaviao_Ikoloehj CARÁ ROOT / YAM mojʔà m o j ʔ à 430.0 3151 CARÁ -Monde CARÁ ROOT / YAM mujá m u j á/a 430.0 3151 CARÁ -Arua CARÁ ROOT / YAM mõjãkit m õ j ã k i t 430.0 3151 CARÁ -Zoro CARÁ ROOT / YAM mõõjãã m õː j ãː 430.0 3151 CARÁ -Surui_Paiter CARÁ ROOT / YAM loakiira l oa k iː r a 427.0 3150 CARÁ -Surui_Paiter CARÁ ROOT / YAM soa s oa 428.0 3152 CARÁ -Karitiana CARÁ ROOT / YAM pokoho p o k + o h o 429.0 3149 CARÁ -Xipaya CARÁ ROOT / YAM wasa w a s a 428.0 3152 CARÁ -Juruna_Yudja CARÁ ROOT / YAM awaʔa a w a ʔ a 428.0 3152 CARÁ -Munduruku CARÁ ROOT / YAM awaj a w a j 428.0 3152 CARÁ -Kuruaya CARÁ ROOT / YAM áwaj á/a w a j 428.0 3152 CARÁ -Satere_Mawe CARÁ ROOT / YAM awaiʔa a w ai ʔ a 428.0 3152 CARÁ -Parakana CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ -Surui_Aikewara CARÁ ROOT / YAM kororonuhu k o r o r o n u h u 427.0 3150 CARÁ -Tembe CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ -Guajajara CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ -Parintintin CARÁ ROOT / YAM karaʔi k a r a ʔ i 427.0 3150 CARÁ -Amondawa CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ -Tenharim CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ -Jiahoi CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ -Arawete CARÁ ROOT / YAM karãn k a r ã n 427.0 3150 CARÁ -Guaja CARÁ ROOT / YAM kará k a r á/a 427.0 3150 CARÁ -Emerillon_Teko CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ -Wayampi CARÁ ROOT / YAM kala k a l a 427.0 3150 CARÁ -Ka_apor_Urubu CARÁ ROOT / YAM kará k a r á/a 427.0 3150 CARÁ -Tupinamba CARÁ ROOT / YAM akará a k a r á/a 427.0 3150 CARÁ -Nheengatu CARÁ ROOT / YAM kará k a r á/a 427.0 3150 CARÁ -Mbya CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ -Old_Guarani CARÁ ROOT / YAM karaú k a r a ú/u 427.0 3150 CARÁ -Guarani_Paraguay CARÁ ROOT / YAM jetɨ j e t ɨ 726.0 78 CARÁ -Arikem CARÁ ROOT / YAM oho o h o 429.0 3149 CARÁ -Xipaya CARÁ ROOT / YAM karei k a r ei 427.0 3150 CARÁ -Kampe CARÁ ROOT / YAM akwa a k w a 429.0 3149 YAM -Kepkiriwat CARÁ ROOT / YAM awa a w a 428.0 3152 YAM -Asurini_do_Xingu CARÁ ROOT / YAM kara k a r a 427.0 3150 CARÁ -Asurini_do_Tocantins CARÁ ROOT / YAM kará k a r á 427.0 3150 CARÁ -Zo_e CARÁ ROOT / YAM kará k a r á 427.0 3150 CARÁ -Karo_Arara CHIEF / MASTER / OWNER iʔjat_ʃu i ʔ j a t 447.0 3248 CHIEF -Purubora CHIEF / MASTER / OWNER kapá k a p á/a 1177.0 119 CHIEF -Makurap CHIEF / MASTER / OWNER moat m oa t 452.0 3254 CHIEF -Wayoro CHIEF / MASTER / OWNER ngwandap n gw a nd a p 454.0 3257 CHIEF -Tupari CHIEF / MASTER / OWNER pooteat p oː t ea t 452.0 3254 CHIEF -Akuntsu CHIEF / MASTER / OWNER tojtõna t o j t õ n a 449.0 3247 CHIEF -Gaviao_Ikoloehj CHIEF / MASTER / OWNER idʒaaj i dʒ aː j 447.0 3248 CHIEF -Gaviao_Ikoloehj CHIEF / MASTER / OWNER βaβáà β a β á à 1206.0 121 CHIEF -Monde CHIEF / MASTER / OWNER zapiβaj z a p i β a j 446.0 3251 CHIEF -Surui_Paiter CHIEF / MASTER / OWNER iwaj i w a j 446.0 3251 CHIEF -Xipaya CHIEF / MASTER / OWNER iwa i w a 446.0 3251 CHIEF -Juruna_Yudja CHIEF / MASTER / OWNER wá w á/a 446.0 3251 CHIEF -Munduruku CHIEF / MASTER / OWNER iwat i w a t 446.0 3251 CHIEF -Satere_Mawe CHIEF / MASTER / OWNER tuʔisa t u + ʔ i s a 447.0 117 3248 CHIEF Through LGA -Aweti CHIEF / MASTER / OWNER itat i t a t 447.0 3248 CHIEF -Parakana CHIEF / MASTER / OWNER awaoho a w a + o h o 444.0 118 125 PERSON BIG -Parakana CHIEF / MASTER / OWNER moropeteg m o r o + p e t e g 445.0 117 126 _HUMAN CHIEF -Surui_Aikewara CHIEF / MASTER / OWNER muruwisawa m u r u + w i s a w a 445.0 233 3255 _HUMAN CHIEF -Tapirape_Apyawa CHIEF / MASTER / OWNER kapitão k a p i t ão 1184.0 120 CHIEF Borrowing from Portuguese 'capitão' -Parintintin CHIEF / MASTER / OWNER ruwihawa r u + w i h a w a 447.0 117 3255 _HUMAN CHIEF -Parintintin CHIEF / MASTER / OWNER ekoharaʔga e k o h a r a ʔ g a 1210.0 122 CHIEF -Parintintin CHIEF / MASTER / OWNER uwihawaʔga u + w i h a w +a ʔ g a 447.0 117 3248 CHIEF -Tenharim CHIEF / MASTER / OWNER ekoharaʔga e k o h a r a ʔ g a 1210.0 122 CHIEF -Tenharim CHIEF / MASTER / OWNER uwihawaʔga u + w i + h a w a ʔ g a 447.0 117 3250 CHIEF -Amanaye CHIEF / MASTER / OWNER twitʃá t u + i tʃ á/a 447.0 117 3255 CHIEF -Amanaye CHIEF / MASTER / OWNER kapitá k a p i t á/a 1184.0 120 CHIEF Borrowing from Portuguese 'capitão' -Emerillon_Teko CHIEF / MASTER / OWNER tazar t a z a r 448.0 3249 CHIEF -Wayampi CHIEF / MASTER / OWNER uwijã u w i j ã 446.0 3251 CHIEF -Wayampi CHIEF / MASTER / OWNER tamusi t a m u s i 448.0 3249 CHIEF -Tupinamba CHIEF / MASTER / OWNER uβiʃaβ u β i ʃ a β 445.0 3255 CHIEF -Siriono CHIEF / MASTER / OWNER rereka r e r e k a 453.0 3256 CHIEF -Mbya CHIEF / MASTER / OWNER huviʃa h u + v i ʃ a 447.0 3248 CHIEF -Guarani_Paraguay CHIEF / MASTER / OWNER mburuvitʃa mb/ⁿb u r u + v i tʃ a 445.0 117 3255 _HUMAN CHIEF -Old_Guarani CHIEF / MASTER / OWNER aβaruβitʃa a β a + r u β i tʃ a 445.0 118 3255 _PERSON CHIEF -Tapiete CHIEF / MASTER / OWNER huwiʃa h u + w i ʃ a 447.0 117 3255 ? CHIEF -Karitiana CHIEF / MASTER / OWNER mɨj m ɨ j 1104.0 116 CHIEF -Satere_Mawe CHIEF / MASTER / OWNER morekwat m o r + e kw a t 453.0 233 3256 HUMAN KEEP -Nheengatu CHIEF / MASTER / OWNER tuwiʃawa t u + w i ʃ a w a 447.0 117 3255 CHIEF -Tupinamba CHIEF / MASTER / OWNER moruβiʃaβ m o r u + β i ʃ a β 1124.0 117 3255 _HUMAN CHIEF -Asurini_do_Tocantins CHIEF / MASTER / OWNER moroɨro m o r o + ɨ r o 1711.0 117 239 HUMAN ? -Guayaki_Ache CHIEF / MASTER / OWNER ɨbãtʃidʒagi ɨ b ã + tʃ i d ʒ a + g i 2027.0 287 288 289 ADULT STRONG NOMINALIZER -Cinta_Larga CHIEF / MASTER / OWNER ijáj i j á j 447.0 3248 CHIEF -Omagua CHIEF / MASTER / OWNER jara j a r a 2780.0 451 MASTER -Guarayo CHIEF / MASTER / OWNER uvitʃa u v i tʃ a 445.0 3255 CHIEF -Cocama_Cocamilla CHIEF / MASTER / OWNER tuitsa t u + i ts a 447.0 117 3255 CHIEF -Guaja CHIEF / MASTER / OWNER tamɨ̃ t a m ɨ̃ CHIEF -Zo_e CHIEF / MASTER / OWNER ijét i j é t 446.0 3251 CHIEF -Karo_Arara CASHEW tson ts o n 436.0 3193 CASHEW -Ramarama CASHEW tson ts o n 436.0 3193 CASHEW -Makurap CASHEW mbaa mb/ⁿb aː 437.0 3194 CASHEW -Wayoro CASHEW kadʒu k a dʒ u 434.0 3191 CASHEW -Tupari CASHEW patoʔa p a t o ʔ a 435.0 3192 CASHEW -Mekens_Sakurabiat CASHEW kaʒo k a ʒ o 434.0 3191 CASHEW -Gaviao_Ikoloehj CASHEW olitsiʔà o l i ts i ʔ à 435.0 3192 CASHEW -Arua CASHEW olitsiʔa o l i ts i ʔ a 435.0 3192 CASHEW -Zoro CASHEW oliʃia o l i ʃ ia 440.0 3231 CASHEW -Surui_Paiter CASHEW oriʃia o r i ʃ ia 435.0 3192 CASHEW -Karitiana CASHEW iripohɨ i r i p o h ɨ 435.0 3192 CASHEW -Xipaya CASHEW ijã i j ã 434.0 3191 CASHEW -Juruna_Yudja CASHEW elã e l ã 435.0 3192 CASHEW -Munduruku CASHEW mərəsə m ə r ə s ə 435.0 3192 CASHEW -Satere_Mawe CASHEW kasu k a s u 434.0 3191 CASHEW -Satere_Mawe CASHEW kaʒu k a ʒ u 434.0 3191 CASHEW -Satere_Mawe CASHEW kaju k a j u 434.0 3191 CASHEW -Aweti CASHEW tatu t a t u 434.0 3191 CASHEW -Parakana CASHEW tʃawarakoiron tʃ a w a r a k oi r o n 438.0 3195 CASHEW -Surui_Aikewara CASHEW akasu a k a s u 434.0 3191 CASHEW -Tapirape_Apyawa CASHEW ahatʃo a h a tʃ o 434.0 3191 CASHEW -Tembe CASHEW akazu a k a z u 434.0 3191 CASHEW -Guajajara CASHEW akazu a k a z u 434.0 3191 CASHEW -Apiaka CASHEW akasaʔi a k a s a ʔ i 434.0 3191 CASHEW -Parintintin CASHEW akajuʔi a k a j u ʔ i 434.0 3191 CASHEW -Arawete CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Anambe_of_Ehrenreich CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Guaja CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Emerillon_Teko CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Wayampi CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Zo_e CASHEW kadʒu k a dʒ u 434.0 3191 CASHEW -Ka_apor_Urubu CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Anambe CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Asurini_do_Xingu CASHEW kadʒu k a dʒ u 434.0 3191 CASHEW -Ava_Canoeiro CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Tupinamba CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Nheengatu CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CASHEW akaʒu a k a ʒ u 434.0 3191 CASHEW -Warazu_Pauserna CASHEW kaiu k a j u 434.0 3191 CASHEW -Guarani_Paraguay CASHEW akaju a k a j u 434.0 3191 CASHEW -Karo_Arara CHILD owe o w e 458.0 3284 CHILD -Karo_Arara CHILD nakõm n a k õ m 456.0 3288 CHILD -Purubora CHILD kuruá k u r uá 455.0 3285 CHILD -Ntogapid_Itogapuk CHILD meremed m e r e m e d 1700.0 231 CHILD -Ntogapid_Itogapuk CHILD meniméniub m e n i m é n iu b 1693.0 230 CHILD -Ramarama CHILD merimit m e r i m i t 1692.0 228 CHILD -Makurap CHILD tʃaɨwi tʃ aɨ w i 458.0 3284 CHILD -Wayoro CHILD mbogop mb o g o p 456.0 3288 CHILD -Tupari CHILD kɨt k ɨ t 456.0 3288 CHILD -Akuntsu CHILD awaw a w a w 458.0 3284 CHILD -Mekens_Sakurabiat CHILD kiret k i r e t 455.0 3285 CHILD -Gaviao_Ikoloehj CHILD buβ b u β 456.0 3288 CHILD -Monde CHILD bap b a p 456.0 3288 CHILD -Surui_Paiter CHILD pug p u g 456.0 3288 CHILD -Surui_Paiter CHILD pɨk p ɨ k 456.0 3288 CHILD -Juruna_Yudja CHILD ali a l i 460.0 3289 CHILD -Munduruku CHILD bekít b e k í/i t 456.0 3288 CHILD -Kuruaya CHILD bɨ́kit b ɨ̃ k i t 456.0 3288 CHILD -Satere_Mawe CHILD hirokat h i r o + k a t 455.0 3285 CHILD -Parakana CHILD konomi k o n o m i 455.0 3285 CHILD -Surui_Aikewara CHILD memɨra m e m ɨ r a 1692.0 228 CHILD -Tapirape_Apyawa CHILD pitɨga p i t ɨ g a 456.0 3288 CHILD -Parintintin CHILD pɨpiara p ɨ p ia r a 1708.0 232 CHILD -Arawete CHILD tajruhu t a j r u h u 457.0 3287 CHILD -Amanaye CHILD kunumĩ_teĩ k u n u m ĩ + t eĩ 455.0 3285 3286 CHILD _child -Emerillon_Teko CHILD pitaŋ p i t a ŋ 457.0 3287 CHILD -Wayampi CHILD aʔɨ a ʔ ɨ 457.0 3287 CHILD -Anambe CHILD kurumĩ k u r u m ĩ 455.0 3285 CHILD -Turiwara CHILD kwareraí kʷ a r e r a í/i 455.0 3285 CHILD -Tupinamba CHILD pitaŋa p i t a ŋ a 457.0 3287 CHILD -Nheengatu CHILD tajna t a j n a 462.0 229 CHILD -Siriono CHILD akẽ a k ẽ 456.0 3288 CHILD -Mbya CHILD kɨrĩ k ɨ r ĩ 1597.0 194 CHILD -Guarani_Paraguay CHILD mitãʔi m i t ã ʔ i 456.0 3288 CHILD -Old_Guarani CHILD mitaŋ m i t a ŋ 457.0 3287 CHILD -Xeta CHILD kawa k a w a 458.0 3284 CHILD -Tapiete CHILD sandʒaɨ s a ndʒ aɨ 459.0 3286 CHILD -Tapiete CHILD ndeʔi nd e ʔ i 457.0 3287 CHILD -Omagua CHILD wawankɨra w a w a n k ɨ r a 461.0 3290 CHILD -Cocama_Cocamilla CHILD ɨkɨratsen ɨ k ɨ r a ts e n 455.0 3285 CHILD -Karitiana CHILD õwã õ w ã 458.0 3284 CHILD -Munduruku CHILD bekitʃat b e k i tʃ + a t 456.0 3288 CHILD -Asurini_do_Tocantins CHILD awaseʔi a w a s e + ʔ i 458.0 3284 240 CHILD SMALL -Guarani_Paraguay CHILD kromi k r o m i 455.0 3285 CHILD -Guarayo CHILD pitani p i t a n i 456.0 3288 CHILD -Guayaki_Ache CHILD krumi k r u m i 455.0 3285 CHILD -Guaja CHILD awaʔɨ a w a + ʔ ɨ 458.0 3284 240 PERSON SMALL -Aweti CHILD kaminuʔat k a m i n u + ʔ a t 2894.0 88 CHILD -Zo_e CHILD kuruminí k u r u m i n í 455.0 3285 CHILD -Karo_Arara CICADA agarajõ a g a r a j õ 463.0 3326 CICADA -Purubora CICADA kõnkõrã k õ n k õ r ã 463.0 3326 CICADA -Makurap CICADA worẽŋgope w o r ẽ ŋg/ⁿg o p e 464.0 3329 CICADA -Wayoro CICADA βakoŋgop β a k o ŋg/ⁿg o p 464.0 3329 CICADA -Tupari CICADA oape oa p e 467.0 3330 CICADA -Akuntsu CICADA konkona k o n k o n a 463.0 3326 CICADA -Mekens_Sakurabiat CICADA kõtkõrã k õ t k õ r ã 463.0 3326 CICADA -Gaviao_Ikoloehj CICADA katkaraaap k a t k a r aː p 463.0 3326 CICADA -Monde CICADA kãtkãrã k ã t k ã r ã 463.0 3326 CICADA -Arua CICADA kãtkãnã k ã t k ã n ã 463.0 3326 CICADA -Zoro CICADA katkaraa k a t k a r aː 463.0 3326 CICADA -Surui_Paiter CICADA ŋarŋaraa ŋ a r ŋ a r aː 463.0 3326 CICADA -Karitiana CICADA ɨtŋ ɨ t ŋ 466.0 3328 CICADA -Juruna_Yudja CICADA karamimãmã k a r a m i m ã m ã 465.0 3327 CICADA -Munduruku CICADA kororõŋ k o r o r õ ŋ 463.0 3326 CICADA -Kuruaya CICADA tʃokororõ tʃ o k o r o r õ 463.0 3326 CICADA -Satere_Mawe CICADA karawoot k a r a w oː t 463.0 3326 CICADA -Aweti CICADA kũku k ũ k u 463.0 3326 CICADA -Parakana CICADA ʃakɨron ʃ a k ɨ r o n 463.0 3326 CICADA -Surui_Aikewara CICADA sakɨron s a k ɨ r o n 463.0 3326 CICADA -Tembe CICADA zãkɨran z ã k ɨ r a n 463.0 3326 CICADA -Guajajara CICADA zakɨran z a k ɨ r a n 463.0 3326 CICADA -Parintintin CICADA ɲakɨran ɲ a k ɨ r a n 463.0 3326 CICADA -Emerillon_Teko CICADA takinini t a k i n i n i 463.0 3326 CICADA -Wayampi CICADA kwalaɨja kʷ a l aɨ j a 463.0 3326 CICADA -Tupinamba CICADA jakɨrana j a k ɨ r a n a 463.0 3326 CICADA -Nheengatu CICADA daridari d a r i d a r i 463.0 3326 CICADA -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CICADA ʒakirana ʒ a k i r a n a 463.0 3326 CICADA -Guarayo CICADA jekɨ̃rã j e k ɨ̃ r ã 463.0 3326 CICADA -Mbya CICADA ɲakɨrã ɲ a k ɨ r ã 463.0 3326 CICADA -Guarani_Paraguay CICADA ɲakɨrã ɲ a k ɨ r ã 463.0 3326 CICADA -Old_Guarani CICADA ɲakɨra ɲ a k ɨ r a 463.0 3326 CICADA -Xeta CICADA hiahiaʔaj h ia h ia ʔ a j 468.0 3331 CICADA -Tapiete CICADA ɲakɨran ɲ a k ɨ r a n 463.0 3326 CICADA -Asurini_do_Tocantins CICADA sakɨrón s a k ɨ r ó n 463.0 3326 CICADA -Karo_Arara CLAW itsijõ i ts i j õ 470.0 3362 CLAW -Purubora CLAW ʃukujã ʃ u k u j ã 470.0 3362 CLAW -Makurap CLAW mboape mb oa p e 469.0 3361 CLAW -Wayoro CLAW kĩrĩɲã k ĩ r ĩ ɲ ã 471.0 3364 CLAW -Tupari CLAW kĩrĩjã k ĩ r ĩ j ã 470.0 3362 CLAW -Akuntsu CLAW ape a p e 469.0 3361 CLAW -Mekens_Sakurabiat CLAW poape p oa p e 469.0 3361 CLAW -Gaviao_Ikoloehj CLAW kõõj k õː j 470.0 3362 CLAW -Arua CLAW tsakõõj ts a k õː j 470.0 3362 CLAW -Zoro CLAW pikõõj p i k õː j 470.0 3362 CLAW -Surui_Paiter CLAW kõj k õ j 470.0 3362 CLAW -Karitiana CLAW pɨsokõ p ɨ s o k õ 472.0 3363 CLAW -Xipaya CLAW wãrãʃã w ã r ã ʃ ã 474.0 3366 CLAW -Juruna_Yudja CLAW uʔã u ʔ ã 469.0 3361 CLAW -Munduruku CLAW nə̃ n ə̃ 471.0 3364 CLAW -Kuruaya CLAW inã i n ã 471.0 3364 CLAW -Satere_Mawe CLAW aipũʔũjã ai p ũ ʔ ũ j ã 472.0 3363 CLAW -Aweti CLAW pʷã pʷ ã 469.0 3361 CLAW -Parakana CLAW koape k oa p e 469.0 3361 CLAW -Surui_Aikewara CLAW puhope p u h o p e 469.0 3361 CLAW -Tapirape_Apyawa CLAW mɨapẽ m ɨa p ẽ 469.0 3361 CLAW -Parintintin CLAW pẽ p ẽ 469.0 3361 CLAW -Emerillon_Teko CLAW põʔãpẽ p õ ʔ ã p ẽ 469.0 3361 CLAW -Wayampi CLAW pãpẽ p ã p ẽ 469.0 3361 CLAW -Ka_apor_Urubu CLAW pɨapẽ p ɨa p ẽ 469.0 3361 CLAW -Anambe CLAW pɨ p ɨ 469.0 3361 CLAW -Tupinamba CLAW apẽ a p ẽ 469.0 3361 CLAW -Nheengatu CLAW piampé p ia mp é 469.0 3361 CLAW -Guarayo CLAW pẽ p ẽ 469.0 3361 CLAW -Siriono CLAW ewaẽ e w a ẽ 469.0 3361 CLAW -Mbya CLAW apẽ a p ẽ 469.0 3361 CLAW -Guarani_Paraguay CLAW pɨapẽ p ɨa p ẽ 469.0 3361 CLAW -Old_Guarani CLAW poape p oa p e 469.0 3361 CLAW -Omagua CLAW pɨsapɨ p ɨ s a p ɨ 469.0 3361 CLAW -Asurini_do_Tocantins CLAW koapé k oa p é 469.0 3361 CLAW -Guayaki_Ache CLAW pãkã p ã k ã 469.0 3361 CLAW -Kampe CLAW ape a p e 469.0 3361 CLAW -Karo_Arara CLOUD tʃarogĩn tʃ a r o g + ĩ n 487.0 3415 CLOUD -Purubora CLOUD akenja a k e n j a 1212.0 123 CLOUD -Makurap CLOUD ɨpɨget ɨ p ɨ g e t 484.0 3416 CLOUD -Wayoro CLOUD ɨgɨpikãrãŋ ɨ g ɨ p i k ã r ã ŋ 486.0 3420 CLOUD -Tupari CLOUD jɨtopʔa j ɨ t o p ʔ a 487.0 3415 CLOUD -Akuntsu CLOUD topka t o p k a 487.0 3415 CLOUD -Mekens_Sakurabiat CLOUD kʷajpeniik kʷ a j p e n iː k 489.0 3422 CLOUD -Mekens_Sakurabiat CLOUD paó p a ó/o 491.0 3423 CLOUD -Gaviao_Ikoloehj CLOUD βakoraa β a k o r aː 486.0 3420 CLOUD -Monde CLOUD βakoot β a k oː t 484.0 3416 CLOUD -Arua CLOUD βakot β a k o t 484.0 3416 CLOUD -Arua CLOUD gati g a t i 488.0 3419 CLOUD -Zoro CLOUD βakoraa β a k o r aː 486.0 3420 CLOUD -Surui_Paiter CLOUD ŋanikid ŋ a n i k i d 1212.0 123 CLOUD -Karitiana CLOUD esɨra e s ɨ r a 486.0 3420 CLOUD -Xipaya CLOUD kapusĩã k a p u s ĩã 489.0 3422 CLOUD -Munduruku CLOUD kabikerereat k a b i + k e r e r e + a t 486.0 3420 539 540 SKY ? NOMINALZER -Kuruaya CLOUD kabilʒolʒo k a b i + l ʒ o l ʒ o 489.0 3422 SKY ? -Satere_Mawe CLOUD ɨwɨhiŋ ɨ w ɨ + h i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Aweti CLOUD ɨwɨ-tiŋ ɨ w ɨ + t i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Parakana CLOUD ata-tʃig a t a + tʃ i g 485.0 3415 3417 _FIRE WHITE -Asurini_do_Tocantins CLOUD ɨwaŋ ɨ w a + ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Surui_Aikewara CLOUD tatatʃiron t a t a + tʃ i r o n 487.0 3415 3417 _FIRE ? -Tapirape_Apyawa CLOUD amɨnãip a m ɨ n ãi p 490.0 3418 CLOUD -Tembe CLOUD ɨwakun ɨ w a k u n 484.0 3416 CLOUD -Guajajara CLOUD ɨwa-ʃig ɨ w a + ʃ i g 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Apiaka CLOUD ɨvag ɨ v a g 484.0 3416 CLOUD -Parintintin CLOUD ɨβaka ɨ β a k a 484.0 3416 CLOUD -Amondawa CLOUD ɨβaka ɨ β a k a 484.0 3416 CLOUD -Tenharim CLOUD ɨβaka ɨ β a k a 484.0 3416 CLOUD -Urueuwauwau CLOUD ɨβaka ɨ β a k a 484.0 3416 CLOUD -Kayabi CLOUD ɨwa-siŋ ɨ w a + s i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Arawete CLOUD iβã-tsɨ̃ i β ã + ts ɨ̃ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Guaja CLOUD iwak-ũ i w a k + ũ 484.0 3416 3421 SKY _WHITE -Emerillon_Teko CLOUD arata-tsiŋ a r a t a + ts i ŋ 485.0 3419 3417 _cloud CLOUD -Wayampi CLOUD ɨwasĩ ɨ w a + s ĩ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Zo_e CLOUD ɨβasĩg ɨ β a + s ĩ g 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Ka_apor_Urubu CLOUD takãʃĩ t a k ã ʃ ĩ 489.0 3422 _? WHITE -Anambe CLOUD ɨwa-tʃĩ ɨ w a + tʃ ĩ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Kamajura CLOUD ɨwa-tsiŋ ɨ w a + ts i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Asurini_do_Xingu CLOUD amɨnɨwaka a m ɨ n + ɨ w a k a 490.0 18 3416 CLOUD -Ava_Canoeiro CLOUD ɨwa-tiŋ ɨ w a + t i ŋ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Tupinamba CLOUD ɨβa-tin ɨ β a + t i n 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Nheengatu CLOUD nuvi n u v i 1709.0 234 CLOUD Borrowing from Port. 'nuvem' -Guarayo CLOUD iβakʷia i β a kʷ ia 486.0 3420 CLOUD -Siriono CLOUD pãɨ p ãɨ 491.0 3423 CLOUD -Warazu_Pauserna CLOUD iwəj-tsɨ i w ə j + ts ɨ 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Chiriguano CLOUD ãma ã m a 490.0 3418 CLOUD -Mbya CLOUD arai a r ai 473.0 195 CLOUD -Guarani_Paraguay CLOUD arai a r ai 473.0 195 CLOUD -Old_Guarani CLOUD ɨβɨtɨ̃ ɨ β ɨ + t ɨ̃ 484.0 3416 SKY _WHITE -Guayaki_Ache CLOUD bakɨrej b a k ɨ r e j 486.0 3420 CLOUD -Xeta CLOUD karamatʃa k a r a m a tʃ a 488.0 3419 CLOUD -Kaiowa CLOUD arai a r ai 473.0 195 CLOUD -Tapiete CLOUD amapɨntu a m a p ɨ n t u 490.0 3418 CLOUD -Omagua CLOUD ɨwɨ-tini ɨ w ɨ + t i n i 484.0 3416 3417 CLOUD _cloud -Cocama_Cocamilla CLOUD ɨwɨ-tini ɨ w ɨ + t i n i 484.0 3416 3417 SKY _WHITE -Arikem CLOUD esɨra e s ɨ r a 486.0 3420 CLOUD -Karo_Arara COATI iʔtsogo i ʔ ts o g o 502.0 3495 COATI -Purubora COATI biik b iː k 494.0 3487 COATI -Makurap COATI merejə m e r e j ə 496.0 3489 COATI -Wayoro COATI piit p iː t 494.0 3487 COATI -Tupari COATI siʔit s i ʔ i t 498.0 3497 COATI -Akuntsu COATI pit p i t 494.0 3487 COATI -Mekens_Sakurabiat COATI piit p iː t 494.0 3487 COATI -Cinta_Larga COATI ʃojíp ʃ o j í/i p 500.0 3491 COATI -Gaviao_Ikoloehj COATI dʒaboli dʒ a b o l i 495.0 3492 COATI -Monde COATI dʒibul dʒ i b u l 495.0 3492 COATI -Arua COATI jabot j a b o t 494.0 3487 COATI -Zoro COATI dʒboli dʒ b o l i 495.0 3492 COATI -Surui_Paiter COATI ʃibor ʃ i b o r 495.0 3492 COATI -Karitiana COATI irisa i r i s a 501.0 3494 COATI -Arikem COATI merejə m e r e j ə 501.0 3494 COATI -Xipaya COATI awɨ a w ɨ 497.0 3493 COATI -Juruna_Yudja COATI awɨ a w ɨ 497.0 3493 COATI -Munduruku COATI pəsowawa p ə s o w a w a 504.0 3498 COATI -Munduruku COATI wito w i t o 493.0 3488 COATI -Kuruaya COATI kãkãohok k ã k ão h o k 503.0 3496 COATI -Satere_Mawe COATI musĩ m u s ĩ 493.0 3488 COATI -Aweti COATI wajatawɨt w a j a t a w ɨ t 499.0 3490 COATI -Parakana COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI -Surui_Aikewara COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Tapirape_Apyawa COATI kʷãtʃi kʷ ã tʃ i 493.0 3488 COATI -Tembe COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Guajajara COATI kʷaʃi kʷ a ʃ i 493.0 3488 COATI -Apiaka COATI kʷsi kʷ s i 493.0 3488 COATI -Parintintin COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Amondawa COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI -Tenharim COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Jiahoi COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Urueuwauwau COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI -Kayabi COATI kʷasi kʷ a s i 493.0 3488 COATI -Arawete COATI katʃi k a tʃ i 493.0 3488 COATI -Anambe_of_Ehrenreich COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Guaja COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI -Emerillon_Teko COATI kʷasi kʷ a s i 493.0 3488 COATI -Wayampi COATI kʷasi kʷ a s i 493.0 3488 COATI -Ka_apor_Urubu COATI kʷaʃi kʷ a ʃ i 493.0 3488 COATI -Anambe COATI kʷaʃi kʷ a ʃ i 493.0 3488 COATI -Asurini_do_Xingu COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Ava_Canoeiro COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI -Tupinamba COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Nheengatu COATI kwati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Guarayo COATI kʷatʃi kʷ a tʃ i 493.0 3488 COATI -Siriono COATI seatʃe s ea tʃ e 493.0 3488 COATI -Warazu_Pauserna COATI watsɨ w a ts ɨ 493.0 3488 COATI -Mbya COATI tʃiʔɨ tʃ i ʔ ɨ 498.0 3497 COATI -Guarani_Paraguay COATI kʷatĩ kʷ a t ĩ 493.0 3488 COATI -Guayaki_Ache COATI karẽ k a r ẽ 493.0 3488 COATI -Xeta COATI karamaj k a r a m a j 493.0 3488 COATI -Kaiowa COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Tapiete COATI ɲemi ɲ e m i 505.0 3499 COATI -Apapokuva_of_Nimuendaju COATI kʷati kʷ a t i 493.0 3488 COATI -Cocama_Cocamilla COATI atʃuni a tʃ u n i 493.0 3488 COATI -Karo_Arara COCKROACH tsapekataro ts a p e k a t a r o 508.0 3546 COCKROACH -Purubora COCKROACH koroat k o r oa t 512.0 3549 COCKROACH -Makurap COCKROACH jenpet.tik j e n p e t + t i k 510.0 3547 3548 COCKROACH _cockroach -Wayoro COCKROACH mberãmbera mb/ⁿb e r ã mb/ⁿb e r a 506.0 3544 COCKROACH -Tupari COCKROACH papʔapajro p a p ʔ a p a j r o 508.0 3546 COCKROACH -Akuntsu COCKROACH ebape e b a p e 506.0 3544 COCKROACH -Mekens_Sakurabiat COCKROACH ewape e w a p e 506.0 3544 COCKROACH -Gaviao_Ikoloehj COCKROACH dzagabekãj d z a g a b e k ã j 507.0 3545 COCKROACH -Monde COCKROACH marakabea m a r a k a b ea 506.0 3544 COCKROACH -Arua COCKROACH dʒigikabekãj dʒ i g i k a b e k ã j 507.0 3545 COCKROACH -Surui_Paiter COCKROACH kabiʃoorkãj k a b i ʃ oː r k ã j 507.0 3545 COCKROACH -Karitiana COCKROACH mɨkɨpa m ɨ k ɨ p a 506.0 3544 COCKROACH -Xipaya COCKROACH pikũĩ p i k ũĩ 513.0 3551 COCKROACH -Xipaya COCKROACH daidai d ai d ai 509.0 3550 COCKROACH -Satere_Mawe COCKROACH arawe a r a w e 506.0 3544 COCKROACH -Aweti COCKROACH apeʔaperɨt a p e ʔ a p e r ɨ t 508.0 3546 COCKROACH -Parakana COCKROACH toriperon t o r i p e r o n 506.0 3544 COCKROACH -Surui_Aikewara COCKROACH sautipewa s au t i p e w a 506.0 3544 COCKROACH -Tembe COCKROACH tiriwe t i r i w e 506.0 3544 COCKROACH -Guajajara COCKROACH tɨrɨwe t ɨ r ɨ w e 506.0 3544 COCKROACH -Parintintin COCKROACH karuwarape k a r u w a r a p e 506.0 3544 COCKROACH -Tenharim COCKROACH karuwarape k a r u w a r a p e 506.0 3544 COCKROACH -Jiahoi COCKROACH karuwarape k a r u w a r a p e 506.0 3544 COCKROACH -Arawete COCKROACH taraβe t a r a β e 506.0 3544 COCKROACH -Ka_apor_Urubu COCKROACH tarawe t a r a w e 506.0 3544 COCKROACH -Anambe COCKROACH tɨrɨwa t ɨ r ɨ w a 506.0 3544 COCKROACH -Tupinamba COCKROACH araβe a r a β e 506.0 3544 COCKROACH -Nheengatu COCKROACH arawé a r a w é/e 506.0 3544 COCKROACH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COCKROACH arebe a r e b e 506.0 3544 COCKROACH -Guarayo COCKROACH apeape a p ea p e 506.0 3544 COCKROACH -Siriono COCKROACH tatu t a t u 509.0 3550 COCKROACH -Mbya COCKROACH taraβe t a r a β e 506.0 3544 COCKROACH -Old_Guarani COCKROACH araβe a r a β e 506.0 3544 COCKROACH -Omagua COCKROACH arawɨ a r a w ɨ 506.0 3544 COCKROACH -Cocama_Cocamilla COCKROACH arawi a r a w i 506.0 3544 COCKROACH -Guarani_Paraguay COCKROACH taravé t a r a v é 506.0 3544 COCKROACH -Asurini_do_Tocantins COCKROACH torɨperon t o r ɨ p e r o n 506.0 3544 COCKROACH -Wayampi COCKROACH alawe a l a w e 506.0 3544 COCKROACH -Guaja COCKROACH terewe t e r e w e 506.0 3544 COCKROACH -Karo_Arara COCOA agaja a g a j a 514.0 3582 COCOA -Ramarama COCOA karajá k a r a j á 515.0 3581 COCOA -Makurap COCOA ndɨnda nd ɨ nd a 517.0 3584 COCOA -Wayoro COCOA kamboro k a mb o r o 515.0 3581 COCOA -Tupari COCOA atawʔa a t a w ʔ a 514.0 3582 COCOA -Akuntsu COCOA arato a r a t o 515.0 3581 COCOA -Mekens_Sakurabiat COCOA kerero k e r e r o 515.0 3581 COCOA -Gaviao_Ikoloehj COCOA akooβʔà a k oː β ʔ à 514.0 3582 COCOA -Arua COCOA akopʔa a k o p ʔ a 514.0 3582 COCOA -Zoro COCOA akooβaa a k oː β aː 514.0 3582 COCOA -Surui_Paiter COCOA akooba a k oː b a 514.0 3582 COCOA -Karitiana COCOA kõmo k õ m o 516.0 3583 COCOA -Juruna_Yudja COCOA ũjupa ũ j u p a 514.0 3582 COCOA -Munduruku COCOA akadap a k a + d a p 514.0 3582 COCOA -Kuruaya COCOA akaláp a k a + l á p 514.0 3582 COCOA -Satere_Mawe COCOA wakore w a k o r e 515.0 3581 COCOA -Satere_Mawe COCOA wowore w o w o r e 515.0 3581 COCOA -Parakana COCOA akaʔo a k a ʔ o 514.0 3582 COCOA -Surui_Aikewara COCOA akaʔu a k a ʔ u 514.0 3582 COCOA -Tembe COCOA akaʔɨwete a k a ʔ ɨ w e t e 514.0 3582 COCOA -Guajajara COCOA akaʔu a k a ʔ u 514.0 3582 COCOA -Parintintin COCOA ɲumbitaʔi ɲ u mb i t a ʔ i 1045.0 108 COCOA -Urueuwauwau COCOA ɨmi ɨ m i 516.0 3583 COCOA -Arawete COCOA akaʔi a k a ʔ i 514.0 3582 COCOA -Guaja COCOA akaʔoʔɨ a k a ʔ o ʔ ɨ 514.0 3582 COCOA -Emerillon_Teko COCOA kakao k a k ao 514.0 3582 COCOA -Wayampi COCOA walapulu w a l a p u l u 518.0 3585 COCOA -Ka_apor_Urubu COCOA kaka k a k a 514.0 3582 COCOA -Asurini_do_Xingu COCOA kakaʔɨwa k a k a ʔ ɨ w a 514.0 3582 COCOA -Tupinamba COCOA kakaw k a k a w 514.0 3582 COCOA -Nheengatu COCOA kakaw k a k a w 514.0 3582 COCOA -Mbya COCOA kakaw k a k a w 514.0 3582 COCOA -Guarani_Paraguay COCOA kuvuasu k u v ua s u 514.0 3582 COCOA -Amondawa COCOA jãbitawhua j ã b i t a w h ua 450.0 130 COCOA -Munduruku COCOA wadʒeba w a dʒ e + b a 1012.0 109 110 COCOA CLASSIFIER.ARM -Asurini_do_Tocantins COCOA akaʔo a k a ʔ o 514.0 3582 COCOA -Karo_Arara COLD pitẽk p i t ẽ k 520.0 3615 COLD -Purubora COLD bidek b i d e k 520.0 3615 COLD -Ntogapid_Itogapuk COLD iwitéakana i w i t éa k a n a 520.0 3615 COLD -Ntogapid_Itogapuk COLD manẽg m a n ẽ g 524.0 3622 COLD -Makurap COLD tʃə̃k tʃ ə̃ k 520.0 3615 COLD -Wayoro COLD piitig p iː t i g 1055.0 111 COLD -Tupari COLD sok s o k 520.0 3615 COLD -Tupari COLD pẽõj p ẽõ j 527.0 3623 COLD -Akuntsu COLD kɨpitʃik k ɨ p i tʃ i k 520.0 3615 COLD -Akuntsu COLD pekã p e k ã 520.0 3615 COLD -Mekens_Sakurabiat COLD pisiik p i s iː k 520.0 3615 COLD -Cinta_Larga COLD setak s e t a k 1055.0 111 COLD -Gaviao_Ikoloehj COLD tãŋibaap t ã ŋ i b aː p 523.0 3619 COLD -Monde COLD síítak s íí/iː t a k 1055.0 111 COLD -Arua COLD dʒitãkka dʒ i t ã kː a 1055.0 111 COLD -Kabanae COLD zetáp z e t á p 1055.0 111 COLD -Zoro COLD tãjãbɨɨp t ã j ã b ɨː p 523.0 3619 COLD -Surui_Paiter COLD litag l i t a g 1055.0 111 COLD -Karitiana COLD keõn k eõ n 525.0 3620 COLD -Karitiana COLD anik a n i k 524.0 3622 COLD -Arikem COLD tʃãk tʃ ã k 520.0 3615 COLD -Xipaya COLD taku t a k u 520.0 3615 COLD -Juruna_Yudja COLD kuaku k ua k u 520.0 3615 COLD -Juruna_Yudja COLD itaʔaku i t a ʔ a k u 520.0 3615 COLD -Munduruku COLD tʃək tʃ ə k 520.0 3615 COLD -Kuruaya COLD tʃɨk tʃ ɨ k 520.0 3615 COLD -Kuruaya COLD kadɨk k a d ɨ k 520.0 3615 COLD -Satere_Mawe COLD raʔak r a ʔ a k 519.0 3617 COLD -Aweti COLD joʔɨk j o ʔ ɨ k 519.0 3617 COLD -Parakana COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Asurini_do_Tocantins COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Surui_Aikewara COLD ruʔi r u ʔ i 519.0 3617 COLD -Tapirape_Apyawa COLD õhɨɨn õ h ɨː n 519.0 3617 COLD -Tembe COLD ruwɨ r u w ɨ 519.0 3617 COLD -Guajajara COLD uwitʃag u w i tʃ a g 520.0 3615 COLD -Apiaka COLD roʔɨsaŋ r o ʔ ɨ s a ŋ 519.0 3617 COLD -Parintintin COLD eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ 521.0 3616 COLD -Amondawa COLD eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ 521.0 3616 COLD -Tenharim COLD eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ 521.0 3616 COLD -Jiahoi COLD eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ 521.0 3616 COLD -Urueuwauwau COLD irotʃãŋahĩm i r o tʃ ã ŋ a h ĩ m 521.0 3616 COLD -Tupi_do_Machado_Wirafed COLD jeroɨeteú j e r oɨ e t eú 521.0 3616 COLD -Kayabi COLD oʔɨ o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Arawete COLD dõhi d õ h i 519.0 3617 COLD -Guaja COLD haitʃa h ai tʃ a 520.0 3615 COLD -Emerillon_Teko COLD ɲuʔaŋ ɲ u ʔ a ŋ 519.0 3617 COLD -Wayampi COLD loʔɨ l o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Zo_e COLD oʔɨ o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Zo_e COLD ruhaŋ r u h a ŋ 519.0 3617 COLD -Ka_apor_Urubu COLD rɨsã r ɨ s ã 519.0 3617 COLD -Anambe COLD ruhɨ r u h ɨ 519.0 3617 COLD -Kamajura COLD eroʔɨtsan e r o ʔ ɨ ts a n 519.0 3617 COLD -Asurini_do_Xingu COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Ava_Canoeiro COLD roɨ r oɨ 519.0 3617 COLD -Tupinamba COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Nheengatu COLD irusaŋa i r u s a ŋ a 521.0 3616 COLD -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COLD roú r o ú 519.0 3617 COLD -Yuki COLD isa i s a 519.0 3617 COLD -Guarayo COLD roɨka r oɨ k a 519.0 3617 COLD -Siriono COLD iisã iː s ã 1609.0 196 COLD -Warazu_Pauserna COLD ɨroʔi ɨ r o ʔ i 519.0 3617 COLD -Chiriguano COLD roɨ r oɨ 519.0 3617 COLD -Mbya COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Guarani_Paraguay COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Old_Guarani COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Guayaki_Ache COLD ruɨ r uɨ 519.0 3617 COLD -Xeta COLD rãitʃa r ãi tʃ a 519.0 3617 COLD -Kaiowa COLD roʔɨ r o ʔ ɨ 519.0 3617 COLD -Tapiete COLD rowaj r o w a j 519.0 3617 COLD -Omagua COLD sɨraj s ɨ r a j 522.0 3618 COLD -Cocama_Cocamilla COLD tsɨri ts ɨ r i 522.0 3618 COLD -Asurini_do_Tocantins COLD oʔɨhɨk o ʔ ɨ h ɨ k 519.0 3617 COLD -Matanau COLD tsetá ts e t á 1055.0 111 COLD -Kampe COLD pitsik p i ts i k 520.0 3615 COLD -Karo_Arara COME ti t i 542.0 3744 COME -Purubora COME βəta β ə t a 546.0 3748 COME -Makurap COME ariot a r io t 542.0 3744 COME -Wayoro COME tera t e r a 542.0 3744 COME -Tupari COME sa s a 552.0 3754 COME -Akuntsu COME tʃe tʃ e 542.0 3744 COME -Mekens_Sakurabiat COME ib i b 549.0 3751 COME -Mekens_Sakurabiat COME seiat s e j a t 553.0 3755 COME -Cinta_Larga COME ʔulá ʔ u l á/a 546.0 3748 COME -Gaviao_Ikoloehj COME βolo β o l o 546.0 3748 COME -Arua COME βolo β o l o 546.0 3748 COME -Zoro COME βolo β o l o 546.0 3748 COME -Surui_Paiter COME ór ó/o r 543.0 3747 COME -Karitiana COME ɨrɨt ɨ r ɨ t 542.0 3744 COME -Arikem COME udʒ u dʒ 542.0 3744 COME -Xipaya COME ta t a 542.0 3744 COME -Juruna_Yudja COME tʃa tʃ a 542.0 3744 COME -Munduruku COME kajək k a j ə k 550.0 3752 COME -Kuruaya COME dot d o t 542.0 3744 COME -Satere_Mawe COME ot o t 542.0 3744 COME -Aweti COME ut u t 542.0 3744 COME -Parakana COME or o r 543.0 3747 COME -Asurini_do_Tocantins COME on o n 547.0 3749 COME -Surui_Aikewara COME ur u r 543.0 3747 COME -Tapirape_Apyawa COME tʃar tʃ a r 543.0 3747 COME -Tembe COME ur u r 543.0 3747 COME -Guajajara COME ur u r 543.0 3747 COME -Apiaka COME ur u r 543.0 3747 COME -Parintintin COME or o r 543.0 3747 COME -Amondawa COME u u 544.0 3745 COME -Tenharim COME u u 544.0 3745 COME -Jiahoi COME u u 544.0 3745 COME -Urueuwauwau COME or o r 543.0 3747 COME -Kayabi COME ot o t 542.0 3744 COME -Arawete COME u u 544.0 3745 COME -Guaja COME u u 544.0 3745 COME -Emerillon_Teko COME dʒot dʒ o t 542.0 3744 COME -Wayampi COME u u 544.0 3745 COME -Zo_e COME u u 544.0 3745 COME -Zo_e COME dat d a t 542.0 3744 COME -Ka_apor_Urubu COME ur u r 543.0 3747 COME -Anambe COME jo j o 545.0 3746 COME -Kamajura COME ut u t 542.0 3744 COME -Asurini_do_Xingu COME ut u t 542.0 3744 COME -Ava_Canoeiro COME ur u r 543.0 3747 COME -Tupinamba COME ur u r 543.0 3747 COME -Nheengatu COME uri u r i 543.0 3747 COME -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COME ur u r 543.0 3747 COME -Yuki COME u u 544.0 3745 COME -Guarayo COME ju j u 545.0 3746 COME -Siriono COME u u 545.0 3746 COME -Warazu_Pauserna COME u u 545.0 3746 COME -Chiriguano COME ju j u 545.0 3746 COME -Mbya COME dʒu dʒ u 545.0 3746 COME -Guarani_Paraguay COME ju j u 545.0 3746 COME -Old_Guarani COME ju j u 545.0 3746 COME -Guayaki_Ache COME u u 545.0 3746 COME -Kaiowa COME ju j u 545.0 3746 COME -Tapiete COME aj a j 551.0 3753 COME -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani COME aʔẽ a ʔ ẽ 548.0 3750 COME -Apapokuva_of_Nimuendaju COME u u 544.0 3745 COME -Omagua COME uri u r i 543.0 3747 COME -Cocama_Cocamilla COME uri u r i 543.0 3747 COME -Karo_Arara COMB nãp n ã p 529.0 3688 COMB -Purubora COMB deteʔp d e t e ʔ p 530.0 3692 COMB -Makurap COMB kĩã k ĩã 528.0 3689 COMB -Tupari COMB ãpe ã p e 529.0 3688 COMB -Akuntsu COMB ãpe ã p e 529.0 3688 _COMB -Gaviao_Ikoloehj COMB gíʃà g í ʃ à 528.0 3689 21 22 COMB -Monde COMB dʒitsa dʒ i ts a 530.0 3692 COMB -Surui_Paiter COMB anarparaba a n a r p a r a b a 540.0 3700 COMB -Xipaya COMB ʃinapa ʃ i n a p a 529.0 3688 COMB -Juruna_Yudja COMB pina p i n a 531.0 3690 COMB -Munduruku COMB a_mu_sem_mu_sem_ap a + m u + s e m + m u + s e m + a p 529.0 3693 23 0 23 0 22 _HEAD _CAUSATIVE ? CAUSATIVE ? INSTRUMENT -Kuruaya COMB wilã w i l ã 532.0 3691 COMB -Satere_Mawe COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB -Aweti COMB ʔakɨwap ʔ a k ɨ w + a p 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT -Parakana COMB ʔawapokatotaw ʔ a w + a p o + k a t o + t a w 538.0 3698 24 25 22 HAIR MAKE GOOD NOMINALIZER -Asurini_do_Tocantins COMB kɨwaw k ɨ + w + a w 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT -Surui_Aikewara COMB kɨwawa k ɨ w + a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Tembe COMB kɨwaw k ɨ w + a w 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Guajajara COMB kɨwaw k ɨ w + a w 528.0 3689 21 22 LICE _EAT INSTRUMENT -Apiaka COMB ziuwav z iu + w + a v 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT -Apiaka COMB kewap k e + w + a p 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT -Parintintin COMB kɨgʷaβ k ɨ + gʷ + a β 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Amondawa COMB kɨβawa k ɨ + β + a w a 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT -Tenharim COMB kɨβawa k ɨ β + a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Jiahoi COMB kɨβawa k ɨ β + a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Juma COMB kɨwabm k ɨ w + + a b m 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Urueuwauwau COMB kɨgʷaβ k ɨ + gʷ + a β 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Kayabi COMB kɨʔwap k ɨ ʔ w a p 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Arawete COMB tʃiβã tʃ i β ã 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT -Guaja COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 21 22 COMB -Emerillon_Teko COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 21 22 COMB -Wayampi COMB kɨwa k ɨ + w + a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Zo_e COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB -Ka_apor_Urubu COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB -Kamajura COMB kɨwap k ɨ w + a p 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Asurini_do_Xingu COMB kɨwaw k ɨ + w + a w 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT -Ava_Canoeiro COMB kɨwaw k ɨ + w + a w 528.0 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT -Tupinamba COMB kɨgʷaβ k ɨ + gʷ + a β 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Nheengatu COMB kiwawa k i w a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Yuki COMB abaibitirõnkja a b ai b i t i r õ n k j a 541.0 3701 COMB -Guarayo COMB kʷigʷa kʷ i gʷ a 528.0 3689 COMB -Siriono COMB eamitirõsa ea m i t i r õ s a 539.0 3699 COMB -Warazu_Pauserna COMB kíwo k í/i + w + o 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Chiriguano COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 21 22 COMB -Mbya COMB kɨgʷa k ɨ gʷ a 528.0 3689 COMB -Guarani_Paraguay COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB -Old_Guarani COMB kigʷa k i gʷ a 528.0 3689 COMB -Tapiete COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 COMB -Omagua COMB kɨwawa k ɨ w a w a 528.0 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT -Cocama_Cocamilla COMB kɨwa k ɨ w a 528.0 3689 21 22 COMB -Karitiana COMB okímo o k í m o 528.0 3689 21 22 COMB -Karitiana COMB hinana h i n a n a 531.0 3690 COMB -Karo_Arara CORN / MAIZE nãja n ã j a 556.0 3811 CORN -Purubora CORN / MAIZE ʃia ʃ ia 557.0 3810 CORN -Ntogapid_Itogapuk CORN / MAIZE nãjaá n ã j aá/aː 556.0 3811 CORN -Ramarama CORN / MAIZE nãjeŋ n ã j e ŋ 556.0 3811 CORN -Makurap CORN / MAIZE dʒɨt dʒ ɨ t 554.0 3808 CORN -Wayoro CORN / MAIZE atiti a t i t i 554.0 3808 CORN -Tupari CORN / MAIZE opap o p a p 554.0 3808 CORN -Akuntsu CORN / MAIZE atiti a t i t i 554.0 3808 CORN -Mekens_Sakurabiat CORN / MAIZE atsitsi a ts i ts i 554.0 3808 CORN -Cinta_Larga CORN / MAIZE maek m ae k 555.0 3809 CORN -Gaviao_Ikoloehj CORN / MAIZE maʔek m a ʔ e k 555.0 3809 CORN -Monde CORN / MAIZE majk m a j k 555.0 3809 CORN -Arua CORN / MAIZE maeg m ae g 555.0 3809 CORN -Matanau CORN / MAIZE méek m eː k 555.0 3809 CORN -Zoro CORN / MAIZE mẽẽk m ẽː k 555.0 3809 CORN -Surui_Paiter CORN / MAIZE meeg m eː g 555.0 3809 CORN -Karitiana CORN / MAIZE gijo g i j o 556.0 3811 CORN -Arikem CORN / MAIZE dʒɨt dʒ ɨ t 554.0 3808 CORN -Xipaya CORN / MAIZE makati m a k a t i 554.0 3808 CORN -Juruna_Yudja CORN / MAIZE makaʃí m a k a ʃ í/i 555.0 3809 CORN -Munduruku CORN / MAIZE mərá m ə r á/a 558.0 3812 CORN -Kuruaya CORN / MAIZE mara m a r a 558.0 3812 CORN -Satere_Mawe CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Aweti CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Parakana CORN / MAIZE aβatʃi a β a tʃ i 554.0 3808 CORN -Asurini_do_Tocantins CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN -Surui_Aikewara CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN -Tapirape_Apyawa CORN / MAIZE hɑ̃wɑ̃ʃi h ɑ̃ w ɑ̃ ʃ i 554.0 3808 CORN -Tembe CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Guajajara CORN / MAIZE osi o s i 557.0 3810 CORN -Apiaka CORN / MAIZE awasi a w a s i 554.0 3808 CORN -Parintintin CORN / MAIZE aβati a β a t i 554.0 3808 CORN -Amondawa CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN -Tenharim CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Jiahoi CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Urueuwauwau CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN -Tupi_do_Machado_Wirafed CORN / MAIZE abasí a b a s í/i 554.0 3808 CORN -Kayabi CORN / MAIZE awatsi a w a ts i 554.0 3808 CORN -Arawete CORN / MAIZE aβatʃi a β a tʃ i 554.0 3808 CORN -Anambe_of_Ehrenreich CORN / MAIZE avati a v a t i 554.0 3808 CORN -Guaja CORN / MAIZE watʃi w a tʃ i 554.0 3808 CORN -Amanaye CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN -Emerillon_Teko CORN / MAIZE awatsi a w a ts i 554.0 3808 CORN -Wayampi CORN / MAIZE awasi a w a s i 554.0 3808 CORN -Zo_e CORN / MAIZE awasi a w a s i 554.0 3808 CORN -Ka_apor_Urubu CORN / MAIZE awaʃi a w a ʃ i 554.0 3808 CORN -Anambe CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Turiwara CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN -Kamajura CORN / MAIZE awatsi a w a ts i 554.0 3808 CORN -Asurini_do_Xingu CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN -Ava_Canoeiro CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Tupinamba CORN / MAIZE aβati a β a t i 554.0 3808 CORN -Nheengatu CORN / MAIZE abati a b a t i 554.0 3808 CORN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CORN / MAIZE abati a b a t i 554.0 3808 CORN -Yuki CORN / MAIZE iβatʃi i β a tʃ i 554.0 3808 CORN -Guarayo CORN / MAIZE abatʃi a b a tʃ i 554.0 3808 CORN -Siriono CORN / MAIZE abatʃi a b a tʃ i 554.0 3808 CORN -Warazu_Pauserna CORN / MAIZE awatsɨ a w a ts ɨ 554.0 3808 CORN -Chiriguano CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Jora CORN / MAIZE juáʃi j uá/ua ʃ i 554.0 3808 CORN -Mbya CORN / MAIZE awatʃi a w a tʃ i 554.0 3808 CORN -Guarani_Paraguay CORN / MAIZE avati a v a t i 554.0 3808 CORN -Old_Guarani CORN / MAIZE aβati a β a t i 554.0 3808 CORN -Guayaki_Ache CORN / MAIZE bate b a t e 554.0 3808 CORN -Kaiowa CORN / MAIZE aβati a β a t i 554.0 3808 CORN -Tapiete CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani CORN / MAIZE ava a v a 554.0 3808 CORN -Omagua CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Cocama_Cocamilla CORN / MAIZE awati a w a t i 554.0 3808 CORN -Arikem CORN / MAIZE ŋgijo ŋg i j o 556.0 3811 CORN -Kampe CORN / MAIZE atsitsi a ts i ts i 554.0 3808 MAIZE -Kepkiriwat CORN / MAIZE ziao pa z iao + p a 2826.0 541 542 MAIZE -Karo_Arara COTTON mok m o k 562.0 3881 COTTON -Purubora COTTON akopak a k o p a k 561.0 3880 COTTON -Ntogapid_Itogapuk COTTON mbóg mb/ⁿb ó/o g 562.0 3881 COTTON -Ramarama COTTON emok e m o k 562.0 3881 COTTON -Makurap COTTON ororoʔ o r o r o ʔ 560.0 3878 COTTON -Wayoro COTTON ororo o r o r o 560.0 3878 COTTON -Tupari COTTON ororoapʔa o r o r oa p ʔ a 560.0 3878 COTTON -Akuntsu COTTON ororo o r o r o 560.0 3878 COTTON -Mekens_Sakurabiat COTTON ororo o r o r o 560.0 3878 COTTON -Cinta_Larga COTTON kopʃir k o p ʃ i r 561.0 3880 COTTON -Gaviao_Ikoloehj COTTON gooptsiit g oː p ts iː t 561.0 3880 COTTON -Monde COTTON kuktʃiit k u k tʃ iː t 561.0 3880 COTTON -Arua COTTON gooptsiit g oː p ts iː t 561.0 3880 COTTON -Matanau COTTON akuptsiri a k u p ts i r i 561.0 3880 COTTON -Zoro COTTON goopʃiit g oː p ʃ iː t 561.0 3880 COTTON -Surui_Paiter COTTON ŋoob ŋ oː b 563.0 3882 COTTON -Karitiana COTTON ererɨ e r e r ɨ 560.0 3878 COTTON -Arikem COTTON ororoʔ o r o r o ʔ 560.0 3878 COTTON -Xipaya COTTON makua m a k ua 562.0 3881 COTTON -Juruna_Yudja COTTON makúá m a k úá 562.0 3881 COTTON -Munduruku COTTON bórṍ b ó/o r ṍ/õ 560.0 3878 COTTON -Kuruaya COTTON máro m á/a r o 560.0 3878 COTTON -Satere_Mawe COTTON amõkiusuʔap a m õ k iu s u ʔ a p 559.0 3879 COTTON -Aweti COTTON ʔamatitu ʔ a m a t i t u 559.0 3879 COTTON -Parakana COTTON amɨnɨtʃo a m ɨ n ɨ tʃ o 559.0 3879 COTTON -Asurini_do_Tocantins COTTON amɨniso a m ɨ n i s o 559.0 3879 COTTON -Surui_Aikewara COTTON amonisua a m o n i s ua 559.0 3879 COTTON -Tapirape_Apyawa COTTON amanitʃo a m a n i tʃ o 559.0 3879 COTTON -Tembe COTTON amanizu a m a n i z u 559.0 3879 COTTON -Guajajara COTTON amãnezu a m ã n e z u 559.0 3879 COTTON -Parintintin COTTON amandiju a m a nd/ⁿd i j u 559.0 3879 COTTON -Amondawa COTTON mãndedʒua m ã nd e dʒ ua 559.0 3879 COTTON -Tenharim COTTON mãndedʒua m ã nd/ⁿd e dʒ ua 559.0 3879 COTTON -Jiahoi COTTON mãndedʒua m ã nd e dʒ ua 559.0 3879 COTTON -Urueuwauwau COTTON amandiju a m a nd/ⁿd i j u 559.0 3879 COTTON -Tupi_do_Machado_Wirafed COTTON amoneju a m o n e j u 559.0 3879 COTTON -Kayabi COTTON amɨneju a m ɨ n e j u 559.0 3879 COTTON -Arawete COTTON minidʒu m i n i dʒ u 559.0 3879 COTTON -Anambe_of_Ehrenreich COTTON menijũ m e n i j ũ 559.0 3879 COTTON -Amanaye COTTON manɨjá m a n ɨ j á 559.0 3879 COTTON -Emerillon_Teko COTTON muinuju m ui n u j u 559.0 3879 COTTON -Wayampi COTTON aʔɨmɨnɨju a ʔ ɨ m ɨ n ɨ j u 559.0 3879 COTTON -Zo_e COTTON babɨdʒu b a b ɨ dʒ u 559.0 3879 COTTON -Ka_apor_Urubu COTTON moneju m o n e j u 559.0 3879 COTTON -Anambe COTTON menidʒũ m e n i dʒ ũ 559.0 3879 COTTON -Turiwara COTTON mandɨju m a nd/ⁿd ɨ j u 559.0 3879 COTTON -Kamajura COTTON aminiju a m i n i j u 559.0 3879 COTTON -Asurini_do_Xingu COTTON amɨnidʒu a m ɨ n i dʒ u 559.0 3879 COTTON -Ava_Canoeiro COTTON amanɨju a m a n ɨ j u 559.0 3879 COTTON -Tupinamba COTTON aminiju a m i n i j u 559.0 3879 COTTON -Nheengatu COTTON amanĩjũ a m a n ĩ j ũ 559.0 3879 COTTON -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COTTON amani a m a n i 559.0 3879 COTTON -Yuki COTTON nĩbo n ĩ b o 563.0 3882 COTTON -Guarayo COTTON mandiju m a nd i j u 559.0 3879 COTTON -Siriono COTTON nĩtʃu n ĩ tʃ u 559.0 3879 COTTON -Warazu_Pauserna COTTON maniʝu m a n i ʝ u 559.0 3879 COTTON -Chiriguano COTTON manɨju m a n ɨ j u 559.0 3879 COTTON -Jora COTTON antʃoá a n tʃ oá 559.0 3879 COTTON -Jora COTTON andioti a nd io t i 559.0 3879 COTTON -Mbya COTTON amãnedʒu a m ã n e dʒ u 559.0 3879 COTTON -Guarani_Paraguay COTTON manɨju m a n ɨ j u 559.0 3879 COTTON -Old_Guarani COTTON amaniju a m a n i j u 559.0 3879 COTTON -Kaiowa COTTON mandɨdʒu m a nd ɨ dʒ u 559.0 3879 COTTON -Tapiete COTTON mandɨʒu m a nd/ⁿd ɨ ʒ u 559.0 3879 COTTON -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani COTTON mandɨdʒu m a nd ɨ dʒ u 559.0 3879 COTTON -Omagua COTTON amaniu a m a n iu 559.0 3879 COTTON -Cocama_Cocamilla COTTON amaniu a m a n iu 559.0 3879 COTTON -Kampe COTTON ururu u r u r u 560.0 3878 COTTON -Karo_Arara CRAB koja k o j a 564.0 3946 CRAB -Purubora CRAB aʃẽj a ʃ ẽ j 565.0 3950 CRAB -Makurap CRAB amãjã a m ã j ã 566.0 3948 CRAB -Wayoro CRAB koroo k o r oː 564.0 3946 CRAB -Tupari CRAB keraʔɨ k e r a ʔ ɨ 564.0 3946 CRAB -Akuntsu CRAB kera k e r a 564.0 3946 CRAB -Mekens_Sakurabiat CRAB kera k e r a 564.0 3946 CRAB -Gaviao_Ikoloehj CRAB gólópãã g ó l ó p ãː 2875.0 640 CRAB -Monde CRAB gólópãʔã g ó l ó p ã ʔ ã 2875.0 640 CRAB -Arua CRAB bólópa b ó l ó p a 2875.0 640 CRAB -Surui_Paiter CRAB ŋóórpãã ŋ óó r p ãː 570.0 3952 CRAB -Karitiana CRAB are a r e 564.0 3946 CRAB -Arikem CRAB ara a r a 564.0 3946 CRAB -Xipaya CRAB arua a r ua 564.0 3946 CRAB -Juruna_Yudja CRAB uʔa u ʔ a 565.0 3950 CRAB -Munduruku CRAB koárá k oá r á 564.0 3946 CRAB -Kuruaya CRAB koara k oa r a 564.0 3946 CRAB -Satere_Mawe CRAB ɨkatʔa ɨ k a t ʔ a 564.0 3946 CRAB -Aweti CRAB tamɨ̃jɨt t a m ɨ̃ j ɨ t 566.0 3948 CRAB -Parakana CRAB oa oa 569.0 3951 CRAB -Surui_Aikewara CRAB uwʔa u w ʔ a 565.0 3950 CRAB -Tembe CRAB uha u h a 565.0 3950 CRAB -Guajajara CRAB waruha w a r u h a 564.0 3946 CRAB -Parintintin CRAB gʷararu gʷ a r a r u 564.0 3946 CRAB -Tenharim CRAB gʷararu gʷ a r a r u 564.0 3946 CRAB -Jiahoi CRAB gʷararu gʷ a r a r u 564.0 3946 CRAB -Emerillon_Teko CRAB tɨpoko t ɨ p o k o 568.0 3949 CRAB -Wayampi CRAB uwa u w a 567.0 3947 CRAB -Ka_apor_Urubu CRAB tame t a m e 566.0 3948 CRAB -Kamajura CRAB wararuʔa w a r a r u ʔ a 564.0 3946 CRAB -Asurini_do_Xingu CRAB uʔã u ʔ ã 567.0 3947 CRAB -Tupinamba CRAB usá u s á/a 565.0 3950 CRAB -Tupinamba CRAB gwaɲumĩ gw a ɲ u m ĩ 564.0 3946 CRAB -Tupinamba CRAB aratu a r a t u 564.0 3946 CRAB -Nheengatu CRAB usá u s á 565.0 3950 CRAB -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRAB usá u s á/a 565.0 3950 CRAB -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRAB gʷajá gʷ a j á/a 564.0 3946 CRAB -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRAB aratu a r a t u 564.0 3946 CRAB -Siriono CRAB ɨsa ɨ s a 565.0 3950 CRAB -Mbya CRAB itakaru i t a k a r u 1610.0 197 CRAB -Guarani_Paraguay CRAB gʷajamu gʷ a j a m u 564.0 3946 CRAB -Old_Guarani CRAB japeusá j a p eu s á 565.0 3950 CRAB -Omagua CRAB karankiʃu k a r a n k i ʃ u 564.0 3946 CRAB -Asurini_do_Tocantins CRAB oá o a 567.0 3947 CRAB -Guaja CRAB warara w a r a r a 564.0 3946 CRAB -Karo_Arara CRICKET (zool) kɨrɨʔkãj k ɨ r ɨ ʔ k ã j 571.0 3991 CRICKET -Makurap CRICKET (zool) ŋgara ŋg/ⁿg a r a 571.0 3991 CRICKET -Wayoro CRICKET (zool) apĩn a p ĩ n 573.0 3993 CRICKET -Tupari CRICKET (zool) karãj k a r ã j 571.0 3991 CRICKET -Akuntsu CRICKET (zool) jõnebo j õ n e b o 574.0 3990 CRICKET -Mekens_Sakurabiat CRICKET (zool) toroɨ t o r oɨ 572.0 3992 CRICKET -Gaviao_Ikoloehj CRICKET (zool) kadʒígɨ k a dʒ í g ɨ 571.0 3991 CRICKET -Surui_Paiter CRICKET (zool) kabiʃoorkãj k a b i ʃ oː r k ã j 571.0 3991 CRICKET -Karitiana CRICKET (zool) pasẽn p a s ẽ n 573.0 3993 CRICKET -Xipaya CRICKET (zool) kɨpa k ɨ p a 571.0 3991 CRICKET -Juruna_Yudja CRICKET (zool) kɨpá k ɨ p á/a 571.0 3991 CRICKET -Munduruku CRICKET (zool) aŋəpatʃopatʃo a ŋ ə p a tʃ o p a tʃ o 575.0 3994 CRICKET -Satere_Mawe CRICKET (zool) pohit p o h i t 573.0 3993 CRICKET -Satere_Mawe CRICKET (zool) ukiʔu u k i ʔ u 571.0 3991 CRICKET -Aweti CRICKET (zool) ekɨjʔu e k ɨ j ʔ u 571.0 3991 CRICKET -Parakana CRICKET (zool) ɨkɨtʃo ɨ k ɨ tʃ o 571.0 3991 CRICKET -Surui_Aikewara CRICKET (zool) ikɨsuhu i k ɨ s u h u 571.0 3991 CRICKET -Tembe CRICKET (zool) ikizu i k i z u 571.0 3991 CRICKET -Guajajara CRICKET (zool) ɨkɨzu ɨ k ɨ z u 571.0 3991 CRICKET -Apiaka CRICKET (zool) kɨsuʔia k ɨ s u ʔ ia 571.0 3991 CRICKET -Parintintin CRICKET (zool) kɨuʔi k ɨu ʔ i 571.0 3991 CRICKET -Amondawa CRICKET (zool) kɨuʔi k ɨu ʔ i 571.0 3991 CRICKET -Tenharim CRICKET (zool) kɨuʔi k ɨu ʔ i 571.0 3991 CRICKET -Kayabi CRICKET (zool) kɨʔju k ɨ ʔ j u 571.0 3991 CRICKET -Guaja CRICKET (zool) tapuru t a p u r u 572.0 3992 CRICKET -Emerillon_Teko CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Wayampi CRICKET (zool) palãlã p a l ã l ã 577.0 3996 CRICKET -Ka_apor_Urubu CRICKET (zool) kiju k i j u 571.0 3991 CRICKET -Ava_Canoeiro CRICKET (zool) tukur t u k u r 572.0 3992 CRICKET -Tupinamba CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Nheengatu CRICKET (zool) grilu g r i l u 571.0 3991 CRICKET -Guarayo CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Siriono CRICKET (zool) tikirã t i k i r ã 571.0 3991 CRICKET -Warazu_Pauserna CRICKET (zool) hawiðure h a w i ð u r e 576.0 3995 CRICKET -Chiriguano CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Mbya CRICKET (zool) kɨdʒu k ɨ dʒ u 571.0 3991 CRICKET -Guarani_Paraguay CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Old_Guarani CRICKET (zool) ikɨju i k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Guayaki_Ache CRICKET (zool) kɨju k ɨ j u 571.0 3991 CRICKET -Xeta CRICKET (zool) kɨdʒo k ɨ dʒ o 571.0 3991 CRICKET -Tapiete CRICKET (zool) kɨʒo k ɨ ʒ o 571.0 3991 CRICKET -Omagua CRICKET (zool) ʃiriri ʃ i r i r i 572.0 3992 CRICKET -Cocama_Cocamilla CRICKET (zool) tʃiriri tʃ i r i r i 572.0 3992 CRICKET -Asurini_do_Tocantins CRICKET (zool) ɨkɨso ɨ k ɨ s o 571.0 3991 CRICKET -Karo_Arara CRY we w e 579.0 4034 CRY -Purubora CRY wepa w e p a 579.0 4034 CRY -Wayoro CRY ɨkar ɨ k a r 579.0 4034 CRY -Wayoro CRY itoaka i t oa k a 579.0 4034 CRY -Tupari CRY wak w a k 579.0 4034 CRY -Akuntsu CRY kʷakʷa kʷ a kʷ a 579.0 4034 CRY -Mekens_Sakurabiat CRY ɨtkar ɨ t k a r 579.0 4034 CRY -Cinta_Larga CRY βaka β a k a 579.0 4034 CRY -Gaviao_Ikoloehj CRY βaga β a g a 579.0 4034 CRY -Monde CRY βãk β ã k 579.0 4034 CRY -Surui_Paiter CRY waga w a g a 579.0 4034 CRY -Karitiana CRY hɨrɨp h ɨ r ɨ p 581.0 4037 CRY -Xipaya CRY ya k a 579.0 4034 CRY -Juruna_Yudja CRY ʔeʔa ʔ e ʔ a 578.0 4035 CRY -Munduruku CRY tõn t õ n 580.0 4036 CRY -Munduruku CRY wawa w a w a 579.0 4034 CRY -Kuruaya CRY tõn t õ n 580.0 4036 CRY -Satere_Mawe CRY wak w a k 579.0 4034 CRY -Aweti CRY etaʔa e t a ʔ a 578.0 4035 CRY -Parakana CRY tʃaʔa tʃ a ʔ a 578.0 4035 CRY -Asurini_do_Tocantins CRY tʃaaʔa tʃ aː ʔ a 578.0 4035 CRY -Surui_Aikewara CRY soʔo s o ʔ o 578.0 4035 CRY -Tapirape_Apyawa CRY tʃajʔa tʃ a j ʔ a 578.0 4035 CRY -Tembe CRY zajʔo z a j ʔ o 578.0 4035 CRY -Guajajara CRY zaiʔo z ai ʔ o 578.0 4035 CRY -Apiaka CRY sajo s a j o 578.0 4035 CRY -Parintintin CRY jeheʔo j e h e ʔ o 578.0 4035 CRY -Amondawa CRY dʒaʔo dʒ a ʔ o 578.0 4035 CRY -Tenharim CRY jeheʔo j e h e ʔ o 578.0 4035 CRY -Urueuwauwau CRY jeheʔo j e h e ʔ o 578.0 4035 CRY -Kayabi CRY joʔo j o ʔ o 578.0 4035 CRY -Arawete CRY jaʔa j a ʔ a 578.0 4035 CRY -Guaja CRY jaʔo j a ʔ o 578.0 4035 CRY -Emerillon_Teko CRY dʒaʔo dʒ a ʔ o 578.0 4035 CRY -Wayampi CRY jao j ao 578.0 4035 CRY -Ka_apor_Urubu CRY jiʃiʔu j i ʃ i ʔ u 578.0 4035 CRY -Anambe CRY jo j o 578.0 4035 CRY -Kamajura CRY jaeʔo j ae ʔ o 578.0 4035 CRY -Asurini_do_Xingu CRY jaʔa j a ʔ a 578.0 4035 CRY -Ava_Canoeiro CRY dʒaeo dʒ a eo 580.0 4036 CRY -Tupinamba CRY jaseʔo j a s e ʔ o 578.0 4035 CRY -Nheengatu CRY jaʃiu j a ʃ iu 578.0 4035 CRY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRY ʒasem ʒ a s e m 578.0 4035 CRY -Yuki CRY jirase j i r a s e 578.0 4035 CRY -Guarayo CRY jaa j aː 578.0 4035 CRY -Siriono CRY tʃeseo tʃ e s eo 578.0 4035 CRY -Warazu_Pauserna CRY ðahéʔo ð a h é/e ʔ o 578.0 4035 CRY -Chiriguano CRY jaeo j a eo 578.0 4035 CRY -Jora CRY njáw n j á/a w 578.0 4035 CRY -Mbya CRY dʒaeʔo dʒ ae ʔ o 578.0 4035 CRY -Guarani_Paraguay CRY jaheʔo j a h e ʔ o 578.0 4035 CRY -Old_Guarani CRY jetseo j e ts eo 578.0 4035 CRY -Guayaki_Ache CRY itʃo i tʃ o 578.0 4035 CRY -Xeta CRY jetseo j e ts eo 578.0 4035 CRY -Kaiowa CRY jaheʔo j a h e ʔ o 578.0 4035 CRY -Tapiete CRY jaheʔo j a h e ʔ o 578.0 4035 CRY -Omagua CRY jaʃú j a ʃ ú 578.0 4035 CRY -Cocama_Cocamilla CRY jatʃu j a tʃ u 578.0 4035 CRY -Guayaki_Ache CRY tʃigã tʃ i g ã CRY -Kepkiriwat CRY wak w a k 579.0 4034 CRY -Zo_e CRY jiaʔá j ia ʔ á 578.0 4035 CRY -Karo_Arara GNAT / PIUM inãw i n ã w 1024.0 7255 GNAT -Purubora GNAT / PIUM βitap β i t a p 1021.0 7252 GNAT -Ntogapid_Itogapuk GNAT / PIUM inãu i n ãu 1024.0 7255 GNAT -Makurap GNAT / PIUM mĩtõ m ĩ t õ 1021.0 7252 GNAT -Wayoro GNAT / PIUM kɨiŋ k ɨi ŋ 1024.0 7255 GNAT -Wayoro GNAT / PIUM manain m a n ai n 1024.0 7255 GNAT -Tupari GNAT / PIUM koraʔɨ k o r a ʔ ɨ 1023.0 7251 GNAT -Akuntsu GNAT / PIUM porakɨ p o r a k ɨ 1023.0 7251 GNAT -Mekens_Sakurabiat GNAT / PIUM porakɨ p o r a k ɨ 1023.0 7251 GNAT -Cinta_Larga GNAT / PIUM wakój w a k ó/o j 1022.0 7253 GNAT -Gaviao_Ikoloehj GNAT / PIUM βakooj β a k oː j 1022.0 7253 GNAT -Monde GNAT / PIUM βakoj β a k o j 1022.0 7253 GNAT -Arua GNAT / PIUM βakoj β a k o j 1022.0 7253 GNAT -Zoro GNAT / PIUM βakooj β a k oː j 1022.0 7253 GNAT -Surui_Paiter GNAT / PIUM wakoj w a k o j 1022.0 7253 GNAT -Karitiana GNAT / PIUM misɨ̃ m i s ɨ̃ 1021.0 7252 GNAT -Arikem GNAT / PIUM misjũ m i s j ũ 1021.0 7252 GNAT -Arikem GNAT / PIUM mitvũ m i t v ũ 1021.0 7252 GNAT -Xipaya GNAT / PIUM takũ t a k ũ 1025.0 7254 GNAT -Juruna_Yudja GNAT / PIUM takũ t a k ũ 1025.0 7254 GNAT -Munduruku GNAT / PIUM witṍ w i t ṍ/õ 1021.0 7252 GNAT -Kuruaya GNAT / PIUM wítõ w í/i t õ 1021.0 7252 GNAT -Satere_Mawe GNAT / PIUM urukuʔa u r u k u ʔ a 1023.0 7251 GNAT -Aweti GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT -Parakana GNAT / PIUM mɨto m ɨ t o 1021.0 7252 GNAT -Surui_Aikewara GNAT / PIUM mɨtu m ɨ t u 1021.0 7252 GNAT -Tembe GNAT / PIUM mɨtu m ɨ t u 1021.0 7252 GNAT -Guajajara GNAT / PIUM mɨtu m ɨ t u 1021.0 7252 GNAT -Apiaka GNAT / PIUM mutũ m u t ũ 1021.0 7252 GNAT -Parintintin GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT -Amondawa GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT -Tenharim GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT -Urueuwauwau GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT -Tupi_do_Machado_Wirafed GNAT / PIUM mɨtú m ɨ t ú/u 1021.0 7252 GNAT -Kayabi GNAT / PIUM mɨ̃tu m ɨ̃ t u 1021.0 7252 GNAT -Arawete GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT -Anambe_of_Ehrenreich GNAT / PIUM mutun m u t u n 1021.0 7252 GNAT -Guaja GNAT / PIUM mitõ m i t õ 1021.0 7252 GNAT -Emerillon_Teko GNAT / PIUM mutu m u t u 1021.0 7252 GNAT -Wayampi GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT -Zo_e GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT -Ka_apor_Urubu GNAT / PIUM mɨtun m ɨ t u n 1021.0 7252 GNAT -Kamajura GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT -Asurini_do_Xingu GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT -Tupinamba GNAT / PIUM mutũ m u t ũ 1021.0 7252 GNAT -Nheengatu GNAT / PIUM mitu m i t u 1021.0 7252 GNAT -Guarayo GNAT / PIUM mɨtũ m ɨ t ũ 1021.0 7252 GNAT -Siriono GNAT / PIUM mbito mb/ⁿb i t o 1021.0 7252 GNAT -Karitiana GNAT / PIUM kɨrɨk k ɨ r ɨ k 1570.0 177 GNAT -Asurini_do_Tocantins GNAT / PIUM merow m e r o w 1021.0 7252 GNAT -Karo_Arara CUT piʔʃãp p i ʔ ʃ ã p 587.0 4097 CUT -Makurap CUT ndeŋa nd/ⁿd e ŋ a 583.0 4095 CUT -Wayoro CUT pang p a n g 584.0 4096 CUT -Wayoro CUT mborekʷa mb/ⁿb o r e kʷ a 583.0 4095 CUT -Tupari CUT pore p o r e 583.0 4095 CUT -Akuntsu CUT korom k o r o m 582.0 4093 CUT -Akuntsu CUT tʃere_ka tʃ e r e + k a 582.0 4095 4093 _cut CUT -Mekens_Sakurabiat CUT sereka s e r e k a 583.0 4095 CUT -Gaviao_Ikoloehj CUT kutpireá k u t p i r eá 582.0 4093 CUT -Gaviao_Ikoloehj CUT sal s a l 589.0 4100 CUT -Gaviao_Ikoloehj CUT kátaà k á t a à 582.0 4093 CUT -Monde CUT kata_ja k a t a + j a 582.0 4093 4094 CUT _cut -Arua CUT kata k a t a 582.0 4093 CUT -Surui_Paiter CUT hema h e m a 588.0 4099 CUT -Arikem CUT jakeno j a k e n o 585.0 4094 CUT -Xipaya CUT akɨrɨ a k ɨ r ɨ 582.0 4093 CUT -Juruna_Yudja CUT akɨrɨ a k ɨ r ɨ 582.0 4093 CUT -Munduruku CUT takat t a k a t 582.0 4093 CUT -Munduruku CUT kaka k a k a 582.0 4093 CUT -Kuruaya CUT tab t a b 586.0 4098 CUT -Kuruaya CUT kaka k a k a 582.0 4093 CUT -Satere_Mawe CUT atiʔtek a t i ʔ t e k 586.0 4098 CUT -Aweti CUT akɨtse a k ɨ ts e 582.0 4093 CUT -Parakana CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT -Asurini_do_Tocantins CUT kɨsi k ɨ s i 582.0 4093 CUT -Surui_Aikewara CUT kiti k i t i 582.0 4093 CUT -Tapirape_Apyawa CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT -Tembe CUT kɨtɨ k ɨ t ɨ 582.0 4093 CUT -Guajajara CUT kiʃi k i ʃ i 582.0 4093 CUT -Apiaka CUT kɨsɨ k ɨ s ɨ 582.0 4093 CUT -Parintintin CUT kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ 582.0 4093 CUT -Amondawa CUT kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ 582.0 4093 CUT -Tenharim CUT kɨtɨ k ɨ t ɨ 582.0 4093 CUT -Juma CUT kɨti k ɨ t i 582.0 4093 CUT -Urueuwauwau CUT kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ 582.0 4093 CUT -Kayabi CUT monok m o n o k 584.0 4096 CUT -Arawete CUT ika i k a 582.0 4093 CUT -Guaja CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT -Amanaye CUT kã k ã 582.0 4093 CUT -Emerillon_Teko CUT kar k a r 582.0 4093 CUT -Wayampi CUT kɨsɨ k ɨ s ɨ 582.0 4093 CUT -Zo_e CUT munuka m u n u k a 584.0 4096 CUT -Zo_e CUT dok d o k 586.0 4098 CUT -Ka_apor_Urubu CUT mondok m o nd/ⁿd o k 584.0 4096 CUT -Anambe CUT kɨtɨ̃ k ɨ t ɨ̃ 582.0 4093 CUT -Kamajura CUT kɨtsi k ɨ ts i 582.0 4093 CUT -Asurini_do_Xingu CUT kɨtʃi_ k ɨ tʃ i + 582.0 4093 CUT -Asurini_do_Xingu CUT manak m a n a k 584.0 4096 CUT -Ava_Canoeiro CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT -Tupinamba CUT kɨtĩ k ɨ t ĩ 582.0 4093 CUT -Nheengatu CUT japina j a p i n a 585.0 4094 CUT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CUT mondok m o nd/ⁿd o k 584.0 4096 CUT -Yuki CUT kʷasija kʷ a s i j a 582.0 4093 CUT -Guarayo CUT jatsɨa j a ts ɨa 582.0 4094 CUT -Siriono CUT kise k i s e 582.0 4093 CUT -Warazu_Pauserna CUT kítsɨ k í/i ts ɨ 582.0 4093 CUT -Chiriguano CUT kɨ̃ti k ɨ̃ t i 582.0 4093 CUT -Jora CUT tʃitʃa tʃ i tʃ a 582.0 4093 CUT -Mbya CUT kɨtĩ k ɨ t ĩ 582.0 4093 CUT -Guarani_Paraguay CUT mbovo mb/ⁿb o v o 583.0 4095 CUT -Old_Guarani CUT kɨ̃tĩ k ɨ̃ t ĩ 582.0 4093 CUT -Xeta CUT këdɨ k ë/e d ɨ 582.0 4093 CUT -Kaiowa CUT kɨtĩ k ɨ t ĩ 582.0 4093 CUT -Tapiete CUT tʃĩtʃi tʃ ĩ tʃ i 582.0 4093 CUT -Omagua CUT sakɨta s a k ɨ t a 582.0 4093 CUT -Cocama_Cocamilla CUT tsakɨta ts a k ɨ t a 582.0 4093 CUT -Karitiana CUT okẽɲ o k ẽ ɲ 585.0 4094 CUT -Guayaki_Ache CUT piãʔã p iã ʔ ã 2828.0 543 CUT -Guayaki_Ache CUT kɨtʃi k ɨ tʃ i 582.0 4093 CUT -Cinta_Larga CUT ká k á 582.0 4093 CUT -Karo_Arara DANCE penaop p e n ao p 594.0 4168 DANCE -Makurap DANCE min m i n 595.0 4169 DANCE -Wayoro DANCE ãmõj ã m õ j 592.0 4163 DANCE -Tupari DANCE ʔẽk ʔ ẽ k 597.0 4170 DANCE -Akuntsu DANCE amõja a m õ j a 592.0 4163 DANCE -Mekens_Sakurabiat DANCE apuja a p u j a 592.0 4163 DANCE -Gaviao_Ikoloehj DANCE ibará i b a r á 590.0 4165 DANCE -Monde DANCE õbaj õ b a j 592.0 4163 DANCE -Juruna_Yudja DANCE karia k a r ia 590.0 4165 DANCE -Munduruku DANCE daʔí d a ʔ í/i 593.0 4167 DANCE -Kuruaya DANCE láʔi l á/a ʔ i 593.0 4167 DANCE -Satere_Mawe DANCE hairu h ai r u 590.0 4165 DANCE -Aweti DANCE azũ a z ũ 593.0 4167 DANCE -Parakana DANCE porahatʃ p o r a h a tʃ 590.0 4165 DANCE -Asurini_do_Tocantins DANCE parahaj p a r a h a j 590.0 4165 DANCE -Surui_Aikewara DANCE purahaj p u r a h a j 590.0 4165 DANCE -Tapirape_Apyawa DANCE maanan m aː n a n 595.0 4169 DANCE -Tembe DANCE poratsej p o r a ts e j 590.0 4165 DANCE -Guajajara DANCE pɨnɨk p ɨ n ɨ k 594.0 4168 DANCE -Apiaka DANCE reɲi r e ɲ i 596.0 4166 DANCE -Parintintin DANCE pɨ p ɨ 592.0 4163 DANCE -Amondawa DANCE akʷã a kʷ ã 591.0 4164 DANCE -Tenharim DANCE pɨ p ɨ 592.0 4163 DANCE -Urueuwauwau DANCE pɨ p ɨ 592.0 4163 DANCE -Kayabi DANCE jerokau j e r o k au 591.0 4164 DANCE -Arawete DANCE puraaj p u r aː j 590.0 4165 DANCE -Emerillon_Teko DANCE porahat p o r a h a t 590.0 4165 DANCE -Wayampi DANCE pɨlasaj p ɨ l a s a j 590.0 4165 DANCE -Zo_e DANCE mosĩ m o s ĩ 593.0 4167 DANCE -Ka_apor_Urubu DANCE purahai p u r a h ai 590.0 4165 DANCE -Anambe DANCE purahã p u r a h ã 590.0 4165 DANCE -Kamajura DANCE porahaj p o r a h a j 590.0 4165 DANCE -Asurini_do_Xingu DANCE furahaj f u r a h a j 590.0 4165 DANCE -Ava_Canoeiro DANCE poraj p o r a j 590.0 4165 DANCE -Tupinamba DANCE porasej p o r a s e j 590.0 4165 DANCE -Nheengatu DANCE purasi p u r a s i 590.0 4165 DANCE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DANCE porasej p o r a s e j 590.0 4165 DANCE -Yuki DANCE jiruki j i r u k i 591.0 4164 DANCE -Guarayo DANCE pɨboj p ɨ b o j 590.0 4165 DANCE -Siriono DANCE dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ 591.0 4164 DANCE -Warazu_Pauserna DANCE káʔu k á/a ʔ u 593.0 4167 DANCE -Chiriguano DANCE puráe p u r áe/ae 590.0 4165 DANCE -Mbya DANCE dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ 591.0 4164 DANCE -Guarani_Paraguay DANCE purahej p u r a h e j 590.0 4165 DANCE -Old_Guarani DANCE jerokʷi j e r o kʷ i 591.0 4164 DANCE -Guayaki_Ache DANCE preʔe p r e ʔ e 590.0 4165 DANCE -Kaiowa DANCE dʒerosɨ dʒ e r o s ɨ 591.0 4164 DANCE -Kaiowa DANCE dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ 591.0 4164 DANCE -Tapiete DANCE mbɨwaira mb/ⁿb ɨ w ai r a 590.0 4165 DANCE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DANCE dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ 591.0 4164 DANCE -Apapokuva_of_Nimuendaju DANCE jirokʷɨ j i r o kʷ ɨ 591.0 4164 DANCE -Omagua DANCE jarupaʃi j a r u p a ʃ i 591.0 4164 DANCE -Cocama_Cocamilla DANCE puratʃi p u r a tʃ i 590.0 4165 DANCE -Karitiana DANCE terekterek t e r e k t e r e k 591.0 4164 DANCE -Purubora DANCE ʔĩ ʔ ĩ DANCE -Guaja DANCE pɨnɨ p ɨ n ɨ DANCE -Karo_Arara DAY at a t 613.0 4348 DAY -Purubora DAY toro t o r o 612.0 4346 DAY -Makurap DAY tʃap tʃ a p 617.0 4351 DAY -Makurap DAY ama a m a 620.0 4354 DAY -Tupari DAY atkarap a t k a r a p 612.0 4346 DAY -Akuntsu DAY kʷiri kʷ i r i 612.0 4346 DAY -Mekens_Sakurabiat DAY kwiri kʷ i r i 612.0 4346 DAY -Gaviao_Ikoloehj DAY ádéré á d é r é 612.0 4346 DAY -Matanau DAY bagá_bãjné b a g á + b ã j n é 615.0 4349 4350 DAY _day -Kabanae DAY bagoj_bõjne b a g o j + b õ j n e 615.0 4349 4350 ? ? -Surui_Paiter DAY ŋarba ŋ a r b a 618.0 4352 DAY -Xipaya DAY kaapa k aː p a 614.0 4347 DAY -Munduruku DAY kabia k a b i + a 614.0 4347 SKY ? -Kuruaya DAY kabí k a b í/i 614.0 4347 DAY -Satere_Mawe DAY ʔat ʔ a t 613.0 4348 DAY -Aweti DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Parakana DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Asurini_do_Tocantins DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Surui_Aikewara DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Tapirape_Apyawa DAY ʔan ʔ a n 613.0 4348 DAY -Tembe DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Guajajara DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Apiaka DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Parintintin DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Amondawa DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Tenharim DAY aharimo a h a r i m o 612.0 4346 DAY -Urueuwauwau DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Anambe_of_Ehrenreich DAY ãra ã r a 612.0 4346 DAY -Emerillon_Teko DAY at a t 613.0 4348 DAY -Wayampi DAY a a 619.0 4353 DAY -Zo_e DAY ʔat ʔ a t 613.0 4348 DAY -Ka_apor_Urubu DAY ʔar ʔ a r 612.0 4346 DAY -Anambe DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Kamajura DAY at a t 613.0 4348 DAY -Asurini_do_Xingu DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Ava_Canoeiro DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Tupinamba DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Nheengatu DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Yuki DAY tẽnda t ẽ nd a 612.0 4346 DAY -Guarayo DAY ar a r 612.0 4346 DAY -Siriono DAY arõ a r õ 612.0 4346 DAY -Warazu_Pauserna DAY arə a r ə 612.0 4346 DAY -Chiriguano DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Mbya DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Guarani_Paraguay DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Old_Guarani DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Xeta DAY aradʒa a r a dʒ a 612.0 4346 DAY -Kaiowa DAY árɨ á/a r ɨ 612.0 4346 DAY -Tapiete DAY ara a r a 612.0 4346 DAY -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DAY arɨ a r ɨ 612.0 4346 DAY -Omagua DAY kʷaraʃi kʷ a r a ʃ i 612.0 4346 DAY -Cocama_Cocamilla DAY kʷaʃi kʷ a ʃ i 614.0 4347 DAY -Karitiana DAY kat k a t 613.0 4348 DAY -Guayaki_Ache DAY kreɨ k r eɨ 2749.0 410 DAY Also means 'sun' -Karo_Arara DEER itɨ i t ɨ 622.0 4402 DEER -Purubora DEER ɨdɨ ɨ d ɨ 622.0 4402 DEER -Ntogapid_Itogapuk DEER ití i t í/i 622.0 4402 DEER -Ramarama DEER itu i t u 622.0 4402 DEER -Makurap DEER ɨtɨ ɨ t ɨ 622.0 4402 DEER -Wayoro DEER ɨtɨɨ ɨ t ɨː 622.0 4402 DEER -Tupari DEER sajtpare s a j t p a r e 628.0 4408 DEER -Akuntsu DEER ɨtɨ ɨ t ɨ 622.0 4402 DEER -Mekens_Sakurabiat DEER ɨtsɨɨ ɨ ts ɨː 622.0 4402 DEER -Cinta_Larga DEER ití i t í/i 622.0 4402 DEER -Gaviao_Ikoloehj DEER iitiì ii t i ì 622.0 4402 DEER -Monde DEER tãpã t ã p ã 624.0 4405 DEER -Arua DEER itii i t iː 622.0 4402 DEER -Zoro DEER itiì i t i ì 622.0 4402 DEER -Surui_Paiter DEER itʃii-aap i tʃ iː aː p 622.0 4402 4405 DEER ? -Karitiana DEER ne n e 622.0 4402 DEER -Arikem DEER nde nd e 622.0 4402 DEER -Xipaya DEER ahua a h ua 621.0 4406 DEER -Juruna_Yudja DEER ahuá a h uá/ua 621.0 4406 DEER -Munduruku DEER dapsem d a p s e m 624.0 4405 DEER -Kuruaya DEER idʒi i dʒ i 622.0 4402 DEER -Satere_Mawe DEER ɨtɨɨ ɨ t ɨː 622.0 4402 DEER -Aweti DEER tɨwapat t ɨ w a p a t 624.0 4405 DEER -Parakana DEER miʃara m i ʃ a r a 625.0 4404 DEER -Asurini_do_Tocantins DEER mitsaŋ m i ts a ŋ 625.0 4404 DEER -Surui_Aikewara DEER misara m i s a r a 625.0 4404 DEER -Tapirape_Apyawa DEER miãr m iã r 625.0 4404 DEER -Tembe DEER arapuha a r a p u h a 623.0 4403 DEER -Guajajara DEER arapuha a r a p u h a 623.0 4403 DEER -Apiaka DEER ɨpɨtaŋ ɨ p ɨ t a ŋ 622.0 4402 DEER -Parintintin DEER ɨuhu ɨu h u 621.0 4406 DEER -Parintintin DEER ɨhuʔndi ɨ h u ʔ nd/ⁿd i 621.0 4406 DEER -Tupi_do_Machado_Wirafed DEER ɨú ɨ ú 626.0 4409 DEER -Arawete DEER arapuha a r a p u h a 623.0 4403 DEER -Anambe_of_Ehrenreich DEER arapohã a r a p o h ã 623.0 4403 DEER -Guaja DEER arapa a r a p a 623.0 4403 DEER -Amanaye DEER arapuhá a r a p u h á 623.0 4403 DEER -Emerillon_Teko DEER ɨuhu ɨu h u 621.0 4406 DEER -Emerillon_Teko DEER kariʤaku k a r i dʒ a k u 621.0 4406 DEER -Wayampi DEER soʔo s o ʔ o 621.0 4406 DEER -Wayampi DEER ɨu ɨu 626.0 4409 DEER -Zo_e DEER ihu i h u 621.0 4406 DEER -Ka_apor_Urubu DEER arapuha a r a p u h a 623.0 4403 DEER -Anambe DEER arapuhã a r a p u h ã 623.0 4403 DEER -Turiwara DEER arapuhá a r a p u h á 623.0 4403 DEER -Asurini_do_Xingu DEER arafuʔa a r a f u ʔ a 623.0 4403 DEER -Tupinamba DEER swasu s w a s u 621.0 4406 13 DEER -Nheengatu DEER suwasu s u + w a s u 621.0 4406 13 DEER _BIG -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DEER swasu s w a s u 621.0 4406 13 DEER -Yuki DEER kigõ k i g õ 621.0 4406 DEER -Guarayo DEER tugʷasu t u + gʷ a s u 621.0 4406 13 DEER _BIG -Guarayo DEER guazu g ua z u 621.0 4406 DEER -Siriono DEER tiomẽnda t io m ẽ nd/ⁿd a 624.0 4405 DEER -Chiriguano DEER gʷasu gʷ a s u 621.0 4406 DEER -Chiriguano DEER wasu w a s u 621.0 4406 DEER -Jora DEER dʒanásu dʒ a n á/a s u 621.0 4406 DEER -Mbya DEER gʷaʃu gʷ a ʃ u 621.0 4406 DEER -Guarani_Paraguay DEER gʷasu gʷ a s u 621.0 4406 DEER -Old_Guarani DEER gʷasupuku gʷ a s u p u k u 621.0 4406 DEER -Xeta DEER heheaj h e h ea j 1614.0 198 DEER -Xeta DEER hɨwaj h ɨ w a j 1614.0 198 DEER -Tapiete DEER wasuwasu w a s u + w a s u 621.0 4406 13 DEER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DEER gʷatsu gʷ a ts u 621.0 4406 DEER -Cocama_Cocamilla DEER ɨtsɨwatsu ɨ ts ɨ + w a ts u 621.0 4406 13 DEER _BIG -Guayaki_Ache DEER watʃu w a tʃ u 621.0 4406 DEER -Matanau DEER itéab i t é a b 622.0 4402 4405 DEER ? -Kampe DEER ɨtsi ɨ ts i 622.0 4402 DEER -Karo_Arara DEFECATE orawa o r a w a 632.0 4471 DEFECATE -Makurap DEFECATE ɲed ɲ e d 633.0 4472 DEFECATE -Tupari DEFECATE jenʔot j e n ʔ o t 635.0 4474 DEFECATE -Akuntsu DEFECATE niram n i r a m 631.0 4468 DEFECATE -Mekens_Sakurabiat DEFECATE nirom n i r o m 631.0 4468 DEFECATE -Gaviao_Ikoloehj DEFECATE dʒiá dʒ iá 629.0 4469 DEFECATE -Monde DEFECATE tseremi ts e r e m i 631.0 4468 DEFECATE -Surui_Paiter DEFECATE hĩjã h ĩ j ã 629.0 4469 DEFECATE -Karitiana DEFECATE gɨj g ɨ j 630.0 4470 DEFECATE -Munduruku DEFECATE nə̃npi n ə̃ n + p i 634.0 4473 FECES WANT -Satere_Mawe DEFECATE hepaiʔa h e p ai ʔ a 629.0 4469 DEFECATE -Parakana DEFECATE potʃɨ p o tʃ ɨ 629.0 4469 DEFECATE -Asurini_do_Tocantins DEFECATE posi p o s i 629.0 4469 DEFECATE -Tembe DEFECATE kaʔa k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE -Guajajara DEFECATE kaʔaw k a ʔ a w 630.0 4470 DEFECATE -Parintintin DEFECATE ʔata ʔ a t a 629.0 4469 DEFECATE -Amondawa DEFECATE ʔata ʔ a t a 629.0 4469 DEFECATE -Tenharim DEFECATE ʔata ʔ a t a 629.0 4469 DEFECATE -Arawete DEFECATE putɨ p u t ɨ 629.0 4469 DEFECATE -Guaja DEFECATE kakaʔa k a k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE -Emerillon_Teko DEFECATE posi p o s i 629.0 4469 DEFECATE -Wayampi DEFECATE puʔa p u ʔ a 629.0 4469 DEFECATE -Ka_apor_Urubu DEFECATE kaʔa k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE -Anambe DEFECATE puti p u t i 629.0 4469 DEFECATE -Asurini_do_Xingu DEFECATE wotʃi w o tʃ i 629.0 4469 DEFECATE -Ava_Canoeiro DEFECATE putʃi p u tʃ i 629.0 4469 DEFECATE -Tupinamba DEFECATE kaʔaβ k a ʔ a β 630.0 4470 DEFECATE -Nheengatu DEFECATE kaʔa k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DEFECATE kaa k aː 630.0 4470 DEFECATE -Guarayo DEFECATE potʃi p o tʃ i 629.0 4469 DEFECATE -Siriono DEFECATE uʃi u ʃ i 629.0 4469 DEFECATE -Warazu_Pauserna DEFECATE karɨʔɨ k a r ɨ ʔ ɨ 630.0 4470 DEFECATE -Chiriguano DEFECATE poti p o t i 629.0 4469 DEFECATE -Mbya DEFECATE kaʔa k a ʔ a 630.0 4470 DEFECATE -Guarani_Paraguay DEFECATE kaka k a k a 630.0 4470 DEFECATE -Guayaki_Ache DEFECATE putʃi p u tʃ i 629.0 4469 DEFECATE -Xeta DEFECATE putʃi p u tʃ i 629.0 4469 DEFECATE -Tapiete DEFECATE poti p o t i 629.0 4469 DEFECATE -Omagua DEFECATE kapɪ k a p ɪ 630.0 4470 DEFECATE -Cocama_Cocamilla DEFECATE kapi k a p i 630.0 4470 DEFECATE -Aweti DEFECATE wozɨ w o ʐ ɨ 629.0 4469 -Karo_Arara DIE paj p a j 637.0 4509 DIE -Purubora DIE ʃomorõm ʃ o m o r õ m 642.0 4515 DIE -Ramarama DIE paj p a j 637.0 4509 DIE -Makurap DIE pok p o k 637.0 4509 DIE -Makurap DIE poti p o t i 637.0 4509 DIE -Wayoro DIE paga p a g a 637.0 4509 DIE -Tupari DIE pap p a p 637.0 4509 DIE -Akuntsu DIE paga p a g a 637.0 4509 DIE -Mekens_Sakurabiat DIE pap p a p 637.0 4509 DIE -Cinta_Larga DIE pavi p a v i 637.0 4509 DIE -Gaviao_Ikoloehj DIE aβi a β i 638.0 4511 DIE -Monde DIE aii ai 641.0 4514 DIE -Arua DIE βii β iː 638.0 4511 DIE -Matanau DIE βi_vĩniãn β i + v ĩ n iã n 638.0 4511 4513 DIE _die -Kabanae DIE wai w ai 638.0 4511 DIE -Zoro DIE paviʔ p a v i ʔ 637.0 4509 DIE -Surui_Paiter DIE ají a j í 637.0 4509 DIE -Karitiana DIE pop p o p 637.0 4509 DIE -Xipaya DIE hejã h e j ã 639.0 4512 DIE -Juruna_Yudja DIE ʔeʔa ʔ e ʔ a 639.0 4512 DIE -Munduruku DIE ʔə̃ ʔ ə̃ 639.0 4512 DIE -Kuruaya DIE wẽʔã w ẽ ʔ ã 639.0 4512 DIE -Satere_Mawe DIE kuʔuro k u ʔ u r o 643.0 4516 DIE -Aweti DIE majõ m a j õ 636.0 4510 DIE -Parakana DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Asurini_do_Tocantins DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Surui_Aikewara DIE sekɨs s e k ɨ s 644.0 4517 DIE -Tapirape_Apyawa DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE -Tembe DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Guajajara DIE meno m e n o 636.0 4510 DIE -Apiaka DIE mono m o n o 636.0 4510 DIE -Parintintin DIE mõnõ m õ n õ 636.0 4510 DIE -Amondawa DIE mõnõ m õ n õ 636.0 4510 DIE -Tenharim DIE mãnõ m ã n õ 636.0 4510 DIE -Urueuwauwau DIE mõnõ m õ n õ 636.0 4510 DIE -Kayabi DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE -Arawete DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE -Guaja DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE -Emerillon_Teko DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE -Wayampi DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE -Zo_e DIE amano a m a n o 636.0 4510 DIE -Ka_apor_Urubu DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE -Anambe DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE -Kamajura DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Asurini_do_Xingu DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE -Ava_Canoeiro DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Tupinamba DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Nheengatu DIE manũ m a n ũ 636.0 4510 DIE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Yuki DIE omano o m a n o 636.0 4510 DIE -Guarayo DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Siriono DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Warazu_Pauserna DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Chiriguano DIE mãno m ã n o 636.0 4510 DIE -Jora DIE maná m a n á/a 636.0 4510 DIE -Mbya DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Guarani_Paraguay DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Old_Guarani DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE -Guayaki_Ache DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Xeta DIE meno m e n o 636.0 4510 DIE -Kaiowa DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Tapiete DIE mano m a n o 636.0 4510 DIE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DIE manõ m a n õ 636.0 4510 DIE -Omagua DIE umanu u m a n u 636.0 4510 DIE -Cocama_Cocamilla DIE umanu u m a n u 636.0 4510 DIE -Gaviao_Ikoloehj DIE βiì β i ì 638.0 4511 DIE Singular subject -Gaviao_Ikoloehj DIE paà p a à 637.0 4509 DIE Plural subject -Karo_Arara DIG on o n 648.0 4580 DIG -Makurap DIG kitʃ k i tʃ 647.0 4577 DIG -Wayoro DIG piora p io r a 646.0 4576 DIG -Tupari DIG asa a s a 650.0 4581 DIG -Tupari DIG ajt a j t 651.0 4582 DIG -Akuntsu DIG poro_ka p o r o + k a 646.0 4576 4577 DIG _dig -Gaviao_Ikoloehj DIG kojo k o j o 645.0 4578 DIG -Monde DIG kõja k õ j a 645.0 4578 DIG -Xipaya DIG pɨ́pɨ p ɨ̃ p ɨ 646.0 4576 DIG -Juruna_Yudja DIG upɨ́ u p ɨ̃ 648.0 4580 DIG -Munduruku DIG kot k o t 647.0 4577 DIG -Kuruaya DIG kot k o t 647.0 4577 DIG -Satere_Mawe DIG pan p a n 648.0 4580 DIG -Aweti DIG koj k o j 645.0 4578 DIG -Parakana DIG wɨkaj w ɨ + k a j 645.0 4578 14 DIG -Surui_Aikewara DIG hɨwɨkaj h ɨ w ɨ + k a j 645.0 4578 14 _EARTH DIG -Parintintin DIG ɨwikoj ɨ w i + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG -Amondawa DIG ɨwikoj ɨ w i + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG -Tenharim DIG ɨwikoj ɨ w i k o j 645.0 4578 DIG -Tupi_do_Machado_Wirafed DIG ɨwikoj ɨ w i + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG -Kayabi DIG wɨwɨkoj w ɨ w ɨ + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG -Arawete DIG karu k a r u 649.0 4579 DIG -Emerillon_Teko DIG wɨka w ɨ k a 645.0 4578 DIG -Emerillon_Teko DIG kuarog k ua r o g 649.0 4579 DIG -Emerillon_Teko DIG kanaɲ k a n a ɲ 652.0 4583 DIG -Wayampi DIG pɨkõy p ɨ k õi 646.0 4576 DIG -Wayampi DIG polo p o l o 646.0 4576 DIG -Tupinamba DIG ɨβɨkoj ɨ β ɨ + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG -Siriono DIG ibikoj i b i + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG -Old_Guarani DIG ahɨβɨkoj a h ɨ β ɨ + k o j 645.0 4578 14 _EARTH DIG -Tapiete DIG dʒoʔo dʒ o ʔ o 650.0 4581 DIG -Omagua DIG ʃukaj ʃ u k a j 645.0 4578 DIG -Karitiana DIG pɨrɨt p ɨ r ɨ t 646.0 4576 DIG -Guarani_Paraguay DIG joʔo j o ʔ o 650.0 4581 DIG -Asurini_do_Tocantins DIG iwɨkai i w ɨ k ai 645.0 4578 14 _EARTH DIG -Guarayo DIG võrõi v õ r õi 2750.0 411 DIG -Guayaki_Ache DIG wɨko w ɨ + k o 645.0 _EARTH DIG -Karo_Arara DIRTY ŋã ŋ ã 667.0 4626 DIRTY -Purubora DIRTY ʃipõ ʃ i p õ 660.0 4620 DIRTY -Makurap DIRTY kõm k õ m 659.0 4619 DIRTY -Tupari DIRTY ʔum ʔ u m 662.0 4628 DIRTY -Akuntsu DIRTY kaj k a j 659.0 4619 DIRTY -Mekens_Sakurabiat DIRTY topserap t o p s e r a p 668.0 4627 DIRTY -Gaviao_Ikoloehj DIRTY soraléh s o r a l é h 665.0 4623 DIRTY -Monde DIRTY zóój z óó/oː j 659.0 4619 DIRTY -Surui_Paiter DIRTY peʃog p e ʃ o g 662.0 4628 DIRTY -Arikem DIRTY paan p aː n 660.0 4620 DIRTY -Xipaya DIRTY dʒidiku dʒ i d i k u 659.0 4619 DIRTY -Munduruku DIRTY okok o k o k 662.0 4628 DIRTY -Kuruaya DIRTY irõm i r õ m 661.0 4622 DIRTY -Satere_Mawe DIRTY hawiu h a w iu 663.0 4624 DIRTY -Parakana DIRTY pion p io n 660.0 4620 DIRTY -Surui_Aikewara DIRTY pisuʔum p i s u ʔ u m 662.0 4628 DIRTY -Tapirape_Apyawa DIRTY kɨʔã k ɨ ʔ ã 659.0 4619 DIRTY -Tembe DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Guajajara DIRTY hawa h a w a 663.0 4624 DIRTY -Apiaka DIRTY ʔɨhaw ʔ ɨ h a w 659.0 4619 DIRTY -Parintintin DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Amondawa DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Tenharim DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Urueuwauwau DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Kayabi DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Emerillon_Teko DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Wayampi DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Zo_e DIRTY itʃɨʔe i tʃ ɨ ʔ e 659.0 4619 DIRTY -Ka_apor_Urubu DIRTY ʃiʔa ʃ i ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Anambe DIRTY kɨʔã k ɨ ʔ ã 659.0 4619 DIRTY -Asurini_do_Xingu DIRTY ɨaw ɨa w 664.0 4621 DIRTY -Ava_Canoeiro DIRTY kɨa k ɨa 659.0 4619 DIRTY -Tupinamba DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Nheengatu DIRTY kia k ia 659.0 4619 DIRTY -Yuki DIRTY erõ e r õ 661.0 4622 DIRTY -Guarayo DIRTY ɨpɨi ɨ p ɨi 660.0 4620 DIRTY -Siriono DIRTY kia k ia 659.0 4619 DIRTY -Warazu_Pauserna DIRTY kíʔa k í/i ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Chiriguano DIRTY kɨa k ɨa 659.0 4619 DIRTY -Mbya DIRTY ɨkɨʔa ɨ k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Guarani_Paraguay DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Old_Guarani DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Guayaki_Ache DIRTY adʒubutʃã a dʒ u b u tʃ ã 666.0 4625 DIRTY -Xeta DIRTY ɲaguro ɲ a g u r o 661.0 4622 DIRTY -Kaiowa DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Tapiete DIRTY kɨʔa k ɨ ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Omagua DIRTY ɨkɨa ɨ k ɨa 659.0 4619 DIRTY -Cocama_Cocamilla DIRTY tʃaru tʃ a r u 661.0 4622 DIRTY -Karitiana DIRTY ẽm ẽ m 660.0 4620 DIRTY -Guayaki_Ache DIRTY kjaʔa k j a ʔ a 659.0 4619 DIRTY -Juruna_Yudja DIRTY ibĩ́dikú i b ĩ́ d i k ú 659.0 4619 DIRTY -Aweti DIRTY ʔɨaw ʔ ɨa w 664.0 4621 DIRTY -Karo_Arara DO / MAKE pe p e 669.0 4669 DO -Makurap DO / MAKE nəʔ n ə ʔ 671.0 4670 DO -Wayoro DO / MAKE nẽ n ẽ 671.0 4670 DO -Tupari DO / MAKE nã n ã 671.0 4670 DO -Akuntsu DO / MAKE mokʷa m o kʷ a 670.0 4668 DO -Mekens_Sakurabiat DO / MAKE kʷa kʷ a 672.0 4672 DO -Mekens_Sakurabiat DO / MAKE mot m o t 670.0 4668 DO -Gaviao_Ikoloehj DO / MAKE ka k a 672.0 4672 DO -Surui_Paiter DO / MAKE aŋa a ŋ a 671.0 4670 DO -Arikem DO / MAKE nəʔ n ə ʔ 671.0 4670 DO -Xipaya DO / MAKE kariku k a r i k u 673.0 4673 DO -Juruna_Yudja DO / MAKE káriku k á r i k u 673.0 4673 DO -Munduruku DO / MAKE mə̃ŋẽ m ə̃ ŋ ẽ 670.0 4668 DO -Satere_Mawe DO / MAKE nuŋ n u ŋ 671.0 4670 DO -Aweti DO / MAKE poʔat p o ʔ a t 674.0 4671 DO -Parakana DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Asurini_do_Tocantins DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Surui_Aikewara DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Tapirape_Apyawa DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Tembe DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Guajajara DO / MAKE zapo z a p o 669.0 4669 DO -Apiaka DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Parintintin DO / MAKE ʔapo ʔ a p o 669.0 4669 DO -Amondawa DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Tenharim DO / MAKE ʔapo ʔ a p o 669.0 4669 DO -Urueuwauwau DO / MAKE ʔapo ʔ a p o 669.0 4669 DO -Kayabi DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Arawete DO / MAKE mujĩ m u j ĩ 670.0 4668 DO -Guaja DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO -Amanaye DO / MAKE apó a p ó 669.0 4669 DO -Emerillon_Teko DO / MAKE mae m ae 670.0 4668 DO -Wayampi DO / MAKE nũ n ũ 671.0 4670 DO -Zo_e DO / MAKE mojaŋ m o j a ŋ 670.0 4668 DO -Zo_e DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Ka_apor_Urubu DO / MAKE mujã m u j ã 670.0 4668 DO -Anambe DO / MAKE mujã m u j ã 670.0 4668 DO -Turiwara DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO -Kamajura DO / MAKE ʔawɨkɨ ʔ a w ɨ k ɨ 675.0 4674 DO -Asurini_do_Xingu DO / MAKE apa a p a 669.0 4669 DO -Ava_Canoeiro DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO -Tupinamba DO / MAKE ako a k o 672.0 4672 DO -Nheengatu DO / MAKE mujã m u j ã 670.0 4668 DO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DO / MAKE japó j a p ó/o 669.0 4669 DO -Yuki DO / MAKE jo j o 669.0 4669 DO -Guarayo DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO -Siriono DO / MAKE tʃao tʃ ao 669.0 4669 DO -Warazu_Pauserna DO / MAKE ðapo ð a p o 669.0 4669 DO -Chiriguano DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Mbya DO / MAKE dʒapo dʒ a p o 669.0 4669 DO -Guarani_Paraguay DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO -Old_Guarani DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Guayaki_Ache DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO -Xeta DO / MAKE tʃapʷa tʃ a pʷ a 669.0 4669 DO -Xeta DO / MAKE maj m a j 670.0 4668 DO -Kaiowa DO / MAKE apo a p o 669.0 4669 DO -Tapiete DO / MAKE dʒapo dʒ a p o 669.0 4669 DO -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DO / MAKE dʒapo dʒ a p o 669.0 4669 DO -Apapokuva_of_Nimuendaju DO / MAKE japo j a p o 669.0 4669 DO -Omagua DO / MAKE ipuraka i p u r a k a 673.0 4673 DO -Cocama_Cocamilla DO / MAKE jauki j au k i 672.0 4672 DO -Karitiana DO / MAKE ʔa ʔ a 669.0 4669 DO -Karitiana DO / MAKE ori o r i 1213.0 131 DO -Karitiana DO / MAKE amɨ a m ɨ 1219.0 132 DO -Gaviao_Ikoloehj DO / MAKE mákiì m á k i ì 670.0 4668 DO Plural object -Cinta_Larga DO / MAKE mãangnga m ãa ŋ ŋ a 670.0 4668 DO -Cinta_Larga DO / MAKE mâá m â á 670.0 4668 DO -Cinta_Larga DO / MAKE mákii m á k ii 670.0 4668 DO -Karo_Arara DOG wawwaw w a wː a w 676.0 4730 DOG -Purubora DOG ameko a m e k o 677.0 4729 DOG -Ntogapid_Itogapuk DOG wawáu w a w áu 676.0 4730 DOG -Ramarama DOG wawáu w a w au 676.0 4730 DOG -Makurap DOG aware a w a r e 676.0 4730 DOG -Makurap DOG amẽko a m ẽ k o 677.0 4729 DOG -Wayoro DOG amẽko a m ẽ k o 677.0 4729 DOG -Tupari DOG amẽko a m ẽ k o 677.0 4729 DOG -Akuntsu DOG ameko a m e k o 677.0 4729 DOG -Mekens_Sakurabiat DOG ameko a m e k o 677.0 4729 DOG -Gaviao_Ikoloehj DOG awɨlɨ a w ɨ l ɨ 676.0 4730 DOG -Monde DOG aβɨlt a β ɨ l t 676.0 4730 DOG -Arua DOG neko n e k o 677.0 4729 DOG -Matanau DOG awliɨ a w l iɨ 676.0 4730 DOG -Kabanae DOG awɨlɨ a w ɨ l ɨ 676.0 4730 DOG -Zoro DOG awɨlɨ a w ɨ l ɨ 676.0 4730 DOG -Surui_Paiter DOG awɨrɨ a w ɨ r ɨ 676.0 4730 DOG -Karitiana DOG õmbakɨ õ mb a k ɨ 677.0 4729 DOG -Arikem DOG amakupaka a m a k u p a k a 677.0 4729 DOG -Xipaya DOG apɨ a p ɨ 679.0 4733 DOG -Juruna_Yudja DOG apɨ a p ɨ 679.0 4733 DOG -Munduruku DOG akiritʃe a k i r i tʃ e 676.0 4730 DOG -Kuruaya DOG tʃoara tʃ oa r a 678.0 4734 DOG -Satere_Mawe DOG aware a w a r e 676.0 4730 DOG -Aweti DOG tuwawatu t u w a w a t u 676.0 4730 DOG -Parakana DOG ʃawar ʃ a w a r 676.0 4730 DOG -Asurini_do_Tocantins DOG tsawar ts a w a r 676.0 4730 DOG -Surui_Aikewara DOG maʔesawara m a ʔ e s a w a r a 676.0 4730 DOG -Tapirape_Apyawa DOG ʃãwãr ʃ ã w ã r 676.0 4730 DOG -Tembe DOG zawar z a w a r 676.0 4730 DOG -Guajajara DOG zawar z a w a r 676.0 4730 DOG -Apiaka DOG awara a w a r a 676.0 4730 DOG -Parintintin DOG ɲaŋʷatiŋ ɲ a ŋʷ a t i ŋ 682.0 4735 DOG -Tupi_do_Machado_Wirafed DOG jawasiŋ j a w a s i ŋ 676.0 4730 DOG -Arawete DOG marakaja m a r a k a j a 680.0 4731 DOG -Guaja DOG jawa j a w a 676.0 4730 DOG -Emerillon_Teko DOG wiwi w i w i 676.0 4730 DOG -Emerillon_Teko DOG zawar z a w a r 676.0 4730 DOG -Wayampi DOG yawa k a w a 676.0 4730 DOG -Ka_apor_Urubu DOG jawar j a w a r 676.0 4730 DOG -Anambe DOG jawãti j a w ã t i 676.0 4730 DOG -Kamajura DOG wararuwijaw w a r a r u w i j a w 676.0 4730 DOG -Asurini_do_Xingu DOG dʒawara dʒ a w a r a 676.0 4730 DOG -Tupinamba DOG jawar j a w a r 676.0 4730 DOG -Nheengatu DOG jawara j a w a r a 676.0 4730 DOG -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DOG ʒagʷa ʒ a gʷ a 678.0 4734 DOG -Yuki DOG jereta j e r e t a 676.0 4730 DOG -Guarayo DOG kaβe k a β e 1620.0 199 DOG -Siriono DOG tjakʷa t j a kʷ a 678.0 4734 DOG -Chiriguano DOG jɨmba j ɨ mb a 679.0 4733 DOG -Mbya DOG jagʷa j a gʷ a 678.0 4734 DOG -Guarani_Paraguay DOG jagʷa j a gʷ a 678.0 4734 DOG -Old_Guarani DOG jagʷa j a gʷ a 678.0 4734 DOG -Xeta DOG hawhawaj h a wʰ a w a j 676.0 4730 DOG -Kaiowa DOG dʒagʷa dʒ a gʷ a 678.0 4734 DOG -Tapiete DOG ɲãmɨmba ɲ ã m ɨ mb a 679.0 4733 DOG -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DOG katsuru k a ts u r u 676.0 4730 DOG From Portuguese 'cachorro' -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DOG dʒagʷa dʒ a gʷ a 678.0 4734 DOG -Omagua DOG jawara j a w a r a 676.0 4730 DOG -Cocama_Cocamilla DOG jawara j a w a r a 676.0 4730 DOG -Guayaki_Ache DOG baégi b a é + g i 2052.0 290 291 ANIMAL NOMINALIZER -Karo_Arara DOOR jaʔmì j a ʔ m ì/i 687.0 4796 DOOR -Purubora DOOR ahuá a h uá/ua 687.0 4796 DOOR -Makurap DOOR upepirete u p e p i r e t e 691.0 4797 DOOR -Tupari DOOR ereken_kɨp e r e k e n + k ɨ p 683.0 4792 4791 DOOR _door -Tupari DOOR pokap p o k a p 684.0 4791 DOOR -Akuntsu DOOR pepogap p e p o g a p 684.0 4791 DOOR -Gaviao_Ikoloehj DOOR zaβ_βa z a β + β a 689.0 4794 4795 DOOR _door -Monde DOOR ekwá e kʷ á/a 683.0 4792 DOOR -Surui_Paiter DOOR mĩĩna m ĩː n a 683.0 4792 DOOR -Juruna_Yudja DOOR akajawɨ a k a j a w ɨ 683.0 4792 DOOR -Munduruku DOOR sũŋtabi s ũ ŋ t a b i 686.0 4793 DOOR -Satere_Mawe DOOR oken_ɨpɨ o k e n + ɨ p ɨ 683.0 4792 4791 DOOR _door -Aweti DOOR otenɨ o t e n ɨ 686.0 4793 DOOR -Parakana DOOR ʃoro ʃ o r o 685.0 4798 DOOR -Surui_Aikewara DOOR upug u p u g 684.0 4791 DOOR -Parintintin DOOR jurua j u r ua 685.0 4798 DOOR -Parintintin DOOR owapɨtɨmbawa o w a p ɨ t ɨ mb/ⁿb a w a 688.0 4800 DOOR -Amondawa DOOR ikwara i kʷ a r a 683.0 4792 DOOR -Amondawa DOOR hovapɨtɨmbawa h o v a p ɨ t ɨ mb/ⁿb a w a 688.0 4800 DOOR -Tenharim DOOR jurukwara j u r u kʷ a r a 685.0 4798 DOOR -Urueuwauwau DOOR juruwa j u r u w a 685.0 4798 DOOR -Arawete DOOR wapiha w a p i h a 684.0 4791 DOOR -Emerillon_Teko DOOR lapor l a p o r 684.0 4791 DOOR -Tupinamba DOOR okena o k e n a 683.0 4792 DOOR -Siriono DOOR e-ɨkesa e ɨ k e s a 683.0 4799 4792 DOOR -Mbya DOOR okẽ o k ẽ 683.0 4792 DOOR -Guarani_Paraguay DOOR okẽ o k ẽ 683.0 4792 _DOOR -Old_Guarani DOOR okena o k e n a 683.0 4792 DOOR -Xeta DOOR õki õ k i 683.0 4792 DOOR -Tapiete DOOR ontʃe o n tʃ e 683.0 4792 DOOR -Omagua DOOR jakina j a k i n a 683.0 4792 DOOR -Karitiana DOOR karamããtõm k a r a m ãã t õ m 1220.0 133 DOOR -Karitiana DOOR tomejemã t o m e j e m ã 687.0 4796 DOOR -Nheengatu DOOR ukena u k e n a 683.0 4792 DOOR -Chiriguano DOOR õke õ k e 683.0 4792 DOOR -Tembe DOOR uken u k e n 683.0 4792 DOOR -Tapirape_Apyawa DOOR aken a k e n 683.0 4792 DOOR -Ka_apor_Urubu DOOR hukwen h u k w e n 683.0 4792 DOOR -Guarayo DOOR okʷienda o kʷ ie n d a 683.0 4792 DOOR -Arikem DOOR akãrapi a k ã + r a p i 683.0 4792 DOOR -Asurini_do_Tocantins DOOR osoró o s o r ó 685.0 4798 DOOR -Wayampi DOOR wapɨka w a p ɨ k a 684.0 4791 DOOR -Guayaki_Ache DOOR bioʔo b io ʔ o DOOR -Karo_Arara DRINK (v) ʔot ʔ o t 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Purubora DRINK (v) ʔo ʔ o 699.0 4884 DRINK -Makurap DRINK (v) kaʔ k a ʔ 700.0 4883 DRINK -Makurap DRINK (v) ekɨka e k ɨ k a 700.0 4883 DRINK -Wayoro DRINK (v) ko k o 700.0 4883 DRINK -Tupari DRINK (v) ko k o 700.0 4883 DRINK -Akuntsu DRINK (v) apeka a p e k a 700.0 4883 DRINK -Mekens_Sakurabiat DRINK (v) ka k a 700.0 4883 DRINK -Mekens_Sakurabiat DRINK (v) ika i k a 700.0 4883 DRINK -Gaviao_Ikoloehj DRINK (v) βa β a 702.0 4885 DRINK -Monde DRINK (v) mãe_βa m ãe + β a 702.0 4889 4885 _drink DRINK -Arua DRINK (v) tsiβa ts i β a 702.0 4885 DRINK -Zoro DRINK (v) βa β a 702.0 4885 DRINK -Surui_Paiter DRINK (v) gudguda g u d g u d a 703.0 4887 DRINK -Arikem DRINK (v) seu s eu 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Xipaya DRINK (v) wi w i 702.0 4885 DRINK -Juruna_Yudja DRINK (v) awí a w í/i 702.0 4885 DRINK -Munduruku DRINK (v) kõn k õ n 700.0 4883 DRINK -Kuruaya DRINK (v) lʒe-jʔo l ʒ e + j ʔ o 699.0 4888 4884 _drink DRINK -Satere_Mawe DRINK (v) are-ʔɨʔu a r e + ʔ ɨ + ʔ u 699.0 4887 4884 _drink DRINK -Aweti DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Parakana DRINK (v) ʔɨo ʔ ɨ + o 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Asurini_do_Tocantins DRINK (v) ʔo ʔ o 699.0 4886 INGEST -Surui_Aikewara DRINK (v) ʔɨʔu ʔ ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Tapirape_Apyawa DRINK (v) ʔɨʔo ʔ ɨ + ʔ o 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Tembe DRINK (v) iʔu i + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Guajajara DRINK (v) iʔu i ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Apiaka DRINK (v) ʔo ʔ o 699.0 4886 INGEST -Parintintin DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Amondawa DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Tenharim DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Urueuwauwau DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Tupi_do_Machado_Wirafed DRINK (v) ɨu ɨ + u 699.0 4886 4886 _LIQUID INGEST -Kayabi DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Arawete DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST -Anambe_of_Ehrenreich DRINK (v) aʔu a + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Guaja DRINK (v) wɨʔu w ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Emerillon_Teko DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST -Wayampi DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST -Zo_e DRINK (v) ɨʔu ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Ka_apor_Urubu DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Anambe DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST -Kamajura DRINK (v) ɨʔu ɨ ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Asurini_do_Xingu DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST -Ava_Canoeiro DRINK (v) ɨu ɨ + u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Tupinamba DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST -Nheengatu DRINK (v) u u 701.0 4886 INGEST -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRINK (v) uu uː 701.0 4886 INGEST -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRINK (v) karu k a r + u 703.0 4887 4886 _THING INGEST -Yuki DRINK (v) u u 699.0 4886 INGEST -Guarayo DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST -Siriono DRINK (v) u u 699.0 4884 INGEST -Warazu_Pauserna DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4886 INGEST -Chiriguano DRINK (v) u u 699.0 4886 INGEST -Jora DRINK (v) ju j u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Mbya DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST -Guarani_Paraguay DRINK (v) ʔɨʔu ʔ ɨ + ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Old_Guarani DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST -Guayaki_Ache DRINK (v) tɨku t ɨ k u 700.0 4883 DRINK -Kaiowa DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 4886 _LIQUID INGEST -Tapiete DRINK (v) ʔu ʔ u 699.0 4884 INGEST -Omagua DRINK (v) kurata k u r a t a 703.0 4887 DRINK -Cocama_Cocamilla DRINK (v) kurata k u r a t a 703.0 4887 DRINK -Karitiana DRINK (v) ʔɨ ʔ ɨ 699.0 4884 DRINK -Karitiana DRINK (v) ahɨ a h ɨ 699.0 4884 DRINK -Karo_Arara DRY aʔtsaraŋnãn a ʔ ts a r a ŋ n ã n 713.0 4957 DRY -Purubora DRY kĩrĩk k ĩ r ĩ k 708.0 4952 DRY -Makurap DRY mãrãk m ã r ã k 708.0 4952 DRY -Wayoro DRY epaβaka e p a β a k a 706.0 4950 DRY -Tupari DRY ketʔe k e t ʔ e 714.0 4958 DRY -Akuntsu DRY akop_ka a k o p + k a 706.0 4950 4951 DRY _dry -Mekens_Sakurabiat DRY paba p a b a 709.0 4955 DRY -Mekens_Sakurabiat DRY paaga p aː g a 706.0 4950 DRY -Gaviao_Ikoloehj DRY kagaa k a g aː 706.0 4950 DRY -Monde DRY akãgã a k ã g ã 706.0 4950 DRY -Arua DRY kãgãã k ã g ãː 706.0 4950 DRY -Zoro DRY kãgãã k ã g ãː 706.0 4950 DRY -Surui_Paiter DRY kagãã k a g ãː 706.0 4950 DRY -Karitiana DRY pihop p i h o p 709.0 4955 DRY -Arikem DRY mãrãk m ã r ã k 708.0 4952 DRY -Xipaya DRY kɨrɨtu k ɨ r ɨ t u 711.0 4956 DRY -Juruna_Yudja DRY tʃuratʃu tʃ u r a tʃ u 711.0 4956 DRY -Juruna_Yudja DRY huaku h ua k u 706.0 4950 DRY -Munduruku DRY məpərək m ə + p ə r ə k 708.0 4952 CAUSATIVE DRY -Kuruaya DRY pɨrɨk p ɨ r ɨ k 708.0 4952 DRY -Satere_Mawe DRY ŋaŋ ŋ a ŋ 707.0 4953 DRY -Aweti DRY mo-kaŋa m o + k a ŋ a 706.0 4954 4950 _CAUSATIVE DRY -Parakana DRY motoβɨm m o + t o β ɨ m 707.0 4953 _CAUSATIVE DRY -Surui_Aikewara DRY hɨw h ɨ w 709.0 4955 DRY -Tapirape_Apyawa DRY ma-kɨŋ m a + k ɨ ŋ 706.0 4954 4950 _CAUSATIVE DRY -Tembe DRY tʃiniŋ tʃ i n i ŋ 707.0 4953 DRY -Guajajara DRY tʃinig tʃ i n i g 707.0 4953 DRY -Apiaka DRY tɨwɨn t ɨ w ɨ n 707.0 4953 DRY -Parintintin DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY -Amondawa DRY gʷaɨtɨrɨg gʷ aɨ t ɨ r ɨ g 708.0 4952 DRY -Tenharim DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY -Urueuwauwau DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY -Kayabi DRY mosiniŋ m o + s i n i ŋ 707.0 4953 _CAUSATIVE DRY -Guaja DRY tʃinĩ tʃ i n ĩ 707.0 4953 DRY -Emerillon_Teko DRY sikaŋ s i k a ŋ 706.0 4950 DRY -Wayampi DRY mosikã m o + s i k ã 706.0 4950 _CAUSATIVE DRY -Zo_e DRY monitʃiaŋ m o + n i tʃ ia ŋ 707.0 4953 _CAUSATIVE DRY -Zo_e DRY sitʃã s i tʃ ã 706.0 4950 DRY -Ka_apor_Urubu DRY muʃinkã m u + ʃ i n k ã 706.0 4950 _CAUSATIVE DRY -Kamajura DRY mopiru m o + p i r u 708.0 4952 CAUSATIVE DRY -Ava_Canoeiro DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY -Tupinamba DRY motiniŋ m o + t i n i ŋ 707.0 4953 _CAUSATIVE DRY -Nheengatu DRY tini t i n i 707.0 4953 DRY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRY tiniŋ t i n i ŋ 707.0 4953 DRY -Yuki DRY betuba b e t u b a 709.0 4955 DRY -Guarayo DRY piru p i r u 708.0 4952 DRY -Siriono DRY mbɨɨru mb/ⁿb ɨː r u 708.0 4952 DRY -Warazu_Pauserna DRY mopɨru m o + p ɨ r u 708.0 4952 _CAUSATIVE DRY -Chiriguano DRY mutĩni m u + t ĩ n i 707.0 201 4593 _CAUSATIVE DRY -Mbya DRY mombiru m o + mb/ⁿb i r u 708.0 201 4952 _CAUSATIVE DRY -Guarani_Paraguay DRY mbohɨpa mb/ⁿb o + h ɨ p a 709.0 201 202 CAUSATIVE _DRY -Old_Guarani DRY mombiru m o + mb/ⁿb i r u 708.0 201 4952 _CAUSATIVE DRY -Guayaki_Ache DRY dʒɨpi dʒ ɨ p i 707.0 4953 DRY -Kaiowa DRY hɨpa h ɨ p a 709.0 4955 DRY -Tapiete DRY tini t i n i 707.0 4953 DRY -Tapiete DRY seka s e k a 706.0 4950 DRY -Omagua DRY ikianata i k ia n a t a 706.0 4950 DRY -Cocama_Cocamilla DRY kɨpatsa k ɨ p a ts a 706.0 4950 DRY -Omagua DRY tɨpa t ɨ p a DRY -Karo_Arara DRY (state) ʃãrãɲ ʃ ã r ã ɲ 716.0 5012 DRY -Purubora DRY (state) wit w i t 719.0 5016 DRY -Makurap DRY (state) wok w o k 716.0 5014 DRY -Wayoro DRY (state) paβa p a β a 715.0 5012 DRY -Tupari DRY (state) kete k e t e 716.0 5014 DRY -Akuntsu DRY (state) bago b a g o 715.0 5012 DRY -Gaviao_Ikoloehj DRY (state) káĩ k áĩ/aĩ 716.0 5014 DRY -Surui_Paiter DRY (state) põr p õ r 715.0 5012 DRY -Karitiana DRY (state) pipaseep p i p a s eː p 715.0 5012 DRY -Xipaya DRY (state) base b a s e 715.0 5012 DRY -Xipaya DRY (state) iɲã i ɲ ã 716.0 5014 DRY -Juruna_Yudja DRY (state) tʃuratʃu tʃ u r a tʃ u 718.0 5015 DRY -Munduruku DRY (state) karaw k a r a w 715.0 5012 DRY -Munduruku DRY (state) pərə́k p ə r ə́/ə k 715.0 5012 DRY -Kuruaya DRY (state) pɨrɨk p ɨ r ɨ k 715.0 5012 DRY -Satere_Mawe DRY (state) ŋaŋ ŋ a ŋ 716.0 5014 DRY -Parakana DRY (state) apin a p i n 717.0 5013 DRY -Asurini_do_Tocantins DRY (state) owɨn o w ɨ n 717.0 5013 DRY -Surui_Aikewara DRY (state) ɨpaw ɨ p a w 717.0 5013 DRY -Tapirape_Apyawa DRY (state) piro p i r o 715.0 5012 DRY -Tembe DRY (state) kaŋ k a ŋ 716.0 5014 DRY -Guajajara DRY (state) kəg k ə g 716.0 5014 DRY -Apiaka DRY (state) imbu i mb/ⁿb u 717.0 5013 DRY -Parintintin DRY (state) iβiahi i β ia h i 715.0 5012 DRY -Amondawa DRY (state) tɨpa t ɨ p a 717.0 5013 DRY -Tenharim DRY (state) tɨpa t ɨ p a 717.0 5013 DRY -Jiahoi DRY (state) tɨpa t ɨ p a 717.0 5013 DRY -Urueuwauwau DRY (state) iβirahĩ i β i r a h ĩ 715.0 5012 DRY -Kayabi DRY (state) kaŋ k a ŋ 716.0 5014 DRY -Arawete DRY (state) kaʔẽ k a ʔ ẽ 716.0 5014 DRY -Guaja DRY (state) kɨ̃ k ɨ̃ 716.0 5014 DRY -Emerillon_Teko DRY (state) karag k a r a g 716.0 5012 DRY -Wayampi DRY (state) sikã s i k ã 716.0 5014 DRY -Ka_apor_Urubu DRY (state) kã k ã 716.0 5014 DRY -Anambe DRY (state) tɨkɨ̃ t ɨ k ɨ̃ 717.0 5013 DRY -Kamajura DRY (state) pikaŋ p i k a ŋ 716.0 5014 DRY -Ava_Canoeiro DRY (state) tɨpɨw t ɨ p ɨ w 717.0 5013 DRY -Tupinamba DRY (state) kaŋ k a ŋ 716.0 5014 DRY -Nheengatu DRY (state) tikaŋa t i k a ŋ a 716.0 5014 DRY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRY (state) piri p i r i 715.0 5012 DRY -Yuki DRY (state) iru i r u 715.0 5012 DRY -Guarayo DRY (state) piru p i r u 715.0 5012 DRY -Siriono DRY (state) ɨru ɨ r u 715.0 5012 DRY -Warazu_Pauserna DRY (state) pɨru p ɨ r u 715.0 5012 DRY -Chiriguano DRY (state) tĩni t ĩ n i 717.0 5013 DRY -Jora DRY (state) diahá d ia h á/a 716.0 5014 DRY -Mbya DRY (state) piru p i r u 715.0 5012 DRY -Guarani_Paraguay DRY (state) ikã i k ã 716.0 5014 DRY -Old_Guarani DRY (state) kaŋ k a ŋ 716.0 5014 DRY -Guayaki_Ache DRY (state) tʃakã tʃ a k ã 716.0 5014 DRY -Tapiete DRY (state) tini t i n i 717.0 5013 DRY -Omagua DRY (state) ikiana i k ia n a 716.0 5014 DRY -Cocama_Cocamilla DRY (state) ikana i k a n a 716.0 5014 DRY -Karo_Arara EARTH / LAND ɨgana ɨ g a n a 730.0 5134 EARTH -Purubora EARTH / LAND ɨj ɨ j 729.0 5131 EARTH -Ntogapid_Itogapuk EARTH / LAND igana i g a n a 730.0 5134 EARTH -Ntogapid_Itogapuk EARTH / LAND ɨja ɨ j a 729.0 5131 EARTH -Ramarama EARTH / LAND ehigənẽ e h i g ə n ẽ 730.0 5134 EARTH -Makurap EARTH / LAND kɨj k ɨ j 729.0 5131 EARTH -Wayoro EARTH / LAND kɨj k ɨi 729.0 5131 EARTH -Tupari EARTH / LAND kuj k ui 729.0 5131 EARTH -Akuntsu EARTH / LAND kɨj k ɨi 729.0 5131 EARTH -Akuntsu EARTH / LAND kɨbakãj k ɨ b a k ãi 729.0 5131 EARTH -Mekens_Sakurabiat EARTH / LAND kɨmakɨ̃j k ɨ m a k ɨ̃ j 729.0 5131 EARTH -Cinta_Larga EARTH / LAND ŋgûj ŋg ûi 729.0 5131 EARTH -Gaviao_Ikoloehj EARTH / LAND gój g ói 729.0 5131 EARTH -Arua EARTH / LAND ɲẽẽj ɲ ẽː j 729.0 5131 EARTH -Zoro EARTH / LAND gũj g ũ j 729.0 5131 EARTH -Surui_Paiter EARTH / LAND gõhi g õ h i 729.0 5131 EARTH -Karitiana EARTH / LAND ejepi e j e p i 728.0 5132 EARTH -Arikem EARTH / LAND eja e j a 729.0 5131 EARTH -Xipaya EARTH / LAND ipɨa i p ɨa 728.0 5132 EARTH -Juruna_Yudja EARTH / LAND epɨá e p ɨá/ɨa 728.0 5132 EARTH -Munduruku EARTH / LAND pi p i 728.0 5132 EARTH -Kuruaya EARTH / LAND ipi i p i 728.0 5132 EARTH -Satere_Mawe EARTH / LAND ɨi ɨi 732.0 5135 EARTH -Aweti EARTH / LAND ɨβete ɨ β e t e 728.0 5132 EARTH -Parakana EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH -Asurini_do_Tocantins EARTH / LAND ʔɨwɨ ʔ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Surui_Aikewara EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Tapirape_Apyawa EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Tembe EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Guajajara EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Apiaka EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Parintintin EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH -Amondawa EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH -Tenharim EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH -Urueuwauwau EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH -Tupi_do_Machado_Wirafed EARTH / LAND hɨbɨ h ɨ b ɨ 728.0 5132 EARTH -Kayabi EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Arawete EARTH / LAND iwi i w i 728.0 5132 EARTH -Anambe_of_Ehrenreich EARTH / LAND iwiti i w i t i 728.0 5132 EARTH -Guaja EARTH / LAND wɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Amanaye EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Emerillon_Teko EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Wayampi EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Ka_apor_Urubu EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Anambe EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Turiwara EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Kamajura EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Asurini_do_Xingu EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Ava_Canoeiro EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Tupinamba EARTH / LAND ɨbɨ ɨ b ɨ 728.0 5132 EARTH -Nheengatu EARTH / LAND ɨbɨ ɨ b ɨ 728.0 5132 EARTH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EARTH / LAND uvu u v u 728.0 5132 EARTH -Yuki EARTH / LAND iβi i β i 728.0 5132 EARTH -Guarayo EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH -Siriono EARTH / LAND iβi i β i 728.0 5132 EARTH -Warazu_Pauserna EARTH / LAND iwi i w i 728.0 5132 EARTH -Chiriguano EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH -Mbya EARTH / LAND ɨβɨ ɨ β ɨ 728.0 5132 EARTH -Guarani_Paraguay EARTH / LAND ɨbɨ ɨ b ɨ 728.0 5132 EARTH -Old_Guarani EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Guayaki_Ache EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Xeta EARTH / LAND ewua e w ua 728.0 5132 EARTH -Kaiowa EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Tapiete EARTH / LAND ɨwɨ ɨ w ɨ 728.0 5132 EARTH -Apapokuva_of_Nimuendaju EARTH / LAND ɨvɨ ɨ v ɨ 728.0 5132 EARTH -Omagua EARTH / LAND tujuka t u j u k a 731.0 5133 EARTH -Cocama_Cocamilla EARTH / LAND tujuka t u j u k a 731.0 5133 EARTH -Kampe EARTH / LAND kɨbakãj k ɨ b a k ã j 729.0 5131 EARTH -Matanau EARTH / LAND goin g oi n 729.0 5131 EARTH -Kabanae EARTH / LAND goin g oi n 729.0 5131 EARTH -Karo_Arara EAR opirisap o p i r i s a p 1560.0 176 EAR -Purubora EAR ʃapeto ʃ a p e t o 720.0 5066 EAR -Ntogapid_Itogapuk EAR nakiriβe n a k i r i β e 720.0 5067 EAR -Ramarama EAR nakirabe n a k i r a b e 720.0 5067 EAR -Makurap EAR apitʃep a p i tʃ e p 720.0 5066 EAR -Wayoro EAR apitep a p i t e p 720.0 5066 EAR -Tupari EAR apsiripʔa a p s i r i p ʔ a 720.0 5066 EAR -Akuntsu EAR apitep a p i t e p 720.0 5066 EAR -Mekens_Sakurabiat EAR apitep a p i t e p 720.0 5066 EAR -Cinta_Larga EAR nepiap n e p ia p 720.0 5067 EAR -Gaviao_Ikoloehj EAR nepiap n e p ia p 720.0 5067 EAR -Monde EAR nepiab n e p ia b 720.0 5067 EAR -Arua EAR nepiʔap n e p i ʔ a p 720.0 5067 EAR -Aruashi EAR jakɨb j a k ɨ b 722.0 5069 EAR -Matanau EAR ntébipé n t é b i p é 720.0 5067 EAR -Zoro EAR nepiap n e p ia p 720.0 5067 EAR -Surui_Paiter EAR nepibe n e p i b e 720.0 5067 EAR -Karitiana EAR opirisap o p i r i s a p 1560.0 176 EAR -Arikem EAR apitʃep a p i tʃ e p 720.0 5066 EAR -Xipaya EAR jãʃuka j ã ʃ u k a 722.0 5069 EAR -Munduruku EAR ŋəibə ŋ əi b ə 720.0 5067 EAR -Kuruaya EAR jaõpi j aõ p i 720.0 5067 EAR -Satere_Mawe EAR aihape ai h a p e 720.0 5071 5067 _ear EAR -Aweti EAR jãpi j ã p i 720.0 5067 EAR -Parakana EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Surui_Aikewara EAR namia n a m ia 720.0 5067 EAR -Tapirape_Apyawa EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Tembe EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Guajajara EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Apiaka EAR nambija n a mb/ⁿb i j a 720.0 5067 EAR -Parintintin EAR nambi n a mb i 720.0 5067 EAR -Juma EAR nãmi n ã m i 720.0 5067 EAR -Tupi_do_Machado_Wirafed EAR namí n a m í/i 720.0 5067 EAR -Arawete EAR amɨ a m ɨ 720.0 5067 EAR -Anambe_of_Ehrenreich EAR henambĩ h e n a mb/ⁿb ĩ 720.0 5068 5067 _ear EAR -Amanaye EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Emerillon_Teko EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Wayampi EAR apɨakʷa a p ɨa kʷ a 720.0 5067 5073 EAR _ear -Wayampi EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Zo_e EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Ka_apor_Urubu EAR inambi i n a mb/ⁿb i 720.0 5071 5067 _ear EAR -Anambe EAR namɨ n a m ɨ 720.0 5067 EAR -Kamajura EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Tupinamba EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Nheengatu EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Yuki EAR isa i s a 724.0 5072 EAR -Guarayo EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Siriono EAR eisa ei s a 724.0 5072 EAR -Chiriguano EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Mbya EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Guarani_Paraguay EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Old_Guarani EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Guayaki_Ache EAR nabi n a b i 720.0 5067 EAR -Xeta EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Tapiete EAR tɨnambi t ɨ n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani EAR nambi n a mb/ⁿb i 720.0 5067 EAR -Omagua EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Cocama_Cocamilla EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Amondawa EAR nãbia n ã b ia 720.0 5067 EAR -Arikem EAR risaba r i s a b a 1560.0 176 EAR -Asurini_do_Tocantins EAR nami n a m i 720.0 5067 EAR -Kepkiriwat EAR apiá a p iá EAR -Guaja EAR namĩa n a m ĩa EAR -Karo_Arara EAT (intr.) nok n o k 739.0 5205 EAT -Makurap EAT (intr.) kãnãʔ k ã n ã ʔ + 734.0 5199 EAT -Wayoro EAT (intr.) ko k o 734.0 5199 EAT -Akuntsu EAT (intr.) ko k o 734.0 5199 EAT -Mekens_Sakurabiat EAT (intr.) kaa k aː 734.0 5199 EAT -Monde EAT (intr.) a a 737.0 5202 EAT -Karitiana EAT (intr.) pɨtʔɨ p ɨ t + ʔ ɨ 735.0 151 5200 ASSERTIVE EAT intr. -Xipaya EAT (intr.) etúku e t ú/u k u 740.0 5204 EAT -Juruna_Yudja EAT (intr.) etʃúkú e tʃ ú/u k ú/u 740.0 5204 EAT -Munduruku EAT (intr.) kõn k õ n 734.0 5199 EAT -Kuruaya EAT (intr.) kõn k õ n 734.0 5199 EAT -Aweti EAT (intr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Surui_Aikewara EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Tapirape_Apyawa EAT (intr.) kãro k ã r + o 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Arawete EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Emerillon_Teko EAT (intr.) wa w a 736.0 5201 EAT -Wayampi EAT (intr.) u u 737.0 5202 EAT -Zo_e EAT (intr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Anambe EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Asurini_do_Xingu EAT (intr.) karo k a r + o 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Tupinamba EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Siriono EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Mbya EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Guarani_Paraguay EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Old_Guarani EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Xeta EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Tapiete EAT (intr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Cocama_Cocamilla EAT (intr.) eju e j u 738.0 5203 EAT -Nheengatu EAT (intr.) mbaú mb a ú 1239.0 134 12 _THING -INGEST -Arikem EAT (intr.) pudʒu p u dʒ u 735.0 151 181 5200 ASSERTIVE EAT -Asurini_do_Tocantins EAT (intr.) karó k a r + ó 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Guaja EAT (intr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Gaviao_Ikoloehj EAT (intr.) neβa n e + β a 736.0 597 5201 ? INGEST -Cinta_Larga EAT (intr.) wa w a 736.0 5201 EAT -Karo_Arara EAT (tr.) kam k a m 734.0 5199 INGEST -Purubora EAT (tr.) ʔo ʔ o 735.0 5200 INGEST -Ramarama EAT (tr.) doga d o g a 739.0 5205 EAT -Makurap EAT (tr.) oẽn oẽ n 734.0 5199 INGEST -Wayoro EAT (tr.) ko k o 734.0 5199 EAT -Tupari EAT (tr.) ka k a 734.0 5199 EAT -Tupari EAT (tr.) ko k o 734.0 5199 EAT -Tupari EAT (tr.) arop a r o p 734.0 5199 EAT -Akuntsu EAT (tr.) ko k o 734.0 5199 EAT -Mekens_Sakurabiat EAT (tr.) ko k o 734.0 5199 INGEST -Cinta_Larga EAT (tr.) va v a 736.0 5201 EAT -Gaviao_Ikoloehj EAT (tr.) βa β a 736.0 5201 EAT -Monde EAT (tr.) uít uí t 741.0 5207 INGEST -Arua EAT (tr.) βa β a 736.0 5201 EAT -Zoro EAT (tr.) βa β a 736.0 5201 EAT -Surui_Paiter EAT (tr.) iwa i w a 736.0 5201 EAT -Arikem EAT (tr.) kana k a n a 734.0 5199 EAT -Xipaya EAT (tr.) ʃu ʃ u 735.0 5200 EAT -Juruna_Yudja EAT (tr.) iʃú i ʃ ú 735.0 5200 EAT -Munduruku EAT (tr.) ʔóm ʔ ó m 735.0 5200 INGEST -Kuruaya EAT (tr.) ʔó ʔ ó 735.0 5200 INGEST -Satere_Mawe EAT (tr.) at-uʔu a t + u ʔ u 735.0 5207 5200 ? EAT -Satere_Mawe EAT (tr.) nuk n u k 739.0 5205 EAT -Aweti EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Parakana EAT (tr.) karo k a r + o 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Parakana EAT (tr.) ʔo ʔ o 735.0 5200 INGEST -Asurini_do_Tocantins EAT (tr.) ʔo ʔ o 735.0 5200 EAT -Surui_Aikewara EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Tapirape_Apyawa EAT (tr.) ʔo ʔ o 735.0 5200 EAT -Tembe EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Guajajara EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Apiaka EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Amondawa EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Tenharim EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Juma EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Urueuwauwau EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Tupi_do_Machado_Wirafed EAT (tr.) u u 737.0 5202 EAT -Kayabi EAT (tr.) jemiʔwat j e m i ʔ w a t 742.0 5206 INGEST -Arawete EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Anambe_of_Ehrenreich EAT (tr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Emerillon_Teko EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Wayampi EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Ka_apor_Urubu EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Anambe EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Turiwara EAT (tr.) mbaeú mb ae ú 735.0 633 5200 _THING -INGEST -Kamajura EAT (tr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Asurini_do_Xingu EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 EAT -Ava_Canoeiro EAT (tr.) u u 737.0 5202 EAT -Tupinamba EAT (tr.) uʔ u ʔ 735.0 5200 EAT -Nheengatu EAT (tr.) mbaú mb a ú 737.0 633 5200 _THING -INGEST -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EAT (tr.) karu k a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Yuki EAT (tr.) kjaru k j a r + u 734.0 5199 12 _THING -INGEST -Guarayo EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST -Siriono EAT (tr.) ʃu ʃ u 735.0 216 EAT -Warazu_Pauserna EAT (tr.) kjaru k j a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST -Chiriguano EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST -Mbya EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 216 INGEST -Guarani_Paraguay EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 216 EAT -Old_Guarani EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST -Guayaki_Ache EAT (tr.) uʔu u ʔ u 735.0 216 EAT -Xeta EAT (tr.) tejona t e j o n a 738.0 5203 EAT -Kaiowa EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST -Tapiete EAT (tr.) karu k a r + u 1622.0 203 216 _THING -INGEST -Omagua EAT (tr.) iu iu 737.0 5202 INGEST -Omagua EAT (tr.) ɨu ɨu 737.0 5202 INGEST -Cocama_Cocamilla EAT (tr.) eju e j u 738.0 5203 EAT -Karitiana EAT (tr.) ʔɨ ʔ ɨ 735.0 INGEST -Ntogapid_Itogapuk EAT (tr.) noga n o g a 739.0 5205 INGEST -Parintintin EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 INGEST -Zo_e EAT (tr.) ʔu ʔ u 735.0 5200 INGEST -Karo_Arara EGG joga j o g a 744.0 5299 EGG -Purubora EGG akap a k a p 744.0 5299 EGG -Makurap EGG tʃopia tʃ o p ia 743.0 5298 EGG -Wayoro EGG ɨpia ɨ p ia 743.0 5298 EGG -Tupari EGG opsiʔa o p s i ʔ a 743.0 5298 EGG -Akuntsu EGG õpita õ p i t a 743.0 5298 EGG -Mekens_Sakurabiat EGG upitsa u p i ts a 743.0 5298 EGG -Mekens_Sakurabiat EGG supia s u p ia 743.0 5298 EGG -Gaviao_Ikoloehj EGG makáp m a k á p 744.0 5299 EGG -Monde EGG kap k a p 744.0 5299 EGG -Arua EGG kap k a p 744.0 5299 EGG -Zoro EGG kap k a p 744.0 5299 EGG -Surui_Paiter EGG ãrãjãkab ã r ã j ã k a b 744.0 5299 EGG -Karitiana EGG sɨpi s ɨ p i 743.0 5298 EGG -Arikem EGG sjupi s j u p i 743.0 5298 EGG -Xipaya EGG i-dʒia i + dʒ ia 745.0 5302 5300 _egg EGG -Juruna_Yudja EGG upia u p ia 743.0 5298 EGG -Munduruku EGG dopsa d o p s a 743.0 5298 EGG -Kuruaya EGG lóbia l ó/o b ia 743.0 5298 EGG -Satere_Mawe EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Aweti EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Parakana EGG opiʔa o p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Asurini_do_Tocantins EGG opiʔa o p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Surui_Aikewara EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Tapirape_Apyawa EGG opiʔã o p i ʔ ã 743.0 5298 EGG -Tembe EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Guajajara EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Apiaka EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Parintintin EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Amondawa EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Tenharim EGG upiʔə u p i ʔ ə 743.0 5298 EGG -Urueuwauwau EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Kayabi EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Arawete EGG opɨnə o p ɨ n ə 743.0 5298 EGG -Guaja EGG pia p ia 743.0 5298 EGG -Emerillon_Teko EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Wayampi EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Zo_e EGG piʔe p i ʔ e 743.0 5298 EGG -Ka_apor_Urubu EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Anambe EGG upiʔã u p i ʔ ã 743.0 5298 EGG -Kamajura EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Asurini_do_Xingu EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Ava_Canoeiro EGG upia u p ia 743.0 5298 EGG -Tupinamba EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Nheengatu EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EGG rupiá r u p iá/ia 743.0 5298 EGG -Yuki EGG ia ia 746.0 5302 EGG -Guarayo EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Siriono EGG tʃɨa tʃ ɨa 743.0 5300 EGG -Warazu_Pauserna EGG upɨʔa u p ɨ ʔ a 743.0 5298 EGG -Chiriguano EGG hupia h u p ia 743.0 5298 EGG -Mbya EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Guarani_Paraguay EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Old_Guarani EGG upiʔa u p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Guayaki_Ache EGG piaʔa p ia ʔ a 743.0 5298 EGG -Xeta EGG piroro p i r o r o 747.0 5301 EGG -Tapiete EGG apiʔa a p i ʔ a 743.0 5298 EGG -Omagua EGG supia s u p ia 743.0 5298 EGG -Cocama_Cocamilla EGG upia u p ia 743.0 5298 EGG -Surui_Paiter EGG íkap í k a p 744.0 5299 EGG -Matanau EGG gap g a p 744.0 5299 EGG -Karo_Arara CECROPIA pak_pak p a k + p a k 442.0 3233 3234 CECROPIA _cecropia -Makurap CECROPIA arará a r a r á/a 440.0 3231 CECROPIA -Akuntsu CECROPIA arãpe a r ã p e 440.0 3231 CECROPIA -Arua CECROPIA itsep i ts e p 2264.0 338 CECROPIA -Karitiana CECROPIA ororo o r o r o 440.0 3231 CECROPIA -Munduruku CECROPIA apatʃip a p a tʃ + i p 439.0 3232 CECROPIA CLASSIFIER.TREE -Kuruaya CECROPIA apaj a p a j 440.0 3231 CECROPIA -Tembe CECROPIA amaʔɨw a m a + ʔ ɨ w 439.0 3232 CECROPIA TREE -Wayampi CECROPIA kalete k a l e t e 441.0 3235 CECROPIA -Ka_apor_Urubu CECROPIA kaʔameʔɨ k a ʔ a m e ʔ ɨ 439.0 3232 CECROPIA -Tupinamba CECROPIA ambaʔɨβ a mb a + ʔ ɨ β 439.0 3232 CECROPIA TREE -Nheengatu CECROPIA embajua e mb a j ua 439.0 3232 CECROPIA -Mbya CECROPIA ambaj_gwatʃu a mb a j + gw a tʃ u 440.0 3231 3235 CECROPIA BIG -Guarani_Paraguay CECROPIA ambaʔɨ a mb a ʔ ɨ 439.0 3232 CECROPIA -Arikem CECROPIA ororoí o r o r o í 440.0 3231 CECROPIA -Arawete CECROPIA ámaʔi á m a + ʔ i 439.0 3232 CECROPIA TREE -Asurini_do_Xingu CECROPIA amaʔɨwa a m a + ʔ ɨ w a 439.0 3232 CECROPIA TREE -Wayampi CECROPIA amaʔɨ a m a + ʔ ɨ 439.0 3232 CECROPIA TREE -Kampe CECROPIA arãpe a r ã p e 440.0 3321 CECROPIA -Karo_Arara ELECTRIC EEL jogo j o g o 750.0 5364 ELECTRIC-EEL -Purubora ELECTRIC EEL joko j o k o 750.0 5364 ELECTRIC-EEL -Makurap ELECTRIC EEL ndoko nd o k o 750.0 5364 ELECTRIC-EEL -Wayoro ELECTRIC EEL ndoko nd o k o 750.0 5364 ELECTRIC-EEL -Tupari ELECTRIC EEL soka s o k a 750.0 5364 ELECTRIC-EEL -Mekens_Sakurabiat ELECTRIC EEL kĩ_ĩkʷat k ĩ + ĩ kʷ a t 749.0 5361 5364 ELECTRIC _electric -Cinta_Larga ELECTRIC EEL gojâna g o j â n a 754.0 5363 ELECTRIC-EEL -Gaviao_Ikoloehj ELECTRIC EEL gopãp g o p ã p 749.0 5361 ELECTRIC-EEL -Monde ELECTRIC EEL gopãw g o p ã w 749.0 5361 ELECTRIC-EEL -Arua ELECTRIC EEL gopãp g o p ã p 749.0 5361 ELECTRIC-EEL -Zoro ELECTRIC EEL gopãp g o p ã p 749.0 5361 ELECTRIC-EEL -Surui_Paiter ELECTRIC EEL ŋopam-aa ŋ o p a m + aː 756.0 5367 5368 ELECTRIC _electric -Karitiana ELECTRIC EEL ɲɨ̃ɲɨ̃tɨ ɲ ɨ̃ ɲ ɨ̃ t ɨ 752.0 5360 ELECTRIC-EEL -Arikem ELECTRIC EEL ɲiwãtu ɲ i w ã t u 752.0 5360 ELECTRIC-EEL -Xipaya ELECTRIC EEL pãnãki p ã n ã k i 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Juruna_Yudja ELECTRIC EEL kɨɨbi k ɨː b i 749.0 5361 ELECTRIC-EEL -Munduruku ELECTRIC EEL məsəré-bə m ə s ə r é + b ə 751.0 5365 5361 _EEL CLASS.FINGER -Kuruaya ELECTRIC EEL lósire l ó s i r e 751.0 5365 ELECTRIC-EEL -Satere_Mawe ELECTRIC EEL urewohunʔi u r e w o h u n ʔ i 755.0 5366 ELECTRIC-EEL -Aweti ELECTRIC EEL kutate k u t a t e 753.0 5362 ELECTRIC-EEL -Parakana ELECTRIC EEL porake p o r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Surui_Aikewara ELECTRIC EEL purake p u r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Guajajara ELECTRIC EEL murake m u r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Parintintin ELECTRIC EEL mburaki mb u r a k i 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Amondawa ELECTRIC EEL mborotʃia mb o r o tʃ ia 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Tenharim ELECTRIC EEL porakia p o r a k ia 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Jiahoi ELECTRIC EEL porakia p o r a k ia 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Arawete ELECTRIC EEL puretʃe p u r e tʃ e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Emerillon_Teko ELECTRIC EEL kupai k u p ai 749.0 5361 ELECTRIC-EEL -Wayampi ELECTRIC EEL pɨlake p ɨ l a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Ka_apor_Urubu ELECTRIC EEL purake p u r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Tupinamba ELECTRIC EEL purake p u r a k e 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Nheengatu ELECTRIC EEL musu m u s u 751.0 5365 ELECTRIC-EEL -Nheengatu ELECTRIC EEL musuã m u s uã 751.0 5365 ELECTRIC-EEL -Yuki ELECTRIC EEL gurakjarurugua g u r a k j a r u r u g ua 758.0 5369 ELECTRIC-EEL -Omagua ELECTRIC EEL puraki p u r a k i 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Guarani_Paraguay ELECTRIC EEL mbusu mb u s u 751.0 5365 ELECTRIC-EEL -Asurini_do_Tocantins ELECTRIC EEL poraké p o r a k é 748.0 5359 ELECTRIC-EEL -Akuntsu ELECTRIC EEL tia t ia 2876.0 641 EEL -Tapirape_Apyawa ELECTRIC EEL porakeʔi p o r a k e ʔ i 748.0 5359 EEL -Karo_Arara ENTER ɲarat ɲ a r a t 766.0 5406 ENTER -Makurap ENTER korop k o r o p 763.0 5399 ENTER -Makurap ENTER mɨã m ɨã 768.0 5408 ENTER -Wayoro ENTER ãŋɨ ã ŋ ɨ 760.0 5402 ENTER -Tupari ENTER ãwã ã w ã 767.0 5407 ENTER -Akuntsu ENTER keren k e r e n 763.0 5399 ENTER -Cinta_Larga ENTER eím eí/ei m 760.0 5402 ENTER -Gaviao_Ikoloehj ENTER ĩ́í ĩ́í 765.0 5403 ENTER -Xipaya ENTER esu e s u 761.0 5405 ENTER -Juruna_Yudja ENTER ʔeʔú ʔ e ʔ ú/u 761.0 5405 ENTER -Munduruku ENTER õm õ m 760.0 5402 ENTER -Kuruaya ENTER nũm n ũ m 760.0 5402 ENTER -Satere_Mawe ENTER eke e k e 759.0 5400 ENTER -Aweti ENTER etse e ts e 759.0 5400 ENTER -Parakana ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER -Asurini_do_Tocantins ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER -Surui_Aikewara ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER -Tapirape_Apyawa ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER -Tembe ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Guajajara ENTER witʃe w i tʃ e 759.0 5404 ENTER -Apiaka ENTER kie k ie 759.0 5400 ENTER -Apiaka ENTER ŋe ŋ e 760.0 5402 ENTER -Parintintin ENTER ki k i 759.0 5400 ENTER -Amondawa ENTER ki k i 759.0 5400 ENTER -Tenharim ENTER ki k i 759.0 5400 ENTER -Urueuwauwau ENTER ki k i 759.0 5400 ENTER -Kayabi ENTER se s e 761.0 5405 ENTER -Arawete ENTER je j e 764.0 5401 ENTER -Guaja ENTER wutʃi w u tʃ i 759.0 5404 ENTER -Emerillon_Teko ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Wayampi ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER -Zo_e ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Ka_apor_Urubu ENTER ʃe ʃ e 761.0 5405 ENTER -Kamajura ENTER itse i ts e 759.0 5400 ENTER -Asurini_do_Xingu ENTER dʒeki dʒ e k i 759.0 5400 ENTER -Ava_Canoeiro ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Tupinamba ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Nheengatu ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ENTER ejke e j k e 759.0 5400 ENTER -Yuki ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER -Guarayo ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Siriono ENTER ɨke ɨ k e 759.0 5400 ENTER -Warazu_Pauserna ENTER ɨke ɨ k e 759.0 5404 ENTER -Chiriguano ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Mbya ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Guarani_Paraguay ENTER ike i k e 759.0 5400 ENTER -Old_Guarani ENTER ke k e 759.0 5400 ENTER -Guayaki_Ache ENTER ikẽ i k ẽ 759.0 5400 ENTER -Kaiowa ENTER ikẽ i k ẽ 759.0 5400 ENTER -Tapiete ENTER tʃe tʃ e 759.0 5404 ENTER -Omagua ENTER aki a k i 759.0 5400 ENTER -Cocama_Cocamilla ENTER aki a k i 759.0 5400 ENTER -Karitiana ENTER mẽm m ẽ m 768.0 5408 ENTER -Karo_Arara EYE tʃaga tʃ a g a 770.0 5454 EYE -Purubora EYE toka t o k a 770.0 5454 EYE Also means 'sun' -Ntogapid_Itogapuk EYE tʃakaa tʃ a k aː 770.0 5454 EYE -Ramarama EYE tʃogá tʃ o g á 770.0 5454 EYE -Makurap EYE tiptʃaʔ t i p tʃ a ʔ 773.0 5455 EYE -Wayoro EYE eβapap e β a p a p 771.0 5452 EYE -Tupari EYE epa e p a 771.0 5452 EYE -Akuntsu EYE ebapap e b a p a p 772.0 5452 EYE -Mekens_Sakurabiat EYE ẽwãpap ẽ w ã p a p 771.0 5452 EYE -Cinta_Larga EYE sakeep s a k eː p 770.0 5454 EYE -Gaviao_Ikoloehj EYE jakɨɨp j a k ɨː p 770.0 5454 EYE -Monde EYE dʒakab dʒ a k a b 770.0 5454 EYE -Arua EYE dʒakap dʒ a k a p 770.0 5454 EYE -Matanau EYE zakaba z a k a b a 770.0 5454 EYE -Zoro EYE jakɨɨp j a k ɨː p 770.0 5454 EYE -Surui_Paiter EYE alakaba a l a k a b a 770.0 5454 EYE -Surui_Paiter EYE ja-kawa j a + k a w a 770.0 5458 5454 EYE HOLE -Karitiana EYE sɨpo s ɨ p o 770.0 5454 EYE Also means 'seed' -Arikem EYE tiptʃaʔ t i p tʃ a ʔ 773.0 5455 EYE -Xipaya EYE séa s éa/ea 771.0 5453 EYE -Juruna_Yudja EYE eʔá e ʔ á/a 771.0 5453 EYE -Munduruku EYE ta t a 770.0 5454 EYE -Kuruaya EYE ta t a 770.0 5454 EYE -Satere_Mawe EYE eha e h a 771.0 5453 EYE -Aweti EYE eta e t a 771.0 5453 EYE -Parakana EYE eha e h a 771.0 5453 EYE -Asurini_do_Tocantins EYE eha e h a 771.0 5453 EYE -Surui_Aikewara EYE eha e h a 771.0 5453 EYE -Tapirape_Apyawa EYE ẽã ẽã 771.0 5453 EYE -Tembe EYE eha e h a 771.0 5453 EYE -Guajajara EYE eha e h a 771.0 5453 EYE -Apiaka EYE sireʔa s i r e ʔ a 769.0 5453 EYE -Parintintin EYE eakʷara ea + kʷ a r a 771.0 5453 5454 EYE HOLE -Amondawa EYE akʷara a kʷ a r a 770.0 5454 EYE -Tenharim EYE akʷara a + kʷ a r 771.0 5453 5454 EYE HOLE -Urueuwauwau EYE eakʷara ea + kʷ a r 771.0 5453 5454 EYE HOLE -Tupi_do_Machado_Wirafed EYE eakʷat ea + kʷ a t 771.0 5453 5454 EYE -Kayabi EYE ea ea 771.0 5453 EYE -Arawete EYE ehe e h e 769.0 5453 EYE -Anambe_of_Ehrenreich EYE ere_hã e r e h ã 769.0 5454 5453 _eye EYE -Guaja EYE aha a h a 771.0 5453 EYE -Amanaye EYE ehá e h á/a 769.0 5453 EYE -Emerillon_Teko EYE ea ea 771.0 5453 EYE -Wayampi EYE ea ea 771.0 5453 EYE -Zo_e EYE eha e h a 771.0 5453 EYE -Ka_apor_Urubu EYE eha e h a 771.0 5453 EYE -Anambe EYE ehã e h ã 769.0 5453 EYE -Kamajura EYE ea ea 771.0 5453 EYE -Asurini_do_Xingu EYE ea ea 771.0 5453 EYE -Ava_Canoeiro EYE ea ea 771.0 5453 EYE -Tupinamba EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Nheengatu EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EYE seka s e k a 770.0 5454 EYE -Yuki EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Guarayo EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Siriono EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Warazu_Pauserna EYE eha e h a 769.0 5453 EYE -Chiriguano EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Mbya EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Guarani_Paraguay EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Old_Guarani EYE etsa e ts a 771.0 5453 EYE -Guayaki_Ache EYE tʃaʔa t ʃ a ʔ a 771.0 5453 EYE -Xeta EYE etʃa e tʃ a 771.0 5453 EYE -Kaiowa EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Tapiete EYE esa e s a 771.0 5453 EYE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani EYE etsa e ts a 771.0 5453 EYE -Omagua EYE sisasaj s i s a s a j 774.0 5457 EYE -Cocama_Cocamilla EYE tsitsatse ts i ts a ts e 774.0 5457 EYE -Karo_Arara FACE naʔkõn n a ʔ k õ n 779.0 5526 FACE -Makurap FACE tʃitʃa tʃ i tʃ a 778.0 5525 FACE -Tupari FACE epapsi e p a p s i 777.0 5523 FACE -Akuntsu FACE ebapi e b a p i 777.0 5523 FACE -Mekens_Sakurabiat FACE atit a t i t 778.0 5525 FACE -Gaviao_Ikoloehj FACE ṍbi ṍ b i 777.0 5523 FACE -Monde FACE ã́bi ã́ b i 777.0 5523 FACE -Surui_Paiter FACE õbi õ b i 777.0 5523 FACE -Karitiana FACE aso a s o 778.0 5525 FACE -Xipaya FACE tapiza t a p i z a 777.0 5523 FACE -Juruna_Yudja FACE tapisa t a p i s a 777.0 5523 FACE -Munduruku FACE opa o p a 777.0 5523 FACE -Kuruaya FACE upa u p a 777.0 5523 FACE -Satere_Mawe FACE ewa e w a 776.0 5524 FACE -Aweti FACE owa o w a 776.0 5524 FACE -Parakana FACE atɨpɨ a t ɨ p ɨ 777.0 5523 FACE -Surui_Aikewara FACE akʷara a kʷ a r a 781.0 5528 FACE -Tembe FACE awa a w a 776.0 5524 FACE -Guajajara FACE uw u w 776.0 5524 FACE -Parintintin FACE oβ o β 776.0 5524 FACE -Amondawa FACE aerowa ae r o w a 776.0 5524 FACE -Tenharim FACE aerowa ae r o w a 776.0 5524 FACE -Jiahoi FACE aerowa ae r o w a 776.0 5524 FACE -Kayabi FACE etɨwape e t ɨ w a p e 777.0 5523 FACE -Arawete FACE ow o w 776.0 5524 FACE -Guaja FACE aw a w 776.0 5524 FACE -Emerillon_Teko FACE ow o w 776.0 5524 FACE -Wayampi FACE ow o w 776.0 5524 FACE -Zo_e FACE owa o w a 776.0 5524 FACE -Ka_apor_Urubu FACE uw u w 776.0 5524 FACE -Kamajura FACE ow o w 776.0 5524 FACE -Asurini_do_Xingu FACE uw u w 776.0 5524 FACE -Ava_Canoeiro FACE ow o w 776.0 5524 FACE -Tupinamba FACE oβ o β 776.0 5524 FACE -Nheengatu FACE ua ua 780.0 5527 FACE -Yuki FACE uβa u β a 776.0 5524 FACE -Guarayo FACE oβa o β a 776.0 5524 FACE -Siriono FACE uβa u β a 776.0 5524 FACE -Warazu_Pauserna FACE uwa u w a 776.0 5524 FACE -Chiriguano FACE ow o w 776.0 5524 FACE -Jora FACE atʃá a tʃ á 778.0 5525 FACE -Mbya FACE ow o w 776.0 5524 FACE -Guarani_Paraguay FACE ov o v 776.0 5524 FACE -Old_Guarani FACE oβ o β 776.0 5524 FACE -Guayaki_Ache FACE uv u v 776.0 5524 FACE -Kaiowa FACE oβ o β 776.0 5524 FACE -Tapiete FACE ɨroβ ɨ r o β 776.0 5524 FACE -Apapokuva_of_Nimuendaju FACE ová o v á 776.0 5524 FACE -Omagua FACE sisa s i s a 778.0 5525 FACE -Cocama_Cocamilla FACE tsitsa ts i ts a 778.0 5525 FACE -Asurini_do_Tocantins FACE owá o w á 776.0 5524 FACE -Purubora FACE tokap t o k a p FACE -Kampe FACE tsebapi ts e b a p i 777.0 5523 FACE -Wayoro FACE toto t o t o 2915.0 697 FACE -Karo_Arara FALL paʔpat p a ʔ p a t 782.0 5575 FALL -Makurap FALL kat k a t 783.0 5574 FALL -Wayoro FALL põ p õ 788.0 5580 FALL -Tupari FALL kat k a t 783.0 5574 FALL -Akuntsu FALL akat a k a t 783.0 5574 FALL -Mekens_Sakurabiat FALL akat a k a t 783.0 5574 FALL -Cinta_Larga FALL ala a l a 782.0 5577 FALL -Gaviao_Ikoloehj FALL ala a l a 782.0 5577 FALL -Monde FALL al a l 782.0 5577 FALL -Arua FALL ala a l a 782.0 5577 FALL -Zoro FALL ala a l a 782.0 5577 FALL -Surui_Paiter FALL ar a r 782.0 5575 FALL -Xipaya FALL aza a z a 782.0 5575 FALL -Juruna_Yudja FALL ala a l a 782.0 5577 FALL -Juruna_Yudja FALL bɨdítu b ɨ d í/i t u 789.0 5581 FALL -Munduruku FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL -Kuruaya FALL ad a d 783.0 5574 FALL -Satere_Mawe FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL -Aweti FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Parakana FALL ʔan ʔ a n 782.0 5575 FALL -Asurini_do_Tocantins FALL aʔt a ʔ t 782.0 5575 FALL -Surui_Aikewara FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Tapirape_Apyawa FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Tembe FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Guajajara FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Apiaka FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Parintintin FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Amondawa FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Tenharim FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Urueuwauwau FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL -Kayabi FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL -Arawete FALL ʔat ʔ a t 782.0 5575 FALL -Guaja FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Emerillon_Teko FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Wayampi FALL ʔar ʔ a r 782.0 5575 FALL -Zo_e FALL at a t 782.0 5574 FALL -Ka_apor_Urubu FALL ʔã ʔ ã 782.0 5575 FALL -Anambe FALL ʔã ʔ ã 782.0 5575 FALL -Kamajura FALL waʔa w a ʔ a 782.0 5575 FALL -Asurini_do_Xingu FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Asurini_do_Xingu FALL kuj k u j 783.0 5574 FALL -Tupinamba FALL wári w á/a r i 785.0 5578 FALL -Nheengatu FALL uwari u w a r i 785.0 5578 FALL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FALL ar a r 782.0 5575 FALL -Yuki FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Guarayo FALL ŋoɨ ŋ oɨ 787.0 5579 FALL -Siriono FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Warazu_Pauserna FALL a a 782.0 5575 FALL -Chiriguano FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Mbya FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Guarani_Paraguay FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Old_Guarani FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Guayaki_Ache FALL waʔa w a ʔ a 782.0 5575 FALL -Xeta FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Kaiowa FALL ʔa ʔ a 782.0 5575 FALL -Tapiete FALL wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 782.0 5575 FALL -Apapokuva_of_Nimuendaju FALL a a 786.0 5576 FALL -Omagua FALL uwari u w a r i 783.0 5574 FALL -Cocama_Cocamilla FALL uwari u w a r i 785.0 5578 FALL -Karitiana FALL ako a k o 783.0 5574 FALL -Karitiana FALL ʔot ʔ o t 782.0 5575 FALL -Asurini_do_Tocantins FALL koi k oi 1748.0 241 FALL -Purubora FALL bɨk b ɨ k FALL -Karo_Arara FAR tãw t ã w 790.0 5634 FAR -Purubora FAR bípe b í/i + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE -Makurap FAR wɛtok w ɛ t o k 790.0 5634 FAR -Wayoro FAR ŋʷetok ŋʷ e t o k 790.0 5634 FAR -Tupari FAR tok t o k 790.0 5634 FAR -Akuntsu FAR kete k e t e 790.0 5634 FAR -Mekens_Sakurabiat FAR kʷesop kʷ e s o p 791.0 5635 FAR -Cinta_Larga FAR porikã p o r i k ã 794.0 5639 FAR -Gaviao_Ikoloehj FAR bolig​ó​hβ b o l i g ó h β 794.0 5639 FAR -Monde FAR abum a b u m 791.0 5635 FAR -Karitiana FAR opa o p a 791.0 5635 FAR -Arikem FAR apata a p a + t a 791.0 5635 FAR -Xipaya FAR dɨau d ɨ au 790.0 5634 FAR -Juruna_Yudja FAR adɨú a d ɨú/ɨu 790.0 5634 FAR -Munduruku FAR wə̃i w ə̃ i 795.0 5640 FAR -Kuruaya FAR pɨt p ɨ t 791.0 5635 FAR -Satere_Mawe FAR pɨa p ɨa 791.0 5635 FAR -Aweti FAR kojpe k o j p e 791.0 5635 FAR -Parakana FAR kʷee kʷ eː 793.0 5637 FAR -Asurini_do_Tocantins FAR kʷe kʷ e 793.0 5637 FAR -Surui_Aikewara FAR pewise p e w i s e 794.0 5639 FAR -Tapirape_Apyawa FAR mõ m õ 792.0 5638 FAR -Tembe FAR mɨrɨ m ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR -Guajajara FAR muite m ui t e 790.0 5634 FAR -Apiaka FAR aɲãj a ɲ ã j 796.0 5636 FAR -Parintintin FAR irupe i r u + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE -Amondawa FAR irupe i r u +p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE -Tenharim FAR irupe i r u + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE -Urueuwauwau FAR ɨrupe ɨ r u + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE -Kayabi FAR muku m u k u 793.0 5637 FAR -Arawete FAR rupe r u + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE -Guaja FAR amete a m e t e 790.0 5634 FAR -Amanaye FAR tʃi tʃ i 790.0 5634 FAR -Emerillon_Teko FAR wɨ̃tʃɨ̃ w ɨ̃ tʃ ɨ̃ 790.0 5634 FAR -Wayampi FAR kojpe k o j + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE -Zo_e FAR wɨtɨ w ɨ t ɨ 790.0 5634 FAR -Zo_e FAR puku p u k u 793.0 5637 FAR -Ka_apor_Urubu FAR paite p ai t e 790.0 5634 FAR -Turiwara FAR meteroóne m e t e r o ó/o n e 792.0 5638 FAR -Kamajura FAR amoete a m oe t e 790.0 5634 FAR -Asurini_do_Xingu FAR muite m ui t e 790.0 5634 FAR -Ava_Canoeiro FAR amoete a m oe t e 790.0 5634 FAR -Tupinamba FAR kʷepe kʷ e + p e 791.0 5635 FAR _LOCATIVE -Nheengatu FAR mimi m i m i 792.0 5638 FAR -Nheengatu FAR apekatu a p e k a t u 790.0 5634 FAR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FAR amoŋati a m o ŋ a t i 790.0 5634 FAR -Yuki FAR peje p e j e 791.0 5635 FAR -Guarayo FAR amombɨrɨ a m o mb/ⁿb ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR -Siriono FAR pee p eː 791.0 5635 FAR -Chiriguano FAR momɨrɨ m o m ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR -Jora FAR iwúa-te i w úa/ua + t e 790.0 5640 5634 _far FAR -Mbya FAR momɨrɨ m o m ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR -Guarani_Paraguay FAR momɨrɨ m o m ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR -Old_Guarani FAR mombɨrɨ m o mb/ⁿb ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR -Guayaki_Ache FAR budʒajã b u dʒ a j ã 791.0 5635 FAR -Xeta FAR ʤɨʔɨ dʒ ɨ ʔ ɨ 762.0 217 FAR -Kaiowa FAR mombɨrɨ m o mb/ⁿb ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR -Tapiete FAR mbɨrɨ mb/ⁿb ɨ r ɨ 792.0 5638 FAR -Omagua FAR amusi a m u s i 790.0 5634 FAR -Cocama_Cocamilla FAR amutse a m u ts e 790.0 5634 FAR -Purubora FAR bɨt b ɨ t 791.0 5635 FAR -Karo_Arara FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT -Purubora FAT / GREASE biʃoa b i ʃ oa 798.0 5697 FAT -Ramarama FAT / GREASE kaphá k a p h á 797.0 5696 FAT -Makurap FAT / GREASE werep w e r e p 800.0 5698 FAT -Wayoro FAT / GREASE ɲdʒap ɲ dʒ a p 799.0 5699 FAT -Tupari FAT / GREASE ap a p 797.0 5696 FAT -Akuntsu FAT / GREASE ap a p 797.0 5696 FAT -Mekens_Sakurabiat FAT / GREASE kʷeap kʷ ea p 797.0 5696 FAT -Gaviao_Ikoloehj FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT -Monde FAT / GREASE kap_ k a p + 797.0 5696 FAT -Arua FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT -Zoro FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT -Surui_Paiter FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT -Karitiana FAT / GREASE oroja o r o j a 801.0 5700 FAT -Arikem FAT / GREASE werep w e r e p 800.0 5698 FAT -Xipaya FAT / GREASE kapa k a p a 797.0 5696 FAT -Juruna_Yudja FAT / GREASE kaha k a h a 797.0 5696 FAT -Munduruku FAT / GREASE ʃep ʃ e p 797.0 5696 FAT -Kuruaya FAT / GREASE ʃep ʃ e p 797.0 5696 FAT -Satere_Mawe FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT -Aweti FAT / GREASE kap k a p 797.0 5696 FAT -Parakana FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT -Asurini_do_Tocantins FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT -Surui_Aikewara FAT / GREASE kawa k a w a 797.0 5696 FAT -Tapirape_Apyawa FAT / GREASE kãm k ã m 797.0 5696 FAT -Tembe FAT / GREASE kawer k a w e r 797.0 5696 FAT -Guajajara FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT -Apiaka FAT / GREASE ka k a 797.0 5696 FAT -Parintintin FAT / GREASE kjaβa k j a β a 797.0 5696 FAT -Amondawa FAT / GREASE kjaβa k j a β a 797.0 5696 FAT -Tenharim FAT / GREASE kaba k a b a 797.0 5696 FAT -Urueuwauwau FAT / GREASE kaβa k a β a 797.0 5696 FAT -Kayabi FAT / GREASE kawa k a w a 797.0 5696 FAT -Arawete FAT / GREASE aʔa a ʔ a 798.0 5697 FAT -Emerillon_Teko FAT / GREASE ka k a 797.0 5696 FAT -Wayampi FAT / GREASE ka k a 797.0 5696 FAT -Zo_e FAT / GREASE ke k e 797.0 5696 FAT -Ka_apor_Urubu FAT / GREASE maʔeka m a ʔ e k a 798.0 5697 FAT -Kamajura FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT -Asurini_do_Xingu FAT / GREASE kawer k a w e r 797.0 5696 FAT -Ava_Canoeiro FAT / GREASE kaw k a w 797.0 5696 FAT -Tupinamba FAT / GREASE kaβ k a β 797.0 5696 FAT -Nheengatu FAT / GREASE kawasawa k a w a s a w a 797.0 5696 FAT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FAT / GREASE ikʷera i kʷ e r a 185.0 5696 FAT -Yuki FAT / GREASE kira k i r a 185.0 5696 FAT -Guarayo FAT / GREASE kɨra k ɨ r a 185.0 5696 FAT -Siriono FAT / GREASE kira k i r a 185.0 5696 FAT -Warazu_Pauserna FAT / GREASE kira k i r a 185.0 5696 FAT -Chiriguano FAT / GREASE kɨra k ɨ r a 185.0 5696 FAT -Mbya FAT / GREASE kɨra k ɨ r a 185.0 5696 FAT -Guarani_Paraguay FAT / GREASE kɨrakʷe k ɨ r a kʷ e 185.0 5696 FAT -Old_Guarani FAT / GREASE kɨr k ɨ r 185.0 5696 FAT -Guayaki_Ache FAT / GREASE ipa i p a 797.0 5696 FAT -Xeta FAT / GREASE ikɨra i k ɨ r a 185.0 5696 FAT -Kaiowa FAT / GREASE ɲandɨ ɲ a nd/ⁿd ɨ 799.0 5699 FAT -Tapiete FAT / GREASE kɨra k ɨ r a 185.0 5696 FAT -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FAT / GREASE ɲandɨ ɲ a nd/ⁿd ɨ 799.0 5699 FAT -Cocama_Cocamilla FAT / GREASE ikawa i k a w a 797.0 5696 FAT -Karo_Arara FATHER jõm j õ m 805.0 5758 FATHER -Purubora FATHER aʔpa a ʔ p a 803.0 5756 FATHER -Ntogapid_Itogapuk FATHER úme ú/u m e 805.0 5758 FATHER -Ramarama FATHER um u m 805.0 5758 FATHER -Makurap FATHER tʃo-et tʃ o + e t 802.0 5755 5760 FATHER _father -Makurap FATHER aβa a β a 802.0 5756 FATHER -Wayoro FATHER ndop nd/ⁿd o p 802.0 5755 FATHER -Wayoro FATHER aβi a β i 803.0 5756 FATHER -Tupari FATHER op o p 802.0 5755 FATHER -Tupari FATHER apsi a p s i 803.0 5756 FATHER -Akuntsu FATHER top t o p 802.0 5755 FATHER -Akuntsu FATHER abi a b i 803.0 5756 FATHER -Mekens_Sakurabiat FATHER top t o p 802.0 5755 FATHER -Mekens_Sakurabiat FATHER abi a b i 802.0 5756 FATHER -Gaviao_Ikoloehj FATHER papá p a p á 803.0 5756 FATHER -Monde FATHER dzop d z o p 802.0 5755 FATHER -Matanau FATHER kallajde k a l l a j d e 808.0 5761 FATHER -Kabanae FATHER jubá j u b á 802.0 5756 FATHER -Surui_Paiter FATHER hob h o b 802.0 5755 FATHER -Karitiana FATHER sɨp s ɨ p 802.0 5755 FATHER -Karitiana FATHER ʔit ʔ i t 806.0 5760 FATHER -Arikem FATHER pa p a 803.0 5756 FATHER -Xipaya FATHER pa p a 803.0 5756 FATHER -Juruna_Yudja FATHER pá p á/a 803.0 5756 FATHER -Munduruku FATHER baj b a j 803.0 5756 FATHER -Kuruaya FATHER bajo b a j o 803.0 5756 FATHER -Satere_Mawe FATHER ap a p 802.0 5755 FATHER -Aweti FATHER up u p 802.0 5755 FATHER -Parakana FATHER oβ o β 802.0 5755 FATHER -Asurini_do_Tocantins FATHER ope o p e 802.0 5756 FATHER -Surui_Aikewara FATHER uw u w 802.0 5755 FATHER -Tapirape_Apyawa FATHER op o p 802.0 5755 FATHER -Tembe FATHER u u 804.0 5757 FATHER -Guajajara FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Apiaka FATHER uw u w 802.0 5755 FATHER -Parintintin FATHER uβ u β 802.0 5755 FATHER -Amondawa FATHER apĩnãŋa a p ĩ n ã ŋ a 803.0 5756 FATHER -Tenharim FATHER apĩnãŋa a p ĩ n ã ŋ a 803.0 5756 FATHER -Juma FATHER uwa u w a 802.0 5755 FATHER -Urueuwauwau FATHER uβ u β 802.0 5755 FATHER -Tupi_do_Machado_Wirafed FATHER ub u b 802.0 5755 FATHER -Kayabi FATHER uw u w 802.0 5755 FATHER -Arawete FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Guaja FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Guaja FATHER tʃipa tʃ i p a 803.0 5756 FATHER -Amanaye FATHER papá p a p á/a 803.0 5756 FATHER -Emerillon_Teko FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Wayampi FATHER u u 804.0 5757 FATHER -Zo_e FATHER o o 804.0 5757 FATHER -Ka_apor_Urubu FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Anambe FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Kamajura FATHER up u p 802.0 5755 FATHER -Asurini_do_Xingu FATHER uv u v 802.0 5755 FATHER -Ava_Canoeiro FATHER uw u w 802.0 5755 FATHER -Tupinamba FATHER uβ u β 802.0 5755 FATHER -Nheengatu FATHER paja p a j a 803.0 5756 FATHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FATHER ru r u 807.0 5759 FATHER -Yuki FATHER u u 804.0 5757 FATHER -Guarayo FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Siriono FATHER u u 804.0 5757 FATHER -Warazu_Pauserna FATHER u u 804.0 5757 FATHER -Chiriguano FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Mbya FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Guarani_Paraguay FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Old_Guarani FATHER uβ u β 802.0 5755 FATHER -Guayaki_Ache FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Kaiowa FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Tapiete FATHER papa p a p a 803.0 5756 FATHER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FATHER uwɨ u w ɨ 802.0 5755 FATHER -Apapokuva_of_Nimuendaju FATHER u u 802.0 5757 FATHER -Omagua FATHER papa p a p a 803.0 5756 FATHER -Cocama_Cocamilla FATHER papa p a p a 803.0 5756 FATHER -Guayaki_Ache FATHER apã a p ã FATHER -Karo_Arara FEAR / BE AFRAID piaʔan p ia ʔ a n 810.0 5829 FEAR -Purubora FEAR / BE AFRAID biá b iá/ia 810.0 5829 FEAR -Makurap FEAR / BE AFRAID miwa m i w a 814.0 5834 FEAR -Tupari FEAR / BE AFRAID popʔa p o p ʔ a 811.0 5833 FEAR -Akuntsu FEAR / BE AFRAID pip p i p 810.0 5829 FEAR -Mekens_Sakurabiat FEAR / BE AFRAID pi p i 810.0 5829 FEAR -Cinta_Larga FEAR / BE AFRAID pi p i 810.0 5829 FEAR -Gaviao_Ikoloehj FEAR / BE AFRAID ahpí a h p í 810.0 5829 FEAR -Gaviao_Ikoloehj FEAR / BE AFRAID píìàβ p í ì à β 811.0 5833 FEAR -Monde FEAR / BE AFRAID píi p íi/iː 810.0 5829 FEAR -Surui_Paiter FEAR / BE AFRAID pi p i 810.0 5829 FEAR -Surui_Paiter FEAR / BE AFRAID pami p a m i 810.0 5829 FEAR -Xipaya FEAR / BE AFRAID sene s e n e 809.0 5830 FEAR -Munduruku FEAR / BE AFRAID parara p a r a r a 815.0 5835 FEAR -Satere_Mawe FEAR / BE AFRAID kenʔe k e n ʔ e 809.0 5830 FEAR -Aweti FEAR / BE AFRAID patem p a t e m 810.0 5829 FEAR -Parakana FEAR / BE AFRAID kɨɨtʃe k ɨː tʃ e 809.0 5830 FEAR -Asurini_do_Tocantins FEAR / BE AFRAID kɨɨse k ɨː s e 809.0 5830 FEAR -Surui_Aikewara FEAR / BE AFRAID kɨɨse k ɨː s e 809.0 5830 FEAR -Tapirape_Apyawa FEAR / BE AFRAID kɨɨtʃe k ɨː tʃ e 809.0 5830 FEAR -Tembe FEAR / BE AFRAID kɨze k ɨ z e 809.0 5830 FEAR -Guajajara FEAR / BE AFRAID kɨe k ɨe 809.0 5830 FEAR -Apiaka FEAR / BE AFRAID kɨjse k ɨ j s e 809.0 5830 FEAR -Parintintin FEAR / BE AFRAID kɨhɨji k ɨ h ɨ j i 809.0 5830 FEAR -Amondawa FEAR / BE AFRAID kɨhɨji k ɨ h ɨ j i 809.0 5830 FEAR -Tenharim FEAR / BE AFRAID kɨhɨji k ɨ h ɨ j i 809.0 5830 FEAR -Urueuwauwau FEAR / BE AFRAID kɨhɨji k ɨ h ɨ j i 809.0 5830 FEAR -Kayabi FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Arawete FEAR / BE AFRAID tʃije tʃ i j e 809.0 5830 FEAR -Guaja FEAR / BE AFRAID kije k i j e 809.0 5830 FEAR -Emerillon_Teko FEAR / BE AFRAID moɨj m oɨ j 812.0 5831 FEAR -Wayampi FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Zo_e FEAR / BE AFRAID kiʔe k i ʔ e 809.0 5830 FEAR -Ka_apor_Urubu FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Anambe FEAR / BE AFRAID kɨja k ɨ j a 809.0 5830 FEAR -Kamajura FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Asurini_do_Xingu FEAR / BE AFRAID kɨdʒe k ɨ dʒ e 809.0 5830 FEAR -Ava_Canoeiro FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Tupinamba FEAR / BE AFRAID sɨkɨje s ɨ k ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Nheengatu FEAR / BE AFRAID sikie s i k ie 809.0 5830 FEAR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FEAR / BE AFRAID kiʒe k i ʒ e 809.0 5830 FEAR -Yuki FEAR / BE AFRAID sikije s i k i j e 809.0 5830 FEAR -Guarayo FEAR / BE AFRAID tsɨkɨje ts ɨ k ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Siriono FEAR / BE AFRAID sikitʃe s i k i tʃ e 809.0 5830 FEAR -Warazu_Pauserna FEAR / BE AFRAID hekiðe h e k i ð e 809.0 5830 FEAR -Chiriguano FEAR / BE AFRAID kɨje k ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Mbya FEAR / BE AFRAID kɨdʒe k ɨ dʒ e 809.0 5830 FEAR -Guarani_Paraguay FEAR / BE AFRAID kɨhɨje k ɨ h ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Old_Guarani FEAR / BE AFRAID kɨhɨej k ɨ h ɨe j 809.0 5830 FEAR -Guayaki_Ache FEAR / BE AFRAID krɨ̃ba-jã k r ɨ̃ b a j ã 809.0 5832 5830 FEAR -Xeta FEAR / BE AFRAID këʒi k ẽ ʒ i 809.0 5830 FEAR -Kaiowa FEAR / BE AFRAID kɨhɨje k ɨ h ɨ j e 809.0 5830 FEAR -Tapiete FEAR / BE AFRAID kɨʒe k ɨ ʒ e 809.0 5830 FEAR -Omagua FEAR / BE AFRAID aksɨa a k s ɨa 809.0 5830 FEAR -Cocama_Cocamilla FEAR / BE AFRAID akɨtʃa a k ɨ tʃ a 809.0 5830 FEAR -Karitiana FEAR / BE AFRAID pipatin p i p a t i n 810.0 5829 135 FEAR ? -Juruna_Yudja FEAR / BE AFRAID enṹ e n ṹ 809.0 5830 FEAR -Karo_Arara FEATHER aʔ-tsap a ʔ + ts a p 817.0 5891 5887 _feather FEATHER -Purubora FEATHER təp t ə p 817.0 5887 FEATHER -Makurap FEATHER tʃaa tʃ aː 817.0 5887 FEATHER -Makurap FEATHER taet t ae t 817.0 5887 FEATHER -Wayoro FEATHER peo p eo 816.0 5886 FEATHER -Tupari FEATHER pepʔo p e p ʔ o 816.0 5886 FEATHER -Akuntsu FEATHER pebo p e b o 816.0 5886 FEATHER -Mekens_Sakurabiat FEATHER tap t a p 817.0 5887 FEATHER -Mekens_Sakurabiat FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER -Gaviao_Ikoloehj FEATHER tsep ts e p 817.0 5887 FEATHER -Arua FEATHER tsep ts e p 817.0 5887 FEATHER -Zoro FEATHER sep s e p 817.0 5887 FEATHER -Surui_Paiter FEATHER posãn p o s ã n 816.0 5886 FEATHER -Karitiana FEATHER papɨ p a p ɨ 816.0 5886 FEATHER -Xipaya FEATHER taba t a b a 816.0 5886 FEATHER -Juruna_Yudja FEATHER bitaha b i t a h a 816.0 5886 FEATHER -Munduruku FEATHER tap t a p 817.0 5887 FEATHER -Kuruaya FEATHER tap t a p 817.0 5887 FEATHER -Satere_Mawe FEATHER popesap p o p e s a p 816.0 5886 FEATHER -Aweti FEATHER ap a p 817.0 5887 FEATHER -Parakana FEATHER pepa p e p a 816.0 5886 FEATHER -Parakana FEATHER ʃowi ʃ o w i 819.0 5888 FEATHER -Surui_Aikewara FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER -Tapirape_Apyawa FEATHER am a m 822.0 5892 FEATHER -Tembe FEATHER ʔaw ʔ a w 819.0 5888 FEATHER -Guajajara FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER -Guajajara FEATHER hawer h a w e r 819.0 5888 FEATHER -Apiaka FEATHER nɨpipoa n ɨ p i p oa 816.0 5886 FEATHER -Parintintin FEATHER ava a v a 816.0 5886 FEATHER -Arawete FEATHER pepa p e p a 816.0 5886 FEATHER -Emerillon_Teko FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER -Wayampi FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER -Ka_apor_Urubu FEATHER a a 820.0 5890 FEATHER -Anambe FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER -Kamajura FEATHER ke k e 818.0 5889 FEATHER -Tupinamba FEATHER aβa a β a 816.0 5886 FEATHER -Nheengatu FEATHER sawa s a w a 819.0 5888 FEATHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FEATHER pipo p i p o 816.0 5886 FEATHER -Yuki FEATHER roo r oː 818.0 5889 FEATHER -Guarayo FEATHER sagʷer s a gʷ e r 818.0 5889 FEATHER -Siriono FEATHER heo h eo 819.0 5888 FEATHER -Siriono FEATHER erake e r a k e 818.0 5889 FEATHER -Chiriguano FEATHER ráwe r á/a w e 819.0 5888 FEATHER -Chiriguano FEATHER hágʷe h á/a gʷ e 818.0 5889 FEATHER -Jora FEATHER ʃakon ʃ a k o n 818.0 5889 FEATHER -Mbya FEATHER agʷe a gʷ e 818.0 5889 FEATHER -Guarani_Paraguay FEATHER agʷe a gʷ e 818.0 5889 FEATHER -Old_Guarani FEATHER gwɨra gw/gʷ ɨ r a 818.0 5889 FEATHER -Tapiete FEATHER wɨra_ha w ɨ r a + h a 818.0 5889 5888 FEATHER _feather -Omagua FEATHER sawa s a w a 819.0 5888 FEATHER -Cocama_Cocamilla FEATHER wɨratsa w ɨ r a ts a 818.0 5889 FEATHER -Arikem FEATHER saba s a b a 816.0 5886 FEATHER -Asurini_do_Tocantins FEATHER pepo p e p o 816.0 5886 FEATHER -Guayaki_Ache FEATHER pepo p e p o FEATHER -Guaja FEATHER a a FEATHER -Karo_Arara FINGER pakaaʔ p a k aː ʔ 824.0 5940 FINGER -Purubora FINGER patoka p a t o k a 825.0 5943 FINGER -Ramarama FINGER pagé p a g é 824.0 5940 FINGER -Makurap FINGER mũɲiã m ũ ɲ iã 826.0 5946 FINGER -Wayoro FINGER mboẽnga mb/ⁿb oẽ n g a 825.0 5943 FINGER -Akuntsu FINGER akã_kit a k ã + k i t 824.0 5940 5941 FINGER _finger -Mekens_Sakurabiat FINGER wãnká w ã n k á/a 824.0 5940 FINGER -Cinta_Larga FINGER papekene p a p e k e n e 825.0 5943 FINGER -Gaviao_Ikoloehj FINGER mabekanja m a b e k a n j a 825.0 5943 FINGER -Monde FINGER pabekam p a b e k a m 825.0 5943 FINGER -Arua FINGER abekaní a b e k a n í/i 825.0 5943 FINGER -Matanau FINGER mabákãne m a b á k ã n e 825.0 5943 FINGER -Kabanae FINGER mabukãnre m a b u k ã n r e 825.0 5943 FINGER -Surui_Paiter FINGER pakokab p a k o k a b 825.0 5943 FINGER -Karitiana FINGER õpi õ p i 823.0 5942 FINGER -Xipaya FINGER maraʃá m a r a ʃ á/a 831.0 5948 FINGER -Xipaya FINGER ba b a 823.0 5942 FINGER -Juruna_Yudja FINGER wá w á 830.0 5945 FINGER -Munduruku FINGER bə b ə 823.0 5942 FINGER -Kuruaya FINGER bi b i 823.0 5942 FINGER -Satere_Mawe FINGER muʔuɲã m u ʔ u ɲ ã 826.0 5946 FINGER -Parakana FINGER koakɨg k oa k ɨ g 827.0 5947 FINGER -Asurini_do_Tocantins FINGER koape k oa p e 823.0 5942 FINGER -Surui_Aikewara FINGER kʷo kʷ o 823.0 5940 FINGER -Surui_Aikewara FINGER popi p o p i 823.0 5942 FINGER -Surui_Aikewara FINGER hopi h o p i 823.0 5942 FINGER -Tapirape_Apyawa FINGER maãkɨg m aã/ãː k ɨ g 827.0 5947 FINGER -Tembe FINGER kʷə kʷ ə 823.0 5940 FINGER -Guajajara FINGER kʷa kʷ a 823.0 5940 FINGER -Apiaka FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER -Parintintin FINGER pʷã pʷ ã 823.0 5942 FINGER -Amondawa FINGER pʷã pʷ ã 823.0 5942 FINGER -Urueuwauwau FINGER pũã p ũã 823.0 5942 FINGER -Arawete FINGER pĩ p ĩ 823.0 5942 FINGER -Amanaye FINGER pu p u 823.0 5942 FINGER -Emerillon_Teko FINGER poãn p oã n 823.0 5942 FINGER -Wayampi FINGER puʔã p u ʔ ã 823.0 5942 FINGER -Zo_e FINGER puã p uã 823.0 5942 FINGER -Ka_apor_Urubu FINGER po p o 823.0 5942 FINGER -Kamajura FINGER hʷãʔi hʷ ã ʔ i 823.0 5942 FINGER -Asurini_do_Xingu FINGER pũ p ũ 823.0 5942 FINGER -Ava_Canoeiro FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER -Tupinamba FINGER pʷã pʷ ã 823.0 5942 FINGER -Nheengatu FINGER pu p u 823.0 5942 FINGER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FINGER po p o 823.0 5942 FINGER -Yuki FINGER oo oː 832.0 5949 FINGER -Guarayo FINGER po p o 823.0 5942 FINGER -Siriono FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER -Warazu_Pauserna FINGER pãkã p ã k ã 824.0 5940 FINGER -Chiriguano FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER -Jora FINGER aj a j 829.0 5944 FINGER -Mbya FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER -Guarani_Paraguay FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER -Old_Guarani FINGER mwã mʷ ã 826.0 5946 FINGER -Guayaki_Ache FINGER pakã p a k ã 824.0 5940 FINGER -Xeta FINGER ka k a 823.0 5940 FINGER -Kaiowa FINGER kʷã kʷ ã 824.0 5940 FINGER -Tapiete FINGER tepo t e p o 823.0 5942 FINGER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FINGER kʷã kʷ ã 823.0 5940 FINGER -Omagua FINGER pʷaɨanti pʷ aɨ a n t i 825.0 5943 FINGER -Cocama_Cocamilla FINGER puwa p u w a 823.0 5942 FINGER -Arikem FINGER pu p u 823.0 5942 FINGER -Aweti FINGER pokut p o k u t 824.0 5940 FINGER -Karo_Arara FIRE tʃan tʃ a n 833.0 6003 FIRE -Purubora FIRE namiʃə̃op n a m i ʃ ə̃o p 837.0 6006 FIRE -Ntogapid_Itogapuk FIRE tʃaan tʃ aː n 833.0 6003 FIRE -Ramarama FIRE tʃana tʃ a n a 833.0 6003 FIRE -Makurap FIRE otʃat o tʃ a t 833.0 6003 FIRE -Wayoro FIRE agopkap a g o p k a p 836.0 6008 FIRE -Tupari FIRE kopkap k o p k a p 836.0 6008 FIRE -Akuntsu FIRE otat o t a t 833.0 6003 FIRE -Mekens_Sakurabiat FIRE utat u t a t 833.0 6003 FIRE -Cinta_Larga FIRE pokãj p o k ã j 834.0 6004 FIRE -Gaviao_Ikoloehj FIRE pókáàj p ó k á à j 834.0 6004 FIRE -Monde FIRE kãj k ã j 834.0 6004 FIRE -Arua FIRE kãj k ã j 834.0 6004 FIRE -Aruashi FIRE kãj k ã j 834.0 6004 FIRE -Matanau FIRE mukaẽn m u k a ẽ n 834.0 6004 FIRE -Kabanae FIRE mukaẽn m u k a ẽ n 834.0 6004 FIRE -Zoro FIRE pokããj p o k ãː j 834.0 6004 FIRE -Surui_Paiter FIRE mokãj m o k ã j 834.0 6004 FIRE -Karitiana FIRE iso i s o 835.0 6005 FIRE -Xipaya FIRE aʃi a ʃ i 835.0 6005 FIRE -Juruna_Yudja FIRE aʃi a ʃ i 835.0 6005 FIRE -Munduruku FIRE daʃá d a ʃ á/a 833.0 6003 FIRE -Kuruaya FIRE láʃa l á/a ʃ a 835.0 6005 FIRE -Satere_Mawe FIRE arja a r j a 838.0 6007 FIRE -Aweti FIRE aza a z a 835.0 6005 FIRE -Parakana FIRE tatã t a t ã 833.0 6003 FIRE -Asurini_do_Tocantins FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Surui_Aikewara FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Tapirape_Apyawa FIRE ãtã ã t ã 833.0 6003 FIRE -Tembe FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Guajajara FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Apiaka FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Parintintin FIRE ta t a 833.0 6003 FIRE -Amondawa FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Tenharim FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Jiahoi FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Juma FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Urueuwauwau FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Tupi_do_Machado_Wirafed FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Kayabi FIRE ata a t a 833.0 6003 FIRE -Arawete FIRE tatã t a t ã 833.0 6003 FIRE -Anambe_of_Ehrenreich FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Guaja FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Amanaye FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Emerillon_Teko FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Wayampi FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Zo_e FIRE ata a t a 833.0 6003 FIRE -Ka_apor_Urubu FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Anambe FIRE atã a t ã 833.0 6003 FIRE -Turiwara FIRE tatá t a t á/a 833.0 6003 FIRE -Kamajura FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Asurini_do_Xingu FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Ava_Canoeiro FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Tupinamba FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Nheengatu FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Yuki FIRE ata a t a 833.0 6003 FIRE -Guarayo FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Siriono FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Warazu_Pauserna FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Chiriguano FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Jora FIRE tatá t a t á/a 833.0 6003 FIRE -Mbya FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Guarani_Paraguay FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Old_Guarani FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Guayaki_Ache FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Xeta FIRE ata a t a 833.0 6003 FIRE -Kaiowa FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Tapiete FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Apapokuva_of_Nimuendaju FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Omagua FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Cocama_Cocamilla FIRE tata t a t a 833.0 6003 FIRE -Arikem FIRE somi s o m i 835.0 6005 FIRE -Kepkiriwat FIRE garembi g a r e mb i FIRE -Ramarama FIRE doga 739.0 5205 EAT -Karo_Arara FIREFLY / GLOWWORM magowip m a g o w i p 839.0 6078 FIREFLY -Purubora FIREFLY / GLOWWORM tutukuju t u t u k u j u 850.0 6087 FIREFLY -Makurap FIREFLY / GLOWWORM mboreeptʃop mb o r eː p tʃ o p 844.0 6082 FIREFLY -Wayoro FIREFLY / GLOWWORM mbambaa mb a mb aː 843.0 6081 FIREFLY -Tupari FIREFLY / GLOWWORM porewa p o r e w a 844.0 6082 FIREFLY -Mekens_Sakurabiat FIREFLY / GLOWWORM ɨraamãj ɨ r aː m ã j 845.0 6083 FIREFLY -Gaviao_Ikoloehj FIREFLY / GLOWWORM ako-kããj a k o + k ãː j 841.0 6079 6080 FIREFLY _firefly -Zoro FIREFLY / GLOWWORM bagambagapkɨ̃ɨ̃t b a g a mb a g a p k ɨ̃ː t 852.0 6089 FIREFLY -Surui_Paiter FIREFLY / GLOWWORM ako-kããj a k o + k ãː j 841.0 6079 6080 FIREFLY _firefly -Karitiana FIREFLY / GLOWWORM hɨmhɨmã h ɨ mʰ ɨ m ã 839.0 6078 FIREFLY -Munduruku FIREFLY / GLOWWORM sopsop s o p s o p 847.0 6084 SHINE SHINE -Satere_Mawe FIREFLY / GLOWWORM wamɨjã w a m ɨ j ã 845.0 6083 FIREFLY -Aweti FIREFLY / GLOWWORM wawaŋ w a w a ŋ 840.0 6076 FIREFLY -Parakana FIREFLY / GLOWWORM piraka p i r a k a 841.0 6079 FIREFLY -Tembe FIREFLY / GLOWWORM waŋ w a ŋ 840.0 6076 FIREFLY -Guajajara FIREFLY / GLOWWORM wag w a g 841.0 6079 FIREFLY -Parintintin FIREFLY / GLOWWORM muhũ m u h ũ 839.0 6078 FIREFLY -Tenharim FIREFLY / GLOWWORM muhũ m u h ũ 839.0 6078 FIREFLY -Juma FIREFLY / GLOWWORM mõhu m õ h u 839.0 6078 FIREFLY -Urueuwauwau FIREFLY / GLOWWORM muhũ m u h ũ 839.0 6078 FIREFLY -Emerillon_Teko FIREFLY / GLOWWORM moã m oã 839.0 6078 FIREFLY -Wayampi FIREFLY / GLOWWORM ajãpɨteʔ a j ã p ɨ t e ʔ 851.0 6088 FIREFLY -Ka_apor_Urubu FIREFLY / GLOWWORM uwã u w ã 840.0 6076 FIREFLY -Anambe FIREFLY / GLOWWORM wɨwɨ w ɨ w ɨ 840.0 6076 FIREFLY -Tupinamba FIREFLY / GLOWWORM mamwa m a mʷ a 839.0 6078 FIREFLY -Nheengatu FIREFLY / GLOWWORM gagaluma g a g a l u m a 848.0 6085 FIREFLY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FIREFLY / GLOWWORM buiʒia b ui ʒ ia 843.0 6081 FIREFLY -Yuki FIREFLY / GLOWWORM gʷã gʷ ã 842.0 6080 FIREFLY -Siriono FIREFLY / GLOWWORM gʷãẽ gʷ ãẽ 842.0 6080 FIREFLY -Chiriguano FIREFLY / GLOWWORM tʃanopéra tʃ a n o p é r a 846.0 6077 FIREFLY -Mbya FIREFLY / GLOWWORM mwã mʷ ã 839.0 6078 FIREFLY -Guarani_Paraguay FIREFLY / GLOWWORM muã m uã 839.0 6078 FIREFLY -Old_Guarani FIREFLY / GLOWWORM mũã m ũã 839.0 6078 FIREFLY -Guayaki_Ache FIREFLY / GLOWWORM ambwa a mb w a 843.0 6081 FIREFLY -Tapiete FIREFLY / GLOWWORM mõwã m õ w ã 839.0 6078 FIREFLY -Tapiete FIREFLY / GLOWWORM hiwikwasape h i w i kʷ a s a p e 853.0 6090 FIREFLY -Omagua FIREFLY / GLOWWORM maisosakʷara m ai s o s a kʷ a r a 849.0 6086 FIREFLY -Cocama_Cocamilla FIREFLY / GLOWWORM mwa mʷ a 839.0 6078 FIREFLY -Akuntsu FIREFLY / GLOWWORM koko ebitãne k o k o + e b i t ã n e 2878.0 643 FIREFLY -Karo_Arara FIREWOOD tʃat tʃ a t 855.0 6119 FIREWOOD -Purubora FIREWOOD namiʃə̃ n a m i ʃ ə̃ 860.0 6123 FIREWOOD -Ntogapid_Itogapuk FIREWOOD tʃad tʃ a d 855.0 6119 FIREWOOD -Wayoro FIREWOOD agopkap a g o p k a p 859.0 6120 FIREWOOD -Tupari FIREWOOD ẽko ẽ k o 857.0 6118 FIREWOOD -Akuntsu FIREWOOD pea p e + a 854.0 6117 _HEAT NOMZ -Gaviao_Ikoloehj FIREWOOD pokajna_βabí p o k a j n a + β a b í 856.0 6122 _firewood FIREWOOD -Arua FIREWOOD kainkap k ai n k a p 859.0 6120 FIREWOOD -Surui_Paiter FIREWOOD iibalabia iː b a l a b ia 856.0 6117 FIREWOOD -Karitiana FIREWOOD sõg s õ g 858.0 6122 FIREWOOD -Arikem FIREWOOD saŋa s a ŋ a 858.0 6122 FIREWOOD -Xipaya FIREWOOD aʃí a ʃ í/i 855.0 6119 FIREWOOD -Juruna_Yudja FIREWOOD aʃí a ʃ í/i 855.0 6119 FIREWOOD -Munduruku FIREWOOD daʃa d a ʃ a 855.0 6119 FIREWOOD -Kuruaya FIREWOOD ðaʃa ð a ʃ a 855.0 6119 FIREWOOD -Satere_Mawe FIREWOOD aria a r ia 861.0 6124 FIREWOOD -Aweti FIREWOOD tata t a t a 855.0 6119 FIREWOOD -Parakana FIREWOOD tʃepeaβ tʃ e + p e + a β 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Asurini_do_Tocantins FIREWOOD tʃepeʔa tʃ e + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Surui_Aikewara FIREWOOD joko j o k o 857.0 6118 FIREWOOD -Tembe FIREWOOD zapeʔaw z a + p e ʔ + a w 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Guajajara FIREWOOD zapeʔaw z a + p e ʔ + a w 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Apiaka FIREWOOD tata t a t a 855.0 6119 FIRE -Parintintin FIREWOOD ataʔɨ a t a ʔ ɨ 855.0 6119 FIREWOOD -Amondawa FIREWOOD dʒakɨra dʒ a k ɨ r a 857.0 6118 FIREWOOD -Tenharim FIREWOOD dʒakɨra dʒ a k ɨ r a 857.0 6118 FIREWOOD -Jiahoi FIREWOOD dʒakɨra dʒ a k ɨ r a 857.0 6118 FIREWOOD -Tupi_do_Machado_Wirafed FIREWOOD tata t a t a 855.0 6119 FIREWOOD -Kayabi FIREWOOD tata t a t a 855.0 6119 FIREWOOD -Arawete FIREWOOD ihatʃĩ i h a tʃ ĩ 855.0 6119 FIREWOOD -Anambe_of_Ehrenreich FIREWOOD jakĩ j a k ĩ 857.0 6118 FIREWOOD -Emerillon_Teko FIREWOOD boɨg b oɨ g 858.0 6122 FIREWOOD -Wayampi FIREWOOD japeʔa j a + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Ka_apor_Urubu FIREWOOD japeʔa j a + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Kamajura FIREWOOD japeʔaw j a + p e ʔ + a w 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Asurini_do_Xingu FIREWOOD iakɨ̃ ia k ɨ̃ 857.0 6118 FIREWOOD -Ava_Canoeiro FIREWOOD jakaj j a k a j 857.0 6118 FIREWOOD -Tupinamba FIREWOOD jepeʔaβ j e + p e ʔ + a β 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Nheengatu FIREWOOD jepeawa j e + p e + a w a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FIREWOOD ʒapiá ʒ a + p i + á/ia 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Yuki FIREWOOD ja j a 857.0 6118 FIREWOOD -Guarayo FIREWOOD jepeʔa j e + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Siriono FIREWOOD dʒea dʒ ea 855.0 6119 FIREWOOD -Warazu_Pauserna FIREWOOD ðapéʔa ð a + p é/e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Chiriguano FIREWOOD jepea j e + p e + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Mbya FIREWOOD japeʔa j a + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Guarani_Paraguay FIREWOOD jepeʔa j e + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Old_Guarani FIREWOOD jepeʔa j e + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Guayaki_Ache FIREWOOD tʃãkã tʃ ã k ã 857.0 6118 FIREWOOD -Xeta FIREWOOD ʒapia ʒ a p ia 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Kaiowa FIREWOOD pɨahɨ́i p ɨa h ɨ́i 854.0 6121 FIREWOOD -Tapiete FIREWOOD ʒipeʔa ʒ i + p e ʔ + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Omagua FIREWOOD ɪpɪa i + p i + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Cocama_Cocamilla FIREWOOD ipia i + p i + a 854.0 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ -Makurap FIREWOOD otʃapot o tʃ a p o t FIREWOOD -Karo_Arara FISH ip i p 864.0 6176 FISH -Purubora FISH ɨpʔaj ɨ p ʔ a j 866.0 6177 FISH -Ntogapid_Itogapuk FISH ib i b 864.0 6176 FISH -Ramarama FISH hip h i p 864.0 6176 FISH -Ramarama FISH tʃaná tʃ a n á 867.0 6178 FISH -Makurap FISH potkap p o t k a p 862.0 6174 FISH -Wayoro FISH ɨwoj ɨ w o j 866.0 6177 FISH -Tupari FISH ʔipot ʔ i p o t 863.0 6173 FISH -Akuntsu FISH kɨjtpit k ɨ j t p i t 863.0 6173 FISH -Akuntsu FISH pitʃi p i tʃ i 862.0 6174 FISH -Akuntsu FISH kujni k u j n i 863.0 6173 FISH -Mekens_Sakurabiat FISH pir p i r 862.0 6174 FISH -Mekens_Sakurabiat FISH kɨjpit k ɨ j p i t 863.0 6173 FISH -Cinta_Larga FISH mbulíp mb/ⁿb u l í/i p 862.0 6174 FISH -Gaviao_Ikoloehj FISH bolíp b o l í p 862.0 6174 FISH -Monde FISH murip m u r i p 862.0 6174 FISH -Arua FISH bolip b o l i p 862.0 6174 FISH -Matanau FISH bolib b o l i b 862.0 6174 FISH -Matanau FISH molib m o l i b 862.0 6174 FISH -Kabanae FISH molib m o l i b 862.0 6174 FISH -Zoro FISH bulip b u l i p 862.0 6174 FISH -Surui_Paiter FISH morip m o r i p 862.0 6174 FISH -Karitiana FISH ip i p 864.0 6176 FISH -Arikem FISH potkap p o t k a p 862.0 6174 FISH -Xipaya FISH ʃíta ʃ í/i t a 865.0 6175 FISH -Juruna_Yudja FISH pitʃa p i tʃ a 862.0 6174 FISH -Munduruku FISH aʃima a ʃ i m a 865.0 6175 FISH -Kuruaya FISH potip p o t i p 862.0 6174 FISH -Satere_Mawe FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Aweti FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Parakana FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Asurini_do_Tocantins FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Surui_Aikewara FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Tapirape_Apyawa FISH pirã p i r ã 862.0 6174 FISH -Tembe FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Guajajara FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Apiaka FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Parintintin FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Amondawa FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Tenharim FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Juma FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Urueuwauwau FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Tupi_do_Machado_Wirafed FISH ipirá i p i r á/a 862.0 6174 FISH -Kayabi FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Arawete FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Guaja FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Amanaye FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Emerillon_Teko FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Wayampi FISH pirã p i r ã 862.0 6174 FISH -Zo_e FISH pire p i r e 862.0 6174 FISH -Ka_apor_Urubu FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Anambe FISH pirã p i r ã 862.0 6174 FISH -Kamajura FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Asurini_do_Xingu FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Ava_Canoeiro FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Tupinamba FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Nheengatu FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Yuki FISH hira h i r a 862.0 6174 FISH -Guarayo FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Siriono FISH hira h i r a 862.0 6174 FISH -Warazu_Pauserna FISH pɨra p ɨ r a 862.0 6174 FISH -Chiriguano FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Jora FISH itá i t á/a 865.0 6175 FISH -Mbya FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Guarani_Paraguay FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Old_Guarani FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Guayaki_Ache FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Xeta FISH piraj p i r a j 862.0 6174 FISH -Kaiowa FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Tapiete FISH pira p i r a 862.0 6174 FISH -Omagua FISH ipira i p i r a 862.0 6174 FISH -Cocama_Cocamilla FISH ipira i p i r a 862.0 6174 FISH -Arikem FISH iba i b a 864.0 6176 FISH -Karo_Arara FISHHOOK ʃo_puʔ ʃ o + p u ʔ 870.0 6252 6253 FISHHOOK _fishhook -Ramarama FISHHOOK wiŋwi w i ŋʷ i 868.0 6249 FISHHOOK -Makurap FISHHOOK tĩwãp t ĩ w ã p 875.0 6254 FISHHOOK -Tupari FISHHOOK nik n i k 876.0 6255 FISHHOOK -Akuntsu FISHHOOK ko k o 871.0 6247 FISHHOOK Derived from the word for 'thorn' -Gaviao_Ikoloehj FISHHOOK bolíβ​a​β b o l í β + a β 873.0 6251 136 FISH NOMINALIZER -Surui_Paiter FISHHOOK ãsáo ã s áo 870.0 6252 FISHHOOK -Xipaya FISHHOOK pinã p i n ã 868.0 6249 FISHHOOK -Juruna_Yudja FISHHOOK piná p i n á 868.0 6249 FISHHOOK -Munduruku FISHHOOK piɲã́ p i ɲ ã́ 868.0 6249 FISHHOOK -Kuruaya FISHHOOK pínã p í/i n ã 868.0 6249 FISHHOOK -Satere_Mawe FISHHOOK pinã p i n ã 868.0 6249 FISHHOOK -Tapirape_Apyawa FISHHOOK pinã p i n ã 868.0 6249 FISHHOOK -Parintintin FISHHOOK piramokondava p i r a m o k o nd a v a 869.0 6248 FISHHOOK -Amondawa FISHHOOK pirapɨhɨkawa p i r a p ɨ h ɨ k a w a 869.0 6248 FISHHOOK -Tenharim FISHHOOK piramokondawa p i r a m o k o nd a w a 869.0 6248 FISHHOOK -Urueuwauwau FISHHOOK piramboahawa p i r a mb oa h a w a 869.0 6248 FISHHOOK -Tupi_do_Machado_Wirafed FISHHOOK jisɨkutaí j i s ɨ k u t a í 877.0 6256 FISHHOOK -Arawete FISHHOOK pida p i d a 868.0 6249 FISHHOOK -Emerillon_Teko FISHHOOK wɨkə w ɨ k ə 871.0 6247 FISHHOOK -Wayampi FISHHOOK pina p i n a 868.0 6249 FISHHOOK -Zo_e FISHHOOK pide p i d e 868.0 6249 FISHHOOK -Tupinamba FISHHOOK pindá p i nd á 868.0 6249 FISHHOOK -Nheengatu FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK -Siriono FISHHOOK uaʃɨ ua ʃ ɨ 870.0 6252 FISHHOOK -Mbya FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK -Guarani_Paraguay FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK -Old_Guarani FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK -Tapiete FISHHOOK pinda p i nd a 868.0 6249 FISHHOOK -Omagua FISHHOOK manipiara m a n i p ia r a 872.0 6250 FISHHOOK -Cocama_Cocamilla FISHHOOK maninpiara m a n i n p ia r a 872.0 6250 FISHHOOK -Karitiana FISHHOOK ipmɨrɨgĩmpa i p + m ɨ r ɨ g ĩ m + p a 1246.0 6251 136 FISH ? NOMINALIZER -Arikem FISHHOOK iubo odobo i b o + o d o b o 1762.0 242 FISHOOK -Aweti FISHHOOK mitã m i t ã 868.0 6249 FISHOOK -Wayoro FISHHOOK engonĩam e n g o n ĩa m FISHHOOK -Karo_Arara FLAT tʃẽrat tʃ ẽ r a t 880.0 6282 FLAT -Tupari FLAT asik a s i k 884.0 6286 FLAT -Gaviao_Ikoloehj FLAT ʃíníníìβ ʃ í n í n í ì β 881.0 6283 FLAT -Monde FLAT sinĩp s i n ĩ p 881.0 6283 FLAT -Surui_Paiter FLAT kamen k a m e n 883.0 6285 FLAT -Munduruku FLAT sẽm s ẽ m 879.0 6281 FLAT -Kuruaya FLAT korop k o r o p 880.0 6282 FLAT -Satere_Mawe FLAT tɨm t ɨ m 879.0 6281 FLAT -Parakana FLAT peβ p e β 878.0 6280 FLAT -Asurini_do_Tocantins FLAT hɨm h ɨ m 879.0 6281 FLAT -Surui_Aikewara FLAT pem p e m 878.0 6280 FLAT -Tapirape_Apyawa FLAT pew p e w 878.0 6280 FLAT -Tembe FLAT pew p e w 878.0 6280 FLAT -Guajajara FLAT pew p e w 878.0 6280 FLAT -Apiaka FLAT hɨm h ɨ m 879.0 6281 FLAT -Parintintin FLAT peβ p e β 878.0 6280 FLAT -Amondawa FLAT oβa o β a 878.0 6280 FLAT -Tenharim FLAT apere a p e r e 878.0 6280 FLAT -Kayabi FLAT pep p e p 878.0 6280 FLAT -Arawete FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT -Guaja FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT -Emerillon_Teko FLAT tãbe t ã b e 878.0 6280 FLAT -Wayampi FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT -Ka_apor_Urubu FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT -Anambe FLAT pa p a 878.0 6280 FLAT -Kamajura FLAT ojim o j i m 882.0 6284 FLAT -Ava_Canoeiro FLAT pep p e p 878.0 6280 FLAT -Tupinamba FLAT peβ p e β 878.0 6280 FLAT -Nheengatu FLAT pewa p e w a 878.0 6280 FLAT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLAT apeb a p e b 878.0 6280 FLAT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLAT apev a p e v 878.0 6280 FLAT -Guarayo FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT -Siriono FLAT ibera i b e r a 878.0 6280 FLAT -Warazu_Pauserna FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT -Chiriguano FLAT pope p o p e 878.0 6280 FLAT -Mbya FLAT mbe mb/ⁿb e 878.0 6280 FLAT -Guarani_Paraguay FLAT joja j o j a 882.0 6284 FLAT -Old_Guarani FLAT pe p e 878.0 6280 FLAT -Guayaki_Ache FLAT tʃepe tʃ e p e 878.0 6280 FLAT -Tapiete FLAT ipe i p e 878.0 6280 FLAT -Omagua FLAT pɪwa p ɪ w a 878.0 6280 FLAT -Cocama_Cocamilla FLAT pewan p e w a n 878.0 6280 FLAT -Karitiana FLAT kɨ̃kɨ̃n k ɨ̃ k ɨ̃ n 881.0 6283 FLAT -Makurap FLAT talep t a l e p FLAT -Gaviao_Ikoloehj FLAT pê p ê FLAT -Juruna_Yudja FLAT arĩ́rú a r ĩ́ r ú 2877.0 642 FLAT -Zo_e FLAT apé a p é 878.0 6280 FLAT -Karo_Arara FLEA / CHIGGER nãp n ã p 886.0 6324 FLEA -Purubora FLEA / CHIGGER uruʃa u r u ʃ a 885.0 6323 FLEA -Ntogapid_Itogapuk FLEA / CHIGGER mutʃá m u tʃ á 885.0 6323 FLEA -Makurap FLEA / CHIGGER joŋ j o ŋ 885.0 6323 FLEA -Wayoro FLEA / CHIGGER ɲõŋ ɲ õ ŋ 886.0 6324 FLEA -Tupari FLEA / CHIGGER jõtap j õ t a p 887.0 6326 FLEA -Mekens_Sakurabiat FLEA / CHIGGER ãpətsap ã p ə ts a p 887.0 6326 FLEA -Gaviao_Ikoloehj FLEA / CHIGGER nõp n õ p 886.0 6324 FLEA -Monde FLEA / CHIGGER nõʔã n õ ʔ ã 889.0 6328 FLEA -Monde FLEA / CHIGGER numgup n u m g u p 886.0 6324 FLEA -Arua FLEA / CHIGGER nãmgop n ã m g o p 886.0 6324 FLEA -Zoro FLEA / CHIGGER nõp n õ p 886.0 6324 FLEA -Surui_Paiter FLEA / CHIGGER nõm n õ m 886.0 6324 FLEA -Karitiana FLEA / CHIGGER ŋep ŋ e p 886.0 6324 FLEA -Xipaya FLEA / CHIGGER pɨra p ɨ r a 887.0 6326 FLEA -Juruna_Yudja FLEA / CHIGGER pɨra p ɨ r a 887.0 6326 FLEA -Munduruku FLEA / CHIGGER nõŋʔa n õ ŋ ʔ a 889.0 6328 FLEA -Kuruaya FLEA / CHIGGER lõŋ l õ ŋ 885.0 6323 FLEA -Satere_Mawe FLEA / CHIGGER juŋ j u ŋ 885.0 6323 FLEA -Aweti FLEA / CHIGGER tuŋ t u ŋ 885.0 6323 FLEA -Parakana FLEA / CHIGGER tog t o g 885.0 6323 FLEA -Surui_Aikewara FLEA / CHIGGER tunɨ t u n ɨ 885.0 6323 FLEA -Tembe FLEA / CHIGGER tuŋ t u ŋ 885.0 6323 FLEA -Guajajara FLEA / CHIGGER tug t u g 885.0 6323 FLEA -Parintintin FLEA / CHIGGER pɨahog p ɨa h o g 887.0 6326 FLEA -Tupi_do_Machado_Wirafed FLEA / CHIGGER tuŋ t u ŋ 885.0 6323 FLEA -Arawete FLEA / CHIGGER tõ t õ 885.0 6323 FLEA -Wayampi FLEA / CHIGGER tũ t ũ 885.0 6323 FLEA -Wayampi FLEA / CHIGGER tune t u n e 885.0 6323 FLEA -Ka_apor_Urubu FLEA / CHIGGER kɨ k ɨ 888.0 6327 FLEA -Asurini_do_Xingu FLEA / CHIGGER tũŋa t ũ ŋ a 885.0 6323 FLEA -Tupinamba FLEA / CHIGGER tuŋusu t u ŋ u s u 885.0 6323 FLEA -Nheengatu FLEA / CHIGGER kiiba k iː b a 888.0 6327 FLEA -Nheengatu FLEA / CHIGGER tendi t e nd i 885.0 6323 FLEA -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLEA / CHIGGER kiiba k iː b a 888.0 6327 FLEA -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLEA / CHIGGER tuŋaj t u ŋ a j 885.0 6323 FLEA -Guarayo FLEA / CHIGGER maʔẽpẽ m a ʔ ẽ p ẽ 890.0 6325 FLEA -Mbya FLEA / CHIGGER tuũ t uũ 885.0 6323 FLEA -Guarani_Paraguay FLEA / CHIGGER tuŋusu t u ŋ u s u 885.0 6323 FLEA -Old_Guarani FLEA / CHIGGER tungusu t u n g u s u 885.0 6323 FLEA -Tapiete FLEA / CHIGGER piʃi p i ʃ i 887.0 6326 FLEA -Siriono FLEA / CHIGGER ki k i FLEA -Guayaki_Ache FLEA / CHIGGER kɨwo k ɨ w o 888.0 6327 FLEA -Zo_e FLEA / CHIGGER tũŋ t ũ ŋ 885.0 6323 FLEA -Karo_Arara FLESH / MEAT tʃĩm tʃ ĩ m 893.0 6373 FLESH -Purubora FLESH / MEAT ʔita ʔ i t a 893.0 6373 FLESH -Purubora FLESH / MEAT dió d i ó/o 893.0 6373 FLESH -Ntogapid_Itogapuk FLESH / MEAT jagora j a g o r a 898.0 6372 FLESH -Makurap FLESH / MEAT ɲirǝ̃ʔ_ ɲ i r ǝ̃ ʔ + 895.0 6375 FLESH -Wayoro FLESH / MEAT ɲẽrã ɲ ẽ r ã 895.0 6375 FLESH -Tupari FLESH / MEAT jenʔã j e n ʔ ã 891.0 6366 FLESH -Akuntsu FLESH / MEAT kʷe kʷ e 896.0 6365 FLESH -Mekens_Sakurabiat FLESH / MEAT ɲẽrã ɲ ẽ r ã 895.0 6375 FLESH -Gaviao_Ikoloehj FLESH / MEAT jòhβ j ò β 894.0 6369 FLESH -Arua FLESH / MEAT jõp j õ p 894.0 6369 FLESH -Kabanae FLESH / MEAT unium u n iu m 902.0 6374 FLESH -Zoro FLESH / MEAT jõõβ-a j õː β + a 892.0 6369 6370 _flesh FLESH -Surui_Paiter FLESH / MEAT jom-a j o m + a 892.0 6369 6370 _flesh FLESH -Karitiana FLESH / MEAT pisɨpgɨjɨmɨ p i s ɨ p g ɨ j ɨ m ɨ 897.0 6368 FLESH -Arikem FLESH / MEAT pisaja p i s a j a 897.0 6368 FLESH -Xipaya FLESH / MEAT ata a t a 893.0 6373 FLESH -Juruna_Yudja FLESH / MEAT atʃa a tʃ a 893.0 6373 FLESH -Munduruku FLESH / MEAT ẽn ẽ n 899.0 6376 FLESH -Kuruaya FLESH / MEAT ẽn ẽ n 899.0 6376 FLESH -Satere_Mawe FLESH / MEAT puʔi p u ʔ i 891.0 6366 FLESH -Aweti FLESH / MEAT jujã j u j ã 901.0 6371 FLESH -Parakana FLESH / MEAT aʔa a ʔ a 891.0 6366 FLESH -Asurini_do_Tocantins FLESH / MEAT aʔa a ʔ a 891.0 6366 FLESH -Surui_Aikewara FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Tapirape_Apyawa FLESH / MEAT aʔa a ʔ a 891.0 6366 FLESH -Tembe FLESH / MEAT oo oː 892.0 6370 FLESH -Guajajara FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Apiaka FLESH / MEAT ʔao ʔ ao 891.0 6366 FLESH -Parintintin FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH -Amondawa FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH -Tenharim FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH -Juma FLESH / MEAT haʔo h a ʔ o 891.0 6366 FLESH -Urueuwauwau FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH -Kayabi FLESH / MEAT wɨra w ɨ r a 895.0 6375 FLESH -Arawete FLESH / MEAT haa h aː 891.0 6366 FLESH -Guaja FLESH / MEAT haʔo h a ʔ o 891.0 6366 FLESH -Emerillon_Teko FLESH / MEAT ɨwɨkʷer ɨ w ɨ kʷ e r 898.0 6372 FLESH -Wayampi FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Zo_e FLESH / MEAT soʔo s o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Ka_apor_Urubu FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Anambe FLESH / MEAT maʔa_raʔo m a ʔ a + r a ʔ o 891.0 6367 6366 _flesh FLESH -Kamajura FLESH / MEAT aʔo a ʔ o 891.0 6366 FLESH -Asurini_do_Xingu FLESH / MEAT aʔa a ʔ a 891.0 6366 FLESH -Ava_Canoeiro FLESH / MEAT o o 892.0 6370 FLESH -Tupinamba FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Nheengatu FLESH / MEAT suu s uː 891.0 6366 FLESH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLESH / MEAT soo s oː 891.0 6366 FLESH -Yuki FLESH / MEAT o o 892.0 6370 FLESH -Guarayo FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Siriono FLESH / MEAT oo oː 892.0 6370 FLESH -Warazu_Pauserna FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Chiriguano FLESH / MEAT oo oː 892.0 6370 FLESH -Mbya FLESH / MEAT tʃoʔo tʃ o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Guarani_Paraguay FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Old_Guarani FLESH / MEAT soʔo s o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Guayaki_Ache FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 892.0 6370 FLESH -Kaiowa FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Tapiete FLESH / MEAT oʔo o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FLESH / MEAT soʔo s o ʔ o 891.0 6366 FLESH -Omagua FLESH / MEAT suu s u u 891.0 6366 FLESH -Cocama_Cocamilla FLESH / MEAT tsu ts u 896.0 6365 FLESH -Karo_Arara FLOWER ʃìn ʃ ì/i n 918.0 6489 FLOWER -Ramarama FLOWER majutsin m a + j u + ts i n 921.0 6490 FLOWER -Makurap FLOWER kɨptʃiret k ɨ p tʃ i r e t 917.0 6486 FLOWER -Wayoro FLOWER ndira nd i r a 917.0 6486 FLOWER -Akuntsu FLOWER tira t i r a 917.0 6486 FLOWER -Mekens_Sakurabiat FLOWER ewa e w a 920.0 6488 FLOWER -Gaviao_Ikoloehj FLOWER paβóa_ʃìhr p a β ó a + ʃ ì h r 917.0 6486 6487 ? FLORWER -Monde FLOWER ʃiit ʃ iː t 918.0 6489 FLOWER -Surui_Paiter FLOWER kĩrãa k ĩ r ãː 917.0 6486 FLOWER -Surui_Paiter FLOWER holirab h o l i r a b 922.0 6491 FLOWER -Karitiana FLOWER ewosiit e w o s iː t 920.0 6488 FLOWER -Xipaya FLOWER batea b a t ea 917.0 6486 FLOWER -Juruna_Yudja FLOWER batʃíá b a tʃ íá/ia 917.0 6486 FLOWER -Munduruku FLOWER dit d i t 918.0 6489 FLOWER -Kuruaya FLOWER lit l i t 918.0 6489 FLOWER -Kuruaya FLOWER ibelit i b e l i t 917.0 6486 FLOWER -Kuruaya FLOWER tit t i t 918.0 6489 FLOWER -Kuruaya FLOWER ʔipti ʔ i p t i 917.0 6486 FLOWER -Satere_Mawe FLOWER pohɨt p o h ɨ t 917.0 6486 FLOWER -Aweti FLOWER potɨt p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER -Parakana FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Asurini_do_Tocantins FLOWER potɨra p o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER -Surui_Aikewara FLOWER putɨr p u t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Tapirape_Apyawa FLOWER patɨt p a t ɨ t 917.0 6486 FLOWER -Tembe FLOWER putir p u t i r 917.0 6486 FLOWER -Guajajara FLOWER iputɨr i p u t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Apiaka FLOWER ɨwotɨra ɨ w o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER -Parintintin FLOWER ɨpotɨra ɨ p o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER -Amondawa FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Tenharim FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Jiahoi FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Juma FLOWER ɨpotɨt ɨ p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER -Urueuwauwau FLOWER ɨpotɨra ɨ p o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER -Tupi_do_Machado_Wirafed FLOWER ɨpotɨt ɨ p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER -Kayabi FLOWER ɨwotɨr ɨ w o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Arawete FLOWER iputi i p u t i 917.0 6486 FLOWER -Guaja FLOWER mɨtɨ m ɨ t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Emerillon_Teko FLOWER potɨk p o t ɨ k 917.0 6486 FLOWER -Wayampi FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Ka_apor_Urubu FLOWER putɨr p u t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Anambe FLOWER putɨ p u t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Kamajura FLOWER potɨt p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER -Asurini_do_Xingu FLOWER potɨra p o t ɨ r a 917.0 6486 FLOWER -Ava_Canoeiro FLOWER putɨr p u t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Tupinamba FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Nheengatu FLOWER putira p u t i r a 917.0 6486 FLOWER -Yuki FLOWER uti u t i 917.0 6486 FLOWER -Guarayo FLOWER potɨr p o t ɨ r 917.0 6486 FLOWER -Siriono FLOWER uti u t i 917.0 6486 FLOWER -Warazu_Pauserna FLOWER poti p o t i 917.0 6486 FLOWER -Chiriguano FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Mbya FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Guarani_Paraguay FLOWER ɨβotɨ ɨ β o t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Old_Guarani FLOWER ɨβotɨ ɨ β o t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Guayaki_Ache FLOWER putɨ p u t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Xeta FLOWER deboterame d e b o t e r a m e 917.0 6486 FLOWER -Kaiowa FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Tapiete FLOWER patɨt p a t ɨ t 917.0 6486 FLOWER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Apapokuva_of_Nimuendaju FLOWER potɨ p o t ɨ 917.0 6486 FLOWER -Omagua FLOWER sɪsa s ɪ s a 919.0 6487 FLOWER -Cocama_Cocamilla FLOWER tsetsa ts e ts a 919.0 6487 FLOWER -Gaviao_Ikoloehj FLOWER ʃîìr ʃ î ì r FLOWER -Zo_e FLOWER potɨt p o t ɨ t 917.0 6486 FLOWER -Karo_Arara FLY wan w a n 923.0 6551 FLY -Purubora FLY aʃitá a ʃ i t á/a 927.0 6554 FLY -Makurap FLY atʃɨɾɨpaʔ a tʃ ɨ ɾ ɨ p a ʔ 927.0 6554 FLY -Wayoro FLY embɨra e mb/ⁿb ɨ r a 923.0 6551 FLY -Tupari FLY pepora p e p o r a 923.0 6551 FLY -Akuntsu FLY kwaka kʷ a k a 924.0 6550 FLY -Gaviao_Ikoloehj FLY pepo-tẽẽ p e p o + t ẽː 923.0 6551 6552 FLY _fly -Surui_Paiter FLY pabotẽ p a b o t ẽ 923.0 6551 FLY -Xipaya FLY au au 929.0 6556 FLY -Juruna_Yudja FLY ʔáú ʔ áú/au 926.0 6553 FLY -Munduruku FLY pəpəm p ə p ə m 923.0 6551 FLY -Satere_Mawe FLY mopɨ m o p ɨ 923.0 6551 FLY -Aweti FLY wure w u r e 923.0 6551 FLY -Parakana FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Asurini_do_Tocantins FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Surui_Aikewara FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Tapirape_Apyawa FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Tembe FLY wewew w e w e w 923.0 6551 FLY -Guajajara FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Apiaka FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Parintintin FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Amondawa FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Tenharim FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Urueuwauwau FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Kayabi FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Arawete FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Guaja FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Emerillon_Teko FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Wayampi FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Zo_e FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Ka_apor_Urubu FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Anambe FLY wawa w a w a 923.0 6551 FLY -Kamajura FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Asurini_do_Xingu FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Ava_Canoeiro FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Tupinamba FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Nheengatu FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLY bebe b e b e 923.0 6551 FLY -Yuki FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Guarayo FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Siriono FLY mbeβe mb/ⁿb e β e 923.0 6551 FLY -Warazu_Pauserna FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Chiriguano FLY veve v e v e 923.0 6551 FLY -Mbya FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Guarani_Paraguay FLY veve v e v e 923.0 6551 FLY -Old_Guarani FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Guayaki_Ache FLY wewe w e w e 923.0 6551 FLY -Xeta FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Kaiowa FLY βeβe β e β e 923.0 6551 FLY -Tapiete FLY weβe w e β e 923.0 6551 FLY -Omagua FLY uwiwi u w i w i 923.0 6551 FLY -Cocama_Cocamilla FLY uwe u w e 923.0 6551 FLY -Karitiana FLY tãm t ã m 928.0 137 FLY -Karitiana FLY tẽg t ẽ g 1249.0 138 FLY -Kampe FLY weremi w e r e m i 930.0 6604 FLY -Karo_Arara FLY (insect) tʃop tʃ o p 933.0 6607 FLY -Purubora FLY (insect) amerop a m e r o p 930.0 6604 FLY -Makurap FLY (insect) meroə m e r oə 930.0 6604 FLY -Wayoro FLY (insect) mĩrimã m ĩ r i m ã 930.0 6604 FLY -Tupari FLY (insect) meremʔã m e r e m ʔ ã 930.0 6604 FLY -Akuntsu FLY (insect) menemi m e n e m i 930.0 6604 FLY -Mekens_Sakurabiat FLY (insect) menemi m e n e m i 930.0 6604 FLY -Gaviao_Ikoloehj FLY (insect) batsorokap b a ts o r o k a p 931.0 6606 FLY -Monde FLY (insect) penboga p e n b o g a 934.0 6608 FLY -Surui_Paiter FLY (insect) wakaba w a k a b a 935.0 6609 FLY -Karitiana FLY (insect) mãrãm m ã r ã m 930.0 6604 FLY -Arikem FLY (insect) meroə m e r oə 930.0 6604 FLY -Xipaya FLY (insect) húru-húru h ú/u r u + h ú/u r u 930.0 6604 6610 FLY _fly -Juruna_Yudja FLY (insect) huhuru h u h u r u 930.0 6604 FLY -Munduruku FLY (insect) ikõẽrõ i k õẽ r õ 931.0 6606 FLY -Kuruaya FLY (insect) ikʷẽno i kʷ ẽ n o 931.0 6606 FLY -Satere_Mawe FLY (insect) win w i n 932.0 6605 FLY -Aweti FLY (insect) tin t i n 932.0 6605 FLY -Parakana FLY (insect) meroβ m e r o β 930.0 6604 FLY -Asurini_do_Tocantins FLY (insect) mero m e r o 930.0 6604 FLY -Surui_Aikewara FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Tembe FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Guajajara FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Parintintin FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Amondawa FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Tenharim FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Urueuwauwau FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Kayabi FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Arawete FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Emerillon_Teko FLY (insect) beru b e r u 930.0 6604 FLY -Wayampi FLY (insect) melu m e l u 930.0 6604 FLY -Zo_e FLY (insect) beru b e r u 930.0 6604 FLY -Ka_apor_Urubu FLY (insect) merũ m e r ũ 930.0 6604 FLY -Anambe FLY (insect) merui m e r ui 930.0 6604 FLY -Kamajura FLY (insect) meirup m ei r u p 930.0 6604 FLY -Asurini_do_Xingu FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Tupinamba FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Nheengatu FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Yuki FLY (insect) beru b e r u 930.0 6604 FLY -Guarayo FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Siriono FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Warazu_Pauserna FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Chiriguano FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Mbya FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Guarani_Paraguay FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Old_Guarani FLY (insect) mberu mb/ⁿb e r u 930.0 6604 FLY -Guayaki_Ache FLY (insect) beru b e r u 930.0 6604 FLY -Xeta FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Kaiowa FLY (insect) mberu mb/ⁿb e r u 930.0 6604 FLY -Tapiete FLY (insect) mberowɨ mb/ⁿb e r o w ɨ 930.0 6604 FLY -Omagua FLY (insect) miru m i r u 930.0 6604 FLY -Cocama_Cocamilla FLY (insect) meru m e r u 930.0 6604 FLY -Karo_Arara FOOD wirik w i r i k 938.0 6662 FOOD -Purubora FOOD beʔora b e ʔ o r a 938.0 6662 FOOD -Wayoro FOOD ĩndiakʷa ĩ nd ia kʷ a 941.0 6659 FOOD -Tupari FOOD arop a r o p 938.0 6662 FOOD -Akuntsu FOOD iko i + k o 941.0 6659 NOMINALIZER FOOD -Mekens_Sakurabiat FOOD iko i k o 941.0 6659 FOOD -Gaviao_Ikoloehj FOOD βír β í r 938.0 6662 FOOD -Monde FOOD βaβiruá β a β i r uá 938.0 6662 FOOD -Surui_Paiter FOOD lota l o t a 939.0 6663 FOOD -Karitiana FOOD tiɨ t iɨ 939.0 6663 FOOD -Arikem FOOD pudʒuaba p u dʒ ua b a 937.0 6661 FOOD -Xipaya FOOD bɨtápa b ɨ t á p a 937.0 6661 FOOD -Juruna_Yudja FOOD utaha u t a h a 937.0 6661 FOOD -Munduruku FOOD ʃat ʃ a t 943.0 6665 FOOD -Kuruaya FOOD tʃawap tʃ a w a p 942.0 6664 FOOD -Satere_Mawe FOOD miʔu m i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Aweti FOOD miʔũ m i ʔ ũ 937.0 6661 FOOD -Parakana FOOD emiʔo e m i ʔ o 937.0 6661 FOOD -Asurini_do_Tocantins FOOD ŋemiʔo ŋ e m i ʔ o 937.0 6661 FOOD -Asurini_do_Tocantins FOOD kome k o m e 938.0 6662 FOOD -Surui_Aikewara FOOD emiʔu e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Tapirape_Apyawa FOOD emiʔo e m i ʔ o 937.0 6661 FOOD -Tembe FOOD emiʔu e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Guajajara FOOD emiʔu e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Apiaka FOOD ematɨa e m a t ɨa 937.0 6661 FOOD -Parintintin FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Amondawa FOOD mboja mb o j a 940.0 6660 FOOD -Tenharim FOOD mboja mb o j a 940.0 6660 FOOD -Tenharim FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Jiahoi FOOD mboja mb o j a 940.0 6660 FOOD -Arawete FOOD aʔa a ʔ a 937.0 6661 FOOD -Arawete FOOD maʔe m a ʔ e 937.0 6661 FOOD -Guaja FOOD akãra a k ã r a 938.0 6662 FOOD -Emerillon_Teko FOOD emiʔu e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Wayampi FOOD le-miʔu l e + m i ʔ u 937.0 6663 6661 _food FOOD -Zo_e FOOD temiʔõ t e m i ʔ õ 937.0 6661 FOOD -Anambe FOOD temiʔu t e m i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Kamajura FOOD motaw m o t a w 939.0 6663 FOOD -Asurini_do_Xingu FOOD karu k a r u 938.0 6662 FOOD -Tupinamba FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Nheengatu FOOD imbiu i mb iu 937.0 6661 FOOD -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FOOD tembeʒu t e mb e ʒ u 937.0 6661 FOOD -Yuki FOOD rimoj r i m o j 937.0 6661 FOOD -Guarayo FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Siriono FOOD euta eu t a 939.0 6663 FOOD -Siriono FOOD tʃɨu tʃ ɨu 939.0 6663 FOOD -Chiriguano FOOD embiu e mb iu 937.0 6661 FOOD -Mbya FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Guarani_Paraguay FOOD embiʔu e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Old_Guarani FOOD tembiʔu t e mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Guayaki_Ache FOOD bwebakupɨre bʷ e b a k u p ɨ r e 938.0 6662 FOOD -Xeta FOOD ura u r a 938.0 6662 FOOD -Tapiete FOOD timbiʔu t i mb i ʔ u 937.0 6661 FOOD -Omagua FOOD ɨumaj ɨu m a j 937.0 6661 FOOD -Cocama_Cocamilla FOOD ejun e j u n 940.0 6660 FOOD -Makurap FOOD ɲajko ɲ a j k o FOOD -Karo_Arara FOOT pibeʔ p i b e ʔ 944.0 6716 FOOT -Purubora FOOT ʃibe ʃ i b e 944.0 6716 FOOT -Ntogapid_Itogapuk FOOT píβe p í/i β e 944.0 6716 FOOT -Ramarama FOOT piwe p i w e 944.0 6716 FOOT -Makurap FOOT biʔ b i ʔ 944.0 6716 FOOT -Wayoro FOOT mbi mb/ⁿb i 944.0 6716 FOOT -Tupari FOOT sito s i t o 944.0 6716 FOOT -Akuntsu FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Mekens_Sakurabiat FOOT piso p i s o 944.0 6716 FOOT -Mekens_Sakurabiat FOOT pio p io 944.0 6716 FOOT -Cinta_Larga FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Gaviao_Ikoloehj FOOT bi b i 944.0 6716 FOOT -Gaviao_Ikoloehj FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Gaviao_Ikoloehj FOOT mabí m a b í 944.0 6716 FOOT -Monde FOOT bi b i 944.0 6716 FOOT -Monde FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Arua FOOT bi b i 944.0 6716 FOOT -Arua FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Aruashi FOOT bi b i 944.0 6716 FOOT -Matanau FOOT bipée b i p eː 944.0 6716 FOOT -Surui_Paiter FOOT piipe p iː p e 944.0 6716 FOOT -Karitiana FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Arikem FOOT mi m i 944.0 6716 FOOT -Xipaya FOOT bɨdapa b ɨ d a p a 944.0 6716 FOOT -Juruna_Yudja FOOT bɨdaha b ɨ d a h a 944.0 6716 FOOT -Munduruku FOOT səi s əi 944.0 6716 FOOT -Kuruaya FOOT i i 946.0 6718 FOOT -Satere_Mawe FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Aweti FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Parakana FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Asurini_do_Tocantins FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Surui_Aikewara FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Tapirape_Apyawa FOOT mɨ m ɨ 945.0 6717 FOOT -Tembe FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Guajajara FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Apiaka FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Parintintin FOOT pɨa p ɨa 944.0 6716 FOOT -Amondawa FOOT pɨa p ɨa 944.0 6716 FOOT -Tenharim FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Juma FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Urueuwauwau FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Tupi_do_Machado_Wirafed FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Kayabi FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Arawete FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Guaja FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Amanaye FOOT pɨi p ɨi 944.0 6716 FOOT -Emerillon_Teko FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Wayampi FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Zo_e FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Ka_apor_Urubu FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Anambe FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Kamajura FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Asurini_do_Xingu FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Ava_Canoeiro FOOT pɨŋ p ɨ ŋ 944.0 6716 FOOT -Tupinamba FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Nheengatu FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Yuki FOOT isã i s ã 944.0 6716 FOOT -Guarayo FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Siriono FOOT i i 946.0 6718 FOOT -Warazu_Pauserna FOOT pi p i 944.0 6716 FOOT -Chiriguano FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Mbya FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Guarani_Paraguay FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Old_Guarani FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Guayaki_Ache FOOT pɨtʃã p ɨ tʃ ã 944.0 6716 FOOT -Xeta FOOT purũha p u r ũ h a 944.0 6716 FOOT -Kaiowa FOOT pɨ p ɨ 944.0 6716 FOOT -Tapiete FOOT tepɨ t e p ɨ 944.0 6716 FOOT -Omagua FOOT pɨta p ɨ t a 944.0 6716 FOOT -Cocama_Cocamilla FOOT pɨta p ɨ t a 944.0 6716 FOOT -Karo_Arara FORGET ʃeti_ʃetoj ʃ e t i + ʃ e t o j 947.0 6790 6788 _forget FORGET -Makurap FORGET apitwat a p i t w a t 950.0 6793 FORGET -Wayoro FORGET apitŋwat a p i t ŋʷ a t 950.0 6793 FORGET -Akuntsu FORGET taramaj t a r a + m a j 947.0 6788 WH TELL WH -Gaviao_Ikoloehj FORGET βe_màpá β e m à p á 951.0 6791 6792 FORGET -Surui_Paiter FORGET apa a p a 951.0 6792 FORGET -Xipaya FORGET kudaã k u d aã/ãː 948.0 6790 FORGET -Juruna_Yudja FORGET mákũdaũ m á/a k ũ d aũ 948.0 6790 FORGET -Munduruku FORGET aŋəjbaʔũm a ŋ ə j + b a ʔ + ũ m 953.0 6794 THOUGHT ? TERMINATE -Satere_Mawe FORGET waure w au r e 947.0 6788 FORGET -Satere_Mawe FORGET atujat a t u j a t 950.0 6793 FORGET -Parakana FORGET kaʃɨm k a ʃ ɨ m 948.0 6790 FORGET -Parintintin FORGET ʔaragwer ʔ a r a gw/gʷ e r 949.0 6789 FORGET -Amondawa FORGET jiaragwe j ia r a gw e 949.0 6789 FORGET -Tenharim FORGET ʔaragwer ʔ a r a gw/gʷ e r 949.0 6789 FORGET -Arawete FORGET mukaji m u k a j i 948.0 6790 FORGET -Emerillon_Teko FORGET eharaʤ e h a + r a dʒ 947.0 6788 FORGET -Wayampi FORGET alaj a l a j 947.0 6788 FORGET -Zo_e FORGET araj a r a j 947.0 6788 FORGET -Tupinamba FORGET esarai e s a + r ai 947.0 6788 114 EYE ? -Siriono FORGET tesarɨ t e s a + r ɨ 947.0 6788 114 EYE ? -Mbya FORGET eʃaraj e ʃ a + r a j 947.0 6788 FORGET -Guarani_Paraguay FORGET resaráj r e s a + r á/a j 947.0 6788 114 EYE ? -Old_Guarani FORGET esarai e s a + r ai 947.0 6788 EYE ? -Tapiete FORGET sare s a r e 947.0 6788 FORGET -Omagua FORGET sɨsarai s ɨ s a + r ai 947.0 6788 EYE ? -Cocama_Cocamilla FORGET tsitsari ts i ts a + r i 947.0 6791 6792 EYE ? -Karitiana FORGET kɨpoɲ k ɨ p o ɲ 1093.0 113 FORGET -Nheengatu FORGET resarai r e s a + r ai 947.0 6788 EYE ? -Tapirape_Apyawa FORGET eãkãtʃɨm e ã k ã tʃ ɨ m 948.0 6790 FORGET -Asurini_do_Xingu FORGET mokaɲɨ̃m m o k a ɲ ɨ̃ m 948.0 6790 FORGET -Chiriguano FORGET kãɲɨ k ã ɲ ɨ 948.0 6790 FORGET -Asurini_do_Tocantins FORGET heakasɨm h e a k a s ɨ m 948.0 6790 FORGET -Ka_apor_Urubu FORGET harai h a r ai 947.0 6788 FORGET -Guayaki_Ache FORGET kuaajãbɨre k uaa j ã b ɨ r e FORGET -Karo_Arara FOUR pagon p a g o n 960.0 6824 FOUR -Karo_Arara FOUR nopəttem n o p ə tː e m 956.0 6819 FOUR -Makurap FOUR ereaerea e r e ae r ea 954.0 6818 FOUR -Tupari FOUR hɨrɨ h ɨ r ɨ 954.0 6818 FOUR -Akuntsu FOUR tɨrɨtɨrɨ t ɨ r ɨ + t ɨ r ɨ 954.0 6818 TWO TWO -Mekens_Sakurabiat FOUR tseputsin ts e p u ts i n 960.0 6824 FOUR -Gaviao_Ikoloehj FOUR à​sáno_pír à s á n o + p í r 954.0 6818 6821 FOUR _four -Monde FOUR makimamakim m a k i m a m a k i m 955.0 6820 FOUR -Arua FOUR busaretet b u s a r e t e t 954.0 6818 FOUR -Karitiana FOUR otannɨmɨn o t a nː ɨ m ɨ n 959.0 6823 FOUR -Arikem FOUR karanta k a r a n t a 954.0 6818 FOUR -Xipaya FOUR duadʒuse d ua dʒ u s e 958.0 6822 FOUR -Juruna_Yudja FOUR duadʒúse d ua dʒ ú/u s e 958.0 6822 FOUR -Munduruku FOUR ebadipdip e b a + d i p + d i p 964.0 6827 ARM CLASSIFIER.AGGREGATE CLASSIFIER.AGGREGATE -Kuruaya FOUR wej_bi_adʒiriraða_um w e j + b i + a dʒ i r i r a ð a + u m 954.0 6825 6821 6818 6826 _four _four FOUR _four -Satere_Mawe FOUR tukawa t u k a w a 961.0 6828 FOUR -Aweti FOUR mokoĩmokoĩ m o k oĩ m o k oĩ 955.0 6820 FOUR -Parakana FOUR irogatoete i r o g a t oe t e 954.0 6818 FOUR -Asurini_do_Tocantins FOUR iroŋatoete i r o ŋ a t oe t e 954.0 6818 FOUR -Surui_Aikewara FOUR ɨrutehehɨ ɨ r u t e h e h ɨ 954.0 6818 FOUR -Tapirape_Apyawa FOUR urundɨ u r u nd/ⁿd ɨ 954.0 6818 FOUR -Tembe FOUR uzejiruiruŋatu u z e j i r ui r u ŋ a t u 954.0 6818 FOUR -Guajajara FOUR zeirugatu z ei r u g a t u 954.0 6818 FOUR -Apiaka FOUR mokõjato m o k õ j a t o 955.0 6820 FOUR -Kayabi FOUR irũp̃awẽ i r ũ p̃ a w ẽ 954.0 6818 FOUR -Arawete FOUR mukũj̃mukũj̃ m u k ũ j̃ m u k ũ j̃ 955.0 6820 FOUR -Anambe_of_Ehrenreich FOUR nujupitã n u j u p i t ã 956.0 6819 FOUR -Amanaye FOUR jerutʃɨ j e r u tʃ ɨ 954.0 6818 FOUR -Emerillon_Teko FOUR momkonte m o m k o n t e 955.0 6820 FOUR -Wayampi FOUR irõte i r õ t e 954.0 6818 FOUR -Zo_e FOUR erekʷate e r e kʷ a t e 954.0 6818 FOUR -Ka_apor_Urubu FOUR tumeme t u m e m e 959.0 6823 FOUR -Anambe FOUR jeirũmukũ j ei r ũ m u k ũ 954.0 6818 FOUR -Kamajura FOUR mojoʔirũ m o j o ʔ i r ũ 954.0 6818 FOUR -Asurini_do_Xingu FOUR udʒeruik u dʒ e r ui k 954.0 6818 FOUR -Tupinamba FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR -Nheengatu FOUR iruni i r u n i 954.0 6818 FOUR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FOUR erundi e r u nd/ⁿd i 954.0 6818 FOUR -Yuki FOUR egʷasu e gʷ a s u 961.0 6828 FOUR -Guarayo FOUR irũgatu i r ũ g a t u 954.0 6818 FOUR -Warazu_Pauserna FOUR oðawotsoma o ð a w o ts o m a 965.0 6829 FOUR -Chiriguano FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR -Mbya FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR -Guarani_Paraguay FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR -Old_Guarani FOUR irunɨ i r u n ɨ 954.0 6818 FOUR -Xeta FOUR mokãj_mokãj m o k ã j + m o k ã j 955.0 6820 6830 FOUR _four -Kaiowa FOUR irundɨ i r u nd/ⁿd ɨ 954.0 6818 FOUR -Tapiete FOUR irũndɨ i r ũ nd/ⁿd ɨ 954.0 6818 FOUR -Omagua FOUR iruaka i r ua k a 954.0 6818 FOUR -Cocama_Cocamilla FOUR iruaka i r ua k a 954.0 6818 FOUR -Karo_Arara FROG / TOAD were w e r e 971.0 6880 FROG -Purubora FROG / TOAD gia_hɨɨja g ia + h ɨː j a 969.0 6877 6879 FROG _frog -Purubora FROG / TOAD mojbojá h õ j̃ h õ j̃ 970.0 6879 FROG -Ntogapid_Itogapuk FROG / TOAD waiwái w ai w ái/ai 971.0 6880 FROG -Ramarama FROG / TOAD uŋweré u ŋʷ e r é 967.0 6875 FROG -Makurap FROG / TOAD kaai k a 969.0 6877 FROG -Wayoro FROG / TOAD kajt k a j t 969.0 6877 FROG -Tupari FROG / TOAD korojkorojtʔa k o r o j k o r o j t ʔ a 967.0 6875 FROG -Akuntsu FROG / TOAD ɨa ɨa 972.0 6874 FROG -Mekens_Sakurabiat FROG / TOAD kʷaraaj kʷ a r aː j 967.0 6875 FROG -Cinta_Larga FROG / TOAD koruja k o r u j a 967.0 6875 FROG -Gaviao_Ikoloehj FROG / TOAD βaajaa β aː j aː 970.0 6879 FROG -Monde FROG / TOAD galãm g a l ã m 967.0 6875 FROG -Arua FROG / TOAD βaajʔa β aː j ʔ a 968.0 6876 FROG -Zoro FROG / TOAD korojaa k o r o j aː 967.0 6875 FROG -Surui_Paiter FROG / TOAD korojaa k o r o j aː 967.0 6875 FROG -Karitiana FROG / TOAD kɨrɨrɨt k ɨ r ɨ r ɨ t 967.0 6875 FROG -Xipaya FROG / TOAD kududu k u d u d u 967.0 6875 FROG -Juruna_Yudja FROG / TOAD kududú k u d u d ú/u 967.0 6875 FROG -Munduruku FROG / TOAD korekore k o r e k o r e 967.0 6875 FROG -Kuruaya FROG / TOAD kurekure k u r e k u r e 967.0 6875 FROG -Satere_Mawe FROG / TOAD waʔasa w a ʔ a s a 968.0 6876 FROG -Aweti FROG / TOAD kuzuzu k u z u z u 967.0 6875 FROG -Parakana FROG / TOAD kororo k o r o r o 967.0 6875 FROG -Asurini_do_Tocantins FROG / TOAD itoi i t oi 969.0 6877 FROG -Surui_Aikewara FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Tembe FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Guajajara FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Apiaka FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Parintintin FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Amondawa FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Tenharim FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Urueuwauwau FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Tupi_do_Machado_Wirafed FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Kayabi FROG / TOAD juʔi j u ʔ i 968.0 6876 FROG -Anambe_of_Ehrenreich FROG / TOAD kunawaru k u n a w a r u 967.0 6875 FROG -Guaja FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Guaja FROG / TOAD ana a n a 967.0 6875 FROG -Guaja FROG / TOAD iwə i w ə 971.0 6880 FROG -Emerillon_Teko FROG / TOAD kɨto k ɨ t o 969.0 6877 FROG -Wayampi FROG / TOAD juʔi j u ʔ i 968.0 6876 FROG -Zo_e FROG / TOAD kuruhu k u r u h u 967.0 6875 FROG -Ka_apor_Urubu FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Kamajura FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Asurini_do_Xingu FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Ava_Canoeiro FROG / TOAD ʒui ʒ ui 973.0 6878 FROG -Tupinamba FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Nheengatu FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Yuki FROG / TOAD jutara j u t a r a 967.0 6875 FROG -Guarayo FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Siriono FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Warazu_Pauserna FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Chiriguano FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Jora FROG / TOAD dʒuwit dʒ u w i t 968.0 6876 FROG -Mbya FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Guarani_Paraguay FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Old_Guarani FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Guayaki_Ache FROG / TOAD kɨruru k ɨ r u r u 967.0 6875 FROG -Xeta FROG / TOAD korara k o r a r a 967.0 6875 FROG -Kaiowa FROG / TOAD dʒuʔi dʒ u ʔ i 968.0 6876 FROG -Tapiete FROG / TOAD dʒuʔi dʒ u ʔ i 968.0 6876 FROG -Omagua FROG / TOAD kururu k u r u r u 967.0 6875 FROG -Tapirape_Apyawa FROG / TOAD koroʔi k o r o ʔ i FROG -Karo_Arara FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Makurap FRUIT kɨwot k ɨ w o t 974.0 6941 FRUIT -Wayoro FRUIT kɨpɲdʒa k ɨ p ɲ dʒ a 978.0 6944 FRUIT -Tupari FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Akuntsu FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT -Mekens_Sakurabiat FRUIT ewa e w a 974.0 6941 FRUIT -Gaviao_Ikoloehj FRUIT á á 976.0 6939 FRUIT -Gaviao_Ikoloehj FRUIT paβóʔà p a β ó ʔ à 979.0 6945 FRUIT -Monde FRUIT dolĩʔa d o l ĩ ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Karitiana FRUIT kinao k i n ao 978.0 6944 FRUIT -Arikem FRUIT eb_a e b + a 974.0 6941 6939 TREE FRUIT -Xipaya FRUIT ipá_ja i p á + j a 974.0 6941 6943 FRUIT _fruit -Munduruku FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Satere_Mawe FRUIT iʔp i ʔ p 974.0 6941 FRUIT -Aweti FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Parakana FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Asurini_do_Tocantins FRUIT iβ i β 974.0 6941 FRUIT -Surui_Aikewara FRUIT iʔa i ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Tapirape_Apyawa FRUIT ihã i h ã 975.0 6940 FRUIT -Tembe FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Guajajara FRUIT maʔɨβa m a ʔ ɨ β a 974.0 6941 FRUIT -Apiaka FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT -Parintintin FRUIT ɨʔβ ɨ ʔ β 974.0 6941 FRUIT -Amondawa FRUIT iʔɨβ i ʔ ɨ β 975.0 6940 FRUIT -Tenharim FRUIT ɨʔβ ɨ ʔ β 974.0 6941 FRUIT -Urueuwauwau FRUIT ɨβ ɨ β 974.0 6941 FRUIT -Tupi_do_Machado_Wirafed FRUIT já j á/a 977.0 6943 FRUIT -Kayabi FRUIT ɨʔw ɨ ʔ w 974.0 6941 FRUIT -Guaja FRUIT iʔa i ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Emerillon_Teko FRUIT baʔepotɨl b a ʔ e p o t ɨ l 980.0 6942 FRUIT -Wayampi FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Ka_apor_Urubu FRUIT maʔeɨwa m a ʔ eɨ w a 974.0 6941 FRUIT -Kamajura FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT -Asurini_do_Xingu FRUIT iʔa i ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Asurini_do_Xingu FRUIT ɨvɨraʔa ɨ v ɨ r a ʔ a 979.0 6945 FRUIT -Ava_Canoeiro FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT -Tupinamba FRUIT iβ i β 974.0 6941 FRUIT -Nheengatu FRUIT iwa i w a 974.0 6941 FRUIT -Yuki FRUIT aĩ a ĩ 976.0 6939 FRUIT -Guarayo FRUIT a a 976.0 6939 FRUIT -Siriono FRUIT eɨ eɨ 976.0 6939 FRUIT -Warazu_Pauserna FRUIT iwa i w a 974.0 6941 FRUIT -Chiriguano FRUIT iá iá/ia 976.0 6939 FRUIT -Mbya FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Guarani_Paraguay FRUIT ʔa ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Old_Guarani FRUIT ɨβa ɨ β a 974.0 6941 FRUIT -Guayaki_Ache FRUIT ãia ã j a 977.0 6943 FRUIT -Kaiowa FRUIT ɨβa ɨ β a 974.0 6941 FRUIT -Tapiete FRUIT iʔa i ʔ a 975.0 6940 FRUIT -Cocama_Cocamilla FRUIT ia ia 976.0 6939 FRUIT -Karitiana FRUIT epeʔo e p e ʔ o 974.0 6941 FRUIT -Purubora FRUIT ʔa ʔ a FRUIT -Juruna_Yudja FRUIT ʔiʔá ʔ i ʔ á 975.0 6940 FRUIT -Karo_Arara FULL tõn-nem t õ n + n e m 981.0 6994 6993 _full FULL -Purubora FULL bɨdət b ɨ d ə t 982.0 6995 FULL -Makurap FULL tõm t õ m 984.0 6994 FULL -Wayoro FULL dʒot dʒ o t 984.0 6994 FULL -Tupari FULL eɨra eɨ r a 982.0 6995 FULL -Akuntsu FULL bew b e w 983.0 6992 FULL -Mekens_Sakurabiat FULL i-ot i + o t 983.0 6997 6992 _full FULL -Gaviao_Ikoloehj FULL bɨra b ɨ r a 982.0 6995 FULL -Arua FULL tõŋ-jã t õ ŋ + j ã 982.0 6994 6995 _full FULL -Zoro FULL bɨra b ɨ r a 982.0 6995 FULL -Surui_Paiter FULL buura b uː r a 982.0 6995 FULL -Karitiana FULL osɨk o s ɨ k 985.0 6996 FULL -Arikem FULL tõm t õ m 984.0 6994 FULL -Xipaya FULL naneu n a n eu 981.0 6993 FULL -Juruna_Yudja FULL nanɨú n a n ɨú/ɨu 981.0 6993 FULL -Munduruku FULL nopapə̃n n o p a p ə̃ n 987.0 6998 FULL -Kuruaya FULL ĩɲãsipak ĩ ɲ ã s i p a k 981.0 6993 FULL -Satere_Mawe FULL hɨt h ɨ t 983.0 6992 FULL -Aweti FULL put p u t 983.0 6992 FULL -Parakana FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL -Asurini_do_Tocantins FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL -Surui_Aikewara FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL -Tembe FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL -Guajajara FULL ɨnehem ɨ n e h e m 981.0 6993 FULL -Parintintin FULL ɨnɨhem ɨ n ɨ h e m 981.0 6993 FULL -Amondawa FULL ɨnahem ɨ n a h e m 981.0 6993 FULL -Tenharim FULL ɨnahem ɨ n a h e m 981.0 6993 FULL -Urueuwauwau FULL ɨnahem ɨ n a h e m 981.0 6993 FULL -Kayabi FULL ɨneem ɨ n eː m 981.0 6993 FULL -Emerillon_Teko FULL pitog p i t o g 982.0 6995 FULL -Wayampi FULL ɨnẽ ɨ n ẽ 981.0 6993 FULL -Ka_apor_Urubu FULL ɨrɨhem ɨ r ɨ h e m 981.0 6993 FULL -Kamajura FULL wot w o t 983.0 6992 FULL -Asurini_do_Xingu FULL ɨnohem ɨ n o h e m 981.0 6993 FULL -Tupinamba FULL ɨnɨsem ɨ n ɨ s e m 981.0 6993 FULL -Nheengatu FULL teresemu t e r e s e m u 981.0 6993 FULL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FULL riseme r i s e m e 981.0 6993 FULL -Yuki FULL isẽ i s ẽ 985.0 6996 FULL -Guarayo FULL tenɨhe t e n ɨ h e 981.0 6993 FULL -Siriono FULL mbisẽ mb/ⁿb i s ẽ 982.0 6995 FULL -Warazu_Pauserna FULL inihe i n i h e 981.0 6993 FULL -Chiriguano FULL tɨneẽ t ɨ n eẽ/ẽː 981.0 6993 FULL -Mbya FULL tɨnɨhẽ t ɨ n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL -Guarani_Paraguay FULL tenɨhẽ t e n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL -Old_Guarani FULL tɨnɨhẽ t ɨ n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL -Guayaki_Ache FULL embe e mb/ⁿb e 983.0 6992 FULL -Xeta FULL mbɨajẽ mb/ⁿb ɨa j ẽ 982.0 6995 FULL -Kaiowa FULL hɨnɨhẽ h ɨ n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL -Tapiete FULL tɨnɨhẽ t ɨ n ɨ h ẽ 981.0 6993 FULL -Omagua FULL timisama t i m i s a m a 981.0 6993 FULL -Cocama_Cocamilla FULL imitsama i m i ts a m a 981.0 6993 FULL -Karo_Arara GENIPA ɨ ɨ 990.0 7047 GENIPA -Purubora GENIPA miʃitá m i ʃ i t á 988.0 7048 GENIPA -Ntogapid_Itogapuk GENIPA ií ií 990.0 7047 GENIPA -Ramarama GENIPA ii iː 992.0 7047 GENIPA -Makurap GENIPA mẽtʃaap m ẽ tʃ aː p 988.0 7048 GENIPA -Wayoro GENIPA tapoo t a p oː 988.0 7048 GENIPA -Wayoro GENIPA tigap t i g a p 988.0 7048 GENIPA -Tupari GENIPA ʔɨɨ ʔ ɨː 992.0 7051 GENIPA -Akuntsu GENIPA ɨ ɨ 990.0 7047 GENIPA -Mekens_Sakurabiat GENIPA sigaap s i g aː p 988.0 7048 GENIPA -Gaviao_Ikoloehj GENIPA βetsoa β e ts oa 989.0 7049 GENIPA -Monde GENIPA βetsoa β e ts oa 989.0 7049 GENIPA -Arua GENIPA βẽtsóʔa β ẽ ts ó ʔ a 989.0 7049 GENIPA -Zoro GENIPA βetsoa β e ts oa 989.0 7049 GENIPA -Surui_Paiter GENIPA weʃoa w e ʃ oa 989.0 7049 GENIPA -Karitiana GENIPA kinapasoɲ k i n a p a s o ɲ 988.0 7048 GENIPA -Xipaya GENIPA maʃipa_pa m a ʃ i p a + p a 988.0 7048 7052 GENIPA _genipa -Munduruku GENIPA warẽmap w a r ẽ m a p 991.0 7050 GENIPA -Kuruaya GENIPA wínĩpa w í/i n ĩ p a 988.0 7048 GENIPA -Satere_Mawe GENIPA wããhop w ãː h o p 991.0 7050 GENIPA -Aweti GENIPA tẽtɨpap t ẽ t ɨ p a p 988.0 7048 GENIPA -Parakana GENIPA ʃenɨpaw ʃ e n ɨ p a w 988.0 7048 GENIPA -Surui_Aikewara GENIPA sanipaw s a n i p a w 988.0 7048 GENIPA -Tembe GENIPA zanɨpaw z a n ɨ p a w 988.0 7048 GENIPA -Guajajara GENIPA zanɨpaw z a n ɨ p a w 988.0 7048 GENIPA -Parintintin GENIPA ɲandepaw ɲ a nd e p a w 988.0 7048 GENIPA -Amondawa GENIPA ɲandepaw ɲ a nd e p a w 988.0 7048 GENIPA -Tenharim GENIPA ɲandepaw ɲ a nd/ⁿd e p a w 988.0 7048 GENIPA -Jiahoi GENIPA ɲandepaw ɲ a nd e p a w 988.0 7048 GENIPA -Anambe_of_Ehrenreich GENIPA jenipapo j e n i p a p o 988.0 7048 GENIPA -Emerillon_Teko GENIPA zadupa z a d u p a 988.0 7048 GENIPA -Wayampi GENIPA yanɨpa k a n ɨ p a 988.0 7048 GENIPA -Ka_apor_Urubu GENIPA jandɨpaʔɨ j a nd ɨ p a ʔ ɨ 988.0 7048 GENIPA -Kamajura GENIPA janɨpap j a n ɨ p a p 988.0 7048 GENIPA -Asurini_do_Xingu GENIPA dʒenipawa dʒ e n i p a w a 988.0 7048 GENIPA -Tupinamba GENIPA janɨpaβa j a n ɨ p a β a 988.0 7048 GENIPA -Nheengatu GENIPA jenipáwa j e n i p á w a 988.0 7048 GENIPA -Guarani_Paraguay GENIPA ɲandɨpa ɲ a nd ɨ p a 988.0 7048 GENIPA -Apapokuva_of_Nimuendaju GENIPA ɲandɨpá ɲ a nd ɨ p á 988.0 7048 GENIPA -Omagua GENIPA janipa j a n i p a 988.0 7048 GENIPA -Asurini_do_Tocantins GENIPA sonipáp s o n i p á p 988.0 7048 GENIPA -Kampe GENIPA siga s i g a 988.0 7048 GENIPA -Zo_e GENIPA jadɨpa j a d ɨ p a 988.0 7048 GENIPA -Karo_Arara GIRL nakõm n a k õ m 1006.0 7138 GIRL -Makurap GIRL tʃitʃip tʃ i tʃ i p 1005.0 7141 GIRL -Wayoro GIRL mbogop mb o g o p 1004.0 7139 GIRL -Wayoro GIRL aramira_ɨjt a r a m i r a + ɨ j t 1003.0 7131 7143 GIRL _girl -Tupari GIRL mirã m i r ã 1003.0 7131 GIRL -Akuntsu GIRL awaw_aramira a w a w + a r a m i r a 1002.0 7130 7131 CHILD WOMAN -Cinta_Larga GIRL βanzetbak β a n z e t b a k 1008.0 7135 GIRL -Gaviao_Ikoloehj GIRL zedkɨβej z e d k ɨ β e j 1009.0 7136 GIRL -Karitiana GIRL mɨĩnã m ɨĩ n ã 1001.0 7137 GIRL -Arikem GIRL usparita u s p a r i t a 1007.0 7134 GIRL -Xipaya GIRL sidʒa s i dʒ a 1005.0 7141 GIRL -Munduruku GIRL ajatʃatʔitʔit a j a tʃ a t ʔ i t ʔ i t 1011.0 7142 GIRL -Kuruaya GIRL mbeki_ipad mb e k i + i p a d 1004.0 7139 7140 GIRL _girl -Satere_Mawe GIRL piʔã p i ʔ ã 1000.0 7133 GIRL -Parakana GIRL konomi k o n o m i 51.0 28 7132 GIRL -Tapirape_Apyawa GIRL kotãtãj k o t ã t ã j 999.0 7132 GIRL -Tembe GIRL kuzətəʔi k u z ə t ə ʔ i 999.0 7132 GIRL -Guajajara GIRL kuzataj k u z a t a j 999.0 7132 GIRL -Apiaka GIRL kuɲãtã k u ɲ ã t ã 999.0 7132 GIRL -Parintintin GIRL kuʔi k u ʔ i 1000.0 7133 GIRL -Amondawa GIRL kuʔi k u ʔ i 1000.0 7133 GIRL -Tenharim GIRL kuʔi k u ʔ i 1000.0 7133 GIRL -Jiahoi GIRL kuʔi k u ʔ i 1000.0 7133 GIRL -Amanaye GIRL kuɲataĩ k u ɲ a + t a ĩ 999.0 7132 WOMAN ? -Emerillon_Teko GIRL wãĩwĩ w ãĩ w ĩ 1002.0 7130 GIRL -Wayampi GIRL pisĩ p i s ĩ 1004.0 7139 GIRL -Zo_e GIRL kutahĩ k u t a h ĩ 999.0 7132 GIRL -Ka_apor_Urubu GIRL kujatãjraʔɨr k u j a t ã j r a ʔ ɨ r 999.0 7132 GIRL -Anambe GIRL kujĩ k u j ĩ 1000.0 7133 GIRL -Turiwara GIRL kuɲataĩ k u ɲ a t a ĩ 999.0 7132 GIRL -Kamajura GIRL taʔɨ̃j t a ʔ ɨ̃ j 999.0 7132 GIRL -Asurini_do_Xingu GIRL kunumikujĩ k u n u m i + k u j ĩ 51.0 28 7132 _CHILD WOMAN -Ava_Canoeiro GIRL kuɲataj k u ɲ a t a i 999.0 7132 WOMAN ? -Tupinamba GIRL kujatãj k u j a t ã j 999.0 7132 GIRL -Nheengatu GIRL kujãtãj k u j ã t ã j 999.0 7132 GIRL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GIRL kuɲãtemi k u ɲ ã t e m i 999.0 7132 GIRL -Yuki GIRL jiti j i t i 1005.0 7141 GIRL -Guarayo GIRL kuɲaj k u ɲ a j 999.0 7132 GIRL -Siriono GIRL njukʷakʷe n j u kʷ a kʷ e 1006.0 7138 GIRL -Siriono GIRL akanɨ a k a n ɨ 999.0 7132 GIRL -Warazu_Pauserna GIRL kuðamuku k u ð a m u k u 999.0 7132 GIRL -Chiriguano GIRL kuɲatãj k u ɲ a + t ã i 999.0 7132 WOMAN ? -Mbya GIRL mitakũŋã m i t a k ũ ŋ ã 1001.0 7137 GIRL -Guarani_Paraguay GIRL kuɲataĩ k u ɲ a t a ĩ 999.0 7132 GIRL -Old_Guarani GIRL kũŋataĩ k ũ ŋ a t a ĩ 999.0 7132 GIRL -Guayaki_Ache GIRL kujambuku k u j a mb u k u 999.0 7132 GIRL -Xeta GIRL tʃikua tʃ i k ua 1001.0 7137 GIRL -Kaiowa GIRL mitãkuɲã m i t ã k u ɲ ã 1001.0 7137 GIRL -Tapiete GIRL kuɲataj k u ɲ a t a j 999.0 7132 GIRL -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GIRL kuɲataĩ k u ɲ a + t a ĩ 999.0 7132 WOMAN ? -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GIRL mitakuɲã m i t a + k u ɲ ã 1001.0 7137 ? WOMAN -Omagua GIRL wawankɨra w a w a n k ɨ r a 1002.0 7130 GIRL -Cocama_Cocamilla GIRL kuɲati k u ɲ a t i 999.0 7132 GIRL -Asurini_do_Tocantins GIRL kosamokopí k o s a m o k o p í 999.0 7132 GIRL -Juruna_Yudja GIRL alí a l í 2879.0 644 GIRL -Aweti GIRL kujãkɨt k u j ã + k ɨ t WOMAN ? -Karo_Arara GIVE pãŋan p ã ŋ a n 1013.0 7188 GIVE -Purubora GIVE beka b e k a 1016.0 7191 GIVE -Makurap GIVE õǝ̃ʔ õǝ̃ ʔ 1019.0 7193 GIVE -Wayoro GIVE jõm j õ m 1014.0 7189 GIVE -Tupari GIVE om o m 1014.0 7189 GIVE -Akuntsu GIVE õ õ 1017.0 7187 GIVE -Mekens_Sakurabiat GIVE õp õ p 1020.0 7194 GIVE -Gaviao_Ikoloehj GIVE noò n o ò 1013.0 7188 GIVE -Monde GIVE nõo n õo 1013.0 7188 GIVE -Arua GIVE nõõ n õː 1013.0 7188 GIVE -Zoro GIVE noo n oː 1013.0 7188 GIVE -Surui_Paiter GIVE jõõ j õː 1015.0 7190 GIVE -Karitiana GIVE hit h i t 1018.0 7192 GIVE -Arikem GIVE om o m 1014.0 7189 GIVE -Xipaya GIVE kua k ua 1016.0 7191 GIVE -Juruna_Yudja GIVE kua k ua 1016.0 7191 GIVE -Munduruku GIVE ə̃m ə̃ m 1014.0 7189 GIVE -Kuruaya GIVE õm õ m 1014.0 7189 GIVE -Satere_Mawe GIVE atum a t u m 1014.0 7189 GIVE -Aweti GIVE moto m o t o 1013.0 7188 GIVE -Parakana GIVE mana m a n a 1013.0 7188 GIVE -Asurini_do_Tocantins GIVE mana m a n a 1013.0 7188 GIVE -Surui_Aikewara GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE -Tapirape_Apyawa GIVE maɨ̃j m aɨ̃ j 533.0 29 GIVE -Tembe GIVE monó m o n ó/o 1013.0 7188 GIVE -Guajajara GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE -Parintintin GIVE mõno m õ n o 1013.0 7188 GIVE -Amondawa GIVE mõno m õ n o 1013.0 7188 GIVE -Tenharim GIVE mõno m õ n o 1013.0 7188 GIVE -Urueuwauwau GIVE mõno m õ n o 1013.0 7188 GIVE -Tupi_do_Machado_Wirafed GIVE meéŋ m eé/eː ŋ 533.0 29 GIVE -Tupi_do_Machado_Wirafed GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE -Kayabi GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE -Arawete GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Guaja GIVE manõ m a n õ 1013.0 7188 GIVE -Amanaye GIVE meé m eé/eː 533.0 29 GIVE -Emerillon_Teko GIVE meʔeŋ m e ʔ e ŋ 533.0 29 GIVE -Wayampi GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Zo_e GIVE meʔeŋ m e ʔ e ŋ 533.0 29 GIVE -Ka_apor_Urubu GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Anambe GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Turiwara GIVE meé m eé/eː 533.0 29 GIVE -Kamajura GIVE meʔẽŋ m e ʔ ẽ ŋ 533.0 29 GIVE -Asurini_do_Xingu GIVE mana m a n a 1013.0 7188 GIVE -Ava_Canoeiro GIVE meŋ m e ŋ 533.0 29 GIVE -Tupinamba GIVE meʔeŋ m e ʔ e ŋ 533.0 29 GIVE -Nheengatu GIVE mẽʔẽ m ẽ ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GIVE meeŋ m eː ŋ 1013.0 7188 GIVE -Yuki GIVE moro m o r o 1013.0 7188 GIVE -Guarayo GIVE mondo m o nd/ⁿd o 1013.0 7188 GIVE -Siriono GIVE me m e 1013.0 7188 GIVE -Siriono GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE -Warazu_Pauserna GIVE mono m o n o 1013.0 7188 GIVE -Chiriguano GIVE mẽe m ẽe 1013.0 7188 GIVE -Jora GIVE dotʃá d o tʃ á/a 1014.0 7189 GIVE -Mbya GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Guarani_Paraguay GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Old_Guarani GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Guayaki_Ache GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Kaiowa GIVE meʔẽ m e ʔ ẽ 533.0 29 GIVE -Tapiete GIVE meʔe m e ʔ e 533.0 29 GIVE -Omagua GIVE jumi j u m i 1015.0 7190 GIVE -Cocama_Cocamilla GIVE jumi j u m i 1015.0 7190 GIVE -Karo_Arara GO ʔet ʔ e t 1026.0 7301 GO -Purubora GO adotá a d o t á/a 1028.0 7303 GO -Makurap GO tet t e t 1028.0 7303 GO -Wayoro GO tet t e t 1028.0 7303 GO -Wayoro GO pu p u 1030.0 7304 GO -Tupari GO tet t e t 1028.0 7303 GO -Akuntsu GO ka k a 1026.0 7300 GO -Akuntsu GO kwat kʷ a t 1026.0 7300 GO -Gaviao_Ikoloehj GO kaà k aà 1026.0 7300 GO -Surui_Paiter GO ka k a 1029.0 7300 GO -Arikem GO tet t e t 1028.0 7303 GO -Xipaya GO ta t a 1028.0 7303 GO -Juruna_Yudja GO tʃa tʃ a 1028.0 7303 GO -Munduruku GO tʃə tʃ ə 1028.0 7303 GO -Kuruaya GO tʃɨ tʃ ɨ 1026.0 7303 GO -Satere_Mawe GO to t o 1028.0 7303 GO -Aweti GO ha h a 1026.0 7301 GO -Parakana GO ha h a 1026.0 7301 GO -Asurini_do_Tocantins GO ha h a 1026.0 7301 GO -Surui_Aikewara GO a a 1026.0 7302 GO -Tapirape_Apyawa GO ha h a 1026.0 7301 GO -Tembe GO ho h o 1026.0 7301 GO -Guajajara GO ho h o 1026.0 7301 GO -Apiaka GO ho h o 1026.0 7301 GO -Parintintin GO ho h o 1026.0 7301 GO -Amondawa GO ho h o 1026.0 7301 GO -Tenharim GO ho h o 1026.0 7301 GO -Juma GO ho h o 1026.0 7301 GO -Urueuwauwau GO o o 1027.0 7302 GO -Kayabi GO ha h a 1026.0 7301 GO -Arawete GO o o 1026.0 7302 GO -Guaja GO ho h o 1026.0 7301 GO -Amanaye GO ho h o 1026.0 7301 GO -Emerillon_Teko GO o o 1026.0 7302 GO -Wayampi GO o o 1027.0 7302 GO -Zo_e GO ha h a 1026.0 7301 GO -Zo_e GO ho h o 1026.0 7301 GO -Ka_apor_Urubu GO ho h o 1026.0 7301 GO -Anambe GO ho h o 1026.0 7301 GO -Turiwara GO ha h a 1026.0 7301 GO -Kamajura GO o o 1026.0 7302 GO -Asurini_do_Xingu GO aha a h a 1026.0 7301 GO -Ava_Canoeiro GO so s o 1026.0 7301 GO -Tupinamba GO su s u 1026.0 7301 GO -Nheengatu GO tsu ts u 1026.0 7300 GO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GO so s o 1026.0 7301 GO -Yuki GO tso ts o 1029.0 7300 GO -Guarayo GO so s o 1026.0 7301 GO -Siriono GO ho h o 1026.0 7301 GO -Warazu_Pauserna GO o o 1027.0 7302 GO -Chiriguano GO o o 1026.0 7302 GO -Jora GO nika n i k a 1029.0 7300 GO -Jora GO asa a s a 1026.0 7301 GO -Mbya GO ho h o 1026.0 7301 GO -Guarani_Paraguay GO ha h a 1026.0 7301 GO -Old_Guarani GO o o 1026.0 7302 GO -Guayaki_Ache GO a a 1026.0 7302 GO -Xeta GO ho h o 1026.0 7301 GO -Kaiowa GO ha h a 1026.0 7301 GO -Tapiete GO ho h o 1026.0 7301 GO -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GO a a 1026.0 7302 GO -Apapokuva_of_Nimuendaju GO a a 1026.0 7302 GO -Omagua GO usu u s u 1026.0 7301 GO -Cocama_Cocamilla GO usu u s u 1026.0 7301 GO -Karitiana GO tat t a t 1028.0 7303 GO -Karitiana GO hot h o t 1026.0 7301 GO -Matanau GO káa k áa 1026.0 7300 GO -Cinta_Larga GO kaa k aa 1026.0 7300 GO -Karo_Arara GO UP koʔpan k o ʔ p a n 1033.0 7365 GO -Purubora GO UP awipá a w i p á/a 1031.0 7366 GO -Makurap GO UP kit k i t 1033.0 7365 GO -Wayoro GO UP ŋʷep ŋʷ e p 1033.0 7365 GO -Tupari GO UP wiʔip w i ʔ i p 1036.0 7370 GO -Akuntsu GO UP kʷep kʷ e p 1033.0 7365 GO -Mekens_Sakurabiat GO UP kʷep kʷ e p 1033.0 7365 GO -Gaviao_Ikoloehj GO UP aβána a β á n a 1031.0 7366 GO -Karitiana GO UP amo a m o 1032.0 7367 GO -Juruna_Yudja GO UP epa e p a 1031.0 7366 GO -Munduruku GO UP dʒeəm dʒ eə m 1032.0 7367 GO -Kuruaya GO UP deim d ei m 1032.0 7367 GO -Satere_Mawe GO UP am a m 1032.0 7367 GO -Aweti GO UP tep t e p 1032.0 7367 GO -Parakana GO UP opin o p i n 1031.0 7366 GO -Asurini_do_Tocantins GO UP seopit s eo p i n 1031.0 7366 GO -Surui_Aikewara GO UP seupir s eu p i r 1031.0 7366 GO -Tapirape_Apyawa GO UP opit o p i t 1031.0 7366 GO -Tembe GO UP apir a p i r 1031.0 7366 GO -Guajajara GO UP zeupir z eu p i r 1031.0 7366 GO -Parintintin GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO -Amondawa GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO -Tenharim GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO -Urueuwauwau GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO -Kayabi GO UP jeupit j eu p i t 1031.0 7366 GO -Guaja GO UP ipi i p i 1031.0 7366 GO -Emerillon_Teko GO UP wɨl w ɨ l 1035.0 7369 GO -Wayampi GO UP jupi j u p i 1031.0 7366 GO -Zo_e GO UP dʒupit dʒ u p i t 1031.0 7366 GO -Ka_apor_Urubu GO UP jupir j u p i r 1031.0 7366 GO -Kamajura GO UP jupir j u p i r 1031.0 7366 GO -Asurini_do_Xingu GO UP upit u p i t 1031.0 7366 GO -Ava_Canoeiro GO UP upir u p i r 1031.0 7366 GO -Tupinamba GO UP jeupir j eu p i r 1031.0 7366 GO -Nheengatu GO UP jupiri j u p i r i 1031.0 7366 GO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GO UP jupi j u p i 1031.0 7366 GO -Yuki GO UP jiwi j i w i 1031.0 7366 GO -Guarayo GO UP jeupi j eu p i 1031.0 7366 GO -Siriono GO UP tʃui tʃ ui 1032.0 7367 GO -Warazu_Pauserna GO UP ðópi ð ó/o p i 1031.0 7366 GO -Chiriguano GO UP jupi j u p i 1031.0 7366 GO -Mbya GO UP dʒupɨ dʒ u p ɨ 1031.0 7366 GO -Guarani_Paraguay GO UP jupi j u p i 1031.0 7366 GO -Old_Guarani GO UP jeupi j eu p i 1031.0 7366 GO -Guayaki_Ache GO UP jopi j o p i 1031.0 7366 GO -Xeta GO UP ʒaubi ʒ au b i 1031.0 7366 GO -Kaiowa GO UP dʒeupi dʒ eu p i 1031.0 7366 GO -Tapiete GO UP dʒupi dʒ u p i 1031.0 7366 GO -Omagua GO UP warikia w a r i k ia 1034.0 7368 GO -Cocama_Cocamilla GO UP warika w a r i k a 1034.0 7368 GO -Karo_Arara GOOD / WELL pãttem p ã tː e m 1038.0 7418 GOOD -Purubora GOOD / WELL atota a t o t a 1037.0 7417 GOOD -Purubora GOOD / WELL kapiʃe k a p i ʃ e 1037.0 7417 GOOD -Ramarama GOOD / WELL paatém p aː t é m 1038.0 7418 GOOD -Makurap GOOD / WELL poaret p oa r e t 1038.0 7418 GOOD -Makurap GOOD / WELL poat p oa t 1038.0 7418 GOOD -Wayoro GOOD / WELL pare p a r e 1038.0 7418 GOOD -Tupari GOOD / WELL poat p oa t 1038.0 7418 GOOD -Akuntsu GOOD / WELL tʃame tʃ a m e 1039.0 7416 GOOD -Akuntsu GOOD / WELL petʃe p e tʃ e 1037.0 7417 GOOD -Mekens_Sakurabiat GOOD / WELL same s a m e 1039.0 7416 GOOD -Gaviao_Ikoloehj GOOD / WELL paraat p a r aː t 1038.0 7418 GOOD -Monde GOOD / WELL palabút p a l a b ú/u t 1038.0 7418 GOOD -Arua GOOD / WELL pali p a l i 1038.0 7418 GOOD -Zoro GOOD / WELL paraat p a r aː t 1038.0 7418 GOOD -Surui_Paiter GOOD / WELL oisepo oi s e p o 1041.0 7420 GOOD -Karitiana GOOD / WELL sea s ea 1039.0 7416 GOOD -Xipaya GOOD / WELL pã p ã 1038.0 7418 GOOD -Juruna_Yudja GOOD / WELL wãbi w ã b i 1040.0 7419 GOOD -Munduruku GOOD / WELL ʃipat ʃ i p a t 1038.0 7418 GOOD -Kuruaya GOOD / WELL itim i t i m 1037.0 7417 GOOD -Satere_Mawe GOOD / WELL waku w a k u 1040.0 7419 GOOD -Aweti GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Parakana GOOD / WELL kato k a t o 1037.0 7417 GOOD -Asurini_do_Tocantins GOOD / WELL kato k a t o 1037.0 7417 GOOD -Surui_Aikewara GOOD / WELL katuete k a t ue t e 1037.0 7417 GOOD -Tapirape_Apyawa GOOD / WELL kãto k ã t o 1037.0 7417 GOOD -Tembe GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Guajajara GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Apiaka GOOD / WELL õrõw õ r õ w 1038.0 7418 GOOD -Parintintin GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Amondawa GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Tenharim GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Jiahoi GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Urueuwauwau GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Kayabi GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Arawete GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Anambe_of_Ehrenreich GOOD / WELL ikatu i k a t u 1037.0 7417 GOOD -Guaja GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Emerillon_Teko GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Wayampi GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Zo_e GOOD / WELL keto k e t o 1037.0 7417 GOOD -Ka_apor_Urubu GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Anambe GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Kamajura GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Asurini_do_Xingu GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Ava_Canoeiro GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Tupinamba GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Nheengatu GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Yuki GOOD / WELL kjatu k j a t u 1037.0 7417 GOOD -Guarayo GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Siriono GOOD / WELL kjatu k j a t u 1037.0 7417 GOOD -Warazu_Pauserna GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Chiriguano GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Jora GOOD / WELL tamíta t a m í/i t a 1039.0 7416 GOOD -Mbya GOOD / WELL haʔeve h a ʔ e v e 1041.0 7420 GOOD -Mbya GOOD / WELL porã p o r ã 1038.0 7418 GOOD -Guarani_Paraguay GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Old_Guarani GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Guayaki_Ache GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Kaiowa GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Tapiete GOOD / WELL katu k a t u 1037.0 7417 GOOD -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GOOD / WELL porã p o r ã 1038.0 7418 GOOD -Apapokuva_of_Nimuendaju GOOD / WELL pona p o n a 1038.0 7418 GOOD -Omagua GOOD / WELL ira i r a 1038.0 7418 GOOD -Cocama_Cocamilla GOOD / WELL era e r a 1038.0 7418 GOOD -Karo_Arara GRANDFATHER toto t o t o 1043.0 7484 GRANDFATHER -Purubora GRANDFATHER abap a b a p 1043.0 7484 GRANDFATHER -Purubora GRANDFATHER atop a t o p 1043.0 7484 GRANDFATHER -Makurap GRANDFATHER awato a w a t o 1043.0 7484 258 GRANDFATHER -Wayoro GRANDFATHER eβato e β a t o 1043.0 7484 258 GRANDFATHER -Wayoro GRANDFATHER aβat a β a t 1043.0 7484 GRANDFATHER -Tupari GRANDFATHER toto t o t o 1043.0 7484 GRANDFATHER -Akuntsu GRANDFATHER abatʃo a b a + tʃ o 1043.0 7484 258 FATHER.VOC BIG -Mekens_Sakurabiat GRANDFATHER awatso a w a ts o 1043.0 7484 258 GRANDFATHER -Gaviao_Ikoloehj GRANDFATHER õʒuβ õ ʒ u β 1044.0 7486 GRANDFATHER -Gaviao_Ikoloehj GRANDFATHER boja b o j a 1046.0 7488 GRANDFATHER -Monde GRANDFATHER zeraβat z e r + a β a t 1043.0 259 7484 GRANDFATHER -Surui_Paiter GRANDFATHER amõ a m õ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Karitiana GRANDFATHER umɨj u m ɨ j 1042.0 7485 GRANDFATHER Mother's father (man's speech) -Xipaya GRANDFATHER eámɨ eá/ea m ɨ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Xipaya GRANDFATHER daja d a j a 1046.0 7488 GRANDFATHER -Juruna_Yudja GRANDFATHER ʔaʔámɨ ʔ a ʔ á/a m ɨ 1042.0 7486 7485 GRANDFATHER -Munduruku GRANDFATHER adʒo a dʒ o 1043.0 258 GRANDFATHER -Kuruaya GRANDFATHER odʒipit o dʒ i + p i t 1043.0 258 260 GRANDFATHER -Satere_Mawe GRANDFATHER aseʔi a s e ʔ i 1044.0 7486 GRANDFATHER -Aweti GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Parakana GRANDFATHER amoige a m oi g e 1042.0 7485 GRANDFATHER -Asurini_do_Tocantins GRANDFATHER namos n a m o s 1042.0 7485 GRANDFATHER -Surui_Aikewara GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Tapirape_Apyawa GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Tembe GRANDFATHER amuj a m u j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Guajajara GRANDFATHER amuz a m u z 1042.0 7485 GRANDFATHER -Parintintin GRANDFATHER amoi a m oi 1042.0 7485 GRANDFATHER -Amondawa GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Tenharim GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Juma GRANDFATHER hapirĩmõ h a p i r ĩ m õ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Urueuwauwau GRANDFATHER ãmũĩ ã m ũĩ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Kayabi GRANDFATHER amɨ̃j a m ɨ̃ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Arawete GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Guaja GRANDFATHER amɨ̃ a m ɨ̃ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Guaja GRANDFATHER tʃipate tʃ i p a t e 1043.0 7487 GRANDFATHER -Guaja GRANDFATHER tʃipamɨ̃ tʃ i p a m ɨ̃ 1042.0 7487 7485 GRANDFATHER -Emerillon_Teko GRANDFATHER amutsi a m u ts i 1042.0 7485 GRANDFATHER -Wayampi GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Zo_e GRANDFATHER amũ a m ũ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Ka_apor_Urubu GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Anambe GRANDFATHER amũ a m ũ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Kamajura GRANDFATHER amɨ̃j a m ɨ̃ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Asurini_do_Xingu GRANDFATHER amũj a m ũ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Tupinamba GRANDFATHER amĩja a m ĩ j a 1042.0 7485 GRANDFATHER -Nheengatu GRANDFATHER ãmũĩ ã m ũĩ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GRANDFATHER amoin a m oi n 1042.0 7485 GRANDFATHER -Yuki GRANDFATHER kiutĩnda k iu t ĩ nd/ⁿd a 1953.0 256 257 GRANDFATHER -Guarayo GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Siriono GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Warazu_Pauserna GRANDFATHER əməɨ ə m əɨ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Chiriguano GRANDFATHER ãmɨi ã m ɨi 1042.0 7485 GRANDFATHER -Mbya GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Guarani_Paraguay GRANDFATHER taita t ai t a 1043.0 7484 GRANDFATHER -Old_Guarani GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Guayaki_Ache GRANDFATHER jamo j a m o 1042.0 7485 GRANDFATHER -Xeta GRANDFATHER mə̃j m ə̃ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Kaiowa GRANDFATHER amoj a m o j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Tapiete GRANDFATHER tɨramuj t ɨ r a m u j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GRANDFATHER mõj m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Omagua GRANDFATHER amui a m ui 1042.0 7485 GRANDFATHER -Cocama_Cocamilla GRANDFATHER amɨ a m ɨ 1042.0 7485 GRANDFATHER -Guarani_Paraguay GRANDFATHER amõj a m õ j 1042.0 7485 GRANDFATHER -Karo_Arara GREEN kɨrɨk k ɨ r ɨ k 1061.0 7600 GREEN -Karo_Arara GREEN kɨt k ɨ t 1061.0 7600 GREEN -Purubora GREEN herop h e r o p 1062.0 7598 GREEN -Makurap GREEN atiʔ a t i ʔ 1063.0 7601 GREEN -Makurap GREEN ɲẽrẽm ɲ ẽ r ẽ m 1064.0 7603 GREEN -Wayoro GREEN kʷerep kʷ e r e p 1061.0 7600 GREEN -Tupari GREEN siʔa s i ʔ a 1062.0 7598 GREEN -Akuntsu GREEN tɨerep t ɨe r e p 1062.0 7598 GREEN -Mekens_Sakurabiat GREEN saʔɨp s a ʔ ɨ p 1062.0 7598 GREEN -Mekens_Sakurabiat GREEN pesaro p e s a r o 1062.0 7598 GREEN -Gaviao_Ikoloehj GREEN tsirooj ts i r oː j 1061.0 7600 GREEN -Monde GREEN kírì k í/i r ì/i 1061.0 7600 GREEN -Monde GREEN tʃiiba tʃ iː b a 1062.0 7598 GREEN -Arua GREEN tsirõj ts i r õ j 1061.0 7600 GREEN -Arua GREEN basep b a s e p 1062.0 7598 GREEN -Matanau GREEN jakir_tajãn j a k i r + t a j ã n 1061.0 7600 7604 GREEN _green -Zoro GREEN kiri k i r i 1061.0 7600 GREEN -Surui_Paiter GREEN ʃimaŋaʃirab ʃ i m a ŋ a ʃ i r a b 1062.0 7598 GREEN -Surui_Paiter GREEN kir k i r 1061.0 7600 GREEN -Karitiana GREEN kera k e r a 1061.0 7600 GREEN -Arikem GREEN ati a t i 1063.0 7601 GREEN -Arikem GREEN kera k e r a 1061.0 7600 GREEN -Xipaya GREEN akɨa a k ɨa 1061.0 7600 GREEN -Juruna_Yudja GREEN akɨ́la a k ɨ̃ l a 1061.0 7600 GREEN -Munduruku GREEN rẽm r ẽ m 1064.0 7603 GREEN -Kuruaya GREEN rẽm r ẽ m 1064.0 7603 GREEN -Satere_Mawe GREEN ihɨrɨp i h ɨ r ɨ p 1062.0 7598 GREEN -Aweti GREEN kɨt k ɨ t 1061.0 7600 GREEN -Parakana GREEN kɨr k ɨ r 1061.0 7600 GREEN -Asurini_do_Tocantins GREEN huwɨ h u w ɨ 1060.0 7599 GREEN -Surui_Aikewara GREEN ʔɨapewɨ ʔ ɨa p e w ɨ 1060.0 7599 GREEN -Tapirape_Apyawa GREEN kahakɨramahe k a h a k ɨ r a m a h e 1061.0 7600 GREEN -Tembe GREEN kɨr k ɨ r 1061.0 7600 GREEN -Guajajara GREEN akɨr a k ɨ r 1061.0 7600 GREEN -Apiaka GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN -Parintintin GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN -Amondawa GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN -Tenharim GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN -Urueuwauwau GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN -Arawete GREEN atʃi a tʃ i 1063.0 7601 GREEN -Anambe_of_Ehrenreich GREEN ɨki ɨ k i 1061.0 7600 GREEN -Emerillon_Teko GREEN kuʔi k u ʔ i 1062.0 7598 GREEN -Wayampi GREEN õβɨ̃ õ β ɨ̃ 1060.0 7599 GREEN -Zo_e GREEN owɨ̃ o w ɨ̃ 1060.0 7599 GREEN -Ka_apor_Urubu GREEN owɨte o w ɨ t e 1060.0 7599 GREEN -Kamajura GREEN tsowɨ ts o w ɨ 1060.0 7599 GREEN -Asurini_do_Xingu GREEN dʒukɨrɨ dʒ u k ɨ r ɨ 1061.0 7600 GREEN -Ava_Canoeiro GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN -Tupinamba GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN -Nheengatu GREEN suikiri s ui k i r i 1061.0 7600 GREEN -Yuki GREEN jaki j a k i 1061.0 7600 GREEN -Guarayo GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN -Siriono GREEN ubi u b i 1060.0 7599 GREEN -Warazu_Pauserna GREEN owi o w i 1060.0 7599 GREEN -Chiriguano GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN -Mbya GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN -Guarani_Paraguay GREEN ovɨ o v ɨ 1060.0 7599 GREEN -Guarani_Paraguay GREEN hovɨũ h o v ɨũ 1060.0 7599 GREEN -Old_Guarani GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN -Guayaki_Ache GREEN prãna p r ã n a 1065.0 7602 GREEN -Xeta GREEN hawɨde h a w ɨ d e 1060.0 7599 GREEN -Kaiowa GREEN oβɨ o β ɨ 1060.0 7599 GREEN -Tapiete GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN -Apapokuva_of_Nimuendaju GREEN owɨ o w ɨ 1060.0 7599 GREEN -Omagua GREEN ɨkɨra ɨ k ɨ r a 1061.0 7600 GREEN -Cocama_Cocamilla GREEN ɨkɨra ɨ k ɨ r a 1061.0 7600 GREEN -Karo_Arara GROW waj w a j 1076.0 7696 GROW -Makurap GROW nã n ã 1082.0 7703 GROW -Tupari GROW potkat p o t k a t 1086.0 7707 GROW -Akuntsu GROW taj_ka t a j + k a 1075.0 7696 7697 GROW TRANSITIVIZER -Mekens_Sakurabiat GROW nenka n e n k a 1083.0 7704 GROW -Gaviao_Ikoloehj GROW dʒaʔi dʒ a ʔ i 1078.0 7698 GROW -Surui_Paiter GROW kãjɲã k ã j ɲ ã 1085.0 7706 GROW -Karitiana GROW kerep k e r e p 1080.0 7702 GROW -Munduruku GROW ajpan a j p a n 1079.0 7700 GROW -Satere_Mawe GROW taŋ t a ŋ 1076.0 7696 GROW -Aweti GROW kɨzɨge k ɨ z ɨ g e 1075.0 7697 GROW -Parakana GROW tʃemotowi tʃ e m o t o w i 1077.0 7699 GROW -Tembe GROW kakʷaʔaw k a kʷ a ʔ a w 1075.0 7697 GROW -Guajajara GROW uaʔu ua ʔ u 1078.0 7698 GROW -Kayabi GROW anarup a n a r u p 1080.0 7702 GROW -Arawete GROW mohɨ m o h ɨ 1078.0 7698 GROW -Emerillon_Teko GROW kakuwa k a k u w a 1075.0 7697 GROW -Wayampi GROW jõĩ j õĩ 1087.0 7708 GROW -Wayampi GROW wẽ w ẽ 1076.0 7696 GROW -Ka_apor_Urubu GROW gamoizarda g a m oi z a r d a 1081.0 7701 GROW -Asurini_do_Xingu GROW dʒematɨ̃ dʒ e m a t ɨ̃ 1077.0 7699 GROW -Tupinamba GROW akakugʷaβ a k a k u gʷ a β 1075.0 7697 GROW -Nheengatu GROW jumuɲã j u m u ɲ ã 1084.0 7705 GROW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GROW ʒemoturusu ʒ e m o t u r u s u 1077.0 7699 GROW -Yuki GROW ubu u b u 1079.0 7700 GROW -Guarayo GROW kʷakʷa kʷ a kʷ a 1075.0 7697 GROW -Siriono GROW siri s i r i 1080.0 7702 GROW -Warazu_Pauserna GROW kakʷa k a kʷ a 1075.0 7697 GROW -Chiriguano GROW kʷakʷa kʷ a kʷ a 1075.0 7697 GROW -Mbya GROW kakʷa k a kʷ a 1075.0 7697 GROW -Guarani_Paraguay GROW kakʷaa k a kʷ aː 1075.0 7697 GROW -Old_Guarani GROW kakʷaa k a kʷ aː 1075.0 7697 GROW -Guayaki_Ache GROW ɨma ɨ m a 1077.0 7699 GROW -Kaiowa GROW kakʷaa k a kʷ aː 1075.0 7697 GROW -Tapiete GROW kʷakʷa kʷ a kʷ a 1075.0 7697 GROW -Omagua GROW tua t ua 1076.0 7696 GROW -Cocama_Cocamilla GROW aipa ai p a 1079.0 7700 GROW -Asurini_do_Tocantins GROW tɨaró t ɨa r ó 1767.0 243 GROW -Karo_Arara GREEN IGUANA jamomõ j a m o m õ 1073.0 7672 GREEN_IGUANA -Makurap GREEN IGUANA tʃakotʃato tʃ a k o tʃ a t o 1068.0 7668 GREEN_IGUANA -Wayoro GREEN IGUANA naŋoro n a ŋ o r o 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Tupari GREEN IGUANA hakoeraat h a k oe r aː t 1068.0 7668 GREEN_IGUANA -Akuntsu GREEN IGUANA ɨrare ɨ r a r e 1071.0 7666 GREEN_IGUANA -Mekens_Sakurabiat GREEN IGUANA taakoatso t aː k oa ts o 1068.0 7668 GREEN_IGUANA -Gaviao_Ikoloehj GREEN IGUANA atsatso a ts a ts o 1068.0 7668 GREEN_IGUANA -Surui_Paiter GREEN IGUANA ŋeropooja ŋ e r o p oː j a 1074.0 7673 GREEN_IGUANA -Karitiana GREEN IGUANA õhĩna õ h ĩ n a 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Xipaya GREEN IGUANA kãnabare k ã n a b a r e 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Juruna_Yudja GREEN IGUANA kanãbare k a n ã b a r e 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Munduruku GREEN IGUANA seŋemo s e ŋ e m o 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Kuruaya GREEN IGUANA wajtʃi w a j tʃ i 1068.0 7668 GREEN_IGUANA -Satere_Mawe GREEN IGUANA suwanã s u w a n ã 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Aweti GREEN IGUANA tazuzaʔamɨt t a z u z a ʔ a m ɨ t 1072.0 7667 GREEN_IGUANA -Parakana GREEN IGUANA enemɨ e n e m ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Surui_Aikewara GREEN IGUANA enemɨ e n e m ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Tembe GREEN IGUANA kamazjo k a m a z j o 1069.0 7669 GREEN_IGUANA -Guajajara GREEN IGUANA kamariaw k a m a r ia w 1069.0 7669 GREEN_IGUANA -Parintintin GREEN IGUANA tejuhu t e j u + h u 1070.0 7670 7668 IGUANA _BIG -Emerillon_Teko GREEN IGUANA teʤu t e dʒ u 1068.0 7668 GREEN_IGUANA -Wayampi GREEN IGUANA yamaka k a m a k a 1069.0 7669 GREEN_IGUANA -Ka_apor_Urubu GREEN IGUANA senembɨ s e n e mb/ⁿb ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Tupinamba GREEN IGUANA senembɨ s e n e mb/ⁿb ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Nheengatu GREEN IGUANA senimu s e n i m u 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GREEN IGUANA senĩbi s e n ĩ b i 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Mbya GREEN IGUANA teju t e j u 1070.0 7670 GREEN_IGUANA -Guarani_Paraguay GREEN IGUANA teju_gʷasu t e j u + gʷ a s u 1068.0 7670 7668 IGUANA _BIG -Omagua GREEN IGUANA sɨnɨmu s ɨ n ɨ m u 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Asurini_do_Tocantins GREEN IGUANA enemɨ e n e m ɨ 1067.0 7671 GREEN_IGUANA -Karo_Arara GUAN / JACU koret k o r e t 1091.0 7737 GUAN -Purubora GUAN / JACU aribew a r i b e w 1092.0 7740 GUAN -Ramarama GUAN / JACU kureto k u r e t o 1091.0 7737 GUAN -Makurap GUAN / JACU βakupẽm β a k u p ẽ m 1088.0 7735 GUAN -Wayoro GUAN / JACU ŋgʷako ŋgʷ a k o 1088.0 7735 GUAN -Tupari GUAN / JACU wako w a k o 1088.0 7735 GUAN -Akuntsu GUAN / JACU kwako kʷ a k o 1088.0 7735 GUAN -Mekens_Sakurabiat GUAN / JACU kʷako kʷ a k o 1088.0 7735 GUAN -Cinta_Larga GUAN / JACU tamoáp t a m oá/oa p 1090.0 7739 GUAN -Gaviao_Ikoloehj GUAN / JACU tããmoo t ãː m oː 1090.0 7739 GUAN -Monde GUAN / JACU mãlãza_ap m ã l ã z a + a p 1089.0 7736 7742 GUAN _guan -Arua GUAN / JACU kuru_ei k u r u + ei 1091.0 7737 7738 GUAN _guan -Zoro GUAN / JACU tamõõ t a m õː 1090.0 7739 GUAN -Surui_Paiter GUAN / JACU tamoaap t a m o aː p 1090.0 7739 GUAN -Karitiana GUAN / JACU paĩɲ p a ĩ ɲ 1094.0 7741 GUAN -Arikem GUAN / JACU mareja m a r e j a 1089.0 7736 GUAN -Xipaya GUAN / JACU tarukawa t a r u k a w a 1092.0 7740 GUAN -Juruna_Yudja GUAN / JACU tarukawa t a r u k a w a 1092.0 7740 GUAN -Munduruku GUAN / JACU wako w a k o 1088.0 7735 GUAN -Kuruaya GUAN / JACU wako w a k o 1088.0 7735 GUAN -Satere_Mawe GUAN / JACU mɨ̃jũ m ɨ̃ j ũ 1089.0 7736 GUAN -Aweti GUAN / JACU takuʔjɨt t a k u ʔ j ɨ t 1088.0 7735 GUAN -Parakana GUAN / JACU ʃako ʃ a k o 1088.0 7735 GUAN -Surui_Aikewara GUAN / JACU sakua s a k ua 1088.0 7735 GUAN -Tembe GUAN / JACU zaku z a k u 1088.0 7735 GUAN -Guajajara GUAN / JACU zaku z a k u 1088.0 7735 GUAN -Apiaka GUAN / JACU jakupema j a k u p e m a 1088.0 7735 GUAN -Parintintin GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Amondawa GUAN / JACU jakupemuhwã j a k u p e m u hw/hʷ ã 1088.0 7735 GUAN -Tenharim GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Arawete GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Anambe_of_Ehrenreich GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Guaja GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Wayampi GUAN / JACU malay m a l ai 1089.0 7736 GUAN -Ka_apor_Urubu GUAN / JACU jukupehu j u k u p e h u 1088.0 7735 GUAN -Kamajura GUAN / JACU mɨtũ m ɨ t ũ 1089.0 7736 GUAN -Kamajura GUAN / JACU jakuaem j a k u ae m 1088.0 7735 GUAN -Tupinamba GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Nheengatu GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Guarayo GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Jora GUAN / JACU dʒáku dʒ á/a k u 1088.0 7735 GUAN -Mbya GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Guarani_Paraguay GUAN / JACU jaku j a k u 1088.0 7735 GUAN -Asurini_do_Tocantins GUAN / JACU sakó s a k ó 1088.0 7735 GUAN -Tapirape_Apyawa GUAN / JACU ʧkowe ʧ k o w e JACU -Zo_e GUAN / JACU jakú j a k ú 1088.0 7735 GUAN -Karo_Arara HAIR naʔtʃat n a + ʔ tʃ a t 1096.0 7781 HAIR -Purubora HAIR aʃatep a ʃ a + t e p 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR -Ntogapid_Itogapuk HAIR natʃáb n a + tʃ á/a b 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR -Ramarama HAIR nasap n a + s a p 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR -Makurap HAIR tɨm t ɨ m 1096.0 7781 HAIR -Wayoro HAIR jãndap j ã + nd/ⁿd a p 1096.0 7781 _HEAD HAIR -Tupari HAIR hap h a p 1096.0 7781 HAIR -Akuntsu HAIR atap a t + a p 1096.0 7781 154 HEAD HAIR -Mekens_Sakurabiat HAIR tap t a p 1096.0 7781 HAIR -Cinta_Larga HAIR atasep a t a + s e p 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR -Gaviao_Ikoloehj HAIR tsép ts é p 1096.0 7781 HAIR Originally means 'thin thing' -Monde HAIR andaset a nd a + s e t 1096.0 7781 154 _HEAD HAIR -Arua HAIR tsep ts e p 1096.0 7781 HAIR -Zoro HAIR sep s e p 1096.0 7781 HAIR -Surui_Paiter HAIR sin s i n 1096.0 7781 HAIR -Karitiana HAIR osopot o s o p o t 1096.0 7781 HAIR -Arikem HAIR atɨm a t ɨ m 1096.0 7781 HAIR -Xipaya HAIR taba t a b a 1096.0 7781 HAIR -Juruna_Yudja HAIR taba t a b a 1096.0 7781 HAIR -Munduruku HAIR dap d a p 1096.0 7781 HAIR -Kuruaya HAIR lap l a p 1096.0 7781 HAIR -Satere_Mawe HAIR ap a p 1096.0 7781 HAIR -Aweti HAIR ap a p 1096.0 7781 HAIR -Parakana HAIR aβ a β 1096.0 7781 HAIR -Asurini_do_Tocantins HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR -Surui_Aikewara HAIR ʔaw ʔ a w 1096.0 7781 HAIR -Tapirape_Apyawa HAIR ʔam ʔ a m 1096.0 7781 HAIR -Tembe HAIR aw a w 1096.0 7781 HAIR -Guajajara HAIR aw a w 1096.0 7781 HAIR -Apiaka HAIR aβ a β 1096.0 7781 HAIR -Parintintin HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR -Amondawa HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR -Tenharim HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR -Urueuwauwau HAIR ʔaβ ʔ a β 1096.0 7781 HAIR -Tupi_do_Machado_Wirafed HAIR ab a b 1096.0 7781 HAIR -Kayabi HAIR ʔap ʔ a p 1096.0 7781 HAIR -Arawete HAIR hĩʔẽ h ĩ ʔ ẽ 1096.0 7781 HAIR -Guaja HAIR jakara j a k a r a 1098.0 7783 HAIR -Guaja HAIR ha h a 1096.0 7781 HAIR -Amanaye HAIR a a 1096.0 7782 HAIR -Emerillon_Teko HAIR eankaŋara ea n k a ŋ a r a 1098.0 7783 HAIR -Wayampi HAIR apira a p i r a 1096.0 7781 HAIR -Zo_e HAIR akaŋaraha a k a ŋ + a r a h a 1098.0 7783 _HEAD HAIR -Ka_apor_Urubu HAIR ʔa ʔ a 1096.0 7781 HAIR -Anambe HAIR awã a w ã 1096.0 7781 HAIR -Kamajura HAIR ʔap ʔ a p 1096.0 7781 HAIR -Asurini_do_Xingu HAIR aw a w 1096.0 7781 HAIR -Ava_Canoeiro HAIR ap a p 1096.0 7781 HAIR -Tupinamba HAIR aβ a β 1096.0 7781 HAIR -Nheengatu HAIR awa a w a 1096.0 7781 HAIR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HAIR aba a b a 1096.0 7781 HAIR -Yuki HAIR a a 1097.0 7782 HAIR -Guarayo HAIR a a 1096.0 7782 HAIR -Siriono HAIR a a 1097.0 7782 HAIR -Warazu_Pauserna HAIR awaʔi a w a ʔ i 1096.0 7781 HAIR -Chiriguano HAIR a a 1097.0 7782 HAIR -Mbya HAIR ʔa ʔ a 1096.0 7781 HAIR -Guarani_Paraguay HAIR a a 1096.0 7782 HAIR -Old_Guarani HAIR a a 1097.0 7782 HAIR -Guayaki_Ache HAIR aʔa a ʔ a 1096.0 7782 HAIR Also means 'feather' -Xeta HAIR aga a g a 1098.0 7783 HAIR -Kaiowa HAIR ʔaβɨ ʔ a β ɨ 1096.0 7781 HAIR -Tapiete HAIR taŋaha t a ŋ a h a 1098.0 7783 HAIR -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HAIR ʔawɨ ʔ a w ɨ 1096.0 7781 HAIR -Omagua HAIR ava a v a 1096.0 7781 HAIR -Cocama_Cocamilla HAIR jakɨtsa j a k ɨ + ts a 1098.0 7783 HEAD LEAF -Karitiana HAIR sop o + s o p 1096.0 7781 154 HEAD HAIR -Matanau HAIR unarr tsin u n a rr + ts i n 1096.0 7781 154 HEAD HAIR -Karo_Arara HAMMOCK manikap m a n i k a p 1100.0 7848 HAMMOCK -Purubora HAMMOCK anikap a n i + k a p 1100.0 7848 HAMMOCK -Ntogapid_Itogapuk HAMMOCK manikáb m a n i k á/a b 1100.0 7848 HAMMOCK -Ramarama HAMMOCK maniké m a n i k é 1100.0 7848 HAMMOCK -Makurap HAMMOCK erĩ e r ĩ 1102.0 7851 HAMMOCK -Tupari HAMMOCK ewap e w a p 1101.0 7850 HAMMOCK -Akuntsu HAMMOCK eni e n i 1100.0 7848 HAMMOCK -Mekens_Sakurabiat HAMMOCK eni e n i 1100.0 7848 HAMMOCK -Mekens_Sakurabiat HAMMOCK to p t o + p 1101.0 7853 7850 _hammock HAMMOCK -Cinta_Larga HAMMOCK ini i n i 1100.0 7848 HAMMOCK -Gaviao_Ikoloehj HAMMOCK ini i n i 1100.0 7848 HAMMOCK -Monde HAMMOCK ĩint ĩi/ĩ n t 1105.0 7854 HAMMOCK -Arua HAMMOCK iɲi i ɲ i 1100.0 7848 HAMMOCK -Zoro HAMMOCK ini i n i 1100.0 7848 HAMMOCK -Surui_Paiter HAMMOCK õõĩ õõ ĩ 1107.0 7856 HAMMOCK -Arikem HAMMOCK eri e r i 1100.0 7848 7851 HAMMOCK -Xipaya HAMMOCK jãbata j ã b a t a 1101.0 7850 HAMMOCK -Juruna_Yudja HAMMOCK aibátá ai b á/a t á/a 1101.0 7850 HAMMOCK -Munduruku HAMMOCK ərə̃́ ə r ə̃́/ə̃ 1102.0 7851 HAMMOCK -Kuruaya HAMMOCK ínĩ í/i n ĩ 1100.0 7848 HAMMOCK -Satere_Mawe HAMMOCK ĩni ĩ n i 1100.0 7848 HAMMOCK -Aweti HAMMOCK inĩ i n ĩ 1100.0 7848 HAMMOCK -Parakana HAMMOCK opaβ o p a β 1101.0 7850 HAMMOCK -Asurini_do_Tocantins HAMMOCK opa o p a 1101.0 7850 HAMMOCK -Surui_Aikewara HAMMOCK tekʷawa t e kʷ a w a 1101.0 7850 HAMMOCK -Tapirape_Apyawa HAMMOCK ekawã e k a w ã 1101.0 7850 HAMMOCK -Tembe HAMMOCK kɨhaw k ɨ h a w 1099.0 7849 HAMMOCK -Guajajara HAMMOCK kɨhaw k ɨ h a w 1099.0 7849 HAMMOCK -Apiaka HAMMOCK tupawa t u p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK -Parintintin HAMMOCK upawa u p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK -Amondawa HAMMOCK upawa u p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK -Tenharim HAMMOCK upawa u p a w a 1101.0 7850 153 LIE FLAT -Jiahoi HAMMOCK upawa u p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK -Urueuwauwau HAMMOCK kipawa k i p a w a 1101.0 7850 HAMMOCK -Tupi_do_Machado_Wirafed HAMMOCK iniáb i n iá b 1100.0 7848 HAMMOCK -Kayabi HAMMOCK aitɨ ai t ɨ 1103.0 7853 HAMMOCK -Arawete HAMMOCK opá o p á/a 1101.0 7850 HAMMOCK -Anambe_of_Ehrenreich HAMMOCK kisawa k i s a w a 1099.0 7849 HAMMOCK -Guaja HAMMOCK kaha k a h a 1099.0 7849 HAMMOCK -Amanaye HAMMOCK jahĩ j a h ĩ 1099.0 7849 HAMMOCK -Emerillon_Teko HAMMOCK kija k i j a 1099.0 7849 HAMMOCK -Wayampi HAMMOCK kea k ea 1099.0 7849 HAMMOCK -Zo_e HAMMOCK kihe k i h e 1099.0 7849 HAMMOCK -Ka_apor_Urubu HAMMOCK kɨha k ɨ h a 1099.0 7849 HAMMOCK -Anambe HAMMOCK ekahĩ e k a h ĩ 1099.0 7849 HAMMOCK -Turiwara HAMMOCK kɨhara k ɨ h a r a 1099.0 7849 HAMMOCK -Kamajura HAMMOCK ini i n i 1100.0 7848 HAMMOCK -Asurini_do_Xingu HAMMOCK upava u p a v a 1101.0 7850 HAMMOCK -Ava_Canoeiro HAMMOCK kɨaw k ɨa w 1099.0 7849 HAMMOCK -Tupinamba HAMMOCK upaβ u + p a β 1101.0 7850 153 LIE FLAT -Nheengatu HAMMOCK makira m a k i r a 1106.0 7855 HAMMOCK -Yuki HAMMOCK kisa k i s a 1099.0 7849 HAMMOCK -Guarayo HAMMOCK ĩnĩ ĩ n ĩ 1100.0 7848 HAMMOCK -Siriono HAMMOCK kisa k i s a 1099.0 7849 HAMMOCK -Warazu_Pauserna HAMMOCK kɨhaw k ɨ h a w 1099.0 7849 HAMMOCK -Chiriguano HAMMOCK kɨa k ɨa 1099.0 7849 HAMMOCK -Jora HAMMOCK kisa k i s a 1099.0 7849 7852 HAMMOCK _hammock -Jora HAMMOCK tikisa t i k i s a 1099.0 7849 HAMMOCK -Mbya HAMMOCK kɨa k ɨa 1099.0 7849 HAMMOCK -Guarani_Paraguay HAMMOCK kiha k i h a 1099.0 7849 HAMMOCK -Old_Guarani HAMMOCK kʷɨha kʷ ɨ h a 1099.0 7849 HAMMOCK -Xeta HAMMOCK nositeu n o s i t eu 1109.0 7858 HAMMOCK -Kaiowa HAMMOCK kɨha k ɨ h a 1099.0 7849 HAMMOCK -Tapiete HAMMOCK sawawaka s a w a w a k a 1108.0 7857 HAMMOCK -Omagua HAMMOCK tukʷini t u kʷ i n i 1100.0 7848 HAMMOCK -Cocama_Cocamilla HAMMOCK tukini t u k + i n i 1100.0 7848 HAMMOCK -Karitiana HAMMOCK eremɨ e r e m ɨ 1100.0 7848 HAMMOCK -Arikem HAMMOCK erembɨ e r e m b ɨ 1100.0 7848 HAMMOCK -Matanau HAMMOCK tĩn t ĩ n 1100.0 7848 HAMMOCK -Asurini_do_Xingu HAMMOCK tupavi t u p a v i HAMMOCK -Asurini_do_Xingu HAMMOCK tupapetuna t u p a p e t u n a HAMMOCK -Wayoro HAMMOCK ĩrĩ ĩ r ĩ 1100.0 7848 HAMMOCK -Karo_Arara HAND pabeʔ p a b e ʔ 1110.0 7917 HAND -Purubora HAND ba b a 1110.0 7917 HAND -Purubora HAND wapita w a p i t a 1115.0 7922 HAND -Ntogapid_Itogapuk HAND parobé p a r o b é/e 1110.0 7917 HAND -Ramarama HAND pabé p a b é 1110.0 7917 HAND -Makurap HAND mboʔ mb/ⁿb o ʔ 1110.0 7917 HAND -Wayoro HAND βo β o 1110.0 7917 HAND -Tupari HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Akuntsu HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Mekens_Sakurabiat HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Cinta_Larga HAND pape p a p e 1110.0 7917 HAND -Gaviao_Ikoloehj HAND pábe p á b e 1110.0 7917 HAND -Monde HAND pábe p á/a b e 1110.0 7917 HAND -Arua HAND pabe p a b e 1110.0 7917 HAND -Aruashi HAND bu b u 1110.0 7917 HAND -Matanau HAND mobe m o b e 1110.0 7917 HAND -Kabanae HAND mobe m o b e 1110.0 7917 HAND -Zoro HAND pabe p a b e 1110.0 7917 HAND -Surui_Paiter HAND pãbe p ã b e 1110.0 7917 HAND -Karitiana HAND pɨ p ɨ 1110.0 7917 HAND -Arikem HAND mboʔ mb/ⁿb o ʔ 1110.0 7917 HAND -Xipaya HAND ba b a 1110.0 7917 HAND -Juruna_Yudja HAND wá w á/a 1110.0 7917 HAND -Munduruku HAND bə b ə 1110.0 7917 HAND -Kuruaya HAND bɨ b ɨ 1110.0 7917 HAND -Satere_Mawe HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Aweti HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Parakana HAND pa p a 1110.0 7917 HAND -Asurini_do_Tocantins HAND pa p a 1110.0 7917 HAND -Surui_Aikewara HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Tapirape_Apyawa HAND ma m a 1110.0 7917 HAND -Tembe HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Guajajara HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Apiaka HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Parintintin HAND ko k o 1111.0 7918 HAND -Amondawa HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Tenharim HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Jiahoi HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Urueuwauwau HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Tupi_do_Machado_Wirafed HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Kayabi HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Arawete HAND pə p ə 1110.0 7917 HAND -Anambe_of_Ehrenreich HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Guaja HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Amanaye HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Emerillon_Teko HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Wayampi HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Zo_e HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Ka_apor_Urubu HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Anambe HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Kamajura HAND hʷa hʷ a 1114.0 7920 HAND -Asurini_do_Xingu HAND pa p a 1110.0 7917 HAND -Ava_Canoeiro HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Tupinamba HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Nheengatu HAND pu p u 1110.0 7917 HAND -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Yuki HAND oo oː 1112.0 7921 HAND -Guarayo HAND kʷã kʷ ã 1111.0 7918 HAND -Siriono HAND o o 1112.0 7921 HAND -Warazu_Pauserna HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Chiriguano HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Jora HAND áj á/a j 1113.0 7919 HAND -Mbya HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Guarani_Paraguay HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Old_Guarani HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Old_Guarani HAND mbo mb/ⁿb o 1110.0 7917 HAND -Guayaki_Ache HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Xeta HAND pa p a 1110.0 7917 HAND -Kaiowa HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Tapiete HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Apapokuva_of_Nimuendaju HAND po p o 1110.0 7917 HAND -Omagua HAND pua p ua 1110.0 7917 HAND -Cocama_Cocamilla HAND pua p ua 1110.0 7917 HAND -Kepkiriwat HAND ba b a HAND -Karo_Arara HAPPY wãw w ã w 1121.0 7995 HAPPY -Makurap HAPPY apiterom a p i t e r o m 1122.0 7996 HAPPY -Makurap HAPPY irik i r i k 1116.0 7991 HAPPY -Wayoro HAPPY tjap t j a p 1119.0 7999 HAPPY -Tupari HAPPY kjarap kj a r a p 1116.0 7991 HAPPY -Akuntsu HAPPY arap_kwa a r a p + kʷ a 1116.0 7991 7992 HAPPY _happy -Gaviao_Ikoloehj HAPPY màtéèr m à t éè r 1120.0 7993 HAPPY -Monde HAPPY teain t e ai n 1118.0 7994 HAPPY -Monde HAPPY dʒaβir dʒ a β i r 1126.0 8001 HAPPY -Surui_Paiter HAPPY wasaŋ w a s a ŋ 1118.0 7994 HAPPY -Surui_Paiter HAPPY agõapid a g oa p i d 1117.0 7992 HAPPY -Karitiana HAPPY osen o s e n 1118.0 7994 HAPPY -Arikem HAPPY irik i r i k 1116.0 7991 HAPPY -Xipaya HAPPY jari j a r i 1116.0 7991 HAPPY -Munduruku HAPPY tʃoktʃok tʃ o k tʃ o k 1123.0 7997 HAPPY -Satere_Mawe HAPPY wepit w e p i t 1117.0 7992 HAPPY -Parakana HAPPY oriβ o r i β 1116.0 7991 HAPPY -Asurini_do_Tocantins HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Tapirape_Apyawa HAPPY arɨrɨp a r ɨ r ɨ p 1116.0 7991 HAPPY -Tembe HAPPY urɨw u r ɨ w 1116.0 7991 HAPPY -Guajajara HAPPY urɨwete u r ɨ w e t e 1116.0 7991 HAPPY -Parintintin HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY -Amondawa HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY -Tenharim HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY -Jiahoi HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY -Urueuwauwau HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY -Kayabi HAPPY ekõẽãi e k õẽ ãi 1117.0 7992 HAPPY -Arawete HAPPY uri u r i 1116.0 7991 HAPPY -Guaja HAPPY irará i r a r á 1116.0 7991 HAPPY -Emerillon_Teko HAPPY olɨ o l ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Wayampi HAPPY olɨ o l ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Zo_e HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Ka_apor_Urubu HAPPY urɨ u r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Anambe HAPPY uri u r i 1116.0 7991 HAPPY -Kamajura HAPPY orɨp o r ɨ p 1116.0 7991 HAPPY -Asurini_do_Xingu HAPPY urɨp u r ɨ p 1116.0 7991 HAPPY -Tupinamba HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY -Nheengatu HAPPY uri u r i 1116.0 7991 HAPPY -Yuki HAPPY iote io t e 1125.0 8000 HAPPY -Guarayo HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Siriono HAPPY eja e j a 1119.0 7999 HAPPY -Warazu_Pauserna HAPPY ori o r i 1116.0 7991 HAPPY -Chiriguano HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Mbya HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Guarani_Paraguay HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Old_Guarani HAPPY orɨβ o r ɨ β 1116.0 7991 HAPPY -Guayaki_Ache HAPPY urɨ u r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Xeta HAPPY arɨ a r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Kaiowa HAPPY βɨʔa β ɨ ʔ a 1118.0 7994 HAPPY -Tapiete HAPPY orɨ o r ɨ 1116.0 7991 HAPPY -Omagua HAPPY sarɨwa s a r ɨ w a 1116.0 7991 HAPPY -Cocama_Cocamilla HAPPY tsariwa ts a r i w a 1116.0 7991 HAPPY -Aweti HAPPY ʔaɨ ʔ aɨ 1116.0 7991 HAPPY -Karo_Arara HAWK kokõ k o k õ 1128.0 8048 HAWK -Purubora HAWK kokoʔi k o k o ʔ i 1127.0 8047 HAWK -Ramarama HAWK itém i t é m 997.0 106 HAWK -Makurap HAWK pãriõ p ã r iõ 1132.0 8051 HAWK -Wayoro HAWK kotkoriip k o t k o r iː p 1131.0 8049 HAWK -Wayoro HAWK korii k o r iː 1131.0 8049 HAWK -Tupari HAWK kẽjʔã k ẽ j ʔ ã 1127.0 8047 HAWK -Akuntsu HAWK konikoni k o n i + k o n i 1130.0 8046 HAWK -Mekens_Sakurabiat HAWK keɲã k e ɲ ã 1130.0 8046 HAWK -Cinta_Larga HAWK ikolo i k o l o 1128.0 8048 HAWK -Gaviao_Ikoloehj HAWK ikõlõ i k õ l õ 1128.0 8048 HAWK -Monde HAWK ikṍṍl i k ṍṍ/õː l 1128.0 8048 HAWK -Arua HAWK ikṍlṍ i k ṍ l ṍ 1128.0 8048 HAWK -Zoro HAWK ikṍlṍ i k ṍ l ṍ 1128.0 8048 HAWK -Surui_Paiter HAWK ikṍṍr i k ṍṍ r 1128.0 8048 HAWK -Karitiana HAWK pɨpɨrĩ p ɨ p ɨ r ĩ 1132.0 8051 HAWK -Xipaya HAWK hiku h i k u 1128.0 8048 HAWK -Juruna_Yudja HAWK ekú e k ú/u 1128.0 8048 HAWK -Munduruku HAWK datʃe d a tʃ e 1127.0 8047 HAWK -Munduruku HAWK poatpoat p oa t p oa t 1133.0 8052 HAWK -Kuruaya HAWK ikuã i k uã 1128.0 8048 HAWK -Satere_Mawe HAWK hɨwi h ɨ w i 1128.0 8048 HAWK -Aweti HAWK muzak m u z a k 1127.0 8047 HAWK -Parakana HAWK mɨkʷatʃig m ɨ kʷ a tʃ i g 1127.0 8047 HAWK -Asurini_do_Tocantins HAWK kʷano kʷ a n o 1130.0 8046 HAWK -Surui_Aikewara HAWK sapakania s a p a k a n ia 1130.0 8046 HAWK -Tapirape_Apyawa HAWK tʃãpãkani tʃ ã p ã k a n i 1130.0 8046 HAWK -Tembe HAWK zawato z a w a t o 1127.0 8047 HAWK -Guajajara HAWK wɨrahu w ɨ r a + h u 1129.0 8050 105 BIRD BIG -Apiaka HAWK kʷanoa kʷ a n oa 1130.0 8046 HAWK -Parintintin HAWK tagʷatoʔia t a gʷ a t o ʔ ia 1127.0 8047 HAWK -Parintintin HAWK kʷandu kʷ a nd u 1127.0 8047 HAWK -Amondawa HAWK kʷãnduhua kʷ ã nd u h ua 1127.0 8047 HAWK -Tenharim HAWK kʷãnduhua kʷ ã nd u h ua 1127.0 8047 HAWK -Jiahoi HAWK kʷãnduhua kʷ ã nd/ⁿd u h ua 1127.0 8047 HAWK -Urueuwauwau HAWK kʷanu kʷ a n u 1130.0 8046 HAWK -Kayabi HAWK kʷanũ kʷ a n ũ 1130.0 8046 HAWK -Guaja HAWK wiraho w i r a + h o 1129.0 8050 105 BIRD BIG -Emerillon_Teko HAWK tawato t a w a t o 1127.0 8047 HAWK -Wayampi HAWK tawato t a w a t o 1127.0 8047 HAWK -Ka_apor_Urubu HAWK tawato t a w a t o 1127.0 8047 HAWK -Ka_apor_Urubu HAWK kawɨre k a w ɨ r e 1129.0 8050 HAWK -Kamajura HAWK wɨrapɨ w ɨ r a + p ɨ 1129.0 8050 BIRD ? -Asurini_do_Xingu HAWK kʷanu kʷ a n u 1130.0 8046 HAWK -Ava_Canoeiro HAWK kaɤakarã k a ɣ a k a r ã 1131.0 8049 HAWK -Tupinamba HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK -Nheengatu HAWK wirawasu w i r a w a + s u 1129.0 8050 105 BIRD BIG -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HAWK wiraosu w i r ao + s u 1129.0 8050 105 BIRD BIG -Guarayo HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK -Siriono HAWK mitʃu m i tʃ u 1127.0 8047 HAWK -Chiriguano HAWK kʷirapinta kʷ i r a p i n t a 1129.0 8050 HAWK -Mbya HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK -Guarani_Paraguay HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK -Old_Guarani HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK -Guayaki_Ache HAWK kimirã k i m i r ã 1131.0 8049 HAWK -Xeta HAWK ŋʷɨrãw ŋʷ ɨ r ã w 1129.0 8050 HAWK -Kaiowa HAWK tagʷato t a gʷ a t o 1127.0 8047 HAWK -Tapiete HAWK wɨratʃe w ɨ r a + tʃ e 1129.0 8050 BIRD ? -Omagua HAWK wɨrawasu w ɨ r a w a + s u 1129.0 8050 105 BIRD BIG -Cocama_Cocamilla HAWK wɨratsu w ɨ r a + ts u 1129.0 8050 105 BIRD BIG -Zo_e HAWK wɨreuhu w ɨ r e + u h u 1129.0 8050 105 BIRD BIG Gavião real -Karo_Arara HEAD naka n a + k a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Purubora HEAD aʃã a + ʃ ã 1138.0 8113 HEAD -Ntogapid_Itogapuk HEAD natʃód n a + tʃ ó/o d 1135.0 8109 HEAD -Ntogapid_Itogapuk HEAD aká a + k á/a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Makurap HEAD akale a + k a l e 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Wayoro HEAD oja o j a 1142.0 8115 HEAD -Tupari HEAD wapapʔa w a p a p ʔ a 1141.0 8114 HEAD -Akuntsu HEAD anam a n a m 1137.0 8107 HEAD -Mekens_Sakurabiat HEAD anẽm a + n ẽ m 1137.0 8107 HEAD -Cinta_Larga HEAD antar a n t a r 1135.0 8109 HEAD -Gaviao_Ikoloehj HEAD dáhr d á à r 1136.0 8112 HEAD -Monde HEAD andat a + nd/ⁿd a t 1135.0 8109 HEAD -Arua HEAD adat a d a t 1135.0 8109 HEAD -Matanau HEAD dara d a r a 1136.0 8112 HEAD -Kabanae HEAD dara d a r a 1136.0 8112 HEAD -Zoro HEAD adaat a + d aː t 1135.0 8109 HEAD -Surui_Paiter HEAD anar a n a r 1137.0 8107 HEAD -Karitiana HEAD ʔo ʔ o 1138.0 8113 HEAD -Arikem HEAD a a 1139.0 8110 HEAD -Xipaya HEAD taba t a b a 1136.0 8112 HEAD -Juruna_Yudja HEAD tabá t a b á/a 1136.0 8112 HEAD -Munduruku HEAD ʔa ʔ a 1138.0 8113 HEAD -Kuruaya HEAD oʔa o ʔ a 1138.0 8113 HEAD -Satere_Mawe HEAD ai-ʔakaŋ ai + ʔ a k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Aweti HEAD ʔaput ʔ a + p u t 1140.0 8111 HEAD -Parakana HEAD akɨg a + k ɨ g 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Asurini_do_Tocantins HEAD akɨŋ a k ɨ ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Surui_Aikewara HEAD apina a p i n a 1137.0 8107 HEAD -Tapirape_Apyawa HEAD ãkɨŋ ã + k ɨ ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Tembe HEAD akãŋ a + k ã ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Guajajara HEAD akag a + k a g 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Apiaka HEAD akaãŋ a + k aã/ãː ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Parintintin HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Amondawa HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Tenharim HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Urueuwauwau HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Tupi_do_Machado_Wirafed HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Kayabi HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Arawete HEAD atʃĩ a + tʃ ĩ 1135.0 8109 HEAD -Anambe_of_Ehrenreich HEAD akaŋa a + k a ŋ a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Amanaye HEAD akɨ a + k ɨ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Emerillon_Teko HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Wayampi HEAD ãkã ã + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Zo_e HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Ka_apor_Urubu HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Anambe HEAD akɨ̃ a + k ɨ̃ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Kamajura HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Asurini_do_Xingu HEAD akɨŋ a k ɨ ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Tupinamba HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Nheengatu HEAD akaŋa a + k a ŋ a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEAD ɲakaŋa ɲ a + k a ŋ a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Yuki HEAD ãŋkia ã + ŋk/ⁿg ia 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Yuki HEAD itõ i t õ 1135.0 8109 HEAD -Guarayo HEAD akã a + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Siriono HEAD ãki ã + k i 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Chiriguano HEAD ãka ã + k a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Jora HEAD atʃá a + tʃ á/a 1135.0 8109 HEAD -Mbya HEAD akã a + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Guarani_Paraguay HEAD akã a + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Old_Guarani HEAD akaŋ a + k a ŋ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Guayaki_Ache HEAD tõʔõ t õ ʔ õ 1136.0 8112 HEAD -Xeta HEAD ãka ã + k a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Tapiete HEAD aŋka a + ŋk/ⁿg a 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HEAD akã a + k ã 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Omagua HEAD jakɨ j a + k ɨ 1134.0 8108 10 _HEAD BONE -Kepkiriwat HEAD akãin a k ãi n HEAD -Guaja HEAD jakɨ̃ j a k ɨ̃ HEAD -Karo_Arara HEAL ʃeri ʃ e r i 1143.0 8174 HEAL -Wayoro HEAL au au 1147.0 8178 HEAL -Tupari HEAL poarna p oa r n a 1144.0 8176 HEAL -Akuntsu HEAL ɨrɨ ɨ r ɨ 1143.0 8174 HEAL -Gaviao_Ikoloehj HEAL palíka p a l í k a 1143.0 8174 HEAL -Juruna_Yudja HEAL pɨ̃na p ɨ̃ n a 1144.0 8176 HEAL -Juruna_Yudja HEAL itũ i t ũ 1145.0 8175 HEAL -Juruna_Yudja HEAL ibitʃudu i b i tʃ u d u 1146.0 8177 HEAL -Munduruku HEAL anə̃ŋtatam a n ə̃ ŋ t a t a m 1146.0 8177 HEAL -Parakana HEAL mokaʔe m o k a ʔ e 1145.0 8175 HEAL -Asurini_do_Tocantins HEAL mokato m o k a t o 1145.0 8175 HEAL -Tembe HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL -Guajajara HEAL mukatu m u k a t u 1145.0 8175 HEAL -Parintintin HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL -Amondawa HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL -Tenharim HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL -Urueuwauwau HEAL kʷeraw kʷ e r a w 1143.0 8174 HEAL -Kayabi HEAL perap p e r a p 1143.0 8174 HEAL -Guaja HEAL kʷera kʷ e r a 1143.0 8174 HEAL -Emerillon_Teko HEAL gʷela gʷ e l a 1143.0 8174 HEAL -Wayampi HEAL pʷela pʷ e l a 1143.0 8174 HEAL -Zo_e HEAL poera p oe r a 1143.0 8174 HEAL -Anambe HEAL pʷara pʷ a r a 1143.0 8174 HEAL -Kamajura HEAL kʷerap kʷ e r a p 1143.0 8174 HEAL -Asurini_do_Xingu HEAL perap p e r a p 1143.0 8174 HEAL -Ava_Canoeiro HEAL pʷeraβ pʷ e r a β 1143.0 8174 HEAL -Tupinamba HEAL pʷeraβ pʷ e r a β 1143.0 8174 HEAL -Nheengatu HEAL kʷekatu kʷ e k a t u 1145.0 8175 HEAL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEAL posanoŋ p o s a n o ŋ 1144.0 8176 HEAL -Yuki HEAL berasiã b e r a s iã 1143.0 8174 HEAL -Guarayo HEAL põsano p õ s a n o 1144.0 8176 HEAL -Guarayo HEAL mõgʷera m õ gʷ e r a 1143.0 8174 HEAL -Siriono HEAL mbutʃerõ mb/ⁿb u tʃ e r õ 1143.0 8174 HEAL -Warazu_Pauserna HEAL puhana p u h a n a 1144.0 8176 HEAL -Chiriguano HEAL kʷera kʷ e r a 1143.0 8174 HEAL -Mbya HEAL kʷerãma kʷ e r ã m a 1143.0 8174 HEAL -Guarani_Paraguay HEAL kʷera kʷ e r a 1143.0 8174 HEAL -Old_Guarani HEAL mbogʷera mb/ⁿb o gʷ e r a 1143.0 8174 HEAL -Guayaki_Ache HEAL kajã k a j ã 1143.0 8174 HEAL -Xeta HEAL hatʃegʷa h a tʃ e gʷ a 1148.0 8179 HEAL -Kaiowa HEAL mbogʷera mb/ⁿb o gʷ e r a 1143.0 8174 HEAL -Tapiete HEAL pɨhanu p ɨ h a n u 1144.0 8176 HEAL -Omagua HEAL musanaka m u s a n a k a 1144.0 8176 HEAL -Cocama_Cocamilla HEAL mutsanaka m u ts a n a k a 1145.0 8175 HEAL -Karo_Arara HEAR / LISTEN top t o p 1149.0 8221 HEAR -Makurap HEAR / LISTEN kiwatoaʔ k i w a t oa ʔ 1150.0 8221 HEAR -Wayoro HEAR / LISTEN ŋʷakto ŋʷ a k t o 1150.0 8221 HEAR -Tupari HEAR / LISTEN apsiʔe a p s i ʔ e 1152.0 8222 HEAR -Akuntsu HEAR / LISTEN apinom a p i + n o m 1149.0 8219 EAR ? -Mekens_Sakurabiat HEAR / LISTEN kʷaktsoa kʷ a k + ts oa 1150.0 8221 SOUND SEE Proto-Tuparí *wak-top (?) -Gaviao_Ikoloehj HEAR / LISTEN pii p iː 1151.0 8220 HEAR -Monde HEAR / LISTEN bii b iː 1151.0 8220 HEAR -Arua HEAR / LISTEN pii p iː 1151.0 8220 HEAR -Zoro HEAR / LISTEN pii p iː 1151.0 8220 HEAR -Surui_Paiter HEAR / LISTEN pi p i 1151.0 8220 HEAR -Surui_Paiter HEAR / LISTEN nepikaba n e p i k a b a 1153.0 8223 HEAR -Karitiana HEAR / LISTEN opihok o p i h o k 1152.0 8222 HEAR -Xipaya HEAR / LISTEN edú e + d ú 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Juruna_Yudja HEAR / LISTEN edú e + d ú 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Munduruku HEAR / LISTEN jaʔĩdʒo j a ʔ ĩ dʒ o 1150.0 8221 HEAR -Kuruaya HEAR / LISTEN kãjdo k ã j d o 1150.0 8221 HEAR -Satere_Mawe HEAR / LISTEN ẽtup ẽ + t u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Aweti HEAR / LISTEN ẽtup ẽ + t u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Parakana HEAR / LISTEN enoi e + n oi 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Asurini_do_Tocantins HEAR / LISTEN enom e + n o m 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Surui_Aikewara HEAR / LISTEN inu ɪ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Tapirape_Apyawa HEAR / LISTEN inop ɪ + n o p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Tembe HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Guajajara HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Apiaka HEAR / LISTEN enup e + n u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Parintintin HEAR / LISTEN ẽnu ẽ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Amondawa HEAR / LISTEN ẽnu ẽ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Tenharim HEAR / LISTEN ẽnu ẽ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Urueuwauwau HEAR / LISTEN ẽnu ẽ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Kayabi HEAR / LISTEN enuw e n + u w 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Arawete HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Guaja HEAR / LISTEN nũ n ũ 1149.0 8219 724 HEAR -Emerillon_Teko HEAR / LISTEN edu e + d u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Wayampi HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Zo_e HEAR / LISTEN idu ɪ + d u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Ka_apor_Urubu HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Anambe HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Kamajura HEAR / LISTEN anup a n + u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Asurini_do_Xingu HEAR / LISTEN enup e + n u p 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Ava_Canoeiro HEAR / LISTEN nano n a n o 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Tupinamba HEAR / LISTEN enuβ e + n u β 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Nheengatu HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEAR / LISTEN asendúb a s e + nd ú b 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Yuki HEAR / LISTEN sẽdu s ẽ + d u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Guarayo HEAR / LISTEN endu e + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Siriono HEAR / LISTEN ãndu ã + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Warazu_Pauserna HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Chiriguano HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Mbya HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Guarani_Paraguay HEAR / LISTEN henu h e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Old_Guarani HEAR / LISTEN henu h e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Guayaki_Ache HEAR / LISTEN wẽdu w ẽ + d u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Xeta HEAR / LISTEN nəndu n ə + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Kaiowa HEAR / LISTEN hendu h e + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Tapiete HEAR / LISTEN hendu h e + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HEAR / LISTEN endu e + nd u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Omagua HEAR / LISTEN sɪnu s ɪ + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Cocama_Cocamilla HEAR / LISTEN enu e + n u 1149.0 8219 724 MOUTH SEE -Karo_Arara HEART tsaragaʔ ts a r a g a ʔ 1156.0 8282 HEART -Purubora HEART mənaka m ə n a k a 1155.0 8279 HEART -Ramarama HEART tʃaragá tʃ a r a g á 1156.0 8282 HEART -Makurap HEART opjat o p j a t 1160.0 8285 HEART -Makurap HEART pɨtoʔ p ɨ t o ʔ 1154.0 8281 HEART -Wayoro HEART mãnõã m ã n õã 1155.0 8279 HEART -Tupari HEART anoʔa a n o ʔ a 1155.0 8279 HEART -Akuntsu HEART anoa a n oa 1155.0 8279 HEART -Mekens_Sakurabiat HEART ãnõʔã ã n õ ʔ ã 1155.0 8279 HEART -Gaviao_Ikoloehj HEART ágṍa á g ṍ a 1156.0 8282 HEART -Monde HEART ãgõʔa ã g õ ʔ a 1156.0 8282 HEART -Arua HEART agõkap a g õ k a p 1156.0 8282 HEART -Zoro HEART agõã a g õã 1156.0 8282 HEART -Surui_Paiter HEART agõa a g oa 1156.0 8282 HEART -Surui_Paiter HEART aŋõakab a ŋ oa k a b 1155.0 8279 HEART -Karitiana HEART hanĩmpa h a n ĩ mp a 1155.0 8279 HEART -Xipaya HEART akáma a k á m a 1156.0 8282 HEART -Juruna_Yudja HEART waĩkaha w a ĩ k a h a 1156.0 8282 HEART -Munduruku HEART aʔõʃabida a ʔ õ ʃ a b i + d a 1161.0 8286 HEART CLASSIFIER.HEART -Kuruaya HEART tʃõŋtʃõŋʔa tʃ õ ŋ tʃ õ ŋ ʔ a 1155.0 8279 HEART -Satere_Mawe HEART weʔã w e ʔ ã 1154.0 8281 HEART -Aweti HEART poziʔã p o z i ʔ ã 1154.0 8281 HEART -Parakana HEART tʃɨʔo tʃ ɨ ʔ o 1154.0 8281 HEART -Asurini_do_Tocantins HEART sɨʔo s ɨ ʔ o 1154.0 8281 HEART -Surui_Aikewara HEART siʔo s i ʔ o 1154.0 8281 HEART -Tapirape_Apyawa HEART tʃɨ̃ʔɨ̃ tʃ ɨ̃ ʔ ɨ̃ 1154.0 8281 HEART -Tembe HEART zəʔə z ə ʔ ə 1154.0 8281 HEART -Guajajara HEART jeʔə j e ʔ ə 1154.0 8281 HEART -Apiaka HEART taɲa t a ɲ a 1155.0 8279 HEART -Parintintin HEART ɲaʔaʔĩ ɲ a ʔ a ʔ ĩ 1154.0 8281 HEART -Amondawa HEART ɲaβeβuɲa ɲ a β e β u ɲ a 1158.0 8280 HEART -Tenharim HEART ɲaʔaʔĩ ɲ a ʔ a ʔ ĩ 1154.0 8281 HEART -Urueuwauwau HEART ɲaʔaʔãɲã ɲ a ʔ a ʔ ã ɲ ã 1158.0 8280 HEART -Arawete HEART jĩʔĩme j ĩ ʔ ĩ m e 1154.0 8281 HEART -Guaja HEART iʔã i ʔ ã 1154.0 8281 HEART -Emerillon_Teko HEART tunaɨɲ t u n aɨ ɲ 1155.0 8279 HEART -Wayampi HEART uʔã u ʔ ã 1154.0 8281 HEART -Ka_apor_Urubu HEART ʃirahã ʃ i r a h ã 1154.0 8281 HEART -Kamajura HEART pɨʔa p ɨ ʔ a 1154.0 8281 HEART -Asurini_do_Xingu HEART ɲiʔa ɲ i ʔ a 1154.0 8281 HEART -Ava_Canoeiro HEART jɨ̃ j ɨ̃ 1157.0 8283 HEART -Tupinamba HEART ɲɨʔã ɲ ɨ ʔ ã 1154.0 8281 HEART -Nheengatu HEART piá p iá 1154.0 8281 HEART -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEART piá p iá 1154.0 8281 HEART -Yuki HEART iãã i ãː 1157.0 8283 HEART -Guarayo HEART atõpir a t õ p i r 1159.0 8284 HEART -Siriono HEART tʃiã tʃ iã 1154.0 8281 HEART -Warazu_Pauserna HEART ðeʔəwe ð e ʔ ə w e 1154.0 8281 HEART -Chiriguano HEART pɨa p ɨa 1154.0 8281 HEART -Mbya HEART pɨʔa p ɨ ʔ a 1154.0 8281 HEART -Guarani_Paraguay HEART ɲeʔã ɲ e ʔ ã 1154.0 8281 HEART -Old_Guarani HEART jeʔaŋ j e ʔ a ŋ 1154.0 8281 HEART -Guayaki_Ache HEART jaʔa j a ʔ a 1154.0 8281 HEART -Xeta HEART heɲa h e ɲ a 1155.0 8279 HEART -Kaiowa HEART pɨʔa p ɨ ʔ a 1154.0 8281 HEART -Tapiete HEART timimbɨ t i m i mb ɨ 1162.0 8287 HEART -Omagua HEART ĩia ĩ i a 1157.0 8283 HEART -Cocama_Cocamilla HEART ija i j a 1157.0 8283 HEART -Kampe HEART anoa a n oa 1155.0 8279 HEART -Zo_e HEART teraʔãj t e r a ʔ ã j 1156.0 8282 HEART -Karo_Arara HEAVY piʔti p i ʔ t i 1163.0 8339 HEAVY -Purubora HEAVY kú k ú/u 1165.0 8340 HEAVY -Makurap HEAVY potiʔ p o t i ʔ 1163.0 8339 HEAVY -Wayoro HEAVY poti p o t i 1163.0 8339 HEAVY -Tupari HEAVY posi p o s i 1163.0 8339 HEAVY -Akuntsu HEAVY ten t e n 1164.0 8338 HEAVY -Mekens_Sakurabiat HEAVY posi p o s i 1163.0 8339 HEAVY -Cinta_Larga HEAVY pattii p a tː iː 1163.0 8339 HEAVY -Gaviao_Ikoloehj HEAVY patíì p a t íì 1163.0 8339 HEAVY -Monde HEAVY patii p a t iː 1163.0 8339 HEAVY -Surui_Paiter HEAVY patiga p a t i g a 1163.0 8339 HEAVY -Karitiana HEAVY pɨti p ɨ t i 1163.0 8339 HEAVY -Arikem HEAVY poti p o t i 1163.0 8339 HEAVY -Xipaya HEAVY padetu p a d e t u 1163.0 8339 HEAVY -Juruna_Yudja HEAVY padetu p a d e t u 1163.0 8339 HEAVY -Munduruku HEAVY poʃi p o ʃ i 1163.0 8339 HEAVY -Satere_Mawe HEAVY potɨj p o t ɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Aweti HEAVY potɨj p o t ɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Parakana HEAVY pohoi p o h oi 1163.0 8339 HEAVY -Asurini_do_Tocantins HEAVY pohoj p o h o j 1163.0 8339 HEAVY -Surui_Aikewara HEAVY pɨhɨs p ɨ h ɨ s 1163.0 8339 HEAVY -Tapirape_Apyawa HEAVY pooj p oː j 1163.0 8339 HEAVY -Tembe HEAVY puhɨj p u h ɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Guajajara HEAVY puhu p u h u 1163.0 8339 HEAVY -Apiaka HEAVY pohoj p o h o j 1163.0 8339 HEAVY -Parintintin HEAVY pohɨj p o h ɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Amondawa HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY -Tenharim HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY -Urueuwauwau HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY -Kayabi HEAVY poɨiwu p o ɨi w u 1163.0 8339 HEAVY -Guaja HEAVY ipaj i p a j 1163.0 8339 HEAVY -Emerillon_Teko HEAVY pohi p o h i 1163.0 8339 HEAVY -Wayampi HEAVY poɨj p oɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Zo_e HEAVY pohɨj p o h ɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Ka_apor_Urubu HEAVY puhɨi p u h ɨi 1163.0 8339 HEAVY -Anambe HEAVY puhɨ p u h ɨ 1163.0 8339 HEAVY -Kamajura HEAVY powɨj p o w ɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Asurini_do_Xingu HEAVY pohoj p o h o j 1163.0 8339 HEAVY -Ava_Canoeiro HEAVY poɨj p oɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Tupinamba HEAVY posɨj p o s ɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Nheengatu HEAVY puse p u s e 1163.0 8339 HEAVY -Yuki HEAVY usi u s i 1163.0 8339 HEAVY -Guarayo HEAVY posɨi p o s ɨi 1163.0 8339 HEAVY -Siriono HEAVY usi u s i 1163.0 8339 HEAVY -Warazu_Pauserna HEAVY pohi p o h i 1163.0 8339 HEAVY -Chiriguano HEAVY poɨ p oɨ 1163.0 8339 HEAVY -Mbya HEAVY ipoʔi i p o ʔ i 1163.0 8339 HEAVY -Guarani_Paraguay HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY -Old_Guarani HEAVY pohɨj p o h ɨ j 1163.0 8339 HEAVY -Guayaki_Ache HEAVY pʷɨʔɨ pʷ ɨ ʔ ɨ 1163.0 8339 HEAVY -Xeta HEAVY poɨ p oɨ 1163.0 8339 HEAVY -Kaiowa HEAVY pohɨi p o h ɨi 1163.0 8339 HEAVY -Tapiete HEAVY pohɨ p o h ɨ 1163.0 8339 HEAVY -Omagua HEAVY ipuʃi i p u ʃ i 1163.0 8339 HEAVY -Cocama_Cocamilla HEAVY iputsi i p u ts i 1163.0 8339 HEAVY -Karo_Arara HEDGEHOG mawi m a w i 1169.0 8396 HEDGEHOG -Purubora HEDGEHOG motãj m o t ã j 1170.0 8397 HEDGEHOG -Tupari HEDGEHOG koano k oa n o 1166.0 8394 HEDGEHOG -Akuntsu HEDGEHOG kwanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Gaviao_Ikoloehj HEDGEHOG gona g o n a 1166.0 8394 HEDGEHOG -Monde HEDGEHOG gõol g õo l 1166.0 8394 HEDGEHOG -Xipaya HEDGEHOG uĩ uĩ 1171.0 8399 HEDGEHOG -Juruna_Yudja HEDGEHOG ʔuʔĩ ʔ u ʔ ĩ 1166.0 8394 HEDGEHOG -Munduruku HEDGEHOG kõ k õ 1166.0 8394 HEDGEHOG -Satere_Mawe HEDGEHOG j̃uʔi j̃ u ʔ i 1166.0 8394 HEDGEHOG -Surui_Aikewara HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Tembe HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Guajajara HEDGEHOG kʷandu kʷ a nd/ⁿd u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Parintintin HEDGEHOG kʷiʔĩ kʷ i ʔ ĩ 1166.0 8394 HEDGEHOG -Guaja HEDGEHOG akanu a k a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Emerillon_Teko HEDGEHOG kũĩʔĩ k ũĩ ʔ ĩ 1166.0 8394 HEDGEHOG -Wayampi HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Ka_apor_Urubu HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Anambe HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Ava_Canoeiro HEDGEHOG kʷãnu kʷ ã n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Tupinamba HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Nheengatu HEDGEHOG kʷanu kʷ a n u 1166.0 8394 HEDGEHOG -Siriono HEDGEHOG tae t ae 1166.0 8394 HEDGEHOG -Chiriguano HEDGEHOG kuii k u iː 1166.0 8394 HEDGEHOG -Mbya HEDGEHOG kuĩ k uĩ 1166.0 8394 HEDGEHOG -Guarani_Paraguay HEDGEHOG kurekaʔaguɨ k u r e k a ʔ a g uɨ 1168.0 8395 HEDGEHOG -Old_Guarani HEDGEHOG kwii kʷ iː 1166.0 8394 HEDGEHOG -Xeta HEDGEHOG hararaw_kujkwe h a r a r a w + k u j kʷ e 1166.0 8398 8394 _hedgehog HEDGEHOG -Tapiete HEDGEHOG hapɨrɨwa h a p ɨ r ɨ w a 1167.0 8398 HEDGEHOG -Cocama_Cocamilla HEDGEHOG kʷanajuwa kʷ a n a j u w a 1166.0 8394 HEDGEHOG -Karitiana HEDGEHOG koroko k o r o k o 1168.0 8395 HEDGEHOG -Amondawa HEDGEHOG juajawaʔea j ua j a w a ʔ ea 1166.0 8394 HEDGEHOG -Makurap HEDGEHOG moɲi m o ɲ i HEDGEHOG -Zo_e HEDGEHOG kwadú kʷ a d ú 1166.0 8394 HEDGEHOG -Karo_Arara HELP paj_nãn p a j n ã n 1176.0 8429 HELP -Gaviao_Ikoloehj HELP péreábakáta p é r eá b a k á t a 1172.0 8426 HELP -Karitiana HELP pɨotag p ɨo t a g 1172.0 8426 HELP -Munduruku HELP dʒebəjwan dʒ e b ə j w a n 1172.0 8426 HELP -Satere_Mawe HELP powɨro p o w ɨ r o 1173.0 8427 HELP -Parakana HELP potɨβo p o t ɨ β o 1172.0 8426 HELP -Surui_Aikewara HELP mupoiro m u p oi r o 1173.0 8427 HELP -Tapirape_Apyawa HELP pɨrõ p ɨ r õ 1173.0 8427 HELP -Tembe HELP pɨtɨwə p ɨ t ɨ w ə 1172.0 8426 HELP -Guajajara HELP pɨtɨwa p ɨ t ɨ w a 1172.0 8426 HELP -Parintintin HELP pokog p o k o g 1174.0 8431 HELP -Tenharim HELP pokog p o k o g 1174.0 8431 HELP -Arawete HELP pitiwũ p i t i w ũ 1172.0 8426 HELP -Guaja HELP pɨ̃tɨ̃vɨ̃ɨ̃ p ɨ̃ t ɨ̃ v ɨ̃ː 1172.0 8426 HELP -Emerillon_Teko HELP potɨ̃wõ p o t ɨ̃ w õ 1172.0 8426 HELP -Wayampi HELP pɨtɨwõ p ɨ t ɨ w õ 1172.0 8426 HELP -Anambe HELP putuhũ p u t u h ũ 1172.0 8426 HELP -Kamajura HELP popɨtɨwõ p o p ɨ t ɨ w õ 1172.0 8426 HELP -Asurini_do_Xingu HELP petʃivuu p e tʃ i v uː 1172.0 8426 HELP -Tupinamba HELP pɨtɨβõ p ɨ t ɨ β õ 1172.0 8426 HELP -Nheengatu HELP puʃirũ p u ʃ i r ũ 1172.0 8426 HELP -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HELP pitibon p i t i b o n 1172.0 8426 HELP -Yuki HELP jibiki j i b i k i 1174.0 8431 HELP -Guarayo HELP pɨtɨ̃βoj p ɨ t ɨ̃ β o j 1172.0 8426 HELP -Siriono HELP minga m i n g a 1178.0 8432 HELP -Warazu_Pauserna HELP potiwo p o t i w o 1172.0 8426 HELP -Chiriguano HELP mborɨ mb o r ɨ 1173.0 8427 HELP -Mbya HELP pɨtɨvõ p ɨ t ɨ v õ 1172.0 8426 HELP -Guarani_Paraguay HELP pɨtɨvõ p ɨ t ɨ v õ 1172.0 8426 HELP -Old_Guarani HELP pɨtɨβo p ɨ t ɨ β o 1172.0 8426 HELP -Guayaki_Ache HELP kuwẽ k u w ẽ 1175.0 8428 HELP -Kaiowa HELP pɨtɨgʷõ p ɨ t ɨ gʷ õ 1172.0 8426 HELP -Tapiete HELP mborɨ mb o r ɨ 1173.0 8427 HELP -Omagua HELP jumiawɨra j u m ia w ɨ r a 1173.0 8427 HELP -Cocama_Cocamilla HELP jumuijari j u m ui j a r i 1173.0 8427 HELP -Asurini_do_Tocantins HELP pɨtɨwo p ɨ t ɨ w o 1172.0 8426 HELP -Aweti HELP potaʐajung p o t a ʐ a j u n g 1172.0 8426 HELP -Zo_e HELP pɨtɨwũ p ɨ t ɨ w ũ 1172.0 8426 HELP -Wayoro HELP mbonã mb o n ã 1173.0 8427 HELP -Karo_Arara HERE met m e t 1187.0 8529 HERE -Makurap HERE ŋeat ŋ ea t 1187.0 8529 HERE -Wayoro HERE ẽete ẽe t e 1187.0 8529 HERE -Akuntsu HERE jõ j õ 1192.0 8523 HERE -Gaviao_Ikoloehj HERE à​_ká à + k á 1185.0 8528 HERE -Surui_Paiter HERE ãatígá ãa t í g á 1187.0 8529 HERE -Xipaya HERE asi a s i 1188.0 8525 HERE -Juruna_Yudja HERE ʔaʔi ʔ a ʔ i 1188.0 8525 HERE -Munduruku HERE ídʒotʃé í/i dʒ o tʃ é/e 1187.0 8529 HERE -Kuruaya HERE idotʃe i d o tʃ e 1187.0 8529 HERE -Satere_Mawe HERE ɲũ ɲ ũ 1190.0 8530 HERE -Satere_Mawe HERE ɲũpe ɲ ũ p e 1190.0 8530 HERE -Aweti HERE kaɨ k aɨ 1185.0 8526 HERE -Parakana HERE ka k a 1185.0 8526 HERE -Surui_Aikewara HERE ʔaw ʔ a w 1186.0 8524 HERE -Tapirape_Apyawa HERE ʔã ʔ ã 1188.0 8525 HERE -Parintintin HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE -Amondawa HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE -Tenharim HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE -Urueuwauwau HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE -Kayabi HERE awo a w o 1186.0 8524 HERE -Arawete HERE reʔa r e ʔ a 1188.0 8525 HERE -Emerillon_Teko HERE am a m 1193.0 8527 HERE -Emerillon_Teko HERE atɨ a t ɨ 1187.0 8529 HERE -Wayampi HERE kewe k e w e 1185.0 8526 HERE -Wayampi HERE ãwe ã w e 1186.0 8524 HERE -Zo_e HERE βe β e 1190.0 8530 HERE -Anambe HERE rumũ r u m ũ 1188.0 8525 HERE -Tupinamba HERE ké k é/e 1185.0 8526 HERE -Siriono HERE aa aː 1189.0 8528 HERE -Siriono HERE ko k o 1185.0 8526 HERE -Mbya HERE aa aː 1189.0 8528 HERE -Guarani_Paraguay HERE a a 1189.0 8528 HERE -Old_Guarani HERE ápe á/a p e 1190.0 8530 HERE -Old_Guarani HERE ako a k o 1185.0 8526 HERE -Xeta HERE ajkare a j k a r e 1191.0 8531 HERE -Tapiete HERE kope k o p e 1185.0 8526 HERE -Omagua HERE amajkiati a m a j k ia t i 1191.0 8531 HERE Woman's speech -Omagua HERE akjakati a k j a k a t i 1191.0 8531 HERE Man's speech -Karitiana HERE haka h a k a 1185.0 8528 HERE -Karitiana HERE hɨpɨ h ɨ p ɨ 1190.0 8530 HERE -Nheengatu HERE kʷa kʷ a 1185.0 8526 HERE -Asurini_do_Tocantins HERE aká a k á 1185.0 8528 HERE -Guaja HERE ku k u HERE -Cinta_Larga HERE tén t é n 2863.0 620 HERE -Karo_Arara HIDE maʔʃun m a ʔ ʃ u n 1194.0 8564 HIDE -Makurap HIDE korop k o r o p 1195.0 8565 HIDE -Wayoro HIDE kow k o w 1197.0 8567 HIDE -Tupari HIDE poaroa p oa r oa 1195.0 8565 HIDE -Akuntsu HIDE ãma ã m a 1194.0 8564 HIDE -Gaviao_Ikoloehj HIDE palíka p a l í k a 1195.0 8565 HIDE -Surui_Paiter HIDE ɲori ɲ o r i 1194.0 8564 HIDE -Karitiana HIDE hej h e j 1196.0 8566 HIDE -Arikem HIDE korop k o r o p 1195.0 8565 HIDE -Xipaya HIDE jawita j a w i t a 534.0 8564 HIDE -Juruna_Yudja HIDE jaeta j ae t a 534.0 8564 HIDE -Munduruku HIDE baʔarẽm b a ʔ + a r ẽ m 1195.0 8565 CLASSIFIER.ARM HIDE A class of verbs is compound of body-parts classifiers + lexical root -Satere_Mawe HIDE wemiŋ w e m i ŋ 1194.0 8564 HIDE -Aweti HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Parakana HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Surui_Aikewara HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Tapirape_Apyawa HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Tembe HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Guajajara HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Parintintin HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Amondawa HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Tenharim HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Urueuwauwau HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Kayabi HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Guaja HIDE mĩn m ĩ n 1194.0 8564 HIDE -Emerillon_Teko HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Wayampi HIDE jemi j e m i 1194.0 8564 HIDE -Zo_e HIDE jĩmim j ĩ m i m 1194.0 8564 HIDE -Kamajura HIDE jemim j e m i m 1194.0 8564 HIDE -Asurini_do_Xingu HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Ava_Canoeiro HIDE jemim j e m i m 1194.0 8564 HIDE -Tupinamba HIDE ɲomim ɲ o m i m 1194.0 8564 HIDE -Nheengatu HIDE jumimi j u m i m i 1194.0 8564 HIDE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HIDE jomine j o m i n e 1194.0 8564 HIDE -Yuki HIDE jimi j i m i 1194.0 8564 HIDE -Guarayo HIDE mĩ m ĩ 1194.0 8564 HIDE -Siriono HIDE tʃimĩ tʃ i m ĩ 1194.0 8564 HIDE -Warazu_Pauserna HIDE ðomi ð o m i 1194.0 8564 HIDE -Chiriguano HIDE ñomi ɲ o m i 1194.0 8564 HIDE -Mbya HIDE ɲeme ɲ e m e 1194.0 8564 HIDE -Guarani_Paraguay HIDE ɲomi ɲ o m i 1194.0 8564 HIDE -Old_Guarani HIDE nomi n o m i 1194.0 8564 HIDE -Guayaki_Ache HIDE dʒemi dʒ e m i 1194.0 8564 HIDE -Kaiowa HIDE ɲomi ɲ o m i 1194.0 8564 HIDE -Tapiete HIDE ɲemi ɲ e m i 1194.0 8564 HIDE -Omagua HIDE jamiama j a m ia m a 1194.0 8564 HIDE -Cocama_Cocamilla HIDE jamimi j a m i m i 1194.0 8564 HIDE -Asurini_do_Tocantins HIDE mim m i m 1194.0 8564 HIDE -Karo_Arara HIT tʃape tʃ a p e 1198.0 8612 HIT -Makurap HIT puga p u g a 1199.0 8613 HIT -Wayoro HIT õmba õ mb/ⁿb a 1198.0 8612 HIT -Tupari HIT õpoa õ p oa 1198.0 8612 HIT -Akuntsu HIT õba õ b a 1198.0 8612 HIT -Gaviao_Ikoloehj HIT tágá t á g á 1199.0 8613 HIT -Monde HIT taga t a g a 1199.0 8613 HIT -Arua HIT taga t a g a 1199.0 8613 HIT -Surui_Paiter HIT aka a k a 1199.0 8613 HIT -Arikem HIT puga p u g a 1199.0 8613 HIT -Xipaya HIT dʒidaku dʒ i d a k u 1199.0 8613 HIT -Juruna_Yudja HIT dʒidaka dʒ i d a k a 1199.0 8613 HIT -Munduruku HIT aoka ao k a 1199.0 8613 HIT -Satere_Mawe HIT ahik a h i k 1199.0 8613 HIT -Parakana HIT nopo n o p o 1198.0 8612 HIT -Asurini_do_Tocantins HIT nopo n o p o 1198.0 8612 HIT -Surui_Aikewara HIT nupo n u p o 1198.0 8612 HIT -Tapirape_Apyawa HIT nopɨ̃ n o p ɨ̃ 1198.0 8612 HIT -Tembe HIT nupə n u p ə 1198.0 8612 HIT -Guajajara HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Apiaka HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Parintintin HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Amondawa HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Tenharim HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Urueuwauwau HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Kayabi HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Arawete HIT nopĩ n o p ĩ 1198.0 8612 HIT -Guaja HIT metek m e t e k 1199.0 8613 HIT -Emerillon_Teko HIT nopã n o p ã 1198.0 8612 HIT -Wayampi HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Zo_e HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Ka_apor_Urubu HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Anambe HIT nupɨ̃ n u p ɨ̃ 1198.0 8612 HIT -Anambe HIT nu n u 1198.0 8612 HIT -Kamajura HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Asurini_do_Xingu HIT etik e t i k 1199.0 8613 HIT -Asurini_do_Xingu HIT nopiŋ n o p i ŋ 1198.0 8612 HIT -Asurini_do_Xingu HIT aβɨki a β ɨ k i 1199.0 8613 HIT -Ava_Canoeiro HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Tupinamba HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Nheengatu HIT nupa n u p a 1198.0 8612 HIT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HIT motaka m o t a k a 1199.0 8613 HIT -Yuki HIT kutora k u t o r a 1200.0 8614 HIT -Guarayo HIT kʷa kʷ a 1199.0 8613 HIT -Siriono HIT ka k a 1199.0 8613 HIT -Warazu_Pauserna HIT nupə n u p ə 1198.0 8612 HIT -Chiriguano HIT nũpa n ũ p a 1198.0 8612 HIT -Mbya HIT unga u n g a 1199.0 8613 HIT -Guarani_Paraguay HIT mbota mb o t a 1199.0 8613 HIT -Old_Guarani HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Guayaki_Ache HIT patʃo p a tʃ o 1199.0 8613 HIT -Xeta HIT ɲupa ɲ u p a 1198.0 8612 HIT -Kaiowa HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Tapiete HIT kʷa kʷ a 1199.0 8613 HIT -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HIT nupã n u p ã 1198.0 8612 HIT -Omagua HIT inupa i n u p a 1198.0 8612 HIT -Cocama_Cocamilla HIT inupa i n u p a 1198.0 8612 HIT -Karitiana HIT mĩ m ĩ 535.0 31 HIT -Karitiana HIT tɨ̃g t ɨ̃ g 1199.0 8613 HIT -Cinta_Larga HIT tóká t ó k á 1199.0 8613 HIT -Aweti HIT jopã j o p ã 1198.0 8612 HIT -Karo_Arara HOLE tʃək tʃ ə k 1205.0 8674 HOLE -Makurap HOLE pɨt p ɨ t 1201.0 8670 HOLE -Tupari HOLE aɨam aɨ a m 1207.0 8676 HOLE -Akuntsu HOLE pɨt p ɨ t 1201.0 8670 HOLE -Gaviao_Ikoloehj HOLE gaβpi g a β p i 1203.0 8672 HOLE -Monde HOLE βaβa β a β a 1202.0 8671 HOLE -Surui_Paiter HOLE ĩwã ĩ w ã 1202.0 8671 HOLE -Karitiana HOLE 'op ʔ o p 1204.0 8673 HOLE -Arikem HOLE pɨt p ɨ t 1201.0 8670 HOLE -Xipaya HOLE karahu k a r a h u 1201.0 8670 HOLE -Juruna_Yudja HOLE karahú k a r a h ú/u 1201.0 8670 HOLE -Munduruku HOLE kə̃j k ə̃ j 1201.0 8670 HOLE -Kuruaya HOLE kãj k ã j 1201.0 8670 HOLE -Aweti HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE -Parakana HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Asurini_do_Tocantins HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE -Surui_Aikewara HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Tembe HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Guajajara HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Apiaka HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Parintintin HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Amondawa HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Tenharim HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Jiahoi HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Urueuwauwau HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Kayabi HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE -Arawete HOLE kõ k õ 1201.0 8670 HOLE -Guaja HOLE ikʷa i kʷ a 1201.0 8670 HOLE -Emerillon_Teko HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE -Wayampi HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE -Zo_e HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE -Ka_apor_Urubu HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Anambe HOLE kʷã kʷ ã 1201.0 8670 HOLE -Kamajura HOLE kʷat kʷ a t 1201.0 8670 HOLE -Asurini_do_Xingu HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Ava_Canoeiro HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Tupinamba HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Nheengatu HOLE kʷara kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HOLE kʷara kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE -Guarayo HOLE kʷar kʷ a r 1201.0 8670 HOLE -Siriono HOLE ekʷa e kʷ a 1201.0 8675 8670 _hole HOLE -Warazu_Pauserna HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE -Chiriguano HOLE ɨvɨkʷa ɨ v ɨ kʷ a 1202.0 8671 HOLE -Mbya HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE -Guarani_Paraguay HOLE kʷara kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE -Old_Guarani HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE -Guayaki_Ache HOLE ikʷa i kʷ a 1201.0 8670 HOLE -Xeta HOLE gʷa gʷ a 1201.0 8670 HOLE -Kaiowa HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE -Kaiowa HOLE ɨwɨkʷa ɨ w ɨ kʷ a 1202.0 8671 HOLE -Tapiete HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE -Tapiete HOLE mbaʔekʷw mb/ⁿb a ʔ e kʷw/kʷ 1208.0 8677 HOLE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HOLE kʷa kʷ a 1201.0 8670 HOLE -Omagua HOLE kakʷara k a kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE -Cocama_Cocamilla HOLE kʷara kʷ a r a 1201.0 8670 HOLE -Tupinamba HOLE puká p u k á 1978.0 263 HOLE Fission, crack, opening -Purubora HOLE ʃek ʃ e k HOLE -Karo_Arara HONEY pewit p e w i t 1209.0 8727 HONEY -Makurap HONEY tawɨ t a w ɨ 1209.0 8727 HONEY -Tupari HONEY ewit e w i t 1209.0 8727 HONEY -Akuntsu HONEY ekwit e kʷ i t 1209.0 8727 HONEY -Cinta_Larga HONEY evir e v i r 1209.0 8727 HONEY -Gaviao_Ikoloehj HONEY íiréhj íi r é j 1209.0 8727 HONEY -Monde HONEY iwit i w i t 1209.0 8727 HONEY -Xipaya HONEY wɨa w ɨa 1209.0 8727 HONEY -Juruna_Yudja HONEY awɨlá a w ɨ l á 1209.0 8727 HONEY -Munduruku HONEY eit ei t 1209.0 8727 HONEY -Satere_Mawe HONEY awiʔa_hɨ a w i ʔ a + h ɨ 1209.0 8727 8728 HONEY _honey -Parakana HONEY eʔir e ʔ i r 1209.0 8727 HONEY -Surui_Aikewara HONEY ehɨr e h ɨ r 1209.0 8727 HONEY -Parintintin HONEY hehir h e h i r 1209.0 8727 HONEY -Amondawa HONEY hehir h e h i r 1209.0 8727 HONEY -Amondawa HONEY ekɨwa e k ɨ w a 1209.0 8727 HONEY -Amondawa HONEY etaɨgʷera e t aɨ gʷ e r a 1211.0 8729 HONEY -Tenharim HONEY hehir h e h i r 1209.0 8727 HONEY -Tenharim HONEY ejua e j ua 1209.0 8727 HONEY -Tenharim HONEY erekʷaimbewa e r e kʷ ai mb e w a 1209.0 8727 HONEY -Urueuwauwau HONEY hehir h e h i r 1209.0 8727 HONEY -Arawete HONEY iwahu i w a h u 1209.0 8727 HONEY -Emerillon_Teko HONEY eir ei r 1209.0 8727 HONEY -Wayampi HONEY ei ei 1209.0 8727 HONEY -Tupinamba HONEY eíra eí r a 1209.0 8729 HONEY -Tupinamba HONEY ɨapira ɨa p i r a 1211.0 8729 HONEY -Siriono HONEY irao i r ao 1209.0 8727 HONEY -Mbya HONEY ei ei 1209.0 8727 HONEY -Guarani_Paraguay HONEY eíra eí r a 1209.0 8727 HONEY -Old_Guarani HONEY ej e j 1209.0 8727 HONEY -Xeta HONEY kãkwi k ã kʷ i 1209.0 8727 HONEY -Xeta HONEY ejra e j r a 1209.0 8727 HONEY -Tapiete HONEY ej e j 1209.0 8727 HONEY -Omagua HONEY miʃki m i ʃ k i 1214.0 8732 HONEY -Karitiana HONEY eete se ee t e + s e 1209.0 8727 140 BEE LIQUID -Karitiana HONEY mooko se m oo k o + s e 1312.0 141 140 ? LIQUID -Nheengatu HONEY ira i r a 1209.0 8727 HONEY -Tapirape_Apyawa HONEY eit ei t 1209.0 8727 HONEY -Kamajura HONEY eit ei t 1209.0 8727 HONEY -Kayabi HONEY eit ei t 1209.0 8727 HONEY -Kayabi HONEY tataeit t a t a + ei t 1209.0 152 8727 HONEY -Anambe HONEY e e 1209.0 8727 HONEY -Guaja HONEY haʔira h a ʔ i r a 1209.0 8727 HONEY -Asurini_do_Tocantins HONEY ɨapít ɨa p í t 1209.0 8727 HONEY -Guayaki_Ache HONEY mɨga m ɨ g a 2895.0 662 HONEY -Kampe HONEY ekwit e kʷ i t 1209.0 8727 HONEY -Aweti HONEY ekɨt e k ɨ t 1209.0 8727 HONEY -Zo_e HONEY ehɨt e h ɨ t 1209.0 8727 HONEY -Wayoro HONEY ẽŋgwit ẽ ŋg w i t 1209.0 8727 HONEY -Karo_Arara HORN aʔ-naʔĩn a ʔ + n a ʔ ĩ n 1215.0 8763 8766 HORN _horn -Makurap HORN apikɨb a p i k ɨ b 1217.0 8764 HORN -Wayoro HORN ɲãŋgoja ɲ ã ŋg/ⁿg o j a 1216.0 8765 HORN -Tupari HORN awsa a w s a 1215.0 8763 HORN -Akuntsu HORN awtʃa a w tʃ a 1215.0 8763 HORN -Mekens_Sakurabiat HORN sakosa s a k o s a 1216.0 8765 HORN -Gaviao_Ikoloehj HORN apekoot a p e k oː t 1217.0 8764 HORN -Arua HORN apekot a p e k o t 1217.0 8764 HORN -Zoro HORN tsiβatoa ts i β a t oa 1215.0 8763 HORN -Surui_Paiter HORN nepikoor n e p i k oː r 1217.0 8764 HORN -Karitiana HORN opikĩɲõ o p i k ĩ ɲ õ 1217.0 8764 HORN -Xipaya HORN aʃã a ʃ ã 1215.0 8763 HORN -Juruna_Yudja HORN aʃã a ʃ ã 1215.0 8763 HORN -Munduruku HORN akanasə̃́ a k a n a s ə̃́/ə̃ 1218.0 8767 HORN -Satere_Mawe HORN i-aut i + au t 1215.0 8768 8763 _horn HORN -Aweti HORN ʔak ʔ a k 1216.0 8765 HORN -Parakana HORN atowaʃi a t o w a ʃ i 1218.0 8767 HORN -Asurini_do_Tocantins HORN atʃi a tʃ i 1215.0 8763 HORN -Surui_Aikewara HORN ati a t i 1215.0 8763 HORN -Tapirape_Apyawa HORN ãtʲĩ ã tʲ ĩ 1215.0 8763 HORN -Tembe HORN ʔak ʔ a k 1216.0 8765 HORN -Guajajara HORN ʔak ʔ a k 1216.0 8765 HORN -Parintintin HORN atĩ a t ĩ 1215.0 8763 HORN -Amondawa HORN aʃĩ a ʃ ĩ 1215.0 8763 HORN -Tenharim HORN atĩ a t ĩ 1215.0 8763 HORN -Urueuwauwau HORN aʃĩ a ʃ ĩ 1215.0 8763 HORN -Emerillon_Teko HORN maʔẽ m a ʔ ẽ 1215.0 8763 HORN -Wayampi HORN ãmilãsĩ ã m i l ã s ĩ 1218.0 8767 HORN -Ka_apor_Urubu HORN ʔak ʔ a k 1216.0 8765 HORN -Kamajura HORN atsĩ a ts ĩ 1215.0 8763 HORN -Tupinamba HORN ʔaka ʔ a k a 1216.0 8765 HORN -Nheengatu HORN aka a k a 1216.0 8765 HORN -Guarayo HORN ãtʃĩ ã tʃ ĩ 1215.0 8763 HORN -Siriono HORN rãmbaʃɨ r ã mb/ⁿb a ʃ ɨ 1215.0 8763 HORN -Mbya HORN akua a k ua 1216.0 8765 HORN -Guarani_Paraguay HORN atĩ a t ĩ 1215.0 8763 HORN -Old_Guarani HORN atɨ a t ɨ 1215.0 8763 HORN -Xeta HORN ĩka ĩ k a 1216.0 8765 HORN -Tapiete HORN dʒu dʒ u 1215.0 8763 HORN -Tapiete HORN kʷe kʷ e 1216.0 8765 HORN -Omagua HORN ijaka i j a k a 1216.0 8765 HORN -Guayaki_Ache HORN atʃĩ a t ʃ ĩ HORN -Karo_Arara HOT jakõp j a k õ p 1221.0 8807 HOT -Karo_Arara HOT jakõj j a k õ j 1221.0 8807 HOT -Purubora HOT dəwa d ə w a 1221.0 8807 HOT -Ntogapid_Itogapuk HOT jakumbtem j a k u mb/ⁿb t e m 1221.0 8807 HOT -Makurap HOT kǝ̃j_ k ǝ̃ j + 1221.0 8807 HOT -Wayoro HOT akop a k o p 1221.0 8807 HOT -Tupari HOT akop a k o p 1221.0 8807 HOT -Akuntsu HOT akop a k o p 1221.0 8807 HOT -Mekens_Sakurabiat HOT akop a k o p 1221.0 8807 HOT -Cinta_Larga HOT tatop t a t o p 1221.0 8807 HOT -Gaviao_Ikoloehj HOT adoop a d oː p 1221.0 8807 HOT -Monde HOT adóóp a d óó/oː p 1221.0 8807 HOT -Arua HOT adoop a d oː p 1221.0 8807 HOT -Surui_Paiter HOT ʃadob ʃ a d o b 1221.0 8807 HOT -Karitiana HOT okɨ o k ɨ 1221.0 8807 HOT -Arikem HOT kãj k ã j 1221.0 8807 HOT -Xipaya HOT kúhu k ú/u h u 1221.0 8807 HOT -Juruna_Yudja HOT akúhú a k ú/u h ú/u 1221.0 8807 HOT -Munduruku HOT taʃíp t a ʃ í/i p 1221.0 8807 HOT -Kuruaya HOT tákip t á/a k i p 1221.0 8807 HOT -Satere_Mawe HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT -Aweti HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT -Parakana HOT akom a k o m 1221.0 8807 HOT -Asurini_do_Tocantins HOT akom a k o m 1221.0 8807 HOT -Surui_Aikewara HOT akuw a k u w 1221.0 8807 HOT -Tapirape_Apyawa HOT ãkop ã k o p 1221.0 8807 HOT -Tembe HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Guajajara HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Apiaka HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Parintintin HOT akuβ a k u β 1221.0 8807 HOT -Amondawa HOT akoβ a k o β 1221.0 8807 HOT -Tenharim HOT akuβ a k u β 1221.0 8807 HOT -Urueuwauwau HOT akoβ a k o β 1221.0 8807 HOT -Tupi_do_Machado_Wirafed HOT akúb a k ú/u b 1221.0 8807 HOT -Kayabi HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT -Arawete HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Guaja HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Emerillon_Teko HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Wayampi HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Zo_e HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Ka_apor_Urubu HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Anambe HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Kamajura HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT -Asurini_do_Xingu HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT -Ava_Canoeiro HOT akup a k u p 1221.0 8807 HOT -Tupinamba HOT akuβ a k u β 1221.0 8807 HOT -Nheengatu HOT saku s a k u 1221.0 8807 HOT -Yuki HOT jakju j a k j u 1221.0 8807 HOT -Guarayo HOT tsaku ts a k u 1221.0 8807 HOT -Siriono HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Warazu_Pauserna HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Chiriguano HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Jora HOT daku d a k u 1221.0 8807 HOT -Mbya HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Guarani_Paraguay HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Old_Guarani HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Guayaki_Ache HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Xeta HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Kaiowa HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Tapiete HOT aku a k u 1221.0 8807 HOT -Omagua HOT saku s a k u 1221.0 8807 HOT -Cocama_Cocamilla HOT tsaku ts a k u 1221.0 8807 HOT -Karo_Arara HOUSE kaʔaʔaʔ k a ʔ a ʔ a ʔ 1230.0 8878 HOUSE -Karo_Arara HOUSE at a t 1224.0 8875 HOUSE -Purubora HOUSE eka e k a 1222.0 8870 HOUSE -Ntogapid_Itogapuk HOUSE kaá k aá/aː 1222.0 8870 HOUSE -Makurap HOUSE tʃeget tʃ e g e t 1222.0 8870 HOUSE -Makurap HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE -Wayoro HOUSE ndek nd/ⁿd e k 1222.0 8870 HOUSE -Tupari HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE -Akuntsu HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE -Mekens_Sakurabiat HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE -Cinta_Larga HOUSE sap s a p 1226.0 8876 HOUSE -Gaviao_Ikoloehj HOUSE záβ z á/a β 1226.0 8876 HOUSE -Monde HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE -Monde HOUSE sap s a p 1226.0 8876 HOUSE -Arua HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE -Aruashi HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE -Kabanae HOUSE nana n a n a 1227.0 8874 HOUSE -Zoro HOUSE sap s a p 1226.0 8876 HOUSE -Surui_Paiter HOUSE lab l a b 1226.0 8876 HOUSE -Karitiana HOUSE ami a m i 1229.0 8877 HOUSE -Arikem HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE -Xipaya HOUSE aka a k a 1222.0 8870 HOUSE -Juruna_Yudja HOUSE aka a k a 1222.0 8870 HOUSE -Munduruku HOUSE əkʔa ə k ʔ a 1222.0 8870 HOUSE -Kuruaya HOUSE kidap k i d a p 1223.0 8871 HOUSE -Satere_Mawe HOUSE ɨat ɨa t 1224.0 8875 HOUSE -Aweti HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE -Parakana HOUSE og o g 1222.0 8870 HOUSE -Asurini_do_Tocantins HOUSE aŋ a ŋ 1227.0 8874 HOUSE -Surui_Aikewara HOUSE og o g 1222.0 8870 HOUSE -Tapirape_Apyawa HOUSE akan a k a n 1222.0 8870 HOUSE -Tembe HOUSE ʔok ʔ o k 1222.0 8870 HOUSE -Guajajara HOUSE apuz a p u z 1223.0 8871 HOUSE -Apiaka HOUSE ʔog ʔ o g 1222.0 8870 HOUSE -Parintintin HOUSE apɨj a p ɨ j 1223.0 8871 HOUSE -Amondawa HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE -Amondawa HOUSE tapɨja t a p ɨ j a 1223.0 8871 HOUSE -Tenharim HOUSE apɨj a p ɨ j 1223.0 8871 HOUSE -Jiahoi HOUSE apɨj a p ɨ j 1223.0 8871 HOUSE -Juma HOUSE oga o g a 1222.0 8870 HOUSE -Urueuwauwau HOUSE oŋ o ŋ 1227.0 8874 HOUSE -Tupi_do_Machado_Wirafed HOUSE oka o k a 1222.0 8870 HOUSE -Kayabi HOUSE ʔog ʔ o g 1222.0 8870 HOUSE -Arawete HOUSE aʔ a ʔ 1222.0 8873 HOUSE -Anambe_of_Ehrenreich HOUSE oka o k a 1222.0 8870 HOUSE -Guaja HOUSE ipá i p á/a 1223.0 8871 HOUSE -Amanaye HOUSE tapɨi t a p ɨi 1223.0 8871 HOUSE -Emerillon_Teko HOUSE apidʒ a p i dʒ 1223.0 8871 HOUSE -Wayampi HOUSE oka o k a 1222.0 8870 HOUSE -Zo_e HOUSE apɨj a p ɨ j 1223.0 8871 HOUSE -Ka_apor_Urubu HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE -Anambe HOUSE apɨ a p ɨ 1223.0 8871 HOUSE -Turiwara HOUSE tapúj t a p ú/u j 1223.0 8871 HOUSE -Kamajura HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE -Asurini_do_Xingu HOUSE ak a k 1222.0 8870 HOUSE -Ava_Canoeiro HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE -Tupinamba HOUSE ok o k 1222.0 8870 HOUSE -Nheengatu HOUSE uka u k a 1222.0 8870 HOUSE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HOUSE oka o k a 1222.0 8870 HOUSE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HOUSE retã r e t ã 1224.0 8875 HOUSE -Yuki HOUSE suja s u j a 1232.0 8880 HOUSE -Guarayo HOUSE oɨ oɨ 1222.0 8872 HOUSE -Siriono HOUSE tʃutʃua tʃ u tʃ ua 1224.0 8875 HOUSE -Warazu_Pauserna HOUSE oi oi 1225.0 8872 HOUSE -Chiriguano HOUSE oo oː 1222.0 8872 HOUSE -Jora HOUSE bit b i t 1224.0 8875 HOUSE -Mbya HOUSE oʔo o ʔ o 1228.0 8873 HOUSE -Guarani_Paraguay HOUSE og o g 1222.0 8870 HOUSE -Old_Guarani HOUSE og o g 1222.0 8870 HOUSE -Guayaki_Ache HOUSE tapɨ t a p ɨ 1223.0 8871 HOUSE -Xeta HOUSE ak a k 1222.0 8870 HOUSE -Kaiowa HOUSE óg ó/o g 1222.0 8870 HOUSE -Tapiete HOUSE ero e r o 1231.0 8879 HOUSE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HOUSE enda e nd/ⁿd a 1224.0 8875 HOUSE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HOUSE oɨ oɨ 1222.0 8872 HOUSE -Apapokuva_of_Nimuendaju HOUSE óɨ ó/o ɨ 1225.0 8872 HOUSE -Omagua HOUSE uka u k a 1222.0 8870 HOUSE -Cocama_Cocamilla HOUSE uka u k a 1222.0 8870 HOUSE -Kampe HOUSE ek e k 1222.0 8870 HOUSE -Matanau HOUSE zap z a p 1226.0 8876 HOUSE -Karo_Arara HUMMINGBIRD kãram k ã r a m 1234.0 8951 HUMMINGBIRD -Purubora HUMMINGBIRD ʃiroa ʃ i r oa 1235.0 8949 HUMMINGBIRD -Makurap HUMMINGBIRD pĩĩn p ĩː n 1236.0 8952 HUMMINGBIRD -Wayoro HUMMINGBIRD ɲũk_ɨranĩĩn ɲ ũ k ɨ r a n ĩː n 1235.0 8955 HUMMINGBIRD -Tupari HUMMINGBIRD miin m iː n 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Tupari HUMMINGBIRD miŋkat m i ŋk a t 1240.0 8956 HUMMINGBIRD -Akuntsu HUMMINGBIRD tʃaɨre tʃ aɨ r e 1235.0 8949 HUMMINGBIRD -Mekens_Sakurabiat HUMMINGBIRD katsae k a ts ae 1234.0 8951 HUMMINGBIRD -Gaviao_Ikoloehj HUMMINGBIRD pinɨ̃ɨ̃t p i n ɨ̃ː t 1236.0 8952 HUMMINGBIRD -Arua HUMMINGBIRD kinɨ̃ɨ̃t k i n ɨ̃ː t 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Zoro HUMMINGBIRD kirɨ̃ɨ̃t k i r ɨ̃ː t 1234.0 8951 HUMMINGBIRD -Surui_Paiter HUMMINGBIRD kiirɨ̃ɨ̃n k iː r ɨ̃ː n 1235.0 8949 HUMMINGBIRD -Karitiana HUMMINGBIRD kina_papɨnã k i n a + p a p ɨ n ã 1233.0 8950 8952 HUMMINGBIRD _hummingbird -Xipaya HUMMINGBIRD jãkuriʃi j ã k u r i ʃ i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD -Juruna_Yudja HUMMINGBIRD jakuriʃi j a k u r i ʃ i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD -Munduruku HUMMINGBIRD dapẽwdapẽwda d a p ẽ w + d a + p ẽ w + d a 1237.0 8953 HUMMINGBIRD ? CLASSIFIER.SEED (? CLASSIFIER.SEED) -Satere_Mawe HUMMINGBIRD hɨtʔi h ɨ t ʔ i 1238.0 8954 HUMMINGBIRD -Aweti HUMMINGBIRD pɨrĩŋɨt p ɨ r ĩ ŋ ɨ t 1235.0 8949 HUMMINGBIRD -Parakana HUMMINGBIRD wajnomɨ w a j n o m ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Surui_Aikewara HUMMINGBIRD wasnom w a s n o m 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Tembe HUMMINGBIRD majnumi m a j n u m i 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Guajajara HUMMINGBIRD mainumɨ m ai + n u m ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Apiaka HUMMINGBIRD wajnə̃mbu w a j n ə̃ mb u 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Parintintin HUMMINGBIRD gʷareʔi gʷ a r e ʔ i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD -Amondawa HUMMINGBIRD wãnĩmbɨa w ã n ĩ mb ɨa 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Tenharim HUMMINGBIRD wãnĩmbɨa w ã n ĩ mb ɨa 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Jiahoi HUMMINGBIRD wãnĩmbɨa w ã + n ĩ mb ɨa 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Guaja HUMMINGBIRD mainimi m ai + n i m i 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Emerillon_Teko HUMMINGBIRD tukusi t u k u s i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD -Wayampi HUMMINGBIRD wainɨmɨ w ai n ɨ m ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Ka_apor_Urubu HUMMINGBIRD wainumbɨ w ai + n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Tupinamba HUMMINGBIRD gwajnumbɨ gw a j n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Nheengatu HUMMINGBIRD inambi i n a mb/ⁿb i 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HUMMINGBIRD gʷajnumbi gʷ a j + n u mb/ⁿb i 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Guarayo HUMMINGBIRD gʷãinumbɨ gʷ ãi + n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Mbya HUMMINGBIRD maino m ai n o 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Guarani_Paraguay HUMMINGBIRD mainumbɨ m ai + n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Xeta HUMMINGBIRD pinomo p i n o m o 1236.0 8952 HUMMINGBIRD -Kaiowa HUMMINGBIRD ʃirinõ ʃ i r i n õ 1235.0 8949 HUMMINGBIRD -Kaiowa HUMMINGBIRD mãjnombɨ m ã j + n o mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Tapiete HUMMINGBIRD tutusumi t u t u s u m i 1234.0 8951 HUMMINGBIRD -Tapiete HUMMINGBIRD maʔenumbɨ m a ʔ e n u mb ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HUMMINGBIRD ʃirinõ ʃ i r i n õ 1235.0 8949 HUMMINGBIRD -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HUMMINGBIRD majno m a j n o 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Asurini_do_Tocantins HUMMINGBIRD wainomɨ w ai n o m ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Kampe HUMMINGBIRD kwatsaʔe kʷ a ts a ʔ e 1234.0 8951 HUMMINGBIRD -Zo_e HUMMINGBIRD dubɨ d u b ɨ 1233.0 8950 HUMMINGBIRD -Karo_Arara HUNT ʃɨm + jegat ʃ ɨ m + j e g a t 1242.0 8999 8998 _hunt HUNT -Makurap HUNT atena a t e n a 1243.0 9000 HUNT -Wayoro HUNT iko i k o 1242.0 8998 HUNT -Tupari HUNT eawa ea w a 1245.0 9001 HUNT -Tupari HUNT ewaro e w a r o 1245.0 9001 HUNT -Akuntsu HUNT mi m i 1248.0 8996 HUNT -Cinta_Larga HUNT kalakuj k a l a + k u j 1242.0 8998 FOREST DIRECTIONAL Literally 'go to the forest' -Gaviao_Ikoloehj HUNT gakorá g a k o r á/a 1242.0 8998 HUNT -Monde HUNT βeraβa β e r a β a 1245.0 9001 HUNT -Xipaya HUNT kaʔa_dʒu_ze_ta k a ʔ a + dʒ u + z e + t a 1241.0 8997 9004 8999 9000 HUNT _hunt _hunt _hunt -Juruna_Yudja HUNT puduka p u d u k a 1244.0 9002 HUNT -Munduruku HUNT dʒeorok dʒ eo r o k 1244.0 9002 HUNT -Satere_Mawe HUNT kat k a t 1243.0 9000 HUNT -Parakana HUNT ata a t a 1243.0 9000 HUNT -Asurini_do_Tocantins HUNT ata a t a 1243.0 9000 HUNT -Surui_Aikewara HUNT pumar p u m a r 1247.0 9003 HUNT -Tembe HUNT kaʔamono k a ʔ a m o n o 1241.0 8997 HUNT -Guajajara HUNT zemiʔi_ka z e m i ʔ i k a 1242.0 8999 8998 HUNT -Parintintin HUNT kahuw k a h u w 1241.0 8997 HUNT -Amondawa HUNT kahup k a h u p 1243.0 9000 HUNT -Tenharim HUNT kahuw k a h u w 1241.0 8997 HUNT -Jiahoi HUNT kahuw k a h u w 1241.0 8997 HUNT -Urueuwauwau HUNT kahuw k a h u w 1241.0 8997 HUNT -Arawete HUNT ha_ata h a a t a 1243.0 8999 9000 HUNT -Arawete HUNT ha_kaʔa_we h a + k a ʔ a + w e 1241.0 8999 8997 9001 _hunt HUNT _hunt -Emerillon_Teko HUNT wera w e r a 1245.0 9001 HUNT -Wayampi HUNT wela w e l a 1245.0 9001 HUNT -Zo_e HUNT ike i k e 1242.0 8998 HUNT -Ka_apor_Urubu HUNT kekar k e k a r 1242.0 8998 HUNT -Anambe HUNT jukã j u k ã 1242.0 8998 HUNT -Kamajura HUNT mijar m i j a r 1247.0 9003 HUNT -Asurini_do_Xingu HUNT ata a t a 1243.0 9000 HUNT -Tupinamba HUNT jeporakar j e p o r a k a r 1244.0 9002 HUNT -Nheengatu HUNT kasaj k a s a j 1241.0 8997 HUNT -Yuki HUNT sekʷwabiã s e kʷw/kʷ a b iã 1250.0 9005 HUNT -Mbya HUNT kaʃa k a ʃ a 1241.0 8997 HUNT -Mbya HUNT mbaʔejuka mb/ⁿb a ʔ e j u k a 1244.0 9002 HUNT -Old_Guarani HUNT poraka p o r a k a 1244.0 9002 HUNT -Tapiete HUNT mbareka mb/ⁿb a r e k a 1244.0 9002 HUNT -Tapiete HUNT mbajuka mb/ⁿb a j u k a 1244.0 9002 HUNT -Karitiana HUNT põn p õ n 813.0 85 HUNT -Guarani_Paraguay HUNT poraka p o r a k a 1242.0 8998 HUNT -Guarani_Paraguay HUNT jupí j u p í 784.0 84 HUNT -Siriono HUNT ŋata ŋata ŋ a t a + ŋ a t a HUNT -Siriono HUNT mae rekia m a e + r e k i a HUNT -Guayaki_Ache HUNT baereka b ae r e k a HUNT -Guaja HUNT wata w a t a 1243.0 9000 HUNT -Aweti HUNT katap k a t a p 1243.0 9000 HUNT -Karo_Arara HUSBAND mẽn m ẽ n 1251.0 9045 HUSBAND -Purubora HUSBAND mẽt m ẽ t 1251.0 9045 HUSBAND -Wayoro HUSBAND mẽn m ẽ n 1251.0 9045 HUSBAND -Tupari HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Akuntsu HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Mekens_Sakurabiat HUSBAND mẽt m ẽ t 1251.0 9045 HUSBAND -Gaviao_Ikoloehj HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Monde HUSBAND mapiʃop m a p i ʃ o p 1252.0 9046 HUSBAND -Surui_Paiter HUSBAND hay h ai 1256.0 9050 HUSBAND -Karitiana HUSBAND mãn m ã n 1251.0 9045 HUSBAND -Arikem HUSBAND madʒo m a dʒ o 1251.0 9045 HUSBAND -Xipaya HUSBAND ména m é/e n a 1251.0 9045 HUSBAND -Juruna_Yudja HUSBAND mená m e n á/a 1251.0 9045 HUSBAND -Juruna_Yudja HUSBAND apíáka a p íá/ia k a 1252.0 9046 HUSBAND -Munduruku HUSBAND top t o p 1254.0 9049 HUSBAND -Kuruaya HUSBAND top t o p 1254.0 9049 HUSBAND -Satere_Mawe HUSBAND ajto a j t o 1251.0 9045 HUSBAND -Aweti HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Parakana HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Asurini_do_Tocantins HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Surui_Aikewara HUSBAND erekatar e r e k a t a r 1252.0 9046 HUSBAND -Tapirape_Apyawa HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Tembe HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Guajajara HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Apiaka HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Parintintin HUSBAND embireko e mb/ⁿb i r e k o 1252.0 9046 HUSBAND -Amondawa HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Tenharim HUSBAND embireko e mb/ⁿb i r e k o 1252.0 9046 HUSBAND -Urueuwauwau HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Tupi_do_Machado_Wirafed HUSBAND mena m e n a 1251.0 9045 HUSBAND -Kayabi HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Arawete HUSBAND erekũ e r e k ũ 1252.0 9046 HUSBAND -Guaja HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Emerillon_Teko HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Wayampi HUSBAND mẽ m ẽ 1251.0 9045 HUSBAND -Zo_e HUSBAND pewat p e w a t 1257.0 9051 HUSBAND -Ka_apor_Urubu HUSBAND sawaʔe s a w a ʔ e 1255.0 9047 HUSBAND -Anambe HUSBAND erekʷã e r e kʷ ã 1252.0 9046 HUSBAND -Kamajura HUSBAND irũ i r ũ 1253.0 9048 HUSBAND -Asurini_do_Xingu HUSBAND erakʷat e r a kʷ a t 1252.0 9046 HUSBAND -Ava_Canoeiro HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Tupinamba HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Nheengatu HUSBAND mena m e n a 1251.0 9045 HUSBAND -Yuki HUSBAND ru r u 1253.0 9048 HUSBAND -Guarayo HUSBAND mẽr m ẽ r 1251.0 9045 HUSBAND -Siriono HUSBAND ru r u 1253.0 9048 HUSBAND -Warazu_Pauserna HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND -Chiriguano HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND -Mbya HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND -Guarani_Paraguay HUSBAND men m e n 1251.0 9045 HUSBAND -Old_Guarani HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND -Guayaki_Ache HUSBAND ime i m e 1251.0 9045 HUSBAND -Kaiowa HUSBAND ména m é/e n a 1251.0 9045 HUSBAND -Tapiete HUSBAND me m e 1251.0 9045 HUSBAND -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HUSBAND mẽ m ẽ 1251.0 9045 HUSBAND -Omagua HUSBAND mɪna m ɪ n a 1251.0 9045 HUSBAND -Cocama_Cocamilla HUSBAND mena m e n a 1251.0 9045 HUSBAND -Karo_Arara I ʔõn ʔ õ n 1258.0 9103 I -Purubora I ʔõt ʔ õ t 1258.0 9103 I -Ntogapid_Itogapuk I un u n 1258.0 9103 I -Makurap I õn õ n 1258.0 9103 I -Wayoro I õn õ n 1258.0 9103 I -Tupari I õn õ n 1258.0 9103 I -Akuntsu I õn õ n 1258.0 9103 I -Mekens_Sakurabiat I õn õ n 1258.0 9103 I -Cinta_Larga I un u n 1258.0 9103 I -Gaviao_Ikoloehj I õõt õː t 1260.0 9106 I -Monde I ono o n o 1258.0 9103 I -Arua I õõt õː t 1260.0 9106 I -Zoro I õõt õː t 1260.0 9106 I -Surui_Paiter I oẽn o ẽ n 1258.0 9107 9103 I -Karitiana I ɨ̃n ɨ̃ n 1258.0 9103 I -Arikem I uún uú/uː n 1258.0 9103 I -Xipaya I una u n a 1258.0 9103 I -Juruna_Yudja I una u n a 1258.0 9103 I -Munduruku I ṍn ṍ/õ n 1258.0 9103 I -Kuruaya I õn õ n 1258.0 9103 I -Satere_Mawe I ujto u j t o 1260.0 9106 I -Aweti I ito i t o 1260.0 9106 I -Parakana I idʒé i dʒ é/e 1260.0 9106 I -Asurini_do_Tocantins I itse i ts e 1259.0 9105 I -Surui_Aikewara I idʒe i dʒ e 1260.0 9106 I -Tapirape_Apyawa I ie ie 1262.0 9107 I -Tembe I ihe i h e 1259.0 9105 I -Guajajara I ihe i h e 1259.0 9105 I -Parintintin I ji j i 1261.0 9104 I -Amondawa I ji j i 1261.0 9104 I -Tenharim I ji j i 1261.0 9104 I -Urueuwauwau I ji j i 1261.0 9104 I -Tupi_do_Machado_Wirafed I jejé j e j é/e 1261.0 9104 I -Arawete I he h e 1259.0 9105 I -Emerillon_Teko I idʒe i dʒ e 1260.0 9106 I -Wayampi I a a 1262.0 9107 I -Zo_e I ijɨ i j ɨ 1261.0 9104 I -Ka_apor_Urubu I ihẽ i h ẽ 1259.0 9105 I -Anambe I ja j a 1261.0 9104 I -Kamajura I ije i j e 1261.0 9104 I -Asurini_do_Xingu I dʒe dʒ e 1260.0 9106 I -Tupinamba I iʃe i ʃ e 1259.0 9105 I -Nheengatu I iʃe i ʃ e 1259.0 9105 I -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral I ʃe ʃ e 1259.0 9105 I -Yuki I tʃe tʃ e 1260.0 9106 I -Guarayo I tʃe tʃ e 1260.0 9106 I -Siriono I se s e 1259.0 9105 I -Jora I se s e 1259.0 9105 I -Mbya I ʃee ʃ eː 1259.0 9105 I -Guarani_Paraguay I ʃe ʃ e 1259.0 9105 I -Old_Guarani I tʃe tʃ e 1260.0 9106 I -Tapiete I ʃe ʃ e 1259.0 9105 I -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani I tʃeʔe tʃ e ʔ e 1259.0 9105 I -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani I tʃe tʃ e 1260.0 9106 I -Omagua I tsɪ ts ɪ 1259.0 9105 I Woman's speech -Omagua I ta t a 2276.0 341 I Man's speech -Guayaki_Ache I tʃo tʃ o I -Guaja I jahá j a h á I -Karo_Arara INGA ʃapo ʃ a p o 1264.0 9162 INGA -Tupari INGA hapo h a p o 1264.0 9162 INGA -Akuntsu INGA tapɨkɨpi t a p ɨ k ɨ p i 1266.0 9160 INGA -Gaviao_Ikoloehj INGA bolirápè b o l i r á p è 1267.0 9161 INGA -Karitiana INGA eemɨk eː m ɨ k 1268.0 9163 INGA -Xipaya INGA hure h u r e 1264.0 9162 INGA -Juruna_Yudja INGA hure h u r e 1264.0 9162 INGA -Munduruku INGA tʃiririʔip tʃ i r i r i + ʔ i p 1265.0 9165 646 INGA CLASSIFIER.TREE -Satere_Mawe INGA mokiuʔ_tiritʔi m o k iu ʔ + t i r i t ʔ i 1263.0 9164 9165 INGA _inga -Parakana INGA iga i g a 1263.0 9164 INGA -Parintintin INGA ɨnga ɨ n g a 1263.0 9164 INGA -Tenharim INGA ɨnga ɨ n g a 1263.0 9164 INGA -Wayampi INGA ɨnga ɨ n g a 1263.0 9164 INGA -Tupinamba INGA ingá i n g á 1263.0 9164 INGA -Nheengatu INGA ingá i n g á 1263.0 9164 INGA -Mbya INGA inga i n g a 1263.0 9164 INGA -Guarani_Paraguay INGA ingá i n g á 1263.0 9164 INGA -Asurini_do_Tocantins INGA ingá i n g á 1263.0 9164 INGA -Makurap INGA tʃoriri tʃ o r i r i 1265.0 9165 INGA -Asurini_do_Xingu INGA ingaʔí i n g a ʔ í 1263.0 9164 INGA -Guaja INGA tʃitʃipeʔa tʃ i tʃ i p e ʔ a 2880.0 645 INGA -Zo_e INGA igá i g á 1263.0 9164 INGA -Karo_Arara INSIDE ʔek ʔ e k 1270.0 9179 INSIDE -Makurap INSIDE pat p a t 1269.0 9178 INSIDE -Wayoro INSIDE pi p i 1269.0 9178 INSIDE -Tupari INSIDE sipe s i p e 1269.0 9178 INSIDE -Akuntsu INSIDE pi p i 1269.0 9178 INSIDE -Gaviao_Ikoloehj INSIDE sepi s e p i 1269.0 9178 INSIDE -Satere_Mawe INSIDE muo m uo 1271.0 9180 INSIDE -Aweti INSIDE pɨwo p ɨ w o 1269.0 9178 INSIDE -Surui_Aikewara INSIDE pupe p u p e 1269.0 9178 INSIDE -Arawete INSIDE pipe p i p e 1269.0 9178 INSIDE -Amanaye INSIDE pɨpe p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE -Emerillon_Teko INSIDE pope p o p e 1269.0 9178 INSIDE -Wayampi INSIDE pe p e 1269.0 9178 INSIDE -Turiwara INSIDE puipé p ui p é 1269.0 9178 INSIDE -Tupinamba INSIDE pupe p u p e 1269.0 9178 INSIDE -Siriono INSIDE ehie e h ie 1270.0 9179 INSIDE -Old_Guarani INSIDE ɨpɨpe ɨ p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE -Tapiete INSIDE hapɨpe h a p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE -Tapiete INSIDE pɨ p ɨ 1269.0 9178 INSIDE -Omagua INSIDE ɨpɨpɨ ɨ p ɨ p ɨ 1269.0 9178 INSIDE -Karitiana INSIDE kɨpip k ɨ p i p 1269.0 9178 INSIDE -Nheengatu INSIDE pupé p u p é 1269.0 9178 INSIDE -Guarani_Paraguay INSIDE pɨpe p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE -Asurini_do_Tocantins INSIDE pɨpe p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE -Guayaki_Ache INSIDE kʷa kʷ a 2864.0 621 INSIDE -Munduruku INSIDE pi p i 1269.0 9178 INSIDE -Guaja INSIDE pepe p e p e 1269.0 9178 INSIDE -Tapirape_Apyawa INSIDE pɨpe p ɨ p e 1269.0 9178 INSIDE -Cinta_Larga INSIDE káá k áá 2864.0 621 INSIDE -Zo_e INSIDE pupé p u p é 1269.0 9178 INSIDE -Karo_Arara JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE wajo w a j o 1277.0 9204 JACARÉ -Purubora JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE baʃa b a ʃ a 1276.0 9203 JACARÉ -Ntogapid_Itogapuk JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE totó t o t ó/o 1273.0 9199 JACARÉ -Ramarama JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE totó t o t ó 1273.0 9199 JACARÉ -Makurap JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE watoʔ w a t o ʔ 1273.0 9199 JACARÉ -Wayoro JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ŋgʷaitʃo ŋgʷ/ⁿgʷ ai tʃ o 1273.0 9199 JACARÉ -Tupari JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE wao w ao 1274.0 9201 JACARÉ -Akuntsu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE kwato kʷ a t o 1273.0 9199 JACARÉ -Mekens_Sakurabiat JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE kʷato kʷ a t o 1273.0 9199 JACARÉ -Cinta_Larga JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβó β a β ó/o 1274.0 9201 JACARÉ -Gaviao_Ikoloehj JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo β a β o 1274.0 9201 JACARÉ -Monde JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo β a β o 1274.0 9201 JACARÉ -Arua JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo β a β o 1274.0 9201 JACARÉ -Zoro JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo β a β o 1274.0 9201 JACARÉ -Surui_Paiter JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE wao w ao 1274.0 9201 JACARÉ -Karitiana JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE osɨ o s ɨ 1276.0 9203 JACARÉ -Arikem JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE watoʔ w a t o ʔ 1273.0 9199 JACARÉ -Xipaya JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Juruna_Yudja JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Munduruku JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE apát a p á/a t 1275.0 9202 JACARÉ -Kuruaya JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ápatʃi á/a p a tʃ i 1275.0 9202 JACARÉ -Satere_Mawe JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Aweti JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE topepɨrit t o p e p ɨ r i t 1275.0 9202 JACARÉ -Parakana JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Asurini_do_Tocantins JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE sakare s a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Surui_Aikewara JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE sakare s a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Tapirape_Apyawa JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE tʃãkãre tʃ ã k ã r e 1272.0 9200 JACARÉ -Tembe JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE zakare z a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Guajajara JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE zakare z a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Apiaka JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE sakare s a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Parintintin JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Amondawa JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Tenharim JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Jiahoi JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Tupi_do_Machado_Wirafed JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakaré j a k a r é/e 1272.0 9200 JACARÉ -Kayabi JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Arawete JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ɲetʃere ɲ e tʃ e r e 1272.0 9200 JACARÉ -Anambe_of_Ehrenreich JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Guaja JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Emerillon_Teko JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Wayampi JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Zo_e JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Ka_apor_Urubu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Anambe JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakara j a k a r a 1272.0 9200 JACARÉ -Kamajura JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Asurini_do_Xingu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Ava_Canoeiro JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Tupinamba JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Nheengatu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ururaw u r u r a w 1278.0 9205 JACARÉ -Yuki JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jikiare j i k ia r e 1272.0 9200 JACARÉ -Siriono JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE nikare n i k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Warazu_Pauserna JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ðakare ð a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Chiriguano JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Jora JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE nitʃáte n i tʃ á/a t e 1273.0 9199 JACARÉ -Mbya JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒ a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Guarani_Paraguay JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Old_Guarani JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Guayaki_Ache JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒape dʒ a p e 1275.0 9202 JACARÉ -Kaiowa JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Tapiete JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE pájnʃa p á/a j n ʃ a 1276.0 9203 JACARÉ -Cocama_Cocamilla JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare j a k a r e 1272.0 9200 JACARÉ -Karo_Arara JAGUAR ameko a m e k o 1280.0 9262 JAGUAR -Purubora JAGUAR wuru w u r u 1279.0 9263 JAGUAR -Ntogapid_Itogapuk JAGUAR amekú a m e k ú/u 1280.0 9262 JAGUAR -Ramarama JAGUAR ameko a m e k o 1280.0 9262 JAGUAR -Makurap JAGUAR βato β a t o 1279.0 9263 JAGUAR -Makurap JAGUAR ameko a m e k o 1280.0 9262 JAGUAR -Wayoro JAGUAR amẽko a m ẽ k o 1280.0 9262 JAGUAR -Tupari JAGUAR amẽko a m ẽ k o 1280.0 9262 JAGUAR -Akuntsu JAGUAR ameko a m e k o 1280.0 9262 JAGUAR -Mekens_Sakurabiat JAGUAR ameŋko a m e ŋk/ⁿg o 1280.0 9262 JAGUAR -Cinta_Larga JAGUAR nekó n e k ó/o 1280.0 9262 JAGUAR -Gaviao_Ikoloehj JAGUAR neko n e k o 1280.0 9262 JAGUAR -Monde JAGUAR meko m e k o 1280.0 9262 JAGUAR -Arua JAGUAR nẽko n ẽ k o 1280.0 9262 JAGUAR -Matanau JAGUAR nekó n e k ó 1280.0 9262 JAGUAR -Zoro JAGUAR nẽko n ẽ k o 1280.0 9262 JAGUAR -Surui_Paiter JAGUAR meko m e k o 1280.0 9262 JAGUAR -Karitiana JAGUAR õmakɨ õ m a k ɨ 1280.0 9262 JAGUAR -Arikem JAGUAR βato β a t o 1279.0 9263 JAGUAR -Xipaya JAGUAR apɨ a p ɨ 1282.0 9265 JAGUAR -Juruna_Yudja JAGUAR apɨ a p ɨ 1282.0 9265 JAGUAR -Munduruku JAGUAR wida w i d a 1279.0 9263 JAGUAR -Kuruaya JAGUAR wiɲẽm w i ɲ ẽ m 1283.0 9266 JAGUAR -Satere_Mawe JAGUAR awɨato a w ɨa t o 1279.0 9263 JAGUAR -Aweti JAGUAR tawat t a w a t 1279.0 9263 JAGUAR -Parakana JAGUAR tʃawara tʃ a w a r a 1279.0 9263 JAGUAR -Asurini_do_Tocantins JAGUAR sawar s a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Surui_Aikewara JAGUAR sawar s a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Tapirape_Apyawa JAGUAR tʃãwãr tʃ ã w ã r 1279.0 9263 JAGUAR -Tembe JAGUAR zawar z a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Guajajara JAGUAR zawaruhu z a w a r + u h u 1279.0 9264 102 JAGUAR BIG -Apiaka JAGUAR sawar s a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Parintintin JAGUAR jaʔgʷar j a ʔ gʷ a r 1281.0 9264 JAGUAR -Amondawa JAGUAR dʒawar dʒ a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Tenharim JAGUAR dʒawar dʒ a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Jiahoi JAGUAR dʒawar dʒ a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Urueuwauwau JAGUAR jaʔgʷar j a ʔ gʷ a r 1281.0 9264 JAGUAR -Tupi_do_Machado_Wirafed JAGUAR jawat j a w a t 1279.0 9263 JAGUAR -Kayabi JAGUAR jawa j a w a 1279.0 9263 JAGUAR -Arawete JAGUAR ɲã ɲ ã 1280.0 9262 JAGUAR -Anambe_of_Ehrenreich JAGUAR jawarete j a w a r + e t e 1279.0 9264 103 JAGUAR -Guaja JAGUAR jawar j a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Amanaye JAGUAR jawá j a w á/a 1279.0 9263 JAGUAR -Emerillon_Teko JAGUAR dʒawat dʒ a w a t 1279.0 9263 JAGUAR -Wayampi JAGUAR jawar j a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Zo_e JAGUAR dawat d a w a t 1279.0 9263 JAGUAR -Ka_apor_Urubu JAGUAR jawarete j a w a r + e t e 1279.0 9264 103 JAGUAR REAL -Anambe JAGUAR jawã j a w ã 1279.0 9263 JAGUAR BIG -Turiwara JAGUAR jawar j a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Kamajura JAGUAR jawat j a w a t 1279.0 9263 JAGUAR -Asurini_do_Xingu JAGUAR dʒawar dʒ a w a r 1279.0 9263 JAGUAR -Ava_Canoeiro JAGUAR jawaraeteuhu j a w a r ae t eu h u 1279.0 9263 JAGUAR -Tupinamba JAGUAR jagʷar j a gʷ a r 1281.0 9264 JAGUAR -Nheengatu JAGUAR jawarete j a w a r e t e 1279.0 9263 JAGUAR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral JAGUAR jaguarete j a g ua r + e t e 1281.0 9264 103 JAGUAR REAL -Yuki JAGUAR jagʷa j a gʷ a 1281.0 9264 JAGUAR -Guarayo JAGUAR dʒakʷa dʒ a kʷ a 1280.0 9262 JAGUAR -Siriono JAGUAR tʃakʷa tʃ a kʷ a 1280.0 9262 JAGUAR -Warazu_Pauserna JAGUAR ðawa ð a w a 1279.0 9263 JAGUAR -Chiriguano JAGUAR jawa j a w a 1279.0 9263 JAGUAR -Jora JAGUAR dʒakwa dʒ a kʷ a 1280.0 9262 JAGUAR -Jora JAGUAR dʒaka dʒ a k a 1280.0 9262 JAGUAR -Jora JAGUAR dʒat dʒ a t 1279.0 9263 JAGUAR -Mbya JAGUAR agʷara a gʷ a r a 1281.0 9264 JAGUAR -Guarani_Paraguay JAGUAR jagʷarete j a gʷ a r + e t e 1281.0 9264 103 JAGUAR REAL -Old_Guarani JAGUAR jagʷarete j a gʷ a r + e t e 1281.0 9264 103 JAGUAR REAL -Guayaki_Ache JAGUAR jawa j a w a 1279.0 9263 JAGUAR -Xeta JAGUAR ɲagʷa ɲ a gʷ a 1280.0 9262 JAGUAR -Kaiowa JAGUAR jagʷarete j a gʷ a r + e t e 1281.0 9264 103 JAGUAR REAL -Tapiete JAGUAR áso á/a s o 1284.0 9267 JAGUAR -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani JAGUAR ɲagʷa ɲ a gʷ a 1280.0 9262 JAGUAR -Apapokuva_of_Nimuendaju JAGUAR jagʷar j a gʷ a r 1281.0 9264 JAGUAR -Cocama_Cocamilla JAGUAR aɨmanta aɨ m a n t a 1280.0 9262 JAGUAR -Omagua JAGUAR jawarawasu j a w a r a + w a s u 1281.0 9264 102 JAGUAR BIG -Arikem JAGUAR omaku o m a k u 1280.0 9262 JAGUAR -Asurini_do_Tocantins JAGUAR saʔwat s a ʔ w a t 1279.0 9263 JAGUAR -Karo_Arara JUMP tpu t p u 1285.0 9337 JUMP -Karo_Arara JUMP ʃapehanãm ʃ a p e h a n ã m 1286.0 9339 JUMP -Karo_Arara JUMP ʃapepuɲ ʃ a p e p u ɲ 1286.0 9339 JUMP -Tupari JUMP ot o t 1285.0 9337 JUMP -Akuntsu JUMP mõra m õ r a 1285.0 9337 JUMP -Monde JUMP ndsbate nd/ⁿd s b a t e 1286.0 9339 JUMP -Xipaya JUMP pɨrɨku p ɨ r ɨ k u 1285.0 9337 JUMP -Juruna_Yudja JUMP pɨrɨrɨkú p ɨ r ɨ r ɨ k ú/u 1285.0 9337 JUMP -Kuruaya JUMP onewãtok o n e w ã t o k 1287.0 9338 JUMP -Satere_Mawe JUMP pesõ p e s õ 1285.0 9337 JUMP -Aweti JUMP pore p o r e 1285.0 9337 JUMP -Surui_Aikewara JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP -Tapirape_Apyawa JUMP par p a r 1285.0 9337 JUMP -Parintintin JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP -Amondawa JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP -Tenharim JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP -Urueuwauwau JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP -Arawete JUMP pa p a 1285.0 9337 JUMP -Emerillon_Teko JUMP tɨɾɨg t ɨ ɾ ɨ g 1285.0 9337 JUMP -Emerillon_Teko JUMP kʷəg kʷ ə g 1288.0 9340 JUMP -Emerillon_Teko JUMP potiŋ p o t i ŋ 1286.0 9339 JUMP -Emerillon_Teko JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP -Wayampi JUMP pot p o t 1285.0 9337 JUMP -Zo_e JUMP pot p o t 1285.0 9337 JUMP -Anambe JUMP upo u p o 1285.0 9337 JUMP -Tupinamba JUMP por p o r 1285.0 9337 JUMP -Tupinamba JUMP popor p o p o r 1285.0 9337 JUMP -Tupinamba JUMP pererek p e r e r e k 1285.0 9337 JUMP -Mbya JUMP po p o 1285.0 9337 JUMP -Guarani_Paraguay JUMP po p o 1285.0 9337 JUMP -Old_Guarani JUMP po p o 1285.0 9337 JUMP -Tapiete JUMP po p o 1285.0 9337 JUMP -Gaviao_Ikoloehj JUMP póró sóg p ó r ó + s ó g 1285.0 JUMP -Gaviao_Ikoloehj JUMP pósóg p ó s ó g 1285.0 JUMP -Karitiana JUMP kɨsep k ɨ s e p 1347.0 142 JUMP -Nheengatu JUMP pwíri p w í r i 1285.0 9337 JUMP -Siriono JUMP maba m a b a JUMP -Siriono JUMP oo (erese) oo + e r e s e͡ JUMP -Guayaki_Ache JUMP opo o p o JUMP -Guaja JUMP po p o JUMP -Karo_Arara KILL wi w i 1294.0 9374 KILL -Purubora KILL mi m i 1290.0 9370 KILL -Makurap KILL põŋaʔ p õ ŋ a ʔ 1292.0 9372 KILL -Wayoro KILL mi m i 1290.0 9370 KILL -Tupari KILL õpo õ p o 1291.0 9375 KILL -Akuntsu KILL mi m i 1290.0 9370 KILL -Akuntsu KILL pɨ p ɨ 1291.0 9375 KILL -Mekens_Sakurabiat KILL õpaa õ p aː 1291.0 9375 KILL -Mekens_Sakurabiat KILL mĩ m ĩ 1290.0 9370 KILL -Cinta_Larga KILL saka s a + k a 1289.0 9371 KILL -Gaviao_Ikoloehj KILL saga s a g a 1289.0 9371 KILL -Monde KILL saka s a k a 1289.0 9371 KILL -Arua KILL aka a k a 1289.0 9371 KILL -Zoro KILL aka a k a 1289.0 9371 KILL -Surui_Paiter KILL aka a k a 1289.0 9371 KILL -Karitiana KILL okɨ o k ɨ 1289.0 9371 KILL -Arikem KILL põŋa p õ ŋ a 1292.0 9372 KILL -Xipaya KILL abaku a b a k u 1289.0 9371 KILL -Juruna_Yudja KILL abákú a b á/a k ú/u 1289.0 9371 KILL -Munduruku KILL jaoka j ao + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Kuruaya KILL aoka ao k a 1289.0 9371 KILL -Satere_Mawe KILL auka au k a 1289.0 9371 KILL -Aweti KILL kɨ̃j k ɨ̃ j 1289.0 9371 KILL -Parakana KILL tʃoka tʃ o + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Asurini_do_Tocantins KILL soka s o + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Surui_Aikewara KILL suka s u k a 1289.0 9371 KILL -Tapirape_Apyawa KILL tʃokã tʃ o + k ã 1289.0 9371 _NECK BREAK -Tembe KILL zukə z u + k ə 1289.0 9371 _NECK BREAK -Guajajara KILL zuka z u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Apiaka KILL suka s u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Parintintin KILL ɲuka ɲ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Amondawa KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Tenharim KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Jiahoi KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Urueuwauwau KILL ɲuka ɲ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Tupi_do_Machado_Wirafed KILL juká j u + k á/a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Kayabi KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Arawete KILL ʒukə ʒ u + k ə 1289.0 9371 _NECK BREAK -Guaja KILL ika i + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Emerillon_Teko KILL dʒika dʒ i + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Wayampi KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Zo_e KILL dʒukje dʒ u + k j e 1289.0 9371 _NECK BREAK -Ka_apor_Urubu KILL jukʷa j u + kʷ a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Anambe KILL jukã j u + k ã 1289.0 9371 _NECK BREAK -Kamajura KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Asurini_do_Xingu KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Ava_Canoeiro KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Tupinamba KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Nheengatu KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral KILL juká j u + k á/a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Yuki KILL jukja j u + k j a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Guarayo KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Siriono KILL ɨkha ɨ + kʰ a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Warazu_Pauserna KILL ðuka ð u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Chiriguano KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Jora KILL dutʃa d u + tʃ a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Mbya KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Guarani_Paraguay KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Old_Guarani KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Guayaki_Ache KILL juka j u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Xeta KILL dʒuga dʒ u + g a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Kaiowa KILL juká j u + k á/a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Tapiete KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KILL dʒuka dʒ u + k a 1289.0 9371 _NECK BREAK -Apapokuva_of_Nimuendaju KILL mokaɲɨ̃ m o k a ɲ ɨ̃ 1289.0 9371 KILL -Omagua KILL umanuta u m a n u t a 1293.0 9373 KILL -Cocama_Cocamilla KILL umanuta u m a n u t a 1293.0 9373 KILL -Gaviao_Ikoloehj KILL aka a k a 1289.0 9371 KILL Singular object -Gaviao_Ikoloehj KILL abiì a b i ì KILL Plural object -Karo_Arara KING FISHER tserek ts e r e k 1295.0 9441 KING -Purubora KING FISHER ʃedet ʃ e d e t 1301.0 9443 KING -Wayoro KING FISHER ɨgɨtʃĩn ɨ g ɨ tʃ ĩ n 1297.0 9440 KING -Tupari KING FISHER ipotkat i p o t k a t 1297.0 9440 KING -Akuntsu KING FISHER kɨno k ɨ n o 1296.0 9438 KING -Mekens_Sakurabiat KING FISHER kɨɨt k ɨː t 1297.0 9440 KING -Mekens_Sakurabiat KING FISHER kɨ̃ɨ̃n k ɨ̃ː n 1297.0 9440 KING -Gaviao_Ikoloehj KING FISHER itsanoʔaa i ts a n o ʔ aː 1296.0 9438 KING -Monde KING FISHER iʃano i ʃ a n o 1296.0 9438 KING -Zoro KING FISHER itsanap i ts a n a p 1296.0 9438 KING -Surui_Paiter KING FISHER kiʃãnaa k i ʃ ã n aː 1296.0 9438 KING -Karitiana KING FISHER takt_takt t a k t + t a k t 1301.0 9443 9444 KING _king -Juruna_Yudja KING FISHER adura a d u r a 1295.0 9441 KING -Munduruku KING FISHER adʒorá a dʒ o r á/a 1295.0 9441 KING -Kuruaya KING FISHER adora a d o r a 1295.0 9441 KING -Satere_Mawe KING FISHER arirãpa a r i r ã p a 1295.0 9441 KING -Aweti KING FISHER pirekɨtaŋ p i r e k ɨ t a ŋ 1297.0 9440 KING -Parakana KING FISHER ʃawaʃi ʃ a w a ʃ i 1298.0 9439 KING -Tembe KING FISHER ariram a r i r a m 1295.0 9441 KING -Guajajara KING FISHER wirapiana w i r a p ia n a 1295.0 9441 KING -Guajajara KING FISHER zawaxi z a w a x i 1298.0 9439 KING -Parintintin KING FISHER jataβoti j a t a β o t i 1298.0 9439 KING -Amondawa KING FISHER jataβoʃi j a t a β o ʃ i 1298.0 9439 KING -Tenharim KING FISHER jataβoti j a t a β o t i 1298.0 9439 KING -Wayampi KING FISHER yawasi k a w a s i 1299.0 9445 KING -Ka_apor_Urubu KING FISHER warirã_hu w a r i r ã + h u 1944.0 255 KING _king -Kamajura KING FISHER ipirautsat i p i r au ts a t 1297.0 9440 KING -Tupinamba KING FISHER jagwasatigwasu j a gw/gʷ a s a t i gw/gʷ a s u 1298.0 9439 KING -Guarayo KING FISHER jagʷatatʃi j a gʷ a t a tʃ i 1299.0 9445 KING -Mbya KING FISHER ɲanaʔi ɲ a n a ʔ i 1296.0 9438 KING -Xeta KING FISHER haga h a g a 1300.0 9442 KING -Guarani_Paraguay KING FISHER javatĩ j a v a t ĩ 1299.0 9445 KING -Karo_Arara KNEE ijɨnkaʔ i j ɨ n k a ʔ 1311.0 9479 9480 KNEE _knee -Purubora KNEE mihõrã m i h õ r ã 1307.0 9476 KNEE -Ramarama KNEE uŋgá u ŋg á 1304.0 9474 KNEE -Makurap KNEE kapiãʔ k a p iã ʔ 1303.0 9473 KNEE -Wayoro KNEE okɨmĩã o k ɨ m ĩã 1304.0 9474 KNEE -Tupari KNEE mjãkʔã m j ã k ʔ ã 1307.0 9476 KNEE -Akuntsu KNEE amina a m i n a 1305.0 9472 KNEE -Mekens_Sakurabiat KNEE etsekap e ts e k a p 1304.0 9474 KNEE -Gaviao_Ikoloehj KNEE tsabi-kaap ts a b i + k aː p 1303.0 9473 9474 KNEE _knee -Monde KNEE zabikap z a b i k a p 1304.0 9474 KNEE -Arua KNEE tsabikap ts a b i k a p 1304.0 9474 KNEE -Zoro KNEE sabikaap s a b i k aː p 1304.0 9474 KNEE -Surui_Paiter KNEE habikaba h a b i k a b a 1304.0 9474 KNEE -Karitiana KNEE saewotɨt s ae w o t ɨ t 1310.0 9478 KNEE -Arikem KNEE pikinju p i k i n j u 1305.0 9472 KNEE -Xipaya KNEE mã m ã 1307.0 9476 KNEE -Juruna_Yudja KNEE maʔã m a ʔ ã 1307.0 9476 KNEE -Munduruku KNEE ŋʔa ŋ ʔ a 1308.0 9481 KNEE -Kuruaya KNEE õŋʔa õ ŋ ʔ a 1303.0 9473 KNEE -Satere_Mawe KNEE mɨʔakaŋʔa m ɨ ʔ a k a ŋ ʔ a 1307.0 9476 KNEE -Aweti KNEE pɨʔã p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE -Parakana KNEE etʃameβ e tʃ a m e β 1309.0 9477 KNEE -Surui_Aikewara KNEE kanawa k a n a w a 1306.0 9475 KNEE -Tapirape_Apyawa KNEE kanãwã k a n ã w ã 1306.0 9475 KNEE -Tembe KNEE enɨpɨʔə e n ɨ p ɨ ʔ ə 1303.0 9473 KNEE -Guajajara KNEE penarag p e n a r a g 1305.0 9472 KNEE -Apiaka KNEE ĩnĩpɨʔã̃ ĩ n ĩ p ɨ ʔ aː 1303.0 9473 KNEE -Parintintin KNEE enɨpɨʔã e n ɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE -Amondawa KNEE eɨpɨʔã eɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE -Tenharim KNEE inũpɨʔə i n ũ p ɨ ʔ ə 1303.0 9473 KNEE -Urueuwauwau KNEE anɨpɨʔã a n ɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE -Kayabi KNEE enupɨʔã e n u p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE -Guaja KNEE paranɨ̃ p a r a n ɨ̃ 1305.0 9472 KNEE -Emerillon_Teko KNEE enɨpuʔa e n ɨ p u ʔ a 1303.0 9473 KNEE -Wayampi KNEE enɨpaʔã e n ɨ p a ʔ ã 1303.0 9473 KNEE -Zo_e KNEE anarepɨ̃ã a n a r e p ɨ̃ã 1303.0 9473 KNEE -Ka_apor_Urubu KNEE kanawaj k a n a w a j 1306.0 9475 KNEE -Anambe KNEE inapɨʔɨ̃ i n a p ɨ ʔ ɨ̃ 1303.0 9473 KNEE -Kamajura KNEE perenan p e r e n a n 1305.0 9472 KNEE -Asurini_do_Xingu KNEE kanawa k a n a w a 1306.0 9475 KNEE -Ava_Canoeiro KNEE ɨpɨa ɨ p ɨa 1303.0 9473 KNEE -Tupinamba KNEE enɨpɨʔa e n ɨ p ɨ ʔ a 1303.0 9473 KNEE -Nheengatu KNEE inipia i n i p ia 1303.0 9473 KNEE -Yuki KNEE nia n ia 1308.0 9481 KNEE -Guarayo KNEE enɨpɨa e n ɨ p ɨa 1303.0 9473 KNEE -Siriono KNEE niã n iã 1308.0 9481 KNEE -Warazu_Pauserna KNEE enipɨʔə e n i p ɨ ʔ ə 1303.0 9473 KNEE -Chiriguano KNEE enepɨa e n e p ɨa 1303.0 9473 KNEE -Mbya KNEE enapɨʔã e n a p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE -Guarani_Paraguay KNEE enɨpɨʔa e n ɨ p ɨ ʔ a 1303.0 9473 KNEE -Old_Guarani KNEE tenɨpɨʔã t e n ɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE -Guayaki_Ache KNEE kmana k m a n a 1306.0 9475 KNEE -Kaiowa KNEE hetɨmɨʔã h e t ɨ m ɨ ʔ ã 1309.0 9477 KNEE -Tapiete KNEE tɨnɨmpɨã t ɨ n ɨ mp/ⁿp ɨã 1303.0 9473 KNEE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KNEE takã t a k ã 1304.0 9474 KNEE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KNEE enɨpɨʔã e n ɨ p ɨ ʔ ã 1303.0 9473 KNEE -Omagua KNEE sɪnupua s ɪ n u p ua 1303.0 9473 KNEE -Cocama_Cocamilla KNEE tsenepia ts e n e p ia 1303.0 9473 KNEE -Asurini_do_Tocantins KNEE kanawá k a n a w á 1306.0 9475 KNEE -Karo_Arara KNIFE ianakaʔ ia n a k a ʔ 1313.0 9533 KNIFE -Purubora KNIFE opá o p á/a 1314.0 9535 KNIFE -Ntogapid_Itogapuk KNIFE biʃá b i ʃ á/a 1313.0 9533 KNIFE -Ntogapid_Itogapuk KNIFE ijá i j á/a 1316.0 9536 KNIFE -Ramarama KNIFE ijápokpak i j á p o k p a k 1318.0 9538 KNIFE -Makurap KNIFE ɲəi ɲ əi 1317.0 9534 KNIFE -Wayoro KNIFE ŋɨtek ŋ ɨ t e k 1315.0 9537 KNIFE -Tupari KNIFE potpe p o t p e 1314.0 9535 KNIFE -Akuntsu KNIFE kɨpetin k ɨ p e t i n 1313.0 9533 KNIFE DIMINUTIVE -Cinta_Larga KNIFE tape t a p e 1314.0 9535 KNIFE -Gaviao_Ikoloehj KNIFE tábekor t á b e k o r 1315.0 9537 KNIFE -Monde KNIFE tabe t a b e 1314.0 9535 KNIFE -Monde KNIFE tambeá t a mb/ⁿb eá/ea 1314.0 9535 KNIFE -Matanau KNIFE nabékót n a b é k ó t 1315.0 9537 KNIFE -Surui_Paiter KNIFE nãbekod n ã b e k o d 1315.0 9537 KNIFE -Karitiana KNIFE tãnh t ã nʰ 1313.0 9533 KNIFE -Arikem KNIFE ɲəi ɲ əi 1317.0 9534 KNIFE -Xipaya KNIFE kʷapá kʷ a p á/a 1313.0 9533 KNIFE -Juruna_Yudja KNIFE kʷaha kʷ a h a 1313.0 9533 KNIFE -Munduruku KNIFE kise k i s e 1313.0 9533 KNIFE -Kuruaya KNIFE kura k u r a 1313.0 9533 KNIFE -Satere_Mawe KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE Through LGA -Aweti KNIFE kɨte k ɨ t e 1313.0 9533 KNIFE -Parakana KNIFE kɨʔe k ɨ ʔ e 1313.0 9533 KNIFE -Asurini_do_Tocantins KNIFE kɨhe k ɨ h e 1313.0 9533 KNIFE -Surui_Aikewara KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Tapirape_Apyawa KNIFE kɨtʃe k ɨ tʃ e 1313.0 9533 KNIFE -Tembe KNIFE kɨhe k ɨ h e 1313.0 9533 KNIFE -Guajajara KNIFE takihe t a k i h e 1313.0 9533 KNIFE -Apiaka KNIFE itasu i t a s u 1313.0 9533 KNIFE -Parintintin KNIFE kɨheʔi k ɨ h e ʔ i 1313.0 9533 KNIFE -Amondawa KNIFE kɨtihaβ k ɨ t i h a β 1313.0 9533 KNIFE -Urueuwauwau KNIFE kɨʔi k ɨ ʔ i 1313.0 9533 KNIFE -Tupi_do_Machado_Wirafed KNIFE ɨsɨkeí ɨ s ɨ k eí/ei 1313.0 9533 KNIFE -Kayabi KNIFE jɨ j ɨ 1316.0 9536 KNIFE -Arawete KNIFE itʃi i tʃ i 1313.0 9533 KNIFE -Guaja KNIFE takɨ t a k ɨ 1315.0 9537 KNIFE -Emerillon_Teko KNIFE marija m a r i j a 1316.0 9536 KNIFE -Wayampi KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Zo_e KNIFE boke b o k e 1315.0 9537 KNIFE -Ka_apor_Urubu KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Anambe KNIFE parati p a r a t i 1313.0 9533 KNIFE -Kamajura KNIFE kɨe k ɨe 1313.0 9533 KNIFE -Asurini_do_Xingu KNIFE kɨhe k ɨ h e 1313.0 9533 KNIFE -Ava_Canoeiro KNIFE kɨe k ɨe 1313.0 9533 KNIFE -Tupinamba KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Nheengatu KNIFE kise k i s e 1313.0 9533 KNIFE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral KNIFE kisé k i s é/e 1313.0 9533 KNIFE -Yuki KNIFE kise k i s e 1313.0 9533 KNIFE -Guarayo KNIFE kɨtse k ɨ ts e 1313.0 9533 KNIFE -Siriono KNIFE kise k i s e 1313.0 9533 KNIFE -Warazu_Pauserna KNIFE kihe k i h e 1313.0 9533 KNIFE -Chiriguano KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Jora KNIFE embe e mb/ⁿb e 1314.0 9535 KNIFE -Mbya KNIFE kɨtʃe k ɨ tʃ e 1313.0 9533 KNIFE -Guarani_Paraguay KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Old_Guarani KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Guayaki_Ache KNIFE kɨtʃi k ɨ tʃ i 1313.0 9533 KNIFE -Xeta KNIFE kɨtiha k ɨ t i h a 1313.0 9533 KNIFE -Xeta KNIFE inapwa i n a pʷ a 1314.0 9535 KNIFE -Kaiowa KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Tapiete KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KNIFE kɨse k ɨ s e 1313.0 9533 KNIFE -Omagua KNIFE kɨtʃi k ɨ tʃ i 1313.0 9533 KNIFE -Cocama_Cocamilla KNIFE kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ 1313.0 9533 KNIFE -Karo_Arara KNOW tʃaməj tʃ a m ə j 1324.0 9603 KNOW -Purubora KNOW kɨmeʃa k ɨ m e ʃ a 1319.0 9600 KNOW -Makurap KNOW boetoʔ b oe t o ʔ 1320.0 9599 KNOW -Makurap KNOW kiwatoaʔ k i w a t oa ʔ 1320.0 9599 KNOW -Wayoro KNOW βoẽndop β oẽ nd/ⁿd o p 1320.0 9599 KNOW -Tupari KNOW top t o p 1322.0 9604 KNOW -Akuntsu KNOW poetop p oe t o p 1320.0 9599 KNOW -Mekens_Sakurabiat KNOW soapsamek s oa p s a m e k 1325.0 9605 KNOW -Mekens_Sakurabiat KNOW poetoa p oe t oa 1320.0 9599 KNOW -Cinta_Larga KNOW ndzai nd/ⁿd z ai 1323.0 9602 KNOW -Gaviao_Ikoloehj KNOW jaat j aː t 1321.0 9601 KNOW -Arua KNOW jaat j aː t 1321.0 9601 KNOW -Zoro KNOW jaat j aː t 1321.0 9601 KNOW -Surui_Paiter KNOW kobamne k o b a m n e 1319.0 9600 KNOW -Karitiana KNOW sõndɨp s õ nd/ⁿd ɨ p 1320.0 9599 KNOW 'know a fact' < **entup 'hear/listen' -Arikem KNOW mweto mʷ e t o 1320.0 9599 KNOW -Xipaya KNOW bahu b a h u 1319.0 9600 KNOW -Juruna_Yudja KNOW ubahu u b a h u 1319.0 9600 KNOW -Munduruku KNOW taybit t ai b i t 1322.0 9604 KNOW -Kuruaya KNOW taibit t ai b i t 1322.0 9604 KNOW -Satere_Mawe KNOW kʷap kʷ a p 1319.0 9600 KNOW -Aweti KNOW kʷap kʷ a p 1319.0 9600 KNOW -Parakana KNOW akʷaham a kʷ a h a m 1319.0 9600 KNOW -Asurini_do_Tocantins KNOW kʷahap kʷ a h a p 1319.0 9600 KNOW -Surui_Aikewara KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW -Tapirape_Apyawa KNOW kaam k aː m 1319.0 9600 KNOW -Tembe KNOW kʷaw kʷ a w 1319.0 9600 KNOW -Guajajara KNOW ukʷaw u kʷ a w 1319.0 9600 KNOW -Apiaka KNOW kʷaham kʷ a h a m 1319.0 9600 KNOW -Parintintin KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW -Amondawa KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW -Tenharim KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW -Urueuwauwau KNOW kʷaha kʷ a h a 1319.0 9600 KNOW -Kayabi KNOW kʷaap kʷ aː p 1319.0 9600 KNOW -Arawete KNOW ka k a 1319.0 9600 KNOW -Guaja KNOW akʷa a kʷ a 1319.0 9600 KNOW -Amanaye KNOW kwaé kʷ a é/e 1319.0 9600 KNOW -Emerillon_Teko KNOW kuwa k u w a 1319.0 9600 KNOW -Wayampi KNOW kua k ua 1319.0 9600 KNOW -Zo_e KNOW kuha k u h a 1319.0 9600 KNOW -Ka_apor_Urubu KNOW kuhã k u h ã 1319.0 9600 KNOW -Anambe KNOW kuhã k u h ã 1319.0 9600 KNOW -Turiwara KNOW kʷawa kʷ a w a 1319.0 9600 KNOW -Kamajura KNOW kʷahap kʷ a h a p 1319.0 9600 KNOW -Asurini_do_Xingu KNOW kohap k o h a p 1319.0 9600 KNOW -Ava_Canoeiro KNOW kʷa kʷ a 1319.0 9600 KNOW -Tupinamba KNOW kugʷaβ k u gʷ a β 1319.0 9600 KNOW -Nheengatu KNOW kuaw k ua w 1319.0 9600 KNOW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral KNOW koa k oa 1319.0 9600 KNOW -Yuki KNOW akjatu a k j a t u 1321.0 9601 KNOW -Guarayo KNOW kʷa kʷ a 1319.0 9600 KNOW -Siriono KNOW kʷa kʷ a 1319.0 9600 KNOW -Warazu_Pauserna KNOW kʷa kʷ a 1319.0 9600 KNOW -Chiriguano KNOW kʷaa kʷ aː 1319.0 9600 KNOW -Mbya KNOW kʷaʔa kʷ a ʔ a 1319.0 9600 KNOW -Guarani_Paraguay KNOW kʷaa kʷ aː 1319.0 9600 KNOW -Old_Guarani KNOW kʷaa kʷ aː 1319.0 9600 KNOW -Guayaki_Ache KNOW kʷaaʔa kʷ aː ʔ a 1319.0 9600 KNOW -Kaiowa KNOW kʷaa kʷ aː 1319.0 9600 KNOW -Tapiete KNOW kʷaʔa kʷ a ʔ a 1319.0 9600 KNOW -Omagua KNOW ikua i k ua 1319.0 9600 KNOW -Cocama_Cocamilla KNOW ikua i k ua 1319.0 9600 KNOW -Karo_Arara LARGE ANT / BULLET ANT napia n a p ia 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT -Purubora LARGE ANT / BULLET ANT mĩŋk m ĩ ŋk/ⁿg 1335.0 9717 LARGE_BULLET_ANT -Purubora LARGE ANT / BULLET ANT ndabiáʔ nd/ⁿd a b iá/ia 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT -Makurap LARGE ANT / BULLET ANT ŋapia ŋ a p ia 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT -Wayoro LARGE ANT / BULLET ANT ndara nd/ⁿd a r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Tupari LARGE ANT / BULLET ANT hatʔa h a t ʔ a 1337.0 9719 LARGE_BULLET_ANT -Akuntsu LARGE ANT / BULLET ANT tora t o r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Mekens_Sakurabiat LARGE ANT / BULLET ANT atsikep a ts i k e p 1334.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Gaviao_Ikoloehj LARGE ANT / BULLET ANT gaatsaa g aː ts aː 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT -Monde LARGE ANT / BULLET ANT gasa g a s a 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT -Arua LARGE ANT / BULLET ANT gatsa g a ts a 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT -Zoro LARGE ANT / BULLET ANT gasaa g a s aː 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT -Surui_Paiter LARGE ANT / BULLET ANT ŋalaa ŋ a l aː 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT -Karitiana LARGE ANT / BULLET ANT nopĩ n o p ĩ 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT -Arikem LARGE ANT / BULLET ANT nompi n o mp/ⁿp i 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT -Xipaya LARGE ANT / BULLET ANT ida i d a 1334.0 9716 LARGE_BULLET_ANT -Juruna_Yudja LARGE ANT / BULLET ANT anãbi a n ã b i 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT -Munduruku LARGE ANT / BULLET ANT dapsa d a p s a 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT -Kuruaya LARGE ANT / BULLET ANT labia l a b ia 1333.0 9715 LARGE_BULLET_ANT -Satere_Mawe LARGE ANT / BULLET ANT watiamã w a t ia m ã 1336.0 9718 LARGE_BULLET_ANT -Parakana LARGE ANT / BULLET ANT tokanɨr t o k a n ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Surui_Aikewara LARGE ANT / BULLET ANT tukaŋɨra t u k a ŋ ɨ r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Guajajara LARGE ANT / BULLET ANT tukagɨr t u k a g ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Apiaka LARGE ANT / BULLET ANT tukãŋere t u k ã ŋ e r e 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Parintintin LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔndɨr t u k a ʔ nd/ⁿd ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Amondawa LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔŋɨr t u k a ʔ ŋ ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Tenharim LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔŋɨr t u k a ʔ ŋ ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Kayabi LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔŋɨr t u k a ʔ ŋ ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Arawete LARGE ANT / BULLET ANT tukaji t u k a j i 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Emerillon_Teko LARGE ANT / BULLET ANT tɨkadɨɾ t ɨ k a d ɨ ɾ 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Wayampi LARGE ANT / BULLET ANT tukãngɨ t u k ã n g ɨ 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Ka_apor_Urubu LARGE ANT / BULLET ANT tarakuʔa t a r a k u ʔ a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Tupinamba LARGE ANT / BULLET ANT kaŋɨra k a ŋ ɨ r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Nheengatu LARGE ANT / BULLET ANT tukandira t u k a nd/ⁿd i r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Guarayo LARGE ANT / BULLET ANT tukaŋɨr t u k a ŋ ɨ r 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Mbya LARGE ANT / BULLET ANT araraʔa a r a r a ʔ a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Guarani_Paraguay LARGE ANT / BULLET ANT tukandi t u k a n d i 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Omagua LARGE ANT / BULLET ANT tukanɨra t u k a n ɨ r a 1332.0 9714 LARGE_BULLET_ANT -Karo_Arara LARGE MANDI FISH ip_nakãra i p + n a k ã r a 1344.0 9759 9760 _large LARGE -Purubora LARGE MANDI FISH waita w ai t a 1342.0 9761 LARGE -Makurap LARGE MANDI FISH mũkʷa m ũ kʷ a 1341.0 9751 LARGE -Wayoro LARGE MANDI FISH ʔiβot_kʷaret ʔ i β o t + kʷ a r e t 1338.0 9753 9760 LARGE _large -Tupari LARGE MANDI FISH ikĩn i k ĩ n 1341.0 9751 LARGE -Akuntsu LARGE MANDI FISH jõkoa_ j õ k oa + 1341.0 9751 LARGE -Mekens_Sakurabiat LARGE MANDI FISH õkoa õ k oa 1341.0 9751 LARGE -Gaviao_Ikoloehj LARGE MANDI FISH dolo d o l o 1343.0 9756 LARGE -Monde LARGE MANDI FISH bolip_βapeʔa b o l i p + β a p e ʔ a 1343.0 9756 9762 LARGE _large -Arua LARGE MANDI FISH ojit o j i t 1345.0 9754 LARGE -Zoro LARGE MANDI FISH baloo b a l oː 1343.0 9756 LARGE -Surui_Paiter LARGE MANDI FISH jojpoo j o j p oː 1350.0 9763 LARGE -Karitiana LARGE MANDI FISH ɲõɲ_pektɨ ɲ õ ɲ + p e k + t ɨ 1346.0 9757 9758 ? ? BIG -Arikem LARGE MANDI FISH mbaraba mb/ⁿb a r a b a 1338.0 9753 LARGE -Xipaya LARGE MANDI FISH mãndi m ã nd/ⁿd i 1339.0 9752 LARGE -Munduruku LARGE MANDI FISH wasə̃ w a s ə̃ 1342.0 9761 LARGE -Kuruaya LARGE MANDI FISH wísi w í/i s i 1342.0 9761 LARGE -Satere_Mawe LARGE MANDI FISH mãti m ã t i 1339.0 9752 LARGE -Aweti LARGE MANDI FISH tiniãwatu t i n iã w a t u 1340.0 9755 LARGE -Parakana LARGE MANDI FISH ʃaniʔa ʃ a n i ʔ a 1340.0 9755 LARGE -Parakana LARGE MANDI FISH tororopɨ t o r o r o p ɨ 1338.0 9753 LARGE -Surui_Aikewara LARGE MANDI FISH manowe m a n o w e 1340.0 9755 LARGE -Tembe LARGE MANDI FISH maniʔi m a n i ʔ i 1340.0 9755 LARGE -Tembe LARGE MANDI FISH uruwi u r u w i 1338.0 9753 LARGE -Guajajara LARGE MANDI FISH uruwi u r u w i 1338.0 9753 LARGE -Parintintin LARGE MANDI FISH huruvi h u r u v i 1338.0 9753 LARGE -Amondawa LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ t ɨ̃ ʔ ĩ 1339.0 9752 LARGE -Amondawa LARGE MANDI FISH huruvi h u r u v i 1338.0 9753 LARGE -Tenharim LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ t ɨ̃ ʔ ĩ 1339.0 9752 LARGE -Tenharim LARGE MANDI FISH huruvi h u r u v i 1338.0 9753 LARGE -Jiahoi LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ t ɨ̃ ʔ ĩ 1339.0 9752 LARGE -Jiahoi LARGE MANDI FISH huruvi h u r u v i 1338.0 9753 LARGE -Urueuwauwau LARGE MANDI FISH uruvi u r u v i 1338.0 9753 LARGE -Kayabi LARGE MANDI FISH uruvi u r u v i 1338.0 9753 LARGE -Arawete LARGE MANDI FISH tʃuruɨ tʃ u r uɨ 1338.0 9753 LARGE -Emerillon_Teko LARGE MANDI FISH uruwi u r u w i 1338.0 9753 LARGE -Wayampi LARGE MANDI FISH maniʔisĩ m a n i ʔ i s ĩ 1340.0 9755 LARGE -Zo_e LARGE MANDI FISH suruwi s u r u w i 1338.0 9753 LARGE -Kamajura LARGE MANDI FISH huruwi h u r u w i 1338.0 9753 LARGE -Tupinamba LARGE MANDI FISH mandiʔĩ m a nd/ⁿd i ʔ ĩ 1339.0 9752 LARGE -Tupinamba LARGE MANDI FISH surubi s u r u b i 1338.0 9753 LARGE -Nheengatu LARGE MANDI FISH wiri w i r i 1342.0 9761 LARGE -Mbya LARGE MANDI FISH mandi m a nd/ⁿd i 1339.0 9752 LARGE -Old_Guarani LARGE MANDI FISH mandií m a nd/ⁿd ií/iː 1339.0 9752 LARGE -Tapiete LARGE MANDI FISH mandiʔi m a nd/ⁿd i ʔ i 1339.0 9752 LARGE -Guarani_Paraguay LARGE MANDI FISH suruvi s u r u v i 1338.0 9753 LARGE -Omagua LARGE MANDI FISH mani m a n i 1339.0 9752 LARGE -Karo_Arara LAUGH ʃej ʃ e j 1353.0 9805 LAUGH -Purubora LAUGH haʔa h a ʔ a 1353.0 9805 LAUGH -Wayoro LAUGH keja k e j a 1352.0 9801 LAUGH -Wayoro LAUGH keto k e t o 1352.0 9801 LAUGH -Tupari LAUGH wajwajki w ai w a j k i 1353.0 9805 LAUGH -Akuntsu LAUGH ketʃo k e tʃ o 1352.0 9801 LAUGH -Mekens_Sakurabiat LAUGH toorekwa t oː r e kʷ a 1355.0 9804 LAUGH -Gaviao_Ikoloehj LAUGH nzeneá n z e n eá 1354.0 9803 LAUGH -Monde LAUGH zẽnẽ z ẽ n ẽ 1354.0 9803 LAUGH -Surui_Paiter LAUGH iɲaŋa i ɲ a ŋ a 1354.0 9803 LAUGH -Karitiana LAUGH anɨjɨ a n ɨ j ɨ 1354.0 9803 LAUGH -Karitiana LAUGH ahoj a h o j 1353.0 9805 LAUGH -Xipaya LAUGH jakáríku j a k á/a r í/i k u 1355.0 9804 LAUGH -Juruna_Yudja LAUGH lakáríku l a k á/a r í/i k u 1355.0 9804 LAUGH -Munduruku LAUGH wajwaj w ai w a j 1353.0 9805 LAUGH -Kuruaya LAUGH waj w a j 1353.0 9805 LAUGH -Satere_Mawe LAUGH kɨrɨ k ɨ r ɨ 1352.0 9801 LAUGH -Aweti LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Parakana LAUGH poka p o k a 1351.0 9802 LAUGH -Asurini_do_Tocantins LAUGH poka p o k a 1351.0 9802 LAUGH -Surui_Aikewara LAUGH tʃimeria tʃ i m e r ia 1355.0 9804 LAUGH -Tapirape_Apyawa LAUGH pokã p o k ã 1351.0 9802 LAUGH -Tembe LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Guajajara LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Apiaka LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Parintintin LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Amondawa LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Tenharim LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Urueuwauwau LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Kayabi LAUGH jai j ai 1352.0 9801 LAUGH -Arawete LAUGH juri j u r i 1352.0 9801 LAUGH -Guaja LAUGH maka m a k a 1351.0 9802 LAUGH -Emerillon_Teko LAUGH dʒeka dʒ e k a 1351.0 9802 LAUGH -Wayampi LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Ka_apor_Urubu LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Anambe LAUGH pukã p u k ã 1351.0 9802 LAUGH -Kamajura LAUGH huka h u k a 1351.0 9802 LAUGH -Asurini_do_Xingu LAUGH poka p o k a 1351.0 9802 LAUGH -Ava_Canoeiro LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Tupinamba LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Nheengatu LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LAUGH puká p u k á/a 1351.0 9802 LAUGH -Yuki LAUGH jujai j u j ai 1352.0 9801 LAUGH -Guarayo LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Siriono LAUGH ika i k a 1351.0 9802 LAUGH -Warazu_Pauserna LAUGH púkaj p ú/u k a j 1351.0 9802 LAUGH -Chiriguano LAUGH púka p ú/u k a 1351.0 9802 LAUGH -Mbya LAUGH muka m u k a 1351.0 9802 LAUGH -Guarani_Paraguay LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Old_Guarani LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Guayaki_Ache LAUGH dʒuija dʒ ui j a 1352.0 9801 LAUGH -Xeta LAUGH dʒai dʒ ai 1352.0 9801 LAUGH -Kaiowa LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Tapiete LAUGH puka p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Omagua LAUGH apuka a p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Cocama_Cocamilla LAUGH apuka a p u k a 1351.0 9802 LAUGH -Zo_e LAUGH ojáj o j á j 1352.0 9801 LAUGH -Karo_Arara LEAF naʔjop n a ʔ j o p 1364.0 9865 LEAF -Purubora LEAF ap a p 1356.0 9858 LEAF -Ntogapid_Itogapuk LEAF waítʃi w a í/i tʃ i 1363.0 9867 LEAF -Ntogapid_Itogapuk LEAF maítʃib m a í/i tʃ i b 1363.0 9867 LEAF -Makurap LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF -Wayoro LEAF ndep nd/ⁿd e p 1356.0 9858 LEAF -Tupari LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF -Akuntsu LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF -Mekens_Sakurabiat LEAF eep eː p 1356.0 9858 LEAF -Cinta_Larga LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF -Gaviao_Ikoloehj LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF -Monde LEAF ep e p 1356.0 9858 LEAF -Arua LEAF tsep ts e p 1356.0 9858 LEAF -Zoro LEAF sep s e p 1356.0 9858 LEAF -Surui_Paiter LEAF ibhin i bʰ i n 1360.0 9861 LEAF -Karitiana LEAF epesap e p e + s a p 1360.0 9861 179 TREE HAIR -Arikem LEAF ɨbasaba ɨ b a + s a b a 1360.0 9861 178 TREE HAIR -Xipaya LEAF supa s u p a 1360.0 9861 LEAF -Juruna_Yudja LEAF úpá ú/u p á/a 1356.0 9858 LEAF -Munduruku LEAF dəp d ə p 1356.0 9858 LEAF -Kuruaya LEAF tɨp t ɨ p 1356.0 9858 LEAF -Kuruaya LEAF lɨp l ɨ p 1356.0 9858 LEAF -Satere_Mawe LEAF op o p 1356.0 9858 LEAF -Aweti LEAF op o p 1356.0 9858 LEAF -Parakana LEAF aw a w 1357.0 9860 LEAF -Asurini_do_Tocantins LEAF aw a w 1357.0 9860 LEAF -Surui_Aikewara LEAF ara a r a 1362.0 9863 LEAF -Tapirape_Apyawa LEAF ap a p 1356.0 9858 LEAF -Tembe LEAF ow o w 1357.0 9860 LEAF -Guajajara LEAF uer ue r 1362.0 9863 LEAF -Apiaka LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF -Parintintin LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF -Amondawa LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF -Tenharim LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF -Juma LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF -Urueuwauwau LEAF kaʔa k a ʔ a 1359.0 9859 LEAF -Tupi_do_Machado_Wirafed LEAF kaób k a ó/o b 1356.0 9858 LEAF -Kayabi LEAF ow o w 1357.0 9860 LEAF -Arawete LEAF awe a w e 1357.0 9860 LEAF -Guaja LEAF o o 1358.0 9862 LEAF -Emerillon_Teko LEAF owal o w a l 1357.0 9860 LEAF -Wayampi LEAF o o 1358.0 9862 LEAF -Zo_e LEAF ha h a 1359.0 9859 LEAF -Ka_apor_Urubu LEAF o o 1358.0 9862 LEAF -Anambe LEAF owa o w a 1357.0 9860 LEAF -Kamajura LEAF op o p 1356.0 9858 LEAF -Asurini_do_Xingu LEAF aw a w 1357.0 9860 LEAF -Ava_Canoeiro LEAF ow o w 1357.0 9860 LEAF -Tupinamba LEAF oβ o β 1356.0 9858 LEAF -Nheengatu LEAF awa a w a 1357.0 9860 LEAF -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LEAF urarova u r a r o v a 1365.0 9866 LEAF -Yuki LEAF o o 1358.0 9862 LEAF -Guarayo LEAF o o 1358.0 9862 LEAF -Siriono LEAF o o 1358.0 9862 LEAF -Warazu_Pauserna LEAF owe o w e 1357.0 9860 LEAF -Chiriguano LEAF óo ó/o o 1358.0 9862 LEAF -Mbya LEAF ogʷe o gʷ e 1361.0 9864 LEAF -Guarani_Paraguay LEAF ogʷe o gʷ e 1361.0 9864 LEAF -Old_Guarani LEAF oβ o β 1356.0 9858 LEAF -Guayaki_Ache LEAF oʔo o ʔ o 1358.0 9862 LEAF -Xeta LEAF a a 1358.0 9862 LEAF -Kaiowa LEAF ogʷe o gʷ e 1361.0 9864 LEAF -Tapiete LEAF ókɨ ó/o k ɨ 1361.0 9864 LEAF -Omagua LEAF sawa s a w a 1357.0 9860 LEAF -Cocama_Cocamilla LEAF tsa ts a 1356.0 9858 LEAF -Asurini_do_Tocantins LEAF ap a p 1357.0 9860 LEAF -Karo_Arara LEARN tʃaməj tʃ a m ə j 1366.0 9926 LEARN -Tupari LEARN pʷopʔot pʷ o p ʔ o t 1348.0 147 LEARN -Akuntsu LEARN poetop_at p oe t o p + a t 1368.0 9924 9925 _KNOW CATCH -Gaviao_Ikoloehj LEARN kóbá k ó b á 1367.0 9927 LEARN -Munduruku LEARN etaybin e t ai b i n 1368.0 9924 LEARN -Kuruaya LEARN otʃetajbiŋ o tʃ e t a j b i ŋ 1368.0 9924 LEARN -Parakana LEARN tʃemoʔe tʃ e + m o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Tapirape_Apyawa LEARN tʃemaʔe tʃ e + m a + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Tembe LEARN zemuʔe z e + m u + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Guajajara LEARN zemuʔe z e + m u + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Parintintin LEARN ɲimboʔe ɲ i + mb o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Tenharim LEARN ɲimboʔe ɲ i + mb o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Kayabi LEARN jemuʔe j e + m u + ʔ e 1366.0 9926 647 648 LEARN -Arawete LEARN dʒɨmwe dʒ ɨ + mʷ + e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Emerillon_Teko LEARN dʒeboʔe dʒ e + b o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Wayampi LEARN moe m o + e 1366.0 647 648 CAUSATIVE SAY -Ka_apor_Urubu LEARN jumeʔe j u + m e + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Kamajura LEARN jemoʔe j e + m o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Asurini_do_Xingu LEARN dʒemuʔe dʒ e + m u + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Tupinamba LEARN ɲaemoʔe ɲ ae m o ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Nheengatu LEARN ɲaemoʔe ɲ ae + m o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LEARN amboj_kʷe_akaŋa a mb o j + kʷ e + a k a ŋ a 1367.0 9928 9927 9929 _learn LEARN _learn -Guarayo LEARN jemboʔe j e + mb o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 LEARN -Siriono LEARN ɲimbakiatu ɲ i mb a k ia t u 1366.0 9926 LEARN -Warazu_Pauserna LEARN ðemoʔe ð e m o ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Chiriguano LEARN jemoe j e + m o + e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Mbya LEARN kʷaʔa kʷ a ʔ a 1367.0 9927 LEARN -Guarani_Paraguay LEARN jetavɨʔo j e t a v ɨ ʔ o 1366.0 9926 LEARN -Old_Guarani LEARN ɲẽmboʔe ɲ ẽ + mb o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Guayaki_Ache LEARN tõgatumi t õ g a t u m i 1366.0 9926 LEARN -Tapiete LEARN mboʔe mb o + ʔ e 1366.0 647 648 CAUSATIVE SAY -Omagua LEARN ikʷa i kʷ a 1367.0 9927 LEARN -Cocama_Cocamilla LEARN ikʷa i kʷ a 1367.0 9927 LEARN -Karitiana LEARN papãta p a p ã t a 1348.0 147 LEARN -Asurini_do_Tocantins LEARN semoʔe s e + m o + ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Cinta_Larga LEARN gobát g o b á t 1367.0 9927 LEARN -Guaja LEARN kʷa kʷ a 1367.0 9927 LEARN -Satere_Mawe LEARN wemuʔe w e + m u ʔ e 1366.0 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -Karo_Arara LEAVE / GO OUT wuj w u j 1374.0 9965 LEAVE -Makurap LEAVE / GO OUT tet t e t 1373.0 9961 LEAVE -Makurap LEAVE / GO OUT tupot t u p o t 1373.0 9961 LEAVE -Wayoro LEAVE / GO OUT apokai a p o k ai 1380.0 9969 LEAVE -Tupari LEAVE / GO OUT awt a w t 1373.0 9961 LEAVE -Akuntsu LEAVE / GO OUT aot ao t 1373.0 9961 LEAVE -Gaviao_Ikoloehj LEAVE / GO OUT aβáne a β á n e 1378.0 9964 LEAVE -Surui_Paiter LEAVE / GO OUT majaar m a j aː r 1379.0 9968 LEAVE -Juruna_Yudja LEAVE / GO OUT sã́ s ã́ 1372.0 9962 LEAVE -Munduruku LEAVE / GO OUT tʃẽ́m tʃ ẽ m 1372.0 9962 LEAVE -Kuruaya LEAVE / GO OUT tʃẽm tʃ ẽ m 1372.0 9962 LEAVE -Satere_Mawe LEAVE / GO OUT hamuat h a m ua t 1372.0 9962 LEAVE -Satere_Mawe LEAVE / GO OUT tem t e m 1372.0 9962 LEAVE -Aweti LEAVE / GO OUT tem t e m 1372.0 9962 LEAVE -Parakana LEAVE / GO OUT kʷa kʷ a 1376.0 9967 LEAVE -Parakana LEAVE / GO OUT ʔem ʔ e m 1372.0 9962 LEAVE -Surui_Aikewara LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE -Tapirape_Apyawa LEAVE / GO OUT par p a r 1374.0 9965 LEAVE -Parintintin LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE -Amondawa LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE -Tenharim LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE -Arawete LEAVE / GO OUT hẽ h ẽ 1372.0 9962 LEAVE -Emerillon_Teko LEAVE / GO OUT zaʔog z a ʔ o g 1377.0 9963 LEAVE -Emerillon_Teko LEAVE / GO OUT kʷa kʷ a 1376.0 9967 LEAVE -Wayampi LEAVE / GO OUT o o 1375.0 9966 LEAVE -Wayampi LEAVE / GO OUT wẽ w ẽ 1374.0 9965 LEAVE -Zo_e LEAVE / GO OUT hẽm h ẽ m 1372.0 9962 LEAVE -Tupinamba LEAVE / GO OUT sem s e m 1372.0 9962 LEAVE -Siriono LEAVE / GO OUT sẽ s ẽ 1372.0 9962 LEAVE -Mbya LEAVE / GO OUT ẽ ẽ 1375.0 9966 LEAVE -Guarani_Paraguay LEAVE / GO OUT se s e 1372.0 9962 LEAVE -Old_Guarani LEAVE / GO OUT se s e 1372.0 9962 LEAVE -Tapiete LEAVE / GO OUT poj p o j 1374.0 9965 LEAVE -Omagua LEAVE / GO OUT uʃima u ʃ i m a 1372.0 9962 LEAVE -Karitiana LEAVE / GO OUT herẽn h e r ẽ n 1372.0 9962 LEAVE -Karitiana LEAVE / GO OUT herɨ h e r ɨ 1372.0 9962 LEAVE -Nheengatu LEAVE / GO OUT sému s é m u 1372.0 9962 LEAVE -Asurini_do_Tocantins LEAVE / GO OUT hem h e m 1372.0 9962 LEAVE -Guayaki_Ache LEAVE / GO OUT wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 1378.0 9964 LEAVE -Purubora LEAVE / GO OUT anẽma a n ẽ m a LEAVE -Purubora LEAVE / GO OUT wɨ w ɨ 1375.0 9966 LEAVE -Gaviao_Ikoloehj LEAVE / GO OUT βáneè β á n e è 1378.0 9964 LEAVE -Guaja LEAVE / GO OUT wehẽ w e h ẽ 1378.0 9964 LEAVE -Karo_Arara LEG tʃə̃p tʃ ə̃ p 1382.0 9996 LEG -Purubora LEG awá a w á/a 1385.0 10000 LEG -Ntogapid_Itogapuk LEG tʃigã́ tʃ i g ã́/ã 1381.0 9997 LEG -Ramarama LEG ʃampu ʃ a mp u 1383.0 9998 LEG -Makurap LEG kap k a p 1382.0 9996 LEG -Tupari LEG kɨp k ɨ p 1382.0 9996 LEG -Akuntsu LEG kɨp k ɨ p 1382.0 9996 LEG -Cinta_Larga LEG upe u p e 1383.0 9998 LEG -Gaviao_Ikoloehj LEG záà z á 1384.0 9999 LEG -Monde LEG zãa z ãa/ãː 1384.0 9999 LEG -Monde LEG upe u p e 1383.0 9998 LEG -Surui_Paiter LEG kãr k ã r 1382.0 9996 LEG -Karitiana LEG saep s ae p 1382.0 9996 LEG -Arikem LEG kap k a p 1382.0 9996 LEG -Xipaya LEG supá s u p á/a 1383.0 9998 LEG -Xipaya LEG kiza k i z a 1384.0 9999 LEG -Munduruku LEG dao d ao 1381.0 9997 LEG -Kuruaya LEG wej w e j 1385.0 10000 LEG -Satere_Mawe LEG ʔup ʔ u p 1382.0 9996 LEG -Aweti LEG ʔup ʔ u p 1382.0 9996 LEG -Parakana LEG ikuɲa i k u ɲ a 1381.0 9997 LEG -Asurini_do_Tocantins LEG netɨmotʃiʔa n e t ɨ m o tʃ i ʔ a 1381.0 9997 LEG -Surui_Aikewara LEG jetɨmakapena j e t ɨ m a k a p e n a 1381.0 9997 LEG -Tapirape_Apyawa LEG tɨtɨma t ɨ t ɨ m a 1381.0 9997 LEG -Tembe LEG etɨma e t ɨ m a 1381.0 9997 LEG -Guajajara LEG hetɨmã h e t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG -Apiaka LEG sitomakaŋ s i t o m a k a ŋ 1381.0 9997 LEG -Parintintin LEG pɨa p ɨa 1383.0 9998 LEG -Amondawa LEG etɨmakaŋ e t ɨ m a k a ŋ 1381.0 9997 LEG -Tenharim LEG pɨa p ɨa 1383.0 9998 LEG -Urueuwauwau LEG etɨmãkãŋə e t ɨ m ã k ã ŋ ə 1381.0 9997 LEG -Arawete LEG heritəmai h e r i t ə m ai 1381.0 9997 LEG -Guaja LEG atamã a t a m ã 1381.0 9997 LEG -Emerillon_Teko LEG etumã e t u m ã 1381.0 9997 LEG -Wayampi LEG etɨmã e t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG -Zo_e LEG tɨmã t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG -Ka_apor_Urubu LEG itɨma i t ɨ m a 1381.0 9997 LEG -Anambe LEG tamakɨ̃ t a m a k ɨ̃ 1381.0 9997 LEG -Kamajura LEG hetimakaŋ h e t i m a k a ŋ 1381.0 9997 LEG -Asurini_do_Xingu LEG tamakɨŋ t a m a k ɨ ŋ 1381.0 9997 LEG -Ava_Canoeiro LEG etɨmã e t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG -Tupinamba LEG etɨmã e t ɨ m ã 1381.0 9997 LEG -Nheengatu LEG etimã e t i m ã 1381.0 9997 LEG -Yuki LEG ogʷe o gʷ e 1382.0 9996 LEG -Guarayo LEG etɨma e t ɨ m a 1381.0 9997 LEG -Siriono LEG etimã e t i m ã 1381.0 9997 LEG -Warazu_Pauserna LEG etimə e t i m ə 1381.0 9997 LEG -Chiriguano LEG tɨ̃ma t ɨ̃ m a 1381.0 9997 LEG -Mbya LEG etɨ̃ma e t ɨ̃ m a 1381.0 9997 LEG -Guarani_Paraguay LEG tetɨma t e t ɨ m a 1381.0 9997 LEG -Old_Guarani LEG tetɨ̃mã t e t ɨ̃ m ã 1381.0 9997 LEG -Guayaki_Ache LEG kɨmaka k ɨ m a k a 1381.0 9997 LEG -Xeta LEG təma t ə m a 1381.0 9997 LEG -Kaiowa LEG etɨma e t ɨ m a 1381.0 9997 LEG -Tapiete LEG tɨtɨma t ɨ t ɨ m a 1381.0 9997 LEG -Cocama_Cocamilla LEG tsutɨma ts u t ɨ m a 1381.0 9997 LEG -Omagua LEG kanɨrɨva k a n ɨ r ɨ v a 957.0 95 LEG -Purubora LEG ʃapewã ʃ a p e w ã LEG -Juruna_Yudja LEG kĩ́ k ĩ́ 1382.0 9996 LEG -Karo_Arara LIVER bia_ b ia + 1386.0 10053 LIVER -Purubora LIVER bia b ia 1386.0 10053 LIVER -Ramarama LIVER piá p iá/ia 1386.0 10053 LIVER -Makurap LIVER piaʔ p ia ʔ 1386.0 10053 LIVER -Wayoro LIVER opia o p ia 1386.0 10053 LIVER -Tupari LIVER siaʔ s ia ʔ 1387.0 10054 LIVER -Akuntsu LIVER bita b i t a 1386.0 10053 LIVER -Mekens_Sakurabiat LIVER pi a p i + a 1386.0 10053 10055 LIVER _liver -Gaviao_Ikoloehj LIVER saá s aá 1387.0 10054 LIVER -Monde LIVER zaʔá z a ʔ á/a 1386.0 10053 LIVER -Arua LIVER tsaa ts aː 1387.0 10054 LIVER -Zoro LIVER saa s aː 1387.0 10054 LIVER -Surui_Paiter LIVER ha h a 1386.0 10053 LIVER -Karitiana LIVER kɨrɨ k ɨ r ɨ 1386.0 10053 LIVER -Xipaya LIVER bɨa b ɨa 1386.0 10053 LIVER -Juruna_Yudja LIVER bɨʔá b ɨ ʔ á/a 1386.0 10053 LIVER -Munduruku LIVER psa p s a 1386.0 10053 LIVER -Kuruaya LIVER bia b ia 1386.0 10053 LIVER -Satere_Mawe LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Aweti LIVER pere p e r e 1386.0 10053 LIVER -Parakana LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Asurini_do_Tocantins LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Surui_Aikewara LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Tapirape_Apyawa LIVER mɨʔã m ɨ ʔ ã 1386.0 10053 LIVER -Tembe LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Guajajara LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Apiaka LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Parintintin LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Amondawa LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Tenharim LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Urueuwauwau LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Kayabi LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Arawete LIVER piã p iã 1386.0 10053 LIVER -Guaja LIVER pɨʔaker p ɨ ʔ a k e r 1386.0 10053 LIVER -Emerillon_Teko LIVER pɨʔakʷər p ɨ ʔ a kʷ ə r 1386.0 10053 LIVER -Wayampi LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Zo_e LIVER pɨʔepot p ɨ ʔ e p o t 1386.0 10053 LIVER -Ka_apor_Urubu LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Anambe LIVER piʔã p i ʔ ã 1386.0 10053 LIVER -Kamajura LIVER pere p e r e 1386.0 10053 LIVER -Asurini_do_Xingu LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Ava_Canoeiro LIVER pɨa p ɨa 1386.0 10053 LIVER -Tupinamba LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Nheengatu LIVER piʔa p i ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIVER piá p iá/ia 1386.0 10053 LIVER -Yuki LIVER ia ia 1388.0 10055 LIVER -Guarayo LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Siriono LIVER ia ia 1388.0 10055 LIVER -Warazu_Pauserna LIVER piʔakʷe p i ʔ a kʷ e 1386.0 10053 LIVER -Chiriguano LIVER pɨa p ɨa 1386.0 10053 LIVER -Mbya LIVER pɨʔakʷe p ɨ ʔ a kʷ e 1386.0 10053 LIVER -Guarani_Paraguay LIVER pɨʔa p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Old_Guarani LIVER pɨʔakʷe p ɨ ʔ a kʷ e 1386.0 10053 LIVER -Guayaki_Ache LIVER pɨaʔa p ɨa ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Xeta LIVER ipia i p ia 1386.0 10053 LIVER -Tapiete LIVER tɨpɨʔa t ɨ p ɨ ʔ a 1386.0 10053 LIVER -Omagua LIVER pɨa p ɨa 1386.0 10053 LIVER -Cocama_Cocamilla LIVER pɨa p ɨa 1386.0 10053 LIVER -Karo_Arara LIZARD jaʔo j a ʔ o 1392.0 10115 LIZARD -Purubora LIZARD mə̃joβãj m ə̃ j o β ã j 1394.0 10118 LIZARD -Purubora LIZARD mbajká mb/ⁿb a j k á/a 1395.0 10119 LIZARD -Purubora LIZARD kurimaap k u r i m aː p 1390.0 10117 LIZARD -Ramarama LIZARD unekó u n e k ó 1391.0 10116 LIZARD -Makurap LIZARD tʃako tʃ a k o 1389.0 10114 LIZARD -Wayoro LIZARD ndooja nd/ⁿd oː j a 1389.0 10114 LIZARD -Tupari LIZARD hako h a k o 1391.0 10116 LIZARD -Akuntsu LIZARD iriri i r i r i 1393.0 10113 LIZARD -Mekens_Sakurabiat LIZARD taako t aː k o 1389.0 10114 LIZARD -Gaviao_Ikoloehj LIZARD geró g e r ó 1390.0 10117 LIZARD -Monde LIZARD geerṍṍ g eː r ṍṍ/õː 1390.0 10117 LIZARD -Arua LIZARD zerokáp z e r o k á/a p 1391.0 10116 LIZARD -Zoro LIZARD gero g e r o 1390.0 10117 LIZARD -Surui_Paiter LIZARD ŋeeró ŋ eː r ó 1390.0 10117 LIZARD -Karitiana LIZARD õhĩ õ h ĩ 1392.0 10115 LIZARD -Arikem LIZARD sohu s o h u 1392.0 10115 LIZARD -Xipaya LIZARD jãkurupa j ã k u r u p a 1390.0 10117 LIZARD -Xipaya LIZARD kũrũmẽʔ k ũ r ũ m ẽ ʔ 1390.0 10117 LIZARD -Juruna_Yudja LIZARD jakurupa j a k u r u p a 1390.0 10117 LIZARD -Munduruku LIZARD naʔórẽk n a ʔ ó/o r ẽ k 1391.0 10116 LIZARD -Kuruaya LIZARD láʔo l á/a ʔ o 1392.0 10115 LIZARD -Satere_Mawe LIZARD anehu a n e h u 1391.0 10116 LIZARD -Aweti LIZARD taʔu t a ʔ u 1389.0 10114 LIZARD -Surui_Aikewara LIZARD anisu a n i s u 1391.0 10116 LIZARD -Tembe LIZARD tezu t e z u 1389.0 10114 LIZARD -Guajajara LIZARD tezu t e z u 1389.0 10114 LIZARD -Apiaka LIZARD teʃuʔi t e ʃ u ʔ i 1389.0 10114 LIZARD -Parintintin LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Amondawa LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Tenharim LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Urueuwauwau LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Kayabi LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Arawete LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Emerillon_Teko LIZARD teʤu t e dʒ u 1389.0 10114 LIZARD -Wayampi LIZARD teyu t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Ka_apor_Urubu LIZARD teju_kawaru t e j u + k a w a r u 1389.0 10114 10117 LIZARD _lizard -Anambe LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Tupinamba LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Nheengatu LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIZARD teʒu t e ʒ u 1389.0 10114 LIZARD -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIZARD soka s o k a 1391.0 10116 LIZARD -Yuki LIZARD jikjarẽmboa j i k j a r ẽ mb/ⁿb oa 1390.0 10117 LIZARD -Guarayo LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Siriono LIZARD tiraki t i r a k i 1393.0 10113 LIZARD -Siriono LIZARD dutuja d u t u j a 1389.0 10114 LIZARD -Chiriguano LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Mbya LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Guarani_Paraguay LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Old_Guarani LIZARD teju t e j u 1389.0 10114 LIZARD -Tapiete LIZARD karaʃiti k a r a ʃ i t i 1390.0 10117 LIZARD -Omagua LIZARD yukururu j u k u r u r u 1390.0 10117 LIZARD -Guayaki_Ache LIZARD tʃedʒu t ʃ e d ʒ u LIZARD -Karo_Arara LONG / TALL məi m əi 1401.0 10171 LONG -Karo_Arara LONG / TALL tʃara tʃ a r a 1398.0 10173 LONG -Purubora LONG / TALL tɨwa t ɨ w a 1398.0 10173 LONG -Makurap LONG / TALL kãr̃aŋ k ã r̃ a ŋ 1398.0 10173 LONG -Wayoro LONG / TALL kãm k ã m 1396.0 10167 LONG -Tupari LONG / TALL tãn t ã n 1397.0 10170 LONG -Akuntsu LONG / TALL perek p e r e k 1066.0 112 LONG -Mekens_Sakurabiat LONG / TALL perek p e r e k 1066.0 112 LONG -Cinta_Larga LONG / TALL atu a t u 1397.0 10170 LONG -Gaviao_Ikoloehj LONG / TALL atoo a t oː 1397.0 10170 LONG -Gaviao_Ikoloehj LONG / TALL tóló t ó l ó 1398.0 10173 LONG -Monde LONG / TALL saa s aː 1403.0 10174 LONG -Monde LONG / TALL túú t úú/uː 1397.0 10170 LONG -Arua LONG / TALL atɨɨt a t ɨː t 1397.0 10170 LONG -Zoro LONG / TALL atoo a t oː 1397.0 10170 LONG -Surui_Paiter LONG / TALL ʃaktop ʃ a k t o p 1404.0 10175 LONG -Karitiana LONG / TALL horowa h o r o w a 1400.0 10168 LONG -Arikem LONG / TALL haram_napa h a r a m + n a p a 1399.0 10168 10169 _long LONG -Xipaya LONG / TALL náuhu n áu/au h u 1399.0 10169 LONG -Juruna_Yudja LONG / TALL anáúhu a n áú/au h u 1399.0 10169 LONG -Munduruku LONG / TALL peren p e r e n 1398.0 10173 LONG -Kuruaya LONG / TALL tabiŋʔõm t a b i ŋ ʔ õ m 1402.0 10172 LONG -Satere_Mawe LONG / TALL ɨwop ɨ w o p 1398.0 10173 LONG -Aweti LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Parakana LONG / TALL poko p o k o 1396.0 10167 LONG -Asurini_do_Tocantins LONG / TALL poko p o k o 1396.0 10167 LONG -Surui_Aikewara LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Tapirape_Apyawa LONG / TALL poko p o k o 1396.0 10167 LONG -Tembe LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Guajajara LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Apiaka LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Parintintin LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Amondawa LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Tenharim LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Urueuwauwau LONG / TALL pukurehu p u k u r e h u 1396.0 10167 LONG -Kayabi LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Arawete LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Guaja LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Emerillon_Teko LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Wayampi LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Zo_e LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Ka_apor_Urubu LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Anambe LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Kamajura LONG / TALL wuku w u k u 1396.0 10167 LONG -Asurini_do_Xingu LONG / TALL poko p o k o 1396.0 10167 LONG -Ava_Canoeiro LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Tupinamba LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Nheengatu LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LONG / TALL ipoku i p o k u 1396.0 10167 LONG -Yuki LONG / TALL erubi e r u b i 1400.0 10168 LONG -Guarayo LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Siriono LONG / TALL eoko eo k o 1396.0 10167 LONG -Warazu_Pauserna LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Chiriguano LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Jora LONG / TALL ekú e k ú/u 1396.0 10167 LONG -Mbya LONG / TALL poku p o k u 1396.0 10167 LONG -Guarani_Paraguay LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Old_Guarani LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Guayaki_Ache LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Xeta LONG / TALL ɲeβaj ɲ e β a j 1399.0 10169 LONG -Kaiowa LONG / TALL pukú p u k ú/u 1396.0 10167 LONG -Tapiete LONG / TALL puku p u k u 1396.0 10167 LONG -Omagua LONG / TALL ipuku i p u k u 1396.0 10167 LONG -Cocama_Cocamilla LONG / TALL ipuku i p u k u 1396.0 10167 LONG -Karo_Arara LOOK AT mõm m õ m 1405.0 10235 LOOK -Makurap LOOK AT top t o p 1408.0 10236 LOOK -Wayoro LOOK AT top t o p 1408.0 10236 LOOK -Akuntsu LOOK AT emanã e m a n ã 1407.0 10233 LOOK -Cinta_Larga LOOK AT osikene o s i k e n e 1407.0 10233 LOOK -Gaviao_Ikoloehj LOOK AT géná g é n á 1407.0 10233 LOOK -Gaviao_Ikoloehj LOOK AT pèe_ákini p èe + á k i n i 1406.0 10234 10233 LOOK _look -Monde LOOK AT kine k i n e 1407.0 10233 LOOK -Surui_Paiter LOOK AT wíirá w íi r á 1409.0 10237 LOOK -Munduruku LOOK AT ak a k 1406.0 10234 LOOK -Kuruaya LOOK AT odeak o d ea k 1406.0 10234 LOOK -Satere_Mawe LOOK AT haʔāt h a ʔ aː t 1405.0 10235 LOOK -Aweti LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Parakana LOOK AT maʔe m a ʔ e 1405.0 10235 LOOK -Asurini_do_Tocantins LOOK AT maʔe m a ʔ e 1405.0 10235 LOOK -Tapirape_Apyawa LOOK AT itʃãk i tʃ ã k 1406.0 10234 LOOK -Tembe LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Guajajara LOOK AT meʔe m e ʔ e 1405.0 10235 LOOK -Apiaka LOOK AT mãʔe m ã ʔ e 1405.0 10235 LOOK -Parintintin LOOK AT epiag e p ia g 1406.0 10234 LOOK -Amondawa LOOK AT epiag e p ia g 1406.0 10234 LOOK -Tenharim LOOK AT epiag e p ia g 1406.0 10234 LOOK -Urueuwauwau LOOK AT epiag e p ia g 1406.0 10234 LOOK -Kayabi LOOK AT mãʔjãu m ã ʔ j ãu 1405.0 10235 LOOK -Arawete LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Guaja LOOK AT meʔẽ m e ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Emerillon_Teko LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Wayampi LOOK AT mãẽ m ãẽ 1405.0 10235 LOOK -Zo_e LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Ka_apor_Urubu LOOK AT maʔã m a ʔ ã 1405.0 10235 LOOK -Anambe LOOK AT meʔẽ m e ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Kamajura LOOK AT etsa e ts a 1406.0 10234 LOOK -Asurini_do_Xingu LOOK AT etʃak e tʃ a k 1406.0 10234 LOOK -Ava_Canoeiro LOOK AT mae m ae 1405.0 10235 LOOK -Tupinamba LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Nheengatu LOOK AT maã m aã 1405.0 10235 LOOK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LOOK AT omaé o m a é 1405.0 10235 LOOK -Yuki LOOK AT maa m aː 1405.0 10235 LOOK -Guarayo LOOK AT mãʔẽ m ã ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Siriono LOOK AT maẽ m a ẽ 1405.0 10235 LOOK -Warazu_Pauserna LOOK AT épa é p a 1406.0 10234 LOOK -Chiriguano LOOK AT mãe m ãe 1405.0 10235 LOOK -Mbya LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Guarani_Paraguay LOOK AT majã m a j ã 1405.0 10235 LOOK -Old_Guarani LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Guayaki_Ache LOOK AT majʔĩ m a j ʔ ĩ 1405.0 10235 LOOK -Kaiowa LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Tapiete LOOK AT máẽ m áẽ 1405.0 10235 LOOK -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani LOOK AT maʔẽ m a ʔ ẽ 1405.0 10235 LOOK -Omagua LOOK AT umaj u m a j 1405.0 10235 LOOK -Cocama_Cocamilla LOOK AT umi u m i 1405.0 10235 LOOK -Karitiana LOOK AT somak s o m a k 1349.0 148 LOOK -Karo_Arara GETLOST / LOOSEoneS matẽra m a t ẽ r a 996.0 7090 GETLOST -Tupari GETLOST / LOOSEoneS epatwat e p a t w a t 995.0 7088 GETLOST -Akuntsu GETLOST / LOOSEoneS tobe t o b e 995.0 7088 GETLOST -Gaviao_Ikoloehj GETLOST / LOOSEoneS asorĩ a s o r ĩ 996.0 7090 GETLOST -Munduruku GETLOST / LOOSEoneS tabidao t a b i d ao 995.0 7088 GETLOST -Satere_Mawe GETLOST / LOOSEoneS wasat w a s a t 998.0 7092 GETLOST -Aweti GETLOST / LOOSEoneS opat o p a t 995.0 7088 GETLOST -Parakana GETLOST / LOOSEoneS katʃɨm k a tʃ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Surui_Aikewara GETLOST / LOOSEoneS mukasɨm m u k a s ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Tapirape_Apyawa GETLOST / LOOSEoneS kãtʃɨm k ã tʃ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Tembe GETLOST / LOOSEoneS kazɨm k a z ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Guajajara GETLOST / LOOSEoneS zawɨ_aʔe z a w ɨ + a ʔ e 995.0 7088 7091 GETLOST _getlost -Parintintin GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Amondawa GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Tenharim GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Urueuwauwau GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Arawete GETLOST / LOOSEoneS kanĩ k a n ĩ 994.0 7089 GETLOST -Emerillon_Teko GETLOST / LOOSEoneS opaopar o p ao p a r 995.0 7088 GETLOST -Wayampi GETLOST / LOOSEoneS kajɨ̃ k a j ɨ̃ 994.0 7089 GETLOST -Ka_apor_Urubu GETLOST / LOOSEoneS kajim k a j i m 994.0 7089 GETLOST -Kamajura GETLOST / LOOSEoneS kajɨm k a j ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Asurini_do_Xingu GETLOST / LOOSEoneS mukadʒɨm m u k a dʒ ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Ava_Canoeiro GETLOST / LOOSEoneS kɨnɨm k ɨ n ɨ m 994.0 7089 GETLOST -Tupinamba GETLOST / LOOSEoneS kaɲem k a ɲ e m 994.0 7089 GETLOST -Tupinamba GETLOST / LOOSEoneS opar o p a r 995.0 7088 GETLOST -Nheengatu GETLOST / LOOSEoneS kaɲemũ k a ɲ e m ũ 994.0 7089 GETLOST -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GETLOST / LOOSEoneS sopar s o p a r 995.0 7088 GETLOST -Yuki GETLOST / LOOSEoneS kiaja k ia j a 994.0 7089 GETLOST -Guarayo GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ k a ɲ ɨ 994.0 7089 GETLOST -Siriono GETLOST / LOOSEoneS katʃa k a tʃ a 994.0 7089 GETLOST -Warazu_Pauserna GETLOST / LOOSEoneS keði k e ð i 994.0 7089 GETLOST -Chiriguano GETLOST / LOOSEoneS mokaɲɨ m o k a ɲ ɨ 994.0 7089 GETLOST -Mbya GETLOST / LOOSEoneS kaɲẽ k a ɲ ẽ 994.0 7089 GETLOST -Guarani_Paraguay GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ k a ɲ ɨ 994.0 7089 GETLOST -Old_Guarani GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ̃ k a ɲ ɨ̃ 994.0 7089 GETLOST -Guayaki_Ache GETLOST / LOOSEoneS kajã k a j ã 994.0 7089 GETLOST -Xeta GETLOST / LOOSEoneS mãkanɨ m ã k a n ɨ 994.0 7089 GETLOST -Tapiete GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ k a ɲ ɨ 994.0 7089 GETLOST -Omagua GETLOST / LOOSEoneS ukajɨma u k a j ɨ m a 994.0 7089 GETLOST -Cocama_Cocamilla GETLOST / LOOSEoneS tsupara ts u p a r a 995.0 7088 GETLOST -Juruna_Yudja GETLOST / LOOSEoneS lahua l a h ua 2881.0 649 GETLOST -Karo_Arara LOUSE nəp n ə p 1410.0 10286 LOUSE -Purubora LOUSE tɨp t ɨ p 1411.0 10287 LOUSE -Ntogapid_Itogapuk LOUSE nab n a b 1410.0 10286 LOUSE -Makurap LOUSE ŋɨp ŋ ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Wayoro LOUSE ŋɨp ŋ ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Tupari LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Akuntsu LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Mekens_Sakurabiat LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Mekens_Sakurabiat LOUSE kɨkap k ɨ k a p 1410.0 10286 LOUSE -Cinta_Larga LOUSE ŋit ŋ i t 1410.0 10286 LOUSE -Gaviao_Ikoloehj LOUSE giit g iː t 1410.0 10286 LOUSE -Monde LOUSE kiβ k i β 1410.0 10286 LOUSE -Arua LOUSE git g i t 1410.0 10286 LOUSE -Zoro LOUSE ŋit ŋ i t 1410.0 10286 LOUSE -Surui_Paiter LOUSE ŋip ŋ i p 1410.0 10286 LOUSE -Karitiana LOUSE ŋep ŋ e p 1410.0 10286 LOUSE -Arikem LOUSE ŋɨp ŋ ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Xipaya LOUSE kɨpa k ɨ p a 1410.0 10286 LOUSE -Juruna_Yudja LOUSE kɨpá k ɨ p á/a 1410.0 10286 LOUSE -Munduruku LOUSE kip k i p 1410.0 10286 LOUSE -Munduruku LOUSE nõŋ n õ ŋ 1412.0 10288 LOUSE -Kuruaya LOUSE kip k i p 1410.0 10286 LOUSE -Kuruaya LOUSE lõŋ l õ ŋ 1412.0 10288 LOUSE -Satere_Mawe LOUSE ŋɨp ŋ ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Aweti LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Parakana LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Asurini_do_Tocantins LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE -Surui_Aikewara LOUSE kɨβ k ɨ β 1410.0 10286 LOUSE -Tapirape_Apyawa LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Tembe LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE -Guajajara LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE -Apiaka LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE -Parintintin LOUSE kɨβ k ɨ β 1410.0 10286 LOUSE -Amondawa LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE -Tenharim LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE -Jiahoi LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE -Urueuwauwau LOUSE kɨβ k ɨ β 1410.0 10286 LOUSE -Tupi_do_Machado_Wirafed LOUSE kɨb k ɨ b 1410.0 10286 LOUSE -Kayabi LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Arawete LOUSE iwitʃi i w i tʃ i 1411.0 10287 LOUSE -Guaja LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Emerillon_Teko LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Wayampi LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Ka_apor_Urubu LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Anambe LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Kamajura LOUSE kɨp k ɨ p 1410.0 10286 LOUSE -Asurini_do_Xingu LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE -Ava_Canoeiro LOUSE kɨw k ɨ w 1410.0 10286 LOUSE -Tupinamba LOUSE kɨβ k ɨ β 1410.0 10286 LOUSE -Nheengatu LOUSE kɨwa k ɨ w a 1410.0 10286 LOUSE -Yuki LOUSE kij k i j 1410.0 10286 LOUSE -Guarayo LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Siriono LOUSE kĩ k ĩ 1410.0 10286 LOUSE -Warazu_Pauserna LOUSE ki k i 1410.0 10286 LOUSE -Chiriguano LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Jora LOUSE indút i nd/ⁿd ú/u t 1411.0 10287 LOUSE -Mbya LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Guarani_Paraguay LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Old_Guarani LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Guayaki_Ache LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Xeta LOUSE kë k ë/e 1410.0 10286 LOUSE -Kaiowa LOUSE kɨ́βɨ k ɨ̃ β ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Tapiete LOUSE ekɨ e k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani LOUSE kɨwɨ k ɨ w ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Omagua LOUSE kɨwa k ɨ w a 1410.0 10286 LOUSE -Cocama_Cocamilla LOUSE kɨwa k ɨ w a 1410.0 10286 LOUSE -Zo_e LOUSE kɨ k ɨ 1410.0 10286 LOUSE -Karo_Arara MACAW karo k a r o 1413.0 10353 MACAW -Purubora MACAW ʃipaja ʃ i p a j a 1418.0 10358 MACAW -Ntogapid_Itogapuk MACAW káru k á/a r u 1413.0 10353 MACAW -Ramarama MACAW karo k a r o 1413.0 10353 MACAW -Makurap MACAW pera p e r a 1413.0 10353 MACAW -Wayoro MACAW pera p e r a 1413.0 10353 MACAW -Tupari MACAW petʔa p e t ʔ a 1416.0 10357 MACAW -Tupari MACAW arataʔa a r a t a ʔ a 1413.0 10353 MACAW -Akuntsu MACAW pero p e r o 1413.0 10353 MACAW -Mekens_Sakurabiat MACAW pera p e r a 1413.0 10353 MACAW -Cinta_Larga MACAW kaatsaal k aː ts aː l 1415.0 10356 MACAW -Cinta_Larga MACAW ivalap i v a l a p 1419.0 10359 MACAW -Gaviao_Ikoloehj MACAW kaasáàl k aː s á à l 1415.0 10356 MACAW -Monde MACAW βatʔa β a t ʔ a 1416.0 10357 MACAW -Matanau MACAW kassala k a sː a l a 1415.0 10356 MACAW -Zoro MACAW kasaal k a s aː l 1415.0 10356 MACAW -Surui_Paiter MACAW kalaar k a l aː r 1413.0 10353 MACAW -Karitiana MACAW pat p a t 1416.0 10357 MACAW -Arikem MACAW pera p e r a 1413.0 10353 MACAW -Xipaya MACAW arawɨ a r a w ɨ 1413.0 10353 MACAW -Juruna_Yudja MACAW urawɨ u r a w ɨ 1413.0 10353 MACAW -Munduruku MACAW parawá p a r a w á/a 1413.0 10353 MACAW -Kuruaya MACAW paráwa p a r á/a w a 1413.0 10353 MACAW -Satere_Mawe MACAW hanuun h a n uː n 1414.0 10354 MACAW -Aweti MACAW tawiti t a w i t i 1417.0 10355 MACAW -Parakana MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW -Surui_Aikewara MACAW arar a r a r 1413.0 10353 MACAW -Tapirape_Apyawa MACAW arar a r a r 1413.0 10353 MACAW -Tembe MACAW arar a r a r 1413.0 10353 MACAW -Guajajara MACAW arar a r a r 1413.0 10353 MACAW -Apiaka MACAW kanine k a n i n e 1414.0 10354 MACAW -Parintintin MACAW karɨʔri k a r ɨ ʔ r i 1413.0 10353 MACAW -Amondawa MACAW kanĩne k a n ĩ n e 1414.0 10354 MACAW -Tenharim MACAW kanĩne k a n ĩ n e 1414.0 10354 MACAW -Jiahoi MACAW kanĩne k a n ĩ n e 1414.0 10354 MACAW -Tupi_do_Machado_Wirafed MACAW kariné k a r i n é/e 1413.0 10353 MACAW -Arawete MACAW ara a r a 1413.0 10353 MACAW -Guaja MACAW ara a r a 1413.0 10353 MACAW -Emerillon_Teko MACAW ara a r a 1413.0 10353 MACAW -Wayampi MACAW kasawa k a s a w a 1415.0 10356 MACAW -Ka_apor_Urubu MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW -Kamajura MACAW kanine k a n i n e 1414.0 10354 MACAW -Asurini_do_Xingu MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW -Tupinamba MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW -Nheengatu MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW -Guarayo MACAW ararakã a r a r a k ã 1413.0 10353 MACAW -Mbya MACAW gʷaʔa gʷ a ʔ a 1415.0 10356 MACAW -Xeta MACAW wɨra w ɨ r a 1413.0 10353 MACAW -Kaiowa MACAW gwaʔa gʷ a ʔ a 1415.0 10356 MACAW -Guarani_Paraguay MACAW gwaʔa gʷ a ʔ a 1415.0 10356 MACAW -Omagua MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW -Asurini_do_Tocantins MACAW arara a r a r a 1413.0 10353 MACAW -Purubora MACAW parawa p a r a w a MACAW -Zo_e MACAW kininĩ k i n i n ĩ 1414.0 10354 MACAW -Karo_Arara MAN maʔwɨr m a ʔ w ɨ r 1426.0 10416 MAN -Purubora MAN aβɨtaj a β ɨ t a j 1427.0 10419 MAN -Purubora MAN wabe w a b e 1425.0 10417 MAN -Ntogapid_Itogapuk MAN aíd a í/i d 1428.0 10418 MAN -Ramarama MAN mauwi m au w i 1426.0 10416 MAN -Makurap MAN kitoʔ k i t o ʔ 1425.0 10417 MAN -Wayoro MAN ŋʷajkɨp ŋʷ a j k ɨ p 1429.0 10415 MAN -Tupari MAN okjo o k j o 1429.0 10415 MAN -Akuntsu MAN nako n a k o 1429.0 10415 MAN -Mekens_Sakurabiat MAN nãku n ã k u 1429.0 10415 MAN -Cinta_Larga MAN oj o j 1427.0 10419 MAN -Gaviao_Ikoloehj MAN ooj oː j 1427.0 10419 MAN -Gaviao_Ikoloehj MAN paŋat p a ŋ a t 1428.0 10418 MAN -Monde MAN oj o j 1427.0 10419 MAN -Arua MAN βooj β oː j 1427.0 10419 MAN -Matanau MAN tjettéaa t j e tː éa a 1428.0 10418 MAN -Kabanae MAN onʃup o n ʃ u p 1431.0 10420 MAN -Zoro MAN βɨj β ɨ j 1427.0 10419 MAN -Surui_Paiter MAN oj o j 1427.0 10419 MAN -Karitiana MAN taso t a s o 1430.0 10421 MAN -Arikem MAN atá a t á/a 1430.0 10421 MAN -Xipaya MAN senapɨ s e n a p ɨ 1430.0 10421 MAN -Juruna_Yudja MAN sinahɨ s i n a h ɨ 1425.0 10417 MAN -Munduruku MAN aŋokatkat a ŋ o k a t k a t 1432.0 10422 MAN -Kuruaya MAN teʔin t e ʔ i n 1430.0 10421 MAN -Satere_Mawe MAN ihaiɲa i h ai ɲ a 1430.0 10421 MAN -Aweti MAN aɨte aɨ t e 1428.0 10418 MAN -Parakana MAN kumaʔe k u m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Asurini_do_Tocantins MAN komaʔe k o m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Surui_Aikewara MAN kumaʔe k u m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Tapirape_Apyawa MAN akomaʔe a k o m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Tembe MAN awa a w a 1426.0 10416 MAN -Guajajara MAN awa a w a 1426.0 10416 MAN -Apiaka MAN akoimbaʔe a k oi mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Parintintin MAN kʷajmaʔe kʷ a j m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Amondawa MAN kʷãmbaʔe kʷ ã mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Tenharim MAN kʷãmbaʔe kʷ ã mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Jiahoi MAN kʷãmbaʔe kʷ ã mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Urueuwauwau MAN kʷãmaʔe kʷ ã m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Tupi_do_Machado_Wirafed MAN akoimaé a k oi m a é/e 1425.0 10417 MAN -Kayabi MAN kʷimaʔe kʷ i m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Arawete MAN kumeʔe k u m e ʔ e 1425.0 10417 MAN -Anambe_of_Ehrenreich MAN apiga a p i g a 1426.0 10416 MAN -Guaja MAN wanihã w a n i h ã 1425.0 10417 MAN -Amanaye MAN awá a w á/a 1426.0 10416 MAN -Amanaye MAN kumeé k u m eé/eː 1425.0 10417 MAN -Emerillon_Teko MAN awakʷel a w a kʷ e l 1426.0 10416 MAN -Wayampi MAN kʷimaʔe kʷ i m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Zo_e MAN kujbeʔe k u j b e ʔ e 1425.0 10417 MAN -Ka_apor_Urubu MAN sawaʔe s a w a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Anambe MAN kumaʔã k u m a ʔ ã 1425.0 10417 MAN -Turiwara MAN awá a w á/a 1426.0 10416 MAN -Kamajura MAN akʷamaʔe a kʷ a m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Asurini_do_Xingu MAN kudʒemaʔe k u dʒ e m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Ava_Canoeiro MAN akʷamae a kʷ a m ae 1425.0 10417 MAN -Tupinamba MAN akʷãimaʔe a kʷ ãi m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Nheengatu MAN apigawa a p i g a w a 1426.0 10416 MAN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MAN karaí k a r a í/i 1425.0 10417 MAN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MAN kariba k a r i b a 1425.0 10417 MAN -Yuki MAN kẽba k ẽ b a 1425.0 10417 MAN -Guarayo MAN kuimbaʔe k ui mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Siriono MAN kimbae k i mb/ⁿb ae 1425.0 10417 MAN -Warazu_Pauserna MAN kʷɨmaʔe kʷ ɨ m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Chiriguano MAN kuimae k ui m ae 1425.0 10417 MAN -Mbya MAN kuimaʔe k ui m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Guarani_Paraguay MAN kuimaʔe k ui m a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Old_Guarani MAN kuimae k ui m ae 1425.0 10417 MAN -Guayaki_Ache MAN kbaeʔe k b ae ʔ e 1425.0 10417 MAN -Xeta MAN kanomi k a n o m i 1425.0 10417 MAN -Kaiowa MAN kuimbaʔe k ui mb/ⁿb a ʔ e 1425.0 10417 MAN -Tapiete MAN kʷimbáe kʷ i mb/ⁿb áe/ae 1425.0 10417 MAN -Omagua MAN japisara j a p i s a r a 1426.0 10416 MAN -Cocama_Cocamilla MAN niapitsara n ia p i ts a r a 1426.0 10416 MAN -Purubora MAN ʃɨwe ʃ ɨ w e MAN -Karo_Arara MANY paʔpiktem p a ʔ p i k t e m 1439.0 10495 MANY -Makurap MANY weande w ea nd/ⁿd e 1433.0 10491 MANY -Makurap MANY nẽmtote n ẽ m t o t e 1433.0 10491 MANY -Makurap MANY awǝ̃ŋ a w ǝ̃ ŋ 1437.0 10492 MANY -Wayoro MANY pite p i t e 1433.0 10491 MANY -Tupari MANY hajto h a j t o 1433.0 10491 MANY -Akuntsu MANY tɨrɨ t ɨ r ɨ 1434.0 10489 MANY -Mekens_Sakurabiat MANY obat o b a t 1433.0 10491 MANY -Gaviao_Ikoloehj MANY gólóá g ó l ó á 1436.0 10493 MANY -Monde MANY mãek m ãe k 1440.0 10496 MANY -Arua MANY kakoo k a k oː 1436.0 10493 MANY -Zoro MANY golo-a g o l o + a 1436.0 10493 10494 MANY _many -Surui_Paiter MANY ʃiter ʃ i t e r 1433.0 10491 MANY -Karitiana MANY pitat p i t a t 1433.0 10491 MANY -Arikem MANY weande w ea nd/ⁿd e 1433.0 10491 MANY -Xipaya MANY túbɨ t ú/u b ɨ 1434.0 10489 MANY -Juruna_Yudja MANY itʃíbí i tʃ í/i b í/i 1433.0 10491 MANY -Munduruku MANY ade a d e 1433.0 10491 MANY -Kuruaya MANY tʃĩn tʃ ĩ n 1433.0 10491 MANY -Kuruaya MANY dʒĩn dʒ ĩ n 1433.0 10491 MANY -Satere_Mawe MANY kahato k a h a t o 1433.0 10491 MANY -Aweti MANY ʔɨtoto ʔ ɨ t o t o 1433.0 10491 MANY -Parakana MANY ete e t e 1433.0 10491 MANY -Asurini_do_Tocantins MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY -Surui_Aikewara MANY tapisara t a p i s a r a 1434.0 10489 MANY -Tapirape_Apyawa MANY ete e t e 1433.0 10491 MANY -Tembe MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY -Guajajara MANY tete t e t e 1433.0 10491 MANY -Apiaka MANY kʷaete kʷ ae t e 1433.0 10491 MANY -Parintintin MANY eʔhuj e ʔ h u j 1435.0 10490 MANY -Amondawa MANY eʔuj e ʔ u j 1435.0 10490 MANY -Tenharim MANY eʔuj e ʔ u j 1435.0 10490 MANY -Urueuwauwau MANY eʔuj e ʔ u j 1435.0 10490 MANY -Arawete MANY pawẽ p a w ẽ 1437.0 10492 MANY -Guaja MANY jate j a t e 1433.0 10491 MANY -Emerillon_Teko MANY aɨ aɨ 1438.0 10494 MANY -Wayampi MANY atɨ a t ɨ 1433.0 10491 MANY -Zo_e MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY -Ka_apor_Urubu MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY -Turiwara MANY etá e t á/a 1433.0 10491 MANY -Kamajura MANY etã e t ã 1433.0 10491 MANY -Asurini_do_Xingu MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY -Ava_Canoeiro MANY eta e t a 1433.0 10491 MANY -Tupinamba MANY ete e t e 1433.0 10491 MANY -Nheengatu MANY reta r e t a 1433.0 10491 MANY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MANY seta s e t a 1433.0 10491 MANY -Yuki MANY etatẽ e t a t ẽ 1433.0 10491 MANY -Guarayo MANY reta r e t a 1433.0 10491 MANY -Siriono MANY reta r e t a 1433.0 10491 MANY -Warazu_Pauserna MANY tjerə t j e r ə 1434.0 10489 MANY -Chiriguano MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY -Jora MANY atát a t á/a t 1433.0 10491 MANY -Mbya MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY -Guarani_Paraguay MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY -Old_Guarani MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY -Guayaki_Ache MANY tarã t a r ã 1434.0 10489 MANY -Xeta MANY adʒo a dʒ o 1433.0 10491 MANY -Kaiowa MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY -Tapiete MANY heta h e t a 1433.0 10491 MANY -Omagua MANY ʃita ʃ i t a 1433.0 10491 MANY -Cocama_Cocamilla MANY tʃita tʃ i t a 1433.0 10491 MANY -Matanau MANY kaité tʃitéera k ai t é + tʃ i t ée r a 1433.0 481 10491 MANY -Karo_Arara MEDICINE kaʔ k a ʔ 1445.0 10555 MEDICINE -Makurap MEDICINE kɨpmi k ɨ p m i 1442.0 10554 MEDICINE -Wayoro MEDICINE ɨɨrap ɨː r a p 1442.0 10554 MEDICINE -Tupari MEDICINE apiri a p i r i 1442.0 10554 MEDICINE -Akuntsu MEDICINE hemeʤo h e m e dʒ o 1444.0 10552 MEDICINE Borroiwing from Portuguese remédio -Gaviao_Ikoloehj MEDICINE paβára p a β á r a 1442.0 10554 MEDICINE -Monde MEDICINE barajte b a r a j t e 1442.0 10554 MEDICINE -Arua MEDICINE wára w á/a r a 1442.0 10554 MEDICINE -Karitiana MEDICINE ap a p 1442.0 10554 MEDICINE -Arikem MEDICINE ujaba a b a 1442.0 10554 MEDICINE -Xipaya MEDICINE wapa w a p a 1442.0 10554 MEDICINE -Juruna_Yudja MEDICINE wapá w a p á/a 1442.0 10554 MEDICINE -Munduruku MEDICINE posə̃́ŋ p o s ə̃́/ə̃ ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Kuruaya MEDICINE wapa w a p a 1442.0 10554 MEDICINE -Satere_Mawe MEDICINE pohaŋ p o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Aweti MEDICINE potaŋ p o t a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Parakana MEDICINE moʔag m o ʔ a g 1441.0 10553 MEDICINE -Asurini_do_Tocantins MEDICINE pohaŋ p o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Surui_Aikewara MEDICINE erukahara e r u k a h a r a 1446.0 10557 MEDICINE -Tapirape_Apyawa MEDICINE mahɨg m a h ɨ g 1441.0 10553 MEDICINE -Tembe MEDICINE muhaŋ m u h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Guajajara MEDICINE muhag m u h a g 1441.0 10553 MEDICINE -Apiaka MEDICINE mohaha m o h a h a 1441.0 10553 MEDICINE -Parintintin MEDICINE mohaŋ m o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Amondawa MEDICINE mohaŋ m o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Tenharim MEDICINE mohaŋ m o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Urueuwauwau MEDICINE mohaŋ m o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Kayabi MEDICINE muaŋa m ua ŋ a 1441.0 10553 MEDICINE -Arawete MEDICINE uha u h a 1441.0 10553 MEDICINE -Guaja MEDICINE pohã p o h ã 1441.0 10553 MEDICINE -Emerillon_Teko MEDICINE ipuã i p uã 1442.0 10554 MEDICINE -Wayampi MEDICINE moʔã m o ʔ ã 1441.0 10553 MEDICINE -Zo_e MEDICINE pohaŋ p o h a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Zo_e MEDICINE bojuha b o j u h a 1441.0 10553 MEDICINE -Ka_apor_Urubu MEDICINE puhã p u h ã 1441.0 10553 MEDICINE -Anambe MEDICINE puhɨ p u h ɨ 1441.0 10553 MEDICINE -Anambe MEDICINE maʔarahɨpuhɨ̃ m a ʔ a r a h ɨ p u h ɨ̃ 1443.0 10556 MEDICINE -Kamajura MEDICINE moaŋ m oa ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Asurini_do_Xingu MEDICINE mohɨŋ m o h ɨ ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Ava_Canoeiro MEDICINE posaŋ p o s a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Tupinamba MEDICINE posaŋ p o s a ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Nheengatu MEDICINE pusaŋa p u s a ŋ a 1441.0 10553 MEDICINE -Yuki MEDICINE berasiãkia b e r a s iã k ia 1441.0 10553 MEDICINE -Guarayo MEDICINE põzã p õ z ã 1441.0 10553 MEDICINE -Siriono MEDICINE mutʃerõsa m u tʃ e r õ s a 1443.0 10556 MEDICINE -Warazu_Pauserna MEDICINE puhãnãha p u h ã n ã h a 1441.0 10553 MEDICINE -Chiriguano MEDICINE põa p oa 1442.0 10554 MEDICINE -Mbya MEDICINE poã p oã 1442.0 10554 MEDICINE -Guarani_Paraguay MEDICINE pohã p o h ã 1441.0 10553 MEDICINE -Old_Guarani MEDICINE pohãŋ p o h ã ŋ 1441.0 10553 MEDICINE -Guayaki_Ache MEDICINE proaʔã p r oa ʔ ã 1441.0 10553 MEDICINE -Kaiowa MEDICINE pohã p o h ã 1441.0 10553 MEDICINE -Tapiete MEDICINE mõhã m õ h ã 1441.0 10553 MEDICINE -Omagua MEDICINE musana m u s a n a 1441.0 10553 MEDICINE -Cocama_Cocamilla MEDICINE mutsana m u ts a n a 1441.0 10553 MEDICINE -Karo_Arara MILK nam_ʃu n a m + ʃ u 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Tupari MILK kemkoj k e m + k o j 1447.0 10609 BREAST ? -Akuntsu MILK kem_kɨ k e m + k ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Gaviao_Ikoloehj MILK naβdji n a β + d j i 1451.0 10611 _BREAST LIQUID -Satere_Mawe MILK hɨ_ikɨtsin h ɨ i k ɨ ts i n 1449.0 10612 MILK -Aweti MILK kam k a m 1447.0 10609 MILK -Parakana MILK kamɨ k a m + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Surui_Aikewara MILK kamɨa k a m + ɨa 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Tapirape_Apyawa MILK kɨmɨ k ɨ m + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Parintintin MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Emerillon_Teko MILK direr d i r e r 1448.0 10610 MILK -Wayampi MILK tile t i l e 1448.0 10610 MILK -Tupinamba MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Mbya MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Guarani_Paraguay MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Old_Guarani MILK kambɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Tapiete MILK tɨkambɨ t ɨ k a mb + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Karitiana MILK nõmse n õ m + s e 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Nheengatu MILK kambi k a mb + i 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Munduruku MILK ə̃mti ə̃m + t i 1447.0 10609 101 _BREAST CLASSIFIER.LIQUID The initial /k/ of the word for breast is dropped (?) -Asurini_do_Tocantins MILK kamɨ k a m + ɨ 1447.0 10609 10608 _BREAST LIQUID -Guayaki_Ache MILK kã tɨku k ã + t ɨ k u 1447.0 10609 MILK -Kampe MILK kem kɨ k e m + k ɨ 1447.0 10609 10608 BREAST LIQUID -Guaja MILK kamɨkɨ̃ k a m + ɨ k ɨ̃ 1447.0 10609 10608 BREAST LIQUID -Zo_e MILK tɨ t ɨ 1448.0 10610 MILK -Karo_Arara MONKEY naʔwəj n a ʔ w ə j 1454.0 10632 MONKEY -Karo_Arara MONKEY tsego ts e g o 1456.0 10636 MONKEY -Purubora MONKEY waworá w a w o r á/a 1462.0 10638 MONKEY -Ntogapid_Itogapuk MONKEY nawʔi n a w ʔ i 1454.0 10632 MONKEY -Tupari MONKEY arimẽ a r i m ẽ 1455.0 10634 MONKEY -Akuntsu MONKEY tawpɨk t a w + p ɨ k 1457.0 10629 MONKEY BLACK -Mekens_Sakurabiat MONKEY ʃakirap ʃ a k i r a p 1460.0 10635 MONKEY -Cinta_Larga MONKEY basaj b a s a j 1454.0 10632 MONKEY -Gaviao_Ikoloehj MONKEY badʒajdpeb b a dʒ a j d p e b 1459.0 10633 MONKEY -Gaviao_Ikoloehj MONKEY alimé a l i m é 1455.0 10634 MONKEY -Monde MONKEY masãj m a s ã j 1454.0 10632 MONKEY -Arikem MONKEY ava a v a 1458.0 10631 MONKEY -Xipaya MONKEY perumẽ p e r u m ẽ 1455.0 10634 MONKEY -Juruna_Yudja MONKEY perumã p e r u m ã 1455.0 10634 MONKEY -Munduruku MONKEY pojʔia p o j ʔ ia 1454.0 10632 MONKEY -Satere_Mawe MONKEY hanuʔan h a n u ʔ a n 1463.0 10639 MONKEY -Aweti MONKEY kaʔijɨt k a ʔ i j ɨ t 1453.0 10630 MONKEY -Parakana MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Asurini_do_Tocantins MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Surui_Aikewara MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Tapirape_Apyawa MONKEY kãʔi k ã ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Tembe MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Guajajara MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Apiaka MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Parintintin MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Amondawa MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Tenharim MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Urueuwauwau MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Tupi_do_Machado_Wirafed MONKEY kaí k a í/i 1453.0 10630 MONKEY -Kayabi MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Arawete MONKEY kaite k ai t e 1453.0 10630 MONKEY -Anambe_of_Ehrenreich MONKEY kaj k a j 1453.0 10630 MONKEY -Guaja MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Amanaye MONKEY kai k ai 1453.0 10630 MONKEY -Emerillon_Teko MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Wayampi MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Ka_apor_Urubu MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Anambe MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Turiwara MONKEY kai k ai 1453.0 10630 MONKEY -Kamajura MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Asurini_do_Xingu MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Ava_Canoeiro MONKEY kaj k a j 1453.0 10630 MONKEY -Tupinamba MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Nheengatu MONKEY macaco m a c/k a c/k o 1456.0 10636 MONKEY -Yuki MONKEY kjeĩ k j eĩ 1453.0 10630 MONKEY -Guarayo MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Siriono MONKEY kjeĩ k j eĩ 1453.0 10630 MONKEY -Warazu_Pauserna MONKEY kaʔɨ k a ʔ ɨ 1453.0 10630 MONKEY -Chiriguano MONKEY kai k ai 1453.0 10630 MONKEY -Chiriguano MONKEY matʃi m a tʃ i 1454.0 10632 MONKEY -Jora MONKEY ki k i 1453.0 10630 MONKEY -Mbya MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Guarani_Paraguay MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Old_Guarani MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Guayaki_Ache MONKEY kʷaʔa kʷ a ʔ a 1453.0 10630 MONKEY -Kaiowa MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Tapiete MONKEY mãnʃi m ã n ʃ i 1454.0 10632 MONKEY -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MONKEY kaʔi k a ʔ i 1453.0 10630 MONKEY -Omagua MONKEY mijara m i j a r a 1461.0 10637 MONKEY -Cocama_Cocamilla MONKEY kaju k a j u 1453.0 10630 MONKEY -Omagua MONKEY kaj k a j MONKEY -Makurap MONKEY oron o r o n MONKEY -Karo_Arara MOON wen w e n 1467.0 10696 MOON -Purubora MOON βereja β e r e j a 1471.0 10697 MOON -Ntogapid_Itogapuk MOON wen w e n 1467.0 10696 MOON -Ramarama MOON wená w e n á 1467.0 10696 MOON -Makurap MOON oliʔ o l i ʔ 1468.0 10693 MOON -Wayoro MOON pakori p a k o r i 1466.0 10695 MOON -Tupari MOON koepat k oe p a t 2931.0 725 MOON -Akuntsu MOON ebapap e b a p a p 1469.0 10690 EYE Only for new moon -Akuntsu MOON bakori b a k o r i 1466.0 10695 MOON -Mekens_Sakurabiat MOON pakori p a k o r i 1466.0 10695 MOON -Cinta_Larga MOON ngatti ŋ a tː i 1465.0 10694 MOON -Gaviao_Ikoloehj MOON gárti ŋ á r t i 1465.0 10694 MOON -Monde MOON gati g a t i 1465.0 10694 MOON -Arua MOON gati g a t i 1465.0 10694 MOON -Matanau MOON gatt g a tː 1465.0 10694 MOON -Kabanae MOON kategat k a t + e g a t 1465.0 10694 MOON -Zoro MOON ga g a 1465.0 10694 MOON -Surui_Paiter MOON ŋatikat ŋ a t + i k a t 1465.0 10694 MOON -Karitiana MOON oti o t i 1464.0 10691 MOON -Arikem MOON otiʔ o t i ʔ 1464.0 10691 MOON -Xipaya MOON mãdɨka m ã d ɨ k a 2932.0 726 MOON -Juruna_Yudja MOON mãdɨká m ã d ɨ k á 2932.0 726 MOON -Munduruku MOON kaʃie k a ʃ ie 1464.0 10694 MOON -Kuruaya MOON wadʒi w a dʒ i 1464.0 10691 MOON -Satere_Mawe MOON watɨ w a t ɨ 1464.0 10694 MOON -Aweti MOON tatɨ t a t ɨ 1464.0 10691 MOON -Parakana MOON tʃahɨ tʃ a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Asurini_do_Tocantins MOON sahɨ s a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Surui_Aikewara MOON sahɨ s a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Tapirape_Apyawa MOON tʃãɨ tʃ ãɨ 1464.0 10691 MOON -Tembe MOON zahɨ z a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Guajajara MOON zahɨ z a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Apiaka MOON sahɨ s a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Parintintin MOON ɲahɨa ɲ a h ɨa 1464.0 10691 MOON -Amondawa MOON dʒahɨ dʒ a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Tenharim MOON dʒahɨ dʒ a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Jiahoi MOON dʒahɨ dʒ a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Juma MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Urueuwauwau MOON ɲahɨ ɲ a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Tupi_do_Machado_Wirafed MOON jaɨ j aɨ 1464.0 10691 MOON -Kayabi MOON jaɨ j aɨ 1464.0 10691 MOON -Arawete MOON jahi j a h i 1464.0 10691 MOON -Anambe_of_Ehrenreich MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Guaja MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Amanaye MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Emerillon_Teko MOON dʒaɨ dʒ aɨ 1464.0 10691 MOON -Wayampi MOON jaɨ j aɨ 1464.0 10691 MOON -Zo_e MOON dahɨ d a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Ka_apor_Urubu MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Anambe MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Turiwara MOON jahɨ j a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Kamajura MOON jaɨ j aɨ 1464.0 10691 MOON -Asurini_do_Xingu MOON dʒahɨ dʒ a h ɨ 1464.0 10691 MOON -Ava_Canoeiro MOON dʒaɨ dʒ aɨ 1464.0 10691 MOON -Tupinamba MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Nheengatu MOON jasi j a s i 1464.0 10691 MOON -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOON ʒasu ʒ a s u 1464.0 10691 MOON -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOON ʒasi ʒ a s i 1464.0 10691 MOON -Yuki MOON jasi j a s i 1464.0 10691 MOON -Guarayo MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Siriono MOON dʒasi dʒ a s i 1464.0 10691 MOON -Warazu_Pauserna MOON ðahi ð a h i 1464.0 10691 MOON -Chiriguano MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Jora MOON dʒesi dʒ e s i 1464.0 10691 MOON -Mbya MOON dʒasɨ dʒ a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Guarani_Paraguay MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Old_Guarani MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Guayaki_Ache MOON jatʃɨ j a tʃ ɨ 1464.0 10691 MOON -Kaiowa MOON dʒasɨ dʒ a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Tapiete MOON ʒasɨ ʒ a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MOON dʒatsɨ dʒ a ts ɨ 1464.0 10691 MOON -Apapokuva_of_Nimuendaju MOON ja sɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Omagua MOON jasɨ j a s ɨ 1464.0 10691 MOON -Cocama_Cocamilla MOON jatsɨ j a ts ɨ 1464.0 10691 MOON -Kampe MOON pakuɾi p a k u r i 1466.0 10695 MOON -Karo_Arara MOUNTAIN / HILL nopɨʔ n o p ɨ ʔ 1499.0 10947 MOUNTAIN -Makurap MOUNTAIN / HILL ndoaʔ nd/ⁿd oa ʔ 1498.0 10948 MOUNTAIN -Wayoro MOUNTAIN / HILL ndoo nd/ⁿd oː 1498.0 10948 MOUNTAIN -Tupari MOUNTAIN / HILL totet t o t e t 1497.0 10947 MOUNTAIN -Mekens_Sakurabiat MOUNTAIN / HILL soo s oː 1499.0 10949 MOUNTAIN -Cinta_Larga MOUNTAIN / HILL ʧóʔa tʃ ó/o ʔ a 1498.0 10948 MOUNTAIN -Gaviao_Ikoloehj MOUNTAIN / HILL do d o 1498.0 10948 MOUNTAIN -Monde MOUNTAIN / HILL du d u 1498.0 10948 MOUNTAIN -Arua MOUNTAIN / HILL do d o 1498.0 10948 MOUNTAIN -Zoro MOUNTAIN / HILL do d o 1498.0 10948 MOUNTAIN -Surui_Paiter MOUNTAIN / HILL no n o 1499.0 10949 MOUNTAIN -Karitiana MOUNTAIN / HILL neso n e s o 1499.0 10949 MOUNTAIN -Xipaya MOUNTAIN / HILL tua t ua 1498.0 10948 MOUNTAIN -Juruna_Yudja MOUNTAIN / HILL tʃua tʃ ua 1498.0 10948 MOUNTAIN -Munduruku MOUNTAIN / HILL ʔa ʔ a 1498.0 10948 MOUNTAIN -Kuruaya MOUNTAIN / HILL tʃoʔá tʃ o ʔ á/a 1498.0 10948 MOUNTAIN -Satere_Mawe MOUNTAIN / HILL ɨitɨʔok ɨi t ɨ ʔ o k 1500.0 10950 MOUNTAIN -Aweti MOUNTAIN / HILL ɨwɨʔam ɨ w ɨ + ʔ a m 1497.0 10947 MOUNTAIN -Parakana MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE -Surui_Aikewara MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE -Tapirape_Apyawa MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨt ɨ w ɨ + t ɨ t 1497.0 10947 _EARTH PILE -Tembe MOUNTAIN / HILL iwɨtɨr i w ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE -Guajajara MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨr ɨ w ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE -Apiaka MOUNTAIN / HILL iwɨtira i w ɨ + t i r a 1497.0 10947 _EARTH PILE -Parintintin MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨruhu ɨ v ɨ + t ɨ r + u h u 1497.0 10947 _EARTH PILE _BIG -Amondawa MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨruhua ɨ w ɨ + t ɨ r + u h ua 1497.0 10947 _EARTH PILE _BIG -Urueuwauwau MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨra ɨ w ɨ + t ɨ r a 1497.0 10947 _EARTH PILE -Kayabi MOUNTAIN / HILL ɨwɨʔamuku ɨ w ɨ + ʔ a m + u k u 1497.0 10947 _EARTH PILE _BIG -Amanaye MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨ ɨ w ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE -Emerillon_Teko MOUNTAIN / HILL wɨtul w ɨ t + u l 1497.0 10947 _EARTH PILE -Wayampi MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨ ɨ w ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE -Turiwara MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨra ɨ w ɨ + t ɨ r a 1497.0 10947 _EARTH PILE -Kamajura MOUNTAIN / HILL ɨwɨʔam ɨ w ɨ + ʔ a m 1497.0 10947 MOUNTAIN -Tupinamba MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE -Nheengatu MOUNTAIN / HILL iwitira i w i + t i r a 1497.0 10947 _EARTH PILE -Yuki MOUNTAIN / HILL iβihuã i β i + h uã 1497.0 10947 MOUNTAIN -Guarayo MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r 1497.0 10947 _EARTH PILE -Siriono MOUNTAIN / HILL iβiti i β i + t i 1497.0 10947 _EARTH PILE -Warazu_Pauserna MOUNTAIN / HILL iwíti i w í/i + t i 1497.0 10947 _EARTH PILE -Chiriguano MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨ ɨ v ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE -Mbya MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨ ɨ v ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE -Guarani_Paraguay MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨ ɨ β ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE -Guayaki_Ache MOUNTAIN / HILL kʷãʔã kʷ ã ʔ ã 1498.0 10948 MOUNTAIN -Tapiete MOUNTAIN / HILL ɨwɨturusu ɨ w ɨ + t u r + u s u 1497.0 10947 MOUNTAIN -Apapokuva_of_Nimuendaju MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨ ɨ v ɨ + t ɨ 1497.0 10947 _EARTH PILE -Cocama_Cocamilla MOUNTAIN / HILL ɨwata ɨ w a + t a 1497.0 10947 _EARTH PILE -Omagua MOUNTAIN / HILL ɨvɨrati ɨ v ɨ r a + t i 1497.0 10947 _EARTH PILE -Omagua MOUNTAIN / HILL ɨwata ɨ w a t a 1497.0 10947 MOUNTAIN -Guaja MOUNTAIN / HILL wɨtɨ w ɨ t ɨ MOUNTAIN -Karo_Arara MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO -Purubora MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO -Purubora MOSQUITO tajuk t a j u k 1480.0 10795 MOSQUITO -Ramarama MOSQUITO tiko t i k o 1480.0 10795 MOSQUITO -Makurap MOSQUITO ɲetɨk ɲ e t ɨ k 1479.0 10796 MOSQUITO -Wayoro MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO -Wayoro MOSQUITO põm p õ m 1484.0 10800 MOSQUITO -Tupari MOSQUITO sik s i k 1480.0 10795 MOSQUITO -Akuntsu MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO -Gaviao_Ikoloehj MOSQUITO tikíripá t i k í r i + p á 1481.0 10798 622 MOSQUITO -Monde MOSQUITO nigidpan n i g i d + p a n 1483.0 10798 622 MOSQUITO -Surui_Paiter MOSQUITO nig n i g 1483.0 10798 MOSQUITO -Karitiana MOSQUITO tik t i k 1480.0 10795 MOSQUITO -Xipaya MOSQUITO puri p u r i 1482.0 10797 MOSQUITO -Juruna_Yudja MOSQUITO dʒa dʒ a 1480.0 10795 MOSQUITO -Munduruku MOSQUITO ʃík ʃ í k 1480.0 10795 MOSQUITO -Kuruaya MOSQUITO dʒik dʒ i k 1480.0 10795 MOSQUITO -Satere_Mawe MOSQUITO wãtiʔu w ã t i ʔ u 1479.0 10796 MOSQUITO -Parakana MOSQUITO tʃatʃiʔo tʃ a tʃ i ʔ o 1479.0 10796 MOSQUITO -Asurini_do_Tocantins MOSQUITO tʃatʃiʔo tʃ a tʃ i ʔ o 1479.0 10796 MOSQUITO -Surui_Aikewara MOSQUITO satiʔu s a t i ʔ u 1479.0 10796 MOSQUITO -Tembe MOSQUITO zatiʔu z a t i ʔ u 1479.0 10796 MOSQUITO -Guajajara MOSQUITO zaʃiʔu z a ʃ i ʔ u 1479.0 10796 MOSQUITO -Apiaka MOSQUITO nasiũna n a s iũ n a 1479.0 10796 MOSQUITO -Parintintin MOSQUITO ɲatiʔŋʷa ɲ a t i ʔ ŋʷ a 1479.0 10796 MOSQUITO -Amondawa MOSQUITO ɲãtʃ̠ĩʔũ ɲ ã tʃ ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Tenharim MOSQUITO ɲãtĩʔũ ɲ ã t ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Jiahoi MOSQUITO ɲãtĩʔũ ɲ ã t ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Urueuwauwau MOSQUITO ɲatʃiʔũa ɲ a tʃ i ʔ ũa 1479.0 10796 MOSQUITO -Kayabi MOSQUITO jatsʔũ j a ts ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Arawete MOSQUITO ɲatʃɨ̃ʔũ ɲ a tʃ ɨ̃ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Emerillon_Teko MOSQUITO jaisio j ai s io 1479.0 10796 MOSQUITO -Wayampi MOSQUITO jasiʔo j a s i ʔ o 1479.0 10796 MOSQUITO -Ka_apor_Urubu MOSQUITO karapanã k a r a p a n ã 1481.0 10798 MOSQUITO -Anambe MOSQUITO merui m e r ui 1482.0 10797 MOSQUITO -Kamajura MOSQUITO jatsiʔũ j a ts i ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Asurini_do_Xingu MOSQUITO dʒatiʔũ dʒ a t i ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Ava_Canoeiro MOSQUITO tiũ t iũ 1480.0 10795 MOSQUITO -Tupinamba MOSQUITO natiũ n a t iũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Nheengatu MOSQUITO karapanã k a r a p a n ã 1481.0 10798 MOSQUITO -Yuki MOSQUITO ɲatiũ ɲ a t iũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Guarayo MOSQUITO ɲatʃĩũ ɲ a tʃ ĩũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Siriono MOSQUITO diʃiõ d i ʃ iõ 1479.0 10796 MOSQUITO -Warazu_Pauserna MOSQUITO ðãtsiʔú ð ã ts i ʔ ú/u 1479.0 10796 MOSQUITO -Chiriguano MOSQUITO ɲatĩu ɲ a t ĩu 1479.0 10796 MOSQUITO -Jora MOSQUITO niʃá n i ʃ á/a 1479.0 10796 MOSQUITO -Mbya MOSQUITO ɲatĩʔũ ɲ a t ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Guarani_Paraguay MOSQUITO ɲatiʔũ ɲ a t i ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Old_Guarani MOSQUITO ɲãtĩũ ɲ ã t ĩũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Guayaki_Ache MOSQUITO tʃikõ tʃ i k õ 1480.0 10795 MOSQUITO -Xeta MOSQUITO ɲõtʃiũ ɲ õ tʃ iũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Kaiowa MOSQUITO ɲãtɨ̃hũ ɲ ã t ɨ̃ h ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Tapiete MOSQUITO ɲantĩʔũ ɲ a n t ĩ ʔ ũ 1479.0 10796 MOSQUITO -Apapokuva_of_Nimuendaju MOSQUITO watiú w a t i ú/u 1479.0 10796 MOSQUITO -Omagua MOSQUITO jatiu j a t iu 1479.0 10796 MOSQUITO -Cocama_Cocamilla MOSQUITO jatiu j a t iu 1479.0 10796 MOSQUITO -Purubora MOSQUITO biʃirip b i ʃ i r i p MOSQUITO -Cinta_Larga MOSQUITO paa_wâã p aa + w âã 1481.0 622 623 MOSQUITO -Aweti MOSQUITO ipiʔu i p i ʔ u 2896.0 663 MOSQUITO -Karo_Arara MOTHER owã o w ã 1491.0 10858 MOTHER -Purubora MOTHER aɲã a ɲ ã 1489.0 10853 MOTHER -Ntogapid_Itogapuk MOTHER ajuangá a j ua n g á/a 1490.0 10857 MOTHER -Ramarama MOTHER wanga w a n g a 1490.0 10857 MOTHER -Makurap MOTHER ti-t t i + t 1486.0 10852 10859 MOTHER _mother -Makurap MOTHER jã j ã 1488.0 10856 MOTHER -Wayoro MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER -Wayoro MOTHER jã j ã 1488.0 10856 MOTHER -Tupari MOTHER si s i 1485.0 10854 MOTHER -Tupari MOTHER jã j ã 1488.0 10856 MOTHER -Akuntsu MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER -Mekens_Sakurabiat MOTHER tsi ts i 1486.0 10852 MOTHER -Mekens_Sakurabiat MOTHER ãtsi ã ts i 1486.0 10852 MOTHER -Cinta_Larga MOTHER kaje k a j e 1488.0 10856 MOTHER -Gaviao_Ikoloehj MOTHER gàj g à j 1488.0 10856 MOTHER -Monde MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER -Matanau MOTHER narú n a r ú 1493.0 10860 MOTHER -Kabanae MOTHER gajá g a j á 1488.0 10856 MOTHER -Surui_Paiter MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER -Karitiana MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER -Arikem MOTHER ti t i 1486.0 10852 MOTHER -Xipaya MOTHER diã d iã 1486.0 10852 MOTHER -Juruna_Yudja MOTHER dʒá dʒ á/a 1486.0 10852 MOTHER -Munduruku MOTHER ʃi ʃ i 1485.0 10854 MOTHER -Munduruku MOTHER aĩ́hĩ́ aĩ́/ĩ h ĩ́/ĩ 1485.0 10854 MOTHER -Kuruaya MOTHER dʒi dʒ i 1486.0 10852 MOTHER -Kuruaya MOTHER aĩhĩ a ĩ h ĩ 1485.0 10854 MOTHER -Satere_Mawe MOTHER tɨ t ɨ 1486.0 10852 MOTHER -Aweti MOTHER tɨ t ɨ 1485.0 10852 MOTHER -Parakana MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Asurini_do_Tocantins MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Surui_Aikewara MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Tapirape_Apyawa MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER -Tembe MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Guajajara MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Apiaka MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Parintintin MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER -Amondawa MOTHER tumã t u m ã 1486.0 10852 MOTHER -Tenharim MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER -Juma MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Urueuwauwau MOTHER tumahẽa t u m a h ẽa 1489.0 10853 MOTHER -Tupi_do_Machado_Wirafed MOTHER njaĩ n j a ĩ 1488.0 10856 MOTHER -Kayabi MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER -Arawete MOTHER hi h i 1485.0 10854 MOTHER -Guaja MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Guaja MOTHER amã a m ã 1489.0 10853 MOTHER -Amanaye MOTHER mái m ái/ai 1489.0 10853 MOTHER -Emerillon_Teko MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER -Wayampi MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER -Zo_e MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Ka_apor_Urubu MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Anambe MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Kamajura MOTHER jɨ j ɨ 1488.0 10856 MOTHER -Asurini_do_Xingu MOTHER hɨ h ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Ava_Canoeiro MOTHER ɨ ɨ 1487.0 10855 MOTHER -Tupinamba MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Nheengatu MOTHER maɲa m a ɲ a 1489.0 10853 MOTHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOTHER si s i 1485.0 10854 MOTHER -Yuki MOTHER taĩ t a ĩ 1486.0 10852 MOTHER -Guarayo MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Siriono MOTHER si s i 1485.0 10854 MOTHER -Warazu_Pauserna MOTHER hi h i 1485.0 10854 MOTHER -Chiriguano MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Jora MOTHER tín t í/i n 1486.0 10852 MOTHER -Jora MOTHER tajn t a j n 1486.0 10852 MOTHER -Mbya MOTHER ʃɨ ʃ ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Guarani_Paraguay MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Old_Guarani MOTHER tsɨ ts ɨ 1486.0 10852 MOTHER -Guayaki_Ache MOTHER ẽgi ẽ g i 1490.0 10857 MOTHER -Xeta MOTHER haj h a j 1485.0 10854 MOTHER -Kaiowa MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Tapiete MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MOTHER tsɨ ts ɨ 1485.0 10852 MOTHER -Apapokuva_of_Nimuendaju MOTHER sɨ s ɨ 1485.0 10854 MOTHER -Apapokuva_of_Nimuendaju MOTHER aí a í/i 1487.0 10855 MOTHER -Omagua MOTHER mama m a m a 1489.0 10853 MOTHER -Cocama_Cocamilla MOTHER mama m a m a 1489.0 10853 MOTHER -Guayaki_Ache MOTHER aiʔi ai ʔ i 1485.0 10854 MOTHER -Karo_Arara MOUSTACHE tajkit t a j k i t 1509.0 11008 MOUSTACHE -Ramarama MOUSTACHE uguɲuŋ u g u ɲ u ŋ 1511.0 11010 MOUSTACHE -Makurap MOUSTACHE ɲikutʃap ɲ i k u tʃ a p 1505.0 11005 MOUSTACHE -Wayoro MOUSTACHE ojẽjupatab o j ẽ j u p a t a b 1505.0 11005 MOUSTACHE -Tupari MOUSTACHE ojẽhap o j ẽ h a p 1512.0 11011 MOUSTACHE -Akuntsu MOUSTACHE akojã a k o j ã 1507.0 11004 MOUSTACHE -Gaviao_Ikoloehj MOUSTACHE djípo_séβ d j í/i p o + s é/e β 1505.0 11005 11007 MOUSTACHE _moustache -Karitiana MOUSTACHE kɨjak k ɨ j a k 1507.0 11004 MOUSTACHE -Arikem MOUSTACHE kʷɨsaba kʷ ɨ s a b a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Xipaya MOUSTACHE ɲaβutapa ɲ a β u t a p a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Munduruku MOUSTACHE pidap p i d a p 1505.0 11005 MOUSTACHE -Kuruaya MOUSTACHE biðab b i ð a b 1505.0 11005 MOUSTACHE -Parakana MOUSTACHE amotahaw a m o t a h a w 1505.0 11005 MOUSTACHE -Surui_Aikewara MOUSTACHE omutawa o m u t a w a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Tapirape_Apyawa MOUSTACHE ʔamatam ʔ a m a t a m 1505.0 11005 MOUSTACHE -Tembe MOUSTACHE amutaw a m u t a w 1505.0 11005 MOUSTACHE -Guajajara MOUSTACHE amutaw a m u t a w 1505.0 11005 MOUSTACHE -Apiaka MOUSTACHE amutawa a m u t a w a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Parintintin MOUSTACHE ambotava a mb o t a v a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Tenharim MOUSTACHE ambotaβa a mb o t a β a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Kayabi MOUSTACHE amutap a m u t a p 1505.0 11005 MOUSTACHE -Arawete MOUSTACHE heniβã h e n i β ã 1506.0 11006 MOUSTACHE -Emerillon_Teko MOUSTACHE ebera e b e r a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Wayampi MOUSTACHE emela e m e l a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Ka_apor_Urubu MOUSTACHE jurunɨwa j u r u n ɨ w a 1506.0 11006 MOUSTACHE -Kamajura MOUSTACHE ʔamotap ʔ a m o t a p 1505.0 11005 MOUSTACHE -Asurini_do_Xingu MOUSTACHE amutaw a m u t a w 1505.0 11005 MOUSTACHE -Ava_Canoeiro MOUSTACHE amutaw a m u t a w 1505.0 11005 MOUSTACHE -Tupinamba MOUSTACHE amotaβ a m o t a β 1505.0 11005 MOUSTACHE -Nheengatu MOUSTACHE embesawa e mb/ⁿb e s a w a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOUSTACHE amotaba a m o t a b a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Guarayo MOUSTACHE amota a m o t a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Siriono MOUSTACHE emuta e m u t a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Warazu_Pauserna MOUSTACHE amuta a m u t a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Chiriguano MOUSTACHE emota e m o t a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Mbya MOUSTACHE ʃĩ_raju ʃ ĩ + r a j u 1508.0 11007 11009 MOUSTACHE _moustache -Guarani_Paraguay MOUSTACHE jururagʷe j u r u r a gʷ e 1506.0 11006 MOUSTACHE -Old_Guarani MOUSTACHE ambota a mb/ⁿb o t a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Tapiete MOUSTACHE tɨ̃ndɨ̃wa t ɨ̃ nd ɨ̃ w a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Omagua MOUSTACHE muta m u t a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Cocama_Cocamilla MOUSTACHE muta m u t a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Zo_e MOUSTACHE ebeha e b e h a 1505.0 11005 MOUSTACHE -Karo_Arara MOUTH wajo w a j o 1516.0 11053 MOUTH -Purubora MOUTH uruʔap u r u + ʔ a p 1513.0 11048 723 MOUTH INTERIOR -Ntogapid_Itogapuk MOUTH naká n a k á/a 1514.0 11051 MOUTH -Ramarama MOUTH nãka n ã k a 1514.0 11051 MOUTH -Makurap MOUTH orope o r o + p e 1515.0 11048 723 MOUTH INTERIOR -Wayoro MOUTH iɲẽmpe i ɲ ẽ mp e 1515.0 11052 MOUTH -Tupari MOUTH õjẽ õ j ẽ 1516.0 11053 MOUTH -Akuntsu MOUTH jẽ j ẽ 1513.0 11048 MOUTH -Mekens_Sakurabiat MOUTH eɲẽ e ɲ ẽ 1515.0 11052 MOUTH -Cinta_Larga MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH -Gaviao_Ikoloehj MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH -Monde MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH -Arua MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH -Matanau MOUTH go g o 1514.0 11051 MOUTH -Zoro MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH -Surui_Paiter MOUTH ko k o 1514.0 11051 MOUTH -Karitiana MOUTH koromo k o r o m o 1517.0 11050 MOUTH -Arikem MOUTH karuma k a r u m a 1517.0 11050 MOUTH -Xipaya MOUTH -mita + m i t a 1520.0 11055 MOUTH -Juruna_Yudja MOUTH kaʃĩbɨa k a ʃ ĩ b ɨa 1515.0 11052 MOUTH -Munduruku MOUTH bi b i 1514.0 723 MOUTH -Kuruaya MOUTH bi b i 1514.0 723 MOUTH -Satere_Mawe MOUTH ai-wẽ ai + w ẽ 1516.0 11054 11053 _mouth MOUTH -Aweti MOUTH atupɨ a t u + p ɨ 1515.0 11048 723 MOUTH INTERIOR -Parakana MOUTH ʃoro ʃ o r o 1513.0 11048 MOUTH -Asurini_do_Tocantins MOUTH tsoro ts o r o 1513.0 11048 MOUTH -Surui_Aikewara MOUTH suruwa s u r u w a 1513.0 11048 MOUTH -Tapirape_Apyawa MOUTH tʲoro tʲ o r o 1513.0 11048 MOUTH -Tembe MOUTH zuru z u r u 1513.0 11048 MOUTH -Guajajara MOUTH zuru z u r u 1513.0 11048 MOUTH -Apiaka MOUTH suru s u r u 1513.0 11048 MOUTH -Parintintin MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Tupi_do_Machado_Wirafed MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Arawete MOUTH dʒoru dʒ o r u 1513.0 11048 MOUTH -Anambe_of_Ehrenreich MOUTH he_juru h e + j u r u 1513.0 11049 11048 _mouth MOUTH -Amanaye MOUTH jurú j u r ú/u 1513.0 11048 MOUTH -Emerillon_Teko MOUTH ʤuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH -Wayampi MOUTH julu j u l u 1513.0 11048 MOUTH -Zo_e MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH -Ka_apor_Urubu MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Anambe MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Kamajura MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Tupinamba MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Nheengatu MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOUTH buka b u k a 1514.0 11051 MOUTH -Yuki MOUTH jiru j i r u 1513.0 11048 MOUTH -Guarayo MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Siriono MOUTH e-tʃuru e + tʃ u r u 1513.0 11054 11048 _mouth MOUTH -Chiriguano MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH -Jora MOUTH trátʃi t r á tʃ i 1513.0 11048 MOUTH -Mbya MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Guarani_Paraguay MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH -Old_Guarani MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Guayaki_Ache MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH -Xeta MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH -Kaiowa MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH -Tapiete MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MOUTH dʒuru dʒ u r u 1513.0 11048 MOUTH -Apapokuva_of_Nimuendaju MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Omagua MOUTH juru j u r u 1513.0 11048 MOUTH -Amondawa MOUTH jurua j u r ua 1513.0 11048 MOUTH -Karo_Arara NAIL / CLAW tʃijõ tʃ i j õ 1523.0 11115 NAIL -Makurap NAIL / CLAW tʃunjuŋ tʃ u n j u ŋ 1523.0 11115 NAIL -Wayoro NAIL / CLAW kĩrĩɲa k ĩ r ĩ ɲ a 1525.0 11117 NAIL -Tupari NAIL / CLAW kirĩjã k i r ĩ j ã 1525.0 11117 NAIL -Akuntsu NAIL / CLAW po_ape p o + a p e 1521.0 11112 11113 _nail NAIL -Mekens_Sakurabiat NAIL / CLAW ape a p e 1521.0 11113 NAIL -Gaviao_Ikoloehj NAIL / CLAW bíkỗòj b í + k ỗ ò j 1522.0 11114 FINGER NAIL -Monde NAIL / CLAW babe b a b e 1521.0 11113 NAIL -Monde NAIL / CLAW kõj k õ j 1522.0 11114 NAIL -Arua NAIL / CLAW boape b oa p e 1521.0 11113 NAIL -Matanau NAIL / CLAW mikojab m i k o j a b 1522.0 11114 NAIL -Kabanae NAIL / CLAW mikoj m i k o j 1522.0 11114 NAIL -Surui_Paiter NAIL / CLAW píkõoj p í + k õo j 1522.0 11114 FINGER NAIL -Karitiana NAIL / CLAW pisokõn p i s o k õ n 1522.0 11114 NAIL -Arikem NAIL / CLAW pikisa p i k i s a 1522.0 11114 NAIL -Xipaya NAIL / CLAW maraʃá m a r a ʃ á 1527.0 11118 NAIL -Munduruku NAIL / CLAW bəə̃́ b əə̃́ 1521.0 11113 NAIL -Kuruaya NAIL / CLAW bɨílã b ɨí l ã 1521.0 11113 NAIL -Satere_Mawe NAIL / CLAW muʔuj̃aʔape m u ʔ u j̃ a ʔ a p e 1522.0 11114 NAIL -Parakana NAIL / CLAW koape k oa p e 1521.0 11113 NAIL -Asurini_do_Tocantins NAIL / CLAW koape k oa p e 1521.0 11113 NAIL -Surui_Aikewara NAIL / CLAW upuhope u p u h o p e 1521.0 11113 NAIL -Tapirape_Apyawa NAIL / CLAW mɨãpe m ɨã p e 1521.0 11113 NAIL -Tembe NAIL / CLAW pope p o p e 1521.0 11113 NAIL -Guajajara NAIL / CLAW poape p oa p e 1521.0 11113 NAIL -Apiaka NAIL / CLAW popea p o p ea 1521.0 11113 NAIL -Parintintin NAIL / CLAW poapea p oa p ea 1521.0 11113 NAIL -Tenharim NAIL / CLAW poẽpe p oẽ p e 1521.0 11113 NAIL -Urueuwauwau NAIL / CLAW popea p o p ea 1521.0 11113 NAIL -Arawete NAIL / CLAW pẽ p ẽ 1521.0 11113 NAIL -Guaja NAIL / CLAW hapipĩ h a p i p ĩ 1521.0 11113 NAIL -Amanaye NAIL / CLAW poapé p oa p é 1521.0 11113 NAIL -Emerillon_Teko NAIL / CLAW poapẽ p oa p ẽ 1521.0 11113 NAIL -Wayampi NAIL / CLAW puãpẽ p uã p ẽ 1521.0 11113 NAIL -Zo_e NAIL / CLAW apẽ a p ẽ 1521.0 11113 NAIL -Ka_apor_Urubu NAIL / CLAW poapẽ p oa p ẽ 1521.0 11113 NAIL -Anambe NAIL / CLAW poape p oa p e 1521.0 11113 NAIL -Kamajura NAIL / CLAW hwape hw a p e 1521.0 11113 NAIL -Asurini_do_Xingu NAIL / CLAW poãpe p oã p e 1521.0 11113 NAIL -Ava_Canoeiro NAIL / CLAW pʷə̃pe pʷ ə̃ p e 1521.0 11113 NAIL -Tupinamba NAIL / CLAW puãpe p uã p e 1521.0 11113 NAIL -Nheengatu NAIL / CLAW puame p ua m e 1521.0 11113 NAIL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NAIL / CLAW pãkã p ã k ã 1521.0 11113 NAIL -Yuki NAIL / CLAW uãĩ u ãĩ 1524.0 11116 NAIL -Guarayo NAIL / CLAW poape͂ p oa p e 1521.0 11113 NAIL -Siriono NAIL / CLAW oae͂ o aẽ 1524.0 11116 NAIL -Warazu_Pauserna NAIL / CLAW pe p e 1521.0 11113 NAIL -Chiriguano NAIL / CLAW pãpe p ã p e 1521.0 11113 NAIL -Mbya NAIL / CLAW poapẽ p oa p ẽ 1521.0 11113 NAIL -Guarani_Paraguay NAIL / CLAW ape͂ a p e 1521.0 11113 NAIL -Old_Guarani NAIL / CLAW poãpẽ p oã p ẽ 1521.0 11113 NAIL -Guayaki_Ache NAIL / CLAW bɨkʷapɨre b ɨ kʷ a p ɨ r e 1521.0 11113 NAIL -Xeta NAIL / CLAW ĩpʷape ĩ pʷ a p e 1521.0 11113 NAIL -Kaiowa NAIL / CLAW poapẽ p oa p ẽ 1521.0 11113 NAIL -Tapiete NAIL / CLAW tɨpampe t ɨ p a mp e 1521.0 11113 NAIL -Omagua NAIL / CLAW pɨsapi p ɨ s a p i 1521.0 11113 NAIL -Cocama_Cocamilla NAIL / CLAW pɨtsape p ɨ ts a p e 1521.0 11113 NAIL -Guayaki_Ache NAIL / CLAW pãkã p ã k ã 1521.0 11113 NAIL Fingernail -Purubora NAIL / CLAW ʃukuɲã ʃ u k u ɲ ã NAIL -Zoro NAIL / CLAW píkṍój p í + k ṍ ó j 1522.0 11114 FINGER NAIL -Juruna_Yudja NAIL / CLAW uʔã́ u ʔ ã́ NAIL -Aweti NAIL / CLAW pʷa pʷ a 1521.0 11113 NAIL -Karo_Arara NAME ete e t e 1528.0 11171 NAME -Purubora NAME tet t e t 1528.0 11171 NAME -Makurap NAME t et t e t 1528.0 11174 11171 _name NAME -Wayoro NAME ndet nd/ⁿd e t 1528.0 11171 NAME -Tupari NAME et e t 1528.0 11171 NAME -Akuntsu NAME et e t 1528.0 11171 NAME -Mekens_Sakurabiat NAME tet t e t 1528.0 11171 NAME -Gaviao_Ikoloehj NAME dzet dz e t 1528.0 11171 NAME -Monde NAME zet z e t 1528.0 11171 NAME -Arua NAME zet z e t 1528.0 11171 NAME -Zoro NAME dzet dz e t 1528.0 11171 NAME -Surui_Paiter NAME hed h e d 1528.0 11171 NAME -Karitiana NAME sat s a t 1528.0 11171 NAME -Xipaya NAME já j á/a 1532.0 11175 NAME -Juruna_Yudja NAME zá z á/a 1528.0 11171 NAME -Munduruku NAME bətét b ə t é/e t 1528.0 11171 NAME -Kuruaya NAME bɨtet b ɨ t e t 1528.0 11171 NAME -Satere_Mawe NAME et e t 1528.0 11171 NAME -Aweti NAME et e t 1528.0 11171 NAME -Parakana NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Asurini_do_Tocantins NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Surui_Aikewara NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Tapirape_Apyawa NAME et e t 1528.0 11171 NAME -Tembe NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Guajajara NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Apiaka NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Parintintin NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Amondawa NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Tenharim NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Jiahoi NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Urueuwauwau NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Kayabi NAME ʔet ʔ e t 1528.0 11171 NAME -Arawete NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Emerillon_Teko NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Wayampi NAME e e 1528.0 11173 NAME -Zo_e NAME ehet e h e t 1528.0 11171 NAME -Ka_apor_Urubu NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Kamajura NAME et e t 1528.0 11171 NAME -Ava_Canoeiro NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Tupinamba NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Nheengatu NAME era e r a 1528.0 11172 NAME -Guarayo NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Siriono NAME e e 1530.0 11173 NAME -Warazu_Pauserna NAME e e 1528.0 11173 NAME -Chiriguano NAME ee eː 1530.0 11173 NAME -Mbya NAME erɨ e r ɨ 1528.0 11172 NAME -Guarani_Paraguay NAME er e r 1528.0 11172 NAME -Old_Guarani NAME e e 1528.0 11173 NAME -Guayaki_Ache NAME ete e t e 1528.0 11171 NAME -Kaiowa NAME érɨ é/e r ɨ 1528.0 11172 NAME -Tapiete NAME e e 1528.0 11173 NAME -Omagua NAME ʃira ʃ i r a 1528.0 11172 NAME -Cocama_Cocamilla NAME ira i r a 1528.0 11172 NAME -Cinta_Larga NAME sét s é t 1528.0 11171 NAME -Karo_Arara NECK jot j o t 1533.0 11229 NECK -Purubora NECK buʃuka b u ʃ u k a 1534.0 11226 NECK -Ramarama NECK otká o t k á 1534.0 11226 NECK -Makurap NECK wotkɨp w o t k ɨ p 1534.0 11226 NECK -Wayoro NECK gotkɨp g o t k ɨ p 1534.0 11226 NECK -Tupari NECK otkɨp o t k ɨ p 1534.0 11226 NECK -Tupari NECK oraɨ o r aɨ 1533.0 11229 NECK -Akuntsu NECK pɨtkɨp p ɨ t k ɨ p 1534.0 11226 NECK -Mekens_Sakurabiat NECK utkap u t k a p 1534.0 11226 NECK -Mekens_Sakurabiat NECK kotkɨp k o t k ɨ p 1534.0 11226 NECK -Gaviao_Ikoloehj NECK abookãlĩ a b oː k ã l ĩ 1536.0 11227 NECK -Monde NECK βãbõkãal β ã b õ k ãa/ãː l 1536.0 11227 NECK -Arua NECK ãbokããlĩ_ĩ ã b o k ãː l ĩ + ĩ 1536.0 11227 11230 NECK _neck -Zoro NECK abookãlĩ a b oː k ã l ĩ 1536.0 11227 NECK -Surui_Paiter NECK amookããr a m oː k ãː r 1536.0 11227 NECK -Karitiana NECK hɨt(o) h ɨ t 1537.0 11232 NECK -Xipaya NECK uburia u b u r ia 1533.0 11229 NECK -Juruna_Yudja NECK ĩʔũ ĩ ʔ ũ 1537.0 11232 NECK -Munduruku NECK aŋṍbə̃ a ŋ ṍ/õ b ə̃ 1538.0 11233 NECK -Kuruaya NECK abɨ a b ɨ 1538.0 11233 NECK -Satere_Mawe NECK hutʔɨp h u t ʔ ɨ p 1534.0 11226 NECK -Aweti NECK turʔɨp t u r ʔ ɨ p 1534.0 11226 NECK -Parakana NECK tʃor tʃ o r 1535.0 11228 NECK -Asurini_do_Tocantins NECK sor s o r 1535.0 11228 NECK -Surui_Aikewara NECK sur s u r 1535.0 11228 NECK -Tapirape_Apyawa NECK tʃot tʃ o t 1537.0 11232 NECK -Tembe NECK azur a z u r 1535.0 11228 NECK -Guajajara NECK azuʔɨw a z u ʔ ɨ w 1533.0 11229 NECK -Apiaka NECK sur s u r 1535.0 11228 NECK -Parintintin NECK ɲur ɲ u r 1535.0 11228 NECK -Amondawa NECK ɲur ɲ u r 1535.0 11228 NECK -Tenharim NECK ɲur ɲ u r 1535.0 11228 NECK -Urueuwauwau NECK ɲur ɲ u r 1535.0 11228 NECK -Arawete NECK ajɨrɨ a j ɨ r ɨ 1533.0 11229 NECK -Amanaye NECK iripɨkɨ i r i p ɨ k ɨ 1536.0 11227 NECK -Emerillon_Teko NECK kulukag k u l u k a g 1540.0 11231 NECK -Wayampi NECK alɨpɨ a l ɨ p ɨ 1538.0 11233 NECK -Zo_e NECK rupɨ r u p ɨ 1538.0 11233 NECK -Ka_apor_Urubu NECK jurupi j u r u p i 1533.0 11229 NECK -Kamajura NECK jur j u r 1533.0 11229 NECK -Asurini_do_Xingu NECK ʒor ʒ o r 1535.0 11228 NECK -Ava_Canoeiro NECK ajur a j u r 1533.0 11229 NECK -Tupinamba NECK jur j u r 1533.0 11229 NECK -Nheengatu NECK jura j u r a 1533.0 11229 NECK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NECK aʒura a ʒ u r a 1533.0 11229 NECK -Yuki NECK jiru j i r u 1533.0 11229 NECK -Guarayo NECK ajurupɨ a j u r u p ɨ 1533.0 11229 NECK -Siriono NECK dʒurui dʒ u r ui 1533.0 11229 NECK -Warazu_Pauserna NECK aðu a ð u 1537.0 11232 NECK -Chiriguano NECK áju á/a j u 1533.0 11229 NECK -Mbya NECK aju a j u 1533.0 11229 NECK -Guarani_Paraguay NECK ajura a j u r a 1533.0 11229 NECK -Old_Guarani NECK aju a j u 1533.0 11229 NECK -Guayaki_Ache NECK jua j ua 1533.0 11229 NECK -Xeta NECK dʒadʒuɨ dʒ a dʒ uɨ 1537.0 11232 NECK -Kaiowa NECK ajúri a j ú/u r i 1533.0 11229 NECK -Tapiete NECK tɨdʒaʒu t ɨ dʒ a ʒ u 1537.0 11232 NECK -Omagua NECK jaʃuka j a ʃ u k a 1534.0 11226 NECK -Cocama_Cocamilla NECK jatʃuka j a tʃ u k a 1534.0 11226 NECK -Kampe NECK kɨtkɨp k ɨ t k ɨ p 1534.0 11226 NECK -Karo_Arara NEST koroʔʃit k o r o ʔ ʃ i t 1545.0 11290 NEST -Makurap NEST tʃoɨ tʃ oɨ 1541.0 11288 NEST -Tupari NEST kɨjamiri_hek k ɨ j a m i r i + h e k 1542.0 11293 11289 _nest NEST -Akuntsu NEST awaw_tit a w a w + t i t 1541.0 11287 11288 CHILD NEST -Mekens_Sakurabiat NEST piip p iː p 1546.0 11291 NEST -Gaviao_Ikoloehj NEST segà s e g à 1542.0 11289 NEST -Karitiana NEST ĩnhpisako ĩ nʰ p i s a k o 1542.0 11289 NEST -Arikem NEST pisaka p i s a k a 1542.0 11289 NEST -Xipaya NEST atiã a t iã 1541.0 11288 NEST -Juruna_Yudja NEST atʃa a tʃ a 1541.0 11288 NEST -Munduruku NEST wasə̃dopi w a s ə̃ d o p i 1541.0 11288 NEST -Kuruaya NEST ðoti ð o t i 1541.0 11288 NEST -Satere_Mawe NEST ok o k 1542.0 11289 NEST -Parakana NEST aɨtɨ aɨ t ɨ 1541.0 11288 NEST -Asurini_do_Tocantins NEST hitɨ h i t ɨ 1541.0 11288 NEST -Tapirape_Apyawa NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Tembe NEST hjtɨ h j t ɨ 1541.0 11288 NEST -Guajajara NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Parintintin NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Amondawa NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Tenharim NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Urueuwauwau NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Emerillon_Teko NEST waiti w ai t i 1541.0 11288 NEST -Wayampi NEST owaitɨ o w ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Ka_apor_Urubu NEST haitɨ h ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Kamajura NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Asurini_do_Xingu NEST hitɨ h i t ɨ 1541.0 11288 NEST -Tupinamba NEST aɨrɨ aɨ r ɨ 1548.0 11294 NEST -Nheengatu NEST uati ua t i 1541.0 11288 NEST -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NEST roka r o k a 1542.0 11289 NEST -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NEST retã r e t ã 1541.0 11288 NEST -Yuki NEST kisa k i s a 1543.0 11292 NEST -Guarayo NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Siriono NEST ekʷisa e kʷ i s a 1543.0 11292 NEST -Chiriguano NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Mbya NEST haitɨ h ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Guarani_Paraguay NEST taitɨ t ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Old_Guarani NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Guayaki_Ache NEST eitɨ ei t ɨ 1541.0 11288 NEST -Tapiete NEST aitɨ ai t ɨ 1541.0 11288 NEST -Omagua NEST sajti s a j t i 1541.0 11288 NEST -Karo_Arara NEW nẽttem n ẽ tː e m 1552.0 11333 NEW -Purubora NEW hurua h u r ua 1550.0 11334 NEW -Makurap NEW ŋgetʃeret ŋg/ⁿg e tʃ e r e t 1550.0 11334 NEW -Wayoro NEW pagop p a g o p 1551.0 11331 NEW -Tupari NEW pakop p a k o p 1551.0 11331 NEW -Akuntsu NEW pagop p a g o p 1551.0 11331 NEW -Mekens_Sakurabiat NEW pagop p a g o p 1551.0 11331 NEW -Gaviao_Ikoloehj NEW kôro k ô r o 1550.0 11334 NEW -Monde NEW koor k oː r 1550.0 11334 NEW -Arua NEW iit iː t 1552.0 11333 NEW -Zoro NEW koro k o r o 1550.0 11334 NEW -Surui_Paiter NEW pamne p a m n e 1553.0 11335 NEW -Karitiana NEW ŋot ŋ o t 1552.0 11333 NEW -Xipaya NEW párahu p á/a r a h u 1549.0 11332 NEW -Juruna_Yudja NEW páràhù p á/a r à/a h ù/u 1549.0 11332 NEW -Munduruku NEW isə i s ə 1549.0 11332 NEW -Kuruaya NEW iti i t i 1552.0 11333 NEW -Satere_Mawe NEW pakup p a k u p 1551.0 11331 NEW -Aweti NEW mɨta m ɨ t a 1552.0 11333 NEW -Asurini_do_Tocantins NEW ʔɨaho ʔ ɨa h o 1549.0 11332 NEW -Tapirape_Apyawa NEW ʔɨão ʔ ɨ ão 1550.0 11334 NEW -Tembe NEW piahu p ia h u 1549.0 11332 NEW -Guajajara NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW -Parintintin NEW pɨahua p ɨa h ua 1549.0 11332 NEW -Amondawa NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW -Tenharim NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW -Urueuwauwau NEW pɨahua p ɨa h ua 1549.0 11332 NEW -Kayabi NEW pɨau p ɨ au 1549.0 11332 NEW -Arawete NEW jahu j a h u 1549.0 11332 NEW -Guaja NEW piahu p ia h u 1549.0 11332 NEW -Emerillon_Teko NEW pɨokatu p ɨo k a t u 1551.0 11331 NEW -Wayampi NEW pɨau p ɨ au 1549.0 11332 NEW -Zo_e NEW pɨehu p ɨe h u 1549.0 11332 NEW -Ka_apor_Urubu NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW -Anambe NEW jahu j a h u 1549.0 11332 NEW -Kamajura NEW pɨau p ɨ au 1549.0 11332 NEW -Asurini_do_Xingu NEW ɨaho ɨa h o 1549.0 11332 NEW -Ava_Canoeiro NEW pɨaw p ɨa w 1549.0 11332 NEW -Tupinamba NEW pɨsasu p ɨ s a s u 1549.0 11332 NEW -Nheengatu NEW pisaju p i s a j u 1549.0 11332 NEW -Yuki NEW wisau w i s au 1549.0 11332 NEW -Guarayo NEW pɨasu p ɨa s u 1549.0 11332 NEW -Siriono NEW iasu ia s u 1549.0 11332 NEW -Warazu_Pauserna NEW piahu p ia h u 1549.0 11332 NEW -Chiriguano NEW pɨau p ɨ au 1549.0 11332 NEW -Mbya NEW ipɨaʔu i p ɨa ʔ u 1549.0 11332 NEW -Guarani_Paraguay NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW -Old_Guarani NEW pɨahu p ɨa h u 1549.0 11332 NEW -Guayaki_Ache NEW kreware k r e w a r e 1550.0 11334 NEW -Tapiete NEW pɨʔahu p ɨ ʔ a h u 1549.0 11332 NEW -Apapokuva_of_Nimuendaju NEW pɨaú p ɨa ú/u 1549.0 11332 NEW -Omagua NEW ɨpɨsasu ɨ p ɨ s a s u 1549.0 11332 NEW -Cocama_Cocamilla NEW ɨpɨtsatsun ɨ p ɨ ts a ts u n 1549.0 11332 NEW -Karo_Arara NIGHT iʔtsakmãm i ʔ ts a k m ã m 1559.0 11390 NIGHT -Purubora NIGHT ʃeu ʃ eu 1562.0 11393 NIGHT Also means 'dark' -Makurap NIGHT ŋitak ŋ i t a k 1554.0 11386 NIGHT -Wayoro NIGHT jindak j i nd a k 1554.0 11386 NIGHT -Tupari NIGHT simʔẽ s i m ʔ ẽ 1563.0 11394 NIGHT -Akuntsu NIGHT kojõpi k o j õ p i 1556.0 11385 NIGHT -Mekens_Sakurabiat NIGHT matsupi m a ts u p i 1555.0 11387 NIGHT -Mekens_Sakurabiat NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Cinta_Larga NIGHT miʃãŋ m i ʃ ã ŋ 1555.0 11387 NIGHT -Gaviao_Ikoloehj NIGHT bitʃaŋ b i tʃ a ŋ 1554.0 11386 NIGHT -Monde NIGHT bitʃam b i tʃ a m 1554.0 11386 NIGHT -Arua NIGHT bitsãk b i ts ã k 1554.0 11386 NIGHT -Matanau NIGHT bangá_bam_bãiné b a n g á/a + b a m + b ãi n é/e 1554.0 11389 11391 11386 _night _night NIGHT -Kabanae NIGHT bangabam_baĩnãn b a n g a b a m + b a ĩ n ã n 1554.0 11389 11386 _night NIGHT -Zoro NIGHT bitʃəŋ b i tʃ ə ŋ 1554.0 11386 NIGHT -Surui_Paiter NIGHT miʃãŋ m i ʃ ã ŋ 1555.0 11387 NIGHT -Karitiana NIGHT nip n i p 1554.0 11386 NIGHT -Arikem NIGHT ŋitak ŋ i t a k 1554.0 11386 NIGHT -Xipaya NIGHT kamãdɨhu k a m ã d ɨ h u 1557.0 11388 NIGHT -Juruna_Yudja NIGHT kamadéhú k a m a d é/e h ú/u 1557.0 11388 NIGHT -Munduruku NIGHT kat k a t 1561.0 11392 NIGHT -Kuruaya NIGHT kijã-be k i j ã + b e 1554.0 11385 11386 _night NIGHT -Satere_Mawe NIGHT wãtɨm w ã t ɨ m 1554.0 11386 NIGHT -Aweti NIGHT ipɨtako i p ɨ t a k o 1554.0 11386 NIGHT -Parakana NIGHT ɨpɨton ɨ p ɨ t o n 1554.0 11386 NIGHT -Asurini_do_Tocantins NIGHT ipɨton i p ɨ t o n 1554.0 11386 NIGHT -Surui_Aikewara NIGHT ipɨtun i p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Tapirape_Apyawa NIGHT ɨpɨton ɨ p ɨ t o n 1554.0 11386 NIGHT -Tembe NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Guajajara NIGHT pɨhaw p ɨ h a w 1554.0 11386 NIGHT -Apiaka NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Parintintin NIGHT ɨpɨtun ɨ p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Amondawa NIGHT iputũn i p u t ũ n 1554.0 11386 NIGHT -Tenharim NIGHT iputũn i p u t ũ n 1554.0 11386 NIGHT -Jiahoi NIGHT iputũn i p u t ũ n 1554.0 11386 NIGHT -Urueuwauwau NIGHT ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã 1554.0 11386 NIGHT -Kayabi NIGHT ɨpɨ̃i ɨ p ɨ̃i 1554.0 11386 NIGHT -Arawete NIGHT pitəm p i t ə m 1554.0 11386 NIGHT -Guaja NIGHT pɨha p ɨ h a 1554.0 11386 NIGHT -Emerillon_Teko NIGHT pɨa p ɨa 1554.0 11386 NIGHT -Wayampi NIGHT pɨtũ p ɨ t ũ 1554.0 11386 NIGHT -Ka_apor_Urubu NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Anambe NIGHT pɨtũ p ɨ t ũ 1554.0 11386 NIGHT -Kamajura NIGHT ɨpɨtun ɨ p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Asurini_do_Xingu NIGHT ipɨtun i p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Ava_Canoeiro NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Tupinamba NIGHT pɨtun p ɨ t u n 1554.0 11386 NIGHT -Nheengatu NIGHT pituna p i t u n a 1554.0 11386 NIGHT -Yuki NIGHT hitõ h i t õ 1554.0 11386 NIGHT -Guarayo NIGHT pɨ̃tũ p ɨ̃ t ũ 1554.0 11386 NIGHT -Siriono NIGHT itõ i t õ 1554.0 11386 NIGHT -Warazu_Pauserna NIGHT piha p i h a 1554.0 11386 NIGHT -Chiriguano NIGHT pɨ̃tu p ɨ̃ t u 1554.0 11386 NIGHT -Jora NIGHT inoit i n oi t 1554.0 11386 NIGHT -Mbya NIGHT pɨtu p ɨ t u 1554.0 11386 NIGHT -Guarani_Paraguay NIGHT pɨhare p ɨ h a r e 1554.0 11386 NIGHT -Old_Guarani NIGHT pɨtũ p ɨ t ũ 1554.0 11386 NIGHT -Guayaki_Ache NIGHT pitõ p i t õ 1554.0 11386 NIGHT -Xeta NIGHT poá p oá 1554.0 11386 NIGHT -Kaiowa NIGHT pɨhare p ɨ h a r e 1554.0 11386 NIGHT -Tapiete NIGHT pɨ̃tu p ɨ̃ t u 1554.0 11386 NIGHT -Apapokuva_of_Nimuendaju NIGHT pɨtu p ɨ t u 1554.0 11386 NIGHT -Omagua NIGHT ɨpɨsa ɨ p ɨ s a 1554.0 11386 NIGHT -Cocama_Cocamilla NIGHT ɨpɨtsa ɨ p ɨ ts a 1554.0 11386 NIGHT -Guayaki_Ache NIGHT tʃãwã t ʃ ã w ã NIGHT -Zo_e NIGHT ipɨtũn i p ɨ t ũ n 1554.0 11386 NIGHT -Karo_Arara NOSE naʔtʃək n a ʔ tʃ ə k 1567.0 11456 NOSE -Purubora NOSE nũʔã n ũ ʔ ã 1567.0 11456 NOSE -Ntogapid_Itogapuk NOSE naitʃaʔ_tu n ai tʃ a ʔ + t u 1564.0 11456 11455 _nose NOSE -Ramarama NOSE nasoktomi n a s o k t o m i 1571.0 11461 NOSE -Makurap NOSE ɲǝ̃piʔ ɲ ǝ̃ p i ʔ 1565.0 11454 NOSE -Wayoro NOSE ãpia ã p ia 1565.0 11454 NOSE -Tupari NOSE amsi a m s i 1566.0 11457 NOSE -Akuntsu NOSE ãpita ã p i t a 1565.0 11454 NOSE -Mekens_Sakurabiat NOSE api a a p i + a 1565.0 11454 11459 NOSE _nose -Mekens_Sakurabiat NOSE wambiʔa w a mb/ⁿb i ʔ a 1565.0 11454 NOSE -Cinta_Larga NOSE amii a m iː 1566.0 11457 NOSE -Gaviao_Ikoloehj NOSE ámîì á m î ì 1566.0 11457 NOSE -Monde NOSE ãβĩʔa ã β ĩ ʔ a 1565.0 11454 NOSE -Arua NOSE amɨ̃ɨ̃ a m ɨ̃ː 1566.0 11457 NOSE -Matanau NOSE miãn m iã n 1566.0 11457 NOSE -Zoro NOSE ámíí á m íí 1566.0 11457 NOSE -Surui_Paiter NOSE ámiiaa á m ii aː 1566.0 11457 NOSE -Karitiana NOSE ɲõpiop ɲ õ p io p 1565.0 11454 NOSE -Arikem NOSE ɲapi ɲ a p i 1565.0 11454 NOSE -Xipaya NOSE jamɨ̃kua j a m ɨ̃ k ua 1566.0 11457 NOSE -Juruna_Yudja NOSE iʔã i ʔ ã 1567.0 11456 NOSE -Munduruku NOSE tabə̃ t a b ə̃ 1564.0 11455 NOSE -Kuruaya NOSE tõmiʔ t õ m i ʔ 1566.0 11457 NOSE -Kuruaya NOSE tãjmiʔ t ã j m i ʔ 1566.0 11457 NOSE -Satere_Mawe NOSE ampɨ a mp/ⁿp ɨ 1565.0 11454 NOSE -Aweti NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE -Parakana NOSE tʃi tʃ i 1564.0 11455 NOSE -Asurini_do_Tocantins NOSE si s i 1568.0 11458 NOSE -Surui_Aikewara NOSE tʃi tʃ i 1564.0 11455 NOSE -Tapirape_Apyawa NOSE tʃĩ tʃ ĩ 1564.0 11455 NOSE -Tembe NOSE ti t i 1564.0 11455 NOSE -Guajajara NOSE tʃi tʃ i 1564.0 11455 NOSE -Apiaka NOSE pɨj p ɨ j 1565.0 11454 NOSE -Parintintin NOSE apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã 1565.0 11454 NOSE -Amondawa NOSE apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã 1565.0 11454 NOSE -Tenharim NOSE apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã 1565.0 11454 NOSE -Juma NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE -Urueuwauwau NOSE apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã 1565.0 11454 NOSE -Tupi_do_Machado_Wirafed NOSE sin s i n 1568.0 11458 NOSE -Kayabi NOSE sĩ s ĩ 1568.0 11458 NOSE -Arawete NOSE tsĩ ts ĩ 1564.0 11455 NOSE -Anambe_of_Ehrenreich NOSE he_tsĩ h e + ts ĩ 1564.0 11456 11455 _nose NOSE -Guaja NOSE jipiawɨ̃ j i p ia w ɨ̃ 1565.0 11454 NOSE -Amanaye NOSE pɨ̃ p ɨ̃ 1565.0 11454 NOSE -Emerillon_Teko NOSE tsĩ ts ĩ 1564.0 11455 NOSE -Wayampi NOSE sĩ s ĩ 1568.0 11458 NOSE -Zo_e NOSE sĩ s ĩ 1568.0 11458 NOSE -Ka_apor_Urubu NOSE ãpũi ã p ũi 1565.0 11454 NOSE -Anambe NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE -Kamajura NOSE tsĩ ts ĩ 1564.0 11455 NOSE -Asurini_do_Xingu NOSE tʃi tʃ i 1564.0 11455 NOSE -Ava_Canoeiro NOSE apɨ̃i a p ɨ̃i 1565.0 11454 NOSE -Tupinamba NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE -Nheengatu NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NOSE tim t i m 1564.0 11455 NOSE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NOSE itʃi i tʃ i 1564.0 11455 NOSE -Yuki NOSE ãgʷa ã gʷ a 1573.0 11463 NOSE -Guarayo NOSE ã ã 1569.0 11459 NOSE -Siriono NOSE ã ã 1569.0 11459 NOSE -Warazu_Pauserna NOSE awa a w a 1572.0 11462 NOSE -Chiriguano NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE -Jora NOSE d-ús d + ú/u s 1564.0 11455 11460 NOSE _nose -Mbya NOSE tʃĩ tʃ ĩ 1564.0 11455 NOSE -Guarani_Paraguay NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE -Old_Guarani NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE -Guayaki_Ache NOSE pɨta p ɨ t a 1564.0 11455 NOSE -Kaiowa NOSE tĩ t ĩ 1564.0 11455 NOSE -Tapiete NOSE tenti t e n t i 1564.0 11455 NOSE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani NOSE apɨ a p ɨ 1565.0 11454 NOSE -Omagua NOSE ti t i 1564.0 11455 NOSE -Cocama_Cocamilla NOSE ti t i 1564.0 11455 NOSE -Karo_Arara NOW tena t e n a 1577.0 11533 NOW -Makurap NOW ŋõgekɨli ŋ õ g e k ɨ l i 1579.0 11534 NOW -Wayoro NOW poret p o r e t 1580.0 11536 NOW -Tupari NOW kiepe k ie p e 1574.0 11530 NOW -Akuntsu NOW kɨrẽ k ɨ r ẽ 1574.0 11530 NOW -Gaviao_Ikoloehj NOW aná a n á 1577.0 11533 NOW -Xipaya NOW máʃi m á ʃ i 1575.0 11532 NOW -Juruna_Yudja NOW maʃí m a ʃ í 1575.0 11532 NOW -Munduruku NOW ŋãsũ ŋ ã s ũ 1575.0 11532 NOW -Satere_Mawe NOW kojtuʔi k o j t u ʔ i 1574.0 11530 NOW -Satere_Mawe NOW ŋaʔatpo ŋ a ʔ a t p o 1575.0 11532 NOW -Aweti NOW mã m ã 1576.0 11532 NOW -Parakana NOW ame a m e 1576.0 11531 NOW -Parakana NOW kaare k aː r e 1574.0 11530 NOW -Tapirape_Apyawa NOW ʔɨgiʃe ʔ ɨ g i ʃ e 1576.0 11531 NOW -Tapirape_Apyawa NOW karẽ k a r ẽ 1574.0 11530 NOW -Parintintin NOW kiro k i r o 1574.0 11530 NOW -Amondawa NOW kiro k i r o 1574.0 11530 NOW -Tenharim NOW kiro k i r o 1574.0 11530 NOW -Urueuwauwau NOW kiro k i r o 1574.0 11530 NOW -Arawete NOW deme d e m e 1576.0 11531 NOW -Emerillon_Teko NOW aipowe ai p o w e 1575.0 11532 NOW -Emerillon_Teko NOW koe k oe 1574.0 11530 NOW -Wayampi NOW kɨʔɨ k ɨ ʔ ɨ 1574.0 11530 NOW -Wayampi NOW ãngeʔe ã n g e ʔ e 1576.0 11531 NOW -Zo_e NOW õji õ j i 1581.0 11537 NOW -Zo_e NOW ate a t e 1574.0 11530 NOW -Tupinamba NOW koʔɨr k o ʔ ɨ r 1574.0 11530 NOW -Siriono NOW kote k o t e 1574.0 11530 NOW -Mbya NOW aɨ̃ aɨ̃ 1578.0 11535 NOW -Guarani_Paraguay NOW ása á/a s a 1575.0 11532 NOW -Old_Guarani NOW ãŋ ã ŋ 1577.0 11533 NOW -Xeta NOW ona_mawe o n a + m a w e 1575.0 11533 11532 _now NOW -Tapiete NOW ã ã 1578.0 11535 NOW -Tapiete NOW ãrãʔãnã ã r ã ʔ ã n ã 1577.0 11533 NOW -Omagua NOW ɨkumɨ ɨ k u m ɨ 1576.0 11531 NOW -Karitiana NOW kam k a m 603.0 38 NOW -Nheengatu NOW kʷíri kʷ í r i 1574.0 11530 NOW -Asurini_do_Tocantins NOW amé a m é 1576.0 11532 NOW -Guayaki_Ache NOW kowebu k o w e b u 2882.0 650 NOW -Guaja NOW ʔakwɨ ʔ a k w ɨ 2883.0 651 NOW -Karo_Arara OAR weri_weri w e r i + w e r i 1584.0 11569 11570 OAR _oar -Makurap OAR pepeo p e p eo 1586.0 11571 OAR -Tupari OAR korojtkap k o r o j t k a p 1583.0 11572 OAR -Gaviao_Ikoloehj OAR k​õjà k õ j à 1582.0 11568 OAR -Monde OAR kaβá k a β á 1582.0 11568 OAR -Arua OAR k​õja k õ j a 1582.0 11568 OAR -Surui_Paiter OAR kórkoráp k ó r k o r á p 1583.0 11572 OAR -Xipaya OAR kutapa k u t a p a 1582.0 11568 OAR -Juruna_Yudja OAR kutaha k u t a h a 1582.0 11568 OAR -Kuruaya OAR poraða p o r a ð a 1582.0 11568 OAR -Satere_Mawe OAR apukujta a p u k u j t a 1582.0 11568 OAR -Parakana OAR ɨʔarapɨwoawa ɨ ʔ a r a p ɨ w oa w a 1582.0 11568 OAR -Surui_Aikewara OAR tɨpɨhɨhawa t ɨ p ɨ h ɨ h a w a 1582.0 11568 OAR -Parintintin OAR ajɨkʷaja a j ɨ kʷ a j a 1582.0 11568 OAR -Amondawa OAR ipɨwutawa i p ɨ w u t a w a 1582.0 11568 OAR -Tenharim OAR ajɨkʷaja a j ɨ kʷ a j a 1582.0 11568 OAR -Arawete OAR pukieha p u k ie h a 1582.0 11568 OAR -Emerillon_Teko OAR pukutʃa p u k u tʃ a 1582.0 11568 OAR -Anambe OAR epukuita e p u k ui t a 1582.0 11568 OAR -Tupinamba OAR ɨgapukujtaβa ɨ g a p u k u j t a β a 1582.0 11568 OAR -Old_Guarani OAR ɨgapɨkujta ɨ g a + p ɨ k u j t a 1582.0 11568 CANOE OAR -Omagua OAR jaoukuyta j au k ui t a 1582.0 11568 OAR -Karitiana OAR eppa e p p a 757.0 80 OAR -Guarani_Paraguay OAR ɨga(pɨ)kujta ɨ g a + p ɨ k u j t a 1582.0 11568 CANOE OAR -Asurini_do_Tocantins OAR ɨárapesotáp ɨá r a + p e s o t á p 1582.0 11568 CANOE OAR -Wayampi OAR pɨkwita p ɨ k w i t a 1582.0 11568 OAR -Siriono OAR amo ibukia a m o + i b u k i a 1582.0 11568 OAR -Siriono OAR ibukia i b u k ia 1582.0 11568 OAR -Purubora OAR kujkuj k u j k u j 1582.0 11568 OAR -Aweti OAR etene e t e n e 2897.0 664 OAR Borrowing from ? -Karo_Arara OLD (adj) poj p o j 1589.0 11597 OLD -Makurap OLD (adj) puleʔ p u l e ʔ 1594.0 11596 OLD -Wayoro OLD (adj) poot p oː t 1590.0 11592 OLD -Tupari OLD (adj) poot p oː t 1590.0 11592 OLD -Akuntsu OLD (adj) bɨt b ɨ t 1590.0 11592 OLD -Cinta_Larga OLD (adj) kaj k a j 1589.0 11597 OLD -Gaviao_Ikoloehj OLD (adj) kã́àj k ã́ à j 1589.0 11597 OLD -Surui_Paiter OLD (adj) kãj k ã j 1589.0 11597 OLD -Karitiana OLD (adj) hɨk h ɨ k 1595.0 11600 OLD -Arikem OLD (adj) puleʔ p u l e ʔ 1594.0 11596 OLD -Xipaya OLD (adj) dúrea d ú r ea 1593.0 11599 OLD -Juruna_Yudja OLD (adj) adúriu a d ú r iu 1592.0 11598 OLD -Munduruku OLD (adj) kok k o k 1589.0 11597 OLD -Kuruaya OLD (adj) odure o d u r e 1592.0 11598 OLD -Satere_Mawe OLD (adj) potʔi p o t ʔ i 1590.0 11592 OLD -Parakana OLD (adj) hɨmɨnete h ɨ m ɨ n e t e 1587.0 11595 OLD -Asurini_do_Tocantins OLD (adj) ɨmɨna ɨ m ɨ n a 1587.0 11595 OLD -Tapirape_Apyawa OLD (adj) ɨmɨn ɨ m ɨ n 1587.0 11595 OLD -Tembe OLD (adj) azãju a z ã j u 1598.0 11603 OLD -Guajajara OLD (adj) izemaner i z e m a n e r 1587.0 11595 OLD -Guajajara OLD (adj) kʷehearer kʷ e h ea r e r 1592.0 11598 OLD -Apiaka OLD (adj) sabaʔe s a b a ʔ e 1588.0 11594 OLD -Parintintin OLD (adj) ranuhũ r a n u h ũ 1591.0 11593 OLD -Parintintin OLD (adj) ɨmɨan ɨ m ɨa n 1587.0 11595 OLD -Amondawa OLD (adj) ranuhũ r a n u h ũ 1591.0 11593 OLD -Amondawa OLD (adj) ɨmɨan ɨ m ɨa n 1587.0 11595 OLD -Tenharim OLD (adj) ranuhũ r a n u h ũ 1591.0 11593 OLD -Tenharim OLD (adj) ɨmɨan ɨ m ɨa n 1587.0 11595 OLD -Urueuwauwau OLD (adj) ranuhũ r a n u h ũ 1591.0 11593 OLD -Urueuwauwau OLD (adj) ʃaveʔe ʃ a v e ʔ e 1588.0 11594 OLD -Urueuwauwau OLD (adj) ɨmɨan ɨ m ɨa n 1587.0 11595 OLD -Arawete OLD (adj) imi i m i 1587.0 11595 OLD -Emerillon_Teko OLD (adj) awarer a w a r e r 1592.0 11598 OLD -Wayampi OLD (adj) kalakuwa k a l a k u w a 1599.0 11604 OLD -Zo_e OLD (adj) teiwĩ t ei w ĩ 1593.0 11599 OLD -Asurini_do_Xingu OLD (adj) mɨne m ɨ n e 1587.0 11595 OLD -Asurini_do_Xingu OLD (adj) muruviavav m u r u v ia v a v 1600.0 11605 OLD -Tupinamba OLD (adj) umwam u mʷ a m 1587.0 11595 OLD -Tupinamba OLD (adj) twiβaʔe t w i β a ʔ e 1588.0 11594 OLD -Yuki OLD (adj) ima i m a 1587.0 11595 OLD -Guarayo OLD (adj) ɨma ɨ m a 1587.0 11595 OLD -Siriono OLD (adj) e-ima e + i m a 1587.0 11602 11595 _old OLD -Mbya OLD (adj) ɨma ɨ m a 1587.0 11595 OLD -Guarani_Paraguay OLD (adj) tudʒa t u dʒ a 1593.0 11599 OLD -Old_Guarani OLD (adj) ɲĩmabaʔe ɲ ĩ m a b a ʔ e 1588.0 11594 OLD -Guayaki_Ache OLD (adj) tʃweʔe tʃ w e ʔ e 1588.0 11594 OLD -Tapiete OLD (adj) ndeʃi nd e ʃ i 1593.0 11599 OLD -Omagua OLD (adj) ijuka i j u k a 1596.0 11601 OLD -Guaja OLD (adj) xaʔaker / marer ʃ a ʔ a k e r 0 OLD -Guaja OLD (adj) xaʔaker / marer m a r e r 1587.0 11595 OLD -Aweti OLD (adj) motʃat m o tʃ a t 2898.0 665 OLD -Karo_Arara ONE koti k o t i 1602.0 11642 ONE -Purubora ONE mõm m õ m 1603.0 11645 ONE -Ntogapid_Itogapuk ONE nutírem n u t í/i r e m 1606.0 11647 ONE -Makurap ONE erekɨt e r e k ɨ t 1607.0 11648 ONE -Wayoro ONE kjet k j e t 1604.0 11649 ONE -Tupari ONE kje k j e 1604.0 11649 ONE -Akuntsu ONE kɨte k ɨ t e 1602.0 11642 ONE -Mekens_Sakurabiat ONE kitse k i ts e 1604.0 11649 ONE -Mekens_Sakurabiat ONE kjeka k j e k a 1604.0 11649 ONE -Gaviao_Ikoloehj ONE móòj m ó ò j 1603.0 11645 ONE -Monde ONE mõot m õo t 1603.0 11645 ONE -Arua ONE mṍṍt m ṍṍ/õː t 1603.0 11645 ONE -Matanau ONE zaka_zarit_ter_taĩn_ãn z a k a + z a r i t + t e r + t a ĩ n + ã n 1602.0 11649 11648 11642 11650 11651 _one _one ONE _one _one -Zoro ONE móòj m ó/o ò/o j 1603.0 11645 ONE -Surui_Paiter ONE mááj m áá j 1603.0 11645 ONE -Karitiana ONE mɨ̃hĩnt m ɨ̃ h ĩ n t 1605.0 11646 ONE -Arikem ONE mundapa m u nd/ⁿd a p a 1601.0 11643 ONE -Xipaya ONE meméhinaku m e m é/e h i n a k u 1605.0 11646 ONE -Juruna_Yudja ONE meméhinaku m e m é/e h i n a k u 1605.0 11646 ONE -Munduruku ONE pũŋ p ũ ŋ 1608.0 11651 ONE -Kuruaya ONE da d a 1602.0 11642 ONE -Satere_Mawe ONE wentup w e n t u p 1602.0 11642 ONE -Aweti ONE momozotsu m o m o z o ts u 1605.0 11646 ONE -Parakana ONE orepetʃowe o r e p e tʃ o w e 1602.0 11642 ONE -Asurini_do_Tocantins ONE piteʔi p i t e ʔ i 1602.0 11642 ONE -Surui_Aikewara ONE usepese u s e p e s e 1601.0 11643 ONE -Tapirape_Apyawa ONE ãtʃepe ã tʃ e p e 1601.0 11643 ONE -Tembe ONE pitəí p i t əí 1602.0 11642 ONE -Guajajara ONE amo a m o 1603.0 11645 ONE -Parintintin ONE odʒipedʒi o dʒ i p e dʒ i 1601.0 11643 ONE -Amondawa ONE odʒipeʔi o dʒ i p e ʔ i 1601.0 11643 ONE -Tenharim ONE ajipej a j i p e j 1601.0 11643 ONE -Urueuwauwau ONE ojpeʔi o j p e ʔ i 1601.0 11643 ONE -Tupi_do_Machado_Wirafed ONE ojepé o j e p é/e 1601.0 11643 ONE -Kayabi ONE ajepeʔi a j e p e ʔ i 1601.0 11643 ONE -Arawete ONE tʃipẽ tʃ i p ẽ 1601.0 11643 ONE -Anambe_of_Ehrenreich ONE janãpo_tepa j a n ã p o + t e p a 1601.0 11644 11643 _one ONE -Guaja ONE makamutuhũ m a k a m u t u h ũ 1605.0 11646 ONE -Amanaye ONE tʃipei tʃ i p ei 1601.0 11643 ONE -Emerillon_Teko ONE mozepẽ m o z e p ẽ 1601.0 11643 ONE -Wayampi ONE peʔĩ p e ʔ ĩ 1602.0 11642 ONE -Zo_e ONE pehĩ p e h ĩ 1602.0 11642 ONE -Ka_apor_Urubu ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE -Anambe ONE tipeʔĩ t i p e ʔ ĩ 1601.0 11643 ONE -Turiwara ONE petei p e t ei 1602.0 11642 ONE -Kamajura ONE ojepete o j e p e t e 1602.0 11642 ONE -Asurini_do_Xingu ONE mudʒepej̃ m u dʒ e p e j̃ 1601.0 11643 ONE -Ava_Canoeiro ONE mepenoan m e p e n oa n 1602.0 11642 ONE -Tupinamba ONE ojepeĩ o j e p eĩ 1601.0 11643 ONE -Nheengatu ONE jepe j e p e 1601.0 11643 ONE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ONE ojepe o j e p e 1601.0 11643 ONE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ONE ipi i p i 1601.0 11643 ONE -Yuki ONE kjojõ k j o j õ 1604.0 11649 ONE -Guarayo ONE j̃epẽi j̃ e p ẽi 1601.0 11643 ONE -Siriono ONE mɨɨ m ɨː 1603.0 11645 ONE -Warazu_Pauserna ONE mupeðo m u p e ð o 1602.0 11642 ONE -Chiriguano ONE pẽti p ẽ t i 1602.0 11642 ONE -Mbya ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE -Guarani_Paraguay ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE -Old_Guarani ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE -Guayaki_Ache ONE etakrã e t a k r ã 1606.0 11647 ONE -Xeta ONE waj w a j 1603.0 11645 ONE -Kaiowa ONE peteĩ p e t eĩ 1602.0 11642 ONE -Tapiete ONE pente p e n t e 1602.0 11642 ONE -Omagua ONE wipi w i p i 1601.0 11643 ONE -Cocama_Cocamilla ONE wepe w e p e 1601.0 11643 ONE -Kampe ONE gɨe g ɨe 1602.0 11642 ONE -Kepkiriwat ONE pange p a n g e ONE -Karo_Arara OPOSSUM / SKUNK motsaj m o ts a j 1615.0 11733 OPOSSUM -Wayoro OPOSSUM / SKUNK mukura m u k u r a 1615.0 11733 OPOSSUM -Tupari OPOSSUM / SKUNK sapʔãje s a p ʔ ã j e 1617.0 11737 OPOSSUM -Akuntsu OPOSSUM / SKUNK tapãte t a p ã t e 1616.0 11732 OPOSSUM -Mekens_Sakurabiat OPOSSUM / SKUNK tamãte t a m ã t e 1616.0 11732 OPOSSUM -Gaviao_Ikoloehj OPOSSUM / SKUNK nékó_ʃõ̀hn n é k ó + ʃ õ n 1618.0 11734 11736 OPOSSUM _opossum -Surui_Paiter OPOSSUM / SKUNK mekopĩ_ĩ m e k o p ĩ + ĩ 1615.0 11733 11739 OPOSSUM _opossum -Karitiana OPOSSUM / SKUNK nokõn n o k õ n 1618.0 11734 OPOSSUM -Arikem OPOSSUM / SKUNK nankana n a n k a n a 1618.0 11734 OPOSSUM -Xipaya OPOSSUM / SKUNK kuhudi k u h u d i 1616.0 11732 OPOSSUM -Juruna_Yudja OPOSSUM / SKUNK hudʒihudʒi h u dʒ i h u dʒ i 1616.0 11732 OPOSSUM -Munduruku OPOSSUM / SKUNK makora m a k o r a 1615.0 11733 OPOSSUM -Kuruaya OPOSSUM / SKUNK lʒariwa l ʒ a r i w a 1617.0 11737 OPOSSUM -Satere_Mawe OPOSSUM / SKUNK hunajiŋ h u n a j i ŋ 1621.0 11738 OPOSSUM -Aweti OPOSSUM / SKUNK kamitsalaka k a m i ts a l a k a 1619.0 11735 OPOSSUM -Parakana OPOSSUM / SKUNK toɨmɨpirem t oɨ m ɨ p i r e m 1615.0 11733 OPOSSUM -Parakana OPOSSUM / SKUNK kʷanoaʃi kʷ a n oa ʃ i 1616.0 11732 OPOSSUM -Tembe OPOSSUM / SKUNK mɨkur m ɨ k u r 1615.0 11733 OPOSSUM -Guajajara OPOSSUM / SKUNK atura a t u r a 1615.0 11733 OPOSSUM -Guajajara OPOSSUM / SKUNK maʔekaʃig m a ʔ e k a ʃ i g 1624.0 11741 OPOSSUM -Parintintin OPOSSUM / SKUNK mbɨkuruhu mb/ⁿb ɨ k u r u h u 1615.0 11733 OPOSSUM -Amondawa OPOSSUM / SKUNK mbɨkuruhu mb/ⁿb ɨ k u r u h u 1615.0 11733 OPOSSUM -Guaja OPOSSUM / SKUNK mukur m u k u r 1615.0 11733 OPOSSUM -Emerillon_Teko OPOSSUM / SKUNK bɨkur b ɨ k u r 1615.0 11733 OPOSSUM -Wayampi OPOSSUM / SKUNK mɨku m ɨ k u 1615.0 11733 OPOSSUM -Zo_e OPOSSUM / SKUNK bikut b i k u t 1615.0 11733 OPOSSUM -Ka_apor_Urubu OPOSSUM / SKUNK mɨkur m ɨ k u r 1615.0 11733 OPOSSUM -Tupinamba OPOSSUM / SKUNK sarigweja s a r i gw/gʷ e j a 1617.0 11737 OPOSSUM -Nheengatu OPOSSUM / SKUNK mikura m i k u r a 1615.0 11733 OPOSSUM -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OPOSSUM / SKUNK sarohe s a r o h e 1617.0 11737 OPOSSUM -Mbya OPOSSUM / SKUNK mbɨku mb/ⁿb ɨ k u 1615.0 11733 OPOSSUM -Guarani_Paraguay OPOSSUM / SKUNK mɨkurẽ m ɨ k u r ẽ 1615.0 11733 OPOSSUM -Guarani_Paraguay OPOSSUM / SKUNK sarigʷe s a r i gʷ e 1617.0 11737 OPOSSUM -Xeta OPOSSUM / SKUNK kɨajaj k ɨa j a j 1623.0 11740 OPOSSUM -Tapiete OPOSSUM / SKUNK muŋkũrẽ m u ŋk/ⁿg ũ r ẽ 1615.0 11733 OPOSSUM -Omagua OPOSSUM / SKUNK tatu t a t u 1616.0 11732 OPOSSUM -Asurini_do_Tocantins OPOSSUM / SKUNK toɨmɨ t oɨ m ɨ 1615.0 11733 OPOSSUM -Guayaki_Ache OPOSSUM / SKUNK kune k u n e OPOSSUM -Karo_Arara OTHER / SOME paj p a j 1627.0 11773 OTHER -Makurap OTHER / SOME anõ a n õ 1626.0 11771 OTHER -Wayoro OTHER / SOME nõ n õ 1626.0 11771 OTHER -Tupari OTHER / SOME nõ n õ 1626.0 11771 OTHER -Akuntsu OTHER / SOME no n o 1626.0 11771 OTHER -Mekens_Sakurabiat OTHER / SOME no n o 1626.0 11771 OTHER -Gaviao_Ikoloehj OTHER / SOME má m á 1625.0 11772 OTHER -Surui_Paiter OTHER / SOME ma m a 1625.0 11772 OTHER -Surui_Paiter OTHER / SOME mater m a t e r 1625.0 11772 OTHER -Xipaya OTHER / SOME mamã m a m ã 1625.0 11772 OTHER -Juruna_Yudja OTHER / SOME naná n a n á 1626.0 11771 OTHER -Munduruku OTHER / SOME waraʔat w a r a ʔ a t 1628.0 11774 OTHER -Satere_Mawe OTHER / SOME irania i r a n ia 1626.0 11771 OTHER -Parakana OTHER / SOME amote a m o t e 1625.0 11772 OTHER -Asurini_do_Tocantins OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER -Surui_Aikewara OTHER / SOME amutehe a m u t e h e 1625.0 11772 OTHER -Tapirape_Apyawa OTHER / SOME amõte a m õ t e 1625.0 11772 OTHER -Tembe OTHER / SOME amó a m ó 1625.0 11772 OTHER -Guajajara OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER -Apiaka OTHER / SOME bebe b e b e 1627.0 11773 OTHER -Parintintin OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER -Amondawa OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER -Tenharim OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER -Urueuwauwau OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER -Kayabi OTHER / SOME amu a m u 1625.0 11772 OTHER -Arawete OTHER / SOME amute a m u t e 1625.0 11772 OTHER -Guaja OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER -Emerillon_Teko OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER -Wayampi OTHER / SOME amũ a m ũ 1625.0 11772 OTHER -Zo_e OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER -Ka_apor_Urubu OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER -Kamajura OTHER / SOME amõ a m õ 1625.0 11772 OTHER -Asurini_do_Xingu OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER -Tupinamba OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER -Nheengatu OTHER / SOME ãmũ ã m ũ 1625.0 11772 OTHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OTHER / SOME amo a m o 1625.0 11772 OTHER -Yuki OTHER / SOME jeχõõ j e χ õː 1630.0 11776 OTHER -Guarayo OTHER / SOME ambuae a mb u ae 1627.0 11773 OTHER -Siriono OTHER / SOME mõ m õ 1625.0 11772 OTHER -Warazu_Pauserna OTHER / SOME amae a m ae 1625.0 11772 OTHER -Chiriguano OTHER / SOME amue a m ue 1625.0 11772 OTHER -Mbya OTHER / SOME amoae a m o ae 1625.0 11772 OTHER -Guarani_Paraguay OTHER / SOME amue a m ue 1625.0 11772 OTHER -Old_Guarani OTHER / SOME ambuae a mb u ae 1627.0 11773 OTHER -Xeta OTHER / SOME roŋgi r o ŋg i 1629.0 11775 OTHER -Kaiowa OTHER / SOME ambue a mb ue 1627.0 11773 OTHER -Tapiete OTHER / SOME aʔamo a ʔ a m o 1625.0 11772 OTHER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani OTHER / SOME amoa a m oa 1625.0 11772 OTHER -Omagua OTHER / SOME amua a m ua 1625.0 11772 OTHER -Cocama_Cocamilla OTHER / SOME amua a m ua 1625.0 11772 OTHER -Karitiana OTHER / SOME otat o t a t 1369.0 149 OTHER -Aweti OTHER / SOME opét o p é t 1625.0 11772 OTHER -Karo_Arara OWL pobo p o b o 1632.0 11822 OWL -Purubora OWL aroʔi a r o ʔ i 1631.0 11823 OWL -Makurap OWL popoβa p o p o β a 1632.0 11822 OWL -Wayoro OWL ʔɨβao_poot ʔ ɨ β ao + p oː t 1633.0 11824 11827 OWL _owl -Tupari OWL poppopʔa p o pː o p ʔ a 1632.0 11822 OWL -Akuntsu OWL powpow p o w p o w 1632.0 11822 OWL -Mekens_Sakurabiat OWL popoba p o p o b a 1632.0 11822 OWL -Gaviao_Ikoloehj OWL booraa b oː r aː 1632.0 11822 OWL -Gaviao_Ikoloehj OWL popó p o p ó/o 1632.0 11822 OWL -Monde OWL balipõʔa b a l i p õ ʔ a 1632.0 11822 OWL -Arua OWL gateʔap g a t e ʔ a p 1631.0 11823 OWL -Zoro OWL bakooβ-aa b a k oː β + aː 1632.0 11822 11828 OWL _owl -Surui_Paiter OWL mokoop m o k oː p 1633.0 11824 OWL -Karitiana OWL pɨɨpɨɨp p ɨː p ɨː p 1632.0 11822 OWL -Xipaya OWL kujuhu k u j u h u 1631.0 11823 OWL -Juruna_Yudja OWL akuʔu a k u ʔ u 1631.0 11823 OWL -Juruna_Yudja OWL suwɨ s u w ɨ 1633.0 11824 OWL -Munduruku OWL kokkok k o kː o k 1634.0 11826 OWL -Kuruaya OWL baru b a r u 1632.0 11822 OWL -Satere_Mawe OWL urukut u r u k u t 1631.0 11823 OWL -Aweti OWL uzɨt u z ɨ t 1633.0 11824 OWL -Parakana OWL orokoreʔa o r o k o r e ʔ a 1631.0 11823 OWL -Parakana OWL pɨpɨpɨ p ɨ p ɨ p ɨ 1632.0 11822 OWL -Surui_Aikewara OWL masakuwa m a s a k u w a 1633.0 11824 OWL -Tembe OWL urukurea u r u k u r ea 1631.0 11823 OWL -Guajajara OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL -Parintintin OWL hurutaʔi h u r u t a ʔ i 1631.0 11823 OWL -Amondawa OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL -Tenharim OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL -Jiahoi OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL -Arawete OWL urukuʔa u r u k u ʔ a 1631.0 11823 OWL -Emerillon_Teko OWL tapupu t a p u p u 1632.0 11822 OWL -Emerillon_Teko OWL _kukuŋ + k u k u ŋ 1634.0 11826 OWL -Wayampi OWL ulukulea u l u k u l ea 1631.0 11823 OWL -Zo_e OWL rukureʔa r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL -Ka_apor_Urubu OWL pipi_anjã p i p i + a n j ã 1632.0 11822 11825 OWL _owl -Ka_apor_Urubu OWL pipihu p i p i h u 1632.0 11822 OWL -Anambe OWL rukureã r u k u r eã 1631.0 11823 OWL -Tupinamba OWL kaburé k a b u r é/e 1631.0 11823 OWL -Tupinamba OWL jakurutu j a k u r u t u 1631.0 11823 OWL -Tupinamba OWL swindara s w i nd a r a 1633.0 11824 OWL -Nheengatu OWL bulukuri b u l u k u r i 1631.0 11823 OWL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OWL ʒakurutú ʒ a k u r u t ú/u 1631.0 11823 OWL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OWL orukuria o r u k u r ia 1631.0 11823 OWL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OWL ɲakurubu ɲ a k u r u b u 1631.0 11823 OWL -Guarayo OWL ukureʔagʷasu u k u r e ʔ a gʷ a s u 1631.0 11823 OWL -Mbya OWL kururu k u r u r u 1631.0 11823 OWL -Guarani_Paraguay OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL -Old_Guarani OWL urukureʔa u r u k u r e ʔ a 1631.0 11823 OWL -Xeta OWL pɨapo p ɨa p o 1632.0 11822 OWL -Tapiete OWL swinda s w i nd/ⁿd a 1633.0 11824 OWL -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani OWL retʃutʃa r e tʃ u tʃ a 1631.0 11823 OWL -Omagua OWL urkututu u r k u t u t u 1631.0 11823 OWL -Asurini_do_Tocantins OWL orkoreʔa o r k o r e ʔ a 1631.0 11823 OWL -Siriono OWL ɲekerea ɲ e k e r ea OWL -Guayaki_Ache OWL kramona k r a m o n a OWL -Purubora OWL witap w i t a p OWL -Kampe OWL puwpuwba p u w p u w b a 1632.0 11822 OWL -Karo_Arara PACA jaba j a b a 1638.0 11879 PACA -Purubora PACA pɨta p ɨ t a 1638.0 11879 PACA -Ntogapid_Itogapuk PACA diãba d iã b a 1638.0 11879 PACA -Ramarama PACA jabó j a b ó 1638.0 11879 PACA -Makurap PACA ataj a t a j 1640.0 11880 PACA -Wayoro PACA ŋʷwrã ŋʷw r ã 1647.0 11887 PACA -Tupari PACA potʔamsiro p o t ʔ a m s i r o 1646.0 11886 PACA -Akuntsu PACA kʷarãpiro kʷ a r ã p i r o 1639.0 11878 PACA -Mekens_Sakurabiat PACA kʷarãpiro kʷ a r ã p i r o 1639.0 11878 PACA -Cinta_Larga PACA ãza ã z a 1641.0 11882 PACA -Gaviao_Ikoloehj PACA ãza ã z a 1641.0 11882 PACA -Monde PACA βãdza β ã dz a 1641.0 11882 PACA -Arua PACA ã zá ã z á 1641.0 11881 11882 _paca PACA -Zoro PACA ãza ã z a 1641.0 11882 PACA -Surui_Paiter PACA wala w a l a 1645.0 11885 PACA -Karitiana PACA morotɨ m o r o t ɨ 1643.0 11883 PACA -Arikem PACA ataj a t a j 1640.0 11880 PACA -Xipaya PACA bɨ b ɨ 1638.0 11879 PACA -Juruna_Yudja PACA baʔɨ b a ʔ ɨ 1638.0 11879 PACA -Munduruku PACA aj a j 1640.0 11880 PACA -Kuruaya PACA haj h a j 1640.0 11880 PACA -Satere_Mawe PACA paɨ p aɨ 1638.0 11879 PACA -Aweti PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA -Parakana PACA karowar k a r o w a r 1639.0 11878 PACA -Asurini_do_Tocantins PACA karawaroho k a r a w a r o h o 1639.0 11878 PACA -Surui_Aikewara PACA karuaruhu k a r ua r u h u 1639.0 11878 PACA -Tembe PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA -Guajajara PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA -Apiaka PACA karuaruʔi k a r ua r u ʔ i 1639.0 11878 PACA -Parintintin PACA karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u 1639.0 11878 PACA -Amondawa PACA karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u 1639.0 11878 PACA -Tenharim PACA karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u 1639.0 11878 PACA -Urueuwauwau PACA karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u 1639.0 11878 PACA -Arawete PACA tapɨʔɨ t a p ɨ ʔ ɨ 1638.0 11879 PACA -Guaja PACA kararuhu k a r a r u h u 1639.0 11878 PACA -Emerillon_Teko PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA -Wayampi PACA paa p aː 1638.0 11879 PACA -Ka_apor_Urubu PACA kaŋaruhu k a ŋ a r u h u 1639.0 11878 PACA -Anambe PACA kararuhu k a r a r u h u 1639.0 11878 PACA -Kamajura PACA paku p a k u 1638.0 11879 PACA -Asurini_do_Xingu PACA koraharohu k o r a h a r o h u 1639.0 11878 PACA -Ava_Canoeiro PACA paka p a k a 1638.0 11879 PACA -Tupinamba PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA -Nheengatu PACA paka p a k a 1638.0 11879 PACA -Guarayo PACA paɨ p aɨ 1638.0 11879 PACA -Siriono PACA eru e r u 1644.0 11884 PACA -Warazu_Pauserna PACA pái p ái 1638.0 11879 PACA -Mbya PACA dʒaitʃa dʒ ai tʃ a 1640.0 11880 PACA -Guarani_Paraguay PACA paɨ p aɨ 1638.0 11879 PACA -Guayaki_Ache PACA biwã b i w ã 1638.0 11879 PACA -Xeta PACA humhai h u mʰ ai 1648.0 11888 PACA -Kaiowa PACA akutipáɨ a k u t i p áɨ/aɨ 1638.0 11879 PACA -Omagua PACA paka p a k a 1638.0 11879 PACA -Cocama_Cocamilla PACA paka p a k a 1638.0 11879 PACA -Tapirape_Apyawa PACA karowaroo k a r o w a r oo 1639.0 11878 PACA -Zo_e PACA pak p a k 1638.0 11879 PACA -Karo_Arara PACU FISH pako p a k o 1649.0 11934 PACU -Wayoro PACU FISH pako p a k o 1649.0 11934 PACU -Tupari PACU FISH kapa k a p a 1651.0 11937 PACU -Mekens_Sakurabiat PACU FISH paorap p ao r a p 1650.0 11936 PACU -Gaviao_Ikoloehj PACU FISH bolip_kabee b o l i p + k a b eː 1650.0 11936 11937 FISH _pacu -Monde PACU FISH birua b i r ua 1649.0 11934 PACU -Arua PACU FISH pade_sepʔa p a d e + s e p ʔ a 1649.0 11934 PACU -Matanau PACU FISH moliperas m o l i p e r a s 1650.0 11936 PACU -Zoro PACU FISH bolip_kabe b o l i p + k a b e 1650.0 11936 11937 PACU _pacu -Surui_Paiter PACU FISH morip_kabe m o r i p + k a b e 1650.0 11936 11937 PACU _pacu -Karitiana PACU FISH ip_toto i p + t o t o 1652.0 11938 11939 _FISH PACU -Arikem PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Xipaya PACU FISH pakuɨ p a k uɨ 1649.0 11934 PACU -Juruna_Yudja PACU FISH pakuɨ p a k uɨ 1649.0 11934 PACU -Munduruku PACU FISH pakodəp p a k o d ə p 1649.0 11934 PACU CLASS.LEAVE -Munduruku PACU FISH soédəp s oé/oe d ə p 1652.0 11939 PACU CLASS.LEAVE -Kuruaya PACU FISH ísie í/i s ie 1653.0 11940 PACU -Satere_Mawe PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Aweti PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Parakana PACU FISH pako p a k o 1649.0 11934 PACU -Surui_Aikewara PACU FISH ipirakaw i p i r a k a w 1649.0 11934 PACU -Tembe PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Guajajara PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Apiaka PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Parintintin PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU -Amondawa PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU -Tenharim PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU -Juma PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU -Urueuwauwau PACU FISH pakuʔi p a k u ʔ i 1649.0 11934 PACU -Emerillon_Teko PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Wayampi PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Zo_e PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Asurini_do_Xingu PACU FISH tapaka t a p a k a 1649.0 11934 PACU -Tupinamba PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Nheengatu PACU FISH pakuɨ p a k uɨ 1649.0 11934 PACU -Yuki PACU FISH xiramboa x i r a mb/ⁿb oa 1651.0 11937 PACU -Mbya PACU FISH ɲu_jiʔa ɲ u + j i ʔ a 1653.0 11941 11940 _pacu PACU -Tapiete PACU FISH pakuɨ p a k uɨ 1649.0 11934 PACU -Guarani_Paraguay PACU FISH paku p a k u 1649.0 11934 PACU -Asurini_do_Tocantins PACU FISH pakóa p a k ó a 1649.0 11934 PACU -Karo_Arara PAIN / HURT pap p a p 1659.0 11981 PAIN -Makurap PAIN / HURT ati a t i 1657.0 11979 PAIN -Wayoro PAIN / HURT ati a t i 1657.0 11979 PAIN -Tupari PAIN / HURT asi a s i 1657.0 11979 PAIN -Akuntsu PAIN / HURT atʃi a tʃ i 1657.0 11979 PAIN -Akuntsu PAIN / HURT iwe i w e 1659.0 11981 PAIN -Mekens_Sakurabiat PAIN / HURT atsi a ts i 1657.0 11979 PAIN -Cinta_Larga PAIN / HURT ati a t i 1657.0 11979 PAIN -Gaviao_Ikoloehj PAIN / HURT tahtí t a t í 1657.0 11979 PAIN -Gaviao_Ikoloehj PAIN / HURT βe_atí β e a t í 1657.0 11981 11979 _pain PAIN -Surui_Paiter PAIN / HURT ʃatiga ʃ a t i g a 1657.0 11979 PAIN -Karitiana PAIN / HURT oti o t i 1657.0 11979 PAIN -Xipaya PAIN / HURT wadi w a d i 1657.0 11979 PAIN -Juruna_Yudja PAIN / HURT wadi w a d i 1657.0 11979 PAIN -Munduruku PAIN / HURT pi p i 1659.0 11981 PAIN -Satere_Mawe PAIN / HURT atɨ a t ɨ 1657.0 11979 PAIN -Aweti PAIN / HURT atɨ a t ɨ 1657.0 11979 PAIN -Parakana PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Asurini_do_Tocantins PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Surui_Aikewara PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Tapirape_Apyawa PAIN / HURT tʃe tʃ e 1657.0 11979 PAIN -Tembe PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Guajajara PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Apiaka PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Parintintin PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Amondawa PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Tenharim PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Jiahoi PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Juma PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Urueuwauwau PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN -Kayabi PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN -Arawete PAIN / HURT ahi a h i 1657.0 11979 PAIN -Guaja PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Emerillon_Teko PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN -Wayampi PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN -Zo_e PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Ka_apor_Urubu PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Anambe PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Kamajura PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN -Asurini_do_Xingu PAIN / HURT ahɨ a h ɨ 1657.0 11979 PAIN -Ava_Canoeiro PAIN / HURT aɨ aɨ 1658.0 11980 PAIN -Tupinamba PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN -Nheengatu PAIN / HURT sasi s a s i 1657.0 11979 PAIN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PAIN / HURT sesi s e s i 1657.0 11979 PAIN -Yuki PAIN / HURT asi a s i 1657.0 11979 PAIN -Guarayo PAIN / HURT atsɨ a ts ɨ 1657.0 11979 PAIN -Siriono PAIN / HURT asi a s i 1657.0 11979 PAIN -Warazu_Pauserna PAIN / HURT ahi a h i 1657.0 11979 PAIN -Chiriguano PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN -Mbya PAIN / HURT atʃɨ a tʃ ɨ 1657.0 11979 PAIN -Guarani_Paraguay PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN -Old_Guarani PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN -Guayaki_Ache PAIN / HURT atʃɨ a tʃ ɨ 1657.0 11979 PAIN -Xeta PAIN / HURT atʃi a tʃ i 1657.0 11979 PAIN -Kaiowa PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN -Tapiete PAIN / HURT asɨ a s ɨ 1657.0 11979 PAIN -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PAIN / HURT atsɨ a ts ɨ 1657.0 11979 PAIN -Apapokuva_of_Nimuendaju PAIN / HURT a sɨ a s ɨ 1657.0 11980 11979 _pain PAIN -Omagua PAIN / HURT saʃi s a ʃ i 1657.0 11979 PAIN -Cocama_Cocamilla PAIN / HURT tsatʃi ts a tʃ i 1657.0 11979 PAIN -Karo_Arara PAPAYA op o p 1669.0 12067 PAPAYA -Purubora PAPAYA makarã m a k a r ã 1673.0 12073 PAPAYA -Ntogapid_Itogapuk PAPAYA ob o b 1669.0 12067 PAPAYA -Ramarama PAPAYA opí o p í 1669.0 12067 PAPAYA -Makurap PAPAYA ŋgotkɨp ŋg/ⁿg o t k ɨ p 1675.0 12072 PAPAYA -Wayoro PAPAYA koiro k oi r o 1673.0 12073 PAPAYA -Tupari PAPAYA ʔɨpe ʔ ɨ p e 1669.0 12067 PAPAYA -Akuntsu PAPAYA kɨbek k ɨ b e k 1669.0 12067 PAPAYA -Mekens_Sakurabiat PAPAYA kɨbek k ɨ b e k 1669.0 12067 PAPAYA -Gaviao_Ikoloehj PAPAYA ibógàh i b ó g à 1669.0 12067 PAPAYA -Monde PAPAYA nuría n u r ía/ia 1673.0 12073 PAPAYA -Arua PAPAYA poʔá p o ʔ á/a 1669.0 12067 PAPAYA -Arua PAPAYA ibokʔa i b o k ʔ a 1669.0 12067 PAPAYA -Zoro PAPAYA ibogaa i b o g aː 1669.0 12067 PAPAYA -Surui_Paiter PAPAYA iboga i b o g a 1669.0 12067 PAPAYA -Xipaya PAPAYA jũpãjũpã j ũ p ã j ũ p ã 1672.0 12071 PAPAYA -Juruna_Yudja PAPAYA jũpajũpa j ũ p a j ũ p a 1672.0 12071 PAPAYA -Munduruku PAPAYA asawʔa a s a w ʔ a 1674.0 12069 PAPAYA -Kuruaya PAPAYA mare m a r e 1671.0 12070 PAPAYA -Satere_Mawe PAPAYA mamãw m a m ã w 1671.0 12070 PAPAYA -Aweti PAPAYA momãw m o m ã w 1671.0 12070 PAPAYA -Parakana PAPAYA mama m a m a 1671.0 12070 PAPAYA -Asurini_do_Tocantins PAPAYA jarakatʃiʔaú j a r a k a tʃ i ʔ a ú 1670.0 12068 PAPAYA -Surui_Aikewara PAPAYA turihiwnuhu t u r i h i w n u h u 1670.0 12068 PAPAYA -Tembe PAPAYA zakaratiʔahu z a k a r a t i ʔ a h u 1670.0 12068 PAPAYA -Guajajara PAPAYA kàràkàʃihu k à r à k à ʃ i h u 1670.0 12068 PAPAYA -Apiaka PAPAYA kãwiʔa k ã w i ʔ a 1674.0 12069 PAPAYA -Parintintin PAPAYA karaʔndɨβuhua k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ β u h ua 1670.0 12068 PAPAYA -Amondawa PAPAYA kandɨβuhua k a nd ɨ β u h ua 1670.0 12068 PAPAYA -Tenharim PAPAYA karaʔndɨvuhuaʔɨβa k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ v u h ua ʔ ɨ β a 1670.0 12068 PAPAYA -Kayabi PAPAYA karaʔndɨβuhua k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ β u h ua 1670.0 12068 PAPAYA -Arawete PAPAYA mũmũ m ũ m ũ 1671.0 12070 PAPAYA -Guaja PAPAYA məmə m ə m ə 1671.0 12070 PAPAYA -Emerillon_Teko PAPAYA bapaʤu b a p a dʒ u 1672.0 12071 PAPAYA -Wayampi PAPAYA mãũ m ãũ 1671.0 12070 PAPAYA -Ka_apor_Urubu PAPAYA mãmã m ã m ã 1671.0 12070 PAPAYA -Nheengatu PAPAYA jakaratja j a k a r a t j a 1673.0 12073 PAPAYA -Guarayo PAPAYA kapaju k a p a j u 1672.0 12071 PAPAYA -Mbya PAPAYA dʒakaratiɨ_oka dʒ a k a r a t iɨ + o k a 1669.0 12073 12067 _papaya PAPAYA -Tapiete PAPAYA wapaja w a p a j a 1672.0 12071 PAPAYA -Karitiana PAPAYA mɨtɨ m ɨ t ɨ 1671.0 12070 PAPAYA -Guarani_Paraguay PAPAYA mamóne m a m ó n e 1671.0 12068 PAPAYA -Asurini_do_Tocantins PAPAYA maamá m aa m á 1671.0 12070 PAPAYA -Kampe PAPAYA kɨbek k ɨ b e k 1669.0 12067 PAPAYA -Asurini_do_Xingu PAPAYA arakatsawa a r a k a ts a w a 1670.0 12068 PAPAYA -Karo_Arara PARROT aoro ao r o 1676.0 12110 PARROT -Purubora PARROT ʃaramɨm ʃ a r a m ɨ m 1676.0 12110 PARROT -Ramarama PARROT aoro ao r o 1676.0 12110 PARROT -Makurap PARROT βarooja β a r oː j a 1676.0 12110 PARROT -Makurap PARROT arata a r a t a 1676.0 12110 PARROT -Wayoro PARROT mãtɨ m ã t ɨ 1676.0 12110 PARROT -Tupari PARROT aworo a w o r o 1676.0 12110 PARROT -Akuntsu PARROT koa k oa 1678.0 12109 PARROT -Mekens_Sakurabiat PARROT kwaʔ kʷ a ʔ 1678.0 12109 PARROT -Cinta_Larga PARROT awálap a w á l a p 1677.0 12112 PARROT -Gaviao_Ikoloehj PARROT aβálap a β á l a p 1677.0 12112 PARROT -Monde PARROT awara a w a r a 1676.0 12110 PARROT -Arua PARROT aβalap a β a l a p 1677.0 12112 PARROT -Matanau PARROT avaulaa a v au l aː 1677.0 12112 PARROT -Zoro PARROT awalap a w a l a p 1677.0 12112 PARROT -Surui_Paiter PARROT awara a w a r a 1676.0 12110 PARROT -Karitiana PARROT gɨ g ɨ 1678.0 12109 PARROT -Arikem PARROT ŋu ŋ u 1680.0 12111 PARROT -Xipaya PARROT kurara k u r a r a 1676.0 12110 PARROT -Juruna_Yudja PARROT kũrĩkũrĩ k ũ r ĩ k ũ r ĩ 1676.0 12110 PARROT -Munduruku PARROT aró a r ó/o 1676.0 12110 PARROT -Kuruaya PARROT áru á r u 1676.0 12110 PARROT -Satere_Mawe PARROT ahut a h u t 1679.0 12114 PARROT -Aweti PARROT apurɨt a p u r ɨ t 1676.0 12110 PARROT -Parakana PARROT anako a n a k o 1681.0 12113 PARROT -Asurini_do_Tocantins PARROT asoro a s o r o 1676.0 12110 PARROT -Surui_Aikewara PARROT asuru a s u r u 1676.0 12110 PARROT -Tapirape_Apyawa PARROT ɑ̃ʃoro ɑ̃ ʃ o r o 1676.0 12110 PARROT -Tembe PARROT azuru a z u r u 1676.0 12110 PARROT -Guajajara PARROT ariru a r i r u 1676.0 12110 PARROT -Apiaka PARROT asuru a s u r u 1676.0 12110 PARROT -Parintintin PARROT ajuruʔi a j u r u ʔ i 1676.0 12110 PARROT -Tenharim PARROT adʒuruhu a dʒ u r u h u 1676.0 12110 PARROT -Urueuwauwau PARROT aʒuru a ʒ u r u 1676.0 12110 PARROT -Kayabi PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT -Arawete PARROT ajiri a j i r i 1676.0 12110 PARROT -Guaja PARROT ajru a j r u 1676.0 12110 PARROT -Emerillon_Teko PARROT kure k u r e 1676.0 12110 PARROT -Wayampi PARROT palawa p a l a w a 1677.0 12112 PARROT -Ka_apor_Urubu PARROT parawa p a r a w a 1676.0 12110 PARROT -Anambe PARROT adʒuru a dʒ u r u 1676.0 12110 PARROT -Kamajura PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT -Asurini_do_Xingu PARROT adʒoro a dʒ o r o 1676.0 12110 PARROT -Ava_Canoeiro PARROT ʒuru ʒ u r u 1676.0 12110 PARROT -Tupinamba PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT -Nheengatu PARROT parawa p a r a w a 1676.0 12110 PARROT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PARROT ageru a g e r u 1676.0 12110 PARROT -Yuki PARROT jiro j i r o 1676.0 12110 PARROT -Guarayo PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT -Siriono PARROT njuru n j u r u 1676.0 12110 PARROT -Warazu_Pauserna PARROT aðuru a ð u r u 1676.0 12110 PARROT -Chiriguano PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT -Jora PARROT dúri d ú r i 1676.0 12110 PARROT -Mbya PARROT parakaw p a r a k a w 1676.0 12110 PARROT -Guarani_Paraguay PARROT tuʔĩpara t u ʔ ĩ p a r a 1676.0 12110 PARROT -Guarani_Paraguay PARROT waʔa w a ʔ a 1679.0 12114 PARROT -Old_Guarani PARROT ajuru a j u r u 1676.0 12110 PARROT -Xeta PARROT warawa w a r a w a 1676.0 12110 PARROT -Tapiete PARROT aʒuru a ʒ u r u 1676.0 12110 PARROT -Cocama_Cocamilla PARROT ruru r u r u 1676.0 12110 PARROT -Guayaki_Ache PARROT gẽro g ẽ r o PARROT -Zo_e PARROT sasará s a s a r á 1676.0 12110 PARROT -Karo_Arara PATH / WAY naʔpɨt n a ʔ p ɨ t 1682.0 12170 PATH -Purubora PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH -Ntogapid_Itogapuk PATH / WAY pid p i d 1682.0 12170 PATH -Makurap PATH / WAY peʔ p e ʔ 1682.0 12170 PATH -Wayoro PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Tupari PATH / WAY ʔape ʔ a p e 1682.0 12170 PATH -Mekens_Sakurabiat PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Cinta_Larga PATH / WAY mbe mb/ⁿb e 1682.0 12170 PATH -Gaviao_Ikoloehj PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH -Monde PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH -Arua PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH -Zoro PATH / WAY be b e 1682.0 12170 PATH -Surui_Paiter PATH / WAY mee m eː 1683.0 12171 PATH -Karitiana PATH / WAY pa p a 1682.0 12170 PATH -Arikem PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Xipaya PATH / WAY bapa b a p a 1682.0 12170 PATH -Juruna_Yudja PATH / WAY bahá b a h á/a 1682.0 12170 PATH -Munduruku PATH / WAY é é/e 1684.0 12172 PATH -Kuruaya PATH / WAY e e 1684.0 12172 PATH -Satere_Mawe PATH / WAY moap m oa p 1683.0 12171 PATH -Aweti PATH / WAY me m e 1683.0 12171 PATH -Parakana PATH / WAY pee p eː 1682.0 12170 PATH -Asurini_do_Tocantins PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Surui_Aikewara PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Tapirape_Apyawa PATH / WAY ãpe ã p e 1682.0 12170 PATH -Tembe PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Guajajara PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Apiaka PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Parintintin PATH / WAY pẽhẽa p ẽ h ẽa 1682.0 12170 PATH -Amondawa PATH / WAY pẽhẽa p ẽ h ẽa 1682.0 12170 PATH -Tenharim PATH / WAY pẽhẽa p ẽ h ẽa 1682.0 12170 PATH -Jiahoi PATH / WAY pẽhẽa p ẽ h ẽa 1682.0 12170 PATH -Urueuwauwau PATH / WAY pehea p e h ea 1682.0 12170 PATH -Kayabi PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH -Arawete PATH / WAY repe r e p e 1682.0 12170 PATH -Anambe_of_Ehrenreich PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Guaja PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Emerillon_Teko PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Zo_e PATH / WAY pé p é/e 1682.0 12170 PATH -Ka_apor_Urubu PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Anambe PATH / WAY pa p a 1682.0 12170 PATH -Kamajura PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH -Asurini_do_Xingu PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Ava_Canoeiro PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH -Tupinamba PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Nheengatu PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Yuki PATH / WAY ikʷe i kʷ e 1685.0 12173 PATH -Guarayo PATH / WAY aper a p e r 1682.0 12170 PATH -Siriono PATH / WAY ae ae 1684.0 12172 PATH -Warazu_Pauserna PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH -Chiriguano PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH -Mbya PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH -Guarani_Paraguay PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH -Old_Guarani PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Guayaki_Ache PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Xeta PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Kaiowa PATH / WAY ape a p e 1682.0 12170 PATH -Tapiete PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PATH / WAY tape t a p e 1682.0 12170 PATH -Omagua PATH / WAY pi p i 1682.0 12170 PATH -Cocama_Cocamilla PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Akuntsu PATH / WAY (a)pe p e 1682.0 446 PATH -Kampe PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Wayampi PATH / WAY pe p e 1682.0 12170 PATH -Karo_Arara PEACH PALM jomĩt j o m ĩ t 1686.0 12238 PEACH_PALM -Purubora PEACH PALM jupikap j u p i k a p 1686.0 12238 PEACH_PALM -Makurap PEACH PALM tɨɨt t ɨː t 1687.0 12242 PEACH_PALM -Wayoro PEACH PALM tɨt t ɨ t 1687.0 12242 PEACH_PALM -Tupari PEACH PALM sɨt s ɨ t 1687.0 12242 PEACH_PALM -Akuntsu PEACH PALM kɨa k ɨa 1690.0 12236 PEACH_PALM -Mekens_Sakurabiat PEACH PALM taapiro t aː p i r o 1686.0 12238 PEACH_PALM -Gaviao_Ikoloehj PEACH PALM jobat j o b a t 1686.0 12238 PEACH_PALM -Arua PEACH PALM jobat j o b a t 1686.0 12238 PEACH_PALM -Zoro PEACH PALM jobat j o b a t 1686.0 12238 PEACH_PALM -Surui_Paiter PEACH PALM jobara j o b a r a 1686.0 12238 PEACH_PALM -Karitiana PEACH PALM ɲõɲ_mɨt ɲ õ ɲ + m ɨ t 1687.0 12241 12242 PEACH_PALM -Munduruku PEACH PALM wesəda-ʔa w e s ə d a + ʔ a 1687.0 12242 12243 PEACH_PALM -Satere_Mawe PEACH PALM mɨrawe m ɨ r a w e 1694.0 12244 PEACH_PALM -Surui_Aikewara PEACH PALM inasarona i n a s a r o n a 1695.0 12245 PEACH_PALM -Guajajara PEACH PALM makaza m a k a z a 1691.0 12239 PEACH_PALM -Parintintin PEACH PALM hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a 1688.0 12237 PEACH_PALM -Amondawa PEACH PALM hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a 1688.0 12237 PEACH_PALM -Tenharim PEACH PALM hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a 1688.0 12237 PEACH_PALM -Kayabi PEACH PALM hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a 1688.0 12237 PEACH_PALM -Wayampi PEACH PALM palepɨ p a l e p ɨ 1689.0 12240 PEACH_PALM -Ka_apor_Urubu PEACH PALM pupũj p u p ũ j 1689.0 12240 PEACH_PALM -Nheengatu PEACH PALM pupuɲa p u p u ɲ a 1689.0 12240 PEACH_PALM -Guarani_Paraguay PEACH PALM pupuɲa p u p u ɲ a 1689.0 12240 PEACH_PALM -Omagua PEACH PALM ʃipatɨ ʃ i p a t ɨ 963.0 97 PEACH_PALM -Siriono PEACH PALM siriba s i r i b a PEACH.PALM -Kampe PEACH PALM tapiru t a p i r u 1686.0 12238 PEACH.PALM -Karo_Arara PEANUT makap m a + k a p 1697.0 12263 PEANUT -Purubora PEANUT ẽʔẽkap ẽ ʔ ẽ k a p 1697.0 12263 PEANUT -Makurap PEANUT arawa a r a w a 1698.0 12262 PEANUT -Wayoro PEANUT araagʷi a r aː gʷ i 1698.0 12262 PEANUT -Tupari PEANUT hirap h i r a p 1697.0 12263 PEANUT -Akuntsu PEANUT arakʷi a r a kʷ i 1698.0 12262 PEANUT -Mekens_Sakurabiat PEANUT araakʷi a r aː kʷ i 1698.0 12262 PEANUT -Cinta_Larga PEANUT mamkap m a m + k a p 1697.0 12263 PEANUT -Gaviao_Ikoloehj PEANUT maakáhp m aː + k á à p 1697.0 12263 PEANUT -Monde PEANUT makap m a k a p 1697.0 12263 PEANUT -Arua PEANUT mãkap m ã k a p 1697.0 12263 PEANUT -Arua PEANUT diptarat d i p t a r a t 1701.0 12267 PEANUT -Zoro PEANUT makaap m a k aː p 1697.0 12263 PEANUT -Surui_Paiter PEANUT makap m a k a p 1697.0 12263 PEANUT -Karitiana PEANUT mĩʔĩ m ĩ ʔ ĩ 1696.0 12265 PEANUT -Juruna_Yudja PEANUT koʔi k o ʔ i 1696.0 12265 PEANUT -Munduruku PEANUT amẽndoĩ-da a m ẽ nd/ⁿd oĩ + d a 1696.0 12265 12266 PEANUT _peanut -Satere_Mawe PEANUT amẽduĩ a m ẽ d uĩ 1696.0 12265 PEANUT -Aweti PEANUT jupuʔi j u p u ʔ i 1699.0 12264 PEANUT -Tembe PEANUT mauwi m au w i 1696.0 12265 PEANUT -Guajajara PEANUT munuwi m u n u w i 1696.0 12265 PEANUT -Emerillon_Teko PEANUT mudui m u d ui 1696.0 12265 PEANUT -Wayampi PEANUT munuwi m u n u w i 1696.0 12265 PEANUT -Zo_e PEANUT bodowi b o d o w i 1696.0 12265 PEANUT -Ka_apor_Urubu PEANUT mundui m u nd/ⁿd ui 1696.0 12265 PEANUT -Tupinamba PEANUT manduβi m a nd/ⁿd u β i 1696.0 12265 PEANUT -Nheengatu PEANUT mundwi m u nd/ⁿd w i 1696.0 12265 PEANUT -Guarayo PEANUT mɨnduβi m ɨ nd/ⁿd u β i 1696.0 12265 PEANUT -Mbya PEANUT manduβi m a nd/ⁿd u β i 1696.0 12265 PEANUT -Guarani_Paraguay PEANUT manduvi m a nd/ⁿd u v i 1696.0 12265 PEANUT -Kaiowa PEANUT manduwi m a nd/ⁿd u w i 1696.0 12265 PEANUT -Tapiete PEANUT mundwí m u nd/ⁿd w í/i 1696.0 12265 PEANUT -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PEANUT manduʔi m a nd/ⁿd u ʔ i 1696.0 12265 PEANUT -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PEANUT manduwi m a nd/ⁿd u w i 1696.0 12265 PEANUT -Omagua PEANUT manui m a n ui 1696.0 12265 PEANUT -Asurini_do_Tocantins PEANUT soangap s oa n + g a p 1697.0 12263 PEANUT -Asurini_do_Xingu PEANUT munuvi m u n u v i 1696.0 12265 PEANUT -Karo_Arara PECCARY (collared) jaratsewak j a r a ts e w a k 1706.0 12303 PECCARY -Purubora PECCARY (collared) apɨka a p ɨ k a 1703.0 12300 PECCARY -Ramarama PECCARY (collared) jarasewat j a r a s e w a t 1706.0 12303 PECCARY -Makurap PECCARY (collared) tʃaote.i tʃ ao t e + i 1702.0 12298 12304 PECCARY _peccary -Wayoro PECCARY (collared) ŋgʷãrã ŋgʷ/ⁿgʷ ã r ã 1707.0 12307 PECCARY -Tupari PECCARY (collared) hawteʔiri h a w t e ʔ i r i 1704.0 12301 PECCARY -Akuntsu PECCARY (collared) tawtʃe t a w tʃ e 1702.0 12298 PECCARY -Akuntsu PECCARY (collared) ure u r e 1707.0 12307 PECCARY Loan from Kanoê -Mekens_Sakurabiat PECCARY (collared) taotse_nĩk t ao ts e + n ĩ k 1702.0 12298 12305 PECCARY _peccary -Cinta_Larga PECCARY (collared) bébékót b é/e b é/e k ó/o t 1703.0 12300 PECCARY -Gaviao_Ikoloehj PECCARY (collared) bebekot b e b e k o t 1703.0 12300 PECCARY -Monde PECCARY (collared) bebetĩk b e b e t ĩ k 1703.0 12300 PECCARY -Arua PECCARY (collared) bebekot b e b e k o t 1703.0 12300 PECCARY -Matanau PECCARY (collared) bebekut b e b e k u t 1703.0 12300 PECCARY -Zoro PECCARY (collared) bebekot b e b e k o t 1703.0 12300 PECCARY -Surui_Paiter PECCARY (collared) mebekot m e b e k o t 1703.0 12300 PECCARY -Karitiana PECCARY (collared) soita_pitat s oi t a + p i t a t 1703.0 12302 12300 _peccary PECCARY -Arikem PECCARY (collared) tso_sesoja ts o + s e s o j a 1702.0 12298 12299 PECCARY _peccary -Xipaya PECCARY (collared) jãkũbi j ã k ũ b i 1712.0 12308 PECCARY -Juruna_Yudja PECCARY (collared) udu u d u 1702.0 12298 PECCARY -Munduruku PECCARY (collared) daʤekʧó d a dʒ e k tʃ ó/o 1702.0 12298 PECCARY -Kuruaya PECCARY (collared) ladektó l a d e k t ó/o 1702.0 12298 PECCARY -Satere_Mawe PECCARY (collared) hamaut_siŋ h a m au t + s i ŋ 1705.0 12302 12306 PECCARY _peccary -Aweti PECCARY (collared) tatitu t a t i t u 1702.0 12298 PECCARY -Parakana PECCARY (collared) ʃiwaʔa ʃ i w a ʔ a 1704.0 12301 PECCARY -Surui_Aikewara PECCARY (collared) tiwaʔa t i w a ʔ a 1704.0 12301 PECCARY -Tapirape_Apyawa PECCARY (collared) tãʃão t ã ʃ ão 1702.0 12298 PECCARY -Tembe PECCARY (collared) imatã i m a t ã 1705.0 12302 PECCARY -Guajajara PECCARY (collared) tazahu t a z a h u 1702.0 12298 PECCARY -Parintintin PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Amondawa PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Tenharim PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Urueuwauwau PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Kayabi PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Arawete PECCARY (collared) tatetu t a t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Guaja PECCARY (collared) mətə m ə t ə 1705.0 12302 PECCARY -Emerillon_Teko PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Wayampi PECCARY (collared) taitetu t ai t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Ka_apor_Urubu PECCARY (collared) makahi m a k a h i 1702.0 12298 PECCARY -Kamajura PECCARY (collared) tajaw t a j a w 1702.0 12298 PECCARY -Asurini_do_Xingu PECCARY (collared) tʃiwa tʃ i w a 1704.0 12301 PECCARY -Tupinamba PECCARY (collared) potaβa p o t a β a 1704.0 12301 PECCARY -Tupinamba PECCARY (collared) tajtetu t a j t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Nheengatu PECCARY (collared) tajtitu t a j t i t u 1702.0 12298 PECCARY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PECCARY (collared) tajasu t a j a s u 1702.0 12298 PECCARY -Guarayo PECCARY (collared) taetetu t ae t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Siriono PECCARY (collared) tae t ae 1702.0 12298 PECCARY -Jora PECCARY (collared) tíd t í/i d 1702.0 12298 PECCARY -Jora PECCARY (collared) táj t á/a j 1702.0 12298 PECCARY -Mbya PECCARY (collared) taʔɨtetu t a ʔ ɨ t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Guarani_Paraguay PECCARY (collared) tajtetu t a j t e t u 1702.0 12298 PECCARY -Omagua PECCARY (collared) taiasu t aia s u 1702.0 12298 PECCARY -Asurini_do_Tocantins PECCARY (collared) tiwaʔa t i w a ʔ a 1704.0 12301 PECCARY -Karo_Arara PECCARY (white-lipped) jate j a t e 1714.0 12355 PECCARY -Karo_Arara PECCARY (white-lipped) pitẽg p i t ẽ g 1716.0 12358 PECCARY -Purubora PECCARY (white-lipped) anẽwã a n ẽ w ã 1717.0 12359 PECCARY -Purubora PECCARY (white-lipped) hənewã h ə n e w ã 1717.0 12359 PECCARY -Ramarama PECCARY (white-lipped) jate j a t e 1714.0 12355 PECCARY -Makurap PECCARY (white-lipped) tʃaote tʃ ao t e 1714.0 12355 PECCARY -Wayoro PECCARY (white-lipped) kopiit k o p iː t 1719.0 12361 PECCARY -Tupari PECCARY (white-lipped) potʔa p o t ʔ a 1716.0 12358 PECCARY -Akuntsu PECCARY (white-lipped) tawtʃetin t a w tʃ e + t i n 1714.0 12355 PECCARY DIMINUTIVE -Mekens_Sakurabiat PECCARY (white-lipped) taotse_pɨɨk t ao ts e + p ɨː k 1713.0 12356 12358 PECCARY _peccary -Cinta_Larga PECCARY (white-lipped) bébé b é/e b é/e 1715.0 12357 PECCARY -Gaviao_Ikoloehj PECCARY (white-lipped) bebe b e b e 1715.0 12357 PECCARY -Monde PECCARY (white-lipped) bebe b e b e 1715.0 12357 PECCARY -Arua PECCARY (white-lipped) bebe b e b e 1715.0 12357 PECCARY -Matanau PECCARY (white-lipped) bebé b e b é 1715.0 12357 PECCARY -Zoro PECCARY (white-lipped) bebe b e b e 1715.0 12357 PECCARY -Surui_Paiter PECCARY (white-lipped) mebe m e b e 1715.0 12357 PECCARY -Karitiana PECCARY (white-lipped) soitaatɨ s oi t aː t ɨ 1714.0 12355 PECCARY -Xipaya PECCARY (white-lipped) huza h u z a 1713.0 12356 PECCARY -Juruna_Yudja PECCARY (white-lipped) hulʒa h u l ʒ a 1713.0 12356 PECCARY -Munduruku PECCARY (white-lipped) dadʒé d a dʒ é/e 1714.0 12355 PECCARY -Kuruaya PECCARY (white-lipped) ladeʔ l a d e ʔ 1714.0 12355 PECCARY -Satere_Mawe PECCARY (white-lipped) hamaut h a m au t 1718.0 12360 PECCARY -Aweti PECCARY (white-lipped) tatituwatu t a t i t u w a t u 1714.0 12355 PECCARY -Parakana PECCARY (white-lipped) ɨwɨkatɨwar ɨ w ɨ k a t ɨ w a r 1714.0 12355 PECCARY -Surui_Aikewara PECCARY (white-lipped) tasahua t a s a h ua 1713.0 12356 PECCARY -Tembe PECCARY (white-lipped) tazahu t a z a h u 1713.0 12356 PECCARY -Guajajara PECCARY (white-lipped) tazahu t a z a h u 1713.0 12356 PECCARY -Parintintin PECCARY (white-lipped) tajahu t a j a h u 1713.0 12356 PECCARY -Arawete PECCARY (white-lipped) tajahu t a j a h u 1713.0 12356 PECCARY -Guaja PECCARY (white-lipped) tiaho t ia h o 1713.0 12356 PECCARY -Emerillon_Teko PECCARY (white-lipped) tazau t a z au 1713.0 12356 PECCARY -Wayampi PECCARY (white-lipped) tajau t a j au 1713.0 12356 PECCARY -Ka_apor_Urubu PECCARY (white-lipped) tajahu t a j a h u 1713.0 12356 PECCARY -Tupinamba PECCARY (white-lipped) tajasu t a j a s u 1713.0 12356 PECCARY -Nheengatu PECCARY (white-lipped) tajasu t a j a s u 1713.0 12356 PECCARY -Siriono PECCARY (white-lipped) tʃitʃasu tʃ i tʃ a s u 1713.0 12356 PECCARY -Siriono PECCARY (white-lipped) teasu t ea s u 1713.0 12356 PECCARY -Mbya PECCARY (white-lipped) tahaʃu t a h a ʃ u 1713.0 12356 PECCARY -Guarani_Paraguay PECCARY (white-lipped) taɲɨkati t a ɲ ɨ k a t i 1714.0 12355 PECCARY -Old_Guarani PECCARY (white-lipped) tajasu t a j a s u 1713.0 12356 PECCARY -Omagua PECCARY (white-lipped) taiasu t aia s u 1713.0 12356 PECCARY -Arikem PECCARY (white-lipped) tsoista ts oi s t a 1714.0 12355 PECCARY -Asurini_do_Tocantins PECCARY (white-lipped) tasaho t a s a h o 1713.0 12356 PECCARY -Asurini_do_Xingu PECCARY (white-lipped) tadzahu t a d z a h u 1713.0 12356 PECCARY -Zo_e PECCARY (white-lipped) tajahu t a j a h u 1713.0 12356 PECCARY -Karo_Arara PENIS tʃapə tʃ a p ə 1721.0 12399 PENIS -Purubora PENIS bibora b i b o r a 1721.0 12399 PENIS -Ramarama PENIS apó a p ó 1721.0 12399 PENIS -Wayoro PENIS mĩn m ĩ n 1722.0 12403 PENIS -Tupari PENIS ak a k 1720.0 12400 PENIS -Akuntsu PENIS toba t o b a 1721.0 12399 PENIS -Mekens_Sakurabiat PENIS ãn ã n 1720.0 12400 PENIS -Cinta_Larga PENIS tajpu t a j p u 1721.0 12399 PENIS -Cinta_Larga PENIS dʒibaga dʒ i b a g a 1721.0 12399 PENIS -Gaviao_Ikoloehj PENIS oɨʔt oɨ ʔ t 1723.0 12401 PENIS -Monde PENIS dibok d i b o k 1721.0 12399 PENIS -Surui_Paiter PENIS mamoa m a m oa 1722.0 12403 PENIS -Surui_Paiter PENIS labora l a b o r a 1721.0 12399 PENIS -Karitiana PENIS opoh o p o h 1721.0 12399 PENIS -Xipaya PENIS tajpí t a j p í/i 1721.0 12399 PENIS -Juruna_Yudja PENIS ʔaʔa ʔ a ʔ a 1723.0 12401 PENIS -Munduruku PENIS tajpə t a j p ə 1721.0 12399 PENIS -Kuruaya PENIS oðaʔa o ð a ʔ a 1723.0 12401 PENIS -Satere_Mawe PENIS ahit a h i t 1723.0 12401 PENIS -Aweti PENIS ʔaá ʔ aá/aː 1723.0 12401 PENIS -Parakana PENIS akoni a k o n i 1720.0 12400 PENIS -Surui_Aikewara PENIS emo e m o 1722.0 12403 PENIS -Tapirape_Apyawa PENIS aken a k e n 1720.0 12400 PENIS -Tembe PENIS akʷəj a kʷ ə j 1720.0 12400 PENIS -Guajajara PENIS emo e m o 1722.0 12403 PENIS -Parintintin PENIS akʷaɲ a kʷ a ɲ 1720.0 12400 PENIS -Amondawa PENIS akʷaɲ a kʷ a ɲ 1720.0 12400 PENIS -Tenharim PENIS akʷaɲ a kʷ a ɲ 1720.0 12400 PENIS -Urueuwauwau PENIS akʷaɲ a kʷ a ɲ 1720.0 12400 PENIS -Arawete PENIS akũj a k ũ j 1720.0 12400 PENIS -Guaja PENIS imõ i m õ 1722.0 12403 PENIS -Emerillon_Teko PENIS ebo e b o 1721.0 12399 PENIS -Wayampi PENIS mo m o 1722.0 12403 PENIS -Zo_e PENIS uwaj u w a j 1720.0 12400 PENIS -Kamajura PENIS akʷãj a kʷ ã j 1720.0 12400 PENIS -Asurini_do_Xingu PENIS akũj a k ũ j 1720.0 12400 PENIS -Tupinamba PENIS akʷãj a kʷ ã j 1720.0 12400 PENIS -Nheengatu PENIS akujã a k u j ã 1720.0 12400 PENIS -Yuki PENIS rakõ r a k õ 1720.0 12400 PENIS -Guarayo PENIS sembo s e mb/ⁿb o 1721.0 12399 PENIS -Siriono PENIS akʷẽj a kʷ ẽ j 1720.0 12400 PENIS -Warazu_Pauserna PENIS apɨʔa a p ɨ ʔ a 1721.0 12399 PENIS -Chiriguano PENIS ãkʷaj ã kʷ a j 1720.0 12400 PENIS -Mbya PENIS akʷãj a kʷ ã j 1720.0 12400 PENIS -Guarani_Paraguay PENIS embo e mb/ⁿb o 1721.0 12399 PENIS -Guayaki_Ache PENIS tawa t a w a 1720.0 12400 PENIS -Xeta PENIS ə̃ŋʷaj ə̃ ŋʷ a j 1720.0 12400 PENIS -Tapiete PENIS atʃa a tʃ a 1725.0 12404 PENIS -Omagua PENIS wira w i r a 1724.0 12402 PENIS -Cocama_Cocamilla PENIS wira w i r a 1724.0 12402 PENIS -Arikem PENIS opo o p o 1721.0 12399 PENIS -Asurini_do_Tocantins PENIS akói a k ó i 1720.0 12400 PENIS -Makurap PENIS aiwa ai w a PENIS -Matanau PENIS tsapoá ts a p oá 1721.0 12399 PENIS -Karo_Arara PEPPER pejõ p e j õ 1727.0 12450 PEPPER -Purubora PEPPER makũjkap m a k ũ j k a p 1730.0 12454 PEPPER -Makurap PEPPER kõjõ k õ j õ 1727.0 12450 PEPPER -Wayoro PEPPER atia a t ia 1728.0 12451 PEPPER -Tupari PEPPER pajʔa p a j ʔ a 1727.0 12450 PEPPER -Akuntsu PEPPER pekõj p e k õ j 1727.0 12450 PEPPER -Mekens_Sakurabiat PEPPER pekõj p e k õ j 1727.0 12450 PEPPER -Gaviao_Ikoloehj PEPPER pẽjõ p ẽ j õ 1727.0 12450 PEPPER -Arua PEPPER pẽjõ p ẽ j õ 1727.0 12450 PEPPER -Zoro PEPPER põjõ p õ j õ 1727.0 12450 PEPPER -Surui_Paiter PEPPER homajuja h o m a j u j a 1732.0 12456 PEPPER -Karitiana PEPPER soɲ s o ɲ 1726.0 12453 PEPPER -Xipaya PEPPER pɨa p ɨa 1727.0 12450 PEPPER -Juruna_Yudja PEPPER ʔaʔĩ ʔ a ʔ ĩ 1726.0 12453 PEPPER -Munduruku PEPPER aʃĩʔa a ʃ ĩ ʔ a 1726.0 12453 PEPPER -Kuruaya PEPPER akaj a k a j 1730.0 12454 PEPPER -Satere_Mawe PEPPER muse m u s e 1731.0 12455 PEPPER -Aweti PEPPER tsãpit ts ã p i t 1729.0 12452 PEPPER -Parakana PEPPER kɨʔɨni k ɨ ʔ ɨ n i 1726.0 12453 PEPPER -Surui_Aikewara PEPPER kɨʔɨsa k ɨ ʔ ɨ s a 1726.0 12453 PEPPER -Tapirape_Apyawa PEPPER taj t a j 1728.0 12451 PEPPER -Tembe PEPPER kɨʔɨi k ɨ ʔ ɨi 1726.0 12453 PEPPER -Tembe PEPPER taj t a j 1728.0 12451 PEPPER -Guajajara PEPPER taz t a z 1728.0 12451 PEPPER -Parintintin PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER -Tenharim PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER -Urueuwauwau PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER -Kayabi PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER -Arawete PEPPER itʃiʔĩ i tʃ i ʔ ĩ 1728.0 12451 PEPPER -Guaja PEPPER kiʔi k i ʔ i 1726.0 12453 PEPPER -Emerillon_Teko PEPPER kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ 1726.0 12453 PEPPER -Wayampi PEPPER kɨʔɨ̃j̃ k ɨ ʔ ɨ̃ j̃ 1726.0 12453 PEPPER -Zo_e PEPPER kɨʔɨ̃j̃ k ɨ ʔ ɨ̃ j̃ 1726.0 12453 PEPPER -Ka_apor_Urubu PEPPER kɨʔĩn k ɨ ʔ ĩ n 1726.0 12453 PEPPER -Tupinamba PEPPER kɨʔɨɲa k ɨ ʔ ɨ ɲ a 1726.0 12453 PEPPER -Nheengatu PEPPER kiiɲa k iː ɲ a 1726.0 12453 PEPPER -Guarayo PEPPER kɨʔɨ̃i k ɨ ʔ ɨ̃i 1726.0 12453 PEPPER -Siriono PEPPER kiãmbarĩ k iã mb/ⁿb a r ĩ 1729.0 12452 PEPPER -Mbya PEPPER kãʔãj k ã ʔ ã j 1726.0 12453 PEPPER -Old_Guarani PEPPER kĩjĩ k ĩ j ĩ 1726.0 12453 PEPPER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PEPPER kɨʔɨ̃j k ɨ ʔ ɨ̃ j 1726.0 12453 PEPPER -Guarani_Paraguay PEPPER mbaʔetai mb a ʔ e t ai 1728.0 81 12451 _THING PEPPER -Asurini_do_Tocantins PEPPER ɨkɨʔɨi ɨ k ɨ ʔ ɨi 1726.0 12453 PEPPER -Guayaki_Ache PEPPER bue dʒoaʔa b ue + dʒ o a ʔ a PEPPER -Karo_Arara PERSON / HB / SOMEONE iʔtə i ʔ t ə 1735.0 12493 PERSON -Purubora PERSON / HB / SOMEONE dede d e d e 1734.0 12494 PERSON -Makurap PERSON / HB / SOMEONE kiteʔ k i t e ʔ 1734.0 12494 PERSON -Wayoro PERSON / HB / SOMEONE aote ao t e 1734.0 12494 PERSON -Tupari PERSON / HB / SOMEONE kire k i r e 1734.0 12494 PERSON -Akuntsu PERSON / HB / SOMEONE awtʃe a w tʃ e 1733.0 12492 PERSON -Mekens_Sakurabiat PERSON / HB / SOMEONE aw a w 1733.0 12492 PERSON -Mekens_Sakurabiat PERSON / HB / SOMEONE aotze ao t z e 1735.0 12493 PERSON -Gaviao_Ikoloehj PERSON / HB / SOMEONE pa-dere p a + d e r e 1733.0 12492 12494 PERSON _person -Gaviao_Ikoloehj PERSON / HB / SOMEONE pazó p a z ó/o 1735.0 12493 PERSON -Monde PERSON / HB / SOMEONE pãdeet p ã d eː t 1734.0 12494 PERSON -Arua PERSON / HB / SOMEONE pãdere p ã d e r e 1734.0 12494 PERSON -Zoro PERSON / HB / SOMEONE pãdere p ã d e r e 1734.0 12494 PERSON -Surui_Paiter PERSON / HB / SOMEONE pa-iteer p a + i t eː r 1733.0 12492 12494 PERSON _person -Karitiana PERSON / HB / SOMEONE pɨeso p ɨe s o 1735.0 12493 PERSON -Xipaya PERSON / HB / SOMEONE aʔai a ʔ ai 1735.0 12493 PERSON -Xipaya PERSON / HB / SOMEONE tana t a n a 1734.0 12494 PERSON -Juruna_Yudja PERSON / HB / SOMEONE dubia d u b ia 1733.0 12492 PERSON -Munduruku PERSON / HB / SOMEONE wɨjdʒɨjɨ w ɨ j dʒ ɨ j ɨ 1738.0 12497 PERSON -Kuruaya PERSON / HB / SOMEONE teʔĩn t e ʔ ĩ n 1735.0 12493 PERSON -Satere_Mawe PERSON / HB / SOMEONE mit m i t 1736.0 12495 PERSON -Aweti PERSON / HB / SOMEONE mõʔat m õ ʔ a t 1735.0 12493 PERSON -Parakana PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Asurini_do_Tocantins PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Surui_Aikewara PERSON / HB / SOMEONE wapituoʔ w a p i t uo ʔ 1734.0 12494 PERSON -Tapirape_Apyawa PERSON / HB / SOMEONE ãwã ã w ã 1733.0 12492 PERSON -Tembe PERSON / HB / SOMEONE awá a w á/a 1733.0 12492 PERSON -Guajajara PERSON / HB / SOMEONE puru p u r u 1734.0 12494 PERSON -Apiaka PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON -Parintintin PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON -Amondawa PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON -Tenharim PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON -Urueuwauwau PERSON / HB / SOMEONE ahe a h e 1735.0 12493 PERSON -Tupi_do_Machado_Wirafed PERSON / HB / SOMEONE tapɨɨ́ t a p ɨː 1733.0 12492 PERSON -Kayabi PERSON / HB / SOMEONE ae ae 1737.0 12496 PERSON -Arawete PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Arawete PERSON / HB / SOMEONE bɨdé b ɨ d é/e 1734.0 12494 PERSON -Guaja PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Emerillon_Teko PERSON / HB / SOMEONE mun m u n 1736.0 12495 PERSON -Wayampi PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Zo_e PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Ka_apor_Urubu PERSON / HB / SOMEONE sawaʔe s a w a ʔ e 1733.0 12492 PERSON -Anambe PERSON / HB / SOMEONE awã a w ã 1733.0 12492 PERSON -Kamajura PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Asurini_do_Xingu PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON -Ava_Canoeiro PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Tupinamba PERSON / HB / SOMEONE aβá a β á/a 1733.0 12492 PERSON -Nheengatu PERSON / HB / SOMEONE awá a w á/a 1733.0 12492 PERSON -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PERSON / HB / SOMEONE abá a b á/a 1733.0 12492 PERSON -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PERSON / HB / SOMEONE asé a s é/e 1735.0 12493 PERSON -Yuki PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON -Guarayo PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON -Siriono PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON -Warazu_Pauserna PERSON / HB / SOMEONE əwə ə w ə 1733.0 12492 PERSON -Chiriguano PERSON / HB / SOMEONE áβa á/a β a 1733.0 12492 PERSON -Jora PERSON / HB / SOMEONE awe a w e 1733.0 12492 PERSON -Mbya PERSON / HB / SOMEONE vaʔe v a ʔ e 1735.0 12493 PERSON -Guarani_Paraguay PERSON / HB / SOMEONE ava a v a 1733.0 12492 PERSON -Guayaki_Ache PERSON / HB / SOMEONE atʃe a tʃ e 1734.0 12494 PERSON -Kaiowa PERSON / HB / SOMEONE aβa a β a 1733.0 12492 PERSON -Tapiete PERSON / HB / SOMEONE kʷaréta kʷ a r é/e t a 1734.0 12494 PERSON -Apapokuva_of_Nimuendaju PERSON / HB / SOMEONE ava a v a 1733.0 12492 PERSON -Omagua PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Cocama_Cocamilla PERSON / HB / SOMEONE awa a w a 1733.0 12492 PERSON -Karo_Arara PESTLE tuɲ t u ɲ 1745.0 12564 PESTLE -Makurap PESTLE kɨptʃatʃopap k ɨ p tʃ a tʃ o p a p 1744.0 12559 PESTLE -Tupari PESTLE sɨka s ɨ k a 1742.0 12561 PESTLE -Tupari PESTLE ensɨa e n s ɨa 1739.0 12565 PESTLE -Akuntsu PESTLE kɨtop k ɨ t o p 1744.0 12559 PESTLE -Gaviao_Ikoloehj PESTLE akabíì a k a b í ì 1743.0 12562 PESTLE -Monde PESTLE kabi k a b i 1743.0 12562 PESTLE -Surui_Paiter PESTLE íimoo íi m oː 1740.0 12560 PESTLE -Xipaya PESTLE hẽã h ẽã 1741.0 12563 PESTLE -Juruna_Yudja PESTLE ʔeʔã́ ʔ e ʔ ã́ 1741.0 12563 PESTLE -Munduruku PESTLE ʔẽ ʔ ẽ 1741.0 12563 PESTLE -Kuruaya PESTLE ʔẽtʃõ ʔ ẽ tʃ õ 1741.0 12563 PESTLE -Satere_Mawe PESTLE weŋkuʔa w e ŋk u ʔ a 1739.0 12565 PESTLE -Surui_Aikewara PESTLE inuʔa i n u ʔ a 1739.0 12565 PESTLE -Surui_Aikewara PESTLE ɨmɨra ɨ m ɨ r a 1740.0 12560 PESTLE -Arawete PESTLE amɨra a m ɨ r a 1740.0 12560 PESTLE -Emerillon_Teko PESTLE soka s o k a 1742.0 12561 PESTLE -Wayampi PESTLE mɨla m ɨ l a 1740.0 12560 PESTLE -Tupinamba PESTLE uŋgʷa u ŋgʷ a 1742.0 12561 PESTLE -Siriono PESTLE mbua mb ua 1743.0 12562 PESTLE -Mbya PESTLE anguʔa a n g u ʔ a 1739.0 12565 PESTLE -Old_Guarani PESTLE poromoãngekoha p o r o m oã n g e k o h a 1739.0 12565 PESTLE -Karitiana PESTLE ãm ã m 1740.0 12560 PESTLE -Karitiana PESTLE pɨnakapa p ɨ n a k a p a 1743.0 12562 PESTLE -Guarani_Paraguay PESTLE tavɨ t a v ɨ 775.0 82 PESTLE -Guarani_Paraguay PESTLE poromoangekoha p o r o m o a n g e k o h a 1739.0 12565 PESTLE -Asurini_do_Tocantins PESTLE ingoʔa i n g o ʔ a 1739.0 12565 PESTLE -Surui_Paiter PESTLE íkabí í k a b í 1743.0 12562 PESTLE -Guarani_Paraguay PESTLE avatisoka a v a t i + s o k a 1742.0 12561 PESTLE -Asurini_do_Xingu PESTLE mbɨrá mb ɨ r á 1740.0 12560 PERSON -Gaviao_Ikoloehj PESTLE íbôa í b ô a 1740.0 12560 PESTLE -Zo_e PESTLE duʔa d u ʔ a 1739.0 12565 PESTLE -Wayoro PESTLE endu e n d u 1739.0 12565 PESTLE -Karo_Arara PESTLE (verb) pen p e n 1749.0 12584 PESTLE(verb) -Tupari PESTLE (verb) tet t e t 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Akuntsu PESTLE (verb) tʃã_ka tʃ ã + k a 1746.0 12582 12583 PESTLE _TRANSITIVIZER -Xipaya PESTLE (verb) takú t a k ú/u 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Juruna_Yudja PESTLE (verb) utʃákú u tʃ á k ú 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Satere_Mawe PESTLE (verb) tok t o k 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Parakana PESTLE (verb) moʔi m o ʔ i 1750.0 12586 PESTLE(verb) -Tapirape_Apyawa PESTLE (verb) ʃaak ʃ aː k 1747.0 12585 PESTLE(verb) -Tupinamba PESTLE (verb) sok s o k 1747.0 12585 PESTLE(verb) -Old_Guarani PESTLE (verb) japasok j a p a s o k 1747.0 12585 PESTLE(verb) -Old_Guarani PESTLE (verb) monguj m o n g u j 1751.0 12587 PESTLE(verb) -Old_Guarani PESTLE (verb) joçó j o ç ó 1747.0 12585 PESTLE(verb) -Karitiana PESTLE (verb) tak t a k 1746.0 12582 PESTLE(verb) -Asurini_do_Tocantins PESTLE (verb) moʔi m o ʔ i 1750.0 12586 PESTLE -Guaja PESTLE (verb) jamiʃo j a m i ʃ o 1747.0 12585 PESTLE -Karo_Arara PIERCE parak p a r a k 1753.0 12596 PIERCE -Wayoro PIERCE pɨrɨ p ɨ r ɨ 1753.0 12596 PIERCE -Tupari PIERCE mɨ̃ m ɨ̃ 1754.0 12598 PIERCE -Akuntsu PIERCE pɨt_ka p ɨ t + k a 1752.0 12596 12597 _pierce PIERCE -Gaviao_Ikoloehj PIERCE βátaga β á t a g a 1752.0 12597 PIERCE -Monde PIERCE βataga β a t a g a 1752.0 12597 PIERCE -Monde PIERCE tagiaa t a g i aː 1752.0 12597 PIERCE -Surui_Paiter PIERCE amataga a m a t a g a 1752.0 12597 PIERCE -Xipaya PIERCE náku n á/a k u 1754.0 12598 PIERCE -Juruna_Yudja PIERCE unákú u n á/a k ú/u 1754.0 12598 PIERCE -Munduruku PIERCE mətik m ə t i k 1752.0 12597 PIERCE -Kuruaya PIERCE tug t u g 1752.0 12597 PIERCE -Satere_Mawe PIERCE suk s u k 1755.0 12599 PIERCE -Aweti PIERCE puke p u k e 1753.0 12596 PIERCE -Parakana PIERCE kotog k o t o g 1752.0 12597 PIERCE -Asurini_do_Tocantins PIERCE kotoŋ k o t o ŋ 1752.0 12597 PIERCE -Surui_Aikewara PIERCE pug p u g 1753.0 12596 PIERCE -Tapirape_Apyawa PIERCE kotok k o t o k 1752.0 12597 PIERCE -Tembe PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE -Guajajara PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE -Apiaka PIERCE mobu m o b u 1754.0 12598 PIERCE -Parintintin PIERCE kutug k u t u g 1752.0 12597 PIERCE -Amondawa PIERCE kutug k u t u g 1752.0 12597 PIERCE -Tenharim PIERCE kutug k u t u g 1752.0 12597 PIERCE -Urueuwauwau PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE -Kayabi PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE -Arawete PIERCE ihũ i h ũ 1755.0 12599 PIERCE -Guaja PIERCE kɨtu k ɨ t u 1752.0 12597 PIERCE -Emerillon_Teko PIERCE kutsuk k u ts u k 1752.0 12597 PIERCE -Wayampi PIERCE pɨpɨ p ɨ p ɨ 1753.0 12596 PIERCE -Zo_e PIERCE asa a s a 1755.0 12599 PIERCE -Ka_apor_Urubu PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE -Anambe PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE -Anambe PIERCE ihũ i h ũ 1755.0 12599 PIERCE -Kamajura PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE -Asurini_do_Xingu PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE -Asurini_do_Xingu PIERCE mumuku m u m u k u 1754.0 12598 PIERCE -Ava_Canoeiro PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE -Tupinamba PIERCE kutuk k u t u k 1752.0 12597 PIERCE -Nheengatu PIERCE kutuka k u t u k a 1752.0 12597 PIERCE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PIERCE bopuké b o p u k é/e 1753.0 12596 PIERCE -Guarayo PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE -Siriono PIERCE gutu g u t u 1752.0 12597 PIERCE -Warazu_Pauserna PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE -Chiriguano PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE -Mbya PIERCE mokʷa m o kʷ a 1754.0 12598 PIERCE -Guarani_Paraguay PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE -Old_Guarani PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE -Xeta PIERCE koto k o t o 1752.0 12597 PIERCE -Kaiowa PIERCE kutu k u t u 1752.0 12597 PIERCE -Tapiete PIERCE soso s o s o 1755.0 12599 PIERCE -Cocama_Cocamilla PIERCE kɨtɨka k ɨ t ɨ k a 1752.0 12597 PIERCE -Karitiana PIERCE hiopo h io p o 1450.0 157 PIERCE -Guayaki_Ache PIERCE broʔo b r o ʔ o PIERCE -Karo_Arara PINEAPPLE anana a n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Purubora PINEAPPLE parparaʔa p a r p a r a ʔ a 1757.0 12650 PINEAPPLE -Makurap PINEAPPLE abakaʃi a b a k a ʃ i 1757.0 12650 PINEAPPLE -Wayoro PINEAPPLE mŋakatʃi m ŋ a k a tʃ i 1758.0 12653 PINEAPPLE -Akuntsu PINEAPPLE õpera õ p e r a 1757.0 12650 PINEAPPLE -Mekens_Sakurabiat PINEAPPLE jõpera j õ p e r a 1757.0 12650 PINEAPPLE -Gaviao_Ikoloehj PINEAPPLE adadaat a d a d aː t 1760.0 12654 PINEAPPLE -Arua PINEAPPLE dzõlõmpʔa d z õ l õ mp/ⁿp ʔ a 1759.0 12652 PINEAPPLE -Zoro PINEAPPLE zõlõvãã z õ l õ v ãː 1759.0 12652 PINEAPPLE -Surui_Paiter PINEAPPLE karab_waa k a r a b + w aː 1758.0 12653 12656 PINEAPPLE _pineapple -Karitiana PINEAPPLE kojpa k o j p a 1761.0 12655 PINEAPPLE -Xipaya PINEAPPLE arabaʃi a r a b a ʃ i 1757.0 12650 PINEAPPLE -Juruna_Yudja PINEAPPLE anana a n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Munduruku PINEAPPLE iparaʔa i p a r a ʔ a 1757.0 12650 PINEAPPLE -Kuruaya PINEAPPLE upara u p a r a 1757.0 12650 PINEAPPLE -Satere_Mawe PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Aweti PINEAPPLE kalahaŋ k a l a h a ŋ 1759.0 12652 PINEAPPLE -Parakana PINEAPPLE tʃoparapara tʃ o p a r a p a r a 1757.0 12650 PINEAPPLE -Asurini_do_Tocantins PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Surui_Aikewara PINEAPPLE suparaparona s u p a r a p a r o n a 1757.0 12650 PINEAPPLE -Tembe PINEAPPLE nənə n ə n ə 1756.0 12651 PINEAPPLE -Guajajara PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Parintintin PINEAPPLE juparapaʔri j u p a r a p a ʔ r i 1757.0 12650 PINEAPPLE -Amondawa PINEAPPLE juparapaʔri j u p a r a p a ʔ r i 1757.0 12650 PINEAPPLE -Tenharim PINEAPPLE juparapaʔri j u p a r a p a ʔ r i 1757.0 12650 PINEAPPLE -Arawete PINEAPPLE nani n a n i 1756.0 12651 PINEAPPLE -Anambe_of_Ehrenreich PINEAPPLE anana a n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Guaja PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Emerillon_Teko PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Wayampi PINEAPPLE nãnã n ã n ã 1756.0 12651 PINEAPPLE -Ka_apor_Urubu PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Tupinamba PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Nheengatu PINEAPPLE nãnã n ã n ã 1756.0 12651 PINEAPPLE -Guarayo PINEAPPLE karugʷata k a r u gʷ a t a 1758.0 12653 PINEAPPLE -Warazu_Pauserna PINEAPPLE ənənə ə n ə n ə 1756.0 12651 PINEAPPLE -Chiriguano PINEAPPLE karagʷata k a r a gʷ a t a 1758.0 12653 PINEAPPLE -Mbya PINEAPPLE karagʷataʔi k a r a gʷ a t a ʔ i 1758.0 12653 PINEAPPLE -Guarani_Paraguay PINEAPPLE anana a n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Old_Guarani PINEAPPLE nãnã n ã n ã 1756.0 12651 PINEAPPLE -Omagua PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Cocama_Cocamilla PINEAPPLE nana n a n a 1756.0 12651 PINEAPPLE -Karo_Arara PIRANHA ihjãj i h j ã j 1764.0 12696 PIRANHA -Purubora PIRANHA ʃibɨt ʃ i b ɨ t 1766.0 12693 PIRANHA -Makurap PIRANHA ipjãj i p j ã j 1764.0 12696 PIRANHA -Wayoro PIRANHA ɨpɲãɲ ɨ p + ɲ ã ɲ 1765.0 12695 12696 FISH TOOTH -Tupari PIRANHA ʔɨjãj ʔ ɨ + j ã j 1764.0 12695 12696 FISH TOOTH -Akuntsu PIRANHA bedɨ b e d ɨ 1766.0 12693 PIRANHA -Mekens_Sakurabiat PIRANHA peni p e n i 1765.0 12698 PIRANHA -Cinta_Larga PIRANHA iɲeɲ i ɲ e ɲ 1765.0 12695 PIRANHA -Gaviao_Ikoloehj PIRANHA ii-jẽẽj iː + j ẽː j 1764.0 12697 12696 FISH TOOTH -Monde PIRANHA iijãajʔa iː j ãa/ãː j ʔ a 1764.0 12695 12696 FISH TOOTH -Arua PIRANHA ii-ɲẽj iː + ɲ ẽ j 1764.0 12697 12696 FISH TOOTH -Zoro PIRANHA ii-jẽẽj iː + j ẽː j 1764.0 12695 12696 FISH TOOTH -Surui_Paiter PIRANHA jẽja j ẽ j a 1764.0 12696 PIRANHA -Karitiana PIRANHA isõɲ i s õ ɲ 1764.0 12695 12696 PIRANHA -Arikem PIRANHA ip-sãja i p + s ã j a 1764.0 12695 12696 FISH TOOTH -Xipaya PIRANHA pakĩ p a k ĩ 1766.0 12693 PIRANHA -Juruna_Yudja PIRANHA pakĩ p a k ĩ 1766.0 12693 PIRANHA -Munduruku PIRANHA pirãj-dəp p i r + ã j + d ə p 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH CLASS.LEAVE -Kuruaya PIRANHA mapiri m a p i r i 1763.0 12694 PIRANHA -Satere_Mawe PIRANHA pirãja p i r + ã j a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Aweti PIRANHA pakãj p a k ã j 1763.0 12694 PIRANHA -Parakana PIRANHA ɨpero ɨ p e r o 1763.0 12694 PIRANHA -Surui_Aikewara PIRANHA ipiroj i p i r +o j 1763.0 12694 PIRANHA -Tapirape_Apyawa PIRANHA ipirɨ̃j i p i r + ɨ̃ j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Tembe PIRANHA piraj p i r + a j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Guajajara PIRANHA piraz p i r + a z 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Apiaka PIRANHA pirãj̃a p i r + ã j̃ a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Parintintin PIRANHA piraɲuhũ p i r + a ɲ + u h ũ 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG -Amondawa PIRANHA piraɲuhũ p i r + a ɲ + u h ũ 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG -Tenharim PIRANHA piraɲuhũ p i r + a ɲ + u h ũ 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG -Juma PIRANHA piraj p i r + a j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Urueuwauwau PIRANHA piraɲuhũ p i r a ɲ u h ũ 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG -Emerillon_Teko PIRANHA pinaɲ p i n + a ɲ 1765.0 12695 12696 FISH TOOTH -Wayampi PIRANHA ipilãj i p i + l ã j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Ka_apor_Urubu PIRANHA pirahu p i r + a + h u 1763.0 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG -Kamajura PIRANHA ipirãj i p i r + ã j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Tupinamba PIRANHA pirãja p i r + ã j a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Tupinamba PIRANHA piraɲa p i r a ɲ a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Nheengatu PIRANHA piraɲa p i r + a ɲ a 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Mbya PIRANHA pirarãj p i r + a r ã j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Tapiete PIRANHA pĩrẽã p ĩ r + ẽã 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Guarani_Paraguay PIRANHA pirãi p i r + ãi 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Asurini_do_Tocantins PIRANHA ɨperó ɨ p e r + ó 1763.0 12694 FISH TOOTH -Zo_e PIRANHA pirãj p i r + ã j 1763.0 12695 12696 FISH TOOTH -Karo_Arara PLAY pakat p a k a t 1776.0 12748 PLAY -Makurap PLAY apijo_nã a p i j o + n ã 1770.0 12746 12743 PLAY _play -Tupari PLAY apsinʔõm a p s i n ʔ õ m 1778.0 12749 PLAY -Cinta_Larga PLAY monamom m o n a m o m 1777.0 12744 PLAY -Gaviao_Ikoloehj PLAY paádjaʔo p aá/aː d j a ʔ o 1773.0 12745 PLAY -Monde PLAY batiigʔa b a t iː g ʔ a 1773.0 12745 PLAY -Surui_Paiter PLAY hoepaj h oe p a j 1770.0 12746 PLAY -Xipaya PLAY βutáhu β u t á/a h u 1773.0 12745 PLAY -Xipaya PLAY pɨrɨku p ɨ r ɨ k u 1781.0 12794 PLAY -Juruna_Yudja PLAY wɨwɨ w ɨ w ɨ 1770.0 12746 PLAY -Juruna_Yudja PLAY pɨrɨrɨkú p ɨ r ɨ r ɨ k ú/u 1781.0 12794 PLAY -Munduruku PLAY nõŋ n õ ŋ 1772.0 12743 PLAY -Munduruku PLAY kaypatpan k ai p a t p a n 1779.0 12750 PLAY -Satere_Mawe PLAY mahara m a h a r a 1769.0 12740 PLAY -Satere_Mawe PLAY pun p u n 1782.0 12795 PLAY -Aweti PLAY pɨ p ɨ 1771.0 12742 PLAY -Aweti PLAY mopor m o + p o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Parakana PLAY tʃemoaraij tʃ e m oa r ai j 1769.0 12740 PLAY -Parakana PLAY tʃemoarai tʃ e m oa r ai 1780.0 12793 PLAY -Asurini_do_Tocantins PLAY semoaraj s e m oa r a j 1769.0 12740 PLAY -Asurini_do_Tocantins PLAY maman m a + m a n 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Surui_Aikewara PLAY semoarai s e m oa r ai 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? -Tapirape_Apyawa PLAY tʃemaãrɨ̃j tʃ e m aã/ãː r ɨ̃ j 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? -Tapirape_Apyawa PLAY mamat m a + m a t 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Tembe PLAY zemuzara z e m u z a r a 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? -Tembe PLAY momor m o + m o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Guajajara PLAY zemaraz z e m a r a z 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? -Apiaka PLAY niwaraj n i w a r a j 1769.0 12740 PLAY -Parintintin PLAY gʷaʔraj gʷ a ʔ r a j 1769.0 12740 PLAY -Parintintin PLAY momor m o + m o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Amondawa PLAY ŋʷaraj ŋʷ a r a j 1769.0 12740 PLAY -Tenharim PLAY pɨkɨrĩ p ɨ k ɨ r ĩ 1776.0 12748 PLAY -Urueuwauwau PLAY ŋʷaraj ŋʷ a r a j 1769.0 12740 PLAY -Kayabi PLAY pujaru p u j a r u 1770.0 12746 PLAY -Kayabi PLAY momot m o + m o t 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Arawete PLAY mara m a r a 1780.0 12793 PLAY -Guaja PLAY mamõ m a + m õ 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Emerillon_Teko PLAY jimaraj j i m a r a j 1769.0 12740 PLAY -Emerillon_Teko PLAY momor m o + m o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Wayampi PLAY malaj m a l a j 1769.0 12740 PLAY -Wayampi PLAY momo m o + m o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Zo_e PLAY bieraj b ie r a j 1769.0 12740 PLAY -Zo_e PLAY bopot b o + p o t 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Ka_apor_Urubu PLAY jumaraj j u m a r a j 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? -Anambe PLAY jemaraj j e m a r a j 1769.0 12740 PLAY -Anambe PLAY marã m a r ã 1780.0 12793 PLAY -Kamajura PLAY pujaru p u j a r u 1770.0 12746 PLAY -Kamajura PLAY momot m o + m o t 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Asurini_do_Xingu PLAY erak e r a k 1774.0 12741 PLAY -Asurini_do_Xingu PLAY dʒemaaraj dʒ e m aː r a j 1769.0 12740 PLAY -Asurini_do_Xingu PLAY mopak m o + p a k 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Ava_Canoeiro PLAY momor m o + m o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Tupinamba PLAY jemosaraj j e m o s a r a j 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? -Tupinamba PLAY mombor m o + mb/ⁿb o r 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Nheengatu PLAY jumusaraj j u m u s a r a j 1769.0 12740 PLAY -Nheengatu PLAY mupuri m u + p u r i 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PLAY bosaraj b o s a r a j 1769.0 12740 PLAY -Yuki PLAY jibititi j i b i t i t i 1775.0 12747 PLAY -Guarayo PLAY japajapo j a p a j a p o 1770.0 12746 PLAY -Siriono PLAY ɲɨmbusarɨ ɲ ɨ mb/ⁿb u s a r ɨ 1769.0 12740 PLAY -Siriono PLAY mbaba mb/ⁿb a b a 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Warazu_Pauserna PLAY ðaru ð a r u 1774.0 12741 PLAY -Warazu_Pauserna PLAY momo m o + m o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Chiriguano PLAY po p o 1771.0 12742 PLAY -Chiriguano PLAY mómbo m ó/o + mb/ⁿb o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Mbya PLAY ɲemoboaraj ɲ e m o b oa r a j 1769.0 12740 PLAY -Mbya PLAY mombo m o + mb/ⁿb o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Guarani_Paraguay PLAY popo p o + p o 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Guarani_Paraguay PLAY mbopu mb/ⁿb o + p u 1780.0 12793 129 CAUSATIVE JUMP -Old_Guarani PLAY ɲembosaraj ɲ e mb/ⁿb o s a r a j 1769.0 12740 PLAY -Guayaki_Ache PLAY dʒudʒa dʒ u dʒ a 1775.0 12747 PLAY -Xeta PLAY nəmbaraj n ə mb/ⁿb a r a j 1769.0 12740 PLAY -Kaiowa PLAY ɲembosaráj ɲ e mb/ⁿb o s a r á/a j 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? -Tapiete PLAY waware w a w a r e 1770.0 12746 PLAY -Tapiete PLAY ware w a r e 1780.0 12793 PLAY -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PLAY ɲimaŋa ɲ i m a ŋ a 1772.0 12743 PLAY -Omagua PLAY jumisarikʲa j u m i s a r i kʲ a 1769.0 12740 PLAY -Cocama_Cocamilla PLAY jumutsarika j u + m u + ts a r i k a 1769.0 12740 ? CAUSATIVE ? -Karitiana PLAY oʔot o ʔ o t 1780.0 12793 129 PLAY -Karitiana PLAY põm p õ m 1780.0 PLAY -Karitiana PLAY pɨʔo p ɨ ʔ o 1771.0 PLAY -Karo_Arara PUMPKIN tsirimõ ts i r i m õ 1791.0 12855 PUMPKIN -Ramarama PUMPKIN waja_ha w a j a h a 1795.0 12862 12861 PUMPKIN -Makurap PUMPKIN ʒirimũ ʒ i r i m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN -Wayoro PUMPKIN djirimũ d j i r i m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN -Tupari PUMPKIN korota k o r o t a 1790.0 12856 PUMPKIN -Akuntsu PUMPKIN apenam a p e n a m 1791.0 12855 PUMPKIN -Gaviao_Ikoloehj PUMPKIN kabea k a b ea 1790.0 12856 PUMPKIN -Arua PUMPKIN miá m iá/ia 1793.0 12857 PUMPKIN -Zoro PUMPKIN kabea k a b ea 1790.0 12856 PUMPKIN -Surui_Paiter PUMPKIN joku ra j o k u + r a 1790.0 12857 12856 _pumpkin PUMPKIN -Karitiana PUMPKIN pasi p a s i 1794.0 12860 PUMPKIN -Arikem PUMPKIN turú t u r ú/u 1790.0 12856 PUMPKIN -Xipaya PUMPKIN kurua k u r ua 1790.0 12856 PUMPKIN -Juruna_Yudja PUMPKIN kuruá k u r uá/ua 1790.0 12856 PUMPKIN -Munduruku PUMPKIN kurua k u r ua 1790.0 12856 PUMPKIN -Munduruku PUMPKIN jurumu j u r u m u 1791.0 12855 PUMPKIN -Kuruaya PUMPKIN dʒoromo-ʔa dʒ o r o m o + ʔ a 1791.0 12855 12861 PUMPKIN _pumpkin -Satere_Mawe PUMPKIN jurumũ j u r u m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN -Aweti PUMPKIN tezuʔapitek t e z u ʔ a p i t e k 1796.0 12858 PUMPKIN -Parakana PUMPKIN tʃoromo tʃ o r o m o 1791.0 12855 PUMPKIN -Asurini_do_Tocantins PUMPKIN tsoromo ts o r o m o 1791.0 12855 PUMPKIN -Surui_Aikewara PUMPKIN jakorona j a k o r o n a 1790.0 12856 PUMPKIN -Tapirape_Apyawa PUMPKIN korowã k o r o w ã 1790.0 12856 PUMPKIN -Tembe PUMPKIN zoromo z o r o m o 1791.0 12855 PUMPKIN -Guajajara PUMPKIN zoromo z o r o m o 1791.0 12855 PUMPKIN -Apiaka PUMPKIN gerirum g e r i r u m 1790.0 12856 PUMPKIN -Parintintin PUMPKIN apɨrahi a p ɨ r a h i 1794.0 12860 PUMPKIN -Arawete PUMPKIN jurumũ j u r u m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN -Emerillon_Teko PUMPKIN kurudʒa k u r u dʒ a 1790.0 12856 PUMPKIN -Wayampi PUMPKIN asikala a s i k a l a 1790.0 12856 PUMPKIN -Ka_apor_Urubu PUMPKIN jurumu j u r u m u 1791.0 12855 PUMPKIN -Ava_Canoeiro PUMPKIN kurua k u r ua 1790.0 12856 PUMPKIN -Tupinamba PUMPKIN jurumũ j u r u m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN -Nheengatu PUMPKIN jerimũ j e r i m ũ 1791.0 12855 PUMPKIN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PUMPKIN karaupepe k a r au p e p e 1790.0 12856 PUMPKIN -Siriono PUMPKIN ibamo i b a m o 1791.0 12855 PUMPKIN -Warazu_Pauserna PUMPKIN miki m i k i 1793.0 12857 PUMPKIN -Chiriguano PUMPKIN uwandaka u w a nd/ⁿd a k a 1792.0 12859 PUMPKIN -Mbya PUMPKIN andai a nd/ⁿd ai 1792.0 12859 PUMPKIN -Guarani_Paraguay PUMPKIN andai a nd/ⁿd ai 1792.0 12859 PUMPKIN -Old_Guarani PUMPKIN jákwa j á/a kʷ a 1793.0 12857 PUMPKIN -Kaiowa PUMPKIN andai a nd/ⁿd ai 1792.0 12859 PUMPKIN -Kaiowa PUMPKIN kʷarapẽpẽ kʷ a r a p ẽ p ẽ 1790.0 12856 PUMPKIN -Tapiete PUMPKIN andai a nd/ⁿd ai 1792.0 12859 PUMPKIN -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PUMPKIN andaʔi a nd/ⁿd a ʔ i 1792.0 12859 PUMPKIN -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PUMPKIN kʷarapẽpẽ kʷ a r a p ẽ p ẽ 1790.0 12856 PUMPKIN -Omagua PUMPKIN ukʷiru u kʷ i r u 1790.0 12856 PUMPKIN -Cocama_Cocamilla PUMPKIN kujeru k u j e r u 1790.0 12856 PUMPKIN -Karo_Arara PUT pãn p ã n 1799.0 12908 PUT -Makurap PUT patŋa p a t ŋ a 1800.0 12909 PUT -Tupari PUT mã m ã 1798.0 12907 PUT -Akuntsu PUT ma m a 1798.0 12907 PUT -Gaviao_Ikoloehj PUT máà m áà 1798.0 12907 PUT -Surui_Paiter PUT potomaŋa p o t o m a ŋ a 1800.0 12909 PUT -Arikem PUT patŋa p a t ŋ a 1800.0 12909 PUT -Xipaya PUT máku m á k u 1798.0 12907 PUT -Juruna_Yudja PUT máku m á k u 1798.0 12907 PUT -Munduruku PUT mõŋ m õ ŋ 1799.0 12908 PUT -Satere_Mawe PUT nuŋ n u ŋ 1799.0 12908 PUT -Aweti PUT juŋ j u ŋ 1799.0 12908 PUT -Parakana PUT tʃog tʃ o g 1802.0 12911 PUT -Asurini_do_Tocantins PUT noŋ n o ŋ 1799.0 12908 PUT -Surui_Aikewara PUT muŋe m u ŋ e 1798.0 12907 PUT -Tembe PUT no n o 1799.0 12908 PUT -Guajajara PUT mono m o n o 1798.0 12907 PUT -Parintintin PUT ɲaŋ ɲ a ŋ 1799.0 12908 PUT -Amondawa PUT ɲaŋ ɲ a ŋ 1799.0 12908 PUT -Tenharim PUT ɲaŋ ɲ a ŋ 1799.0 12908 PUT -Urueuwauwau PUT ɲaŋ ɲ a ŋ 1799.0 12908 PUT -Kayabi PUT moŋo m o ŋ o 1798.0 12907 PUT -Arawete PUT mara m a r a 1798.0 12907 PUT -Guaja PUT manõ m a n õ 1798.0 12907 PUT -Emerillon_Teko PUT inuŋ i n u ŋ 1799.0 12908 PUT -Wayampi PUT nũ n ũ 1799.0 12908 PUT -Zo_e PUT bode b o d e 1800.0 12909 PUT -Zo_e PUT buhu b u h u 1800.0 12909 PUT -Ka_apor_Urubu PUT munde m u nd e 1798.0 12907 PUT -Kamajura PUT nuŋ n u ŋ 1799.0 12908 PUT -Asurini_do_Xingu PUT parug p a r u g 1800.0 12909 PUT -Ava_Canoeiro PUT noŋ n o ŋ 1799.0 12908 PUT -Tupinamba PUT noŋ n o ŋ 1799.0 12908 PUT -Nheengatu PUT mbúri mb ú r i 1800.0 12909 PUT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PUT moim m oi m 1798.0 12907 PUT -Yuki PUT more m o r e 1798.0 12907 PUT -Guarayo PUT mondo m o nd o 1798.0 12907 PUT -Siriono PUT mondo m o nd o 1798.0 12907 PUT -Warazu_Pauserna PUT mono m o n o 1798.0 12907 PUT -Chiriguano PUT ɲono ɲ o n o 1799.0 12908 PUT -Mbya PUT moĩ m oĩ 1798.0 12907 PUT -Guarani_Paraguay PUT moɨ m oɨ 1798.0 12907 PUT -Old_Guarani PUT no n o 1799.0 12908 PUT -Guayaki_Ache PUT miʔĩ m i ʔ ĩ 1798.0 12907 PUT -Kaiowa PUT moĩ m oĩ 1798.0 12907 PUT -Tapiete PUT ɲono ɲ o n o 1799.0 12908 PUT -Omagua PUT janukata j a n u k a t a 1801.0 12910 PUT -Cocama_Cocamilla PUT januka j a n u k a 1801.0 12910 PUT -Karitiana PUT amɨ̃ a m ɨ̃ 1798.0 12907 PUT -Wayoro PUT mãa m ãa 1798.0 12907 PUT -Karo_Arara RAIN amãn a m ã n 1803.0 12957 RAIN -Purubora RAIN amãt a m ã t 1803.0 12957 RAIN -Ntogapid_Itogapuk RAIN amán a m á/a n 1803.0 12957 RAIN -Ramarama RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN -Makurap RAIN ɨʔ ɨ ʔ 1806.0 12958 RAIN -Wayoro RAIN ɨgɨ ɨ g ɨ 1804.0 12956 RAIN -Tupari RAIN ju j u 1810.0 12963 RAIN -Akuntsu RAIN tekarap t e k a r a p 1804.0 12956 RAIN -Mekens_Sakurabiat RAIN asoap a s oa p 1809.0 12962 RAIN -Cinta_Larga RAIN soj s o j 1805.0 12959 RAIN -Gaviao_Ikoloehj RAIN dzoj d z o j 1805.0 12959 RAIN -Monde RAIN soj s o j 1805.0 12959 RAIN -Arua RAIN dzooj d z oː j 1805.0 12959 RAIN -Zoro RAIN zoj z o j 1805.0 12959 RAIN -Surui_Paiter RAIN loj l o j 1805.0 12959 RAIN -Karitiana RAIN e e 1808.0 12960 RAIN -Arikem RAIN ɨʔ ɨ ʔ 1808.0 12960 RAIN -Xipaya RAIN mana m a n a 1803.0 12957 RAIN -Juruna_Yudja RAIN amáná a m á/a n á/a 1803.0 12957 RAIN -Munduruku RAIN məbaʔat m ə b a ʔ a t 1807.0 12961 RAIN -Kuruaya RAIN ibɨjat i b ɨ j a t 1807.0 12961 RAIN -Satere_Mawe RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Aweti RAIN amãn a m ã n 1803.0 12957 RAIN -Parakana RAIN amɨn a m ɨ n 1803.0 12957 RAIN -Asurini_do_Tocantins RAIN amɨn a m ɨ n 1803.0 12957 RAIN -Surui_Aikewara RAIN amõn a m õ n 1803.0 12957 RAIN -Tapirape_Apyawa RAIN amɨn a m ɨ n 1803.0 12957 RAIN -Tembe RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Guajajara RAIN əmən ə m ə n 1803.0 12957 RAIN -Apiaka RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Parintintin RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN -Amondawa RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN -Tenharim RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN -Jiahoi RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN -Juma RAIN ãmãn ã m ã n 1803.0 12957 RAIN -Urueuwauwau RAIN ãmãnã ã m ã n ã 1803.0 12957 RAIN -Tupi_do_Machado_Wirafed RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Kayabi RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Arawete RAIN amĩ a m ĩ 1803.0 12957 RAIN -Anambe_of_Ehrenreich RAIN amãna a m ã n a 1803.0 12957 RAIN -Guaja RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Amanaye RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN -Emerillon_Teko RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Wayampi RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN -Zo_e RAIN amãn a m ã n 1803.0 12957 RAIN -Ka_apor_Urubu RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Anambe RAIN amɨ̃ a m ɨ̃ 1803.0 12957 RAIN -Turiwara RAIN amána a m á/a n a 1803.0 12957 RAIN -Kamajura RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Asurini_do_Xingu RAIN amɨn a m ɨ n 1803.0 12957 RAIN -Ava_Canoeiro RAIN amana a m a n a 1803.0 12957 RAIN -Tupinamba RAIN aman a m a n 1803.0 12957 RAIN -Nheengatu RAIN amãna a m ã n a 1803.0 12957 RAIN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RAIN amana a m a n a 1803.0 12957 RAIN -Yuki RAIN jakʷikʷi j a kʷ i kʷ i 1804.0 12956 RAIN -Guarayo RAIN amar a m a r 1803.0 12957 RAIN -Siriono RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN -Warazu_Pauserna RAIN əmə ə m ə 1803.0 12957 RAIN -Chiriguano RAIN ãma ã m a 1803.0 12957 RAIN -Mbya RAIN okɨ o k ɨ 1804.0 12956 RAIN -Guarani_Paraguay RAIN ama a m a 1803.0 12957 RAIN -Old_Guarani RAIN amã a m ã 1803.0 12957 RAIN -Guayaki_Ache RAIN bakɨ b a k ɨ 1804.0 12956 RAIN -Xeta RAIN atɨgɨ a t ɨ g ɨ 1804.0 12956 RAIN -Kaiowa RAIN ama a m a 1803.0 12957 RAIN -Tapiete RAIN ama a m a 1803.0 12957 RAIN -Omagua RAIN amana a m a n a 1803.0 12957 RAIN -Cocama_Cocamilla RAIN amana a m a n a 1803.0 12957 RAIN -Kampe RAIN atsuap a ts ua p 1809.0 12962 RAIN -Karo_Arara RAT məga m ə g a 1816.0 13030 RAT -Purubora RAT badop b a d o p 1812.0 13025 RAT -Makurap RAT tʃitʃaβap tʃ i tʃ a β a p 1812.0 13025 RAT -Wayoro RAT ndjaβaa nd/ⁿd j a β aː 1812.0 13025 RAT -Tupari RAT patop p a t o p 1812.0 13025 RAT -Akuntsu RAT patʃo p a tʃ o 1812.0 13025 RAT -Mekens_Sakurabiat RAT patsop p a ts o p 1812.0 13025 RAT -Gaviao_Ikoloehj RAT botop b o t o p 1812.0 13025 RAT -Monde RAT batop b a t o p 1812.0 13025 RAT -Arua RAT botop b o t o p 1812.0 13025 RAT -Zoro RAT botop b o t o p 1812.0 13025 RAT -Surui_Paiter RAT marẽhonab m a r ẽ h o n a b 1817.0 13031 RAT -Karitiana RAT mẽjehɨg m ẽ j e h ɨ g 1811.0 13026 RAT -Arikem RAT pari_i p a r i + i 1813.0 13027 13028 RAT _rat -Xipaya RAT tarara t a r a r a 1811.0 13026 RAT -Juruna_Yudja RAT akuʔu a k u ʔ u 1811.0 13026 RAT -Munduruku RAT táɲẽ t á/a ɲ ẽ 1811.0 13026 RAT -Kuruaya RAT tanẽ t a n ẽ 1811.0 13026 RAT -Satere_Mawe RAT pɨrɨk p ɨ r ɨ k 1813.0 13027 RAT -Aweti RAT takũjãʔjɨt t a k ũ j ã ʔ j ɨ t 1811.0 13026 RAT -Parakana RAT toɨmɨ t oɨ m ɨ 1811.0 13026 RAT -Surui_Aikewara RAT anusa a n u s a 1811.0 13026 RAT -Tapirape_Apyawa RAT anotʃã a n o tʃ ã 1811.0 13026 RAT -Tembe RAT aŋuza a ŋ u z a 1811.0 13026 RAT -Guajajara RAT aŋuza a ŋ u z a 1811.0 13026 RAT -Apiaka RAT aŋusa a ŋ u s a 1811.0 13026 RAT -Parintintin RAT aŋujaʔi a ŋ u j a ʔ i 1811.0 13026 RAT -Amondawa RAT aŋudʒa a ŋ u dʒ a 1811.0 13026 RAT -Tenharim RAT aŋudʒa a ŋ u dʒ a 1811.0 13026 RAT -Jiahoi RAT aŋudʒa a ŋ u dʒ a 1811.0 13026 RAT -Juma RAT aŋujaʔɨ a ŋ u j a ʔ ɨ 1811.0 13026 RAT -Kayabi RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT -Guaja RAT awinia a w i n ia 1814.0 13029 RAT -Emerillon_Teko RAT adudʒa a d u dʒ a 1811.0 13026 RAT -Wayampi RAT anuja a n u j a 1811.0 13026 RAT -Zo_e RAT dudʒe d u dʒ e 1811.0 13026 RAT -Ka_apor_Urubu RAT isawiʔa i s a w i ʔ a 1814.0 13029 RAT -Anambe RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT -Kamajura RAT anuja a n u j a 1811.0 13026 RAT -Asurini_do_Xingu RAT agudʒa a g u dʒ a 1811.0 13026 RAT -Ava_Canoeiro RAT aruja a r u j a 1811.0 13026 RAT -Tupinamba RAT gʷaβiru gʷ a β i r u 1813.0 13027 RAT -Nheengatu RAT wawiru w a w i r u 1813.0 13027 RAT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RAT gʷabiru gʷ a b i r u 1813.0 13027 RAT -Yuki RAT tʃuguja tʃ u g u j a 1811.0 13026 RAT -Guarayo RAT tsamɨ̃ja ts a m ɨ̃ j a 1811.0 13026 RAT -Siriono RAT sikʷitʃa s i kʷ i tʃ a 1811.0 13026 RAT -Warazu_Pauserna RAT hawiða h a w i ð a 1814.0 13029 RAT -Chiriguano RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT -Mbya RAT aŋudʒa a ŋ u dʒ a 1811.0 13026 RAT -Guarani_Paraguay RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT -Old_Guarani RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT -Guayaki_Ache RAT buja b u j a 1811.0 13026 RAT -Xeta RAT kũjũ k ũ j ũ 1811.0 13026 RAT -Tapiete RAT aŋuja a ŋ u j a 1811.0 13026 RAT -Omagua RAT kiiara k iia r a 1813.0 13027 RAT -Cocama_Cocamilla RAT tsanuja ts a n u j a 1811.0 13026 RAT -Asurini_do_Tocantins RAT angosá a n g o s á 1811.0 13026 RAT -Kampe RAT tsira ts i r a RAT -Cinta_Larga RAT moottop m oo t t o p 1812.0 13025 RAT -Karo_Arara RED up u p 1827.0 13110 RED -Purubora RED wɨp w ɨ p 1827.0 13110 RED -Purubora RED ʃéw ʃ é/e w 1829.0 13113 RED -Makurap RED wɨrɨp w ɨ r ɨ p 1826.0 13111 RED -Wayoro RED ŋop ŋ o p 1827.0 13110 RED -Tupari RED sop s o p 1827.0 13110 RED -Akuntsu RED kop k o p 1827.0 13110 RED -Mekens_Sakurabiat RED kop k o p 1827.0 13110 RED -Cinta_Larga RED oop oː p 1827.0 13110 RED -Gaviao_Ikoloehj RED wóòp w ó ò p 1827.0 13110 RED -Monde RED βoop β oː p 1827.0 13110 RED -Arua RED βoop β oː p 1827.0 13110 RED -Matanau RED jub j u b 1827.0 13110 RED -Zoro RED βoop β oː p 1827.0 13110 RED -Surui_Paiter RED oop oː p 1827.0 13110 RED -Surui_Paiter RED jadʒug j a dʒ u g 1826.0 13111 RED -Karitiana RED sõm s õ m 1829.0 13113 RED -Arikem RED wɨrɨp w ɨ r ɨ p 1826.0 13111 RED -Xipaya RED kapururi k a p u r u r i 1826.0 13111 RED -Juruna_Yudja RED asurĩ a s u r ĩ 1826.0 13111 RED -Munduruku RED pakpək p a k p ə k 1826.0 13111 RED -Kuruaya RED pak p a k 1826.0 13111 RED -Satere_Mawe RED hup h u p 1827.0 13110 RED -Aweti RED pilaŋ p i l a ŋ 1826.0 13111 RED -Parakana RED pɨtog p ɨ t o g 1826.0 13111 RED -Asurini_do_Tocantins RED piroŋ p i r o ŋ 1826.0 13111 RED -Surui_Aikewara RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED -Tapirape_Apyawa RED pirɨg p i r ɨ g 1826.0 13111 RED -Tembe RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED -Guajajara RED pirag p i r a g 1826.0 13111 RED -Apiaka RED pɨtaŋ p ɨ t a ŋ 1826.0 13111 RED -Parintintin RED ruri r u r i 1826.0 13111 RED -Amondawa RED ruri r u r i 1826.0 13111 RED -Amondawa RED ɨwãŋũwaʔẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa 1828.0 261 13112 SKY RED Red sky at sunset -Amondawa RED pɨtãŋ p ɨ t ã ŋ 1826.0 13111 RED -Tenharim RED ruri r u r i 1826.0 13111 RED -Tenharim RED ɨwãŋũwaʔẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa 1828.0 261 13112 SKY RED Red sky at sunset -Tenharim RED pɨtãŋ p ɨ t ã ŋ 1826.0 13111 RED -Jiahoi RED ɨwãŋũwaʔẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa 1828.0 261 13112 SKY RED Red sky at sunset -Jiahoi RED pɨtãŋ p ɨ t ã ŋ 1826.0 13111 RED -Juma RED ipirãŋ i p i r ã ŋ 1826.0 13111 RED -Urueuwauwau RED ruri r u r i 1826.0 13111 RED -Tupi_do_Machado_Wirafed RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED -Kayabi RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED -Arawete RED pɨdɨ p ɨ d ɨ 1826.0 13111 RED -Anambe_of_Ehrenreich RED piraŋa p i r a ŋ a 1826.0 13111 RED -Guaja RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED -Emerillon_Teko RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED -Wayampi RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED -Zo_e RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED -Ka_apor_Urubu RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED -Anambe RED pirɨ̃ p i r ɨ̃ 1826.0 13111 RED -Kamajura RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED -Asurini_do_Xingu RED pirɨ̃ŋ p i r ɨ̃ ŋ 1826.0 13111 RED -Ava_Canoeiro RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED -Tupinamba RED piraŋ p i r a ŋ 1826.0 13111 RED -Nheengatu RED piraŋa p i r a ŋ a 1826.0 13111 RED -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RED gʷara gʷ a r a 1826.0 13111 RED -Yuki RED irã i r ã 1826.0 13111 RED -Guarayo RED pĩrã p ĩ r ã 1826.0 13111 RED -Siriono RED ɨreɨ̃ ɨ r eɨ̃ 1826.0 13111 RED -Warazu_Pauserna RED pɨrə p ɨ r ə 1826.0 13111 RED -Chiriguano RED pɨ̃ta p ɨ̃ t a 1826.0 13111 RED -Mbya RED pɨtã p ɨ t ã 1826.0 13111 RED -Guarani_Paraguay RED pɨtã p ɨ t ã 1826.0 13111 RED -Old_Guarani RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED -Guayaki_Ache RED pirã p i r ã 1826.0 13111 RED -Xeta RED morápirã m o r á/a p i r ã 1826.0 13111 RED -Kaiowa RED pɨtã p ɨ t ã 1826.0 13111 RED -Tapiete RED pɨnta p ɨ n t a 1826.0 13111 RED -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani RED pɨ̃tã p ɨ̃ t ã 1826.0 13111 RED -Omagua RED pɨtani p ɨ t a n i 1826.0 13111 RED -Cocama_Cocamilla RED pɨtani p ɨ t a n i 1826.0 13111 RED -Arikem RED som s o m 1829.0 13113 RED -Urueuwauwau RED ɨwãngahĩ ɨ w ã n g + a h ĩ 1828.0 261 13112 SKY RED Red sky at sunset -Karo_Arara RETURN / COME BACK paraʔkək p a r a ʔ k ə k 1840.0 13207 RETURN -Purubora RETURN / COME BACK anemakojé a n e m a k o j é/e 1839.0 13206 RETURN -Tupari RETURN / COME BACK epapok e p a p o k 1838.0 13205 RETURN -Akuntsu RETURN / COME BACK ip i p 1837.0 13203 RETURN -Gaviao_Ikoloehj RETURN / COME BACK bìriʃa b ì/i r i ʃ a 1840.0 13207 RETURN -Surui_Paiter RETURN / COME BACK pene p e n e 1837.0 13203 RETURN -Karitiana RETURN / COME BACK kara k a r a 1841.0 13204 RETURN -Xipaya RETURN / COME BACK esú e s ú/u 1842.0 13208 RETURN -Juruna_Yudja RETURN / COME BACK eʔu e ʔ u 1842.0 13208 RETURN -Juruna_Yudja RETURN / COME BACK wɨ w ɨ 1837.0 13203 RETURN -Munduruku RETURN / COME BACK dʒepin dʒ e p i n 1837.0 13203 RETURN -Kuruaya RETURN / COME BACK dipi d i p i 1837.0 13203 RETURN -Satere_Mawe RETURN / COME BACK aipok ai p o k 1838.0 13205 RETURN -Aweti RETURN / COME BACK ʔajpog ʔ a j p o g 1838.0 13205 RETURN -Parakana RETURN / COME BACK koβenioβe k o β e n io β e 1843.0 13209 RETURN -Asurini_do_Tocantins RETURN / COME BACK sewɨn s e w ɨ n 1837.0 13203 RETURN -Surui_Aikewara RETURN / COME BACK sewɨr s e w ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Tapirape_Apyawa RETURN / COME BACK tʃewɨt tʃ e w ɨ t 1837.0 13203 RETURN -Tembe RETURN / COME BACK zewɨr z e w ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Guajajara RETURN / COME BACK zewɨr z e w ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Apiaka RETURN / COME BACK siwɨnde s i w ɨ nd/ⁿd e 1837.0 13203 RETURN -Parintintin RETURN / COME BACK jiβɨr j i β ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Amondawa RETURN / COME BACK jiβɨr j i β ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Tenharim RETURN / COME BACK jiβɨr j i β ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Urueuwauwau RETURN / COME BACK jiβɨr j i β ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Kayabi RETURN / COME BACK jewɨ j e w ɨ 1837.0 13203 RETURN -Arawete RETURN / COME BACK jɨwɨ j ɨ w ɨ 1837.0 13203 RETURN -Guaja RETURN / COME BACK iwɨr i w ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Emerillon_Teko RETURN / COME BACK zewil z e w i l 1837.0 13203 RETURN -Wayampi RETURN / COME BACK jewɨ j e w ɨ 1837.0 13203 RETURN -Zo_e RETURN / COME BACK dʒiwɨt dʒ i w ɨ t 1837.0 13203 RETURN -Ka_apor_Urubu RETURN / COME BACK jɨwɨr j ɨ w ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Anambe RETURN / COME BACK ri r i 1841.0 13204 RETURN -Kamajura RETURN / COME BACK jewɨr j e w ɨ r 1837.0 13203 RETURN -Asurini_do_Xingu RETURN / COME BACK dʒɨwɨt dʒ ɨ w ɨ t 1837.0 13203 RETURN -Ava_Canoeiro RETURN / COME BACK dʒewɨg dʒ e w ɨ g 1837.0 13203 RETURN -Tupinamba RETURN / COME BACK jeβir j e β i r 1837.0 13203 RETURN -Nheengatu RETURN / COME BACK juwiri j u w i r i 1837.0 13203 RETURN -Yuki RETURN / COME BACK jibiji j i b i j i 1837.0 13203 RETURN -Guarayo RETURN / COME BACK jewɨ j e w ɨ 1837.0 13203 RETURN -Siriono RETURN / COME BACK nakʷate n a kʷ a t e 1839.0 13206 RETURN -Warazu_Pauserna RETURN / COME BACK ðéwi ð é/e w i 1837.0 13203 RETURN -Chiriguano RETURN / COME BACK je j e 1837.0 13203 RETURN -Mbya RETURN / COME BACK dʒewɨ dʒ e w ɨ 1837.0 13203 RETURN -Guarani_Paraguay RETURN / COME BACK jevɨ j e v ɨ 1837.0 13203 RETURN -Old_Guarani RETURN / COME BACK jeβɨ j e β ɨ 1837.0 13203 RETURN -Guayaki_Ache RETURN / COME BACK jewɨ j e w ɨ 1837.0 13203 RETURN -Xeta RETURN / COME BACK dʒiw dʒ i w 1837.0 13203 RETURN -Kaiowa RETURN / COME BACK jeβɨ j e β ɨ 1837.0 13203 RETURN -Tapiete RETURN / COME BACK jɨ j ɨ 1837.0 13203 RETURN -Omagua RETURN / COME BACK ɪrɪwa ɪ r ɪ w a 1840.0 13207 RETURN -Cocama_Cocamilla RETURN / COME BACK iriwakata i r i w a k a t a 1839.0 13206 RETURN -Karo_Arara RIPE uj u j 1844.0 13257 RIPE -Purubora RIPE ʃererehudidi ʃ e r e r e h u d i d i 1851.0 13263 RIPE -Makurap RIPE wop w o p 1845.0 13256 RIPE -Wayoro RIPE ŋkup ŋk u p 1845.0 13256 RIPE -Tupari RIPE tep t e p 1845.0 13256 RIPE -Akuntsu RIPE kop k o p 1845.0 13256 RIPE -Mekens_Sakurabiat RIPE kop k o p 1845.0 13256 RIPE -Cinta_Larga RIPE pup p u p 1845.0 13256 RIPE -Gaviao_Ikoloehj RIPE βoop β oː p 1845.0 13256 RIPE -Zoro RIPE vop v o p 1845.0 13256 RIPE -Surui_Paiter RIPE ijóp i j ó p 1844.0 13257 RIPE -Karitiana RIPE somõrõ s o m õ r õ 1850.0 13262 RIPE -Arikem RIPE wop w o p 1845.0 13256 RIPE -Xipaya RIPE up u p 1845.0 13256 RIPE -Munduruku RIPE op o p 1845.0 13256 RIPE -Satere_Mawe RIPE oktaŋ o k t a ŋ 1847.0 13259 RIPE -Parakana RIPE moapɨp m oa p ɨ p 1845.0 13256 RIPE -Tapirape_Apyawa RIPE pɨtɨg p ɨ t ɨ g 1847.0 13259 RIPE -Tembe RIPE azu a z u 1849.0 13261 RIPE -Guajajara RIPE azu a z u 1849.0 13261 RIPE -Parintintin RIPE ajuβ a j u β 1844.0 13257 RIPE -Amondawa RIPE jajuβ j a j u β 1844.0 13257 RIPE -Tenharim RIPE ajuβ a j u β 1844.0 13257 RIPE -Urueuwauwau RIPE jajuβ j a j u β 1844.0 13257 RIPE -Kayabi RIPE jɨp j ɨ p 1844.0 13257 RIPE -Arawete RIPE dajɨ d a j ɨ 1844.0 13257 RIPE -Emerillon_Teko RIPE tawa t a w a 1848.0 13260 RIPE -Wayampi RIPE umɨ u m ɨ 1853.0 13265 RIPE -Ka_apor_Urubu RIPE ɨarõ ɨa r õ 1846.0 13258 RIPE -Asurini_do_Xingu RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE -Ava_Canoeiro RIPE kɨr k ɨ r 1846.0 13258 RIPE -Tupinamba RIPE ajuβ a j u β 1844.0 13257 RIPE -Nheengatu RIPE tianru t ia n r u 1846.0 13258 RIPE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RIPE tearon t ea r o n 1846.0 13258 RIPE -Guarayo RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE -Guarayo RIPE apɨ a p ɨ 1845.0 13256 RIPE -Siriono RIPE eaw ea w 1852.0 13264 RIPE -Warazu_Pauserna RIPE ʔaðu ʔ a ð u 1849.0 13261 RIPE -Chiriguano RIPE agʷɨje a gʷ ɨ j e 1844.0 13257 RIPE -Mbya RIPE dʒadʒu dʒ a dʒ u 1848.0 13260 RIPE -Guarani_Paraguay RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE -Old_Guarani RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE -Guayaki_Ache RIPE biaju b ia j u 1844.0 13257 RIPE -Kaiowa RIPE aju a j u 1844.0 13257 RIPE -Tapiete RIPE dʒawiʒe dʒ a w i ʒ e 1848.0 13260 RIPE -Omagua RIPE pɨtani p ɨ t a n i 1847.0 13259 RIPE -Cocama_Cocamilla RIPE pɨtanin p ɨ t a n i n 1847.0 13259 RIPE -Asurini_do_Tocantins RIPE apɨp a p ɨ p 1845.0 13256 RIPE -Juruna_Yudja RIPE upa u p a 1845.0 13256 RIPE -Zo_e RIPE akɨt a k ɨ t 2908.0 687 RIPE -Karo_Arara RIVER itʃɨ i tʃ ɨ 1858.0 13308 RIVER -Makurap RIVER ɨʔ ɨ ʔ 1856.0 13307 RIVER -Wayoro RIVER ɨgɨ ɨ g ɨ 1855.0 13304 RIVER -Tupari RIVER ju j u 1859.0 13309 RIVER -Akuntsu RIVER ɨkɨ ɨ k ɨ 1855.0 13304 RIVER -Mekens_Sakurabiat RIVER ɨkɨ ɨ k ɨ 1855.0 13304 RIVER -Cinta_Larga RIVER ii iː 1857.0 13305 RIVER -Gaviao_Ikoloehj RIVER i i 1857.0 13305 RIVER -Gaviao_Ikoloehj RIVER ipud i p u d 1858.0 13308 RIVER -Monde RIVER ii iː 1857.0 13305 RIVER -Monde RIVER itet i t e t 1858.0 13308 RIVER -Monde RIVER ipud i p u d 1858.0 13308 RIVER -Arua RIVER i i 1857.0 13305 RIVER -Matanau RIVER ikabé i k a b é 1855.0 13304 RIVER -Matanau RIVER ikará i k a r á 1855.0 13304 RIVER -Zoro RIVER i i 1857.0 13305 RIVER -Surui_Paiter RIVER ih i h 1856.0 13307 RIVER -Arikem RIVER ɨʔ ɨ ʔ 1856.0 13307 RIVER -Xipaya RIVER já j á/a 1859.0 13309 RIVER -Juruna_Yudja RIVER ijá i j á/a 1859.0 13309 RIVER -Munduruku RIVER di d i 1858.0 13308 RIVER -Kuruaya RIVER ti t i 1858.0 13308 RIVER -Satere_Mawe RIVER ihɨ i h ɨ 1856.0 13307 RIVER -Aweti RIVER tɨ t ɨ 1858.0 13308 RIVER -Parakana RIVER paranõ p a r a n õ 1854.0 13306 RIVER -Asurini_do_Tocantins RIVER parano p a r a n o 1854.0 13306 RIVER -Surui_Aikewara RIVER porano p o r a n o 1854.0 13306 RIVER -Tapirape_Apyawa RIVER ʔɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER -Tembe RIVER i i 1857.0 13305 RIVER -Guajajara RIVER ɨrɨkaw ɨ r ɨ k a w 1855.0 13304 RIVER -Apiaka RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Parintintin RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Amondawa RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Tenharim RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Jiahoi RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Urueuwauwau RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Kayabi RIVER ʔɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER -Arawete RIVER paranĩ p a r a n ĩ 1854.0 13306 RIVER -Anambe_of_Ehrenreich RIVER paranin p a r a n i n 1854.0 13306 RIVER -Guaja RIVER ʔɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER -Guaja RIVER paranã p a r a n ã 1854.0 13306 RIVER -Amanaye RIVER ɨ ɨ 1857.0 13305 RIVER -Emerillon_Teko RIVER ʔɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER -Wayampi RIVER paranã p a r a n ã 1854.0 13306 RIVER -Zo_e RIVER ʔɨhu ʔ ɨ h u 1856.0 13307 RIVER -Ka_apor_Urubu RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Kamajura RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Asurini_do_Xingu RIVER paranɨ p a r a n ɨ 1854.0 13306 RIVER -Ava_Canoeiro RIVER ɨakã ɨa k ã 1855.0 13304 RIVER -Tupinamba RIVER paranã p a r a n ã 1854.0 13306 RIVER -Nheengatu RIVER paranã p a r a n ã 1854.0 13306 RIVER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RIVER para p a r a 1854.0 13306 RIVER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RIVER wasu w a s u 1856.0 13307 RIVER -Yuki RIVER ama a m a 1860.0 13310 RIVER -Guarayo RIVER ɨ ɨ 1857.0 13305 RIVER -Siriono RIVER amã a m ã 1860.0 13310 RIVER -Warazu_Pauserna RIVER i i 1857.0 13305 RIVER -Chiriguano RIVER ɨãka ɨã k a 1855.0 13304 RIVER -Jora RIVER iga i g a 1855.0 13304 RIVER -Jora RIVER dʒane dʒ a n e 1858.0 13308 RIVER -Jora RIVER iwua-te i w ua + t e 1858.0 13311 13308 _river RIVER -Mbya RIVER ɨakã- ɨa k ã + 1855.0 13304 RIVER -Guarani_Paraguay RIVER ɨ ɨ 1857.0 13305 RIVER -Old_Guarani RIVER akaŋ a k a ŋ 1855.0 13304 RIVER -Guayaki_Ache RIVER ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ 1856.0 13307 RIVER -Xeta RIVER ɲaka ɲ a k a 1855.0 13304 RIVER -Kaiowa RIVER ɨsɨrɨ ɨ s ɨ r ɨ 1856.0 13307 RIVER -Tapiete RIVER tɨka- t ɨ k a + 1855.0 13304 RIVER -Omagua RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Cocama_Cocamilla RIVER parana p a r a n a 1854.0 13306 RIVER -Karitiana RIVER ese e s e 1858.0 13308 WATER -Karitiana RIVER setti s e + t i 1858.0 13308 WATER BIG -Arikem RIVER ese e s e 1858.0 13308 RIVER -Karo_Arara ROAST peʔun p e ʔ u n 1862.0 13378 ROAST -Makurap ROAST tɨt t ɨ t 1866.0 13380 ROAST -Tupari ROAST sɨr s ɨ r 1862.0 13378 ROAST -Akuntsu ROAST tabɨra t a b ɨ r a 1865.0 13376 ROAST -Mekens_Sakurabiat ROAST tabɨra t a b ɨ r a 1865.0 13376 ROAST -Gaviao_Ikoloehj ROAST tírí t í/i r í/i 1865.0 13376 ROAST -Arua ROAST kãjaw k ã j a w 1864.0 13379 ROAST -Surui_Paiter ROAST kãaj k ãa j 1864.0 13379 ROAST -Xipaya ROAST atuhu a t u h u 1862.0 13378 ROAST -Juruna_Yudja ROAST atʃuhu a tʃ u h u 1862.0 13378 ROAST -Munduruku ROAST ijoj i j o j 1867.0 13381 ROAST -Satere_Mawe ROAST hej h e j 1864.0 13379 ROAST -Parakana ROAST kaʔe k a ʔ e 1863.0 13377 ROAST -Parakana ROAST mome m o + m e 1863.0 168 170 ROAST -Surui_Aikewara ROAST ihɨɾ i h ɨ ɾ 1862.0 13378 ROAST -Tapirape_Apyawa ROAST ɨr ɨ r 1862.0 13378 ROAST -Parintintin ROAST mokaʔẽ m o k a ʔ ẽ 1863.0 13377 ROAST -Arawete ROAST ehi e h i 1862.0 13378 ROAST -Emerillon_Teko ROAST bihir b i h i r 1862.0 13378 ROAST -Wayampi ROAST mii m iː 1863.0 13377 ROAST -Anambe ROAST muni m u n i 1863.0 13377 ROAST -Anambe ROAST mihi m i h i 1863.0 13377 ROAST -Tupinamba ROAST esɨr e s ɨ r 1862.0 13378 ROAST -Tupinamba ROAST mokaʔẽ m o + k a ʔ ẽ 1863.0 168 13377 CAUSATIVE TOAST -Mbya ROAST eʃɨ e ʃ ɨ 1862.0 13378 ROAST -Tapiete ROAST mboʒɨ mb o ʒ ɨ 1862.0 13378 ROAST -Omagua ROAST ɨjɨwɨta ɨ j ɨ w ɨ t a 1864.0 13379 ROAST -Karitiana ROAST hip h i p 1864.0 13379 ROAST -Karitiana ROAST mokɨhororɨ m o + k ɨ h o r o r ɨ 1529.0 168 169 CAUSATIVE ? -Asurini_do_Tocantins ROAST ehɨt e h ɨ t 1862.0 13378 ROAST -Omagua ROAST miʃira m i ʃ i r a ROAST Over fire -Siriono ROAST ekiaẽ e k iaẽ ROAST -Siriono ROAST eresi hi e r e s i + h i ROAST -Siriono ROAST sei s ei ROAST -Guarani_Paraguay ROAST mokaʔẽ m o + k a ʔ ẽ ROAST -Guarani_Paraguay ROAST hesɨ h e s ɨ 1862.0 13378 ROAST -Guarani_Paraguay ROAST tʃɨrɨrɨ tʃ ɨ r ɨ r ɨ ROAST -Guayaki_Ache ROAST kaẽʔẽ k aẽ ʔ ẽ ROAST -Aweti ROAST etɨ e t ɨ 1862.0 13378 ROAST -Zo_e ROAST bihit b i h i t 1862.0 13378 ROAST -Wayoro ROAST ŋwaro ŋ w a r o 2916.0 698 ROAST -Karo_Arara ROOT atʃibe a tʃ i b e 1868.0 13405 ROOT -Makurap ROOT kɨɲẽpiaʔ k ɨ ɲ ẽ p ia ʔ 1872.0 13406 ROOT -Wayoro ROOT kupkuja k u p k u j a 1870.0 13408 ROOT -Tupari ROOT kɨpkɨpʔi k ɨ p k ɨ p ʔ i 1870.0 13408 ROOT -Akuntsu ROOT takɨp t a k ɨ p 1871.0 13404 ROOT -Mekens_Sakurabiat ROOT kɨpkibisa k ɨ p k i b i s a 1870.0 13408 ROOT -Mekens_Sakurabiat ROOT kwaituwa kʷ ai t u w a 1868.0 13405 ROOT -Gaviao_Ikoloehj ROOT pagaa p a g aː 1869.0 13407 ROOT -Monde ROOT pakʔa p a k ʔ a 1869.0 13407 ROOT -Arua ROOT pakʔa p a k ʔ a 1869.0 13407 ROOT -Zoro ROOT paga p a g a 1869.0 13407 ROOT -Surui_Paiter ROOT takõn t a k õ n 1871.0 13404 ROOT -Karitiana ROOT epkɨjɨmɨ e p k ɨ j ɨ m ɨ 1870.0 13408 ROOT -Arikem ROOT ɨba_kuɲambu ɨ b a + k u ɲ a mb/ⁿb u 1870.0 13408 ROOT -Xipaya ROOT sipiaβu s i p ia β u 1868.0 13405 ROOT -Munduruku ROOT tabə́ t a b ə́/ə 1868.0 13405 ROOT -Kuruaya ROOT tabɨʔ t a b ɨ ʔ 1868.0 13405 ROOT -Satere_Mawe ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Aweti ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Parakana ROOT apa a p a 1868.0 13405 ROOT -Asurini_do_Tocantins ROOT hapa h a p a 1868.0 13405 ROOT -Surui_Aikewara ROOT opo o p o 1868.0 13405 ROOT -Tembe ROOT hapo h a p o 1868.0 13405 ROOT -Guajajara ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Apiaka ROOT rapo r a p o 1868.0 13405 ROOT -Parintintin ROOT ɨβapoa ɨ β a p oa 1868.0 13405 ROOT -Amondawa ROOT ɨβapoa ɨ β a p oa 1868.0 13405 ROOT -Tenharim ROOT ɨβapo ɨ β a p o 1868.0 13405 ROOT -Urueuwauwau ROOT ɨβapoa ɨ β a p oa 1868.0 13405 ROOT -Kayabi ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Arawete ROOT apa a p a 1868.0 13405 ROOT -Guaja ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Emerillon_Teko ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Wayampi ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Zo_e ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Ka_apor_Urubu ROOT hapo h a p o 1868.0 13405 ROOT -Anambe ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Kamajura ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Asurini_do_Xingu ROOT apa a p a 1868.0 13405 ROOT -Tupinamba ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Nheengatu ROOT sapu s a p u 1868.0 13405 ROOT -Guarayo ROOT tsapo ts a p o 1868.0 13405 ROOT -Siriono ROOT rao r ao 1868.0 13405 ROOT -Warazu_Pauserna ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Chiriguano ROOT hapo h a p o 1868.0 13405 ROOT -Mbya ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Guarani_Paraguay ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Old_Guarani ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Guayaki_Ache ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Xeta ROOT apa a p a 1868.0 13405 ROOT -Kaiowa ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Tapiete ROOT apo a p o 1868.0 13405 ROOT -Omagua ROOT sapua s a p ua 1868.0 13405 ROOT -Cocama_Cocamilla ROOT tsapua ts a p ua 1868.0 13405 ROOT -Karo_Arara ROPE mok m o k 1873.0 13462 ROPE -Makurap ROPE panaan p a n aː n 1877.0 13465 ROPE -Wayoro ROPE jam j a m 1874.0 13460 ROPE -Tupari ROPE ʔãm ʔ ã m 1874.0 13460 ROPE -Akuntsu ROPE am a m 1874.0 13460 ROPE -Mekens_Sakurabiat ROPE koró k o r ó 1876.0 13464 ROPE -Gaviao_Ikoloehj ROPE tape t a p e 1875.0 13463 ROPE -Gaviao_Ikoloehj ROPE tapóò t a p ó ò 1875.0 13463 ROPE also means 'vein, vine' -Monde ROPE kítã́p k í t ã́ p 1875.0 13463 ROPE -Monde ROPE tápú t á p ú 1875.0 13463 ROPE -Surui_Paiter ROPE kor k o r 1876.0 13464 ROPE -Karitiana ROPE takipa t a k i p a 1873.0 13462 ROPE -Xipaya ROPE náma n á m a 1873.0 13462 ROPE -Juruna_Yudja ROPE inamã i n a m ã 1873.0 13462 ROPE -Munduruku ROPE bə b ə 1877.0 13465 ROPE -Kuruaya ROPE ai ai 1878.0 13461 ROPE -Satere_Mawe ROPE haitɨ h ai t ɨ 1876.0 13464 ROPE -Parakana ROPE emao e m ao 1873.0 13462 ROPE -Asurini_do_Tocantins ROPE ɨnɨmba ɨ n ɨ mb a 1873.0 13462 ROPE -Asurini_do_Tocantins ROPE topahom t o p a h o m 1875.0 13463 ROPE -Surui_Aikewara ROPE inimo i n i m o 1873.0 13462 ROPE -Tapirape_Apyawa ROPE inimbo i n i mb o 1873.0 13462 ROPE -Tembe ROPE inimo i n i m o 1873.0 13462 ROPE -Guajajara ROPE inemo i n e m o 1873.0 13462 ROPE -Apiaka ROPE nimo n i m o 1873.0 13462 ROPE -Parintintin ROPE enimboa e n i mb oa 1873.0 13462 ROPE -Tenharim ROPE enimboa e n i mb oa 1873.0 13462 ROPE -Urueuwauwau ROPE enimboa e n i mb oa 1873.0 13462 ROPE -Kayabi ROPE inimo i n i m o 1873.0 13462 ROPE -Arawete ROPE nɨma n ɨ m a 1873.0 13462 ROPE -Guaja ROPE ni n i 1873.0 13462 ROPE -Emerillon_Teko ROPE ame a m e 1873.0 13462 ROPE -Wayampi ROPE inimo i n i m o 1873.0 13462 ROPE -Zo_e ROPE ham h a m 1874.0 13460 ROPE -Ka_apor_Urubu ROPE nɨmbo n ɨ mb o 1873.0 13462 ROPE -Kamajura ROPE tupaham t u p a h a m 1875.0 13463 ROPE -Asurini_do_Xingu ROPE ɨnɨmba ɨ n ɨ mb a 1873.0 13462 ROPE -Ava_Canoeiro ROPE tam t a m 1874.0 13460 ROPE -Tupinamba ROPE inimbo i n i mb o 1873.0 13462 ROPE -Nheengatu ROPE inimu i n i m u 1873.0 13462 ROPE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ROPE piasava p ia s a v a 1877.0 13465 ROPE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ROPE tupasama t u p a s a m a 1875.0 13463 ROPE -Guarayo ROPE tã t ã 1876.0 13464 ROPE -Guarayo ROPE kʷasa kʷ a s a 1874.0 13460 ROPE -Siriono ROPE kisatʃuke k i s a tʃ u k e 1874.0 13460 ROPE -Warazu_Pauserna ROPE enɨmo e n ɨ m o 1873.0 13462 ROPE -Chiriguano ROPE tɨmãsa t ɨ m ã s a 1875.0 13463 ROPE -Mbya ROPE ɲimbo ɲ i mb o 1873.0 13462 ROPE -Mbya ROPE sã s ã 1874.0 13460 ROPE -Guarani_Paraguay ROPE enimo e n i m o 1873.0 13462 ROPE -Guarani_Paraguay ROPE sã s ã 1874.0 13460 ROPE -Old_Guarani ROPE ɨnɨmbo ɨ n ɨ mb o 1873.0 13462 ROPE -Guayaki_Ache ROPE pawa p a w a 1877.0 13465 ROPE -Xeta ROPE ʃa ʃ a 1874.0 13460 ROPE -Kaiowa ROPE tukũmo t u k ũ m o 1873.0 13462 ROPE -Kaiowa ROPE ɲeɲapɨtɨhã ɲ e ɲ a p ɨ t ɨ h ã 1873.0 13462 ROPE -Kaiowa ROPE tʃã tʃ ã 1876.0 13464 ROPE -Tapiete ROPE hiro h i r o 1876.0 13464 ROPE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ROPE ɲeɲapɨtɨhã ɲ e ɲ a p ɨ t ɨ h ã 1873.0 13462 ROPE -Apapokuva_of_Nimuendaju ROPE ɨ sã ɨ s ã 1874.0 13461 13460 ROPE -Omagua ROPE inimu i n i m u 1873.0 13462 ROPE -Cocama_Cocamilla ROPE inimu i n i m u 1873.0 13462 ROPE -Aweti ROPE tam t a m 1874.0 13460 ROPE -Karo_Arara ROUND pirun p i r u n 1881.0 13528 ROUND -Makurap ROUND aβɨβɨβa a β ɨ β ɨ β a 1884.0 13529 ROUND -Makurap ROUND ãtĩte ã t ĩ t e 1880.0 13527 ROUND -Tupari ROUND toro t o r o 1886.0 13531 ROUND -Akuntsu ROUND aon ao n 1882.0 13524 ROUND -Gaviao_Ikoloehj ROUND βétúhl β é t ú ù l 1883.0 13526 ROUND -Gaviao_Ikoloehj ROUND ʃíb​ú​hn ʃ í b ú ù n 1879.0 13525 ROUND -Surui_Paiter ROUND patakapa p a t a k a p a 1881.0 13528 ROUND -Karitiana ROUND atɨnã a t ɨ n ã 1880.0 13527 ROUND -Xipaya ROUND mbirikáhu mb/ⁿb i r i k á/a h u 1881.0 13528 ROUND -Munduruku ROUND ʔa ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Munduruku ROUND rojrej r o j r e j 1887.0 13532 ROUND -Satere_Mawe ROUND awerep a w e r e p 1885.0 13530 ROUND -Aweti ROUND ʔapoʔa ʔ a p o ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Parakana ROUND apoʔa a p o ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Asurini_do_Tocantins ROUND apoʔa a p o ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Surui_Aikewara ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Tapirape_Apyawa ROUND ãpajã ã p a j ã 1879.0 13525 ROUND -Tembe ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Guajajara ROUND japuʔa j a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Apiaka ROUND apuaʔ a p ua ʔ 1879.0 13525 ROUND -Parintintin ROUND akaŋaʔi a k a ŋ a ʔ i 1880.0 13527 ROUND -Kayabi ROUND epe e p e 1879.0 13525 ROUND -Arawete ROUND reʔa r e ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Guaja ROUND japohu j a p o h u 1879.0 13525 ROUND -Wayampi ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Zo_e ROUND puʔa p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Ka_apor_Urubu ROUND puʔa p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Kamajura ROUND ahuʔa a h u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Asurini_do_Xingu ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Tupinamba ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Nheengatu ROUND apuʔã a p u ʔ ã 1879.0 13525 ROUND -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ROUND apʷam a pʷ a m 1879.0 13525 ROUND -Guarayo ROUND apua a p ua 1879.0 13525 ROUND -Siriono ROUND hua h ua 1879.0 13525 ROUND -Warazu_Pauserna ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Chiriguano ROUND apua a p ua 1879.0 13525 ROUND -Mbya ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Guarani_Paraguay ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Old_Guarani ROUND apuʔa a p u ʔ a 1879.0 13525 ROUND -Guayaki_Ache ROUND kɨtã k ɨ t ã 1880.0 13527 ROUND -Tapiete ROUND japɨawa j a p ɨa w a 1879.0 13525 ROUND -Omagua ROUND japua j a p ua 1879.0 13525 ROUND -Cocama_Cocamilla ROUND japua j a p ua 1879.0 13525 ROUND -Juruna_Yudja ROUND a a 1879.0 13525 ROUND -Karo_Arara ROW / PADDLE weri w e r i 1889.0 13569 ROW -Makurap ROW / PADDLE ndzeoga nd/ⁿd z eo g a 1891.0 13572 ROW -Tupari ROW / PADDLE korojtka k o r o j t k a 1888.0 13570 ROW -Gaviao_Ikoloehj ROW / PADDLE kṍja k ṍ j a 1888.0 13570 ROW -Xipaya ROW / PADDLE urúku u r ú/u k u 1888.0 13570 ROW -Juruna_Yudja ROW / PADDLE úruku ú/u r u k u 1888.0 13570 ROW -Satere_Mawe ROW / PADDLE apukuj a p u k u j 1888.0 13570 ROW -Aweti ROW / PADDLE tɨp t ɨ p 1890.0 13571 ROW -Parakana ROW / PADDLE pɨwom p ɨ w o m 1889.0 13569 ROW -Parintintin ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW -Amondawa ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW -Tenharim ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW -Urueuwauwau ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW -Tupi_do_Machado_Wirafed ROW / PADDLE pɨwur p ɨ w u r 1889.0 13569 ROW -Arawete ROW / PADDLE pikuʔe p i k u ʔ e 1888.0 13570 ROW -Emerillon_Teko ROW / PADDLE pukuʤ p u k u dʒ 1888.0 13570 ROW -Tupinamba ROW / PADDLE pukuj p u k u j 1888.0 13570 ROW -Tupinamba ROW / PADDLE ɨgapukuj ɨ g a p u k u j 1888.0 13570 _CANOE ROW -Mbya ROW / PADDLE pɨkwi p ɨ kʷ i 1888.0 13570 ROW -Old_Guarani ROW / PADDLE ɨgapɨkujta ɨ g a p ɨ k u j t a 1888.0 13570 _CANOE ROW -Omagua ROW / PADDLE japukuy j a p u k ui 1888.0 13570 ROW -Karitiana ROW / PADDLE goijngoa g oi j n g oa 1891.0 13572 ROW -Guarani_Paraguay ROW / PADDLE ɨgakujta ɨ g a + k u j t a 1888.0 13570 _CANOE ROW -Guarani_Paraguay ROW / PADDLE pɨkui p ɨ k ui 1888.0 13570 ROW -Asurini_do_Tocantins ROW / PADDLE pesó p e s ó 1815.0 248 ROW -Munduruku ROW / PADDLE kojkoj k o j k o j PADDLE -Siriono ROW / PADDLE ibu i b u PADDLE -Zo_e ROW / PADDLE pɨkuj p ɨ k u j 1889.0 13569 ROW -Karo_Arara RUN peʔtʃɨt p e ʔ tʃ ɨ t 1895.0 13596 RUN -Makurap RUN pop p o p 1895.0 13596 RUN -Wayoro RUN eŋʷaβik e ŋʷ a β i k 1899.0 13598 RUN -Akuntsu RUN neme n e m e 1892.0 13591 RUN -Mekens_Sakurabiat RUN ekʷe e kʷ e 1896.0 13593 RUN -Cinta_Larga RUN uŋka u ŋk/ⁿg a 1896.0 13593 RUN -Gaviao_Ikoloehj RUN βaŋga β a ŋg/ⁿg a 1896.0 13593 RUN -Surui_Paiter RUN habatẽ h a b a t ẽ 1895.0 13596 RUN -Xipaya RUN tahu t a h u 1894.0 13594 RUN -Juruna_Yudja RUN tahú t a h ú/u 1894.0 13594 RUN -Munduruku RUN daʔu d a ʔ u 1894.0 13594 RUN -Kuruaya RUN odẽdãpãn o d ẽ d ã p ã n 1898.0 13597 RUN -Satere_Mawe RUN put p u t 1895.0 13596 RUN -Aweti RUN tan t a n 1892.0 13591 RUN -Parakana RUN tʃon tʃ o n 1892.0 13591 RUN -Asurini_do_Tocantins RUN son s o n 1892.0 13591 RUN -Surui_Aikewara RUN son s o n 1892.0 13591 RUN -Tapirape_Apyawa RUN ɨj ɨ j 1893.0 13592 RUN -Tembe RUN zan z a n 1892.0 13591 RUN -Guajajara RUN zan z a n 1892.0 13591 RUN -Parintintin RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN -Amondawa RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN -Tenharim RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN -Urueuwauwau RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN -Kayabi RUN õjan õ j a n 1893.0 13592 RUN -Arawete RUN jĩ j ĩ 1893.0 13592 RUN -Guaja RUN wɨhɨ w ɨ h ɨ 1894.0 13594 RUN -Emerillon_Teko RUN n a n 1892.0 13591 RUN -Wayampi RUN ajã a j ã 1893.0 13592 RUN -Zo_e RUN n a n 1892.0 13591 RUN -Ka_apor_Urubu RUN jan j a n 1892.0 13591 RUN -Anambe RUN jɨ̃ j ɨ̃ 1893.0 13592 RUN -Kamajura RUN jan j a n 1892.0 13591 RUN -Asurini_do_Xingu RUN dʒĩn dʒ ĩ n 1892.0 13591 RUN -Ava_Canoeiro RUN wak w a k 1896.0 13593 RUN -Tupinamba RUN ɲan ɲ a n 1892.0 13591 RUN -Nheengatu RUN jana j a n a 1892.0 13591 RUN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RUN uɲan_eté u ɲ a n + e t é/e 1892.0 13591 13596 RUN _run -Yuki RUN jã j ã 1893.0 13592 RUN -Guarayo RUN ɲã ɲ ã 1892.0 13591 RUN -Siriono RUN tʃã tʃ ã 1894.0 13594 RUN -Warazu_Pauserna RUN ðãnɨ ð ã n ɨ 1892.0 13591 RUN -Chiriguano RUN si s i 1892.0 13591 RUN -Mbya RUN ɲa ɲ a 1892.0 13591 RUN -Guarani_Paraguay RUN ɲani ɲ a n i 1892.0 13591 RUN -Old_Guarani RUN ajã a j ã 1893.0 13592 RUN -Guayaki_Ache RUN mɨrɨrõ m ɨ r ɨ r õ 1897.0 13595 RUN -Kaiowa RUN ripara r i p a r a 1897.0 13595 RUN -Tapiete RUN ɲani ɲ a n i 1892.0 13591 RUN -Omagua RUN japana j a p a n a 1892.0 13591 RUN -Cocama_Cocamilla RUN japana j a p a n a 1892.0 13591 RUN -Karitiana RUN pɨkɨ̃n p ɨ k ɨ̃ n 1896.0 13593 RUN -Karitiana RUN tettet t e t t e t 1531.0 171 RUN ideof. -Karitiana RUN hoho h o h o 1539.0 172 RUN ideof. -Karo_Arara SALIVA kuruʔtʃu k u r u ʔ tʃ u 1901.0 13648 SALIVA -Purubora SALIVA obezí o b e z í/i 1904.0 13649 SALIVA -Tupari SALIVA ain_kɨ ai n + k ɨ 1900.0 13646 11 SALIVA _saliva -Akuntsu SALIVA jãj_po j ã j + p o 1903.0 13644 13645 TOOTH HAND -Gaviao_Ikoloehj SALIVA gó_ʃi g ó + ʃ i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Gaviao_Ikoloehj SALIVA pagó_iʃ p a g ó + i ʃ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Surui_Paiter SALIVA koʃir k o ʃ i r 1901.0 13648 SALIVA -Karitiana SALIVA kɨse k ɨ s e 1901.0 13648 SALIVA -Xipaya SALIVA kuriʃá k u r i ʃ á 1901.0 13646 11 SALIVA -Munduruku SALIVA bidí b i + d í 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Kuruaya SALIVA bíli b í + l i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Satere_Mawe SALIVA kʷituʔe kʷ i t u ʔ e 1901.0 13648 SALIVA -Parakana SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Asurini_do_Tocantins SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Surui_Aikewara SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Tapirape_Apyawa SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Tembe SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Guajajara SALIVA einɨ ei n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Apiaka SALIVA andəa a nd + əa 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Parintintin SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Amondawa SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Tenharim SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Kayabi SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Arawete SALIVA edeni e d e n + i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Emerillon_Teko SALIVA adɨkʷər a d ɨ kʷ ə r 1902.0 13647 SALIVA -Wayampi SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Zo_e SALIVA edɨ e + d ɨ 1902.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Ka_apor_Urubu SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Kamajura SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Asurini_do_Xingu SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Ava_Canoeiro SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Tupinamba SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Nheengatu SALIVA jukise j u k i s e 1901.0 13648 SALIVA -Guarayo SALIVA ndɨ nd ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Guarayo SALIVA jaɨsɨ j aɨ s ɨ 1904.0 13649 SALIVA -Siriono SALIVA eni e n + i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Warazu_Pauserna SALIVA eni e n + i 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Chiriguano SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Mbya SALIVA enɨrɨ e n + ɨ + r ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Guarani_Paraguay SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Old_Guarani SALIVA enɨ e n + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Guayaki_Ache SALIVA ãrɨ ã + r ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Kaiowa SALIVA endɨ e nd + ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Tapiete SALIVA ɨndajɨ ɨ nd a j ɨ 1902.0 13647 SALIVA -Cocama_Cocamilla SALIVA jurutɨa j u r u t ɨa 1901.0 13648 SALIVA -Aweti SALIVA ulɨ u l ɨ 1900.0 13646 11 _MOUTH LIQUID /l/ due to contact with Arawak -Makurap SALIVA ɲaiwu ɲ ai w u 1903.0 13644 SALIVA -Juruna_Yudja SALIVA kunitʃá k u n i + t ʃ á 1901.0 13646 11 _MOUTH LIQUID -Wayoro SALIVA engu e n + g u 1900.0 13646 11 SALIVA -Karo_Arara SAND tsarokãja ts a r o k ã j a 1915.0 13748 SAND -Purubora SAND ɨjʃabarakap ɨ j ʃ a b a r a k a p 1914.0 13747 SAND -Makurap SAND kɨdʒi_ k ɨ dʒ i + 1913.0 13746 SAND -Wayoro SAND kɨ̃ɲo k ɨ̃ ɲ o 1913.0 13746 SAND -Tupari SAND kujõpoʔut k u j õ p o ʔ u t 1920.0 13753 SAND -Mekens_Sakurabiat SAND topisirik t o p i s i r i k 1918.0 13750 SAND -Cinta_Larga SAND asekap a s e k a p 1914.0 13747 SAND -Gaviao_Ikoloehj SAND iʃágáp i ʃ á g á p 1914.0 13747 SAND -Monde SAND gira g i r a 1916.0 13749 SAND -Arua SAND tʃakit-kap tʃ a k i t + k a p 1913.0 13746 13747 SAND _sand -Matanau SAND angiira a n g iː r a 1916.0 13749 SAND -Kabanae SAND angira a n g i r a 1916.0 13749 SAND -Zoro SAND itsagap i ts a g a p 1914.0 13747 SAND -Surui_Paiter SAND ŋojŋad ŋ o j ŋ a d 1917.0 13752 SAND -Surui_Paiter SAND ajŋir a j ŋ i r 1917.0 13752 SAND -Karitiana SAND ejeĩn e j eĩ n 1915.0 13748 SAND -Arikem SAND soku_ɨja s o k u + ɨ j a 1915.0 13747 13748 SAND _sand -Xipaya SAND tãjãjã t ã j ã j ã 1915.0 13748 SAND -Juruna_Yudja SAND eta e t a 1913.0 13746 SAND -Munduruku SAND kaʔoririt k a ʔ o r i r i t 1919.0 13751 SAND -Munduruku SAND wídádá w í/i d á/a d á/a 1913.0 13746 SAND -Kuruaya SAND wílala w í/i l a l a 1913.0 13746 SAND -Satere_Mawe SAND ɨikɨt ɨi k ɨ t 1913.0 13746 SAND -Aweti SAND ɨtaʔatiŋ ɨ t a ʔ a t i ŋ 1913.0 13746 SAND -Parakana SAND ɨtʃig ɨ tʃ i g 1913.0 13746 SAND -Asurini_do_Tocantins SAND ʔɨtʃ ʔ ɨ tʃ 1913.0 13746 SAND -Surui_Aikewara SAND ɨwɨtiŋa ɨ w ɨ t i ŋ a 1913.0 13746 SAND -Tembe SAND iwɨtzĩŋ i w ɨ t z ĩ ŋ 1913.0 13746 SAND -Guajajara SAND ɨwatʃig ɨ w a tʃ i g 1913.0 13746 SAND -Apiaka SAND ɨisin ɨi s i n 1913.0 13746 SAND -Parintintin SAND ɨβɨtĩŋã ɨ β ɨ t ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND -Amondawa SAND ɨtʃĩŋã ɨ tʃ ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND -Tenharim SAND ɨtĩŋã ɨ t ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND -Jiahoi SAND ɨtĩŋã ɨ t ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND -Urueuwauwau SAND ɨβɨtĩŋã ɨ β ɨ t ĩ ŋ ã 1913.0 13746 SAND -Kayabi SAND jisiŋ j i s i ŋ 1913.0 13746 SAND -Arawete SAND iβitʃĩ i β i tʃ ĩ 1913.0 13746 SAND -Amanaye SAND ɨwɨtʃí ɨ w ɨ tʃ í/i 1913.0 13746 SAND -Emerillon_Teko SAND ɨwɨsiŋ ɨ w ɨ s i ŋ 1913.0 13746 SAND -Wayampi SAND ɨsi ɨ s i 1913.0 13746 SAND -Ka_apor_Urubu SAND ɨwɨ ɨ w ɨ 1913.0 13746 SAND -Turiwara SAND ɨwɨeínga ɨ w ɨe í/i n g a 1913.0 13746 SAND -Kamajura SAND ʔɨtsiŋ ʔ ɨ ts i ŋ 1913.0 13746 SAND -Ava_Canoeiro SAND ukutiŋa u k u t i ŋ a 1913.0 13746 SAND -Tupinamba SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND -Nheengatu SAND iwikuí i w i k uí/ui 1913.0 13746 SAND -Yuki SAND iβikitʃĩ i β i k i tʃ ĩ 1913.0 13746 SAND -Guarayo SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND -Siriono SAND ɨtakɨɨʃɨ̃ ɨ t a k ɨː ʃ ɨ̃ 1913.0 13746 SAND -Warazu_Pauserna SAND iwikuʔɨtsɨ i w i k u ʔ ɨ ts ɨ 1913.0 13746 SAND -Chiriguano SAND ɨvɨkuĩti ɨ v ɨ k uĩ t i 1913.0 13746 SAND -Mbya SAND itakuʔi i t a k u ʔ i 1913.0 13746 SAND -Guarani_Paraguay SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND -Old_Guarani SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND -Guayaki_Ache SAND ɨwɨkʷi ɨ w ɨ kʷ i 1913.0 13746 SAND -Xeta SAND takaroj t a k a r o j 1916.0 13749 SAND -Kaiowa SAND ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i 1913.0 13746 SAND -Tapiete SAND muŋkʷinti m u ŋkʷ/ⁿkʷ i n t i 1913.0 13746 SAND -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SAND ɨwɨmorõtĩ ɨ w ɨ m o r õ t ĩ 1913.0 13746 SAND -Omagua SAND itini i t i n i 1913.0 13746 SAND -Cocama_Cocamilla SAND itini i t i n i 1913.0 13746 SAND -Karo_Arara SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Purubora SAY βedowɨ β e d o w ɨ 1928.0 13817 SAY -Makurap SAY ɲã ɲ ã 1926.0 13815 SAY -Wayoro SAY mãjã m ã j ã 1923.0 13813 SAY -Tupari SAY emaʔa e m a ʔ a 1924.0 13814 SAY -Tupari SAY ke k e 1927.0 13816 SAY -Akuntsu SAY erek e r e k 1925.0 13810 SAY -Mekens_Sakurabiat SAY ka k a 1927.0 13816 SAY -Gaviao_Ikoloehj SAY ee eː 1922.0 13812 SAY -Surui_Paiter SAY ewá e w á/a 1929.0 13818 SAY -Karitiana SAY ʔa ʔ a 1921.0 13811 SAY -Xipaya SAY ze z e 1921.0 13811 SAY -Juruna_Yudja SAY a a 1922.0 13812 SAY -Munduruku SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Satere_Mawe SAY are-ʔe a r e + ʔ e 1921.0 13810 13811 _say SAY -Aweti SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Parakana SAY momeʔo m o m e ʔ o 1924.0 13814 SAY -Surui_Aikewara SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Tapirape_Apyawa SAY hẽ h ẽ 1921.0 13811 SAY -Tembe SAY e e 1922.0 13812 SAY -Guajajara SAY ʔi ʔ i 1921.0 13811 SAY -Parintintin SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Amondawa SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Tenharim SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Urueuwauwau SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Arawete SAY mombeú m o mb/ⁿb eú/eu 1923.0 13813 SAY -Emerillon_Teko SAY aʔe a ʔ e 1921.0 13811 SAY -Wayampi SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Zo_e SAY ere e r e 1925.0 13810 SAY -Zo_e SAY diaó d ia ó/o 1932.0 13821 SAY -Zo_e SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Zo_e SAY ʔi ʔ i 1921.0 13811 SAY -Ka_apor_Urubu SAY je j e 1923.0 13813 SAY -Kamajura SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Asurini_do_Xingu SAY mumeʔu m u m e ʔ u 1924.0 13814 SAY -Tupinamba SAY ʔi ʔ i 1921.0 13811 SAY -Tupinamba SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Nheengatu SAY ɲeẽ ɲ eẽ/ẽː 1926.0 13815 SAY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SAY ɲeeŋ ɲ eː ŋ 1926.0 13815 SAY -Yuki SAY ju j u 1923.0 13813 SAY -Guarayo SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Siriono SAY ɨ ɨ 1922.0 13812 SAY -Mbya SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Guarani_Paraguay SAY haʔe h a ʔ e 1921.0 13811 SAY -Old_Guarani SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Tapiete SAY iʒeta i ʒ e t a 1930.0 13819 SAY -Tapiete SAY ej e j 1931.0 13820 SAY -Tapiete SAY ʔĩ ʔ ĩ 1921.0 13811 SAY -Apapokuva_of_Nimuendaju SAY i i 1922.0 13812 SAY -Omagua SAY kumɪsa k u m ɪ s a 1924.0 13814 SAY -Asurini_do_Tocantins SAY ʔe ʔ e 1921.0 13811 SAY -Guayaki_Ache SAY naʔã n a ʔ ã SAY -Guaja SAY ĩ ĩ SAY -Karo_Arara SCARE ʃiʔtej ʃ i ʔ t e j 1933.0 13863 SCARE -Makurap SCARE tɨktɨga t ɨ k t ɨ g a 1936.0 13865 SCARE -Tupari SCARE õpopʔe õ p o p ʔ e 1935.0 13862 SCARE -Akuntsu SCARE pip p i p 1935.0 13862 SCARE -Gaviao_Ikoloehj SCARE mápíì m á p í ì 1934.0 13864 SCARE -Juruna_Yudja SCARE edɨtu e d ɨ t u 1933.0 13863 SCARE -Munduruku SCARE takaka t a k a k a 1936.0 13865 SCARE -Satere_Mawe SCARE moŋɨt m o ŋ ɨ t 1933.0 13863 SCARE -Parakana SCARE maana m aː n a 1933.0 13863 SCARE -Tapirape_Apyawa SCARE maana m aː n a 1933.0 13863 SCARE -Tembe SCARE moŋize m o ŋ i z e 1933.0 13863 SCARE -Guajajara SCARE mukuhem m u k u h e m 1933.0 13863 SCARE -Parintintin SCARE mondji m o nd j i 1933.0 13863 SCARE -Tenharim SCARE mondji m o nd j i 1933.0 13863 SCARE -Urueuwauwau SCARE moŋɨhɨji m o ŋ ɨ h ɨ j i 1933.0 13863 SCARE -Kayabi SCARE mopirɨɨi m o p i r ɨː i 1934.0 13864 SCARE -Arawete SCARE pariri p a r i r i 1934.0 13864 SCARE -Guaja SCARE mapinihĩ m a p i n i h ĩ 1934.0 13864 SCARE -Emerillon_Teko SCARE moji m o j i 1933.0 13863 SCARE -Wayampi SCARE moŋɨje m o ŋ ɨ j e 1933.0 13863 SCARE -Zo_e SCARE bodɨj b o d ɨ j 1933.0 13863 SCARE -Ka_apor_Urubu SCARE mukahem m u k a h e m 1933.0 13863 SCARE -Anambe SCARE kɨdʒa k ɨ dʒ a 1933.0 13863 SCARE -Kamajura SCARE mopimiŋ m o p i m i ŋ 1934.0 13864 SCARE -Ava_Canoeiro SCARE mokʷaem m o kʷ ae m 1933.0 13863 SCARE -Tupinamba SCARE monɨj m o n ɨ j 1933.0 13863 SCARE -Nheengatu SCARE mukajemu m u k a j e m u 1933.0 13863 SCARE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SCARE monduj m o nd u j 1933.0 13863 SCARE -Yuki SCARE biri b i r i 1934.0 13864 SCARE -Guarayo SCARE mondii m o nd iː 1933.0 13863 SCARE -Siriono SCARE munidi m u n i d i 1933.0 13863 SCARE -Warazu_Pauserna SCARE mopɨrɨ m o p ɨ r ɨ 1934.0 13864 SCARE -Chiriguano SCARE mongɨje m o + n g ɨ j e 1933.0 13863 SCARE -Mbya SCARE mõnɨ m õ n ɨ 1933.0 13863 SCARE -Guarani_Paraguay SCARE mondɨi m o nd ɨi 1933.0 13863 SCARE -Old_Guarani SCARE mondɨi m o nd ɨi 1933.0 13863 SCARE -Xeta SCARE mandɨj m a nd ɨ j 1933.0 13863 SCARE -Kaiowa SCARE mondɨi m o nd ɨi 1933.0 13863 SCARE -Tapiete SCARE kɨje k ɨ j e 1933.0 13863 SCARE -Omagua SCARE ɨsɨjta ɨ s ɨ j t a 1933.0 13863 SCARE -Cocama_Cocamilla SCARE japanata j a p a n a t a 1934.0 13864 SCARE -Asurini_do_Tocantins SCARE mokʷahem m o kʷ a h e m 1933.0 13863 SCARE -Aweti SCARE mopatem m o + p a t e m 1934.0 13864 CAUSATIVE ? -Karo_Arara SCORPION tsat ts a t 1938.0 13907 SCORPION -Purubora SCORPION tattãnt t a tː ã n t 1938.0 13907 SCORPION -Purubora SCORPION ijáw i j á/a w 1947.0 13914 SCORPION -Makurap SCORPION tekɨto t e k ɨ t o 1938.0 13907 SCORPION -Wayoro SCORPION kɨɨnĩjãʔ k ɨː n ĩ j ã ʔ 1939.0 13904 SCORPION -Tupari SCORPION kʷinika kʷ i n i k a 1939.0 13904 SCORPION -Akuntsu SCORPION konika k o n i k a 1939.0 13904 SCORPION -Mekens_Sakurabiat SCORPION kɨ̃niŋã k ɨ̃ n i ŋ ã 1939.0 13904 SCORPION -Mekens_Sakurabiat SCORPION atsirɨw a ts i r ɨ w 1942.0 13911 SCORPION -Gaviao_Ikoloehj SCORPION pasã́ p a s ã́ 1940.0 13906 SCORPION -Monde SCORPION pasã́ p a s ã́/ã 1940.0 13906 SCORPION -Arua SCORPION pasã́ʔáp p a s ã́ ʔ á p 1940.0 13906 SCORPION -Surui_Paiter SCORPION pasã́ p a s ã́/ã 1940.0 13906 SCORPION -Karitiana SCORPION kenõn k e n õ n 1939.0 13904 SCORPION -Arikem SCORPION kednara k e d n a r a 1939.0 13904 SCORPION -Juruna_Yudja SCORPION uʔa_huta u ʔ a + h u t a 1940.0 13906 13910 SCORPION _scorpion -Juruna_Yudja SCORPION ewɨa e w ɨa 1946.0 13913 SCORPION -Munduruku SCORPION dát d á/a t 1938.0 13907 SCORPION -Kuruaya SCORPION lat l a t 1938.0 13907 SCORPION -Satere_Mawe SCORPION sapoot s a p oː t 1938.0 13907 SCORPION -Aweti SCORPION ajɨ̃tatɨt a j ɨ̃ t a t ɨ t 1938.0 13907 SCORPION -Parakana SCORPION ʃawaʃɨr ʃ a w a ʃ ɨ r 1937.0 13905 SCORPION -Surui_Aikewara SCORPION kɨrɨwɨroj k ɨ r ɨ w ɨ r o j 1942.0 13911 SCORPION -Tembe SCORPION zawazɨr z a w a z ɨ r 1937.0 13905 SCORPION -Guajajara SCORPION zawazɨr z a w a z ɨ r 1937.0 13905 SCORPION -Apiaka SCORPION sawasira s a w a s i r a 1937.0 13905 SCORPION -Parintintin SCORPION jaʔgʷajɨr j a ʔ gʷ a j ɨ r 1937.0 13905 SCORPION -Emerillon_Teko SCORPION sipiɾi s i p i ɾ i 1941.0 13908 SCORPION -Wayampi SCORPION yawajɨ k a w a j ɨ 1941.0 13908 SCORPION -Ka_apor_Urubu SCORPION jawajɨr j a w a j ɨ r 1937.0 13905 SCORPION -Tupinamba SCORPION suraju s u r a j u 1941.0 13908 SCORPION -Nheengatu SCORPION jauajera j a w a j e r a 1937.0 13905 SCORPION -Nheengatu SCORPION suaraju s ua r a j u 1941.0 13908 SCORPION -Guarayo SCORPION mbaʔerumbɨkɨãpe mb/ⁿb a ʔ e r u mb/ⁿb ɨ k ɨã p e 1943.0 13909 SCORPION -Siriono SCORPION kirãe k i r ãe 1942.0 13911 SCORPION -Mbya SCORPION jape uʃa j a p e + u ʃ a 1937.0 13905 13906 SCORPION _scorpion -Guarani_Paraguay SCORPION japeusaroto j a p eu s a r o t o 1937.0 13905 SCORPION -Tapiete SCORPION maŋkɨnampemi m a ŋk ɨ n a mp e m i 1945.0 13912 SCORPION -Asurini_do_Tocantins SCORPION sawasɨt s a w a s ɨ t 1937.0 13905 SCORPION -Zo_e SCORPION kedoaké k e d oa k é 1941.0 13908 SCORPION -Karo_Arara SEE toj t o j 1948.0 13945 SEE -Purubora SEE dopa d o p a 1950.0 13946 SEE -Makurap SEE to t o 1948.0 13945 SEE -Wayoro SEE top t o p 1948.0 13945 SEE -Tupari SEE to t o 1948.0 13945 SEE -Akuntsu SEE tʃop tʃ o p 1948.0 13945 SEE -Mekens_Sakurabiat SEE tso ts o 1948.0 13945 SEE -Cinta_Larga SEE ikini i k i n i 1951.0 13947 SEE -Gaviao_Ikoloehj SEE kinì k i n ì 1951.0 13947 SEE -Monde SEE íkini í/i k i n i 1951.0 13947 SEE -Arua SEE ikini i k i n i 1951.0 13947 SEE -Zoro SEE ikini i k i n i 1951.0 13947 SEE -Surui_Paiter SEE ikĩn i k ĩ n 1951.0 13947 SEE -Karitiana SEE soʔoot s o ʔ oː t 1949.0 13948 SEE -Arikem SEE toa t oa 1948.0 13945 SEE -Xipaya SEE záku z á k u 1949.0 13948 SEE -Juruna_Yudja SEE zákú z á k ú 1949.0 13948 SEE -Munduruku SEE dʒo dʒ o 1948.0 13945 SEE -Kuruaya SEE do d o 1948.0 13945 SEE -Satere_Mawe SEE ar-aʔakasa a r + a ʔ a k a s a 1949.0 13950 13948 _see SEE -Aweti SEE tup t u p 1948.0 13945 SEE -Parakana SEE etʃan e tʃ a n 1948.0 13945 SEE -Asurini_do_Tocantins SEE esa e s a 1949.0 13948 SEE -Surui_Aikewara SEE esag e s a g 1949.0 13948 SEE -Tapirape_Apyawa SEE itʃãk i tʃ ã k 1948.0 13945 SEE -Tembe SEE esák e s á k 1949.0 13948 SEE -Guajajara SEE etʃak e tʃ a k 1948.0 13945 SEE -Apiaka SEE epjak e p j a k 1950.0 13946 SEE -Parintintin SEE epie e p ie 1950.0 13946 SEE -Amondawa SEE epiek e p ie k 1950.0 13946 SEE -Tenharim SEE epie e p ie 1950.0 13946 SEE -Urueuwauwau SEE epiek e p ie k 1950.0 13946 SEE -Kayabi SEE esak e s a k 1949.0 13948 SEE -Arawete SEE etʃã e tʃ ã 1948.0 13945 SEE -Guaja SEE tʃa tʃ a 1948.0 13945 SEE -Emerillon_Teko SEE esag e s a g 1949.0 13948 SEE -Wayampi SEE esa e s a 1949.0 13948 SEE -Zo_e SEE esak e s a k 1949.0 13948 SEE -Ka_apor_Urubu SEE sak s a k 1949.0 13948 SEE -Anambe SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE -Kamajura SEE etsak e ts a k 1949.0 13948 SEE -Asurini_do_Xingu SEE etʃak e tʃ a k 1948.0 13945 SEE -Ava_Canoeiro SEE mae m ae 1952.0 13949 SEE -Tupinamba SEE epjak e p j a k 1950.0 13946 SEE -Nheengatu SEE maã m aã 1952.0 13949 SEE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SEE sepjaka s e p j a k a 1950.0 13946 SEE -Yuki SEE mãã m ãː 1952.0 13949 SEE -Guarayo SEE epia e p ia 1950.0 13946 SEE -Siriono SEE ea ea 1954.0 13951 SEE -Warazu_Pauserna SEE epa e p a 1950.0 13946 SEE -Chiriguano SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE -Mbya SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE -Guarani_Paraguay SEE hetʃa h e tʃ a 1948.0 13945 SEE -Old_Guarani SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE -Guayaki_Ache SEE metʃã m e tʃ ã 1948.0 13945 SEE -Kaiowa SEE eʃa e ʃ a 1949.0 13948 SEE -Tapiete SEE heʃa h e ʃ a 1949.0 13948 SEE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SEE etsa e ts a 1949.0 13948 SEE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE -Apapokuva_of_Nimuendaju SEE etʃa e tʃ a 1948.0 13945 SEE -Omagua SEE umaj u m a j 1952.0 13949 SEE -Cocama_Cocamilla SEE umi u m i 1952.0 13949 SEE -Karo_Arara SEED tʃot tʃ o t 1957.0 14011 SEED -Purubora SEED kap k a p 1956.0 14009 SEED -Makurap SEED tʃupa tʃ u p a 1957.0 14011 SEED -Makurap SEED tãbi t ã b i 1957.0 14011 SEED -Wayoro SEED kit k i t 1956.0 14009 SEED -Tupari SEED kit k i t 1956.0 14009 SEED -Akuntsu SEED kit k i t 1956.0 14009 SEED -Mekens_Sakurabiat SEED ija i j a 1957.0 14011 SEED -Mekens_Sakurabiat SEED kit k i t 1956.0 14009 SEED -Cinta_Larga SEED zup z u p 1956.0 14009 SEED -Gaviao_Ikoloehj SEED akini a k i n i 1955.0 14010 SEED -Monde SEED kap k a p 1956.0 14009 SEED -Arua SEED kap k a p 1956.0 14009 SEED -Zoro SEED kap k a p 1956.0 14009 SEED -Surui_Paiter SEED ŋakod ŋ a k o d 1956.0 14009 SEED -Karitiana SEED sɨpo s ɨ p o 1957.0 14011 SEED Also means 'eye' -Xipaya SEED bɨa b ɨa 1959.0 14013 SEED -Juruna_Yudja SEED bɨlá b ɨ l á/a 1959.0 14013 SEED -Munduruku SEED da d a 1957.0 14011 SEED -Kuruaya SEED la l a 1959.0 14013 SEED -Satere_Mawe SEED aʔɨj a ʔ ɨ j 1955.0 14010 SEED -Aweti SEED aʔɨj a ʔ ɨ j 1955.0 14010 SEED -Parakana SEED aʔɨni a ʔ ɨ n i 1955.0 14010 SEED -Asurini_do_Tocantins SEED aʔɨj a ʔ ɨ j 1955.0 14010 SEED -Surui_Aikewara SEED oʔoj o ʔ o j 1955.0 14010 SEED -Tapirape_Apyawa SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Tembe SEED əʔɨ̃j ə ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Guajajara SEED haʔaz h a ʔ a z 1955.0 14010 SEED -Apiaka SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Parintintin SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Amondawa SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Tenharim SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Jiahoi SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Juma SEED haʔɨ̃j h a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Urueuwauwau SEED haʔɨ̃ɲã h a ʔ ɨ̃ ɲ ã 1955.0 14010 SEED -Kayabi SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Arawete SEED tʃijã tʃ i j ã 1957.0 14011 SEED -Guaja SEED wihẽ w i h ẽ 1955.0 14010 SEED -Emerillon_Teko SEED aʔɨwan a ʔ ɨ w a n 1955.0 14010 SEED -Wayampi SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Ka_apor_Urubu SEED aʔɨ̃ a ʔ ɨ̃ 1955.0 14010 SEED -Anambe SEED aʔɨ̃ a ʔ ɨ̃ 1955.0 14010 SEED -Kamajura SEED aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Asurini_do_Xingu SEED aʔɨ̃dʒ a ʔ ɨ̃ dʒ 1955.0 14010 SEED -Ava_Canoeiro SEED aɨ̃j aɨ̃ j 1955.0 14010 SEED -Tupinamba SEED aʔɨ̃ɲ a ʔ ɨ̃ ɲ 1955.0 14010 SEED -Nheengatu SEED taiɲa t ai ɲ a 1957.0 14011 SEED -Yuki SEED aĩ a ĩ 1958.0 14012 SEED -Guarayo SEED aʔɨ̃i a ʔ ɨ̃i 1955.0 14010 SEED -Siriono SEED eɨ̃ eɨ̃ 1958.0 14012 SEED -Warazu_Pauserna SEED əʔəɨ ə ʔ əɨ 1955.0 14010 SEED -Chiriguano SEED hãɨ h ãɨ 1955.0 14010 SEED -Mbya SEED aʔɨĩ a ʔ ɨĩ 1955.0 14010 SEED -Guarani_Paraguay SEED aʔɨ̃i a ʔ ɨ̃i 1955.0 14010 SEED -Old_Guarani SEED aĩ a ĩ 1958.0 14012 SEED -Guayaki_Ache SEED ã ã 1958.0 14012 SEED -Kaiowa SEED haʔɨ̃i h a ʔ ɨ̃i 1955.0 14010 SEED -Tapiete SEED hãʔɨ h ã ʔ ɨ 1955.0 14010 SEED -Omagua SEED saj s a j 1955.0 14010 SEED -Cocama_Cocamilla SEED tsai ts ai 1956.0 14009 SEED -Karo_Arara SEEK / LOOK FOR / SEARCH jagat j a g a t 1960.0 14070 SEEK -Makurap SEEK / LOOK FOR / SEARCH peat p ea t 1963.0 14071 SEEK -Wayoro SEEK / LOOK FOR / SEARCH ngora n g o r a 1960.0 14070 SEEK -Tupari SEEK / LOOK FOR / SEARCH oʔe o ʔ e 1962.0 14073 SEEK -Akuntsu SEEK / LOOK FOR / SEARCH kora k o r a 1960.0 14070 SEEK -Mekens_Sakurabiat SEEK / LOOK FOR / SEARCH kar k a r 1960.0 14070 SEEK -Gaviao_Ikoloehj SEEK / LOOK FOR / SEARCH kala k a l a 1960.0 14070 SEEK -Gaviao_Ikoloehj SEEK / LOOK FOR / SEARCH maʔá m a ʔ á 1962.0 14073 SEEK -Surui_Paiter SEEK / LOOK FOR / SEARCH kar k a r 1960.0 14070 SEEK -Karitiana SEEK / LOOK FOR / SEARCH pɨki p ɨ k i 1960.0 14070 SEEK -Juruna_Yudja SEEK / LOOK FOR / SEARCH ika i k a 1960.0 14070 SEEK -Munduruku SEEK / LOOK FOR / SEARCH kəda k ə d a 1960.0 14070 SEEK -Satere_Mawe SEEK / LOOK FOR / SEARCH kat k a t 1960.0 14070 SEEK -Aweti SEEK / LOOK FOR / SEARCH ika i k a 1960.0 14070 SEEK -Parakana SEEK / LOOK FOR / SEARCH momɨro m o m ɨ r o 1961.0 14072 SEEK -Asurini_do_Tocantins SEEK / LOOK FOR / SEARCH momɨro m o m ɨ r o 1961.0 14072 SEEK -Surui_Aikewara SEEK / LOOK FOR / SEARCH humɨru h u m ɨ r u 1961.0 14072 SEEK -Tapirape_Apyawa SEEK / LOOK FOR / SEARCH mamɨrõ m a m ɨ r õ 1961.0 14072 SEEK -Tembe SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK -Guajajara SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK -Parintintin SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK -Amondawa SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK -Tenharim SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK -Urueuwauwau SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK -Kayabi SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK -Arawete SEEK / LOOK FOR / SEARCH etʃa e tʃ a 1963.0 14071 SEEK -Guaja SEEK / LOOK FOR / SEARCH aka a k a 1960.0 14070 SEEK -Emerillon_Teko SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekal e k a l 1960.0 14070 SEEK -Wayampi SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK -Zo_e SEEK / LOOK FOR / SEARCH ikat i k a t 1960.0 14070 SEEK -Zo_e SEEK / LOOK FOR / SEARCH iket i k e t 1960.0 14070 SEEK -Ka_apor_Urubu SEEK / LOOK FOR / SEARCH kekar k e k a r 1960.0 14070 SEEK -Anambe SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekã e k ã 1960.0 14070 SEEK -Kamajura SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekat e k a t 1960.0 14070 SEEK -Asurini_do_Xingu SEEK / LOOK FOR / SEARCH mana m a n a 1962.0 14073 SEEK -Asurini_do_Xingu SEEK / LOOK FOR / SEARCH ikat_ i k a t + 1960.0 14070 SEEK -Asurini_do_Xingu SEEK / LOOK FOR / SEARCH erak e r a k 1960.0 14070 SEEK -Tupinamba SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar e k a r 1960.0 14070 SEEK -Nheengatu SEEK / LOOK FOR / SEARCH juka j u k a 1960.0 14070 SEEK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SEEK / LOOK FOR / SEARCH seká s e k á/a 1960.0 14070 SEEK -Yuki SEEK / LOOK FOR / SEARCH sekia s e k ia 1960.0 14070 SEEK -Guarayo SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK -Siriono SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK -Warazu_Pauserna SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK -Chiriguano SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK -Mbya SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK -Guarani_Paraguay SEEK / LOOK FOR / SEARCH heka h e k a 1960.0 14070 SEEK -Old_Guarani SEEK / LOOK FOR / SEARCH heka h e k a 1960.0 14070 SEEK -Guayaki_Ache SEEK / LOOK FOR / SEARCH mekã m e k ã 1960.0 14070 SEEK -Xeta SEEK / LOOK FOR / SEARCH tʃareka tʃ a r e k a 1960.0 14070 SEEK -Kaiowa SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka e k a 1960.0 14070 SEEK -Tapiete SEEK / LOOK FOR / SEARCH heka h e k a 1960.0 14070 SEEK -Omagua SEEK / LOOK FOR / SEARCH ʃikiari ʃ i k ia r i 1960.0 14070 SEEK -Cocama_Cocamilla SEEK / LOOK FOR / SEARCH ikari i k a r i 1960.0 14070 SEEK -Karo_Arara SEND maʔwan m a ʔ w a n 1966.0 14127 SEND -Wayoro SEND mãŋã m ã ŋ ã 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Tupari SEND mãk m ã k 1964.0 14125 CAUSATIVE GO -Gaviao_Ikoloehj SEND maká m a k á 1964.0 14125 128 CAUSATIVE GO -Gaviao_Ikoloehj SEND màló m à l ó 1964.0 14125 124 SEND -Munduruku SEND imudʒum i m u dʒ u m 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Satere_Mawe SEND poʔoro p o ʔ o r o 1965.0 14126 SEND -Aweti SEND mototukat m o t o t u k a t 1964.0 14125 SEND -Parakana SEND mana m a n a 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Tapirape_Apyawa SEND mana m a n a 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Tembe SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Guajajara SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Apiaka SEND mõndo m õ + nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Parintintin SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Juma SEND mõnõ m õ + n õ 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Kayabi SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Arawete SEND mara m a r a 1964.0 14125 SEND -Guaja SEND monõ m o + n õ 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Emerillon_Teko SEND mõdul m õ d u l 1964.0 14125 SEND -Wayampi SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Ka_apor_Urubu SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Kamajura SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Asurini_do_Xingu SEND mana m a + n a 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Tupinamba SEND mondó m o nd/ⁿd ó/o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Nheengatu SEND munu m u n u 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SEND omondó o m o nd/ⁿd ó/o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Yuki SEND moro m o r o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Guarayo SEND mand m a nd/ⁿd 1964.0 14125 SEND -Siriono SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Warazu_Pauserna SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Chiriguano SEND mono m o n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Mbya SEND mondo m o nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Guarani_Paraguay SEND mono m o + n o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Old_Guarani SEND mondo m o nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Guayaki_Ache SEND bweʔe bʷ e ʔ e 1965.0 14126 SEND -Kaiowa SEND mondo m o + nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Tapiete SEND mondo m o nd/ⁿd o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Omagua SEND jumunu j u + m u + n u 1964.0 127 14125 124 CAUSATIVE GO -Cocama_Cocamilla SEND jumunu j u + m u + n u 1964.0 127 14125 124 CAUSATIVE GO -Karitiana SEND mãna m ã n a 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Tupari SEND makto m a k t o 1964.0 14125 SEND -Asurini_do_Tocantins SEND maná m a + n á 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Zo_e SEND bodo b o d o 1964.0 14125 124 CAUSATIVE GO -Karo_Arara SHAMAN agoaʔpat a g oa ʔ p a t 1971.0 14169 SHAMAN -Makurap SHAMAN mamoã m a m oã 1967.0 14165 SHAMAN -Wayoro SHAMAN auwat au w a t 1967.0 14165 SHAMAN -Tupari SHAMAN wamoʔã w a m o ʔ ã 1967.0 14165 SHAMAN -Akuntsu SHAMAN kʷamoa kʷ a m oa 1967.0 14165 SHAMAN -Mekens_Sakurabiat SHAMAN kʷamoa kʷ a m oa 1967.0 14165 SHAMAN -Cinta_Larga SHAMAN wãwã w ã w ã 1967.0 14165 SHAMAN -Gaviao_Ikoloehj SHAMAN β ã β á à β ã β á à 1967.0 14165 SHAMAN -Surui_Paiter SHAMAN wawã́ w a w ã́ 1967.0 14165 SHAMAN -Xipaya SHAMAN ziapa z ia p a 1969.0 14168 SHAMAN -Juruna_Yudja SHAMAN izíáha i z íá h a 1969.0 14168 SHAMAN -Munduruku SHAMAN wamo w a m o 1967.0 14165 SHAMAN -Munduruku SHAMAN wamoat w a m oa t 1967.0 14165 SHAMAN -Kuruaya SHAMAN wamu w a m u 1967.0 14165 SHAMAN -Satere_Mawe SHAMAN pajŋni p a j ŋ n i 1968.0 14166 SHAMAN -Parakana SHAMAN moropɨtear m o r o p ɨ t ea r 1973.0 14171 SHAMAN -Parakana SHAMAN paʃe p a ʃ e 1968.0 14166 SHAMAN -Surui_Aikewara SHAMAN purumupisetaramu p u r u m u p i s e t a r a m u 1974.0 14172 SHAMAN -Tapirape_Apyawa SHAMAN pãʃe p ã ʃ e 1968.0 14166 SHAMAN -Arawete SHAMAN madetʃaka m a d e tʃ a k a 1970.0 14167 SHAMAN -Amanaye SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN -Emerillon_Teko SHAMAN paze p a z e 1968.0 14166 SHAMAN -Wayampi SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN -Turiwara SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN -Tupinamba SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN -Siriono SHAMAN mbaikã_mimisa mb ai k ã + m i m i s a 1967.0 14166 14165 _shaman SHAMAN -Mbya SHAMAN ipaje_vaʔe i + p a j e + v a ʔ e 1968.0 45 14166 14170 _PRONOUN SHAMAN _NOMINALIZER -Guarani_Paraguay SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN -Karitiana SHAMAN pɨharɨ̃ɲ p ɨ h a r ɨ̃ ɲ 656.0 44 SHAMAN -Nheengatu SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 SHAMAN -Asurini_do_Tocantins SHAMAN pasé p a s é 1968.0 14166 SHAMAN -Purubora SHAMAN dere d e r e 2909.0 688 SHAMAN -Aweti SHAMAN mopat m o p a t 1967.0 14165 SHAMAN -Zo_e SHAMAN pajé p a j é 1968.0 14166 -Karo_Arara SHARPEN ʃugat ʃ u g a t 1977.0 14197 SHARPEN -Makurap SHARPEN taɲpaka t a ɲ p a k a 1976.0 14199 SHARPEN -Tupari SHARPEN apeki a p e k i 1976.0 14199 SHARPEN -Akuntsu SHARPEN jãj_ka j ã j + k a 1977.0 14196 14197 _sharpen SHARPEN -Gaviao_Ikoloehj SHARPEN ʃihj​ĩ̀​jka ʃ i j ĩ̀ j k a 1975.0 14198 SHARPEN -Surui_Paiter SHARPEN koiga k oi g a 1977.0 14197 SHARPEN -Xipaya SHARPEN mĩ m ĩ 1975.0 14198 SHARPEN -Juruna_Yudja SHARPEN imí i m í/i 1975.0 14198 SHARPEN -Munduruku SHARPEN tə̃jbíbi t ə̃ j b í/i b i 1976.0 14199 SHARPEN -Kuruaya SHARPEN tãjbi t ã j b i 1976.0 14199 SHARPEN -Parakana SHARPEN akʷaʔag a kʷ a ʔ a g 1975.0 14198 SHARPEN -Asurini_do_Tocantins SHARPEN oime oi m e 1975.0 14198 SHARPEN -Surui_Aikewara SHARPEN puʔan p u ʔ a n 1979.0 14200 SHARPEN -Tapirape_Apyawa SHARPEN ɨimehe ɨi m e h e 1975.0 14198 SHARPEN -Tembe SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN -Guajajara SHARPEN hajme h a j m e 1975.0 14198 SHARPEN -Parintintin SHARPEN aimeruŋ ai m e r u ŋ 1975.0 14198 SHARPEN -Amondawa SHARPEN aimeruŋ ai m e r u ŋ 1975.0 14198 SHARPEN -Tenharim SHARPEN aimeruŋ ai m e r u ŋ 1975.0 14198 SHARPEN -Kayabi SHARPEN aime ai m e 1975.0 14198 SHARPEN -Arawete SHARPEN meʔe m e ʔ e 1975.0 14198 SHARPEN -Guaja SHARPEN amẽ a m ẽ 1975.0 14198 SHARPEN -Emerillon_Teko SHARPEN aimbe ai mb/ⁿb e 1976.0 14199 SHARPEN -Wayampi SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN -Zo_e SHARPEN ibe i b e 1976.0 14199 SHARPEN -Ka_apor_Urubu SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN -Kamajura SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN -Asurini_do_Xingu SHARPEN aimẽʔe ai m ẽ ʔ e 1975.0 14198 SHARPEN -Ava_Canoeiro SHARPEN aime ai m e 1975.0 14198 SHARPEN -Tupinamba SHARPEN aemee ae m eː 1975.0 14198 SHARPEN -Nheengatu SHARPEN aime ai m e 1975.0 14198 SHARPEN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SHARPEN ajmbe a j mb/ⁿb e 1976.0 14199 SHARPEN -Guarayo SHARPEN ajme a j m e 1975.0 14198 SHARPEN -Siriono SHARPEN erĩme e r ĩ m e 1975.0 14198 SHARPEN -Warazu_Pauserna SHARPEN otso o ts o 1977.0 14197 SHARPEN -Chiriguano SHARPEN haime h ai m e 1975.0 14198 SHARPEN -Mbya SHARPEN aĩmeʔe a ĩ m e ʔ e 1975.0 14198 SHARPEN -Guarani_Paraguay SHARPEN haimeʔe h ai m e ʔ e 1975.0 14198 SHARPEN -Old_Guarani SHARPEN moapɨoβi m oa p ɨo β i 1976.0 14199 SHARPEN -Tapiete SHARPEN haímbe h a í/i mb/ⁿb e 1976.0 14199 SHARPEN -Omagua SHARPEN sajmika s a j m i k a 1975.0 14198 SHARPEN -Cocama_Cocamilla SHARPEN aimita ai m i t a 1975.0 14198 SHARPEN -Purubora SHARPEN ʃɨka ʃ ɨ k a SHARPEN -Karo_Arara SHELL / BARK aʔ-tsaʔpe a ʔ + ts a ʔ p e 1985.0 14256 14252 _shell SHELL -Purubora SHELL / BARK tabe t a b e 1985.0 14252 SHELL -Purubora SHELL / BARK boba b o b a 1985.0 14252 SHELL -Makurap SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 BARK -Wayoro SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL -Tupari SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL -Akuntsu SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL -Mekens_Sakurabiat SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL -Gaviao_Ikoloehj SHELL / BARK tsabee ts a b eː 1985.0 14252 SHELL -Arua SHELL / BARK tsabe ts a b e 1985.0 14252 SHELL -Zoro SHELL / BARK sabee s a b eː 1985.0 14252 SHELL -Surui_Paiter SHELL / BARK serek s e r e k 1986.0 14253 SHELL -Karitiana SHELL / BARK pɨkɨp p ɨ k ɨ p 1987.0 14254 SHELL -Arikem SHELL / BARK ɨba_pa ɨ b a + p a 1985.0 14252 14254 SHELL _shell -Xipaya SHELL / BARK sa s a 1988.0 14258 SHELL -Juruna_Yudja SHELL / BARK abe a b e 1985.0 14252 SHELL -Munduruku SHELL / BARK ʃee ʃ eː 1988.0 14258 SHELL -Kuruaya SHELL / BARK ja-kie j a + k ie 1987.0 14257 14254 _shell SHELL -Satere_Mawe SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL -Aweti SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL -Parakana SHELL / BARK pirer p i r e r 1986.0 14253 SHELL -Asurini_do_Tocantins SHELL / BARK pirer p i r e r 1986.0 14253 SHELL -Surui_Aikewara SHELL / BARK pira p i r a 1986.0 14253 SHELL -Tapirape_Apyawa SHELL / BARK ɨpe ɨ p e 1985.0 14252 SHELL -Tembe SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL -Guajajara SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL -Apiaka SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL -Parintintin SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL -Tenharim SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL -Urueuwauwau SHELL / BARK pe p e 1985.0 14252 SHELL -Kayabi SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL -Arawete SHELL / BARK pɨde p ɨ d e 1986.0 14253 SHELL -Guaja SHELL / BARK jakakʷa j a k a kʷ a 1989.0 14255 SHELL -Emerillon_Teko SHELL / BARK wirer w i r e r 1986.0 14253 SHELL -Wayampi SHELL / BARK pile p i l e 1986.0 14253 SHELL -Zo_e SHELL / BARK piret p i r e t 1986.0 14253 SHELL -Ka_apor_Urubu SHELL / BARK pirer p i r e r 1986.0 14253 SHELL -Kamajura SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL -Asurini_do_Xingu SHELL / BARK ʔapepera ʔ a p e p e r a 1986.0 14253 SHELL -Ava_Canoeiro SHELL / BARK pirik p i r i k 1986.0 14253 SHELL -Tupinamba SHELL / BARK pira p i r a 1986.0 14253 SHELL -Nheengatu SHELL / BARK pirera p i r e r a 1986.0 14253 SHELL -Yuki SHELL / BARK ekʷe e kʷ e 1987.0 14254 SHELL -Guarayo SHELL / BARK pirer p i r e r 1986.0 14253 SHELL -Siriono SHELL / BARK eke e k e 1987.0 14254 SHELL -Warazu_Pauserna SHELL / BARK pekʷe p e kʷ e 1987.0 14254 SHELL -Chiriguano SHELL / BARK pire p i r e 1986.0 14253 SHELL -Mbya SHELL / BARK pekue p e k ue 1987.0 14254 SHELL -Guarani_Paraguay SHELL / BARK ape a p e 1985.0 14252 SHELL -Old_Guarani SHELL / BARK pekʷe p e kʷ e 1987.0 14254 SHELL -Guayaki_Ache SHELL / BARK dʒape dʒ a p e 1985.0 14252 SHELL -Guayaki_Ache SHELL / BARK duwi d u w i 1985.0 14252 SHELL -Xeta SHELL / BARK pegwi p e gw/gʷ i 1987.0 14254 SHELL -Kaiowa SHELL / BARK pire p i r e 1986.0 14253 SHELL -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SHELL / BARK pirekʷe p i r e kʷ e 1986.0 14253 SHELL -Omagua SHELL / BARK piruara p i r ua r a 1986.0 14253 SHELL -Cocama_Cocamilla SHELL / BARK pirwara p i r w a r a 1986.0 14253 SHELL -Kepkiriwat SHELL / BARK ape a p e BARK -Karo_Arara SHORT piʔʃap p i ʔ ʃ a p 1995.0 14316 SHORT -Makurap SHORT ndoi nd oi 1992.0 14314 SHORT -Tupari SHORT taanom t aː n o m 1999.0 14320 SHORT -Akuntsu SHORT pia p ia 1993.0 14313 SHORT -Cinta_Larga SHORT kep k e p 1994.0 14315 SHORT -Gaviao_Ikoloehj SHORT kúβ k ú β 1994.0 14315 SHORT -Monde SHORT ʃĩin ʃ ĩi n 1997.0 14318 SHORT -Xipaya SHORT jaturĩ j a t u r ĩ 1992.0 14314 SHORT -Juruna_Yudja SHORT idúrĩ i d ú r ĩ 1992.0 14314 SHORT -Munduruku SHORT apĩ́n a p ĩ́ n 1993.0 14313 SHORT -Kuruaya SHORT ʔipie ʔ i p ie 1993.0 14313 SHORT -Satere_Mawe SHORT ɨtʔiwopʔi ɨ t ʔ i w o p ʔ i 1998.0 14319 SHORT -Parakana SHORT apoʔa a p o ʔ a 1995.0 14316 SHORT -Surui_Aikewara SHORT atuɾuʔe a t u ɾ u ʔ e 1992.0 14314 SHORT -Parintintin SHORT ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e 1996.0 14317 SHORT -Amondawa SHORT jatɨriʔi j a t ɨ r i ʔ i 1992.0 14314 SHORT -Tenharim SHORT ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e 1996.0 14317 SHORT -Tenharim SHORT jatɨriʔi j a t ɨ r i ʔ i 1992.0 14314 SHORT -Urueuwauwau SHORT ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e 1996.0 14317 SHORT -Urueuwauwau SHORT jatuʔri j a t u ʔ r i 1992.0 14314 SHORT -Kayabi SHORT ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e 1996.0 14317 SHORT -Emerillon_Teko SHORT tukug t u k u g 1994.0 14315 SHORT -Wayampi SHORT atu a t u 1992.0 14314 SHORT -Zo_e SHORT pua p ua 1993.0 14313 SHORT -Anambe SHORT atuĩ a t uĩ 1992.0 14314 SHORT -Tupinamba SHORT akɨtaʔĩ a k ɨ t a ʔ ĩ 1992.0 14314 SHORT -Tupinamba SHORT apwaʔĩ a pʷ a ʔ ĩ 1995.0 14316 SHORT -Siriono SHORT eaka ea k a 1994.0 14315 SHORT -Siriono SHORT ejua e j ua 2000.0 14321 SHORT -Mbya SHORT apuʔa a p u ʔ a 1995.0 14316 SHORT -Guarani_Paraguay SHORT mbɨkɨ mb ɨ k ɨ 1993.0 14313 SHORT -Xeta SHORT naker n a k e r 1994.0 14315 SHORT -Tapiete SHORT ʃutu ʃ u t u 1992.0 14314 SHORT -Omagua SHORT jaturu j a t u r u 1992.0 14314 SHORT -Karitiana SHORT okɨ̃n o k ɨ̃ n 1997.0 14318 SHORT -Arikem SHORT teg napa t e g + n a p a 1833.0 249 SHORT -Guayaki_Ache SHORT kɨtã k ɨ t ã SHORT -Guaja SHORT japaʔa j a p a ʔ a SHORT -Aweti SHORT atɨk a t ɨ k 2899.0 666 SHORT -Wayoro SHORT kãmerom k ã m e r o m 2917.0 699 SHORT -Karo_Arara SICK / ILL wãk w ã k 2002.0 14351 SICK -Purubora SICK / ILL wowa w o w a 2002.0 14351 SICK -Makurap SICK / ILL tʃeptʃati tʃ e p tʃ a t i 2003.0 14353 SICK -Tupari SICK / ILL awaka a w a k a 2002.0 14351 SICK -Akuntsu SICK / ILL atʃipimo a tʃ i p i m o 2004.0 14348 SICK -Mekens_Sakurabiat SICK / ILL tseatsí_punajntu ts ea ts í/i + p u n a j n t u 2001.0 14353 14350 _sick SICK -Gaviao_Ikoloehj SICK / ILL tahtía t a t ía 2003.0 14353 SICK -Monde SICK / ILL βatik β a t i k 2002.0 14351 SICK -Arua SICK / ILL atiká a t i k á/a 2002.0 14351 SICK -Surui_Paiter SICK / ILL adob a d o b 2004.0 14348 SICK -Juruna_Yudja SICK / ILL kanemá_ndea_dʒu k a n e m á/a + nd/ⁿd ea + dʒ u 2004.0 14354 14348 14355 _sick SICK _sick -Munduruku SICK / ILL wãtaʃipi w ã t a ʃ i p i 2004.0 14348 SICK -Kuruaya SICK / ILL taki t a k i 2002.0 14351 SICK -Kuruaya SICK / ILL tareg t a r e g 2003.0 14353 SICK -Satere_Mawe SICK / ILL ahu a h u 2001.0 14350 SICK -Aweti SICK / ILL akupʔa a k u p ʔ a 2002.0 14351 SICK -Parakana SICK / ILL ahɨβaʔe a h ɨ β a ʔ e 2001.0 14350 SICK -Asurini_do_Tocantins SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK -Surui_Aikewara SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK -Tapirape_Apyawa SICK / ILL mamaʔeãj m a m a ʔ eã j 2005.0 14352 SICK -Tembe SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK -Guajajara SICK / ILL maʔehɨ m a ʔ e h ɨ 2001.0 14350 SICK -Parintintin SICK / ILL tetirũ t e t i r ũ 2003.0 14353 SICK -Tenharim SICK / ILL tetirũ t e t i r ũ 2003.0 14353 SICK -Arawete SICK / ILL hahi h a h i 2001.0 14350 SICK -Guaja SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK -Emerillon_Teko SICK / ILL baʔelaɨ b a ʔ e l aɨ 2001.0 14350 SICK -Wayampi SICK / ILL tekolã t e k o l ã 2003.0 14353 SICK -Zo_e SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK -Ka_apor_Urubu SICK / ILL ahɨ a h ɨ 2001.0 14350 SICK -Anambe SICK / ILL maʔarahɨpuhɨ̃meʔẽhã m a ʔ a r a h ɨ p u h ɨ̃ m e ʔ ẽ h ã 2006.0 14349 SICK -Kamajura SICK / ILL akup a k u p 2002.0 14351 SICK -Asurini_do_Xingu SICK / ILL marin m a r i n 2005.0 14352 SICK -Ava_Canoeiro SICK / ILL maran m a r a n 2005.0 14352 SICK -Tupinamba SICK / ILL maraʔar m a r a ʔ a r 2005.0 14352 SICK -Nheengatu SICK / ILL sasi s a s i 2001.0 14350 SICK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SICK / ILL rasi r a s i 2001.0 14350 SICK -Yuki SICK / ILL rasi r a s i 2001.0 14350 SICK -Guarayo SICK / ILL atsɨ a ts ɨ 2001.0 14350 SICK -Siriono SICK / ILL asi a s i 2001.0 14350 SICK -Warazu_Pauserna SICK / ILL mãrã m ã r ã 2005.0 14352 SICK -Chiriguano SICK / ILL asɨ a s ɨ 2001.0 14350 SICK -Mbya SICK / ILL mbaʔeatʃɨ mb/ⁿb a ʔ ea tʃ ɨ 2001.0 14350 SICK -Guarani_Paraguay SICK / ILL asɨ a s ɨ 2001.0 14350 SICK -Old_Guarani SICK / ILL asɨ a s ɨ 2001.0 14350 SICK -Guayaki_Ache SICK / ILL atʃɨ a tʃ ɨ 2004.0 14348 SICK -Kaiowa SICK / ILL hasɨ h a s ɨ 2001.0 14350 SICK -Tapiete SICK / ILL hãʔi h ã ʔ i 2001.0 14350 SICK -Omagua SICK / ILL ajkua a j k ua 2002.0 14351 SICK -Cocama_Cocamilla SICK / ILL ajkua a j k ua 2002.0 14351 SICK -Karitiana SICK / ILL kindutí k i n d u t í 2003.0 14353 SICK -Wayoro SICK / ILL jati j a t i 2001.0 14350 SICK -Karo_Arara SING óra ó r a 2009.0 14404 SING -Purubora SING i i 2015.0 14407 SING -Makurap SING tʃako tʃ a k o 2010.0 14403 SING -Wayoro SING gora g o r a 2009.0 14404 SING -Akuntsu SING niã_kwa n iã + kʷ a 2010.0 14402 14403 _sing SING -Gaviao_Ikoloehj SING berra b e rː a 2009.0 14404 SING -Monde SING mboreβa mb o r e β a 2009.0 14404 SING -Arua SING barewá b a r e w á 2009.0 14404 SING -Xipaya SING bɨja b ɨ j a 2009.0 14404 SING -Juruna_Yudja SING abɨá a b ɨá 2010.0 14403 SING -Juruna_Yudja SING buijána b ui j á n a 2012.0 14408 SING -Kuruaya SING ðekabiðoðon ð e k a b i ð o ð o n 2014.0 14406 SING -Satere_Mawe SING mepɨ m e p ɨ 2010.0 14403 SING -Aweti SING tepɨ t e p ɨ 2010.0 14403 SING -Parakana SING ʃeʔegan ʃ e ʔ e g a n 2011.0 14405 SING -Asurini_do_Tocantins SING seʔengát s e ʔ e n g á t 2011.0 14405 SING -Surui_Aikewara SING seʔeŋaɾ s e ʔ e ŋ a ɾ 2011.0 14405 SING -Tapirape_Apyawa SING marãka m a r ã k a 2009.0 14404 SING -Parintintin SING mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi 2009.0 14404 SING -Amondawa SING mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi 2009.0 14404 SING -Tenharim SING mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi 2009.0 14404 SING -Urueuwauwau SING mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi 2009.0 14404 SING -Arawete SING jija j i j a 2009.0 14404 SING -Wayampi SING jenga j e n g a 2012.0 14408 SING -Anambe SING jeʔẽgã j e ʔ ẽ g ã 2011.0 14405 SING -Tupinamba SING ɲeʔeŋgar ɲ e ʔ e ŋg a r 2011.0 14405 SING -Siriono SING ɨraseɨ ɨ r a s eɨ 2009.0 14404 SING -Mbya SING poraej p o r ae j 2009.0 14404 SING -Guarani_Paraguay SING purahéj p u r a h é j 2009.0 14404 SING -Old_Guarani SING mburahej mb u r a h e j 2009.0 14404 SING -Xeta SING paraj p a r a j 2009.0 14404 SING -Tapiete SING pɨrahe p ɨ r a h e 2009.0 14404 SING -Omagua SING ikiara i k ia r a 2009.0 14404 SING -Karitiana SING hɨ̃rɨ̃ɲ h ɨ̃ r ɨ̃ ɲ 1477.0 160 SING -Nheengatu SING ɲeeŋgári ɲ e e ŋg á r i 2011.0 14405 SING -Asurini_do_Tocantins SING aʔɨŋ a ʔ ɨ ŋ 2011.0 14405 SING Only woman -Cinta_Larga SING bérewá b é r e w á 2009.0 14404 SING -Munduruku SING dʒebibodon dʒ e b i b o d o n SING -Guayaki_Ache SING preʔe p r e ʔ e SING -Guaja SING jã j ã SING -Zo_e SING dider d i d e r 2910.0 689 SING -Karo_Arara SISTER anãtŋa a n ã t ŋ a 2020.0 14441 SISTER, -Purubora SISTER õã õã 2018.0 14439 SISTER, -Purubora SISTER aʃá a ʃ á 2022.0 14443 SISTER, -Makurap SISTER kojtpet-et k o j t p e t + e t 2016.0 14437 14439 SISTER, _sister -Cinta_Larga SISTER umpar u mp/ⁿp a r 2021.0 14442 SISTER, -Arua SISTER ambojd a mb/ⁿb o j d 2020.0 14441 SISTER, -Matanau SISTER ambój a mb ó j 2021.0 14442 SISTER, -Kabanae SISTER undʒehí u n dʒ e h í 2018.0 14439 SISTER, -Arikem SISTER isɨka i s ɨ k a 2019.0 14440 SISTER, -Juruna_Yudja SISTER wandʒi w a ndʒ/ⁿdʒ i 2018.0 14439 SISTER, -Juruna_Yudja SISTER aĩbí a ĩ b í/i 2021.0 14442 SISTER, -Kuruaya SISTER niwanum n i w a n u m 2017.0 14438 SISTER, -Satere_Mawe SISTER kɨpɨʔɨt k ɨ p ɨ ʔ ɨ t 2016.0 14437 SISTER, -Satere_Mawe SISTER nɨt n ɨ t 2020.0 14441 SISTER, -Aweti SISTER niɨt n iɨ t 2020.0 14441 SISTER, -Parakana SISTER enɨr e n ɨ r 2017.0 14438 SISTER, -Asurini_do_Tocantins SISTER kɨpɨʔɨra k ɨ p ɨ ʔ ɨ r a 2016.0 14437 SISTER, -Surui_Aikewara SISTER emira e m i r a 2017.0 14438 SISTER, -Tapirape_Apyawa SISTER kɨpɨhɨt k ɨ p ɨ h ɨ t 2016.0 14437 SISTER, -Tembe SISTER enira e n i r a 2017.0 14438 SISTER -Guajajara SISTER eɨnir eɨ n i r 2017.0 14438 SISTER, -Apiaka SISTER sirendera s i r e nd e r a 2018.0 14439 SISTER, -Parintintin SISTER endɨr e nd ɨ r 2018.0 14439 SISTER, -Amondawa SISTER endɨr e nd ɨ r 2018.0 14439 SISTER, -Tenharim SISTER endɨr e nd ɨ r 2018.0 14439 SISTER -Urueuwauwau SISTER endɨr e nd ɨ r 2018.0 14439 SISTER -Kayabi SISTER enɨra e n ɨ r a 2017.0 14438 SISTER, -Arawete SISTER anĩ a n ĩ 2017.0 14438 SISTER, -Amanaye SISTER enɨ e n ɨ 2017.0 14438 SISTER, -Emerillon_Teko SISTER kuɲa k u ɲ a 2017.0 14438 SISTER, -Wayampi SISTER kujã k u j ã 2019.0 14440 SISTER -Ka_apor_Urubu SISTER enɨr e n ɨ r 2017.0 14438 SISTER, -Anambe SISTER enɨ e n ɨ 2017.0 14438 SISTER, -Turiwara SISTER enɨra e n ɨ r a 2017.0 14438 SISTER -Kamajura SISTER enɨr e n ɨ r 2017.0 14438 SISTER, -Asurini_do_Xingu SISTER kɨpɨʔɨra k ɨ p ɨ ʔ ɨ r a 2016.0 14437 SISTER, -Ava_Canoeiro SISTER pɨkɨr p ɨ k ɨ r 2019.0 14440 SISTER, -Tupinamba SISTER enɨr e n ɨ r 2017.0 14438 SISTER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SISTER enduhi e nd/ⁿd u h i 2018.0 14439 SISTER, -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SISTER randi r a nd/ⁿd i 2018.0 14439 SISTER, -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SISTER endira e nd i r a 2018.0 14439 SISTER, -Yuki SISTER rikĩ r i k ĩ 2019.0 14440 SISTER -Guarayo SISTER indɨr i nd/ⁿd ɨ r 2018.0 14439 SISTER, -Siriono SISTER ari a r i 2021.0 14442 SISTER, -Warazu_Pauserna SISTER éɨɲi éɨ ɲ i 2017.0 14438 SISTER -Chiriguano SISTER eindɨ ei nd/ⁿd ɨ 2018.0 14439 SISTER, -Jora SISTER nir n i r 2017.0 14438 SISTER, -Jora SISTER nuŋe n u ŋ e 2017.0 14438 SISTER, nuŋe is the genitive form -Mbya SISTER enɨ e n ɨ 2017.0 14438 SISTER, -Guarani_Paraguay SISTER tɨke t ɨ k e 2019.0 14440 SISTER, -Guayaki_Ache SISTER inɨ i n ɨ 2017.0 14438 SISTER, -Xeta SISTER dʒakʊj dʒ a k ʊ j 2019.0 14440 SISTER -Kaiowa SISTER eindɨ ei nd/ⁿd ɨ 2018.0 14439 SISTER, -Tapiete SISTER hindɨ h i nd ɨ 2018.0 14439 SISTER, -Omagua SISTER kunia k u n ia 2017.0 14438 SISTER, -Cocama_Cocamilla SISTER kúnia k ú/u n ia 2017.0 14438 SISTER, -Guayaki_Ache SISTER pawe kudʒa p a w e k u dʒ a SISTER -Wayoro SISTER kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER -Karo_Arara SKIN aʔ-peonpeʔ a ʔ + p eo n p e ʔ 2023.0 14547 14551 SKIN _skin -Purubora SKIN tabe t a b e 2023.0 14547 SKIN -Ramarama SKIN beoʔdn b eo ʔ d n 2023.0 14547 SKIN -Makurap SKIN peʔ p e ʔ 2023.0 14547 SKIN -Wayoro SKIN pe p e 2023.0 14547 SKIN -Tupari SKIN pee p eː 2023.0 14547 SKIN -Akuntsu SKIN pe p e 2023.0 14547 SKIN -Mekens_Sakurabiat SKIN pe p e 2023.0 14547 SKIN -Cinta_Larga SKIN ʃirik ʃ i r i k 2024.0 14548 SKIN -Gaviao_Ikoloehj SKIN tserek ts e r e k 2024.0 14548 SKIN -Monde SKIN zerek z e r e k 2024.0 14548 SKIN -Arua SKIN tsape ts a p e 2023.0 14547 SKIN -Matanau SKIN zap z a p 2025.0 14549 SKIN -Zoro SKIN serek s e r e k 2024.0 14548 SKIN -Surui_Paiter SKIN lerek l e r e k 2024.0 14548 SKIN -Karitiana SKIN pa p a 2023.0 14547 SKIN -Xipaya SKIN -sa + s a 2025.0 14549 SKIN -Juruna_Yudja SKIN sa s a 2025.0 14549 SKIN -Munduruku SKIN ʃeé ʃ eé/eː 2025.0 14549 SKIN -Kuruaya SKIN kíe k íe/ie 2028.0 14552 SKIN -Satere_Mawe SKIN ai-pe ai + p e 2023.0 14550 14547 _skin SKIN -Aweti SKIN pit p i t 2023.0 14547 SKIN -Parakana SKIN pirer p i r e r 2023.0 14547 SKIN -Asurini_do_Tocantins SKIN pirer p i r e r 2023.0 14547 SKIN -Surui_Aikewara SKIN pir p i r 2023.0 14547 SKIN -Tapirape_Apyawa SKIN pit p i t 2023.0 14547 SKIN -Tembe SKIN pirej p i r e j 2023.0 14547 SKIN -Guajajara SKIN pir p i r 2023.0 14547 SKIN -Parintintin SKIN pir p i r 2023.0 14547 SKIN -Amondawa SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN -Tenharim SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN -Jiahoi SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN -Juma SKIN ipdn i p d n 2023.0 14547 SKIN -Tupi_do_Machado_Wirafed SKIN pit p i t 2023.0 14547 SKIN -Arawete SKIN pɨde p ɨ d e 2023.0 14547 SKIN -Anambe_of_Ehrenreich SKIN ipira i p i r a 2023.0 14547 SKIN -Amanaye SKIN piré p i r é/e 2023.0 14547 SKIN -Emerillon_Teko SKIN pirer p i r e r 2023.0 14547 SKIN -Wayampi SKIN pile p i l e 2023.0 14547 SKIN -Zo_e SKIN pirit p i r i t 2023.0 14547 SKIN -Ka_apor_Urubu SKIN i-pirer i + p i r e r 2023.0 14550 14547 _possessed SKIN -Anambe SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN -Kamajura SKIN pir p i r 2023.0 14547 SKIN -Asurini_do_Xingu SKIN pirera p i r e r a 2023.0 14547 SKIN -Tupinamba SKIN pira p i r a 2023.0 14547 SKIN -Nheengatu SKIN pirera p i r e r a 2023.0 14547 SKIN -Yuki SKIN xire x i r e 2023.0 14547 SKIN -Guarayo SKIN pirer p i r e r 2023.0 14547 SKIN -Guarayo SKIN ape a p e 2023.0 14547 SKIN -Siriono SKIN ire i r e 2023.0 14547 SKIN -Chiriguano SKIN píre p í/i r e 2023.0 14547 SKIN -Mbya SKIN pire p i r e 2023.0 14547 SKIN -Guarani_Paraguay SKIN pire p i r e 2023.0 14547 SKIN -Old_Guarani SKIN pi p i 2023.0 14547 SKIN -Xeta SKIN pi p i 2023.0 14547 SKIN -Tapiete SKIN pire p i r e 2023.0 14547 SKIN -Omagua SKIN piruara p i r ua r a 2023.0 14547 SKIN -Guayaki_Ache SKIN pire p i r e SKIN -Kepkiriwat SKIN ape a p e SKIN -Guaja SKIN pi p i 2023.0 2023 SKIN -Guaja SKIN perer p e + r e r 2023.0 14547 SKIN -Karo_Arara SKY narawen n a r a w e n 2032.0 14612 SKY -Purubora SKY ɨmambe ɨ m a mb/ⁿb e 2030.0 14608 SKY -Ntogapid_Itogapuk SKY nrawenbé n r a w e n b é/e 2032.0 14612 SKY -Makurap SKY gear g ea r 2030.0 14608 SKY -Wayoro SKY ŋjat ŋ j a t 2035.0 14614 SKY -Tupari SKY kikiat k i k ia t 2034.0 14613 SKY -Akuntsu SKY kʷajtpe kʷ a j t p e 2030.0 14608 SKY -Mekens_Sakurabiat SKY kwaipe kʷ ai p e 2030.0 14608 SKY -Gaviao_Ikoloehj SKY garpi g a r p i 2030.0 14608 SKY -Monde SKY garpi g a r p i 2030.0 14608 SKY -Arua SKY gatpi g a t p i 2030.0 14608 SKY -Surui_Paiter SKY ŋani ŋ a n i 371.0 14609 SKY -Karitiana SKY pãmpi p ã mp/ⁿp i 2030.0 14608 SKY -Arikem SKY itɨma i t ɨ m a 2030.0 14608 SKY -Juruna_Yudja SKY kapa k a p a 2030.0 14608 SKY -Munduruku SKY kabi k a b i 2030.0 14608 SKY -Kuruaya SKY kabi k a b i 2030.0 14608 SKY -Satere_Mawe SKY atipɨ a t i p ɨ 2030.0 14608 SKY -Parakana SKY ɨwag ɨ w a + g 2029.0 14609 HIGH _? -Asurini_do_Tocantins SKY ʔɨwaŋ ʔ ɨ w a + ŋ 2029.0 14609 SKY -Surui_Aikewara SKY ɨwag ɨ w a + g 2029.0 14609 HIGH _? -Tapirape_Apyawa SKY ɨwãk ɨ w ã + k 2029.0 14609 HIGH _? -Tembe SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? -Guajajara SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? -Apiaka SKY iwaŋa i w a + ŋ a 2029.0 14609 HIGH _? -Parintintin SKY ɨwag ɨ w a + g 2029.0 14609 HIGH _? -Amondawa SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? -Tenharim SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? -Jiahoi SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? -Urueuwauwau SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 HIGH _? -Tupi_do_Machado_Wirafed SKY ibák i b á/a + k 2029.0 14609 HIGH _? -Arawete SKY iwã i w ã 2029.0 14609 SKY -Anambe_of_Ehrenreich SKY iwa i w a 2029.0 14609 SKY -Amanaye SKY ɨwá ɨ w á/a 2029.0 14609 SKY -Emerillon_Teko SKY uwag u w a + g 2029.0 14609 HIGH _? -Wayampi SKY ɨwa ɨ w a 2029.0 14609 SKY -Zo_e SKY iβak i β a + k 2029.0 14609 HIGH _? -Anambe SKY iwã i w ã 2029.0 14609 SKY -Turiwara SKY ɨwaga ɨ w a + g a 2029.0 14609 HIGH _? -Kamajura SKY ɨwaka ɨ w a + k a 2029.0 14609 SKY -Asurini_do_Xingu SKY ɨβaka ɨ β a + k a 2029.0 14609 HIGH _? -Tupinamba SKY ɨβaka ɨ β a + k a 2029.0 14609 HIGH _? -Nheengatu SKY waka w a + k a 2029.0 14609 HIGH _? -Yuki SKY terukja t e r u k j a 2036.0 14615 SKY -Guarayo SKY ɨβa ɨ β a 2029.0 14609 SKY -Siriono SKY ibej i b e j 2030.0 14608 SKY -Chiriguano SKY ara a r a 2031.0 14610 SKY -Jora SKY un u n 2033.0 14611 SKY -Jora SKY uwá u w á/a 2029.0 14609 SKY -Mbya SKY ɨva ɨ v a 2029.0 14609 SKY -Guarani_Paraguay SKY ɨβaka ɨ β a + k a 2029.0 14609 HIGH _? -Old_Guarani SKY ɨβaga ɨ β a + g a 2029.0 14609 HIGH _? -Guayaki_Ache SKY kreɨʔɨ k r eɨ ʔ ɨ 2031.0 14610 SKY -Tapiete SKY ara a r a 2031.0 14610 SKY -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SKY ɨwaɨ ɨ w aɨ 2029.0 14609 SKY -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SKY arɨ a r ɨ 2031.0 14610 SKY -Apapokuva_of_Nimuendaju SKY ɨwaɨ ɨ w aɨ 2029.0 14609 SKY -Omagua SKY kwaraʃɨ kʷ a r a ʃ ɨ 2031.0 14610 SKY From a root originally meaning 'sun' -Aweti SKY ɨwak ɨ w a + k 2029.0 14609 SKY -Kampe SKY kwajtpe kʷ a j t p e 2030.0 14608 SKY -Guaja SKY iwá i w á SKY -Karo_Arara SLEEP ken k e n 2043.0 14724 SLEEP -Purubora SLEEP keta k e t a 2043.0 14724 SLEEP -Ntogapid_Itogapuk SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP -Makurap SLEEP era e r a 2043.0 14724 SLEEP -Wayoro SLEEP era e r a 2043.0 14724 SLEEP -Tupari SLEEP ʔet ʔ e t 2043.0 14724 SLEEP -Akuntsu SLEEP et e t 2043.0 14724 SLEEP -Mekens_Sakurabiat SLEEP era e r a 2043.0 14724 SLEEP -Cinta_Larga SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP -Gaviao_Ikoloehj SLEEP kerè k e r è 2043.0 14724 SLEEP -Monde SLEEP ket k e t 2043.0 14724 SLEEP -Arua SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP -Matanau SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP -Zoro SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP -Surui_Paiter SLEEP keer k eː r 2043.0 14724 SLEEP -Karitiana SLEEP kat k a t 2043.0 14724 SLEEP -Arikem SLEEP kad k a d 2043.0 14724 SLEEP -Xipaya SLEEP siu s iu 2043.0 14724 SLEEP -Juruna_Yudja SLEEP iju i j u 2044.0 14725 SLEEP -Munduruku SLEEP ʃet ʃ e t 2043.0 14724 SLEEP -Kuruaya SLEEP ʃet ʃ e t 2043.0 14724 SLEEP -Satere_Mawe SLEEP ket k e t 2043.0 14724 SLEEP -Aweti SLEEP tet t e t 2043.0 14724 SLEEP -Parakana SLEEP ken k e n 2043.0 14724 SLEEP -Asurini_do_Tocantins SLEEP ken k e n 2043.0 14724 SLEEP -Surui_Aikewara SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP -Tapirape_Apyawa SLEEP ket k e t 2043.0 14724 SLEEP -Tembe SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP -Guajajara SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP -Apiaka SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Parintintin SLEEP kira k i r a 2043.0 14724 SLEEP -Amondawa SLEEP tʃi tʃ i 2043.0 14724 SLEEP -Tenharim SLEEP ki k i 2043.0 14724 SLEEP -Jiahoi SLEEP ki k i 2043.0 14724 SLEEP -Urueuwauwau SLEEP tʃir tʃ i r 2043.0 14724 SLEEP -Tupi_do_Machado_Wirafed SLEEP ki k i 2043.0 14724 SLEEP -Kayabi SLEEP ser s e r 2043.0 14724 SLEEP -Arawete SLEEP tʃe tʃ e 2043.0 14724 SLEEP -Guaja SLEEP kere k e r e 2043.0 14724 SLEEP -Amanaye SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Emerillon_Teko SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP -Wayampi SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Zo_e SLEEP kit k i t 2043.0 14724 SLEEP -Ka_apor_Urubu SLEEP ʃer ʃ e r 2043.0 14724 SLEEP -Anambe SLEEP ka k a 2043.0 14724 SLEEP -Turiwara SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP -Kamajura SLEEP ket k e t 2043.0 14724 SLEEP -Asurini_do_Xingu SLEEP kɨt k ɨ t 2043.0 14724 SLEEP -Ava_Canoeiro SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP -Tupinamba SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP -Nheengatu SLEEP kiri k i r i 2043.0 14724 SLEEP -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SLEEP kerá k e r á/a 2043.0 14724 SLEEP -Yuki SLEEP kje k j e 2043.0 14724 SLEEP -Guarayo SLEEP ker k e r 2043.0 14724 SLEEP -Siriono SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Warazu_Pauserna SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Chiriguano SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Jora SLEEP ki k i 2043.0 14724 SLEEP -Mbya SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Guarani_Paraguay SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Old_Guarani SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Guayaki_Ache SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Xeta SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Kaiowa SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Tapiete SLEEP tʃe tʃ e 2043.0 14724 SLEEP -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SLEEP ke k e 2043.0 14724 SLEEP -Omagua SLEEP okɨrɨ o k ɨ r ɨ 2043.0 14724 SLEEP -Cocama_Cocamilla SLEEP kɨrɨ k ɨ r ɨ 2043.0 14724 SLEEP -Karo_Arara SLOTH aʔi a ʔ i 2045.0 14794 SLOTH -Purubora SLOTH aʔi a ʔ i 2045.0 14794 SLOTH -Makurap SLOTH aona ao n a 2046.0 14793 SLOTH -Wayoro SLOTH aũnda aũ nd a 2048.0 14795 SLOTH -Tupari SLOTH awko a w k o 2053.0 14801 SLOTH -Akuntsu SLOTH aradita a r a d i t a 2046.0 14793 SLOTH -Mekens_Sakurabiat SLOTH ajatso a j a ts o 2046.0 14793 SLOTH -Cinta_Larga SLOTH alía a l ía/ia 2045.0 14794 SLOTH -Gaviao_Ikoloehj SLOTH alia a l ia 2047.0 14796 SLOTH -Monde SLOTH aliʔa a l i ʔ a 2045.0 14794 SLOTH -Arua SLOTH alirʔa a l i r ʔ a 2047.0 14796 SLOTH -Zoro SLOTH alia a l ia 2047.0 14796 SLOTH -Surui_Paiter SLOTH arariaa a r a r i aː 2046.0 14793 SLOTH -Karitiana SLOTH o i o + i 2049.0 14798 SLOTH _sloth -Arikem SLOTH aõdaʔ aõ d a ʔ 2048.0 14795 SLOTH -Arikem SLOTH aʔi a ʔ i 2049.0 14798 SLOTH -Xipaya SLOTH susue s u s ue 2911.0 690 SLOTH -Juruna_Yudja SLOTH irianã i r ia n ã 2046.0 14793 SLOTH -Munduruku SLOTH aj a j 2050.0 14800 SLOTH -Kuruaya SLOTH aj a j 2050.0 14800 SLOTH -Satere_Mawe SLOTH urjukere u r j u k e r e 2046.0 14793 SLOTH -Aweti SLOTH oʔapewan o ʔ a p e w a n 2051.0 14797 SLOTH -Parakana SLOTH arikaʃo a r i k a ʃ o 2046.0 14793 SLOTH -Asurini_do_Tocantins SLOTH arekatso a r e k a ts o 2046.0 14793 SLOTH -Surui_Aikewara SLOTH arekasu a r e k a s u 2046.0 14793 SLOTH -Tembe SLOTH aʔi a ʔ i 2045.0 14794 SLOTH -Guajajara SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Apiaka SLOTH ahi a h i 2045.0 14794 SLOTH -Parintintin SLOTH ai ai 2049.0 14798 SLOTH -Arawete SLOTH aʔi a ʔ i 2045.0 14794 SLOTH -Guaja SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Emerillon_Teko SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Wayampi SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Ka_apor_Urubu SLOTH aʔɨhu a ʔ ɨ h u 2045.0 14794 SLOTH -Asurini_do_Xingu SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Tupinamba SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Nheengatu SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Guarayo SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Mbya SLOTH ateʔɨ a t e ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Guarani_Paraguay SLOTH aoao ao ao 2045.0 14794 SLOTH -Omagua SLOTH aɨ aɨ 2045.0 14794 SLOTH -Zo_e SLOTH aʔɨ a ʔ ɨ 2045.0 14794 SLOTH -Karo_Arara SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL -Purubora SMALL meruã m e r uã 2054.0 14836 SMALL -Purubora SMALL ʃinene ʃ i n e n e 2056.0 14834 SMALL -Makurap SMALL sĩĩt s ĩː t 2057.0 14837 SMALL -Makurap SMALL poanĩ p oa n ĩ 2058.0 14838 SMALL -Wayoro SMALL nĩn n ĩ n 2056.0 14834 SMALL -Tupari SMALL sin s i n 2056.0 14834 SMALL -Akuntsu SMALL tʃokin tʃ o k i n 2056.0 14834 SMALL -Akuntsu SMALL tin t i n 2056.0 14834 SMALL -Mekens_Sakurabiat SMALL pek p e k 2058.0 14838 SMALL -Mekens_Sakurabiat SMALL sĩit s ĩi/ĩ t 2057.0 14837 SMALL -Cinta_Larga SMALL kipʃĩ k i p ʃ ĩ 2055.0 14835 SMALL -Cinta_Larga SMALL ĩpit ĩ p i t 2058.0 14838 SMALL -Gaviao_Ikoloehj SMALL tʃítʃìt tʃ í tʃ ì t 2056.0 14834 SMALL -Monde SMALL ʃĩit ʃ ĩi/ĩ t 2057.0 14837 SMALL -Arua SMALL ãtsĩĩt ã ts ĩː t 2057.0 14837 SMALL -Zoro SMALL tʃitʃín tʃ i tʃ í/i n 2056.0 14834 SMALL -Surui_Paiter SMALL iʃín i ʃ í/i n 2056.0 14834 SMALL -Karitiana SMALL ʔĩnã ʔ ĩ n ã 2056.0 14834 SMALL -Arikem SMALL sarajdʒi s a r a j dʒ i 2056.0 14834 SMALL -Xipaya SMALL ʃiʃi ʃ i ʃ i 2055.0 14835 SMALL -Juruna_Yudja SMALL ʃiʃi ʃ i ʃ i 2055.0 14835 SMALL -Munduruku SMALL ĩt ĩ t 2057.0 14837 SMALL -Munduruku SMALL pĩtma p ĩ t m a 2058.0 14838 SMALL -Kuruaya SMALL pĩt p ĩ t 2058.0 14838 SMALL -Satere_Mawe SMALL hit h i t 2057.0 14837 SMALL -Aweti SMALL matsũʔjɨt m a ts ũ ʔ j ɨ t 2057.0 14837 SMALL -Parakana SMALL pipi p i p i 2058.0 14838 SMALL -Asurini_do_Tocantins SMALL ʔi ʔ i 2055.0 14835 SMALL -Surui_Aikewara SMALL iaturuwewaʔe ia t u r u w e w a ʔ e 2059.0 14839 SMALL -Tapirape_Apyawa SMALL ãhɨt ã h ɨ t 2057.0 14837 SMALL -Tembe SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL -Guajajara SMALL pitʃik p i tʃ i k 2058.0 14838 SMALL -Apiaka SMALL siwi s i w i 2055.0 14835 SMALL -Parintintin SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL -Amondawa SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL -Tenharim SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL -Jiahoi SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL -Urueuwauwau SMALL tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL -Tupi_do_Machado_Wirafed SMALL taɨriieteú t aɨ r iː e t eú/eu 2056.0 14834 SMALL -Kayabi SMALL ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ 2055.0 14835 SMALL -Anambe_of_Ehrenreich SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL -Guaja SMALL mii m iː 2054.0 14836 SMALL -Emerillon_Teko SMALL sĩkãĩ s ĩ k ãĩ 2055.0 14835 SMALL -Wayampi SMALL mĩlĩ m ĩ l ĩ 2054.0 14836 SMALL -Zo_e SMALL tik t i k 2058.0 14838 SMALL -Ka_apor_Urubu SMALL mi m i 2054.0 14836 SMALL -Anambe SMALL taʔĩ t a ʔ ĩ 2055.0 14835 SMALL -Kamajura SMALL taʔɨpiatsã t a ʔ ɨ p ia ts ã 2055.0 14835 SMALL -Ava_Canoeiro SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL -Tupinamba SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL -Nheengatu SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SMALL merin m e r i n 2054.0 14836 SMALL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL -Yuki SMALL rirĩ_ĩ r i r ĩ + ĩ 2054.0 14836 14840 SMALL _small -Guarayo SMALL mini m i n i 2054.0 14836 SMALL -Siriono SMALL eɲetẽ e ɲ e t ẽ 2056.0 14834 SMALL -Siriono SMALL ejua e j ua 2055.0 14835 SMALL -Warazu_Pauserna SMALL mɨnɨ m ɨ n ɨ 2054.0 14836 SMALL -Chiriguano SMALL mĩʃi m ĩ ʃ i 2054.0 14836 SMALL -Jora SMALL didíntʃi d i d í/i n tʃ i 2056.0 14834 SMALL -Mbya SMALL kɨrĩ k ɨ r ĩ 2054.0 14836 SMALL -Guarani_Paraguay SMALL miʃi m i ʃ i 2054.0 14836 SMALL -Old_Guarani SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL -Guayaki_Ache SMALL mirĩ m i r ĩ 2054.0 14836 SMALL -Xeta SMALL tẽjo t ẽ j o 2055.0 14835 SMALL -Kaiowa SMALL miʃĩ m i ʃ ĩ 2054.0 14836 SMALL -Tapiete SMALL minʃi m i n ʃ i 2054.0 14836 SMALL -Omagua SMALL tʃunani tʃ u n a n i 2056.0 14834 SMALL -Cocama_Cocamilla SMALL miri m i r i 2054.0 14836 SMALL -Karitiana SMALL ʔĩn ʔ ĩ n 2056.0 14834 SMALL -Guayaki_Ache SMALL pɨkae p ɨ k ae SMALL -Purubora SMALL ʃĩ ʃ ĩ SMALL -Karo_Arara SMOKE (n) tʃarogĩn tʃ a r o g ĩ n 2061.0 14906 SMOKE -Purubora SMOKE (n) ʒakĩɲa ʒ a k ĩ ɲ a 2064.0 14907 SMOKE -Makurap SMOKE (n) niŋ n i ŋ 2063.0 14910 SMOKE -Wayoro SMOKE (n) niŋ n i ŋ 2063.0 14910 SMOKE -Tupari SMOKE (n) siŋ s i ŋ 2063.0 14910 SMOKE -Akuntsu SMOKE (n) otatniŋ o t a t n i ŋ 2061.0 14906 SMOKE -Mekens_Sakurabiat SMOKE (n) utatniin u t a t n iː n 2061.0 14906 SMOKE -Cinta_Larga SMOKE (n) dik d i k 2062.0 14908 SMOKE -Gaviao_Ikoloehj SMOKE (n) dik d i k 2062.0 14908 SMOKE -Monde SMOKE (n) ɲiŋ ɲ i ŋ 2063.0 14910 SMOKE -Monde SMOKE (n) βõndĩk β õ nd/ⁿd ĩ k 2062.0 14908 SMOKE -Arua SMOKE (n) ɲiikʔa ɲ iː k ʔ a 2062.0 14908 SMOKE -Arua SMOKE (n) ŋĩk ŋ ĩ k 2062.0 14908 SMOKE -Zoro SMOKE (n) po-kãj-nĩk p o + k ã j + n ĩ k 2062.0 14912 14913 14908 _smoke _smoke SMOKE -Surui_Paiter SMOKE (n) mokajɲiŋ m o k a j ɲ i ŋ 2064.0 14907 SMOKE -Karitiana SMOKE (n) isoɲĩŋga i s o ɲ ĩ ŋg/ⁿg a 2062.0 14908 SMOKE -Arikem SMOKE (n) sominiŋa s o m i n i ŋ a 2062.0 14908 SMOKE -Xipaya SMOKE (n) ʃiã ʃ iã 2063.0 14910 SMOKE -Juruna_Yudja SMOKE (n) aʃiʃíʔá a ʃ i ʃ í/i ʔ á/a 2061.0 14906 SMOKE -Munduruku SMOKE (n) daʃadiŋ d a ʃ a d i ŋ 2061.0 14906 SMOKE -Kuruaya SMOKE (n) waniŋ w a n i ŋ 2063.0 14910 SMOKE -Satere_Mawe SMOKE (n) hiŋ h i ŋ 2063.0 14910 SMOKE -Aweti SMOKE (n) tiŋ t i ŋ 2063.0 14910 SMOKE -Parakana SMOKE (n) tatatʃin t a t a tʃ i n 2061.0 14906 FIRE WHITE -Asurini_do_Tocantins SMOKE (n) tatasiŋ t a t a s i ŋ 2061.0 14906 SMOKE -Surui_Aikewara SMOKE (n) tatatʃiŋ t a t a tʃ i ŋ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Tembe SMOKE (n) tatatiŋ t a t a t i ŋ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Guajajara SMOKE (n) tʃimorer tʃ i m o r e r 2066.0 14911 SMOKE -Apiaka SMOKE (n) tatasiŋ t a t a s i ŋ 2061.0 14906 SMOKE -Parintintin SMOKE (n) tatatĩŋã t a t a t ĩ ŋ ã 2061.0 14906 FIRE WHITE -Amondawa SMOKE (n) tatatĩŋã t a t a t ĩ ŋ ã 2061.0 14906 SMOKE -Tenharim SMOKE (n) tatatĩŋã t a t a t ĩ ŋ ã 2061.0 14906 FIRE WHITE -Urueuwauwau SMOKE (n) tatatĩŋã t a t a + t ĩ ŋ ã 2061.0 14906 FIRE WHITE -Kayabi SMOKE (n) atasiŋ a t a s i ŋ 2061.0 14906 SMOKE -Arawete SMOKE (n) tatatɨ̃ t a t a t ɨ̃ 2061.0 14906 SMOKE -Guaja SMOKE (n) tatatʃĩ t a t a tʃ ĩ 2061.0 14906 SMOKE -Emerillon_Teko SMOKE (n) tatatsiŋ t a t a ts i ŋ 2061.0 14906 SMOKE -Wayampi SMOKE (n) tatasĩ t a t a + s ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Zo_e SMOKE (n) tatasiŋ t a t a s i ŋ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Anambe SMOKE (n) takanʃĩ t a k a n ʃ ĩ 2061.0 14906 SMOKE -Kamajura SMOKE (n) tatatsiŋ t a t a ts i ŋ 2061.0 14906 SMOKE -Asurini_do_Xingu SMOKE (n) mataβ m a t a β 2065.0 14909 SMOKE -Asurini_do_Xingu SMOKE (n) tatatʃiŋ t a t a tʃ i ŋ 2061.0 14906 SMOKE -Ava_Canoeiro SMOKE (n) tatating t a t a t i n g 2061.0 14906 SMOKE -Tupinamba SMOKE (n) tatatiŋ t a t a + t i ŋ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Nheengatu SMOKE (n) tatatiŋa t a t a t i ŋ a 2061.0 14906 FIRE WHITE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SMOKE (n) tatatiŋa t a t a t i ŋ a 2061.0 14906 SMOKE -Yuki SMOKE (n) tʃĩ tʃ ĩ 2062.0 14908 SMOKE -Guarayo SMOKE (n) atãtʃĩ a t ã tʃ ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Siriono SMOKE (n) ataʃĩ a t a ʃ ĩ 2061.0 14906 SMOKE -Warazu_Pauserna SMOKE (n) ətətsɨ ə t ə ts ɨ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Chiriguano SMOKE (n) tatãti t a t ã t i 2061.0 14906 SMOKE -Mbya SMOKE (n) hatatʃĩ h a t a tʃ ĩ 2061.0 14906 SMOKE -Guarani_Paraguay SMOKE (n) tatatĩ t a t a t ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Old_Guarani SMOKE (n) tatatĩ t a t a t ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Guayaki_Ache SMOKE (n) tatʃĩ t a tʃ ĩ 2061.0 14906 FIRE WHITE -Xeta SMOKE (n) tataʒi t a t a ʒ i 2061.0 14906 FIRE WHITE -Tapiete SMOKE (n) tatanti t a t a n t i 2061.0 14906 FIRE WHITE -Omagua SMOKE (n) tatatini t a t a t i n i 2061.0 14906 FIRE WHITE -Cocama_Cocamilla SMOKE (n) tatatini t a t a t i n i 2061.0 14906 SMOKE -Karitiana SMOKE (n) ĩŋga ĩ ŋ g a 2062.0 14908 SMOKE -Guayaki_Ache SMOKE (n) tʃĩbo tʃ ĩ b o SMOKE -Karo_Arara SNAIL waro w a r o 2069.0 14973 SNAIL -Purubora SNAIL taroβa t a r o β a 2069.0 14973 SNAIL -Makurap SNAIL tʃarea tʃ a r ea 2069.0 14973 SNAIL -Tupari SNAIL asɨʔa a s ɨ ʔ a 2070.0 14971 SNAIL -Akuntsu SNAIL ajde a j d e 2073.0 14969 SNAIL -Mekens_Sakurabiat SNAIL aire ai r e 2069.0 14973 SNAIL -Gaviao_Ikoloehj SNAIL βaloap β a l oa p 2070.0 14971 SNAIL -Monde SNAIL βaluʔa β a l u ʔ a 2070.0 14971 SNAIL -Arua SNAIL ii_βaloʔa iː + β a l o ʔ a 2070.0 14970 14971 _snail SNAIL -Zoro SNAIL βaloa β a l oa 2070.0 14971 SNAIL -Surui_Paiter SNAIL koro-aa k o r o + aː 2069.0 14973 14970 SNAIL _snail -Surui_Paiter SNAIL oroo-aa o r oː + aː 2069.0 14973 14970 SNAIL _snail -Karitiana SNAIL ɲõtɲ ɲ õ t ɲ 2075.0 14974 SNAIL -Xipaya SNAIL aruá a r uá 2069.0 14973 SNAIL -Munduruku SNAIL wareta w a r e t a 2069.0 14973 SNAIL -Satere_Mawe SNAIL mukurerũ m u k u r e r ũ 2074.0 14977 SNAIL -Aweti SNAIL kɨtã k ɨ t ã 2073.0 14969 SNAIL -Parakana SNAIL taʃig t a ʃ i g 2078.0 14978 SNAIL -Surui_Aikewara SNAIL satutaʔi s a t u t a ʔ i 2071.0 14972 SNAIL -Tembe SNAIL urutza u r u t z a 2069.0 14973 SNAIL -Guajajara SNAIL minuʔa m i n u ʔ a 2070.0 14971 SNAIL -Parintintin SNAIL hurugʷaʔi h u r u gʷ a ʔ i 2069.0 14973 SNAIL -Tenharim SNAIL hurugʷaʔi h u r u gʷ a ʔ i 2069.0 14973 SNAIL -Wayampi SNAIL minuʔa m i n u ʔ a 2070.0 14971 SNAIL -Ka_apor_Urubu SNAIL uruwa u r u w a 2069.0 14973 SNAIL -Tupinamba SNAIL urugwa u r u gw a 2069.0 14973 SNAIL -Nheengatu SNAIL uruá u r uá 2069.0 14973 SNAIL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNAIL ʒapuruʃita ʒ a p u r u ʃ i t a 2076.0 14975 SNAIL -Yuki SNAIL erugʷaja e r u gʷ a j a 2069.0 14973 SNAIL -Guarayo SNAIL jatɨta j a t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL -Siriono SNAIL urukʷa u r u kʷ a 2069.0 14973 SNAIL -Mbya SNAIL eβoʔi_pe e β o ʔ i + p e 2070.0 14971 14976 SNAIL _snail -Guarani_Paraguay SNAIL jatɨta j a t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL -Old_Guarani SNAIL jatɨta j a t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL -Tapiete SNAIL dʒatɨta dʒ a t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL -Omagua SNAIL maʃiraru m a ʃ i r a r u 2074.0 14977 SNAIL -Asurini_do_Tocantins SNAIL orowá o r o w á 2069.0 14973 SNAIL -Guayaki_Ache SNAIL tɨta t ɨ t a 2071.0 14972 SNAIL -Wayoro SNAIL ũjã ũ j ã 2918.0 700 SNAIL -Karo_Arara SNAKE mãjgãra m ã j g ã r a 2079.0 15011 SNAKE -Purubora SNAKE mãɲũm m ã ɲ ũ m 2079.0 15011 SNAKE -Ntogapid_Itogapuk SNAKE mwigána mʷ i g á/a n a 2083.0 15015 SNAKE -Ramarama SNAKE maigaŋ m ai g a ŋ 2083.0 15015 SNAKE -Makurap SNAKE tʃaat tʃ aː t 2082.0 15012 SNAKE -Wayoro SNAKE ndat nd/ⁿd a t 2082.0 15012 SNAKE -Tupari SNAKE haat h aː t 2082.0 15012 SNAKE -Akuntsu SNAKE kʷatin kʷ a t i n 2081.0 15010 SNAKE -Mekens_Sakurabiat SNAKE korĩpo k o r ĩ p o 2084.0 15014 SNAKE -Cinta_Larga SNAKE mbaj mb/ⁿb a j 2079.0 15011 SNAKE -Gaviao_Ikoloehj SNAKE baj b a j 2079.0 15011 SNAKE -Monde SNAKE sobo s o b o 2080.0 15013 SNAKE -Arua SNAKE dʒibo dʒ i b o 2080.0 15013 SNAKE -Zoro SNAKE baj b a j 2079.0 15011 SNAKE -Surui_Paiter SNAKE hobó h o b ó 2080.0 15013 SNAKE -Karitiana SNAKE moroja m o r o j a 2079.0 15011 SNAKE -Arikem SNAKE tʃat_ tʃ a t + 2082.0 15012 SNAKE -Arikem SNAKE sarə s a r ə 2080.0 15013 SNAKE -Xipaya SNAKE huta h u t a 2081.0 15010 SNAKE -Juruna_Yudja SNAKE hutá h u t á/a 2081.0 15010 SNAKE -Munduruku SNAKE pəj p ə j 2079.0 15011 SNAKE -Kuruaya SNAKE pɨj p ɨ j 2079.0 15011 SNAKE -Satere_Mawe SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Aweti SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Parakana SNAKE matʃia m a tʃ ia 2081.0 15010 SNAKE -Asurini_do_Tocantins SNAKE mas m a s 2079.0 15011 SNAKE -Surui_Aikewara SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Tapirape_Apyawa SNAKE maj m a j 2079.0 15011 SNAKE -Tembe SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Guajajara SNAKE moz m o z 2079.0 15011 SNAKE -Apiaka SNAKE mos m o s 2079.0 15011 SNAKE -Parintintin SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Amondawa SNAKE modʒ m o dʒ 2079.0 15011 SNAKE -Tenharim SNAKE boʒa b o ʒ a 2079.0 15011 SNAKE -Tupi_do_Machado_Wirafed SNAKE mój m ó/o j 2079.0 15011 SNAKE -Kayabi SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Arawete SNAKE maj m a j 2079.0 15011 SNAKE -Guaja SNAKE maju m a j u 2079.0 15011 SNAKE -Amanaye SNAKE mbo mb/ⁿb o 2079.0 15011 SNAKE -Emerillon_Teko SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Wayampi SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Zo_e SNAKE boj b o j 2079.0 15011 SNAKE -Ka_apor_Urubu SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Anambe SNAKE mo m o 2079.0 15011 SNAKE -Turiwara SNAKE mbója mb/ⁿb ó/o j a 2079.0 15011 SNAKE -Kamajura SNAKE mõj m õ j 2079.0 15011 SNAKE -Asurini_do_Xingu SNAKE maj m a j 2079.0 15011 SNAKE -Ava_Canoeiro SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Tupinamba SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Nheengatu SNAKE buja b u j a 2079.0 15011 SNAKE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNAKE bohi b o h i 2079.0 15011 SNAKE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNAKE boja b o j a 2079.0 15011 SNAKE -Yuki SNAKE boi b oi 2079.0 15011 SNAKE -Guarayo SNAKE mboj mb/ⁿb o j 2079.0 15011 SNAKE -Siriono SNAKE mbej mb/ⁿb e j 2079.0 15011 SNAKE -Warazu_Pauserna SNAKE moɨ m oɨ 2079.0 15011 SNAKE -Chiriguano SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Jora SNAKE bi b i 2079.0 15011 SNAKE -Mbya SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Guarani_Paraguay SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Old_Guarani SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Guayaki_Ache SNAKE mebo m e b o 2080.0 15013 SNAKE -Xeta SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Kaiowa SNAKE mbói mb/ⁿb ó/o i 2079.0 15011 SNAKE -Tapiete SNAKE mboj mb/ⁿb o j 2079.0 15011 SNAKE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SNAKE moj m o j 2079.0 15011 SNAKE -Omagua SNAKE mujwasu m ui w a s u 2079.0 15011 SNAKE -Cocama_Cocamilla SNAKE muj m u j 2079.0 15011 SNAKE -Kampe SNAKE konĩpu k o n ĩ p u 2084.0 15014 SNAKE -Kepkiriwat SNAKE boj b o j SNAKE -Karo_Arara SNORE ɲoron_ɲoron ɲ o r o n + ɲ o r o n 2085.0 15080 15082 SNORE _snore -Tupari SNORE amsi_wakkat a m s i + w a kː a t 2085.0 15080 15086 SNORE _snore -Akuntsu SNORE ãpita_kwak ã p i t a + kʷ a k 2085.0 15079 15080 _snore SNORE -Gaviao_Ikoloehj SNORE póróg_pórógá p ó r ó g + p ó r ó g á 2085.0 15080 15081 SNORE _snore -Xipaya SNORE karará k a r a r á/a 2085.0 15080 SNORE -Juruna_Yudja SNORE karãnã k a r ã n ã 2085.0 15080 SNORE -Munduruku SNORE jabiota_a_õ j a b io t a a õ 2086.0 15079 SNORE -Satere_Mawe SNORE hõhõ h õ h õ 2091.0 15085 SNORE -Parakana SNORE keramo k e r a m o 2085.0 15080 SNORE -Surui_Aikewara SNORE keramur k e r a m u r 2085.0 15080 SNORE -Tembe SNORE keramo k e r a m o 2085.0 15080 SNORE -Guajajara SNORE amu a m u 2085.0 15080 SNORE -Parintintin SNORE kiramu k i r a m u 2085.0 15080 SNORE -Amondawa SNORE kiramu k i r a m u 2085.0 15080 SNORE -Tenharim SNORE itõrõrõ i t õ r õ r õ 2085.0 15080 SNORE -Jiahoi SNORE itõrõrõ i t õ r õ r õ 2085.0 15080 SNORE -Guaja SNORE kerembu k e r e mb u 2085.0 15080 SNORE -Emerillon_Teko SNORE kerabu k e r a b u 2085.0 15080 SNORE -Wayampi SNORE kelamu k e l a m u 2085.0 15080 SNORE -Zo_e SNORE kuruk k u r u k 2085.0 15080 SNORE -Ava_Canoeiro SNORE amu a m u 2085.0 15080 SNORE -Tupinamba SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE -Nheengatu SNORE ambi a mb/ⁿb i 2086.0 15079 SNORE -Nheengatu SNORE kararaŋ k a r a r a ŋ 2085.0 15080 SNORE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNORE kororon k o r o r o n 2085.0 15080 SNORE -Yuki SNORE kinãmpi k i n ã mp/ⁿp i 2085.0 15080 SNORE -Guarayo SNORE apɨ̃imbu a p ɨ̃i mb/ⁿb u 2086.0 15079 SNORE -Siriono SNORE kenãmu k e n ã m u 2085.0 15080 SNORE -Warazu_Pauserna SNORE kéramu k é/e r a m u 2085.0 15080 SNORE -Chiriguano SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE -Mbya SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE -Guarani_Paraguay SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE -Old_Guarani SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE -Guayaki_Ache SNORE keramu k e r a m u 2085.0 15080 SNORE -Xeta SNORE kararã k a r a r ã 2085.0 15080 SNORE -Tapiete SNORE karõrõ k a r õ r õ 2085.0 15080 SNORE -Karitiana SNORE ɲehã ɲ e h ã 1544.0 173 SNORE -Makurap SNORE ɲaiton ɲ ai t o n SNORE -Karo_Arara SON OF WOMAN məmbət m ə mb/ⁿb + ə t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Purubora SON OF WOMAN berwa b e r w a 2103.0 15193 SON -Makurap SON OF WOMAN mẽpit m ẽ p + i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Wayoro SON OF WOMAN mẽpit m ẽ p + i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Tupari SON OF WOMAN mẽmsit m ẽ m + s i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Akuntsu SON OF WOMAN mẽpit m ẽ p + i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Mekens_Sakurabiat SON OF WOMAN mẽpit m ẽ p + i t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN dʒoβ dʒ o β 2102.0 15194 SON -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN màpir m à p + i r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN nètoβ n è t o β 2102.0 15194 SON -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN pabùga p a b ù g a 2101.0 15195 SON -Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN bùgu b ù g u 2101.0 15195 SON -Monde SON OF WOMAN mbag mb a g 2101.0 15195 SON -Matanau SON OF WOMAN tjehamiñãn t j e h a m i ɲ ã n 2104.0 15196 SON -Kabanae SON OF WOMAN mbaka mb a k a 2101.0 15195 SON -Surui_Paiter SON OF WOMAN mamoj m a m o j 2099.0 15191 SON -Arikem SON OF WOMAN ere e r e 2103.0 15193 SON -Xipaya SON OF WOMAN japɨka j a p ɨ k a 2101.0 15195 SON -Munduruku SON OF WOMAN pot p o t 2099.0 15191 SON -Kuruaya SON OF WOMAN mabɨa m a b + ɨa 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Satere_Mawe SON OF WOMAN mempɨt m e mp + ɨ t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Aweti SON OF WOMAN membɨt m e mb/ⁿb + ɨ t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Parakana SON OF WOMAN memira m e m i + r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Asurini_do_Tocantins SON OF WOMAN memɨ̃ra m e m + ɨ̃ r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Surui_Aikewara SON OF WOMAN memɨ̃ m e m + ɨ̃ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Tapirape_Apyawa SON OF WOMAN memɨr m e m + ɨ r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Tembe SON OF WOMAN memɨr m e m + ɨ r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Guajajara SON OF WOMAN memɨr m e m + ɨ r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Apiaka SON OF WOMAN mendwir m e nd/ⁿd w + i r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Parintintin SON OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2100.0 15192 SON -Amondawa SON OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2100.0 15192 SON -Tenharim SON OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2100.0 15192 SON -Urueuwauwau SON OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2100.0 15192 SON -Kayabi SON OF WOMAN aʔɨt a ʔ ɨ t 2100.0 15192 SON -Arawete SON OF WOMAN memɨ m e m + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Guaja SON OF WOMAN mɨmɨra m ɨ m ɨ + r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Guaja SON OF WOMAN atʃi a tʃ i 2102.0 15194 SON -Amanaye SON OF WOMAN memɨ m e m + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Emerillon_Teko SON OF WOMAN mebɨl m e b + ɨ l 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Wayampi SON OF WOMAN memɨsakile m e m ɨ s a k i l e 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Zo_e SON OF WOMAN bebɨt b e b + ɨ t 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Ka_apor_Urubu SON OF WOMAN mimi m i m + i 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Anambe SON OF WOMAN memɨ m e m + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Kamajura SON OF WOMAN memɨrake m e m + ɨ r a k e 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Asurini_do_Xingu SON OF WOMAN membɨra m e mb/ⁿb + ɨ r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Ava_Canoeiro SON OF WOMAN memɨr m e m + ɨ r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Tupinamba SON OF WOMAN membir m e mb/ⁿb + i r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Nheengatu SON OF WOMAN mimbira m i mb + i r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SON OF WOMAN rahi r a h i 2100.0 15192 SON -Yuki SON OF WOMAN jiti j i t i 2102.0 15194 SON -Guarayo SON OF WOMAN membir m e mb + i r 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Siriono SON OF WOMAN tjukʷaake t j u kʷ aː k e 2101.0 15195 SON -Warazu_Pauserna SON OF WOMAN memi m e m + i 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Chiriguano SON OF WOMAN memɨ m e m + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Jora SON OF WOMAN ʃiertʃi ʃ ie r tʃ i 2102.0 15194 SON -Mbya SON OF WOMAN nembierojɨ n e mb + ie r o j ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Guarani_Paraguay SON OF WOMAN membɨ m e mb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Old_Guarani SON OF WOMAN membɨ m e mb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Guayaki_Ache SON OF WOMAN raɨ r aɨ 2103.0 15193 SON -Xeta SON OF WOMAN memo m e m o 2099.0 15191 SON -Kaiowa SON OF WOMAN membɨ m e mb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Tapiete SON OF WOMAN membɨ m e mb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF WOMAN taʔɨ t a ʔ ɨ 2100.0 15192 SON -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF WOMAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Omagua SON OF WOMAN mimɨra m i m ɨ + r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Cocama_Cocamilla SON OF WOMAN memɨra m e m + ɨ r a 2099.0 15191 15 _HUSBAND SEED -Karitiana SON OF WOMAN ʔet ʔ e t 2103.0 15193 SON -Juruna_Yudja SON OF WOMAN mãbĩa m ã b ĩa 2099.0 15191 15 SON -Karo_Arara SON OF MAN məmbət m ə mb/ⁿb + ə t 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Purubora SON OF MAN berwa b e r w a 2097.0 15123 SON -Makurap SON OF MAN tʃaɨp_ tʃ aɨ p + 2095.0 15122 SON -Wayoro SON OF MAN ndaɨp nd/ⁿd aɨ p 2095.0 15122 SON -Tupari SON OF MAN aʔɨp a ʔ ɨ p 2094.0 15124 SON -Akuntsu SON OF MAN taɨp t aɨ p 2095.0 15122 SON -Mekens_Sakurabiat SON OF MAN taɨp t aɨ p 2095.0 15122 SON -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN dʒoβ dʒ o β 2095.0 15122 SON -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN màpir m à p + i r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN nètoβ n é t ó β 2095.0 15122 SON -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN pabùga p a b ù g a 2096.0 15126 SON -Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN bùgu b ù g u 2096.0 15126 SON -Monde SON OF MAN mbag mb/ⁿb a g 2096.0 15126 SON -Matanau SON OF MAN tjehamiñãn t j e h a m i ɲ ã n 2098.0 15127 SON -Kabanae SON OF MAN mbaka mb a k a 2096.0 15126 SON -Surui_Paiter SON OF MAN mamoj m a m + o j 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Arikem SON OF MAN ere e r e 2097.0 15123 SON -Xipaya SON OF MAN japɨka j a p ɨ k a 2096.0 15126 SON -Munduruku SON OF MAN pot p o t 2093.0 15125 SON -Kuruaya SON OF MAN mabɨa m a b ɨa 2093.0 15125 SON -Satere_Mawe SON OF MAN mempɨt m e mp/ⁿp ɨ t 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Aweti SON OF MAN membɨt m e mb/ⁿb + ɨ t 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Parakana SON OF MAN memira m e m i + r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Asurini_do_Tocantins SON OF MAN memɨ̃ra m e m + ɨ̃ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Surui_Aikewara SON OF MAN memɨ̃ m e m + ɨ̃ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Tapirape_Apyawa SON OF MAN memɨr m e m + ɨ r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Tembe SON OF MAN memɨr m e m + ɨ r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Guajajara SON OF MAN memɨr m e m + ɨ r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Apiaka SON OF MAN mendwir m e nd/ⁿd + w i r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Parintintin SON OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2094.0 15124 SON -Amondawa SON OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2094.0 15124 SON -Tenharim SON OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2094.0 15124 SON -Urueuwauwau SON OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 2094.0 15124 SON -Kayabi SON OF MAN aʔɨt a ʔ ɨ t 2094.0 15124 SON -Arawete SON OF MAN memɨ m e m + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Guaja SON OF MAN mɨmɨra m ɨ m + ɨ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Guaja SON OF MAN _taʔira + t a ʔ i r a 2094.0 15124 SON -Guaja SON OF MAN atɨ a t ɨ 2095.0 15122 SON -Amanaye SON OF MAN raɨ r aɨ 2097.0 15123 SON -Emerillon_Teko SON OF MAN mebɨl m e b + ɨ l 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Wayampi SON OF MAN memɨsakile m e m ɨ s a k i l e 2093.0 15125 SON -Zo_e SON OF MAN aʔɨt a ʔ ɨ t 2094.0 15124 SON -Ka_apor_Urubu SON OF MAN mimi m i m + i 2093.0 15125 SON -Anambe SON OF MAN memɨ m e m + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Turiwara SON OF MAN membɨra m e mb/ⁿb + ɨ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Kamajura SON OF MAN memɨrake m e m + ɨ r + a k e 2093.0 15125 SON -Asurini_do_Xingu SON OF MAN membɨra m e mb/ⁿb + ɨ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Ava_Canoeiro SON OF MAN memɨr m e m + ɨ r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Tupinamba SON OF MAN membir m e mb/ⁿb + i r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Nheengatu SON OF MAN mimbira m i mb/ⁿb + i r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SON OF MAN rahi r a h i 2094.0 15124 SON -Yuki SON OF MAN jiti j i t i 2095.0 15122 SON -Guarayo SON OF MAN membir m e mb/ⁿb + i r 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Siriono SON OF MAN tjukʷaake t j u kʷ aː k e 2096.0 15126 SON -Warazu_Pauserna SON OF MAN memi m e m + i 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Chiriguano SON OF MAN memɨ m e m + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Jora SON OF MAN ʃiertʃi ʃ ie r tʃ i 2095.0 15122 SON -Mbya SON OF MAN nembierojɨ n e mb/ⁿb + ie r o j ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Guarani_Paraguay SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Old_Guarani SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Guayaki_Ache SON OF MAN raɨ r aɨ 2097.0 15123 SON -Xeta SON OF MAN memo m e m o 2093.0 15125 SON -Kaiowa SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Tapiete SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF MAN taʔɨ t a ʔ ɨ 2094.0 15124 SON -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF MAN membɨ m e mb/ⁿb ɨ 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Omagua SON OF MAN mimɨra m i m ɨ + r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Cocama_Cocamilla SON OF MAN memɨra m e m + ɨ r a 2093.0 15125 _HUSBAND SEED -Karitiana SON OF MAN ʔit ʔ i t 2094.0 SON -Cinta_Larga SON OF MAN nétóp n é t ó p 2095.0 15122 SON -Juruna_Yudja SON OF MAN lapĩ́ká l a p ĩ́ k á 2096.0 15126 SON -Karo_Arara SOUR / ACID /BITTER tʃaʔjõk tʃ a ʔ j õ k 2106.0 15259 SOUR -Ramarama SOUR / ACID /BITTER sjurem s j u r e m 2108.0 15262 SOUR -Makurap SOUR / ACID /BITTER tep t e p 2107.0 15261 SOUR -Makurap SOUR / ACID /BITTER tsati ts a t i 2107.0 15261 SOUR -Wayoro SOUR / ACID /BITTER tokãj t o k ã j 2111.0 15258 SOUR -Wayoro SOUR / ACID /BITTER ati a t i 2107.0 15261 SOUR -Tupari SOUR / ACID /BITTER asi a s i 2106.0 15259 SOUR -Akuntsu SOUR / ACID /BITTER pekaj p e k a j 2111.0 15258 SOUR -Gaviao_Ikoloehj SOUR / ACID /BITTER petúùβ p e t ú ù β 2106.0 15259 SOUR -Monde SOUR / ACID /BITTER mãek m ãe k 2109.0 15264 SOUR -Monde SOUR / ACID /BITTER súk s ú/u k 2109.0 15264 SOUR -Surui_Paiter SOUR / ACID /BITTER kapiʃag k a p i ʃ a g 2109.0 15264 SOUR -Karitiana SOUR / ACID /BITTER sɨk s ɨ k 2109.0 15264 SOUR -Arikem SOUR / ACID /BITTER tsati ts a t i 2107.0 15261 SOUR -Munduruku SOUR / ACID /BITTER ʧəp tʃ ə p 2107.0 15261 SOUR -Munduruku SOUR / ACID /BITTER jasak j a s a k 2109.0 15264 SOUR -Kuruaya SOUR / ACID /BITTER _ʧɨp + tʃ ɨ p 2107.0 15261 SOUR -Satere_Mawe SOUR / ACID /BITTER ej̃uŋ e j̃ u ŋ 2106.0 15259 SOUR -Parakana SOUR / ACID /BITTER aiwaʔe ai w a ʔ e 2106.0 15259 SOUR -Asurini_do_Tocantins SOUR / ACID /BITTER ram r a m 2108.0 15262 SOUR -Surui_Aikewara SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR -Tembe SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR -Guajajara SOUR / ACID /BITTER azahɨ a z a h ɨ 2106.0 15259 SOUR -Apiaka SOUR / ACID /BITTER azaiβ a z ai β 2106.0 15259 SOUR -Parintintin SOUR / ACID /BITTER ajahiβ a j a h i β 2106.0 15259 SOUR -Tenharim SOUR / ACID /BITTER adʒahi a dʒ a h i 2106.0 15259 SOUR -Jiahoi SOUR / ACID /BITTER adʒahi a dʒ a h i 2106.0 15259 SOUR -Urueuwauwau SOUR / ACID /BITTER ajahiβ a j a h i β 2106.0 15259 SOUR -Kayabi SOUR / ACID /BITTER ajaip a j ai p 2105.0 15260 SOUR -Arawete SOUR / ACID /BITTER ha h a 2105.0 15260 SOUR -Guaja SOUR / ACID /BITTER ajahɨ a j a h ɨ 2106.0 15259 SOUR -Guaja SOUR / ACID /BITTER ro r o 2108.0 15262 SOUR -Emerillon_Teko SOUR / ACID /BITTER aɨ aɨ 2110.0 15263 SOUR -Wayampi SOUR / ACID /BITTER haj h a j 2105.0 15260 SOUR -Zo_e SOUR / ACID /BITTER ro r o 2108.0 15262 SOUR -Ka_apor_Urubu SOUR / ACID /BITTER hi h i 2105.0 15260 SOUR -Turiwara SOUR / ACID /BITTER raɨra r aɨ r a 2108.0 15262 SOUR -Asurini_do_Xingu SOUR / ACID /BITTER ʔaj ʔ a j 2105.0 15260 SOUR -Tupinamba SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR -Nheengatu SOUR / ACID /BITTER ai ai 2110.0 15263 SOUR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SOUR / ACID /BITTER saj s a j 2105.0 15260 SOUR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SOUR / ACID /BITTER ite i t e 2107.0 15261 SOUR -Yuki SOUR / ACID /BITTER etai e t ai 2107.0 15261 SOUR -Guarayo SOUR / ACID /BITTER ai ai 2110.0 15263 SOUR -Siriono SOUR / ACID /BITTER rej r e j 2105.0 15260 SOUR -Warazu_Pauserna SOUR / ACID /BITTER haɨ h aɨ 2105.0 15260 SOUR -Chiriguano SOUR / ACID /BITTER hajasɨ h a j a s ɨ 2106.0 15259 SOUR -Mbya SOUR / ACID /BITTER iro i r o 2108.0 15262 SOUR -Guarani_Paraguay SOUR / ACID /BITTER hai h ai 2105.0 15260 SOUR -Old_Guarani SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR -Guayaki_Ache SOUR / ACID /BITTER iro i r o 2108.0 15262 SOUR -Xeta SOUR / ACID /BITTER hajʒjaj h ai ʒ j a j 2105.0 15260 SOUR -Tapiete SOUR / ACID /BITTER haʒásɨ h a ʒ á/a s ɨ 2106.0 15259 SOUR -Omagua SOUR / ACID /BITTER saj s a j 2105.0 15260 SOUR -Cocama_Cocamilla SOUR / ACID /BITTER aj a j 2105.0 15260 SOUR -Aweti SOUR / ACID /BITTER lop l o p 2108.0 15262 SOUR -Karo_Arara SPEAK wero w e r o 2115.0 15314 SPEAK -Makurap SPEAK mõj m õ j 2116.0 15318 SPEAK -Tupari SPEAK maʔẽ m a ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Akuntsu SPEAK erek e r e k 2115.0 15314 SPEAK -Mekens_Sakurabiat SPEAK erek e r e k 2115.0 15314 SPEAK -Gaviao_Ikoloehj SPEAK gòpáko g ò/o p á/a k o 2114.0 15317 SPEAK -Monde SPEAK βemalera β e m a l e r a 2117.0 15319 SPEAK -Surui_Paiter SPEAK wẽjwã w ẽ j w ã 2113.0 15316 SPEAK -Xipaya SPEAK kamenu k a m e n u 2114.0 15317 SPEAK -Juruna_Yudja SPEAK kamenú k a m e n ú/u 2114.0 15317 SPEAK -Munduruku SPEAK iʔeʔem i ʔ e ʔ e m 2112.0 15315 SPEAK -Kuruaya SPEAK kajnan k a j n a n 2114.0 15317 SPEAK -Satere_Mawe SPEAK haj h a j 2116.0 15318 SPEAK -Aweti SPEAK tiʔiŋ t i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Parakana SPEAK tʃeʔeg tʃ e ʔ e g 2112.0 15315 SPEAK -Asurini_do_Tocantins SPEAK seʔeŋ s e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Surui_Aikewara SPEAK seʔeŋ s e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Tapirape_Apyawa SPEAK tʃeʔeg tʃ e ʔ e g 2112.0 15315 SPEAK -Tembe SPEAK zeʔeŋ z e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Guajajara SPEAK zeʔeg z e ʔ e g 2112.0 15315 SPEAK -Apiaka SPEAK ɲeʔeŋ ɲ e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Parintintin SPEAK ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Amondawa SPEAK ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Tenharim SPEAK ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Urueuwauwau SPEAK ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Kayabi SPEAK jeʔeŋ j e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Arawete SPEAK ɲẽʔẽ ɲ ẽ ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Guaja SPEAK iʔĩ i ʔ ĩ 2112.0 15315 SPEAK -Emerillon_Teko SPEAK jeʔeŋ j e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Wayampi SPEAK jeʔẽ j e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Zo_e SPEAK ao ao 2118.0 15320 SPEAK -Zo_e SPEAK deʔẽg d e ʔ ẽ g 2112.0 15315 SPEAK -Ka_apor_Urubu SPEAK jeʔẽ j e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Anambe SPEAK jeʔẽ j e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Kamajura SPEAK jeʔeŋ j e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Asurini_do_Xingu SPEAK dʒeʔeŋ dʒ e ʔ e ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Ava_Canoeiro SPEAK aniãŋ a n iã ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Tupinamba SPEAK ɲeeŋ ɲ eː ŋ 2112.0 15315 SPEAK -Nheengatu SPEAK jẽʔe j ẽ ʔ e 2112.0 15315 SPEAK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SPEAK ejaevu e j ae v u 2113.0 15316 SPEAK -Yuki SPEAK jẽ j ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Guarayo SPEAK ŋẽʔẽ ŋ ẽ ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Siriono SPEAK tʃẽ tʃ ẽ 2113.0 15316 SPEAK -Warazu_Pauserna SPEAK ðeʔe ð e ʔ e 2112.0 15315 SPEAK -Chiriguano SPEAK ñẽe ɲ ẽe 2112.0 15315 SPEAK -Mbya SPEAK idʒeu i dʒ eu 2113.0 15316 SPEAK -Guarani_Paraguay SPEAK ɲeʔẽ ɲ e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Old_Guarani SPEAK ɲeʔẽ ɲ e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Guayaki_Ache SPEAK dʒawu dʒ a w u 2113.0 15316 SPEAK -Kaiowa SPEAK ɲeʔẽ ɲ e ʔ ẽ 2112.0 15315 SPEAK -Tapiete SPEAK hãʔã h ã ʔ ã 2112.0 15315 SPEAK -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SPEAK aɨβu aɨ β u 2113.0 15316 SPEAK -Omagua SPEAK kumisa k u m i s a 2114.0 15317 SPEAK -Cocama_Cocamilla SPEAK kumitsa k u m i ts a 2114.0 15317 SPEAK -Karitiana SPEAK ʔa ʔ a 2112.0 15315 SPEAK tr. -Karitiana SPEAK han h a n 2112.0 15315 SPEAK intr. -Karo_Arara SPIDER paramit p a r a m i t 2123.0 15373 SPIDER -Purubora SPIDER ʃapekot ʃ a p e k o t 2127.0 15376 SPIDER -Ramarama SPIDER paramint p a r a m i n t 2123.0 15373 SPIDER -Makurap SPIDER mbokoβo mb/ⁿb o k o β o 2126.0 15375 SPIDER -Wayoro SPIDER mbottẽm mb o tː ẽ m 2124.0 15378 SPIDER -Tupari SPIDER akɨrapapʔa a k ɨ r a p a p ʔ a 2121.0 15369 SPIDER -Akuntsu SPIDER kirito k i r i t o 2121.0 15369 SPIDER -Mekens_Sakurabiat SPIDER kirito k i r i t o 2121.0 15369 SPIDER -Cinta_Larga SPIDER ngerepã n g e r e p ã 2121.0 15369 SPIDER -Gaviao_Ikoloehj SPIDER gerepãã g e r e p ãː 2121.0 15369 SPIDER -Monde SPIDER ŋgairpã ŋg/ⁿg ai r p ã 2121.0 15369 SPIDER -Arua SPIDER gerepãã g e r e p ãː 2121.0 15369 SPIDER -Zoro SPIDER gerepãã g e r e p ãː 2121.0 15369 SPIDER -Surui_Paiter SPIDER ŋerpã ŋ e r p ã 2121.0 15369 SPIDER -Karitiana SPIDER nikisɨ n i k i s ɨ 2122.0 15372 SPIDER -Xipaya SPIDER puturu p u t u r u 2124.0 15378 SPIDER -Juruna_Yudja SPIDER ʃiʔã ʃ i ʔ ã 2119.0 15371 SPIDER -Munduruku SPIDER dóá d ó/o á/a 2119.0 15371 SPIDER -Kuruaya SPIDER lóa l ó/o a 2125.0 15374 SPIDER -Satere_Mawe SPIDER kiã k iã 2128.0 15377 SPIDER -Aweti SPIDER itã i t ã 2120.0 15370 SPIDER -Parakana SPIDER tʃano tʃ a n o 2119.0 15371 SPIDER -Surui_Aikewara SPIDER sanu s a n u 2119.0 15371 SPIDER -Tapirape_Apyawa SPIDER tʃano tʃ a n o 2119.0 15371 SPIDER -Tembe SPIDER zanu z a n u 2119.0 15371 SPIDER -Guajajara SPIDER zanu z a n u 2119.0 15371 SPIDER -Apiaka SPIDER ɲãndu ɲ ã nd u 2120.0 15370 SPIDER -Parintintin SPIDER ɲãndu ɲ ã nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER -Amondawa SPIDER ɲãndu ɲ ã nd u 2120.0 15370 SPIDER -Tenharim SPIDER ɲãndu ɲ ã nd u 2120.0 15370 SPIDER -Jiahoi SPIDER ɲãndu ɲ ã nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER -Kayabi SPIDER janũ j a n ũ 2119.0 15371 SPIDER -Arawete SPIDER ɲano ɲ a n o 2119.0 15371 SPIDER -Guaja SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER -Emerillon_Teko SPIDER zadɨ z a d ɨ 2120.0 15370 SPIDER -Wayampi SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER -Ka_apor_Urubu SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER -Anambe SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER -Kamajura SPIDER januhã j a n u h ã 2119.0 15371 SPIDER -Asurini_do_Xingu SPIDER dʒanu dʒ a n u 2119.0 15371 SPIDER -Ava_Canoeiro SPIDER nənu n ə n u 2119.0 15371 SPIDER -Tupinamba SPIDER januĩ j a n uĩ 2119.0 15371 SPIDER -Nheengatu SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SPIDER ɲandu ɲ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SPIDER ʒandu ʒ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER -Yuki SPIDER jutʃitʃi j u tʃ i tʃ i 2120.0 15370 SPIDER -Guarayo SPIDER ɲanu ɲ a n u 2119.0 15371 SPIDER -Siriono SPIDER ɲunuʃi ɲ u n u ʃ i 2122.0 15372 SPIDER -Warazu_Pauserna SPIDER ðãnu ð ã n u 2119.0 15371 SPIDER -Chiriguano SPIDER janduti j a nd/ⁿd u t i 2120.0 15370 SPIDER -Mbya SPIDER jãno j ã n o 2119.0 15371 SPIDER -Guarani_Paraguay SPIDER ɲandu ɲ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER -Old_Guarani SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER -Guayaki_Ache SPIDER nadu n a d u 2120.0 15370 SPIDER -Xeta SPIDER ɲədu ɲ ə d u 2120.0 15370 SPIDER -Kaiowa SPIDER ɲandu ɲ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER -Tapiete SPIDER ɲanduti ɲ a nd u t i 2120.0 15370 SPIDER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SPIDER ɲandu ɲ a nd/ⁿd u 2120.0 15370 SPIDER -Omagua SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER -Cocama_Cocamilla SPIDER janu j a n u 2119.0 15371 SPIDER -Asurini_do_Tocantins SPIDER sanó s a n ó 2119.0 15371 SPIDER -Zo_e SPIDER dadu d a d u 2119.0 15371 SPIDER -Karo_Arara SPIDER MONKEY tsego pɨk ts e g o + p ɨ k 2131.0 15435 15430 SPIDER _spider -Purubora SPIDER MONKEY ʃeko ʃ e k o 2131.0 15435 SPIDER.MONKEY -Makurap SPIDER MONKEY arẽmbo a r ẽ mb o 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Wayoro SPIDER MONKEY mbokãm mb o k ã m 2132.0 15430 SPIDER.MONKEY -Tupari SPIDER MONKEY arime a r i m e 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Akuntsu SPIDER MONKEY tawpɨk t a w p ɨ k 2132.0 15430 SPIDER.MONKEY -Mekens_Sakurabiat SPIDER MONKEY arime a r i m e 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Gaviao_Ikoloehj SPIDER MONKEY alimé a l i m é 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Monde SPIDER MONKEY alimé a l i m é 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Arua SPIDER MONKEY alimé a l i m é 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Zoro SPIDER MONKEY alime a l i m e 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Surui_Paiter SPIDER MONKEY arimé a r i m é 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Karitiana SPIDER MONKEY õtm õ t m 2134.0 15434 SPIDER.MONKEY -Xipaya SPIDER MONKEY wara w a r a 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Juruna_Yudja SPIDER MONKEY amĩã a m ĩã 2130.0 15432 SPIDER.MONKEY -Munduruku SPIDER MONKEY deko d e k o 2131.0 15435 SPIDER.MONKEY -Kuruaya SPIDER MONKEY zeko z e k o 2131.0 15435 SPIDER.MONKEY -Satere_Mawe SPIDER MONKEY kuata k ua t a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Aweti SPIDER MONKEY akɨkɨwatu a k ɨ k ɨ w a t u 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Surui_Aikewara SPIDER MONKEY ɨʔa ɨ ʔ a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Tembe SPIDER MONKEY kaʔieté k a ʔ ie t é 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Guajajara SPIDER MONKEY kuʃi k u ʃ i 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Parintintin SPIDER MONKEY aβijouhu a β i j ou h u 2135.0 15436 SPIDER.MONKEY -Parintintin SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Amondawa SPIDER MONKEY tambiruruʔia t a mb i r u r u ʔ ia 2133.0 15431 SPIDER.MONKEY -Amondawa SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Tenharim SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Urueuwauwau SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Kayabi SPIDER MONKEY kaʔiuhua k a ʔ iu h ua 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Emerillon_Teko SPIDER MONKEY kʷata kʷ a t a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Wayampi SPIDER MONKEY kwata kʷ a t a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Ka_apor_Urubu SPIDER MONKEY kaʔijarar k a ʔ i j a r a r 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Tupinamba SPIDER MONKEY kaʔiuna k a ʔ iu n a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Jora SPIDER MONKEY kaid k ai d 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Mbya SPIDER MONKEY kaʔi k a ʔ i 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Kampe SPIDER MONKEY sakɨrap s a k ɨ r a p SPIDER.MONKEY -Guaja SPIDER MONKEY kaʔi k a ʔ i 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Zo_e SPIDER MONKEY kwata kʷ a t a 2129.0 15433 SPIDER.MONKEY -Karo_Arara SQUIRREL paraʔpaj p a r a ʔ p a j 2145.0 15481 SQUIRREL -Purubora SQUIRREL warabaja w a r a b a j a 2145.0 15481 SQUIRREL -Makurap SQUIRREL ʔɨrɨaj ʔ ɨ r ɨa j 2149.0 15482 SQUIRREL -Wayoro SQUIRREL mãtɨkɨjdʒaʔ m ã t ɨ k ɨ j dʒ a ʔ 2142.0 15475 SQUIRREL -Tupari SQUIRREL amsikɨjtʔa a m s i k ɨ j t ʔ a 2142.0 15475 SQUIRREL -Akuntsu SQUIRREL mãkɨta_kop m ã k ɨ t a + k o p 2142.0 15475 15476 SQUIRREL _squirrel -Mekens_Sakurabiat SQUIRREL petsãk p e ts ã k 2144.0 15478 SQUIRREL -Gaviao_Ikoloehj SQUIRREL bajkit b a j k i t 2144.0 15478 SQUIRREL -Arua SQUIRREL baki-ãk b a k i + ã k 2144.0 15478 15479 SQUIRREL _squirrel -Zoro SQUIRREL bajkit b a j k i t 2144.0 15478 SQUIRREL -Karitiana SQUIRREL oropoɲ o r o p o ɲ 2145.0 15481 SQUIRREL -Munduruku SQUIRREL karasə̃ŋ k a r a s ə̃ ŋ 2145.0 15481 SQUIRREL -Satere_Mawe SQUIRREL kutiere k u t ie r e 2143.0 15477 SQUIRREL -Aweti SQUIRREL kutsezeʔjɨt k u ts e z e ʔ j ɨ t 2142.0 15475 SQUIRREL -Parakana SQUIRREL wawere w a w e r e 2146.0 15480 SQUIRREL -Surui_Aikewara SQUIRREL wawere w a w e r e 2146.0 15480 SQUIRREL -Guajajara SQUIRREL wawerew w a w e r e w 2146.0 15480 SQUIRREL -Parintintin SQUIRREL kutiβuruhu k u t i β u r u h u 2143.0 15477 SQUIRREL -Amondawa SQUIRREL kutiβuruhu k u t i β u r u h u 2143.0 15477 SQUIRREL -Tenharim SQUIRREL kutiβuruhu k u t i β u r u h u 2143.0 15477 SQUIRREL -Guaja SQUIRREL tamakaj t a m a k a j 2142.0 15475 SQUIRREL -Emerillon_Teko SQUIRREL kusipuru k u s i p u r u 2143.0 15477 SQUIRREL -Wayampi SQUIRREL kusipulu k u s i p u l u 2143.0 15477 SQUIRREL -Ka_apor_Urubu SQUIRREL akuʃipuru a k u ʃ i p u r u 2143.0 15477 SQUIRREL -Nheengatu SQUIRREL akutipuru a k u t i p u r u 2143.0 15477 SQUIRREL -Yuki SQUIRREL kitʃigʷã k i tʃ i gʷ ã 2142.0 15475 SQUIRREL -Guarayo SQUIRREL kutʃigʷaj k u tʃ i gʷ a j 2142.0 15475 SQUIRREL -Siriono SQUIRREL kisikoj k i s i k o j 2142.0 15475 SQUIRREL -Mbya SQUIRREL tugʷai_pe t u gʷ ai + p e 2142.0 15475 15478 SQUIRREL _squirrel -Guarani_Paraguay SQUIRREL kʷatirana kʷ a t i r a n a 2143.0 15477 SQUIRREL -Omagua SQUIRREL waiwaʃi w ai w a ʃ i 2146.0 15480 SQUIRREL -Asurini_do_Tocantins SQUIRREL esoí e s oí 1861.0 250 SQUIRREL -Tapirape_Apyawa SQUIRREL wawere w a w e r e 2146.0 15480 SQUIRREL -Zo_e SQUIRREL kusipuru k u s i p u r u 2143.0 15477 SQUIRREL -Karo_Arara STAND jat j a t 2151.0 15511 STAND -Purubora STAND ʔõnaja ʔ õ n a j a 2153.0 15512 STAND -Makurap STAND piitʃe p iː tʃ e 2151.0 15511 STAND -Wayoro STAND eŋgʷetik e ŋgʷ/ⁿgʷ e t i k 2155.0 15515 STAND -Tupari STAND osira o s i r a 2152.0 15509 STAND -Tupari STAND ʔam ʔ a m 2150.0 15510 STAND -Akuntsu STAND nɨrã n ɨ r ã 2152.0 15509 STAND -Mekens_Sakurabiat STAND pogeta p o g e t a 2155.0 15515 STAND -Gaviao_Ikoloehj STAND adoo a d oː 2152.0 15509 STAND -Arua STAND adoo a d oː 2152.0 15509 STAND -Zoro STAND adoo a d oː 2152.0 15509 STAND -Surui_Paiter STAND anoo a n oː 2152.0 15509 STAND -Karitiana STAND dʒɨgŋã dʒ ɨ g ŋ ã 2151.0 15511 STAND -Xipaya STAND maseu m a s eu 2154.0 15514 STAND -Juruna_Yudja STAND mɨsu m ɨ s u 2154.0 15514 STAND -Munduruku STAND tʃəŋ-ʔi tʃ ə ŋ + ʔ i 2150.0 15511 15510 _stand STAND -Kuruaya STAND tʃãŋ-ʔi tʃ ã ŋ + ʔ i 2150.0 15511 15510 _stand STAND -Satere_Mawe STAND i-põiʔam i + p õi ʔ a m 2150.0 15516 15510 _stand STAND -Aweti STAND oʔãpeju o ʔ ã p e j u 2153.0 15512 STAND -Parakana STAND ʔom ʔ o m 2150.0 15510 STAND -Surui_Aikewara STAND kuʔom k u ʔ o m 2150.0 15510 STAND -Tapirape_Apyawa STAND tjop t j o p 2158.0 15517 STAND -Tembe STAND ʔãj ʔ ã j 2150.0 15510 STAND -Guajajara STAND ʔam ʔ a m 2150.0 15510 STAND -Kayabi STAND ʔam ʔ a m 2150.0 15510 STAND -Emerillon_Teko STAND durug d u r u g 2156.0 15513 STAND -Wayampi STAND ʔã ʔ ã 2150.0 15510 STAND -Zo_e STAND puʔam p u ʔ a m 2150.0 15510 STAND -Ka_apor_Urubu STAND puʔam p u ʔ a m 2150.0 15510 STAND -Tupinamba STAND ʔam ʔ a m 2150.0 15510 STAND -Nheengatu STAND puamu p ua m u 2150.0 15510 STAND -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STAND oim oi m 2150.0 15510 STAND -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STAND puam p ua m 2150.0 15510 STAND -Yuki STAND jeroã j e r oã 2152.0 15509 STAND -Guarayo STAND ʔã ʔ ã 2150.0 15510 STAND -Mbya STAND ʔamɨ ʔ a m ɨ 2150.0 15510 STAND -Guarani_Paraguay STAND ɲemboʔɨ ɲ e mb/ⁿb o ʔ ɨ 2150.0 15510 STAND -Old_Guarani STAND aʔa a ʔ a 2150.0 15510 STAND -Xeta STAND pɨa p ɨa 2150.0 15510 STAND -Tapiete STAND hunse h u n s e 2153.0 15512 STAND -Arikem STAND hub h u b 1990.0 266 LIE.DOWN -Asurini_do_Tocantins STAND ʔam ʔ a m 1991.0 267 STAND -Arua STAND aat aa t 2152.0 15509 LIE.DOWN -Munduruku STAND napapaeʔem n a p a p ae ʔ e m 2669.0 267 STAND -Kuruaya STAND po p o LIE.DOWN -Kuruaya STAND pi p i LIE.DOWN -Aweti STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND -Parakana STAND poʔom p o ʔ o m 2669.0 267 STAND -Tapirape_Apyawa STAND ham h a m 2669.0 267 STAND -Tembe STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND -Guajajara STAND puʔam p u ʔ a m 2669.0 267 STAND -Apiaka STAND puam p ua m 2669.0 267 STAND -Parintintin STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND -Amondawa STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND -Tenharim STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND -Urueuwauwau STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND -Kayabi STAND puʔam p u ʔ a m 2669.0 267 LIE.DOWN -Arawete STAND puʔĩ p u ʔ ĩ 2669.0 267 STAND -Guaja STAND paʔɨ̃ p a ʔ ɨ̃ 2669.0 267 STAND -Emerillon_Teko STAND poʔam p o ʔ a m 2669.0 267 STAND -Wayampi STAND puʔã p u ʔ ã 2669.0 267 STAND -Zo_e STAND ʔã ʔ ã 2669.0 267 STAND -Ka_apor_Urubu STAND ʔã ʔ ã 2669.0 267 STAND -Anambe STAND puʔɨ p u ʔ ɨ 2669.0 267 STAND -Kamajura STAND ʔam ʔ a m 2669.0 267 STAND -Asurini_do_Xingu STAND poʔom p o ʔ o m 2669.0 267 STAND -Ava_Canoeiro STAND puam p ua m 2669.0 267 STAND -Nheengatu STAND puʔãmu p u ʔ ã m u 2669.0 267 STAND -Yuki STAND uã uã 2669.0 267 STAND -Guarayo STAND pũʔã p ũ ʔ ã 2669.0 267 STAND -Warazu_Pauserna STAND puʔə p u ʔ ə 2669.0 267 STAND -Chiriguano STAND pũa p ũa 2669.0 267 STAND -Mbya STAND puʔã p u ʔ ã 2669.0 267 STAND -Guarani_Paraguay STAND puʔã p u ʔ ã 2669.0 267 STAND -Old_Guarani STAND puʔam p u ʔ a m 2669.0 267 STAND -Kaiowa STAND puʔã p u ʔ ã 2669.0 267 STAND -Cocama_Cocamilla STAND ipama i p a m a 2669.0 267 STAND -Omagua STAND ipama i p a m a 2669.0 267 STAND -Tupari STAND tomeka t o m e k a STAND -Mekens_Sakurabiat STAND tɨk t ɨ k STAND -Guayaki_Ache STAND kʷãʔã kʷ ã ʔ ã STAND -Siriono STAND huã h uã STAND -Siriono STAND ɲumui ɲ u m ui STAND -Siriono STAND ɲuruã ɲ u r uã STAND -Karo_Arara STAR tsigamo ts i g a m o 2163.0 15566 STAR -Purubora STAR tutukujũm t u t u k u j ũ m 2160.0 15565 STAR -Ntogapid_Itogapuk STAR tʃigamóga tʃ i g a m ó/o g a 2163.0 15566 STAR -Ramarama STAR tʃigamóka tʃ i g a m ó k a 2163.0 15566 STAR -Makurap STAR _warowaɾoʔ + w a r o w a ɾ o ʔ 2161.0 15564 STAR -Wayoro STAR βaβaro β a β a r o 2161.0 15564 STAR -Tupari STAR warowaro w a r o w a r o 2161.0 15564 STAR -Tupari STAR koepaʔiri k oe p a ʔ i r i 2168.0 15571 STAR -Akuntsu STAR borote b o r o t e 2162.0 15562 STAR -Akuntsu STAR parubaru p a r u b a r u 2161.0 15564 STAR -Mekens_Sakurabiat STAR juj j u j 2166.0 15569 STAR -Mekens_Sakurabiat STAR waruwaru w a r u w a r u 2161.0 15564 STAR -Cinta_Larga STAR gati g a t i 2162.0 15562 STAR -Cinta_Larga STAR ⁿdʒoitkap ⁿdʒ oi t k a p 2160.0 15565 STAR -Gaviao_Ikoloehj STAR zojkap z o j + k a p 2160.0 15565 RAIN STAR -Gaviao_Ikoloehj STAR gadkáβej g a d k á β e j 2160.0 15565 STAR -Gaviao_Ikoloehj STAR gártikúùβ g á r t i k ú ù β 2160.0 15565 STAR -Monde STAR gatikab g a t i k a b 2160.0 15565 STAR -Arua STAR gatikap g a t i k a p 2160.0 15565 STAR -Kabanae STAR zoikab z oi k a b 2160.0 15565 STAR -Zoro STAR ujkap u j k a p 2160.0 15565 STAR -Surui_Paiter STAR joɬkap j o ɬ k a p 2160.0 15565 STAR -Karitiana STAR otirɨpo o t i r ɨ p o 2160.0 15565 STAR -Arikem STAR βaruβaru β a r u β a r u 2161.0 15564 STAR -Xipaya STAR nunibɨa n u n i b ɨa 2164.0 15567 STAR -Juruna_Yudja STAR anaĩbɨa a n a ĩ b ɨa 2164.0 15567 STAR -Munduruku STAR kasopta k a s o p t a 2159.0 15563 STAR -Kuruaya STAR wadʒi-lala w a dʒ i + l a l a 2162.0 15562 15568 STAR _star -Satere_Mawe STAR wajkiru w a j k i r u 2161.0 15564 STAR -Aweti STAR tatɨaʔɨt t a t ɨa ʔ ɨ t 2159.0 15563 STAR -Parakana STAR tʃaitata tʃ ai t a t a 2159.0 15563 STAR -Asurini_do_Tocantins STAR sahɨtata s a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Surui_Aikewara STAR sahɨtata s a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Tapirape_Apyawa STAR tʃãɨtãtãʔi tʃ ãɨ t ã t ã ʔ i 2159.0 15563 STAR -Tembe STAR zahɨtata z a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Guajajara STAR zahɨtata z a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Apiaka STAR saitataʔi s ai t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR -Parintintin STAR dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR -Amondawa STAR dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR -Tenharim STAR dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR -Jiahoi STAR dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR -Urueuwauwau STAR ɲaɨtataʔia ɲ aɨ t a t a ʔ ia 2159.0 15563 STAR -Tupi_do_Machado_Wirafed STAR jaitataɨ j ai t a t aɨ 2159.0 15563 STAR -Kayabi STAR jaɨtata j aɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Arawete STAR jaitatə j ai t a t ə 2159.0 15563 STAR -Guaja STAR iwartaĩ i w a r t a ĩ 2162.0 15562 STAR -Amanaye STAR jahɨtata j a h ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Emerillon_Teko STAR sirikə s i r i k ə 2159.0 15563 STAR -Wayampi STAR jaɨtata j aɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Zo_e STAR e e 2167.0 15570 STAR -Ka_apor_Urubu STAR jahɨrata j a h ɨ r a t a 2159.0 15563 STAR -Turiwara STAR jahɨtatá j a h ɨ t a t á/a 2159.0 15563 STAR -Kamajura STAR jaɨtataʔi j aɨ t a t a ʔ i 2159.0 15563 STAR -Asurini_do_Xingu STAR dʒaɨtata dʒ aɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Ava_Canoeiro STAR dʒaɨtata dʒ aɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Tupinamba STAR jasɨtata j a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Nheengatu STAR jasita j a s i t a 2159.0 15563 STAR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STAR ʒasitata ʒ a s i t a t a 2159.0 15563 STAR -Yuki STAR jasirirĩ j a s i r i r ĩ 2159.0 15563 STAR -Guarayo STAR jatsɨtata j a ts ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Siriono STAR tʃasitata tʃ a s i t a t a 2159.0 15563 STAR -Warazu_Pauserna STAR ðahitata ð a h i t a t a 2159.0 15563 STAR -Chiriguano STAR jasɨtata j a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Jora STAR dʒasitatatʃi dʒ a s i t a t a tʃ i 2159.0 15563 STAR -Mbya STAR dʒatʃɨtata dʒ a tʃ ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Guarani_Paraguay STAR jasɨrata j a s ɨ r a t a 2159.0 15563 STAR -Old_Guarani STAR jasɨtata j a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Guayaki_Ache STAR tata ɨwatɨ t a t a + ɨ w a t ɨ 2159.0 15563 STAR -Xeta STAR ɲəndetata ɲ ə nd/ⁿd e t a t a 2159.0 15563 STAR -Kaiowa STAR dʒasɨtata dʒ a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Kaiowa STAR mbɨdʒa mb/ⁿb ɨ dʒ a 2162.0 15562 STAR -Tapiete STAR dʒasɨtata dʒ a s ɨ t a t a 2159.0 15563 STAR -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani STAR mbɨdʒa mb/ⁿb ɨ dʒ a 2162.0 15562 STAR -Omagua STAR sɪsu s ɪ s u 2163.0 15566 STAR -Cocama_Cocamilla STAR tsetsu ts e ts u 2163.0 15566 STAR -Matanau STAR zoikav z oi k a v 2160.0 15565 STAR -Kampe STAR paruparu p a r u p a r u 2161.0 15564 STAR -Karo_Arara STINGRAY jaw j a w 2169.0 15640 STINGRAY -Purubora STINGRAY jaw j a w 2169.0 15640 STINGRAY -Makurap STINGRAY tʃao tʃ ao 2173.0 15641 STINGRAY -Wayoro STINGRAY eβo_ɲĩĩk e β o + ɲ ĩː k 2170.0 15642 15644 STINGRAY _stingray -Tupari STINGRAY tarapeʔɨ̃ t a r a p e ʔ ɨ̃ 2171.0 15639 STINGRAY -Akuntsu STINGRAY tʃarap tʃ a r a p 2171.0 15639 STINGRAY -Mekens_Sakurabiat STINGRAY sarap s a r a p 2171.0 15639 STINGRAY -Cinta_Larga STINGRAY ipe i p e 2170.0 15642 STINGRAY -Gaviao_Ikoloehj STINGRAY ipèh i p è 2170.0 15642 STINGRAY -Monde STINGRAY ipe i p e 2170.0 15642 STINGRAY -Arua STINGRAY ĩbee ĩ b eː 2170.0 15642 STINGRAY -Zoro STINGRAY ipe i p e 2170.0 15642 STINGRAY -Surui_Paiter STINGRAY ipép i p éː p 2170.0 15642 STINGRAY -Karitiana STINGRAY õɲĩ õ ɲ ĩ 2175.0 15644 STINGRAY -Arikem STINGRAY tʃao tʃ ao 2173.0 15641 STINGRAY -Xipaya STINGRAY jahu j a h u 2174.0 15643 STINGRAY -Juruna_Yudja STINGRAY lʒahu l ʒ a h u 2174.0 15643 STINGRAY -Munduruku STINGRAY iwãptəp i w ã p t ə p 2172.0 15645 STINGRAY -Kuruaya STINGRAY abarari a b a r a r i 2172.0 15645 STINGRAY -Satere_Mawe STINGRAY mempɨ m e mp/ⁿp ɨ 2170.0 15642 STINGRAY -Aweti STINGRAY ɨʐɨpe ɨ ʐ ɨ p e 2170.0 15642 STINGRAY -Parakana STINGRAY tʃaβeβir tʃ a β e β i r 2169.0 15640 STINGRAY -Surui_Aikewara STINGRAY sawewɨra s a w e w ɨ r a 2169.0 15640 STINGRAY -Tapirape_Apyawa STINGRAY tʃãwewɨt tʃ ã w e w ɨ t 2169.0 15640 STINGRAY -Tembe STINGRAY zawewɨr z a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY -Guajajara STINGRAY zawewɨr z a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY -Apiaka STINGRAY saβeβira s a β e β i r a 2169.0 15640 STINGRAY -Parintintin STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY -Amondawa STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY -Tenharim STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY -Jiahoi STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY -Urueuwauwau STINGRAY jaβegʷir j a β e gʷ i r 2169.0 15640 STINGRAY -Kayabi STINGRAY ipirapep i p i r a p e p 2172.0 15645 STINGRAY -Arawete STINGRAY jawewi j a w e w i 2169.0 15640 STINGRAY -Guaja STINGRAY jawewi j a w e w i 2169.0 15640 STINGRAY -Emerillon_Teko STINGRAY sipari s i p a r i 2170.0 15642 STINGRAY -Wayampi STINGRAY jawewɨi j a w e w ɨi 2169.0 15640 STINGRAY -Ka_apor_Urubu STINGRAY jeweɨr j e w eɨ r 2169.0 15640 STINGRAY -Kamajura STINGRAY jawewɨra j a w e w ɨ r a 2169.0 15640 STINGRAY -Ava_Canoeiro STINGRAY dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r 2169.0 15640 STINGRAY -Tupinamba STINGRAY jaβeβir j a β e β i r 2169.0 15640 STINGRAY -Nheengatu STINGRAY jawawira j a w a w i r a 2169.0 15640 STINGRAY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STINGRAY arimajri a r i m a j r i 2172.0 15645 STINGRAY -Yuki STINGRAY xiraa x i r aː 2171.0 15639 STINGRAY -Guarayo STINGRAY jabebru j a b e b r u 2169.0 15640 STINGRAY -Siriono STINGRAY ʃirae ʃ i r ae 2171.0 15639 STINGRAY -Warazu_Pauserna STINGRAY ðawéwi ð a w é/e w i 2169.0 15640 STINGRAY -Chiriguano STINGRAY javevi j a v e v i 2169.0 15640 STINGRAY -Mbya STINGRAY dʒavewɨ dʒ a v e w ɨ 2169.0 15640 STINGRAY -Guarani_Paraguay STINGRAY javevɨi j a v e v ɨi 2169.0 15640 STINGRAY -Old_Guarani STINGRAY jaβeβi j a β e β i 2169.0 15640 STINGRAY -Omagua STINGRAY jawɨra j a w ɨ r a 2169.0 15640 STINGRAY -Cocama_Cocamilla STINGRAY jawawɨra j a w a w ɨ r a 2169.0 15640 STINGRAY -Asurini_do_Tocantins STINGRAY sawewɨt s a w e w ɨ t 2169.0 15640 STINGRAY -Karo_Arara STOMACH ʃára_kaʔ ʃ á r a + k a ʔ 2177.0 15699 15697 _stomach STOMACH -Purubora STOMACH ʃokoã ʃ o k oã 2177.0 15697 STOMACH -Makurap STOMACH pɨto p ɨ t o 2176.0 15696 STOMACH -Tupari STOMACH patak p a t a k 2176.0 15696 STOMACH -Akuntsu STOMACH kojãpe k o j ã p e 2179.0 15694 STOMACH -Mekens_Sakurabiat STOMACH anua a n ua 2182.0 15700 STOMACH -Monde STOMACH βãgwã β ã gw ã 2177.0 15697 STOMACH -Surui_Paiter STOMACH agã a g ã 2177.0 15697 STOMACH -Karitiana STOMACH pisokõnh p i s o k õ nʰ 2176.0 15696 STOMACH -Xipaya STOMACH wáza w á z a 2176.0 15696 STOMACH -Juruna_Yudja STOMACH wãzá w ã z á 2176.0 15696 STOMACH -Munduruku STOMACH tada t a d a 2176.0 15696 STOMACH -Parakana STOMACH aβ a β 2183.0 15701 STOMACH -Asurini_do_Tocantins STOMACH ebek e b e k 2177.0 15697 STOMACH -Tembe STOMACH pɨʔa p ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH -Guajajara STOMACH hewɨkata h e w ɨ k a t a 2177.0 15697 STOMACH -Apiaka STOMACH ajogʷira a j o gʷ i r a 2180.0 15695 STOMACH -Parintintin STOMACH auhu au h u 2176.0 15696 STOMACH -Kayabi STOMACH eweg e w e g 2177.0 15697 STOMACH -Arawete STOMACH putɨʔa p u t ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH -Guaja STOMACH arikũ a r i k ũ 2177.0 15697 STOMACH -Wayampi STOMACH kalãtãʔã k a l ã t ã ʔ ã 2176.0 15696 STOMACH -Ka_apor_Urubu STOMACH pusu p u s u 2176.0 15696 STOMACH -Kamajura STOMACH potawɨru p o t a w ɨ r u 2176.0 15696 STOMACH -Tupinamba STOMACH βigá β i g á 2177.0 15697 STOMACH -Nheengatu STOMACH sigije s i g i j e 2179.0 15694 STOMACH -Nheengatu STOMACH osu o s u 2176.0 15696 STOMACH -Nheengatu STOMACH potiá p o t iá 2176.0 15696 STOMACH -Yuki STOMACH ɨe ɨe 2178.0 15698 STOMACH -Guarayo STOMACH ie ie 2178.0 15698 STOMACH -Siriono STOMACH ie ie 2178.0 15698 STOMACH -Warazu_Pauserna STOMACH pɨʔa p ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH -Chiriguano STOMACH pɨa p ɨa 2176.0 15696 STOMACH -Mbya STOMACH ɨe ɨe 2178.0 15698 STOMACH -Guarani_Paraguay STOMACH pɨʔa p ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH -Old_Guarani STOMACH pɨʔa p ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH -Guayaki_Ache STOMACH jeʔe j e ʔ e 2176.0 15696 STOMACH -Xeta STOMACH mirero m i r e r o 2184.0 15702 STOMACH -Cocama_Cocamilla STOMACH ejuntʃiru e j u n tʃ i r u 2180.0 15695 STOMACH -Gaviao_Ikoloehj STOMACH kólí k ó l í 2912.0 691 STOMACH 'guts' in general -Aweti STOMACH ɨʔa ɨ ʔ a 2176.0 15696 STOMACH -Zo_e STOMACH epot e p o t 2176.0 15696 STOMACH -Karo_Arara STONE ija i j a 2188.0 15739 STONE -Purubora STONE burua b u r ua 2190.0 15740 STONE -Ntogapid_Itogapuk STONE ijá i j á/a 2188.0 15739 STONE -Ramarama STONE ijá i j á/a 2188.0 15739 STONE -Makurap STONE waiʔ w ai ʔ 2187.0 15737 STONE -Wayoro STONE ŋgʷai ŋgʷ/ⁿgʷ ai 2186.0 15735 STONE -Tupari STONE waʔi w a ʔ i 2187.0 15737 STONE -Akuntsu STONE kʷai kʷ ai 2186.0 15735 STONE -Mekens_Sakurabiat STONE kʷaí kʷ a í/i 2186.0 15735 STONE -Cinta_Larga STONE iʃá i ʃ á/a 2185.0 15736 STONE -Gaviao_Ikoloehj STONE itʃía i tʃ ía 2185.0 15736 STONE -Monde STONE ʃaʔa ʃ a ʔ a 2187.0 15737 STONE -Monde STONE idʒa_ i dʒ a + 2185.0 15736 STONE -Arua STONE tsaʔa ts a ʔ a 2187.0 15737 STONE -Matanau STONE itʃaa i tʃ aː 2185.0 15736 STONE -Kabanae STONE iʃaa i ʃ aa 2185.0 15736 STONE -Zoro STONE itʃá i tʃ á/a 2185.0 15736 STONE -Surui_Paiter STONE iʃá i ʃ áː 2185.0 15736 STONE -Karitiana STONE kinapɨti k i n a p ɨ t i 2186.0 15735 STONE -Arikem STONE βaiʔ β ai ʔ 2187.0 15737 STONE -Xipaya STONE kuapa k ua p a 2186.0 15735 STONE -Juruna_Yudja STONE kuaha k ua h a 2186.0 15735 STONE -Munduruku STONE witá w i t á/a 2185.0 15736 STONE -Kuruaya STONE wíta w í/i t a 2185.0 15736 STONE -Satere_Mawe STONE nu n u 2191.0 15741 STONE -Aweti STONE kɨta k ɨ t a 2185.0 15736 STONE -Parakana STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Asurini_do_Tocantins STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Surui_Aikewara STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Tapirape_Apyawa STONE itã i t ã 2185.0 15736 STONE -Tembe STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Guajajara STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Apiaka STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Parintintin STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Amondawa STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Tenharim STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Urueuwauwau STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Tupi_do_Machado_Wirafed STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Kayabi STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Arawete STONE itə i t ə 2185.0 15736 STONE -Anambe_of_Ehrenreich STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Guaja STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Amanaye STONE itá i t á/a 2185.0 15736 STONE -Emerillon_Teko STONE takurunaʔɨɲ t a k u r u n a ʔ ɨ ɲ 2189.0 15738 STONE -Wayampi STONE takulu t a k u l u 2189.0 15738 STONE -Zo_e STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Ka_apor_Urubu STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Anambe STONE itã i t ã 2185.0 15736 STONE -Kamajura STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Asurini_do_Xingu STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Ava_Canoeiro STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Tupinamba STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Nheengatu STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Yuki STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Guarayo STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Siriono STONE ɨta ɨ t a 2185.0 15736 STONE -Warazu_Pauserna STONE ɨta ɨ t a 2185.0 15736 STONE -Chiriguano STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Jora STONE jiwit j i w i t 2185.0 15736 STONE -Mbya STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Guarani_Paraguay STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Old_Guarani STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Guayaki_Ache STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Xeta STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE -Kaiowa STONE ita i t a 2185.0 15736 STONE Only used in composition -Tapiete STONE jɨtakɨ j ɨ t a k ɨ 2185.0 15736 STONE -Omagua STONE ɨtaki ɨ t a k i 2185.0 15736 STONE -Cocama_Cocamilla STONE itaki i t a k i 2185.0 15736 STONE -Karitiana STONE iso i s o 2185.0 15736 STONE Only in compounds -Arikem STONE isoá i s oá 2185.0 15736 STONE -Kampe STONE kwaʔi k w a ʔ i 2186.0 15735 STONE -Kepkiriwat STONE ok o k STONE -Karo_Arara STRONG maromut m a r o m u t 2193.0 15809 STRONG -Makurap STRONG awtɨk a w t ɨ k 2192.0 15805 STRONG -Akuntsu STRONG ten t e n 2192.0 15805 STRONG -Gaviao_Ikoloehj STRONG táβáà t á β á à 2197.0 15806 STRONG -Surui_Paiter STRONG pakomid p a k o m i d 2196.0 15811 STRONG -Xipaya STRONG wáriu w á/a r iu 2194.0 15807 STRONG -Juruna_Yudja STRONG wáriu w á r iu 2194.0 15807 STRONG -Munduruku STRONG ibatʃa i b a tʃ a 2192.0 15805 STRONG -Satere_Mawe STRONG sajka s a j k a 2198.0 15810 STRONG -Parakana STRONG ato a t o 2192.0 15805 STRONG -Surui_Aikewara STRONG pukoŋ p u k o ŋ 2196.0 15811 STRONG -Tapirape_Apyawa STRONG ewete e w e t e 2192.0 15805 STRONG -Tembe STRONG ətə ə t ə 2192.0 15805 STRONG -Guajajara STRONG kag k a g 2195.0 15808 STRONG -Apiaka STRONG taj t a j 2192.0 15805 STRONG -Parintintin STRONG ata a t a 2192.0 15805 STRONG -Amondawa STRONG ata a t a 2192.0 15805 STRONG -Tenharim STRONG ata a t a 2192.0 15805 STRONG -Kayabi STRONG fwakar f w a k a r 2194.0 15807 STRONG -Guaja STRONG atɨ̃ a t ɨ̃ 2192.0 15805 STRONG -Emerillon_Teko STRONG kasi k a s i 2195.0 15808 STRONG -Wayampi STRONG kasi k a s i 2195.0 15808 STRONG -Zo_e STRONG bekjet b e k j e t 2196.0 15811 STRONG -Ka_apor_Urubu STRONG piratã p i r a t ã 2192.0 15805 STRONG -Anambe STRONG tuwihã t u w i h ã 2197.0 15806 STRONG -Kamajura STRONG hwaratã hw a r a t ã 2192.0 15805 STRONG -Asurini_do_Xingu STRONG paratɨ p a r a t ɨ 2192.0 15805 STRONG -Tupinamba STRONG atã a t ã 2192.0 15805 STRONG -Nheengatu STRONG kirĩma k i r ĩ m a 2193.0 15809 STRONG -Yuki STRONG gurakõ g u r a k õ 2193.0 15809 STRONG -Guarayo STRONG ãtã ã t ã 2192.0 15805 STRONG -Siriono STRONG reko r e k o 2193.0 15809 STRONG -Warazu_Pauserna STRONG pɨrãtã p ɨ r ã t ã 2192.0 15805 STRONG -Chiriguano STRONG ãta ã t a 2192.0 15805 STRONG -Mbya STRONG mareke m a r e k e 2193.0 15809 STRONG -Guarani_Paraguay STRONG hatã h a t ã 2192.0 15805 STRONG -Old_Guarani STRONG atã a t ã 2192.0 15805 STRONG -Guayaki_Ache STRONG mɨrakʷã m ɨ r a kʷ ã 2193.0 15809 STRONG -Xeta STRONG pirakʷa p i r a kʷ a 2193.0 15809 STRONG -Kaiowa STRONG mbaraete mb a r ae t e 2192.0 15805 STRONG -Tapiete STRONG hãtaŋatu h ã t a ŋ a t u 2192.0 15805 STRONG -Omagua STRONG wɨka w ɨ k a 2194.0 15807 STRONG -Cocama_Cocamilla STRONG wɨka w ɨ k a 2194.0 15807 STRONG -Karitiana STRONG kõrõg k õ r õ g 1911.0 253 STRONG -Asurini_do_Tocantins STRONG owén o w é n 1905.0 251 STRONG -Asurini_do_Tocantins STRONG kawohó k a w + o h ó 1910.0 252 FAT BIG -Aweti STRONG pemãta p e m ã t a 2192.0 15805 STRONG -Karo_Arara SUCK toʔtoʔ t o ʔ t o ʔ 2199.0 15850 SUCK -Makurap SUCK tʃiwa tʃ i w a 2199.0 15850 SUCK -Wayoro SUCK tũj t ũ j 2199.0 15850 SUCK -Tupari SUCK opka o p k a 2201.0 15851 SUCK -Akuntsu SUCK ɨa ɨa 2202.0 15849 SUCK -Gaviao_Ikoloehj SUCK dʒ​ṍ​ógá dʒ ṍ/õ ó/o g á/a 2201.0 15851 SUCK -Monde SUCK nãoʔa n ão ʔ a 2203.0 15853 SUCK -Karitiana SUCK nẽõm n ẽõ m 2200.0 15852 SUCK -Xipaya SUCK tutu t u t u 2199.0 15850 SUCK -Juruna_Yudja SUCK itutu i t u t u 2199.0 15850 SUCK -Munduruku SUCK konõm k o n õ m 2200.0 15852 SUCK -Satere_Mawe SUCK sɨm s ɨ m 2200.0 15852 SUCK -Parakana SUCK pɨten p ɨ t e n 2199.0 15850 SUCK -Surui_Aikewara SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK -Tapirape_Apyawa SUCK pɨtet p ɨ t e t 2199.0 15850 SUCK -Tembe SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK -Guajajara SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK -Parintintin SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK -Amondawa SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK -Guaja SUCK mɨtete m ɨ t e t e 2199.0 15850 SUCK -Emerillon_Teko SUCK putet p u t e t 2199.0 15850 SUCK -Wayampi SUCK mosusu m o s u s u 2199.0 15850 SUCK -Ka_apor_Urubu SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK -Kamajura SUCK pɨtet p ɨ t e t 2199.0 15850 SUCK -Asurini_do_Xingu SUCK pɨtet p ɨ t e t 2199.0 15850 SUCK -Ava_Canoeiro SUCK tʃu tʃ u 2199.0 15850 SUCK -Tupinamba SUCK pɨter p ɨ t e r 2199.0 15850 SUCK -Nheengatu SUCK pitera p i t e r a 2199.0 15850 SUCK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SUCK piter p i t e r 2199.0 15850 SUCK -Guarayo SUCK pite p i t e 2199.0 15850 SUCK -Siriono SUCK rere r e r e 2204.0 15854 SUCK -Warazu_Pauserna SUCK epite e p i t e 2199.0 15850 SUCK -Chiriguano SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK -Mbya SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK -Guarani_Paraguay SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK -Old_Guarani SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK -Guayaki_Ache SUCK pɨtʃe p ɨ tʃ e 2199.0 15850 SUCK -Tapiete SUCK pɨte p ɨ t e 2199.0 15850 SUCK -Cocama_Cocamilla SUCK tʃutʃu tʃ u tʃ u 2199.0 15850 SUCK -Asurini_do_Tocantins SUCK pɨtet p ɨ t e t 2199.0 15850 SUCK -Aweti SUCK pɨtsot p ɨ ts o t 2199.0 15850 SUCK -Karo_Arara SUN tsaʔwap ts a ʔ w a p 2209.0 15894 SUN -Purubora SUN toka t o k a 2208.0 15895 SUN Also means 'sun' -Ntogapid_Itogapuk SUN tʃawáb tʃ a w á/a b 2209.0 15894 SUN -Ramarama SUN tʃawáp tʃ a w á p 2209.0 15894 SUN -Makurap SUN ŋeat ŋ ea t 2206.0 15891 SUN -Wayoro SUN ŋjakop ŋ j a k o p 2207.0 15889 SUN -Tupari SUN kjakop k j a k o p 2207.0 15889 SUN -Akuntsu SUN kiakop k ia k o p 2207.0 15889 SUN -Mekens_Sakurabiat SUN kiakop k ia k o p 2207.0 15889 SUN -Cinta_Larga SUN ngát n g á/a t 2206.0 15891 SUN -Gaviao_Ikoloehj SUN gár g á/a r 2205.0 15890 SUN -Monde SUN gad g a d 2206.0 15891 SUN -Arua SUN gat g a t 2206.0 15891 SUN -Aruashi SUN kain k ai n 2206.0 15891 SUN -Matanau SUN gatt g a tː 2206.0 15891 SUN -Kabanae SUN gat g a t 2206.0 15891 SUN -Zoro SUN gat g a t 2206.0 15891 SUN -Surui_Paiter SUN ŋat ŋ a t 2206.0 15891 SUN -Karitiana SUN gokɨp g o k ɨ p 2207.0 15889 SUN -Arikem SUN ŋeat ŋ ea t 2206.0 15891 SUN -Xipaya SUN kuazadɨ k ua z a d ɨ 2206.0 15891 SUN -Juruna_Yudja SUN kuadɨ k ua d ɨ 2206.0 15891 SUN -Munduruku SUN káʃi k á/a ʃ i 2205.0 15890 SUN -Kuruaya SUN kadʒi k a dʒ i 2206.0 15891 SUN -Satere_Mawe SUN at a t 2206.0 15891 SUN -Aweti SUN kʷat kʷ a t 2206.0 15891 SUN -Parakana SUN kʷarahɨa kʷ a r a h ɨa 2205.0 15890 SUN -Asurini_do_Tocantins SUN karahɨ k a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Surui_Aikewara SUN ʔara ʔ a r a 2205.0 15890 SUN -Tapirape_Apyawa SUN kʷãr kʷ ã r 2205.0 15890 SUN -Tembe SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Guajajara SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Apiaka SUN ara a r a 2205.0 15890 SUN -Parintintin SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN -Amondawa SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN -Tenharim SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN -Jiahoi SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN -Juma SUN kʷarahu kʷ a r a h u 2205.0 15890 SUN -Urueuwauwau SUN kʷara kʷ a r a 2205.0 15890 SUN -Tupi_do_Machado_Wirafed SUN kʷaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN -Kayabi SUN kʷat kʷ a t 2206.0 15891 SUN -Arawete SUN karahi k a r a h i 2205.0 15890 SUN -Anambe_of_Ehrenreich SUN karahɨ k a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Guaja SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Amanaye SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Emerillon_Teko SUN kʷaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN -Wayampi SUN kʷaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN -Zo_e SUN kurahɨ k u r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Ka_apor_Urubu SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Anambe SUN korahɨ k o r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Turiwara SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Kamajura SUN kʷat kʷ a t 2206.0 15891 SUN -Asurini_do_Xingu SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Ava_Canoeiro SUN kʷar kʷ a r 2205.0 15890 SUN -Tupinamba SUN kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ 2205.0 15890 SUN -Nheengatu SUN kurasi k u r a s i 2205.0 15890 SUN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SUN arasu a r a s u 2205.0 15890 SUN -Yuki SUN tẽda t ẽ d a 2208.0 15895 SUN -Guarayo SUN arɨ a r ɨ 2205.0 15890 SUN -Siriono SUN tenda t e nd/ⁿd a 2208.0 15895 SUN -Warazu_Pauserna SUN kʷarahi kʷ a r a h i 2205.0 15890 SUN -Chiriguano SUN kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ 2205.0 15890 SUN -Jora SUN aním a n í/i m 2211.0 15893 SUN -Jora SUN tenat t e n a t 2208.0 15895 SUN -Mbya SUN kʷaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN -Guarani_Paraguay SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Old_Guarani SUN kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ 2205.0 15890 SUN -Guayaki_Ache SUN kreɨʔɨ k r eɨ ʔ ɨ 2205.0 15890 SUN -Xeta SUN kʷarha kʷ a rʰ a 2205.0 15890 SUN -Kaiowa SUN kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ 2205.0 15890 SUN -Tapiete SUN kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ 2205.0 15890 SUN -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SUN kʷara ɨ kʷ a r a + ɨ 2205.0 15890 15892 SUN _sun -Apapokuva_of_Nimuendaju SUN kwaraɨ kʷ a r aɨ 2205.0 15890 SUN -Omagua SUN kʷaraʃi kʷ a r a ʃ i 2205.0 15890 SUN -Cocama_Cocamilla SUN kʷaratʃi kʷ a r a tʃ i 2205.0 15890 SUN -Kampe SUN kiakop k ia k o p 2207.0 15889 SUN -Karo_Arara SURUBIM_FISH koran k o r a n 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Purubora SURUBIM_FISH korare k o r a r e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Makurap SURUBIM_FISH ʔãnore ʔ ã n o r e 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Wayoro SURUBIM_FISH ãnore ã n o r e 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Tupari SURUBIM_FISH wajnpa w a j n p a 2217.0 15971 SURUBIM_FISH -Akuntsu SURUBIM_FISH jõkoa j õ k oa 2215.0 15966 SURUBIM_FISH -Cinta_Larga SURUBIM_FISH koledé k o l e d é/e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Gaviao_Ikoloehj SURUBIM_FISH kolele k o l e l e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Monde SURUBIM_FISH buritim b u r i t i m 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Arua SURUBIM_FISH korele k o r e l e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Matanau SURUBIM_FISH koleré k o l e r é/e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Kabanae SURUBIM_FISH koléré k o l é r é 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Zoro SURUBIM_FISH kolere k o l e r e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Surui_Paiter SURUBIM_FISH korele k o r e l e 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Karitiana SURUBIM_FISH ipibɨɲ i p i b ɨ ɲ 2216.0 15970 SURUBIM_FISH -Arikem SURUBIM_FISH iwatu i w a t u 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Xipaya SURUBIM_FISH duruʃi d u r u ʃ i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Juruna_Yudja SURUBIM_FISH durupi d u r u p i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Munduruku SURUBIM_FISH sorobĩ s o r o b ĩ 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Kuruaya SURUBIM_FISH kurẽrẽ k u r ẽ r ẽ 2213.0 15969 SURUBIM_FISH -Satere_Mawe SURUBIM_FISH surubĩ s u r u b ĩ 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Aweti SURUBIM_FISH tuzui t u z ui 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Parakana SURUBIM_FISH orowi o r o w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Tembe SURUBIM_FISH uruwi u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Guajajara SURUBIM_FISH uruwi u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Apiaka SURUBIM_FISH uruβi u r u β i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Parintintin SURUBIM_FISH huruβi h u r u β i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Anambe_of_Ehrenreich SURUBIM_FISH sorubĩ s o r u b ĩ 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Guaja SURUBIM_FISH awarɨ a w a r ɨ 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Emerillon_Teko SURUBIM_FISH suruwi s u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Wayampi SURUBIM_FISH suluwi s u l u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Ka_apor_Urubu SURUBIM_FISH suruwi s u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Kamajura SURUBIM_FISH huruwi h u r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Tupinamba SURUBIM_FISH suruβi s u r u β i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Nheengatu SURUBIM_FISH surubim s u r u b i m 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Guarayo SURUBIM_FISH suruβi s u r u β i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Mbya SURUBIM_FISH manguruju m a n g u r u j u 2214.0 15968 SURUBIM_FISH -Tapiete SURUBIM_FISH surúj s u r ú/u j 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Zo_e SURUBIM_FISH ruwi r u w i 2212.0 15967 SURUBIM_FISH -Karo_Arara SWEEP wirup w i r u p 2222.0 16010 SWEEP -Tupari SWEEP wirik w i r i k 2222.0 16010 SWEEP -Akuntsu SWEEP piba_ka p i b a + k a 2218.0 16005 16006 SWEEP _sweep -Gaviao_Ikoloehj SWEEP djógóá d j ó g ó á 2223.0 16009 SWEEP -Karitiana SWEEP tɨj t ɨ j 2218.0 16005 SWEEP -Juruna_Yudja SWEEP pɨtʃiku p ɨ tʃ i k u 2219.0 16007 SWEEP -Munduruku SWEEP kaõg k aõ g 2221.0 16006 SWEEP -Satere_Mawe SWEEP ɨwɨtip ɨ w ɨ t i p 2218.0 16005 SWEEP -Aweti SWEEP ʔapizɨk ʔ a p i z ɨ k 2219.0 16007 SWEEP -Parakana SWEEP pehin p e h i n 2220.0 16008 SWEEP -Asurini_do_Tocantins SWEEP pehin p e h i n 2220.0 16008 SWEEP -Tapirape_Apyawa SWEEP peit p ei t 2219.0 16007 SWEEP -Tembe SWEEP tɨpir t ɨ p i r 2218.0 16005 SWEEP -Guajajara SWEEP peir p ei r 2219.0 16007 SWEEP -Parintintin SWEEP pehir p e h i r 2220.0 16008 SWEEP -Tenharim SWEEP pehir p e h i r 2220.0 16008 SWEEP -Urueuwauwau SWEEP pehir p e h i r 2220.0 16008 SWEEP -Arawete SWEEP pe p e 2219.0 16007 SWEEP -Guaja SWEEP tipir t i p i r 2218.0 16005 SWEEP -Emerillon_Teko SWEEP wiwir w i w i r 2218.0 16005 SWEEP -Wayampi SWEEP tɨwej t ɨ w e j 2218.0 16005 SWEEP -Zo_e SWEEP pehit p e h i t 2220.0 16008 SWEEP -Ka_apor_Urubu SWEEP peir p ei r 2219.0 16007 SWEEP -Kamajura SWEEP peit p ei t 2219.0 16007 SWEEP -Asurini_do_Xingu SWEEP peit p ei t 2219.0 16007 SWEEP -Tupinamba SWEEP peir p ei r 2219.0 16007 SWEEP -Nheengatu SWEEP piʔiri p i ʔ i r i 2220.0 16008 SWEEP -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SWEEP pijre p i j r e 2219.0 16007 SWEEP -Yuki SWEEP ti t i 2218.0 16005 SWEEP -Guarayo SWEEP tɨpeí t ɨ p eí 2218.0 16005 SWEEP -Siriono SWEEP tii t iː 2218.0 16005 SWEEP -Warazu_Pauserna SWEEP tipeɨ t i p eɨ 2218.0 16005 SWEEP -Chiriguano SWEEP tĩpei t ĩ p ei 2218.0 16005 SWEEP -Mbya SWEEP peʔi p e ʔ i 2220.0 16008 SWEEP -Guarani_Paraguay SWEEP tɨpei t ɨ p ei 2218.0 16005 SWEEP -Old_Guarani SWEEP piej p ie j 2219.0 16007 SWEEP -Guayaki_Ache SWEEP pajʔi p a j ʔ i 2220.0 16008 SWEEP -Xeta SWEEP tapei t a p ei 2218.0 16005 SWEEP -Tapiete SWEEP tɨpei t ɨ p ei 2218.0 16005 SWEEP -Omagua SWEEP tipairi t i p ai r i 2218.0 16005 SWEEP -Cocama_Cocamilla SWEEP tipiri t i p i r i 2218.0 16005 SWEEP -Asurini_do_Tocantins SWEEP ɨtɨapeɨhap ɨ t ɨa p eɨ h a p SWEEP -Cinta_Larga SWEEP weejtpaláájtká w ee j t p a l áá j t k á 2865.0 624 SWEEP -Wayoro SWEEP poor p oo r 2219.0 16005 SWEEP -Karo_Arara SWEET pewit p e w i t 2227.0 16054 SWEET -Makurap SWEET tʃak tʃ a k 2225.0 16050 SWEET -Tupari SWEET hoj h o j 2224.0 16049 SWEET -Akuntsu SWEET kam k a m 2228.0 16048 SWEET -Cinta_Larga SWEET sepoj s e p o j 2224.0 16049 SWEET -Gaviao_Ikoloehj SWEET ʃiʔíìβ ʃ i ʔ í ì β 2224.0 16049 SWEET -Monde SWEET tʃiʔĩ tʃ i ʔ ĩ 2224.0 16049 SWEET -Karitiana SWEET kowot k o w o t 2227.0 16054 SWEET -Arikem SWEET tʃak tʃ a k 2225.0 16050 SWEET -Xipaya SWEET etáku e t á k u 2225.0 16050 SWEET -Juruna_Yudja SWEET etʃáku e tʃ á/a k u 2225.0 16050 SWEET -Munduruku SWEET kərə k ə r ə 2231.0 16055 SWEET -Satere_Mawe SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Aweti SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Parakana SWEET tʃɨtɨg tʃ ɨ t ɨ g 2225.0 16050 SWEET -Surui_Aikewara SWEET eʔe e ʔ e 2224.0 16049 SWEET -Tapirape_Apyawa SWEET hẽʔe h ẽ ʔ e 2224.0 16049 SWEET -Tembe SWEET tetekatu t e t e k a t u 2225.0 16050 SWEET -Guajajara SWEET hete h e t e 2224.0 16049 SWEET -Apiaka SWEET hẽ h ẽ 2224.0 16049 SWEET -Parintintin SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Amondawa SWEET eʔẽahĩm e ʔ ẽa h ĩ m 2224.0 16049 SWEET -Tenharim SWEET eʔẽahĩm e ʔ ẽa h ĩ m 2224.0 16049 SWEET -Jiahoi SWEET eʔẽahĩm e ʔ ẽa h ĩ m 2224.0 16049 SWEET -Urueuwauwau SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Kayabi SWEET ẽʔẽ ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Arawete SWEET hewu h e w u 2224.0 16049 SWEET -Guaja SWEET hẽʔẽ h ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Emerillon_Teko SWEET ebɨg e b ɨ g 2226.0 16052 SWEET -Wayampi SWEET ẽʔẽ ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Zo_e SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Ka_apor_Urubu SWEET heʔẽ h e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Kamajura SWEET tseʔe ts e ʔ e 2224.0 16049 SWEET -Asurini_do_Xingu SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Ava_Canoeiro SWEET e e 2229.0 16051 SWEET -Tupinamba SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Nheengatu SWEET seẽ s eẽ/ẽː 2224.0 16049 SWEET -Yuki SWEET esuχĩ e s u χ ĩ 2225.0 16050 SWEET -Guarayo SWEET ẽʔẽ ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Siriono SWEET tʃej tʃ e j 2225.0 16050 SWEET -Warazu_Pauserna SWEET tiapɨ t ia p ɨ 2226.0 16052 SWEET -Chiriguano SWEET hẽe h ẽe 2224.0 16049 SWEET -Mbya SWEET hẽʔẽ h ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Guarani_Paraguay SWEET heʔẽ h e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Old_Guarani SWEET hẽẽ h ẽː 2224.0 16049 SWEET -Guayaki_Ache SWEET eŋatu e ŋ a t u 2230.0 16053 SWEET -Xeta SWEET hiə̃kʷaa h iə̃ kʷ aː 2224.0 16049 SWEET -Kaiowa SWEET heʔẽ h e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Tapiete SWEET hẽʔẽ h ẽ ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Apapokuva_of_Nimuendaju SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Omagua SWEET sɨ̃j s ɨ̃ j 2224.0 16049 SWEET -Cocama_Cocamilla SWEET tsein ts ei n 2224.0 16049 SWEET -Asurini_do_Tocantins SWEET eʔẽ e ʔ ẽ 2224.0 16049 SWEET -Wayoro SWEET tui t ui 2224.0 16049 SWEET -Karo_Arara SWEET POTATO peʔtik p e ʔ t i k 2232.0 16102 SWEET -Purubora SWEET POTATO witiká w i t i k á 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Ntogapid_Itogapuk SWEET POTATO betɨka b e t ɨ k a 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Ramarama SWEET POTATO petika p e t i k a 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Makurap SWEET POTATO koβo k o β o 2233.0 16101 SWEET_POTATO -Wayoro SWEET POTATO koβo k o β o 2922.0 706 SWEET -Tupari SWEET POTATO waore w ao r e 2235.0 16104 SWEET -Akuntsu SWEET POTATO kʷako kʷ a k o 2233.0 16101 SWEET -Mekens_Sakurabiat SWEET POTATO kʷako kʷ a k o 2233.0 16101 SWEET_POTATO -Gaviao_Ikoloehj SWEET POTATO βitigã β i t i g ã 2232.0 16102 SWEET -Arua SWEET POTATO βĩtĩŋʔa β ĩ t ĩ ŋ ʔ a 2232.0 16102 SWEET -Zoro SWEET POTATO βetĩŋaa_ʃĩp β e t ĩ ŋ aː + ʃ ĩ p 2232.0 16102 16105 SWEET _sweet -Surui_Paiter SWEET POTATO wasiŋa w a s i ŋ a 2232.0 16102 SWEET -Karitiana SWEET POTATO ohu o h u 2234.0 16103 SWEET -Arikem SWEET POTATO ahu a h u 2234.0 16103 SWEET -Xipaya SWEET POTATO taũ t aũ 2923.0 707 SWEET -Juruna_Yudja SWEET POTATO ataũ a t aũ 2923.0 707 SWEET -Munduruku SWEET POTATO weʃík w e ʃ í k 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Kuruaya SWEET POTATO wedik w e d i k 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Satere_Mawe SWEET POTATO uriuru u r iu r u 2921.0 705 SWEET_POTATO -Aweti SWEET POTATO tezɨk t e z ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Parakana SWEET POTATO tʃɨtɨg tʃ ɨ t ɨ g 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Surui_Aikewara SWEET POTATO setɨg s e t ɨ g 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Tapirape_Apyawa SWEET POTATO tʃetɨk tʃ e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Tembe SWEET POTATO zetɨk z e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Guajajara SWEET POTATO zɨtɨk z ɨ t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Apiaka SWEET POTATO sɨteg s ɨ t e g 2232.0 16102 SWEET -Parintintin SWEET POTATO jitɨg j i t ɨ g 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Amondawa SWEET POTATO itɨk i t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Tenharim SWEET POTATO jitɨg j i t ɨ g 2232.0 16102 SWEET -Urueuwauwau SWEET POTATO itɨk i t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Tupi_do_Machado_Wirafed SWEET POTATO jetɨk j e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Kayabi SWEET POTATO jetɨk j e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Arawete SWEET POTATO jɨtirĩ j ɨ t i r ĩ 2232.0 16102 SWEET -Arawete SWEET POTATO dɨtʃi d ɨ tʃ i 2232.0 16102 SWEET -Anambe_of_Ehrenreich SWEET POTATO gitika g i t i k a 2232.0 16102 SWEET -Amanaye SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET -Emerillon_Teko SWEET POTATO zetik z e t i k 2232.0 16102 SWEET -Wayampi SWEET POTATO jetɨpe j e t ɨ p e 2232.0 16102 SWEET -Zo_e SWEET POTATO dzitɨk dz i t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Ka_apor_Urubu SWEET POTATO jɨtɨk j ɨ t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Kamajura SWEET POTATO jetɨk j e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Asurini_do_Xingu SWEET POTATO jɨtɨk j ɨ t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Ava_Canoeiro SWEET POTATO dʒitʃik dʒ i tʃ i k 2232.0 16102 SWEET -Tupinamba SWEET POTATO jetɨk j e t ɨ k 2232.0 16102 SWEET -Nheengatu SWEET POTATO batata b a t a t a 2919.0 703 SWEET_POTATO -Guarayo SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET -Siriono SWEET POTATO ɲĩtĩ ɲ ĩ t ĩ 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Warazu_Pauserna SWEET POTATO ðéti ð é t i 2232.0 16102 SWEET -Chiriguano SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET -Mbya SWEET POTATO dʒetɨ dʒ e t ɨ 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Guarani_Paraguay SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET -Old_Guarani SWEET POTATO jetɨ j e t ɨ 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Guayaki_Ache SWEET POTATO bwejakɨtã bʷ e j a k ɨ t ã 2920.0 704 SWEET -Xeta SWEET POTATO batata b a t a t a 2919.0 703 SWEET -Kaiowa SWEET POTATO dʒetɨ dʒ e t ɨ 2232.0 16102 SWEET -Tapiete SWEET POTATO dʒetɨ dʒ e t ɨ 2232.0 16102 SWEET -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SWEET POTATO dʒetɨ dʒ e t ɨ 2232.0 16102 SWEET -Cocama_Cocamilla SWEET POTATO jitika j i t i k a 2232.0 16102 SWEET -Omagua SWEET POTATO itika i t i k a 2232.0 16102 SWEET_POTATO -Asurini_do_Tocantins SWEET POTATO sɨtɨg s ɨ t ɨ g 2232.0 16102 SWEET -Kampe SWEET POTATO kwaku kʷ a k u 2233.0 16101 SWEET.POTATO -Karo_Arara SWIM kətitʃɨ k ə t i tʃ ɨ 2237.0 16163 SWIM -Wayoro SWIM tiapa t ia p a 2240.0 16168 SWIM -Tupari SWIM ato a t o 2237.0 16163 SWIM -Mekens_Sakurabiat SWIM se-kia s e + k ia 2237.0 16163 16166 SWIM _swim -Cinta_Larga SWIM kapãʔã k a p ã ʔ ã 2238.0 16166 SWIM -Gaviao_Ikoloehj SWIM kápkáβá k á p + k á β á 2238.0 16166 SWIM -Monde SWIM satẽe s a t ẽe 2237.0 16163 SWIM -Arua SWIM tãktãŋã t ã k t ã ŋ ã 2237.0 16163 SWIM -Zoro SWIM kõjkõjã k õ j k õ j ã 2238.0 16166 SWIM -Surui_Paiter SWIM kaba k a b a 2238.0 16166 SWIM -Karitiana SWIM taktag t a k t a g 2237.0 16163 SWIM -Xipaya SWIM tahu t a h u 2240.0 16168 SWIM -Juruna_Yudja SWIM ibɨkarahu i b ɨ k a r a h u 2238.0 16166 SWIM -Munduruku SWIM jedoŋ j e d o ŋ 2237.0 16163 SWIM -Kuruaya SWIM titi-lʒãm t i t i + l ʒ ã m 2237.0 16163 16167 SWIM _swim -Satere_Mawe SWIM are-ʔɨha a r e + ʔ ɨ h a 2237.0 16169 16163 _swim SWIM -Aweti SWIM ɨta p ɨ t a p 2237.0 16163 SWIM -Parakana SWIM tʃemopipa tʃ e m o p i p a 2240.0 16168 SWIM -Asurini_do_Tocantins SWIM wewotʃ w e w o tʃ 2239.0 16164 SWIM -Surui_Aikewara SWIM ɨtaw ɨ t a w 2237.0 16163 SWIM -Tapirape_Apyawa SWIM ʔɨɨtã ʔ ɨː t ã 2237.0 16163 SWIM -Tembe SWIM itaw i t a w 2237.0 16163 SWIM -Guajajara SWIM ɨʔtaw ɨ ʔ t a w 2237.0 16163 SWIM -Apiaka SWIM itaβ i t a β 2237.0 16163 SWIM -Parintintin SWIM ɨtaβata ɨ t a β a t a 2237.0 16163 SWIM -Amondawa SWIM ɲahog ɲ a h o g 2241.0 16162 SWIM -Tenharim SWIM ɨtaβata ɨ t a β a t a 2237.0 16163 SWIM -Urueuwauwau SWIM ɨpetã ɨ p e t ã 2237.0 16163 SWIM -Arawete SWIM ita i t a 2237.0 16163 SWIM -Emerillon_Teko SWIM ʔɨta ʔ ɨ t a 2237.0 16163 SWIM -Wayampi SWIM ɨa ɨa 2245.0 16170 SWIM -Zo_e SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM -Ka_apor_Urubu SWIM jupetẽ j u p e t ẽ 2237.0 16163 SWIM -Anambe SWIM ɨtã ɨ t ã 2237.0 16163 SWIM -Kamajura SWIM ʔɨtap ʔ ɨ t a p 2237.0 16163 SWIM -Asurini_do_Xingu SWIM βeβuj β e β u j 2239.0 16164 SWIM -Ava_Canoeiro SWIM ɨtaw ɨ t a w 2237.0 16163 SWIM -Tupinamba SWIM ʔɨtaβ ʔ ɨ t a β 2237.0 16163 SWIM -Nheengatu SWIM wita w i t a 2237.0 16163 SWIM -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SWIM bovevuj b o v e v u j 2239.0 16164 SWIM -Yuki SWIM itata i t a t a 2237.0 16163 SWIM -Guarayo SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM -Siriono SWIM ita i t a 2237.0 16163 SWIM -Warazu_Pauserna SWIM ʔita ʔ i t a 2237.0 16163 SWIM -Chiriguano SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM -Mbya SWIM ʔita ʔ i t a 2237.0 16163 SWIM -Guarani_Paraguay SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM -Old_Guarani SWIM ɨta ɨ t a 2237.0 16163 SWIM -Guayaki_Ache SWIM wewo w e w o 2239.0 16164 SWIM -Kaiowa SWIM ʔɨta ʔ ɨ t a 2237.0 16163 SWIM -Tapiete SWIM ɲaɨnti ɲ aɨ n t i 2237.0 16163 SWIM -Omagua SWIM ɨata ɨa t a 2237.0 16163 SWIM -Cocama_Cocamilla SWIM ɨata ɨa t a 2237.0 16163 SWIM -Cinta_Larga SWIM ii_kátaa ii + k á t aa 2869.0 631 632 RIVER CUT -Karo_Arara TAIL tʃapop tʃ a p o p 2247.0 16223 TAIL -Purubora TAIL tabop t a b o p 2247.0 16223 TAIL -Makurap TAIL tʃoaj tʃ oa j 2246.0 16220 TAIL -Wayoro TAIL ɲdʒokʷaj ɲ dʒ o kʷ a j 2246.0 16220 TAIL -Tupari TAIL oajt oa j t 2246.0 16220 TAIL -Akuntsu TAIL okʷaj o kʷ a j 2246.0 16220 TAIL -Mekens_Sakurabiat TAIL sokʷaj s o kʷ a j 2246.0 16220 TAIL -Cinta_Larga TAIL sapu s a p u 2247.0 16223 TAIL -Gaviao_Ikoloehj TAIL tsapõõp ts a p õː p 2247.0 16223 TAIL -Monde TAIL tʃapop tʃ a p o p 2247.0 16223 TAIL -Arua TAIL tsapõp ts a p õ p 2247.0 16223 TAIL -Zoro TAIL sapõõp s a p õː p 2247.0 16223 TAIL -Surui_Paiter TAIL ʃapom ʃ a p o m 2247.0 16223 TAIL -Karitiana TAIL peteppa p e t e pː a 2248.0 16224 TAIL -Karitiana TAIL sɨpoj s ɨ p o j 2247.0 16223 TAIL -Arikem TAIL sepoja s e p o j a 2247.0 16223 TAIL -Xipaya TAIL watapa w a t a p a 2248.0 16224 TAIL -Juruna_Yudja TAIL wátáha w á/a t á/a h a 2248.0 16224 TAIL -Munduruku TAIL toaj t oa j 2246.0 16220 TAIL -Kuruaya TAIL tajbɨʔ t a j b ɨ ʔ 2247.0 16223 TAIL -Satere_Mawe TAIL uwajpo u w a j p o 2246.0 16220 TAIL -Aweti TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL -Parakana TAIL βatʃa β a tʃ a 2248.0 16224 TAIL -Asurini_do_Tocantins TAIL was w a s 2246.0 16220 TAIL -Surui_Aikewara TAIL was w a s 2246.0 16220 TAIL -Tapirape_Apyawa TAIL owãj o w ã j 2246.0 16220 TAIL -Tembe TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL -Guajajara TAIL uaj ua j 2246.0 16220 TAIL -Apiaka TAIL merusa m e r u s a 2250.0 16222 TAIL -Parintintin TAIL gʷaj gʷ a j 2246.0 16220 TAIL -Amondawa TAIL βahajə β a h a j ə 2249.0 16221 TAIL -Tenharim TAIL awaja a w a j a 2246.0 16220 TAIL -Jiahoi TAIL awaja a w a j a 2246.0 16220 TAIL -Urueuwauwau TAIL gʷahãjə gʷ a h ã j ə 2249.0 16221 TAIL -Kayabi TAIL waj w a j 2246.0 16220 TAIL -Arawete TAIL huβãĩ h u β ãĩ 2247.0 16223 TAIL -Guaja TAIL awaj a w a j 2246.0 16220 TAIL -Emerillon_Teko TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL -Wayampi TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL -Zo_e TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL -Ka_apor_Urubu TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL -Anambe TAIL eikʷã ei kʷ ã 2246.0 16220 TAIL -Kamajura TAIL waj w a j 2246.0 16220 TAIL -Asurini_do_Xingu TAIL aj a j 2246.0 16220 TAIL -Ava_Canoeiro TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL -Tupinamba TAIL ugʷaj u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL -Nheengatu TAIL uaja ua j a 2246.0 16220 TAIL -Yuki TAIL ugʷai u gʷ ai 2246.0 16220 TAIL -Guarayo TAIL uwai u w ai 2246.0 16220 TAIL -Siriono TAIL okʷeɨ o kʷ eɨ 2246.0 16220 TAIL -Warazu_Pauserna TAIL uwaɨ u w aɨ 2246.0 16220 TAIL -Chiriguano TAIL hugʷai h u gʷ ai 2246.0 16220 TAIL -Mbya TAIL ugʷaj u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL -Guarani_Paraguay TAIL tugʷaj t u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL -Old_Guarani TAIL hugʷaj h u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL -Guayaki_Ache TAIL bwaʔa bʷ a ʔ a 2249.0 16221 TAIL -Xeta TAIL dʒita dʒ i t a 2248.0 16224 TAIL -Kaiowa TAIL ugʷaj u gʷ a j 2246.0 16220 TAIL -Tapiete TAIL uwaj u w a j 2246.0 16220 TAIL -Omagua TAIL sũj s ũ j 2246.0 16220 TAIL -Cocama_Cocamilla TAIL tsui ts ui 2246.0 16220 TAIL -Karo_Arara TAPIR naʔto n a ʔ t o 2255.0 16286 TAPIR -Purubora TAPIR tani t a n i 2251.0 16283 TAPIR -Ntogapid_Itogapuk TAPIR nató n a t ó/o 2255.0 16286 TAPIR -Ntogapid_Itogapuk TAPIR ití i t í/i 2255.0 16286 TAPIR -Ramarama TAPIR nató n a t ó 2255.0 16286 TAPIR -Makurap TAPIR ɨgadʒ ɨ g a dʒ 2253.0 16282 TAPIR -Makurap TAPIR ɨaj ɨa j 2253.0 16282 TAPIR -Wayoro TAPIR ɨkʷajt ɨ kʷ a j t 2253.0 16282 TAPIR -Tupari TAPIR takara t a k a r a 2251.0 16283 TAPIR -Akuntsu TAPIR ɨkʷaj ɨ kʷ a j 2253.0 16282 TAPIR -Mekens_Sakurabiat TAPIR ɨkʷaai ɨ kʷ a 2253.0 16282 TAPIR -Cinta_Larga TAPIR wása w á/a s a 2254.0 16284 TAPIR -Gaviao_Ikoloehj TAPIR βatsa β a ts a 2254.0 16284 TAPIR -Monde TAPIR βasa β a s a 2254.0 16284 TAPIR -Arua TAPIR βatsa β a ts a 2254.0 16284 TAPIR -Zoro TAPIR βasa β a s a 2254.0 16284 TAPIR -Surui_Paiter TAPIR wasa w a s a 2254.0 16284 TAPIR -Karitiana TAPIR ʔirip ʔ i r i p 2252.0 16285 TAPIR -Arikem TAPIR ɨaj ɨa j 2253.0 16282 TAPIR -Xipaya TAPIR masaka m a s a k a 2253.0 16282 TAPIR -Juruna_Yudja TAPIR tuwã t u w ã 2251.0 16283 TAPIR -Munduruku TAPIR bio b io 2252.0 16285 TAPIR -Kuruaya TAPIR bio b io 2252.0 16285 TAPIR -Satere_Mawe TAPIR wewato w e w a t o 2257.0 16288 TAPIR -Aweti TAPIR tapiʔit t a p i ʔ i t 2251.0 16283 TAPIR -Parakana TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Asurini_do_Tocantins TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Surui_Aikewara TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Tapirape_Apyawa TAPIR tãpiʔit t ã p i ʔ i t 2251.0 16283 TAPIR -Tembe TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Guajajara TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Apiaka TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Parintintin TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Amondawa TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Tenharim TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Jiahoi TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Urueuwauwau TAPIR tapir t a p i r 2251.0 16283 TAPIR -Tupi_do_Machado_Wirafed TAPIR tapiít t a p ií/iː t 2251.0 16283 TAPIR -Kayabi TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Arawete TAPIR tapuʔɨ t a p u ʔ ɨ 2251.0 16283 TAPIR -Anambe_of_Ehrenreich TAPIR tapiri t a p i r i 2251.0 16283 TAPIR -Guaja TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Emerillon_Teko TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Wayampi TAPIR tapiʔi t a p i ʔ i 2251.0 16283 TAPIR -Zo_e TAPIR tapiʔit t a p i ʔ i t 2251.0 16283 TAPIR -Ka_apor_Urubu TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Anambe TAPIR tapɨʔɨ t a p ɨ ʔ ɨ 2251.0 16283 TAPIR -Kamajura TAPIR tapiʔit t a p i ʔ i t 2251.0 16283 TAPIR -Asurini_do_Xingu TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Ava_Canoeiro TAPIR tapir t a p i r 2251.0 16283 TAPIR -Tupinamba TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Nheengatu TAPIR tapiʔir t a p i ʔ i r 2251.0 16283 TAPIR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TAPIR bore b o r e 2252.0 16285 TAPIR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TAPIR kaapoara k aː p oa r a 2252.0 16285 TAPIR -Guarayo TAPIR tapiʔi t a p i ʔ i 2251.0 16283 TAPIR -Guarayo TAPIR mbaʔembjarusu mb/ⁿb a ʔ e mb/ⁿb j a r u s u 2258.0 16289 TAPIR -Siriono TAPIR eãkʷãtoj eã kʷ ã t o j 2253.0 16282 TAPIR -Warazu_Pauserna TAPIR tapɨʔɨ t a p ɨ ʔ ɨ 2251.0 16283 TAPIR -Chiriguano TAPIR mboréwi mb/ⁿb o r é/e w i 2252.0 16285 TAPIR -Jora TAPIR ŋitíd ŋ i t í/i d 2255.0 16286 TAPIR -Mbya TAPIR mbore mb/ⁿb o r e 2252.0 16285 TAPIR -Guarani_Paraguay TAPIR mboréβi mb/ⁿb o r é/e β i 2252.0 16285 TAPIR -Old_Guarani TAPIR mboréβi mb/ⁿb o r é/e β i 2252.0 16285 TAPIR -Guayaki_Ache TAPIR breβi b r e β i 2252.0 16285 TAPIR -Xeta TAPIR tapiradʒo t a p i r a dʒ o 2251.0 16283 TAPIR -Kaiowa TAPIR mboreβi mb/ⁿb o r e β i 2252.0 16285 TAPIR -Tapiete TAPIR mbɨreβi mb/ⁿb ɨ r e β i 2252.0 16285 TAPIR -Omagua TAPIR satʃavaka s a tʃ a v a k a 2256.0 16287 TAPIR -Cocama_Cocamilla TAPIR tapira t a p i r a 2251.0 16283 TAPIR -Arikem TAPIR iruba i r u b a 2252.0 16285 TAPIR -Kepkiriwat TAPIR wito w i t o TAPIR -Matanau TAPIR vuatsa v ua ts a 2254.0 16284 TAPIR -Karo_Arara TAYRA ei ei 2265.0 16357 TAYRA -Purubora TAYRA wata w a t a 2260.0 16354 TAYRA -Makurap TAYRA ãmãn.nã ã m ã n + n ã 2261.0 16355 16358 TAYRA _tayra -Wayoro TAYRA amãnã a m ã n ã 2261.0 16355 TAYRA -Tupari TAYRA ewitkat e w i t k a t 2260.0 16354 TAYRA -Mekens_Sakurabiat TAYRA kʷepɨɨk-atso kʷ e p ɨː k + a ts o 2262.0 16352 16359 TAYRA _tayra -Cinta_Larga TAYRA awaráp a w a r á/a p 2259.0 16353 TAYRA -Gaviao_Ikoloehj TAYRA aβat a β a t 2260.0 16354 TAYRA -Monde TAYRA aβãt a β ã t 2260.0 16354 TAYRA -Zoro TAYRA aβaraap a β a r aː p 2259.0 16353 TAYRA -Surui_Paiter TAYRA warwara w a r w a r a 2259.0 16353 TAYRA -Karitiana TAYRA õmakɨ_ẽẽm õ m a k ɨ + ẽː m 2261.0 16355 16356 JAGUAR BLACK/DIRTY -Juruna_Yudja TAYRA waranãnã w a r a n ã n ã 2259.0 16353 TAYRA -Munduruku TAYRA kakʔao k a k ʔ ao 2267.0 16360 TAYRA -Satere_Mawe TAYRA awɨato_asap a w ɨa t o + a s a p 2260.0 16354 16359 TAYRA _tayra -Aweti TAYRA ekɨʐak e k ɨ ʐ a k 2262.0 16352 TAYRA -Guajajara TAYRA hairar h ai r a r 2259.0 16353 TAYRA -Parintintin TAYRA heirar h ei r a r 2259.0 16353 TAYRA -Guaja TAYRA hairárə h ai r á/a r ə 2259.0 16353 TAYRA -Wayampi TAYRA eila ei l a 2259.0 16353 TAYRA -Ka_apor_Urubu TAYRA eira ei r a 2259.0 16353 TAYRA -Tupinamba TAYRA ejrara e j r a r a 2259.0 16353 TAYRA -Nheengatu TAYRA irara i r a r a 2259.0 16353 TAYRA -Guarayo TAYRA eira ei r a 2259.0 16353 TAYRA -Mbya TAYRA eira ei r a 2259.0 16353 TAYRA -Guarani_Paraguay TAYRA eirara ei r a r a 2259.0 16353 TAYRA -Xeta TAYRA ejrakə̃ e j r a k ə̃ 2259.0 16353 TAYRA -Arikem TAYRA omaʔkɨ ʔẽːma o m a ʔ k ɨ + ʔ ẽː m a 2261.0 16355 16356 JAGUAR BLACK/DIRTY -Karo_Arara TEACH ʃahmãj_nãn ʃ a h m ã j + n ã n 2271.0 16387 16388 KNOW _? -Makurap TEACH embutmaan e mb/ⁿb u t m aː n 2268.0 16384 TEACH -Wayoro TEACH mãj m ã j 2271.0 16387 TEACH -Tupari TEACH õpuopmaʔẽ õ + p uo p + m a ʔ ẽ 2268.0 16384 486 488 CAUSATIVE KNOWLEDGE SPEAK -Gaviao_Ikoloehj TEACH makób m a k ó/o b 2269.0 16386 TEACH -Surui_Paiter TEACH makoba m a k o b a 2269.0 16386 TEACH -Xipaya TEACH mawurí m a w u r í/i 2275.0 16391 TEACH -Munduruku TEACH mətajbin m ə t a j b i n 2269.0 16386 TEACH -Satere_Mawe TEACH muuʔe m uː + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Parakana TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Asurini_do_Tocantins TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Tapirape_Apyawa TEACH maʔe m a + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Tembe TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Guajajara TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Apiaka TEACH mbuʔe mb/ⁿb u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Parintintin TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Tenharim TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Juma TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Urueuwauwau TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Kayabi TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Arawete TEACH mue m u + e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Guaja TEACH mumuʔũ m u m u + ʔ ũ 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Emerillon_Teko TEACH boʔe b o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Wayampi TEACH moe m o + e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Zo_e TEACH kuha_oker k u h a o k e r 2268.0 16384 16392 TEACH -Ka_apor_Urubu TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Anambe TEACH muʔa m u + ʔ a 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Kamajura TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Asurini_do_Xingu TEACH muʔe m u + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Ava_Canoeiro TEACH moe m o + e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Tupinamba TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Nheengatu TEACH mbué mb/ⁿb u + é/e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TEACH promboé p r o mb/ⁿb o + é/e 2272.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Yuki TEACH barakʷa b a r a kʷ a 2272.0 16389 TEACH -Guarayo TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Siriono TEACH mbakjatu mb/ⁿb a k j a t u 2274.0 16390 TEACH -Warazu_Pauserna TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Chiriguano TEACH moe m o + e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Mbya TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Guarani_Paraguay TEACH moʔe m o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Old_Guarani TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Guayaki_Ache TEACH bwãʔã bʷ ã ʔ ã 2268.0 16384 TEACH -Kaiowa TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Tapiete TEACH mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e 2268.0 483 16384 CAUSATIVE SAY -Omagua TEACH jumujta j u m u j t a 2270.0 16385 TEACH -Cocama_Cocamilla TEACH jumita j u m i t a 2270.0 16385 TEACH -Karo_Arara TELL / NARRATE petõ p e t õ 2277.0 16434 TELL -Makurap TELL / NARRATE mãjã m ã j ã 2278.0 16433 TELL -Wayoro TELL / NARRATE mãj m ã j 2278.0 16433 TELL -Tupari TELL / NARRATE maʔẽ m a ʔ ẽ 2277.0 16434 TELL -Akuntsu TELL / NARRATE maj m a j 2278.0 16433 TELL -Gaviao_Ikoloehj TELL / NARRATE kamá k a m á/a 2278.0 16433 TELL -Gaviao_Ikoloehj TELL / NARRATE pò_kamá p ò/o + k a m á/a 2278.0 16437 16433 _tell TELL -Monde TELL / NARRATE kamãã k a m ãː 2278.0 16433 TELL -Surui_Paiter TELL / NARRATE perema p e r e m a 2284.0 16440 TELL -Juruna_Yudja TELL / NARRATE abɨ a b ɨ 2279.0 16437 TELL -Juruna_Yudja TELL / NARRATE udase u d a s e 2285.0 16441 TELL -Munduruku TELL / NARRATE məwẽn m ə w ẽ n 2280.0 16435 TELL -Satere_Mawe TELL / NARRATE enoj e n o j 2278.0 16433 TELL -Aweti TELL / NARRATE ejõj e j õ j 2278.0 16433 TELL -Parakana TELL / NARRATE momeʔo m o m e ʔ o 2277.0 16434 TELL -Asurini_do_Tocantins TELL / NARRATE kʷaweʔeŋ kʷ a w e ʔ e ŋ 2280.0 16435 TELL -Surui_Aikewara TELL / NARRATE mumeʔo m u m e ʔ o 2277.0 16434 TELL -Tapirape_Apyawa TELL / NARRATE komeʔo k o m e ʔ o 2277.0 16434 TELL -Tembe TELL / NARRATE mumeʔu m u m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Guajajara TELL / NARRATE mumeʔu m u m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Apiaka TELL / NARRATE mboʔe mb/ⁿb o ʔ e 2277.0 16434 TELL -Parintintin TELL / NARRATE mõmeʔu m õ m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Amondawa TELL / NARRATE mõmeʔu m õ m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Tenharim TELL / NARRATE mõmeʔu m õ m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Juma TELL / NARRATE mẽnẽ m ẽ n ẽ 2279.0 16437 TELL -Urueuwauwau TELL / NARRATE mõmeʔu m õ m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Kayabi TELL / NARRATE momeʔu m o m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Arawete TELL / NARRATE memeʔu m e m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Guaja TELL / NARRATE mumuʔũ m u m u ʔ ũ 2277.0 16434 TELL -Emerillon_Teko TELL / NARRATE mebeʔu m e b e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Wayampi TELL / NARRATE malãŋatu m a l ã ŋ a t u 2281.0 16436 TELL -Ka_apor_Urubu TELL / NARRATE meʔu m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Anambe TELL / NARRATE mumeʔu m u m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Kamajura TELL / NARRATE kaweʔeŋ k a w e ʔ e ŋ 2280.0 16435 TELL -Asurini_do_Xingu TELL / NARRATE mumeʔu m u m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Ava_Canoeiro TELL / NARRATE momew m o m e w 2277.0 16434 TELL -Tupinamba TELL / NARRATE momeʔu m o m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Nheengatu TELL / NARRATE meu m eu 2278.0 16433 TELL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TELL / NARRATE mombeú m o mb/ⁿb eú/eu 2279.0 16437 TELL -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TELL / NARRATE moŋeb m o ŋ e b 2279.0 16437 TELL -Yuki TELL / NARRATE mebe m e b e 2279.0 16437 TELL -Guarayo TELL / NARRATE mombeʔu m o mb/ⁿb e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Siriono TELL / NARRATE ue ue 2283.0 16439 TELL -Warazu_Pauserna TELL / NARRATE momeʔu m o m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Chiriguano TELL / NARRATE momeu m o m eu 2277.0 16434 TELL -Guarani_Paraguay TELL / NARRATE momeʔu m o m e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Old_Guarani TELL / NARRATE mombeʔu m o mb/ⁿb e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Guayaki_Ache TELL / NARRATE kjuʔu k j u ʔ u 2277.0 16434 TELL -Xeta TELL / NARRATE kəmẽj k ə m ẽ j 2278.0 16433 TELL -Kaiowa TELL / NARRATE mombeʔu m o mb/ⁿb e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Tapiete TELL / NARRATE mbeʔu mb/ⁿb e ʔ u 2277.0 16434 TELL -Omagua TELL / NARRATE ɨpapari ɨ p a p a r i 2282.0 16438 TELL -Cocama_Cocamilla TELL / NARRATE tsanata ts a n a t a 2281.0 16436 TELL -Karitiana TELL / NARRATE pasag p a s a g 1478.0 161 TELL -Karo_Arara TERMINATE / FINISH kãri_nãn k ã r i + n ã n 2289.0 16493 16488 _terminate TERMINATE -Wayoro TERMINATE / FINISH wik w i k 2289.0 16488 TERMINATE -Tupari TERMINATE / FINISH poatkat p oa t k a t 2293.0 16495 TERMINATE -Akuntsu TERMINATE / FINISH wen w e n 2289.0 16488 TERMINATE -Cinta_Larga TERMINATE / FINISH wereb w e r e b 2290.0 16491 TERMINATE -Gaviao_Ikoloehj TERMINATE / FINISH akonba a k o n b a 2287.0 16490 TERMINATE -Surui_Paiter TERMINATE / FINISH wereb w e r e b 2290.0 16491 TERMINATE -Xipaya TERMINATE / FINISH base b a s e 2286.0 16489 TERMINATE -Juruna_Yudja TERMINATE / FINISH másehu m á/a s e h u 2292.0 16494 TERMINATE -Munduruku TERMINATE / FINISH məʔə̃m m ə ʔ ə̃ m 2292.0 16494 TERMINATE -Satere_Mawe TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE -Aweti TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE -Parakana TERMINATE / FINISH paw p a w 2286.0 16489 TERMINATE -Asurini_do_Tocantins TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE -Tapirape_Apyawa TERMINATE / FINISH pãw p ã w 2286.0 16489 TERMINATE -Tembe TERMINATE / FINISH paw p a w 2286.0 16489 TERMINATE -Guajajara TERMINATE / FINISH paw p a w 2286.0 16489 TERMINATE -Parintintin TERMINATE / FINISH paβ p a β 2286.0 16489 TERMINATE -Amondawa TERMINATE / FINISH mõmĩnã m õ m ĩ n ã 2287.0 16490 TERMINATE -Tenharim TERMINATE / FINISH mõmĩnã m õ m ĩ n ã 2287.0 16490 TERMINATE -Jiahoi TERMINATE / FINISH mõmĩnã m õ m ĩ n ã 2287.0 16490 TERMINATE -Urueuwauwau TERMINATE / FINISH paβ p a β 2286.0 16489 TERMINATE -Kayabi TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE -Arawete TERMINATE / FINISH pã p ã 2286.0 16489 TERMINATE -Guaja TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Amanaye TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Emerillon_Teko TERMINATE / FINISH ba b a 2286.0 16489 TERMINATE -Wayampi TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Zo_e TERMINATE / FINISH opa o p a 2286.0 16489 TERMINATE -Ka_apor_Urubu TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Turiwara TERMINATE / FINISH paw p a w 2286.0 16489 TERMINATE -Kamajura TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE -Asurini_do_Xingu TERMINATE / FINISH pap p a p 2286.0 16489 TERMINATE -Ava_Canoeiro TERMINATE / FINISH pam p a m 2286.0 16489 TERMINATE -Tupinamba TERMINATE / FINISH paβ p a β 2286.0 16489 TERMINATE -Nheengatu TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TERMINATE / FINISH omombá o m o mb/ⁿb á/a 2287.0 16490 TERMINATE -Yuki TERMINATE / FINISH bero b e r o 2286.0 16489 TERMINATE -Guarayo TERMINATE / FINISH momba m o mb/ⁿb a 2286.0 16489 TERMINATE -Siriono TERMINATE / FINISH rãmonte r ã m o n t e 2288.0 16492 TERMINATE -Warazu_Pauserna TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Chiriguano TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Mbya TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Guarani_Paraguay TERMINATE / FINISH japopa j a p o p a 2288.0 16492 TERMINATE -Old_Guarani TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Guayaki_Ache TERMINATE / FINISH kreɨ k r eɨ 2291.0 16493 TERMINATE -Xeta TERMINATE / FINISH arádia a r á/a d ia 2288.0 16492 TERMINATE -Kaiowa TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Tapiete TERMINATE / FINISH pa p a 2286.0 16489 TERMINATE -Omagua TERMINATE / FINISH upata u p a t a 2288.0 16492 TERMINATE -Cocama_Cocamilla TERMINATE / FINISH upata u p a t a 2288.0 16492 TERMINATE -Karitiana TERMINATE / FINISH amɨ a m ɨ 2287.0 16490 TERMINATE -Karitiana TERMINATE / FINISH pɨɨk p ɨɨ k 2289.0 16488 TERMINATE -Karitiana TERMINATE / FINISH non n o n 1547.0 174 TERMINATE -Karitiana TERMINATE / FINISH pɨmo p ɨ m o 1558.0 175 TERMINATE -Karo_Arara TERMITE najua n a j ua 2295.0 16542 TERMITE -Purubora TERMITE uuju_murũm uː j u + m u r ũ m 2295.0 16542 16543 TERMITE _termite -Makurap TERMITE ŋowa ŋ o w a 2295.0 16542 TERMITE -Wayoro TERMITE ŋgɨ.i ŋg/ⁿg ɨ + i 2294.0 16541 16545 TERMITE _termite -Tupari TERMITE kopiʔ k o p i ʔ 2294.0 16541 TERMITE -Akuntsu TERMITE kobi k o b i 2294.0 16541 TERMITE -Mekens_Sakurabiat TERMITE kobi k o b i 2294.0 16541 TERMITE -Cinta_Larga TERMITE ŋosoa ŋ o s oa 2295.0 16542 TERMITE -Gaviao_Ikoloehj TERMITE goβa g o β a 2294.0 16541 TERMITE -Monde TERMITE gopʔa g o p ʔ a 2294.0 16541 TERMITE -Arua TERMITE gosoʔaa g o s o ʔ aː 2294.0 16541 TERMITE -Zoro TERMITE gova g o v a 2294.0 16541 TERMITE -Surui_Paiter TERMITE hodabŋur h o d a b ŋ u r 2297.0 16544 TERMITE -Karitiana TERMITE gɨpɨ g ɨ p ɨ 2294.0 16541 TERMITE -Arikem TERMITE ŋowa ŋ o w a 2295.0 16542 TERMITE -Xipaya TERMITE kupa k u p a 2294.0 16541 TERMITE -Juruna_Yudja TERMITE kupá k u p á/a 2294.0 16541 TERMITE -Munduruku TERMITE kopiʔa k o p i ʔ a 2294.0 16541 TERMITE -Munduruku TERMITE iʃiwã́ʔa i ʃ i w ã́/ã ʔ a 2294.0 16541 TERMITE -Kuruaya TERMITE ðobiðu ð o b i ð u 2294.0 16541 TERMITE -Satere_Mawe TERMITE ŋupiʔa ŋ u p i ʔ a 2294.0 16541 TERMITE -Aweti TERMITE kupiʔa k u p i ʔ a 2294.0 16541 TERMITE -Asurini_do_Tocantins TERMITE kopiʔi k o p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Surui_Aikewara TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Tembe TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Guajajara TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Parintintin TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Tenharim TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Kayabi TERMITE kupiʔa k u p i ʔ a 2294.0 16541 TERMITE -Arawete TERMITE kopiʔi k o p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Guaja TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Emerillon_Teko TERMITE kupii k u p iː 2294.0 16541 TERMITE -Wayampi TERMITE kupĩʔĩ k u p ĩ ʔ ĩ 2294.0 16541 TERMITE -Ka_apor_Urubu TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Kamajura TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Asurini_do_Xingu TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Ava_Canoeiro TERMITE kupi k u p i 2294.0 16541 TERMITE -Tupinamba TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Nheengatu TERMITE kupii k u p iː 2294.0 16541 TERMITE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TERMITE kupim k u p i m 2294.0 16541 TERMITE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TERMITE kupii k u p iː 2294.0 16541 TERMITE -Guarayo TERMITE kupɨi k u p ɨi 2294.0 16541 TERMITE -Warazu_Pauserna TERMITE kupɨʔɨ k u p ɨ ʔ ɨ 2294.0 16541 TERMITE -Chiriguano TERMITE kupii k u p iː 2294.0 16541 TERMITE -Mbya TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Guarani_Paraguay TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Xeta TERMITE paitkriʔ p ai t k r i ʔ 2299.0 16546 TERMITE -Kaiowa TERMITE kupiʔi k u p i ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Tapiete TERMITE kuʔikuʔi k u ʔ i k u ʔ i 2294.0 16541 TERMITE -Cocama_Cocamilla TERMITE kupea k u p ea 2294.0 16541 TERMITE -Karo_Arara TESTICLES ʃapia ʃ a p ia 2300.0 16594 TESTICLES -Purubora TESTICLES taburuká t a b u r u k á/a 2301.0 16597 TESTICLES -Ramarama TESTICLES apiãn a p iã n 2300.0 16594 TESTICLES -Tupari TESTICLES omsain_pot o m s ai n + p o t 2300.0 16598 16594 _testicles TESTICLES -Akuntsu TESTICLES õpita_tit õ p i t a + t i t 2300.0 16594 16595 TESTICLES _testicles -Gaviao_Ikoloehj TESTICLES mazábólkáβ m a z á/a b ó/o l k á/a β 2303.0 16596 TESTICLES -Karitiana TESTICLES sopipõm s o p i p õ m 2300.0 16594 TESTICLES -Xipaya TESTICLES idʒarikapa i dʒ a r i k a p a 2301.0 16597 TESTICLES -Munduruku TESTICLES taʃibada t a ʃ i b a d a 2300.0 16594 TESTICLES -Parakana TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Surui_Aikewara TESTICLES ameʔa a m e ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Tembe TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Guajajara TESTICLES hapiʔa h a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Apiaka TESTICLES apja a p j a 2300.0 16594 TESTICLES -Parintintin TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Tenharim TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Arawete TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Emerillon_Teko TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Wayampi TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Zo_e TESTICLES piɲãʔɨj p i ɲ ã ʔ ɨ j 2300.0 16594 TESTICLES -Kamajura TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Asurini_do_Xingu TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Tupinamba TESTICLES apia a p ia 2300.0 16594 TESTICLES -Nheengatu TESTICLES sapija s a p i j a 2300.0 16594 TESTICLES -Yuki TESTICLES ria r ia 2305.0 16599 TESTICLES -Guarayo TESTICLES tapia t a p ia 2300.0 16594 TESTICLES -Siriono TESTICLES tʃia tʃ ia 2300.0 16594 TESTICLES -Warazu_Pauserna TESTICLES apɨʔa a p ɨ ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Chiriguano TESTICLES tapia t a p ia 2300.0 16594 TESTICLES -Mbya TESTICLES taʔɨ̃i t a ʔ ɨ̃i 2300.0 16594 TESTICLES -Guarani_Paraguay TESTICLES taʔɨ̃i t a ʔ ɨ̃i 2300.0 16594 TESTICLES -Old_Guarani TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Guayaki_Ache TESTICLES pia p ia 2300.0 16594 TESTICLES -Xeta TESTICLES hapia h a p ia 2300.0 16594 TESTICLES -Tapiete TESTICLES apiʔa a p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Omagua TESTICLES tsapia ts a p ia 2300.0 16594 TESTICLES -Cocama_Cocamilla TESTICLES tsapia ts a p ia 2300.0 16594 TESTICLES -Makurap TESTICLES ɲetʃopia ɲ e tʃ o p ia TESTICLES -Aweti TESTICLES upiʔa u p i ʔ a 2300.0 16594 TESTICLES -Karo_Arara THAT jetje j e t j e 2309.0 16637 THAT -Makurap THAT mẽrõ m ẽ r õ 2307.0 16634 THAT -Makurap THAT tʃẽrõʔ tʃ ẽ r õ ʔ 2307.0 16634 THAT -Makurap THAT tʃop tʃ o p 2315.0 16643 THAT -Wayoro THAT nẽro n ẽ r o 2307.0 16634 THAT -Akuntsu THAT jẽrom j ẽ r o m 2307.0 16634 THAT -Mekens_Sakurabiat THAT eke e k e 2306.0 16636 THAT -Gaviao_Ikoloehj THAT já j á 2309.0 16637 THAT Visible -Arua THAT je j e 2309.0 16637 THAT -Zoro THAT ji j i 2309.0 16637 THAT -Surui_Paiter THAT je j e 2309.0 16637 THAT -Karitiana THAT kahɨt k a h ɨ t 2308.0 16638 THAT -Arikem THAT aka a k a 2306.0 16636 THAT -Xipaya THAT amɨ a m ɨ 2311.0 16641 THAT -Juruna_Yudja THAT amɨ a m ɨ 2311.0 16641 THAT -Munduruku THAT i-bo i + b o 2310.0 16642 16640 _that THAT -Satere_Mawe THAT meiko m ei k o 2306.0 16636 THAT -Aweti THAT jatã j a t ã 2309.0 16637 THAT -Parakana THAT kʷeʃa kʷ e ʃ a 2308.0 16638 THAT -Surui_Aikewara THAT aikwesa ai kʷ e s a 2306.0 16636 THAT -Surui_Aikewara THAT aimi ai m i 2311.0 16641 THAT -Tapirape_Apyawa THAT epe e p e 2310.0 16640 THAT -Tembe THAT akwej a kʷ e j 2306.0 16636 THAT -Guajajara THAT ajpo a j p o 2310.0 16640 THAT -Guajajara THAT akwez a kʷ e z 2306.0 16636 THAT -Parintintin THAT ŋʷi ŋʷ i 2307.0 16634 THAT -Tenharim THAT ŋʷi ŋʷ i 2307.0 16634 THAT -Urueuwauwau THAT ŋʷi ŋʷ i 2307.0 16634 THAT -Arawete THAT ruwĩ r u w ĩ 2313.0 16635 THAT -Emerillon_Teko THAT wɨɲ w ɨ ɲ 2314.0 16639 THAT -Wayampi THAT mãʔẽ m ã ʔ ẽ 2308.0 16638 THAT -Zo_e THAT akai a k ai 2306.0 16636 THAT -Ka_apor_Urubu THAT pemeʔẽ p e m e ʔ ẽ 2308.0 16638 THAT -Kamajura THAT aʔe a ʔ e 2308.0 16638 THAT -Asurini_do_Xingu THAT aʔe a ʔ e 2308.0 16638 THAT -Tupinamba THAT kwej kʷ e j 2306.0 16636 THAT -Nheengatu THAT ɲaã ɲ aã/ãː 2307.0 16634 THAT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THAT ae ae 2312.0 16642 THAT -Yuki THAT ku k u 2306.0 16636 THAT -Guarayo THAT eβokoj e β o k o j 2306.0 16636 THAT -Mbya THAT aʔe a ʔ e 2308.0 16638 THAT -Guarani_Paraguay THAT amova a m o v a 2311.0 16641 THAT -Old_Guarani THAT akoj a k o j 2306.0 16636 THAT -Xeta THAT ajkoaj a j k oa j 2306.0 16636 THAT -Tapiete THAT ãũ ãũ 2312.0 16642 THAT -Tapiete THAT pũ p ũ 2310.0 16640 THAT -Asurini_do_Tocantins THAT ewokwé e w o k w é 2306.0 16636 THAT -Cocama_Cocamilla THAT jukun / jukan j u k u n 2806.0 479 THAT Woman's speech -Cocama_Cocamilla THAT jukan j u k a n 2807.0 480 THAT Man's speech -Guaja THAT akwe a k w e THAT -Karo_Arara THICK paʔpe p a ʔ p e 2317.0 16685 THICK -Makurap THICK pikuj p i k u j 2319.0 16686 THICK -Wayoro THICK akara a k a r a 2318.0 16684 THICK -Tupari THICK haa h aː 2317.0 16685 THICK -Akuntsu THICK jõma j õ m a 2321.0 16682 THICK -Gaviao_Ikoloehj THICK pasáh p a s á/a 2317.0 16685 THICK -Monde THICK pooj p oː j 2319.0 16686 THICK -Arikem THICK pikuj p i k u j 2319.0 16686 THICK -Xipaya THICK urapú u r a p ú 2318.0 16684 THICK -Munduruku THICK adiʃiŋ a d i ʃ i ŋ 2324.0 16689 THICK -Kuruaya THICK dʒidʒi dʒ i dʒ i 2323.0 16688 THICK -Satere_Mawe THICK iwato i w a t o 2317.0 16685 THICK -Parakana THICK paoho p ao h o 2317.0 16685 THICK -Surui_Aikewara THICK puruŋ p u r u ŋ 2317.0 16685 THICK -Tembe THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK -Guajajara THICK janagatu j a n a g a t u 2322.0 16687 THICK -Apiaka THICK ihãj i h ã j 2317.0 16685 THICK -Parintintin THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK -Amondawa THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK -Tenharim THICK -anam + a n a m 2316.0 16683 THICK -Urueuwauwau THICK -anam + a n a m 2316.0 16683 THICK -Emerillon_Teko THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK -Wayampi THICK -anã- + a n ã + 2316.0 16683 THICK -Ka_apor_Urubu THICK anam a n a m 2316.0 16683 THICK -Anambe THICK kɨrã k ɨ r ã 2318.0 16684 THICK -Tupinamba THICK -anam a n a m 2316.0 16683 THICK -Nheengatu THICK po su p o + s u 2317.0 16685 16690 THICK _thick -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THICK pusu p u s u 2317.0 16685 THICK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THICK puru p u r u 2317.0 16685 THICK -Guarayo THICK ipi i p i 2317.0 16685 THICK -Siriono THICK eana- ea n a + 2316.0 16683 THICK -Warazu_Pauserna THICK ðana- ð a n a + 2316.0 16683 THICK -Chiriguano THICK powasu p o w a s u 2317.0 16685 THICK -Mbya THICK ana a n a 2316.0 16683 THICK -Guarani_Paraguay THICK pohɨi p o h ɨi 2317.0 16685 THICK -Old_Guarani THICK anã a n ã 2316.0 16683 THICK -Guayaki_Ache THICK kɨra k ɨ r a 2318.0 16684 THICK -Tapiete THICK hɨnambusu h ɨ n a mb/ⁿb u s u 2320.0 16691 THICK -Omagua THICK nuajaʃi n ua j a ʃ i 2320.0 16691 THICK -Cocama_Cocamilla THICK kurukuru k u r u k u r u 2318.0 16684 THICK -Karitiana THICK paneto p a n e t o 1492.0 162 THICK -Karitiana THICK patɨrat p a t ɨ r a t 1503.0 163 THICK -Asurini_do_Tocantins THICK paoho p ao h o 2317.0 16685 THICK -Purubora THICK peto p e t o THICK -Juruna_Yudja THICK ihuráhu i h u r á h u 2318.0 16684 THICK -Karo_Arara THING kanã k a n ã 2329.0 16728 THING -Makurap THING arop a r o p 2330.0 16729 THING -Makurap THING arimot a r i m o t 2333.0 16731 THING -Wayoro THING arop a r o p 2330.0 16729 THING -Tupari THING pote p o t e 2327.0 16726 THING -Akuntsu THING potʃek p o tʃ e k 2328.0 16724 THING -Gaviao_Ikoloehj THING pèe p èe 2327.0 16726 THING -Gaviao_Ikoloehj THING βe β e 2327.0 16726 THING -Gaviao_Ikoloehj THING pò p ò 2327.0 16726 THING -Karitiana THING akina a k i n a 2329.0 16728 THING -Xipaya THING kanemaj k a n e m a j 2329.0 16728 THING -Munduruku THING tarek t a r e k 2328.0 16724 THING -Satere_Mawe THING kareʔen k a r e ʔ e n 2332.0 16730 THING -Aweti THING kat k a t 2331.0 16727 THING -Parakana THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Asurini_do_Tocantins THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Surui_Aikewara THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Tapirape_Apyawa THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Tembe THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Guajajara THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Apiaka THING mbe mb/ⁿb e 2327.0 16726 THING -Parintintin THING βeʔe β e ʔ e 2326.0 16725 THING -Amondawa THING mãtera m ã t e r a 2328.0 16724 THING -Amondawa THING βaʔe β a ʔ e 2326.0 16725 THING -Tenharim THING mbatera mb/ⁿb a t e r a 2328.0 16724 THING -Tenharim THING βaʔe β a ʔ e 2326.0 16725 THING -Jiahoi THING mbatera mb a t e r a 2328.0 16724 THING -Jiahoi THING βaʔe β a ʔ e 2326.0 16725 THING -Urueuwauwau THING βaʔe β a ʔ e 2326.0 16725 THING -Kayabi THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Arawete THING meʔe m e ʔ e 2326.0 16725 THING -Guaja THING maʔẽ m a ʔ ẽ 2326.0 16725 THING -Emerillon_Teko THING mae m ae 2326.0 16725 THING -Wayampi THING mamaʔe m a m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Zo_e THING moʔẽ m o ʔ ẽ 2326.0 16725 THING -Ka_apor_Urubu THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Anambe THING maʔa m a ʔ a 2326.0 16725 THING -Kamajura THING maʔanwat m a ʔ a n w a t 2326.0 16725 THING -Asurini_do_Xingu THING mamaʔe m a m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Ava_Canoeiro THING mae m ae 2326.0 16725 THING -Tupinamba THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Nheengatu THING mãʔã m ã ʔ ã 2326.0 16725 THING -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THING bae b ae 2327.0 16726 THING -Yuki THING ba b a 2327.0 16726 THING -Guarayo THING mae m ae 2326.0 16725 THING -Siriono THING mae m ae 2326.0 16725 THING -Warazu_Pauserna THING maeʔe m ae ʔ e 2326.0 16725 THING -Chiriguano THING mbae mb/ⁿb ae 2327.0 16726 THING -Mbya THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Guarani_Paraguay THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Old_Guarani THING maʔe m a ʔ e 2326.0 16725 THING -Guayaki_Ache THING bwe bʷ e 2327.0 16726 THING -Kaiowa THING mbaʔe mb a ʔ e 2326.0 16725 THING -Tapiete THING mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2326.0 16725 THING -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THING mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2326.0 16725 THING -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THING kowa k o w a 2329.0 16728 THING -Apapokuva_of_Nimuendaju THING mbae mb/ⁿb ae 2327.0 16726 THING -Cocama_Cocamilla THING mari m a r i 2326.0 16725 THING -Omagua THING mari m a r i 2326.0 16725 THING -Gaviao_Ikoloehj THING pát p á t THING -Juruna_Yudja THING ʃá ʃ á 2884.0 652 THING -Karo_Arara THIS yet j e t 2337.0 16783 THIS -Makurap THIS tʃop tʃ o p 2338.0 16787 THIS -Wayoro THIS ẽẽ ẽː 2335.0 16788 THIS -Tupari THIS ha- h a + 2336.0 16786 THIS -Akuntsu THIS jẽ j ẽ 2337.0 16783 THIS -Akuntsu THIS eme e m e 2337.0 16783 THIS -Mekens_Sakurabiat THIS ikão i k ão 2334.0 16785 THIS -Gaviao_Ikoloehj THIS à à 2335.0 16788 THIS -Arua THIS ãã ãː 2335.0 16788 THIS -Zoro THIS ãã ãː 2335.0 16788 THIS -Surui_Paiter THIS ãã ãː 2335.0 16788 THIS -Karitiana THIS kahɨt k a h ɨ t 2339.0 16790 THIS -Arikem THIS tʃop tʃ o p 2338.0 16787 THIS -Xipaya THIS anɨ a n ɨ 2340.0 16789 THIS -Juruna_Yudja THIS anɨ a n ɨ 2340.0 16789 THIS -Munduruku THIS i-dʒa i + dʒ a 2335.0 16788 16787 THIS _this -Kuruaya THIS ita i t a 2338.0 16787 THIS -Satere_Mawe THIS mẽjẽ m ẽ j ẽ 2337.0 16783 THIS -Aweti THIS akoi a k oi 2334.0 16785 THIS -Parakana THIS ka k a 2334.0 16785 THIS -Asurini_do_Tocantins THIS mi m i 2337.0 16783 THIS -Surui_Aikewara THIS ajko a j k o 2334.0 16785 THIS -Tapirape_Apyawa THIS hã h ã 2336.0 16786 THIS -Tembe THIS ko k o 2334.0 16785 THIS -Guajajara THIS ko k o 2334.0 16785 THIS -Apiaka THIS ga g a 2334.0 16785 THIS -Parintintin THIS agʷa a gʷ a 2334.0 16785 THIS -Amondawa THIS agʷa a gʷ a 2334.0 16785 THIS -Tenharim THIS agʷa a gʷ a 2334.0 16785 THIS -Arawete THIS rupe_ r u p e + 2336.0 16786 THIS -Arawete THIS ruʔu r u ʔ u 2336.0 16786 THIS -Amanaye THIS eeruẽ eː r uẽ 2341.0 16784 THIS -Emerillon_Teko THIS aŋ a ŋ 2340.0 16789 THIS -Wayampi THIS ã ã 2335.0 16788 THIS -Zo_e THIS ʔõg ʔ õ g 2336.0 16786 THIS -Zo_e THIS aũi aũ i 2335.0 16788 THIS -Ka_apor_Urubu THIS komeʔẽ k o m e ʔ ẽ 2339.0 16790 THIS -Turiwara THIS akoi a k oi 2334.0 16785 THIS -Turiwara THIS pepe p e p e 2336.0 16786 THIS -Kamajura THIS ko k o 2334.0 16785 THIS -Asurini_do_Xingu THIS ka k a 2334.0 16785 THIS -Tupinamba THIS ko k o 2334.0 16785 THIS -Nheengatu THIS kua k ua 2334.0 16785 THIS -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THIS koae k o ae 2334.0 16785 THIS -Yuki THIS ko k o 2334.0 16785 THIS -Guarayo THIS ko k o 2334.0 16785 THIS -Siriono THIS ake a k e 2334.0 16785 THIS -Mbya THIS avaʔe a v a ʔ e 2339.0 16790 THIS -Mbya THIS kovaʔe k o v a ʔ e 2339.0 16790 THIS -Guarani_Paraguay THIS ko k o 2334.0 16785 THIS -Old_Guarani THIS ko k o 2334.0 16785 THIS -Tapiete THIS ko k o 2334.0 16785 THIS -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THIS ku k u 2334.0 16785 THIS -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THIS kowa k o w a 2334.0 16785 THIS -Apapokuva_of_Nimuendaju THIS kúkae k ú/u k ae 2334.0 16785 THIS -Omagua THIS juká j u k á 2334.0 16785 THIS -Cocama_Cocamilla THIS ajan / ikian a j a n 2481.0 365 THIS Woman's speech -Cocama_Cocamilla THIS ikian i k ia n 2334.0 16785 THIS Man's speech -Guaja THIS aʔe a ʔ e THIS -Karo_Arara THREE pagon p a g o n 2355.0 16905 THREE -Karo_Arara THREE noptem n o p t e m 2352.0 16906 THREE -Purubora THREE mbokówewá mb/ⁿb o k ó/o w e w á/a 2355.0 16905 THREE -Ntogapid_Itogapuk THREE pairóbtem p ai r ó/o b t e m 2352.0 16906 THREE -Makurap THREE kajser k a j s e r 2353.0 16898 THREE -Wayoro THREE ndɨritkjet nd ɨ r i t k j e t 2361.0 16908 THREE -Tupari THREE hurunõʔom h u r u n õ ʔ o m 2350.0 16900 THREE -Mekens_Sakurabiat THREE kwaikerum kʷ ai k e r u m 2351.0 16897 THREE -Gaviao_Ikoloehj THREE ã̀sáno_​ṍ​hβ ã̀ s á n o + ṍ β 2357.0 16901 16902 THREE _three -Monde THREE paratʃerã p a r a tʃ e r ã 2352.0 16906 THREE -Arua THREE waum w au m 2354.0 16899 THREE -Matanau THREE mabé_birrup m a b é/e + b i rː u p 2349.0 16896 16906 THREE _three -Karitiana THREE mɨnhɨm m ɨ nʰ ɨ m 2356.0 16904 THREE -Arikem THREE kajser k a j s e r 2353.0 16898 THREE -Xipaya THREE mewa_ũ m e w a + ũ 2349.0 16896 16909 THREE _three -Juruna_Yudja THREE tʃabɨu tʃ a b ɨu 2349.0 16896 THREE -Munduruku THREE ebapəŋ e b a p ə ŋ 2355.0 16905 THREE -Kuruaya THREE tẽboaðe_ũm t ẽ b oa ð e + ũ m 2349.0 16896 16899 THREE _three -Satere_Mawe THREE mɨeʔɨm m ɨe ʔ ɨ m 2356.0 16904 THREE -Aweti THREE mojtarika m o j t a r i k a 2349.0 16896 THREE -Parakana THREE heʔɨtʃɨo h e ʔ ɨ tʃ ɨo 2360.0 16907 THREE -Asurini_do_Tocantins THREE naʔiroihi n a ʔ i r oi h i 2350.0 16900 THREE -Surui_Aikewara THREE tapɨta t a p ɨ t a 2349.0 16896 THREE -Tapirape_Apyawa THREE maãpɨt m aã p ɨ t 2349.0 16896 THREE -Tembe THREE mukuy_amo_nairwi m u k ui + a m o + n ai r w i 2350.0 16897 16899 16900 _three _three THREE -Guajajara THREE naʔiruz n a ʔ i r u z 2350.0 16900 THREE -Apiaka THREE mapɨr m a p ɨ r 2349.0 16896 THREE -Parintintin THREE mbohapɨra mb o h a p ɨ r a 2349.0 16896 THREE -Amondawa THREE mokõjŋatu m o k õ j ŋ a t u 2351.0 16897 THREE -Amondawa THREE mbohapɨra mb o h a p ɨ r a 2349.0 16896 THREE -Tenharim THREE mbohapɨra mb o h a p ɨ r a 2349.0 16896 THREE -Urueuwauwau THREE mokoŋgatu m o k o ŋg a t u 2351.0 16897 THREE -Tupi_do_Machado_Wirafed THREE mokoĩirúmae m o k oĩ i r ú m ae 2351.0 16897 THREE -Kayabi THREE muapɨt m ua p ɨ t 2349.0 16896 THREE -Arawete THREE pauwĩ p au w ĩ 2349.0 16896 THREE -Anambe_of_Ehrenreich THREE muhapɨ m u h a p ɨ 2349.0 16896 THREE -Amanaye THREE moapɨ m oa p ɨ 2349.0 16896 THREE -Emerillon_Teko THREE mapɨt m a p ɨ t 2349.0 16896 THREE -Wayampi THREE maapɨ m aː p ɨ 2349.0 16896 THREE -Zo_e THREE nirõj n i r õ j 2350.0 16900 THREE -Ka_apor_Urubu THREE ma pɨr m a + p ɨ r 2349.0 16896 16903 THREE _three -Anambe THREE muapɨʔĩ m ua p ɨ ʔ ĩ 2349.0 16896 THREE -Turiwara THREE moapɨrɨ m oa p ɨ r ɨ 2349.0 16896 THREE -Kamajura THREE moapɨt m oa p ɨ t 2349.0 16896 THREE -Asurini_do_Xingu THREE iromaʔe i r o m a ʔ e 2350.0 16900 THREE -Ava_Canoeiro THREE mohapɨ m o h a p ɨ 2349.0 16896 THREE -Tupinamba THREE mosapɨr m o s a p ɨ r 2349.0 16896 THREE -Nheengatu THREE musapiri m u s a p i r i 2349.0 16896 THREE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THREE boapir b oa p i r 2349.0 16896 THREE -Yuki THREE ijesẽẽ i j e s ẽː 2353.0 16898 THREE -Guarayo THREE mozapi m o z a p i 2349.0 16896 THREE -Siriono THREE tʃeremõhiri tʃ e r e m õ h i r i 2350.0 16900 THREE -Warazu_Pauserna THREE mɨru m ɨ r u 2349.0 16896 THREE -Chiriguano THREE moapɨ m oa p ɨ 2349.0 16896 THREE -Mbya THREE moapɨ m oa p ɨ 2349.0 16896 THREE -Guarani_Paraguay THREE moapɨ m oa p ɨ 2349.0 16896 THREE -Old_Guarani THREE mbohapɨ mb o h a p ɨ 2349.0 16896 THREE -Guayaki_Ache THREE budʒa b u dʒ a 2349.0 16896 THREE -Xeta THREE mokatẽj m o k a t ẽ j 2351.0 16897 THREE -Kaiowa THREE mohapɨ m o h a p ɨ 2349.0 16896 THREE -Tapiete THREE mbahápɨ mb a h á p ɨ 2349.0 16896 THREE -Apapokuva_of_Nimuendaju THREE mboapɨ mb oa p ɨ 2349.0 16896 THREE -Omagua THREE musaprɨka m u s a p r ɨ k a 2349.0 16896 THREE -Cocama_Cocamilla THREE mutsapɨrɨka m u ts a p ɨ r ɨ k a 2349.0 16896 THREE -Kepkiriwat THREE sete pange s e t e + p a n g e THREE -Akuntsu THREE tɨrɨ t ɨ r ɨ THREE -Karo_Arara THORN non n o n 2344.0 16840 THORN -Purubora THORN adó a d ó/o 2343.0 16842 THORN -Wayoro THORN ŋo ŋ o 2342.0 16840 THORN -Tupari THORN ʔi ʔ i 2345.0 16841 THORN -Akuntsu THORN koni k o n i 2344.0 16840 THORN -Mekens_Sakurabiat THORN koni k o n i 2344.0 16840 THORN -Cinta_Larga THORN βape β a p e 2346.0 16844 THORN -Gaviao_Ikoloehj THORN oope oː p e 2346.0 16844 THORN -Monde THORN βape β a p e 2346.0 16844 THORN -Surui_Paiter THORN wapea w a p ea 2346.0 16844 THORN -Karitiana THORN okõrõa o k õ r oa 2347.0 16845 THORN -Arikem THORN hu h u 2342.0 16841 THORN -Xipaya THORN makúru m a k ú r u 2347.0 16845 THORN -Juruna_Yudja THORN makurú m a k u r ú/u 2347.0 16845 THORN -Munduruku THORN wəjdao w ə j d ao 2343.0 502 THORN -Kuruaya THORN oj o j 2348.0 16846 THORN -Satere_Mawe THORN hu h u 2342.0 16841 THORN -Parakana THORN tʃoβ tʃ o β 2343.0 501 THORN -Asurini_do_Tocantins THORN soowa s oː w a 2345.0 16843 THORN -Surui_Aikewara THORN su s u 2342.0 501 THORN -Tapirape_Apyawa THORN tʃõ tʃ õ 2342.0 501 THORN -Tembe THORN tsu ts u 2342.0 501 THORN -Guajajara THORN tsu ts u 2343.0 501 THORN -Apiaka THORN tsu ts u 2342.0 501 THORN -Parintintin THORN juhu j u h u 2342.0 16841 THORN -Amondawa THORN juhu j u h u 2342.0 16841 THORN -Tenharim THORN juhu j u h u 2342.0 16841 THORN -Urueuwauwau THORN juhu j u h u 2342.0 16841 THORN -Kayabi THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Arawete THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Guaja THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Emerillon_Teko THORN iɲõ i ɲ õ 2344.0 16840 THORN -Wayampi THORN jũ j ũ 2342.0 16841 THORN -Ka_apor_Urubu THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Anambe THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Kamajura THORN atsĩ a ts ĩ 2343.0 16842 THORN -Asurini_do_Xingu THORN dʒuʰ dʒ uʰ/u 2342.0 501 THORN -Ava_Canoeiro THORN nuwətʃi n u w ə + tʃ i 2342.0 16841 16842 THORN -Tupinamba THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Tupinamba THORN pi p i 2346.0 16844 THORN -Nheengatu THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THORN ʒu ʒ u 2345.0 501 THORN -Guarayo THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Siriono THORN tʃu tʃ u 2342.0 501 THORN -Warazu_Pauserna THORN ðu ð u 2342.0 501 THORN -Chiriguano THORN juu j uː 2342.0 16841 THORN -Mbya THORN dʒũ dʒ ũ 2342.0 501 THORN -Guarani_Paraguay THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Old_Guarani THORN ju j u 2342.0 16841 THORN -Guayaki_Ache THORN atʃĩ a tʃ ĩ 2343.0 16842 THORN -Xeta THORN ɲo ɲ o 2342.0 16840 THORN -Kaiowa THORN ratĩ r a t ĩ 2343.0 16842 THORN -Tapiete THORN dʒu dʒ u 2342.0 501 THORN -Omagua THORN jua j ua 2342.0 16841 THORN -Cocama_Cocamilla THORN juwa j u w a 2342.0 16841 THORN -Karitiana THORN hɨ h ɨ 2342.0 16841 THORN -Ava_Canoeiro THORN juw j u w 2342.0 16841 THORN -Asurini_do_Tocantins THORN ratía r a t ía 2343.0 16842 THORN -Kampe THORN tsakwat ts a k w a t 2820.0 503 THORN -Makurap THORN moɲi m o ɲ i THORN -Zo_e THORN ju j u 2342.0 16840 THORN -Karo_Arara THUNDER peren p e r e n 2372.0 510 THUNDER -Tupari THUNDER jɨ_tɨme j ɨ + t ɨ m e 2370.0 17018 507 _thunder THUNDER -Akuntsu THUNDER kere k e r e 2372.0 510 THUNDER -Mekens_Sakurabiat THUNDER kʷerew kʷ e r e w 2372.0 510 THUNDER -Cinta_Larga THUNDER kujan k u j a n 2373.0 17015 THUNDER -Gaviao_Ikoloehj THUNDER gojan g o j a n 2373.0 17015 THUNDER -Monde THUNDER gojan g o j a n 2373.0 17015 THUNDER -Monde THUNDER tɨɨj t ɨː j 2378.0 17019 THUNDER -Matanau THUNDER gwan gw/gʷ a n 2373.0 17015 THUNDER -Kabanae THUNDER gwanzibu gʷ a n z i b u 2373.0 17015 THUNDER -Karitiana THUNDER epparako e pː a r a k o 2374.0 17014 THUNDER -Xipaya THUNDER mantire m a n + t i r e 2371.0 17016 507 THUNDER -Juruna_Yudja THUNDER mana m a n a 2371.0 17016 THUNDER -Munduruku THUNDER ʃiririk_pao_pao ʃ i r i r i k + p ao + p ao 2374.0 17014 17012 17017 _thunder THUNDER _thunder -Kuruaya THUNDER numanú n u m a n ú/u 2371.0 17016 THUNDER -Satere_Mawe THUNDER hurure h u r u r e 2374.0 17014 THUNDER -Parakana THUNDER topoa t o p oa 2370.0 17012 THUNDER -Asurini_do_Tocantins THUNDER tupɨ̃ t u p ɨ̃ 2370.0 17012 THUNDER -Surui_Aikewara THUNDER tupo t u p o 2370.0 17012 THUNDER -Tembe THUNDER amansuna a m a n + s u n a 2371.0 17016 _RAIN THUNDER -Guajajara THUNDER əmənənog ə m ə n ə n o g 2371.0 17016 THUNDER -Apiaka THUNDER imereret i m e r e r e t 2374.0 17014 THUNDER -Parintintin THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Amondawa THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Amondawa THUNDER naraŋ n a r a ŋ 2372.0 17011 THUNDER -Tenharim THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Jiahoi THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Juma THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Urueuwauwau THUNDER naraŋ n a r a ŋ 2372.0 17011 THUNDER -Kayabi THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Arawete THUNDER pepu p e p u 2370.0 17012 THUNDER -Anambe_of_Ehrenreich THUNDER initu i n i t u 2375.0 508 THUNDER -Guaja THUNDER tapã t a p ã 2370.0 17012 THUNDER -Emerillon_Teko THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Wayampi THUNDER topã t o p ã 2370.0 17012 THUNDER -Ka_apor_Urubu THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Anambe THUNDER tupɨ̃ t u p ɨ̃ 2370.0 17012 THUNDER -Asurini_do_Xingu THUNDER ɨwakonarɨŋ ɨ w a k o + n a r ɨ ŋ 2372.0 17014 17011 THUNDER -Ava_Canoeiro THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Tupinamba THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Nheengatu THUNDER trovã t r o v ã 2370.0 504 THUNDER -Yuki THUNDER totonaj t o t o n a j 2370.0 506 THUNDER -Guarayo THUNDER osunuŋ o s u n u ŋ 2371.0 505 THUNDER -Siriono THUNDER amãndɨu a m ã + nd/ⁿd ɨu 2375.0 17016 _RAIN THUNDER -Warazu_Pauserna THUNDER japu j a p u 2370.0 17012 THUNDER -Chiriguano THUNDER amarɨápu a m a r ɨá p u 2374.0 17014 THUNDER -Mbya THUNDER tupãkʷere t u p ã + kʷ e r e 2370.0 17012 510 THUNDER -Guarani_Paraguay THUNDER ʔarasunũ ʔ a r a s u n ũ 2371.0 505 THUNDER -Old_Guarani THUNDER amãpunu a m ã + p u n u 2371.0 17016 505 _RAIN THUNDER -Guayaki_Ache THUNDER tʃono tʃ o n o 2370.0 17012 THUNDER -Xeta THUNDER ĩjadʒe ĩ j a dʒ e 2375.0 17013 THUNDER -Tapiete THUNDER hɨʔapu h ɨ ʔ a p u 2373.0 17015 THUNDER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THUNDER tupã t u p ã 2370.0 17012 THUNDER -Cocama_Cocamilla THUNDER tupa t u p a 2370.0 17012 THUNDER -Arikem THUNDER eparako e p a r a k o 2374.0 17014 THUNDER -Kampe THUNDER atsoa kwak a ts oa kw a k 2821.0 509 THUNDER -Makurap THUNDER umbituruen u mb i t u r ue n THUNDER -Aweti THUNDER tompa t o m p a 2370.0 17012 THUNDER -Karo_Arara THROAT ot_puʔ o t + p u ʔ 2364.0 520 511 _throat THROAT -Tupari THROAT onekap o n e + k a p 2367.0 517 16968 THROAT -Akuntsu THROAT kap k a p 2367.0 16968 THROAT -Gaviao_Ikoloehj THROAT padápóòaβ p a d á p ó ò a β 2364.0 16971 THROAT -Surui_Paiter THROAT paraba p a r a b a 2364.0 16971 THROAT -Karitiana THROAT nãmɨngɨn n ã m ɨ n g ɨ n 2368.0 16973 THROAT -Xipaya THROAT wĩwu w ĩ w u 2369.0 16974 THROAT -Munduruku THROAT kun_pu k u n + p u 2364.0 16968 511 _throat THROAT -Kuruaya THROAT ãðabiʔ ã ð a b i ʔ 2364.0 16971 THROAT -Satere_Mawe THROAT hut_ɨp h u t + ɨ p 2363.0 518 512 THROAT _throat -Parakana THROAT amaʔɨβ a m a + ʔ ɨ β 2364.0 514 512 THROAT -Surui_Aikewara THROAT ʔasa ʔ a s a 2363.0 515 THROAT -Tembe THROAT ʔaz ʔ a z 2363.0 515 THROAT -Guajajara THROAT ʔaz ʔ a z 2363.0 515 THROAT -Apiaka THROAT zu z u 2363.0 516 THROAT -Parintintin THROAT dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g 2363.0 513 THROAT -Amondawa THROAT dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g 2363.0 513 THROAT -Tenharim THROAT dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g 2363.0 513 THROAT -Urueuwauwau THROAT dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g 2363.0 513 THROAT -Kayabi THROAT jueʔok j ue ʔ o k 2363.0 513 THROAT -Arawete THROAT ʔãj̃ ʔ ã j̃ 2363.0 515 THROAT -Guaja THROAT jatɨ̃ j a t ɨ̃ 2365.0 16972 THROAT -Emerillon_Teko THROAT kulukag k u l u k a g 2366.0 16970 THROAT -Wayampi THROAT kulukaʔo k u l u k a ʔ o 2366.0 16970 THROAT -Ka_apor_Urubu THROAT kurukʷa k u r u kʷ a 2366.0 16970 THROAT -Kamajura THROAT aikʷat ai kʷ a t 2365.0 16972 THROAT -Tupinamba THROAT aseóka a s e ó/o + k a 2365.0 16969 16972 THROAT -Nheengatu THROAT kuruka k u r u k a 2366.0 16970 THROAT -Yuki THROAT sokɨata s o k ɨa t a 2365.0 16972 THROAT -Guarayo THROAT jesɨʔo j e s ɨ ʔ o 2363.0 16969 THROAT -Siriono THROAT tʃosoi tʃ o s oi 2363.0 16969 THROAT -Warazu_Pauserna THROAT ðihíʔoi ð i h í/i ʔ oi 2363.0 16969 THROAT -Chiriguano THROAT aseo a s eo 2363.0 16969 THROAT -Mbya THROAT aɨʔo aɨ ʔ o 2363.0 16969 THROAT -Guarani_Paraguay THROAT ahɨʔo a h ɨ ʔ o 2363.0 16969 THROAT -Old_Guarani THROAT aseʔo a s e ʔ o 2363.0 16969 THROAT -Guayaki_Ache THROAT kʷẽta kʷ ẽ t a 2365.0 16972 THROAT -Tapiete THROAT taseʔo t a s e ʔ o 2363.0 16969 THROAT -Omagua THROAT ururu u r u r u 2366.0 16970 THROAT -Asurini_do_Tocantins THROAT amaʔɨp a m a + ʔ ɨ p 2364.0 514 512 THROAT -Makurap THROAT wotkawa w o t k a w a THROAT -Zo_e THROAT karãŋ k a r ã ŋ 2366.0 16970 THROAT -Karo_Arara TICK magopi m a g o p i 2381.0 17071 TICK -Purubora TICK tapiʔjia t a p i ʔ j ia 2382.0 17073 TICK -Wayoro TICK ŋupiʔa ŋ u p i ʔ a 2382.0 17073 TICK -Tupari TICK kɨperep k ɨ p e r e p 2380.0 17069 TICK -Akuntsu TICK kɨpita k ɨ p i t a 2380.0 17069 TICK -Mekens_Sakurabiat TICK perep p e r e p 2380.0 17069 TICK -Gaviao_Ikoloehj TICK garakap g a r a k a p 2381.0 17071 TICK -Monde TICK tʃakap tʃ a k a p 2381.0 17071 TICK -Surui_Paiter TICK ŋaːrkɯ́ːp ŋ aː r k ɯ́ː p 2381.0 17071 TICK -Karitiana TICK ororojo o r o r o j o 2383.0 17072 TICK -Xipaya TICK kupãremã k u p ã r e m ã 2380.0 17069 TICK -Juruna_Yudja TICK kupári k u p á/a r i 2380.0 17069 TICK -Munduruku TICK poroda p o r o d a 2380.0 17069 TICK -Kuruaya TICK puriw p u r i w 2380.0 17069 TICK -Satere_Mawe TICK wewat w e w a t 2379.0 17070 TICK -Aweti TICK tẽtewut t ẽ t e w u t 2379.0 17070 TICK -Parakana TICK tʃateʔog tʃ a t e ʔ o g 2379.0 17070 TICK -Surui_Aikewara TICK kateug k a t eu g 2379.0 17070 TICK -Tapirape_Apyawa TICK tãtewok t ã t e w o k 2379.0 17070 TICK -Tembe TICK zatehuk z a t e h u k 2379.0 17070 TICK -Guajajara TICK zatɨhuk z a t ɨ h u k 2379.0 17070 TICK -Apiaka TICK sateβogia s a t e β o g ia 2379.0 17070 TICK -Parintintin TICK jateβug j a t e β u g 2379.0 17070 TICK -Amondawa TICK jatewuk j a t e w u k 2379.0 17070 TICK -Tenharim TICK jatewuk j a t e w u k 2379.0 17070 TICK -Jiahoi TICK jatewuk j a t e w u k 2379.0 17070 TICK -Urueuwauwau TICK jateβug j a t e β u g 2379.0 17070 TICK -Kayabi TICK jatewuk j a t e w u k 2379.0 17070 TICK -Arawete TICK jatewo j a t e w o 2379.0 17070 TICK -Emerillon_Teko TICK zateusine z a t eu s i n e 2379.0 17070 TICK -Wayampi TICK jateo j a t eo 2379.0 17070 TICK -Ka_apor_Urubu TICK jeteuk j e t eu k 2379.0 17070 TICK -Anambe TICK jitehu j i t e h u 2379.0 17070 TICK -Kamajura TICK jeteβuk j e t e β u k 2379.0 17070 TICK -Tupinamba TICK jateβuk j a t e β u k 2379.0 17070 TICK -Nheengatu TICK karapatu k a r a p a t u 2380.0 17069 TICK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TICK ʒatjuka ʒ a t j u k a 2379.0 17070 TICK -Guarayo TICK jatebu j a t e b u 2379.0 17070 TICK -Siriono TICK tebu t e b u 2379.0 17070 TICK -Warazu_Pauserna TICK mutéwi m u t é/e w i 2379.0 17070 TICK -Chiriguano TICK jateu j a t eu 2379.0 17070 TICK -Mbya TICK dʒateβu dʒ a t e β u 2379.0 17070 TICK -Guarani_Paraguay TICK jatevu j a t e v u 2379.0 17070 TICK -Old_Guarani TICK jateβu j a t e β u 2379.0 17070 TICK -Xeta TICK ɲatewɨ ɲ a t e w ɨ 2379.0 17070 TICK -Kaiowa TICK dʒatewu dʒ a t e w u 2379.0 17070 TICK -Tapiete TICK jateʔu j a t e ʔ u 2379.0 17070 TICK -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TICK dʒatewu dʒ a t e w u 2379.0 17070 TICK -Omagua TICK pirata p i r a t a 2380.0 17069 TICK -Cocama_Cocamilla TICK mapiari m a p ia r i 2380.0 17069 TICK -Asurini_do_Tocantins TICK satewoŋ s a t e w o 2379.0 17070 TICK -Makurap TICK nero n e r o TICK -Zo_e TICK jatewok j a t e w o k 2379.0 17070 TICK -Zo_e TICK tewak t e w a k 2379.0 17070 TICK -Karo_Arara TIE mãn m ã n 2385.0 17122 TIE -Makurap TIE pãrã p ã r ã 2387.0 17125 TIE -Tupari TIE ama a m a 2385.0 17122 TIE -Akuntsu TIE erepe e r e p e 2389.0 17120 TIE -Mekens_Sakurabiat TIE imanu i m a n u 2385.0 17122 TIE -Gaviao_Ikoloehj TIE sahg​ĩ́_ s a g ĩ́ 2386.0 17123 TIE -Gaviao_Ikoloehj TIE xirígí x i r í g í 2386.0 17123 TIE -Gaviao_Ikoloehj TIE piʃã p i ʃ ã 2384.0 17121 TIE -Monde TIE gĩija g ĩi/ĩ j a 2390.0 17126 TIE -Karitiana TIE sokoĩ s o k oĩ 2386.0 17123 TIE -Xipaya TIE pani p a n i 2385.0 17122 TIE -Juruna_Yudja TIE apajú a p a j ú/u 2384.0 17121 TIE -Munduruku TIE kirik k i r i k 2386.0 17123 TIE -Satere_Mawe TIE kɨtɨt k ɨ t ɨ t 2384.0 17121 TIE -Aweti TIE atʃĩ a tʃ ĩ 2384.0 17121 TIE -Parakana TIE amaga a m a g a 2385.0 17122 TIE -Asurini_do_Tocantins TIE amangá a m a n g á 2385.0 17122 TIE -Surui_Aikewara TIE kʷar kʷ a r 2387.0 17125 TIE -Tapirape_Apyawa TIE wan w a n 2385.0 17122 TIE -Tembe TIE apɨtɨ a p ɨ t ɨ 2384.0 17121 TIE -Guajajara TIE zãpitʃi z ã p i tʃ i 2384.0 17121 TIE -Parintintin TIE apɨtĩ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE -Amondawa TIE apɨtʃĩ a p ɨ tʃ ĩ 2384.0 17121 TIE -Tenharim TIE apɨtĩ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE -Urueuwauwau TIE apɨtĩ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE -Kayabi TIE ma m a 2385.0 17122 TIE -Arawete TIE ahĩma a h ĩ m a 2385.0 17122 TIE -Arawete TIE wadɨwa w a d ɨ w a 2384.0 17121 TIE -Guaja TIE jamitʃĩ j a m i tʃ ĩ 2384.0 17121 TIE -Emerillon_Teko TIE noŋ n o ŋ 2385.0 17122 TIE -Wayampi TIE apãsi a p ã s i 2384.0 17121 TIE -Zo_e TIE apõsĩ a p õ s ĩ 2384.0 17121 TIE -Ka_apor_Urubu TIE pukʷar p u kʷ a r 2387.0 17125 TIE -Anambe TIE owati o w a t i 2384.0 17121 TIE -Kamajura TIE hʷat hʷ a t 2384.0 17121 TIE -Asurini_do_Xingu TIE apɨtʃi a p ɨ tʃ i 2384.0 17121 TIE -Ava_Canoeiro TIE japɨti j a p ɨ t i 2384.0 17121 TIE -Tupinamba TIE apɨtĩ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE -Nheengatu TIE aputi a p u t i 2384.0 17121 TIE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TIE pokʷar p o kʷ a r 2387.0 17125 TIE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TIE ʒepoti ʒ e p o t i 2384.0 17121 TIE -Guarayo TIE pɨ̃tʃĩ p ɨ̃ tʃ ĩ 2384.0 17121 TIE -Guarayo TIE mboatibu mb/ⁿb oa t i b u 2384.0 17121 TIE -Siriono TIE tʃiisĩ tʃ iː s ĩ 2384.0 17121 TIE -Siriono TIE mutʃesea m u tʃ e s ea 2388.0 17124 TIE -Siriono TIE mutʃjej m u tʃ j e j 2388.0 17124 TIE -Warazu_Pauserna TIE əpitsɨ ə p i ts ɨ 2384.0 17121 TIE -Chiriguano TIE apɨ̃ti a p ɨ̃ t i 2384.0 17121 TIE -Chiriguano TIE mbojuápɨ mb/ⁿb o j uá/ua p ɨ 2384.0 17121 TIE -Mbya TIE apɨtã a p ɨ t ã 2384.0 17121 TIE -Guarani_Paraguay TIE apɨti a p ɨ t i 2384.0 17121 TIE -Old_Guarani TIE pɨtĩ p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE -Guayaki_Ache TIE mutʃã m u tʃ ã 2388.0 17124 TIE -Kaiowa TIE ɲapɨtĩ ɲ a p ɨ t ĩ 2384.0 17121 TIE -Tapiete TIE ɲapĩti ɲ a p ĩ t i 2384.0 17121 TIE -Omagua TIE tɨkɨta t ɨ k ɨ t a 2384.0 17121 TIE -Cocama_Cocamilla TIE tɨkɨta t ɨ k ɨ t a 2384.0 17121 TIE -Karo_Arara TIMBO LIANA napok n a p o k 2393.0 17179 TIMBO -Karo_Arara TIMBO LIANA atĩŋ a t ĩ ŋ 2392.0 17178 TIMBO -Purubora TIMBO LIANA dabɨ d a b ɨ 2391.0 17181 TIMBO -Makurap TIMBO LIANA tiŋ t i ŋ 2392.0 17178 TIMBO -Wayoro TIMBO LIANA mbĩŋ mb/ⁿb ĩ ŋ 2392.0 17178 TIMBO -Tupari TIMBO LIANA niŋ n i ŋ 2392.0 17178 TIMBO -Akuntsu TIMBO LIANA niŋ n i ŋ 2392.0 17178 TIMBO -Mekens_Sakurabiat TIMBO LIANA kɨmẽẽpo k ɨ m ẽː p o 2395.0 17182 TIMBO -Gaviao_Ikoloehj TIMBO LIANA dajap_tapoo d a j a p + t a p oː 2391.0 17180 17181 _timbo TIMBO -Monde TIMBO LIANA dapuʔa d a p u ʔ a 2391.0 17181 TIMBO -Arua TIMBO LIANA ĩbokãlĩ ĩ b o + k ã l ĩ 2393.0 17179 262 TIMBO -Zoro TIMBO LIANA dajap_tapoa d a j a p + t a p oa 2391.0 17180 17181 _timbo TIMBO -Surui_Paiter TIMBO LIANA markab_napo m a r k a b + n a p o 2391.0 17179 17181 _timbo TIMBO -Karitiana TIMBO LIANA tĩŋ t ĩ ŋ 2392.0 17178 TIMBO -Xipaya TIMBO LIANA miwá m i w á/a 2397.0 17184 TIMBO -Juruna_Yudja TIMBO LIANA uta u t a 2392.0 17178 TIMBO -Munduruku TIMBO LIANA koməpi k o m ə p i 2395.0 17182 TIMBO -Kuruaya TIMBO LIANA kuraraj k u r a r a j 2396.0 17183 TIMBO -Satere_Mawe TIMBO LIANA uuku uː k u 2393.0 17179 TIMBO -Aweti TIMBO LIANA tuj t u j 2394.0 17180 TIMBO -Surui_Aikewara TIMBO LIANA timo t i m o 2391.0 17181 TIMBO -Tembe TIMBO LIANA timo t i m o 2391.0 17181 TIMBO -Guajajara TIMBO LIANA ʃimo ʃ i m o 2391.0 17181 TIMBO -Parintintin TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO -Tenharim TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO -Urueuwauwau TIMBO LIANA ʃimbo ʃ i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO -Guaja TIMBO LIANA tʃimó tʃ i m ó/o 2391.0 17181 TIMBO -Emerillon_Teko TIMBO LIANA beku b e k u 2393.0 17179 TIMBO -Emerillon_Teko TIMBO LIANA simbo s i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO -Wayampi TIMBO LIANA ɨmeku ɨ m e k u 2393.0 17179 TIMBO -Ka_apor_Urubu TIMBO LIANA ʃimbo ʃ i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO -Kamajura TIMBO LIANA tsimo ts i m o 2395.0 17182 TIMBO -Tupinamba TIMBO LIANA timbó t i mb/ⁿb ó/o 2391.0 17181 TIMBO -Nheengatu TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO -Mbya TIMBO LIANA timbo t i mb/ⁿb o 2391.0 17181 TIMBO -Old_Guarani TIMBO LIANA timbó t i mb/ⁿb ó/o 2391.0 17181 TIMBO -Tapiete TIMBO LIANA timboʔɨ t i mb/ⁿb o ʔ ɨ 2391.0 17181 TIMBO -Guarani_Paraguay TIMBO LIANA ɨsɨpo ɨ s ɨ p o 2391.0 17181 TIMBO -Omagua TIMBO LIANA pwasa p w a s a 993.0 104 TIMBO -Asurini_do_Tocantins TIMBO LIANA timakatiŋ t i m a + k a t i ŋ 2391.0 17181 262 LIANA -Karo_Arara TINAMOU petsia p e ts ia 2404.0 17224 TINAMOU -Karo_Arara TINAMOU wãm w ã m 2400.0 17220 TINAMOU -Purubora TINAMOU ʃoap ʃ oa p 2408.0 17228 TINAMOU -Ramarama TINAMOU wam w a m 2400.0 17220 TINAMOU -Makurap TINAMOU mokɨra m o k ɨ r a 2406.0 17226 TINAMOU -Wayoro TINAMOU kʷamã kʷ a m ã 2398.0 17221 TINAMOU -Tupari TINAMOU kokoʔa k o k o ʔ a 2401.0 17229 TINAMOU -Akuntsu TINAMOU kʷam kʷ a m 2400.0 17220 TINAMOU -Mekens_Sakurabiat TINAMOU kʷamã kʷ a m ã 2398.0 17221 TINAMOU -Cinta_Larga TINAMOU waɲã w a ɲ ã 2398.0 17221 TINAMOU -Gaviao_Ikoloehj TINAMOU βajáà β a j á à 2399.0 17222 TINAMOU -Monde TINAMOU βãjã β ã j ã 2399.0 17222 TINAMOU -Arua TINAMOU βãjã β ã j ã 2399.0 17222 TINAMOU -Zoro TINAMOU βããjãã β ãː j ãː 2399.0 17222 TINAMOU -Surui_Paiter TINAMOU wajãã w a j ãː 2399.0 17222 TINAMOU -Karitiana TINAMOU põm p õ m 2400.0 17220 TINAMOU -Xipaya TINAMOU tũrũrũ t ũ r ũ r ũ 2402.0 17223 TINAMOU -Juruna_Yudja TINAMOU nãrũrĩ n ã r ũ r ĩ 2402.0 17223 TINAMOU -Munduruku TINAMOU ʃiri ʃ i r i 2407.0 17227 TINAMOU -Munduruku TINAMOU mə́wə́ m ə́/ə w ə́/ə 2403.0 17230 TINAMOU -Kuruaya TINAMOU urupunã u r u p u n ã 2405.0 17225 TINAMOU -Kuruaya TINAMOU mawi m a w i 2403.0 17230 TINAMOU -Satere_Mawe TINAMOU urɨtʔi u r ɨ t ʔ i 2401.0 17229 TINAMOU -Parakana TINAMOU inamu i n a m u 2398.0 17221 TINAMOU -Parakana TINAMOU arakaʔika a r a k a ʔ i k a 2401.0 17229 TINAMOU -Tembe TINAMOU inamu i n a m u 2398.0 17221 TINAMOU -Guajajara TINAMOU inamu i n a m u 2398.0 17221 TINAMOU -Apiaka TINAMOU ɲãmuijte ɲ ã m ui j t e 2398.0 17221 TINAMOU -Parintintin TINAMOU ĩnãmũ ĩ n ã m ũ 2398.0 17221 TINAMOU -Amondawa TINAMOU ĩnãmũ ĩ n ã m ũ 2398.0 17221 TINAMOU -Tenharim TINAMOU ĩnãmũ ĩ n ã m ũ 2398.0 17221 TINAMOU -Tenharim TINAMOU nãmurawa n ã m u r a w a 2398.0 17221 TINAMOU -Jiahoi TINAMOU nãmurawa n ã m u r a w a 2398.0 17221 TINAMOU -Urueuwauwau TINAMOU ĩnãmũ ĩ n ã m ũ 2398.0 17221 TINAMOU -Guaja TINAMOU inamõ i n a m õ 2398.0 17221 TINAMOU -Wayampi TINAMOU inãmu i n ã m u 2398.0 17221 TINAMOU -Ka_apor_Urubu TINAMOU inamutõ i n a m u t õ 2398.0 17221 TINAMOU -Tupinamba TINAMOU jambu j a mb u 2398.0 17221 TINAMOU -Nheengatu TINAMOU inambu i n a mb u 2398.0 17221 TINAMOU -Mbya TINAMOU nambu n a mb u 2398.0 17221 TINAMOU -Old_Guarani TINAMOU inambú i n a mb ú 2398.0 17221 TINAMOU -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TINAMOU indambu i nd a mb u 2398.0 17221 TINAMOU -Guarani_Paraguay TINAMOU inambú i n a mb ú 2398.0 17221 TIRED -Omagua TINAMOU inamuwasu i n a m u w a s u 2398.0 17221 TINAMOU -Kampe TINAMOU kwamakop kʷ a m + a k o p 2400.0 17220 TINAMOU -Zo_e TINAMOU dabu d a b u 2398.0 17221 TINAMOU -Karo_Arara TIRED pitãn p i t ã n 2411.0 17263 TIRED -Wayoro TIRED piito_erom_karat p iː t o + e r o m + k a r a t 2410.0 17263 17268 17264 BREATHE ? ? -Tupari TIRED tarajʔe t a r a j ʔ e 2410.0 17264 TIRED -Akuntsu TIRED pito_erep_kwa p i t o + e r e p + kʷ a 2410.0 17263 17264 17265 BREATHE ? TRANSITIVIZER -Gaviao_Ikoloehj TIRED aperepa a p e r e p a 2410.0 17264 TIRED -Surui_Paiter TIRED tagõ t a g õ 2412.0 17265 TIRED -Karitiana TIRED saragga s a r a g a 2410.0 17264 TIRED -Xipaya TIRED kusíri k u s í r i 2410.0 17264 TIRED -Juruna_Yudja TIRED kupérí k u p é r í 2410.0 17264 TIRED -Munduruku TIRED daobire d ao b i r e 2410.0 17264 TIRED -Kuruaya TIRED barere b a r e r e 2410.0 17264 TIRED -Satere_Mawe TIRED era e r a 2410.0 17264 TIRED -Parakana TIRED kaniʔo k a n i ʔ o 2409.0 17266 TIRED -Asurini_do_Tocantins TIRED kaniʔo k a n i ʔ o 2409.0 17266 TIRED -Surui_Aikewara TIRED kaneʔu k a n e ʔ u 2409.0 17266 TIRED -Surui_Aikewara TIRED umaw u m a w 2413.0 17267 TIRED -Tapirape_Apyawa TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED -Tembe TIRED kaneʔo k a n e ʔ o 2409.0 17266 TIRED -Guajajara TIRED kaneʔo k a n e ʔ o 2409.0 17266 TIRED -Apiaka TIRED putuʔũ p u t u ʔ ũ 2411.0 17263 TIRED -Parintintin TIRED kʷeraj kʷ e r a j 2410.0 17264 TIRED -Amondawa TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED -Tenharim TIRED pɨkaneʔo p ɨ k a n e ʔ o 2409.0 17266 TIRED -Urueuwauwau TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED -Kayabi TIRED ifuakapap i f ua k a p a p 2913.0 694 TIRED -Arawete TIRED tʃirima tʃ i r i m a 2410.0 17264 TIRED -Guaja TIRED karaʔahɨ k a r a ʔ a h ɨ 2409.0 17266 TIRED -Emerillon_Teko TIRED kaneõ k a n eõ 2409.0 17266 TIRED -Wayampi TIRED aiw ai w 2413.0 17267 TIRED -Zo_e TIRED kineʔã k i n e ʔ ã 2409.0 17266 TIRED -Ka_apor_Urubu TIRED eʔõ e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED -Anambe TIRED kɨrɨmã k ɨ r ɨ m ã 2410.0 17264 TIRED -Kamajura TIRED kaneõ k a n eõ 2409.0 17266 TIRED -Asurini_do_Xingu TIRED kaniʔo k a n i ʔ o 2409.0 17266 TIRED -Ava_Canoeiro TIRED kaneu k a n eu 2409.0 17266 TIRED -Tupinamba TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED -Nheengatu TIRED kʷere kʷ e r e 2410.0 17264 TIRED -Yuki TIRED kuraj k u r a j 2410.0 17264 TIRED -Guarayo TIRED kaneʔo k a n e ʔ o 2409.0 17266 TIRED -Guarayo TIRED akɨ a k ɨ 2412.0 17265 TIRED -Siriono TIRED keneã k e n eã 2409.0 17266 TIRED -Warazu_Pauserna TIRED pɨtjuwa p ɨ t j u w a 2411.0 17263 TIRED -Chiriguano TIRED kanɨ k a n ɨ 2409.0 17266 TIRED -Mbya TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED -Guarani_Paraguay TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED -Old_Guarani TIRED kaneʔõ k a n e ʔ õ 2409.0 17266 TIRED -Guayaki_Ache TIRED etʃetuwama e tʃ e t u w a m a 2914.0 695 TIRED -Xeta TIRED kanea k a n ea 2409.0 17266 TIRED -Kaiowa TIRED kʷeráj kʷ e r á j 2410.0 17264 TIRED -Tapiete TIRED kandɨ k a nd ɨ 2409.0 17266 TIRED -Omagua TIRED ukʷari u kʷ a r i 2410.0 17264 TIRED -Cocama_Cocamilla TIRED ɨpuri ɨ p u r i 2410.0 17264 TIRED -Aweti TIRED ɨjatɨ ɨ j a t ɨ 2900.0 667 TIRED -Karo_Arara TOBACCO tsarogĩn ts a r o g ĩ n 2420.0 17324 TOBACCO -Purubora TOBACCO petə p e + t ə 2415.0 17320 TOBACCO -Purubora TOBACCO uu uː 2419.0 17326 TOBACCO -Makurap TOBACCO mbɨtɨa mb/ⁿb ɨ + t ɨa 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Wayoro TOBACCO ndajkɨt nd/ⁿd a j k ɨ t 2422.0 17327 TOBACCO -Tupari TOBACCO kɨpe k ɨ p e 355.0 20 17321 TOBACCO -Akuntsu TOBACCO pitoa p i + t oa 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Mekens_Sakurabiat TOBACCO pitoa p i + t oa 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Cinta_Larga TOBACCO maʃu m a ʃ u 2417.0 17322 TOBACCO -Gaviao_Ikoloehj TOBACCO matʃoʔ m a tʃ o ʔ 2417.0 17322 TOBACCO -Monde TOBACCO maʧu m a tʃ u 2417.0 17322 TOBACCO -Arua TOBACCO mãtso m ã ts o 2417.0 17322 TOBACCO -Matanau TOBACCO maʃhãn m a ʃ h ã n 2417.0 17322 TOBACCO -Zoro TOBACCO mãitʃo m ãi tʃ o 2417.0 17322 TOBACCO -Surui_Paiter TOBACCO maʃoʔ m a ʃ o ʔ 2417.0 17322 TOBACCO -Xipaya TOBACCO pitʃima p i + tʃ i m a 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Juruna_Yudja TOBACCO pitʃimá p i + tʃ i m á/a 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Munduruku TOBACCO e e 2419.0 17326 TOBACCO -Kuruaya TOBACCO elip e l i p 2421.0 17325 TOBACCO -Satere_Mawe TOBACCO suhu s u h u 2417.0 17322 TOBACCO -Aweti TOBACCO pe p e 2415.0 17320 TOBACCO -Parakana TOBACCO petɨmopiʔar p e + t ɨ m + o p i ʔ a r 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Asurini_do_Tocantins TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Surui_Aikewara TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Tapirape_Apyawa TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Tembe TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Guajajara TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Apiaka TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Parintintin TOBACCO mohatatĩhaβa m o h a t a t ĩ h a β a 2416.0 17321 TOBACCO -Amondawa TOBACCO tatatʃiŋawa t a t a tʃ i ŋ a w a 2416.0 17321 TOBACCO -Tenharim TOBACCO katĩŋ k a t ĩ ŋ 2418.0 17323 TOBACCO -Tenharim TOBACCO tatĩŋiwaʔe t a t ĩ ŋ i w a ʔ e 2416.0 17321 TOBACCO -Jiahoi TOBACCO kãjtʃĩ k ã j tʃ ĩ 2418.0 17323 TOBACCO -Urueuwauwau TOBACCO motatʃĩga m o t a tʃ ĩ g a 2416.0 17321 TOBACCO -Arawete TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Anambe_of_Ehrenreich TOBACCO petẽme p e + t ẽ m e 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Guaja TOBACCO mɨtɨ m ɨ + t ɨ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Amanaye TOBACCO petɨ p e + t ɨ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Emerillon_Teko TOBACCO petum p e + t u m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Wayampi TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Wayampi TOBACCO makule m a k u l e 2417.0 17322 TOBACCO -Ka_apor_Urubu TOBACCO pɨtɨm p ɨ + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Anambe TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Turiwara TOBACCO petɨma p e + t ɨ m a 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Kamajura TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Asurini_do_Xingu TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Ava_Canoeiro TOBACCO petam p e + t a m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Tupinamba TOBACCO petɨm p e + t ɨ m 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Nheengatu TOBACCO tawari t a w a r i 2416.0 17321 TOBACCO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOBACCO petima p e + t i m a 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Yuki TOBACCO tatatʃi t a t a tʃ i 2416.0 17321 TOBACCO -Guarayo TOBACCO tatatĩ t a t a t ĩ 2416.0 17321 TOBACCO -Siriono TOBACCO tataʃɨ̃ t a t a ʃ ɨ̃ 2416.0 17321 TOBACCO -Warazu_Pauserna TOBACCO péti p é/e + t i 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Chiriguano TOBACCO tãtãti t ã t ã t i 2416.0 17321 TOBACCO -Jora TOBACCO tiʃi t i ʃ i 2416.0 17321 TOBACCO -Mbya TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Guarani_Paraguay TOBACCO atatĩ a t a t ĩ 2416.0 17321 TOBACCO -Old_Guarani TOBACCO tatatɨ̃ t a t a t ɨ̃ 2416.0 17321 TOBACCO -Guayaki_Ache TOBACCO tatʃĩ t a tʃ ĩ 2416.0 17321 TOBACCO -Xeta TOBACCO abijú a b i j ú/u 2423.0 17328 TOBACCO -Kaiowa TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Tapiete TOBACCO tatanti t a t a n t i 2416.0 17321 TOBACCO -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TOBACCO petɨ̃ p e + t ɨ̃ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Omagua TOBACCO tatatini t a t a t i n i 2416.0 17321 TOBACCO -Cocama_Cocamilla TOBACCO tatatini t a t a t i n i 2416.0 17321 TOBACCO -Tapiete TOBACCO pentɨ p e n + t ɨ 2415.0 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -Karo_Arara TODAY min m i n 2429.0 17392 TODAY -Makurap TODAY ɲõgekɨt ɲ õ g e k ɨ t 2430.0 17393 TODAY -Wayoro TODAY enã e n ã 2425.0 17388 TODAY -Tupari TODAY kɨrem k ɨ r e m 2424.0 17387 TODAY -Akuntsu TODAY kɨrẽ k ɨ r ẽ 2424.0 17387 TODAY -Gaviao_Ikoloehj TODAY àdʒùr à dʒ ù r 2426.0 17389 TODAY -Monde TODAY ajte a j t e 2426.0 17389 TODAY -Arua TODAY eejte eː j t e 2426.0 17389 TODAY -Surui_Paiter TODAY ãakárbáká ãa k á r b á k á 2431.0 17394 TODAY -Xipaya TODAY máʃi m á ʃ i 2427.0 17391 TODAY -Juruna_Yudja TODAY maʃí m a ʃ í 2427.0 17391 TODAY -Munduruku TODAY ŋásə̃́ ŋ á s ə̃́ 2427.0 17391 TODAY -Kuruaya TODAY jassi j a sː i 2427.0 17391 TODAY -Satere_Mawe TODAY kojtɨʔi k o j t ɨ ʔ i 2426.0 17389 TODAY -Parakana TODAY kare k a r e 2424.0 17387 TODAY -Parakana TODAY arimoete a r i m oe t e 2425.0 17388 TODAY -Surui_Aikewara TODAY ajko a j k o 2426.0 17389 TODAY -Parintintin TODAY aŋʷamo a ŋʷ a m o 2425.0 17388 TODAY -Amondawa TODAY aŋʷamo a ŋʷ a m o 2425.0 17388 TODAY -Tenharim TODAY aŋʷamo a ŋʷ a m o 2425.0 17388 TODAY -Urueuwauwau TODAY aŋʷamo a ŋʷ a m o 2425.0 17388 TODAY -Arawete TODAY kumete k u m e t e 2425.0 17388 TODAY -Emerillon_Teko TODAY aipo ai p o 2428.0 17390 TODAY -Wayampi TODAY ãngeʔe ã n g e ʔ e 2424.0 17387 TODAY -Zo_e TODAY dʒiwi dʒ i w i 2432.0 17395 TODAY -Zo_e TODAY õdʒi õ dʒ i 2432.0 17395 TODAY -Anambe TODAY koraha k o r a h a 2424.0 17387 TODAY -Tupinamba TODAY korí k o r í 2424.0 17387 TODAY -Tupinamba TODAY ojeí o j eí 2426.0 17389 TODAY -Siriono TODAY namo n a m o 2425.0 17388 TODAY -Mbya TODAY ange a n g e 2424.0 17387 TODAY -Guarani_Paraguay TODAY ko_árape k o + á r a + p e 2424.0 17387 17390 678 THIS DAY LOCATIVE -Old_Guarani TODAY jei j ei 2427.0 17391 TODAY -Xeta TODAY ajŋi a j ŋ i 2426.0 17389 TODAY -Tapiete TODAY ãrãʔãnã ã r ã ʔ ã n ã 2428.0 17390 TODAY -Karitiana TODAY kaʔɨt k a ʔ ɨ t 2426.0 17389 TODAY -Nheengatu TODAY wií w i í 2432.0 17389 TODAY -Omagua TODAY ɨkumɨ kʷaraʃi ɪ k u m ɪ + kʷ a r a ʃ i 966.0 98 99 NOW DAY -Arikem TODAY kaid k ai d 2426.0 17389 TODAY -Guayaki_Ache TODAY kowebu k o w e b u TODAY -Gaviao_Ikoloehj TODAY aajiír aa j ií r 2426.0 17389 TODAY -Aweti TODAY ma m a 2427.0 17391 TODAY -Karo_Arara TOMORROW kanã k a n ã 2433.0 17425 TOMORROW -Purubora TOMORROW tere t e r e 2437.0 17428 TOMORROW -Makurap TOMORROW wawkatmo w a w k a t m o 2436.0 17427 TOMORROW -Wayoro TOMORROW ndaikut nd/ⁿd ai k u t 2437.0 17428 TOMORROW -Tupari TOMORROW eret e r e t 2434.0 17424 TOMORROW -Akuntsu TOMORROW erape e r a p e 2434.0 17424 TOMORROW -Mekens_Sakurabiat TOMORROW erape e r a p e 2434.0 17424 TOMORROW -Cinta_Larga TOMORROW makere m a k e r e 2433.0 17425 TOMORROW -Gaviao_Ikoloehj TOMORROW máter m á/a t e r 2437.0 17428 TOMORROW -Monde TOMORROW ajna a j n a 2433.0 17425 TOMORROW -Matanau TOMORROW umateɲãn u m a t e ɲ ã n 2437.0 17428 TOMORROW -Surui_Paiter TOMORROW agota a g o t a 2436.0 17427 TOMORROW -Karitiana TOMORROW nim n i m 2438.0 17429 TOMORROW -Arikem TOMORROW wawkatmo w a w k a t m o 2436.0 17427 TOMORROW -Xipaya TOMORROW kaukade k au k a d e 2436.0 17427 TOMORROW -Juruna_Yudja TOMORROW kahukáde k a h u k á/a d e 2436.0 17427 TOMORROW -Munduruku TOMORROW kəjadʒe k ə j a dʒ e 2436.0 17427 TOMORROW -Kuruaya TOMORROW kijade k i j a d e 2436.0 17427 TOMORROW -Satere_Mawe TOMORROW moŋkiʔite m o ŋk/ⁿg i ʔ i t e 2436.0 17427 TOMORROW -Aweti TOMORROW koʔem k o ʔ e m 2433.0 17425 TOMORROW -Parakana TOMORROW otʃeʔiwe o tʃ e ʔ i w e 2435.0 17426 TOMORROW -Asurini_do_Tocantins TOMORROW oseʔiwe o s e ʔ i w e 2435.0 17426 TOMORROW -Surui_Aikewara TOMORROW kʷejwehe kʷ ei w e h e 2433.0 17425 TOMORROW -Tapirape_Apyawa TOMORROW atʃeiwe a tʃ ei w e 2435.0 17426 TOMORROW -Tembe TOMORROW pɨhawé p ɨ h a w é/e 2435.0 17426 TOMORROW -Guajajara TOMORROW pɨhewe p ɨ h e w e 2435.0 17426 TOMORROW -Apiaka TOMORROW asiʔi a s i ʔ i 2435.0 17426 TOMORROW -Parintintin TOMORROW koʔemame k o ʔ e m a m e 2433.0 17425 TOMORROW -Amondawa TOMORROW koemãmẽ k oe m ã m ẽ 2433.0 17425 TOMORROW -Tenharim TOMORROW koemãmẽ k oe m ã m ẽ 2433.0 17425 TOMORROW -Jiahoi TOMORROW koemãmẽ k oe m ã m ẽ 2433.0 17425 TOMORROW -Urueuwauwau TOMORROW koʔemame k o ʔ e m a m e 2433.0 17425 TOMORROW -Kayabi TOMORROW aiʔiwe ai ʔ i w e 2435.0 17426 TOMORROW -Arawete TOMORROW haʔɨwe h a ʔ ɨ w e 2435.0 17426 TOMORROW -Guaja TOMORROW ikʷamehẽ i kʷ a m e h ẽ 2433.0 17425 TOMORROW -Emerillon_Teko TOMORROW koeme k oe m e 2433.0 17425 TOMORROW -Wayampi TOMORROW kowi k o w i 2433.0 17425 TOMORROW -Zo_e TOMORROW dade d a d e 2437.0 17428 TOMORROW -Ka_apor_Urubu TOMORROW koĩ k oĩ 2433.0 17425 TOMORROW -Anambe TOMORROW aiwa ai w a 2435.0 17426 TOMORROW -Kamajura TOMORROW oʔiran o ʔ i r a n 2434.0 17424 TOMORROW -Asurini_do_Xingu TOMORROW arimo a r i m o 2434.0 17424 TOMORROW -Ava_Canoeiro TOMORROW pɨadʒewe p ɨa dʒ e w e 2435.0 17426 TOMORROW -Tupinamba TOMORROW oirã oi r ã 2434.0 17424 TOMORROW -Nheengatu TOMORROW irane i r a n e 2434.0 17424 TOMORROW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOMORROW koerame k oe r a m e 2433.0 17425 TOMORROW -Yuki TOMORROW jitʃã j i tʃ ã 2436.0 17427 TOMORROW -Guarayo TOMORROW aŋiibe a ŋ iː b e 2434.0 17424 TOMORROW -Siriono TOMORROW kõõ k õː 2433.0 17425 TOMORROW -Warazu_Pauserna TOMORROW kúire k úi/ui r e 2433.0 17425 TOMORROW -Chiriguano TOMORROW pɨareve p ɨa r e v e 2434.0 17424 TOMORROW -Jora TOMORROW tiʃí t i ʃ í/i 2437.0 17428 TOMORROW -Mbya TOMORROW kõera k õe r a 2433.0 17425 TOMORROW -Guarani_Paraguay TOMORROW koʔrõ k o ʔ r õ 2433.0 17425 TOMORROW -Old_Guarani TOMORROW koʔe k o ʔ e 2433.0 17425 TOMORROW -Guayaki_Ache TOMORROW koẽbu k oẽ b u 2433.0 17425 TOMORROW -Xeta TOMORROW ponime p o n i m e 2438.0 17429 TOMORROW -Kaiowa TOMORROW koʔẽ k o ʔ ẽ 2433.0 17425 TOMORROW -Tapiete TOMORROW paré p a r é/e 2434.0 17424 TOMORROW -Omagua TOMORROW kamutuni k a m u t u n i 2433.0 17425 TOMORROW -Arikem TOMORROW nim undai n i m + u n d ai 2438.0 17429 TOMORROW -Karo_Arara TONGUE joga j o g a 2439.0 17486 TONGUE -Purubora TONGUE kobe k o b e 2439.0 17486 TONGUE -Purubora TONGUE urwap u r w a p 2440.0 17488 TONGUE -Ntogapid_Itogapuk TONGUE nukaβe n u k a β e 2439.0 17486 TONGUE -Ramarama TONGUE ukagá u k a g á 2439.0 17486 TONGUE -Makurap TONGUE ʔõmtʃẽm ʔ õ m tʃ ẽ m 2445.0 17491 TONGUE -Wayoro TONGUE jõ j õ 2439.0 17486 TONGUE -Tupari TONGUE õpe õ p e 2439.0 17486 TONGUE -Akuntsu TONGUE õ õ 2441.0 17485 TONGUE -Mekens_Sakurabiat TONGUE õ õ 2441.0 17485 TONGUE -Cinta_Larga TONGUE kokap k o k a p 2439.0 17486 TONGUE -Gaviao_Ikoloehj TONGUE kokɨɨp k o k ɨː p 2439.0 17486 TONGUE -Monde TONGUE gokab g o k a b 2439.0 17486 TONGUE -Monde TONGUE goserep g o s e r e p 2440.0 17488 TONGUE -Arua TONGUE kokap k o k a p 2439.0 17486 TONGUE -Aruashi TONGUE piuká p iu k á 2439.0 17486 TONGUE -Matanau TONGUE góʃer g ó ʃ e r 2440.0 17488 TONGUE -Zoro TONGUE kokɨɨp k o k ɨː p 2439.0 17486 TONGUE -Surui_Paiter TONGUE koʃer k o ʃ e r 2440.0 17488 TONGUE -Karitiana TONGUE koromopiɨp k o r o m o p iɨ p 2444.0 17490 TONGUE -Arikem TONGUE kupa k u p a 2439.0 17486 TONGUE -Xipaya TONGUE kũã k ũã 2439.0 17486 TONGUE -Juruna_Yudja TONGUE kuã́ k uã 2439.0 17486 TONGUE -Munduruku TONGUE kõ k õ 2439.0 17486 TONGUE -Kuruaya TONGUE kṍ k ṍ/õ 2439.0 17486 TONGUE -Satere_Mawe TONGUE ẽku ẽ k u 2439.0 17486 TONGUE -Aweti TONGUE ẽku ẽ k u 2439.0 17486 TONGUE -Parakana TONGUE ko k o 2439.0 17486 TONGUE -Asurini_do_Tocantins TONGUE koa k oa 2439.0 17486 TONGUE -Surui_Aikewara TONGUE kua k ua 2439.0 17486 TONGUE -Tapirape_Apyawa TONGUE kõ k õ 2439.0 17486 TONGUE -Tembe TONGUE apeku a p e k u 2439.0 17486 TONGUE -Guajajara TONGUE apeku a p e k u 2439.0 17486 TONGUE -Apiaka TONGUE apekũ a p e k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Parintintin TONGUE kõa k oa 2439.0 17486 TONGUE -Amondawa TONGUE aekɨ̃a ae k ɨ̃a 2439.0 17486 TONGUE -Tenharim TONGUE aekɨ̃a ae k ɨ̃a 2439.0 17486 TONGUE -Jiahoi TONGUE aekɨ̃a ae k ɨ̃a 2439.0 17486 TONGUE -Urueuwauwau TONGUE kõa k oa 2439.0 17486 TONGUE -Tupi_do_Machado_Wirafed TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Kayabi TONGUE ku k u 2439.0 17486 TONGUE -Arawete TONGUE apekõ a p e k õ 2439.0 17486 TONGUE -Anambe_of_Ehrenreich TONGUE he_apekũ h e + a p e k ũ 2439.0 17487 17486 _tongue TONGUE -Guaja TONGUE jamukũ j a m u k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Amanaye TONGUE apekú a p e k ú/u 2439.0 17486 TONGUE -Emerillon_Teko TONGUE awu a w u 2443.0 17489 TONGUE -Wayampi TONGUE apekũ a p e k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Zo_e TONGUE pekũ p e k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Ka_apor_Urubu TONGUE embe e mb/ⁿb e 2439.0 17486 TONGUE -Kamajura TONGUE kõ k õ 2439.0 17486 TONGUE -Tupinamba TONGUE apekũ a p e k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Nheengatu TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Yuki TONGUE ẽkjõ ẽ k j õ 2439.0 17486 TONGUE -Guarayo TONGUE apẽkũ a p ẽ k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Siriono TONGUE ekõ e k õ 2439.0 17486 TONGUE -Warazu_Pauserna TONGUE ku k u 2439.0 17486 TONGUE -Chiriguano TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Mbya TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Guarani_Paraguay TONGUE kũ k ũ 2439.0 17486 TONGUE -Old_Guarani TONGUE ku k u 2439.0 17486 TONGUE -Guayaki_Ache TONGUE kbere k b e r e 2440.0 17488 TONGUE -Xeta TONGUE iŋko i ŋk/ⁿg o 2439.0 17486 TONGUE -Tapiete TONGUE eŋku e ŋk/ⁿg u 2439.0 17486 TONGUE -Omagua TONGUE kumɨra k u m ɨ r a 2440.0 17488 TONGUE -Cocama_Cocamilla TONGUE kumɨra k u m ɨ r a 2440.0 17488 TONGUE -Kampe TONGUE j̃ũ j̃ ũ 2441.0 17485 TONGUE -Karo_Arara TOOTH jãj j ã j 2446.0 17552 TOOTH -Purubora TOOTH ĩka ĩ k a 2449.0 17555 TOOTH -Ntogapid_Itogapuk TOOTH injáĩ i n j áĩ/aĩ 2446.0 17552 TOOTH -Ramarama TOOTH njãŋ n j ã ŋ 2446.0 17552 TOOTH -Makurap TOOTH jǝ̃j j ǝ̃ j 2446.0 17552 TOOTH -Makurap TOOTH ɲǝ̃j ɲ ǝ̃ j 2446.0 17552 TOOTH -Wayoro TOOTH jãj j ã j 2446.0 17552 TOOTH -Tupari TOOTH jãj j ã j 2446.0 17552 TOOTH -Akuntsu TOOTH jãj j ã j 2446.0 17552 TOOTH -Mekens_Sakurabiat TOOTH ɲãj ɲ ã j 2446.0 17552 TOOTH -Cinta_Larga TOOTH ɲĩɲ ɲ ĩ ɲ 2446.0 17552 TOOTH -Gaviao_Ikoloehj TOOTH jẽẽj j ẽː j 2446.0 17552 TOOTH -Monde TOOTH ĩĩt ĩː t 2450.0 17556 TOOTH -Arua TOOTH ɲẽẽj ɲ ẽː j 2446.0 17552 TOOTH -Aruashi TOOTH jain j ai n 2446.0 17552 TOOTH -Matanau TOOTH ajkap a j k a p 2449.0 17555 TOOTH -Zoro TOOTH jẽẽj j ẽː j 2446.0 17552 TOOTH -Surui_Paiter TOOTH ikaab i k áː b 2449.0 17555 TOOTH -Karitiana TOOTH ɲõɲ ɲ õ ɲ 2446.0 17552 TOOTH -Arikem TOOTH jaj j a j 2446.0 17552 TOOTH -Xipaya TOOTH ajã a j ã 2446.0 17552 TOOTH -Juruna_Yudja TOOTH ajá a j á/a 2446.0 17552 TOOTH -Munduruku TOOTH təj̃ t ə j̃ 2446.0 17552 TOOTH -Kuruaya TOOTH tãj t ã j 2446.0 17552 TOOTH -Satere_Mawe TOOTH ah-ãi a h + ãi 2447.0 17554 17553 _tooth TOOTH -Aweti TOOTH ãi ãi 2447.0 17553 TOOTH -Parakana TOOTH oni o n i 2446.0 17552 TOOTH -Asurini_do_Tocantins TOOTH oj o j 2446.0 17552 TOOTH -Surui_Aikewara TOOTH hos h o s 2448.0 17554 TOOTH -Tapirape_Apyawa TOOTH ɨ̃j ɨ̃ j 2446.0 17552 TOOTH -Tembe TOOTH az a z 2448.0 17554 TOOTH -Guajajara TOOTH az a z 2448.0 17554 TOOTH -Apiaka TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH -Parintintin TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH -Amondawa TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH -Tenharim TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH -Jiahoi TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH -Arawete TOOTH ĩ ĩ 2447.0 17553 TOOTH -Anambe_of_Ehrenreich TOOTH seranja s e r a n j a 2446.0 17552 TOOTH -Amanaye TOOTH ĩ ĩ 2447.0 17553 TOOTH -Emerillon_Teko TOOTH ahaɲ a h a ɲ 2448.0 17554 TOOTH -Wayampi TOOTH ãʔɨ̃ ã ʔ ɨ̃ 2448.0 17554 TOOTH -Zo_e TOOTH hãj h ã j 2446.0 17552 TOOTH -Ka_apor_Urubu TOOTH ãi ãi 2447.0 17553 TOOTH -Anambe TOOTH ɨ̃ ɨ̃ 2447.0 17553 TOOTH -Kamajura TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH -Asurini_do_Xingu TOOTH ɨ̃ja ɨ̃ j a 2446.0 17552 TOOTH -Tupinamba TOOTH ãj ã j 2446.0 17552 TOOTH -Nheengatu TOOTH raɲa r a ɲ a 2446.0 17552 TOOTH -Yuki TOOTH raaj̃ r aː j̃ 2446.0 17552 TOOTH -Guarayo TOOTH aĩ a ĩ 2447.0 17553 TOOTH -Siriono TOOTH e-rĩ e + r ĩ 2446.0 17553 17552 _tooth TOOTH -Chiriguano TOOTH ãi ãi 2447.0 17553 TOOTH -Mbya TOOTH aĩ a ĩ 2447.0 17553 TOOTH -Guarani_Paraguay TOOTH ãi ãi 2447.0 17553 TOOTH -Old_Guarani TOOTH ai ai 2447.0 17553 TOOTH -Guayaki_Ache TOOTH ãʔã ã ʔ ã 2448.0 17554 TOOTH -Xeta TOOTH ɨrãj ɨ r ã j 2446.0 17552 TOOTH -Tapiete TOOTH tɨrãj t ɨ r ã j 2446.0 17552 TOOTH -Omagua TOOTH sai s ai 2447.0 17553 TOOTH -Kepkiriwat TOOTH ɲãin ɲ ãi n TOOTH -Karo_Arara TOUCAN jokãn j o k ã n 2451.0 17614 TOUCAN -Purubora TOUCAN jokãt j o k ã t 2451.0 17614 TOUCAN -Makurap TOUCAN ɲõkãn ɲ õ k ã n 2451.0 17614 TOUCAN -Wayoro TOUCAN pãɲoaa p ã ɲ o aː 2455.0 17618 TOUCAN -Tupari TOUCAN jõkan j õ k a n 2451.0 17614 TOUCAN -Akuntsu TOUCAN jõkwet j õ kʷ e t 2451.0 17614 TOUCAN -Mekens_Sakurabiat TOUCAN siokʷet s io kʷ e t 2451.0 17614 TOUCAN -Gaviao_Ikoloehj TOUCAN jókáàn j ó k á à n 2451.0 17614 TOUCAN -Monde TOUCAN jokãt j o k ã t 2451.0 17614 TOUCAN -Arua TOUCAN jokããt j o k ãː t 2451.0 17614 TOUCAN -Zoro TOUCAN jokããt j o k ãː t 2451.0 17614 TOUCAN -Surui_Paiter TOUCAN jokan-ap j o k a n + a p 2451.0 17614 17617 TOUCAN _toucan -Karitiana TOUCAN ɲeokõn ɲ eo k õ n 2451.0 17614 TOUCAN -Arikem TOUCAN jãkadʒa j ã k a dʒ a 2451.0 17614 TOUCAN -Xipaya TOUCAN jãdadari j ã d a d a r i 2452.0 17616 TOUCAN -Juruna_Yudja TOUCAN jadadarĩ j a d a d a r ĩ 2452.0 17616 TOUCAN -Munduruku TOUCAN tʃokṍn tʃ o k ṍ/õ n 2451.0 17614 TOUCAN -Kuruaya TOUCAN tʃokãn tʃ o k ã n 2451.0 17614 TOUCAN -Kuruaya TOUCAN anãdari a n ã d a r i 2452.0 17616 TOUCAN -Satere_Mawe TOUCAN jũkan j ũ k a n 2451.0 17614 TOUCAN -Aweti TOUCAN kujawka k u j a w k a 2453.0 17615 TOUCAN -Parakana TOUCAN tokona t o k o n a 2451.0 17614 TOUCAN -Surui_Aikewara TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN -Tembe TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN -Guajajara TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN -Apiaka TOUCAN tukãna t u k ã n a 2451.0 17614 TOUCAN -Parintintin TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN -Amondawa TOUCAN tukãn t u k ã n 2451.0 17614 TOUCAN -Tenharim TOUCAN tukãn t u k ã n 2451.0 17614 TOUCAN -Jiahoi TOUCAN tukãn t u k ã n 2451.0 17614 TOUCAN -Emerillon_Teko TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN -Wayampi TOUCAN tukã t u k ã 2451.0 17614 TOUCAN -Ka_apor_Urubu TOUCAN tukan t u k a n 2451.0 17614 TOUCAN -Kamajura TOUCAN johet j o h e t 2451.0 17614 TOUCAN -Tupinamba TOUCAN tukana t u k a n a 2451.0 17614 TOUCAN -Nheengatu TOUCAN tukana t u k a n a 2451.0 17614 TOUCAN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOUCAN tucano t u c/k a n o 2451.0 17614 TOUCAN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOUCAN tenan t e n a n 2451.0 17614 TOUCAN -Guarayo TOUCAN tũkã t ũ k ã 2451.0 17614 TOUCAN -Mbya TOUCAN tukã t u k ã 2451.0 17614 TOUCAN -Guarani_Paraguay TOUCAN tukã t u k ã 2451.0 17614 TOUCAN -Xeta TOUCAN tũka t ũ k a 2451.0 17614 TOUCAN -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TOUCAN tukã t u k ã 2451.0 17614 TOUCAN -Omagua TOUCAN piakui p ia k ui 986.0 100 TOUCAN -Asurini_do_Tocantins TOUCAN tokón t o k ó n 2451.0 17614 TOUCAN -Guaja TOUCAN takɨ̃ t a k ɨ̃ TOUCAN -Tapirape_Apyawa TOUCAN tokɨnoo t o k ɨ n oo TOUCAN -Zo_e TOUCAN tukãn t u k ã n 2451.0 17614 TOUCAN -Karo_Arara TRAHIRA FISH paro p a r o 2457.0 17659 TRAHIRA -Purubora TRAHIRA FISH barawa b a r a w a 2457.0 17659 TRAHIRA -Makurap TRAHIRA FISH mbiria mb i r ia 2457.0 17659 TRAHIRA -Wayoro TRAHIRA FISH mbirija mb i r i j a 2457.0 17659 TRAHIRA -Tupari TRAHIRA FISH siriʔa s i r i ʔ a 2456.0 17660 TRAHIRA -Akuntsu TRAHIRA FISH pirita p i r i t a 2457.0 17659 TRAHIRA -Mekens_Sakurabiat TRAHIRA FISH piritsa p i r i ts a 2457.0 17659 TRAHIRA -Gaviao_Ikoloehj TRAHIRA FISH baaboo b aː b oː 2457.0 17659 TRAHIRA -Zoro TRAHIRA FISH booboo b oː b oː 2457.0 17659 TRAHIRA -Surui_Paiter TRAHIRA FISH maaboo m aː b oː 2457.0 17659 TRAHIRA -Karitiana TRAHIRA FISH mira m i r a 2457.0 17659 TRAHIRA -Arikem TRAHIRA FISH taraʔɨra t a r a ʔ ɨ r a 2456.0 17660 TRAHIRA -Xipaya TRAHIRA FISH ʃitɨ ʃ i t ɨ 2457.0 17659 TRAHIRA -Juruna_Yudja TRAHIRA FISH pitʃi p i tʃ i 2457.0 17659 TRAHIRA -Munduruku TRAHIRA FISH daʃéw d a ʃ é w 2459.0 17662 TRAHIRA -Kuruaya TRAHIRA FISH láʃoj l á ʃ o j 2458.0 17661 TRAHIRA -Satere_Mawe TRAHIRA FISH ipiuta i p iu t a 2457.0 17659 TRAHIRA -Parakana TRAHIRA FISH tareʔɨra t a r e ʔ ɨ r a 2456.0 17660 TRAHIRA -Surui_Aikewara TRAHIRA FISH tareiri t a r ei r i 2456.0 17660 TRAHIRA -Tapirape_Apyawa TRAHIRA FISH tãreʔɨr t ã r e ʔ ɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA -Tembe TRAHIRA FISH tarãʔir t a r ã ʔ i r 2456.0 17660 TRAHIRA -Guajajara TRAHIRA FISH tariʔɨr t a r i ʔ ɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA -Apiaka TRAHIRA FISH taraʔira t a r a ʔ i r a 2456.0 17660 TRAHIRA -Parintintin TRAHIRA FISH pirauhu p i r au h u 2901.0 679 TRAHIRA -Tenharim TRAHIRA FISH pirauhu p i r au h u 2901.0 679 TRAHIRA -Urueuwauwau TRAHIRA FISH pirauhu p i r au h u 2901.0 679 TRAHIRA -Anambe_of_Ehrenreich TRAHIRA FISH tarahira t a r a h i r a 2456.0 17660 TRAHIRA -Emerillon_Teko TRAHIRA FISH tareʔɨr t a r e ʔ ɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA -Wayampi TRAHIRA FISH taleʔɨ t a l e ʔ ɨ 2456.0 17660 TRAHIRA -Ka_apor_Urubu TRAHIRA FISH tereʔɨr t e r e ʔ ɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA -Kamajura TRAHIRA FISH pirau p i r au 2457.0 17659 TRAHIRA -Tupinamba TRAHIRA FISH tareʔira t a r e ʔ i r a 2456.0 17660 TRAHIRA -Nheengatu TRAHIRA FISH tarira t a r i r a 2456.0 17660 TRAHIRA -Guarayo TRAHIRA FISH tareɨr t a r eɨ r 2456.0 17660 TRAHIRA -Mbya TRAHIRA FISH tareʔɨ t a r e ʔ ɨ 2456.0 17660 TRAHIRA -Guarani_Paraguay TRAHIRA FISH tareʔɨi t a r e ʔ ɨi 2456.0 17660 TRAHIRA -Asurini_do_Tocantins TRAHIRA FISH taraʔit t a r a ʔ i t 2456.0 17660 TRAHIRA -Kampe TRAHIRA FISH piritsa p i r i ts a 2457.0 17659 TRAHIRA -Guaja TRAHIRA FISH taraʔɨra t a r a ʔ ɨ r a 2456.0 17660 TRAHIRA -Aweti TRAHIRA FISH piutá p iu t á 2457.0 17659 TRAHIRA -Zo_e TRAHIRA FISH taraʔit t a r a ʔ i t 2456.0 17660 TRAHIRA -Karo_Arara TREE waʔɨp w a ʔ ɨ p 2461.0 17696 TREE -Ntogapid_Itogapuk TREE waíb w a í/i b 2461.0 17696 TREE -Ramarama TREE majup m a j u p 2463.0 17699 TREE -Makurap TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE -Wayoro TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE -Tupari TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE -Akuntsu TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE -Mekens_Sakurabiat TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE -Gaviao_Ikoloehj TREE îìp î ì p 2461.0 17696 TREE -Monde TREE ib i b 2461.0 17696 TREE -Arua TREE iip iː p 2461.0 17696 TREE -Matanau TREE iipuj iː p u j 2461.0 17696 TREE -Kabanae TREE ipzin i p z i n 2461.0 17696 TREE -Zoro TREE iip iː p 2461.0 17696 TREE -Surui_Paiter TREE iib iː b 2461.0 17696 TREE -Karitiana TREE ep e p 2461.0 17696 TREE -Arikem TREE kɨp k ɨ p 2461.0 17696 TREE -Xipaya TREE kaa k aː 2461.0 17696 TREE -Juruna_Yudja TREE kaʔá k a ʔ á/a 2461.0 17696 TREE -Munduruku TREE ip i p 2461.0 17696 TREE -Kuruaya TREE ʔip ʔ i p 2461.0 17696 TREE -Satere_Mawe TREE ʔɨp ʔ ɨ p 2461.0 17696 TREE -Aweti TREE ʔɨp ʔ ɨ p 2461.0 17696 TREE -Parakana TREE ʔɨβ ʔ ɨ β 2461.0 17696 TREE -Asurini_do_Tocantins TREE ʔɨw ʔ ɨ w 2461.0 17696 TREE -Surui_Aikewara TREE ʔɨwa ʔ ɨ w a 2460.0 17697 TREE -Tapirape_Apyawa TREE hɨwɨrã h ɨ w ɨ r ã 2460.0 17697 TREE -Tembe TREE iwir i w i r 2460.0 17697 TREE -Guajajara TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Apiaka TREE ʔɨwa ʔ ɨ w a 2460.0 17697 TREE -Parintintin TREE ɨβ ɨ β 2461.0 17696 TREE -Amondawa TREE ɨβ ɨ β 2461.0 17696 TREE -Tenharim TREE ɨβ ɨ β 2461.0 17696 TREE -Urueuwauwau TREE ɨβ ɨ β 2461.0 17696 TREE -Tupi_do_Machado_Wirafed TREE ɨbɨra ɨ b ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Kayabi TREE ʔɨp ʔ ɨ p 2461.0 17696 TREE -Arawete TREE i i 2462.0 17698 TREE -Anambe_of_Ehrenreich TREE imira i m i r a 2460.0 17697 TREE -Guaja TREE mira m i r a 2460.0 17697 TREE -Guaja TREE ʔɨ ʔ ɨ 2461.0 17696 TREE -Guaja TREE wɨra w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Emerillon_Teko TREE wɨla w ɨ l a 2460.0 17697 TREE -Wayampi TREE ʔɨ ʔ ɨ 2461.0 17696 TREE -Zo_e TREE wire w i r e 2460.0 17697 TREE -Ka_apor_Urubu TREE mira m i r a 2460.0 17697 TREE -Anambe TREE iwirã i w i r ã 2460.0 17697 TREE -Kamajura TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Asurini_do_Xingu TREE ɨwɨr ɨ w ɨ r 2460.0 17697 TREE -Ava_Canoeiro TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Tupinamba TREE ɨwɨr ɨ w ɨ r 2460.0 17697 TREE -Nheengatu TREE mira m i r a 2460.0 17697 TREE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TREE iba i b a 2461.0 17696 TREE -Yuki TREE ira i r a 2460.0 17697 TREE -Guarayo TREE ɨβɨra ɨ β ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Siriono TREE ira i r a 2460.0 17697 TREE -Warazu_Pauserna TREE iwíra i w í/i r a 2460.0 17697 TREE -Chiriguano TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Jora TREE tarát t a r á/a t 2460.0 17697 TREE -Mbya TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Guarani_Paraguay TREE ɨβɨra ɨ β ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Old_Guarani TREE ɨβɨr ɨ β ɨ r 2460.0 17697 TREE -Guayaki_Ache TREE wɨra w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Xeta TREE awera a w e r a 2460.0 17697 TREE -Kaiowa TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Tapiete TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TREE ɨβɨra ɨ β ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Omagua TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Cocama_Cocamilla TREE ɨwɨra ɨ w ɨ r a 2460.0 17697 TREE -Purubora TREE ʔɨp ʔ ɨ p TREE -Kepkiriwat TREE kɨp k ɨ p TREE -Karo_Arara TUCUMA_PALM ʔõn_ʔõn ʔ õ n + ʔ õ n 2466.0 17767 17768 TUCUMA_PALM _tucuma_palm -Purubora TUCUMA_PALM ariʔa a r i ʔ a 2470.0 17771 TUCUMA_PALM -Purubora TUCUMA_PALM maʃoká m a ʃ o k á/a 2465.0 17766 TUCUMA_PALM -Makurap TUCUMA_PALM orokõne o r o k õ n e 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Wayoro TUCUMA_PALM tɨɨt t ɨː t 2467.0 17769 TUCUMA_PALM -Tupari TUCUMA_PALM potʔaŋ p o t ʔ a ŋ 2466.0 17767 TUCUMA_PALM -Akuntsu TUCUMA_PALM akara a k a r a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Mekens_Sakurabiat TUCUMA_PALM akara a k a r a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Gaviao_Ikoloehj TUCUMA_PALM mããlõõj m ãː l õː j 2465.0 17766 TUCUMA_PALM -Arua TUCUMA_PALM maloj m a l o j 2465.0 17766 TUCUMA_PALM -Zoro TUCUMA_PALM mããlõõj m ãː l õː j 2465.0 17766 TUCUMA_PALM -Surui_Paiter TUCUMA_PALM jobaj j o b a j 2472.0 17773 TUCUMA_PALM -Surui_Paiter TUCUMA_PALM major m a j o r 2465.0 17766 TUCUMA_PALM -Karitiana TUCUMA_PALM okõrã o k õ r ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Xipaya TUCUMA_PALM tuká_pipi t u k á/a + p i p i 2464.0 17765 17770 TUCUMA_PALM _tucuma_palm -Munduruku TUCUMA_PALM tʃodʒo-da tʃ o dʒ o + d a 2464.0 17769 17765 TUCUMA SEED -Satere_Mawe TUCUMA_PALM tawara t a w a r a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Satere_Mawe TUCUMA_PALM kɨwɨtʔa k ɨ w ɨ t ʔ a 2473.0 17774 TUCUMA_PALM -Aweti TUCUMA_PALM mato m a t o 2465.0 17766 TUCUMA_PALM -Surui_Aikewara TUCUMA_PALM tehahua t e h a h ua 2471.0 17772 TUCUMA_PALM -Tembe TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Guajajara TUCUMA_PALM tukuma t u k u m a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Parintintin TUCUMA_PALM ipeipe i p ei p e 2468.0 17770 TUCUMA_PALM -Amondawa TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Tenharim TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Jiahoi TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Emerillon_Teko TUCUMA_PALM zawara z a w a r a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Wayampi TUCUMA_PALM awala a w a l a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Ka_apor_Urubu TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Tupinamba TUCUMA_PALM tukuma t u k u m a 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Nheengatu TUCUMA_PALM tecumã t e c/k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Omagua TUCUMA_PALM tuku t u k u 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Asurini_do_Tocantins TUCUMA_PALM tokó t o k ó 2464.0 17765 TUCUMA_PALM -Asurini_do_Xingu TUCUMA_PALM tukumã t u k u m ã 2464.0 17765 TUCUMA -Karo_Arara TURTLE moa m oa 2477.0 17803 TURTLE -Purubora TURTLE tabebɨra t a b e b ɨ r a 2475.0 17805 TURTLE -Ntogapid_Itogapuk TURTLE mbóa mb/ⁿb ó/o a 2476.0 17800 TURTLE -Ramarama TURTLE mboá mb oá 2476.0 17800 TURTLE -Makurap TURTLE mbiako mb/ⁿb ia k o 2476.0 17800 TURTLE -Wayoro TURTLE mboga mb/ⁿb o g a 2476.0 17800 TURTLE -Tupari TURTLE pokʔa p o k ʔ a 2476.0 17800 TURTLE -Akuntsu TURTLE poka p o k a 2476.0 17800 TURTLE -Mekens_Sakurabiat TURTLE poga p o g a 2476.0 17800 TURTLE -Gaviao_Ikoloehj TURTLE amóa a m ó a 2477.0 17803 TURTLE -Monde TURTLE amõʔa a m õ ʔ a 2477.0 17803 TURTLE -Arua TURTLE amoʔa a m o ʔ a 2477.0 17803 TURTLE -Zoro TURTLE amõa a m oa 2477.0 17803 TURTLE -Surui_Paiter TURTLE amoo-aa a m oː + aː 2477.0 17803 17807 TURTLE _turtle -Karitiana TURTLE mɨɨp_sõm m ɨː p + s õ m 2477.0 17803 17806 TURTLE _turtle -Arikem TURTLE mbuba mb/ⁿb u b a 2476.0 17800 TURTLE -Xipaya TURTLE takurare t a k u r a r e 2475.0 17805 TURTLE -Juruna_Yudja TURTLE takurare t a k u r a r e 2475.0 17805 TURTLE -Munduruku TURTLE poj p o j 2476.0 17800 TURTLE -Kuruaya TURTLE poj p o j 2476.0 17800 TURTLE -Satere_Mawe TURTLE wawori w a w o r i 2474.0 17801 TURTLE -Aweti TURTLE tawoʐɨ t a w o ʐ ɨ 2474.0 17801 TURTLE -Aweti TURTLE tarapek t a r a p e k 2475.0 17805 TURTLE -Surui_Aikewara TURTLE sautia s au t ia 2478.0 17804 TURTLE -Tapirape_Apyawa TURTLE tʃãwatʃio tʃ ã w a tʃ io 2474.0 17801 TURTLE -Tembe TURTLE paraʔɨwpe p a r a ʔ ɨ w p e 2482.0 17808 TURTLE -Guajajara TURTLE zauʃipeho z au ʃ i p e h o 2474.0 17801 TURTLE -Apiaka TURTLE tawasia t a w a s ia 2474.0 17801 TURTLE -Parintintin TURTLE jaβoti j a β o t i 2474.0 17801 TURTLE -Amondawa TURTLE javotʃi j a v o tʃ i 2474.0 17801 TURTLE -Tenharim TURTLE jaβoti j a β o t i 2474.0 17801 TURTLE -Urueuwauwau TURTLE jaβoʃiaperea j a β o ʃ ia p e r ea 2474.0 17801 TURTLE -Tupi_do_Machado_Wirafed TURTLE jabotí j a b o t í/i 2474.0 17801 TURTLE -Kayabi TURTLE jowosipʷuu j o w o s i pʷ uː 2474.0 17801 TURTLE -Arawete TURTLE ɲatsɨ ɲ a ts ɨ 2479.0 17802 TURTLE -Anambe_of_Ehrenreich TURTLE jabuti j a b u t i 2474.0 17801 TURTLE -Guaja TURTLE kamiʃa k a m i ʃ a 2475.0 17805 TURTLE -Guaja TURTLE jajtʃi j a j tʃ i 2474.0 17801 TURTLE -Emerillon_Teko TURTLE tosi t o s i 2474.0 17801 TURTLE -Wayampi TURTLE pilita p i l i t a 2474.0 17801 TURTLE -Ka_apor_Urubu TURTLE jaʃi j a ʃ i 2474.0 17801 TURTLE -Anambe TURTLE jabuti j a b u t i 2474.0 17801 TURTLE -Ava_Canoeiro TURTLE ʒaoti ʒ ao t i 2474.0 17801 TURTLE -Tupinamba TURTLE jurara j u r a r a 2475.0 17805 TURTLE -Nheengatu TURTLE jurara j u r a r a 2475.0 17805 TURTLE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TURTLE ʒirukoa ʒ i r u k oa 2475.0 17805 TURTLE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TURTLE ʒurara ʒ u r a r a 2475.0 17805 TURTLE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TURTLE ʒerika ʒ e r i k a 2475.0 17805 TURTLE -Yuki TURTLE kerẽmbe k e r ẽ mb/ⁿb e 2475.0 17805 TURTLE -Guarayo TURTLE jaβotʃi j a β o tʃ i 2474.0 17801 TURTLE -Siriono TURTLE kõnõme k õ n õ m e 2475.0 17805 TURTLE -Warazu_Pauserna TURTLE ðowotsɨ ð o w o ts ɨ 2474.0 17801 TURTLE -Chiriguano TURTLE karume k a r u m e 2475.0 17805 TURTLE -Mbya TURTLE karume k a r u m e 2475.0 17805 TURTLE -Guarani_Paraguay TURTLE karume k a r u m e 2475.0 17805 TURTLE -Old_Guarani TURTLE karume k a r u m e 2475.0 17805 TURTLE -Guayaki_Ache TURTLE kromme k r o mː e 2475.0 17805 TURTLE -Kaiowa TURTLE karumbe k a r u mb/ⁿb e 2475.0 17805 TURTLE -Tapiete TURTLE karumbe k a r u mb/ⁿb e 2475.0 17805 TURTLE -Cocama_Cocamilla TURTLE lipitsu l i p i ts u 2476.0 17800 TURTLE -Asurini_do_Tocantins TURTLE saotí s ao t í 2478.0 17804 TURTLE -Kampe TURTLE puga p u g a 2476.0 17800 TURTLE -Asurini_do_Xingu TURTLE dʒawatsi dʒ a w a t s i 2474.0 17801 TURTLE -Karo_Arara TWO tʃagaro tʃ a g a r o 2484.0 17863 TWO -Purubora TWO βewap β e w a p 2488.0 17868 TWO -Ntogapid_Itogapuk TWO jagarekom j a g a r e k o m 2484.0 17863 TWO -Makurap TWO ereʔa e r e ʔ a 2486.0 17866 TWO -Wayoro TWO ndɨrit nd/ⁿd ɨ r i t 2484.0 17863 TWO -Tupari TWO hurure h u r u r e 2489.0 17869 TWO -Akuntsu TWO tɨrɨ t ɨ r ɨ 2484.0 17863 TWO -Mekens_Sakurabiat TWO tɨrɨ t ɨ r ɨ 2484.0 17863 TWO -Gaviao_Ikoloehj TWO paajakɨɨp p aː j a k ɨː p 2486.0 17866 TWO -Monde TWO βakɨɨm β a k ɨː m 2485.0 17865 TWO -Arua TWO bosa b o s a 2485.0 17865 TWO -Matanau TWO sanʃa_kabɨ_ɨɨt s a n ʃ a + k a b ɨ + ɨː t 2484.0 17867 17863 17865 _two TWO _two -Zoro TWO bosaat b o s aː t 2485.0 17865 TWO -Surui_Paiter TWO mujakabud m u j a k a b u d 2486.0 17866 TWO -Karitiana TWO sɨpõm s ɨ p õ m 2487.0 17867 TWO -Arikem TWO patam p a t a m 2485.0 17865 TWO -Xipaya TWO bida b i d a 2485.0 17865 TWO -Juruna_Yudja TWO jauda j au d a 2485.0 17865 TWO -Munduruku TWO ʃepʃep ʃ e p ʃ e p 2487.0 17867 TWO -Kuruaya TWO porakã p o r a k ã 2486.0 17866 TWO -Satere_Mawe TWO tɨpɨ t ɨ p ɨ 2484.0 17863 TWO -Aweti TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Parakana TWO mokoj m o k o j 2483.0 17864 TWO -Asurini_do_Tocantins TWO mokoj m o k o j 2483.0 17864 TWO -Surui_Aikewara TWO mukuj m u k u j 2483.0 17864 TWO -Tapirape_Apyawa TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Tembe TWO mukuj m u k u j 2483.0 17864 TWO -Guajajara TWO mokoz m o k o z 2483.0 17864 TWO -Apiaka TWO mukũj m u k ũ j 2483.0 17864 TWO -Parintintin TWO mokoɲ m o k o ɲ 2483.0 17864 TWO -Amondawa TWO mõkõj m õ k õ j 2483.0 17864 TWO -Tenharim TWO mõkõj m õ k õ j 2483.0 17864 TWO -Jiahoi TWO mõkõj m õ k õ j 2483.0 17864 TWO -Urueuwauwau TWO mõkoj m õ k o j 2483.0 17864 TWO -Tupi_do_Machado_Wirafed TWO imokóĩ i m o k ó/o ĩ 2483.0 17864 TWO -Kayabi TWO mukũj m u k ũ j 2483.0 17864 TWO -Arawete TWO mukũi m u k ũi 2483.0 17864 TWO -Anambe_of_Ehrenreich TWO mukuẽ m u k uẽ 2483.0 17864 TWO -Guaja TWO makũj m a k ũ j 2483.0 17864 TWO -Amanaye TWO mokú m o k ú/u 2483.0 17864 TWO -Emerillon_Teko TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Wayampi TWO mokũj m o k ũ j 2483.0 17864 TWO -Zo_e TWO kojtĩ k o j t ĩ 2483.0 17864 TWO -Ka_apor_Urubu TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Anambe TWO mukũ m u k ũ 2483.0 17864 TWO -Turiwara TWO mokoʔi m o k o ʔ i 2483.0 17864 TWO -Kamajura TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Asurini_do_Xingu TWO mokoj m o k o j 2483.0 17864 TWO -Ava_Canoeiro TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Tupinamba TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Nheengatu TWO mũkũj m ũ k ũ j 2483.0 17864 TWO -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TWO mokoin m o k oi n 2483.0 17864 TWO -Yuki TWO jese j e s e 2485.0 17865 TWO -Guarayo TWO junio j u n io 2485.0 17865 TWO -Siriono TWO dʒeremo dʒ e r e m o 2484.0 17863 TWO -Warazu_Pauserna TWO mokʷei m o kʷ ei 2483.0 17864 TWO -Chiriguano TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Jora TWO detʃatu d e tʃ a t u 2484.0 17863 TWO -Mbya TWO mokoj̃ m o k o j̃ 2483.0 17864 TWO -Guarani_Paraguay TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Old_Guarani TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Guayaki_Ache TWO mirõ m i r õ 2484.0 17863 TWO -Xeta TWO mokãj m o k ã j 2483.0 17864 TWO -Kaiowa TWO mokõj m o k õ j 2483.0 17864 TWO -Tapiete TWO moŋkoj m o ŋk/ⁿg o j 2483.0 17864 TWO -Omagua TWO mukuikia m u k ui k ia 2483.0 17864 TWO -Cocama_Cocamilla TWO mukuika m u k ui k a 2483.0 17864 TWO -Kepkiriwat TWO ʃatéte ʃ a t é t e TWO -Karo_Arara UGLY petʃep p e tʃ e p 2494.0 17938 UGLY -Ramarama UGLY septem s e p t e m 2490.0 17937 UGLY Also means 'bad, evil' -Makurap UGLY papoarom p a p oa r o m 2494.0 17938 UGLY -Wayoro UGLY atiget a t i g e t 2501.0 17944 UGLY -Tupari UGLY kurajʔõm k u r a j ʔ õ m 2493.0 17939 UGLY -Akuntsu UGLY iw i w 2496.0 17933 UGLY -Cinta_Larga UGLY tor t o r 2491.0 17934 UGLY -Gaviao_Ikoloehj UGLY sor s o r 2490.0 17937 UGLY -Monde UGLY tsur ts u r 2493.0 17939 UGLY -Surui_Paiter UGLY iɲan i ɲ a n 2497.0 17943 UGLY -Surui_Paiter UGLY kapiʃag k a p i ʃ a g 2492.0 17935 UGLY -Arikem UGLY sarana s a r a n a 2490.0 17937 UGLY -Munduruku UGLY kẽrẽ k ẽ r ẽ 2493.0 17939 UGLY -Kuruaya UGLY kire k i r e 2493.0 17939 UGLY -Satere_Mawe UGLY kahuʔi k a h u ʔ i 2492.0 17935 UGLY -Parakana UGLY piʔeiʔɨm p i ʔ ei ʔ ɨ m 2492.0 17935 UGLY -Asurini_do_Tocantins UGLY awaɨpam a w aɨ p a m 2494.0 17938 UGLY -Tapirape_Apyawa UGLY ãiw ãi w 2496.0 17933 UGLY -Tembe UGLY eweté e w e t é 2490.0 17937 UGLY -Guajajara UGLY pʷihi pʷ i h i 2492.0 17935 UGLY -Apiaka UGLY mijãrojtéwe m i j ã r o j t é/e w e 2498.0 17936 UGLY -Parintintin UGLY teʔβar t e ʔ β a r 2491.0 17934 UGLY -Amondawa UGLY teʔβar t e ʔ β a r 2491.0 17934 UGLY -Tenharim UGLY teʔβar t e ʔ β a r 2491.0 17934 UGLY -Urueuwauwau UGLY teʔβar t e ʔ β a r 2491.0 17934 UGLY -Tupi_do_Machado_Wirafed UGLY saraeteú s a r ae t eú 2490.0 17937 UGLY -Guaja UGLY mɨnɨhɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ 2500.0 17942 UGLY -Wayampi UGLY jaiwe j ai w e 2490.0 17937 UGLY -Ka_apor_Urubu UGLY rãi r ãi 2493.0 17939 UGLY -Anambe UGLY pʷihɨ pʷ i h ɨ 2492.0 17935 UGLY -Kamajura UGLY jaʔiwer j a ʔ i w e r 2491.0 17934 UGLY -Asurini_do_Xingu UGLY aiβer ai β e r 2491.0 17934 UGLY -Tupinamba UGLY aiβ ai β 2496.0 17933 UGLY -Nheengatu UGLY puʃiwera p u ʃ i w e r a 2494.0 17938 UGLY -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral UGLY aɲãa a ɲ ãa 2497.0 17943 UGLY -Yuki UGLY nanõŋia n a n õ ŋ ia 2497.0 17943 UGLY -Guarayo UGLY aβajte a β a j t e 2490.0 17937 UGLY -Siriono UGLY eikã ei k ã 2495.0 17941 UGLY -Warazu_Pauserna UGLY aɨʝe aɨ ʝ e 2492.0 17935 UGLY -Chiriguano UGLY kavĩa k a v ĩa 2493.0 17939 UGLY -Mbya UGLY βaikue β ai k ue 2495.0 17941 UGLY -Guarani_Paraguay UGLY βai β ai 2495.0 17941 UGLY -Old_Guarani UGLY pitʃɨβɨ p i tʃ ɨ β ɨ 2494.0 17938 UGLY -Guayaki_Ache UGLY awatʃã a w a tʃ ã 2490.0 17937 UGLY -Xeta UGLY ɲakuro ɲ a k u r o 2493.0 17939 UGLY -Kaiowa UGLY βaikʷe β ai kʷ e 2495.0 17941 UGLY -Tapiete UGLY ʒawajte ʒ a w a j t e 2490.0 17937 UGLY -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani UGLY owawajriʔi o w a w a j r i ʔ i 2499.0 17940 UGLY -Omagua UGLY aisɪ ai s ɪ 2492.0 17935 UGLY -Cocama_Cocamilla UGLY aɨtse aɨ ts e 2495.0 17941 UGLY -Karitiana UGLY saraíto s a r aí t o 2490.0 17937 UGLY -Aweti UGLY lolé l o l é 2902.0 680 UGLY -Karo_Arara UNCLE (MoBr) ite i t e 2502.0 17986 UNCLE -Purubora UNCLE (MoBr) pagojameroá p a g o j a m e r oá/oa 2511.0 17993 UNCLE -Makurap UNCLE (MoBr) atʃi a tʃ i 2502.0 17986 UNCLE -Wayoro UNCLE (MoBr) tej t e j 2504.0 17984 UNCLE -Tupari UNCLE (MoBr) tej t e j 2504.0 17984 UNCLE -Tupari UNCLE (MoBr) tete t e t e 2502.0 17986 UNCLE -Akuntsu UNCLE (MoBr) tʃej tʃ e j 2504.0 17984 UNCLE -Mekens_Sakurabiat UNCLE (MoBr) jsej j s e j 2509.0 17990 UNCLE -Monde UNCLE (MoBr) koko k o k o 2506.0 17991 UNCLE -Surui_Paiter UNCLE (MoBr) koko k o k o 2506.0 17991 UNCLE -Arikem UNCLE (MoBr) atʃi a tʃ i 2502.0 17986 UNCLE -Xipaya UNCLE (MoBr) wẽti_adʒidʒa w ẽ t i + a dʒ i dʒ a 2502.0 17994 17986 _uncle UNCLE -Xipaya UNCLE (MoBr) dʒawi dʒ a w i 2502.0 17986 UNCLE -Munduruku UNCLE (MoBr) dʒodit dʒ o d i t 2502.0 17986 UNCLE -Kuruaya UNCLE (MoBr) tʃodit tʃ o d i t 2502.0 17986 UNCLE -Satere_Mawe UNCLE (MoBr) amũ a m ũ 2503.0 17985 UNCLE Fromm the Proto-Tupí root meaning 'grandfather' -Aweti UNCLE (MoBr) tutɨt t u t ɨ t 2502.0 17986 UNCLE -Parakana UNCLE (MoBr) kɨβɨrahɨ k ɨ β ɨ r a h ɨ 2510.0 17992 UNCLE -Asurini_do_Tocantins UNCLE (MoBr) totɨra t o t ɨ r a 2502.0 17986 UNCLE -Surui_Aikewara UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Tapirape_Apyawa UNCLE (MoBr) totɨt t o t ɨ t 2502.0 17986 UNCLE -Tembe UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Guajajara UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Apiaka UNCLE (MoBr) iʃupawɐ i ʃ u p a w ɐ 2507.0 17987 UNCLE -Parintintin UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Amondawa UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Tenharim UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Arawete UNCLE (MoBr) uda u d a 2502.0 17986 UNCLE -Anambe_of_Ehrenreich UNCLE (MoBr) totɨra t o t ɨ r a 2502.0 17986 UNCLE -Guaja UNCLE (MoBr) harɨwaja h a r ɨ w a j a 2508.0 17989 UNCLE -Guaja UNCLE (MoBr) tʃjá tʃ j á/a 2504.0 17984 UNCLE -Guaja UNCLE (MoBr) iménɨ i m é/e n ɨ 2503.0 17985 UNCLE -Guaja UNCLE (MoBr) tʃipa_ʔi tʃ i p a + ʔ i 2502.0 17986 17995 UNCLE _uncle -Amanaye UNCLE (MoBr) ɨamó ɨa m ó/o 2503.0 17985 UNCLE -Emerillon_Teko UNCLE (MoBr) paʔi p a ʔ i 2505.0 17988 UNCLE -Wayampi UNCLE (MoBr) paʔi p a ʔ i 2505.0 17988 UNCLE -Ka_apor_Urubu UNCLE (MoBr) ihẽmãi i h ẽ m ãi 2503.0 17985 UNCLE -Anambe UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Turiwara UNCLE (MoBr) tutɨra t u t ɨ r a 2502.0 17986 UNCLE -Kamajura UNCLE (MoBr) tutɨt t u t ɨ t 2502.0 17986 UNCLE -Tupinamba UNCLE (MoBr) tutɨr t u t ɨ r 2502.0 17986 UNCLE -Nheengatu UNCLE (MoBr) tutira t u t i r a 2502.0 17986 UNCLE -Yuki UNCLE (MoBr) tãĩrukiatũnda t ãĩ r u k ia t ũ nd/ⁿd a 2502.0 17986 UNCLE -Guarayo UNCLE (MoBr) miaŋa m ia ŋ a 2503.0 17985 UNCLE -Siriono UNCLE (MoBr) tʃare tʃ a r e 2502.0 17986 UNCLE -Warazu_Pauserna UNCLE (MoBr) túti t ú/u t i 2502.0 17986 UNCLE -Chiriguano UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Mbya UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Guarani_Paraguay UNCLE (MoBr) tuvɨ t u v ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Old_Guarani UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Guayaki_Ache UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Tapiete UNCLE (MoBr) tutɨ t u t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani UNCLE (MoBr) tɨtɨ t ɨ t ɨ 2502.0 17986 UNCLE -Omagua UNCLE (MoBr) tutɨra t u t ɨ r a 2502.0 17986 UNCLE -Cocama_Cocamilla UNCLE (MoBr) pai p ai 2505.0 17988 UNCLE -Gaviao_Ikoloehj UNCLE (MoBr) zérar z é r a r 2502.0 17986 UNCLE -Karitiana UNCLE (MoBr) sɨkɨʔet s ɨ k ɨ ʔ e t 1510.0 164 UNCLE -Purubora UNCLE (MoBr) koko k o k o UNCLE -Karo_Arara UNTIE ɲarat ɲ a r a t 2521.0 18048 UNTIE -Wayoro UNTIE mun m u n 2515.0 18044 UNTIE -Tupari UNTIE amsik a m s i k 2524.0 18052 UNTIE -Akuntsu UNTIE tʃap tʃ a p 2516.0 18042 UNTIE -Gaviao_Ikoloehj UNTIE mákoh m á k o 2517.0 18046 UNTIE -Munduruku UNTIE dʒeperem dʒ e p e r e m 2519.0 18050 UNTIE -Kuruaya UNTIE baj b a j 2518.0 18047 UNTIE -Satere_Mawe UNTIE mohep m o h e p 2516.0 18042 UNTIE -Satere_Mawe UNTIE monto m o n t o 2515.0 18044 UNTIE -Aweti UNTIE ʐap ʐ a p 2516.0 18042 UNTIE -Parakana UNTIE mohin m o h i n 2515.0 18044 UNTIE -Surui_Aikewara UNTIE waraw w a r a w 2514.0 18043 UNTIE -Tapirape_Apyawa UNTIE kanam k a n a m 2523.0 18051 UNTIE -Tembe UNTIE zuraw z u r a w 2514.0 18043 UNTIE -Guajajara UNTIE kʷaraw kʷ a r a w 2514.0 18043 UNTIE -Parintintin UNTIE raβ r a β 2514.0 18043 UNTIE -Amondawa UNTIE raβ r a β 2514.0 18043 UNTIE -Tenharim UNTIE raβ r a β 2514.0 18043 UNTIE -Urueuwauwau UNTIE raβ r a β 2514.0 18043 UNTIE -Emerillon_Teko UNTIE jera j e r a 2514.0 18043 UNTIE -Wayampi UNTIE moki m o k i 2517.0 18046 UNTIE -Ka_apor_Urubu UNTIE jirar j i r a r 2514.0 18043 UNTIE -Kamajura UNTIE poi p oi 2518.0 18047 UNTIE -Asurini_do_Xingu UNTIE muit m ui t 2515.0 18044 UNTIE -Tupinamba UNTIE oraβ o r a β 2514.0 18043 UNTIE -Nheengatu UNTIE juraw j u r a w 2514.0 18043 UNTIE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral UNTIE ajpoke_ɲapo_poʃim a j p o k e + ɲ a p o + p o ʃ i m 2518.0 18049 18047 18050 _untie UNTIE _untie -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral UNTIE jook_ɲapuʃim j oː k + ɲ a p u ʃ i m 2519.0 18053 18050 _untie UNTIE -Yuki UNTIE morokiá m o r o k iá 2517.0 18046 UNTIE -Guarayo UNTIE jorá j o r á/a 2514.0 18043 UNTIE -Siriono UNTIE ndoso nd o s o 2514.0 18043 UNTIE -Warazu_Pauserna UNTIE ðura ð u r a 2514.0 18043 UNTIE -Chiriguano UNTIE jora j o r a 2514.0 18043 UNTIE -Mbya UNTIE dʒora dʒ o r a 2514.0 18043 UNTIE -Guarani_Paraguay UNTIE jora j o r a 2514.0 18043 UNTIE -Old_Guarani UNTIE jora j o r a 2514.0 18043 UNTIE -Guayaki_Ache UNTIE ruraiã r u r ai ã 2514.0 18043 UNTIE -Xeta UNTIE pora p o r a 2514.0 18043 UNTIE -Kaiowa UNTIE jora j o r a 2514.0 18043 UNTIE -Tapiete UNTIE dʒora dʒ o r a 2514.0 18043 UNTIE -Omagua UNTIE jurawaka j u r a w a k a 2514.0 18043 UNTIE -Cocama_Cocamilla UNTIE tɨkɨtawarã t ɨ k ɨ t a w a r ã 2520.0 18045 UNTIE -Karitiana UNTIE pihog p i h o g 1518.0 165 UNTIE -Karitiana UNTIE pihop p i h o p 1519.0 166 UNTIE -Karitiana UNTIE pak p a k 1526.0 167 UNTIE -Asurini_do_Tocantins UNTIE mohit m o h i t 2515.0 18044 UNTIE -Zo_e UNTIE jorá j o r á 2514.0 18043 UNTIE -Karo_Arara URINATE tʃitok tʃ i t o k 2527.0 18088 URINATE -Purubora URINATE ʃitoka ʃ i t o k a 2527.0 18088 URINATE -Wayoro URINATE ndigu_takwa nd/ⁿd i g u + t a kʷ a 2527.0 18094 18088 _urinate URINATE -Tupari URINATE itoʔokʔot i t o ʔ o k ʔ o t 2531.0 18093 URINATE -Akuntsu URINATE dijã_ d i j ã + 2527.0 18088 URINATE -Mekens_Sakurabiat URINATE dijo d i j o 2527.0 18088 URINATE -Gaviao_Ikoloehj URINATE dʒíŋiŋa dʒ í ŋ i ŋ a 2528.0 18090 URINATE -Surui_Paiter URINATE hikĩjã h i k ĩ j ã 2530.0 18092 URINATE -Surui_Paiter URINATE majmate m a j m a t e 2533.0 18095 URINATE -Surui_Paiter URINATE heekedekid h eː k e d e k i d 2527.0 18088 URINATE -Karitiana URINATE atɨk a t ɨ k 2527.0 18088 URINATE -Xipaya URINATE karukápa k a r u k á/a p a 2526.0 18089 URINATE -Juruna_Yudja URINATE karuku k a r u k u 2526.0 18089 URINATE -Munduruku URINATE dʒok dʒ o k 2527.0 18088 URINATE -Satere_Mawe URINATE wehi w e h i 2529.0 18091 URINATE -Aweti URINATE kaluk k a l u k 2526.0 18089 URINATE -Parakana URINATE korog k o r o g 2526.0 18089 URINATE -Asurini_do_Tocantins URINATE koroŋ k o r o ŋ 2526.0 18089 URINATE -Surui_Aikewara URINATE kurukaw k u r u k a w 2526.0 18089 URINATE -Tembe URINATE karuk k a r u k 2526.0 18089 URINATE -Guajajara URINATE karuk k a r u k 2526.0 18089 URINATE -Apiaka URINATE karukare k a r u k a r e 2526.0 18089 URINATE -Parintintin URINATE kurug k u r u g 2526.0 18089 URINATE -Amondawa URINATE karɨk k a r ɨ k 2526.0 18089 URINATE -Tenharim URINATE kurug k u r u g 2526.0 18089 URINATE -Urueuwauwau URINATE kurɨk k u r ɨ k 2526.0 18089 URINATE -Arawete URINATE kuru k u r u 2526.0 18089 URINATE -Guaja URINATE kakaru k a k a r u 2526.0 18089 URINATE -Emerillon_Teko URINATE karu k a r u 2526.0 18089 URINATE -Wayampi URINATE kalu k a l u 2526.0 18089 URINATE -Ka_apor_Urubu URINATE kaʔaru k a ʔ a r u 2526.0 18089 URINATE -Anambe URINATE kuru k u r u 2526.0 18089 URINATE -Kamajura URINATE kuruk k u r u k 2526.0 18089 URINATE -Asurini_do_Xingu URINATE koruk k o r u k 2526.0 18089 URINATE -Ava_Canoeiro URINATE karuk k a r u k 2526.0 18089 URINATE -Tupinamba URINATE karuk k a r u k 2526.0 18089 URINATE -Nheengatu URINATE karuka k a r u k a 2526.0 18089 URINATE -Yuki URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE -Guarayo URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE -Siriono URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE -Warazu_Pauserna URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE -Chiriguano URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE -Mbya URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE -Guarani_Paraguay URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE -Old_Guarani URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE -Guayaki_Ache URINATE karu k a r u 2526.0 18089 URINATE -Xeta URINATE kʷaro kʷ a r o 2526.0 18089 URINATE -Tapiete URINATE kʷaru kʷ a r u 2526.0 18089 URINATE -Omagua URINATE kʷaruka kʷ a r u k a 2526.0 18089 URINATE -Cocama_Cocamilla URINATE kʷaruka kʷ a r u k a 2526.0 18089 URINATE -Karo_Arara VEIN kõnam k õ n a m 2539.0 18145 VEIN -Purubora VEIN ərəpop ə r ə p o p 2535.0 18141 VEIN -Wayoro VEIN opikoap o p i k oa p 2535.0 18141 VEIN -Tupari VEIN koapo k oa p o 2535.0 18141 VEIN -Akuntsu VEIN eɨ_ape eɨ + a p e 2535.0 18140 18141 _vein VEIN -Karitiana VEIN geop g eo p 2535.0 18141 VEIN -Xipaya VEIN tíri t í/i r i 2541.0 18147 VEIN -Juruna_Yudja VEIN uʔuaña u ʔ ua ɲ a 2538.0 18144 VEIN -Munduruku VEIN tʃekə̃rə̃rəkpə tʃ e k ə̃ r ə̃ r ə k p ə 2535.0 18141 VEIN -Parakana VEIN wɨom w ɨo m 2540.0 18146 VEIN -Surui_Aikewara VEIN asɨg a s ɨ g 2536.0 18143 VEIN -Tembe VEIN azuk a z u k 2536.0 18143 VEIN -Guajajara VEIN uwɨrape u w ɨ r a p e 2535.0 18141 VEIN -Parintintin VEIN ajɨk a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN -Amondawa VEIN arajɨk a r a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN -Tenharim VEIN arajɨk a r a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN -Jiahoi VEIN arajɨk a r a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN -Arawete VEIN ajɨtʃe a j ɨ tʃ e 2534.0 18142 VEIN -Emerillon_Teko VEIN aʤɨg a dʒ ɨ g 2536.0 18143 VEIN -Wayampi VEIN ajiɨ a j iɨ 2534.0 18142 VEIN -Zo_e VEIN adʒɨk a dʒ ɨ k 2536.0 18143 VEIN -Ka_apor_Urubu VEIN rɨmbo r ɨ mb o 2535.0 18141 VEIN -Kamajura VEIN ajɨk a j ɨ k 2534.0 18142 VEIN -Asurini_do_Xingu VEIN aju a j u 2534.0 18142 VEIN -Tupinamba VEIN ajuk a j u k 2534.0 18142 VEIN -Nheengatu VEIN sajka s a j k a 2534.0 18142 VEIN -Yuki VEIN raji r a j i 2534.0 18142 VEIN -Guarayo VEIN aju a j u 2534.0 18142 VEIN -Siriono VEIN eratʃi e r a tʃ i 2536.0 18143 VEIN -Warazu_Pauserna VEIN aðiwe a ð i w e 2536.0 18143 VEIN -Chiriguano VEIN ajɨ a j ɨ 2534.0 18142 VEIN -Mbya VEIN ugujrape u g u j r a p e 2535.0 18141 VEIN -Old_Guarani VEIN aju a j u 2534.0 18142 VEIN -Guayaki_Ache VEIN gaɨdʒɨ g aɨ dʒ ɨ 2536.0 18143 VEIN -Xeta VEIN aʒɨ a ʒ ɨ 2536.0 18143 VEIN -Kaiowa VEIN ajɨgʷe a j ɨ gʷ e 2534.0 18142 VEIN -Tapiete VEIN raʒɨ r a ʒ ɨ 2536.0 18143 VEIN -Omagua VEIN sajɨka s a j ɨ k a 2534.0 18142 VEIN -Cocama_Cocamilla VEIN tsajka ts a j k a 2534.0 18142 VEIN -Guarani_Paraguay VEIN tajɨgʷe t a j ɨ gʷ e 2534.0 18142 VEIN -Asurini_do_Tocantins VEIN sɨŋ s ɨ ŋ 2536.0 18143 VEIN -Makurap VEIN kotʃambo k o tʃ a m b o 2861.0 618 VEIN -Gaviao_Ikoloehj VEIN tápóò t á p ó ò 2862.0 619 VEIN Also means 'vine, cord' -Aweti VEIN atik a t i k 2536.0 18143 VEIN -Karo_Arara VOMIT owé o w é/e 2556.0 18227 VOMIT -Wayoro VOMIT ekẽntakawa e k ẽ n t a k a w a 2563.0 18232 VOMIT -Tupari VOMIT ẽken ẽ k e n 2557.0 18225 VOMIT -Akuntsu VOMIT kʷira kʷ i r a 2557.0 18225 VOMIT -Mekens_Sakurabiat VOMIT ẽken ẽ k e n 2557.0 18225 VOMIT -Gaviao_Ikoloehj VOMIT bekerea b e k e r ea 2557.0 18225 VOMIT -Monde VOMIT apikit a p i k i t 2557.0 18225 VOMIT -Surui_Paiter VOMIT pekir p e k i r 2557.0 18225 VOMIT -Karitiana VOMIT egɨ e g ɨ 2557.0 18225 VOMIT -Xipaya VOMIT enaena e n ae n a 2559.0 18228 VOMIT -Juruna_Yudja VOMIT enáena e n áe/ae n a 2559.0 18228 VOMIT -Munduruku VOMIT dat d a t 2562.0 18231 VOMIT -Kuruaya VOMIT lal l a l 2561.0 18230 VOMIT -Satere_Mawe VOMIT ɲeʔen ɲ e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT -Aweti VOMIT eʔen e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT -Parakana VOMIT βeʔen β e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT -Surui_Aikewara VOMIT weʔen w e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT -Tembe VOMIT huk h u k 2560.0 18229 VOMIT -Guajajara VOMIT huk h u k 2560.0 18229 VOMIT -Apiaka VOMIT siwnɨn s i w n ɨ n 2559.0 18228 VOMIT -Parintintin VOMIT mbodʒiβɨ mb/ⁿb o dʒ i β ɨ 2558.0 18226 VOMIT -Amondawa VOMIT popojɨ p o p o j ɨ 2558.0 18226 VOMIT -Tenharim VOMIT mbodʒiβɨ mb o dʒ i β ɨ 2558.0 18226 VOMIT -Urueuwauwau VOMIT poju p o j u 2558.0 18226 VOMIT -Kayabi VOMIT mopɨʔapojɨ m o p ɨ ʔ a p o j ɨ 2558.0 18226 VOMIT -Arawete VOMIT pʷihi pʷ i h i 2556.0 18227 VOMIT -Guaja VOMIT hu h u 2556.0 18227 VOMIT -Emerillon_Teko VOMIT ug u g 2560.0 18229 VOMIT -Wayampi VOMIT wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT -Ka_apor_Urubu VOMIT weʔen w e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT -Anambe VOMIT eʔẽ e ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT -Ava_Canoeiro VOMIT wen w e n 2556.0 18227 VOMIT -Tupinamba VOMIT mojeβɨr m o j e β ɨ r 2558.0 18226 VOMIT -Nheengatu VOMIT wena w e n a 2556.0 18227 VOMIT -Yuki VOMIT kʷe kʷ e 2557.0 18225 VOMIT -Guarayo VOMIT wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT -Siriono VOMIT kʷee kʷ eː 2557.0 18225 VOMIT -Warazu_Pauserna VOMIT weweʔe w e w e ʔ e 2556.0 18227 VOMIT -Chiriguano VOMIT gʷẽe gʷ ẽe 2557.0 18225 VOMIT -Mbya VOMIT mbojeβɨ mb/ⁿb o j e β ɨ 2558.0 18226 VOMIT -Guarani_Paraguay VOMIT gʷeʔẽ gʷ e ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT -Old_Guarani VOMIT gʷeʔẽ gʷ e ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT -Guayaki_Ache VOMIT bwẽʔẽ bʷ ẽ ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT -Tapiete VOMIT wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ 2556.0 18227 VOMIT -Omagua VOMIT wina w i n a 2556.0 18227 VOMIT -Cocama_Cocamilla VOMIT wene w e n e 2556.0 18227 VOMIT -Asurini_do_Tocantins VOMIT weʔen w e ʔ e n 2556.0 18227 VOMIT -Zo_e VOMIT jipojɨ j i + p o j ɨ 2558.0 18226 MIDDLE VOMIT -Karo_Arara VULTURE tʃibekon tʃ i b e k o n 2566.0 18276 VULTURE -Purubora VULTURE kujmãrə̃ k u j m ã r ə̃ 2567.0 18275 VULTURE -Ntogapid_Itogapuk VULTURE ipekúna i p e k ú/u n a 2566.0 18276 VULTURE -Makurap VULTURE ɨeko ɨe k o 2565.0 18272 VULTURE -Wayoro VULTURE ɨβekoop ɨ β e k oː p 2566.0 18276 VULTURE -Tupari VULTURE oropʔo o r o p ʔ o 2564.0 18273 VULTURE -Akuntsu VULTURE ɨeko ɨe k o 2565.0 18272 VULTURE -Mekens_Sakurabiat VULTURE ɨeko ɨe k o 2565.0 18272 VULTURE -Cinta_Larga VULTURE bajaki b a j a k i 2565.0 18272 VULTURE -Gaviao_Ikoloehj VULTURE mãjãkoo m ã j ã k oː 2565.0 18272 VULTURE -Monde VULTURE ukjo u k j o 2565.0 18272 VULTURE -Arua VULTURE jako j a k o 2565.0 18272 VULTURE -Matanau VULTURE ujkuú u j k uú 2565.0 18272 VULTURE -Kabanae VULTURE ujkwab u j kʷ a b 2565.0 18272 VULTURE -Zoro VULTURE majãkoo m a j ã k oː 2565.0 18272 VULTURE -Surui_Paiter VULTURE ojkoo o j k oː 2565.0 18272 VULTURE -Karitiana VULTURE akɨrɨ a k ɨ r ɨ 2565.0 18272 VULTURE -Arikem VULTURE ɨeko ɨe k o 2565.0 18272 VULTURE -Xipaya VULTURE kuzuhu k u z u h u 2564.0 18273 VULTURE -Juruna_Yudja VULTURE uhú u h ú/u 2564.0 18273 VULTURE -Munduruku VULTURE oropó o r o p ó/o 2564.0 18273 VULTURE -Kuruaya VULTURE óropo ó/o r o p o 2564.0 18273 VULTURE -Satere_Mawe VULTURE uruwu u r u w u 2564.0 18273 VULTURE -Aweti VULTURE ɨʐɨwu ɨ ʐ ɨ w u 2564.0 18273 VULTURE -Parakana VULTURE orowo o r o w o 2564.0 18273 VULTURE -Asurini_do_Tocantins VULTURE orowo o r o w o 2564.0 18273 VULTURE -Surui_Aikewara VULTURE uruwu u r u w u 2564.0 18273 VULTURE -Tapirape_Apyawa VULTURE hɨrɨwo h ɨ r ɨ w o 2564.0 18273 VULTURE -Tembe VULTURE uruʔu u r u ʔ u 2564.0 18273 VULTURE -Guajajara VULTURE apitaw a p i t a w 2568.0 18274 VULTURE -Apiaka VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE -Parintintin VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE -Amondawa VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE -Tenharim VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE -Jiahoi VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE -Tupi_do_Machado_Wirafed VULTURE urubú u r u b ú/u 2564.0 18273 VULTURE -Kayabi VULTURE uruwua u r u w ua 2564.0 18273 VULTURE -Arawete VULTURE iriβu i r i β u 2564.0 18273 VULTURE -Anambe_of_Ehrenreich VULTURE japu j a p u 2564.0 18273 VULTURE -Guaja VULTURE uru u r u 2564.0 18273 VULTURE -Emerillon_Teko VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE -Wayampi VULTURE uruwupijũ u r u w u p i j ũ 2564.0 18273 VULTURE -Ka_apor_Urubu VULTURE karakara k a r a k a r a 2567.0 18275 VULTURE -Kamajura VULTURE ɨrɨwu ɨ r ɨ w u 2564.0 18273 VULTURE -Asurini_do_Xingu VULTURE uruvu u r u v u 2564.0 18273 VULTURE -Ava_Canoeiro VULTURE uruwu u r u w u 2564.0 18273 VULTURE -Tupinamba VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE -Nheengatu VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE -Yuki VULTURE urúwu u r ú w u 2564.0 18273 VULTURE -Guarayo VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE -Siriono VULTURE urubu u r u b u 2564.0 18273 VULTURE -Warazu_Pauserna VULTURE uruwu u r u w u 2564.0 18273 VULTURE -Chiriguano VULTURE uruhugʷa u r u h u gʷ a 2564.0 18273 VULTURE -Mbya VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE -Guarani_Paraguay VULTURE ɨrɨvu ɨ r ɨ v u 2564.0 18273 VULTURE -Old_Guarani VULTURE uruβu u r u β u 2564.0 18273 VULTURE -Guayaki_Ache VULTURE briku b r i k u 2565.0 18272 VULTURE -Xeta VULTURE hararaw h a r a r a w 2564.0 18273 VULTURE -Xeta VULTURE aroj a r o j 2564.0 18273 VULTURE -Omagua VULTURE urupu u r u p u 2564.0 18273 VULTURE -Cocama_Cocamilla VULTURE urupu u r u p u 2564.0 18273 VULTURE -Kaiowa VULTURE ɨrɨvu ɨ r ɨ v u 2564.0 18273 VULTURE -Arikem VULTURE askɨrɨ a s k ɨ r ɨ 2565.0 18272 VULTURE -Zo_e VULTURE uruwú u r u w ú 2564.0 18273 VULTURE -Karo_Arara WALK kə k ə 2574.0 18354 WALK -Karo_Arara WALK tən t ə n 2574.0 18354 WALK -Purubora WALK aʃitá a ʃ i t á/a 2574.0 18354 WALK -Makurap WALK atet a t e t 2574.0 18354 WALK -Makurap WALK ateɾ a t e ɾ 2574.0 18354 WALK -Tupari WALK tettet t e tː e t 2574.0 18354 WALK -Akuntsu WALK pita p i t a 2574.0 18354 WALK -Mekens_Sakurabiat WALK kʷara kʷ a r a 2574.0 18354 WALK -Gaviao_Ikoloehj WALK βereta β e r e t a 2574.0 18354 WALK -Monde WALK βeere β eː r e 2574.0 18354 WALK -Arua WALK βereta β e r e t a 2574.0 18354 WALK -Zoro WALK βeetta β eː tː a 2574.0 18354 WALK -Surui_Paiter WALK wera w e r a 2574.0 18354 WALK -Karitiana WALK tarak t a r a k 2574.0 18354 WALK -Xipaya WALK maseu m a s eu 2574.0 18354 WALK -Juruna_Yudja WALK puduku p u d u k u 2574.0 18354 WALK -Juruna_Yudja WALK ipidepidea i p i d e p i d ea 2574.0 18354 WALK -Munduruku WALK ʃĩŋ ʃ ĩ ŋ 2574.0 18354 WALK -Munduruku WALK dʒekə dʒ e k ə 2574.0 18354 WALK -Kuruaya WALK tʃãŋtʃãŋ tʃ ã ŋ tʃ ã ŋ 2574.0 18354 WALK -Satere_Mawe WALK wɨrɨ w ɨ r ɨ 2574.0 18354 WALK -Satere_Mawe WALK teran t e r a n 2574.0 18354 WALK -Aweti WALK eko e k o 2574.0 18354 WALK -Parakana WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Asurini_do_Tocantins WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Surui_Aikewara WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Tapirape_Apyawa WALK ãtã ã t ã 2574.0 18354 WALK -Tembe WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Guajajara WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Apiaka WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Parintintin WALK ʔata ʔ a t a 2574.0 18354 WALK -Amondawa WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Tenharim WALK ʔata ʔ a t a 2574.0 18354 WALK -Urueuwauwau WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Kayabi WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Arawete WALK atã a t ã 2574.0 18354 WALK -Guaja WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Emerillon_Teko WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Wayampi WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Zo_e WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Ka_apor_Urubu WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Anambe WALK atã a t ã 2574.0 18354 WALK -Kamajura WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Asurini_do_Xingu WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Ava_Canoeiro WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Tupinamba WALK ata a t a 2574.0 18354 WALK -Nheengatu WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK -Yuki WALK kʷata kʷ a t a 2574.0 18354 WALK -Guarayo WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Siriono WALK kʷata kʷ a t a 2574.0 18354 WALK -Warazu_Pauserna WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Chiriguano WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Mbya WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK -Guarani_Paraguay WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK -Old_Guarani WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK -Guayaki_Ache WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Xeta WALK wada w a d a 2574.0 18354 WALK -Kaiowa WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK -Tapiete WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK -Apapokuva_of_Nimuendaju WALK gʷata gʷ a t a 2574.0 18354 WALK -Omagua WALK uwata u w a t a 2574.0 18354 WALK -Cocama_Cocamilla WALK wata w a t a 2574.0 18354 WALK -Purubora WALK ʃãmʃãm ʃ ã m ʃ ã m WALKS -Cinta_Larga WALK wííti w íí t i 2574.0 18354 WALK -Cinta_Larga WALK wéretá w é r e t á 2574.0 18354 WALK -Wayoro WALK wita w i t a 2574.0 18354 WALK -Karo_Arara WANT ʃejegat ʃ e j e g a t 2581.0 18424 WANT -Makurap WANT peka p e k a 2575.0 18419 WANT -Wayoro WANT ndia nd/ⁿd ia 2575.0 18419 WANT -Tupari WANT kotʔoj k o t ʔ o j 2584.0 18428 WANT -Akuntsu WANT tʃobe_kwa tʃ o b e + kʷ a 2575.0 18419 18420 WANT _want -Mekens_Sakurabiat WANT obekar o b e k a r 2575.0 18419 WANT -Gaviao_Ikoloehj WANT kalà k a l à 2576.0 18420 WANT -Surui_Paiter WANT ŋáne ŋ á n e 2583.0 18427 WANT -Karitiana WANT pɨtĩg p ɨ t ĩ g 2575.0 18419 WANT -Xipaya WANT sa s a 2577.0 18426 WANT -Juruna_Yudja WANT a a 2580.0 18423 WANT -Munduruku WANT pin p i n 2575.0 18419 WANT -Satere_Mawe WANT kɨʔsat k ɨ ʔ s a t 2582.0 18425 WANT -Aweti WANT kʷakup kʷ a k u p 2578.0 18421 WANT -Parakana WANT potan p o t a n 2575.0 18419 WANT -Asurini_do_Tocantins WANT potan p o t a n 2575.0 18419 WANT -Surui_Aikewara WANT puta p u t a 2575.0 18419 WANT -Tapirape_Apyawa WANT patan p a t a n 2575.0 18419 WANT -Tembe WANT putar p u t a r 2575.0 18419 WANT -Guajajara WANT putar p u t a r 2575.0 18419 WANT -Apiaka WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT -Parintintin WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT -Amondawa WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT -Tenharim WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT -Urueuwauwau WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT -Kayabi WANT reko r e k o 2576.0 18420 WANT -Arawete WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT -Guaja WANT tɨrɨmɨ̃ t ɨ r ɨ m ɨ̃ 2575.0 18419 WANT -Amanaye WANT potá p o t á/a 2575.0 18419 WANT -Emerillon_Teko WANT potane p o t a n e 2575.0 18419 WANT -Wayampi WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT -Zo_e WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT -Zo_e WANT rahɨ r a h ɨ 2577.0 18426 WANT -Ka_apor_Urubu WANT putar p u t a r 2575.0 18419 WANT -Anambe WANT putã p u t ã 2575.0 18419 WANT -Turiwara WANT putar p u t a r 2575.0 18419 WANT -Kamajura WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT -Asurini_do_Xingu WANT potat p o t a t 2575.0 18419 WANT -Ava_Canoeiro WANT putat p u t a t 2575.0 18419 WANT -Tupinamba WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT -Nheengatu WANT putari p u t a r i 2575.0 18419 WANT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT -Yuki WANT sérete s é/e r e t e 2575.0 18419 WANT -Guarayo WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT -Siriono WANT oʃɨ o ʃ ɨ 2577.0 18426 WANT -Warazu_Pauserna WANT potar p o t a r 2575.0 18419 WANT -Chiriguano WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT -Mbya WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT -Guarani_Paraguay WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT -Old_Guarani WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT -Guayaki_Ache WANT dʒweʔe dʒ w e ʔ e 2579.0 18422 WANT -Kaiowa WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT -Tapiete WANT póta p ó t a 2575.0 18419 WANT -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WANT pota p o t a 2575.0 18419 WANT -Omagua WANT sɪta s ɪ t a 2575.0 18419 WANT -Cocama_Cocamilla WANT tseta ts e t a 2575.0 18419 WANT -Karo_Arara WASH tʃan tʃ a n 2587.0 18479 WASH -Karo_Arara WASH idákú i d á/a k ú/u 2585.0 18477 WASH -Makurap WASH dʒua dʒ ua 2587.0 18479 WASH -Wayoro WASH mbokʷa mb/ⁿb o kʷ a 2585.0 18477 WASH -Tupari WASH oʔe o ʔ e 2586.0 18478 WASH -Akuntsu WASH õkʷa õ kʷ a 2585.0 18477 WASH -Mekens_Sakurabiat WASH atsua a ts ua 2587.0 18479 WASH -Cinta_Larga WASH piʃá p i ʃ á/a 2588.0 18481 WASH -Gaviao_Ikoloehj WASH pitʃã́ p i tʃ ã́ 2585.0 18477 WASH -Monde WASH pitʃa p i tʃ a 2585.0 18477 WASH -Zoro WASH pitʃáʔ p i tʃ á/a ʔ 2585.0 18477 WASH -Surui_Paiter WASH pija p i j a 2588.0 18481 WASH -Karitiana WASH hõrõn h õ r õ n 2589.0 18480 WASH -Arikem WASH dʒua dʒ ua 2587.0 18479 WASH -Xipaya WASH tutu t u t u 2587.0 18479 WASH -Juruna_Yudja WASH ibɨtu i b ɨ t u 2585.0 18477 WASH -Juruna_Yudja WASH idaku i d a k u 2585.0 18477 WASH -Juruna_Yudja WASH itutu i t u t u 2585.0 18477 WASH -Munduruku WASH wəj w ə j 2586.0 18478 WASH -Satere_Mawe WASH koho k o h o 2587.0 18479 WASH -Aweti WASH kɨʐɨ k ɨ ʐ ɨ 2587.0 18479 WASH -Parakana WASH pohej p o h e j 2586.0 18478 WASH -Asurini_do_Tocantins WASH mohoŋ m o h o ŋ 2589.0 18480 WASH -Surui_Aikewara WASH hej h e j 2586.0 18478 WASH -Tapirape_Apyawa WASH patokã p a t o k ã 2585.0 18477 WASH -Tembe WASH ej e j 2586.0 18478 WASH -Guajajara WASH hez h e z 2586.0 18478 WASH -Parintintin WASH potuka p o t u k a 2585.0 18477 WASH -Amondawa WASH hej h e j 2586.0 18478 WASH -Tenharim WASH potuka p o t u k a 2585.0 18477 WASH -Urueuwauwau WASH hej h e j 2586.0 18478 WASH -Kayabi WASH poeí p o eí/ei 2588.0 18481 WASH -Arawete WASH pituka p i t u k a 2585.0 18477 WASH -Guaja WASH mitika m i t i k a 2585.0 18477 WASH -Emerillon_Teko WASH kusug k u s u g 2587.0 18479 WASH -Wayampi WASH kutu k u t u 2587.0 18479 WASH -Zo_e WASH bodʒahak b o dʒ a h a k 2585.0 18477 WASH -Ka_apor_Urubu WASH kutu k u t u 2587.0 18479 WASH -Anambe WASH ha h a 2586.0 18478 WASH -Kamajura WASH potuka p o t u k a 2585.0 18477 WASH -Asurini_do_Xingu WASH futuka f u t u k a 2585.0 18477 WASH -Ava_Canoeiro WASH joj j o j 2586.0 18478 WASH -Tupinamba WASH patuka p a t u k a 2585.0 18477 WASH -Nheengatu WASH mujasuka m u j a s u k a 2586.0 18478 WASH -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WASH jakuja j a k u j a 2586.0 18478 WASH -Yuki WASH ire i r e 2589.0 18480 WASH -Guarayo WASH josei j o s ei 2586.0 18478 WASH -Siriono WASH tʃoseɨ tʃ o s eɨ 2587.0 18479 WASH -Warazu_Pauserna WASH pituka p i t u k a 2585.0 18477 WASH -Chiriguano WASH putuka p u t u k a 2585.0 18477 WASH -Mbya WASH joi j oi 2586.0 18478 WASH -Guarani_Paraguay WASH johej j o h e j 2586.0 18478 WASH -Old_Guarani WASH johej j o h e j 2586.0 18478 WASH -Guayaki_Ache WASH bioʔo b io ʔ o 2588.0 18481 WASH -Kaiowa WASH johei j o h ei 2586.0 18478 WASH -Tapiete WASH mbaputuka mb/ⁿb a p u t u k a 2585.0 18477 WASH -Omagua WASH sukuta s u k u t a 2587.0 18479 WASH -Cocama_Cocamilla WASH tsikuta ts i k u t a 2587.0 18479 WASH -Purubora WASH baʃoa b a ʃ oa WASH -Karo_Arara WASP nãp n ã p 2590.0 18536 WASP -Purubora WASP dabai d a b ai 2590.0 18536 WASP -Makurap WASP ŋgap ŋg/ⁿg a p 2590.0 18536 WASP -Wayoro WASP ŋgap ŋg/ⁿg a p 2590.0 18536 WASP -Tupari WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP -Akuntsu WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP -Mekens_Sakurabiat WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP -Gaviao_Ikoloehj WASP gap g a p 2590.0 18536 WASP -Arua WASP gap g a p 2590.0 18536 WASP -Zoro WASP gap g a p 2590.0 18536 WASP -Surui_Paiter WASP ŋap ŋ a p 2590.0 18536 WASP -Karitiana WASP ŋop ŋ o p 2590.0 18536 WASP -Xipaya WASP kapa k a p a 2590.0 18536 WASP -Juruna_Yudja WASP kapa k a p a 2590.0 18536 WASP -Munduruku WASP kopi k o p i 2590.0 18536 WASP -Kuruaya WASP pubenẽ p u b e n ẽ 2592.0 18537 WASP -Satere_Mawe WASP ŋap ŋ a p 2590.0 18536 WASP -Aweti WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP -Parakana WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP -Surui_Aikewara WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP -Tapirape_Apyawa WASP kam k a m 2590.0 18536 WASP -Tembe WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP -Guajajara WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP -Parintintin WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP -Amondawa WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP -Tenharim WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP -Urueuwauwau WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP -Kayabi WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP -Guaja WASP ka k a 2590.0 18536 WASP -Emerillon_Teko WASP ka k a 2590.0 18536 WASP -Wayampi WASP kaa k aː 2590.0 18536 WASP -Zo_e WASP kʲa kʲ a 2590.0 18536 WASP -Ka_apor_Urubu WASP ka k a 2590.0 18536 WASP -Anambe WASP kã k ã 2590.0 18536 WASP -Kamajura WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP -Asurini_do_Xingu WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP -Ava_Canoeiro WASP kaw k a w 2590.0 18536 WASP -Tupinamba WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP -Nheengatu WASP kawa k a w a 2590.0 18536 WASP -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WASP kaba k a b a 2590.0 18536 WASP -Guarayo WASP kau k au 2590.0 18536 WASP -Siriono WASP kʲa kʲ a 2590.0 18536 WASP -Warazu_Pauserna WASP kau k au 2590.0 18536 WASP -Chiriguano WASP kavẽe k a v + ẽe 2590.0 18536 WASP < Old Guarani kabe-sẽ -Mbya WASP kaβe k a β e 2590.0 18536 WASP -Guarani_Paraguay WASP kava k a v a 2590.0 18536 WASP -Old_Guarani WASP kaβ k a β 2590.0 18536 WASP -Guayaki_Ache WASP kɨveʔẽ k ɨ v e ʔ ẽ 2590.0 18536 WASP -Xeta WASP kɨa k ɨa 2590.0 18536 WASP -Xeta WASP kawa k a w a 2590.0 18536 WASP -Xeta WASP tawitʃodʒa t a w i tʃ o dʒ a 2591.0 18538 WASP -Kaiowa WASP kavɨ k a v ɨ 2590.0 18536 WASP -Tapiete WASP kawawaʒutu k a w a w a ʒ u t u 2591.0 18538 WASP -Omagua WASP kawa k a w a 2590.0 18536 WASP -Cocama_Cocamilla WASP kawa k a w a 2590.0 18536 WASP -Asurini_do_Tocantins WASP kap k a p 2590.0 18536 WASP -Arikem WASP ŋaba ŋ a b a 2590.0 18536 WASP -Karo_Arara WATER itʃɨ i tʃ ɨ 2595.0 18596 WATER -Purubora WATER ʃerere ʃ e r e r e 2599.0 18598 WATER -Purubora WATER wuj w u j 2600.0 18599 WATER -Ntogapid_Itogapuk WATER itʃí i tʃ í/i 2595.0 18596 WATER -Ramarama WATER itʃu i tʃ u 2595.0 18596 WATER -Makurap WATER ɨʔ ɨ ʔ 2594.0 18594 WATER -Wayoro WATER ɨgɨ ɨ g ɨ 2596.0 18592 WATER -Tupari WATER jɨka j ɨ k a 2596.0 18592 WATER -Akuntsu WATER ɨkɨ ɨ k ɨ 2596.0 18592 WATER -Akuntsu WATER kuni k u n i 2597.0 18595 WATER -Mekens_Sakurabiat WATER ɨkɨ ɨ k ɨ 2596.0 18592 WATER -Cinta_Larga WATER si s i 2594.0 18594 WATER -Cinta_Larga WATER ister i s t e r 2595.0 18596 WATER -Gaviao_Ikoloehj WATER iipaap iː p aː p 2595.0 18596 WATER -Monde WATER ii iː 2593.0 18593 WATER -Arua WATER ii iː 2593.0 18593 WATER -Aruashi WATER i i 2593.0 18593 WATER -Matanau WATER ii iː 2593.0 18593 WATER -Zoro WATER iitet iː t e t 2595.0 18596 WATER -Surui_Paiter WATER iitʃet iː tʃ e t 2595.0 18596 WATER -Karitiana WATER ese e s e 2594.0 18594 WATER -Arikem WATER ɨʔ ɨ ʔ 2594.0 18594 WATER -Xipaya WATER já j á/a 2598.0 18597 WATER -Juruna_Yudja WATER ijá i j á/a 2598.0 18597 WATER -Munduruku WATER idibi i d i b i 2595.0 18596 WATER -Kuruaya WATER titi t i t i 2595.0 18596 WATER -Satere_Mawe WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Aweti WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Parakana WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Asurini_do_Tocantins WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Surui_Aikewara WATER ʔɨa ʔ ɨa 2594.0 18594 WATER -Tapirape_Apyawa WATER hɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER -Tembe WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Guajajara WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Apiaka WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Parintintin WATER ɨhɨ ɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER -Amondawa WATER ɨhɨa ɨ h ɨa 2594.0 18594 WATER -Tenharim WATER ɨhɨ ɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER -Juma WATER ɨhɨ ɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER -Urueuwauwau WATER ɨhɨ ɨ h ɨ 2594.0 18594 WATER -Tupi_do_Machado_Wirafed WATER ɨɨ ɨː 2593.0 18593 WATER -Kayabi WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Arawete WATER i i 2593.0 18593 WATER -Anambe_of_Ehrenreich WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Guaja WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Amanaye WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Emerillon_Teko WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Wayampi WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Zo_e WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Ka_apor_Urubu WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Anambe WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Kamajura WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Asurini_do_Xingu WATER ɨʔ ɨ ʔ 2594.0 18594 WATER -Ava_Canoeiro WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Tupinamba WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Nheengatu WATER ií ií/iː 2593.0 18593 WATER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WATER i i 2593.0 18593 WATER -Yuki WATER i i 2593.0 18593 WATER -Guarayo WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Siriono WATER i i 2593.0 18593 WATER -Warazu_Pauserna WATER i i 2593.0 18593 WATER -Chiriguano WATER ɨɨ ɨː 2593.0 18593 WATER -Jora WATER in i n 2597.0 18595 WATER -Jora WATER ig i g 2596.0 18592 WATER -Mbya WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Guarani_Paraguay WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Old_Guarani WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Guayaki_Ache WATER ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Xeta WATER hadʒaj h a dʒ a j 2595.0 18596 WATER -Kaiowa WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Tapiete WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WATER ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WATER ʔɨ ʔ ɨ 2594.0 18594 WATER -Apapokuva_of_Nimuendaju WATER ɨ ɨ 2593.0 18593 WATER -Omagua WATER uni u n i 2597.0 18595 WATER -Cocama_Cocamilla WATER uni u n i 2597.0 18595 WATER -Arikem WATER ese e s e 2594.0 18594 WATER -Kabanae WATER iiter ii t e r 2595.0 18596 WATER -Kepkiriwat WATER amãn a m ã n i WATER -Karo_Arara WAX ʃen ʃ e n 2605.0 18672 WAX -Tupari WAX hiopa h io p a 2603.0 18671 WAX -Akuntsu WAX kɨ_toro k ɨ + t o r o 2601.0 18669 18670 WAX _wax -Gaviao_Ikoloehj WAX pò_tígi p ò + t í g i 2601.0 18671 18669 _wax WAX -Satere_Mawe WAX ʔɨtek ʔ ɨ t e k 2601.0 18669 WAX -Surui_Aikewara WAX hɨɾetoma h ɨ ɾ e t o m a 2602.0 18673 WAX -Amondawa WAX tɨkɨwɨwa t ɨ k ɨ w ɨ w a 2601.0 18669 WAX -Wayampi WAX eilatɨke ei l a t ɨ k e 2602.0 18673 WAX -Tupinamba WAX irajtɨ i r a j t ɨ 2602.0 18673 HONEY WAX -Siriono WAX eretã e r e t ã 2602.0 18673 HONEY WAX -Old_Guarani WAX ɨraitɨ ɨ r ai t ɨ 2602.0 18673 HONEY WAX -Xeta WAX kɨtakɨtaj k ɨ t a k ɨ t a j 2601.0 18669 WAX -Xeta WAX hẽtãŋgʷi h ẽ t ã ŋgʷ i 2601.0 18669 WAX -Tapiete WAX ɨraitɨ ɨ r ai t ɨ 2602.0 18673 HONEY WAX -Karitiana WAX okɨ o k ɨ 2601.0 18669 WAX -Guarani_Paraguay WAX iratɨ i r a + t ɨ 2602.0 18672 HONEY WAX -Asurini_do_Tocantins WAX eiretóm ei r + e t ó m 2602.0 18672 264 HONEY WAX -Surui_Paiter WAX oróbopeb o r ó b o p e b WAX -Guayaki_Ache WAX gãtʃĩ g ã tʃ ĩ WAX Bee -Purubora WAX tahanĩ t a h a n ĩ WAX -Aweti WAX kɨla k ɨ l a 2602.0 18673 -Karo_Arara WE (EXCL) te t e 2607.0 18686 WE -Makurap WE (EXCL) tejã t e j ã 2607.0 18689 WE -Wayoro WE (EXCL) ote o t e 2607.0 18686 WE -Tupari WE (EXCL) ote o t e 2607.0 18686 WE -Akuntsu WE (EXCL) otʃe o tʃ e 2607.0 18686 WE -Mekens_Sakurabiat WE (EXCL) otse o ts e 2607.0 18686 WE -Cinta_Larga WE (EXCL) unã u n ã 2607.0 18690 WE -Gaviao_Ikoloehj WE (EXCL) tój t ó j 526.0 18686 WE -Surui_Paiter WE (EXCL) toj t o j 2607.0 18686 WE -Karitiana WE (EXCL) ɨta ɨ t a 2607.0 180 WE -Xipaya WE (EXCL) uzudɨ u z u d ɨ 2607.0 18686 WE -Munduruku WE (EXCL) otʃedʒə o tʃ e dʒ ə 2607.0 18686 WE -Kuruaya WE (EXCL) ote o t e 2607.0 18686 WE -Satere_Mawe WE (EXCL) uruto u r u t o 2607.0 18687 WE -Aweti WE (EXCL) aʐo a ʐ o 2609.0 18689 WE -Parakana WE (EXCL) oe oe 2611.0 18691 WE -Asurini_do_Tocantins WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Surui_Aikewara WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE -Tapirape_Apyawa WE (EXCL) are a r e 2607.0 18687 WE -Tembe WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE -Guajajara WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE -Apiaka WE (EXCL) are a r e 2607.0 18687 WE -Parintintin WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Amondawa WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Tenharim WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Urueuwauwau WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Tupi_do_Machado_Wirafed WE (EXCL) oré o r é/e 2607.0 18687 WE -Kayabi WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Guaja WE (EXCL) areá a r eá/ea 2607.0 18687 WE -Amanaye WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Emerillon_Teko WE (EXCL) ole o l e 2607.0 18687 WE -Wayampi WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Zo_e WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Anambe WE (EXCL) ra r a 2607.0 18687 WE -Kamajura WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Asurini_do_Xingu WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE -Ava_Canoeiro WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Tupinamba WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Yuki WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Guarayo WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Siriono WE (EXCL) ure u r e 2607.0 18687 WE -Warazu_Pauserna WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Chiriguano WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Mbya WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Guarani_Paraguay WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Old_Guarani WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Guayaki_Ache WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Xeta WE (EXCL) are a r e 2607.0 18687 WE -Kaiowa WE (EXCL) oré o r é/e 2607.0 18687 WE -Tapiete WE (EXCL) ore o r e 2607.0 18687 WE -Omagua WE (EXCL) tana t a n a 2607.0 18690 WE -Cocama_Cocamilla WE (EXCL) ini i n i 2607.0 18690 WE -Juruna_Yudja WE (EXCL) udí u d í 2607.0 18687 WE -Karo_Arara WE (INCL) iʔtə i ʔ t ə 2606.0 18686 WE -Purubora WE (INCL) jeβəra j e β ə r a 2612.0 18692 WE -Makurap WE (INCL) kitẽjã k i t ẽ j ã 2609.0 18689 WE -Wayoro WE (INCL) tʃire tʃ i r e 2607.0 18687 WE -Tupari WE (INCL) kit k i t 2609.0 18689 WE -Tupari WE (INCL) kitwat k i t w a t 2609.0 18689 WE -Akuntsu WE (INCL) kitʃe k i tʃ e 2606.0 18686 WE -Mekens_Sakurabiat WE (INCL) kitse k i ts e 2609.0 18689 WE -Cinta_Larga WE (INCL) pad p a d 2609.0 18689 WE -Gaviao_Ikoloehj WE (INCL) panóój p a n óó j 2610.0 18688 WE -Arua WE (INCL) panóój p a n óó/oː j 2610.0 18688 WE -Zoro WE (INCL) panóój p a n óó/oː j 2610.0 18688 WE -Surui_Paiter WE (INCL) paẽn p a ẽ n 2610.0 18688 WE -Karitiana WE (INCL) ɨjtʃa ɨ j tʃ a 2606.0 18686 WE -Arikem WE (INCL) ujta u j t a 2606.0 18686 WE -Xipaya WE (INCL) i i 2611.0 18691 WE -Juruna_Yudja WE (INCL) uluʔudí u l u ʔ u d í/i 2606.0 18686 WE -Juruna_Yudja WE (INCL) sí s í/i 2608.0 18690 WE -Munduruku WE (INCL) wəjdʒə́ w ə j dʒ ə́/ə 2606.0 18686 WE -Kuruaya WE (INCL) wejdɨ w e j d ɨ 2606.0 18686 WE -Satere_Mawe WE (INCL) aito ai t o 2606.0 18686 WE -Aweti WE (INCL) tsane ts a n e 2608.0 18690 WE -Aweti WE (INCL) kajã k a j ã 2609.0 18689 WE -Parakana WE (INCL) tʃane tʃ a n e 2608.0 18690 WE -Asurini_do_Tocantins WE (INCL) tsane ts a n e 2608.0 18690 WE -Surui_Aikewara WE (INCL) sene s e n e 2608.0 18690 WE -Tapirape_Apyawa WE (INCL) tʃane tʃ a n e 2608.0 18690 WE -Tembe WE (INCL) zané z a n é/e 2608.0 18690 WE -Guajajara WE (INCL) zane z a n e 2608.0 18690 WE -Apiaka WE (INCL) ɲande ɲ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Parintintin WE (INCL) ɲande ɲ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Amondawa WE (INCL) ɲande ɲ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Tenharim WE (INCL) ɲande ɲ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Urueuwauwau WE (INCL) are a r e 2607.0 18687 WE -Tupi_do_Machado_Wirafed WE (INCL) sané s a n é/e 2608.0 18690 WE -Kayabi WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE -Arawete WE (INCL) mɨde m ɨ d e 2606.0 18686 WE -Arawete WE (INCL) bɨde b ɨ d e 2606.0 18686 WE -Guaja WE (INCL) areá a r eá/ea 2607.0 18687 WE -Amanaye WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Emerillon_Teko WE (INCL) nõde n õ d e 2606.0 18686 WE -Wayampi WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE -Zo_e WE (INCL) nanẽ n a n ẽ 2608.0 18690 WE -Ka_apor_Urubu WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE -Ka_apor_Urubu WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Anambe WE (INCL) jana j a n a 2608.0 18690 WE -Kamajura WE (INCL) jene j e n e 2608.0 18690 WE -Asurini_do_Xingu WE (INCL) dʒane dʒ a n e 2608.0 18690 WE -Ava_Canoeiro WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE -Tupinamba WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Nheengatu WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WE (INCL) ʒande ʒ a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Yuki WE (INCL) nãde n ã d e 2606.0 18686 WE -Guarayo WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Siriono WE (INCL) nande n a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Warazu_Pauserna WE (INCL) ðane ð a n e 2608.0 18690 WE -Chiriguano WE (INCL) jánde j á/a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Mbya WE (INCL) jaʔe j a ʔ e 2608.0 18690 WE -Guarani_Paraguay WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE -Old_Guarani WE (INCL) jande j a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Guayaki_Ache WE (INCL) nadʒe n a dʒ e 2606.0 18686 WE -Xeta WE (INCL) jane j a n e 2608.0 18690 WE -Kaiowa WE (INCL) ɲandé ɲ a nd/ⁿd é/e 2606.0 18686 WE -Tapiete WE (INCL) ɲánde ɲ á/a nd/ⁿd e 2606.0 18686 WE -Omagua WE (INCL) jini j i n i 2608.0 18690 WE -Cocama_Cocamilla WE (INCL) ini i n i 2608.0 18690 WE -Karo_Arara WEAVE tiɲan t i ɲ a n 2614.0 18808 WEAVE -Makurap WEAVE nɨra n ɨ r a 2614.0 18808 WEAVE -Wayoro WEAVE niŋ n i ŋ 2614.0 18808 WEAVE -Tupari WEAVE nik n i k 2614.0 18808 WEAVE -Akuntsu WEAVE ni_ka n i + k a 2614.0 18808 18809 WEAVE _weave -Gaviao_Ikoloehj WEAVE sã́ s ã́ 2616.0 18813 WEAVE -Gaviao_Ikoloehj WEAVE pò_sã́ p ò + s ã́ 2613.0 18811 18813 WEAVE _weave -Monde WEAVE kuksa k u k s a 2619.0 18814 WEAVE -Munduruku WEAVE məʔãjʔãj m ə ʔ ã j ʔ ã j 2620.0 18815 WEAVE -Satere_Mawe WEAVE piʔiŋ p i ʔ i ŋ 2613.0 18811 WEAVE -Parintintin WEAVE ʔapɨkokar ʔ a p ɨ k o k a r 2615.0 18810 WEAVE -Amondawa WEAVE ʔapɨkokar ʔ a p ɨ k o k a r 2615.0 18810 WEAVE -Tenharim WEAVE ʔapɨkokar ʔ a p ɨ k o k a r 2615.0 18810 WEAVE -Arawete WEAVE pĩʔa p ĩ ʔ a 2613.0 18811 WEAVE -Emerillon_Teko WEAVE botətəg b o t ə t ə g 2618.0 18812 WEAVE -Wayampi WEAVE jã j ã 2621.0 18816 WEAVE -Zo_e WEAVE pẽ p ẽ 2613.0 18811 WEAVE -Tupinamba WEAVE pɨasaβ p ɨa s a β 2613.0 18811 WEAVE -Tupinamba WEAVE pẽ p ẽ 2613.0 18811 WEAVE -Siriono WEAVE ɲiao ɲ i ao 2614.0 18808 WEAVE -Old_Guarani WEAVE mbopwá mb/ⁿb o pʷ á/a 2613.0 18811 WEAVE -Old_Guarani WEAVE o o 2623.0 18818 WEAVE -Xeta WEAVE akɨapa a k ɨa p a 2622.0 18817 WEAVE -Tapiete WEAVE ɲompẽ ɲ o mp/ⁿp ẽ 2613.0 18811 WEAVE -Karitiana WEAVE ɲẽpepã ɲ ẽ p e p ã 2613.0 18811 WEAVE -Guarani_Paraguay WEAVE pɨasã p ɨ a s ã 2613.0 18811 WAEVE -Asurini_do_Tocantins WEAVE pɨhat p ɨ h a t 2613.0 18811 WEAVE With cotton -Asurini_do_Tocantins WEAVE pɨka p ɨ k a 2613.0 18811 WEAVE -Guayaki_Ache WEAVE puwã p u w ã WEAVE -Karo_Arara WET ʃimek ʃ i m e k 2629.0 18840 WET -Purubora WET ipəj i p ə j 2626.0 18838 WET -Wayoro WET tʃɨɨp tʃ ɨː p 2627.0 18839 WET -Akuntsu WET ko k o 2624.0 18835 WET -Cinta_Larga WET ʃopap ʃ o p a p 2626.0 18838 WET -Gaviao_Ikoloehj WET xiʔã̀ x i ʔ ã̀ 2625.0 18836 WET -Gaviao_Ikoloehj WET ʃṍvdáhg ʃ ṍ v d á à g 2631.0 18842 WET -Monde WET zíʔáp z í/i ʔ á/a p 2625.0 18836 WET -Matanau WET iiba iː b a 2626.0 18838 WET -Surui_Paiter WET ʃiab ʃ ia b 2626.0 18838 WET -Karitiana WET semok s e m o k 2629.0 18840 WET -Xipaya WET súru s ú/u r u 2628.0 18837 WET -Juruna_Yudja WET ʔiʔúrú ʔ i ʔ ú/u r ú/u 2625.0 18836 WET -Munduruku WET tirem t i r e m 2628.0 18837 WET -Kuruaya WET itit i t i t 2627.0 18839 WET -Satere_Mawe WET apuk a p u k 2626.0 18838 WET -Parakana WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET -Asurini_do_Tocantins WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET -Surui_Aikewara WET akɨ̃m a k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET -Tapirape_Apyawa WET ãkɨm ã k ɨ m 2624.0 18835 WET -Tembe WET əkɨm ə k ɨ m 2624.0 18835 WET -Guajajara WET əkɨm ə k ɨ m 2624.0 18835 WET -Apiaka WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET -Parintintin WET kɨ̃m k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET -Amondawa WET akɨ̃m a k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET -Tenharim WET akɨ̃m a k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET -Urueuwauwau WET akɨ̃m a k ɨ̃ m 2624.0 18835 WET -Kayabi WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET -Arawete WET muhu m u h u 2625.0 18836 WET -Guaja WET taʔamuhũ t a ʔ a m u h ũ 2625.0 18836 WET -Emerillon_Teko WET tɨʔut t ɨ ʔ u t 2625.0 18836 WET -Wayampi WET suʔũ s u ʔ ũ 2625.0 18836 WET -Ka_apor_Urubu WET ãkɨm ã k ɨ m 2624.0 18835 WET -Kamajura WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET -Asurini_do_Xingu WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET -Ava_Canoeiro WET ruru r u r u 2628.0 18837 WET -Tupinamba WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET -Nheengatu WET akɨm a k ɨ m 2624.0 18835 WET -Yuki WET isai i s ai 2625.0 18836 WET -Guarayo WET ãkĩ ã k ĩ 2624.0 18835 WET -Siriono WET ɲia ɲ ia 2630.0 18841 WET -Warazu_Pauserna WET ðia ð ia 2627.0 18839 WET -Chiriguano WET ãkɨ ã k ɨ 2624.0 18835 WET -Mbya WET akɨ a k ɨ 2624.0 18835 WET -Guarani_Paraguay WET akɨ̃ a k ɨ̃ 2624.0 18835 WET -Old_Guarani WET ãkɨ̃ ã k ɨ̃ 2624.0 18835 WET -Guayaki_Ache WET pirɨ p i r ɨ 2628.0 18837 WET -Xeta WET agjápa a g j á/a p a 2626.0 18838 WET -Kaiowa WET ɨkʷe ɨ kʷ e 2624.0 18835 WET -Tapiete WET aŋɨ a ŋ ɨ 2630.0 18841 WET -Omagua WET tɨa t ɨ a 2627.0 18839 WET -Cocama_Cocamilla WET tɨa t ɨa 2627.0 18839 WET -Makurap WET wundʒu w u n dʒ u WET -Karo_Arara WHAT kɨt k ɨ t 2634.0 18890 WHAT -Makurap WHAT alikʔop a l i k ʔ o p 2635.0 18891 WHAT -Wayoro WHAT arop a r o p 2633.0 18888 WHAT -Tupari WHAT kat k a t 2634.0 18890 WHAT -Akuntsu WHAT arop a r o p 2633.0 18888 WHAT -Mekens_Sakurabiat WHAT arop a r o p 2633.0 18888 WHAT -Gaviao_Ikoloehj WHAT me m e 2632.0 18889 WHAT -Monde WHAT me m e 2632.0 18889 WHAT -Arua WHAT me m e 2632.0 18889 WHAT -Zoro WHAT me m e 2632.0 18889 WHAT -Surui_Paiter WHAT nããn n ãː n 2636.0 18892 WHAT -Karitiana WHAT mõrã m õ r ã 2632.0 18889 WHAT -Arikem WHAT mara m a r a 2632.0 18889 WHAT -Xipaya WHAT apa a p a 2632.0 18889 WHAT -Juruna_Yudja WHAT apá a p á/a 2632.0 18889 WHAT -Munduruku WHAT adʒó a dʒ ó/o 2634.0 18890 WHAT -Kuruaya WHAT ádo á/a d o 2634.0 18890 WHAT -Satere_Mawe WHAT kat k a t 2634.0 18890 WHAT -Aweti WHAT karika k a r i k a 2633.0 18888 WHAT -Parakana WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Tapirape_Apyawa WHAT mahe m a h e 2632.0 18889 WHAT -Tembe WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Guajajara WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Parintintin WHAT gara g a r a 2633.0 18888 WHAT -Amondawa WHAT ŋara ŋ a r a 2633.0 18888 WHAT -Tenharim WHAT mãŋara m ã ŋ a r a 2632.0 18889 WHAT -Jiahoi WHAT mãŋara m ã ŋ a r a 2632.0 18889 WHAT -Arawete WHAT meʔe m e ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Amanaye WHAT mbeé mb/ⁿb eé/eː 2632.0 18889 WHAT -Emerillon_Teko WHAT baʔe b a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Wayampi WHAT momaʔe m o m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Zo_e WHAT moʔe m o ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Ka_apor_Urubu WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Anambe WHAT maʔa m a ʔ a 2632.0 18889 WHAT -Turiwara WHAT maé m a é/e 2632.0 18889 WHAT -Kamajura WHAT maʔanwar m a ʔ a n w a r 2632.0 18889 WHAT -Asurini_do_Xingu WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Tupinamba WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Nheengatu WHAT mata m a t a 2632.0 18889 WHAT -Nheengatu WHAT maã_taa m aã/ãː + t aː 2632.0 18889 18890 WHAT _what -Yuki WHAT ba b a 2632.0 18889 WHAT -Guarayo WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Mbya WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Guarani_Paraguay WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Old_Guarani WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Tapiete WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WHAT mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Omagua WHAT mari m a r i 2632.0 18889 WHAT -Asurini_do_Tocantins WHAT maʔe m a ʔ e 2632.0 18889 WHAT -Siriono WHAT ma(e) m ae 2632.0 18889 WHAT -Guayaki_Ache WHAT bue rõ b ue + r õ 2632.0 18889 434 WHAT -Karo_Arara WHITE kɨt k ɨ t 2638.0 18941 WHITE -Purubora WHITE ajawat a j a w a t 2641.0 18943 WHITE -Purubora WHITE awaka a w a k a 2641.0 18943 WHITE -Ntogapid_Itogapuk WHITE itʃapórokana i tʃ a p ó/o r o k a n a 2645.0 18946 WHITE -Makurap WHITE ŋap ŋ a p 2644.0 18940 WHITE -Wayoro WHITE ɲdʒira ɲ dʒ i r a 2639.0 18944 WHITE -Tupari WHITE hithit h i tʰ i t 2647.0 18947 WHITE -Akuntsu WHITE pak p a k 2643.0 18937 WHITE -Mekens_Sakurabiat WHITE pãŋ p ã ŋ 2637.0 18939 WHITE -Gaviao_Ikoloehj WHITE kiit k iː t 2638.0 18941 WHITE -Monde WHITE kiit k iː t 2638.0 18941 WHITE -Arua WHITE kiit k iː t 2638.0 18941 WHITE -Arua WHITE iptsewa i p ts e w a 2641.0 18943 WHITE -Matanau WHITE ikerr_tajãn i k e rː + t a j ã n 2637.0 18944 18939 _white WHITE -Kabanae WHITE inerr_tajãn i n e rː + t a j ã n 2637.0 18944 18939 _white WHITE -Zoro WHITE kiit k iː t 2638.0 18941 WHITE -Surui_Paiter WHITE kere k e r e 2639.0 18944 WHITE -Karitiana WHITE pok p o k 2643.0 18937 WHITE -Arikem WHITE ŋap ŋ a p 2644.0 18940 WHITE -Xipaya WHITE kapĩ k a p ĩ 2639.0 18944 WHITE -Juruna_Yudja WHITE awĩiwĩi a w ĩi/ĩ w ĩi/ĩ 2641.0 18943 WHITE -Munduruku WHITE rət r ə t 2638.0 18941 WHITE -Kuruaya WHITE rit r i t 2638.0 18941 WHITE -Satere_Mawe WHITE kɨtsiŋ k ɨ ts i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Aweti WHITE tiŋ t i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Parakana WHITE tʃig tʃ i g 2637.0 18939 WHITE -Asurini_do_Tocantins WHITE tʃiŋ tʃ i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Surui_Aikewara WHITE tʃɨŋ tʃ ɨ ŋ 2637.0 18939 WHITE -Tapirape_Apyawa WHITE siŋ s i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Tembe WHITE tĩŋ t ĩ ŋ 2637.0 18939 WHITE -Guajajara WHITE tsiŋ ts i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Apiaka WHITE siŋ s i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Parintintin WHITE tĩŋãhĩ t ĩ ŋ ã h ĩ 2637.0 18939 WHITE -Amondawa WHITE tʃĩŋuhuwaʔẽ tʃ ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ 2642.0 18938 WHITE -Tenharim WHITE tĩŋuhuwaʔẽ t ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ 2642.0 18938 WHITE -Jiahoi WHITE tĩŋuhuwaʔẽ t ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ 2642.0 18938 WHITE -Urueuwauwau WHITE tĩŋãhĩ t ĩ ŋ ã h ĩ 2637.0 18939 WHITE -Tupi_do_Machado_Wirafed WHITE apasinu a p a s i n u 2645.0 18946 WHITE -Kayabi WHITE siŋ s i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Arawete WHITE tĩ t ĩ 2637.0 18939 WHITE -Anambe_of_Ehrenreich WHITE tiŋa t i ŋ a 2637.0 18939 WHITE -Guaja WHITE tʃũ tʃ ũ 2637.0 18939 WHITE -Emerillon_Teko WHITE tsiŋ ts i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Wayampi WHITE sĩ s ĩ 2637.0 18939 WHITE -Zo_e WHITE siŋ s i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Ka_apor_Urubu WHITE ʃĩ ʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE -Anambe WHITE tʃĩ tʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE -Kamajura WHITE tsiŋ ts i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Asurini_do_Xingu WHITE tʃiŋ tʃ i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Ava_Canoeiro WHITE tiŋ t i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Tupinamba WHITE tiŋ t i ŋ 2637.0 18939 WHITE -Nheengatu WHITE tiŋa t i ŋ a 2637.0 18939 WHITE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WHITE tiŋa t i ŋ a 2637.0 18939 WHITE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WHITE manotʃi m a n o tʃ i 2640.0 18942 WHITE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WHITE morotiŋa m o r o t i ŋ a 2640.0 18942 WHITE -Yuki WHITE tʃi tʃ i 2637.0 18939 WHITE -Guarayo WHITE tʃĩ tʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE -Siriono WHITE ʃĩ ʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE -Warazu_Pauserna WHITE tsɨ ts ɨ 2637.0 18939 WHITE -Chiriguano WHITE tĩi t ĩi/ĩ 2637.0 18939 WHITE -Mbya WHITE tʃĩ_ĩ tʃ ĩ + ĩ 2637.0 18939 18945 WHITE _white -Guarani_Paraguay WHITE morotĩ m o r o t ĩ 2640.0 18942 WHITE -Old_Guarani WHITE tĩ t ĩ 2637.0 18939 WHITE -Guayaki_Ache WHITE tʃĩ tʃ ĩ 2637.0 18939 WHITE -Xeta WHITE katajhaj k a t a dʒʰ a j 2648.0 18948 WHITE -Kaiowa WHITE tĩ t ĩ 2637.0 18939 WHITE -Tapiete WHITE tĩ t ĩ 2637.0 18939 WHITE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WHITE morotĩ m o r o t ĩ 2640.0 18942 WHITE -Omagua WHITE tini t i n i 2637.0 18939 WHITE -Cocama_Cocamilla WHITE tini t i n i 2637.0 18939 WHITE -Karo_Arara WHO mõrã m õ r ã 2650.0 19014 WHO -Makurap WHO alikop a l i k o p 2652.0 19011 WHO -Wayoro WHO apokʷaat a p o kʷ aː t 2649.0 19013 WHO -Tupari WHO apo a p o 2649.0 19013 WHO -Akuntsu WHO arop a r o p 2652.0 19011 WHO -Akuntsu WHO tara t a r a 2652.0 19011 WHO -Mekens_Sakurabiat WHO arobẽp a r o b ẽ p 2652.0 19011 WHO -Mekens_Sakurabiat WHO apo a p o 2649.0 19013 WHO -Gaviao_Ikoloehj WHO me m e 2650.0 19014 WHO -Arua WHO me m e 2650.0 19014 WHO -Zoro WHO me m e 2650.0 19014 WHO -Surui_Paiter WHO nán n á/a n 2654.0 19016 WHO -Arikem WHO ma m a 2650.0 19014 WHO -Xipaya WHO ma m a 2650.0 19014 WHO -Juruna_Yudja WHO ma m a 2650.0 19014 WHO -Munduruku WHO abə a b ə 2649.0 19013 WHO -Kuruaya WHO abɨ a b ɨ 2649.0 19013 WHO -Satere_Mawe WHO uwẽi u w ẽi 2649.0 19013 WHO -Aweti WHO kojɨka k o j ɨ k a 2653.0 19015 WHO -Parakana WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Asurini_do_Tocantins WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Surui_Aikewara WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Tapirape_Apyawa WHO ãwã ã w ã 2649.0 19013 WHO -Tembe WHO mo m o 2650.0 19014 WHO -Guajajara WHO mo m o 2650.0 19014 WHO -Parintintin WHO maʔŋa m a ʔ ŋ a 2651.0 19012 WHO -Amondawa WHO moʔŋa m o ʔ ŋ a 2651.0 19012 WHO -Tenharim WHO maʔŋa m a ʔ ŋ a 2651.0 19012 WHO -Urueuwauwau WHO maʔŋa m a ʔ ŋ a 2651.0 19012 WHO -Arawete WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Emerillon_Teko WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Wayampi WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Zo_e WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Ka_apor_Urubu WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Anambe WHO awɨ̃ a w ɨ̃ 2649.0 19013 WHO -Kamajura WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Asurini_do_Xingu WHO mepɨ m e p ɨ 2650.0 19014 WHO -Tupinamba WHO aβa a β a 2649.0 19013 WHO -Nheengatu WHO awata a w a t a 2649.0 19013 WHO -Yuki WHO aba a b a 2649.0 19013 WHO -Guarayo WHO aβa a β a 2649.0 19013 WHO -Siriono WHO aba a b a 2649.0 19013 WHO -Mbya WHO mavaʔe m a v a ʔ e 2651.0 19012 WHO -Guarani_Paraguay WHO mava m a v a 2649.0 19013 WHO -Old_Guarani WHO aβa a β a 2649.0 19013 WHO -Tapiete WHO mba mb/ⁿb a 2649.0 19013 WHO -Karitiana WHO mõra m õ r a 2650.0 19013 WHO -Omagua WHO awa a w a 2649.0 19013 WHO -Karo_Arara WIFE tʃej tʃ e j 2656.0 19058 WIFE -Purubora WIFE taj t a j 2656.0 19058 WIFE -Makurap WIFE tʃaɨpndi tʃ aɨ p nd/ⁿd i 2656.0 19058 WIFE -Wayoro WIFE aindi ai nd/ⁿd i 2656.0 19058 WIFE -Tupari WIFE aʔu-si a ʔ u + s i 2657.0 19062 19060 _wife WIFE -Akuntsu WIFE ajtʃi a j tʃ i 2656.0 19058 WIFE -Mekens_Sakurabiat WIFE ajtsi a j ts i 2656.0 19058 WIFE -Mekens_Sakurabiat WIFE o-taɨp_si o + t aɨ p + s i 2656.0 19063 19058 19060 _wife WIFE _wife -Gaviao_Ikoloehj WIFE zaj z a j 2657.0 19060 WIFE -Surui_Paiter WIFE ʃigajed ʃ i g a j e d 2657.0 19060 WIFE -Karitiana WIFE sooj s oː j 2657.0 19060 WIFE -Arikem WIFE saja s a j a 2657.0 19060 WIFE -Xipaya WIFE ania a n ia 2659.0 19061 WIFE -Juruna_Yudja WIFE aníá a n íá/ia 2659.0 19061 WIFE -Munduruku WIFE tajʃi t ai ʃ i 2658.0 19062 WIFE -Kuruaya WIFE tajtʃi t a j tʃ i 2656.0 19058 WIFE -Satere_Mawe WIFE harɨʔi h a r ɨ ʔ i 2655.0 19059 WIFE -Aweti WIFE atɨ a t ɨ 2656.0 19058 WIFE -Parakana WIFE tʃiratɨg tʃ i r a t ɨ g 2655.0 19059 WIFE -Asurini_do_Tocantins WIFE atɨ a t ɨ 2656.0 19058 WIFE -Surui_Aikewara WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Tapirape_Apyawa WIFE ãtɨ ã t ɨ 2656.0 19058 WIFE -Tembe WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Guajajara WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Apiaka WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Parintintin WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Amondawa WIFE garemirehẽ g a r e m i r e h ẽ 2655.0 19059 WIFE -Urueuwauwau WIFE imiriko i m i r i k o 2655.0 19059 WIFE -Tupi_do_Machado_Wirafed WIFE emirikó e m i r i k ó/o 2655.0 19059 WIFE -Kayabi WIFE mireko m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Arawete WIFE emɨdɨka e m ɨ d ɨ k a 2655.0 19059 WIFE -Guaja WIFE hamireko h a m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Emerillon_Teko WIFE rerekʷat r e r e kʷ a t 2655.0 19059 WIFE -Wayampi WIFE lekʷa l e kʷ a 2655.0 19059 WIFE -Zo_e WIFE rekwat r e kʷ a t 2655.0 19059 WIFE -Ka_apor_Urubu WIFE akehar a k e h a r 2658.0 19062 WIFE -Anambe WIFE emiriko e m i r i k o 2655.0 19059 WIFE -Kamajura WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Asurini_do_Xingu WIFE emirikar e m i r i k a r 2655.0 19059 WIFE -Ava_Canoeiro WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Tupinamba WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Nheengatu WIFE imiriku i m i r i k u 2655.0 19059 WIFE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WIFE tobaʒara t o b a ʒ a r a 2658.0 19062 WIFE -Yuki WIFE bianési b ia n é/e s i 2655.0 19059 WIFE -Guarayo WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Siriono WIFE edireko e d i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Warazu_Pauserna WIFE emɨreko e m ɨ r e k o 2655.0 19059 WIFE -Chiriguano WIFE embireko e mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Jora WIFE te t e 2656.0 19058 WIFE -Jora WIFE etú e t ú/u 2656.0 19058 WIFE -Jora WIFE kusa k u s a 2658.0 19062 WIFE -Mbya WIFE ẽmireko ẽ m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Guarani_Paraguay WIFE embireko e mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Old_Guarani WIFE emireko e m i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Guayaki_Ache WIFE breko b r e k o 2655.0 19059 WIFE -Xeta WIFE mirad̥a m i r a d̥ a 2655.0 19059 WIFE -Kaiowa WIFE embireko e mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Tapiete WIFE ɨreko ɨ r e k o 2655.0 19059 WIFE -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WIFE embireko e mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Apapokuva_of_Nimuendaju WIFE mbireko mb/ⁿb i r e k o 2655.0 19059 WIFE -Omagua WIFE mirikua m i r i k ua 2655.0 19059 WIFE -Cocama_Cocamilla WIFE emirikua e m i r i k ua 2655.0 19059 WIFE -Cinta_Larga WIFE saj s a j 2657.0 19060 WIFE -Karo_Arara WILD CAT ameko_ʔɨbĩrɨp a m e k o + ʔ ɨ b ĩ r ɨ p 2662.0 19124 19129 _cat WILD -Purubora WILD CAT puruʃint p u r u ʃ i n t 2661.0 19126 WILD.CAT -Makurap WILD CAT βarirei β a r i r ei 2662.0 19129 WILD -Wayoro WILD CAT urɨ u r ɨ 2662.0 19129 WILD -Tupari WILD CAT ameko_hĩĩn a m e k o + h ĩː n 2663.0 19124 19125 WILD _wild -Akuntsu WILD CAT ameko_tin a m e k o + t i n 2663.0 19124 19125 WILD _wild -Mekens_Sakurabiat WILD CAT ameko_tsĩĩt a m e k o + ts ĩː t 2663.0 19124 19127 WILD _wild -Gaviao_Ikoloehj WILD CAT nekokɨp n e k o k ɨ p 2664.0 19127 WILD_CAT -Monde WILD CAT mẽkoɨ̃t m ẽ k oɨ̃ t 2663.0 19124 WILD -Arua WILD CAT nekoɨt n e k oɨ t 2664.0 19127 WILD_CAT -Zoro WILD CAT nekokɨp n e k o k ɨ p 2664.0 19127 WILD -Surui_Paiter WILD CAT mekótʃiːt m e k ó tʃ iː t 2663.0 19124 WILD -Karitiana WILD CAT õmakɨĩnã õ m a k ɨĩ n ã 2663.0 19124 WILD -Xipaya WILD CAT piʃãra p i ʃ ã r a 2662.0 19129 WILD -Juruna_Yudja WILD CAT piʃã́ p i ʃ ã́/ã 2662.0 19129 WILD -Munduruku WILD CAT iporo i p o r o 2662.0 19129 WILD -Kuruaya WILD CAT pusilʒo p u s i l ʒ o 2662.0 19129 WILD -Satere_Mawe WILD CAT marakaha m a r a k a h a 2661.0 19126 WILD -Aweti WILD CAT olɨʔolɨ o l ɨ ʔ o l ɨ 2666.0 19128 WILD_CAT -Parakana WILD CAT marakaʃa m a r a k a ʃ a 2661.0 19126 WILD -Tembe WILD CAT marakaza m a r a k a z a 2661.0 19126 WILD -Guajajara WILD CAT marakaza m a r a k a z a 2661.0 19126 WILD_CAT -Parintintin WILD CAT mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i 2661.0 19126 WILD -Parintintin WILD CAT dʒagʷar dʒ a gʷ a r 2662.0 19129 WILD -Amondawa WILD CAT mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i 2661.0 19126 WILD -Amondawa WILD CAT dʒagʷari dʒ a gʷ a r i 2662.0 19129 WILD_CAT -Tenharim WILD CAT mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i 2661.0 19126 WILD -Urueuwauwau WILD CAT mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i 2661.0 19126 WILD -Kayabi WILD CAT dʒagʷari dʒ a gʷ a r i 2662.0 19129 WILD -Emerillon_Teko WILD CAT marakaja m a r a k a j a 2661.0 19126 WILD_CAT -Wayampi WILD CAT malakaja m a l a k a j a 2661.0 19126 WILD -Ka_apor_Urubu WILD CAT marakaja m a r a k a j a 2661.0 19126 WILD -Tupinamba WILD CAT marakajá m a r a k a j á/a 2661.0 19126 WILD -Guarayo WILD CAT mbarakaja mb/ⁿb a r a k a j a 2661.0 19126 WILD -Mbya WILD CAT ʃiβiʔi ʃ i β i ʔ i 2667.0 19130 WILD -Old_Guarani WILD CAT mbarakaja mb/ⁿb a r a k a j a 2661.0 19126 WILD -Xeta WILD CAT hajkə̃_tʃə̃ʃə̃aj h a j k ə̃ + tʃ ə̃ ʃ ə̃ a j 2668.0 19131 19132 WILD _wild -Tapiete WILD CAT mbarakaʒa mb/ⁿb a r a k a ʒ a 2661.0 19126 WILD -Guarani_Paraguay WILD CAT mbarakaja mb a r a k a j a 2661.0 19126 WILD_CAT -Arikem WILD CAT omakui o m a k u + i 2663.0 19124 WILD_CAT -Asurini_do_Tocantins WILD CAT marakasá m a r a k a s á 2661.0 19127 WILD_CAT -Tapirape_Apyawa WILD CAT tatokoʔã t a t o k o ʔ ã WILD.CAT -Tapirape_Apyawa WILD CAT marakatʃã m a r a k a tʃ ã WILD.CAT -Karo_Arara WILD DOG magojapan m a g o j a p a n 2674.0 19172 WILD -Purubora WILD DOG õẽjʔap õẽ j ʔ a p 2679.0 19177 WILD.DOG -Makurap WILD DOG amẽŋkʷirãj a m ẽ ŋkʷ/ⁿkʷ i r ã j 2671.0 19168 WILD -Wayoro WILD DOG amẽŋko a m ẽ ŋk/ⁿg o 2671.0 19168 WILD -Tupari WILD DOG amẽko_mẽrã a m ẽ k o + m ẽ r ã 2670.0 19168 19169 _wild WILD -Akuntsu WILD DOG ameko a m e k o 2671.0 19168 WILD -Gaviao_Ikoloehj WILD DOG beeraa b eː r aː 2670.0 19169 WILD -Monde WILD DOG beera b eː r a 2670.0 19169 WILD -Arua WILD DOG beraa b e r aː 2670.0 19169 WILD -Zoro WILD DOG beeraa b eː r aː 2670.0 19169 WILD -Surui_Paiter WILD DOG meeraa m eː r aː 2670.0 19169 WILD -Karitiana WILD DOG ŋɨrɨtɨ ŋ ɨ r ɨ t ɨ 2672.0 19170 WILD -Xipaya WILD DOG apɨ_mamã a p ɨ + m a m ã 2671.0 19171 19168 _wild WILD -Juruna_Yudja WILD DOG apɨ_iwamãwamã a p ɨ + i w a m ã w a m ã 2671.0 19171 19168 _wild WILD -Munduruku WILD DOG akəritse_tip_tag_at a k ə r i ts e + t i p + t a g + a t 2672.0 19170 19173 19174 19175 WILD _wild _wild _wild -Kuruaya WILD DOG tʃoara tʃ oa r a 2670.0 19169 WILD -Satere_Mawe WILD DOG awahuru a w a h u r u 2670.0 19169 WILD -Aweti WILD DOG ekɨʐak e k ɨ ʐ a k 2672.0 19170 WILD -Tembe WILD DOG awara a w a r a 2670.0 19169 WILD -Guajajara WILD DOG zawarpew z a w a r p e w 2670.0 19169 WILD -Parintintin WILD DOG ɲaŋʷa ɲ a ŋʷ a 2678.0 19176 WILD -Wayampi WILD DOG awawa a w a w a 2670.0 19169 WILD -Ka_apor_Urubu WILD DOG jawaran j a w a r a n 2670.0 19169 WILD -Tupinamba WILD DOG gʷara gʷ a r a 2670.0 19169 WILD -Nheengatu WILD DOG kawara_kaapura k a w a r a + k aː p u r a 2670.0 19169 19171 WILD _wild -Mbya WILD DOG gʷarɨ gʷ a r ɨ 2670.0 19169 WILD -Mbya WILD DOG agʷaraʔi a gʷ a r a ʔ i 2670.0 19169 WILD -Guarani_Paraguay WILD DOG agʷaraʔi a gʷ a r a ʔ i 2670.0 19169 WILD -Purubora WILD DOG hõj h õ j WILD.DOG -Karo_Arara WIND anãŋot a n ã ŋ o t 2683.0 19208 WIND -Purubora WIND eweté e w e t é/e 2680.0 19205 WIND -Purubora WIND nawob n a w o b 2686.0 19210 WIND -Ntogapid_Itogapuk WIND ganãgód g a n ã g ó/o d 2683.0 19208 WIND -Ramarama WIND anãgoté a n ã g o t é 2683.0 19208 WIND -Makurap WIND gejtoʔ g e j t o ʔ 2680.0 19205 WIND -Tupari WIND upsio u p s io 2685.0 19206 WIND -Akuntsu WIND baw b a w 2681.0 19204 WIND -Akuntsu WIND kɨpepo k ɨ p e p o 2684.0 19209 WIND -Mekens_Sakurabiat WIND paw p a w 2681.0 19204 WIND -Mekens_Sakurabiat WIND pawaso p a w a s o 2680.0 19205 WIND -Gaviao_Ikoloehj WIND básó b á s ó 2685.0 19206 WIND -Monde WIND gooβa g oː β a 2684.0 19209 WIND -Arua WIND bawó b a w ó/o 2681.0 19204 WIND -Matanau WIND wagú w a g ú 2680.0 19205 WIND -Kabanae WIND wagó w a g ó 2680.0 19205 WIND -Surui_Paiter WIND wago w a g o 2680.0 19205 WIND -Karitiana WIND gɨsɨ g ɨ s ɨ 2682.0 19207 WIND -Arikem WIND getoʔ g e t o ʔ 2682.0 19207 WIND -Xipaya WIND kʷasew kʷ a s e w 2682.0 19207 WIND -Juruna_Yudja WIND makasu m a k a s u 2682.0 19207 WIND -Munduruku WIND kabído k a b í/i d o 2680.0 19205 WIND -Kuruaya WIND kabílolo k a b í/i l o l o 2684.0 19209 WIND -Satere_Mawe WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Aweti WIND ɨwɨt ɨ w ɨ t 2680.0 19205 WIND -Parakana WIND ɨβɨto ɨ β ɨ t o 2680.0 19205 WIND -Asurini_do_Tocantins WIND ɨwɨto ɨ w ɨ t o 2680.0 19205 WIND -Surui_Aikewara WIND ɨwɨtuhu ɨ w ɨ t u h u 2680.0 19205 WIND -Tapirape_Apyawa WIND ɨwɨto ɨ w ɨ t o 2680.0 19205 WIND -Tembe WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Guajajara WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Apiaka WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Parintintin WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Amondawa WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Tenharim WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Jiahoi WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Urueuwauwau WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Tupi_do_Machado_Wirafed WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Kayabi WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Arawete WIND iwitɨ i w i t ɨ 2680.0 19205 WIND -Guaja WIND wutu w u t u 2680.0 19205 WIND -Emerillon_Teko WIND wɨtu w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Wayampi WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Zo_e WIND ujtu u j t u 2680.0 19205 WIND -Ka_apor_Urubu WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Asurini_do_Xingu WIND ɨβɨra ɨ β ɨ r a 2680.0 19205 WIND -Ava_Canoeiro WIND ɨtu ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Tupinamba WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Nheengatu WIND witu w i t u 2680.0 19205 WIND -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WIND vutu v u t u 2680.0 19205 WIND -Yuki WIND iβitugʷasu i β i t u gʷ a s u 2680.0 19205 WIND -Guarayo WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Siriono WIND kɨrɨrɨã k ɨ r ɨ r ɨã 2680.0 19205 WIND -Warazu_Pauserna WIND iwítu i w í/i t u 2680.0 19205 WIND -Chiriguano WIND ɨvɨtu ɨ v ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Jora WIND bitú b i t ú/u 2680.0 19205 WIND -Mbya WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Guarani_Paraguay WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Old_Guarani WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Guayaki_Ache WIND wɨtu w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Xeta WIND awoto a w o t o 2680.0 19205 WIND -Kaiowa WIND ɨβɨtu ɨ β ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Tapiete WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Omagua WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Cocama_Cocamilla WIND ɨwɨtu ɨ w ɨ t u 2680.0 19205 WIND -Wayoro WIND kipito k i p i t o 2680.0 19205 WIND -Karo_Arara WING tem t e m 2695.0 19272 WING -Purubora WING naβop n a β o p 2687.0 19270 WING -Makurap WING tʃane tʃ a n e 2692.0 19271 WING -Tupari WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Akuntsu WING pebo p e b o 2687.0 19270 WING -Mekens_Sakurabiat WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Gaviao_Ikoloehj WING posã́h p o s ã́ 2687.0 19270 WING -Surui_Paiter WING ʃokobekãr ʃ o k o b e k ã r 2687.0 19270 WING -Karitiana WING papaʔep p a p a ʔ e p 2687.0 19270 WING -Arikem WING tsãne ts ã n e 2692.0 19271 WING -Arikem WING papu p a p u 2687.0 19270 WING -Xipaya WING séba s é/e b a 2687.0 19270 WING -Juruna_Yudja WING pewa p e w a 2687.0 19270 WING -Munduruku WING ŋéba ŋ é/e b a 2687.0 19270 WING -Kuruaya WING éba é/e b a 2687.0 19270 WING -Satere_Mawe WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Satere_Mawe WING ap a p 2690.0 19276 WING -Aweti WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Aweti WING ap a p 2690.0 19276 WING -Parakana WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING -Parakana WING aw a w 2688.0 19273 WING -Asurini_do_Tocantins WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING -Asurini_do_Tocantins WING aba a b a 2687.0 19270 WING -Tapirape_Apyawa WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING -Tembe WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Tembe WING aw a w 2688.0 19273 WING -Guajajara WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Guajajara WING awer a w e r 2688.0 19273 WING -Apiaka WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Parintintin WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Amondawa WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Tenharim WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Jiahoi WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Urueuwauwau WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Kayabi WING jɨwa j ɨ w a 2688.0 19273 WING -Kayabi WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Arawete WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING -Guaja WING ipapo i p a p o 2687.0 19270 WING -Guaja WING a a 2689.0 19274 WING -Emerillon_Teko WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Wayampi WING pepokã p e p o k ã 2687.0 19270 WING -Zo_e WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Ka_apor_Urubu WING ipɨpo i p ɨ p o 2687.0 19270 WING -Ka_apor_Urubu WING a a 2689.0 19274 WING -Anambe WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Kamajura WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Asurini_do_Xingu WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Ava_Canoeiro WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Ava_Canoeiro WING awa a w a 2688.0 19273 WING -Tupinamba WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Tupinamba WING aβ a β 2690.0 19276 WING -Nheengatu WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Nheengatu WING sawa s a w a 2688.0 19273 WING -Yuki WING eroo e r oː 2693.0 19275 WING -Guarayo WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Guarayo WING mbaʔepepo mb/ⁿb a ʔ e p e p o 2687.0 19270 WING -Siriono WING eo eo 2689.0 19274 WING -Warazu_Pauserna WING pépo p é/e p o 2687.0 19270 WING -Warazu_Pauserna WING awe a w e 2688.0 19273 WING -Chiriguano WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Chiriguano WING agʷe a gʷ e 2694.0 19277 WING -Mbya WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Mbya WING agʷe a gʷ e 2694.0 19277 WING -Guarani_Paraguay WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Guarani_Paraguay WING aiha ai h a 2691.0 19278 WING -Old_Guarani WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Old_Guarani WING gʷira gʷ i r a 2693.0 19275 WING -Guayaki_Ache WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Xeta WING pepa p e p a 2687.0 19270 WING -Kaiowa WING pepo p e p o 2687.0 19270 WING -Tapiete WING tɨpepo t ɨ p e p o 2687.0 19270 WING -Tapiete WING wɨraha w ɨ r a h a 2691.0 19278 WING -Omagua WING pipu p i p u 2687.0 19270 WING -Omagua WING sawa s a w a 2688.0 19273 WING -Cocama_Cocamilla WING pepu p e p u 2687.0 19270 WING -Cocama_Cocamilla WING wɨratsa w ɨ r a ts a 2691.0 19278 WING -Karo_Arara WOODPECKER tsiwere ts i w e r e 2705.0 19436 WOODPECKER -Purubora WOODPECKER panɨ̃wa p a n ɨ̃ w a 2705.0 19436 WOODPECKER -Makurap WOODPECKER ndoromã nd/ⁿd o r o m ã 2703.0 19438 WOODPECKER -Wayoro WOODPECKER maõrõʔõ m aõ r õ ʔ õ 2703.0 19438 WOODPECKER -Tupari WOODPECKER siperãto s i p e r ã t o 2703.0 19438 WOODPECKER -Akuntsu WOODPECKER pawro p a w r o 2705.0 19436 WOODPECKER -Mekens_Sakurabiat WOODPECKER sikarãpe s i k a r ã p e 2703.0 19438 WOODPECKER -Gaviao_Ikoloehj WOODPECKER kereʔɨp k e r e + ʔ ɨ p 2703.0 19438 WOODPECKER -Arua WOODPECKER dzerepʔa d z e r e p + ʔ a 2703.0 19438 WOODPECKER -Zoro WOODPECKER sereβaa s e r e β aː 2703.0 19438 WOODPECKER -Surui_Paiter WOODPECKER lerewaa l e r e w aː 2703.0 19438 WOODPECKER -Karitiana WOODPECKER ɨrɨpãn ɨ r ɨ p ã n 2703.0 19438 WOODPECKER -Arikem WOODPECKER urupdʒa u r u p dʒ a 2703.0 19438 WOODPECKER -Xipaya WOODPECKER ware w a r e 2705.0 19436 WOODPECKER -Juruna_Yudja WOODPECKER wari w a r i 2705.0 19436 WOODPECKER -Munduruku WOODPECKER ʔip-wero ʔ i p + w e r o 2703.0 19438 19436 WOODPECKER _woodpecker -Kuruaya WOODPECKER ʔiptoro ʔ i p t o r o 2703.0 19438 WOODPECKER -Satere_Mawe WOODPECKER samã s a m ã 2706.0 19439 WOODPECKER -Aweti WOODPECKER ɨpeŋ ɨ p e ŋ 2704.0 19437 WOODPECKER -Parakana WOODPECKER ʃaraʃi ʃ a r a ʃ i 2703.0 19438 WOODPECKER -Surui_Aikewara WOODPECKER paratuwakonguhu p a r a t u w a k o n g u h u 2707.0 19440 WOODPECKER -Tembe WOODPECKER ipeku i p e k u 2704.0 19437 WOODPECKER -Guajajara WOODPECKER ipeku i p e k u 2704.0 19437 WOODPECKER -Parintintin WOODPECKER ɨpekuʔĩ ɨ p e k u ʔ ĩ 2704.0 19437 WOODPECKER -Amondawa WOODPECKER ɨpeko ɨ p e k o 2704.0 19437 WOODPECKER -Tenharim WOODPECKER ɨpeko ɨ p e k o 2704.0 19437 WOODPECKER -Jiahoi WOODPECKER ɨpeko ɨ p e k o 2704.0 19437 WOODPECKER -Wayampi WOODPECKER pekũ p e k ũ 2704.0 19437 WOODPECKER -Ka_apor_Urubu WOODPECKER arapasu a r a + p a s u 2703.0 19438 WOODPECKER -Tupinamba WOODPECKER ipekũ i p e k ũ 2704.0 19437 WOODPECKER -Nheengatu WOODPECKER arapaso a r a p a s o 2703.0 19438 WOODPECKER -Mbya WOODPECKER pekũ p e k ũ 2704.0 19437 WOODPECKER -Guarani_Paraguay WOODPECKER ɨpekũ ɨ p e k ũ 2704.0 19437 WOODPECKER -Tapiete WOODPECKER tĩnsãʔã t ĩ n s ã ʔ ã 2703.0 19438 WOODPECKER -Asurini_do_Tocantins WOODPECKER saratiʔi s a r a + t i ʔ i 2703.0 19438 WOODPECKER -Karo_Arara WOMAN maʔpəj m a ʔ p ə j 2699.0 19360 WOMAN -Purubora WOMAN pakoja p a k o j a 2696.0 19359 WOMAN -Ntogapid_Itogapuk WOMAN mapaj m a p a j 2699.0 19360 WOMAN -Ramarama WOMAN mapoja m a p o j a 2699.0 19360 WOMAN -Makurap WOMAN ərəpijǝ̃ ə r ə p i j ǝ̃ 2699.0 19360 WOMAN -Wayoro WOMAN ãrãmĩrã ã r ã m ĩ r ã 2698.0 19358 WOMAN -Tupari WOMAN aramirã a r a m i r ã 2698.0 19358 WOMAN -Akuntsu WOMAN aramĩra a r a m ĩ r a 2698.0 19358 WOMAN -Mekens_Sakurabiat WOMAN ana a n a 2696.0 19359 WOMAN -Mekens_Sakurabiat WOMAN ãnãmĩnã ã n ã m ĩ n ã 2698.0 19358 WOMAN -Cinta_Larga WOMAN βãset β ã s e t 2697.0 19361 WOMAN -Gaviao_Ikoloehj WOMAN βãdʒet β ã dʒ e t 2697.0 19361 WOMAN -Monde WOMAN βãzet β ã z e t 2697.0 19361 WOMAN -Arua WOMAN βãdʒet β ã dʒ e t 2697.0 19361 WOMAN -Aruashi WOMAN manset m a n s e t 2697.0 19361 WOMAN -Matanau WOMAN maɲa m a ɲ a 2697.0 19361 WOMAN -Kabanae WOMAN undʒɨ u n dʒ ɨ 2697.0 19361 WOMAN -Zoro WOMAN βãʒet β ã ʒ e t 2697.0 19361 WOMAN -Surui_Paiter WOMAN waled w a l e d 2697.0 19361 WOMAN -Karitiana WOMAN ɲõnso ɲ õ n s o 2697.0 19361 WOMAN -Arikem WOMAN ərəpijə ə r ə p i j ə 2699.0 19360 WOMAN -Xipaya WOMAN sídia s í/i d ia 2697.0 19361 WOMAN -Juruna_Yudja WOMAN idʒa i dʒ a 2697.0 19361 WOMAN -Munduruku WOMAN ajatʃat a j a tʃ a t 2697.0 19361 WOMAN -Kuruaya WOMAN ao ao 2701.0 19363 WOMAN -Satere_Mawe WOMAN harɨporia h a r ɨ p o r ia 2698.0 19358 WOMAN -Aweti WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Parakana WOMAN kotʃu k o tʃ u 2696.0 19359 WOMAN -Asurini_do_Tocantins WOMAN koso k o s o 2696.0 19359 WOMAN -Surui_Aikewara WOMAN kuso k u s o 2696.0 19359 WOMAN -Tapirape_Apyawa WOMAN kotʃɨ̃ k o tʃ ɨ̃ 2696.0 19359 WOMAN -Tembe WOMAN kuzə k u z ə 2696.0 19359 WOMAN -Guajajara WOMAN ihɨaʔu i h ɨa ʔ u 2700.0 19362 WOMAN -Apiaka WOMAN kuɲãŋa k u ɲ ã ŋ a 2696.0 19359 WOMAN -Parintintin WOMAN kuɲa k u ɲ a 2696.0 19359 WOMAN -Amondawa WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Tenharim WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Jiahoi WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Urueuwauwau WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN -Tupi_do_Machado_Wirafed WOMAN kuɲá k u ɲ á/a 2696.0 19359 WOMAN -Kayabi WOMAN kũjã k ũ j ã 2696.0 19359 WOMAN -Arawete WOMAN kuɲi k u ɲ i 2696.0 19359 WOMAN -Anambe_of_Ehrenreich WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN -Guaja WOMAN kʷajã kʷ a j ã 2696.0 19359 WOMAN -Guaja WOMAN mirikə m i r i k ə 2698.0 19358 WOMAN -Amanaye WOMAN kujĩ k u j ĩ 2696.0 19359 WOMAN -Emerillon_Teko WOMAN wãĩwĩ w ãĩ w ĩ 2696.0 19359 WOMAN -Wayampi WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Zo_e WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Ka_apor_Urubu WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Anambe WOMAN kujɨ̃ k u j ɨ̃ 2696.0 19359 WOMAN -Turiwara WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN -Kamajura WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Asurini_do_Xingu WOMAN kuɲɨ̃ k u ɲ ɨ̃ 2696.0 19359 WOMAN -Ava_Canoeiro WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Tupinamba WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN -Nheengatu WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN -Yuki WOMAN kjuja k j u j a 2696.0 19359 WOMAN -Guarayo WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Siriono WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN -Warazu_Pauserna WOMAN kuðə k u ð ə 2696.0 19359 WOMAN -Chiriguano WOMAN kũŋa k ũ ŋ a 2696.0 19359 WOMAN -Jora WOMAN te t e 2697.0 19361 WOMAN -Jora WOMAN etú e t ú/u 2697.0 19361 WOMAN -Jora WOMAN kusa k u s a 2696.0 19359 WOMAN -Mbya WOMAN kũŋã k ũ ŋ ã 2696.0 19359 WOMAN -Guarani_Paraguay WOMAN kuɲa k u ɲ a 2696.0 19359 WOMAN -Old_Guarani WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Guayaki_Ache WOMAN kujã k u j ã 2696.0 19359 WOMAN -Xeta WOMAN koɲa k o ɲ a 2696.0 19359 WOMAN -Kaiowa WOMAN kuɲa k u ɲ a 2696.0 19359 WOMAN -Tapiete WOMAN tapɨpe t a p ɨ p e 2702.0 19364 WOMAN -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN -Apapokuva_of_Nimuendaju WOMAN kuɲã k u ɲ ã 2696.0 19359 WOMAN -Omagua WOMAN wainú w ai n ú 2696.0 19359 WOMAN -Cocama_Cocamilla WOMAN waina w ai n a 2696.0 19359 WOMAN -Wayampi WOMAN waiβĩ w ai β ĩ 2007.0 277 WOMAN Originally meant 'old woman' -Kepkiriwat WOMAN buhi b u h i WOMAN -Karo_Arara WORM (EARTH) tĩŋ t ĩ ŋ 2709.0 19476 WORM -Purubora WORM (EARTH) anĩk a n ĩ k 2711.0 19472 WORM -Makurap WORM (EARTH) atĩ a t ĩ 2709.0 19476 WORM -Wayoro WORM (EARTH) anĩŋ a n ĩ ŋ 2711.0 19472 WORM -Tupari WORM (EARTH) ãto ã t o 2709.0 19476 WORM -Akuntsu WORM (EARTH) anim a n i m 2711.0 19472 WORM -Mekens_Sakurabiat WORM (EARTH) atiŋ a t i ŋ 2709.0 19476 WORM -Gaviao_Ikoloehj WORM (EARTH) itíg i t í/i g 2709.0 19476 WORM -Monde WORM (EARTH) botĩk b o t ĩ k 2709.0 19476 WORM -Zoro WORM (EARTH) botĩk b o t ĩ k 2709.0 19476 WORM -Surui_Paiter WORM (EARTH) motiŋ m o t i ŋ 2709.0 19476 WORM -Karitiana WORM (EARTH) gɨrɨjɨ g ɨ r ɨ j ɨ 2708.0 19473 WORM -Juruna_Yudja WORM (EARTH) adaka a d a k a 2709.0 19476 WORM -Munduruku WORM (EARTH) nasə̃́ŋ-pə n a s ə̃́/ə̃ ŋ + p ə 2710.0 19475 19478 WORM CLASSIFIER.FINGER -Kuruaya WORM (EARTH) ásiŋ á/a s i ŋ 2710.0 19475 WORM -Satere_Mawe WORM (EARTH) uwi u w i 2708.0 19473 WORM -Aweti WORM (EARTH) tewoʔi t e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Parakana WORM (EARTH) eβoʔi e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Asurini_do_Tocantins WORM (EARTH) ewoʔi e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Surui_Aikewara WORM (EARTH) ewia e w ia 2708.0 19473 WORM -Tapirape_Apyawa WORM (EARTH) ewa e w a 2708.0 19473 WORM -Tembe WORM (EARTH) ɨwɨrahok ɨ w ɨ r a h o k 2708.0 19473 WORM -Guajajara WORM (EARTH) amirikur a m i r i k u r 2714.0 19477 WORM -Apiaka WORM (EARTH) iwoʔia i w o ʔ ia 2708.0 19473 WORM -Parintintin WORM (EARTH) eβoʔi e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Kayabi WORM (EARTH) ewõʔi e w õ ʔ i 2708.0 19473 WORM -Arawete WORM (EARTH) heβoʔi h e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Emerillon_Teko WORM (EARTH) iwoʔi i w o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Wayampi WORM (EARTH) eβoʔi e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Ka_apor_Urubu WORM (EARTH) sowoʔi s o w o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Anambe WORM (EARTH) eβiʔi e β i ʔ i 2708.0 19473 WORM -Kamajura WORM (EARTH) ewoʔi e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Asurini_do_Xingu WORM (EARTH) ewoʔi e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Ava_Canoeiro WORM (EARTH) eoi e oi 2713.0 19474 WORM -Tupinamba WORM (EARTH) eboʔi e b o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Nheengatu WORM (EARTH) ʃibui ʃ i b ui 2712.0 19478 WORM -Yuki WORM (EARTH) baraso b a r a s o 2710.0 19475 WORM -Guarayo WORM (EARTH) tseboʔi ts e b o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Siriono WORM (EARTH) oso o s o 2710.0 19475 WORM -Warazu_Pauserna WORM (EARTH) hewoʔi h e w o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Chiriguano WORM (EARTH) aso a s o 2710.0 19475 WORM -Mbya WORM (EARTH) heβoʔi h e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Guarani_Paraguay WORM (EARTH) heβoiʔi h e β oi ʔ i 2708.0 19473 WORM -Old_Guarani WORM (EARTH) ɨβɨaso ɨ β ɨa s o 2708.0 19473 WORM -Kaiowa WORM (EARTH) seβoʔi s e β o ʔ i 2708.0 19473 WORM -Tapiete WORM (EARTH) áso á/a s o 2710.0 19475 WORM -Omagua WORM (EARTH) ura u r a 2710.0 19475 WORM -Cocama_Cocamilla WORM (EARTH) tsɨwɨj ts ɨ w ɨ j 2708.0 19473 WORM -Arikem WORM (EARTH) ŋɨrabo ŋ ɨ r a b o 2708.0 19473 WORM -Kampe WORM (EARTH) anĩŋ a n ĩ ŋ 2711.0 19472 WORM -Karo_Arara YELLOW tsiõp-tem ts iõ p + t e m 2720.0 19536 19538 _yellow YELLOW -Purubora YELLOW ajaβak a j a β a k 2719.0 19535 YELLOW -Makurap YELLOW paratʃjat p a r a tʃ j a t 2723.0 19537 YELLOW -Makurap YELLOW paraj p a r a j 2723.0 19537 YELLOW -Wayoro YELLOW taroot t a r oː t 2721.0 19534 YELLOW -Tupari YELLOW hapʔe h a p ʔ e 2722.0 19536 YELLOW -Akuntsu YELLOW tʃaro tʃ a r o 2721.0 19534 YELLOW -Mekens_Sakurabiat YELLOW saro s a r o 2721.0 19534 YELLOW -Cinta_Larga YELLOW opɨɨt o p ɨː t 2724.0 19539 YELLOW -Gaviao_Ikoloehj YELLOW kéré k é/e r é/e 2721.0 19534 YELLOW -Monde YELLOW ʃiip ʃ iː p 2722.0 19536 YELLOW -Arua YELLOW eree e r eː 2721.0 19534 YELLOW -Arua YELLOW wɨɨt w ɨː t 2724.0 19539 YELLOW -Matanau YELLOW aj_jãn a j + j ã n 2719.0 19535 19541 YELLOW _yellow -Zoro YELLOW keree k e r eː 2721.0 19534 YELLOW -Surui_Paiter YELLOW parakaba p a r a k a b a 2723.0 19537 YELLOW -Karitiana YELLOW kɨrɨsiirɨ k ɨ r ɨ s iː r ɨ 2721.0 19534 YELLOW -Arikem YELLOW paraj p a r a j 2723.0 19537 YELLOW -Xipaya YELLOW takũʃĩ t a k ũ ʃ ĩ 2721.0 19534 YELLOW -Juruna_Yudja YELLOW ɲũpĩpi ɲ ũ p ĩ p i 2725.0 19540 YELLOW -Munduruku YELLOW pekpək p e k p ə k 2723.0 19537 YELLOW -Kuruaya YELLOW iperek i p e r e k 2723.0 19537 YELLOW -Satere_Mawe YELLOW kaʔaj k a ʔ a j 2722.0 19536 YELLOW -Aweti YELLOW tup t u p 2720.0 19538 YELLOW -Parakana YELLOW tarawewatʃig t a r a w e w a tʃ i g 2727.0 19542 YELLOW -Asurini_do_Tocantins YELLOW mopɨroŋ m o p ɨ r o ŋ 2723.0 19537 YELLOW -Asurini_do_Tocantins YELLOW tsokɨrɨ ts o k ɨ r ɨ 2721.0 19534 YELLOW -Surui_Aikewara YELLOW sukɨrɨ s u k ɨ r ɨ 2721.0 19534 YELLOW -Tembe YELLOW zu z u 2722.0 19536 YELLOW -Guajajara YELLOW juahɨ j ua h ɨ 2719.0 19535 YELLOW -Apiaka YELLOW ham h a m 2722.0 19536 YELLOW -Apiaka YELLOW sukɨrɨ s u k ɨ r ɨ 2721.0 19534 YELLOW -Parintintin YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW -Amondawa YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW -Tenharim YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW -Urueuwauwau YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW -Guaja YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW -Guaja YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW -Emerillon_Teko YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW -Wayampi YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW -Zo_e YELLOW tewa t e w a 2720.0 19538 YELLOW -Ka_apor_Urubu YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW -Anambe YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW -Kamajura YELLOW jup j u p 2719.0 19535 YELLOW -Asurini_do_Xingu YELLOW dʒup dʒ u p 2720.0 19538 YELLOW -Ava_Canoeiro YELLOW juwaj j u w a j 2719.0 19535 YELLOW -Tupinamba YELLOW juβ j u β 2719.0 19535 YELLOW -Nheengatu YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral YELLOW ʒuba ʒ u b a 2722.0 19536 YELLOW -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral YELLOW tawa t a w a 2720.0 19538 YELLOW -Yuki YELLOW aju a j u 2719.0 19535 YELLOW -Guarayo YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW -Siriono YELLOW etʃu e tʃ u 2720.0 19538 YELLOW -Warazu_Pauserna YELLOW ðukiri ð u k i r i 2721.0 19534 YELLOW -Chiriguano YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW -Mbya YELLOW dʒu dʒ u 2720.0 19538 YELLOW -Guarani_Paraguay YELLOW saɨju s aɨ j u 2719.0 19535 YELLOW -Old_Guarani YELLOW ju j u 2719.0 19535 YELLOW -Guayaki_Ache YELLOW idʒu i dʒ u 2720.0 19538 YELLOW -Xeta YELLOW dʒutaj dʒ u t a j 2720.0 19538 YELLOW -Kaiowa YELLOW dʒu dʒ u 2720.0 19538 YELLOW -Tapiete YELLOW ʒu ʒ u 2722.0 19536 YELLOW -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani YELLOW saɨdʒu s aɨ dʒ u 2720.0 19538 YELLOW -Omagua YELLOW iju i j u 2719.0 19535 YELLOW -Cocama_Cocamilla YELLOW iʔu i ʔ u 2722.0 19536 YELLOW -Tapirape_Apyawa YELLOW tʃowa ʧ o w a YELLOW -Karo_Arara YOU (sg) ẽn ẽ n 2740.0 19645 YOU -Purubora YOU (sg) ʔet ʔ e t 2740.0 19645 YOU -Ntogapid_Itogapuk YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Makurap YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Wayoro YOU (sg) ẽn ẽ n 2740.0 19645 YOU -Tupari YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Akuntsu YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Mekens_Sakurabiat YOU (sg) ẽt ẽ t 2740.0 19645 YOU -Cinta_Larga YOU (sg) on o n 2740.0 19645 YOU -Gaviao_Ikoloehj YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Monde YOU (sg) ẽet ẽe t 2740.0 19645 YOU -Arua YOU (sg) ẽẽt ẽː t 2740.0 19646 YOU -Zoro YOU (sg) ẽẽt ẽː t 2740.0 19645 YOU -Surui_Paiter YOU (sg) e e 2740.0 19645 YOU -Karitiana YOU (sg) ãn ã n 2740.0 19645 YOU -Arikem YOU (sg) aán aá/aː n 2740.0 19645 YOU -Xipaya YOU (sg) éna é/e n a 2740.0 19645 YOU -Juruna_Yudja YOU (sg) ena e n a 2740.0 19645 YOU -Munduruku YOU (sg) ẽn ẽ n 2740.0 19645 YOU -Kuruaya YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Satere_Mawe YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Aweti YOU (sg) en e n 2740.0 19645 YOU -Parakana YOU (sg) ené e n é/e 2740.0 19645 YOU -Asurini_do_Tocantins YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Surui_Aikewara YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Tapirape_Apyawa YOU (sg) tʃane tʃ a n e 2740.0 19645 YOU -Tembe YOU (sg) re r e 2740.0 19645 YOU -Guajajara YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Apiaka YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Parintintin YOU (sg) dehe d e h e 2740.0 19645 YOU -Amondawa YOU (sg) nehe n e h e 2740.0 19645 YOU -Tenharim YOU (sg) ndehe nd/ⁿd e h e 2740.0 19645 YOU -Juma YOU (sg) nehe n e h e 2740.0 19645 YOU -Urueuwauwau YOU (sg) nehe n e h e 2740.0 19645 YOU -Tupi_do_Machado_Wirafed YOU (sg) ené e n é/e 2740.0 19645 YOU -Kayabi YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Arawete YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Guaja YOU (sg) nijã n i j ã 2740.0 19645 YOU -Emerillon_Teko YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Wayampi YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Zo_e YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Ka_apor_Urubu YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Anambe YOU (sg) na n a 2740.0 19645 YOU -Kamajura YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Asurini_do_Xingu YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Ava_Canoeiro YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Tupinamba YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Nheengatu YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral YOU (sg) inde i nd/ⁿd e 2740.0 19645 YOU -Yuki YOU (sg) de d e 2740.0 19645 YOU -Guarayo YOU (sg) nde nd/ⁿd e 2740.0 19645 YOU -Siriono YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Warazu_Pauserna YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Chiriguano YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Jora YOU (sg) de d e 2740.0 19645 YOU -Jora YOU (sg) se s e 2740.0 19645 YOU -Mbya YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Guarani_Paraguay YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Old_Guarani YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Guayaki_Ache YOU (sg) dʒe d e 2740.0 19645 YOU -Xeta YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Kaiowa YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Tapiete YOU (sg) ne n e 2740.0 19645 YOU -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani YOU (sg) neʔe n e ʔ e 2740.0 19645 YOU -Omagua YOU (sg) ini i n i 2740.0 19645 YOU -Cocama_Cocamilla YOU (sg) ene e n e 2740.0 19645 YOU -Kepkiriwat YOU (sg) ẽn ẽ n YOU.SG -Karo_Arara YOU (pl) kaʔtoʔ k a ʔ t o ʔ 2737.0 19617 YOU -Makurap YOU (pl) ekitẽjã e k i t ẽ j ã 2738.0 19618 YOU -Wayoro YOU (pl) dʒat dʒ a t 2735.0 19614 YOU -Wayoro YOU (pl) eat ea t 2735.0 19614 YOU -Tupari YOU (pl) wat w a t 2735.0 19614 YOU -Akuntsu YOU (pl) iat ia t 2735.0 19614 YOU -Gaviao_Ikoloehj YOU (pl) menój m e n ó/o j 2736.0 19616 YOU -Surui_Paiter YOU (pl) méjen m é/e j e n 2739.0 19619 YOU -Xipaya YOU (pl) esi e s i 2734.0 19615 YOU -Juruna_Yudja YOU (pl) esí e s í/i 2734.0 19615 YOU -Munduruku YOU (pl) ejdʒə e j dʒ ə 2734.0 19615 YOU -Satere_Mawe YOU (pl) ejpe e j p e 2734.0 19615 YOU -Aweti YOU (pl) ʔeʔi ʔ e ʔ i 2734.0 19615 YOU -Surui_Aikewara YOU (pl) pehe p e h e 2734.0 19615 YOU -Tapirape_Apyawa YOU (pl) peẽ p eẽ/ẽː 2734.0 19615 YOU -Parintintin YOU (pl) pehe p e h e 2734.0 19615 YOU -Amondawa YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Tenharim YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Jiahoi YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Urueuwauwau YOU (pl) pehe p e h e 2734.0 19615 YOU -Arawete YOU (pl) pẽ p ẽ 2734.0 19615 YOU -Emerillon_Teko YOU (pl) pene p e n e 2734.0 19615 YOU -Wayampi YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Zo_e YOU (pl) pehẽ p e h ẽ 2734.0 19615 YOU -Anambe YOU (pl) pẽ p ẽ 2734.0 19615 YOU -Tupinamba YOU (pl) peẽ p eẽ/ẽː 2734.0 19615 YOU -Mbya YOU (pl) peẽ p eẽ/ẽː 2734.0 19615 YOU -Guarani_Paraguay YOU (pl) peẽ p eẽ/ẽː 2734.0 19615 YOU -Xeta YOU (pl) pedʒɨ p e dʒ ɨ 2734.0 19615 YOU -Tapiete YOU (pl) pe p e 2734.0 19615 YOU -Karitiana YOU (pl) ajja a j j a 2734.0 19615 YOU -Nheengatu YOU (pl) peɲẽ p e ɲ ẽ 2734.0 19615 YOU -Omagua YOU (pl) ɪpɪ ɪ p ɪ 2734.0 19615 YOU -Asurini_do_Tocantins YOU (pl) pehe p e h e 2734.0 19615 YOU -Cocama_Cocamilla YOU (pl) epe e p e 2734.0 19615 YOU -Guayaki_Ache YOU (pl) pẽdʒe p ẽ d ʒ e YOU -Siriono YOU (pl) hẽ h ẽ YOU -Guaja YOU (pl) pijã p i j ã YOU.PL -Purubora DAUGHTER OF WOMAN beruá b e r uá/ua 609.0 4287 DAUGHTER -Makurap DAUGHTER OF WOMAN pirer p i r e r 609.0 4287 DAUGHTER -Wayoro DAUGHTER OF WOMAN mempit m e mp/ⁿp i t 605.0 4281 DAUGHTER -Tupari DAUGHTER OF WOMAN memɨr m e m ɨ r 605.0 4281 DAUGHTER -Akuntsu DAUGHTER OF WOMAN mempit m e mp i t 605.0 4281 DAUGHTER -Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF WOMAN tak t a k 607.0 4283 DAUGHTER -Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF WOMAN azir a z i r 606.0 4282 DAUGHTER -Gaviao_Ikoloehj DAUGHTER OF WOMAN ʃíʃìr ʃ í ʃ ì r 606.0 4282 DAUGHTER -Matanau DAUGHTER OF WOMAN muttot m u tː o t 605.0 4281 DAUGHTER -Kabanae DAUGHTER OF WOMAN wip w i p 733.0 4284 DAUGHTER -Surui_Paiter DAUGHTER OF WOMAN wáid w ái d 599.0 4284 DAUGHTER -Karitiana DAUGHTER OF WOMAN ʔet ʔ e t 608.0 4284 DAUGHTER -Xipaya DAUGHTER OF WOMAN azia a z ia 606.0 4282 DAUGHTER -Xipaya DAUGHTER OF WOMAN mãbɨá m ã b ɨá/ɨa 605.0 4281 DAUGHTER -Juruna_Yudja DAUGHTER OF WOMAN mãbɨá m ã b ɨá 605.0 4281 DAUGHTER -Munduruku DAUGHTER OF WOMAN ʔit ʔ i t 608.0 4284 DAUGHTER -Kuruaya DAUGHTER OF WOMAN takid t a k i d 607.0 4283 DAUGHTER -Satere_Mawe DAUGHTER OF WOMAN kiʔɨt k i ʔ ɨ t 608.0 4284 DAUGHTER -Aweti DAUGHTER OF WOMAN mẽpɨt m ẽ p ɨ t 605.0 4281 DAUGHTER -Parakana DAUGHTER OF WOMAN memɨra m e m ɨ r a 605.0 4281 DAUGHTER -Parakana DAUGHTER OF WOMAN koʃapaʔi k o ʃ a p a ʔ i 605.0 4281 DAUGHTER -Surui_Aikewara DAUGHTER OF WOMAN memɨra m e m ɨ r a 605.0 4281 DAUGHTER -Tapirape_Apyawa DAUGHTER OF WOMAN ãʃit ã ʃ i t 608.0 4284 DAUGHTER -Tembe DAUGHTER OF WOMAN memɨr_ m e m ɨ r + 605.0 4281 DAUGHTER -Apiaka DAUGHTER OF WOMAN mazipé m a z i p é 605.0 4281 DAUGHTER -Parintintin DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER -Amondawa DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER -Tenharim DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER -Urueuwauwau DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER -Kayabi DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr a ʔ ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER -Arawete DAUGHTER OF WOMAN memɨ m e m ɨ 605.0 4281 DAUGHTER -Wayampi DAUGHTER OF WOMAN memɨ m e m ɨ 605.0 4281 DAUGHTER -Wayampi DAUGHTER OF WOMAN aʔɨ a ʔ ɨ 606.0 4282 DAUGHTER -Zo_e DAUGHTER OF WOMAN memɨ m e m ɨ 605.0 4281 DAUGHTER -Ka_apor_Urubu DAUGHTER OF WOMAN ajɨr a j ɨ r 606.0 4282 DAUGHTER -Anambe DAUGHTER OF WOMAN memɨ m e m ɨ 605.0 4281 DAUGHTER -Kamajura DAUGHTER OF WOMAN taʔɨ̃j t a ʔ ɨ̃j 610.0 4285 DAUGHTER -Asurini_do_Xingu DAUGHTER OF WOMAN ɨja ɨ j a 606.0 4282 DAUGHTER -Ava_Canoeiro DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER -Tupinamba DAUGHTER OF WOMAN taʔɨra t a ʔ ɨ r a 606.0 4282 DAUGHTER -Nheengatu DAUGHTER OF WOMAN mbira mb i r a 609.0 4287 DAUGHTER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF WOMAN ra íra r a + í r a 609.0 4286 4287 _daughter DAUGHTER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF WOMAN vahi v a h i 606.0 4282 DAUGHTER -Yuki DAUGHTER OF WOMAN kia k ia 607.0 4283 DAUGHTER -Siriono DAUGHTER OF WOMAN akanɨ̃ a k a n ɨ̃ 607.0 4283 DAUGHTER -Warazu_Pauserna DAUGHTER OF WOMAN memi_kuda m e m i + k u d a 605.0 4281 4283 DAUGHTER _daughter -Chiriguano DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER -Jora DAUGHTER OF WOMAN tʃaʔahu_ tʃ a ʔ a h u 606.0 4282 DAUGHTER -Mbya DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER -Guarani_Paraguay DAUGHTER OF WOMAN tajɨra t a j ɨ r a 606.0 4282 DAUGHTER -Old_Guarani DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER -Xeta DAUGHTER OF WOMAN tigwa t i gw/gʷ a 607.0 4283 DAUGHTER -Xeta DAUGHTER OF WOMAN timémo t i m é/e m o 605.0 4281 DAUGHTER -Xeta DAUGHTER OF WOMAN membé m e mb/ⁿb é/e 605.0 4281 DAUGHTER -Kaiowa DAUGHTER OF WOMAN mẽmɨ_kuɲã m ẽ m ɨ + k u ɲ ã 605.0 4281 4283 DAUGHTER _daughter -Kaiowa DAUGHTER OF WOMAN adʒɨ a dʒ ɨ 607.0 4283 DAUGHTER -Tapiete DAUGHTER OF WOMAN membɨ m e mb/ⁿb ɨ 605.0 4281 DAUGHTER -Omagua DAUGHTER OF WOMAN mɨmɨrakunia m ɨ m ɨ r a k u n ia 605.0 4281 DAUGHTER -Cocama_Cocamilla DAUGHTER OF WOMAN memɨra_kunia m e m ɨ r a + k u n ia 605.0 4281 4283 DAUGHTER _daughter -Arikem DAUGHTER OF WOMAN era e r a 608.0 4284 DAUGHTER -Asurini_do_Tocantins DAUGHTER OF WOMAN memɨr m e m ɨ r 605.0 4281 DAUGHTER -Purubora DAUGHTER OF MAN beruá b e r uá 601.0 4220 DAUGHTER -Makurap DAUGHTER OF MAN taker t a k e r 599.0 4217 DAUGHTER -Wayoro DAUGHTER OF MAN tak t a k 599.0 4217 DAUGHTER -Tupari DAUGHTER OF MAN mẽmsit m ẽ m s i t 601.0 4221 DAUGHTER -Akuntsu DAUGHTER OF MAN tak t a k 599.0 4217 DAUGHTER -Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF MAN mẽmpit m ẽ mp i t 601.0 4221 DAUGHTER -Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF MAN azir a z i r 598.0 4218 DAUGHTER -Gaviao_Ikoloehj DAUGHTER OF MAN ʃíʃìr ʃ í ʃ ì r 598.0 4218 DAUGHTER -Matanau DAUGHTER OF MAN muttot m u tː o t 601.0 4221 DAUGHTER -Kabanae DAUGHTER OF MAN wip w i p 599.0 4217 DAUGHTER -Surui_Paiter DAUGHTER OF MAN wáid w ái d 599.0 4217 DAUGHTER -Karitiana DAUGHTER OF MAN ʔit ʔ i t 598.0 4218 DAUGHTER -Xipaya DAUGHTER OF MAN azia a z ia 598.0 4218 DAUGHTER -Xipaya DAUGHTER OF MAN mãbɨá m ã b ɨá 601.0 4221 DAUGHTER -Juruna_Yudja DAUGHTER OF MAN mãbɨá m ã b ɨá/ɨa 601.0 4221 DAUGHTER -Munduruku DAUGHTER OF MAN daʃit d a ʃ i t 598.0 4218 DAUGHTER -Kuruaya DAUGHTER OF MAN takid t a k i d 599.0 4217 DAUGHTER -Satere_Mawe DAUGHTER OF MAN mẽpɨt m ẽ p ɨ t 601.0 4221 DAUGHTER -Aweti DAUGHTER OF MAN aʔɨt a ʔ ɨ t 598.0 4218 DAUGHTER -Parakana DAUGHTER OF MAN aʃɨr a ʃ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER -Parakana DAUGHTER OF MAN koʃapaʔi k o ʃ a p a ʔ i 604.0 4223 DAUGHTER -Asurini_do_Tocantins DAUGHTER OF MAN asɨt a s ɨ t 606.0 4282 DAUGHTER -Asurini_do_Tocantins DAUGHTER OF MAN memɨra m e m ɨ r a 601.0 4220 DAUGHTER -Surui_Aikewara DAUGHTER OF MAN asɨra a s ɨ r a 598.0 4218 DAUGHTER -Tapirape_Apyawa DAUGHTER OF MAN ãʃit ã ʃ i t 598.0 4218 DAUGHTER -Tembe DAUGHTER OF MAN azɨr a z ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER -Guajajara DAUGHTER OF MAN azir a z i r 598.0 4218 DAUGHTER -Apiaka DAUGHTER OF MAN asɨra a s ɨ r a 598.0 4218 DAUGHTER -Parintintin DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER -Amondawa DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER -Tenharim DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER -Urueuwauwau DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER -Kayabi DAUGHTER OF MAN aʔɨr a ʔ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER -Arawete DAUGHTER OF MAN adɨ a d ɨ 599.0 4217 DAUGHTER -Emerillon_Teko DAUGHTER OF MAN aʤɨr a dʒ ɨ r 598.0 4218 DAUGHTER -Wayampi DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER -Zo_e DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER -Ka_apor_Urubu DAUGHTER OF MAN ajɨr a j ɨ r 602.0 4219 DAUGHTER -Anambe DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER -Kamajura DAUGHTER OF MAN ajɨr a j ɨ r 602.0 4219 DAUGHTER -Kamajura DAUGHTER OF MAN taʔɨ̃j t a ʔ ɨ̃ j 598.0 4218 DAUGHTER -Asurini_do_Xingu DAUGHTER OF MAN aɨra aɨ r a 602.0 4220 DAUGHTER -Ava_Canoeiro DAUGHTER OF MAN aɨra aɨ r a 602.0 4220 DAUGHTER -Tupinamba DAUGHTER OF MAN tajɨra t a j ɨ r a 602.0 4219 DAUGHTER -Nheengatu DAUGHTER OF MAN tajera t a j e r a 602.0 4219 DAUGHTER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF MAN ra íra r a í/i r a 602.0 4222 4220 _daughter DAUGHTER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF MAN vahi v a h i 598.0 4218 DAUGHTER -Yuki DAUGHTER OF MAN kia k ia 599.0 4217 DAUGHTER -Guarayo DAUGHTER OF MAN ajɨr a j ɨ r 602.0 4219 DAUGHTER -Siriono DAUGHTER OF MAN akanɨ̃ a k a n ɨ̃ 599.0 4217 DAUGHTER -Warazu_Pauserna DAUGHTER OF MAN aði a ð i 602.0 4219 DAUGHTER -Chiriguano DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER -Jora DAUGHTER OF MAN aira ai r a 602.0 4220 DAUGHTER -Mbya DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER -Guarani_Paraguay DAUGHTER OF MAN memɨ m e m ɨ 601.0 4221 DAUGHTER -Old_Guarani DAUGHTER OF MAN ajɨ a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER -Xeta DAUGHTER OF MAN tigwa t i gʷ a 599.0 4217 DAUGHTER -Xeta DAUGHTER OF MAN timémo t i m é m o 601.0 4221 DAUGHTER -Xeta DAUGHTER OF MAN membé m e mb é 601.0 4221 DAUGHTER -Kaiowa DAUGHTER OF MAN adʒɨ a dʒ ɨ 602.0 4219 DAUGHTER -Tapiete DAUGHTER OF MAN taʒɨ t a ʒ ɨ 602.0 4219 DAUGHTER -Omagua DAUGHTER OF MAN tajra t a j r a 602.0 4220 DAUGHTER -Cocama_Cocamilla DAUGHTER OF MAN taira t ai r a 602.0 4220 DAUGHTER -Guayaki_Ache DAUGHTER OF MAN jɨrajɨ j ɨ r a j ɨ 602.0 4219 DAUGHTER -Gaviao_Ikoloehj DAUGHTER OF MAN βaʔít β a + ʔ í t 598.0 617 594 WOMAN YOUNG Colexification uncertain -Cinta_Larga DAUGHTER OF MAN βaʔít β a + ʔ í t 598.0 617 594 WOMAN YOUNG -Purubora DRAW / PAINT mbabiká mb/ⁿb a b i k á/a 694.0 4829 DRAW -Wayoro DRAW / PAINT tiga t i g a 696.0 4827 DRAW -Tupari DRAW / PAINT teiro t ei r o 150.0 4828 DRAW -Akuntsu DRAW / PAINT ɨka ɨ k a 696.0 4827 DRAW -Mekens_Sakurabiat DRAW / PAINT ɨnka ɨ n k a 696.0 4827 DRAW -Gaviao_Ikoloehj DRAW / PAINT pò_íʃo_mága p ò + í ʃ o + m á g a 695.0 4831 4830 4827 _draw DRAW _draw -Surui_Paiter DRAW / PAINT weʃómã w e ʃ ó/o m ã 695.0 4830 DRAW -Surui_Paiter DRAW / PAINT tiŋab t i ŋ a b 696.0 4827 DRAW -Xipaya DRAW / PAINT waʃí w a ʃ í/i 695.0 4830 DRAW -Xipaya DRAW / PAINT wuri w u r i 695.0 4830 DRAW -Juruna_Yudja DRAW / PAINT ũka ũ k a 696.0 4827 DRAW -Juruna_Yudja DRAW / PAINT wãʃi w ã ʃ i 695.0 4830 DRAW -Juruna_Yudja DRAW / PAINT ãhã maku ã h ã + m a k u 695.0 4830 4827 DRAW _draw -Juruna_Yudja DRAW / PAINT ãhã ʃu ã h ã + ʃ u 695.0 4830 4832 DRAW _draw -Munduruku DRAW / PAINT idon i d o n 150.0 4828 DRAW -Aweti DRAW / PAINT katuka k a t u k a 693.0 4828 DRAW -Parakana DRAW / PAINT mopinim m o + p i n i m 694.0 4829 _CAUSATIVE STAIN -Asurini_do_Tocantins DRAW / PAINT pinim p i n i m 694.0 4829 STAIN -Surui_Aikewara DRAW / PAINT wapo w a p o 695.0 4830 DRAW -Surui_Aikewara DRAW / PAINT muhun m u h u n 694.0 4829 DRAW -Tapirape_Apyawa DRAW / PAINT moon m oː n 694.0 4829 DRAW -Tembe DRAW / PAINT pinim p i n i m 694.0 4829 STAIN -Guajajara DRAW / PAINT mupinim m u + p i n i m 694.0 4829 _CAUSATIVE STAIN -Apiaka DRAW / PAINT kʷatsiar kʷ a ts ia r 693.0 4828 DRAW -Parintintin DRAW / PAINT pinim p i n i m 694.0 4829 STAIN -Kayabi DRAW / PAINT kʷasiat kʷ a s ia t 693.0 4828 DRAW -Arawete DRAW / PAINT kɨtʃã k ɨ tʃ ã 693.0 4828 DRAW -Guaja DRAW / PAINT japó j a p ó/o 695.0 4830 DRAW -Emerillon_Teko DRAW / PAINT pihi p i h i 694.0 4830 STAIN -Wayampi DRAW / PAINT kusiwa k u s i w a 693.0 4828 DRAW -Zo_e DRAW / PAINT kisiwet k i s i w e t 693.0 4828 DRAW -Zo_e DRAW / PAINT pito p i t o 693.0 4828 DRAW -Ka_apor_Urubu DRAW / PAINT pinim p i n i m 694.0 4829 DRAW -Anambe DRAW / PAINT kutʃã k u tʃ ã 693.0 4828 DRAW -Kamajura DRAW / PAINT kʷatsiʔat kʷ a ts i ʔ a t 693.0 4828 DRAW -Asurini_do_Xingu DRAW / PAINT dʒuak dʒ ua k 696.0 4827 DRAW -Ava_Canoeiro DRAW / PAINT kʷatiar kʷ a t ia r 693.0 4828 DRAW -Tupinamba DRAW / PAINT kʷatiar kʷ a t ia r 693.0 4827 DRAW -Nheengatu DRAW / PAINT mupinima m u + p i n i m a 694.0 4829 _CAUSATIVE STAIN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRAW / PAINT bopinim b o + p i n i m 694.0 4829 _CAUSATIVE STAIN -Guarayo DRAW / PAINT mopini m o + p i n i 694.0 200 _CAUSATIVE STAIN -Siriono DRAW / PAINT mbesa mb/ⁿb e s a 695.0 4830 DRAW -Warazu_Pauserna DRAW / PAINT muðíwa m u ð í/i w a 693.0 4828 DRAW -Chiriguano DRAW / PAINT moretʃa m o + r e tʃ a 693.0 4828 CAUSATIVE ? -Mbya DRAW / PAINT emopara e m o + p a r a 177.0 4829 CAUSATIVE ? -Guarani_Paraguay DRAW / PAINT mbopara mb/ⁿb o + p a r a 177.0 4829 CAUSATIVE ? -Old_Guarani DRAW / PAINT kʷatia kʷ a t ia 693.0 4828 DRAW -Xeta DRAW / PAINT matʃa m a tʃ a 693.0 4828 DRAW -Tapiete DRAW / PAINT mbɨpara mb/ⁿb ɨ p a r a 177.0 4829 DRAW -Omagua DRAW / PAINT parawata p a r a w a t a 177.0 4828 DRAW -Cocama_Cocamilla DRAW / PAINT kʷatiara kʷ a t ia r a 693.0 4828 DRAW -Karitiana DRAW / PAINT ekɨg e k ɨ g 696.0 4827 DRAW -Purubora FLOUR muikaburu m ui k a + b u r u 912.0 6440 FLOUR -Makurap FLOUR tʃaɨ tʃ aɨ 904.0 6433 FLOUR -Wayoro FLOUR amborojom a mb o r o j o m 909.0 6439 FLOUR -Tupari FLOUR jõom j õo m 915.0 6443 FLOUR -Akuntsu FLOUR pej p e j 905.0 6431 FLOUR -Cinta_Larga FLOUR ʃeposk ʃ e p o s k 907.0 6434 FLOUR -Gaviao_Ikoloehj FLOUR ʃíbòjk​ò​hβ ʃ í b ò j k ò h β 907.0 6434 FLOUR -Surui_Paiter FLOUR hojóa h o j ó a 914.0 6442 FLOUR -Arikem FLOUR tʃaɨ tʃ aɨ 904.0 6433 FLOUR -Xipaya FLOUR asa a s a 903.0 6432 FLOUR -Juruna_Yudja FLOUR asa a s a 903.0 6432 FLOUR -Munduruku FLOUR ʃĩn(tõm) ʃ ĩ n 903.0 6432 FLOUR ʃĩn is obsolete -Munduruku FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR of manioc -Kuruaya FLOUR moriðom m o r i + ð o m 909.0 6439 FLOUR POWDER/DOUGH -Satere_Mawe FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Parakana FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Asurini_do_Tocantins FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Surui_Aikewara FLOUR manime m a n i m e 913.0 6441 FLOUR -Tapirape_Apyawa FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Tembe FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Guajajara FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Apiaka FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Parintintin FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Amondawa FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Urueuwauwau FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Kayabi FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Arawete FLOUR utʃĩ u tʃ ĩ 904.0 6433 FLOUR -Guaja FLOUR tɨrɨmɨ̃ t ɨ r ɨ m ɨ̃ 908.0 6437 FLOUR -Emerillon_Teko FLOUR panin p a n i n 910.0 6436 FLOUR -Wayampi FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Ka_apor_Urubu FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Anambe FLOUR utĩ u t ĩ 904.0 6433 FLOUR -Kamajura FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Asurini_do_Xingu FLOUR oʔi o ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Ava_Canoeiro FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Tupinamba FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Nheengatu FLOUR uĩ uĩ 906.0 6435 FLOUR -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLOUR uj u j 905.0 6431 FLOUR -Yuki FLOUR arina a r i n a 908.0 6437 FLOUR -Guarayo FLOUR kuʔɨ k u ʔ ɨ 903.0 6432 FLOUR -Siriono FLOUR kui k ui 903.0 6432 FLOUR -Warazu_Pauserna FLOUR kuʔɨ k u ʔ ɨ 903.0 6432 FLOUR -Chiriguano FLOUR kui k ui 903.0 6432 FLOUR -Mbya FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Guarani_Paraguay FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Old_Guarani FLOUR uɨ uɨ 906.0 6435 FLOUR -Guayaki_Ache FLOUR tapɨɨwɨ-tɨ t a p ɨː w ɨ + t ɨ 904.0 6438 6433 _flour FLOUR -Xeta FLOUR urakujte u r a k u j t e 916.0 6444 FLOUR -Kaiowa FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Tapiete FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FLOUR kuʔi k u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Omagua FLOUR uj u j 905.0 6431 FLOUR -Cocama_Cocamilla FLOUR ui ui 906.0 6435 FLOUR -Purubora FLOUR bururu b u r u r u 912.0 6440 FLOUR -Aweti FLOUR parijã p a r i j ã 2903.0 681 FLOUR Borrowing from Portuguese farinha -Zo_e FLOUR uʔi u ʔ i 903.0 6432 FLOUR -Purubora GRASS muʃɨã m u ʃ ɨã 1057.0 7557 GRASS -Ntogapid_Itogapuk GRASS natʃo n a tʃ o 1049.0 7551 GRASS -Makurap GRASS mbɨk mb ɨ k 1052.0 7553 GRASS -Tupari GRASS ɨmẽ ɨ m ẽ 1059.0 7559 GRASS -Akuntsu GRASS kɨp_tap k ɨ p + t a p 1047.0 7547 7548 WOOD HAIR wood/tree/leg -Mekens_Sakurabiat GRASS kiawi_tapap k ia w i + t a p a p 1047.0 7547 7548 GRASS _grass -Gaviao_Ikoloehj GRASS pò_séhβ p ò + s é β 1051.0 7553 7549 _grass GRASS -Monde GRASS gaal g aː l 1047.0 7547 GRASS -Munduruku GRASS kapĩ-i-dip k a p ĩ + i + d i p 1047.0 7547 7555 7548 GRASS _? CLASSIFIER.AGGREGATE -Satere_Mawe GRASS iʔanam i ʔ a n a m 1058.0 7558 GRASS -Parakana GRASS amaropeʔaw a m a r o p e ʔ a w 1056.0 7556 GRASS -Asurini_do_Tocantins GRASS soowia s oː w ia 1051.0 7549 GRASS -Tapirape_Apyawa GRASS tʃõ tʃ õ 1048.0 7548 GRASS -Tembe GRASS kaʔapɨʔi k a ʔ a + p ɨ ʔ i 1047.0 7547 GRASS -Guajajara GRASS kaʔapiʔi k a ʔ a + p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS -Apiaka GRASS sohowa s o h o w a 1051.0 7549 GRASS -Parintintin GRASS ɲuŋʷaβ ɲ u ŋʷ a β 1049.0 7551 GRASS -Amondawa GRASS ipotɨβubua i p o t ɨ β u b ua 1048.0 7548 GRASS -Tenharim GRASS niagʷabuhu n ia gʷ a b u h u 1047.0 7547 GRASS -Urueuwauwau GRASS juahaβ j ua h a β 1050.0 7554 GRASS -Tupi_do_Machado_Wirafed GRASS jawaíb j a w a í/i b 1050.0 7554 GRASS -Kayabi GRASS juap j ua p 1050.0 7554 GRASS -Arawete GRASS amãmãj a m ã m ã j 1053.0 7550 GRASS -Guaja GRASS kaʔapiʔi k a ʔ a + p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS -Emerillon_Teko GRASS idʒa i dʒ a 1048.0 7548 GRASS -Wayampi GRASS kaʔapiʔi k a ʔ a + p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS -Ka_apor_Urubu GRASS kapĩ k a + p ĩ 1047.0 7547 GRASS -Anambe GRASS kaʔapi k a ʔ a p i 1047.0 7547 GRASS -Kamajura GRASS jawaʔip j a w a ʔ i p 1050.0 7554 GRASS -Asurini_do_Xingu GRASS kaʔapiʔi k a ʔ a p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS -Ava_Canoeiro GRASS kapi k a p i 1047.0 7547 GRASS -Tupinamba GRASS kapiʔi k a p i + ʔ i 1047.0 7547 GRASS -Nheengatu GRASS kaʔapĩ k a ʔ a p ĩ 1047.0 7547 GRASS -Guarayo GRASS kapii k a + p iː 1047.0 7547 GRASS -Siriono GRASS kʷiata kʷ ia t a 1047.0 7547 GRASS -Warazu_Pauserna GRASS kapɨʔɨ k a p ɨ + ʔ ɨ 1047.0 7547 GRASS -Chiriguano GRASS kapii k a p iː 1047.0 7547 GRASS -Mbya GRASS kaʔapi k a ʔ a p i 1047.0 7547 GRASS -Guarani_Paraguay GRASS kapiʔi k a + p i ʔ i 1047.0 7547 GRASS -Old_Guarani GRASS kapiʔi k a + p i ʔ i 1047.0 7547 139 GRASS -Guayaki_Ache GRASS dʒõra dʒ õ r a 1048.0 7548 GRASS -Kaiowa GRASS ɲana ɲ a n a 1049.0 7551 GRASS -Tapiete GRASS kapiʔi k a p i + ʔ i 1047.0 7547 GRASS -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GRASS ɲuʔũ ɲ u ʔ ũ 1049.0 7551 GRASS -Cocama_Cocamilla GRASS karura k a r u r a 1054.0 7552 GRASS -Karitiana GRASS pɨjo p ɨ j o 1302.0 139 GRASS -Omagua GRASS kapi k a + p i 1047.0 7547 GRASS -Kabanae GRASS amusin a m u + s i n 1051.0 7553 7549 GRASS -Matanau GRASS pariái p a + r iái 1051.0 7553 GRASS -Aweti GRASS ɨwɨkɨtɨ̃ ɨ w ɨ k ɨ t ɨ̃ 1052.0 7553 GRASS -Purubora HEN / CHICKEN mbaʃarí mb/ⁿb a ʃ a r í/i 1179.0 8463 HEN -Makurap HEN / CHICKEN pajoʔ p a j o ʔ 1182.0 8465 HEN -Wayoro HEN / CHICKEN piakarat p ia k a r a t 1179.0 8463 HEN -Tupari HEN / CHICKEN korakora k o r a k o r a 1179.0 8463 HEN -Akuntsu HEN / CHICKEN korakora k o r a k o r a 1179.0 8463 HEN -Mekens_Sakurabiat HEN / CHICKEN kurakurá k u r a k u r á/a 1179.0 8463 HEN -Cinta_Larga HEN / CHICKEN arajã a r a j ã 1179.0 8463 HEN -Gaviao_Ikoloehj HEN / CHICKEN anãj a n ã j 1183.0 8466 HEN -Surui_Paiter HEN / CHICKEN arãja a r ã j a 1179.0 8463 HEN -Karitiana HEN / CHICKEN opogako o p o g a k o 1180.0 8467 HEN -Arikem HEN / CHICKEN pajoʔ p a j o ʔ 1182.0 8465 HEN -Arikem HEN / CHICKEN kurundu_atu k u r u nd/ⁿd u + a t u 1179.0 8463 8468 HEN -Xipaya HEN / CHICKEN takarija t a k a r i j a 1179.0 8463 HEN -Juruna_Yudja HEN / CHICKEN takama t a k a m a 1179.0 8463 HEN -Munduruku HEN / CHICKEN sapokaj s a p o k a j 1180.0 8467 HEN -Kuruaya HEN / CHICKEN darakodʒi d a r a k o dʒ i 1179.0 8463 HEN -Satere_Mawe HEN / CHICKEN waipaka w ai p a k a 1180.0 8467 HEN -Parakana HEN / CHICKEN βɨrapatʃe β ɨ r a p a tʃ e 1179.0 8463 HEN -Asurini_do_Tocantins HEN / CHICKEN wɨrapase w ɨ r a p a s e 1179.0 8463 HEN -Surui_Aikewara HEN / CHICKEN wɨraʔɨra w ɨ r a ʔ ɨ r a 1179.0 8463 HEN -Tapirape_Apyawa HEN / CHICKEN wɨrãkãj w ɨ r ã k ã j 1179.0 8463 HEN -Tembe HEN / CHICKEN zapukai z a p u k ai 1180.0 8467 HEN -Guajajara HEN / CHICKEN zapukaz z a p u k a z 1180.0 8467 HEN -Apiaka HEN / CHICKEN namusiŋa n a m u s i ŋ a 1181.0 8464 HEN -Parintintin HEN / CHICKEN inamutiŋ i n a m u t i ŋ 1181.0 8464 HEN -Amondawa HEN / CHICKEN inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ 1181.0 8464 HEN -Amondawa HEN / CHICKEN garua g a r ua 1179.0 8463 HEN -Tenharim HEN / CHICKEN inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ 1181.0 8464 HEN -Tenharim HEN / CHICKEN garua g a r ua 1179.0 8463 HEN -Jiahoi HEN / CHICKEN inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ 1181.0 8464 HEN -Jiahoi HEN / CHICKEN garua g a r ua 1179.0 8463 HEN -Urueuwauwau HEN / CHICKEN inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ 1181.0 8464 HEN -Kayabi HEN / CHICKEN wɨrasokʷẽ w ɨ r a s o kʷ ẽ 1179.0 8463 HEN -Arawete HEN / CHICKEN arakuri a r a k u r i 1179.0 8463 HEN -Guaja HEN / CHICKEN tʃamakaj tʃ a m a k a j 1180.0 8467 HEN -Emerillon_Teko HEN / CHICKEN masakala m a s a k a l a 1179.0 8463 HEN -Wayampi HEN / CHICKEN masakala m a s a k a l a 1179.0 8463 HEN -Ka_apor_Urubu HEN / CHICKEN sapukaj s a p u k a j 1180.0 8467 HEN -Anambe HEN / CHICKEN maʃakari m a ʃ a k a r i 1179.0 8463 HEN -Kamajura HEN / CHICKEN karakarako k a r a k a r a k o 1179.0 8463 HEN -Asurini_do_Xingu HEN / CHICKEN arakuri a r a k u r i 1179.0 8463 HEN -Ava_Canoeiro HEN / CHICKEN arakali a r a k a l i 1179.0 8463 HEN -Tupinamba HEN / CHICKEN sapukaj s a p u k a j 1180.0 8467 HEN -Nheengatu HEN / CHICKEN sapukaia s a p u k a j a 1180.0 8467 HEN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEN / CHICKEN sapukaja s a p u k a j a 1180.0 8467 HEN -Yuki HEN / CHICKEN etimagʷa e t i m a gʷ a 1010.0 107 HEN -Guarayo HEN / CHICKEN takura t a k u r a 1179.0 8463 HEN -Siriono HEN / CHICKEN ngira n g i r a 1179.0 8463 HEN -Warazu_Pauserna HEN / CHICKEN takura t a k u r a 1179.0 8463 HEN -Chiriguano HEN / CHICKEN uru u r u 1179.0 8463 HEN -Mbya HEN / CHICKEN uru u r u 1179.0 8463 HEN -Guarani_Paraguay HEN / CHICKEN uru u r u 1179.0 8463 HEN -Old_Guarani HEN / CHICKEN urugʷasu u r u gʷ a s u 1179.0 8463 HEN -Guayaki_Ache HEN / CHICKEN urupurã u r u p u r ã 1179.0 8463 HEN -Kaiowa HEN / CHICKEN ɨrugʷasu ɨ r u gʷ a s u 1179.0 8463 HEN -Tapiete HEN / CHICKEN uru u r u 1179.0 8463 HEN -Omagua HEN / CHICKEN atawari a t a w a r i 1179.0 8463 HEN -Cocama_Cocamilla HEN / CHICKEN atawari a t a w a r i 1179.0 8463 HEN -Asurini_do_Tocantins HEN / CHICKEN wɨraangap w ɨ r aa n g a p 1179.0 8463 HEN -Ramarama PAN maẽga m a ẽ g a 1666.0 12048 PAN -Makurap PAN atowa a t o w a 1661.0 12046 PAN -Wayoro PAN ngwãe n gw ãe 1662.0 12042 PAN -Tupari PAN waʔẽtopʔa w a ʔ ẽ t o p ʔ a 1660.0 12043 PAN -Akuntsu PAN kwaẽ kʷ a ẽ 1662.0 12042 PAN -Gaviao_Ikoloehj PAN bosaβ b o s a β 1661.0 12046 PAN -Monde PAN kagateláp k a g a + t e l á p 1663.0 12044 PAN -Arua PAN ajtirip a j + t i r i p 1663.0 12044 PAN -Kuruaya PAN tʃãitʃãi tʃ ãi tʃ ãi 1661.0 12046 PAN -Satere_Mawe PAN waʔã w a ʔ ã 1660.0 12043 PAN -Aweti PAN tawɨtujɨt t a w ɨ t u j ɨ t 1665.0 12045 PAN -Surui_Aikewara PAN tasaʔɛ t a s a ʔ ɛ 1661.0 12046 PAN -Tapirape_Apyawa PAN ʃãʔẽ ʃ ã ʔ ẽ 1660.0 12043 PAN -Arawete PAN jaʔẽ j a ʔ ẽ 1660.0 12043 PAN -Amanaye PAN jaẽʔ j a ẽ ʔ 1660.0 12043 PAN -Emerillon_Teko PAN patu p a t u 1661.0 12046 PAN -Emerillon_Teko PAN sujer s u j e r 1668.0 12050 PAN -Wayampi PAN patu p a t u 1661.0 12046 PAN -Anambe PAN jaʔẽ j a ʔ ẽ 1660.0 12043 PAN -Turiwara PAN japepo j a p e p o 1664.0 12047 PAN -Tupinamba PAN jaʔẽ j a ʔ ẽ 1660.0 12043 PAN -Siriono PAN mbitʃae mb i tʃ ae 1661.0 12046 PAN -Old_Guarani PAN mbɨporé mb ɨ p o r é 1664.0 12047 PAN -Xeta PAN hemidʒa h e m i dʒ a 1667.0 12049 PAN -Karitiana PAN mɨt m ɨ t 300.0 43 PAN -Amondawa PAN jetig j e t i g 536.0 32 PAN -Amondawa PAN jepepoa j e p e p oa 1664.0 12047 PAN -Guarani_Paraguay PAN ɲaʔẽmbe pepo ɲ a ʔ ẽ mb e + p e p o 1664.0 12047 PAN -Nheengatu PAN darapi d a r a p i 1633.0 12044 PAN -Nheengatu PAN kamuti k a m u t i 1667.0 12049 PAN -Asurini_do_Tocantins PAN esaʔe e s a ʔ e 1660.0 12043 PAN -Asurini_do_Tocantins PAN mohap m o h a p 1661.0 12046 PAN -Munduruku PAN kadʒarãoʔa k a dʒ a r ão + ʔ a 2808.0 482 CAULDRON CLASSIFIER.ROUND Borrowing from Portuguese 'caldeirão' -Guayaki_Ache PAN biru b i r u 2886.0 654 PAN -Kampe PAN kwaʔẽ kʷ a ʔ ẽ 1662.0 12042 PAN -Matanau PAN itire i t i r e 1662.0 12044 PAN -Asurini_do_Xingu PAN kumé k u m é 2885.0 653 PAN -Asurini_do_Xingu PAN dzapehe dz a p e h e 1664.0 12047 PAN -Asurini_do_Xingu PAN dz a ʔ e k u z a 1664.0 12047 PAN -Guaja PAN japupu j a p u p u 1664.0 12047 PAN -Juruna_Yudja PAN waʔẽ́ w a ʔ ẽ́ 1662.0 12042 PAN -Ramarama VILLAGE koãŋa k oã ŋ a 2543.0 18186 VILLAGE -Makurap VILLAGE tʃap tʃ a p 2542.0 18182 VILLAGE -Tupari VILLAGE hap h a p 2542.0 18182 VILLAGE -Gaviao_Ikoloehj VILLAGE βáà β á à 2546.0 18184 VILLAGE -Gaviao_Ikoloehj VILLAGE padá_mán_βáà p a d á + m á n + β áà 2542.0 18182 18187 18184 VILLAGE _village _village -Xipaya VILLAGE jamã j a m ã 2545.0 18185 VILLAGE -Juruna_Yudja VILLAGE jamã́ j a m ã́ 2545.0 18185 VILLAGE -Munduruku VILLAGE aɲõka a ɲ õ k a 2543.0 18186 VILLAGE -Kuruaya VILLAGE anõka a n õ k a 2543.0 18186 VILLAGE -Satere_Mawe VILLAGE tawa t a w a 2542.0 18182 VILLAGE -Aweti VILLAGE tam t a m 2542.0 18182 VILLAGE -Parakana VILLAGE awɨr a w ɨ r 2544.0 18181 VILLAGE -Surui_Aikewara VILLAGE etoma e t o m a 2545.0 18185 VILLAGE -Tapirape_Apyawa VILLAGE tãj t ã j 2542.0 18182 VILLAGE -Amondawa VILLAGE arewɨra a r e w ɨ r a 2544.0 18181 VILLAGE -Tenharim VILLAGE areŋʷɨra a r e ŋʷ ɨ r a 2544.0 18181 VILLAGE -Arawete VILLAGE ta t a 2542.0 18182 VILLAGE -Emerillon_Teko VILLAGE a a 2547.0 18183 VILLAGE -Emerillon_Teko VILLAGE ta t a 2542.0 18182 VILLAGE -Emerillon_Teko VILLAGE eda e d a 2542.0 18182 VILLAGE -Wayampi VILLAGE ena e n a 2543.0 18186 VILLAGE -Wayampi VILLAGE etã e t ã 2542.0 18182 VILLAGE -Anambe VILLAGE tenã t e n ã 2542.0 18182 VILLAGE -Tupinamba VILLAGE taβa t a β a 2542.0 18182 VILLAGE -Mbya VILLAGE tekoa t e k oa 2542.0 18182 VILLAGE -Guarani_Paraguay VILLAGE táva t á v a 2542.0 18182 VILLAGE -Old_Guarani VILLAGE taβa t a β a 2542.0 18182 VILLAGE -Xeta VILLAGE oka o k a 2543.0 18186 VILLAGE -Tapiete VILLAGE tẽta t ẽ t a 2542.0 18182 VILLAGE -Juruna_Yudja VILLAGE kwala k w a l a 0.0 VILLAGE -Karitiana VILLAGE akãn a k ã n 2543.0 18186 VILLAGE -Karitiana VILLAGE soʔ_sɨp s o ʔ + s ɨ p 2542.0 18182 VILLAGE ROOF -Asurini_do_Tocantins VILLAGE etom e t o m 2542.0 18182 VILLAGE -Siriono VILLAGE sutʃa kʷasu s u tʃ a + kʷ a s u VILLAGE -Guayaki_Ache VILLAGE tʃupa tʃ u p a VILLAGE -Wayoro VILLAGE ndek nd e k 2543.0 18186 VILLAGE -Makurap BELOW piri p i r i 233.0 1584 BELOW -Tupari BELOW osire o s i r e 233.0 1584 BELOW -Gaviao_Ikoloehj BELOW ábìri á b ì r i 233.0 1584 BELOW -Munduruku BELOW diotpe d io t + p e 234.0 1585 LOW LOCATIVE -Satere_Mawe BELOW ɨwɨtʔokpɨ ɨ w ɨ t ʔ o k p ɨ 233.0 1584 BELOW -Parakana BELOW wɨri w ɨ r i 233.0 1584 BELOW -Tapirape_Apyawa BELOW wɨrimõ w ɨ r i + m õ 233.0 1584 237 BELOW -Parintintin BELOW ʔgʷɨr ʔ gʷ ɨ r 233.0 1584 BELOW -Tenharim BELOW ʔgʷɨr ʔ gʷ ɨ r 233.0 1584 BELOW -Urueuwauwau BELOW ʔgʷɨr ʔ gʷ ɨ r 233.0 1584 BELOW -Tupi_do_Machado_Wirafed BELOW wɨripe w ɨ r i + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Amanaye BELOW ɨwɨkatɨ ɨ w ɨ + k a t ɨ 233.0 1584 BELOW ? -Emerillon_Teko BELOW wɨrarupi w ɨ r a + r u p i 233.0 1584 BELOW LOCATIVE -Emerillon_Teko BELOW wɨrakotɨ w ɨ r a + k o t ɨ 233.0 1584 BELOW ? -Wayampi BELOW wɨpe w ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Zo_e BELOW wɨt w ɨ t 235.0 1586 BELOW -Anambe BELOW hɨri h ɨ r i 233.0 1584 BELOW -Turiwara BELOW ɨwɨpe ɨ w ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Tupinamba BELOW gʷɨri gʷ ɨ r i 233.0 1584 BELOW -Tupinamba BELOW gʷɨrɨpe gʷ ɨ r ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Nheengatu BELOW uwirupi u w i + r u p i 233.0 1584 BELOW LOCATIVE -Siriono BELOW ibikiti i b i k i t i 233.0 1584 BELOW -Mbya BELOW gʷɨrɨ gʷ ɨ r ɨ 233.0 1584 BELOW -Mbya BELOW gʷɨʔi_pe gʷ ɨ ʔ i + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Guarani_Paraguay BELOW ɨvɨpe ɨ v ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Old_Guarani BELOW gwɨpe gw ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Xeta BELOW guɨra g uɨ r a 233.0 1584 BELOW -Omagua BELOW wɨrɨpɪ w ɨ r ɨ + p ɪ 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Cocama_Cocamilla BELOW wɨrɨ w ɨ r ɨ 233.0 1584 BELOW -Karitiana BELOW samipa s a m i + p a 721.0 57 1587 BELOW _LOCATIVE -Karitiana BELOW ati a t i 723.0 58 BELOW -Tupinamba BELOW gʷ ɨ r ɨ + β o 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Kayabi BELOW w ɨ r ɨ + p e 233.0 1584 BELOW _LOCATIVE -Asurini_do_Tocantins BELOW wɨrɨmo w ɨ r ɨ + m o 233.0 1584 237 BELOW _LOCATIVE -Guayaki_Ache BELOW wɨdʒi w ɨ dʒ i 233.0 1584 BELOW -Juruna_Yudja BELOW wabĩ́ádá w a b ĩ́á d á BELOW -Aweti BELOW wɨrɨpe w ɨ r ɨ + p e 233.0 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -Makurap MAGGOT / LARVA ŋgot ŋg o t 1421.0 10404 MAGGOT -Tupari MAGGOT / LARVA tek t e k 1422.0 10406 MAGGOT -Akuntsu MAGGOT / LARVA kojt k o j t 1421.0 10404 MAGGOT -Surui_Paiter MAGGOT / LARVA kadéek k a d ée k 1420.0 10403 MAGGOT -Satere_Mawe MAGGOT / LARVA sup s u p 1422.0 10406 MAGGOT -Emerillon_Teko MAGGOT / LARVA tapuri t a p u r i 1421.0 10404 MAGGOT -Emerillon_Teko MAGGOT / LARVA tʃukuibə tʃ u k ui b ə 1421.0 10404 MAGGOT -Wayampi MAGGOT / LARVA tapulu t a p u l u 1421.0 10404 MAGGOT -Wayampi MAGGOT / LARVA aʔɨ a ʔ ɨ 1424.0 10407 MAGGOT -Tupinamba MAGGOT / LARVA sok s o k 1422.0 10406 MAGGOT -Omagua MAGGOT / LARVA mututu m u t u t u 1423.0 10405 MAGGOT -Karitiana MAGGOT / LARVA ɨro ɨ r o 236.0 50 MAGGOT -Guarani_Paraguay MAGGOT / LARVA ɨso ɨ s o 236.0 50 MAGGOT -Asurini_do_Tocantins MAGGOT / LARVA ʔɨp ʔ ɨ p 1424.0 10407 MAGGOT -Gaviao_Ikoloehj MAGGOT / LARVA sódek s ó d e k 1422.0 10403 MAGGOT Of butterfly -Juruna_Yudja MAGGOT / LARVA adáká a d á k á 1422.0 10403 MAGGOT -Aweti MAGGOT / LARVA ekɨtap e k ɨ t a p 1420.0 10403 MAGGOT -Wayoro MAGGOT / LARVA kõrã k õ r ã 1420.0 10403 MAGGOT -Makurap MORNING ama a m a 1472.0 10766 MORNING -Wayoro MORNING nãram n ã r a m 1476.0 10770 MORNING -Akuntsu MORNING kwirimã kʷ i r i + m ã 1472.0 10766 BRIGHT _PARTICLE -Gaviao_Ikoloehj MORNING magéré m a g é r é 1472.0 10766 MORNING -Xipaya MORNING kapainaku k a p ai n a k u 1474.0 10768 MORNING -Juruna_Yudja MORNING kaapáhinaku k aː p á h i n a k u 1474.0 10768 MORNING -Munduruku MORNING kəjadʒé k ə j a dʒ é 1473.0 10769 MORNING -Kuruaya MORNING kɨjade k ɨ j a d e 1473.0 10769 MORNING -Parakana MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING -Surui_Aikewara MORNING ara_seaupira_amujete a r a + s ea u p i r a + a m u j e t e 1473.0 10770 10771 10769 _morning _morning MORNING -Surui_Aikewara MORNING useywiuhe_ete u s ei w iu h e + e t e 1473.0 10772 10769 _morning MORNING -Parintintin MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING -Amondawa MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING -Tenharim MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING -Urueuwauwau MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING -Tupi_do_Machado_Wirafed MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING -Emerillon_Teko MORNING pɨawe p ɨa w e 1475.0 10767 MORNING -Emerillon_Teko MORNING koʔema k o ʔ e m a 1472.0 10766 MORNING -Wayampi MORNING jeiwe j ei w e 1475.0 10767 MORNING -Tupinamba MORNING koʔema k o ʔ e m a 1472.0 10766 MORNING -Mbya MORNING koʔẽ k o ʔ ẽ 1472.0 10766 MORNING -Guarani_Paraguay MORNING koʔe k o ʔ e 1472.0 10766 MORNING -Old_Guarani MORNING koʔe k o ʔ e 1472.0 10766 MORNING -Tapiete MORNING kõʔẽj̃ k õ ʔ ẽ j̃ 1472.0 10766 MORNING -Omagua MORNING ɨpɨsakatu ɨ p ɨ s a k a t u 1474.0 10768 MORNING -Nheengatu MORNING kuema k u e m a 1472.0 10769 MORNING -Asurini_do_Tocantins MORNING koʔem k o ʔ e m 1472.0 10766 MORNING -Guayaki_Ache MORNING kreɨbu k r eɨ b u MORNING -Guaja MORNING mutuwẽ m u t u w ẽ MORNING -Zo_e MORNING koʔẽkʷa ʔẽbukú k o ʔ ẽ kʷ a + ʔ ẽ b u k ú 1472.0 10766 MORNING ? -Makurap OPEN amok a m o k 1613.0 11716 OPEN -Tupari OPEN pek p e k 1611.0 11714 OPEN -Akuntsu OPEN pẽn(_ka) p ẽ n + k a 1611.0 11714 11715 OPEN _TRANSITIVIZER -Surui_Paiter OPEN meekap m eː k a p 1613.0 11716 OPEN -Satere_Mawe OPEN apɨpok a p ɨ p o k 1611.0 11714 OPEN -Aweti OPEN ʔok ʔ o k 1611.0 11714 OPEN -Surui_Aikewara OPEN apekar a p e k a r 1611.0 11714 OPEN -Emerillon_Teko OPEN bosag b o s a g 1611.0 11714 OPEN -Wayampi OPEN popila p o p i l a 1612.0 11717 OPEN -Wayampi OPEN wila w i l a 1612.0 11717 OPEN -Tupinamba OPEN ʔaβ ʔ a β 1611.0 11714 OPEN -Tupinamba OPEN pek p e k 1611.0 11714 OPEN -Siriono OPEN ɨra ɨ r a 1612.0 11717 OPEN -Old_Guarani OPEN okendabog o k e nd a b o g 1611.0 11714 OPEN -Tapiete OPEN peʔa p e ʔ a 1611.0 11714 OPEN -Omagua OPEN ɨpɨkata ɨ p ɨ k a t a 1611.0 11714 OPEN -Karitiana OPEN pot p o t 611.0 39 OPEN -Karitiana OPEN ma m a 616.0 40 OPEN -Karitiana OPEN piman p i m a n 640.0 41 OPEN -Karitiana OPEN sɨpõn s ɨ p õ n 655.0 42 OPEN -Gaviao_Ikoloehj OPEN pág p á g 1611.0 11714 OPEN -Nheengatu OPEN pirári p i r á r i 1612.0 11717 OPEN -Guarani_Paraguay OPEN peʔa p e ʔ a 1611.0 11714 OPEN -Karitiana OPEN kip k i p 1783.0 246 OPEN -Asurini_do_Tocantins OPEN pɨrɨrɨŋ p ɨ r ɨ r ɨ ŋ OPEN -Asurini_do_Tocantins OPEN akʷápetɨmawaŋ a kʷ á p e t ɨ m a w a ŋ 1797.0 247 OPEN -Parakana OPEN akwapetɨmawag a k w a p e t ɨ m a w a g 1797.0 247 OPEN -Parakana OPEN piawag p ia w a g OPEN -Parakana OPEN ʃɨka ʃ ɨ k a OPEN Intransitive -Munduruku OPEN tomədipʔək t o m ə d i p ʔ ə k OPEN -Guayaki_Ache OPEN dʒeɨwɨ dʒ eɨ w ɨ OPEN -Zo_e OPEN pekéj p e k é j 1611.0 11714 OPEN -Makurap PORRIDGE kak k a k 1785.0 12824 PORRIDGE -Tupari PORRIDGE akaoka a k ao k a 1785.0 12824 PORRIDGE -Arikem PORRIDGE kak k a k 1785.0 12824 PORRIDGE -Xipaya PORRIDGE jakúpa k a k ú p a 1785.0 12824 PORRIDGE -Juruna_Yudja PORRIDGE jákúpá j á k ú p á 1785.0 12824 PORRIDGE -Munduruku PORRIDGE minkaʔom m i n k a ʔ o m 1784.0 12823 PORRIDGE -Kuruaya PORRIDGE kaðaj k a ð a j 1786.0 12825 PORRIDGE -Satere_Mawe PORRIDGE miŋkaʔu m i ŋk a ʔ u 1784.0 12823 PORRIDGE -Parakana PORRIDGE kaβoni k a β o n i 1786.0 12825 PORRIDGE -Asurini_do_Tocantins PORRIDGE kawisa k a w i s a 1786.0 12825 PORRIDGE -Tembe PORRIDGE mĩngaʔu m ĩ n g a ʔ u 1784.0 12823 PORRIDGE -Guajajara PORRIDGE memek m e m e k 1784.0 12823 PORRIDGE -Parintintin PORRIDGE kaʔimbeg k a ʔ i mb e g 1785.0 12824 PORRIDGE -Tenharim PORRIDGE kaʔimbeg k a ʔ i mb e g 1785.0 12824 PORRIDGE -Juma PORRIDGE mĩnã m ĩ n ã 1784.0 12823 PORRIDGE -Kayabi PORRIDGE kawĩ k a w ĩ 1786.0 12825 PORRIDGE -Arawete PORRIDGE mĩkau m ĩ k au 1784.0 12823 PORRIDGE -Wayampi PORRIDGE tuju t u j u 1789.0 12828 PORRIDGE -Ka_apor_Urubu PORRIDGE jɨk j ɨ k 1785.0 12824 PORRIDGE -Anambe PORRIDGE migau m i g au 1784.0 12823 PORRIDGE -Kamajura PORRIDGE kawĩ k a w ĩ 1786.0 12825 PORRIDGE -Asurini_do_Xingu PORRIDGE kawin k a w i n 1786.0 12825 PORRIDGE -Ava_Canoeiro PORRIDGE miraw m i r a w 1784.0 12823 PORRIDGE -Tupinamba PORRIDGE mingaʔu m i n g a ʔ u 1784.0 12823 PORRIDGE -Nheengatu PORRIDGE mingau m i n g au 1784.0 12823 PORRIDGE -Siriono PORRIDGE tibarẽndi t i b a r ẽ nd i 1787.0 12826 PORRIDGE -Chiriguano PORRIDGE kagʷɨjɨ k a gʷ ɨ j ɨ 1785.0 12824 PORRIDGE -Mbya PORRIDGE mbaipɨ mb ai p ɨ 1788.0 12827 PORRIDGE -Old_Guarani PORRIDGE mingaʔu m i n g a ʔ u 1784.0 12823 PORRIDGE -Tapiete PORRIDGE kawiʔu k a w i ʔ u 1786.0 12825 PORRIDGE -Cocama_Cocamilla PORRIDGE patata p a t a t a 1787.0 12826 PORRIDGE -Karitiana PORRIDGE sit s i t 1452.0 158 PORRIDGE -Karitiana PORRIDGE sɨke s ɨ k e 1470.0 159 PORRIDGE -Guarani_Paraguay PORRIDGE mingau m i n g au 1784.0 12823 PORRIDGE -Asurini_do_Xingu PORRIDGE kɨri k ɨ r i 2905.0 683 PORRIDGE -Aweti PORRIDGE ɨʔwaw ɨ ʔ w a w 2904.0 682 PORRIDGE -Zo_e PORRIDGE takuʔa t a k u ʔ a 1785.0 12824 PORRIDGE -Wayoro PORRIDGE ndape nd a p e PORRIDGE -Makurap SALT kɨt k ɨ t 1907.0 13694 SALT -Wayoro SALT kɨt k ɨ t 1907.0 13694 SALT -Tupari SALT kɨtɨ k ɨ t ɨ 1907.0 13694 SALT -Akuntsu SALT kɨjt k ɨ j t 1907.0 13694 SALT -Mekens_Sakurabiat SALT kɨt k ɨ t 1907.0 13694 SALT -Gaviao_Ikoloehj SALT paβír_ʃiʔ​íĩ́β_gaβ p a β í r + ʃ i ʔ í ĩ́ β + g a β 1907.0 13697 13698 13694 _salt _salt SALT -Monde SALT kiit k iː t 1907.0 13694 SALT -Surui_Paiter SALT kiríi k i r íi/iː 1906.0 13695 SALT -Xipaya SALT yukɨdɨ j u k ɨ d ɨ 1906.0 13695 SALT -Juruna_Yudja SALT yukɨ́dɨ́ j u k ɨ̃ d ɨ̃ 1906.0 13695 SALT -Munduruku SALT kawta k a w t a 1907.0 13694 SALT -Kuruaya SALT ikiʔad i k i ʔ a d 1908.0 13699 SALT -Satere_Mawe SALT ukɨt u k ɨ t 1906.0 13695 SALT -Aweti SALT ukɨt u k ɨ t 1906.0 13695 SALT -Parakana SALT tʃokɨr tʃ o k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Asurini_do_Tocantins SALT jokɨrɨ j o k ɨ r ɨ 1906.0 13695 SALT -Surui_Aikewara SALT itiŋʷoj i t i ŋʷ o j 1907.0 13694 SALT -Tapirape_Apyawa SALT ʃokɨr ʃ o k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Tembe SALT zukɨr z u k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Guajajara SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Apiaka SALT sokɨr s o k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Parintintin SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Amondawa SALT dʒɨkɨr dʒ ɨ k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Tenharim SALT iɲeʔe i ɲ e ʔ e 1908.0 13699 SALT -Emerillon_Teko SALT sautu s au t u 1907.0 13694 SALT -Wayampi SALT sautu s au t u 1907.0 13694 SALT -Zo_e SALT jukɨt j u k ɨ t 1906.0 13695 SALT -Ka_apor_Urubu SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Anambe SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT -Kamajura SALT jukɨt j u k ɨ t 1906.0 13695 SALT -Asurini_do_Xingu SALT mɨrɨni m ɨ r ɨ n i 1909.0 13696 SALT -Ava_Canoeiro SALT itai i t ai 1907.0 13694 SALT -Tupinamba SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Nheengatu SALT jukira j u k i r a 1906.0 13695 SALT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SALT ʒukira ʒ u k i r a 1906.0 13695 SALT -Yuki SALT sal s a l 1912.0 13700 SALT -Guarayo SALT jukɨr j u k ɨ r 1906.0 13695 SALT -Siriono SALT ita i t a 1907.0 13694 SALT -Warazu_Pauserna SALT ðúki ð ú/u k i 1906.0 13695 SALT -Chiriguano SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT -Mbya SALT dʒukɨ dʒ u k ɨ 1906.0 13695 SALT -Guarani_Paraguay SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT -Old_Guarani SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT -Guayaki_Ache SALT itakɨrɨiro i t a k ɨ r ɨi r o 1906.0 13695 SALT -Xeta SALT bijhaj b i dʒʰ a j 1907.0 13694 SALT -Kaiowa SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT -Tapiete SALT jukɨ j u k ɨ 1906.0 13695 SALT -Omagua SALT tiwi t i w i 1906.0 13695 SALT -Cocama_Cocamilla SALT tewe t e w e 1906.0 13695 SALT -Makurap WAKE UP mon m o n 2570.0 18336 WAKE_UP -Wayoro WAKE UP pag p a g 2569.0 18335 WAKE_UP -Tupari WAKE UP epak e p a k 2569.0 18335 WAKE_UP -Akuntsu WAKE UP pera p e r a 2569.0 18335 WAKE_UP -Juruna_Yudja WAKE UP paku p a k u 2569.0 18335 WAKE_UP -Juruna_Yudja WAKE UP ũbaku ũ b a k u 2569.0 18335 WAKE_UP -Kuruaya WAKE UP dedʒi d e dʒ i 2572.0 18337 WAKE_UP -Satere_Mawe WAKE UP hɨmut h ɨ m u t 2573.0 18338 WAKE_UP -Aweti WAKE UP mɨ̃je m ɨ̃ j e 2570.0 18336 WAKE_UP -Surui_Aikewara WAKE UP tɨɾɨg t ɨ ɾ ɨ g 2571.0 18339 WAKE_UP -Tapirape_Apyawa WAKE UP pãk p ã k 2569.0 18335 WAKE_UP -Arawete WAKE UP mĩ m ĩ 2570.0 18336 WAKE_UP -Emerillon_Teko WAKE UP pag p a g 2569.0 18335 WAKE_UP -Wayampi WAKE UP moma m o m a 2570.0 18336 WAKE_UP -Tupinamba WAKE UP pak p a k 2569.0 18335 WAKE_UP -Siriono WAKE UP mumba m u mb a 2570.0 18336 WAKE_UP -Old_Guarani WAKE UP pag p a g 2569.0 18335 WAKE_UP -Tapiete WAKE UP sareko s a r e k o 2571.0 18339 WAKE_UP -Gaviao_Ikoloehj WAKE UP apakoh a p a k o 2569.0 18335 WAKE_UP -Karitiana WAKE UP nɨ̃rɨ̃ɲã n ɨ̃ r ɨ̃ ɲ ã 2571.0 18339 WAKE_UP -Karitiana WAKE UP kɨp k ɨ p 690.0 47 WAKE_UP -Nheengatu WAKE UP paka p a k a 2569.0 18335 WAKE_UP -Guarani_Paraguay WAKE UP pai p ai 2569.0 18335 WAKE_UP -Omagua WAKE UP upaka u p a k a 2569.0 18335 WAKE_UP -Asurini_do_Tocantins WAKE UP pak p a k 2569.0 18335 WAKE_UP -Munduruku WAKE UP dʒewərə̃ŋ dʒ e w ə r ə̃ ŋ WAKE.UP -Guayaki_Ache WAKE UP upa u p a WAKE.UP -Zo_e WAKE UP pak p a k 2569.0 18335 WAKE_UP -Wayoro BROTHER, older of man ike i k e 361.0 2536 BROTHER -Tupari BROTHER, older of man ike i k e 361.0 2536 BROTHER -Tupari BROTHER, older of man asa a s a 362.0 2537 BROTHER -Akuntsu BROTHER, older of man ike i k e 361.0 2536 BROTHER -Mekens_Sakurabiat BROTHER, older of man ike i k e 361.0 2536 BROTHER -Munduruku BROTHER, older of man waŋṍ w a ŋ ṍ/õ 363.0 2539 BROTHER -Parakana BROTHER, older of man ekeʔɨr e k e ʔ ɨ r 362.0 2537 BROTHER -Tembe BROTHER, older of man wɨraʔi w ɨ r a ʔ i 360.0 2538 BROTHER -Guajajara BROTHER, older of man ɨkɨʔɨr ɨ k ɨ ʔ ɨ r 362.0 2537 BROTHER -Parintintin BROTHER, older of man ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER -Amondawa BROTHER, older of man ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER -Tenharim BROTHER, older of man ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER -Urueuwauwau BROTHER, older of man ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER -Guaja BROTHER, older of man apihiar a p i h ia r 362.0 2537 BROTHER -Amanaye BROTHER, older of man ɨkeɨ́ i k eɨ 361.0 2536 BROTHER -Wayampi BROTHER, older of man kɨʔɨ k ɨ ʔ ɨ 362.0 2537 BROTHER -Wayampi BROTHER, older of man kãkãi k ã k ãi 361.0 2536 BROTHER -Kamajura BROTHER, older of man ɨwɨr ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Tupinamba BROTHER, older of man tɨkeʔɨra t ɨ k e ʔ ɨ r a 362.0 2537 BROTHER -Nheengatu BROTHER, older of man imũ i m ũ 365.0 2538 BROTHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, older of man rekej r e k e j 361.0 2536 BROTHER -Yuki BROTHER, older of man iki i k i 361.0 2536 BROTHER -Mbya BROTHER, older of man ɨkeʔɨ ɨ k e ʔ ɨ 362.0 2537 BROTHER -Guarani_Paraguay BROTHER, older of man tɨkeʔɨ t ɨ k e ʔ ɨ 362.0 2537 BROTHER -Old_Guarani BROTHER, older of man rɨkeɨ r ɨ k eɨ 361.0 2536 BROTHER -Tapiete BROTHER, older of man titʃeʔi t i tʃ e ʔ i 366.0 2541 BROTHER -Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, older of man ragʷi r a gʷ i 361.0 2536 BROTHER -Karitiana BROTHER, older of man haj h a j 1370.0 155 BROTHER -Asurini_do_Tocantins BROTHER, older of man ŋɨkeʔɨŋ ŋ ɨ k e ʔ ɨ ŋ 360.0 2538 BROTHER -Anambe BROTHER, older of man kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER -Cocama_Cocamilla BROTHER, older of man imua i m ua 365.0 366 BROTHER -Emerillon_Teko BROTHER, older of man paʔa p a ʔ a 362.0 2537 BROTHER -Guayaki_Ache BROTHER, older of man kiɨʔɨprãgi k iɨ ʔ ɨ + p r ã + g i 362.0 2537 285 286 BROTHER REAL ? -Guayaki_Ache BROTHER, older of man kjeɨpurã k j eɨ + p u r ã 362.0 2537 285 BROTHER REAL -Guayaki_Ache BROTHER, older of man kilɨʔɨ k i l ɨ ʔ ɨ 362.0 2537 BROTHER -Omagua BROTHER, older of man imua i m ua 365.0 2538 BROTHER -Siriono BROTHER, older of man rikii r i k ii 361.0 2536 BROTHER -Makurap BROTHER, older of man aopion ao p io n 2824.0 535 BROTHER -Tapirape_Apyawa BROTHER, older of man ɨkeʔɨt ɨ k e ʔ ɨ t BROTHER -Wayoro BROTHER, younger of man kip k i p 361.0 2536 BROTHER -Tupari BROTHER, younger of man kip k i p 361.0 2536 BROTHER -Akuntsu BROTHER, younger of man kip k i p 361.0 2536 BROTHER -Mekens_Sakurabiat BROTHER, younger of man kip k i p 361.0 2536 BROTHER -Surui_Paiter BROTHER, younger of man kármẽj k á/a r m ẽ j 365.0 2540 BROTHER -Karitiana BROTHER, younger of man keet k eː t 361.0 2536 BROTHER -Tembe BROTHER, younger of man kɨrer k ɨ r e r 362.0 2537 BROTHER -Guajajara BROTHER, younger of man ɨwɨr ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Guaja BROTHER, younger of man apihiar a p i h ia r 362.0 2537 BROTHER -Amanaye BROTHER, younger of man ɨwɨ́ ɨ w ɨ̃ 360.0 2538 BROTHER -Wayampi BROTHER, younger of man momĩlĩ m o m ĩ l ĩ 368.0 2546 BROTHER -Anambe BROTHER, younger of man kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER -Kamajura BROTHER, younger of man ɨwɨr ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Tupinamba BROTHER, younger of man tɨβɨra t ɨ β ɨ r a 360.0 2538 BROTHER -Nheengatu BROTHER, younger of man imũ i m ũ 365.0 2540 BROTHER -Siriono BROTHER, younger of man ribi r i b i 367.0 2544 BROTHER -Mbya BROTHER, younger of man ɨvɨ ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER -Guarani_Paraguay BROTHER, younger of man tɨvɨ t ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER -Old_Guarani BROTHER, younger of man ɨβɨ ɨ β ɨ 360.0 2538 BROTHER -Xeta BROTHER, younger of man tɨwe t ɨ w e 360.0 2538 BROTHER -Tapiete BROTHER, younger of man tɨwɨ t ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER -Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, younger of man tɨvɨrɨ t ɨ v ɨ r ɨ 360.0 2538 BROTHER -Cocama_Cocamilla BROTHER, younger of man ima i m a 365.0 2540 BROTHER -Asurini_do_Tocantins BROTHER, younger of man ɨwɨt ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER -Amondawa BROTHER, younger of man enotara e n o t a r a 1371.0 156 BROTHER -Tenharim BROTHER, younger of man enotara e n o t a r a 1371.0 156 BROTHER -Urueuwauwau BROTHER, younger of man enotara e n o t a r a 1371.0 156 BROTHER -Parintintin BROTHER, younger of man enotara e n o t a r a 1371.0 156 BROTHER -Emerillon_Teko BROTHER, younger of man momini m o m i n i 368.0 2546 BROTHER -Yuki BROTHER, younger of man bĩĩ b ĩĩ 367.0 BROTHER -Omagua BROTHER, younger of man imua i m ua 365.0 2540 BROTHER -Makurap BROTHER, younger of man oãbalet oã b a l e t 2847.0 585 BROTHER -Tapirape_Apyawa BROTHER, younger of man ɨwɨt ɨ w ɨ t BROTHER -Aweti BROTHER, younger of man tɨwɨt t ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER -Wayoro BROTHER, older of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER -Tupari BROTHER, older of woman oa oa 369.0 2542 BROTHER -Mekens_Sakurabiat BROTHER, older of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER -Parakana BROTHER, older of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Asurini_do_Tocantins BROTHER, older of woman ŋɨkeʔɨŋ ŋ ɨ k e ʔ ɨ ŋ 362.0 2537 BROTHER -Guajajara BROTHER, older of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 362.0 2537 BROTHER -Parintintin BROTHER, older of woman aŋia a ŋ ia 363.0 2539 BROTHER -Tenharim BROTHER, older of woman aŋia a ŋ ia 363.0 2539 BROTHER -Guaja BROTHER, older of woman ikuwɨtʃjá i k u w ɨ t ʃ j á 362.0 2537 BROTHER -Amanaye BROTHER, older of woman ɨkeɨ́ i k eɨ 361.0 2536 BROTHER -Emerillon_Teko BROTHER, older of woman paʔa p a ʔ a 362.0 2537 BROTHER -Wayampi BROTHER, older of woman kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER -Wayampi BROTHER, older of woman kãkãi k ã k ãi 361.0 2536 BROTHER -Kamajura BROTHER, older of woman ɨkeɨr ɨ k eɨ r 361.0 2536 BROTHER -Tupinamba BROTHER, older of woman kɨβɨra k ɨ β ɨ r a 362.0 2537 BROTHER -Nheengatu BROTHER, older of woman kiwira k i w i r a 360.0 2538 BROTHER -Mbya BROTHER, older of woman kɨvɨ k ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER -Old_Guarani BROTHER, older of woman kwɨβɨ kʷ ɨ β ɨ 360.0 2538 BROTHER -Tapiete BROTHER, older of woman kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER -Akuntsu BROTHER, older of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER -Karitiana BROTHER, older of woman sɨkɨ s ɨ k ɨ 361.0 2536 BROTHER -Munduruku BROTHER, older of woman kitpit k i t p i t 360.0 2538 BROTHER -Tembe BROTHER, older of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Kayabi BROTHER, older of woman aŋia a ŋ ia 363.0 2539 BROTHER -Zo_e BROTHER, older of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER -Turiwara BROTHER, older of woman kɨwɨra k ɨ w ɨ r a 360.0 2538 BROTHER -Guarani_Paraguay BROTHER, older of woman kɨvɨ k ɨ v ɨ 362.0 2537 BROTHER -Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, older of woman kʷɨvɨ kʷ ɨ v ɨ 362.0 2537 BROTHER -Cocama_Cocamilla BROTHER, older of woman kɨwɨra k ɨ w ɨ r a 362.0 2537 BROTHER -Guayaki_Ache BROTHER, older of woman kiɨʔɨprãgi k iɨ ʔ ɨ + p r ã + g i 360.0 2538 BROTHER REAL ? -Guayaki_Ache BROTHER, older of woman kjeɨpurã k j eɨ + p u r ã 360.0 2538 BROTHER REAL -Guayaki_Ache BROTHER, older of woman kilɨʔɨ k i l ɨ ʔ ɨ 360.0 2538 BROTHER -Omagua BROTHER, older of woman kɨwɨra k ɨ w ɨ r a 360.0 2538 BROTHER -Siriono BROTHER, older of woman rikii r i k ii BROTHER -Aweti BROTHER, older of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 362.0 2537 BROTHER -Wayoro DIGGING STICK sɨt s ɨ t 654.0 4614 DIGGING -Tupari DIGGING STICK sɨt s ɨ t 654.0 4614 DIGGING -Akuntsu DIGGING STICK poro_kap_kɨp p o r o + k a p + k ɨ p 653.0 4610 4611 4612 DIGGING _digging _digging -Gaviao_Ikoloehj DIGGING STICK iʃóòkáli i ʃ ó ò k á l i 657.0 4613 DIGGING -Wayampi DIGGING STICK tunu t u n u 658.0 4615 DIGGING -Tupinamba DIGGING STICK sɨra s ɨ r a 653.0 4610 DIGGING -Wayoro SHELL ɨjãbe ɨ j ã b e 1981.0 14241 SHELL -Tupari SHELL ɨjã ɨ j ã 1981.0 14241 SHELL -Akuntsu SHELL pitape p i t a p e 1980.0 14240 SHELL -Monde SHELL kwinaá kʷ i n aá/aː 1983.0 14243 SHELL -Aweti SHELL mijõ m i j õ 1981.0 14241 SHELL -Surui_Aikewara SHELL itokuʔo i t o k u ʔ o 1984.0 14244 SHELL -Emerillon_Teko SHELL uruwa u r u w a 1982.0 14242 SHELL -Tupinamba SHELL itã i t ã 1980.0 14240 SHELL -Siriono SHELL jɨtã j ɨ t ã 1980.0 14240 SHELL -Old_Guarani SHELL ɨtã ɨ t ã 1980.0 14240 SHELL -Omagua SHELL pawa p a w a 1982.0 14242 SHELL -Gaviao_Ikoloehj SHELL bixabih b i x a b i 331.0 SHELL -Karitiana SHELL gro g r o 350.0 SHELL -Guarani_Paraguay SHELL apekwe a p e + kʷ e 1985.0 14252 SHELL -Guarani_Paraguay SHELL piré p i r é 1986.0 14253 SHELL -Wayampi SHELL ɨsĩ ɨ s ĩ 1980.0 14240 SHELL -Makurap SHELL ŋaɲape ŋ a ɲ a p e SHELL -Wayoro SISTER, older of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER -Tupari SISTER, older of man koj k o j 2019.0 14440 SISTER -Akuntsu SISTER, older of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER, -Mekens_Sakurabiat SISTER, older of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER -Gaviao_Ikoloehj SISTER, older of man paàt p aà t 2020.0 14441 SISTER, -Monde SISTER, older of man ombata o mb a t a 2020.0 14441 SISTER, -Surui_Paiter SISTER, older of man pad p a d 2020.0 14441 SISTER -Guaja SISTER, older of man aininawaj ai n i n a w a j 2020.0 14441 SISTER, -Old_Guarani SISTER, older of man eindɨ ei nd/ⁿd ɨ 2018.0 14439 SISTER -Karitiana SISTER, older of man pãnʔĩn p ã n ʔ ĩ n 0.0 SISTER, -Aweti SISTER, older of man njɨt n j ɨ t 2020.0 14441 SISTER -Nheengatu SISTER, older of man enira e n i r a 2017.0 14438 SISTER -Asurini_do_Tocantins SISTER, older of man enɨt e n ɨ t SISTER -Wayampi SISTER, older of man kujã k u j ã 2019.0 14440 SISTER -Guayaki_Ache SISTER, older of man rɨ purãgi r ɨ + p u r ã g i SISTER -Wayoro SISTER, younger of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER, -Tupari SISTER, younger of man koj k o j 2019.0 14440 SISTER, -Mekens_Sakurabiat SISTER, younger of man kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER, -Gaviao_Ikoloehj SISTER, younger of man paàt p aà t 2020.0 14441 SISTER, -Monde SISTER, younger of man ombata o mb/ⁿb a t a 2020.0 14441 SISTER, -Surui_Paiter SISTER, younger of man pad p a d 2020.0 14441 SISTER, -Aweti SISTER, younger of man njɨt n j ɨ t 2020.0 14441 SISTER, -Guaja SISTER, younger of man aininawaj ai n i n a w a j 2020.0 14441 SISTER, -Nheengatu SISTER, younger of man enira e n i r a 2017.0 14438 SISTER, -Old_Guarani SISTER, younger of man eindɨ ei nd/ⁿd ɨ 2018.0 14439 SISTER, -Karitiana SISTER, younger of man pãnʔĩn p ã n ʔ ĩ n 2020.0 14441 SISTER -Asurini_do_Tocantins SISTER, younger of man enɨt e n ɨ t 2017.0 14438 SISTER, -Akuntsu SISTER, younger of man kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER -Wayampi SISTER, younger of man kujãmiti k u j ã m i t i SISTER, -Munduruku SISTER, younger of man kibit k i b i t 2016.0 14437 SISTER -Guarani_Paraguay SISTER, younger of man kɨpɨʔɨ k ɨ p ɨ ʔ ɨ SISTER -Guayaki_Ache SISTER, younger of man pawe kudʒa tɨwɨpurãgi p a w e + k u dʒ a + t ɨ w ɨ p u r ã g i SISTER -Wayoro SISTER, older of woman akej a k e j 2019.0 14440 SISTER, -Tupari SISTER, older of woman ikej i k e j 2019.0 14440 SISTER, -Akuntsu SISTER, older of woman kojtpet k o j t p e t 2016.0 14437 SISTER -Mekens_Sakurabiat SISTER, older of woman ikej i k e j 2019.0 14440 SISTER, -Gaviao_Ikoloehj SISTER, older of woman ómbara ó mb a r a 2021.0 14442 SISTER, -Monde SISTER, older of woman ãʔai ã ʔ ai 2022.0 14443 SISTER, -Munduruku SISTER, older of woman wãŋo w ã ŋ o 2017.0 14438 SISTER -Aweti SISTER, older of woman ɨtet ɨ t e t 2018.0 14439 SISTER, -Guaja SISTER, older of woman apihiar a p i h ia r 2021.0 14442 SISTER, -Old_Guarani SISTER, older of woman ɨkʷe ɨ kʷ e 2019.0 14440 SISTER, -Karitiana SISTER, older of woman haj h a j 2019.0 14440 SISTER, o of w -Nheengatu SISTER, older of woman amũ a m ũ 681.0 46 SISTER -Wayampi SISTER, older of woman ikej i k e j SISTER, -Guayaki_Ache SISTER, older of woman rɨ purãgi r ɨ + p u r ã g i SISTER -Wayoro SISTER, younger of woman kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER -Tupari SISTER, younger of woman kɨpsiʔi k ɨ p s i ʔ i 2016.0 14437 SISTER, -Akuntsu SISTER, younger of woman kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER, -Mekens_Sakurabiat SISTER, younger of woman kɨpi k ɨ p i 2016.0 14437 SISTER -Gaviao_Ikoloehj SISTER, younger of woman ombara o mb a r a 2021.0 14442 SISTER -Monde SISTER, younger of woman ãti ã t i 2018.0 14439 SISTER -Karitiana SISTER, younger of woman kɨpeet k ɨ p eː t 2016.0 14437 SISTER -Munduruku SISTER, younger of woman kibit k i b i t 2016.0 14437 SISTER -Aweti SISTER, younger of woman kɨpɨʔɨt k ɨ p ɨ ʔ ɨ t 2016.0 14437 SISTER -Guaja SISTER, younger of woman apihiar a p i h ia r 2021.0 14442 SISTER -Old_Guarani SISTER, younger of woman kʷipɨɨ kʷ i p ɨː 2016.0 14437 SISTER -Nheengatu SISTER, younger of woman amũ a m ũ 681.0 46 SISTER -Asurini_do_Tocantins SISTER, younger of woman pɨkɨʔɨt p ɨ k ɨ ʔ ɨ t SISTER, -Wayampi SISTER, younger of woman kujãmiti k u j ã + m i t i SISTER -Guarani_Paraguay SISTER, younger of woman kɨpɨʔɨ k ɨ p ɨ ʔ ɨ SISTER -Guayaki_Ache SISTER, younger of woman pawe kudʒa tɨwɨpurãgi p a w e + k u dʒ a + t ɨ w ɨ p u r ã g i SISTER -Makurap SISTER, younger of woman okujtperek o k u j t p e r e k SISTER -Tupari BROTHER, younger of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER -Akuntsu BROTHER, younger of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER -Mekens_Sakurabiat BROTHER, younger of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER -Munduruku BROTHER, younger of woman kitpit k i t p i t 370.0 2547 BROTHER -Asurini_do_Tocantins BROTHER, younger of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER -Tembe BROTHER, younger of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Guajajara BROTHER, younger of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Parintintin BROTHER, younger of woman akoɲa a k o ɲ a 361.0 2536 BROTHER immediate younger brother of a woman -Parintintin BROTHER, younger of woman enotara e n o t a r a 364.0 2545 BROTHER -Amondawa BROTHER, younger of woman enotara e n o t a r a 364.0 2545 BROTHER -Tenharim BROTHER, younger of woman enotara e n o t a r a 364.0 2545 BROTHER -Urueuwauwau BROTHER, younger of woman enotara e n o t a r a 364.0 2545 BROTHER -Kayabi BROTHER, younger of woman aŋia a ŋ ia 363.0 2539 BROTHER -Guaja BROTHER, younger of woman ikuwɨtʃjá i k u w ɨ tʃ j á/a 360.0 2538 BROTHER -Amanaye BROTHER, younger of woman ɨwɨ́ ɨ w ɨ̃ 360.0 2538 BROTHER -Emerillon_Teko BROTHER, younger of woman momini m o m i n i 368.0 2546 BROTHER -Wayampi BROTHER, younger of woman kɨwɨ k ɨ w ɨ 360.0 2538 BROTHER -Zo_e BROTHER, younger of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER -Turiwara BROTHER, younger of woman kɨwɨra k ɨ w ɨ r a 360.0 2538 BROTHER -Kamajura BROTHER, younger of woman ɨkeɨr ɨ k eɨ r 361.0 2536 BROTHER -Tupinamba BROTHER, younger of woman kɨβɨra k ɨ β ɨ r a 360.0 2538 BROTHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, younger of woman remuj r e m u j 365.0 2540 BROTHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, younger of woman raguj r a g u j 361.0 2536 BROTHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, younger of woman ndira nd/ⁿd i r a 364.0 2545 BROTHER -Yuki BROTHER, younger of woman gurigo g u r i g o 361.0 2536 BROTHER -Yuki BROTHER, younger of woman enetare e n e t a r e 364.0 2545 BROTHER older sibling of the same sex -Yuki BROTHER, younger of woman bĩĩ b ĩː 367.0 2544 BROTHER -Mbya BROTHER, younger of woman kɨvɨ k ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER -Guarani_Paraguay BROTHER, younger of woman kɨvɨ k ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER -Old_Guarani BROTHER, younger of woman kwɨβɨ k w ɨ β ɨ 360.0 2536 BROTHER -Xeta BROTHER, younger of woman tɨwe t ɨ w e 360.0 2538 BROTHER -Tapiete BROTHER, younger of woman iʒukeʔi i ʒ u k e ʔ i 362.0 2537 BROTHER -Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, younger of woman kʷɨvɨ kʷ ɨ v ɨ 360.0 2538 BROTHER -Cocama_Cocamilla BROTHER, younger of woman kɨhɨra k ɨ h ɨ r a 362.0 2537 BROTHER -Karitiana BROTHER, younger of woman sɨkɨ s ɨ k ɨ 361.0 2536 BROTHER -Parakana BROTHER, younger of woman kɨwɨr k ɨ w ɨ r 360.0 2538 BROTHER -Wayoro BROTHER, younger of woman okʷa o kʷ a 361.0 2536 BROTHER -Siriono BROTHER, younger of woman ribi r i b i 367.0 2544 BROTHER -Aweti BROTHER, younger of woman kɨwɨt k ɨ w ɨ t 360.0 2538 BROTHER -Tupari CLAY / MUD hop h o p 483.0 3404 CLAY -Akuntsu CLAY / MUD kɨjta k ɨ j t a 477.0 3396 CLAY -Monde CLAY / MUD iʃupʔa i ʃ u p ʔ a 478.0 3399 CLAY -Surui_Paiter CLAY / MUD waʃó w a ʃ ó 481.0 3402 CLAY -Kuruaya CLAY / MUD ipi i p i 476.0 3398 CLAY -Satere_Mawe CLAY / MUD ɨi oŋ ɨi o ŋ 479.0 3400 3401 CLAY -Surui_Aikewara CLAY / MUD saʔiʔum s a ʔ i + ʔ u m 475.0 3397 684 CLAY _ROTTEN -Emerillon_Teko CLAY / MUD tuʔum t u + ʔ u m 475.0 3397 684 MUD ROTTEN -Wayampi CLAY / MUD tuyu t u + j u 475.0 3397 538 MUD ROTTEN -Tupinamba CLAY / MUD tujuk t u + j u k 475.0 3397 538 MUD ROTTEN -Siriono CLAY / MUD tutʃu t u + tʃ u 475.0 3397 MUD ROTTEN -Old_Guarani CLAY / MUD ɨβɨuu ɨ β ɨu u 476.0 3398 CLAY -Old_Guarani CLAY / MUD uju u + j u 475.0 3397 MUD ROTTEN -Xeta CLAY / MUD toʤo t o + dʒ o 475.0 3397 538 MUD ROTTEN -Tapiete CLAY / MUD ɲaʔen ɲ a ʔ e n 482.0 3403 CLAY -Omagua CLAY / MUD ʃiri ʃ i r i 475.0 3397 CLAY -Cocama_Cocamilla CLAY / MUD tʃiri tʃ i r i 471.0 3396 CLAY -Gaviao_Ikoloehj CLAY / MUD tága t á g a 475.0 3397 CLAY -Gaviao_Ikoloehj CLAY / MUD sóòβà s ó ò β à 478.0 3399 CLAY -Karitiana CLAY / MUD himo h i m o 475.0 3397 CLAY -Amondawa CLAY / MUD ɨhɨja ɨ h ɨ j a 477.0 3396 CLAY -Nheengatu CLAY / MUD tujúka t u + j ú k a 475.0 3397 538 MUD ROTTEN -Guarani_Paraguay CLAY / MUD ɲaʔɨũ ɲ a ʔ ɨ + ũ 482.0 3403 CLAY _ROTTEN -Asurini_do_Tocantins CLAY / MUD ʔɨi ʔ ɨi 477.0 3396 CLAY -Munduruku CLAY / MUD kaerep k ae r e p 2804.0 415 MUD -Guayaki_Ache CLAY / MUD moʔõ m o ʔ õ 2803.0 477 CLAW -Karo_Arara CLAY / MUD ugãhã u g ã h ã 2805.0 478 MUD -Makurap CLAY / MUD tʃuwe tʃ u w e MUD -Asurini_do_Xingu CLAY / MUD dzaʔe dz a ʔ e 477.0 3396 CLAY -Aweti CLAY / MUD taʔũm t a ʔ + ũ m 477.0 3396 684 CLAY _ROTTEN -Wayoro CLAY / MUD tãŋtãŋ t ã ŋ t ã ŋ 475.0 3397 CLAY -Tupari LAKE jɨa j ɨa 1328.0 9664 LAKE -Akuntsu LAKE ɨkɨjarem ɨ k ɨ + j a r e m 1327.0 9662 WATER ? -Mekens_Sakurabiat LAKE pɨrɨñe p ɨ r ɨ ɲ e 1329.0 9665 LAKE -Gaviao_Ikoloehj LAKE ìkàhr ì k à r 1327.0 9662 LAKE -Monde LAKE ikara i k a r a 1327.0 9662 LAKE -Surui_Paiter LAKE ikojab i k o j a b 1327.0 9662 LAKE -Arikem LAKE eaja ea j a 1328.0 9664 LAKE -Xipaya LAKE ja_bapa j a b a p a 1326.0 9664 9663 _lake LAKE -Munduruku LAKE jodí j o d í/i 1328.0 9664 LAKE -Satere_Mawe LAKE ihɨpɨhuat i h ɨ p ɨ h ua t 1326.0 9663 LAKE -Aweti LAKE ʔɨwatu ʔ ɨ w a t u 1329.0 9665 LAKE -Parakana LAKE ɨpaβ ɨ p a β 1326.0 9663 LAKE -Asurini_do_Tocantins LAKE ɨewegohoa ɨe w e g o h oa 1327.0 9662 LAKE -Surui_Aikewara LAKE ipure i p u r e 1326.0 9663 LAKE -Tapirape_Apyawa LAKE ʔɨopam ʔ ɨo p a m 1326.0 9663 LAKE -Tembe LAKE ɨpaw ɨ p a w 1326.0 9663 LAKE -Guajajara LAKE ɨpaw ɨ p a w 1326.0 9663 LAKE -Apiaka LAKE ipia i p ia 1326.0 9663 LAKE -Parintintin LAKE ɨpiaʔi ɨ p ia ʔ i 1326.0 9663 LAKE -Amondawa LAKE ɨpiahua ɨ p ia h ua 1326.0 9663 LAKE -Tenharim LAKE ɨpiahua ɨ p ia h ua 1326.0 9663 LAKE -Urueuwauwau LAKE ɨpiahua ɨ p ia h ua 1326.0 9663 LAKE -Kayabi LAKE ʔɨpia ʔ ɨ p ia 1326.0 9663 LAKE -Guaja LAKE ipu i p u 1326.0 9663 LAKE -Wayampi LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE -Zo_e LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE -Ka_apor_Urubu LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE -Kamajura LAKE ɨwpap ɨ w p a p 1326.0 9663 LAKE -Asurini_do_Xingu LAKE ʔɨpaw ʔ ɨ p a w 1326.0 9663 LAKE -Ava_Canoeiro LAKE ɨpaw ɨ p a w 1326.0 9663 LAKE -Tupinamba LAKE upaβ u + p + a β 1326.0 9663 WATER LIE NOMINALIZER ʔɨ + uβ + aβa (water + lie + NOMINALIZER) -Nheengatu LAKE ipawa i p a w a 1326.0 9663 LAKE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LAKE kamboa k a mb/ⁿb oa 1326.0 9663 LAKE -Yuki LAKE iha i h a 1326.0 9663 LAKE -Guarayo LAKE ɨupa ɨu p a 1326.0 9663 LAKE -Siriono LAKE amãndɨʃa a m ã nd/ⁿd ɨ ʃ a 1331.0 9667 LAKE -Warazu_Pauserna LAKE ipa i p a 1326.0 9663 LAKE -Chiriguano LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE -Jora LAKE iga i g a 1327.0 9662 LAKE -Jora LAKE dʒane dʒ a n e 1328.0 9664 LAKE -Jora LAKE iwua-te i w ua + t e 1328.0 9665 9664 _lake LAKE -Mbya LAKE upa u p a 1326.0 9663 LAKE -Guarani_Paraguay LAKE ɨpa ɨ p a 1326.0 9663 LAKE -Old_Guarani LAKE ɨupa ɨ + u + p a 1326.0 9663 WATER LIE NOMINALIZER -Guayaki_Ache LAKE ɨʔɨkrow ɨ ʔ ɨ k r o w 1327.0 9662 LAKE -Kaiowa LAKE laŋũnã l a ŋ ũ n ã 1330.0 9666 LAKE -Tapiete LAKE ɨrenda ɨ r e nd/ⁿd a 1329.0 9665 LAKE -Omagua LAKE ɨpasu ɨ p a s u 1326.0 9663 LAKE -Cocama_Cocamilla LAKE tipiʃka t i p i ʃ k a 1326.0 9663 LAKE -Karitiana LAKE ejo e j o 1328.0 9664 LAKE -Cinta_Larga LAKE ika i k a 1327.0 9662 LAKE -Makurap LAKE upoot u p oo t 1326.0 9664 9663 LAKE -Juruna_Yudja LAKE juháhá j u h á h á LAKE -Tupari RAW iremnã i r e m n ã 1825.0 13090 RAW -Akuntsu RAW aɨt aɨ t 1819.0 13084 RAW -Cinta_Larga RAW pap p a p 1818.0 13085 RAW -Gaviao_Ikoloehj RAW pàhβ p à β 1818.0 13085 RAW -Surui_Paiter RAW pab p a b 1818.0 13085 RAW -Munduruku RAW it i t 1819.0 13084 RAW -Satere_Mawe RAW ipɨre i p ɨ r e 1818.0 13085 RAW -Tembe RAW zɨwɨr z ɨ w ɨ r 1824.0 13089 RAW -Parintintin RAW pɨr p ɨ r 1818.0 13085 RAW -Tenharim RAW pɨr p ɨ r 1818.0 13085 RAW -Wayampi RAW jɨʔɨ̃ j ɨ ʔ ɨ̃ 1821.0 13091 RAW -Ava_Canoeiro RAW pɨra p ɨ r a 1818.0 13085 RAW -Tupinamba RAW pɨr p ɨ r 1818.0 13085 RAW -Nheengatu RAW ojima o j i m a 1822.0 13087 RAW -Yuki RAW ehi e h i 1821.0 13091 RAW -Guarayo RAW pɨr p ɨ r 1818.0 13085 RAW -Siriono RAW i i 1823.0 13088 RAW -Warazu_Pauserna RAW pi p i 1818.0 13085 RAW -Chiriguano RAW píra p í/i r a 1818.0 13085 RAW -Mbya RAW peregʷa p e r e gʷ a 1818.0 13085 RAW -Guarani_Paraguay RAW pɨra p ɨ r a 1818.0 13085 RAW -Old_Guarani RAW pɨra p ɨ r a 1818.0 13085 RAW -Guayaki_Ache RAW ipɨ i p ɨ 1818.0 13085 RAW -Omagua RAW kakɨrɨ k a k ɨ r ɨ 1820.0 13086 RAW -Cocama_Cocamilla RAW kakɨrɨ k a k ɨ r ɨ 1820.0 13086 RAW -Karitiana RAW hipikí h i p i k í 1818.0 13085 RAW -Asurini_do_Tocantins RAW pɨt p ɨ t 1818.0 13085 RAW -Makurap RAW ti t i RAW -Juruna_Yudja RAW ibĩ́láha i b ĩ́ l á h a 1818.0 13085 RAW -Zo_e RAW ijõgeʔɨ̃m i j õ g e ʔ ɨ̃ m 1821.0 13091 RAW -Tupari RESIN sik s i k 1831.0 13188 RESIN -Akuntsu RESIN kɨ_toro k ɨ + t o r o 1830.0 13184 13185 _resin RESIN -Gaviao_Ikoloehj RESIN pò_tága p ò + t á/a g a 1830.0 13186 13185 _resin RESIN -Gaviao_Ikoloehj RESIN pò_tígi p ò + t í g i 1830.0 13186 13185 _resin RESIN -Xipaya RESIN arĩdɨ̃ka a r ĩ d ɨ̃ k a 1830.0 13185 RESIN -Juruna_Yudja RESIN kadɨ́ká k a d ɨ̃ k á/a 1830.0 13185 RESIN -Kuruaya RESIN ðariŋʔa ð a r i ŋ ʔ a 1834.0 13187 RESIN -Satere_Mawe RESIN ʔɨtek ʔ ɨ t e k 1830.0 13185 RESIN -Surui_Aikewara RESIN upeʔuma u p e ʔ u m a 1835.0 13189 RESIN -Wayampi RESIN jɨɨ j ɨː 1836.0 13190 RESIN -Tupinamba RESIN ʔɨsɨk ʔ ɨ + s ɨ k 1831.0 13188 _TREE RESIN -Siriono RESIN eisi ei s i 1831.0 13188 RESIN -Old_Guarani RESIN isɨ i s ɨ 1831.0 13188 RESIN -Tapiete RESIN dʒaʔisɨ dʒ a ʔ i s ɨ 1831.0 13188 RESIN -Omagua RESIN kaj k a j 1832.0 13184 RESIN -Karitiana RESIN okɨ̃ o k ɨ̃ 317.0 RESIN -Guarani_Paraguay RESIN aɨsɨ aɨ s ɨ 1831.0 13188 RESINA -Asurini_do_Tocantins RESIN ɨpɨtíng ɨ p ɨ + t í n g 1830.0 13186 13185 RESIN -Purubora RESIN hanĩ h a n ĩ RESIN -Tupari SPROUT βap β a p 2136.0 15469 SPROUT -Akuntsu SPROUT taj t a j 2137.0 15467 SPROUT -Akuntsu SPROUT etaw e t a w 2141.0 15472 SPROUT -Wayampi SPROUT õĩ õĩ 2140.0 15471 SPROUT -Tupinamba SPROUT jaβ j a β 2139.0 15470 SPROUT -Old_Guarani SPROUT hokɨ h o k ɨ 2138.0 15468 SPROUT -Old_Guarani SPROUT popo p o p o 2136.0 15469 SPROUT -Guarani_Paraguay SPROUT hokɨ h o k ɨ 2138.0 15468 SPROUT -Gaviao_Ikoloehj SPROUT βáneè β á n e è 2136.0 15469 SPROUT -Aweti SPROUT kɨtem k ɨ t e m 2141.0 15472 SPROUT -Tupari VILLAGE SQUARE eken e k e n 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Akuntsu VILLAGE SQUARE amoja_pe_ɨt a m o j a + p e + ɨ t 2550.0 18213 18214 18215 VILLAGE _village _village -Gaviao_Ikoloehj VILLAGE SQUARE béréaβ b é r éa β 2554.0 18218 VILLAGE SQUARE -Aweti VILLAGE SQUARE pepiʔĩkap p e p i ʔ ĩ k a p 2553.0 18216 VILLAGE SQUARE -Tapirape_Apyawa VILLAGE SQUARE takope t a k o p e 2555.0 18219 VILLAGE SQUARE -Emerillon_Teko VILLAGE SQUARE okar o k a r 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Wayampi VILLAGE SQUARE oka o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Tupinamba VILLAGE SQUARE okara o k a r a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Old_Guarani VILLAGE SQUARE korá k o r á/a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Guarani_Paraguay VILLAGE SQUARE korapɨ k o r a p ɨ 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Guarani_Paraguay VILLAGE SQUARE ogaroka o g a r o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Omagua VILLAGE SQUARE ukara u k a r a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Karitiana VILLAGE SQUARE akot a + k o t 2549.0 18217 ? GATHER 'place of gathering' -Guarayo VILLAGE SQUARE okar o k a r 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Kamajura VILLAGE SQUARE okarip o k a r + i p 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Asurini_do_Tocantins VILLAGE SQUARE okat o k a t 2549.0 18217 OKAT -Guarani_Paraguay VILLAGE SQUARE oka o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Mbya VILLAGE SQUARE ʔoka ʔ o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Chiriguano VILLAGE SQUARE óka ó k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Xeta VILLAGE SQUARE oka o k a 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Kayabi VILLAGE SQUARE ukat u k a t 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Tembe VILLAGE SQUARE ukar u k a r 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE -Ka_apor_Urubu VILLAGE SQUARE kar k a r 2549.0 18217 VILLAGE SQUARE 'area in front of the house' -Cinta_Larga VILLAGE SQUARE mê m ê 2554.0 18218 VILLAGE SQUARE -Makurap VILLAGE SQUARE ekenkup e k e n k u p VILLAGE.SQUARE -Tupari WOUND porap p o r a p 2715.0 19523 WOUND -Akuntsu WOUND tʃo tʃ o 2716.0 19522 WOUND -Gaviao_Ikoloehj WOUND pagãj p a g ã j 2717.0 19524 WOUND -Satere_Mawe WOUND pihi p i h i 2715.0 19523 WOUND -Surui_Aikewara WOUND perew p e r e w 2715.0 19523 WOUND -Tapirape_Apyawa WOUND piroro p i r o r o 2715.0 19523 WOUND -Emerillon_Teko WOUND pere p e r e 2715.0 19523 WOUND -Wayampi WOUND tekolã t e k o l ã 2718.0 19525 WOUND -Tupinamba WOUND pereβ p e r e β 2715.0 19523 WOUND -Old_Guarani WOUND boré b o r é 2715.0 19523 WOUND -Tapiete WOUND pere p e r e 2715.0 19523 WOUND -Karitiana WOUND patito p a t i t o 2715.0 19523 WOUND -Nheengatu WOUND perewa p e r e w a 2715.0 19523 WOUND -Guarani_Paraguay WOUND mbovoré mb o v o r é 2715.0 19523 WOUND -Asurini_do_Tocantins WOUND woworí w o w o r í 2715.0 19523 WOUND -Munduruku WOUND wero w e r o 2715.0 19523 WOUND -Siriono WOUND ekʷare e kʷ a r e WOUND -Siriono WOUND eure eu r e WOUND -Siriono WOUND esiasa e s ia s a WOUND -Guayaki_Ache WOUND kaita k ai t a 2888.0 656 WOUND -Juruna_Yudja WOUND ebɨ́ e b ɨ́ 2887.0 655 WOUND -Zo_e WOUND peré p e r é 2715.0 19523 WOUND -Tupari YESTERDAY hẽrẽoap h ẽ r ẽ oa p 2732.0 19606 YESTERDAY -Akuntsu YESTERDAY kepã k e p ã 2728.0 19602 YESTERDAY -Surui_Paiter YESTERDAY mated m a t e d 2731.0 19605 YESTERDAY -Juruna_Yudja YESTERDAY kaĩbi k a ĩ b i 2728.0 19602 YESTERDAY -Munduruku YESTERDAY kapəsə k a p ə s ə 2728.0 19602 YESTERDAY -Surui_Aikewara YESTERDAY ajko_re_wehe a j k o + r e + w e h e 2728.0 19603 19604 19602 _yesterday _yesterday YESTERDAY -Tupinamba YESTERDAY kwesé kʷ e s é 2728.0 19602 YESTERDAY -Old_Guarani YESTERDAY kwehe kʷ e h e 2728.0 19602 YESTERDAY -Xeta YESTERDAY karamawɨ k a r a m a w ɨ 2733.0 19607 YESTERDAY -Gaviao_Ikoloehj YESTERDAY máter m á t e r 2731.0 19605 YESTERDAY -Karitiana YESTERDAY kota k o t a 189.0 48 YESTERDAY -Nheengatu YESTERDAY kwesé kʷ e s é 2728.0 19602 YESTERDAY -Guarani_Paraguay YESTERDAY kwehe kʷ e h e 2728.0 19602 YESTERDAY -Omagua YESTERDAY ikʷaʃi i kʷ a ʃ i 2728.0 19602 YESTERDAY -Arikem YESTERDAY ngo mojo ŋ o + m o j o 1972.0 265 YESTERDAY -Asurini_do_Tocantins YESTERDAY karop k a r o p 2732.0 19606 YESTERDAY -Wayampi YESTERDAY kʷe kʷ e 2728.0 19602 YESTERDAY -Siriono YESTERDAY kurɨ k u r ɨ YESTERDAY -Guayaki_Ache YESTERDAY koẽgua k oẽ g ua 2728.0 19602 YESTERDAY -Makurap YESTERDAY pote p o t e 189.0 48 YESTERDAY -Tapirape_Apyawa YESTERDAY ãtʃeʔi ã tʃ e ʔ i YESTERDAY -Cinta_Larga YESTERDAY mâttet m â t t e t 2731.0 19605 YESTERDAY -Aweti YESTERDAY mimo m i m o 2906.0 685 YESTERDAY -Zo_e YESTERDAY kwahé kʷ a h é 2728.0 19602 YESTERDAY -Wayoro YESTERDAY ndaikut ega nd ai k u t + e g a 2728.0 19603 701 YESTERDAY -Akuntsu ALONE kɨte k ɨ t e 37.0 268 ALONE -Mekens_Sakurabiat ALONE kɨte k ɨ t e 37.0 268 ALONE -Gaviao_Ikoloehj ALONE amójgá a m ó j g á 42.0 272 ALONE -Xipaya ALONE meme m e m e 38.0 270 ALONE -Juruna_Yudja ALONE meme m e m e 38.0 270 ALONE -Munduruku ALONE atʃã a tʃ ã 37.0 268 ALONE -Satere_Mawe ALONE weran w e r a n 43.0 274 ALONE -Aweti ALONE mowo m o w o 38.0 270 ALONE -Parakana ALONE ʃowe ʃ o w e 37.0 270 ALONE -Tapirape_Apyawa ALONE ãʃepepe ã ʃ e p e p e 45.0 276 ALONE -Parintintin ALONE tehe t e h e 37.0 268 ALONE -Tenharim ALONE tehe t e h e 37.0 268 ALONE -Tenharim ALONE jate j a t e 37.0 268 ALONE -Urueuwauwau ALONE tehe t e h e 37.0 268 ALONE -Arawete ALONE hejrɨ h e j r ɨ 40.0 269 ALONE -Emerillon_Teko ALONE kər k ə r 41.0 271 ALONE -Emerillon_Teko ALONE wote w o t e 37.0 268 ALONE -Wayampi ALONE aʔeite a ʔ ei t e 37.0 268 ALONE -Tupinamba ALONE aɲõ a ɲ õ 39.0 273 ALONE -Siriono ALONE ae ae 44.0 275 ALONE -Mbya ALONE aɲo a ɲ o 39.0 273 ALONE -Mbya ALONE aeʔi ae ʔ i 37.0 268 ALONE -Guarani_Paraguay ALONE aɲo a ɲ o 39.0 273 ALONE -Old_Guarani ALONE ɲo ɲ o 39.0 273 ALONE -Cocama_Cocamilla ALONE titi t i t i 37.0 268 ALONE -Omagua ALONE titi t i t i 37.0 268 ALONE -Guaja ALONE mutuhũ m u + t u h ũ 37.0 361 268 ? ALONE -Guarayo ALONE ae ae 44.0 275 ALONE -Guayaki_Ache ALONE etakrã e t a k r ã 2799.0 473 ALONE -Zo_e ALONE pehĩn p e h ĩ n 37.0 268 ALONE -Wayoro ALONE kiet k ie t 37.0 268 ALONE -Akuntsu MOUNTAIN SOURSOP tawtʃe_tʃato t a w tʃ e + tʃ a t o 1502.0 10994 10995 ANONA -Satere_Mawe MOUNTAIN SOURSOP kumu k u m u 1504.0 10997 ANONA -Tembe MOUNTAIN SOURSOP aratsikuʔɨw a r a ts i k u + ʔ ɨ w 1501.0 10996 63 ANONA FRUIT -Arawete MOUNTAIN SOURSOP tajəhəʔãʔɨ t a j ə h ə ʔ ã ʔ ɨ 1501.0 10996 ANONA -Guaja MOUNTAIN SOURSOP aratʃikoʔaʔi a r a tʃ i k o ʔ a ʔ i 1501.0 10996 ANONA -Ka_apor_Urubu MOUNTAIN SOURSOP araʃikuʔɨ a r a ʃ i k u + ʔ ɨ 1501.0 10996 63 ANONA FRUIT -Tupinamba MOUNTAIN SOURSOP aratiku a r a t i k u 1501.0 10996 ANONA -Mbya MOUNTAIN SOURSOP araʃiku a r a ʃ i k u 1501.0 10996 ANONA -Guarani_Paraguay MOUNTAIN SOURSOP aratiku a r a t i k u 1501.0 10996 ANONA -Arikem LIE (down) ŋi ŋ i 2152.0 15509 LIE -Asurini_do_Tocantins LIE (down) senoŋ s e + n o ŋ 1768.0 245 REFLEXIVO LIE.DOWN On the floor -Karitiana LIE (down) amo a m o 2669.0 267 LIE.DOWN -Karitiana LIE (down) nẽg n ẽ g 1768.0 244 LIE.DOWN -Karo_Arara LIE (down) moj m o j 2669.0 LIE.DOWN -Purubora LIE (down) bopa b o p a LIE.DOWN -Makurap LIE (down) pɨɨt p ɨɨ t 2747.0 407 LIE.DOWN -Wayoro LIE (down) ndoa nd oa 2552.0 406 LIE.DOWN -Tupari LIE (down) anẽ a n ẽ LIE.DOWN -Akuntsu LIE (down) toa t oa 2552.0 406 LIE.DOWN -Mekens_Sakurabiat LIE (down) pɨ (kaat) p ɨ + k aa t 2747.0 407 409 LIE.DOWN -Mekens_Sakurabiat LIE (down) toa t oa 2552.0 406 LIE.DOWN -Gaviao_Ikoloehj LIE (down) ahàhr a à r LIE.DOWN -Monde LIE (down) jabórájá j a b ó r á j á LIE.DOWN -Zoro LIE (down) aat aa t LIE.DOWN -Surui_Paiter LIE (down) aata aa t a LIE.DOWN -Xipaya LIE (down) máku m á k u 2665.0 405 LIE.DOWN -Xipaya LIE (down) ʃikuru ʃ i k u r u LIE.DOWN -Juruna_Yudja LIE (down) máku m á k u 2665.0 405 LIE.DOWN -Juruna_Yudja LIE (down) pɨʃɨhu p ɨ + ʃ ɨ h u 2748.0 407 408 LIE.DOWN -Satere_Mawe LIE (down) ʔam ʔ a m 2669.0 267 LIE.DOWN -Surui_Aikewara LIE (down) up u p 2746.0 404 LIE.DOWN -Surui_Aikewara LIE (down) ʔaw ʔ a w 2669.0 267 LIE.DOWN -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIE (down) aɲeno a ɲ e n o LIE.DOWN -Siriono LIE (down) uã uã LIE.DOWN -Guayaki_Ache LIE (down) patʃa p a tʃ a LIE.DOWN -Tapiete LIE (down) hunse h u n s e LIE.DOWN -Tupinamba LIE (down) juβ j u β 2746.0 404 LIE.DOWN -Tupinamba LIE (down) uβ u β 2746.0 404 LIE.DOWN -Arikem LIE (down) hub h u b 2746.0 404 LIE.DOWN -Munduruku LIE (down) poʔi p o ʔ i LIE -Wayampi LIE (down) tole t o l e LIE.DOWN -Guarani_Paraguay LIE (down) ɲeno ɲ e n o 1768.0 244 LIE -Guaja LIE (down) waʔa w a ʔ a LIE.DOWN -Aweti LIE (down) upej u p e j 2746.0 404 LIE.DOWN -Zo_e LIE (down) ninõŋ n i n õ ŋ 1768.0 244 LIE.DOWN -Munduruku MOLD waredəp w a r e d ə p 1495.0 10932 MOULD CLASS:LEAVE -Tembe MOLD əwe ə w e 1494.0 10931 MOULD -Guajajara MOLD awe a w e 1494.0 10931 MOULD -Parintintin MOLD haʔβẽ h a ʔ β ẽ 1494.0 10931 MOULD -Tenharim MOLD avehũ a v e h ũ 1494.0 10931 MOULD -Kayabi MOLD ʔõʔwẽ ʔ õ ʔ w ẽ 1494.0 10931 MOULD -Wayampi MOLD jɨsɨ̃ j ɨ s ɨ̃ 1496.0 10933 MOULD -Ka_apor_Urubu MOLD hawen h a w e n 1494.0 10931 MOULD -Tupinamba MOLD aβɨ a β ɨ 1494.0 10931 MOULD -Nheengatu MOLD sawe s a w e 1494.0 10931 MOULD -Guarayo MOLD sãβe s ã β e 1494.0 10931 MOULD -Siriono MOLD rabe r a b e 1494.0 10931 MOULD -Chiriguano MOLD ãβe ã β e 1494.0 10931 MOULD -Guarani_Paraguay MOLD avẽ a v ẽ 1494.0 10931 MOULD -Old_Guarani MOLD aβe a β e 1494.0 10931 MOULD -Guarani_Paraguay AVENGE jepɨ j e + p ɨ 725.0 562 64 REFLEXIVE AVENGE -Tupinamba AVENGE epɨk j e + e p ɨ k 725.0 562 64 REFLEXIVE AVENGE -Guarayo AVENGE jepɨsa j e + o p ɨ 725.0 562 64 REFLEXIVE AVENGE -Gaviao_Ikoloehj AVENGE βẽ́píka β ẽ́ p í + k a 725.0 562 AVENGE TRANSITIVIZER tr. -Aweti AVENGE epɨk e p ɨ k 725.0 562 AVENGE -Satere_Mawe AVENGE wepɨk w e + p ɨ k 725.0 562 64 REFLEXIVE DEFEND -Juruna_Yudja AVENGE ẽmĩãnu ẽ + m ĩ + ã n u 725.0 562 64 702 AVENGE -Aweti AVENGE epɨkawe e p ɨ k a w e 725.0 562 AVENGE -Wayoro AVENGE ando a n d o 725.0 702 AVENGE -Guarani_Paraguay CURASSOW mɨtu m ɨ t u 727.0 79 CURASSOW -Omagua CURASSOW mɨtuazu m ɨ t ua z u 727.0 79 CURASSOW -Tupinamba CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW -Karitiana CURASSOW misɨ̃ m i s ɨ̃ 727.0 79 CURASSOW -Arikem CURASSOW misɨ̃ m i s ɨ̃ 727.0 79 CURASSOW -Asurini_do_Tocantins CURASSOW mɨto m ɨ t o 727.0 79 CURASSOW -Karo_Arara CURASSOW inãw i n ã w 2675.0 382 CURASSOW -Purubora CURASSOW βitap β i t a p 727.0 79 CURASSOW -Ntogapid_Itogapuk CURASSOW inãu i n ãu 2675.0 382 CURASSOW -Makurap CURASSOW mĩtõ m ĩ t õ 727.0 79 CURASSOW -Wayoro CURASSOW kɨiŋ k ɨi ŋ 2726.0 385 CURASSOW -Wayoro CURASSOW manain m a n ai n 2729.0 396 CURASSOW -Tupari CURASSOW koraʔɨ k o r a ʔ ɨ 2677.0 384 CURASSOW -Akuntsu CURASSOW porakɨ p o r a k ɨ 197.0 379 CURASSOW -Mekens_Sakurabiat CURASSOW porakɨ p o r a k ɨ 197.0 379 CURASSOW -Cinta_Larga CURASSOW wakój w a k ó j 2512.0 381 CURASSOW -Gaviao_Ikoloehj CURASSOW βakooj β a k oo j 2512.0 381 CURASSOW -Monde CURASSOW βakoj β a k o j 2512.0 381 CURASSOW -Arua CURASSOW βakoj β a k o j 2512.0 381 CURASSOW -Zoro CURASSOW βakooj β a k oo j 2512.0 381 CURASSOW -Surui_Paiter CURASSOW wakoj w a k o j 2512.0 CURASSOW -Xipaya CURASSOW takũ t a k ũ 2673.0 380 CURASSOW -Juruna_Yudja CURASSOW takũ t a k ũ 2673.0 380 CURASSOW -Munduruku CURASSOW witṍ w i t ṍ 727.0 79 CURASSOW -Kuruaya CURASSOW wítõ w í t õ 727.0 79 CURASSOW -Satere_Mawe CURASSOW urukuʔa u r u k u ʔ a 2676.0 383 CURASSOW -Aweti CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW -Parakana CURASSOW mɨto m ɨ t o 727.0 79 CURASSOW -Surui_Aikewara CURASSOW mɨtu m ɨ t u 727.0 79 CURASSOW -Tembe CURASSOW mɨtu m ɨ t u 727.0 79 CURASSOW -Guajajara CURASSOW mɨtu m ɨ t u 727.0 79 CURASSOW -Apiaka CURASSOW mutũ m u t ũ 727.0 79 CURASSOW -Parintintin CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW -Amondawa CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW -Tenharim CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW -Urueuwauwau CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW -Tupi_do_Machado_Wirafed CURASSOW mɨtú m ɨ t ú 727.0 79 CURASSOW -Kayabi CURASSOW mɨ̃tu m ɨ̃ t u 727.0 79 CURASSOW -Arawete CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW -Anambe_of_Ehrenreich CURASSOW mutun m u t u n 727.0 79 CURASSOW -Guaja CURASSOW mitõ m i t õ 727.0 79 CURASSOW -Emerillon_Teko CURASSOW mutu m u t u 727.0 79 CURASSOW -Wayampi CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW -Zo_e CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW -Ka_apor_Urubu CURASSOW mɨtun m ɨ t u n 727.0 79 CURASSOW -Kamajura CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW -Asurini_do_Xingu CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW -Nheengatu CURASSOW mitu m i t u 727.0 79 CURASSOW -Guarayo CURASSOW mɨtũ m ɨ t ũ 727.0 79 CURASSOW -Siriono CURASSOW mbito mb i t o 727.0 79 CURASSOW -Arikem MANIOC ŋgaptaba ŋg a p + t a b a 1635.0 218 220 MANIOC -Karitiana MANIOC gok g o k 1636.0 219 MANIOC -Asurini_do_Tocantins MANIOC maniʔaŋ m a n i ʔ a ŋ 2551.0 399 MANIOC -Karo_Arara MANIOC manĩ m a n ĩ 2551.0 399 MANIOC -Purubora MANIOC mɨ̃jka m ɨ̃ j k a 2551.0 399 MANIOC -Ntogapid_Itogapuk MANIOC manína m a n í n a 2551.0 399 MANIOC -Ramarama MANIOC manin m a n i n 2551.0 399 MANIOC -Makurap MANIOC mãɲĩ m ã ɲ ĩ 2551.0 399 MANIOC -Wayoro MANIOC manĩŋ m a n ĩ ŋ 2551.0 399 MANIOC -Tupari MANIOC mãj m ã j 2551.0 399 MANIOC -Akuntsu MANIOC tapdot t a p d o t 2743.0 401 MANIOC Borrowing from Port. 'mandioca' -Mekens_Sakurabiat MANIOC tapsɨ t a p s ɨ 2743.0 401 MANIOC -Cinta_Larga MANIOC sepoj s e p o j 2742.0 400 MANIOC -Gaviao_Ikoloehj MANIOC tsíbòjà ts í b ò j à 2742.0 400 MANIOC -Monde MANIOC pabuja p a b u j a 2742.0 400 MANIOC -Arua MANIOC pabojʔa p a b o j ʔ a 2742.0 400 MANIOC -Matanau MANIOC moĩn m o ĩ n 2551.0 399 MANIOC -Zoro MANIOC ʃibojaa ʃ i b o j a a 2742.0 400 MANIOC -Surui_Paiter MANIOC mõj m õ j 2551.0 399 MANIOC -Xipaya MANIOC majaka m a j a k a 2551.0 399 MANIOC -Juruna_Yudja MANIOC majaka m a j a k a 2551.0 399 MANIOC -Juruna_Yudja MANIOC aparu a p a r u MANIOC -Munduruku MANIOC məsə́kta m ə s ə́ k t a MANIOC -Kuruaya MANIOC másik m á s i k MANIOC -Satere_Mawe MANIOC maniseɨ m a n i s e ɨ 2551.0 399 MANIOC -Aweti MANIOC maniʔok m a n i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC -Aweti MANIOC tɨtu t ɨ t u MANIOC -Parakana MANIOC manɨag m a n ɨ a g 2551.0 399 MANIOC -Surui_Aikewara MANIOC maniʔog m a n i ʔ o g 2551.0 399 MANIOC -Tapirape_Apyawa MANIOC maniʔak m a n i ʔ a k 2551.0 399 MANIOC -Tembe MANIOC maniʔok m a n i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC -Guajajara MANIOC maniʔok m a n i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC -Apiaka MANIOC maniʔog m a n i ʔ o g 2551.0 399 MANIOC -Parintintin MANIOC maniʔog m a n i ʔ o g 2551.0 399 MANIOC -Amondawa MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC -Tenharim MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC -Jiahoi MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC -Urueuwauwau MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC -Tupi_do_Machado_Wirafed MANIOC maniog m a n i o g 2551.0 399 MANIOC -Kayabi MANIOC maniʔog m a n i ʔ o g 2551.0 399 MANIOC -Arawete MANIOC mani m a n i 2551.0 399 MANIOC -Anambe_of_Ehrenreich MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC -Guaja MANIOC maniʔĩ m a n i ʔ ĩ 2551.0 399 MANIOC -Guaja MANIOC tərəma t ə r ə m a MANIOC -Amanaye MANIOC manió m a n i ó 2551.0 399 MANIOC -Emerillon_Teko MANIOC maŋiʔok m a ŋ i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC -Wayampi MANIOC maniʔo m a n i ʔ o 2551.0 399 MANIOC -Zo_e MANIOC badeʔok b a d e ʔ o k 2551.0 399 MANIOC -Ka_apor_Urubu MANIOC maniʔok m a n i ʔ o k 2551.0 399 MANIOC -Anambe MANIOC maniʔo m a n i ʔ o 2551.0 399 MANIOC -Turiwara MANIOC manióka m a n i ó k a 2551.0 399 MANIOC -Kamajura MANIOC tẽmiʔũ t ẽ m i + ʔ ũ 2744.0 402 403 NOMINALIZER INGEST -Asurini_do_Xingu MANIOC maniʔak m a n i ʔ a k 2551.0 399 MANIOC -Ava_Canoeiro MANIOC maniok m a n io k 2551.0 399 MANIOC -Tupinamba MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC -Nheengatu MANIOC maniaka m a n ia k a 2551.0 399 MANIOC -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MANIOC mandiok m a n d io k 2551.0 399 MANIOC -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MANIOC ajpí a j p í MANIOC -Guarayo MANIOC manio m a n io 2551.0 399 MANIOC -Siriono MANIOC nio n i o 2551.0 399 MANIOC -Warazu_Pauserna MANIOC manɨʔoi m a n ɨ ʔ oi 2551.0 399 MANIOC -Chiriguano MANIOC manio m a n i o 2551.0 399 MANIOC -Mbya MANIOC maniʔo m a n i ʔ o 2551.0 399 MANIOC -Guarani_Paraguay MANIOC maniʔo m a n i ʔ o 2551.0 399 MANIOC -Old_Guarani MANIOC maniog m a n i o g 2551.0 399 MANIOC -Guayaki_Ache MANIOC ʔambiro ʔ a m b i r o MANIOC -Xeta MANIOC maniok m a n i o k 2551.0 399 MANIOC -Kaiowa MANIOC mandiʔo m a n d i ʔ o 2551.0 399 MANIOC -Tapiete MANIOC mandiporopɨ m a n d i p o r o p ɨ 2551.0 399 MANIOC -Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MANIOC mandiʔo m a n d i ʔ o 2551.0 399 MANIOC -Cocama_Cocamilla MANIOC uwi u w i MANIOC -Kampe MANIOC tapsiri t a p s i + r i 2743.0 401 MANIOC -Arikem SIT (down) ni n i 2604.0 627 SIT -Omagua SIT (down) japɨka j a p ɨ k a 2646.0 626 SIT -Karo_Arara SIT (down) paramu p a r a m u 2866.0 628 SIT -Purubora SIT (down) tapia t a p ia SIT -Makurap SIT (down) (ha)poɲǝ̃ʔ h a p o ɲ ǝ̃ ʔ SIT -Wayoro SIT (down) ŋõj ŋ õ j 2868.0 630 SIT -Tupari SIT (down) epsika e p s i k a 626 SIT -Akuntsu SIT (down) jã̃ j ã̃ 2868.0 630 SIT -Mekens_Sakurabiat SIT (down) kõjẽ k õ j ẽ SIT -Gaviao_Ikoloehj SIT (down) potoot p o t oo t 2617.0 625 SIT -Arua SIT (down) potoot p o t oo t 2617.0 625 SIT -Zoro SIT (down) potoot p o t oo t 2617.0 625 SIT -Surui_Paiter SIT (down) potota p o t o t a 2617.0 625 SIT -Karitiana SIT (down) amik a m i k 2646.0 626 SIT -Xipaya SIT (down) bɨku b ɨ k u 2646.0 626 SIT -Juruna_Yudja SIT (down) abɨku a b ɨ k u 2646.0 626 SIT -Munduruku SIT (down) abik a b i k 2646.0 626 SIT -Kuruaya SIT (down) abik a b i k 2646.0 626 SIT -Satere_Mawe SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Aweti SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Parakana SIT (down) apɨg a p ɨ g 2646.0 626 SIT -Asurini_do_Tocantins SIT (down) apɨŋ a p ɨ ŋ 2646.0 626 SIT -Surui_Aikewara SIT (down) ʔapɨk ʔ a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Tapirape_Apyawa SIT (down) ãpɨk ã p ɨ k 2646.0 626 SIT -Tembe SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Guajajara SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Apiaka SIT (down) apɨ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Parintintin SIT (down) pɨ p ɨ 2646.0 626 SIT -Amondawa SIT (down) pɨ̃n p ɨ̃ n 2646.0 626 SIT -Tenharim SIT (down) pɨ p ɨ 2646.0 626 SIT -Urueuwauwau SIT (down) pɨ̃ p ɨ̃ 2646.0 626 SIT -Kayabi SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Arawete SIT (down) api a p i 2646.0 626 SIT -Guaja SIT (down) wapɨk w a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Emerillon_Teko SIT (down) apɨg a p ɨ g 2646.0 626 SIT -Wayampi SIT (down) apɨ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Zo_e SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Ka_apor_Urubu SIT (down) wapɨk w a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Anambe SIT (down) apɨ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Kamajura SIT (down) ʔapɨk ʔ a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Asurini_do_Xingu SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Ava_Canoeiro SIT (down) apɨk a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Tupinamba SIT (down) gʷapɨk gʷ a p ɨ k 2646.0 626 SIT -Nheengatu SIT (down) wapika w a p i k a 2646.0 626 SIT -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SIT (down) egʷapuj e gʷ a p u j 626 SIT -Yuki SIT (down) kʷai kʷ ai 2867.0 629 SIT -Guarayo SIT (down) wapɨ w a p ɨ 2646.0 626 SIT -Siriono SIT (down) koi k oi SIT -Warazu_Pauserna SIT (down) wapi w a p i 2646.0 626 SIT -Chiriguano SIT (down) gʷápɨ gʷ á p ɨ 2646.0 626 SIT -Mbya SIT (down) gʷapɨ gʷ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Guarani_Paraguay SIT (down) mbogʷapɨ mb o gʷ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Old_Guarani SIT (down) apɨ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Guayaki_Ache SIT (down) wapɨ w a p ɨ 2646.0 626 SIT -Kaiowa SIT (down) gʷapɨ gʷ a p ɨ 2646.0 626 SIT -Tapiete SIT (down) hahape h a h a p e SIT -Cocama_Cocamilla SIT (down) japɨka j a p ɨ k a 2646.0 626 SIT -Cinta_Larga SIT (down) moʃóó m o ʃ óó 2617.0 625 SIT -Karitiana GATHER mõ m õ 1642.0 222 GATHER -Karitiana GATHER pisorok p i s o r o k 1637.0 221 GATHER -Omagua GATHER jatɨrɨta j a t ɨ r ɨ t a 2522.0 604 GATHER -Karo_Arara GATHER tén t é n GATHER -Akuntsu GATHER at a t GATHER -Mekens_Sakurabiat GATHER ŋʷa ŋʷ a GATHER -Gaviao_Ikoloehj GATHER maβóbágá m a β ó b á g á 2860.0 608 GATHER -Juruna_Yudja GATHER sãnu s ã n u GATHER -Juruna_Yudja GATHER ãhũme ã h ũ m e GATHER -Munduruku GATHER bə b ə GATHER -Satere_Mawe GATHER atunuŋ a t u n u ŋ 2513.0 605 GATHER -Aweti GATHER jaʔang j a ʔ a n g GATHER -Parakana GATHER moɨrɨg m oɨ r ɨ g 2513.0 605 GATHER -Surui_Aikewara GATHER upoʔo u p o ʔ o GATHER -Tapirape_Apyawa GATHER wɨ w ɨ 2858.0 606 GATHER -Tembe GATHER monohok m o n o h o k 2532.0 355 GATHER -Guajajara GATHER monoʔog m o n o ʔ o g 2532.0 355 GATHER -Parintintin GATHER monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ 2532.0 355 GATHER -Amondawa GATHER monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ 2532.0 355 GATHER -Tenharim GATHER monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ 2532.0 355 GATHER -Urueuwauwau GATHER monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ 2532.0 355 GATHER -Kayabi GATHER monoŋ m o n o ŋ 2532.0 355 GATHER -Emerillon_Teko GATHER naʔaŋ n a ʔ a ŋ 2532.0 355 GATHER -Wayampi GATHER maatɨ m aa t ɨ GATHER -Ka_apor_Urubu GATHER matɨr m a t ɨ r GATHER -Kamajura GATHER ɨhɨk ɨ h ɨ k 2859.0 607 GATHER -Asurini_do_Xingu GATHER munɨɨk m u n ɨɨ k 2532.0 355 GATHER -Tupinamba GATHER monoʔog m o n o ʔ o g 2532.0 355 GATHER -Nheengatu GATHER mwatíri m w a t í r i 2522.0 603 GATHER -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GATHER kaɲana k a ɲ a n a GATHER -Yuki GATHER jete j e t e GATHER -Guarayo GATHER monuʔã m o n u ʔ ã 2532.0 355 GATHER -Siriono GATHER manuã m a n uã 2513.0 605 GATHER -Warazu_Pauserna GATHER monoʔu m o n o ʔ u 2532.0 355 GATHER -Chiriguano GATHER mboatɨ mb o + a t ɨ 2362.0 377 CAUSATIVE GATHER -Mbya GATHER monoʔo m o n o ʔ o 2532.0 355 GATHER -Guarani_Paraguay GATHER monoʔõ m o n o ʔ õ 2532.0 355 GATHER -Old_Guarani GATHER monoʔo m o n o ʔ o 2532.0 355 GATHER -Guayaki_Ache GATHER noãʔã n oã ʔ ã 2532.0 355 GATHER -Kaiowa GATHER mboatɨ mb oa t ɨ 2548.0 377 GATHER -Tapiete GATHER mɨnoʔo m ɨ n o ʔ o 2532.0 355 GATHER -Cocama_Cocamilla GATHER jatɨrɨta j a t ɨ r ɨ t a 2522.0 604 GATHER -Guarani_Paraguay (Brazilian) CEDAR ɨgarɨ ɨ g a r + ɨ 2077.0 313 CANOE ? -Mbya (Brazilian) CEDAR jarɨ j a r + ɨ 2077.0 313 CANOE ? -Tupinamba (Brazilian) CEDAR akaju_katiŋa a k a j u + k a t i ŋg a 2067.0 293 310 CASHEW.TREE STENCH -Nheengatu (Brazilian) CEDAR akajaká_jua a k a j a k á + j ua 2067.0 302 309 CEDAR TREE -Munduruku (Brazilian) CEDAR akajaká_ip a k a j a k á + i p 2067.0 302 309 CEDAR TREE -Ka_apor_Urubu (Brazilian) CEDAR ɨrarɨ ɨ r a r ɨ 2077.0 313 CEDAR -Guaja (Brazilian) CEDAR jareroranʔɨ j a r e r o r a n + ʔ ɨ 2077.0 314 309 CEDAR TREE -Tembe (Brazilian) CEDAR wɨrakãtĩŋʔɨw w ɨ r a + k ã t ĩ ŋ + ʔ ɨ w 2060.0 292 310 309 WOOD STENCH TREE -Wayampi (Brazilian) CEDAR kaɨsu k aɨ s u 2068.0 311 CEDAR -Asurini_do_Xingu (Brazilian) CEDAR tatakatʃiʔɨwa t a t a + k a tʃ i + ʔ ɨ w a 2072.0 312 310 309 FIRE VAPOUR TREE -Guajajara (Brazilian) CEDAR ɨwɨrakaʃigɨw ɨ w ɨ r a + k a ʃ i g + ɨ w 2060.0 292 310 309 WOOD STENCH TREE -Karo_Arara (Brazilian) CEDAR koi k oi 2087.0 315 CEDAR -Nheengatu (Brazilian) CEDAR akainká a k ai n k á 2067.0 302 CEDAR -Nheengatu (Brazilian) CEDAR putumujú p u t u m u j ú 2088.0 316 CEDAR -Omagua (Brazilian) CEDAR akaiɨwa a k ai + ɨ w a 2067.0 302 309 CEDAR TREE -Warazu_Pauserna (Brazilian) CEDAR iwirãkãtsɨɲɨ i w i r ã + k ã ts ɨ ɲ + ɨ 2060.0 292 310 309 WOOD STENCH TREE -Cocama_Cocamilla (Brazilian) CEDAR akaiwa a k ai w a 2067.0 302 CEDAR -Karitiana (Brazilian) CEDAR ikĩ i k ĩ 2067.0 302 CEDAR -Gaviao_Ikoloehj (Brazilian) CEDAR kõjà ìiv k õ j à + ìi v 2263.0 337 309 OAR TREE -Mbya (Brazilian) CEDAR ɨarɨ ɨa r + ɨ 2077.0 313 CANOE ? -Akuntsu (Brazilian) CEDAR totoro t o t o r o 2856.0 601 CEDAR -Tupinamba SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW Also means 'soul' -Satere_Mawe SHADOW oŋ o ŋ 2089.0 308 SHADOW -Aweti SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW -Apiaka SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW -Tapiete SHADOW kʷarasɨã kʷ a r a s ɨ + ã 2090.0 317 318 SUN SHADOW -Cinta_Larga SHADOW iʃo i ʃ o 2092.0 319 322 SHADOW Also means 'spirit' -Siriono SHADOW aɨnge aɨ n g e 2089.0 308 SHADOW -Guajajara SHADOW ʔag ʔ a g 2089.0 308 SHADOW -Parintintin SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit' -Tenharim SHADOW ʔaŋ ʔ a ŋ 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit' -Mbya SHADOW ʔã ʔ ã 2089.0 308 SHADOW -Nheengatu SHADOW anga a n g a 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit' -Karitiana SHADOW õm õ m 2089.0 308 SHADOW -Makurap SHADOW pipãp p i p + ã p 2089.0 320 308 ? SHADOW -Akuntsu SHADOW pipãp p i p + ã p 2089.0 320 308 ? SHADOW -Akuntsu SHADOW kʷew kʷ e w 2147.0 321 SHADOW -Surui_Paiter SHADOW ʔiʃo ʔ i ʃ o 2092.0 322 SHADOW Also means 'spirit' -Karo_Arara SHADOW tsimĩto t s i m ĩ t o 2148.0 323 SHADOW -Kuruaya SHADOW dedéum d e d é + u m 2089.0 324 308 SHADOW -Mekens_Sakurabiat SHADOW emain e m ai n 2210.0 330 SHADOW -Munduruku SHADOW kabitʃək k a b i + t ʃ ə k 2157.0 325 326 DAY.LIGHT PAST -Xipaya SHADOW pitaka p i t a k a 2157.0 325 326 SHADOW Also means 'drawing, photography' -Tupari SHADOW iroap i r o + a p 2089.0 327 308 ? SHADOW -Wayampi SHADOW ãnge ã n g e 2089.0 308 SHADOW Human shadow -Zo_e SHADOW ʔã ʔ ã 2089.0 308 SHADOW Human shadow -Zo_e SHADOW aɨwer aɨ w e r 2165.0 328 SHADOW Also means 'spirit' -Wayampi SHADOW ʔã ʔ ã 2089.0 308 SHADOW Human shadow -Wayampi SHADOW aɨwe aɨ w e 2165.0 328 SHADOW Also means 'spirit' -Ka_apor_Urubu SHADOW ʔ ã ʔ ã 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit, picture' -Tupinamba SHADOW ʔanga ʔ a n g a 2181.0 329 SHADOW Also means 'soul' -Gaviao_Ikoloehj SHADOW áʃo á ʃ o 2092.0 319 322 SHADOW Also means 'soul' -Arikem SHADOW aomo ao m o 2089.0 308 SHADOW -Guarayo SHADOW ã ã 2089.0 308 SHADOW Also means 'spirit, soul, conscience' -Guarani_Paraguay SHADOW kuarahɨʔã k ua r a h ɨ + ʔ ã 2090.0 317 318 SHADOW -Guarani_Paraguay SHADOW ã ã 2089.0 308 SHADOW -Guayaki_Ache SHADOW kreiʔi k r ei ʔ i SHADOW -Guayaki_Ache SHADOW kreɨ tʃãjã k r eɨ + tʃ ã j ã SHADOW -Cinta_Larga SHADOW páiʃo p ái ʃ o SHADOW Also means 'spirit' -Omagua REMEMBER jankʷarara j a n kʷ a r a r a 2236.0 331 REMEMBER -Tupinamba REMEMBER maʔendwar m a ʔ e nd w a r 2242.0 332 REMEMBER -Munduruku REMEMBER jeŋebə j e + ŋ e b ə 2243.0 333 MIDDLE REMEMBER -Karo_Arara REMEMBER ja j a REMEMBER -Makurap REMEMBER apika a p i k a REMEMBER -Gaviao_Ikoloehj REMEMBER βe màló β e + m à l ó REMEMBER -Karitiana REMEMBER sikinãn s i k i n ã n REMEMBER -Xipaya REMEMBER kudu k u d u 2741.0 398 REMEMBER -Juruna_Yudja REMEMBER kudu k u d u 2741.0 398 REMEMBER -Juruna_Yudja REMEMBER jaekwa j ae k w a REMEMBER -Satere_Mawe REMEMBER wanentup w a n e n t u p REMEMBER -Aweti REMEMBER kwawap kʷ a w a p 2730.0 397 REMEMBER -Parakana REMEMBER kʷaham kʷ a h a m 2730.0 397 692 KNOW GO.OUT -Tapirape_Apyawa REMEMBER eã e ã REMEMBER -Parintintin REMEMBER kʷahawukar kʷ a h a w + u k a r 2730.0 397 693 KNOW CAUSATIVE -Parintintin REMEMBER enoj e n oi 2660.0 378 REMEMBER -Amondawa REMEMBER enoj e n oi 2660.0 378 REMEMBER -Urueuwauwau REMEMBER enoi e n oi 2660.0 378 REMEMBER -Emerillon_Teko REMEMBER maʔẽ aʔu m a ʔ ẽ + a ʔ u REMEMBER -Wayampi REMEMBER kuwawija k u w a w iya 2730.0 397 REMEMBER -Wayampi REMEMBER jaʔajĩ j a ʔ a j ĩ REMEMBER -Nheengatu REMEMBER manduári m a n d uá r i 2242.0 332 REMEMBER -Siriono REMEMBER ɲumumba ɲ u m u m b a REMEMBER -Siriono REMEMBER mundua m u nd ua 2242.0 332 REMEMBER -Mbya REMEMBER maʔenduʔa m a ʔ e nd u ʔ a 2242.0 332 REMEMBER -Guarani_Paraguay REMEMBER manduʔa m a n d u ʔ a 2242.0 332 REMEMBER -Old_Guarani REMEMBER maenduʔa m ae n d u ʔ a 2242.0 332 REMEMBER -Tapiete REMEMBER manduʔa m a nd u ʔ a 2242.0 332 REMEMBER -Cocama_Cocamilla REMEMBER ikʷaka i k ua k a REMEMBER -Guayaki_Ache REMEMBER kʷaa rekowã ku a a + r e k o w ã REMEMBER -Guaja REMEMBER imarakwa i m a r a k w a REMEMBER -Zo_e REMEMBER kuhahem k u h a + h e m 2730.0 397 692 KNOW GO.OUT -Emerillon_Teko CENTIPEDE abuʔa a b u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE -Tupinamba CENTIPEDE ambuʔa a m b u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE -Munduruku CENTIPEDE dat d a t 2273.0 340 CENTIPEDE -Guarani_Paraguay CENTIPEDE ambuʔa a m b u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CENTIPEDE japégoa j a p é g oa 2296.0 347 CENTIPEDE -Tapiete CENTIPEDE mankɨrampe m a n k ɨ r a m p e 2298.0 348 CENTIPEDE -Apiaka CENTIPEDE sawasir s a w a s i r 2302.0 349 CENTIPEDE -Tembe CENTIPEDE zapewha z a p e w h a 2296.0 347 CENTIPEDE -Tapiete CENTIPEDE amuʔa a m u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE -Siriono CENTIPEDE kirãe k i r ãe 2304.0 350 CENTIPEDE -Guajajara CENTIPEDE amuʔa a m u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE -Guajajara CENTIPEDE zapeuha z a p eu h a 2296.0 347 CENTIPEDE -Guarayo CENTIPEDE anambuʔa a n a m b u ʔ a 2266.0 339 CENTIPEDE -Ka_apor_Urubu CENTIPEDE japehu j a p e h u 2296.0 347 CENTIPEDE -Parintintin CENTIPEDE apehua a p e h ua 2296.0 351 CENTIPEDE -Tenharim CENTIPEDE apehua a p e h ua 2296.0 347 CENTIPEDE -Kayabi CENTIPEDE tapehua t a p e h ua 2296.0 347 CENTIPEDE -Cocama_Cocamilla CENTIPEDE mataru m a t a r u 2325.0 352 CENTIPEDE -Satere_Mawe CENTIPEDE aperuha a p e r u h a 2296.0 351 CENTIPEDE -Omagua CENTIPEDE mataru m a t a r u 2325.0 352 CENTIPEDE -Nheengatu CENTIPEDE jurupari j u r u p a r i 2358.0 353 CENTIPEDE -Nheengatu CENTIPEDE kiiawa k iia w a 2359.0 354 CENTIPEDE -Wayampi CENTIPEDE ajakɨwa a j a k ɨ w a 2359.0 354 CENTIPEDE -Yuki CENTIPEDE boa b oa 2266.0 339 CENTIPEDE -Kuruaya CENTIPEDE ðat ð a t 2273.0 340 CENTIPEDE -Mekens_Sakurabiat CENTIPEDE tatkumen t a t + k u m e n 2273.0 340 CENTIPEDE ? -Gaviao_Ikoloehj CENTIPEDE zepeikab z e p ei k a b 2296.0 347 CENTIPEDE -Arikem CENTIPEDE idnapa i d n a p a 2376.0 356 CENTIPEDE -Karitiana CENTIPEDE tĩʔĩʔipa t ĩ ʔ ĩ ʔ i p a 2376.0 356 CENTIPEDE -Wayoro CENTIPEDE mbotɨm m b o t ɨ m 2377.0 357 CENTIPEDE -Surui_Paiter CENTIPEDE waʃámeː w a ʃ á m eː 2414.0 358 CENTIPEDE -Surui_Paiter CENTIPEDE matónókáːb m a t ó n ó k áː b 2442.0 359 CENTIPEDE -Tupari CENTIPEDE ororopereʔe o r o r o p e r e ʔ e 2454.0 360 CENTIPEDE -Akuntsu CENTIPEDE otat o t a t 2273.0 340 CENTIPEDE -Purubora CENTIPEDE totat t o t a t 2273.0 340 CENTIPEDE -Juruna_Yudja CENTIPEDE kukujã́ k u k u j ã́ 2889.0 657 CENTIPEDE -Zo_e CENTIPEDE japeha j a p e h a 2296.0 347 CENTIPEDE -Omagua NECKLACE jasuka j a s u k a 2512.0 367 NECKLACE Homophonous with `bathe' -Tupinamba NECKLACE poʔɨr p o ʔ ɨ r 2513.0 368 NECKLACE -Cocama_Cocamilla NECKLACE jatʃukarin j a tʃ u k a + r i n 2512.0 367 369 NECKLACE ? -Emerillon_Teko NECKLACE arɨpɨpoʔɨr a r ɨ p ɨ + p o ʔ ɨ r 2513.0 370 368 ? NECKLACE -Akuntsu NECKLACE karo k a r o 2522.0 371 NECKLACE ? -Surui_Paiter NECKLACE ágójáb á g ó j á b 2525.0 372 NECKLACE -Karitiana NECKLACE mõetmãg m õe t m ã g 2532.0 373 NECKLACE -Tembe NECKLACE puʔir p u ʔ i r 2513.0 368 NECKLACE -Guajajara NECKLACE puʔɨr p u ʔ ɨ r 2513.0 368 NECKLACE -Satere_Mawe NECKLACE wahi w a h i 197.0 374 NECKLACE -Wayampi NECKLACE moʔɨtalĩ m o ʔ ɨ 2513.0 368 375 NECKLACE -Karo_Arara NECKLACE makari m a k a r i 2537.0 376 NECKLACE -Munduruku NECKLACE akoŋe a k o ŋ e 2837.0 568 NECKLACE -Siriono NECKLACE wi w i 2838.0 569 NECKLACE -Guarani_Paraguay NECKLACE mboʔɨ mb o ʔ ɨ 2513.0 368 NECKLACE -Guayaki_Ache NECKLACE rupɨ-dʒiwa-tɨ r u p ɨ + dʒ i w a + t ɨ 2836.0 565 566 567 NECK ? ? -Asurini_do_Tocantins NECKLACE poʔɨt p o ʔ ɨ t 2513.0 368 NECKLACE -Asurini_do_Xingu NECKLACE mombaka m o m b a k a 2892.0 660 NECK Made of coconut or mutual bone for women only. -Guaja NECKLACE pɨʔɨr p ɨ ʔ ɨ r 2513.0 368 NECKLACE -Gaviao_Ikoloehj NECKLACE bakãliʔɨ́ɨ̀p b a k ã l i ʔ ɨ́ɨ̀ p 2891.0 659 NECKLACE ɨ́ɨ̀p is the diminutive of áàp 'convex, concave object. Loop -Tapirape_Apyawa NECKLACE pãʔɨr p ã ʔ ɨ r 2513.0 368 NECKLACE -Juruna_Yudja NECKLACE kamémá k a m é m á 2890.0 658 NECKLACE -Aweti NECKLACE mijõ m i j õ 2907.0 686 NECKLACE -Guayaki_Ache ASHES krẽbo k r ẽ b o 2839.0 570 ASHES -Karo_Arara ASHES tsarĩŋʔaʔ ts a r ĩ ŋ ʔ a ʔ 2753.0 420 ASHES -Purubora ASHES ʃĩã ʃ ĩ ã 2842.0 575 ASHES -Purubora ASHES ʒakəɲa kido ʒ a k ə ɲ a + k i d o 2843.0 576 577 ASHES glowing coal -Makurap ASHES kɨ̃jẽẽn k ɨ̃ j ẽẽ n 2752.0 524 ASHES -Wayoro ASHES kɨɲẽẽn k ɨ + ɲ ẽẽ n 2752.0 524 531 ? FECES -Tupari ASHES kɨɲẽẽn k ɨ + ɲ ẽẽ n 2752.0 532 524 ? FECES -Akuntsu ASHES otatɲẽn o t a t + ɲ ẽ n 2756.0 422 524 FIRE FECES -Mekens_Sakurabiat ASHES jẽẽt j ẽẽ t 2842.0 575 ASHES -Mekens_Sakurabiat ASHES otaɲẽn o t a + ɲ ẽ n 2756.0 422 524 FIRE FECES -Gaviao_Ikoloehj ASHES βatkoopkiit β a t + k oo p + k ii t 2755.0 416 418 419 ASHES -Monde ASHES kaajkõp k aa j + k õ p 2755.0 418 ASHES ? -Arua ASHES βatkõp β a t + k õ p 2755.0 416 418 ASHES -Zoro ASHES βatkõpkiit β a t + k õ p + k ii t 2755.0 418 419 ASHES -Surui_Paiter ASHES majomgab m a j o m + g a b 2755.0 602 418 ASHES -Karitiana ASHES ɲõnĩg ɲ õ n ĩ g 2752.0 571 524 ASHES -Xipaya ASHES pubuka p u + b u k a 2840.0 580 579 ASHES -Munduruku ASHES kabaʔorit k a b a + ʔ o r i t 2841.0 572 573 ASHES -Kuruaya ASHES kabik k a b i k 2841.0 572 ASHES -Satere_Mawe ASHES ɨwɨrup ɨ w ɨ r u p 2844.0 578 ASHES -Aweti ASHES tazaʔipuk t a z a + ʔ i p u k 2753.0 422 525 FIRE ? -Parakana ASHES atapɨwer a t a + p ɨ w e r 2754.0 422 574 FIRE SKIN -Asurini_do_Tocantins ASHES atatʃiŋ a t a tʃ i ŋ 2754.0 422 526 FIRE WHITE -Surui_Aikewara ASHES tatahu t a t a + h u 2754.0 422 529 FIRE ? -Tembe ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES -Guajajara ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES -Apiaka ASHES tanimug t a n i m u g 2753.0 420 ASHES -Parintintin ASHES tãnĩmuka t ã n ĩ + m u k a 2753.0 420 579 ASHES -Amondawa ASHES tãnĩmuka t ã n ĩ m u k a 2753.0 420 ASHES -Amondawa ASHES kũw k ũ w 2757.0 421 ASHES -Tenharim ASHES tãnĩmuka t ã n ĩ + m u k a 2753.0 420 579 ASHES -Juma ASHES tatapɨi t a t a + p ɨi 2754.0 422 527 ASHES -Urueuwauwau ASHES tãnĩmuka t ã n ĩ + m u k a 2753.0 420 579 ASHES -Tupi_do_Machado_Wirafed ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES -Arawete ASHES tadɨmo t a d ɨ m o 2753.0 420 ASHES -Emerillon_Teko ASHES tanibug t a n i b u g 2753.0 420 ASHES -Wayampi ASHES tanemu t a n e m u 2753.0 420 579 ASHES -Ka_apor_Urubu ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES -Asurini_do_Xingu ASHES tanumuk t a n u m u k 2753.0 420 ASHES -Tupinamba ASHES tanimuk t a n i + m u k 2753.0 420 579 ASHES -Nheengatu ASHES tanimuka t a n i + m u k a 2753.0 420 579 ASHES -Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ASHES tanimbuka t a n i + mb u k a 2753.0 420 579 ASHES -Yuki ASHES tataho t a t a + h o 2754.0 422 529 FIRE ? -Guarayo ASHES tanimbu t a n i + m b u 2753.0 420 579 ASHES -Siriono ASHES tataβa t a t a + β a 2754.0 422 530 FIRE ? -Warazu_Pauserna ASHES tənimɨ t ə n i m ɨ 2753.0 420 579 ASHES -Chiriguano ASHES tanimu t a n i m u 2753.0 420 ASHES -Mbya ASHES tanimu t a n i + m u 2753.0 420 579 ASHES -Guarani_Paraguay ASHES tanimu t a n i + m u 2753.0 420 579 ASHES -Old_Guarani ASHES tanimu t a n i + m u 2753.0 420 579 ASHES -Xeta ASHES tatabuj t a t a + b u j 2754.0 422 528 ASHES -Kaiowa ASHES tanimbu t a n i + m b u 2753.0 420 579 ASHES -Tapiete ASHES tanimbu t a n i + m b u 2753.0 420 579 ASHES -Omagua ASHES tanimuka t a n i + m u k a 2753.0 420 579 ASHES -Cocama_Cocamilla ASHES tanimuka t a n i m u k a 2753.0 420 ASHES -Guayaki_Ache DREAM ikẽ pou i k ẽ + p ou 2751.0 414 DREAM -Guarani_Paraguay DREAM kerasɨ k e r + a s ɨ 2758.0 423 DREAM ? -Siriono DREAM eke e k e 2751.0 414 DREAM -Tupinamba DREAM posawsuβ p o + s a w s u β 2761.0 298 414 DREAM -Parintintin DREAM aʔuβ a ʔ u β 2761.0 426 DREAM Also means 'spirit' -Tenharim DREAM aʔuβ a ʔ u β 2751.0 414 DREAM Also means 'spirit' -Amondawa DREAM aʔuβ a ʔ u β 2761.0 426 DREAM Also means 'spirit' -Urueuwauwau DREAM aʔuβ a ʔ u β 2751.0 426 DREAM Also means 'spirit' -Surui_Paiter DREAM kerhonmo k e r + h o n m o 2765.0 423 SLEEP ? -Cocama_Cocamilla DREAM ukɨriaitse u k ɨ r i + ai ts e 2767.0 423 436 DREAM ? -Siriono DREAM ukere u k e + r e 2751.0 423 445 SLEEP DREAM -Wayampi DREAM moaw m o + a w 2751.0 298 414 DREAM -Old_Guarani DREAM opehɨi o p e h ɨi 2798.0 472 DREAM -Guaja DREAM muhɨ m u h ɨ 2798.0 472 DREAM -Juruna_Yudja DREAM ʔeʔelu ʔ e ʔ e l u 2893.0 661 DREAM -Zo_e DREAM pahu p a h u 2751.0 414 DREAM -Chiriguano DREAM (verb) pa(j)u p a j u 2759.0 424 DREAM.v -Munduruku DREAM (verb) dʒeʃej dʒ e + ʃ e j 2760.0 444 425 MIDDLE DREAM -Wayampi DREAM (verb) poaw p o + a w 2761.0 424 DREAM.v -Omagua DREAM (verb) sapiʃi s a p i ʃ i 2766.0 435 DREAM -Cocama_Cocamilla DREAM (verb) tspitʃi ts p i tʃ i 2766.0 435 DREAM.v -Parintintin DREAM (verb) ajhuβ a j h u β 2768.0 437 DREAM.v -Tenharim DREAM (verb) ajβahi a j β a h i 2768.0 437 DREAM.v -Urueuwauwau DREAM (verb) huβ h u β 2768.0 437 DREAM.v -Siriono DREAM (verb) ereesi e r e + e s i 2765.0 445 DREAM.v -Tupinamba DREAM (verb) posawsuβ p o + s a w s u β 2769.0 426 DREAM.v -Emerillon_Teko DREAM (verb) poaɨ p oaɨ 2761.0 424 DREAM.v -Gaviao_Ikoloehj DREAM (verb) kéjé k é j é 2760.0 425 DREAM -Purubora HOWLER MONKEY aʒɨ a ʒ ɨ 2775.0 HOWLER.MONKEY -Karo_Arara HOWLER MONKEY jaɨ j aɨ 2775.0 HOWLER.MONKEY -Makurap HOWLER MONKEY õrõβo õ r õ β o 2771.0 HOWLER.MONKEY -Wayoro HOWLER MONKEY ndaɨ n d aɨ HOWLER.MONKEY -Tupari HOWLER MONKEY haɨ h aɨ 2775.0 HOWLER.MONKEY -Akuntsu HOWLER MONKEY taɨkop t a ɨ k o p 2775.0 HOWLER.MONKEY -Mekens_Sakurabiat HOWLER MONKEY taaʔɨ t aa ʔ ɨ 2775.0 HOWLER.MONKEY -Gaviao_Ikoloehj HOWLER MONKEY peko p e k o 2770.0 595 HOWLER.MONKEY -Monde HOWLER MONKEY pikwa p i k w a HOWLER.MONKEY -Zoro HOWLER MONKEY peko p e k o 2770.0 HOWLER.MONKEY -Surui_Paiter HOWLER MONKEY pekoo-aa p e k oo + aa 2770.0 596 HOWLER.MONKEY -Karitiana HOWLER MONKEY erɨɨtɨ e r ɨɨ t ɨ HOWLER.MONKEY -Arikem HOWLER MONKEY dig piku d i g + p i k u HOWLER.MONKEY -Xipaya HOWLER MONKEY wara w a r a 2773.0 HOWLER.MONKEY -Juruna_Yudja HOWLER MONKEY wara w a r a 2773.0 HOWLER.MONKEY -Munduruku HOWLER MONKEY tawe t a w e HOWLER.MONKEY -Kuruaya HOWLER MONKEY ororo o r o r o 2771.0 HOWLER.MONKEY -Satere_Mawe HOWLER MONKEY awɨkɨ a w ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Aweti HOWLER MONKEY akɨkɨwatu a k ɨ k ɨ w a t u 2772.0 0 HOWLER.MONKEY -Parakana HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Asurini_do_Tocantins HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Surui_Aikewara HOWLER MONKEY akɨkɨa a k ɨ k ɨa 2772.0 HOWLER.MONKEY -Tembe HOWLER MONKEY warɨw w a r ɨ w 2773.0 HOWLER.MONKEY -Guajajara HOWLER MONKEY wariw w a r i w 2773.0 HOWLER.MONKEY -Apiaka HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Parintintin HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Kayabi HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Arawete HOWLER MONKEY atʃitʃi a t ʃ i t ʃ i 2772.0 HOWLER.MONKEY -Guaja HOWLER MONKEY warí w a r í 2773.0 HOWLER.MONKEY -Emerillon_Teko HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Wayampi HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Ka_apor_Urubu HOWLER MONKEY wari w a r i 2773.0 HOWLER.MONKEY -Anambe HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Kamajura HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Ava_Canoeiro HOWLER MONKEY walew w a l e w 2773.0 HOWLER.MONKEY -Tupinamba HOWLER MONKEY akɨkɨ a k ɨ k ɨ 2772.0 HOWLER.MONKEY -Nheengatu HOWLER MONKEY waríwa w a r í w a 2773.0 HOWLER.MONKEY -Guarayo HOWLER MONKEY karája k a r á j a 2774.0 HOWLER.MONKEY -Siriono HOWLER MONKEY tendi t e n d i HOWLER.MONKEY -Siriono HOWLER MONKEY kiratʃa k i r a t ʃ a 2774.0 HOWLER.MONKEY -Warazu_Pauserna HOWLER MONKEY karaða k a r a ð a 2774.0 HOWLER.MONKEY -Chiriguano HOWLER MONKEY karája k a r á j a 2774.0 HOWLER.MONKEY -Mbya HOWLER MONKEY karadʒá k a r a d ʒ á 2774.0 HOWLER.MONKEY -Guarani_Paraguay HOWLER MONKEY karaja k a r a j a 2774.0 HOWLER.MONKEY -Guarani_Paraguay HOWLER MONKEY gʷarɨva gʷ a r ɨ v a HOWLER.MONKEY -Old_Guarani HOWLER MONKEY karajá k a r a j á 2774.0 HOWLER.MONKEY -Guayaki_Ache HOWLER MONKEY krajá k r a j á 2774.0 HOWLER.MONKEY -Xeta HOWLER MONKEY trakoj t r a k o j HOWLER.MONKEY -Kaiowa HOWLER MONKEY karaja k a r a j a 2774.0 HOWLER.MONKEY -Cocama_Cocamilla HOWLER MONKEY waríwa w a r í w a 2773.0 HOWLER.MONKEY -Akuntsu THROW morã m o + r ã 2781.0 466 452 CAUSATIVE THROW -Tupinamba THROW itɨk i t ɨ k 2784.0 455 THROW -Munduruku THROW ʃik ʃ i k 2784.0 455 THROW -Chiriguano THROW mombo m o + mb o 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW -Tupinamba THROW mombor m o + mb o r 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW -Guarani_Paraguay THROW mombo m o mb o 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW -Guarani_Paraguay THROW itɨ i t ɨ 2784.0 455 THROW -Guayaki_Ache THROW dʒapi modo dʒ a p i + m o d o 2791.0 463 261 ? THROW -Siriono THROW ɲutʃa ɲ u t ʃ a 2793.0 465 THROW -Siriono THROW momo m o + m o 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW -Wayampi THROW momo m o + m o 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW -Wayampi THROW japiãpi j a p iã p i 2795.0 468 THROW -Gaviao_Ikoloehj THROW málité m á l i t é 2797.0 470 THROW -Emerillon_Teko THROW mobor m o + b o r 2789.0 466 461 CAUSATIVE THROW -Munduruku THROW dʒepaw dʒ e p a w 0.0 0 SHOOT -Akuntsu ROTTEN iw i w 2782.0 453 ROTTEN -Tupinamba ROTTEN juk j u k 2786.0 458 ROTTEN -Tupinamba ROTTEN aíβ aí β 2782.0 453 ROTTEN -Munduruku ROTTEN kẽrẽ k ẽ r ẽ 2787.0 459 ROTTEN -Chiriguano ROTTEN ũu ũu 2790.0 462 ROTEN -Guarani_Paraguay ROTTEN tuju t u j u 2790.0 462 ROTTEN -Guayaki_Ache ROTTEN mɨda m ɨ d a 2792.0 464 ROTTEN -Siriono ROTTEN eaj e + a j 2785.0 456 457 WATER SOUR -Siriono ROTTEN ereĩ e r eĩ 2787.0 459 ROTTEN -Siriono ROTTEN emano e m a n o 2794.0 467 ROTTEN -Wayampi ROTTEN nẽ n ẽ 2787.0 459 ROTTEN -Emerillon_Teko ROTTEN tʃuʔum tʃ u ʔ u m 2790.0 462 ROTTEN -Gaviao_Ikoloehj ROTTEN sỗòt s ỗò t -Surui_Paiter ROTTEN ʃṍót ʃ ṍ ó t ROTTEN -Zoro ROTTEN sõot s õo t -Akuntsu SWEAT ɨrem ɨ r e m 2783.0 454 SWEAT -Tupinamba SWEAT ɨaja ɨ + a j a 2785.0 456 457 WATER SOUR -Munduruku SWEAT kadʒepi dʒ e + k a dʒ e p i 2788.0 471 460 MIDDLE HOT -Chiriguano SWEAT ɨaj ɨ + a j 2785.0 456 457 WATER SOUR -Guarani_Paraguay SWEAT ʔɨaj ʔ ɨ + a j 2785.0 456 457 WATER SOUR -Wayampi SWEAT piliʔaj p i l i + ʔ a j 2796.0 469 457 SKIN SOUR -Karo_Arara SWEAT jakop j a k o p 2788.0 460 SWEAT -Gaviao_Ikoloehj SWEAT tsi ts i LIQUID -Emerillon_Teko BODY eʔekʷər e ʔ e + kʷ ə r 2809.0 489 492 BODY ? -Emerillon_Teko BODY oʔokʷər o ʔ o + kʷ ə r 2809.0 489 492 BODY ? -Tupinamba BODY eté e t é 2810.0 490 BODY -Guayaki_Ache BODY etʃe e tʃ e 2810.0 490 BODY -Chiriguano BODY ete e t e 2810.0 490 BODY -Guarani_Paraguay BODY ete e t e 2809.0 489 BODY -Munduruku BODY dʒebit dʒ e b i t 2811.0 491 BODY -Wayampi BODY teke t e + k e 2812.0 493 492 BODY ? -Wayampi BODY kowẽ k o w ẽ 2813.0 494 BODY -Tupari BODY pap p a p 2814.0 495 BODY -Akuntsu BODY kat k a t 2815.0 496 BODY -Guarayo BODY ete e t e 2809.0 489 BODY -Asurini_do_Tocantins BODY ete e t e 2810.0 490 BODY -Asurini_do_Tocantins BODY eka e k a 2816.0 497 BODY -Tembe BODY ete e t e 2809.0 489 BODY -Tembe BODY etekʷer e t e + kʷ e r 2809.0 489 492 BODY ? -Guajajara BODY etekʷer e t e + kʷ e r 2809.0 489 492 BODY ? -Gaviao_Ikoloehj BODY zèrégáàv z è r é g à v 2818.0 498 BODY Also means 'leather' -Ka_apor_Urubu BODY ete e t e 2810.0 490 BODY -Old_Guarani BODY ete e t e 2809.0 489 BODY -Mbya BODY ete e t e 2810.0 490 BODY -Mbya BODY etekʷe e t e + kʷ e 2810.0 489 492 BODY ? -Xeta BODY ali a l i 2817.0 499 BODY -Siriono BODY rete r e t e 2809.0 489 BODY -Parintintin BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY -Tenharim BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY -Amondawa BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY -Kayabi BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY -Urueuwauwau BODY aʔoa a ʔ oa 2809.0 489 BODY -Satere_Mawe BODY pid p i d 2819.0 500 BODY -Aweti BODY eʔõ e ʔ õ 2809.0 489 BODY -Wayoro BODY ndekʷat nd e kʷ a t 2815.0 496 BODY -Makurap BODY kɨʔat k ɨ ʔ a t 2815.0 496 BODY -Parakana BODY ete e t e 2809.0 489 BODY -Makurap MOTHER-IN-LAW (of man) tʃawt ti ti tʃ a w t + ti + ti 2827.0 544 MOTHER.IN.LAW -Akuntsu MOTHER-IN-LAW (of man) ti t i 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW -Tupari MOTHER-IN-LAW (of man) aɨsipap aɨ s i p a p 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW -Gaviao_Ikoloehj MOTHER-IN-LAW (of man) òhj_oβ ò j o β 2829.0 546 MOTHER.IN.LAW -Monde MOTHER-IN-LAW (of man) ondsaiti o n d s ai + t i 2827.0 545 544 ? MOTHER -Karitiana MOTHER-IN-LAW (of man) sokittɨ s o k i t t ɨ 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW -Xipaya MOTHER-IN-LAW (of man) anija ndʒa a n i j a + n dʒ a 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW -Munduruku MOTHER-IN-LAW (of man) ktajʃi k t a j + ʃ i 2827.0 548 544 ? MOTHER -Satere_Mawe MOTHER-IN-LAW (of man) atitoʐa a t i + t o ʐ a 2827.0 544 547 MOTHER ? -Aweti MOTHER-IN-LAW (of man) atitoza a t i + t o z a 2827.0 544 547 MOTHER ? -Parakana MOTHER-IN-LAW (of man) atɨahɨ a t ɨ + a h ɨ 2827.0 544 556 WIFE MOTHER -Asurini_do_Tocantins MOTHER-IN-LAW (of man) atɨahɨ a t ɨ + a h ɨ 2827.0 544 556 WIFE MOTHER -Surui_Aikewara MOTHER-IN-LAW (of man) oso o s o 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW -Tapirape_Apyawa MOTHER-IN-LAW (of man) riho r i h o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Tembe MOTHER-IN-LAW (of man) aiho ai h o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Guajajara MOTHER-IN-LAW (of man) aiho ai h o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Apiaka MOTHER-IN-LAW (of man) aiho ai h o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Arawete MOTHER-IN-LAW (of man) atʃo a tʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Guaja MOTHER-IN-LAW (of man) aje a j e 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Amanaye MOTHER-IN-LAW (of man) ɨpawamója ɨ p a w a m ó j a 2832.0 559 MOTHER-IN-LAW -Emerillon_Teko MOTHER-IN-LAW (of man) aje a j e 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Wayampi MOTHER-IN-LAW (of man) jaje j a j e 2831.0 558 MOTHER.IN.LAW -Ka_apor_Urubu MOTHER-IN-LAW (of man) jenerɨrɨgã j e n e r ɨ r ɨ g ã 2833.0 560 MOTHER-IN-LAW -Ava_Canoeiro MOTHER-IN-LAW (of man) aiʃo ai ʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Tupinamba MOTHER-IN-LAW (of man) aiʃo ai ʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Yuki MOTHER-IN-LAW (of man) mjasi m j a + s i 2827.0 561 544 ? MOTHER -Siriono MOTHER-IN-LAW (of man) otso o ts o 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW -Nheengatu MOTHER-IN-LAW (of man) iajtʃ ia j t ʃ 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW -Guarayo MOTHER-IN-LAW (of man) etʃari e tʃ a r i 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Chiriguano MOTHER-IN-LAW (of man) aiso ai s o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Mbya MOTHER-IN-LAW (of man) ajʃo a j ʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Guarani_Paraguay MOTHER-IN-LAW (of man) aitʃo ai tʃ o 2831.0 558 MOTHER-IN-LAW -Old_Guarani MOTHER-IN-LAW (of man) aitʃo ai tʃ o 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW -Guayaki_Ache MOTHER-IN-LAW (of man) katɨ k a t ɨ 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW -Xeta MOTHER-IN-LAW (of man) aitʃo ai tʃ o 2830.0 557 MOTHER.IN.LAW -Kaiowa MOTHER-IN-LAW (of man) tɨrajʃo t ɨ r a j ʃ o 2827.0 544 MOTHER-IN-LAW -Tapiete MOTHER-IN-LAW (of man) tɨrajʃo t ɨ + r a j ʃ o 2827.0 544 557 MOTHER-IN-LAW -Omagua MOTHER-IN-LAW (of man) iajʃɪ ia j ʃ ɪ 2827.0 561 544 MOTHER-IN-LAW -Cocama_Cocamilla MOTHER-IN-LAW (of man) iajtʃi ia j tʃ i 2830.0 557 MOTHER-IN-LAW -Asurini_do_Tocantins MOTHER-IN-LAW (of man) atɨhɨ a t ɨ + h ɨ 2827.0 544 556 WIFE MOTHER -Gaviao_Ikoloehj MOTHER-IN-LAW (of man) õp õ p MOTHER.IN.LAW -Makurap MOTHER-IN-LAW (of women) tipolet t i p o l e t MOTHER.IN.LAW -Guaja WHO maʔawa m a ʔ a w a WHO -Tupinamba CHICHA kawĩ k a w ĩ 2851.0 590 CHICHA -Akuntsu CHICHA tɨero t ɨe r o 2853.0 592 CHICHA -Mekens_Sakurabiat CHICHA tɨero t ɨe r o 2853.0 592 CHICHA -Wayampi CHICHA kasili k a s i l i 2850.0 589 CHICHA -Guarayo CHICHA kavɨ̃i k a v ɨ̃i 2851.0 590 CHICHA -Surui_Paiter CHICHA ii iː 2849.0 588 CHICHA -Tupari CHICHA ɨ ɨ 2849.0 588 CHICHA -Gaviao_Ikoloehj CHICHA iì i ì 2849.0 588 WATER -Wayoro CHICHA tuero t ue r o 2853.0 592 CHICHA -Wayoro CHICHA engu e n g u CHICHA -Cocama_Cocamilla CHICHA tsautan ts au t a n 2852.0 591 CHICHA -Siriono CHICHA kʷiakuĩ kʷ ia k uĩ 2854.0 593 CHICHA -Guajajara CHICHA kawi k a w i 2851.0 590 CHICHA -Tembe CHICHA köwɨ k ö w ɨ 2851.0 590 CHICHA -Ka_apor_Urubu CHICHA kawĩ k a w ĩ 2851.0 590 CHICHA -Kayabi CHICHA kawĩ k a w ĩ 2851.0 590 CHICHA -Asurini_do_Tocantins CHICHA kawɨsa k a w ɨ s a 2851.0 590 CHICHA -Arawete CHICHA ka k a 2851.0 590 CHICHA -Gaviao_Ikoloehj CHICHA iì_pâàp i ì + p â à p 2849.0 588 598 WATER RAW -Tupinamba WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG -Karo_Arara WATERFALL mõro mõro m õ r o + m õ r o 2925.0 709 WATERFALL -Karitiana WATERFALL esɨːŋa e s ɨː + ŋ a 2924.0 708 711 WATER ? -Kuruaya WATERFALL idʒiðo i dʒ i + ð o 2924.0 708 710 WATER ? -Xipaya WATERFALL hu h u 2926.0 712 WATERFALL -Satere_Mawe WATERFALL ihɨesajka i h ɨ + e s a j k a 2924.0 708 713 WATERFALL esajka is cognate with eel -Munduruku WATERFALL kaʃoero k a ʃ oe r o 2927.0 714 WATERFALL Borrowing from Portuguese caxoeira -Wayoro WATERFALL esɨŋã e s ɨ + ŋ ã 2924.0 708 711 WATER ? -Tenharim WATERFALL ɨtuə ɨ + t uə 2924.0 708 710 WATER BIG -Amondawa WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG -Jiahoi WATERFALL ɨtuə ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG -Juruna_Yudja WATERFALL uhú u h ú 2926.0 712 WATERFALL -Tenharim WATERFALL iparika i p a r i k a 2928.0 715 WATERFALL -Warazu_Pauserna WATERFALL toróro t o r ó r o 2929.0 710 GUSH Cf. Tupinambá ʔɨ + tororó 'water' + 'jet, gush, spout ' -Ka_apor_Urubu WATERFALL ɨ pupur ɨ + p u p u r 2924.0 708 716 WATER BOILING -Ka_apor_Urubu WATERFALL ita pupur i t a + p u p u r 2930.0 717 716 STONE BOILING -Wayampi WATERFALL ɨto ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG -Xeta WATERFALL ɨto ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG -Guajajara WATERFALL ɨrɨpu ɨ r ɨ + p u 2924.0 708 718 RIVER NOISY ɨrɨkaw +pu 'river' + 'noisy' -Guajajara WATERFALL ɨʃororomaw ɨ + ʃ o r o r o m + a w 2924.0 708 710 719 WATER GUSH NOMINALIZER -Parakana WATERFALL ʔɨto ʔ ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG -Nheengatu WATERFALL kaʃoeira k a ʃ oei r a 2927.0 714 WATERFALL Borrowing from Portuguese caxoeira -Tapirape_Apyawa WATERFALL hɨto h ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG -Old_Guarani WATERFALL ɨtororo ɨ + t o r o r o 2924.0 708 710 WATER GUSH Gush, jet, spout -Old_Guarani WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG -Surui_Aikewara WATERFALL ɨkwɛɾɛɾɛma ɨ + kw ɛ ɾ ɛ ɾ ɛ + m a 2924.0 708 710 719 WATER GUSH NOMINALIZER Gush, jet, spout. Cf. kwererem ' diarrhea' -Ava_Canoeiro WATERFALL ɨakã ɨ + a k ã 2924.0 708 720 WATER HEAD Also means 'river' -Arawete WATERFALL ito i + t o 2924.0 708 710 WATER BIG -Asurini_do_Xingu WATERFALL ɨto ɨ + t o 2924.0 708 710 WATER BIG -Apiaka WATERFALL itu i + t u 2924.0 708 710 WATER BIG -Zo_e WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG -Mbya WATERFALL ɨɨaa ɨɨ + a + a 2924.0 708 722 721 WATER FALL NOMINALIZER -Tembe WATERFALL ɨpupur ɨ + p u p u r 2924.0 708 716 WATER BOILING -Tembe WATERFALL ɨtzororom ɨ + tz o r o r o m 2924.0 708 710 WATER GUSH -Tembe WATERFALL ɨrɨapu ɨ + r ɨa p u 2924.0 708 718 RIVER NOISY -Parintintin WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG -Guayaki_Ache WATERFALL ɨtu ɨ + t u 2924.0 708 710 WATER BIG -Chiriguano WATERFALL ɨtororo ɨ + t o r o r o 2924.0 708 710 WATER GUSH -Guarani_Paraguay WATERFALL ɨtororo ɨ + t o r o r o 2924.0 708 710 WATER GUSH -Guarani_Paraguay WATERFALL ɨdʒeaha ɨ + dʒ ea h a 2924.0 708 WATER ? -Guarayo WATERFALL ɨvɨtu ɨ v ɨ + t u 2933.0 727 710 ? BIG -Guarayo WATERFALL tʃoro tʃ o r o 2929.0 710 GUSH diff --git a/data/sources.bib b/data/sources.bib deleted file mode 100644 index 8d712bd..0000000 --- a/data/sources.bib +++ /dev/null @@ -1,29843 +0,0 @@ -@article{ribeiro1982oleira, - title={A oleira ea tecel{\~a}: o papel social da mulher na sociedade Asurini}, - author={Ribeiro, Berta G}, - journal={Revista de Antropologia}, - pages={25--61}, - year={1982}, - publisher={JSTOR} -} - -@phdthesis{spoladore2017estudo, - title={Um Estudo Contrastivo de L{\'\i}nguas Tupi: Arawet{\'e}, Kamaiur{\'a}, Aweti e Sater{\'e}-Maw{\'e}}, - author={Spoladore, Fernanda Ferreira and others}, - year={2017}, - school={Universidade Federal de Uberl{\^a}ndia}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - -@phdthesis{sabino2016awetyza, - title={Awet{\`y}za tiʔ{\'\i}ngat{\'u}: construindo uma gram{\'a}tica da l{\'\i}ngua Awet{\`y}, com contribui{\c{c}}{\~o}es para o conhecimento do seu desenvolvimento hist{\'o}rico}, - author={Sabino, Wary Kamaiur{\'a}}, - year={2016}, - school={Universidade de Brasília}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - -@mastersthesis{fargetti1992analise, - title={An{\'a}lise fonol{\'o}gica da l{\'\i}ngua Juruna}, - author={Fargetti, Cristina Martins and others}, - year={1992}, - school={Universidade de Campinas}, - note={unpublished masters thesis} -} - -@phdthesis{fargetti2001estudo, - title={Estudo fonol{\'o}gico e morfossint{\'a}tico da l{\'\i}ngua Juruna}, - author={Fargetti, Cristina Martins and others}, - year={2001}, - school={Universidade de Campinas}, - note={unpublished PhD thesis} -} - -@phdthesis{544958, - address = {Campinas}, - author = {Rodríguez Zuccolillo, Carolina Maria}, - pages = {254}, - publisher = {Univ. Estadual}, - school = {Campinas: University Estadual}, - title = {Lingua, naça~o e nacionalismo : um estudo sobre o Guarani no Paraguai}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-9455-E}, - year = {2000}, - class_loc = {PM7171}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america/rodriguez_guarani2000_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 9,84 MB}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[gug]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {guarani_rodriguez2000_o.pdf}, - src = {ldh, mpieva}, - subject_headings = {Guarani language, Guarani language} -} -@article{131818, - author = {Zolezzi, Graciela}, - journal = {Area Indígena/Aldeia Indígena (Brasil)}, - number = {3}, - pages = {435-454}, - title = {La recuperación de contactos entre pueblos nativos: el caso de los izoceño-guaraní}, - volume = {XLVII}, - year = {1987}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{53457, - address = {Bonn}, - author = {Zimmermann, J.}, - publisher = {F. Dümmler}, - title = {Die Indianer am Carurú, Südwestpará. Ein Beitrag zur Anthropogeographie Amazoniens}, - year = {1963}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{110866, - address = {Actas I JLA}, - author = {Zigarán, Julia}, - publisher = {279-283. Buenos Aires}, - title = {Pérdida gradual de la lengua madre en una comunidad chané}, - year = {1993}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{26953, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Zarzycki, Alejo}, - publisher = {APCOB}, - title = {Tentajapi (la última casa). Descripción general y situación actual de sus pobladores}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{97469, - author = {Zarur, George de C. Leite}, - school = {Rio de Janeiro: UFRJ/ Museu Nacional}, - title = {Parentesco, ritual e economia no Alto Xingu}, - year = {1972}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{60481, - author = {Zarur, George de Cerqueira Leite}, - journal = {1, oitubro}, - title = {Breve notícia sôbre os índios Avá-Canoeiro. Boletim Informativo FUNAI, Ano I, no}, - volume = {1971}, - year = {1971}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{101397, - address = {Asunción}, - author = {Zarratea, T.}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {131-144}, - title = {La religiosidad Paï Tavyterã}, - volume = {26}, - year = {1991}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{553076, - address = {Asunción}, - author = {Zarratea, Tadeo}, - publisher = {Marben}, - title = {Gramática elemental de la lengua guaraní}, - year = {2002}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{553068, - author = {Cédric Yvinec}, - pages = {1148}, - school = {Paris: EHESS}, - title = {Les monuments lyriques des Suruí du Rondônia: chants, événements, savoirs}, - year = {2011}, - hhtype = {ethnographic;socling;text}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Suruí of Rondônia = Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{473017, - author = {Yopán, Rosa Vallejos}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {3}, - pages = {399–432}, - title = {The Focus Function(s) of =pura in Kokama-Kokamilla Discourse}, - url = {http://www.jstor.org/stable/10.1086/605418}, - volume = {75}, - year = {2009}, - abstract = {Focus subtypes can be characterized according to scope and pragmatic (e.g., [non]-contrastive) information. While the existence of strategies dedicated to code scope seems clear, the existence of grammar dedicated to pragmatic contrast is in dispute (Lambrecht 1994 and Myhill and Xing 1996). Some models propose that contrast is expressed in sentence grammar (Dik et al. 1981 and Watters 1979); others argue that contrast belongs to conversational implicature (Lambrecht 1994). Kokama-Kokamilla, an Amazonian language, has constructions that clearly distinguish focus subtypes according to both parameters. More specifically, this study examines the distribution of the clitic =pura. While this morpheme is an important cue to identifying pragmatically marked sentences, by itself it cannot be associated with specific subtypes of focus. It is the interaction of =pura with constituent order and prosody that produces formal distinctions for coding narrow vs. broad and contrastive vs. noncontrastive focus.}, - doi = {10.1086/605418}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - inlg = {English [eng]}, - issn = {0020-7071}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [coca1259]}, - macro_area = {South America}, - src = {haspelmath} -} -@incollection{127458, - address = {Lima}, - author = {Vallejos Yopán, Rosa}, - booktitle = {Actas I Congreso de lenguas indígenas de Sudamérica, I}, - editor = {Luis Miranda}, - pages = {391-400}, - publisher = {Universidad Ricardo Palma}, - title = {Morfemas funcionales en la lengua cocama}, - year = {2000}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{100890, - author = {Vallejos Yopán, Rosa}, - pages = {xxix+918}, - school = {Eugene: University of Oregon}, - title = {A grammar of Kokama-Kokamilla}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010.txt}, - cfn = {south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010_o.pdf}, - delivered = {south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010_o.pdf}, - fn = {south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010_o.pdf, south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010v2_o.pdf, south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {805828880}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{131843, - author = {Vallejos Yopán, Rosa}, - school = {Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos}, - title = {Relaciones grammaticales y roles en la gramática cocama}, - year = {2000}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{114925, - author = {MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CULTO}, - publisher = {Asunción}, - title = {Guía didáctica para el aprendizaje del Guaraní como lengua materna}, - year = {1994}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{98671, - address = {Baltimore}, - author = {Wordick, F.J.F.}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {3}, - pages = {242-285}, - title = {Review article: Sirionó kinship terminology}, - volume = {XLI}, - year = {1975}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{24953, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Facultas Philosophica, Philologica}, - pages = {145-157}, - title = {Algunos aspectos de las reducciones jesuíticas del Paraguay: la organización interna, las artes, las lenguas y la religión. Acta Universitatis Palackianae Olomucensis}, - volume = {74}, - year = {2003}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "lenguas")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{152502, - address = {Hermosillo}, - author = {Wilde, Guillermo}, - booktitle = {Dinámica lingüística de las lenguas en contacto}, - editor = {C. Chamoreau and Y. Lastra}, - publisher = {Universidad de Hermosillo}, - title = {Algunas influencias del castellano en el guaraní paraguayo}, - year = {2004}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{53211, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Actas del XIII Congreso Internacional de la ALFAL, San José, Universidad de Costa Rica, febrero de}, - title = {Comparación de las políticas lingüísticas en dos lugares de la zona guaranítica: Itapúa (Paraguay) y Misiones (Argentina)}, - volume = {2003}, - year = {(por publicarse)}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{145271, - address = {Asunción}, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {73-130}, - title = {Guaraníes, 'gauchos' e 'indios infieles' en el proceso de disgregación de las antiguas doctrinas jesuíticas del Paraguay}, - volume = {38}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{15582, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Revista Complutense de Historia de América}, - pages = {69-109}, - title = {Los guaraníes después de la explusión de los jesuitas. Dinámicas políticas y prácticas simbólicas}, - volume = {27}, - year = {2001}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{111683, - author = {Wilde, Guillermo}, - publisher = {Ponencia del Simposio ALL-15, 51o CIA, Santiago de Chile}, - title = {Dinámica sociolingüística del guaraní y el castellano en el Paraguay}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{70497, - address = {Buenos Aires}, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Razón y Revolución}, - pages = {111-124}, - title = {De la coalición a las estrategias. Algunas reconsideraciones del modelo jesuítico guaraní}, - volume = {7}, - year = {2001}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{77146, - address = {Madrid}, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Revista Española de Antropología Americana}, - pages = {203-229}, - title = {Poderes del ritual y rituales del poder: un análisis de las celebraciones en los pueblos jesuíticos de guaraníes}, - volume = {33}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{138694, - address = {Barcelona/ Madrid}, - author = {Wilde, Guillermo}, - booktitle = {Lenguas vivas en América Latina/ Llengües vives a l'Amèrica Llatina}, - editor = {A. Palacios and A. Lluís}, - pages = {223-237}, - publisher = {Institut Català de Cooperació Iberoamericana/ Universidad Autónoma de Madrid}, - title = {Actitudes y usos del guaraní en Paraguay}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{150413, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Cuadernos de Etnohistoria}, - pages = {141-172}, - title = {La actitud guaraní ante la expulsión de los jesuitas: ritualidad, reciprocidad y espacio social. Memoria Americana}, - volume = {8}, - year = {1999}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{45613, - address = {Riberalta}, - author = {Wiesemann, Ursula}, - pages = {viii+269}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - title = {Workpapers of the Summer Institute of Linguistics, Riberalta, Bolivia, 1972-1976}, - year = {1978}, - country = {Bolivia [BO]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Araona [aro], Cavineña [cav], Chiquitano [cax], Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {15259}, - src = {sil16}, - subject = {Phonological descriptions [PHD], Discourse analysis [DAN]} -} -@article{108413, - author = {Wicker, H.-R.}, - journal = {Jahrbuch des Bernischen Historischen Museums}, - number = {62}, - pages = {99-208}, - title = {Mbyá, Pa'-Tavyterã und Chiripá in Ostparaguay}, - volume = {61}, - year = {1984}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80732, - address = {Asunción}, - author = {Wicker, Hans Rudolf}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1-2}, - pages = {273-315}, - title = {Taruju: enfermedad de los dioses que lleva al suicidio. Acotaciones provisorias para la comprensión entre los Pai-Tavyterã (Guaraní) del noreste del Paraguay}, - volume = {32}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93590, - address = {Berna}, - author = {Wicker, Hans Rudolf}, - journal = {Ethnologica Helvetica}, - title = {Subsistenzorientierte Entwicklung am Beispiel der Pa'-Tavyterã , Ostparaguay}, - volume = {12}, - year = {1988}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{156203, - author = {Wenzel, Eugênio Gervásio}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {Em torno da panela Apiaká}, - year = {1986}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{110520, - address = {Cuiabá}, - author = {Wenzel, Eugênio Gervásio}, - booktitle = {Índios em Mato Grosso}, - publisher = {Operação Anchieta-OPAN e Conselho Indigenista Missio-nário CIMI-Mato Grosso}, - title = {Os Apiaká}, - year = {1987}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{578538, - address = {Boston}, - author = {Wenzel, Eugênio Gervásio}, - booktitle = {Encyclopedia of world cultures}, - editor = {Wilbert}, - pages = {48-51}, - publisher = {G. K. Hall}, - title = {Apiaká}, - volume = {VII}, - year = {1994}, - besttxt = {ptxt2\south_america\wenzel_apiaka1994_o.txt}, - fn = {south_america\wenzel_apiaka1994_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Apiacá [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{163514, - address = {Asunción}, - author = {Welti, M.C.R. de}, - publisher = {Centro Paraguayo de Estudios Lingüísticos}, - title = {La competencia lingüística en niños de barrios populares. Informe de investigación}, - year = {1982}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{89578, - address = {Asunción}, - author = {Welti, M.C.R. de}, - journal = {Revista Paraguaya de Sociología}, - number = {46}, - pages = {63-97}, - publisher = {CPES}, - title = {Bilingüismo en el Paraguay. Los límites de la comunicación}, - volume = {16}, - year = {1979}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{51787, - address = {Mons}, - author = {Weiss, Helga Elizabeth}, - publisher = {Université de l'État}, - title = {Notes on ideophones and onomatopoeia in Kayabí. Revue de Phonétique Appliquée: 389-397}, - year = {1989}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "notes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{143577, - address = {Brasília/ Campinas}, - author = {Weiss, Helga Elizabeth}, - publisher = {SIL/ UNICAMP (ms.)}, - title = {Kayabí verbs}, - year = {1972}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{27389, - address = {Dallas}, - author = {Weiss, Helga E.}, - booktitle = {South American kinship: Eight kinship systems from Brazil and Colombia, 113-22. International Museum of Cultures Publication}, - editor = {William R. Merrifield}, - pages = {18}, - publisher = {International Museum of Cultures}, - series = {International Museum of Cultures Publication}, - title = {Kayabí (Tupian) kinship terminology}, - volume = {18}, - year = {1985}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {19037}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Kinship terms [KTM]} -} -@book{7774, - author = {Weiss, Helga E.}, - publisher = {preliminary and experimental ed}, - title = {Dicionário Kayabi - Português com um Glossário Português - Kayabi}, - year = {2005}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {47324}, - src = {sil16}, - subject = {Dictionaries and vocabularies [DAV]} -} -@phdthesis{307132, - author = {Weiss, Helga Elizabeth}, - pages = {257}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {Para um dicionário da língua Kayabí}, - year = {1998}, - besttxt = {ptxt2\south_america\weiss_dicionario-kayabi1998_o.txt}, - fn = {south_america\weiss_dicionario-kayabi1998_o.pdf, south_america\weiss_dicionario-kayabi1998.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{109064, - address = {Hamburg}, - author = {Richard N. Wegner}, - booktitle = {Verhandlungen des XXIV. Internationalen Amerikanisten-Kongresses Hamburg 7. bis 13. September 1930}, - editor = {R. Grossmann and G. Antze}, - journal = {Akten des 24o CIA}, - pages = {161-184}, - publisher = {Friederichsen, De Gruyter & Co}, - title = {Die Quruñgu'a und Siriono}, - volume = {1930}, - year = {1934}, - besttxt = {ptxt\south_america\wegner_siriono1934.txt}, - fn = {south_america\wegner_siriono1934_o.pdf, south_america\wegner_siriono1934.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Quruñgu'a, Siriono [srq], Yaneigua}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{102170, - address = {Frankfurt}, - author = {Wegner, Richard Nikolaus von}, - journal = {Die Umschau}, - number = {44}, - pages = {894-898}, - title = {Die Siriono, der primitivste Volksstamm der Erde}, - volume = {31}, - year = {1928}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32900, - author = {Wegner, Richard Nikolaus von}, - journal = {Investigación y Progreso}, - number = {2}, - pages = {48-56}, - title = {Tribus primitivas de Bolivia oriental II. Los Sirionós}, - volume = {7}, - year = {1933}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{84403, - address = {Stuttgart}, - author = {Wegner, Richard Nikolaus von}, - journal = {Ethnologischer Anzeiger}, - number = {8}, - title = {Ostbolivianische Urwaldstämme}, - volume = {2}, - year = {1932}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{107977, - author = {R. N. Wegner}, - journal = {Ethnologischer Anzeiger}, - pages = {321-340}, - title = {Ostbolivianische Urwaldstämme: Aus dem material einer Forschungreise ins innere Boliviens}, - volume = {II}, - year = {1929-1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\wegner_kurukwa1929-1932_o.txt}, - fn = {south_america\wegner_kurukwa1929-1932.pdf, south_america\wegner_kurukwa1929-1932_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Siriono [srq], Kurukwa, Yaneigua.}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{90210, - author = {Wegner, Richard Nikolaus von}, - journal = {Anthropos}, - number = {5-6}, - pages = {814-817}, - title = {Bemerkungen zu dem Artikel von P. Anselm Schermair, O.F.M. "Kurze Mitteilungen über die Sirionó-Indianer im östlichen Bolivien"}, - volume = {29}, - year = {1934}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{15796, - address = {São Paulo}, - author = {Watson, Virginia Drew}, - journal = {Sociologia}, - number = {1}, - pages = {31-48}, - title = {Notas sobre o sistema de parentesco dos índios cayuá}, - volume = {VI}, - year = {1944}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{115529, - address = {México}, - author = {Watson, James B.}, - journal = {Acta Americana}, - number = {1-2}, - pages = {3-25}, - title = {Historic influences and change in the economy of a Southern Mato Grosso tribe}, - volume = {III}, - year = {1945}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "tribe")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{40509, - author = {Watson, James B.}, - publisher = {Washington}, - title = {Cayuá structural change: a study in acculturation and methodology. AA 52/2/2. Memoir n:o 73: 9-73}, - year = {1952}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{578488, - author = {Watson, J. B.}, - journal = {Memoirs of the American Anthropological Association}, - key = {Watson (1952)}, - pages = {1-144}, - title = {Cayua Culture Change}, - volume = {73}, - year = {1952}, - lgcode = {Cayua [mbya1239]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@article{31799, - address = {São Paulo}, - author = {Watson, Virginia Drew}, - journal = {Revista do Museu Paulista}, - pages = {235-245}, - title = {An ethnographic account of contemporary Cayuá Indian architecture}, - volume = {IX}, - year = {1955}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "ethnographic")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{47700, - author = {Wasta, Stephanie A.}, - school = {University of Iowa}, - title = {Guarani and Spanish usage in two rural first-grade Paraguayan classrooms: a study in bilingualism}, - year = {1993}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{309121, - address = {London}, - author = {Alfred R. Wallace}, - pages = {viii+541}, - publisher = {Reeve and Co.}, - title = {Travels on the Amazon and Rio Negro, with an account of the Native Tribes and Observations on the climate, geology, and natural history of the Amazon Valley}, - year = {1853}, - besttxt = {ptxt\south_america\wallace_amazon1853.txt}, - fn = {south_america\wallace_amazon-rio-negro1853pages.pdf, south_america\wallace_amazon1853.pdf, south_america\wallace_amazon1853_o.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic;wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - keywords = {Amazonia, History, South America}, - lgcode = {Lingoa Geral [yrl], Uainambeu [NOCODE_Uainuma-Mariate], Juri [NOCODE_Juri], Curetú (erroneously so labeled) it is Jupua [NOCODE_Jupua], Cobeu [cub], Tucano [tuo], Tariana [tae], Baniwa (Rio Isanna) [bwi], Barré [bae], Baniwa (Tomo-Maroa) = Baniva de Maroa [gae], Baniwa (Javita) = Yavitero [yvt]}, - macro_area = {South America}, - pdfpages = {2}, - src = {hh, seifart} -} -@article{154106, - author = {Wagner, Émile R.}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {55-60}, - title = {La chasse chez les Indiens Baticola}, - volume = {VIII}, - year = {1911}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{145266, - address = {São Paulo}, - author = {Wagley, Charles}, - booktitle = {Leituras de etnologia brasileira}, - editor = {Egon Schaden}, - pages = {236-267}, - publisher = {Companhia Editôra Nacional}, - title = {Xamanismo Tapirapé}, - year = {1976}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{163226, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {BMN, Antropologia}, - title = {Xamanismo Tapirapé}, - volume = {3}, - year = {1943}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{74937, - address = {Oxford}, - author = {Charles Wagley}, - pages = {xx+328}, - publisher = {Oxford University Press}, - title = {Welcome of Tears: The Tapirapé Indians of Central Brazil}, - year = {1977}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780195022070, 9780195022087}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {3169810}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{85425, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {JAFL}, - number = {210}, - pages = {252-260}, - title = {World view of the Tapirapé Indians}, - volume = {53}, - year = {1940}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{87789, - address = {New York}, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {AMS Press}, - title = {The Tenetehara of Brazil: a culture in transition}, - year = {1969}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{61419, - address = {New York}, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {Columbia University Press}, - title = {The Tenetehara Indians of Brazil, a culture in transition}, - year = {1949}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{116579, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {Ministerio de Educação e Cultura, Serviço de Documentação}, - title = {Os índios Tenetehara, uma cultura em transição}, - year = {1961}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{578399, - author = {Wagley, C.}, - journal = {Columbia University Contributions to Anthropology}, - key = {Wagley (1949a)}, - pages = {1-200}, - title = {The Tenetehara Indians of Brazil}, - volume = {35}, - year = {1949}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenetehara [temb1276]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@article{578398, - author = {Wagley, C.}, - journal = {Bol. Mus. Nac., n. s., Anthropologia}, - key = {Wagley (1943)}, - pages = {41-94}, - title = {Tapirape Shamanism}, - volume = {3}, - year = {1943}, - lgcode = {Tapirapé [tapi1254]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@book{42150, - address = {São Paulo}, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {EDUSP}, - title = {Lágrimas de boas-vindas: os Índios Tapirapé do Brasil central}, - year = {1988 [1977]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{12520, - address = {New York}, - author = {Wagley, Charles}, - booktitle = {Peoples and cultures of native South America: an anthropological reader}, - editor = {Daniel R. Gross}, - pages = {145-158}, - publisher = {The American Museum of Natural History}, - title = {Cultural influences on population: a comparison of two Tupí tribes}, - year = {1973}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "comparison")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32097, - address = {São Paulo}, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {Revista do Museu Paulista}, - pages = {95-104}, - title = {Cultural influences on population: a comparison of two Tupí tribes}, - volume = {5}, - year = {1951}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "comparison")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{23965, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {Sociologia}, - pages = {285-292}, - title = {O estado de extase do pagé tupí (tenetehara e tapirapé)}, - volume = {4}, - year = {1942}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{151127, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {3, No}, - pages = {12-16}, - title = {The effects of depopulation upon social organization as illustrated by the Tapirapé Indians. Transactions of the New York Academy of Sciences, Series II, vol}, - volume = {1}, - year = {1940}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{36131, - address = {Lima}, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {Revista del Museo Nacional}, - pages = {16}, - title = {Um Tapirapé atinge a maioridade}, - volume = {3}, - year = {1945}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{21204, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {São Paulo}, - title = {Tapirapé social and cultural change, 1940-1953. Anais do XXXI CIA (1954), vol.1: 99-106}, - year = {1955}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{150133, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {BMN, Antropologia}, - title = {Notas sôbre aculturação entre os guajajára}, - volume = {2}, - year = {1943}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{50383, - address = {New York}, - author = {Wagley, Charles and Wagley, Charles}, - publisher = {Columbia UP}, - title = {The Tenetehara of Brazil}, - year = {1949}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{68346, - address = {Lima}, - author = {Faust W., Norma}, - edition = {2}, - pages = {173}, - publisher = {Inst. Lingüístico de Verano}, - series = {Serie lingüistica peruana}, - title = {Gramática cocama: lecciones para el aprendizaje del idioma cocama}, - url = {http://www.sil.org/americas/peru/html/pubs/show_work.asp?id=561}, - volume = {6}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\faust_cocama1978_o.txt}, - cfn = {south_america\faust_cocama1978_o.pdf}, - class_loc = {PM5823}, - delivered = {south_america\faust_cocama1978_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\faust_cocama1978_o.pdf, south_america\faust_cocama1978v2_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 5823 FAU 1972}, - mpifn = {cocama_faust1978_o.pdf}, - oclc = {702445119}, - src = {hh}, - subject_headings = {Cocama language-Textbooks for foreign speakers-Spanish, Cocama language-Textbooks for foreign speakers-Spanish} -} -@book{472815, - address = {[Lima]}, - author = {Faust W., Norma}, - pages = {173}, - publisher = {Inst. Lingüístico de Verano}, - series = {Serie lingüistica peruana; 6}, - title = {Gramática cocama : lecciones para el aprendizaje del idioma cocama}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-723E-7}, - volume = {Serie lingüistica peruana}, - year = {1972}, - class_loc = {PM5823}, - document_type = {B}, - fn = {south_america/faust_cocama1978_o.pdf}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {[cod]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 5823 FAU 1972}, - mpifn = {cocama_faust1978_o.pdf}, - src = {ldh, mpieva}, - subject_headings = {Cocama language–Textbooks for foreign speakers–Spanish, Cocama language–Textbooks for foreign speakers–Spanish} -} -@book{46155, - address = {Praga}, - author = {Vrhel, František}, - publisher = {Univerzita Karlova}, - title = {Apuntes tipológicos sobre las lenguas nativas del Paraguay}, - year = {1981}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "lenguas")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{119540, - author = {Vrhel, František}, - journal = {Ibero-Americana Pragensia}, - pages = {51-70}, - title = {Notas tipológicas al guaraní paraguayo}, - volume = {9}, - year = {1975}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{546313, - booktitle = {Indigenous Languages of Lowland South America}, - editor = {Voort, H. van der et al.}, - title = {Estratégias de relativização em Kamaiurá}, - volume = {1}, - year = {2000}, - inlg = {English [eng]}, - languageid = {1704}, - lgcode = {Kamaiurá (autotyp: 1704 kay kama1373) = Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp} -} -@article{106574, - author = {Paul Vogt}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {30-45, 849-874}, - title = {Material zur Ethnographie und Sprache der Guayaki-Indianer}, - volume = {34, 35}, - year = {1902, 1903}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{48877, - address = {La resistencia de un pueblo indómito Asunción/ Pilar}, - author = {Vogel, Ramón}, - publisher = {CERI/ Universidad nacional de Pilar}, - title = {Mbyá recové}, - year = {1998}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{32148, - address = {La Paz}, - author = {Hermosa Virreira, Walter}, - publisher = {ANCB, Publicación 27}, - title = {Los pueblos guarayos}, - year = {1972}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{126678, - address = {La Paz}, - author = {Villavicencio, Víctor}, - publisher = {CIPCA}, - title = {Nuestra historia: los Guaraní-Chiriguano}, - year = {1989}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{98224, - address = {Porto Alegre}, - author = {Villas Boas, Cláudio}, - publisher = {Ed. Kuarup}, - title = {Xingu: o velho Káia conta a história do seu povo}, - year = {1984}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{137334, - address = {Tucamán, Argentina}, - author = {Villafañe, Lucrecia}, - pages = {13–22}, - publisher = {Proefschrift Katholieke Universiteit Nijmegen}, - school = {Katholieke Universiteit Nijmegen}, - title = {Gramática Yuki: lengua Tupí-Guaraní de Bolivia}, - year = {2004}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2117}, - phoible_languagecode = {yuq}, - phoible_languagename = {Yuqui}, - phoible_languagevariantcode = {yuq}, - src = {fabreall2009ann, phoible, sn} -} -@phdthesis{36302, - author = {Villafañe, Lucrecia}, - pages = {380}, - school = {Katholieke Universiteit Nijmegen}, - title = {Descripción de la lengua yuki}, - year = {2004}, - besttxt = {ptxt2\south_america\villafane_yuki2004v2_o.txt}, - cfn = {south_america\villafane_yuki2004v2_o.pdf}, - fn = {south_america\villafane_yuqui2004pages.pdf, south_america\villafane_yuki2004_o.pdf, south_america\villafane_yuki2004.pdf, south_america\villafane_yuki2004v2_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{552771, - address = {Amsterdam}, - author = {Vilacy Galucio, Ana}, - booktitle = {Subordination in native South American languages}, - editor = {Rik van Gijn and Katharina Haude and Pieter Muysken}, - pages = {25-44}, - publisher = {John Benjamins}, - title = {Subordinate adverbial constructions in Mekens}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\galucio_mekens2011.txt}, - fn = {south_america\galucio_mekens2011.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sakirabiá [skf]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{146671, - author = {Vilacy Galucio, Ana}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi, Ciências Humanas}, - number = {2}, - pages = {159-192}, - title = {Puruborá: Notas etnográficas e lingüísticas recentes}, - volume = {1}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\galucio_purubora2005.txt}, - cfn = {south_america\vilacy_purubora2005_s.pdf}, - delivered = {south_america\vilacy_purubora2005_s.pdf}, - fn = {south_america\galucio_purubora2005.pdf, south_america\vilacy_purubora2005_s.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Puruborá [pur]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{153217, - author = {Vilacy Galucio, Ana}, - pages = {xvii+488}, - school = {University of Chicago}, - title = {The Morphosyntax of Mekens (Tupi)}, - year = {2001}, - besttxt = {ptxt2\south_america\galucio_mekens2001_o.txt}, - cfn = {south_america\galucio_mekens2001_o.pdf}, - delivered = {south_america\galucio_mekens2001_o.pdf}, - fn = {south_america\galucio_mekens2001_o.pdf, south_america\vilacygalucio_mekens2001_o.pdf, south_america\vilacygalucio_mekens2001.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sakirabiá [skf]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{42557, - author = {Vietta, Katya}, - school = {UFRGS, PPGAS}, - title = {Mbyá-Guarani de verdade}, - year = {1992}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{114910, - address = {Campo Grande, MS: UCDB}, - author = {Vietta, K.}, - journal = {Multitemas}, - title = {Programa Kaiowá-Guarani: algumas reflexões sobre antropologia e prática indigenista}, - volume = {4}, - year = {1997}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{73098, - address = {SA 34/2}, - author = {Vietta, Katya}, - publisher = {63-79. Asunción}, - title = {Os homens e os Deuses: a concepção dual da alma humana e a construção Mbyá da pessoa}, - year = {1999}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{45752, - address = {São Paulo}, - author = {Viertler, Renate Brigitte}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {20}, - pages = {69-74}, - title = {O Alto Xingu e suas posibilidades de exploração antropológica}, - volume = {17}, - year = {1972}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{35218, - address = {São Paulo}, - author = {Viertler, Renate Brigitte}, - pages = {124}, - publisher = {IEB}, - title = {Os Kamayurá e o Alto Xingu. Análise do processo de integração de uma tribo numa área de aculturação intertribal}, - year = {1969}, - besttxt = {ptxt2\south_america\viertler_kamayura1969.txt}, - fn = {south_america\viertler_kamayura1969.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{567567, - address = {São Paulo}, - author = {Viertler, Renate Brigitte}, - publisher = {IEB}, - title = {Os Kamayurá e o Alto Xingu. Análise do processo de integração de uma tribo numa área de aculturação intertribal}, - year = {1969 [1967]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{57758, - author = {Viertler, Renate Brigitte}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {Os Kamayurá do Alto Xingu}, - year = {1967}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{67933, - author = {Vieira Filho, Jõan Paulo Botelho}, - publisher = {São Paulo}, - title = {Vacinação dos índios Suruí contra o sarampo.Revista da Associação Médica Brasileira 16/6}, - year = {1970}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí Do Pará [mdz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{21067, - author = {Vieira, Marcia Damaso}, - publisher = {Rio de Janeiro}, - title = {Hierarquia referencial de pessoa e mudança tipológica: uma comparação entre o Asurini do Trocará e o Tupinambá. Anais do III Encontro da ANPOLL}, - year = {1987}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{174906, - address = {München}, - author = {Dámaso Vieira, Márcia}, - booktitle = {Des noms et des verbes en tupi-guarani}, - editor = {Queixalós, S.}, - pages = {67-86}, - publisher = {Lincom}, - series = {LINCOM Studies in Native American Linguistiscs}, - title = {A natureza transitiva das sentenças possessivas em Mbyá-Guarani}, - year = {2001}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{16952, - address = {Actas III JLA}, - author = {Vieira, Marcia Damaso}, - publisher = {113-118. Buenos Aires}, - title = {A estrutura dos sintagmas nominais em Mbyá Guarani}, - year = {1998}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{13410, - address = {München}, - author = {Vieira, Marcia Damaso}, - booktitle = {Des noms et des verbes em tupi-guarani: état de la question}, - editor = {F. Queixalós}, - publisher = {Lincom Europa}, - title = {As sentenças possessivas em Mbyá-Guarani: evidência para a distinção nome e verbo}, - year = {2001}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{123503, - author = {Vieira Helm, C.M.}, - publisher = {Ponencia en el 48o CIA, Estocolmo}, - title = {Great hydroelectric projects and the Indigenous peoples. Kaingang and Guaraní in the State of Paraná, Brazil}, - year = {1994}, - hhtype = {overview (computerized assignment from "peoples")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kaingang [kgp]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{20458, - author = {Márcia M. Damaso Vieira}, - pages = {i+289}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {O Fenomeno da Não-Configuralidade na Língua Asurini do Trocará}, - year = {1993}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vieira_asurini1993_o.txt}, - cfn = {south_america\vieira_asurini1993_o.pdf}, - delivered = {south_america\vieira_asurini1993_o.pdf}, - fn = {south_america\vieira_asurini1993v2_o.pdf, south_america\vieira_asurini1993_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{154923, - address = {Campinas}, - author = {Vieira, Marcia Maria Damaso}, - pages = {xi+274}, - publisher = {Univ.}, - school = {University of Campinas}, - title = {O fenómeno da não-configuracionalidade na lingua asurini do Trocar: um problema derivado da projecão dos argumentos verbais}, - url = {http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000065440}, - year = {1993}, - class_loc = {PM7115}, - document_type = {B}, - fn = {south_america/kato_asurini1993_o.pdf}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7115 VIE 1993}, - mpifn = {asurini_kato1993_o.pdf}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Tenetehara language–Grammar, Tenetehara language–Grammar} -} -@phdthesis{156668, - author = {Vieira, Marcia Damaso}, - school = {Campinas: UNICAMP}, - title = {O fenômeno da não-configuracionalidade na língua Asurini do Trocará: um problema derivado da prejeção dos argumentos verbais}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{567565, - address = {Campinas}, - author = {Vieira, Marcia Maria Damaso}, - publisher = {Univ.}, - title = {O fenómeno da não-configuracionalidade na lingua asurini do Trocará : um problema derivado da projecão dos argumentos verbais}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-74F6-8}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@book{33852, - address = {Brasília}, - author = {Vieira, Maria Elisa Guedes}, - publisher = {FUNAI}, - title = {Relatório circunstanciado de identificação e delimitação da Terra Indígena Xipaya}, - year = {2003}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80489, - author = {Vieira Gomes, Jussara}, - journal = {Boletim do Museu do Indio (Documentação)}, - pages = {1-37}, - title = {Grupos indígenas Amanayé e Anambé, do Pará (Relatório)}, - volume = {7}, - year = {1997}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vieira_amanaye-anambe1997.txt}, - fn = {south_america\vieira_amanaye-anambe1997.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amanayé [ama], Anambé of Pará [aan]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} - -@phdthesis{juliao2005aspects, - title={Aspects morphosyntaxiques de l'anamb{\'e}}, - author={Juli{\~a}o, Silva and Risol{\^e}ta, Maria}, - year={2005}, - school={Toulouse 2}, - note={Unpublished PhF thesis} -} -@mastersthesis{553686, - author = {Viegas, Livia Ribeiro}, - pages = {101}, - school = {Dourados: Fundação Universidade Federal da Grande Dourados}, - title = {Nomes e predicados nominais em Kaiowá}, - year = {2017}, - besttxt = {ptxt2\south_america\viegas_nomes-kaiowa2017.txt}, - cfn = {south_america\viegas_nomes-kaiowa2017.pdf}, - delivered = {south_america\viegas_nomes-kaiowa2017.pdf}, - fn = {south_america\viegas_nomes-kaiowa2017.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kaiowa = Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{553685, - address = {Campinas}, - author = {Viégas, A. P.}, - pages = {212}, - publisher = {Instituto Agronômico, Serviço de Divulgação Técnico-Científica}, - title = {Vocabulário Português-Tupi, Tupi-Português}, - year = {1971}, - besttxt = {ptxt2\south_america\viegas_vocabulario-tupi1971_o.txt}, - cfn = {south_america\viegas_vocabulario-tupi1971_o.pdf}, - delivered = {south_america\viegas_vocabulario-tupi1971_o.pdf}, - fn = {south_america\viegas_vocabulario-tupi1971_o.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupi of Barbosa Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{102742, - author = {Viegas, Chandra Wood}, - pages = {130}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Natureza e direções das mudanças linguísticas observadas entre os últimos falantes do Kokáma nativos do Brasil}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\viegas_kokama2010.txt}, - cfn = {south_america\viegas_kokama2010.pdf}, - delivered = {south_america\viegas_kokama2010.pdf}, - fn = {south_america\viegas_kokama2010_o.pdf, south_america\viegas_kokama2010.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {808329711}, - src = {hh} -} -@book{26063, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Lux Vidal}, - pages = {262}, - publisher = {Centro Ecumênico de Documentação e Informação}, - series = {Povos indígenas no Brasil}, - title = {Sudeste do Pará (Tocantins)}, - volume = {8}, - year = {1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vidal_tocantins1985.txt}, - cfn = {south_america\vidal_tocantins1985.pdf}, - fn = {south_america\vidal_tocantins1985.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Asuriní do Tocantins = Asuriní do Tocantins [asu], Parakanã [pak], Gavião, Suruí [mdz], Xikrin do Cateté = Kayapó [txu], Anambé of Para [aan], Amanayé [ama], Tembé-Turiwara [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{126027, - address = {São Paulo}, - author = {Vidal, Lux}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {197-202}, - title = {Os Parakanã}, - volume = {27-28}, - year = {1984-1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vidal_parakana1984-1985v2.txt}, - fn = {south_america\vidal_parakana1984-1985v2.pdf, south_america\vidal_parakana1984-1985_o.pdf, south_america\vidal_parakana1984-1985.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{123080, - address = {São Paulo}, - author = {Vidal, Lux}, - publisher = {HUCITEC/EDUSP}, - title = {Morte e vida de uma sociedade indígena brasileira}, - year = {1977}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{26347, - address = {São Paulo}, - author = {Vidal, Lux}, - booktitle = {Habitações indígenas}, - editor = {Silvia Caiubi Novaes}, - pages = {77-102}, - publisher = {Ed. Nobel}, - title = {O espaço habitado entre os Kayapó-Xikrin e os Parakanã do médio Tocantins}, - year = {1983}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{125365, - author = {Victer, Rogério Santos}, - school = {Rio de Janeiro: UFRJ/ Museu Nacional}, - title = {Carisma e rotina na sucessão de uma liderança religiosa: a participação dos índios Cocama na renovação da Irmandade da Santa Cruz}, - year = {1992}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{557756, - author = {Vezzaro, Antônia de Fátima Galdino da Silva}, - school = {Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia}, - title = {Aspectos da Morfossintaxe do Uru Eu Wau Wau: Contribuição à Documentação Linguística dos Povos Indígenas do Vale do Jamari – Rondônia}, - year = {2015}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Uru-Eu-Wau-Wau [urz]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{108800, - address = {Leipzig}, - author = {Versijver, Gustav}, - journal = {Jahrbuch des Museums für Völkerkunde}, - pages = {305-313}, - title = {Intrertribal relations between the Juruna and the Kayapó Indians (1850-1920)}, - volume = {34}, - year = {1982}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{74886, - author = {Verissimo, José}, - journal = {Revista Trimensal do Instituto Historico e Geographico Brazileiro}, - number = {I}, - pages = {295-390}, - title = {As populações indigenas e mestiças da Amazonia}, - volume = {L}, - year = {1887}, - besttxt = {ptxt2\south_america\verissimo_mesticas1887.txt}, - cfn = {south_america\verissimo_mesticas1887.pdf}, - delivered = {south_america\verissimo_mesticas1887.pdf}, - fn = {south_america\verissimo_mesticas1887.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{45392, - author = {Vellard, Jehan}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {293-334}, - title = {Une mission scientifique au Paraguay}, - volume = {25}, - year = {1933}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{72779, - author = {Vellard, Jehan}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {375-386}, - title = {Textes mbwiha recueillis au Paraguay}, - volume = {29}, - year = {1937}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textes")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{76487, - author = {Jehan Vellard}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {223-292, 175-246}, - title = {Les Indiens Guayakí}, - volume = {XXVI, XXVII}, - year = {1934, 1935}, - besttxt = {ptxt\south_america\vellard_guayaki1934-1935.txt}, - fn = {south_america\vellard_guayaki1934-1935_o.pdf, south_america\vellard_guayaki1934-1935.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{472786, - address = {Santa Cruz}, - author = {Veliz, José Domingo}, - publisher = {Transierra}, - title = {Ñeepīrataka: gramática guaraní}, - year = {2011}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{472785, - address = {La Paz}, - author = {Veliz, José Domingo}, - publisher = {UNICEF}, - title = {Ñeemoesakaa}, - year = {1999}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{150399, - address = {Goiânia}, - author = {Vander Velden, Felipe Ferreira}, - journal = {Sociedade e Cultura}, - number = {1}, - pages = {55-65}, - title = {De volta para o passado: territorialização e 'contraterritorialização' na história karitiana}, - volume = {13}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\velden_karitiana2010.txt}, - cfn = {south_america\velden_karitiana2010.pdf}, - delivered = {south_america\velden_karitiana2010.pdf}, - fn = {south_america\velden_karitiana2010.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{552738, - address = {Brasilia}, - author = {Vander Velden, Felipe Ferreira}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí 4}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Edinéia Aparecida Isidoro and Jorge Domingues Lopes}, - pages = {19-32}, - publisher = {LALLI/UnB}, - title = {O Retorno das Onças: os Puruborás e os desdobramentos da diversidade étnica e cultural recente em Rondônia}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\velden_puruboras2016_o.txt}, - fn = {south_america\velden_puruboras2016_o.pdf, south_america\cabral_tupi2016_o.pdf, south_america\cabral_tupi2016.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Puruborá [pur]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{42578, - address = {Amsterdam}, - author = {Velazquez Castillo, Maura}, - pages = {xvi+274}, - publisher = {Benjamins}, - series = {Studies in Language Companion Series}, - title = {The grammar of possession: inalienability, incorporation and possessor ascension in Guaraní}, - volume = {33}, - year = {1996}, - class_loc = {PM6082}, - document_type = {B}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9789027230362}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6082 VEL 1996}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Guarani language–Possessives, Guarani language–Possessives} -} -@article{69716, - address = {Asunción}, - author = {Velázquez, Rafael Eladio}, - journal = {Suplemento Antropológico}, - number = {2}, - pages = {29-67}, - title = {Indígenas y españoles en la formación social del pueblo paraguayo}, - volume = {16}, - year = {1981}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@unpublished{174940, - author = {Maura Velazquez-Castillo}, - note = {Handout from the conference "The Typology of Active-Stative Languages" held in May 2005 in Leipzig}, - title = {Grammatical Voice in Active-Stative Languages: The Case of Paraguayan Guaraní}, - year = {2005}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "languages")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{31650, - address = {Baltimore}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {2}, - pages = {187-213}, - title = {Serial Verb Constructions in Paraguayan Guarani}, - volume = {70}, - year = {2004}, - fn = {south_america\velazquez -castillo_serial2004.pdf}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb")}, - languageid = {89}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, fabreall2009ann, zurich}, - zurichcode = {Guaraní (Paraguayan) [GUG]} -} -@book{129147, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {Ponencia del Simposio ALL-15, 51o CIA, Santiago de Chile}, - title = {Serial verb construction in Guaraní}, - year = {2003}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb")}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{89317, - address = {Amsterdam/Philadephia}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - journal = {Functions of Language}, - number = {2}, - pages = {133-167}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - title = {Grammatical relations in active systems}, - url = {https://doi.org/10.1075/fol.9.2.03vel}, - volume = {9}, - year = {2003}, - abstract = {An active system is frequently analyzed as the most semantically transparent case-marking system, where the agent-patient opposition underlies case marking and/or cross-referencing patterns. It has also been claimed that transitivity and its prototypical manifestation of subject-object opposition are irrelevant for this language type. This paper examines these claims in the light of the grammatical system of Guaraní, an active language spoken in Paraguay. Based on lexical and morpho-syntactic data such as reflexivization, passivization, relativization, incorporation and external possession, the results suggest that grammatical relations are indeed semantically driven and that they do not correlate with subjects and objects. The paper clarifies the semantic underpinnings of the active-inactive distinction in this language and shows that the relevant opposition is not that of agent-patient but rather that of source-locative. The study argues for an analysis based on language-specific event typing and construal.}, - doi = {10.1075/fol.9.2.03vel}, - issn = {0929-998X}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, fabreall2009ann, sn} -} -@book{77823, - address = {Asunción}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {Expolibro}, - title = {El guaraní paraguayo: de la oralidad a la lengua literaria}, - year = {2002}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{39904, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - booktitle = {Word Order in Discourse}, - editor = {Downing, Pamela A. and Noonan, Michael}, - pages = {555-579}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - title = {Noun incorporation and object placement in discourse}, - url = {https://doi.org/10.1075/tsl.30.19vel}, - year = {1995}, - doi = {10.1075/tsl.30.19vel}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, fabreall2009ann} -} -@incollection{174939, - address = {Amsterdam}, - author = {Velazquez-Castillo, Maura}, - booktitle = {Word Order in Discourse}, - editor = {P. Downing and M. Noonan}, - publisher = {Benjamins}, - series = {Typological Studies in Language 30}, - title = {Noun Incorporation and Object Placement in Discourse}, - year = {1994}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{64672, - address = {Berlin, New York}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - journal = {Linguistics}, - number = {4}, - pages = {673-710}, - publisher = {Walter de Gruyter}, - title = {Noun incorporation in Guaraní: a functional analysis}, - url = {http://www.degruyter.com/view/j/ling.1995.33.issue-4/ling.1995.33.4.673/ling.1995.33.4.673.xml}, - volume = {33}, - year = {1995}, - doi = {10.1515/ling.1995.33.4.673}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "noun")}, - issn = {0024-3949}, - languageid = {89}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, degruyter, fabreall2009ann, sn, zurich}, - zurichcode = {Guaraní (Paraguayan) [GUG]} -} -@mastersthesis{83100, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - school = {University of Kansas}, - title = {The lexical approach to syntax and noun incorporation in Guaraní}, - year = {1987}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "syntax")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{39906, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - school = {San Diego: University of California}, - title = {The grammar of inalienability: possession and noun incorporation in Paraguayan Guaraní}, - year = {1993}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{92267, - address = {Ams-terdam}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {John Benjamins}, - title = {The grammar of possession: Inalienability, incorporation and possessor ascension in Guaraní}, - year = {1997}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{542534, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - number = {33}, - pages = {290}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - series = {Studies in Language Companion Series}, - title = {The Grammar of Possession. Inalienability, incorporation and possessor ascension in Guaraní}, - url = {https://benjamins.com/catalog/slcs.33}, - year = {1996}, - doi = {10.1075/slcs.33}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9789027281982}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, sn} -} -@book{109057, - address = {Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {324-335. Berkeley}, - title = {The semantics of Guaraní agreement markers}, - year = {1991}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{542536, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - booktitle = {The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation}, - editor = {Shibatani, Masayoshi}, - journal = {Typological Studies in Language}, - pages = {507-534}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - title = {Guaraní causative constructions}, - url = {https://doi.org/10.1075/tsl.48.18vel}, - volume = {48}, - year = {2002}, - doi = {10.1075/tsl.48.18vel}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, fabreall2009ann, sn} -} -@book{134983, - address = {University of Oregon.}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {UCSD}, - title = {Guarani possessive constructions. The Fifth Annual Meeting of the Pacific Linguistic Conference: 489-506}, - year = {1989}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{33068, - address = {Amsterdam}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - booktitle = {The interaction of data, description, and theory in linguistics. Special issue of Functions of Language 9/2}, - editor = {William McGregor}, - pages = {133-167}, - publisher = {John Benjamins}, - title = {Grammatical relations in active systems: the case of Guaraní}, - year = {2002}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{321177, - author = {Veigl, Franciscus Xavier}, - journal = {Journal zur Kunstgeschichte und zur allgemeinen Literatur}, - pages = {93-208, 17-200}, - title = {Status provinciae maynensis in America meridionali, ad annum usque 1768 brevi narratione descriptus}, - volume = {16, 17}, - year = {1788, 1789}, - besttxt = {ptxt2\south_america\veigl_maynensis1788-1789_o.txt}, - fn = {south_america\veigl_maynensis1788-1789.pdf, south_america\veigl_maynensis1788-1789_o.pdf}, - hhtype = {overview}, - inlg = {Latin [lat]}, - lgcode = {Xeberos = Jebero [jeb], Chayabitas, Munitsches, Cahuapana, Pinches = Taushiro [trr], Andoa [anb], Schemigaes = Andoa [anb], Chamicuris, Urarina, Yamaea, Omagua [omg], Cambeua, Peva, Yahua, Ticuna, Abixiras, Payaguas, Cunivo, Mananahuas, Xibaro, Ynga}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{54159, - editor = {Juan Adolfo Vázquez}, - publisher = {Florianópolis}, - title = {Relatório de eleição da área a ser destinada pela TBG aos Índios Mbya-Guarani do litoral do Estado de Santa Catarina}, - year = {1999}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{164366, - address = {São Paulo}, - editor = {Juan Adolfo Vázquez}, - publisher = {CTI}, - title = {Práticas de subsistência e condições de sustentabilidade das comunidades Guarani na Mata Atlântica}, - year = {1998}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{74861, - address = {Brasília}, - author = {Vasconcelos, Eduardo Alves}, - pages = {68}, - publisher = {Univ. (UnB)}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Aspectos fonológicos da língua Xetá}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-971E-3}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vasconcelos_xeta-fonologicos2008.txt}, - cfn = {south_america\vasconcelos_xeta-fonologicos2008.pdf}, - delivered = {south_america\vasconcelos_xeta-fonologicos2008.pdf}, - fn = {south_america\vasconcelos_xeta-fonologicos2008.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2113}, - phoible_languagecode = {xet}, - phoible_languagename = {Xetá}, - phoible_languagevariantcode = {xet}, - src = {hh, ldh, phoible} -} -@phdthesis{44029, - author = {Vasconcelos, Eduardo Alves}, - pages = {xiii+55}, - school = {Brasília: University (UnB)}, - title = {Aspectos fonológicos da língua Xet}, - url = {http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997}, - year = {2008}, - class_loc = {PC5447.P35}, - document_type = {CF}, - fnnote = {pdf, 646 KB}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {xeta_vasconcelos2008_s.pdf}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Portuguese language – Dialects – Brazil – Paraná (State), Portuguese language – Dialects – Brazil – Paraná (State)} -} -@book{552707, - address = {Leiden}, - author = {Vallejos, Rosa}, - pages = {xvi+755}, - publisher = {Brill}, - title = {A grammar of Kukama-Kukamiria: A Language from the Amazon}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016.txt}, - cfn = {south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016.pdf}, - delivered = {south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016.pdf}, - fn = {south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016.pdf, south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9789004314528, 9789004314511}, - lgcode = {Kukama-Kukamiria = Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {947070897}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{27636, - author = {Rosa Vallejos}, - pages = {240}, - school = {Eugene: University of Oregon}, - title = {Basic Clauses in Kokama-Kokamilla}, - year = {2004}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vallejos_kokama-kokamilla2004.txt}, - fn = {south_america\vallejos_kokama-kokamilla2004_o.pdf, south_america\vallejos_kokama-kokamilla2004.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{85254, - address = {La Paz}, - author = {VAIPO}, - publisher = {Ministerio de Desarrollo Sostenible y Planificación, VAIPO}, - title = {Identificación de necesidades espaciales TCO del pueblo Tapiete (informe). Proyecto de Tierras Comunitarias de origen y consolidación de áreas territoriales indígenas de Bolivia}, - year = {1998}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{39897, - address = {Sevilla}, - author = {Mariluz Urquijo, José M.}, - journal = {Estudios Americanos}, - pages = {323-330}, - title = {Los guaraníes después de la expulsión de los jesuitas}, - volume = {6}, - year = {1953}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{161481, - address = {Bogotá}, - author = {Uribe Piedrahíta, César}, - booktitle = {Lenguas de la Amazonía Colombiana}, - editor = {Landaburu, Jon}, - pages = {201-205}, - publisher = {Ediciones Uniandes-CCELA-Colciencias}, - series = {Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet}, - title = {Cocama}, - volume = {1}, - year = {1996}, - fn = {south_america\landaburu_amazonia-colombiana1996pages_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{152337, - address = {Lima}, - author = {Luis M. Uriarte}, - journal = {Amazonía Peruana}, - number = {1}, - pages = {9-58}, - title = {Poblaciones Nativas de la Amazonía Peruana}, - volume = {1}, - year = {1976}, - fn = {south_america\uriarte_amazonia-peruana1976.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Achual, Aguaruna, Amahuaca = Amahuaca [amc], Amarakaeri, Amuesha = Amuesha [ame], Andoa [anb], Arabela [arl], Arasaeri y Pukirieri, Balsafuertino, Bora, Cacataibo, Candoshi-Murato, Candoshi-Shapra, Ashaninka, Gran Pajonalino, Nomatiguenga, Capanahua, Capishto (Grillo), Cashibo, Cashinaua, Cocama, Cocamilla, Conibo, Culina, Chamicuro [ccc], Chaninanhua, Chayahuita, Esa'exa, Huambisa o Shuar, Iñapari, Iquito, Iskobakebu (Isconahua), Jeberino, Jivaro, Kisambaeri, Koto (Orejon), Machiguenga, Marinahua, Marubo, Mastanahua (Mastinahua), Matses, Mayo-Pisagua = Pisabo [pig], Ocaina-Andoque, Omagua [omg], Piro y Piro-Manchineri, Quechua-Alama, Quechua-Inga, Quechua-Lamisto, Quichua-Canelo, Quichua-Maca, Quichua-Yumbo, Quichua-Santarrosino, Sapiteri, Secoya-Angotere, Secoya-Pioje, Sharanahua, Shipibo, Ticuna, Toyoeri, Urarina, (Shimacu o Cimarrón), Wachipaeri, Witoto-Muinane = Nüpode Huitoto [hux], Witoto-Murui, Yagua, Yaminahua, Zaparo, Remo}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{77894, - address = {São Paulo}, - author = {Urban, Greg}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {2}, - pages = {61-98}, - title = {On the geographical origins and dispersions of tupian languages}, - volume = {39}, - year = {1996}, - besttxt = {ptxt2\south_america\urban_tupian1996_o.txt}, - cfn = {south_america\urban_tupian1996.pdf}, - delivered = {south_america\urban_tupian1996.pdf}, - fn = {south_america\urban_tupian1996.pdf, south_america\urban_tupian1996_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tupian [tupi1275]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{57393, - address = {São Paulo}, - author = {AUTHOR UNKNOWN}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {115-125}, - title = {Xamanismo e cosmologia Asurini}, - volume = {27}, - year = {1984-85}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{114432, - address = {São Paulo}, - editor = {AUTHOR UNKNOWN}, - publisher = {USP-NHII/ FAPESP}, - title = {Histórias do Xingu: coletânea de depoimentos dos Índios Suyá, Kayabi, Juruna, Trumai, Txucarramãe e Txicão}, - year = {1994}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{33874, - address = {São Paulo}, - author = {AUTHOR UNKNOWN}, - booktitle = {Povos indígenas no Brasil, 8}, - pages = {1-17}, - publisher = {CEDI}, - title = {Asuriní do Tocantins}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{38233, - address = {São Paulo}, - author = {Nimuendaju Unkel, Curt}, - publisher = {Editora Hucitec}, - title = {As lendas da criação e destruição do mundo como fundamentos da religião dos Apapocúva-Guarani}, - year = {1987}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{567488, - address = {N.A.}, - editor = {United States / Peace Corps}, - publisher = {Peace Corps (Paraguay)}, - title = {Guarani I and Work Book (for Peace Corps Volunteers)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-89A0-A}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {[gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@book{70186, - address = {Actas I JLA}, - author = {Unamuno, Virginia}, - publisher = {261-269. Buenos Aires}, - title = {Conflicto lingüístico y fracaso escolar. El guaraní y el español en un barrio del Gran Buenos Aires}, - year = {1993}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{131831, - author = {Uldall, E.}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - pages = {341–342}, - title = {Guarani Sound System}, - volume = {20}, - year = {1956}, - iso_code = {gug}, - keywords = {Guaranı́}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - olac_field = {typology}, - refdb_id = {http://wals.info/refdb/record/857}, - src = {phoible, wals}, - wals_code = {gua} -} -@article{132909, - address = {Baltimore}, - author = {Uldall, E.}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - pages = {341-342}, - title = {Guaraní sound system}, - volume = {20}, - year = {1954}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{10073, - address = {Quito: Abya-Yala/MLAL}, - author = {Uggé, Enrico}, - journal = {Colección 500 Años}, - title = {Mitología Satere-maue}, - volume = {34}, - year = {1991}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{22249, - author = {Uggé, Enrico}, - publisher = {Pontificio Instituto Missionario Estero}, - title = {Evangelizazione e inculturazione tra gli indios Satere-Mawé. Riflexione e prospettive}, - year = {1984}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{125187, - address = {Quito}, - author = {Ubbiali, Carlo}, - publisher = {Abya-Yala/ UPS}, - title = {O filho de Ma'ira}, - year = {1997}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{99519, - author = {Bolke Turner, Christina and Brian Turner}, - journal = {Ethnohistory}, - number = {1}, - pages = {139-165}, - title = {The role of mestizaje of surnames in Paraguay in the creation of a distinct New World ethnicity}, - volume = {41}, - year = {1994}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{145900, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Literatura sagrada y profana guaraní, V}, - title = {Yembosingaro guasu - El gran fumar}, - year = {1998}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{67802, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Literatura sagrada y profana guaraní, III}, - title = {Yembosingaro guasu - El gran fumar}, - year = {1997}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{145896, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Literatura sagrada y profana guaraní, I}, - title = {Yembosingaro guasu - El gran fumar}, - year = {1996}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{545641, - booktitle = {Endangered Languages of the Pacific Rim. Basic Materials in Minority Languages 2001}, - editor = {Tsunoda, Tasaku}, - title = {A text in Chiriguano - Bolivian Guarani: ‘El hobmre que se muere de miedo’ (The man who died of fear)}, - year = {2001}, - hhtype = {text (computerized assignment from "text")}, - inlg = {English [eng]}, - languageid = {1569}, - lgcode = {Chiriguano (autotyp: 1569 gui east2555) = Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp} -} -@book{49107, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Pueblos Indígenas de las Tierras Bajas de Bolivia, 3}, - title = {Chiriguano}, - year = {1994}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{56921, - author = {Trinidad Sanabria, Lino}, - publisher = {Asunción}, - title = {Gran diccionario ava~e=ê ilustrado}, - year = {2002}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{63556, - editor = {Tressmann, Ismael}, - publisher = {S}, - title = {Pangyjej Kue Sep: a nossa língua escrita no papel}, - year = {1994}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{49771, - address = {São Leopoldo}, - author = {Tressmann, Ismaier}, - publisher = {COMIN}, - title = {Panderej: os peritos no arco. Cadernos Comin: 2: 27}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@misc{472712, - author = {Ismael Tressmann}, - howpublished = {Paper presented at the VI Congresso da ASSEL-Rio (Associação de Estudos da Linguagem do Rio de Janeiro). Tema geral do Congresso: Estudos da Linguagem: Atualidade e Paradoxos}, - pages = {8}, - title = {Os verbos intransitivos em cinta larga}, - year = {1997}, - besttxt = {ptxt2\south_america\tressmann_cinta-larga1997.txt}, - cfn = {south_america\tressmann_cinta-larga1997.pdf}, - delivered = {south_america\tressmann_cinta-larga1997.pdf}, - fn = {south_america\tressmann_cinta-larga1997.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{81991, - author = {Travassos, Elizabeth}, - school = {Rio de Janeiro: UFRJ}, - title = {Xamanismo e música entre os Kayabí}, - year = {1984}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{121141, - address = {Bogotá}, - author = {Tovar, Antonio}, - journal = {Thesaurus}, - pages = {41-51}, - title = {Semántica y etimología en guaraní}, - volume = {5}, - year = {1949}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, sn} -} -@article{24223, - author = {Tovar, Antonio}, - journal = {Anales del Instituto de Lingüística}, - pages = {114-126}, - title = {Ensayo de caracterización de la lengua guaraní}, - volume = {4}, - year = {1950}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{117473, - address = {Brasília}, - author = {Tosta, Lena}, - publisher = {Departamento de Antropologia}, - school = {Brasília: Departamento de Antropologia}, - title = {Homi matou papai meu: Uma situação histórica dos Avá-Canoeiro. Dissertação de Graduação em Antropologia Social}, - year = {1997}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{174949, - address = {Asunción}, - author = {Dionisio M. Gonzalez Torres}, - title = {O Guarani}, - year = {1972}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@incollection{25462, - address = {São Paulo}, - author = {Toral, André Amaral de}, - booktitle = {Povos indígenas no Brasil 1991/1995}, - editor = {Carlos Alberto Ricardo}, - pages = {661-663}, - publisher = {ISA}, - title = {Os Tapirapé e sua área tradicional: Urubu Branco}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{302705, - address = {São Paulo}, - author = {Toral, André}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {286-325}, - title = {Os índios negros ou os carijó de Goiás: A história dos Avá-Canoeiro}, - volume = {27}, - year = {1984-85}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{116114, - address = {Brasília}, - author = {Toral, André}, - booktitle = {A temática indígena na escola}, - editor = {Aracy Lopes da Silva and Luís D.B. Grupioni}, - publisher = {MEC/ MARI/ UNESCO}, - title = {O destino de um grupo caçador e coletor: os Avá-Canoeiro}, - year = {1995}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{40926, - address = {Buenos Aires}, - author = {Tomasini, Juan}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - number = {2}, - pages = {104-105}, - title = {Investigaciones etnográficas entre los Chiriguano del Chaco occidental y los Mocoví del Chaco central}, - volume = {3}, - year = {1975}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{115205, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Tocantins, Antônio M. Gonçalves}, - journal = {Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro}, - pages = {73-161}, - title = {Estudo sobre a tribo Mundurucu}, - volume = {40}, - year = {1877}, - besttxt = {ptxt2\south_america\tocantins_mundurucu1877_o.txt}, - fn = {south_america\tocantins_mundurucu1877_o.pdf, south_america\tocantins_mundurucu1877.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{577959, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Tocantins, Antonio Manuel}, - journal = {Quarterly Review of the Historical, Geographical, and Ethnographic Institute of Brazil}, - key = {Tocantins (1877)}, - publisher = {R. L. Garnier}, - title = {Studies on the Mundurucu Tribe}, - year = {1877}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "tribe")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@book{122705, - address = {Kiel}, - author = {Thun, Harald}, - publisher = {Westensee Verlag}, - title = {Atlas Lingüístico Guaraní-Románico-Sociología (ALGR-S), I-II}, - year = {2002}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{116851, - address = {Tübingen}, - author = {Thun, Harald}, - booktitle = {Linguistica Romanica et Indiana. Fest-schrift für Wolf Dietrich zum 60. Geburtstag}, - editor = {B. Staib}, - pages = {601-617}, - publisher = {G. Narr Verlag}, - title = {Inklusiv und exklusiv im Guaraní}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{174937, - address = {Tübingen}, - author = {Thun, Harald}, - booktitle = {Linguistica Romana et Indiana - Festschrift für Wolf Dietrich}, - editor = {Bruno Staib}, - pages = {601-617}, - publisher = {Gunter Narr}, - title = {`Inklusiv' und `exklusiv' im Guarani}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@incollection{102552, - address = {Tordesillas}, - author = {Thun, Harald}, - booktitle = {I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias}, - editor = {E. Ridruejo and M. Fuertes}, - pages = {9-24}, - publisher = {Casa del Tratado/ Instituto Inter-universitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal}, - title = {Evolución de la escripturalidad entre los indígenas guaraníes}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{136544, - address = {Rio de Janeiro: CEDI}, - author = {Thomaz, Omar Ribeiro}, - journal = {Tempo e Pre- sença}, - number = {262}, - pages = {38-41}, - title = {A periferia de São Paulo descobre os Índios Tupi do Cuminapanema}, - volume = {14}, - year = {1992}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Zo'é [pto]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{577894, - address = {Paris}, - author = {Thevet, A.}, - editor = {P. Gaffarel}, - key = {Thevet (1878)}, - title = {Les singularitez de la France antarctique}, - year = {1878}, - lgcode = {Tupinambá [tupi1273]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@book{19700, - address = {Hamburg}, - author = {Tessmann, G.}, - key = {Tessmann (1930)}, - publisher = {Hamburg}, - title = {Die Indianer Nordost-Perus}, - year = {1930}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:Cholon10}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Amahuaca [amah1246], Cocama [coca1259], Witoto [muru1274]}, - lgfamily = {Hibito-Cholon}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@book{34227, - address = {Hamburg}, - author = {Günter Tessmann}, - pages = {vii+856}, - publisher = {Hamburg}, - series = {Veröffentlichung der Harvey-Bassler-Stiftung}, - title = {Die Indianer Nordost-Perus: grundlegende Forschungen für eine systematische Kulturkunde}, - volume = {2}, - year = {1930} -} -@article{84501, - author = {Taylor, John M.}, - journal = {SIL-AL}, - title = {Statement of Kaiwá grammar from clause to morpheme level}, - volume = {44}, - year = {1966}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{31235, - author = {Taylor, John M.}, - journal = {Notes on Translation}, - pages = {14-17}, - title = {Propositions and their relations in a tribal language}, - volume = {63}, - year = {1977}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {22943}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Propositions [PRP]} -} -@article{100201, - author = {Taylor, Gerald}, - journal = {Amerindia}, - pages = {5-23}, - title = {Apontamentos sôbre o nheengatú falado no rio Negro, Brasil}, - volume = {10}, - year = {1985}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{144674, - address = {Brasília}, - author = {Taylor, John M.}, - booktitle = {Estudos sobre línguas Tupí do Brasil, SL 11}, - editor = {R.A. Dooley}, - pages = {37-121}, - publisher = {SIL}, - series = {Série Lingüística}, - title = {Marcação temporal na língua Kaiwá}, - volume = {11}, - year = {1984}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {18985}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Tense [TEN], Morphology [MOR]} -} -@article{155354, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Taylor, John M.}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {4 Kaiwá texts}, - volume = {047}, - year = {1967}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{151500, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Taylor, Audrey}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Kaiwá religious texts and notes}, - volume = {045}, - year = {1962}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "notes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{19342, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Taylor, John M.}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Kaiwá creation myths}, - volume = {047}, - year = {1961}, - hhtype = {text (computerized assignment from "myths")}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{145556, - address = {Brasília}, - author = {Taylor, John M.}, - booktitle = {Estudos sobre línguas Tupí do Brasil, SL 11}, - editor = {R.A. Dooley}, - pages = {123-156}, - publisher = {SIL}, - series = {Série Lingüística}, - title = {A interrogação na língua Kaiwá}, - volume = {11}, - year = {1984}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {18984}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Questions [QST]} -} -@book{38457, - author = {Taylor, John M.}, - publisher = {[Manuscript] 6 p}, - title = {O papel das aves na cosmovisão do povo indígena Kaiwá}, - year = {1997}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {ethnographic}, - lgcode = {Kaiwá [kgk]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {48950}, - src = {sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@article{82382, - author = {Gerald Taylor}, - journal = {Amerindia}, - pages = {5-24}, - title = {Apontamentions Sobre o Nheengatu Falado no Rio Negro, Brasil}, - volume = {10}, - year = {1985}, - hhtype = {overview;dialectology}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{24186, - address = {Brasília, DF}, - author = {John Michael Taylor and Audrey Helen Taylor}, - pages = {63}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - series = {Arquivo Linguístico}, - title = {Statement of Kaiwá Grammar from Clause to Morpheme Level}, - volume = {44}, - year = {1966}, - besttxt = {ptxt2\south_america\taylor-taylor_kaiwa1966.txt}, - cfn = {south_america\taylor-taylor_kaiwa1966.pdf}, - delivered = {south_america\taylor-taylor_kaiwa1966.pdf}, - fn = {south_america\taylor-taylor_kaiwa1966_o.pdf, south_america\taylor-taylor_kaiwa1966.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kaiwá [kgk]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{50263, - author = {Taylor, Audrey and Taylor, John M.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {81-104}, - title = {Nove contos contados pelos kaiwás e guaranis}, - volume = {14}, - year = {1966}, - country = {Brazil [BR]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun], Kaiwá [kgk]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12453}, - src = {sil16}, - subject = {Folklore, myth and legend [FML]} -} -@article{70253, - address = {São Paulo}, - author = {Taylor, John M. and Audrey Taylor}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {81-104}, - title = {Nove contos contados pelos Kaiwá e Guaranis}, - volume = {14}, - year = {1966}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{102330, - author = {Tavares, Sérgio Corrêa}, - school = {Campinas: UNICAMP}, - title = {A reclusão pubertaria no Kamayurá de Ipawu: um enfoque biocultural}, - year = {1994}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{56443, - address = {Vienne}, - author = {Tatevin, P. C.}, - pages = {307}, - publisher = {En commission chez A. Hölder}, - series = {Schriften der Sprachenkommission}, - title = {La langue Tapíhíya: dite Tupí ou Neengatu (belle langue) ; grammaire, dictionnaire et textes}, - volume = {2}, - year = {1910}, - class_loc = {PM7171}, - document_type = {B}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Tupí [tpw]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7171 TAT 1910}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Tupi language, Tupi language} -} -@book{135328, - address = {Viena}, - author = {Tastevin, Constantin}, - publisher = {Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, Schriften der Sprachkommission 2}, - title = {La langue Tapïhïya dite Tupï ou Nheêngatu (Belle Langue): grammaire, dictionnaire et textes}, - year = {1910}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammaire")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{89518, - address = {Vienne}, - author = {Constant Tastevin}, - pages = {303}, - publisher = {Alfred Hölder}, - series = {Kaiserliche Akademie der Wissenschaften: Schriften der Sprachenkommission}, - title = {La Langue Tapïhïya dite Tupï ou Ńeẽṅgatu (Belle Langue)}, - volume = {II}, - year = {1910}, - besttxt = {ptxt2\south_america\tastevin_tupi1910pages_o.txt}, - fn = {south_america\tastevin_tupi1910pages_o.pdf, south_america\tastevin_tupi1910pages.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{44736, - address = {Bogotá}, - author = {Tastevin, Constant}, - booktitle = {Lenguas de la Amazonía Colombiana}, - editor = {Landaburu, Jon}, - pages = {139-142}, - publisher = {Ediciones Uniandes-CCELA-Colciencias}, - series = {Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet}, - title = {Cambeua}, - volume = {1}, - year = {1996}, - fn = {south_america\landaburu_amazonia-colombiana1996pages_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{72917, - address = {Vitória}, - editor = {Ciccarone Tangerino, Celeste}, - publisher = {UFES}, - title = {Revelações sobre a terra: a memória viva dos Guarani}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{31143, - address = {Curitiba: UFPR}, - author = {Sztutman, Renato}, - journal = {Revista de Antropologia Social}, - title = {Comunicações alteradas - festa e xamanismo na Guiana. Campos}, - volume = {4}, - year = {2003}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{301863, - address = {México}, - author = {Pedro Luiz Sympson}, - pages = {xv+88+2}, - publisher = {Libros de Mexico}, - title = {Grammatica da lingua brazilica geral, fallada pelos aborigens das provincias do Pará e Amazonas}, - year = {1877}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sympson_brazilica1877.txt}, - fn = {south_america\sympson_brazilica1877_o.pdf, south_america\sympson_brazilica1877.pdf, south_america\sympson_brazilica1877v2_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{158090, - author = {Suzuki, Márcia dos Santos}, - school = {Guajará-Mirim: UNIR}, - title = {Isto ou quilo: um estudo sobre a sistema deictico da língua Sateré-Mawé}, - year = {1997}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{314547, - address = {Asunción del Paraguay}, - author = {Branislava Susnik}, - journal = {Boletín de la sociedad científica del Paraguay y del Museo Etnográfico V: Etnolinguistica}, - pages = {1-54}, - publisher = {Muséo Etnográfico "Andrés Barbero"}, - title = {Estudios Guayaki: Parte 2da}, - volume = {VI}, - year = {1961}, - besttxt = {ptxt\south_america\susnik_guayaki1961.txt}, - fn = {south_america\susnik_guayaki1961_o.pdf, south_america\susnik_guayaki1961.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{46127, - address = {Asunción, Paraguay}, - author = {Susnik, Branislava}, - pages = {ii+104}, - publisher = {Asunción}, - series = {Aus: Boletín de la Sociedad Científica del Paraguay y del Museo Etnográfico : Etnolingüística}, - title = {Estudios guayaki: sistema fonético y temático}, - volume = {5,6 (1961)}, - year = {1974}, - class_loc = {PM6113}, - document_type = {B}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonetico")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - iso_code = {guq}, - keywords = {Aché}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6113 SUS 1974}, - olac_field = {typology}, - refdb_id = {http://wals.info/refdb/record/811}, - src = {mpieva, phoible, wals}, - subject_headings = {Guayaki language, Guayaki language}, - wals_code = {ach} -} -@book{113517, - address = {Asunción del Paraguay}, - author = {Branislava Susnik}, - note = {2 vols.}, - pages = {217+105-220}, - publisher = {Muséo Etnográfico "Andrés Barbero"}, - title = {Estudios Guayaki}, - year = {1974}, - besttxt = {ptxt2\south_america\susnik_guayaki1974_o.txt}, - cfn = {south_america\susnik_guayaki1974_o.pdf}, - fn = {south_america\susnik_guayaki1974.pdf, south_america\susnik_guayaki1974_o.pdf}, - hhtype = {phonology;dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {628802822}, - src = {hh} -} -@book{132297, - address = {Asunción}, - author = {Susnik, Branislava}, - publisher = {MEAB}, - title = {Chiriguanos I. Dimensiones etnosociales}, - year = {1968}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{552418, - address = {Berlin}, - author = {Cédric Yvinec and Agamenon Gamasakaka Suruí}, - booktitle = {On this and other worlds: Voices from Amazonia}, - editor = {Kristine Stenzel and Bruna Franchetto}, - pages = {439–465}, - publisher = {Language Science Press}, - title = {Suruí of Rondônia}, - year = {2017}, - besttxt = {ptxt2\south_america\yvinec_surui2017.txt}, - fn = {south_america\yvinec_surui2017_o.pdf, south_america\yvinec_surui2017.pdf}, - hhtype = {text}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Suruí of Rondônia = Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{88464, - author = {Suárez, Emma Gregores and Jorge Alberto Suárez}, - school = {Cornell University}, - title = {A description of Colloquial Guaraní}, - year = {1961}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "description")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143831, - address = {Dallas: SIL/ UTA}, - author = {Stute, Horst}, - booktitle = {Sentence initial devices}, - editor = {Joseph E. Grimes}, - journal = {SILP}, - pages = {7-25}, - publisher = {Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington}, - series = {Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics}, - title = {Constituent order, cohesion, and staging in Gavião}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/20115.pdf}, - volume = {75}, - year = {1986}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "order")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {20115}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Discourse structure [DST]} -} -@article{125559, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Stute, Horst}, - journal = {Série Lingüística}, - number = {1}, - pages = {71-103}, - title = {A ordem, a coerência e a ensenação nas orações em gavião}, - volume = {9}, - year = {1987}, - country = {Brazil [BR]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {21264}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Discourse structure [DST]} -} -@book{25829, - address = {Brasília}, - author = {Stute, Horst}, - booktitle = {Porto Velho Workpapers}, - editor = {David L. Fortune}, - pages = {1-41}, - publisher = {SIL}, - title = {Os auxiliares dinâmicos da língua gavião. Porto Velho Workpapers: 1-41}, - url = {http://www.sil.org/americas/brasil/PortTcPb.htm}, - year = {1985}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {18979}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Particles [PRT]} -} -@article{144462, - address = {Salta}, - author = {Sturzenegger, Odina}, - journal = {Cuadernos Franciscanos 49, Itinerario}, - pages = {133-146}, - title = {Economía de los chiriguano}, - volume = {13}, - year = {1978}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{65055, - address = {Culver City, CA}, - author = {Gillette Sturm, Fred}, - booktitle = {Past, present and future: selected papers on Latin American Indian literatures}, - editor = {Mary H. Preuss}, - publisher = {Labyrinthos}, - title = {Ontological categories implicit in the Mbyá Guaraní creation myth}, - year = {1991}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{51308, - author = {Studart, Jorge}, - journal = {Revista do Instituto do Ceará}, - pages = {26-38}, - title = {Ligeiras noções de língua geral}, - volume = {40}, - year = {1926}, - besttxt = {ptxt2\south_america\studart_lingua-geral1926_o.txt}, - cfn = {south_america\studart_lingua-geral1926_o.pdf}, - delivered = {south_america\studart_lingua-geral1926_o.pdf}, - fn = {south_america\studart_lingua-geral1926.pdf, south_america\studart_lingua-geral1926_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{51465, - address = {Fortaleza}, - author = {Studart Filho, Carlos}, - journal = {Revista do Instituto do Ceará}, - pages = {53-103}, - title = {Notas históricas sobre os indígenas cearenses}, - volume = {45}, - year = {1931}, - besttxt = {ptxt2\south_america\studart_cearenses1931_o.txt}, - fn = {south_america\studart_cearenses1931_o.pdf, south_america\studart_cearenses1931.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jenipapo-Kaninde [NOCODE_Jenipapo-Kaninde], Tremembe [tme], Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{16115, - address = {Actas I JLA}, - author = {Stroppa, María Cecilia}, - publisher = {249-253. Buenos Aires}, - title = {Propuesta para una revitalización de la lengua guaraní}, - year = {1993}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{112887, - address = {Asunción}, - author = {Stroppa, María Cecilia}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - pages = {107-118}, - title = {Lengua y cultura: supervivencia de determinados rasgos culturales criollo-guaraní en la ciudad de Rosario}, - volume = {25}, - year = {1990}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{120313, - address = {Rosario}, - author = {Armatto de Welti, Zulema and María Cecilia Stroppa}, - publisher = {Consejo de Investigaciones de la UNR}, - title = {Los subgrupos criollo-guaraní en Rosario. Características culturales, demográficas, ducacionales y lingüísticas}, - year = {1989}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{122425, - author = {Strömmer, C. von}, - journal = {Anthropos}, - title = {Die Sprache der Mundurukú}, - volume = {11}, - year = {1932}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "sprache")}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{159243, - address = {Österreich}, - author = {Chrysostomus Strömer}, - pages = {vii+146}, - publisher = {Verlag der Internationalen Zeitschrift "Anthropos", Mödling bei Wien, St.~Gabriel}, - series = {Anthropos Linguistische Bibliothek}, - title = {Die Sprache der Mundurukú}, - volume = {XI}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stromer_munduruku1932_o.txt}, - fn = {south_america\stromer_munduruku1932.pdf, south_america\stromer_munduruku1932_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;text}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{412654, - author = {Chrysostomus Strömer}, - journal = {Forschungen und Fortschritte}, - number = {13}, - pages = {165-165}, - title = {Forschungen bei den Mundurukúindianern am Oberen Tapajoz (Amazonasgebiet) in Nord-Brasilien}, - volume = {8}, - year = {1932}, - hhtype = {overview}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{577634, - author = {Strelnikov, I. D.}, - journal = {Proceedings of the International Congress of Americanists}, - key = {Strelnikov (1928)}, - pages = {ii, 333-366}, - title = {Les Kaa-iwaua de Paraguay}, - volume = {22}, - year = {1928}, - lgcode = {Cayua [mbya1239]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@book{81291, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Ermanno Stradelli}, - journal = {Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro}, - number = {158}, - pages = {9-768}, - publisher = {J.~Leite}, - title = {Vocabularios da lingua geral Portuguez-Nheêngatú e Nheêngatú-Portuguez}, - volume = {104}, - year = {1929}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stradelli_nheengatu1929.txt}, - cfn = {south_america\stradelli_nheengatu1929.pdf}, - fn = {south_america\stradelli_nheengatu1929.pdf, south_america\stradelli_nheengatu1929_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{70394, - address = {Bremen}, - author = {Stötzel, Michael}, - publisher = {Übersee-Museum}, - title = {"Wir sind auch gute Menschen". Zur Integration und Maginalisierung der Guarayos, einer Gruppe indianischer Campesinos von den ostbolivianischen Tiefland}, - year = {1980}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{62570, - author = {Stötzel, Michael}, - school = {Friedrich-Wilhelms Universität zu Bonn}, - title = {Guarayos}, - year = {1973}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{552373, - author = {Storto, Luciana R.}, - journal = {Amérindia (Paris)}, - pages = {219-237}, - title = {Subordination in Karitiana}, - volume = {35}, - year = {2012}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{100127, - author = {Luciana Storto}, - journal = {Boletim da ABRALIN}, - pages = {107-132}, - title = {Verb raising and word order variation in Karitiâna}, - volume = {20}, - year = {1997}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb;order")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{151751, - address = {Belém}, - author = {Luciana Storto}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {165-176}, - publisher = {UFPA}, - title = {Dicionário preliminar Karitiâna-Português-Inglês: um produto do processo de educação e manutenção entre os Karitiâna}, - year = {2001}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{158748, - address = {Berkeley}, - author = {Luciana Storto}, - publisher = {Dept. of Linguistics, University of California at Berkeley}, - title = {Basic word order in Karitiana. Report 8: Survey of California and Other Indian Languages: 138-144}, - year = {1994}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "order")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{134597, - address = {Berkeley}, - author = {Storto, Luciana R.}, - booktitle = {Proceedings of the meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas and the Hokan-Penutian workshop}, - pages = {138-144}, - publisher = {University of California}, - series = {Survey of California and other Indian Languages}, - title = {Basic word order in Karitiana (Arikem family, Tupi Stock)}, - volume = {8}, - year = {1994}, - besttxt = {ptxt2\south_america\storto_order-karitiana1994_o.txt}, - fn = {south_america\storto_karitiana-BWO1994.pdf, south_america\storto_order-karitiana1994_o.pdf, south_america\storto_word-order-karitiana1994.pdf, south_america\storto_order-karitiana1994.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{38969, - author = {Luciana Storto}, - publisher = {Proceedings of the Sixth Conference of Students of Linguistics of Europe (CONSOLE)}, - title = {Karitiana: a verb second language from Amazonia}, - year = {1998}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{163773, - address = {München}, - author = {Luciana Storto}, - booktitle = {Des noms et des verbes en tupi-guarani: état de la question}, - editor = {F. Queixalós}, - pages = {163-180}, - publisher = {Lincom Europa}, - title = {Duas classes de verbos intransitivos em Karitiana (família Arikém, tronco Tupi)}, - year = {2001}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "familia")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{540215, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Storto, Luciana R.}, - booktitle = {Information Structure and Reference Tracking in Complex Sentences}, - editor = {Rik van Gijn and Jeremy Hammond and Dejan Matić and Saskia van Putten and Galucio, Ana Vilacy}, - pages = {163-192}, - publisher = {Amsterdam: John Benjamins}, - title = {Constituent order and information structure in Karitiana}, - url = {https://doi.org/10.1075/tsl.105.06sto}, - year = {2014}, - doi = {10.1075/tsl.105.06sto}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, hh} -} -@incollection{155433, - address = {Belém}, - author = {Luciana Storto}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {151-164}, - publisher = {UFPA}, - title = {Algumas categorias funcionais em Karitiâna}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{52509, - address = {Cambridge, Mass.}, - author = {Luciana Storto}, - pages = {753}, - publisher = {MIT Libraries}, - school = {Cambridge: Massachusetts Institute of Technology}, - title = {Aspects of a Karitiana Grammar}, - url = {https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/9702}, - year = {1999}, - besttxt = {ptxt2\south_america\storto_karitiana1999_o.txt}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\storto_karitiana1999v2_o.pdf, south_america\storto_karitiana1999.doc, south_america\storto_karitiana1999v2.pdf, south_america\storto_karitiana1999_o.pdf, south_america\storto_karitiana1999.pdf, south_america\storto _karitiana1999.pdf}, - fnnote = {Non-printable .pdf plus 2005 dictionário.}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiána [ktn]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6290 STO 1999}, - oclc = {42646024}, - phoible_inventoryid = {2091}, - phoible_languagecode = {ktn}, - phoible_languagename = {Karitiâna}, - phoible_languagevariantcode = {ktn}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, phoible, wals} -} -@article{20532, - address = {Roma}, - author = {Storni, Hugo}, - journal = {Archivum Historicum Societatis Iesu}, - pages = {425-442}, - title = {Antonio Ruiz de Montoya (1585-1652)}, - volume = {LIII}, - year = {1984}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{151642, - address = {Lima}, - author = {Stocks, Anthony}, - journal = {Amazonía Peruana}, - number = {1}, - pages = {59-72}, - title = {Notas sobre los autóctonos tupí del Perú}, - volume = {1}, - year = {1976}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{60686, - address = {Lima}, - author = {Stocks, Anthony W.}, - publisher = {CAAAP}, - title = {Los nativos invisibles. Notas sobre la historia y realidad actual de los cocamilla del río Huallaga, Perú}, - year = {1981}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{15846, - author = {Stocks, Anthony W.}, - journal = {Ethnohistory}, - number = {2}, - pages = {77-92}, - title = {Native enclaves in the Upper Amazon. A case of regional non-integration}, - volume = {30}, - year = {1983}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{132897, - author = {Stocks, Anthony W.}, - pages = {393}, - school = {Gainesville: University of Florida}, - title = {The invisible Indians. A history and analysis of the relations of the Cocamilla Indians of Loreto, Peru, to the State}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stocks_cocamilla1978.txt}, - cfn = {south_america\stocks_cocamilla1978.pdf}, - delivered = {south_america\stocks_cocamilla1978.pdf}, - fn = {south_america\stocks_cocamilla1978.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{91570, - address = {New York}, - author = {Stocks, Anthony W.}, - booktitle = {Adaptive responses to Native Amazonians}, - editor = {R.B. Hames and W.T. Vickers}, - pages = {239-268}, - publisher = {Academic Press}, - title = {Cocamilla fishing: patch modification and environmental buffering in Amazonian várzea}, - year = {1983}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{552360, - address = {Leiden}, - author = {Andrew Stewart}, - booktitle = {Guarani Linguistics in the 21st Century}, - editor = {Bruno Estigarribia and Justin Pinta}, - pages = {379-416}, - publisher = {Brill}, - series = {Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas}, - title = {Jopara and The Spanish-Guarani Language Continuum in Paraguay: Considerations in Linguistics, Education, and Literature}, - volume = {14}, - year = {2017}, - hhtype = {socling}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Jopará = Guaraní-Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{16194, - author = {Steinen, Karl von den}, - journal = {Verhandlungen der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin}, - pages = {369-387}, - title = {über seine zweite Schingú-Expedition}, - volume = {15}, - year = {1888}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{19379, - address = {Berlin}, - author = {Karl von den Steinen}, - pages = {649}, - publisher = {Dietrich Reimer}, - title = {Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens: Reiseschilderung und Ergebnisse der Zweiten Schingú-Expedition 1887-88}, - year = {1894}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vondensteinen_naturvolkern-zentral-brasiliens1894.txt}, - fn = {south_america\vondensteinen_zbrasiliens1894pages.pdf, south_america\vondensteinen_naturvolkern-zentral-brasiliens1894.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - isbn = {9780384578203}, - lgcode = {Borôro [bor], Mehináku [mmh], Kustenaú [NOCODE_Kustenau], Awetí [awe], Nahuquá = Matipuhy [mzo], Waurá [wau]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {880504894}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{76422, - author = {Steinen, Karl von den}, - publisher = {Berlin}, - title = {Unter den Naturvölker Zentral-Brasiliens}, - year = {1894}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{66383, - author = {Karl von den Steinen}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {267-271}, - title = {Die Guayaquí-Sammlung des Hrn. Dr. v. Weickhmann}, - volume = {XXXIII}, - year = {1901}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{13642, - address = {Leipzig}, - author = {Karl von den Steinen}, - pages = {xii+372}, - publisher = {F.~A.~Brockhaus}, - title = {Durch Central-Brasilien: Expedition zur Erforschung des Schingú im Jahre 1884}, - year = {1886}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vondensteinen_durch-central-brasilien1886.txt}, - cfn = {south_america\vondensteinen_durch-central-brasilien1886.pdf}, - delivered = {south_america\vondensteinen_durch-central-brasilien1886.pdf}, - fn = {south_america\vondensteinen_durch-central-brasilien1886.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - isbn = {9783487268781}, - lgcode = {Bakairí [bkq], Manitsauá [msp]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {2150015}, - src = {hh} -} -@article{44410, - address = {Asunción}, - author = {Steckbauer, Sonja M.}, - journal = {Revista Paraguaya de Sociología}, - title = {La situación del guaraní en el Paraguay actual}, - volume = {107}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{47792, - address = {Boston}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - booktitle = {South America}, - editor = {Johannes Wilbert}, - pages = {390-395}, - publisher = {G.K. Hall & Co}, - series = {Encyclopedia of World Cultures}, - title = {Yuquí}, - volume = {VII}, - year = {1994}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{141525, - address = {New York}, - author = {Allyn MacLean Stearman}, - key = {Stearman (1989)}, - pages = {180}, - publisher = {Holt, Rinehart and Winston}, - title = {Yuqui: Forest Nomads in a Changing World}, - year = {1989}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stearman_yuqui1989_o.txt}, - fn = {south_america\stearman_yuqui1989_o.pdf, south_america\stearman_yuqui1989.pdf}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:Tupi_yuki24}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780306477706, 9780387299075}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {5660834716}, - src = {dplace, fabreall2009ann, hh} -} -@article{90803, - author = {Allyn MacLean Stearman}, - journal = {Human Ecology}, - number = {2}, - pages = {245-260}, - title = {Making a Living in the Tropical Forest: Yuquí Foragers in the Bolivian Amazon}, - volume = {19}, - year = {1991}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stearman_yuqui1991.txt}, - cfn = {south_america\stearman_yuqui1991.pdf}, - delivered = {south_america\stearman_yuqui1991.pdf}, - fn = {south_america\stearman_yuqui1991.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{38859, - address = {Washington}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {American Anthropologist}, - number = {3}, - pages = {630-650}, - title = {The Yuqui connection: another look at sirionó deculturation}, - volume = {86}, - year = {1984}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{103933, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - publisher = {Santa Cruz de la Sierra}, - title = {Terrenos de comunidad indígena Yuquí "Chimoré". BCIOB, Año 4, n:o 17, Agosto de 1984: 5-6}, - year = {1984}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{75721, - address = {La Paz}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {Revista del MUSEF}, - number = {1-2}, - pages = {311-322}, - title = {Los sirionó. Indígenas selváticos de Bolivia}, - volume = {1}, - year = {1984-88}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{87987, - address = {Buenos Aires}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {139-142}, - title = {Los sirionó: un caso clásico}, - volume = {12}, - year = {1988-89}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143625, - address = {Quito}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - journal = {Hombre y Ambiente, julio-setiembre de}, - pages = {19-55}, - title = {Recolectores yuquí en la Amazonía boliviana}, - volume = {1990}, - year = {1990}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{122828, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - journal = {Bolivian Studies}, - number = {1}, - pages = {11-22}, - title = {Territorial rights and realities: The Yuquí development project in Lowland Bolivia}, - volume = {V}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{123282, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - publisher = {Ponencia al 48o CIA, Estocolmo}, - title = {Territorial rights and realities: the Yuquí development project in Lowland Bolivia}, - year = {1994}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{62462, - author = {Stearman, Allyn MacLean.}, - booktitle = {Conservation of Neotropical forests: working from traditional resource use}, - editor = {K.H. Redford and C. Padoch}, - pages = {108-128}, - publisher = {Columbia UP}, - title = {Neotropical indigenous hunters and their neighbors: Sirionó, Chimane and Yuquí hunting on the Bolivian frontier}, - year = {1992}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tsimane [cas]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{74107, - address = {Tucson}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - booktitle = {Indigenous peoples and the future of Amazonia}, - editor = {Leslie E. Sponsel}, - pages = {207-224}, - publisher = {The University of Arizona Press}, - title = {Neotropical foraging adaptations and the effects of acculturation on sustainable resourse use: The Yuquí of Lowland Bolivia}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{114061, - address = {New York}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - publisher = {Hamilton Press}, - title = {No longer nomads. The Sirionó revisited}, - year = {1987}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{144933, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - journal = {Human Organization}, - number = {4}, - pages = {373-385}, - title = {The effect of settler incursion on fish and game resources of Yuquí, a native Amazonian society in Eastern Bolivia}, - volume = {49}, - year = {1990}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{112991, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {Boletín del CIDOB, Año 5/19-20, octubre de}, - pages = {23-24}, - title = {Ibiato: Una comunidad Sirionó (Mbia)}, - volume = {1985}, - year = {1985}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{129891, - address = {New York}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - booktitle = {Portraits in Culture Series}, - editor = {David Levinson}, - publisher = {Prentice-Hall}, - title = {Yuquí: fighting the odds for cultural survival}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{50798, - address = {La Paz}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - booktitle = {Reunión Anual de Etnología, vol.2}, - publisher = {MUSEF}, - title = {Cazadores y ecolectores Yuquí en la Amazonía Boliviana: Actividades de subsistencia, liderazgo y prestigio en una sociedad en aculturación}, - year = {1987}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{54878, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {Human Organization}, - number = {3}, - pages = {235-244}, - title = {Commercial hunting by subsistence hunters: Sirionó Indians and Paraguayan cayman in Lowland Bolivia}, - volume = {51}, - year = {1992}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "subsistence")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{103782, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - publisher = {Missiology (Abril de 1996)}, - title = {Better fed than dead}, - year = {1996}, - hhtype = {socling (computerized assignment from "dead")}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{145919, - address = {Albuquerque}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - journal = {Journal of Anthropological Research}, - number = {2}, - pages = {219-244}, - title = {Yuquí foragers in the Bolivian Amazon: Subsistence strategies, prestige, and leadership in an accul-turating society}, - volume = {45}, - year = {1989}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "subsistence;society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{306997, - address = {Marpurg}, - author = {Staden, Hans}, - pages = {187}, - publisher = {Andres Colben}, - title = {Warhaftige beschreibung einer Landschafte der Wilden}, - year = {1557}, - besttxt = {ptxt2\south_america\staden_warhaftige1557_o.txt}, - fn = {south_america\staden_warhaftige1557.pdf, south_america\staden_warhaftige1557_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{577524, - address = {London}, - author = {Staden, H.}, - editor = {M. Lotts}, - key = {Staden (1928)}, - title = {The True Story of His Captivity}, - year = {1928}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tupinambá [tupi1273]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@book{154555, - address = {São Paulo}, - author = {Staden, Hans}, - pages = {84}, - publisher = {Typ.~da Casa Eclectica}, - title = {Hans Staden: suas viagens e captiveiro entre os selvagens do Brazil}, - year = {1900 [1557]}, - besttxt = {ptxt2\south_america\staden_selvagens1900_o.txt}, - fn = {south_america\staden_selvagens1900_o.pdf, south_america\staden_selvagens1900.pdf, south_america\staden_selvagens1900[1557].pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {3385673}, - src = {hh} -} -@incollection{577511, - address = {Moskva}, - author = {N.G. Šprintsin}, - booktitle = {Pamyati V. G. Bogoraza (1865-1936): Sbornik Statej}, - editor = {M. I. Steblin-Kamenskij}, - pages = {227-256}, - publisher = {Akademiya Nauk SSSR}, - title = {Indejtsy Siriono}, - year = {1937}, - besttxt = {ptxt2\south_america\shprintsin_siriono1937_o.txt}, - cfn = {south_america\shprintsin_siriono1937_o.pdf}, - fn = {south_america\shprintsin_siriono1937.pdf, south_america\shprintsin_siriono1937_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Russian [rus]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{72120, - author = {N. G. Šprintsin}, - journal = {Sovetskaja etnografija}, - pages = {114-127}, - title = {Indejtsy Guayaki}, - volume = {1952}, - year = {1952}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Russian [rus]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{75184, - address = {Campinas}, - author = {Souza, Patrícia de Oliveira Borges e}, - pages = {76}, - publisher = {Unicamp}, - school = {University of Campinas}, - title = {Estudos de aspectos da língua Kaiabi (Tupi)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-72A9-4}, - year = {2004}, - class_loc = {PM7173}, - document_type = {BX}, - fn = {south_america/souza_kaiabi2004_s.pdf}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[kyz]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7173 SOU 2004}, - mpifn = {kaiabi_souza2004_s.pdf}, - src = {ldh, mpieva} -} -@article{78064, - address = {Buenos Aires}, - author = {Souza, Tânia Clemente de}, - journal = {Signo y Seña. Revista del Instituto de Lingüística de la UBA}, - pages = {195-203}, - title = {A questião discursiva e a elaboração de cartilhas em línguas indígenas}, - volume = {3}, - year = {1994}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{15227, - author = {Souza, Maria Luiza Rodrigues}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {Nomes e história do contato entre os Asurini do Xingu}, - year = {1994}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{148620, - author = {Souza, Tânia Clemente de}, - journal = {O Histórico e o Dis- cursivo, Serie Estudos}, - title = {Consideração sobre a estutura discursiva da língua Tapirapé}, - volume = {12}, - year = {1986}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{113522, - address = {Campinas: UNICAMP}, - author = {Souza, Tânia Clemente de and M.L. da Costa Facó Soares}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {107- 114}, - title = {Alfabetização Tapirapé: reflexões sobre uma experiência}, - volume = {4}, - year = {1983}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{552301, - address = {Brasilia}, - author = {Suseile Andrade Sousa}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí 4}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Edinéia Aparecida Isidoro and Jorge Domingues Lopes}, - pages = {185-192}, - publisher = {LALLI/UnB}, - title = {Notícia sobre a pesquisa linguística da língua Apiaká, uma língua em extinção}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sousa_apiaka2016_o.txt}, - fn = {south_america\cabral_tupi2016_o.pdf, south_america\sousa_apiaka2016_o.pdf, south_america\cabral_tupi2016.pdf}, - hhtype = {minimal}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{37299, - address = {Tübingen}, - author = {Sonntag, Eric}, - booktitle = {Linguis-tica Romanica et Indiana. Festschrift für Wolf Dietrich zum 60. Geburtstag}, - editor = {B. Staib}, - pages = {583-600}, - publisher = {G. Narr Verlag}, - title = {Die Theorie der Verbalkategorien und die Wortklassen der Guaraní}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, sn} -} -@book{96212, - address = {Brasília}, - author = {Solly, Robin}, - publisher = {SIL}, - title = {Tentative Asurini grammar}, - year = {1965}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{96580, - address = {Brasília}, - author = {Solly, Robin}, - publisher = {SIL}, - title = {Hunting deer and other texts}, - year = {1963-70}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{16620, - address = {Brasília}, - author = {Solly, Robin}, - publisher = {SIL}, - title = {The grammatical structure of Asurini}, - year = {1965}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "structure")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124517, - author = {Solís Fonseca, Gustavo}, - journal = {AI}, - number = {4}, - title = {Perú: multilingüismo y extinción de lenguas}, - volume = {47}, - year = {1987}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "lenguas")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chamicuro [ccc]}, - lgfamily = {Panoan;Tacanan}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{144519, - author = {Solé, Y.R.}, - journal = {Georgetown Journal of Languages and Linguistics}, - pages = {297-348}, - title = {The Guaraní-Spanish situation}, - volume = {2}, - year = {1991}, - hhtype = {overview (computerized assignment from "situation")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{95285, - author = {Solano, Eliete de Jesus Bararuá}, - school = {Belém: UFPA}, - title = {A posição do Araweté na família Tupí-Guaraní: Considerações lingüísticas e históricas}, - year = {2004}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "familia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{37959, - author = {Solano, Eliete de Jesus Bararuá}, - pages = {519}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Descrição gramatical da língua Araweté}, - year = {2009}, - besttxt = {ptxt2\south_america\solano_arawete2009.txt}, - cfn = {south_america\solano_arawete2009.pdf}, - delivered = {south_america\solano_arawete2009.pdf}, - fn = {south_america\solano_arawete2009_o.pdf, south_america\solano_arawete2009.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {805828868}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{89766, - author = {Soares, Marília Facó}, - school = {Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de Janeiro}, - title = {A perda da nasalidade e outras mutações vocálicas em Kokama, Asurini e Guajajara}, - year = {1979}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{35534, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {278-293}, - title = {Nachrichten über dis Pauserna-Guarayu, die Siriono am Rio Baures und die S. Simonianes in der Nähe der Serra S. Simon}, - volume = {67}, - year = {1936}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143139, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Heinrich E.}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {278-293}, - title = {Nachrichten über die Pauserna-Guarayú, die Siriono am Río Baures und die S.~Simonianes in der Nähe der Sierra San Simón}, - volume = {67}, - year = {1935}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_pauserna1935_o.txt}, - cfn = {south_america\snethlage_pauserna1935_o.pdf}, - fn = {south_america\snethlage_pauserna1935_o.pdf, south_america\snethlage_pauserna1935.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm], Sansimoniano [NOCODE_Sansimoniano]}, - lgfamily = {Chapacura-Wanham}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{158274, - author = {Snethlage, Heinrich E.}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - key = {Snethlage (1930)}, - pages = {111-205}, - title = {Unter nordostbrasilianischen Indianern}, - volume = {62}, - year = {1930}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930_o.txt}, - cfn = {south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930_o.pdf}, - delivered = {south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930_o.pdf}, - fn = {south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930_o.pdf, south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930.pdf}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:9165}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Apinaye [apn]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann, hh} -} -@article{47253, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {111-205}, - title = {Unter nordbrasilianischen Indianern}, - volume = {62}, - year = {1931}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{75390, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {278-293}, - title = {Nachrichte über die Pauserna-Guarayú, die Sirionó am Rio Baures und die San Simonianos in der nähe der Serra San Simón}, - volume = {67}, - year = {1936}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{94751, - author = {Snethlage, Heinrich E.}, - journal = {Revista del Instituto de Etnología de la Universidad Nacional de Tucumán}, - pages = {347-393}, - title = {Worte und texte der Tembé-Indianer aufgezeichnet von Cyriaco Batista (Tembé)}, - volume = {2}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_tembe1932pagesv2_o.txt}, - fn = {south_america\snethlage_tembe1932pagesv2_o.pdf, south_america\snethlage_tembe1932pagesv2.pdf, south_america\snethlage_tembe1932pages.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{472466, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Boletim do Museu Goeldi de Historia Natural e Ethnographia}, - pages = {93-99}, - title = {Vocabulário comparativo dos Chipaya e Curushé}, - volume = {7}, - year = {1910}, - hhtype = {wordlist (computerized assignment from "vocabulario")}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{84264, - author = {Emil Snethlage}, - journal = {Anthropos}, - pages = {65-93}, - title = {Chipaya- und Curuaya-Wörter}, - volume = {27}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_chipaya1932_o.txt}, - cfn = {south_america\snethlage_chipaya1932_o.pdf}, - delivered = {south_america\snethlage_chipaya1932_o.pdf}, - fn = {south_america\snethlage_chipaya1932_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Chipaya = Shipaya, Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{107595, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {199}, - title = {Zur Ethnographie der Chipaya und Curuahé}, - volume = {47}, - year = {1915}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "ethnographie")}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{84538, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emilia}, - journal = {Boletim do Museu Goeldi de Historia Natural e Ethnographia}, - pages = {93-99}, - title = {Vocabulário comparativo dos Chipaya e Curuahé}, - volume = {7}, - year = {1910}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_chipaya-curuahe1910v2_o.txt}, - fn = {south_america\snethlage_chipaya-curuahe1910v2.pdf, south_america\snethlage_chipaya-curuahe1910v2_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Chipaya = Xipaya [xiy], Curuahé = Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{85060, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {395-427}, - title = {Die Indianerstämme am mittleren Xingú: Im besonderen die Chipaya und Curuaya}, - volume = {52}, - year = {1921}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_mittleren-xingu1921.txt}, - fn = {south_america\snethlage_mittleren-xingu1921.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - langnote = {Chipaya = Xipaya [xiy], Curuahé = Kuruaya = Kuruáya [kyr], Araras [aap], Assurinis, Carayá, Salto do Cashimbo}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{302809, - address = {Berlin}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - pages = {246}, - publisher = {Klinkhardt & Biermann}, - title = {Atiko y: Meine Erlebnisse bei den Indianern des Guaporé}, - year = {1937}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_atiko1937_o.txt}, - fn = {south_america\snethlage_atiko1937_o.pdf, south_america\snethlage_atiko1937.pdf, south_america\snethlage_guapore1937pages_o.pdf, south_america\snethlage_guapore1937pages.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {More, Itoreauhip, Rumana, Canindé, Ubitana-Huanyam, Guaratäga = Wayoró [wyr], Jabuti = Jabutí [jbt], Arikapu [ark], Tupari [tpr]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {250195925}, - src = {hh} -} -@book{81756, - address = {Asunción}, - author = {Guasch, Antonio, S.J.}, - publisher = {Ediciones Loyola}, - title = {Diccionario castellano-guaraní, guaraní-castellano}, - year = {1961}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{160479, - address = {Asunción}, - author = {Guasch, Antonio, S.J.}, - publisher = {Ediciones Loyola}, - title = {El idioma guaraní. Gramática y antología de prosa y verso}, - year = {1978}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{577289, - author = {Singerman, Adam Roth}, - pages = {443}, - school = {University of Chicago}, - title = {The morphosyntax of Tuparí, a Tupían language of the Brazilian Amazon}, - year = {2018}, - besttxt = {ptxt2\south_america\singerman_tupari2018.txt}, - cfn = {south_america\singerman_tupari2018.pdf}, - delivered = {south_america\singerman_tupari2018.pdf}, - fn = {south_america\singerman_tupari2018_o.pdf, south_america\singerman_tupari2018.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{94878, - address = {Ijuí: Museu Antropológico "Diretor Pestana"}, - author = {Simonian, Ligia T.L.}, - journal = {Cadernos do Museu}, - title = {Vizualização: Estado expropria e domina povo Guarani e Kaingang}, - volume = {9}, - year = {1980}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{153068, - author = {Simonian, Ligia}, - school = {Rio de Janeiro: Museu Nacional/UFRJ}, - title = {Terra de posseiros: um estudo das políticas sobre terras indígenas Uru-Eu-Wau-Wau}, - year = {1981}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{55455, - author = {Simonian, Ligia T.L.}, - publisher = {Coordenadoria de Terras Indígenas/ SG/ MIRAD}, - title = {Notícia sobre a questão da terra e as condições de vida dos Guarani e mestiços do Morro dos Cavalos/ Palhoça/ SC}, - year = {1986}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{64757, - address = {São Paulo}, - author = {Simonian, Ligia}, - journal = {Centro Eucumênico de Documentação e Informação}, - pages = {423-425}, - title = {Os Eru-Eu-Wau-Wau e os Amundáwa no início dos anos noventa}, - volume = {1991}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{151080, - author = {Simonian, Lígia Terezinha Lopes}, - school = {City University of New York}, - title = {"This bloodshed must stop": land claims on the Guarita and Uru-Eu-Wau-Wau Reservations, Brazil}, - year = {1993}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kaingang [kgp]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{96302, - editor = {Simonian, Ligia Terezinha Lopes}, - publisher = {Cadernos do Museu, 10}, - title = {Arquivo Kaingang, Guaraní e Xetá}, - year = {1981}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{92164, - address = {São Paulo}, - author = {Simonian, Ligia}, - journal = {Centro Eucumênico de Documentação e Informação}, - pages = {423-425}, - title = {Os Uru-Eu-Wau-Wau e os Amundáwa no início dos anos noventa}, - volume = {1991}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urupa [NOCODE_Urupa]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{312877, - author = {Protásio I. R. da Silva}, - publisher = {Manaus}, - title = {Tupi ou Nheengatu e Português}, - year = {1945}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{102263, - address = {São Paulo}, - author = {Silva, Orlando Sampaio}, - journal = {Separata de Cadernos Rurais}, - title = {Territórios indígenas do Tocantins}, - volume = {7}, - year = {1974}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{39774, - author = {da Silva, Tabita Fernandes}, - pages = {1145}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {História da Língua Tenetehára: contribuição aos estudos histórico-comparativos sobre a diversificação da família lingüística Tupi-Guarani do historia da lingua tenetehara}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_tenetehara2010.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_tenetehara2010.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_tenetehara2010.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_tenetehara2010_o.pdf, south_america\dasilva_tenetehara2010.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{131145, - author = {Silva, Beatriz Carreta C. da}, - publisher = {Congresso Internacional da ABRALIN}, - title = {Subclasses de verbos em Ka'apór. Anais do 2o}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{154566, - author = {da Silva, Raynice Geraldine Pereira}, - journal = {Tellus}, - number = {13}, - pages = {73-101}, - title = {Esboço sociolingüístico Sateré-Mawé}, - volume = {7}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\silva_satere-mawe-socioling2007.txt}, - cfn = {south_america\silva_satere-mawe-socioling2007.pdf}, - delivered = {south_america\silva_satere-mawe-socioling2007.pdf}, - fn = {south_america\pereira_satere-mawe2007.pdf, south_america\silva_satere-mawe-socioling2007.pdf, south_america\pereira_satere-mawe2007_o.pdf}, - hhtype = {socling}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{77710, - address = {Campinas}, - author = {da Silva, Cristhian Teófilo}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - pages = {73-84}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {Sob o signo da Tutela: A sobrevivência Avá-Canoeiro no Alto Rio Tocantins}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_ava-canoeiro2007_o.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2007_o.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007v2_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{160701, - author = {da Silva, Márcio Ferreira}, - pages = {118}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {A fonologia segmental Kamayurá}, - year = {1981}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_kamayura1981_o.txt}, - fn = {south_america\dasilva_kamayura1981_o.pdf, south_america\daSilva_kamayura1981.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@mastersthesis{35108, - address = {Campinas}, - author = {Silva, Márcio Ferreira da}, - pages = {vi+112}, - publisher = {Univ.}, - school = {University of Campinas}, - title = {A fonologia segmental kamayur}, - year = {1981}, - class_loc = {PM6282}, - document_type = {B}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6282 SIL 1981}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Kamaiurá language–Grammar, Kamaiurá language–Grammar} -} -@mastersthesis{54499, - author = {da Silva, Raynice Geraldine Pereira}, - pages = {131}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo fonológico da Língua Sateré-Mawé}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\daSilva_satere-mawe2005.txt}, - cfn = {south_america\silva_satere2005_o.pdf}, - delivered = {south_america\silva_satere2005_o.pdf}, - fn = {south_america\daSilva_satere-mawe2005.pdf, south_america\silva_satere2005_o.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9783895864957}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {74650785}, - phoible_inventoryid = {2102}, - phoible_languagecode = {mav}, - phoible_languagename = {Sateré-Mawé}, - phoible_languagevariantcode = {mav}, - src = {hh, phoible} -} -@mastersthesis{126954, - author = {Silva, Beatriz Carreta C. da}, - school = {Belém: UFPA}, - title = {Classes verbais e algumas questões pragmáticas em ka'apór. Dissertação}, - year = {2001}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{74771, - author = {Silva Magalhães, Marina Maria}, - pages = {xii+70}, - publisher = {Brasília}, - school = {University of Brasília}, - title = {Aspectos phonológicos e Morfosintáticos de la língua Guaj}, - year = {2002}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america/magalhaes_guaja2002.pdf}, - fnnote = {pdf, 4,37 MB}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {guaja_magalhaes2002.pdf}, - src = {mpieva} -} -@misc{557450, - author = {Silva Santana, Antonio José}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {58}, - title = {Pequeno vocabulário bilíngüe Awá-Guajá/Português --- Portuguès/Awá-Guajá}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt\south_america\silva_awa2007.txt}, - fn = {south_america\silva_awa2007_o.pdf, south_america\silva_awa2007.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{11987, - author = {da Silva, Raynice Geraldine Pereira}, - pages = {329}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo morfossintático da língua Sateré-Mawé}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_satere-mawe2010.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_satere-mawe2010.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_satere-mawe2010.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_satere-mawe2010.pdf, south_america\dasilva_satere-mawe2010_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{20094, - address = {Campinas}, - author = {da Silva, Jaqueline Brandão}, - pages = {147}, - publisher = {UNICAMP}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Narrativas mitológicas Makurap: aspectos textuais e discursivos}, - url = {http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000299955}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_makurap2003_o.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_makurap2003_o.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_makurap2003_o.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\dasilva_makurap2003_o.pdf, south_america/dasilva_makurap2003_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 4,11 MB}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Makuráp [mpu]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {makurap_dasilva2003_o.pdf}, - src = {hh, ldh, mpieva} -} -@mastersthesis{142368, - author = {Silva, Joana Aparecida Fernandes}, - school = {Campinas: UNICAMP}, - title = {Os Kaiowá e a ideologia dos projetos econômicos}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{146298, - address = {Gramado}, - author = {Silva, Sérgio Baptista da}, - journal = {Reunião Brasileira de Antropologia}, - title = {Ipará Mbyá: grafismos sagrados do cosmos. Ponencia de la 23a}, - volume = {2002}, - year = {2002}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{85436, - author = {Silva, Orlando Sampaio}, - publisher = {São Paulo}, - title = {Grupos indígenas no vale do médio Tocantins. Relatório à HIDROSERVICE/SUDAM}, - year = {1976}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{10521, - author = {Silva, Orlando Sampaio}, - booktitle = {Aspectos do problema indígena na Amazônia brasileira}, - pages = {65-70}, - publisher = {Belém}, - title = {Grupo tribal Anambé: estudo de caso}, - year = {1974}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Anambé [aan]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{54700, - address = {Campinas}, - author = {da Silva, Carmen Lucia}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - pages = {111-121}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {Os nomes falam: Reminiscências da onomástica Xetá}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_xeta2007_o.txt}, - fn = {south_america\dasilva_xeta2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007v2_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{9815, - author = {Silva, Carmen Lucia da}, - school = {Florianópolis: UFSC}, - title = {Sobreviventes do extermínio: uma etnografia das narrativas e lembranças da sociedade Xetá}, - year = {1998}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80161, - author = {Silva, Márcio}, - journal = {Cadernos de Estudos Lingüísticos}, - pages = {143-154}, - title = {Educação e linguagem segundo os Guarani-Mbyá}, - volume = {4}, - year = {1983}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{304261, - author = {da Silva, Gino Ferreira}, - pages = {179}, - school = {Belém: Universidade Federal do Pará}, - title = {Construindo um Dicionário Parakanã - Português}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_parakana2003_s.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_parakana2003_s.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_parakana2003_s.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_parakana2003_s.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2100}, - phoible_languagecode = {pak}, - phoible_languagename = {Parakanã}, - phoible_languagevariantcode = {pak}, - src = {hh, phoible} -} -@mastersthesis{319563, - author = {da Silva, Elissandra Barros}, - pages = {139}, - school = {Belém: Universidade Federal do Pará}, - title = {Estruturas fonéticas e fonológicas de vogais e consoantes da língua Kuruaya}, - year = {2009}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_kuruaya2009.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_kuruaya2009.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_kuruaya2009.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_kuruaya2009.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{73670, - address = {Brasília: Universidade Católica de Brasília}, - author = {Silva, Beatriz Carreta C. da}, - journal = {Universa}, - number = {3}, - pages = {597-608}, - title = {Considerações sobre classes de palavras em Ka'apor}, - volume = {8}, - year = {2000}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{57152, - author = {da Silva, Cristhian Teófilo}, - pages = {383}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Cativando Maira: A sobrevivência Avá-Canoeiro no alto Rio Tocantins}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_ava-canoeiro2005.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2005.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2005.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2005.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{97738, - address = {Brasília}, - author = {Silva, Cristhian Teófilo da Silva}, - publisher = {PPGAS/ DAN/ UnB}, - title = {Por uma etnografia dos Avá-Canoeiro. Projeto de Pesquisa de Doutorado em Antropologia Social}, - year = {2003}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{49731, - author = {da Silva Ayrosa, Plinio M.}, - journal = {Revista do Museu Paulista}, - pages = {17-320}, - title = {Diccionario Portuguez Brasiliano e Brasiliano Portuguez (Reimpressão integral da edição de 1795, seguida da 2a parte, até hoje inedita)}, - volume = {XVIII}, - year = {1934}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ayrosa_brasiliano1934v2_o.txt}, - fn = {south_america\ayrosa_brasiliano1934pages.pdf, south_america\ayrosa_brasiliano1934v2_o.pdf, south_america\ayrosa_brasiliano1934.pdf, south_america\ayrosa_brasiliano1934_o.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{61817, - author = {da Silva, Norval}, - journal = {Notes on Sociolinguistics}, - pages = {59-64}, - title = {Language attitude change among the Tembe people of Brazil}, - volume = {6}, - year = {2001}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "people")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {43125}, - src = {sil16}, - subject = {Sociolinguistics [SOL]} -} -@mastersthesis{106778, - author = {Silva, Auristéia Caetana Souza e}, - school = {Belém: UFPA}, - title = {Aspectos da referência alternada em Parakanã}, - year = {1999}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{77076, - author = {SILVA, Auristéa Caetana de Souza e}, - journal = {Mestrado em Letras-Lingüística, Centro de Letras e Artes, Universidade Federal do Pará, Belém}, - title = {Aspectos da Referência alternada em Parakanã. Mestrado em Letras-Lingüística, Centro de Letras e Artes, Universidade Federal do Pará, Belém, SILVA, Gino Ferreira da. Construindo um Dicionário Parakanã- Português}, - url = {http://paginas.terra.com.br/educacao/GICLI/ListasEnglish.htm}, - volume = {2003}, - year = {1999}, - asjp_name = {Parakana}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {asjp2010} -} -@article{98296, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Sheffler, E. Margaret}, - journal = {Arquivos de Anatomia e Antropologia. Instituto de Antropologia Professor Souza Marques}, - pages = {125-159}, - title = {Folk society and cultural change on the Mundurukú savannah}, - volume = {1}, - year = {1975}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12300}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@incollection{104115, - address = {Dallas}, - author = {Sheffler, E. Margaret}, - booktitle = {Papers on discourse}, - editor = {Grimes, Joseph E.}, - pages = {119-142}, - publisher = {SIL}, - title = {Mundurukú discourse}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/16531.pdf}, - year = {1978}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - languageid = {2119}, - lgcode = {Mundurukú (autotyp: 2119 myu mund1330) = Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {16531}, - src = {autotyp, fabreall2009ann, sil16, zurich}, - subject = {Discourse analysis [DAN]}, - zurichcode = {Mundurukú [MYU]} -} -@article{20522, - author = {Sheffler, E. Margaret}, - journal = {Notes on Literacy}, - pages = {2-4}, - title = {Literacy and social problems}, - volume = {2}, - year = {1968}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12299}, - src = {sil16}, - subject = {Literacy [LIT]} -} -@misc{304197, - author = {Sheffler, E. Margaret}, - title = {Hortatory discourse minimums in Munduruku}, - url = {http://www.sil.org/americas/brasil/PUBLCNS/LING/MUHort.pdf}, - year = {2003 [1974-04-16]}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {47472}, - src = {sil16}, - subject = {Discourse markers [DMR]} -} -@article{135433, - address = {La Haya}, - author = {Shapiro, Warren}, - journal = {Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde uitgegegen door het Koninklijk Instituut}, - number = {1}, - pages = {82-89}, - title = {Secondary unions and kinship terminology: the case of avuncular marriage}, - volume = {122}, - year = {1966}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{123970, - author = {Shapiro, Judith}, - journal = {Boletim do MPEG}, - title = {Tapirapé kinship}, - volume = {37}, - year = {1968}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{130005, - address = {La Haya}, - author = {Shapiro, Warren}, - journal = {Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde uitgegegen door het Koninklijk Instituut}, - number = {1}, - pages = {40-55}, - title = {Kinship and marriage in Sirionó society: a re-examination}, - volume = {124}, - year = {1968}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{57070, - author = {Shapiro, Judith}, - journal = {Boletim do MPEG}, - title = {Ceremonial redistribution in Tapirapé society}, - volume = {38}, - year = {1968}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{174935, - author = {Seybold, Fr.}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {38-}, - title = {Linguae Guarani Grammatica et Lexicon Hispano-Guarani}, - year = {1895}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "lexicon")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{314407, - address = {Stuttgardiae}, - author = {Christianus Fredericus Seybold}, - pages = {x+81}, - publisher = {G. Kohlhammer}, - title = {Breve noticia de la lengua guarani}, - year = {1890 [1718]}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{124212, - author = {Service, Elman}, - publisher = {Chicago}, - title = {Spanisg-Guaraní relations in early colonial Paraguay}, - year = {1954}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{21701, - address = {Chicago}, - author = {Service, Elman and Helen Service}, - publisher = {The University of Chicago Press}, - title = {Tobati: Paraguayan town}, - year = {1954}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{131529, - address = {Cambridge}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {The Amazonian languages}, - editor = {R.M.W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald}, - pages = {417-430}, - publisher = {Cambridge University Press}, - title = {The Upper Xingu as an incepient linguistic area}, - year = {1999}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{154298, - address = {Campinas: UNICAMP}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {73-87}, - title = {Observações sobre variação sociolingüística em Kamaiurá}, - volume = {4}, - year = {1983}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{29263, - author = {Seki, Lucy}, - publisher = {XIII Encontro Nacional da ANPOLL, CD-ROM}, - title = {Categorias lexicais e categorias sintático-funcionais em Kamaiurá (Tupi-Guarani)}, - year = {2000}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143531, - address = {Leiden}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Indigenous Languages of Latin America. Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS)}, - pages = {309-324}, - title = {Estratégias de revitalização em Kamaiurá}, - volume = {1}, - year = {2000}, - hhtype = {socling (computerized assignment from "revitalizacao")}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{8142, - address = {Quito}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Ponencia al 49o CIA, 7-11 de julio}, - title = {Estratégias de relativização em Kamaiurá}, - volume = {1997}, - year = {1997}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{28622, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Seki, Lucy}, - publisher = {PUC}, - title = {A reduplicação em Kamaiurá e Tupinambá. Anais do VIII Encontro Nacional de Lingüística: 49-56}, - year = {1984}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{39576, - address = {Campinas}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {22-40}, - title = {Marcadores de pessoa do verbo kamaiurá}, - volume = {3}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{53208, - address = {Actas III JLA}, - author = {Seki, Lucy}, - publisher = {45-69. Buenos Aires}, - title = {Sobre as partículas da língua Kamaiurá}, - year = {1998}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{101006, - address = {Belém}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {298-308}, - publisher = {UFPA}, - title = {Aspectos morfossintáticos do nome em Tupari}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{14073, - address = {Campinas}, - author = {Lucy Seki}, - pages = {519}, - publisher = {Editora Unicamp}, - title = {Gramática Kamaiurá: Língua Tupi-Guarani do Alto Xingu}, - year = {2000}, - besttxt = {ptxt2\south_america\seki_kamaiura2000_o.txt}, - cfn = {south_america\seki_kamaiura2000_o.pdf}, - delivered = {south_america\seki_kamaiura2000_o.pdf}, - fn = {south_america\seki_kamaiura2000v2_o.pdf, south_america\seki_kamaiura2000_o.pdf, south_america\seki_kamaiura2000v2.pdf, south_america\seki_kamaiura2000pages.pdf, south_america\seki_kamaiura2000pagesv2.pdf, south_america\seki_kamaiura2000.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {896350286}, - src = {fabreall2009ann, hh, wals} -} -@book{74174, - address = {Campinas}, - author = {Seki, Lucy}, - publisher = {Editora da UNICAMP}, - title = {A língua Kamaiurá (Tupi-Guarani) do Alto Xingu: Gramática}, - year = {1997}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{37498, - address = {Austin}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages}, - editor = {Doris L. Payne}, - pages = {367-391}, - publisher = {Texas University Press}, - title = {Kamaiurá (Tupí-Guaraní) as an active-stative language}, - year = {1990}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {23016}, - src = {fabreall2009ann, hh, sil16, wals}, - subject = {Typology [TYP]} -} -@incollection{135816, - address = {Austin}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {Amazonia Lin-guistics}, - editor = {D.L. Payne}, - pages = {367-391}, - publisher = {Texas University Press}, - title = {Kamaiurá (Tupí-Guaraní) as an active-stative language}, - year = {1980}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80389, - address = {São Paulo: USP}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Língua e Literatura}, - title = {O Kamaiurá: língua de estrutura ativa}, - volume = {5}, - year = {1976}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{153677, - address = {São Paulo}, - author = {Seki, Lucy}, - pages = {482}, - publisher = {Imprensa Oficial}, - title = {Gramática do Kamaiur: língua Tupi-Guarani do Alto Xingu}, - year = {2000}, - document_type = {B}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9788526804982}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6282 SEK 2000}, - src = {mpieva} -} -@incollection{85321, - address = {München}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {Des noms et des verbes en tupí-guaraní: état de la question}, - editor = {F. Queixalós}, - pages = {39-66}, - publisher = {Lincom Europa}, - title = {Classes de palavras e categoriais sintático-funcionais em Kamaiurá}, - year = {2001}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{162897, - address = {Campinas: UNICAMP}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {15-24}, - title = {Para uma caracterização tipológica do Kamaiurá}, - volume = {12}, - year = {1987}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{43464, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Boletim Informativo da ANPOLL}, - pages = {289-290}, - title = {Orações adverbiais de semântica temporal em kamaiurá (resumo)}, - volume = {22}, - year = {1994}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@misc{21187, - author = {Tibor Sekelj}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {60}, - title = {Aruá, Makurap, Žabotí, Arikapó, Tuparí}, - year = {no date}, - cfn = {south_america\sekelj_arua-makurap-zaboti-arikapo-tupari[nd].pdf}, - delivered = {south_america\sekelj_arua-makurap-zaboti-arikapo-tupari[nd].pdf}, - fn = {south_america\sekelj_arua-makurap-zaboti-arikapo-tupari[nd].pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Arikapú [ark], Aruá (Rodonia State) [arx], Jabutí [jbt], Makuráp [mpu], Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{38827, - address = {Asunción}, - author = {Scott, P.}, - publisher = {Congregación del Verbo Divino}, - title = {Curso breve del idioma guaraní}, - year = {1981}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{46651, - author = {Harold Schultz}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {81-97}, - title = {Vocabulos Urukú e Digüt}, - volume = {XLIV}, - year = {1955}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schultz_uruku-digut1955v2_o.txt}, - fn = {south_america\schultz_uruku-digut1955.pdf, south_america\schultz_uruku-digut1955v2.pdf, south_america\schultz_uruku-digut1955v2_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urukú = Karo (Brazil) [arr], Digüt = Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{174934, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Barbara Schuchard}, - title = {Ñande ñeê. Gramática guaraní para castellano hablantes}, - year = {1979}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{125364, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Schuchard, Barbara}, - pages = {xl+184}, - publisher = {Ayuda para el Campesino del Oriente Boliviano I Centro Boliviano de Investigación y Acción Educativas}, - title = {Ñande ñë- karai iñë: Gramática guaraní para castellano hablantes}, - year = {1979}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schuchard_guarani1979_o.txt}, - fn = {south_america\schuchard_guarani1979.pdf, south_america\schuchard_guarani1979_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Izoceño = Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {499184244}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{12491, - address = {Asunción}, - author = {Schuchard, Barbara}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {67-98}, - title = {La conquista de la tierra: relatos guaraníes de Bolivia acerca de experiencias guerreras y pacíficas recientes}, - volume = {21}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{79188, - address = {Pittsburgh}, - author = {Schuchard, Barbara}, - journal = {Latin Americal Indian Literatures. Pittsburgh}, - number = {2}, - pages = {47-58}, - title = {The Chaco War: an account from a Bolivian Guaraní}, - volume = {5}, - year = {1981}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{66738, - author = {Schroeder, Ivo}, - school = {Cuiabá: UFMT}, - title = {Indigenismo e política indígena entre os Parintintin}, - year = {1995}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{40710, - address = {Bonn}, - author = {Schröder, Peter}, - publisher = {Holos Verlag}, - title = {União e organização: Zur Entstehung modernen indigenen Widerstands in Brasilien. Eine ver-gleichende Untersuchung anhand von Fallbespielen}, - year = {1993}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{313075, - author = {Robert H. Schomburgk}, - journal = {Simmond's Colonial Magazine}, - pages = {46-64}, - title = {Remarks to accompany a comparative vocabulary of eighteen languages and dialects of Indian Tribes inhabiting Guiana}, - volume = {15}, - year = {1848}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schomburgk_guiana1848_o.txt}, - cfn = {south_america\schomburgk_eighteen-guiana1848_o.pdf}, - delivered = {south_america\schomburgk_eighteen-guiana1848_o.pdf}, - fn = {south_america\schomburgk_eighteen-guiana1848.pdf, south_america\schomburgk_guiana1848_o.pdf, south_america\schomburgk_eighteen-guiana1848_o.pdf}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Caribisi = Galibi Carib [car], Accawai = Akawaio [ake], Macusi [mbc], Arecuna = Pemon [aoc], Waiyamara = Wayumará [NOCODE_Wayumara], Guinau = Guinai pace Loukotka [NOCODE_Guinau], Maiongkong = Maquiritari [mch], Woyawai = Waiwai [waw], Mawakwa [NOCODE_Mawakwa], Pianoghotto = Trió [tri], Tiverighotto [NOCODE_Tiverighotto], Wapityan = Wapishana [wap], Atorai [aox], Taurai or Dauri = Atorai [aox], Taruma [tdm], Warau [wba], Arawaac [arw], Lingua Geral Rio Negro = Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{45357, - address = {Asunción}, - author = {Schmundt, Manuela}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1-2}, - pages = {329-352}, - title = {El aspecto dinámico del liderazgo político Paï Tavyterä}, - volume = {32}, - year = {1997}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{33323, - author = {Schmidt, Donatella}, - school = {Indiana University (UMI 9134828)}, - title = {Do you have an opy? Politics and identity among the Mbyá-Guaraní of Argentina and Eastern Paraguay}, - year = {1991}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{122482, - address = {Braunschweig}, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - number = {3-4}, - pages = {465-468}, - title = {Nachricht über die Kayabí-Indianer}, - volume = {36}, - year = {1904}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{36174, - address = {Asunción}, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Revista de la Sociedad Científica del Paraguay}, - number = {2}, - pages = {36-67}, - title = {Los tapieté}, - volume = {4}, - year = {1937}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{86387, - address = {Asunción}, - author = {Max Schmidt}, - journal = {Revista de la Sociedad Científica del Paraguay}, - number = {6}, - pages = {158-190}, - title = {Los Guarayú}, - volume = {III}, - year = {1936}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schmidt_guarayu1936v2.txt}, - fn = {south_america\schmidt_guarayu1936_o.pdf, south_america\schmidt_guarayu1936.pdf, south_america\schmidt_guarayu1936v2.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh, wals} -} -@article{142419, - address = {Asunción}, - author = {Max Schmidt}, - journal = {Revista de la Sociedad Científica del Paraguay}, - number = {6}, - pages = {1-34}, - title = {Los Kayabís en Matto- Grosso (Brasil)}, - volume = {V}, - year = {1942}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schmidt_kayabis1942_o.txt}, - fn = {south_america\schmidt_kayabis1942.pdf, south_america\schmidt_kayabis1942_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{92748, - address = {Araraquara: Centro de Estudos Indígenas}, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Terra Indígena}, - number = {69}, - pages = {51-55}, - title = {Informações sobre os Índios Kayabi}, - volume = {10}, - year = {1993 [1904]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{100375, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Globus}, - pages = {119-125}, - title = {Aus den Ergebnissen meiner Expedition in das Schingúquellgebiet}, - volume = {86}, - year = {1904}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{48465, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Globus}, - number = {2}, - pages = {22}, - title = {Aus den Ergebnissen meiner Expedition in das Schingúquellgebiet}, - volume = {82}, - year = {1902}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{24177, - address = {Asunción}, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Revista de la Sociedad Científica del Paraguay}, - number = {3}, - pages = {1-115}, - title = {Los chiriguanos e Izozós}, - volume = {4}, - year = {1938}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Izozos = Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{121672, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Schmidt-Reise, Roland}, - booktitle = {Línguas gerais. Política lingüística e catequese na América do Sul no período colonial}, - editor = {José Ribamar Bessa Freire and Maria Carlota Rosa}, - pages = {147-166}, - publisher = {Editora da UERJ}, - title = {Condições da mudança em nheengatu: pragmática e contatos lingüísticos}, - year = {2003}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{174933, - address = {Ann Arbor}, - author = {Schleicher, Charles Owen}, - school = {University of Wisonsin - Madison}, - title = {Comparative And Internal Reconstrution of the Tupi-Guarani Language Family}, - year = {1998}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "family")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@phdthesis{98356, - address = {Ann Arbor}, - author = {Charles O. Schleicher}, - pages = {389}, - publisher = {UMI}, - school = {Madison: University of Wisconsin}, - title = {Comparative and Internal Reconstruction of the Tupi-Guarani Languages Family}, - year = {1998}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schleicher_tupi1998_o.txt}, - cfn = {south_america\schleicher_tupi1998_o.pdf}, - class_loc = {PM7173}, - delivered = {south_america\schleicher_tupi1998_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\schleicher_tupi1998_o.pdf, south_america\schleicher_internal1998v2.pdf, south_america\schleicher_internal1998.pdf, south_america\schleicher _internal1998v2.pdf, south_america\schleicher _tupi1998_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780591870770}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7173 SCH 1998}, - mpifn = {tupi_schleicher1998_o.pdf}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva}, - subject_headings = {Tupi-Guarani languages, Tupi-Guarani languages} -} -@book{105229, - address = {Innsbrück}, - author = {Schermair, P.F.Anselmo}, - journal = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft}, - pages = {68}, - publisher = {Innsbrück}, - series = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft: Sonderheft}, - title = {Sirionó Texte}, - volume = {16}, - year = {1963}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schermair_siriono-texte1963.txt}, - fn = {south_america\schermair_siriono-texte1963.pdf}, - guldemann_location = {K1 AmS Schermair 1963}, - hhtype = {text}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {878229968}, - src = {fabreall2009ann, guldemann, hh} -} -@book{303029, - address = {Innsbrück}, - author = {Schermair, Anselmo}, - journal = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft}, - publisher = {Auslieferung durch das Sprachwissenschaftliche Institut der Leopold-Franzens-Universität}, - series = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft: Sonderheft}, - title = {Vocabulario Sirionó-Castellano, Vocabulario Castellano-Sirionó}, - volume = {5, 11}, - year = {1957, 1962}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {630299407}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{138543, - author = {Schermair, P.F.Anselmo}, - journal = {Anthropos}, - number = {3-4}, - pages = {519-521}, - title = {Kurze Mitteilungen über die Sirionó-Indianer im östlichen Bolivien}, - volume = {29}, - year = {1934}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{17823, - address = {La Paz}, - author = {Schermair, Anselmo}, - pages = {430+xxi}, - publisher = {Talleres Gráficas de A. Gamarra}, - title = {Gramática de la lengua sirionó}, - year = {1949}, - besttxt = {ptxt\south_america\schermair_siriono1949.txt}, - fn = {south_america\schermair_siriono1949.pdf, south_america\schermair_siriono1949v2.pdf, south_america\schermair_siriono1949pages.pdf, south_america\schermair_siriono1949_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {4601071}, - src = {fabreall2009ann, hh, wals} -} -@article{143521, - address = {Innsbrück}, - author = {Schermair, P.F.Anselmo}, - journal = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft}, - publisher = {Innsbruck: Sprachwissenschaftliches Institut der Leopold-Franzens-Universität}, - series = {Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft}, - title = {Vocabulario Castellano-Sirionó}, - volume = {11}, - year = {1962}, - guldemann_location = {K1 AmS W Schermair 1962}, - hhtype = {wordlist (computerized assignment from "vocabulario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, guldemann} -} -@book{114625, - address = {Florianópolis}, - author = {Scherer, Luciane Zanenga}, - publisher = {UFSC}, - title = {Os Guarani e a Ilha de Santa Catarina. Trabalho de Conclusão de Curso em História}, - year = {1999}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{126088, - address = {Washington}, - author = {Scheffer, Howard A.}, - journal = {American Anthropologist}, - number = {2}, - pages = {338-341}, - title = {On krikati and sirionó: a reply to Lave}, - volume = {LXXVIII}, - year = {1976}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{55301, - address = {Beiträge zur Völkerkunde Südamerikas}, - author = {Schaden, Egon}, - publisher = {283-291. Hannover}, - title = {Ethnographische Notizen zur einem Chicha-Tanzlied der Kayová. Völkerkundliche Abhandlungen, I}, - year = {1964}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{36742, - address = {São Paulo}, - author = {Schaden, Egon}, - booktitle = {Egon Schaden, Aculturação indígena: ensaio sobre fatôres e tendências da mudança cultural de tribos índias em contacto com o mundo dos brancos}, - pages = {145-178}, - publisher = {EDUSP}, - title = {Persistência e mudança da cultura Tenetehára}, - year = {1969}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{34348, - address = {Jensen}, - author = {Schaden, Egon}, - publisher = {525-531. Munich}, - title = {Ein kultischer Tanzgesang der Kayová. Festschrift für Ad. E}, - year = {1964}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{32284, - address = {São Paulo}, - author = {Schaden, Egon}, - pages = {228}, - publisher = {EDUSP}, - title = {Aspectos fundamentais da cultura guaraní}, - year = {1974}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schaden_guarani1974_o.txt}, - fn = {south_america\schaden_guarani1974.pdf, south_america\schaden_guarani1974_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Ñandéva, Mbüá = Mbyá Guaraní [gun], Kayová = Pai Tavytera [pta]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{22411, - address = {São Paulo}, - author = {Schaden, Egon}, - journal = {Revista do Museu Paulista}, - pages = {107-123}, - title = {Fragmentos de mitología kayuá}, - volume = {1}, - year = {1947}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{90000, - address = {São Paulo}, - author = {Schaden, Egon}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {1-2}, - pages = {83-94}, - title = {Características específicas da cultura Mbüa-Guarani}, - volume = {11}, - year = {1963}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80567, - address = {Campinas, SP: IEL}, - author = {Coimbra Sanz, Germán}, - journal = {Revista LIAMES (Línguas Indígenas Americanas)}, - title = {Un intercambio de vocales altas en el sirionó (tupí-guaraní)}, - volume = {2}, - year = {2002}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124921, - address = {Baltimore}, - author = {Coimbra Sanz, Germán}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {1}, - pages = {57-75}, - title = {A flip-flop in Sirionó (Tupian): the mutual exchange of /i i/}, - volume = {66}, - year = {2000}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{61321, - address = {São Paulo}, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - publisher = {USP}, - title = {Os Parakanã: espaços da socialização e suas articulações simbólicas. Tese de Doutorado}, - year = {1994}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{26332, - address = {São Paulo}, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - publisher = {FFLCH-USP}, - title = {Os Parakanã: quando o rumo da estrada e o curso das águas perpassaram a vida de um povo}, - year = {1982}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{149187, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {Os Parakanã: quando o rumo da estrada e o curso das águas perpassam a vida de um povo}, - year = {1983}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{54020, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - journal = {Informativo FUNAI 15/16, III e IV trimestre de 1975, fev.}, - pages = {26-38}, - title = {Os Parakanã}, - volume = {1976}, - year = {1976}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{557318, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {dos Santos Peixoto, Jaqueline}, - booktitle = {As línguas tupi faladas dentro e fora da Amazônia}, - editor = {Marci Fileti Martins}, - pages = {92-121}, - publisher = {Museu Nacional}, - title = {A ordem de constituintes no Português Mbyá Guarani}, - year = {2017}, - besttxt = {ptxt2\south_america\peixoto_ordem-mbya2017_s.txt}, - fn = {south_america\peixoto_ordem-mbya2017_s.pdf, south_america\martins_tupi2017.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guaraní Mbyá [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{69073, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Santos, Jociney Rodrigues dos}, - journal = {Revista Philologus}, - number = {17}, - title = {Considerações sobre o novo/velho na língua asuriní}, - volume = {6}, - year = {2000}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{26331, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Santos, Jociney Rodrigues dos}, - journal = {Revista Philologus}, - number = {15}, - title = {Notas sobre língua Karitiâna}, - volume = {5}, - year = {1999}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{320458, - author = {dos Santos, Cássia Alessandra Braga}, - pages = {127}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Aspectos da fonologia do Mundurukú do Madeira (AM)}, - year = {2013}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dossantos_munduruku2013.txt}, - cfn = {south_america\dossantos_munduruku2013.pdf}, - delivered = {south_america\dossantos_munduruku2013.pdf}, - fn = {south_america\dossantos_munduruku2013.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{72100, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Santos, Jociney Rodrigues dos}, - journal = {Revista Philologus}, - number = {18}, - title = {A manifestação de ergatividade em Karitiâna}, - volume = {6}, - year = {2000}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{54725, - address = {New York}, - author = {Santos, Ricardo Ventura}, - publisher = {The MacMillan Publishing Company}, - title = {Hombu. Indian life in the Brazilian jungle}, - year = {1962}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "life")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{122695, - address = {São Paulo}, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - journal = {Cadernos da Commissão Pró-Índio}, - pages = {83-96}, - title = {Os Parakanã: o destino de uma nação indígena}, - volume = {2}, - year = {1981}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{114878, - author = {Santos, Ricardo Ventura}, - school = {Indiana University}, - title = {Coping with change in native Amazonia: a bioanthropological study of the Gavião, Suruí, and Zoró, Tupi-Monde speaking societies from Brazil}, - year = {1991}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93966, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - journal = {Boletim do MPEG, Antropologia}, - number = {2}, - pages = {181-207}, - title = {Os Parakanã e os Akwawa em Paranatin}, - volume = {7}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{8884, - address = {São Paulo}, - author = {Santilli, Marcos}, - publisher = {Sver & Boccato}, - title = {Àre, fotos de Marcos Santilli}, - year = {1987}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{472244, - author = {de Santiago, Pedro León}, - journal = {Italian Journal of Linguistics}, - number = {2}, - pages = {372-414}, - title = {Algunia noticia de la gramática chiriguana}, - volume = {17}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\desantiago_chiriguana2005_o.txt}, - cfn = {south_america\desantiago_chiriguana2005.pdf}, - delivered = {south_america\desantiago_chiriguana2005.pdf}, - fn = {south_america\desantiago_chiriguana2005.pdf, south_america\desantiago_chiriguana2005_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiriguana = Guaraní-Eastern Bolivian [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{576874, - address = {São Luís}, - author = {Antonio José Silva Santana}, - booktitle = {Estudos sobre os Awá: Caçadores-Coletores em Transição}, - editor = {Almudena Hernando and Elizabeth Maria Beserra Coelho}, - pages = {265-}, - publisher = {Ed. EDUFMA/IWGIA}, - title = {Pequeno vocabulário bilíngüe Awá-Guajá/Português, Português/Awá-Guajá}, - year = {2013}, - besttxt = {ptxt2\south_america\santana_vocabulario-awa-guaja2013_s.txt}, - fn = {south_america\santana_vocabulario-awa-guaja2013_o.pdf, south_america\santana_vocabulario-awa-guaja2013_s.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Awá-Guajá = Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{60520, - address = {Rosario: UNR, Escuela de Historia}, - author = {Santamaría, Daniel J.}, - journal = {Anuario}, - pages = {169-198}, - title = {Resistencia anticolonial y movimientos mesiánicos entre los chiriguanos del siglo XVIII}, - volume = {13}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{129494, - author = {Sandberg, Patricia M.}, - journal = {In Arquivos de anatomia e antropologia, vol. IV-V}, - title = {O sintagma nominal em Cinta Larga}, - volume = {283-95}, - year = {1979/1980}, - country = {Brazil [BR]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {39682}, - src = {sil16}, - subject = {Pronouns [PRS]} -} - -@article{76585, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Sandberg, C.D.}, - journal = {Serie Lingüística}, - number = {2}, - pages = {51-70}, - title = {Constituentes oracionais em cintalarga}, - volume = {9}, - year = {1988}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{160658, - author = {Sánchez, Walter}, - journal = {Latin American Musical Review}, - number = {2}, - title = {La plaza tomada. Proceso histórico y etnogenesis musical entre los chiriguanos de Bolivia}, - volume = {19}, - year = {1998}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{58408, - author = {Sanchez, Fábio José Becharana}, - journal = {Trabajo presentado al XXII Encontro Anual da ANPOCS, Caxambu, 27-31 de octubre de}, - title = {A ocupação do interflúvio Erepecurú/ Curuá (Pará)}, - volume = {1998}, - year = {1998}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Zo'é [pto]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{92028, - address = {Cochabamba: Centro Pedagógico y Cultural Simón Patiño}, - author = {Sánchez, Walter}, - booktitle = {Música y canto de los guaraní, CD y texto}, - journal = {Documentación Etnomusicológica No.}, - title = {Fiesta y guerra. Música, danzas, cantos e instrumentos musicales de los guaraní-chiriguano}, - volume = {5}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{314271, - address = {Asunción}, - author = {Lino Trinidad Sanabria}, - publisher = {Intercontinental}, - title = {Polisı́ntesis Guaranı́}, - year = {1998}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{146848, - address = {Asunción}, - author = {Sanabria, Lino Trinidad}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {87-98}, - title = {La parasíntesis no se da en guaraní}, - volume = {27}, - year = {1992}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{314482, - address = {Asunción}, - author = {Lino Trinidad Sanabria}, - publisher = {Universidad Católica - Centro de Estudios Antropológicos}, - series = {Biblioteca Paraguaya de Antropología 12}, - title = {Ñane ñe'ẽ guaraníme}, - year = {no date}, - hhtype = {text}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{25447, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - publisher = {Santa Cruz de la Sierra}, - title = {El idioma guaraní en Bolivia}, - year = {1951}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80582, - address = {La Paz}, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - journal = {Historia y Cultura}, - pages = {43-85}, - title = {Historia chiriguana. La guerra de los *malos pasos+}, - volume = {7}, - year = {1985}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{160630, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - journal = {Boletín de la Sociedad de Estudios Históricos y Geográficos de Santa Cruz, año XXXI}, - number = {30}, - pages = {56-96}, - title = {Los chanés. Apuntes para el estudio de una incipiente cultura prehispánica en el oriente boliviano}, - volume = {29}, - year = {1949}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{139323, - address = {La Paz}, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - publisher = {LAL}, - title = {Apiaguaiqui-Tumpa: biografía del pueblo chiriguano y de su último caudillo}, - year = {1972}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{27454, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - booktitle = {Antología: Chiriguano: 5-24. Pueblos Indígenas de las Tierras Bajas de Bolivia, 3}, - editor = {Jürgen Riester}, - publisher = {APCOB}, - title = {Apaguaiqui Tumpa - un personaje singular}, - year = {1994}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{140705, - address = {Campinas}, - author = {Sampaio, Wany Bernadette de Araújo}, - publisher = {IEL, UNICAMP}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo comparativo sincrônico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru- eu-uau-uau (Amondawa): contribuições para uma revisão na classificação das línguas Tupi-Kawahib. Tese de Mestrado}, - year = {1998}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2070}, - phoible_languagecode = {adw}, - phoible_languagename = {Amundava}, - phoible_languagevariantcode = {adw}, - src = {fabreall2009ann, phoible} -} -@mastersthesis{22397, - address = {Campinas}, - author = {Sampaio, Wany Bernadete de Araujo}, - pages = {106}, - publisher = {Univ.}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo comparativo sincrônico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru-eu-uau-uau (Amondava): contribuições para uma revisão na classificação das línguas Tupi-Kawahib}, - url = {http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000127556}, - year = {1997}, - author_statement = {Wany Bernadete de Araujo Sampaio}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sampaio_kawahib1997_o.txt}, - cfn = {south_america\sampaio_kawahib1997_o.pdf}, - class_loc = {PM6818}, - delivered = {south_america\sampaio_kawahib1997_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\sampaio_tupi-kawahib1997.pdf, south_america\sampaio_parintintin1977_o.pdf, south_america\sampaio_kawahib1997_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah], Amundava [adw], Uru-Eu-Wau-Wau [urz]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6818 SAM 1997}, - mpifn = {kawahib_sampaio1997_o.pdf}, - src = {hh, ldh, mpieva} -} -@phdthesis{557297, - author = {Sampaio, Wany Bernadete de Araujo}, - pages = {158}, - school = {Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia}, - title = {As línguas Tupi-Kawahib: um estudo sistemático filogenético}, - year = {2001}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sampaio_tupi-kawahib2001_o.txt}, - fn = {south_america\sampaio_tupi-kawahib2001_o.pdf, south_america\sampaio_tupi-kawahib2001.pdf}, - hhtype = {overview;comparative;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parintintin, Tenharim = Tenharim [pah], Diahoi live with the Tenharim, Kaiabi, Juma = Júma [jua], Karipuna = Karipúna [kuq], Uru-eu-uau-uau = Uru-Eu-Wau-Wau [urz], Amondava = Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{576822, - author = {Sampaio, Wany Bernadete de Araujo}, - howpublished = {Paper presented at Workshop on Ethnolinguistics in Amazônia}, - pages = {16}, - title = {The Tupi-Kawahib Languages: A Phylogenetic Systematics based comparative study}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sampaio_tupi-kawahib2008.txt}, - fn = {south_america\sampaio_tupi-kawahib2008.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah], Amundava [adw], Uru-Eu-Wau-Wau [urz]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{69777, - address = {São Paulo}, - author = {Sampaio, Theodoro}, - pages = {72}, - publisher = {Typographia King}, - series = {Boletim da Comissão Geographica e Geologica do Estado de S. Paulo}, - title = {Considerações geographicas e economicas sobre o Valle do Rio Paranapanema}, - volume = {4}, - year = {1890}, - besttxt = {ptxt\south_america\sampaio_paranapanema1890.txt}, - fn = {south_america\sampaio_paranapanema1890_o.pdf, south_america\sampaio_paranapanema1890.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9781162449029}, - lgcode = {Cayuá = Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {22285789}, - src = {hh} -} -@book{88757, - address = {São Paulo}, - author = {Sampaio, Theodoro}, - pages = {164}, - publisher = {Typ. da Casa Eclectica}, - title = {O Tupi na Geographia Nacional}, - year = {1901}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sampaio_tupi1901v2_o.txt}, - fn = {south_america\sampaio_tupi1901.pdf, south_america\sampaio_tupi1901v2_o.pdf, south_america\sampaio_tupi1901v2.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {38529809}, - src = {hh} -} -@phdthesis{90135, - address = {Campinas}, - author = {Sampaio, Wany Bernardete de Araujo}, - pages = {34}, - publisher = {Univ. Estadual de Campinas}, - school = {Campinas: University Estadual de Campinas}, - title = {Estudo comparativo sincronico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru-eu-uau-uau (Amondava) : contribuições para umarevisão na classificação das linguas tupi-kawahib}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-93EC-2}, - year = {1997}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america/sampaio_kawahib1997_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 2,98 MB}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[pah]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {kawahib_sampaio1997_o.pdf}, - src = {ldh, mpieva}, - subject_headings = {Tenharim language, Tenharim language} -} -@article{7770, - address = {Asunción}, - author = {Samaniego, M.}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Revista del Ateneo Paraguayo}, - pages = {373-405}, - title = {Textos míticos guaraníes}, - volume = {3}, - year = {1968}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{12222, - address = {Asunción}, - author = {Samaniego, M.}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Revista del Ateneo Paraguayo}, - pages = {407-423}, - title = {Algunos conceptos y mitología de los Abá de Ybypyté}, - volume = {3}, - year = {1968}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{77378, - address = {São Paulo}, - author = {Samain, Etienne}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {245- 262}, - title = {A vontade de ser: notas sobre os indios Urubú-Kaapor e sua mitología}, - volume = {27}, - year = {1984-85}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{92892, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Samain, Etienne}, - publisher = {Lidador}, - title = {Moroneta kamayurá. Mitos e aspectos da realidade social}, - year = {1991}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{38406, - author = {Samain, Etienne}, - school = {Rio de Janeiro: Museu Macional}, - title = {De um caminho para outro. Mitos e aspectos da realidade social nos índios Kamayurá (Alto Xingu), vol. I: Os caminhos}, - year = {1980}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124259, - author = {Salzer, Meinke}, - journal = {Série Lingüística}, - pages = {131-70}, - title = {Fonologia provisória da língua kamayurá}, - volume = {5}, - year = {1976}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologia")}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {16445}, - src = {sil16}, - subject = {Phonological descriptions [PHD]} -} -@book{16628, - address = {Belém}, - author = {Sales, Noemia Pires}, - publisher = {Unama}, - title = {Pressão e resistência: os Índios Tembé-Tenetehara do Alto Rio Guamá e a relação com o território}, - year = {1999}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{128186, - address = {Buenos Aires}, - author = {Eduardo Saguier}, - edition = {3}, - publisher = {Gurfinkel Hijos Impresores}, - title = {El Idioma Guaraní: Metodo Práctico para su enseñanza elemental}, - year = {1951}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{32383, - author = {Bareiro Saguier, Rubén}, - journal = {Amerindia}, - pages = {145-154}, - title = {La numeracion en guaraní}, - volume = {11}, - year = {1986}, - guldemann_location = {TG}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {guldemann, sn, zurich}, - zurichcode = {Nahuatl [1]} -} -@article{135538, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Saeltzer, Meinke}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {A tentative phonemic analysis of Kamayurá}, - volume = {048}, - year = {1974}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonemic")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{98119, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Saeltzer, Meinke}, - journal = {Serie Lingüística}, - pages = {131-170}, - title = {Fonología provisória da língua Kamayurá}, - volume = {5}, - year = {1976}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologia")}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{70557, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {175-190}, - title = {La guerre contre l'histoire. Les Chiriguano du XVème au XIXème siècle}, - volume = {LXXI}, - year = {1985}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{14357, - address = {Göteborg}, - author = {Stig Rydén}, - pages = {167}, - publisher = {Gumpert}, - title = {A Study of the Siriono Indians}, - year = {1941}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ryden_siriono1941pages_o.txt}, - fn = {south_america\ryden_siriono1941pages.pdf, south_america\ryden_siriono1941pages_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {643529535}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{124683, - address = {Tolosa: Université Toulouse-Le Mirail}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Cahiers du Monde Hispanique et Luso-Brésilien}, - pages = {77-89}, - title = {Sauvages et missionnaires. Les sociétés de l'Orient Bolivien à travers des sources missionnaires récemment éditées. Caravelle}, - volume = {44}, - year = {1985}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32581, - address = {París}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Histoire, Économie et Société}, - pages = {77-103}, - title = {Guerres indiennes dans l'Amérique pionnière: le dilemne de la résistance chiriguano à la colonisation européenne (XVIème-XIXème siècles)}, - volume = {1}, - year = {1982}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{160720, - address = {Lima}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Bulletin de l'Institut Français d'Études Andines}, - number = {3-4}, - pages = {141-185}, - title = {El piedemonte amazónico de los Andes meridionales: estado de la cuestión y problemas relativos a su ocupación en los siglos XVI y XVII}, - volume = {X}, - year = {1981}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{86856, - address = {Potomac}, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Franciscan presence in the Americas}, - editor = {Francisco Morales, OFM.}, - pages = {345-366}, - publisher = {Academy of Franciscan History}, - title = {L'ethnographie missionnaire en Bolivie: deux siècles de regards franciscains sur les Chiriguano, 1780-1980}, - year = {1983}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{134849, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {21-42}, - title = {L'ethnographie missionnaire des sauvages: la première description franciscaine des Chiriguano (1782)}, - volume = {LXX}, - year = {1985}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "description")}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{130084, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {21-42}, - title = {L'ethnographie missionnaire des sauvages: la première description franciscaine dec Chiriguanos (1782)}, - volume = {LXX}, - year = {1984}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "description")}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{28993, - address = {París/Madrid}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Mélanges de la Casa de Velázquez}, - number = {1}, - pages = {79-101}, - title = {Métis et sauvages: les enjeux du métissage sur la frontière chiriguano (1570-1620)}, - volume = {XVIII}, - year = {1982}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{117667, - address = {París}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Cahiers des Amériques Latines}, - number = {10}, - pages = {213-245}, - title = {L'Indien, le Portugais et le Jésuite: alliances et rivalités aux confins du Chaco au XVIIIème siècle}, - volume = {9}, - year = {1975}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{74903, - address = {La Paz}, - author = {Rydén, Stig}, - publisher = {HISBOL}, - title = {Ava y Karai. Ensayos sobre la frontera chiriguana (siglos XVI-XX)}, - year = {1990}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{82994, - address = {Cochabamba}, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Historia y evolución del movimiento popular. III Encuentro de Estudios Bolivianos}, - pages = {377-401}, - publisher = {Centro Portales (Traducción de 1985a)}, - title = {Guerra e identidad entre los chiriguanos (siglos XVI-XIX)}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{114581, - address = {París}, - author = {Rydén, Stig}, - publisher = {Éditions du Cerf}, - title = {Chiriguano, jésuites et franciscains: généalogie du regard missionnaire. En Claude Blanckaert (ed.), Naissance de l'ethnologie? Anthropologie et Missions en Amérique (XVI-XVIIIe siècles): 195-216}, - year = {1985}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{128268, - address = {Bordeaux: Presses Universitaires de Bordeaux}, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Église et politique en Amérique Latine (XVI-XVIIIème siècles). Éléments pour un débat}, - journal = {Actes de la Table Ronde tenue à Madrid les 30 et 31 mars}, - pages = {133-159}, - title = {Jésuites et franciscains face aux Chiriguano: les ambigüités de la réduction missionnaire}, - volume = {1981}, - year = {1984}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{42970, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Estudios bolivianos en homenaje a Gunnar Mendoza}, - editor = {Martha Urioste de Aguirre}, - pages = {125-127}, - publisher = {La Paz}, - title = {Historia de Cumbay (derrotero de un líder chiriguano)}, - year = {1978}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{91476, - address = {Madrid: Universidad Complutense de Madrid}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Quinto Centenario}, - pages = {103-123}, - title = {La guerra "salvaje" en los confines de los Andes y del Chaco: la resistencia chiriguana a la coloni-zación europea}, - volume = {8}, - year = {1985}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{10920, - address = {Cocha-bamba}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Revista Yachay}, - title = {Chirihuanos, jesuitas y franciscanos: genealogía de la visión misionera}, - volume = {6}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{50743, - address = {Jorden Runt}, - author = {Rydén, Stig}, - publisher = {200-210. Estocolmo}, - title = {Bland Tapieté-Indianer i El Gran Chaco}, - year = {1934}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{53731, - address = {París}, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Naissance de l'ethnologie? Anthropologie et Missions en Amérique (XVI-XVIIIe siècles)}, - editor = {Claude Blanckaert}, - pages = {217-220}, - publisher = {Éditions du Cerf}, - title = {Annexe 1. Les Chiriguanos vus par les Jésuites}, - year = {1985}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{20377, - address = {La Paz}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Revista del Instituto Nacio-nal de Antropología}, - pages = {78-120}, - title = {Indios de abajo, ideología e historia: los chiriguanos en los ojos del otro}, - volume = {2}, - year = {1979}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{174932, - address = {Asunción}, - author = {Bersabe Ruiz}, - publisher = {CCPA}, - title = {Guarani I}, - year = {1972}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{132509, - author = {Ruiz, Irma}, - journal = {Temas de Etnomusicología}, - title = {La ceremonia ñemongaraí de los Mbïá de la provincia de Misiones}, - volume = {1}, - year = {1984}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{121561, - address = {Berlin, Boston}, - author = {Rubin, Joan}, - booktitle = {Readings in the Sociology of Language}, - editor = {Fishman, Joshua A.}, - pages = {512-530}, - publisher = {De Gruyter}, - title = {Bilingual Usage In Paraguay}, - url = {http://www.degruyter.com/view/books/9783110805376/9783110805376.512/9783110805376.512.xml}, - year = {1968}, - doi = {10.1515/9783110805376.512}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, fabreall2009ann} -} -@article{115105, - address = {Asunción}, - author = {Rubin, Joan}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Revista del Ateneo Paraguayo}, - number = {2}, - pages = {401-413}, - title = {Lenguaje y educación en el Paraguay}, - volume = {2}, - year = {1967}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{92820, - author = {Rubin, Joan}, - booktitle = {Language prob-lems in developing nations}, - editor = {J.A. Fishman and C. Ferguson}, - pages = {477-488}, - publisher = {New York}, - title = {Language and education in Paraguay}, - year = {1968}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{60753, - address = {Bloomington}, - author = {Rubin, Joan}, - journal = {Anthropological Linguistics}, - pages = {52-58}, - title = {Bilinguism in Paraguay}, - volume = {4}, - year = {1960}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{153142, - address = {México}, - author = {Rubin, Joan}, - publisher = {Instituto Indigenista Interamericano, Ediciones Especiales}, - title = {Bilingualismo nacional en el Paraguay}, - year = {1974}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{85203, - address = {La Haya}, - author = {Rubin, Joan}, - publisher = {Mouton}, - title = {National bilingualism in Paraguay}, - year = {1968}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{98876, - author = {Rubin, Joan}, - school = {Yale University}, - title = {National bilingualism in Paraguay}, - year = {1963}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{19833, - address = {La Paz}, - author = {Poma R. Rubén}, - publisher = {Fundación de Apoyo al Parlamento y a la Participación Ciudadana}, - title = {¿De la tierra sin bien a lierra si mal? Seminario: Mujeres líderes guaraní en acción: de la mesa de la cocina a la mesa de negociación}, - year = {2003}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{129569, - address = {Posadas}, - author = {Roulet, Florencia}, - publisher = {Universidad Nacional de Misiones}, - title = {La resistencia de los guaraní del Paraguay a la conquista española (1537-1556)}, - year = {1996}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{95445, - address = {Asunción}, - author = {Rouillon Arróspide, José Luis}, - publisher = {CEPAG}, - title = {Antonio Ruiz de Montoya y las reducciones del Paraguay}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{69188, - author = {Eva-Maria Rößler}, - pages = {230}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Aspectos da gramática Achê: descrição e reflexão sobre uma hipótese de contato}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rossler_ache2008.txt}, - fn = {south_america\rossler_ache2008.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{143216, - address = {Stockholm}, - author = {Rosen, E. von.}, - key = {Rosen (1924b)}, - publisher = {Estocol-mo: Fritu}, - title = {Ethnographical Work During the Swedish Chaco-Cordillera Expedition 1901-1902}, - year = {1924}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:8462}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guaraní [east2555]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@article{551822, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Studies in Language}, - number = {3}, - pages = {644-684}, - title = {The origins of serialization: The case of Emerillon}, - volume = {33}, - year = {2009}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{551821, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Faits de Langues: Révue de Linguistique}, - pages = {125-143}, - title = {Action répétitive et action répétée : aspect et pluralité verbale dans la réduplication en émérillon}, - volume = {29}, - year = {2010}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{48393, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Proceedings from the Fourth Workshop of American Indigenous Languages, July 6-8}, - pages = {71-84}, - title = {Cross-referencing in Emérillon (Tupi-Guarani): a hierarchical agreement system. Santa Barbara Papers in Linguistics, 11}, - volume = {2001}, - year = {2002}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{128718, - address = {Campinas}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - pages = {325-332}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {As particularidades da língua Emerillon entre as línguas Tupí-Guaraní: O caso da marcação de pessoa}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_emerillon-pessoa2007_o.txt}, - cfn = {south_america\rose_emerillon-pessoa2007_o.pdf}, - fn = {south_america\rose_emerillon-pessoa2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007v2_o.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{61707, - address = {Lyon}, - author = {Françoise Rose}, - pages = {xx+678}, - publisher = {Univ. Lumière Lyon 2}, - school = {Université Lumière Lyon 2}, - title = {Morphosyntaxe de l'Emerillon: Langue Tupi-Guarani de Guyane Française}, - url = {http://www.etnolinguistica.org/tese:rose-2003}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_emerillon2003_s.txt}, - cfn = {south_america\rose_emerillon2003_s.pdf}, - delivered = {south_america\rose_emerillon2003_s.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\rose_emerillon2003_s.pdf, south_america\rose_emerillon2003v2_o.pdf, south_america\rose_emerillon2003_o.pdf, south_america/rose_emerillon2003_s.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 5938 ROS 2003}, - mpifn = {emerillon_rose2003_s.pdf}, - oclc = {747259340}, - phoible_inventoryid = {2079}, - phoible_languagecode = {eme}, - phoible_languagename = {Emerillon}, - phoible_languagevariantcode = {eme}, - src = {hh, ldh, mpieva, phoible}, - subject_headings = {French Guiana–Languages, Indians of South America – French Guiana – Languages, Emerillon language, French Guiana–Languages – Indians of South America – French Guiana – Languages – Emerillon language} -} -@book{12147, - address = {Lyon}, - author = {Rose, Françoise}, - publisher = {Université de Lyon II}, - title = {Eléments de phonétique, phonologie et morphonologie de l'Émerillon (teko). Mémoire de DEA en Sciences du Langage}, - year = {2000}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonologie")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{59404, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Amerindia}, - number = {27}, - pages = {147-172}, - title = {Le problème de la nasalité dans l'inventaire phonologique de l'Émerillon}, - volume = {26}, - year = {2002}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{551820, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Faits de Langues: Révue de Linguistique}, - pages = {87-112}, - title = {L'incorporation nominale en émérillon: une approche lexicale et discursive}, - volume = {31}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_emerillon2008_o.txt}, - fn = {south_america\rose_emerillon2008_o.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{33113, - address = {Louvain}, - author = {Françoise Rose}, - pages = {xix+489}, - publisher = {Peeters}, - series = {Langues et Sociétés d'Amérique traditionnelle}, - title = {Grammaire de l'émérillon teko, une langue tupi-guarani de Guyane française}, - volume = {10}, - year = {2011}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {French [fra]}, - isbn = {9789042920200, 9782758400080}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {756366310}, - src = {hh} -} -@book{155308, - address = {Lyon}, - author = {Rose, Françoise}, - publisher = {Université Lumière Lyon 2}, - title = {Morphosyntaxe de l'emérillon, langue tupi-guarani de Guyane française. Thèse de doctorat}, - year = {2003}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{427178, - address = {Berlin, New York}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {New Challenges in Typology. Transcending the Borders and Refining the Distinctions}, - editor = {Epps, Patience and Arkhipov, Alexandre}, - pages = {63-84}, - publisher = {Berlin: Mouton de Gruyter}, - title = {A hierarchical indexation system: The example of Emerillon (Teko)}, - url = {http://www.degruyter.com/view/books/9783110219067/9783110219067.2.63/9783110219067.2.63.xml}, - year = {2009}, - doi = {10.1515/9783110219067.2.63}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, gj, hh} -} -@incollection{33447, - address = {Belém}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, vol.1}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {392-402}, - publisher = {UFPA}, - title = {My hammock = I have a hammock. Possessed nouns constituing possessive clauses in Emérillon (Tupi-Guarani)}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{124708, - address = {Berlin, Boston}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Studies on reduplication}, - editor = {Bernhard Hurch}, - pages = {351-368}, - publisher = {Berlin: Mouton de Gruyter}, - title = {Reduplication in Tupi-Guarani languages: going into opposite directions}, - url = {http://www.degruyter.com/view/books/9783110911466/9783110911466.351/9783110911466.351.xml}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_reduplication-tupi-guarani2005.txt}, - cfn = {south_america\rose_reduplication-tupi-guarani2005.pdf}, - doi = {10.1515/9783110911466.351}, - fn = {south_america\rose_reduplication-tupi-guarani2005.pdf, south_america\hurch_reduplication2005.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, hh, zurich}, - zurichcode = {Tupí-Guaraní [1]} -} -@article{320222, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Linguistic Typology}, - number = {3}, - pages = {431-460}, - publisher = {Walter de Gruyter GmbH \& Co. KG}, - title = {A typological overview of Emerillon, a Tupi-Guarani language from French Guiana}, - url = {http://www.degruyter.com/view/j/lity.2008.12.issue-3/lity.2008.044/lity.2008.044.xml}, - volume = {12}, - year = {2008}, - abstract = {This article offers a typological overview of the Emerillon language, a Tupí-Guaraní language spoken by a small community in French Guiana. General information is provided on various aspects of the grammar, within the domains of phonology, morphology, and syntax. Special attention is given to a few features of the language that are rather rare and/or poorly discussed in the typological literature, namely morphemic nasal harmony, a hierarchical person indexation system, a rare type of nominal predication, and the existence of a specific marker for sociative causation. These features are all typical of the Tupí-Guaraní family.}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_emerillon2008.txt}, - doi = {10.1515/lity.2008.044}, - fn = {south_america\rose_emerillon2008.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - issn = {1430-0532}, - keywords = {alignment, Amazonia, causative, cross-reference, Emerillon, nasal harmony, nominal predication, person hierarchy, Tupí-Guaraní, valency}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, haspelmath, hh} -} -@article{42977, - address = {París}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Méso-Amérique, Caraïbes, Amazonie Volume 2}, - editor = {Landaburu, J. and Queixalos, F.}, - journal = {Faits de Langues}, - number = {2}, - pages = {107-120}, - title = {Le marquage des personnes en émérillon (Tupi-Guarani): un système d'accord hiérarchique}, - volume = {21}, - year = {2003}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, zurich}, - zurichcode = {Emerillon [EME]} -} -@incollection{551818, - address = {Berlin}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Morphologies in Contact}, - editor = {Martine Vanhove and Thomas Stolz and Aina Urdze and Hitomi Otsuka}, - pages = {37-69}, - publisher = {Akademie}, - title = {Borrowing of a Cariban number marker into three Tupi-Guarani languages}, - year = {2012}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_borrowing-cariban-tupi-guarani2012.txt}, - cfn = {south_america\rose_borrowing-cariban-tupi-guarani2012.pdf}, - fn = {south_america\rose_tupi-guarani2012.pdf, south_america\rose_borrowing-cariban-tupi-guarani2012.pdf, south_america\rose_borrowing-cariban-tupi2012.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{71311, - address = {Berlin, New York}, - author = {Rosbottom, Harry}, - journal = {Linguistics}, - number = {41}, - pages = {109-113}, - publisher = {Walter de Gruyter}, - title = {Phonemes Of The Guaraní Language}, - url = {http://www.degruyter.com/view/j/ling.1968.6.issue-41/ling.1968.6.41.109/ling.1968.6.41.109.xml}, - volume = {6}, - year = {1968}, - country = {Bolivia [BO]}, - doi = {10.1515/ling.1968.6.41.109}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonemes")}, - inlg = {English [eng]}, - issn = {0024-3949}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12210}, - src = {degruyter, fabreall2009ann, sil16, wals}, - subject = {Phonological descriptions [PHD]} -} -@book{42234, - address = {Riberalta}, - author = {Rosbottom, Harry}, - pages = {61}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Pedagogical grammar (Guaraní and English)}, - year = {1970}, - country = {Bolivia [BO]}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12211}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Pedagogical grammars [PED]} -} -@book{13669, - author = {Rosbottom, Harry}, - booktitle = {Bolivian Indian grammars 2, 99-194. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields}, - editor = {Esther Matteson}, - pages = {16}, - publisher = {In Esther Matteson, ed}, - series = {Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields}, - title = {Guarani}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/12209.pdf}, - volume = {16}, - year = {1967}, - country = {Bolivia [BO]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12209}, - src = {fabreall2009ann, sil16, wals, zurich}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - zurichcode = {Guaraní [1]} -} -@incollection{13667, - address = {Riberalta}, - author = {Rosbottom, Harry}, - booktitle = {Gramáticas estructurales de lenguas bolivianas 1}, - editor = {Esther Matteson}, - pages = {121-278}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Guaraní}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/12208.pdf}, - year = {1965}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rosbottom_guarani1965_o.txt}, - cfn = {south_america\rosbottom_guarani1965v2_o.pdf}, - country = {Bolivia [BO]}, - fn = {south_america\rosbottom_guarani1965v2_o.pdf, south_america\rosbottom_guarani1965_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12208}, - src = {fabreall2009ann, hh, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]} -} -@article{136756, - author = {Rosbottom, Harry}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - pages = {345-52}, - title = {Different-level tense markers in Guaraní}, - volume = {27}, - year = {1961}, - country = {Bolivia [BO]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12207}, - src = {sil16, sn}, - subject = {Tense [TEN]} -} -@book{78058, - address = {Curitiba}, - author = {Rosatto, Márcia Cristina}, - publisher = {FUNAI}, - title = {Estudo fundiário Aldeia Guarani Mbya de Massiambu, município de Palhoça - Estado de Santa Catarina}, - year = {1998}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{11542, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rosa, Maria Carlota}, - booktitle = {2003. Línguas gerais: política lingüística e catequese na América do Sul no período colonial}, - editor = {José Ribamar Bessa Freire and Carlota Rosa}, - pages = {133-146}, - publisher = {Editora da UERJ}, - title = {A língua mais geral do Brasil nos séculos XVI e XVII}, - year = {2003}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{77740, - address = {Brasília: UnB}, - author = {Rosa, Maria Carlota}, - journal = {PAPIA: Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares}, - number = {1}, - pages = {85-98}, - title = {Descrições missionárias de língua geral nos séculos XVI-XVII: que descreveram?}, - volume = {1}, - year = {1992}, - besttxt = {ptxt\south_america\rosa_lingua-geral1992.txt}, - cfn = {south_america\rosa_lingua-geral1992_o.pdf}, - fn = {south_america\rosa_lingua-geral1992.pdf, south_america\rosa_lingua-geral1992_o.pdf}, - hhtype = {bibliographical}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{112575, - author = {Romero, Roberto A.}, - publisher = {Asunción}, - title = {Protagonismo histórico del idioma guaraní}, - year = {1992}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{64772, - author = {Romero, Roberto A.}, - booktitle = {Sociedad y lengua: bilingualismo en el Paraguay, t. I}, - editor = {G. Corvalán and G. de Granda}, - publisher = {Asunción}, - title = {El estatus social y cultural del guaraní en el Paraguay}, - year = {1982}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{138898, - author = {Romano, Jorge Osvaldo}, - school = {Brasília: UnB}, - title = {Índios proletários em Manaus: o caso dos Sateré Mawé citadinos}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{158224, - address = {Porto Alegre}, - author = {Rodriguez, José Exequiel Basini}, - publisher = {PPGAS, UFRGS}, - title = {Estratégias econômicas, políticas e religiosas na mito-praxis Mbyá Guarani. Tese de Mestrado}, - year = {1999}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{108394, - address = {París}, - author = {Rodrigues, Carmen Lúcia Reis}, - pages = {40}, - publisher = {Université Paris VII Jussieu}, - school = {Université de Paris 7 - Dénis Diderot}, - title = {Langue Xipaya, etude phonologique}, - year = {1990}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - lgfamily = {Tupi, Yuruna}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh}, - superseded = {g:Reis:Xipaya} -} -@article{142014, - address = {Campinas}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {7-11}, - title = {A língua dos índios Xetá como dialeto guaraní}, - volume = {1}, - year = {1979}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93778, - address = {Campinas}, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - journal = {Cadernos de Estudos Lingüísticos}, - pages = {7-11}, - title = {A língua dos índios Xetá como dialeto guarani}, - volume = {1}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_xeta1978.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_xeta1978.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{108708, - address = {Frankfurt/ Main}, - author = {Rodrigues, Daniele Marcelle Grannier}, - booktitle = {La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial}, - editor = {K. Zimmermann}, - pages = {401-410}, - publisher = {Vervuert}, - title = {La obra lingüística de Antonio Ruiz de Montoya}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{551793, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rodrigues, João Barbosa}, - pages = {66}, - publisher = {G.~Leuzinger & Filhos}, - series = {Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro}, - title = {Vocabulario indigena com a orthographia correcta (complemento da Poranduba Amazonense)}, - volume = {XVI:2}, - year = {1894}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_indigena1894.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_indigena1894.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{101142, - address = {Austin}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - booktitle = {Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages}, - editor = {Doris L. Payne}, - pages = {393-405}, - publisher = {University of Texas Press}, - title = {You and I=neither you nor I: The personal system of Tupinambá}, - year = {1990}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {23015}, - src = {sil16}, - subject = {Pronouns [PRS]} -} -@book{20487, - address = {Reunião Anual da SPBC}, - author = {Rodrigues, Daniele Marcelle Grannier}, - publisher = {507. Recife}, - title = {Nasalização em três níveis em Guaraní antigo. Anais da 54a}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{42693, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rodrigues, João Barbosa}, - pages = {83}, - publisher = {G.~Leuzinger & Filhos}, - title = {Vocabulario indigena comparado para mostrar a adulteração da lingua (complemento do Poranduba Amazonense)}, - year = {1892}, - besttxt = {ptxt\south_america\rodrigues_vocabulario-indigena1892.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_vocabulario-indigena1892.pdf, south_america\rodrigues_vocabulario-indigena1892_o.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {248923315}, - src = {hh} -} -@book{158388, - address = {Lille}, - author = {Rodrigues, Carmen Reis}, - publisher = {ARNT}, - title = {Etude morphosyntaxique de la langue Xipaya (Brésil)}, - year = {2007}, - document_type = {1 MF}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {please ask library staff}, - src = {mpieva} -} -@phdthesis{12737, - address = {París}, - author = {Rodrigues, Carmen Lúcia Reis}, - pages = {281}, - publisher = {Université Paris VII. Jussieu}, - school = {Université de Paris 7 - Dénis Diderot}, - title = {Étude Morphosyntaxique de la langue Xipaya (Brésil)}, - year = {1995}, - besttxt = {ptxt\south_america\rodrigues_xipaya1995.txt}, - cfn = {south_america\rodrigues_xipaya1995.pdf}, - delivered = {south_america\rodrigues_xipaya1995.pdf}, - fn = {south_america\rodrigues_xipaya1995.pdf, south_america\rodrigues_xipaya1995_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - lgfamily = {Tupi, Yuruna}, - macro_area = {South America}, - oclc = {175253222}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{111355, - address = {Curitiba}, - author = {Arion Dall'Igna Rodrigues}, - journal = {Letras}, - pages = {121-152}, - title = {Morfologia do verbo Tupí}, - volume = {1}, - year = {1953}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_verbo-tupi1953.txt}, - cfn = {south_america\rodrigues_verbo-tupi1953.pdf}, - delivered = {south_america\rodrigues_verbo-tupi1953.pdf}, - fn = {south_america\rodrigues_verbo-tupi1953.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinamba [tpn]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{137376, - address = {Belém}, - author = {Rodrigues, Carmen Lúcia Reis}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {214-221}, - publisher = {UFPA}, - title = {Modo e aspecto no verbo em Juruna}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{154488, - address = {Araraquara: Universidade Estadual Paulista}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - booktitle = {Estudos Lingüístcos 3}, - journal = {Estudos Lingüísticos. Revista Brasileira de Lingüística Teórica e Aplicada}, - pages = {194-209}, - publisher = {Araraquara}, - series = {Anais dos Seminários do GEL}, - title = {Tupí-Guaraní e Mundurukú: evidências lexicais e fonológicas de parentesco genético}, - volume = {3}, - year = {1980}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_tupi-guarani-munduruku1980.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_tupi-guarani-munduruku1980.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{88851, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rodrigues, João Barbosa}, - pages = {xv+334}, - publisher = {G.~Leuzinger & Filhos}, - title = {Poranduba amazonense, ou kochiyma-uara porandub, 1872-1887}, - year = {1890}, - besttxt = {ptxt\south_america\rodrigues_poranduba1890.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_poranduba1890.pdf, south_america\rodrigues_poranduba1890_o.pdf}, - hhtype = {text}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {17721257}, - src = {hh} -} -@book{146779, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rodrigues, J. Barbosa}, - publisher = {Typ. Pinheiro}, - title = {Tribo dos Tembé: índole, casamento e morte. Revista da Exposição de Antropologia Brasileira}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{33278, - address = {Actas del XXXI CIA}, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - publisher = {1055-1071. São Paulo}, - title = {As línguas "impuras" da família Tupi-Guarani}, - year = {1968}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "familia")}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143099, - author = {Rodrigues, Daniele Marcelle Grannier}, - journal = {Boletim da ABRALIN}, - pages = {55-59}, - title = {Evidências do Guaraní antigo para uma hierarquia das categoriais lexicais}, - volume = {20}, - year = {1997}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{130137, - address = {Brasília}, - author = {Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - journal = {Papia: Revista de Criollos de Base Ibérica}, - number = {2}, - pages = {6-18}, - title = {As línguas gerais sul-americanas}, - volume = {4}, - year = {1996}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{109624, - author = {Rodrigues, Daniele Marcelle Grannier}, - pages = {122}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Fonologia do Guarani Antigo}, - year = {1974}, - besttxt = {ptxt2\south_america\grannier_guarani-antigo1974_o.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_fonologia-guarani-antigo1974.pdf, south_america\grannier_guarani-antigo1974.pdf, south_america\grannier_guarani-antigo1974_o.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9788526801721}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - oclc = {463479291}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{319672, - address = {Campinas}, - author = {Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí II}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues and Fábio Bonfim Duarte}, - pages = {11-42}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {Estrutura do Tupinambá}, - year = {2010 [1981]}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinamba [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{136003, - address = {Belém}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - booktitle = {Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {288-297}, - publisher = {UFPA}, - title = {Correspondências lexicais e fonológicas entre Tupi-Guarani e Tupari}, - volume = {I}, - year = {2001}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_tupi-guarani-tupari2001_o.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_tupi-guarani-tupari2001_o.pdf, south_america\rodrigues_tupi-guarani-tupari2001.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{44540, - address = {Belém}, - author = {Rodrigues, Edminson}, - publisher = {Assembléa Legislativa do Pará}, - title = {Comissão Especial de Estudos sobre os Índios Tembé-Tenetehara da Reserva Indígena Alto Rio Guamá: Relalório final}, - year = {1994}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{107505, - address = {São Paulo}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {27-30}, - title = {Classificação da língua dos Cinta-Larga}, - volume = {14}, - year = {1966}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_cinta-larga1966.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_cinta-larga1966.pdf}, - hhtype = {comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{131013, - address = {São Paulo}, - author = {Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - journal = {Revista de Antropologia}, - title = {Caracterização dos sub-grupos da família Tupi Guarani}, - volume = {27}, - year = {1985}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "familia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amanayé [ama]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{66303, - author = {Rocca, Manuel María}, - journal = {Area Indígena/Aldeia Indígena (Brasil)}, - number = {3}, - pages = {743-756}, - title = {Los chiriguano-chané}, - volume = {33}, - year = {1973}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{154180, - address = {La Paz}, - author = {Monje Roca, Raúl}, - publisher = {Don Bosco/IBC}, - title = {La nación de los sirionos}, - year = {1981}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{15262, - author = {F. J. Roberts and S. P. Symes}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {209-248}, - title = {Vocabulary of the Guajajara Dialect}, - volume = {XXVIII}, - year = {1936}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajajára = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{178471, - author = {Robboy, William}, - journal = {Chicago Linguistic Society (CLS)}, - pages = {394-404}, - title = {Structural domains and derivational domains in inflection: the morphophonology of Guaraní agreement paradigms.}, - volume = {25:1}, - year = {1989}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "inflection")}, - inlg = {English [eng]}, - languageid = {89}, - lgcode = {Guaraní (Paraguayan) (autotyp: 89 gug para1311) = Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, zurich}, - zurichcode = {Guaraní (Paraguayan) [GUG]} -} -@article{130544, - author = {Paul Rivet}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {169-182}, - title = {Les Indiens Canoeiros}, - volume = {XVI}, - year = {1924}, - besttxt = {ptxt\south_america\rivet_canoeiros1924.txt}, - fn = {south_america\rivet_canoeiros1924_o.pdf, south_america\rivet_canoeiros1924.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{43829, - author = {Paul Rivet}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - number = {1}, - pages = {149-178}, - title = {Les Langues Guaranies du Haut-Amazone}, - volume = {VII}, - year = {1910}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rivet_guaranies-haut-amazone1910.txt}, - fn = {south_america\rivet_guaranies-haut-amazone1910.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Omagua [omg], Cocama [cod]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{82069, - address = {Lima}, - author = {Laucho Rivas, Margarita}, - booktitle = {Actas I Congreso de lenguas indígenas de Sudamérica, II}, - editor = {Luis Miranda}, - pages = {253-256}, - publisher = {Universidad Ricardo Palma}, - title = {Ñengatú (geral)}, - year = {2000}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{42284, - address = {Caracas}, - author = {Laucho Rivas, Margarita}, - publisher = {Escuela de Antropología, UCV}, - title = {Presentación introductoria de textos ñeengatu en el Municipio de San Carlos de Río Negro - Estado Amazonas. Monografía de Graduación}, - year = {2003}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{46565, - address = {Lima}, - author = {Rivas, Roxani}, - journal = {Amazonía Peruana}, - number = {24}, - pages = {227-242}, - title = {La mujer cocama del bajo Ucayali: matrimonio, embarazo, parto y salud}, - volume = {12}, - year = {1994}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{160561, - address = {São Paulo: USP}, - author = {Riserio, Antônio}, - journal = {Revista USP}, - pages = {26-43}, - title = {Palavras canibais}, - volume = {13}, - year = {1992}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{55037, - author = {Ringmacher, Manfred}, - journal = {Amerindia}, - pages = {43-80}, - title = {Los modelos tipológicos y la descripción del guaraní}, - volume = {14}, - year = {1989}, - fn = {south_america\ringmacher _tipologicos1989.pdf}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, zurich}, - zurichcode = {Guaraní [1]} -} -@incollection{46130, - address = {Tübingen}, - author = {Ringmacher, Manfred}, - booktitle = {Energeia und Ergon. Sprachliche Variation - Sprachgeschichte - Sprachtypologie. Band III. Das sprachtheoretische Denken Eugenio Coseriu in der Diskussion (2)}, - editor = {Jens Lüdtke}, - pages = {141-159}, - publisher = {Gunter Narr Verlag}, - title = {Guaraní-Typologie: aktivisch oder wie sonst}, - volume = {I}, - year = {1988}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, sn} -} -@article{56147, - address = {Stolberg}, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Die Grünenthal-Waage}, - pages = {101-110}, - title = {Suwi-wúhu pena Guarasug=wä. Die Menschen des grossen Pampa}, - volume = {16}, - year = {1967}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{70613, - address = {La Paz}, - author = {Riester, Jürgen}, - publisher = {LAL}, - title = {Textos sagrados de los guaraníes de Bolivia}, - year = {1984}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{29868, - address = {Augustin/ Bonn}, - author = {Riester, Jürgen}, - publisher = {Collectana Instuti Anthropos 3}, - title = {Die Pauserna-Guarasug'we. Monographie eines Tupí-Guaraní-Volkes in Ostbolivien. St}, - year = {1972}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{80059, - address = {St.~Augustin bei Bonn}, - author = {Riester, Jürgen}, - pages = {570}, - publisher = {Verlag der Anthropos-Institut}, - series = {Collectana Instuti Anthropos}, - title = {Die Pauserna-Guaraŝug'wä: Monographie eines Tupí-Guaraní-Volkes in Ostbolivien}, - volume = {3}, - year = {1972}, - besttxt = {ptxt2\south_america\riester_pauserna1972.txt}, - cfn = {south_america\riester_pauserna1972.pdf}, - fn = {south_america\riester_pauserna1972.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{10973, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Anthropos}, - number = {3-4}, - pages = {466-479}, - title = {Zur Religion der Pauserna- Guarasug'wa in Ostbolivien}, - volume = {65}, - year = {1970}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124879, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Anthropos}, - pages = {787-799}, - title = {Forschungen im nordostbolivianischen Tiefland}, - volume = {61}, - year = {1966}, - besttxt = {ptxt2\south_america\riester_nordostbolivianischen1966.txt}, - cfn = {south_america\riester_nordostbolivianischen1966.pdf}, - delivered = {south_america\riester_nordostbolivianischen1966.pdf}, - fn = {south_america\riester_nordostbolivianischen1966.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Chiquitano [cax], Pauserna [psm], Guarayo = Guarayu [gyr], Sirionó [srq], Ayoréo}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{134934, - author = {Riester, Jürgen}, - publisher = {Ponencia en el 48o CIA, Estocolmo}, - title = {Identidad de un pueblo. Modelos de desarrollo y autonomía. Los Izaceño-Guaraníes y su historia rural}, - year = {1994}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{122439, - address = {La Paz}, - author = {Riester, Jürgen}, - booktitle = {En busca de la Loma Santa}, - editor = {Riester, Jürgen}, - pages = {183-238}, - publisher = {LAL}, - title = {Ivirehi ahae. Los Pauserna-guarasug'we}, - year = {1976}, - besttxt = {ptxt2\south_america\riester_pauserna1976_o.txt}, - cfn = {south_america\riester_pauserna1976_o.pdf}, - fn = {south_america\riester_loma-santa1976.pdf, south_america\riester_loma-santa1976_o.pdf, south_america\riester_pauserna1976.pdf, south_america\riester_pauserna1976_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{98596, - address = {La Paz}, - author = {Riester, Jürgen}, - publisher = {LAL}, - title = {Los Guarasug'we. Crónica de sus últimos días}, - year = {1977}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{33639, - address = {Stolberg}, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Die Grünenthal-Waage}, - number = {3}, - title = {Die Pauserna-Guarasug=wä. Sterbende Kultur in Nordostbolivien}, - volume = {6}, - year = {1967}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{108199, - address = {Asunción}, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - pages = {263-283}, - title = {Aspectos del chamanismo de los Izoceño-Guaraní}, - volume = {21}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{101411, - address = {Copenhagen}, - author = {Riester, Jürgen}, - pages = {71}, - publisher = {IWGIA}, - series = {IWGIA Document}, - title = {Indians of eastern Bolivia: aspects of their present situation}, - volume = {18}, - year = {1975}, - besttxt = {ptxt2\south_america\riester_eastern-bolivia1975.txt}, - fn = {south_america\riester_eastern-bolivia1975.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Chiriguanos = Eastern Bolivian Guaraní [gui], Matakos, Chiquitanos, Pauserna-Guarasug'we = Pauserna [psm], Mojos, La Loma Santa, Movimas, Chimanes, Chulupis, Pakahuaras, Yuqui, Sirionos, Chakobos}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{16380, - address = {Santa Cruz de La Sierra}, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Revista de la Universidad Boliviana "René Gabriel Moreno"}, - number = {29-30}, - pages = {9-22}, - title = {Una cultura agonizante en el noroeste de Bolivia. Suwi-wúhu pena Guarasug-wá}, - volume = {15}, - year = {1968}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{49491, - address = {Quito/ Santa Cruz de La Sierra}, - author = {Riester, Jürgen and G. Zolezzi}, - publisher = {Abya-Yala/ APCOB}, - title = {Identidad cultural y lengua. La experiencia guaraní en Bolivia}, - year = {1989}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{67273, - address = {Asunción}, - author = {Riester, Jürgen and O. Zarzicki}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {99-117}, - title = {Aspectos de la cosmovisión en relación con la economía de los Izoceño-Guaraní del Oriente Boliviano}, - volume = {21}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{18235, - author = {Riester, Barbara and Jürgen Riester and Brigitte Simon and Bárbara Schuchard}, - publisher = {Santa Cruz de la Sierra}, - title = {Me vendí - me compraron. Análisis socio-económico en base a testimonios, de la zafra de caña en Santa Cruz de la Sierra}, - year = {1979}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{22423, - address = {Asunción}, - author = {Riester, Barbara and Jürgen Riester and Brigitte Simon and Bárbara Schuchard}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1-2}, - pages = {259-304}, - title = {Los chiriguano}, - volume = {14}, - year = {1979}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{62742, - author = {F. J. D. Rice}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {109-180}, - title = {O Idioma Tembé (Tupí-Guaraní)}, - volume = {XXVI}, - year = {1934}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rice_tembe1934_o.txt}, - fn = {south_america\rice_tembe1934.pdf, south_america\rice_tembe1934v2_o.pdf, south_america\rice_tembe1934_o.pdf, south_america\rice_tembe1934v4_o.pdf, south_america\rice_tembe1934v3_o.pdf, south_america\rice_tembe1934v2.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{10019, - author = {John Duval Rice}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {311-316}, - title = {A Pacificação e identificação das afinidades linguisticas da tribu Urubú dos estados de Para e Maranhão, 1928-1929}, - volume = {XXII}, - year = {1930}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rice_urubu1930_o.txt}, - fn = {south_america\rice_urubu1930.pdf, south_america\rice_urubu1930_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{116626, - author = {Rice, Fredrick John Duval}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {109-180}, - title = {O idioma Tembé}, - volume = {26}, - year = {1934}, - lgcode = {Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{31521, - address = {Frankfurt}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - booktitle = {Die Mythen sehen. Bilder und Zeichen von Amazonas}, - editor = {Mark Münzel}, - pages = {53-92}, - publisher = {Museum für Völkerkunde}, - title = {Semantische Zeichnungen und ethnische Identität: das Beispiel der Kayabí}, - year = {1988}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{130068, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Darcy}, - publisher = {Anhembi}, - title = {Os Índios Urubus: ciclo anual das atividades de subsistência de uma tribo da floresta tropical. Anais do XXXIo. CIA, vol.1: 127-157}, - year = {1955}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{130334, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Darcy}, - booktitle = {Leituras de etnologia brasileira}, - editor = {Egon Schaden}, - pages = {23-43}, - publisher = {Companhia Editora Nacional}, - title = {Os Índios Urubus: ciclo anual das atividades de subsistência de uma tribo da floresta tropical}, - year = {1976 [1955]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{158667, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Ribeiro, Darcy}, - publisher = {Editora Paz e Terra}, - title = {Uirá sai à procura de deus: ensaios de etnologia e indigenismo}, - year = {1974}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{118180, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {355-402}, - title = {Tecelãs tupí do Xingu}, - volume = {27-28}, - year = {1984-1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ribeiro_tecelas-tupi-xingu1984-1985_o.txt}, - fn = {south_america\ribeiro_tecelas-tupi-xingu1984-1985_o.pdf, south_america\ribeiro_tecelas-tupi-xingu1984-1985.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Juruna [jur], Kayabi, Asurini, Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@mastersthesis{464078, - author = {Pacheco Ribeiro, Maria de Jesus}, - pages = {118}, - school = {Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia}, - title = {Dicionário Sateré-Mawé/Português}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ribeiro_satere-mawe2010.txt}, - cfn = {south_america\ribeiro_satere-mawe2010.pdf}, - delivered = {south_america\ribeiro_satere-mawe2010.pdf}, - fn = {south_america\ribeiro_satere-mawe2010.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{140298, - address = {São Paulo}, - author = {Darcy Ribeiro}, - booktitle = {Anais do XXXI Congresso Internacional de Americanistas, São Paulo, 1954}, - editor = {Herbert Baldus}, - pages = {127-157}, - publisher = {Anhembi}, - title = {Os índios Urubus}, - volume = {I}, - year = {1955}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ribeiro_urubus1955_o.txt}, - fn = {south_america\ribeiro_urubus1955.pdf, south_america\ribeiro_urubus1955_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{23526, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {28-55}, - title = {A oleira e a tecelã: o papel social da mulher na sociedade do Asuriní}, - volume = {25}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{90549, - address = {Maringá, PR}, - author = {Ribeiro, Sarah Iurkiv Gomes Tibes}, - journal = {Revista Diálogos}, - title = {Etnicidade e política indigenista: breve ensaio sobre suas manifestações no oeste do Paraná}, - url = {http://www.dhi.uem.br/publicacoesdhi/dialogos}, - volume = {06}, - year = {2002}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{138369, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Darcy}, - publisher = {Companhia das Letras}, - title = {Diários índios. Os Urubus-Kaapor}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{60041, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - publisher = {Paz e Terra}, - title = {Diário do Xingu}, - year = {1979}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Ikpeng [txi]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{139836, - address = {Petrópolis}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - booktitle = {Suma Etnológica Brasileira, 3. Arte índia}, - editor = {Berta G. Ribeiro}, - pages = {265-286}, - publisher = {Vozes}, - title = {Desenhos semânticos e identidade étnica: o caso Kayabí}, - year = {1986}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{576505, - author = {Ribeiro, Bráulia Inês Barbosa}, - pages = {167}, - school = {Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia}, - title = {A fonologia da língua dos Cinta-Larga}, - year = {2000}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ribeiro_cinta-larga2000.txt}, - cfn = {south_america\ribeiro_cinta-larga2000.pdf}, - fn = {south_america\ribeiro_cinta-larga2000.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{38361, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {1-38}, - title = {Araweté: a índia vestida}, - volume = {26}, - year = {1983}, - fn = {south_america\ribeiro_arawete1983.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{84284, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Ribeiro, Darcy and Berta G. Ribeiro}, - publisher = {Offset-Gráfica Seikel, S.A}, - title = {Arte plumária dos Índios Kaapor}, - year = {1957}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{174929, - address = {Asunción}, - author = {Gustavo Adolfo Riart}, - publisher = {El Lector}, - title = {Ñe'ê rape}, - year = {1997}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{30213, - address = {Edition en ligne}, - author = {P. Restivo}, - pages = {350}, - publisher = {Jean-Michel Hoppan avec la collaboration de Marc Thouvenot et Silvio M. Liuzzi. CELIA}, - title = {Arte de la Lengua Guaraní. Transcripción y presentación: Silvio M. Liuzzi}, - url = {http://celia.cnrs.fr/FichExt/Paleographies/Guarani/Guarani_intro.htm}, - year = {2010 [1724]}, - besttxt = {ptxt2\south_america\restivo_guarani1724[2010]_o.txt}, - cfn = {south_america\restivo_guarani1724[2010].pdf}, - delivered = {south_america\restivo_guarani1724[2010].pdf}, - fn = {south_america\restivo_guarani1724[2010].pdf, south_america\restivo_guarani1724[2010]_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{576478, - address = {Aarau}, - author = {Rengger, J. R.}, - key = {Rengger (1835)}, - pages = {495}, - publisher = {H. R. Sauerlænder}, - title = {Reise nach Paraguay in den Jahre 1818 bis 1828}, - year = {1835}, - glottolog_ref = {hh:e:Rengger:Paraguay}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Cayua [mbya1239]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@incollection{422367, - address = {Berlin, New York}, - author = {Rose, Françoise and Odile Renault-Lescure}, - booktitle = {Aspects of Language Contact: New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romancisation Processes}, - editor = {Stolz, Thomas and Bakker, Dik and Salas Palomo, Rosa}, - pages = {349-376}, - publisher = {Mouton de Gruyter}, - title = {Contact-induced changes in Amerindian Languages of French Guiana}, - url = {http://www.degruyter.com/view/books/9783110206043/9783110206043.349/9783110206043.349.xml}, - year = {2008}, - doi = {10.1515/9783110206043.349}, - hhtype = {overview;comparative;minimal}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, hh} -} -@book{44921, - address = {Posadas}, - author = {Remorini, Carolina}, - publisher = {Ediciones Montoya}, - title = {Caminar a través del monte. Una aproximación a la movilidad Mbyá en el pasado y en el pesente. Publicación Especial de las II Jornadas sobre Poblamiento, Colonización e Immigración en Misiones}, - year = {2001}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{149857, - address = {Buenos Aires}, - author = {Teves, L. and C. Remorini}, - journal = {Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología}, - title = {El saber del Pai entre los Mbyá-Guaraní actuales}, - volume = {17}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{159072, - address = {Buenos Aires}, - author = {Remorini, Carolina and Anahí Sy}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {133-147}, - title = {Las sendas de la imperfección (Tape rupa reko achy). Una aproximación etnográfica a las nociones de salud y enfermedad en comunidades mbyá}, - volume = {24}, - year = {2002}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{95298, - address = {Trajecti ad Rhenum}, - author = {Relandus, Hadrianus}, - booktitle = {Dissertationum Miscellanearum}, - pages = {143-229}, - publisher = {Guilielmus Broedelet}, - title = {Dissertatio de linguis Americanis}, - volume = {III}, - year = {1708}, - hhtype = {overview;wordlist;bibliographical}, - inlg = {Latin [lat]}, - lgcode = {Brasilicae of Marcgrave, Brasilicae of de Lery [tpn], Chilicae of Herckman, Linguae Peruanae, Pocomanica, Caraibica de Rochefort = Carib [car], Mexicana, Elliot's Virginia language, Lingua Virginica of Johannis Leusdenus, Algonkina, Hurones = Wyandot [wya], Islandica}, - macro_area = {North America, South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{557177, - author = {Sabine Reiter}, - pages = {638}, - school = {Christian-Albrechts-Universität zu Kiel}, - title = {Ideophones in Awetí}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\reiter_ideophones-aweti2011_s.txt}, - cfn = {south_america\reiter_ideophones-aweti2011_s.pdf}, - fn = {south_america\reiter_ideophones-aweti2011_s.pdf, south_america\reiter_ideophones-aweti2011_o.pdf}, - hhtype = {grammar;specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Awetí [awe]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{133848, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Reich, Uli}, - publisher = {UERJ/UFRJ/ ANPOLL}, - title = {Mudança sintática e pragmática na língua geral amazônica: marcação de caso e sistema pronominal. I Coloquio sobre Línguas Gerais}, - year = {2000}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{24435, - address = {Asunción}, - author = {Rehnfeldt, Marilín}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - pages = {91-180}, - title = {Etnohistoria de los Caaguá (Guaraní) del este paraguayo (1537-1669)}, - volume = {35}, - year = {1999}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@misc{500345, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2007-058}, - number = {2007-058}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2007-058: adopted update [urb] (2008-01-14)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2007/2007-058.pdf}, - year = {2007}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500596, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2007-143}, - number = {2007-143}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2007-143: adopted update [nhd] (2008-01-14)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2007/2007-143.pdf}, - year = {2007}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500441, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2006-054}, - number = {2006-054}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2006-054: adopted update [kuq] (2007-07-18)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2006/2006-054.pdf}, - year = {2006}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Karipuna [kuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500156, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2006-026}, - number = {2006-026}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2006-026: adopted update [asu] (2007-07-18)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2006/2006-026.pdf}, - year = {2006}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500663, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2006-017}, - number = {2006-017}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2006-017: adopted update [api] (2007-07-18)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2006/2006-017.pdf}, - year = {2006}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500815, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2009-006}, - number = {2009-006}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2009-006: adopted create [aqz] (2010-01-22)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2009/2009-006.pdf}, - year = {2009}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Akuntsu [aqz]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@article{99573, - author = {Regan, Jaime}, - journal = {Area Indígena/Aldeia Indígena (Brasil)}, - number = {4}, - pages = {127-138}, - title = {Mesianismo cocama: un movimiento de resistencia en la Amazonía peruana}, - volume = {47}, - year = {1988}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{40979, - address = {Iquitos}, - author = {Regan, Jaime}, - publisher = {CETA}, - title = {Hacia la Terra sin Mal. Estudio de la religión del pueblo en la Amazonía, I-II}, - year = {1983}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{161179, - address = {Asunción: CEADUC}, - author = {Reed, Richard K.}, - journal = {Biblioteca Paraguaya de Antropología}, - title = {Guardianes de la selva. Comunidades guaraní y recolección comercial}, - volume = {42}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143131, - address = {Asunción}, - author = {Renshaw, J. and R. Reed}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {19-52}, - title = {Las comunidades Aché y Chiripá-Guaraní de Canindeyú}, - volume = {25}, - year = {1990}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{130931, - address = {Gainesville}, - author = {Redford, Kent H.}, - publisher = {University of Florida}, - title = {Managing the forest: fruit trees and game species on Yuquí Indian land}, - year = {1993}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{82355, - author = {Stearman McLean, Allyn and Kent Redford}, - journal = {Oryx}, - number = {1}, - pages = {29-34}, - title = {Game management and cultural survival: the Yuquí ethnodevelopment project in Lowland Bolivia}, - volume = {29}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{60164, - address = {Buenos Aires}, - author = {Rébori, Blanca}, - publisher = {Lugar}, - title = {La tierra sin mal}, - year = {1991}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{174958, - address = {Asunción}, - author = {Encima Ramos and Tatjyva}, - title = {Las Cien Mejores Poesías en Guaraní}, - year = {2002}, - hhtype = {text}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{124519, - address = {Asunción}, - author = {Ramírez Hita, S.}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - pages = {65-100}, - title = {Entre el cielo y la tierra. Salud y enfermedad en la mitología Mbyá}, - volume = {29}, - year = {1994}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{139629, - address = {Braunschweig}, - author = {Radwan, Eduard}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - number = {4-6}, - pages = {292-296}, - title = {Einiges über die Sirionos}, - volume = {60}, - year = {1929}, - besttxt = {ptxt2\south_america\radwan_sirionos1929.txt}, - fn = {south_america\radwan_sirionos1929v2.pdf, south_america\radwan_sirionos1929.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{156582, - address = {München}, - author = {Queixalós, Francisco}, - booktitle = {Des noms et des verbes en tupí-guaraní: état de la question}, - editor = {F. Queixalós}, - pages = {115-132}, - publisher = {Lincom Europa}, - title = {Le suffixe référentiel en émérillon}, - year = {2001}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{75405, - author = {Queiroz, Washington}, - journal = {Relatório de pesquisa enviado à FUNAI, agosto}, - title = {Xamanismo Tupi revis(i)tado, tentativa de interpretação de um punto de vista do trá-gico}, - volume = {1984}, - year = {1984}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{557074, - author = {Prudente, Gabriel de Cassio Pinheiro}, - pages = {189}, - school = {Belém: Universidade Federal do Pará}, - title = {Entre índios e verbetes: a política linguística na Amazônia portuguesa e a produção de dicionários em língua geral por jesuítas centro-europeus (1720-1759)}, - year = {2017}, - besttxt = {ptxt2\south_america\prudente_lingua-geral2017.txt}, - cfn = {south_america\prudente_lingua-geral2017.pdf}, - delivered = {south_america\prudente_lingua-geral2017.pdf}, - fn = {south_america\prudente_lingua-geral2017.pdf}, - hhtype = {socling}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{302550, - address = {Tarata}, - author = {Wolfgango Priváser}, - pages = {91}, - publisher = {Tipo del Colegio de S. Jose}, - title = {Compendio de la Gramatica del Idioma Guarayo}, - year = {1903}, - besttxt = {ptxt\south_america\privaser_guarayo1903.txt}, - fn = {south_america\privaser_guarayo1903.pdf, south_america\privaser_guarayo1903_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{117265, - author = {Priewaffer, Wolfgang}, - publisher = {Innsbruck}, - title = {Die Franziskaner von Tarata und die Indianer}, - year = {1900}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{16509, - address = {Perasso (1988a)}, - author = {Priewaffer, Wolfgang}, - booktitle = {José A}, - publisher = {63-75}, - title = {El R.P. Francisco La Cueva bendice las iglesias..}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{40352, - address = {La Paz}, - author = {Priest, Perry N.}, - journal = {Pumapunku}, - pages = {105-108}, - title = {La principal ocupación de los sirionós es la alimentación}, - volume = {9}, - year = {1975}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{133807, - address = {Washington}, - author = {Priest, Perry N.}, - journal = {American Anthropologist}, - pages = {1245-1247}, - title = {Provision for the aged among the Sirionó Indians of Bolivia}, - volume = {68}, - year = {1966}, - country = {Bolivia [BO]}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12138}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@article{161245, - address = {Berlin, New York}, - author = {Priest, Perry}, - journal = {Linguistics}, - number = {41}, - pages = {102-108}, - publisher = {Walter de Gruyter}, - title = {Phonemes Of The Sirionó Language}, - url = {http://www.degruyter.com/view/j/ling.1968.6.issue-41/ling.1968.6.41.102/ling.1968.6.41.102.xml}, - volume = {6}, - year = {1968}, - country = {Bolivia [BO]}, - doi = {10.1515/ling.1968.6.41.102}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonemes")}, - inlg = {English [eng]}, - issn = {0024-3949}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12139}, - src = {degruyter, fabreall2009ann, phoible, sil16}, - subject = {Phonological descriptions [PHD]} -} -@article{28945, - author = {Priest, Anne}, - journal = {Area Indígena/Aldeia Indígena (Brasil)}, - number = {4}, - pages = {1209-1212}, - title = {Estado actual de los indios sirionó del oriente boliviano}, - volume = {29}, - year = {1969}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{82047, - address = {Washington}, - author = {Priest, Anne}, - journal = {American Anthropologist}, - number = {5}, - pages = {1149-1151}, - title = {Method of naming among the Sirionó-Indians}, - volume = {66}, - year = {1964}, - country = {Bolivia [BO]}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12137}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@book{68638, - address = {Riberalta}, - author = {Priest, Perry N.}, - journal = {Notas Lingüísticas de Bolivia}, - pages = {42}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - series = {Notas Lingüísticas de Bolivia}, - title = {Estudios sobre el idioma sirionó}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-8B64-2}, - volume = {10}, - year = {1980}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_siriono1980_o.txt}, - cfn = {south_america\priest_siriono1980_o.pdf}, - class_loc = {PM7074}, - country = {Bolivia [BO]}, - delivered = {south_america\priest_siriono1980_o.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\priest_siriono1980_o.pdf, south_america/priest_siriono1980_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 620 KB}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {siriono_priest1980_o.pdf}, - oclc = {702444022}, - sil_id = {16397}, - src = {fabreall2009ann, hh, ldh, mpieva, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - subject_headings = {Siriano language, Siriano language} -} -@book{127071, - address = {Riberalta}, - author = {Priest, Anne}, - publisher = {ILV}, - title = {Datos sobre la cultura sirionó}, - year = {1969}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32427, - author = {Priest, Perry N.}, - journal = {Language Sciences}, - number = {1}, - pages = {17-20}, - title = {A contribution to comparative studies in the Guaraní linguistic family}, - volume = {9}, - year = {1987}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_guarani1987_o.txt}, - country = {Bolivia [BO]}, - fn = {south_america\priest_guarani1987_o.pdf, south_america\priest_guarani1987.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - langnote = {Sirionó, Guaraní, Guarayu, Yuquí.}, - lgcode = {Sirionó [srq], Guarani [gnw], Guarayu [gyr], Yuqui [yuq]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {21995}, - src = {fabreall2009ann, hh, sil16}, - subject = {Comparative and historical studies [CHL], Verbs [VST]} -} -@book{73558, - address = {Riberalta}, - author = {Priest, Anne and Priest, Perry N.}, - pages = {157}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Textos sirionó}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/16398_front.pdf,http://www.sil.org/acpub/repository/16398.pdf}, - year = {1980}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_sirionotextos1980_o.txt}, - cfn = {south_america\priest_sirionotextos1980_o.pdf}, - class_loc = {PM7074}, - country = {Bolivia [BO]}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\priest_siriono1980v2_o.pdf, south_america\priest_sirionotextos1980_o.pdf, south_america/priest_sirionotextos1980_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 2,65 MB}, - hhtype = {text}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {sirionotextos_priest1980_o.pdf}, - oclc = {8347616}, - sil_id = {16398}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, sil16, wals}, - subject = {Language texts [LTX]}, - subject_headings = {Siriano language, Siriano language} -} -@article{160388, - author = {Priest, Perry N. and Priest, Anne}, - journal = {In Bolivian Indian Grammars 2}, - title = {Sironó}, - volume = {195-255}, - year = {1967}, - country = {Bolivia [BO]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {21819}, - src = {sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]} -} -@incollection{110663, - address = {Norman, Oklahoma}, - author = {Priest, Perry N. and Priest, Perry N.}, - booktitle = {Bolivian Indian Grammars: 2}, - editor = {Matteson, E.}, - pages = {195-255}, - publisher = {Norman: SIL}, - series = {Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields}, - title = {Sirionó}, - year = {1967}, - languageid = {2476}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2116}, - phoible_languagecode = {srq}, - phoible_languagename = {Sirionó}, - phoible_languagevariantcode = {srq}, - src = {autotyp, fabreall2009ann, phoible, wals, zurich}, - zurichcode = {Sirionó [SRQ]} -} -@incollection{110661, - address = {Riberalta}, - author = {Priest, Perry N. and Priest, Anne}, - booktitle = {Gramáticas estructurales de lenguas bolivianas 1}, - editor = {Esther Matteson}, - pages = {281-373}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Sirionó}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/12140.pdf}, - year = {1965}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_siriono1965_o.txt}, - cfn = {south_america\priest_bolivianas1965_o.pdf}, - country = {Bolivia [BO]}, - delivered = {south_america\priest_bolivianas1965_o.pdf}, - fn = {south_america\priest_bolivianas1965_o.pdf, south_america\priest_siriono1965_o.pdf, south_america\priest_bolivianas31965_o.pdf, south_america\priest_siriono1965v2_o.pdf, south_america\priest_bolivianas21965_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12140}, - src = {fabreall2009ann, hh, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]} -} -@book{156962, - address = {Cochabamba}, - author = {Priest, Anne and Priest, Perry N.}, - pages = {146}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Diccionario sirionó y castellano}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/19157_front.pdf,http://www.sil.org/acpub/repository/19157.pdf}, - year = {1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_siriono1985_o.txt}, - cfn = {south_america\priest_siriono1985_o.pdf}, - class_loc = {PM7074}, - country = {Bolivia [BO]}, - delivered = {south_america\priest_siriono1985_o.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\priest-priest_diccionario-siriono1985.pdf, south_america\priest_siriono1985_o.pdf, south_america/priest_siriono1985_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 2,64 MB}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {siriono_priest1985_o.pdf}, - oclc = {62198272}, - phoible_inventoryid = {2116}, - phoible_languagecode = {srq}, - phoible_languagename = {Sirionó}, - phoible_languagevariantcode = {srq}, - sil_id = {19157}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, phoible, sil16}, - subject = {Dictionaries and vocabularies [DAV]}, - subject_headings = {Siriano language, Siriano language} -} -@phdthesis{553601, - author = {Prezia, Benedito Antônio Genofre}, - pages = {407}, - school = {Pontifícia Universidade Católica de São Paulo}, - title = {Os Tupi de Piratininga: acolhida, resistência e colaboração}, - year = {2008}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupi de Piratininga = Tupi de Sao Paulo = Tupí [tpw]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{42286, - author = {Ayala, Jose Valentin, Presbítero}, - publisher = {Asunción, Paraguay}, - title = {Gramatica Guarani}, - year = {1993}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {wals} -} -@article{134037, - author = {dos Prazeres, Francisco de Nossa Senhora}, - journal = {Revista Trimensal do Instituto Historico e Geographico Brazileiro}, - number = {1}, - pages = {4-277}, - title = {Poranduba maranhense, ou Relação historica da provincia do Maranhão … com … um dicionario abreviado da lingua geral do Brazil}, - volume = {54}, - year = {1891}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{64646, - author = {Praxedes, Cesarion}, - journal = {Manchete, 12 de novembre}, - title = {Zorós: os últimos guerreiros}, - volume = {1977}, - year = {1977}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{19427, - author = {Praxedes, Cesarion}, - journal = {Revista Geográfica Universal}, - pages = {68-79}, - title = {Primeiro encontro com os Índios Zoró}, - volume = {38}, - year = {1977}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{38158, - author = {Prates, Laura dos Santos}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {O artesanato das tribos Pakaá Novos, Makurap e Tupari}, - year = {1983}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pakaásnovos [pav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{104334, - address = {Cochabamba: Centro Pedagógico y Cultural Simón Patiño}, - author = {Prada, Fernando}, - booktitle = {Música y canto de los guaraní, CD y texto}, - journal = {Documentación Etnomusicológica No.}, - title = {La memoria de orfeo y el monte. Variaciones sobre el canto guaraní}, - volume = {5}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{106279, - author = {Praça, Walkíria Neiva}, - publisher = {XIII Encontro Nacional da ANPOLL, CD-ROM}, - title = {Nomes como predicados em Tapirapé}, - year = {2000}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{75902, - address = {Brasilia}, - author = {Praça, Walkíria Neiva}, - publisher = {Univ. de Brasilia}, - school = {Brasília: UnB}, - title = {Nomes como predicados na língua Tapirapé}, - year = {1999}, - document_type = {B}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {DESIDERAT}, - src = {fabreall2009ann, mpieva} -} -@book{95334, - address = {Niterói}, - author = {Praça, Walkíria Neiva}, - publisher = {Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüísticas}, - title = {Nomes como predicados em Tapirapé. CD-ROM Síntese}, - year = {2000}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{112834, - address = {Brasília}, - author = {Neiva Praça, Wilkíria}, - pages = {xix+284}, - publisher = {Univ. de Brasília}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Morfossintaxe da Língua Tapirapé (Família Tupí-Guaraní)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-95AF-B}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\praca_tapirape2007_s.txt}, - cfn = {south_america\praca_tapirape2007_s.pdf}, - class_loc = {PM7105}, - delivered = {south_america\praca_tapirape2007_s.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\praca_tapirape2007_o.pdf, south_america\praca_tapirape2007_s.pdf, south_america/praca_tapirape2007_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 5,54 MB}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {tapirape_praca2007_s.pdf}, - phoible_inventoryid = {2105}, - phoible_languagecode = {taf}, - phoible_languagename = {Tapirapé}, - phoible_languagevariantcode = {taf}, - src = {hh, ldh, mpieva, phoible}, - subject_headings = {Tapirapé language, Tapirapé language} -} -@incollection{26128, - address = {Belém}, - author = {Praça, Walkíria Neiva}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {413-417}, - publisher = {UFPA}, - title = {Negação de constituinte topicalizado em Tapirapé}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{545850, - address = {Cuzco}, - author = {Pozzi-Escot, Inés}, - booktitle = {El multilinguïsmo en el Perú}, - editor = {Pozzi-Escot, Inés}, - pages = {183-185}, - publisher = {Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de las Casas"}, - title = {Lengua omagua}, - year = {1998}, - inlg = {Spanish [spa]}, - languageid = {2250}, - lgcode = {Omagua (autotyp: 2250 omg omag1248) = Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, zurich}, - zurichcode = {Omagua [OMG]}, - zurichnote = {Own chapter in book} -} -@incollection{545285, - address = {Cuzco}, - author = {Pozzi-Escot, Inés}, - booktitle = {El multilinguïsmo en el Perú}, - editor = {Pozzi-Escot, Inés}, - pages = {180-182}, - publisher = {Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de las Casas"}, - title = {Lengua cocama-cocamilla}, - year = {1998}, - inlg = {Spanish [spa]}, - languageid = {1168}, - lgcode = {Cocama (autotyp: 1168 cod coca1259) = Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, zurich}, - zurichcode = {Cocama-Cocamilla [COD]}, - zurichnote = {Own chapter in book} -} -@article{139849, - address = {São Paulo}, - author = {Dal Poz Neto, João}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {177-206}, - title = {Homens, animais e inimigos: simetrias entre mito e rito nos Cinta Larga}, - volume = {36}, - year = {1993}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{106785, - address = {São Paulo: CEDI}, - author = {Dal Poz Neto, João}, - journal = {Aconteceu Especial}, - pages = {442-445}, - title = {"Nova sociologia" da Funai impede reassentamento Arara}, - volume = {18}, - year = {1991}, - lgcode = {Karo (Brazil) [arr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{148748, - author = {Dal Poz Neto, João}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {No país dos Cinta Larga: uma etnografia do ritual}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{150852, - address = {Cuiabá: UFMT}, - author = {Dal Poz Neto, João}, - journal = {Série Antropológica}, - title = {A etnia e a terra: notas para uma etnologia dos Índios Arara (Aripuanã-MT)}, - volume = {4}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karo (Brazil) [arr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{110409, - address = {São Paulo: CEDI}, - author = {Dal Poz, João and Dal Poz, João}, - journal = {Aconteceu Especial}, - pages = {428-434}, - title = {Os índios e a hidrelétrica Ji-Paraná}, - volume = {18}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{159814, - address = {Asunción}, - author = {Pottier, Bernard}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Revista del Ateneo Paraguayo}, - number = {1}, - pages = {189-193}, - title = {Aspectos del bilingüismo paraguayo}, - volume = {4}, - year = {1969}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{91700, - address = {Cambridge, Mass}, - author = {Potiguara, Eliane}, - journal = {Cultural Survival Quarterly}, - number = {3}, - pages = {46-48}, - title = {Harvesting what we plant: interview with Eliane Potiguara}, - volume = {16}, - year = {1992}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{14746, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Potiguara, Eliane}, - publisher = {Grumin}, - title = {Akajutibiró: terra do Índio Potiguara}, - year = {1994}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{28240, - author = {Tolan, S. and N. Postero}, - journal = {New York Times Magazine, February 23}, - title = {Accidents of history}, - volume = {1992}, - year = {1992}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{21088, - address = {Sanford, Florida}, - author = {Porterfield, B.E.}, - publisher = {Brown Gold Publ}, - title = {Commandos for Christ}, - year = {1978}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{34748, - address = {São Paulo}, - editor = {Ieda Porchat and Maria Cristina Troncarelli and Lucy Seki}, - publisher = {IAMÁ}, - title = {Paiter koetig na I}, - year = {1991}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{96134, - address = {Brasília}, - author = {PORANTIM}, - journal = {Porantim, Ano XV, No}, - pages = {9}, - title = {Jumá, os sobreviventes}, - volume = {150}, - year = {1992}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Júma [jua]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{162865, - address = {Cochabamba: Editorial Verbo Divino}, - author = {Polanko, Pedro}, - journal = {Edición de los manuscritos del archivo misional en Concepción, Tomo}, - title = {La misión franciscana en Guarayos}, - volume = {II}, - year = {2003}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{28044, - address = {Leipzig}, - author = {Julius Platzmann}, - pages = {206}, - publisher = {B. G. Teubner}, - title = {Grammatik der brasilianischen Sprache mit zugrundelegung des Anchieta}, - year = {1874}, - besttxt = {ptxt2\south_america\platzmann_brasilianischen1874_o.txt}, - fn = {south_america\platzmann_brasilianischen1874.pdf, south_america\platzmann_brasilianischen1874_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {German [deu]}, - isbn = {9785879803020}, - lgcode = {Rio de Janeiro to Bahia = Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {185340039}, - src = {hh} -} -@article{88286, - address = {Toulouse}, - author = {Plà, Josefina}, - journal = {Caravelle}, - pages = {7-21}, - title = {Español y guaraní en la intimidad de la cultura paraguaya}, - volume = {14}, - year = {1970}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{22125, - address = {Brasília}, - author = {Pires, Maria Lígia Moura}, - publisher = {UnB}, - school = {Brasília: UNB}, - title = {Guarani e Kaingang no Paraná: um estudo de relações intertribais}, - year = {1975}, - lgcode = {Kaingang [kgp]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{80225, - address = {São Paulo}, - author = {Moura Pires, Maria Ligia and Alcida Rita Ramos}, - booktitle = {Relações intertribais no Brasil}, - editor = {Alcida Rita Ramos}, - publisher = {Editora HUCITEC}, - title = {Bugre ou Índio: Guarani e Kaingang no Paraná}, - year = {1980}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{36179, - address = {Asunción}, - author = {Pioli, Alicia Juliana}, - journal = {Acción, noviembre}, - title = {La mujer guaraní junto al fuego y dueña de la luz}, - volume = {2000}, - year = {2000}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{557019, - author = {Pinheiro, Aquiles Santos}, - pages = {162}, - school = {Universidade Federal do Amazonas}, - title = {Identidade, Língua e Cultura: usos sociais e políticos do Nheengatu na Comunidade Indígena Cartucho, no Médio Rio Negro - AM}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pinheiro_identidade-nheengatu2011.txt}, - cfn = {south_america\pinheiro_identidade-nheengatu2011.pdf}, - delivered = {south_america\pinheiro_identidade-nheengatu2011.pdf}, - fn = {south_america\pinheiro_identidade-nheengatu2011.pdf}, - hhtype = {socling}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{23029, - address = {Vitoria}, - author = {PARÁ PIGMENTOS, S.A.}, - publisher = {Cepamar}, - title = {Diagnóstico etno-ambiental dos grupos Tembé e AIs Tembé, Ture-Mariquita e Urumateua de Tomé-Açu (PA): relatório técnico}, - year = {1995}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{43376, - address = {Cleveland}, - author = {Antonio Pigafetta}, - booktitle = {Magellan's Voyage Around the World}, - editor = {Robertson, James Alexander}, - pages = {20-199}, - publisher = {Arthur H.~Clark}, - title = {Primo viaggio intorno al mondo}, - volume = {I}, - year = {1906 [1524]}, - besttxt = {ptxt\south_america\pigafetta_mondo1906[1524].txt}, - fn = {south_america\pigafetta_mondo1906[1524].pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - langnote = {Pp.~38-45 ca 9 words of Tupinambá.}, - lgcode = {Pp.~38-45 Tupinambá [tpn], Visayan, Pp.~74-79, 241 Giganti = Pataghoni = Patagonian = Tehuelche [teh], PP 183-193 Cebu Moluccan Malay = North Moluccan Malay [max]}, - macro_area = {Papunesia, South America}, - src = {hh} -} -@incollection{13691, - address = {La Paz}, - author = {Pifarré, Francisco}, - booktitle = {CIPCA-CORDECRUZ, Plan de desarrollo rural de Cordillera}, - journal = {Diagnóstico-estrategia}, - title = {Organización comunitaria. Los Guaraní y su realidad social}, - volume = {II}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{155392, - address = {La Paz: CIPCA}, - author = {Pifarré, Francisco}, - journal = {Cuadernos de Investigación}, - title = {Los guaraní-chiriguano 2. Historia de un pueblo}, - volume = {31}, - year = {1989}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{10740, - author = {Pierini, Francisco}, - journal = {Anthropos}, - pages = {703-710}, - title = {Mitología de los guarayos de Bolivia}, - volume = {5}, - year = {1910}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{103980, - author = {Pierini, Francisco}, - journal = {Khana II, año V, no. 25-27}, - publisher = {La Paz}, - title = {Los guarayos en Bolivia}, - year = {1957}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{156866, - author = {Pierini, Francisco}, - journal = {Anthropos}, - pages = {875-880}, - title = {Los guarayos en Bolivia}, - volume = {3}, - year = {1908}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{45834, - address = {Brasília}, - author = {Picanço, Gessiane Lobato}, - booktitle = {II Encontro Nacional do GELCO: Integraçã, lingüística, étnica e social}, - editor = {Denize Elena Garcia da Silva}, - pages = {118-125}, - publisher = {Oficina Editorial do Instituto de Letras da UnB}, - title = {Projeção de argumentos dos nomes em Mundurukú}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\picanco_projecao2003.txt}, - cfn = {south_america\picanco_projecao2003.pdf}, - delivered = {south_america\picanco_projecao2003.pdf}, - fn = {south_america\picanco_projecao2003.pdf, south_america\picanco _projecao2003.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{181719, - author = {Picanco, Gessiane}, - journal = {Berkeley Linguistic Society}, - pages = {237-248}, - title = {Tonal Polarity as Phonologically Conditioned Allomorphy in Mundurukú}, - volume = {28}, - year = {2002}, - languageid = {2119}, - lgcode = {Mundurukú (autotyp: 2119 myu mund1330) = Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, zurich}, - zurichcode = {Mundurukú [MYU]} -} -@article{469113, - author = {Picanço, Gessiane}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {4}, - pages = {411–438}, - title = {A Reconstruction of Nasal Harmony in Proto-Mundurukú (Tupi).}, - url = {http://www.jstor.org/stable/10.1086/656313}, - volume = {76}, - year = {2010}, - abstract = {This paper attempts to trace the historical sequence of events that led to the synchronic pattern of nasal harmony in Mundurukú (Tupi), motivated by the idea that historical information can play a central role in explaining synchronic properties of grammars. The diachrony of this phenomenon explains two unusual features of the modern stage of Mundurukú: (i) a specific constraint where /d/ (from * L), but not other oral stops, is only followed by oral vowels, even in nasal harmony domains; and (ii) a dialect split where reflexes of * L in the context just referred to are /d/ in one dialect but /n/ in another. These two unusual features of Mundurukú are not shared by Kuruaya, which has a harmony system similar to that reconstructed for Proto-Mundurukú. The success of this study in illuminating language-specific aspects of Mundurukú nasal harmony supports more general approaches in which natural and unnatural sound patterns are explained in historical terms.}, - doi = {10.1086/656313}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "reconstruction;proto")}, - inlg = {English [eng]}, - issn = {0020-7071}, - lgcode = {Mundurukú [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {haspelmath} -} -@phdthesis{566632, - address = {Ann Arbor}, - author = {Picanco, Gessiane Lobato}, - publisher = {UMI}, - title = {Munduruku : Phonetics, phonology, synchrony, diachrony (Brazil)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-8403-3}, - year = {2007}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonology")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {[myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@phdthesis{471945, - address = {Ann Arbor}, - author = {Picanco, Gessiane Lobato}, - pages = {410}, - publisher = {UMI}, - school = {University of Vancouver}, - title = {Munduruku: Phonetics, phonology, synchrony, diachrony (Brazil)}, - url = {http://www.etnolinguistica.org/tese:picanco-2005}, - year = {2006}, - class_loc = {PM6596}, - document_type = {B}, - fn = {south_america/picanco_munduruku2005_o.pdf}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonology")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6596 PIC 2007}, - mpifn = {munduruku_picanco2005_o.pdf}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Munduruku language, Munduruku language} -} -@phdthesis{94604, - address = {Ann Arbor}, - author = {Picanço, Gessiane Lobato}, - pages = {410}, - school = {University of British Columbia}, - title = {Munduruku: Phonetics, phonology, synchrony, diachrony (Brazil)}, - url = {http://www.etnolinguistica.org/tese:picanco-2005}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\picanco_munduruku2005_o.txt}, - cfn = {south_america\picanco_munduruku2005_o.pdf}, - class_loc = {PM6596}, - delivered = {south_america\picanco_munduruku2005_o.pdf}, - document_type = {B}, - filenames = {myu_picanco2005.pdf}, - fn = {south_america\picanco_munduruku-phonetics2005.pdf, south_america\picanco_munduruku2005_o.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6596 PIC 2007}, - mpifn = {munduruku_picanco2005_o.pdf}, - phoible_inventoryid = {2096}, - phoible_languagecode = {myu}, - phoible_languagename = {Mundurukú}, - phoible_languagevariantcode = {myu}, - src = {hh, phoible}, - subject_headings = {Munduruku language, Munduruku language} -} -@incollection{116549, - address = {Belém}, - author = {Picanço, Gessiane Lobato}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {243-253}, - publisher = {UFPA}, - title = {O sistema tonal do Mundurukú revisitado}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{306937, - author = {Picanço, Gessiane}, - pages = {62}, - publisher = {Cadernos de Etnolingüística}, - series = {Série Monografias}, - title = {Introdução ao Mundurukú: fonética, fonologia e ortografia}, - volume = {3}, - year = {2012}, - besttxt = {ptxt2\south_america\picanco_munduruku2012.txt}, - fn = {south_america\picanco_munduruku2012_o.pdf, south_america\picanco_munduruku2012.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{74592, - address = {Asunción}, - author = {Pic Gillard, Christine}, - journal = {Revista Paraguaya de Sociología}, - title = {La transformación de un país plurilingüe en un país bilibgüe. Un caso ejemplar: el Paraguay}, - volume = {109}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93729, - address = {México}, - author = {Philipson, Jürgen}, - journal = {Miscellanea Paul Rivet octogenario dicata}, - pages = {431-433}, - title = {A conversa de Ñandejára de los indios Kayuá}, - volume = {2}, - year = {1958}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{566612, - address = {Campinas}, - author = {Pessoa, Maria do Socorro}, - publisher = {Univ. Estadual de Campinas}, - title = {Da aldeia ao asfalto : o percurso sociolinguistico dos indios residentes no Distrito de Riozinho, Municipio de Cacoal, Estado de Rondonia}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-944D-2}, - year = {2004}, - hhtype = {socling (computerized assignment from "sociolinguistico")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[sru], [por]}, - macro_area = {Eurasia, South America}, - src = {ldh} -} -@phdthesis{129540, - author = {Pessoa, Maria do Socorro}, - pages = {164}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Da aldeia do asfalto: o percurso sociolingüístico dos índios residentes no Distrito de Riozinho, Município de Cacoal, Estado de Rondônia}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pessoa_asfalto2003_o.txt}, - cfn = {south_america\pessoa_asfalto2003_o.pdf}, - delivered = {south_america\pessoa_asfalto2003_o.pdf}, - fn = {south_america\pessoa_asfalto2003_o.pdf}, - hhtype = {socling}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{22892, - address = {Tarata}, - author = {Pesciotti, Bernardino José}, - journal = {Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia}, - number = {47}, - pages = {350-352}, - title = {Pausernas}, - volume = {IV}, - year = {1912}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{18538, - author = {Jacques Perret}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {65-98}, - title = {Observations et Documents sur les Indiens Emerillon de la Guyane Française}, - volume = {XXV}, - year = {1933}, - besttxt = {ptxt2\south_america\perret_emerillon1933_o.txt}, - fn = {south_america\perret_emerillon1933_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{76600, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pérez Bugallo, Rubén}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {57-67}, - title = {Las takuaras sagradas de las mujeres Mbyá}, - volume = {25}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32206, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pérez Diea, Andrés A.}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {95-102}, - title = {Nuevos datos sobre el parentesco Sirionó}, - volume = {11}, - year = {1987}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{156438, - author = {Pérez Maricevich, Francisco}, - journal = {Cuadernos Republicanos}, - pages = {59-89}, - title = {Lenguage y sociedad en el Paraguay}, - volume = {13}, - year = {1977}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{151881, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pérez Diez, Andrés A.}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - number = {2}, - pages = {119-141}, - title = {Los biá-yukí del río Chimoré (Bolivia oriental)}, - volume = {5}, - year = {1980}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{52693, - author = {Peres, Sidnei Clemente}, - journal = {Boletim Anual do GERI}, - number = {6}, - title = {A identificação da T.I. Potiguara de Monte-Mor e as conseqüencias (im)previstas do Decreto 1775/96}, - url = {http://www.unb.br/ics/dan/geri/bolet6.htm}, - volume = {6}, - year = {2002}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{153590, - address = {São Leopoldo}, - author = {Pereira, Alberto Holanda}, - journal = {Pesquisas, Antropologia}, - title = {O pensamento mítico kayabí}, - volume = {51}, - year = {1995}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{66009, - address = {Manaus}, - author = {Pereira, E.C.Nunes}, - publisher = {Valer Editora}, - title = {Os Índios Maues}, - year = {2003}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{153911, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Pereira, E.C.Nunes}, - publisher = {Organização Simões}, - title = {Os Índios Maués}, - year = {1954}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{62964, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Pereira, E.C.Nunes}, - publisher = {Civilização Brasileira}, - title = {Moronguêtá. Um Decameron indígena}, - year = {1967}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{144735, - author = {Pereira, Antonia Alves}, - pages = {341}, - publisher = {Universidade Estadual de Campinas}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo morfossintático do Asuriní do Xingu}, - year = {2009}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pereira_asurini-xingu2009.txt}, - cfn = {south_america\pereira_asurini-xingu2009.pdf}, - delivered = {south_america\pereira_asurini-xingu2009.pdf}, - fn = {south_america\pereira_asurini-xingu2009.pdf, south_america\pereira_asurini-xingu2009_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2073}, - phoible_languagecode = {asn}, - phoible_languagename = {Asurini do Xingú}, - phoible_languagevariantcode = {asn}, - src = {hh, phoible} -} -@incollection{84730, - address = {París}, - author = {Pereira, Henrique dos Santos}, - booktitle = {La forêt en jeu: l'extractivisme en Amazonie centrale}, - editor = {Laure Emperaire}, - pages = {63-72}, - publisher = {ORSTOM/ UNESCO}, - title = {Castanha ou farinha: bilan énergétique comparé des activités extractivistes et agricole chez les Kokama}, - year = {1996}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{309642, - address = {Manaus}, - author = {Pereira, Nunes (Manoel)}, - edition = {2}, - pages = {48}, - publisher = {Imprensa Pública}, - title = {Ensaio de etnologia amazônica}, - year = {1942}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pereira_amazonica1942.txt}, - fn = {south_america\pereira_amazonica1942.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - lgcode = {Maué [mav]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {252729042}, - src = {hh} -} -@article{56522, - address = {São Paulo}, - author = {Holanda Pereira, Adalberto}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {25-26}, - publisher = {Revista de Antropologia 14: 25-26., São Paulo}, - title = {Pequeno vocabulário da língua dos índios Cinta-Larga}, - volume = {14}, - year = {1966}, - asjp_name = {Cinta Larga}, - besttxt = {ptxt\south_america\holanda_cinta-larga1966.txt}, - fn = {south_america\holanda_cinta-larga1966.pdf, south_america\holanda_cinta-larga1966_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {asjp2010, fabreall2009ann, hh} -} -@book{62303, - address = {Asunción}, - author = {Perasso, José A.}, - publisher = {RP Ediciones}, - title = {La cultura guaraní en el Paraguay contemporáneo (etnografía ava-kue-chiripá)}, - year = {1987}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{132087, - address = {Asunción: Centro Paraguayo de Estudios Antropológicos}, - author = {Perasso, José A.}, - journal = {Etnografía Paraguaya}, - number = {4}, - title = {Estudios Ava-Kue-Chiripá}, - volume = {II}, - year = {1980}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{96875, - author = {Perasso, José A.}, - publisher = {Notas sobre la etnografía de los Ava-Kue-Chiripá del Paraguay oriental}, - title = {Ava guyra kambi}, - year = {1986}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{477484, - address = {Asunción}, - author = {Perasso, Jose Antonio}, - publisher = {RP Ediciones}, - title = {Los guarayu: Guaranies del oriente boliviano}, - year = {1988}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{17327, - address = {San Lorenzo}, - author = {Perasso, José A.}, - publisher = {Museo 'Guido Boggiani'}, - title = {Ayvukue rape (El camino de las almas). Etnografía ava-kue-chiripá y tymãka-chiriguano}, - year = {1992}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{64347, - author = {Jeremías Penayo}, - pages = {101}, - publisher = {Centrum för Multietnisk Forskning, Uppsala Universitet}, - title = {Guarani Grammatik}, - year = {1990}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9789187230028}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {431890282}, - src = {hh} -} -@incollection{49469, - address = {São Paulo}, - author = {Peggion, Edmundo Antônio}, - booktitle = {Povos indígenas no Brasil 1991/1995}, - editor = {Carlos Alberto Ricardo}, - pages = {373-374}, - publisher = {ISA}, - title = {Os Tenharim do rio Marmelos querem rever demarcação}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{95458, - address = {Campinas}, - author = {Peggion, Edmundo Antônio}, - publisher = {UNICAMP}, - school = {Campinas: UNICAMP}, - title = {Forma e função. Uma etnografia do sistema de parentesco Tenharim (Kagwahiv, AM) Dissertação de Mestrado}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{20697, - address = {Campinas}, - author = {Peggion, Edmundo Antonio}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - pages = {123-130}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {A classe dos nomes: A onomástica Amondáwa (Kagwahiva/RO)}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\peggion_amondawa2007_o.txt}, - fn = {south_america\peggion_amondawa2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007v2_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{10701, - author = {Celso Pedrozo, Mariano}, - publisher = {Asunción}, - title = {Génesis del idioma guaraní}, - year = {1988}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{73459, - address = {Goiânia}, - author = {Pedroso, Dulce Madalena Rios}, - publisher = {UCG/ FURNAS Centrais Elétricas SA}, - title = {O povo invisível: a história dos Ava-Canoeiros nos séculos XVIII e XX}, - year = {1994}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{84267, - address = {Goiânia}, - author = {Pedroso, Dulce Madalena Rios}, - publisher = {UFG}, - school = {Goiânia: UFG}, - title = {Avá-canoeiro: a história do povo invisível - séculos XVII e XIX. Dissertação de mestrado}, - year = {1992}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{553576, - author = {Pedro II, Dom}, - journal = {Anuário do Museu Imperial}, - pages = {169-188}, - title = {Quelques Notes sur la Langue Tupí}, - volume = {VI}, - year = {1944}, - hhtype = {minimal}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{159871, - author = {Pederson, Donald Leslie}, - school = {University of Southern California}, - title = {Grammatical structures of Guaraní}, - year = {1977}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{100837, - author = {Peck, Sang-Won}, - publisher = {Cochabamba}, - title = {Unos cuentos de los Guaraníes en Bolivia}, - year = {2001}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{75345, - author = {Peck, Sang-Won}, - booktitle = {Basic materials in minority languages. ICHEL Linguistic Studies}, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Tokyo}, - title = {A text in Chiriguano - Bolivian Guaraní: >El hombre que se muere de miedo= (The man who died of fear)}, - year = {2000}, - hhtype = {text (computerized assignment from "text")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{68179, - author = {Peck, Sang-Won}, - school = {Tokyo: University of Tokyo}, - title = {The predicate structure of Bolivian Guaraní-Chiriguano}, - year = {1999}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "structure")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{13121, - author = {Pease, Helen}, - journal = {In Arquivos de anatomia e antropologia, vol. IV-V}, - title = {Repetições em Tenharim (Parintintín) narrativa}, - volume = {245-61}, - year = {1979/80}, - country = {Brazil [BR]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {39680}, - src = {sil16}, - subject = {Narrative discourse [NAD]} -} -@misc{59040, - author = {Helen Pease}, - howpublished = {Ms., Associação Internacional de Linguística (SIL Brasil), Porto Velho, RO}, - pages = {84}, - title = {Parintintin Grammar}, - year = {1968}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pease_parintintin1968_o.txt}, - cfn = {south_america\pease_parintintin2007.pdf}, - delivered = {south_america\pease_parintintin2007.pdf}, - fn = {south_america\pease_parintintin1968_o.pdf, south_america\pease_parintintin1968.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{39728, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Pease, Helen}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Juma-Parintintin similarities}, - volume = {038}, - year = {1977}, - lgcode = {Júma [jua]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{78697, - address = {Paraguay}, - author = {Peace Corps, Paraguay}, - pages = {101}, - publisher = {Peace Corps}, - title = {Guarani I and Work Book}, - year = {1995}, - besttxt = {ptxt2\south_america\peacecorps_guarani1995_o.txt}, - fn = {south_america\peacecorps_guarani1995_o.pdf, south_america\peacecorps_guarani1995v2_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{312530, - address = {La Paz, Bolivia}, - author = {Paz Echazuú, Juan de Dios}, - publisher = {Casa de la Cultura, Alcadía Municipal}, - title = {Diccionario chiriguano-español}, - year = {1992}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{533636, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Payne, Doris L.}, - booktitle = {Voice: Form and Function}, - editor = {Fox, Barbara A. and Hopper, Paul J.}, - pages = {313-340}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - title = {The Tupí-Guaraní Inverse}, - url = {https://doi.org/10.1075/tsl.27.13pay}, - year = {1994}, - doi = {10.1075/tsl.27.13pay}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, fabreall2009ann, sn} -} -@misc{575933, - author = {Doris L. Payne}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {9}, - title = {Meaning and pragmatics of word order in selected South American Indian languages}, - year = {1987}, - besttxt = {ptxt2\south_america\payne_word-order1987_o.txt}, - fn = {south_america\payne_word-order1987_o.pdf, south_america\payne_word-order1987.pdf}, - hhtype = {minimal}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Panare = Panare [pbh], Tuyuca, Yagua, Terena, Apurina, Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{131096, - address = {Santafé de Bogotá}, - author = {Payema, Zoyla}, - publisher = {Fundación Etnollano}, - title = {Diccionario de ciencias nyeengatu}, - year = {2002}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{107868, - address = {Perasso (1988a)}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - booktitle = {José A}, - publisher = {157-164}, - title = {Textos de Yaguaru}, - year = {1988}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{41081, - address = {Perasso (1988a)}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - booktitle = {José A}, - publisher = {91-154}, - title = {"Misa Guarayos" y otras piezas musicales}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{66584, - address = {La Platea de Hoy 12-3-1988}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - publisher = {1. Asunción}, - title = {Misa en lengua guaraní de reducciones guarayas}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{153815, - address = {Hoy 9-3-1988}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - publisher = {24. Asunción}, - title = {Los Guarayu. Guaraníes del Oriente Boliviano}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{142326, - address = {Hoy 10-3-1988}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - publisher = {20. Asunción}, - title = {Los Guarayos y el mito del Abuelo}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{55431, - address = {Perasso (1988a)}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - booktitle = {José A}, - publisher = {167}, - title = {Documentos (Archivo de Concepción)}, - year = {1988}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{95899, - address = {Asunción}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - publisher = {RP Ediciones}, - title = {La alfarería de los guarayo. Revista Geográfica Americana 15/89: 97-104. Buenos Aires. Perasso, José A. 1988a. Los Guarayu. Guaraníes del Oriente Boliviano}, - year = {1941}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{575915, - author = {Matías N. de Paula}, - pages = {57}, - school = {West Virginia University}, - title = {A Description of the Sound System of Misiones Mbya}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\depaula_mbya2016.txt}, - cfn = {south_america\depaula_mbya2016.pdf}, - fn = {south_america\depaula_mbya2016.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guaraní-Mbyá [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{477465, - address = {Campinas}, - author = {de Paula, Eunice Dias}, - pages = {304}, - publisher = {Curt Nimuendajú}, - title = {A língua dos Apyãwa (Tapirapé) na perspectiva da Etnossintaxe}, - year = {2014}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{114994, - author = {Patrício, Marlinda Melo}, - school = {Belém: UFPA}, - title = {Índios de verdade: o caso dos Xipaia e Curuaia}, - year = {2000}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124643, - address = {Asunción}, - author = {Luna Pastore, Alberto Cristóbal}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - title = {La palabra-alma de los Jeguakava Tenonde Porãnguei}, - volume = {35}, - year = {1999}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{45290, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pasternik, Elsa Leonor}, - publisher = {Ed. Plus Ultra}, - title = {Misiones y sus leyendas}, - year = {1977}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{305089, - address = {Paris}, - author = {Parissier, J. B.}, - pages = {96}, - publisher = {Maisonneuve}, - title = {Essai de lingua geral ou tupi (Amazonie)}, - year = {1903}, - besttxt = {ptxt\south_america\parissier_tupi1903.txt}, - cfn = {south_america\parissier_tupi1903.pdf}, - delivered = {south_america\parissier_tupi1903.pdf}, - fn = {south_america\parissier_tupi1903.pdf, south_america\parissier_tupi1903_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {881976562}, - src = {hh} -} -@article{55969, - address = {Sucre}, - author = {Parejas Moreno, Alcides}, - journal = {Anuario de la Academia Boliviana de Historia Eclesiástica}, - pages = {95-100}, - title = {Las misiones franciscanas de Guarayos y la influencia jesuítica}, - volume = {1}, - year = {1996}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{147652, - address = {Curitiba}, - author = {SECRETARIA DE ESTADO DA CULTURA DO PARANÁ}, - publisher = {Museu Paranaense}, - title = {Quem são os Xetá. CD-ROM}, - year = {2000}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{157369, - address = {Buenos Aires}, - author = {Palavecino, Enrique}, - journal = {Revista Geográfica Americana, Año VI, vol.}, - pages = {235-238}, - title = {Máscaras chiriguanas}, - volume = {13}, - year = {1940}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{146953, - address = {Montevideo}, - author = {Palavecino, Enrique}, - journal = {Revista de la Sociedad Amigos de la Arqueología}, - pages = {211-217}, - title = {Observaciones etnográficas y lingüísticas sobre los indios Tapiete}, - volume = {4}, - year = {1930}, - besttxt = {ptxt2\south_america\palavecino_tapiete1930_o.txt}, - fn = {south_america\palavecino_tapiete1930_o.pdf, south_america\palavecino_tapiete1930.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{156686, - address = {São Paulo}, - author = {Paiva, Maria Eunice}, - publisher = {FIPE}, - title = {Avaliação jurídica. Parecer jurídico sobre a A.I. Zoró}, - year = {1986}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{105302, - author = {Paiva, A.M.}, - school = {Goiânia: UFG}, - title = {Elementos da fonologia Avá-Canoeiro}, - year = {1996}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologia")}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{29600, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pagés Larraya, Fernando}, - journal = {Acta Psiquiátrica y Psicológica de América Latina}, - pages = {247-266}, - title = {Entre los últimos sirionó del Oriente de Bolivia}, - volume = {23}, - year = {1977}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{30777, - address = {Salta}, - author = {Pagés Larraya, Fernando}, - journal = {Itinerario}, - title = {Migración y patología mental de la civilización de los Chiriguanos. Cuadernos Franciscanos, 54}, - volume = {18}, - year = {1980}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{156375, - address = {Brasília}, - author = {Pádua, Alexandre Jorge}, - pages = {43}, - publisher = {Univ. de Brasília}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Contribuição para a fonologia da língua Apiaká (Tupí-Guarani)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-9160-E}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\padua_apiaka-fonologia2007.txt}, - cfn = {south_america\padua_apiaka2007_s.pdf}, - class_loc = {PM5431}, - delivered = {south_america\padua_apiaka2007_s.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\padua_apiaka2007_s.pdf, south_america\padua_apiaka-fonologia2007.pdf, south_america/padua_apiaka2007_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 699,50 KB}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Apiacá [api]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {apiaka_padua2007_s.pdf}, - oclc = {746480715}, - phoible_inventoryid = {2071}, - phoible_languagecode = {api}, - phoible_languagename = {Apiaká}, - phoible_languagevariantcode = {api}, - src = {hh, ldh, mpieva, phoible}, - subject_headings = {Apiaká language, Tupi-Guarani languages, Apiaká language – Tupi-Guarani languages} -} -@mastersthesis{35762, - author = {Felipim. A. P.}, - school = {Piracicaba: ESALQ/ USP}, - title = {O sistema agrícola Guarani-Mbyá e seus cultivares de milho: um estudo de caso na aldeia Guarani da Ilha do Cardoso, Município de Cacanéia, SP}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{101509, - address = {Sucre}, - author = {Ovando-Sanz, Guillermo}, - journal = {Revista del Instituto de Sociología Boliviana}, - number = {5}, - pages = {167-184}, - title = {La nacionalidad guaraya}, - volume = {17}, - year = {1957}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{65995, - address = {París}, - author = {Ouhoud-Renoux, F.}, - publisher = {CORDET}, - title = {La transition en Guyane: étude sur le changement technologique et culturel dans une société amérindienne de Guyane Française. Rapport d'activité 1993-94}, - year = {1994}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{90800, - address = {París}, - author = {Ouhoud-Renoux, F.}, - publisher = {Université Paris 10}, - title = {De l'outil à la prédation. Technologie culturelle et ethno-écologie chez les Wayãpi du Haut Oyapock (Guyane française).Tesis doctoral}, - year = {1998}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{8474, - address = {Buenos Aires}, - author = {Vellard, Jehan and Tomás Osuna}, - journal = {Actas del XXV CIA, La Plata 1932, tomo}, - pages = {259-263}, - title = {Remarques sur le dialecte des Mbwihá}, - volume = {II}, - year = {1934}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{551272, - address = {Buenos Aires}, - author = {Jehan Véllard and T. Osuna}, - booktitle = {Actas y trabajos científicos del XXV Congreso internacional de americanistas (La Plata, 1932)}, - pages = {259-263}, - publisher = {Coni}, - title = {Remarques sur le dialectse des "Mbwihá"}, - volume = {2}, - year = {1934}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vellard-osuna_mbwiha1934_o.txt}, - fn = {south_america\vellard-osuna_mbwiha1934.pdf, south_america\vellard-osuna_mbwiha1934_o.pdf}, - hhtype = {minimal}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Guaraní-Mbyá [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{314375, - address = {Buenos Aires}, - author = {A. Jover Peralta and Tomas Osuna}, - publisher = {Linotipia López}, - title = {Diccionario Guarani - español español - guarani - Ñe'ẽnguer\u ırú avañe'ẽ - caraiñe'ẽ caraiñe'ẽ - avañe'ẽ}, - year = {1950}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{20018, - author = {Jover Peralta, Anselmo and Tomás Osuna}, - publisher = {Buenos Aires}, - title = {Diccionario guaraní-español y español guaraní}, - year = {1950}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{81176, - author = {Jover Peralta, Anselmo and Tomás Osuna and Jover Peralta, Anselmo and Tomás Osuna}, - publisher = {Asunción (edición facsimilar de 1950)}, - title = {Diccionario guaraní-español y español guaraní}, - year = {1984}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{15730, - address = {Asunción}, - author = {Melgar Ortiz, Erwin}, - publisher = {Universidad Católica}, - title = {El ocaso de los Yukís. Revista Sociología}, - year = {1987}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{152558, - address = {Buenos Aires}, - author = {Ortiz Mayans, Antonio}, - publisher = {EUDEBA}, - title = {Nuevo diccionario español-guaraní, guaraní-español}, - year = {1980}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{62139, - address = {Asunción}, - author = {Ortiz Mayans, Antonio}, - publisher = {Ed. Comuneros}, - title = {Lecciones de guaraní}, - year = {1984}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{29227, - address = {La Paz}, - author = {Melgar Ortiz, Erwin}, - publisher = {Subsecretaría de Asuntos Étnicos (ms.)}, - title = {Diagnóstico de la población indígena Biá (Yukí). Informe de consultoría}, - year = {1995}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{23163, - address = {Asunción}, - author = {Guasch, Antonio, S.J. and Diego Ortiz, S.J.}, - publisher = {CEP}, - title = {Diccionario castellano-guaraní/guaraní-castellano sintáctico, fraseológico, ideológico}, - year = {1977}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{121928, - address = {Paris}, - author = {d'Orbigny, Alcide Dessalines}, - publisher = {Pitois-Levrault et C.}, - title = {L'homme américain (de l'Amérique Méridionale): considéré sous ses rapports physiologiques et moraux}, - volume = {2}, - year = {1839}, - fn = {south_america\dorbigny_homme-americain1839.zip}, - hhtype = {overview;ethnographic;wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Téhuelche [teh], Puelche [pue], Charrua [NOCODE_Charrua], Mbocovi/Toba [moc], Mataguaya = vejoz hablada segun su contemporaneo el padre Doroteo Gionnecchini en Tarija Bolivia desde el rio Orán hasta el rio Seco y hasta el Itiyuru en la zona de la precordillera en la provincia Salta = Wichí Lhamtés Vejoz [wlv], Abiponès = Abipon [axb], Lengua, Samucu, Chiquito [cax], Saravéca [sar], Otukès [otu], Curuminaca, Covaréca, Curavès, Tapiis, Curucanéca, Corabéca, Païconéca = Paiconeca [NOCODE_Paiconeca], Chapacura [NOCODE_Chapakura], Moxo = Muxojeona = Baure [brg], Itonama [ito], Canichana [caz], Movima [mzp], Cayuvava, Ité/Iténès [ite], Pacaguara, Guaranie, Chiriguanos [gui], Sirionos [srq], Tupys, Botocudo/Aymore, Guato [gta], Casaba-Bororo [bor]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{99963, - address = {Austin}, - author = {Olson, Gary Paul}, - publisher = {University of Texas}, - title = {The Wayapi: a world in conflict. MA Thesis}, - year = {1982}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{114097, - author = {Olson, Gary}, - pages = {ix+172}, - school = {University of Texas at Arlington}, - title = {The Wayãpi - A world in conflict}, - year = {1982}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {34171}, - src = {sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@book{64867, - address = {Brasília}, - author = {Olson, Roberta (comp.)}, - publisher = {SIL-EL 2}, - title = {Dicionário por tópicos nas línguas Oiampi}, - year = {1978}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{142698, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Olson, Gary Paul}, - journal = {Estudos Lingüísticos. Revista Brasileira de Lingüística Teórica e Aplicada}, - title = {Descrição preliminar de orações Wayãpi}, - volume = {3}, - year = {1978}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{566460, - address = {Brasilia}, - author = {Olson, Gary}, - editor = {Moura, Duse Abreu}, - publisher = {SIL}, - title = {Descriçao preliminar de oraçoes wajapi}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-96B6-2}, - year = {1978}, - lgcode = {[oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@book{149660, - address = {Cuiabá}, - author = {Olson, Roberta}, - pages = {49}, - publisher = {SIL Brasil}, - series = {Ensaios Lingüísticos}, - title = {Dicionário por Tópicos nas línguas Oiampi (Wajapi)-Português}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-965B-1}, - volume = {2}, - year = {1978}, - class_loc = {PM6713}, - country = {Brazil [BR]}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america/olson_wajapi1978_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 391 KB}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[oym]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {wajapi_olson1978_s.pdf}, - sil_id = {16257}, - src = {ldh, mpieva, sil16}, - subject = {Dictionaries and vocabularies [DAV]}, - subject_headings = {Wayampi language –Dictionaries –Portuguese, Wayampi language –Dictionaries –Portuguese} -} -@article{39296, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Olson, Gary Paul}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {18 textos Oiampí (dialecto Jarí)}, - volume = {100}, - year = {1976}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{63879, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Olson, Gary Paul and Roberta Olson}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Tentative phonemic statement of Oiampí}, - volume = {099}, - year = {1975}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonemic")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{57694, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Olson, Gary Paul and Olson, Gary Paul}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Fraseis úteis em Oiampí (dialecto Jari)}, - volume = {101}, - year = {1977}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{314268, - address = {Asunción}, - author = {David A. Galeano Olivera}, - title = {Guarani Ñe'ẽkuaaty- Lingüística (en) Guarani}, - year = {2002}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{174948, - address = {Asunción}, - author = {David A. Galeano Olivera}, - title = {Diferencias Gramaticales entre el Guarani y el castellano: estudio contrastivo y su incidencia en la educación}, - year = {1999}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{50436, - address = {Pará}, - author = {Oliveira, Adélia Engracia de}, - publisher = {Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia}, - title = {Parentesco Jurúna}, - year = {1970}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{164199, - author = {de Oliveira Braga, Alzerinda}, - pages = {77}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {A Fonologia Segmental e Aspectos Morfofonológicos da Língua Makurap (Tupi)}, - year = {1992}, - besttxt = {ptxt2\south_america\braga_makurap1992_o.txt}, - fn = {south_america\braga_makurap1992_o.pdf, south_america\braga_makurap1992.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Makuráp [mpu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{575646, - address = {São Paulo}, - author = {de Oliveira, Adélia Engracia}, - journal = {Dédalo}, - number = {11-12}, - pages = {7-292}, - publisher = {Museu de Arqueologia e Etnologia da Universidade de São Paulo}, - title = {Os índios Juruna do Alto Xingu}, - volume = {VI}, - year = {1970}, - besttxt = {ptxt2\south_america\deoliveira_juruna1970.txt}, - cfn = {south_america\deoliveira_juruna1970.pdf}, - fn = {south_america\deoliveira_juruna1970.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{161575, - address = {Rio Claro}, - author = {Oliveira, Adélia Engracia de}, - publisher = {FFCL-RC}, - title = {Os índios Juruna do Alto Xingu. Tese de doutoramento}, - year = {1969}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{551239, - author = {de Oliveira, J. J. Machado}, - journal = {Revista do Arquivo Municipal}, - pages = {129-171}, - title = {Vocabulario elementar da Lingua Geral Brasilica}, - volume = {XXV}, - year = {1936}, - besttxt = {ptxt2\south_america\deoliveira_geral-brasilica1936_o.txt}, - cfn = {south_america\deoliveira_geral-brasilica1936.pdf}, - fn = {south_america\deoliveira_geral-brasilica1936_o.pdf, south_america\deoliveira_geral-brasilica1936.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Lingua Geral Paulista = Tupí [tpw]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{37172, - author = {de Oliveira, Renata Lopes Gomes}, - pages = {81}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Natureza e direções das mudanças lexicais ocorridas na língua geral Amazônica do século XVII}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\deoliveira_mudancas-geral2008.txt}, - cfn = {south_america\deoliveira_mudancas-geral2008.pdf}, - delivered = {south_america\deoliveira_mudancas-geral2008.pdf}, - fn = {south_america\deoliveira_mudancas-geral2008.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{113914, - author = {de Oliveira, Adélia Engrácia}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi, Série Antropologia}, - pages = {1-25}, - title = {Os índios Jurúna e sua cultura nos dias atuais}, - volume = {35}, - year = {1968}, - besttxt = {ptxt2\south_america\deoliveira_juruna1968_o.txt}, - fn = {south_america\deoliveira_juruna1968.pdf, south_america\deoliveira_juruna1968_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{38469, - author = {Ojeda, Salvador}, - journal = {Ibañez}, - title = {Vocabulario del guaraní correntino. Corrientes: Imp. N.M. Tte}, - volume = {1600}, - year = {1977}, - hhtype = {wordlist (computerized assignment from "vocabulario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{307372, - author = {Zachary O'Hagan}, - pages = {170}, - school = {University of California at Berkeley}, - title = {Proto-Omagua-Kokama: Grammatical sketch and prehistory}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ohagan_omagua-kokama2011.txt}, - cfn = {south_america\ohagan_omagua-kokama2011.pdf}, - fn = {south_america\ohagan_omagua-kokama2011v2_o.pdf, south_america\ohagan_omagua-kokama2011.pdf, south_america\ohagan_omagua-kokama2011v2.pdf}, - hhtype = {overview;comparative;grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Omagua [omg], Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {870781025}, - src = {hh} -} -@misc{575624, - author = {Zachary J. O'Hagan}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {69}, - title = {Diccionario del idioma omagua}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ohagan_omagua2011_o.txt}, - extra_hash = {diccionario}, - fn = {south_america\ohagan_omagua2011_o.pdf, south_america\ohagan_omagua2011.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@misc{131312, - author = {Wauters, Vivian M. and Zachary J. O'Hagan}, - howpublished = {Paper presented at the CILLA V, 6 Octubre 2011}, - pages = {12}, - title = {La herencia de un idioma de contacto: retenciones gramatical del Tupí-Guaraní al proto-Omagua-Kokama}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\wauters-ohagan_omagua-kokama2011_o.txt}, - fn = {south_america\wauters-ohagan_omagua-kokama2011_o.pdf, south_america\wauters-ohagan_omagua-kokama2011.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama [cod], Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{566448, - address = {Riberalta, Bolivia}, - editor = {Summer Institute of Linguistics / Mexican Branch}, - publisher = {Inst. Linguistico de Verano}, - title = {Gramaticas estructurales de lenguas bolivianas : Tomo I ; Quechua, Guaraní, Sirionó}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-889C-D}, - year = {1965}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "lenguas")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {[srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@article{174901, - author = {Ódena, Ernesto León}, - journal = {Inter-America}, - number = {2}, - title = {The Death of Aña: A Guaraní Legend}, - volume = {6}, - year = {1922}, - hhtype = {socling (computerized assignment from "death")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{123241, - author = {Cardoso Ocampo, Mauricio}, - publisher = {Asunción}, - title = {Mundo folklórico paraguayo, I-II-III}, - year = {1988-89}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{159229, - author = {Oberg, Kalervo}, - publisher = {Washington}, - title = {Indian tribes of northern Mato Grosso, Brazil}, - year = {1973}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "tribes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{59864, - address = {Washington, D.C.}, - author = {Oberg, Kalervo}, - journal = {Smithsonian Institute of Social Anthropology Publication}, - key = {Oberg (1953)}, - pages = {144}, - publisher = {Washington, D.C: Smithsonian Institution}, - series = {Publication / Smithsonian Institution, Institute of Social Anthropology}, - title = {Indian tribes of Northern Mato Grosso, Brazil}, - volume = {15}, - year = {1953}, - besttxt = {ptxt2\south_america\oberg_northern-mato-grosso1953pages_o.txt}, - fn = {south_america\oberg_northern-mato-grosso1953pages_o.pdf, south_america\oberg_northern-mato-grosso1953pages.pdf}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:Nambikwara_nambikwara_del_sur18}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780404159580}, - lgcode = {Parecís [pab]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {480762947}, - src = {dplace, fabreall2009ann, hh} -} -@article{44630, - author = {Oberem, Udo}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {16}, - pages = {149-170}, - title = {Un grupo indígena desaparecido del Oriente Ecuatoriano}, - volume = {15-16}, - year = {1967-1968}, - besttxt = {ptxt2\south_america\oberem_oriente-ecuatoriano1967-1968.txt}, - cfn = {south_america\oberem_oriente-ecuatoriano1967-1968.pdf}, - fn = {south_america\oberem_oriente-ecuatoriano1967-1968.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{87593, - address = {Asunción}, - author = {Obelar, Raimundo D.}, - pages = {46}, - publisher = {Tipografía del Estado}, - title = {Vocabulario guarani: tratado puramente practico ...}, - year = {1915}, - besttxt = {ptxt\south_america\obelar_vocabulario-guarani1915v2.txt}, - fn = {south_america\obelar_vocabulario-guarani1915v2_o.pdf, south_america\obelar_vocabulario-guarani1915.pdf, south_america\obelar_vocabulario-guarani1915v2.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {706420536}, - src = {hh} -} -@phdthesis{144200, - author = {Oakdale, Suzanne Robyn}, - school = {Chicago: University of Chicago}, - title = {The power of experience: agency and identity in Kayabí healing and political process in the Xingu Indigenous Park}, - year = {1996}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{128087, - author = {Oakdale, Suzanne Robyn}, - journal = {Ethnohistory}, - number = {3}, - title = {History and forgetting in an indigenous Amazonian community}, - volume = {48}, - year = {2001}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{26894, - author = {Nusser-Asport, C.}, - journal = {Globus}, - pages = {160-162}, - title = {Die Stämme der östlichen Indianergrenze in Bolivia (Tobas, Chiriguanos, Matacos und Sirionos)}, - volume = {71}, - year = {1897}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nusser-asport_obolivia1897_o.txt}, - cfn = {south_america\nusser-asport_obolivia1897_o.pdf}, - fn = {south_america\nusser-asport_obolivia1897.pdf, south_america\nusser-asport_obolivia1897_o.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Toba, Chiriguanos [gui], Mataco-Nocten [mtp], Siriono [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@mastersthesis{29466, - author = {Nunes, Patrícia V.}, - school = {Brasília: UnB}, - title = {Princípio icônico e tratamento lexicográfico: aplicação aos nomes da língua Mundurukú}, - year = {2000}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143256, - author = {Nowotny, Karl Anton}, - journal = {Archiv für Völkerkunde}, - pages = {160-164}, - title = {Aufzeichnungen Johann Natterers über die Aufenthaltsorte brasilianischer Stämme in den Jahren 1817 bis 1835}, - volume = {4}, - year = {1949}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nowotny_natterers1949_o.txt}, - fn = {south_america\nowotny_natterers1949.pdf, south_america\nowotny_natterers1949_o.pdf}, - hhtype = {overview}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Cameh, Guaicurú, Guatschié, Schamucocco, Vuató = Guato [gta], Bororos da Campanha [bor], Bororos do Cabacal [bor], Guasaroccas, Saraveccas, Pareci [pab], Vabuschi, Schacáres, Múra, Kabanaé, Matanáu, Maué, Mundrucú, Apiacá (Parintintin) [api], Aroaki, Cariáü, Manau, Jhini Baré = Ihini Baré, Alihini Baré = Arihini Baré, Meppurí, Banniva-Icanna, Varewuena = Varequena of the Xie river, Kobéu, Pirátapuia, Tocanna, Arapássu, Tarianna [tae], Dessanna, Caiohoana, Anodoub-Macú, Macú rio Ija, Uirina [NOCODE_Uirina], Jabahani = Iabahani = Yabaána, Mainatari, Parauiana = Paravilhana [NOCODE_Paravilhana], Parahoana, Aturai = Atorai [aox], Vapeschana, Shirikuna, Macuschi, Calipuna, Macuna [myy], Schucuna, Schuri, Vuainamboü, Passé, Schumana = Jumana, Vuainuman, Miranja, Urequena-Orelhudos = Andoke = Andoque [ano], Kaischana, Ticuna, Paivita, Marauiá, Kulinos, Katukina, Canamarí, Porupurús = Paumari, Catauischi, Schubirí empty list, Cararí, Puris, Coroados, Coropos, Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{129007, - address = {Wiesbaden}, - author = {Nothofer, Bernd}, - publisher = {Harrassowitz}, - title = {Dialektgeographische Untersuchungen in West-Java und im westlichen Zentral-Java}, - year = {1980}, - class_loc = {PL5451}, - document_type = {B}, - inlg = {German [deu]}, - isbn = {9783447020404}, - lgcode = {Malay (individual language) [zlm], Javanese [jav], Standard Malay [zsm], Haji [hji], Mbyá Guaraní [gun], Papuan Malay [pmy]}, - macro_area = {Eurasia, Papunesia, South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PL 5451 NOT 1980 - ...}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Sundanese language–Dialects, Javanese language–Dialects, Malay language–Dialects–Indonesia–Jakarta, Sundanese language–Dialects–Maps, Javanese language–Dialects–Maps, Malay language–Dialects–Maps, Sundanese language–Dialects – Javanese language–Dialects – Malay language–Dialects–Indonesia–Jakarta – Sundanese language–Dialects–Maps – Javanese language–Dialects–Maps – Malay language–Dialects–Maps} -} -@article{143295, - address = {Köln}, - author = {Nordhoff, Sebastian}, - note = {Includes bibliographical references (S.i-v)}, - pages = {67}, - publisher = {Univ.}, - series = {Arbeitspapier / Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln ; N.F. ; 48}, - title = {Nomen/Verb-Distinktion im Guarani}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-6956-3}, - volume = {Arbeitspapier / Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln ; N.F.}, - year = {2004}, - class_loc = {PM6082}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america/nordhoff_guarani2004_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 640 KB}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb")}, - inlg = {German, Standard [deu]}, - lgcode = {[gug]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {guarani_nordhoff2004_s.pdf}, - src = {ldh, mpieva, sn}, - subject_headings = {Guarani language – Noun, Guarani language – Verb, Guarani language – Noun – Guarani language – Verb} -} -@book{74521, - address = {Göteborg}, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Comparative Ethnographical Studies}, - pages = {xvi+245}, - publisher = {Göteborg}, - series = {Comparative Ethnographical Studies}, - title = {The changes in the material culture of two Indian tribes under the influence of new surroundings}, - volume = {2}, - year = {1920}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nordenskiold_chiriguano-chane1920.txt}, - cfn = {south_america\nordenskiold_chiriguano-chane1920.pdf}, - delivered = {south_america\nordenskiold_chiriguano-chane1920.pdf}, - fn = {south_america\nordenskiold_chiriguano-chane1920.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780404151423}, - lgcode = {Chiriguano [gui], Chané [gui]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {3914714}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{139134, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Khana}, - number = {1}, - title = {¿Son los tapietes una casta chaqueña guaranizada?}, - volume = {9}, - year = {1962}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@misc{149762, - author = {Erland Nordenskiöld}, - howpublished = {Gothenburg: Manuscript B5858, Världskulturmuséet}, - title = {Anteckningar om sydamerikanska infödingsspråk: Bolivia- och Chacostammar}, - year = {no date}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {Swedish [swe]}, - lgcode = {Lapachu = Apolista [NOCODE_Apolista], Baure [brg], Canichana [caz], Cavina [cav], Chāma, Chacobo [cao], Chané = Terena-Kinikinao-Chane [ter], Chiriguano [gui], Chimane = Chimane [cas], Itonama [ito], Choroti, Achuslay = Nivaclé [cag], Churapa = Chiquitano [cax], Guarani Sta Rosa, Huanyam [NOCODE_Wanyam], Huari = Aikanã [tba], Mataco-Vejos, Mataco-Esperanza, Palmella [NOCODE_Palmela], Tapiete [tpj], Toba, Tambopata = Ese Ejja [ese], Tumupasa = Ese Ejja [ese], Ydiamas = Ese Ejja [ese], Yamiaca (Panoan) = Atsahuaca [atc], Atsahuaca = Atsahuaca [atc], Arasa = Ese Ejja [ese], Tuyoneiri = Huachipaeri [hug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{12193, - address = {Jahrgang: 16-17}, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Petermanns Mitteilungen}, - title = {Die Siriono-Indianer in Ostbolivien}, - volume = {57}, - year = {1911}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{159961, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Geographical Review}, - number = {2}, - title = {The Guaraní invasions of the Inca empire in the sixteenth century: an historical Indian migration}, - volume = {17}, - year = {1917}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{78840, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Geographical Review}, - pages = {103-121}, - title = {The Guarani invasion of the Inca Empire in the sixteenth century}, - volume = {4}, - year = {1917}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{575553, - address = {Leipzig}, - author = {Nordenskiold, E.}, - key = {Nordenskiold (1912)}, - title = {Indianerleben}, - year = {1912}, - lgcode = {Guaraní [east2555]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@article{68913, - address = {La Paz}, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Boletín de la Oficina Nacional de Estadística}, - number = {69}, - pages = {38-45}, - title = {¿Son los Tapietes una casta chaqueña guaranizada? Comunicación de la Expedición Hernmark}, - volume = {67}, - year = {1911}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{78315, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Globus}, - number = {12}, - pages = {181-186}, - title = {Sind die Tapiete ein guaranisierte Chacostamm}, - volume = {98}, - year = {1910}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nordenskiold_tapiete1910.txt}, - cfn = {south_america\nordenskiold_tapiete1910.pdf}, - delivered = {south_america\nordenskiold_tapiete1910.pdf}, - fn = {south_america\nordenskiold_tapiete1910.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{145573, - address = {Estocolmo}, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Ymer}, - number = {4}, - pages = {437-464}, - title = {Resa i gränstrakterna mellan Bolivia och Argentina}, - volume = {22}, - year = {1902}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{575534, - author = {Nogueira, Antonia Fernanda de Souza}, - pages = {xiv+189}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {Predicação na língua Wayoro (Tupi): propriedades de finitude}, - year = {2019}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nogueira_wayoro2019.txt}, - cfn = {south_america\nogueira_wayoro2019.pdf}, - fn = {south_america\nogueira_wayoro2019.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Wayoró [wyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{301443, - author = {Nogueira, Antonia Fernanda de Souza}, - pages = {239}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {Wayoro ẽmẽto: fonologia segmental e morfossintaxe verbal}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nogueira_wayoro2011v2.txt}, - cfn = {south_america\nogueira_wayoro2011v2.pdf}, - delivered = {south_america\nogueira_wayoro2011v2.pdf}, - fn = {south_america\nogueira_wayoro2011v2.pdf}, - hhtype = {phonology;specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Wayoró [wyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{471769, - address = {São Luis}, - author = {Nogueira Machado, Arlete}, - pages = {86}, - publisher = {Departamento de Cultura de Maranhão}, - title = {Vocabulário de quatro dialetos dos índios do Maranhão: Guajajara, Canela, Urubu e Guajá}, - year = {1972}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nogueira_maranhao1972_o.txt}, - fn = {south_america\nogueira_maranhao1972_o.pdf, south_america\nogueira_maranhao1972.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajajara, Canelas, Urubus = Urubú-Kaapor [urb], Guajás}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{71967, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Nogueira, Anna L. E. Lins}, - booktitle = {Acre: história e etnologia}, - editor = {Marco Antônio Teixeira Gonçalves}, - pages = {276-283}, - publisher = {Núcleo de Etnologia Indígena, UFRJ}, - title = {Isolados}, - year = {1991}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nogueira_isolados-acre1991_o.txt}, - fn = {south_america\goncalves_acre1991_o.pdf, south_america\goncalves_acre1991.pdf, south_america\goncalves_acre1991v2_o.pdf, south_america\nogueira_isolados-acre1991_o.pdf}, - hhtype = {overview}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Isolados do alto Envira e alto Tarauacá = Papavô [ppv], Juma = Júma [jua], Amahuaca [amc], Masko [cuj], Isolados do Igarapé Tabocal e Igarapé Xinane = Txapanawa, Yaminaua, Arredios do Igarapé Riozinho, Isolados do Igarapé Paranazinho, Isolados das cabeceiras do rio Acre, Isolados do Igarapé Recreio, Zuruahá o índios do Coxodoá [swx], Marimã = Himarimã [hir]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{45120, - author = {Nogueira, Baptista Caetano de Almeida}, - pages = {392}, - publisher = {G.~Leuzinger & Filhos}, - series = {Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro}, - title = {Manuscripto Guarani sôbre a primitiva catechese dos Indios das Missões. Obra composta em castelhano pelo p. Antonio Ruiz Montoya, vertida para guarani por outro jesuita, e agora publicada com a traducção portugueza, notas, e um Esbôço grammatical do abanheem pelo Dr. Baptista Caetano de Almeida Nogueira}, - volume = {6:1}, - year = {1879}, - besttxt = {ptxt\south_america\nogueira_guarani1879.txt}, - cfn = {south_america\nogueira_guarani1879.pdf}, - fn = {south_america\nogueira_guarani1879_o.pdf, south_america\nogueira_guarani1879.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;text}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guaraní-Ava [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{47495, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Nogueira, Baptista Caetano de Almeida}, - pages = {1-78}, - publisher = {Brown & Evaristo}, - series = {Ensaios de Sciencia}, - title = {Apontamentos sobre o Abañeênga}, - volume = {I}, - year = {1876}, - besttxt = {ptxt\south_america\nogueira_abaneenga1876.txt}, - fn = {south_america\nogueira_abaneenga1876_o.pdf, south_america\nogueira_abaneenga1876.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9781168201478}, - lgcode = {Guaraní-Ava [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@misc{86777, - author = {Vilacy Galucio, Ana and Fernanda Nogueira, Antonia}, - howpublished = {Paper presented at the CILLA V, 6 Octubre 2011}, - pages = {16}, - title = {Results of recent comparative work on the Tupari branch of Tupi}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vilacy-fernanda_tupari2011_o.txt}, - fn = {south_america\vilacy-fernanda_tupari2011.pdf, south_america\vilacy-fernanda_tupari2011_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Akuntsu [aqz], Wajoro [wyr], Makurap, Mekens, Tupari [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{15286, - address = {São Paulo}, - author = {Noelli, Francisco Silva}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {2}, - pages = {7-53}, - title = {As hipóteses sobre o centro de origem e rotas de expamsão dos Tupi}, - volume = {39}, - year = {1996}, - besttxt = {ptxt2\south_america\noelli_tupi1996_o.txt}, - cfn = {south_america\noelli_tupi1996_o.pdf}, - delivered = {south_america\noelli_tupi1996_o.pdf}, - fn = {south_america\noelli_tupi1996.pdf, south_america\noelli_tupi1996_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupian [tupi1275]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@mastersthesis{36573, - author = {Noelli, F.S.}, - school = {Porto Alegre: PUCS}, - title = {Sem tekohá não há tekó. Em busca de um modelo etnoarqueológico da aldeia e da subsistência Guarani e sua aplicação a uma área de domínio no Delta do Rio Jacuí - RS}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{29948, - author = {Noelli, Francisco Silva}, - journal = {Revista Universidade e Sociedade}, - number = {17}, - pages = {73-76}, - title = {A contribuição de Carlos Gatti à etnologia Guarani}, - url = {http://www.pec.uem.br/revista/revista17/artigo16.htm}, - volume = {13}, - year = {1998}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{575518, - author = {de Nino, Bernardo}, - journal = {Boletín de la Sociedad Geográfica de la Paz}, - number = {43}, - pages = {51-60}, - title = {Conversación entre Chiriguanos íntimos con una añadidura útil}, - volume = {XV}, - year = {1917}, - besttxt = {ptxt2\south_america\denino_chiriguanos1917.txt}, - fn = {south_america\denino_chiriguanos1917.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiriguanos [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{32902, - address = {La Paz}, - author = {de Nino, Bernardino}, - publisher = {Ismael Argote}, - title = {Etnografía chiriguana}, - year = {1912}, - hhtype = {minimal;ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiriguana = Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{575515, - address = {Campinas}, - author = {Curt Nimuendajú}, - pages = {296}, - publisher = {Editora Curt Nimuendajú}, - title = {Os índios Xipaya: Cultura e língua}, - year = {1948}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{121991, - address = {JSAP 24}, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {93-119}, - publisher = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - title = {Wortlisten aus Amazonien}, - volume = {XXIV}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_amazonien1932_o.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_amazonien1932_o.pdf, south_america\nimuendaju_amazonien1932.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - langnote = {Mura, Munduruku, Arikem and Pariri = Yukpa [yup]}, - lgcode = {Baré [bae], Arikem [ait], Karo (Brazil) [arr], Mundurukú [myu], Pará Arára [aap], Adzáneni = Kurripako [kpc], Mandahuaca [mht]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{76314, - author = {Kurt Nimuendajú}, - journal = {Anthropos}, - pages = {821-850, 863-896}, - title = {Wortliste der Šipáya-Indianer}, - volume = {23, 24}, - year = {1928, 1929}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_sipaya_wortliste1928-1929_o.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_sipaya_wortliste1928-1929_o.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_sipaya-wortliste1928-1929_o.pdf, south_america\nimuendaju_sipaya-wortliste1928-1929.pdf, south_america\nimuendaju_sipaya_wortliste1928-1929_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - langnote = {Yuruna.}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{10429, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Nimuendaju, Curt}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {193-198}, - publisher = {Smithsonian Institution, Washington: Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Turiwara and Aruã}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_turiwara1948.txt}, - fn = {south_america\steward_HSAI-III1948.pdf, south_america\nimuendaju_turiwara1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Turiwara [twt], Aruã [NOCODE_Aruan]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{67885, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {137-172}, - title = {As Tribus do Alto Madeira}, - volume = {XVII}, - year = {1925}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_madeira1925.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_madeira1925.pdf}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Matanawi [NOCODE_Matanawi], Urupa [NOCODE_Urupa], Ntogapid = Karo (Brazil) [arr], Torá [trz], Mura [myp], Mura-Piraha [myp]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{150561, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {135-136}, - publisher = {Smithsonian Institution, Washington: Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Guaja}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_guaja1946.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_guaja1946.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_guaja1946.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{78088, - address = {Braunschweig}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {281-301}, - title = {Sagen der Tembé Indianer (Pará und Maranhão)}, - volume = {47}, - year = {1915}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{110466, - author = {Kurt Nimuendajú}, - journal = {Anthropos}, - pages = {836-857}, - title = {Zur Sprache der Šipáia-Indianer}, - volume = {18/19}, - year = {1923/1924}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_sipaia1923-1924v2.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_sipaia1923-1924.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_sipaya1923-1924.pdf, south_america\nimuendaju_sipaia1923-1924.pdf, south_america\nimuendaju_sipaya1923-1924_o.pdf, south_america\nimuendaju_sipaia1923-1924v2.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{112557, - address = {São Paulo}, - author = {C. Nimuendaju}, - journal = {Religião e Sociedade}, - pages = {3-47}, - title = {Fragmentos de religião e tradição dos Índios Sipáia: contribuições ao conhecimento das tribos de Índios da região do Xingu, Brasil Central}, - volume = {7}, - year = {1981}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{142459, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - number = {1}, - pages = {125-182}, - title = {Reconhecimento dos rios Içána, Ayarí e Uaupés}, - volume = {39}, - year = {1950}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_icana1950_o.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_icana1950_o.pdf, south_america\nimuendaju_ayari1950.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xiriâna [xir], Nhengatu [yrl]}, - lgfamily = {Puinave;Nadahup;Kakua-Nukak}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{33290, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Anthropos}, - pages = {975-976}, - title = {Rapports entre les Mundurukú et les Tupí}, - volume = {33}, - year = {1938}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{163763, - address = {São Paulo}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {Curt Nimuendajú, Textos indigenistas}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {201-278}, - publisher = {Loyola}, - title = {Os Indios Parintintin do Alto Madeira}, - volume = {XVI}, - year = {1924}, - besttxt = {ptxt\south_america\nimuendaju_parintintin1924.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_parintintin1924.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_parintintin1924_o.pdf, south_america\nimuendaju_parintintin1924.pdf, south_america\nimuendaju_parintintin1924v2.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{17917, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Parintintin grammar}, - volume = {083}, - year = {1968}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{50362, - address = {Nimuendajú, 1932a}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - booktitle = {K}, - publisher = {106-108}, - title = {Mundurukú: Tupí-Familie}, - year = {1932}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{125992, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {131-140}, - title = {Zur Sprache der Maué-Indianer}, - volume = {XXI}, - year = {1929}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_maue1929v2.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_maue1929.pdf, south_america\nimuendaju_maue1929v2.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{160576, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {245-254}, - publisher = {Smithsonian Institution, Washington: Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Maue and Arapium}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_maue-arapium1948.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_maue-arapium1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{575513, - author = {Nimuendaju, C.}, - journal = {Bull. Bur. Amer. Ethn.}, - key = {Nimuendaju (1948)}, - pages = {iii, 245-254}, - title = {The Maue and Arakium}, - volume = {143}, - year = {1948}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sateré Mawé [sate1243]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@article{156341, - address = {Braunschweig}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {615-618}, - title = {Vocabulários da língua geral do Brasil nos dialectos dos Manajué do rio Ararandéu, Tembé do Acará Pequeno e Turiwara do rio Acará Grande, Estado do Pará}, - volume = {46}, - year = {1914}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amanayé [ama]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{9388, - address = {Braunschweig}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {615-618}, - title = {Vocabulario da língua geral do Brasil nos dialectos dos Manajé do rio Ararandéua, Tembé do rio Acará Pequeno e Turiwára do rio Acará Grande, Estado do Pará}, - volume = {46}, - year = {1914}, - hhtype = {wordlist (computerized assignment from "vocabulario")}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{155152, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - journal = {HSAI}, - pages = {213-243}, - publisher = {Smithsonian Institution, Washington: Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {Tribes of the Lower and Middle Xingú}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_xingu1948.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_xingu1948.pdf}, - delivered = {south_america\nimuendaju_xingu1948.pdf}, - fn = {south_america\steward_HSAI-III1948.pdf, south_america\nimuendaju_xingu1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pará Arára [aap], Kuruáya [kyr], Jurúna [jur], Tocantins Asurini [asu], Xingú Asuriní [asn], Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{23568, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {317-346}, - title = {Zur Sprache der Kuruáya-Indianer}, - volume = {XXII}, - year = {1930}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_kuruaya1930.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_kuruaya1930.pdf}, - delivered = {south_america\nimuendaju_kuruaya1930.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_kuruaya1930v3.pdf, south_america\nimuendaju_kuruaya1930.pdf, south_america\nimuendaju_kuruaya1930v2.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{155672, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {203-208}, - title = {Little known tribes of the lower Tocantins river region}, - volume = {3}, - year = {1948}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "tribes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Anambé [aan]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{83185, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Jumá-Parintintín similarities}, - volume = {038}, - year = {1977}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{146378, - address = {Tucumán}, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Revista del Instituto de etnología de la Universidad nacional de Tucumán}, - number = {2}, - pages = {543-618}, - title = {Idiomas Indígenas del Brasil}, - volume = {2}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932.pdf}, - delivered = {south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_idiomas1932v3.pdf, south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932v2.pdf, south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932.pdf}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Takunyapé = Tacunyape = Takunhape = Tacunyape [NOCODE_Tacunyape], Arára = Pará Arára [aap], Kayapó des mittleren Xingú [txu], Opayé-chavante = Xavánte [xav], Tukuna [tca], Yurúna = Jurúna [jur], Baniwa [bwi], Bare [bae], Warekéna = Warekena Velha [NOCODE_Warekena-Velha], Karútana = Baniwa [bwi], Kadaupuritana = Baniwa [bwi], Moriwene = Baniwa [bwi], Walipéri-Dákenäi = Baniwa [bwi], Hohodene which is not Baniwa but closer to Tariana (pc Aikhenvald 2011) [tae], Mapanai = Baniwa [bwi], Máulieni = Baniwa [bwi], Payualiene = Kurripaco [kpc], Adyánen (Adyána) = Kurripako [kpc], Kumadá-Mnanai = Kurripaco [kpc], Kapité-Mnanei = Kurripaco [kpc]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{92283, - address = {São Paulo}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - booktitle = {Curt Nimuendajú, Textos indigenistas}, - pages = {244-245}, - publisher = {Loyola}, - title = {Carta sobre a expedição armada contra os índios Parakanã (1945)}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{20477, - address = {São Paulo}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - publisher = {HUCITEC}, - title = {As lendas da criação e destruição do mundo como fundamentos da religião dos Apapocú-va-Guarani}, - year = {1987}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{83399, - address = {Smithsonian Institution, Washington}, - author = {Curt Nimuendaju}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - pages = {307-320}, - publisher = {Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Cayabi, Tapanyuna, and Apiaca}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_cayabi1948.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_cayabi1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{146455, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {312-320}, - title = {The Cayabi, Tapanhuna, and Apiacá}, - volume = {3}, - year = {1948}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{135117, - address = {Smithsonian Institution, Washington}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - pages = {283-297}, - publisher = {Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Cawahib, Parintintin, and their Neighbours}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_cawahib1948.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_cawahib1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{126633, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {283-297}, - title = {The Cawahíb, Parintintin, and their neighbors}, - volume = {3}, - year = {1948}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{147062, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - number = {1}, - pages = {149-178}, - title = {Reconhecimento dos rios Içána, Ayarí, e Uaupés, março a julho de 1927: Apontamentos linguísticos}, - volume = {44}, - year = {1955}, - besttxt = {ptxt\south_america\nimuendaju_icana1955.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_icana1955.zip, south_america\nimuendaju_icana1955.pdf, south_america\nimuendaju_icana1955_o.pdf}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Širiána = Xiriâna [xir], Dyurémawa (Kobéwa, Yibóya-Tapuya) = Cubeo [cub], Hëhë́nawa (Kobéwa) = Cubeo [cub], Bahúkiwa (Kobéwa, Bahúna) = Cubeo [cub], Čirángo (Ciriána) = Siriano [sri], K=́otedia (Wanána) [gvc], Waikíno (Pirá-Tapuya) = Piratapuyo [pir], Daxséa (Tucána-Tapuya) [tuo], Winá (Deçána) [des], Epin-od (Puináve) [pui], Húbde (Makú de Yauareté) = Hupdë [jup], Yehu'b-dë (Makú do Tiquié) = Yuhup [yab], Dóu (Makú de São Gabriel) = Dâw [kwa], Deukwána (Makiritáre) [mch], Wiraféra (Tupí do Machado) = Wiraféd [wir], Itogapig = Karo (Brazil) [arr]}, - lgfamily = {Tucanoan}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{120912, - author = {Curt Nimuendajú and do Valle Bentes, Euclydes Henrique}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {215-222}, - title = {Documents sur quelques langues peu connues de l'Amazone}, - volume = {XV}, - year = {1923}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju-dovallebentes_peu-connues1923.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju-vallebentes_lamazone1923.pdf, south_america\nimuendaju-dovallebentes_peu-connues1923.pdf, south_america\nimuendaju-dovallebentes_peu-connues1923v2.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Kuniba probably Yine [pib], Turá of rio Marmellos = Torá [trz], Múra Autaz [myp], Mura Manicoré [myp], Tupi do Rio Machado = Apiacá [api], Urupá of Rio Machado [NOCODE_Urupa]}, - lgfamily = {Chapacura-Wanham}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{20751, - author = {Curt Nimuendajú-Unkel}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {615-618}, - title = {Vocabularios da Lingua Geral do Brazil}, - volume = {46}, - year = {1914}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_geral1914v2_o.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_geral1914.zip, south_america\nimuendaju_geral1914v2_o.pdf, south_america\nimuendaju_geral1914.pdf, south_america\nimuendaju_geral1914v2.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Manajé do Rio Ararandéua = Amanayé [ama], Tembé do Rio Acará Pequeno [tqb], Turiwára do rio Acará Grande [twt]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{55127, - address = {Brasília}, - author = {Nimuendajú, Curt and Nimuendajú, Curt}, - publisher = {SIL}, - title = {Anotações sobre a língua uru-eu-wau-wau}, - year = {1991}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{129842, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Transformações morfofonêmicas em Asurini}, - volume = {011}, - year = {1975}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{86208, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - pages = {35}, - publisher = {Anápolis: SIL Brasil}, - title = {Initiating and non-initiating verbs in Assurini}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-96A2-E}, - volume = {012}, - year = {1975}, - class_loc = {PM5151}, - document_type = {CF}, - fnnote = {pdf, 311 KB}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {assurini_nicholson1975_s.pdf}, - src = {fabreall2009ann, ldh, mpieva}, - subject_headings = {Tenetehara language, Tenetehara language} -} -@book{143937, - address = {Anápolis}, - author = {Nicholson, Velda C.}, - pages = {26}, - publisher = {SIL Brasil}, - title = {Ordem Frasal de Cláusulas na Língua Asurini}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-96A6-6}, - year = {1977}, - class_loc = {PM7115}, - document_type = {CF}, - fnnote = {pdf, 291 KB}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[asu]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {asurini_nicholson1977_s.pdf}, - src = {ldh, mpieva}, - subject_headings = {Tenetehara language, Tenetehara language} -} -@book{106069, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Nicholson, Velda}, - publisher = {Museu Nacional}, - title = {Formulário dos vocabulários padrões Asurini e Parakanã}, - year = {1975}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{54139, - address = {Brasília}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Estudos Lingüísticos. Revista Brasileira de Lingüística Teórica e Aplicada}, - pages = {85}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - series = {Ensaios Lingüísticos}, - title = {Breve estudo da língua asuriní do Xingu}, - volume = {5}, - year = {1982}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nicholson_asurini-xingu1982.txt}, - cfn = {south_america\nicholson_xingu1982_o.pdf}, - class_loc = {PM7115.Z9}, - country = {Brazil [BR]}, - delivered = {south_america\nicholson_xingu1982_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\nicholson_asurini-xingu1982.pdf, south_america\nicholson_asurini1982_o.pdf, south_america\nicholson_xingu1982_o.pdf, south_america\nicholson_asurini1982.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7115 .Z9 NIC 1982}, - oclc = {702445656}, - phoible_inventoryid = {2073}, - phoible_languagecode = {asn}, - phoible_languagename = {Asurini do Xingú}, - phoible_languagevariantcode = {asn}, - sil_id = {16238}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, phoible, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - subject_headings = {Tenetehara language – Dialects – Brazil – Xingu River Region., Tenetehara language – Dialects – Glossaries, vocabularies, etc., Tenetehara language – Dialects – Brazil – Xingu River Region. – Tenetehara language – Dialects – Glossaries, vocabularies, etc.} -} -@article{139162, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Textos Asurini. 25 histórias, 7 mitos}, - volume = {015}, - year = {1976}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{98413, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Asurini domains dictionary}, - volume = {017}, - year = {1976}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dictionary")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{157008, - address = {Brasília}, - author = {Nicholson, Velda}, - publisher = {SIL}, - title = {Aspectos da língua Asuriní}, - year = {1978}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{161668, - address = {Cuiabá}, - author = {Nicholson, Velda}, - pages = {74}, - publisher = {Brasilia: Summer Institute of Linguistics}, - title = {Aspectos da língua assuriní}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-9639-D}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nicholson_assurini1978_s.txt}, - cfn = {south_america\nicholson_assurini1978_s.pdf}, - class_loc = {PM7115}, - country = {Brazil [BR]}, - delivered = {south_america\nicholson_assurini1978_s.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\nicholson_assurini1978_o.pdf, south_america\nicholson_assurini1978_s.pdf, south_america/nicholson_assurini1978_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 362 KB}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {assurini_nicholson1978_s.pdf}, - oclc = {641922249}, - sil_id = {16237}, - src = {hh, ldh, mpieva, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - subject_headings = {Tenetehara language –Grammar, Tenetehara language –Textbooks for foreign speakers –Portuguese, Tenetehara language –Grammar – Tenetehara language –Textbooks for foreign speakers –Portuguese} -} -@book{147767, - address = {Riberalta}, - author = {Newton, Dennis}, - publisher = {SIL}, - title = {Guarayu discourse. SIL Workpapers, Bolivia, 1972-1976: 163-269}, - year = {1978}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{154753, - address = {Riberalta}, - author = {Newton, Dennis}, - booktitle = {Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, Riberalta, Beni, Bolivia, 1972-1976}, - editor = {Ursula Wiesemann}, - pages = {163-269}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - title = {Guarayu discourse}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\newton_guarayu1978_o.txt}, - cfn = {south_america\newton_guarayu1978_o.pdf}, - country = {Bolivia [BO]}, - delivered = {south_america\newton_guarayu1978_o.pdf}, - fn = {south_america\newton_guarayu1978_o.pdf, south_america\newton_guarayu1978.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {16236}, - src = {hh, sil16}, - subject = {Discourse analysis [DAN]} -} -@incollection{138976, - address = {Arlington}, - author = {Newton, Dennis}, - booktitle = {Language in context: essays for Robert E. Longacre}, - editor = {Shin Ja J. Hwang and William R. Merrifield}, - pages = {499-502}, - publisher = {SIL/ University of Texas}, - series = {Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics}, - title = {The function of time words in Guarayu}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/31882.pdf}, - volume = {107}, - year = {1992}, - country = {Bolivia [BO]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {31882}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Particles [PRT]} -} -@book{53083, - author = {IWGIA Newsletter}, - publisher = {Copenhague}, - title = {1982}, - year = {31-32}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{162954, - author = {Newbury, S.J.}, - publisher = {Asunción}, - title = {Grupos indígenas de la provincia de Misiones (Argentina). SA 23/2}, - year = {1988}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{45434, - address = {Buenos Aires}, - author = {Newberry, Sara and Manuel M. Rocca}, - journal = {Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología}, - pages = {43-91}, - title = {El carnaval chiriguano-chané}, - volume = {8}, - year = {1976}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{97562, - author = {das Neves, Débora David}, - school = {Belém: Universidade Federal do Pará}, - title = {A língua Suruí do Tocantins: uma introdução à morfossintaxe}, - year = {2000}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí Do Pará [mdz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{164330, - address = {São Paulo}, - author = {Neves, Débora David das}, - journal = {Revista do Instituto de Estudos Brasileiros da USP}, - pages = {119-128}, - title = {O depoimento de Tibakou: as experiências de vida de um índio Suruí}, - volume = {18}, - year = {1976}, - lgcode = {Suruí Do Pará [mdz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{87692, - author = {Netto, Waldemar Ferreira}, - journal = {Terra Indígena}, - pages = {7-28}, - title = {A transmissão de conhecimento entre os Guarani do Ribeirão Silveira}, - volume = {73}, - year = {1995}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{551062, - author = {Góes Neto, Antônio Fernandes}, - pages = {217}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {O Novo Testamento em nyengatu (1973): um capítulo na história das traduções bíblicas para línguas indígenas}, - year = {2015}, - besttxt = {ptxt2\south_america\goes_novo-testamento-nyengatu2015.txt}, - cfn = {south_america\goes_novo-testamento-nyengatu2015.pdf}, - delivered = {south_america\goes_novo-testamento-nyengatu2015.pdf}, - fn = {south_america\goes_novo-testamento-nyengatu2015.pdf}, - hhtype = {socling;text}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nyengatu = Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{17008, - address = {São Paulo}, - author = {Moreira Neto, Carlos de Araújo}, - publisher = {FIPE}, - title = {Algumas notas etnográficas sobre os índios Mekens}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sakirabiá [skf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{120338, - address = {Goiânia}, - author = {Neiva, A.T.S.}, - booktitle = {Aspectos da cultura goiana, II}, - editor = {A.V.B. Mota and M. Gomes}, - pages = {103-129}, - publisher = {Departamento Estadual de Cultura}, - title = {Os Canoeiros}, - year = {1971}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{31633, - address = {Albuquerque}, - author = {Needham, Rodney}, - journal = {Southwestern Journal of Anthropology}, - number = {3}, - pages = {229-240}, - title = {Descent, category, and alliance in Sirionó society}, - volume = {20}, - year = {1964}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{60923, - address = {Albuquerque}, - author = {Needham, Rodney}, - journal = {Southwestern Journal of Anthropology}, - number = {3}, - pages = {239-255}, - title = {An analytical note on the structure of Sirionó society}, - volume = {17}, - year = {1961}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "structure")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{134444, - address = {Asunción}, - author = {Necker, Louis}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - pages = {7-29}, - title = {La reacción de los guaraníes frente a la conquista española del Paraguay: movimientos de resistencia indígena (siglo XVI)}, - volume = {18}, - year = {1983}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{36196, - address = {Ginebra}, - author = {Necker, Louis}, - journal = {Bulletin de la Société Suisse des Américanistes (= SAGB)}, - pages = {71-80}, - title = {La réaction des Indiens Guaraní à la conquête espagnole du Paraguay, un des facteurs de la colonisation de l'Argentine à la fin du XVIème siècle}, - volume = {38}, - year = {1974}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{60279, - address = {Lausanne/Berne}, - author = {Necker, Louis}, - booktitle = {Églises et développement solidaire 12/13}, - pages = {65-73}, - publisher = {Institut d'Ethique Sociale de la Fédération des Églises Protestantes de la Suisse}, - title = {Conquête et charité: l'exemple des missions guaraní du Paraguay}, - year = {1975}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{151933, - address = {Asunción}, - author = {Necker, Louis}, - publisher = {Centro de Estudios Antropológicos}, - title = {Indios guaraníes y chamanes franciscanos: las primeras reducciones del Paraguay (1580-1800)}, - year = {1990 [1979]}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{149697, - address = {París}, - author = {Necker, Louis}, - publisher = {Ed. Anthropos}, - title = {Indiens Guaraní et chamanes franciscains. Les premières réductions du Paraguay (1580-1800)}, - year = {1979}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{84064, - address = {Paris}, - author = {Navet, Eric}, - booktitle = {Contes amérindiens de Guyane}, - editor = {O. Renault-Lescure and others}, - publisher = {Conseil International de la Langue Française}, - title = {Textiles Emerillon}, - year = {1987}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{144955, - author = {Navet, Eric}, - publisher = {París}, - title = {Les Emerillons. Ethnies. Droits de l'Homme et peuples autochtones 1-2}, - year = {1988}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{147686, - address = {París}, - author = {Navet, Eric}, - booktitle = {Transitions plurielles. Exemples dans quelques sociétés des Amériques}, - editor = {Françoise Grenand and Vladimir Randa}, - pages = {91-113}, - publisher = {Peeters}, - title = {Qu=est-ce qui fait bouger le mythe? Création et recréation du mythe chez les Émerillon de Guyane Française}, - year = {1995}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{471688, - address = {São Paulo}, - author = {Navarro, Eduardo de Almeida}, - edition = {3}, - pages = {232}, - publisher = {Global}, - title = {Método moderno de Tupí Antigo}, - year = {2004}, - besttxt = {ptxt2\south_america\navarro_tupi-antigo2004_o.txt}, - fn = {south_america\navarro_tupi-antigo2004.pdf, south_america\navarro_tupi-antigo2004_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinamba [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{471687, - address = {São Paulo}, - author = {Navarro, Eduardo de Almeida}, - pages = {682}, - publisher = {Global}, - title = {Dicionário Tupí Antigo}, - year = {2013}, - besttxt = {ptxt2\south_america\navarro_tupi-antigo2013_o.txt}, - fn = {south_america\navarro_tupi-antigo2013.pdf, south_america\navarro_tupi-antigo2013_o.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mainly based on Leonardo do Valle (often given as anonymous) Vocabulário na língua Brasílica = Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{110227, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Navarro, Eduardo de Almeida}, - journal = {Revista Philologus}, - number = {29}, - title = {O domínio da língua castelhana sobre o Guarani paraguaio}, - volume = {10}, - year = {2004}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{14611, - address = {México}, - author = {Nash, June and Manuel M. Rocca}, - publisher = {Instituto Indigenista Interamericano}, - title = {Dos mujeres indígenas}, - year = {1976}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{39277, - author = {Nascimento, Ana Paula Lion Mamede Nascimento}, - pages = {79}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Estudo fonético e fonológico da língua Guajá}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nascimento_guaja2008.txt}, - cfn = {south_america\nascimento_guaja2008.pdf}, - delivered = {south_america\nascimento_guaja2008.pdf}, - fn = {south_america\nascimento_guaja2008.zip, south_america\nascimento_guaja2008.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2081}, - phoible_languagecode = {gvj}, - phoible_languagename = {Guajá}, - phoible_languagevariantcode = {gvj}, - src = {hh, phoible} -} -@phdthesis{80218, - author = {Nascimento, Ana Lion Mamede}, - pages = {xi+68}, - school = {Brasília: University (UnB)}, - title = {Estudo fonético e fonológico da língua Guaj}, - year = {2008}, - document_type = {CF}, - fnnote = {pdf, 808 KB}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologico;fonetico")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {guaja_nascimento2008_s.pdf}, - src = {mpieva} -} -@article{84075, - author = {ARAGON Carolina Coelho, CABRAL Ana Suelly Arruda Câmara, A Posição da Língua Akuntsu na Família Lingüística Tupari. In: IV Congresso Internacional ABRALIN}, - journal = {IV Congresso de Iniciação Científica}, - title = {Brasília}, - volume = {2005}, - year = {2005}, - asjp_name = {Makuráp}, - lgcode = {Makuráp [mpu]}, - macro_area = {South America}, - src = {asjp2010} -} -@book{47565, - address = {Oslo}, - author = {ETNOGRAFISK MUSEUM}, - publisher = {Etnografisk Museum}, - title = {Peoples of the rainforest: Efe, Chewong, Araweté}, - year = {1992}, - hhtype = {overview (computerized assignment from "peoples")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{148934, - author = {von Murr, C. G.}, - journal = {Journal zur Kunstgeschichte und zur allgemeinen Litteratur}, - pages = {195-213}, - title = {Nachricht von den Sprachen in Brasilien}, - volume = {VI}, - year = {1778}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vonmurr_brasilien1778.txt}, - fn = {south_america\vonmurr_brasilien1778.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - langnote = {Tupinambá}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{37671, - author = {Murphy, Robert F.}, - booktitle = {Native South Americans. Ethnology of least known continent: 195-202. Prospect Heights, Ill.: Waveland Press}, - editor = {Patricia J. Lyon}, - title = {[1961]. Deviance and social control I: What makes Warú run}, - year = {1985}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{126273, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {KASP}, - pages = {55-61}, - title = {Deviance and social control I: What makes Warú run}, - volume = {24}, - year = {1961}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{43432, - address = {Albuquerque}, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {SJA}, - number = {1}, - pages = {89-98}, - title = {Social structure and sex antagonism}, - volume = {15}, - year = {1959}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "structure")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{575292, - author = {Murphy, R. F.}, - journal = {University of California Publications in American Archaeology and Ethnology}, - key = {Murphy (1958)}, - pages = {1-250}, - title = {Mundurucu Religion}, - volume = {49}, - year = {1958}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@mastersthesis{14454, - author = {Murphy, Yolanda}, - school = {Columbia University}, - title = {The Mundurucú women of the village of Cabruá}, - year = {1972}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{31746, - address = {Washington}, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {American Anthropologist}, - pages = {414-434}, - title = {Matrilocality and patrilinearity in Mundurucú society}, - volume = {50}, - year = {1956}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{575291, - address = {Washington}, - author = {Murphy, R. F.}, - journal = {American Anthropologist}, - key = {Murphy (1956)}, - pages = {414-434}, - title = {Matrilocality and Patrilineality in Mundurucu Society}, - volume = {58}, - year = {1956}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:Tupi_munduruku51}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@article{12439, - address = {Washington}, - author = {Murphy, R. F.}, - journal = {American Anthropologist}, - key = {Murphy (1957)}, - number = {6}, - pages = {1018-1035}, - title = {Intergroup Hostility and Social Cohesion}, - volume = {59}, - year = {1957}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:6928}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@book{140282, - address = {Berkeley and Los Angeles}, - author = {Murphy, Robert F.}, - publisher = {University of California Press}, - title = {Headhunter's heritage: Social and economic change among the Mundurucú Indians}, - year = {1960}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{575289, - address = {Berkeley}, - author = {Murphy, R. F.}, - key = {Murphy (1960)}, - title = {Headhunter's Heritage}, - year = {1960}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@incollection{24682, - author = {Murphy, Robert F.}, - booktitle = {Native South Americans. Ethnology of least known continent: 202-208. Prospect Heights, Ill.: Waveland Press}, - editor = {Patricia J. Lyon}, - title = {[1962]. Deviance and social control II: Borai}, - year = {1985}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{118217, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {KASP}, - pages = {49-54}, - title = {Deviance and social control II: Borai}, - volume = {27}, - year = {1962}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{38505, - address = {Belém}, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {Publicação do Instituto Antropológico do Pará}, - title = {As condições actuais dos Mundurucú}, - volume = {8}, - year = {1954}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{30206, - address = {New York}, - author = {Murphy, Y. and Murphy, R. F.}, - key = {Murphy and Murphy (1974)}, - publisher = {Columbia UP}, - title = {Women of the forest}, - year = {1974}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@book{550958, - address = {Lima}, - author = {Vallejos, Rosa and Amías Murayari, Rosa}, - pages = {312}, - publisher = {Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana-FORMABIAP y AIDESEP}, - title = {Diccionario Kukama-Kukamiria Castellano}, - year = {2015}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vallejos-amias_kukama-kukamiria2015.txt}, - fn = {south_america\vallejos-amias_kukama-kukamiria2015.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Kukama-Kukamiria = Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{38228, - address = {Ginebra}, - author = {Münzel, Mark}, - journal = {Bulletin de la Société Suisse des Américanistes (= SAGB)}, - number = {60}, - pages = {125-132}, - title = {Las religiones amerindias: ¿Obstáculos a la modernización?}, - volume = {59}, - year = {1995-96}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{139172, - address = {Wies-baden}, - author = {Münzel, Mark}, - publisher = {Franz Steiner Verlag}, - title = {Medizinmannwesen und Geistervorstellungen bei den Kamayurá (Alto Xingu - Brasilien)}, - year = {1971}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{149172, - address = {Wiesbaden}, - author = {Münzel, Mark}, - publisher = {Franz Steiner Verlag}, - title = {Erzählungen der Kamayurá, Alto Xingu, Brasilien}, - year = {1973}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{100308, - address = {Actas I JLA}, - author = {Muñoz, Nora Isabel}, - publisher = {201-209. Buenos Aires}, - title = {La influencia del español en el léxico del guaraní "yopará": un análisis contrastivo}, - year = {1993}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{553533, - address = {Buenos Aires}, - author = {Muniagurria, Saturnino}, - pages = {264}, - publisher = {Imprenta y Casa Editora "Coni"}, - title = {El Guarani: Elementos de gramática Guaraní y vocabulario de las voces más importantes de este idioma}, - year = {1947}, - besttxt = {ptxt2\south_america\muniagurria_guarani1947_o.txt}, - fn = {south_america\muniagurria_guarani1947v2_o.pdf, south_america\muniagurria_guarani1947_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarani = Paraguayan Guanari [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{64570, - address = {São Paulo}, - author = {Munduruku, Daniel}, - publisher = {Companhia das Letrinhas}, - title = {História dos Índios}, - year = {1997}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{79685, - address = {São Paulo}, - author = {Müller, Regina}, - journal = {Revista de Geografia Universal}, - pages = {36-43}, - title = {Os últimos Tupí da Amazônia}, - volume = {71}, - year = {1980}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{64339, - author = {Müller, Franz}, - journal = {Anthropos}, - pages = {151-164; 433-450; 767-783}, - title = {Beiträge zur Ethnographie der Guaraní-Indianer in östlichen Waldgebiet von Paraguay}, - volume = {30}, - year = {1935}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "ethnographie")}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{85110, - author = {Muller, F.}, - journal = {Anthropos}, - key = {Muller (1934-35)}, - pages = {177-208, 441-460, 695-702; 151-164, 433-450, 767-783}, - title = {Beiträge zur Ethnographie der Guarani-Indianer im östlichen Waldgebiet von Paraguay}, - volume = {29; 30}, - year = {1934-35}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "ethnographie")}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Cayua [mbya1239]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@book{87221, - address = {Buenos Aires (?)}, - author = {Müller, F.}, - publisher = {Societatis Verbi Divini}, - title = {Etnografia de los Guaraní del Alto Paraná}, - year = {1989}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{68861, - author = {Müller, F.}, - journal = {Anthropos}, - pages = {321}, - title = {Zu den Berichten über Prof.Dr. Wegner's Forschungen in Bolivien}, - volume = {24}, - year = {1929}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{575236, - address = {São Paulo}, - author = {Müller, Regina A. Polo}, - journal = {Revista de Antropologiía}, - pages = {91-114}, - title = {Asuriní do Xingu}, - volume = {27-28}, - year = {1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\muller_asurini-xingu1985.txt}, - cfn = {south_america\muller_asurini-xingu1985.pdf}, - fn = {south_america\muller_asurini-xingu1985.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{302951, - author = {de Moura, Pedro}, - journal = {Revista do Instituto Histórico-Geographico do Pará}, - pages = {217-222}, - title = {Dialecto dos indios Oyampis, do alto rio Oyapoc}, - volume = {VII}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\demoura_oyampis1932v2.txt}, - fn = {south_america\demoura_oyampis1932v2.pdf, south_america\demoura_oyampis1932_o.pdf, south_america\demoura_oyampis1932.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Oyampis = Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{115635, - address = {Brasília}, - author = {Moura, Duse Abreu and Olson, Gary}, - pages = {42}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - series = {Ensaios Lingüísticos}, - title = {Descrição preliminar de orações wajapĩ}, - url = {http://www.sil.org/americas/BRASIL/EnglTcPb.htm}, - volume = {3}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\moura-olson_wajapi1978_s.txt}, - cfn = {south_america\moura-olson_wajapi1978_s.pdf}, - class_loc = {PM7173 .O52 1978}, - country = {Brazil [BR]}, - delivered = {south_america\moura-olson_wajapi1978_s.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\olson_wajapi1978_s.pdf, south_america\olson_wajapi1978_o.pdf, south_america\moura-olson_wajapi1978_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 434 KB}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {wajapi2_olson1978_s.pdf}, - oclc = {7102318}, - sil_id = {16253}, - src = {hh, mpieva, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - subject_headings = {Tupi language –Sentences, Tupi language –Sentences} -} -@book{61724, - address = {São Paulo}, - author = {Mota, Lúcio Tadeu}, - publisher = {UNESP}, - school = {São Paulo: UNESP}, - title = {O aço, a cruz e a terra: Índios e brancos no Paraná provincial (1853-1889). Tese de Doutorado}, - year = {1998}, - lgcode = {Kaingang [kgp]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{111594, - address = {Porto Velho}, - author = {Moser, Lilian Maria}, - publisher = {UFRO}, - title = {Os Karitiana e a colonização recente em Rondônia. Monografia de Bacharelado em História}, - year = {1993}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{89211, - address = {Asunción: CEADUC}, - author = {Mordo, Carlos}, - journal = {Biblioteca Paraguaya de Antropología}, - title = {El cesto y el arco: metáforas de la estética mbyá-guaraní}, - volume = {36}, - year = {2000}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{47015, - address = {São Paulo}, - author = {Netto, Waldemar Ferreira and Marcelo Jorge de Morales}, - publisher = {USP (ms)}, - title = {Descrição fonológica preliminar da língua dos Uru Eu Wau Wau, subgrupo Mondáwa}, - year = {s.f}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{82292, - author = {Moore, Dennis}, - booktitle = {In the path of Polo noroeste. Endangered peoples of Western Brazil}, - journal = {Cultural Survival Occasional Paper}, - pages = {46-52}, - title = {The Gavião, Zoró and Arara Indians}, - volume = {6}, - year = {1981}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{104675, - address = {1987}, - author = {Moore, Denny}, - journal = {A Ordem, a Coerência, e a Encenação nas Orações em Gavião, Série Lingüística N}, - pages = {71-103}, - title = {Syntax of the language or the Gavião of Rondônia, Brazil. Tese de Doutorado. The city University of New York, Stute, Horst}, - volume = {1}, - year = {1984}, - asjp_name = {Gavião do Rondônia}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "syntax")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {asjp2010} -} -@incollection{477155, - address = {Chicago}, - author = {Denny Moore}, - booktitle = {Iberian Imperialism and Language Evolution in Latin America}, - editor = {Salikoko Mufwene}, - pages = {108-142}, - publisher = {University of Chicago Press}, - title = {Historical Development of Nheengatu (Língua Geral Amazónica)}, - year = {2014}, - besttxt = {ptxt2\south_america\moore_nheengatu2014v2.txt}, - cfn = {south_america\moore_nheengatu2014v2.pdf}, - delivered = {south_america\moore_nheengatu2014v2.pdf}, - fn = {south_america\moore_nheengatu2014v2.pdf, south_america\mufwene_latin-america2014pages.pdf, south_america\moore_nheengatu2014.pdf, south_america\mufwene_latin-america2014pages_o.pdf}, - hhtype = {specific_feature;socling}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Lingua Geral Amazonica = Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@misc{319703, - author = {Denny Moore}, - howpublished = {Paper presented at Amazonicas 3, Bogotá}, - title = {Valence-increasing constructions: Causative constructions in Gavião de Rondônia}, - year = {2010}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gaviao de Rondonia [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{121919, - author = {Denny Moore}, - pages = {xxvii+272}, - publisher = {City University of New York Ph.D. Dissertation}, - school = {New York University}, - title = {Syntax of the Language of the Gavião Indians of Rondônia, Brazil}, - year = {1984}, - besttxt = {ptxt2\south_america\moore_gaviao1984_o.txt}, - cfn = {south_america\moore_gaviao1984_o.pdf}, - delivered = {south_america\moore_gaviao1984_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\moore_gaviao1984v2_o.pdf, south_america\moore_gaviao1984.pdf, south_america\moore_gaviao1984_o.pdf, south_america\moore_gaviao1984v2.pdf, south_america/moore_gaviao1984_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 5978 MOO 2002}, - mpifn = {gaviao_moore1984_o.pdf}, - oclc = {13638540}, - phoible_inventoryid = {2080}, - phoible_languagecode = {gvo}, - phoible_languagename = {Gavião do Jiparaná}, - phoible_languagevariantcode = {gvo}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, phoible, wals} -} -@article{36521, - address = {Baltimore}, - author = {Moore, Denny}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {3}, - pages = {309-325}, - title = {Gavião Nominalizations as Relative Clause and Sentential Complement Equivalents}, - volume = {55}, - year = {1989}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "clause")}, - inlg = {English [eng]}, - languageid = {1580}, - lgcode = {Gavião (autotyp: 1580 gvo gavi1246) = Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, fabreall2009ann, zurich}, - zurichcode = {Gavião do Jiparaná [GVO]} -} -@book{131130, - address = {Anais do III Congresso Internacional da ABRALIN}, - author = {Moore, Dennis}, - publisher = {109-115}, - title = {Cláusulas relativas em gavião de Rondônia}, - year = {2003}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{46716, - author = {Moore, Dennis}, - booktitle = {Homenagem a Aryon Dall'Igna Rodrigues, ABRALIN, Boletim da ABRALIN, 20}, - pages = {91-105}, - publisher = {Universidade Federal de Alagoas}, - title = {Estrutura de cláusulas em Gavião de Rondônia}, - year = {1997}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{50840, - address = {Baltimore}, - author = {Moore, Dennis}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {4}, - pages = {513-515}, - title = {Nominal stem and adjective stem incorporation in Gavião}, - volume = {51}, - year = {1985}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Aruá (Rodonia State) [arx]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{92376, - address = {João Pessoa}, - author = {Moonen, Frans}, - publisher = {Univerdidade Federal da Paraíba}, - title = {Os índios Potiguara da Paraíba}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{55947, - address = {Povos Indígenas no Brasil 1987/88/89/90}, - author = {Moonen, Frans}, - booktitle = {Aconteceu Especial 18}, - publisher = {376-378. São Paulo}, - title = {A problemática atual dos Potiguara e alternativas para o seu futuro}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{110597, - author = {Moonen, Frans}, - journal = {Revista de Ciências Sociais}, - number = {2}, - pages = {131-154}, - title = {Os Potiguara: índios integrados ou deprivados}, - volume = {4}, - year = {1973}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{159779, - author = {Moonen, Frans}, - journal = {Cadernos Paraibanos de Antropologia}, - pages = {83-101}, - title = {História da conquista do território Potiguara, 1500 a 1985}, - volume = {2}, - year = {1986}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{46597, - author = {Moonen, Frans}, - publisher = {Cadernos Paraibanos de Antropologia}, - title = {Os índios Potiguara de São Miguel da baia da Traição: passado, presente e futuro}, - year = {1989}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{92265, - address = {Rio de Janeiro: Museu Nacional}, - author = {Montserrat, Ruth F.M.}, - journal = {Lingüística}, - pages = {1-16}, - title = {Prefixos pessoais em Awetí}, - volume = {3}, - year = {1976}, - lgcode = {Awetí [awe]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{157576, - address = {Paris}, - author = {Antonio Ruiz de Montoya}, - publisher = {Librairie-Éditeur J. Maisonneuve}, - series = {Gramatica y diccionarios (arte, vocabulario y tesoro) de la lengua tupi-guarani}, - title = {Arte de la Lengua Guarani, ó mas bien Tupi}, - volume = {VI}, - year = {1876}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {35735292}, - src = {hh} -} -@book{25057, - address = {Leipzig}, - author = {Antonio Ruiz de Montoya}, - pages = {246}, - publisher = {B.~G.~Teubner}, - title = {Arte Bocabulario Tesoro y Catecismo de la Lengua Gvarani}, - year = {1876 [1640]}, - besttxt = {ptxt\south_america\ruizmontoya_gvarani1876[1640].txt}, - fn = {south_america\ruizmontoya_gvarani1876[1640].pdf, south_america\ruizmontoya_gvarani1876[1640]_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Old Paraguayan Guarani = Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{174953, - address = {Madrid}, - author = {Antonio Ruiz de Montoya}, - note = {facsimile edited by Silvio M. Luizzi}, - publisher = {Ediciones de Cultura Hispánica, Agencia Española de Cooperación Internacional}, - title = {Arte y bocabulario de la lengua guaraní}, - year = {1640[1994]}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@incollection{163537, - author = {Monteiro, John Manuel}, - booktitle = {História dos índios no Brasil}, - editor = {Manuela Carneiro da Cunha}, - pages = {475-498}, - publisher = {São Paulo}, - title = {Os Guarani e a história do Brasil meridional: séculos XVI-XVII}, - year = {1992}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{41860, - address = {São Paulo}, - author = {Monteiro, John Manuel}, - booktitle = {História dos Índios no Brasil}, - editor = {Manuela C. da Cunha}, - pages = {475-498}, - publisher = {FAPESP, SMC/ Companhia das Letras}, - title = {Os Índios Guarani e a história do Brasil meridional - séc. XVI-XVII}, - year = {1998}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{39438, - address = {Brasília}, - author = {Monserrat, Ruth Maria Fonini}, - booktitle = {Novos estudos sobre línguas indígenas}, - editor = {Aryon Dall'Igna Rodrigues and Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara}, - pages = {9-22}, - publisher = {Brasilia: Editor UnB}, - title = {Notícia sobre a língua Puruborá}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\monserrat_purubora2005.txt}, - fn = {south_america\monserrat_purubora2005.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Puruborá [pur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{301424, - address = {Caixas do Sul}, - author = {Monserrat, Ruth Fonini}, - pages = {91}, - publisher = {Universidade do Caixas do Sul}, - title = {Vocabulário Amondawa-Português, Vocabulário e frases em Arara e Português, Vocabulário Gavião-Português, Vocabulário e frases em Karipuna e Português, Vocabulário e frases em Makurap e Português, Vocabulário e frases em Suruí e Português, Pequeno dicionário em Tupari e Português}, - year = {2000}, - besttxt = {ptxt2\south_america\monserrat_amondawa2000_o.txt}, - fn = {south_america\monserrat_amondawa2000.pdf, south_america\monserrat_amondawa2000_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amundava [adw], Arara = Karo (Brazil) [arr], Gaviao, Karipúna [kuq], Makurap, Surui [sru], Tupari [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{550863, - author = {Nelson Papavero and Ruth Maria Fonini Monserrat}, - journal = {Revista Brasileira de Linguística Antropológica}, - number = {2}, - pages = {171-224}, - title = {O Vocabulário Tupinambá do Arcano del mare de Sir Robert Dudley (1661)}, - volume = {7}, - year = {2015}, - besttxt = {ptxt2\south_america\papavero_tupinamba-dudley2015.txt}, - cfn = {south_america\papavero_tupinamba-dudley2015.pdf}, - delivered = {south_america\papavero_tupinamba-dudley2015.pdf}, - fn = {south_america\papavero_tupinamba-dudley2015.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinambá extracted from de Lery = Tupinamba of Rio de Janeiro = Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{32938, - address = {Salta}, - author = {Idoyaga Molina, Anatilde}, - journal = {Cuadernos Franciscanos 49, Itinerario}, - pages = {85-109}, - title = {Shamanismo chiriguano}, - volume = {13}, - year = {1978}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{146635, - address = {Buenos Aires}, - author = {Idoyaga Molina, Anatilde}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {55-63}, - title = {En torno a la noción de tumpa entre los chiriguano}, - volume = {15}, - year = {1996}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{150265, - address = {La Paz: MUSEF}, - author = {Helguero Molina, Manuel R.}, - journal = {Reunión Anual de Etnología}, - pages = {89-109}, - title = {El pueblo yuqui como paradigma de los grupos étnicos jurídicamente desprotegidos (resumen de la tesis)}, - volume = {I}, - year = {1992}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{31693, - author = {Helguero Molina, Manuel R.}, - school = {La Paz: UMSA, Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas}, - title = {El pueblo yuquí como paradigma de los grupos étnicos jurídicamente desprote-gidos}, - year = {1991}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{100256, - address = {Le Havre: Instituti Havrais de Psychologie des Peuples}, - author = {Mohia, N.}, - journal = {Cahiers de Sociologie Économique et Culturelle}, - pages = {31-42}, - title = {Les Amérindiens de Campopi: de l'alcoolisation au musée, ou l'itinéraire d'une acculturation}, - volume = {14}, - year = {1990}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{305110, - author = {de Miranda, Vicente Chermont}, - journal = {Anais da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro}, - pages = {5-127}, - title = {Estudos sôbre o Nhéengatú}, - volume = {LXIV}, - year = {1942}, - hhtype = {dictionary}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{301188, - author = {Miraglia, Luigi}, - journal = {Annali Lateranensi}, - pages = {253-378}, - title = {Gli Avá, I Guayakí ed I Tobas: Indigeni del Paraguay e regioni limitrofe}, - volume = {V}, - year = {1941}, - besttxt = {ptxt2\south_america\miraglia_ava1941v2_o.txt}, - fn = {south_america\miraglia_ava1941_o.pdf, south_america\miraglia_ava1941.pdf, south_america\miraglia_ava1941v2_o.pdf}, - hhtype = {minimal;ethnographic}, - inlg = {Italian [ita]}, - lgcode = {Ava, Guayaki [guq], Tobas}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{114070, - author = {Miraglia, Luigi}, - journal = {Suplemento Antropológico}, - number = {1-2}, - pages = {9-91}, - title = {Caza, recolección y agricultura entre indígenas del Paraguay}, - volume = {10}, - year = {1975}, - besttxt = {ptxt2\south_america\miraglia_paraguay1975_o.txt}, - fn = {south_america\miraglia_paraguay1975.pdf, south_america\miraglia_paraguay1975_o.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Aché-Guayaki = Aché [guq], Ayoreo [ayo], Toba, Maka, Ava}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{76722, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {Ática/ IAMÁ}, - title = {Vozes da origem, estórias sem escrita. Narrativas dos Índios Suruí de Rondônia}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{132639, - address = {São Paulo: CEDI}, - author = {Mindlin, Betty}, - journal = {Aconteceu Especial}, - pages = {437}, - title = {Os Paiter: vinte anos depois}, - volume = {18}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{159476, - address = {Austin}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {University of Texas Press}, - title = {Unwritten stories of the Surui Indians of Rondônia}, - year = {1996}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{135192, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty (coord.)}, - publisher = {Editora Brasiliense/ EDUSP/ IAMÁ}, - title = {Tuparis e Tarupás}, - year = {1993}, - lgcode = {Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93952, - address = {Cambridge, MA}, - author = {Mindlin, Betty}, - journal = {Cultural Survival Occasional Papers}, - title = {The Suruí}, - volume = {6}, - year = {1981}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{38482, - author = {Mindlin, Betty}, - pages = {246}, - school = {São Paulo: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo}, - title = {Os Suruí da Rondônia}, - year = {1984}, - extra_hash = {phd}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {5545093702}, - src = {hh} -} -@incollection{7607, - address = {Santilli}, - author = {Mindlin, Betty}, - booktitle = {M}, - publisher = {20-25, 80-85, 104-113}, - title = {Suruí, Paiter}, - year = {1987}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{477111, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {PUCSP}, - title = {Os Suruí da Rondônia. Tese de Doutoramento}, - year = {1984}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{575035, - address = {Petrópolis}, - author = {Mindlin, Betty}, - pages = {193}, - publisher = {Vozes}, - title = {Nós Paiter: os Suruí de Rondônia}, - year = {1985}, - extra_hash = {paiter}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{146775, - address = {Petrópolis}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {Vozes}, - title = {Nós Paiter - os Suruí de Rondônia}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{33681, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {FIPE}, - title = {Noticias sobre os Suruí de Rondônia (Paiter)}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{7647, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {Memória Discos e Edições}, - title = {Paiter Merewá. Cantam os Suruí de Rondônia}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{41814, - address = {Copen- hague}, - author = {Mindlin, Betty}, - journal = {IWGIA Newsletter}, - pages = {20-31}, - title = {Iabadai Suruí will not forget how the lumbermen killed Iabner}, - volume = {58}, - year = {1989}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{68211, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {203-211}, - title = {Os Suruí da Rondônia: entre a floresta e a colheita}, - volume = {27-28}, - year = {1984-1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\mindlin_surui1984-1985v3.txt}, - cfn = {south_america\mindlin_surui1984-1985v2_o.pdf}, - fn = {south_america\mindlin_surui1984-1985v2_o.pdf, south_america\mindlin_surui1984-1985.pdf, south_america\mindlin_surui1984-1985v3.pdf, south_america\mindlin_surui1984-1985v2.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{151721, - author = {Mindlin, Betty}, - booktitle = {Amor, casamento e separação.São Paulo: Editora Brasiliense}, - editor = {Ieda Porchat}, - title = {Amor e ruptura na aldeia indígena}, - year = {1992}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{315979, - author = {Lev Michael}, - journal = {Journal of Language Contact}, - number = {2}, - pages = {309-344}, - title = {On the Pre-Columbian Origin of Proto-Omagua-Kokama}, - volume = {7}, - year = {2014}, - besttxt = {ptxt2\south_america\michael_omagua-kokama2014.txt}, - cfn = {south_america\michael_omagua-kokama2014.pdf}, - delivered = {south_america\michael_omagua-kokama2014.pdf}, - fn = {south_america\michael_omagua-kokama2014.pdf, south_america\michael_pre-columbian-omagua-kokama2013.pdf}, - hhtype = {comparative;socling}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{550755, - author = {Lev Michael and Zachary O'Hagan}, - pages = {xiv+177}, - publisher = {Cadernos de Etnolingüística}, - series = {Série Monografias}, - title = {A Linguistic Analysis of Old Omagua Ecclesiastical Texts}, - volume = {4}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016.txt}, - cfn = {south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016.pdf}, - delivered = {south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016.pdf}, - fn = {south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016_o.pdf, south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Old Omagua = Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@misc{315984, - author = {Lev Michael and Zachary O'Hagan}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {xiii+168}, - title = {A Linguistic Analysis of Old Omagua Ecclesiastical Texts}, - year = {2013}, - besttxt = {ptxt2\south_america\michael-ohagan_old-omagua2013.txt}, - cfn = {south_america\michael-ohagan_old-omagua2013.pdf}, - delivered = {south_america\michael-ohagan_old-omagua2013.pdf}, - fn = {south_america\michael-ohagan_old-omagua2013_o.pdf, south_america\michael-ohagan_old-omagua2013.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Old Omagua = Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{8304, - author = {Meyer, Hermann}, - publisher = {Leipzig}, - title = {Im Quellgebiet des Schingu. Landschafts- und Völkerbilder aus Centralbrasilien. Verhandlungen der Gesellschaft Deutscher Naturforscher und Ärtzte, Allgemeiner Teil}, - year = {1897}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Waurá [wau]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{155014, - author = {Meyer, Hermann}, - publisher = {Verhandlungen der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin}, - title = {über seine Expedition nach Central-Brasilien}, - year = {1897}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{42536, - address = {Berlin}, - author = {Meyer, Hermann}, - journal = {Verhandlungen Deutsche Kolonial-Gesellschaft, Abteilung Berlin-Charlottenburg, Heft}, - title = {Meine Reise nach Brasilien}, - volume = {5}, - year = {1897}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{140588, - author = {Meyer, Jens and Meyer, Lizzie}, - journal = {Read}, - number = {2}, - pages = {23-29}, - title = {Starting points: ideas to get communities talking about the AIDS epidemic}, - volume = {41}, - year = {2006}, - country = {Papua New Guinea [PG]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karo (Brazil) [arr], Saep [spd]}, - macro_area = {Papunesia, South America}, - sil_id = {47808}, - src = {sil16}, - subject = {AIDS (Disease) [AID], Literacy methods [LMT], Education [EDC]} -} -@article{574968, - author = {Metraux, A.}, - journal = {Bull. Bur. Amer. Ethn.}, - key = {Metraux (1948b)}, - pages = {iii, 687-703}, - title = {Tupian Tribes of the Upper Amazon River}, - volume = {143}, - year = {1948}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "tribes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama [coca1259]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} - -@phdthesis{felzke2017dancca, - title={Dan{\c{c}}a e imortalidade: igreja, festa e xamanismo entre os Ik{\'o}l{\'o}{\'e}hj Gavi{\~a}o de Rondônia}, - author={Felzke, Lediane Fani}, - year={2017}, -school={Universidade de Brasília} -} - -@Book{snethlage2016guapore, - author = {Snethlage, E. Heinrich}, - publisher = {B{\"o}hlau Verlag}, - title = {Die Guapor{\'e}-Expedition (1933--1935): Ein Forschungstagebuch. Aus dem Nachlass herausgegeben von Rotger M. Snethlage, Alhard-Mauritz Snethlage und Gleice Mere}, - year = {2016} -} - - -@article{lopes2015esbocco, - title={Esboço da Morfolgia da língua Suruí-Aikewára, com base no clássico trabalho de Rodrigues “A estrutura do Tupinambá}, - author={Lopes, Jorge Domingues}, - journal={Fragmentum}, - number={46}, - pages={137--161}, - year={2015} -} - -@phdthesis{lima2008estrutura, - title={A estrutura argumental dos verbos na l{\'\i}ngua Juruna (Yudja): da forma{\c{c}}{\~a}o dos verbos para a an{\'a}lise das estruturas sint{\'a}ticas}, - author={Lima, Suzi Oliveira de}, - year={2008}, - school={Universidade de S{\~a}o Paulo}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - -@article{hortabarbosa1916, - title={Exploracao e levantamento dos rios Anari e Machadinho}, - author={Rondon, Cândido M. and Horta Barbosa, N.}, - year={1916}, - publisher={Papelaria Macedo} -} - -@phdthesis{alves2004lexico, - title={O l{\'e}xico do Tupar{\'\i}: proposta de um dicion{\'a}rio bil{\'\i}ng{\"u}e}, - author={Alves, Poliana Maria}, - school={Universidade Estadual Paulista “J{\'u}lio de Mesquita” PhD dissertation}, - year={2004}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - - -@article{bontkes1985subordinate, - title={Subordinate clauses in Suru{\'\i}}, - author={Bontkes, Carolyn}, - journal={Porto Velho workpapers}, - pages={189--207}, - year={1985}, - publisher={Citeseer} -} - -@Article{van1985case, - author = {Van der Meer, Tina H.}, - journal = {Porto Velho workpapers}, - title = {Case marking in Suru{\'\i}}, - year = {1985}, - pages = {208--230}, - publisher = {Citeseer} -} - -@PhdThesis{guerra2004aspects, - author = {Guerra, Mariana de Lacerda}, - school = {Universit{\'e} Libre de Bruxelles}, - title = {Aspects of Suru{\'\i} phonology and phonetics}, - year = {2004}, - note = {Unpublished PhD Thesis} -} - - -@phdthesis{lopes2014interface, - title={Uma interface da documenta{\c{c}}{\~a}o lingu{\'\i}stica e modelos lexicogr{\'a}ficos para l{\'\i}nguas ind{\'\i}genas brasileiras: uma proposta para o Suru{\'\i}-Aikew{\'a}ra}, - author={Lopes, Jorge Domingues}, - year={2014}, -school={Universidade de Brasília}, -note={Unpublished PhD Thesis} - - -} - - - - -@phdthesis{solano2009descricao, - title={Descrição Gramatical da Língua Araweté}, - author={Solano, Eliete de J. B.}, - year={2009}, -school={Universidade de Brasília}, -note={Unpublished PhD Thesis} -} - - - - -@phdthesis{braga2005aspects, - title={Aspects morphosyntaxiques de la langue Makurap/Tupi}, - author={Braga, Alzerinda de Oliveira}, - year={2005}, - school={Université Toulouse 2}, -note={Unpublished PhD thesis} -} - -@article{hanke1950breve, -title={Breve notas sobre os índios Mondé e seu idioma}, -author={Hanke, Wanda}, -year={1950}, -journal={Dusenia}, -volume={1}, -number={4}, -pages={215--228} -} - - -@book{restivo1893lexicon, - title={Lexicon Hispano-Guaranicum:" Vocabulario de la lengua Guarani"... secundum vocabularium Antonii Ruiz de Montoya... studiis Christiani Frederici Seybold}, - author={Restivo, Paulo}, - year={1893 [1722]}, - publisher={Kohlhammer} -} - -@Misc{castro2020descricao, - author = {de Castro, Onésimo Martins and Carvalho, Carlos Alberto Lacerda and da Luz, Edward Gomes}, - note = {https://www.recantodasletras.com.br/linguistica/6954065}, - title = {Descrição morfológica da língua zo’e}, - year = {2020}, - publisher = {Anápolis - GO} -} - - - - - - -@article{da2008fonologia, - title={Fonologia da lingua Kuruaya: distribuicao e dispersao das vogais orais}, - author={da SILVA, Elissandra Barros}, - journal={Revista do SETA-ISSN 1981-9153}, - volume={2}, - year={2008} -} - - - - -@article{rodrigues2002correspondencias, - title={Correspond{\^e}ncias lexicais e fonol{\'o}gicas entre Tupi-Guaran{\'\i} e Tupar{\'\i}}, - author={Rodrigues, Aryon Dall’Igna}, - journal={L{\'\i}nguas ind{\'\i}genas brasileiras: fonologia, gram{\'a}tica e hist{\'o}ria. Atas do primeiro encontro internacional do grupo de trabalho sobre línguas indígenas da ANPOLL}, - volume={1}, - pages={288--297}, - year={2002}, - publisher={EDUFPA Bel{\'e}m} -} - - -@article{costa2016fonologia, - title={Fonologia Segmental da L{\'\i}ngua Kuruaya}, - author={Costa, Raimundo Nonato Vieira}, - journal={MOARA--Revista Eletr{\^o}nica do Programa de P{\'o}s-Gradua{\c{c}}{\~a}o em Letras ISSN: 0104-0944}, - volume={1}, - number={17}, - pages={85--102}, - year={2016} -} - - - - - - -@book{larga1988mantere, - title={Mantere ma kw{\'e} t{\~\i}nhin: hist{\'o}rias de maloca antigamente}, - author={Larga, Pichuvy Cinta}, - year={1988}, - publisher={Sociedade Ed. e Gr{\'a}fica de A{\c{c}}{\~a}o Comunit{\'a}ria} -} - - -@article{aragon2018variaccoes, - title={Variações estilísticas e sociais no discurso dos falantes Akuntsú}, - author={Aragon, Carolina Coelho}, - journal={Polifonia}, - volume={25}, - number={38.1}, - pages={90--103}, - year={2018} -} - - - - -@phdthesis{aragon2014grammar, - title={A grammar of Akunts{\'u}, a Tup{\'\i}an language}, - author={Aragon, Carolina Coelho}, - school={University of Hawai ‘i,, at M{\=a}noaPhD dissertation}, - year={2014}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - - - -@book{von1886durch, - title={Durch Central-Brasilien: Expedition zur erforschung des Sching{\'u} im jahre 1884}, - author={Von den Steinen, Karl}, - year={2010 [1886]}, - publisher={Cambridge University Press} -} - -@book{anonby2013report, - title={A report and comparative-historical look at the Cinta Larga, Suruí, Gavião and Zoró languages}, - author={Anonby, Stan and Holbrook, David J}, - journal={Working Papers of the Linguistic Circle of the University of Victoria}, - volume={23}, - number={1}, - pages={14--31}, - year={2013} -} - - -@misc{castro2017zoe, - title={As Semelhanças Fonológicas e Lexicais da Língua Zo’é com a Proto-língua Tupi-Guarani}, - author={de Castro, Onesimo Martins}, - year={2017}, - publisher={SIL} -} - - - - -@book{coudreau1892vocabulaires, - title={Vocabulaires m{\'e}thodiques des langues ouayana, apara{\"\i}, oyampi, {\'e}m{\'e}rillon}, - author={Coudreau, Henri}, - volume={15}, - year={2009 [1892]}, - publisher={Cambridge University Press} -} - - -@book{gabas2007dicionario, - title={Dicionário Karo-Português}, - author={Gavião, Sebastião & Gabas Júnior, Nilson}, - year={2007}, - publisher={Unpublished manuscript} -} - - - - -@mastersthesis{bustamante2009frutos, - title={Frutos, sementes e órgãos tuberosos na alimentação da etnia Sateré-Mawé dos rios Marau e Urupadi (Maués-Amazonas)}, - author={Bustamente, Gina G. Frausin}, - year={2009}, - school={Universidade Federal do Amazonas}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - -@article{nimuendaju1914vocabularios, - title={Vocabul{\'a}rios da L{\'\i}ngua Geral do Brazil nos dialectos dos Manaj{\'e} do Rio Ararand{\'e}ua, Temb{\'e} do Rio Acar{\'a} Pequeno e Turiw{\'a}ra do Rio Acar{\'a} Grande, Est. do Par{\'a}}, - author={Nimuendaj{\'u}-Unkel, Curt}, - journal={Zeitschrift f{\"u}r Ethnologie}, - volume={46}, - number={H. 4/5}, - pages={615--618}, - year={1914}, - publisher={JSTOR} -} - -@incollection{pease1971parintintin, - title={Parintintin phonology}, - author={Pease, Helen & Betts, Lavera}, - booktitle={Tupi Studies, I}, - volume={29}, -editor={Bendor, Samuel} - pages={1--14}, - year={1971}, - publisher={SIL} -} - -@Book{everett2013linguistic, - author = {Everett, Caleb}, - publisher = {Walter de Gruyter}, - title = {Linguistic relativity: Evidence across languages and cognitive domains}, - year = {2013}, - volume = {25}, - doi = {10.1515/9783110308143} -} - - - - -@book{stradelli1929vocabularios, - title={Vocabularios da lingua geral: portuguez-nhe{\^e}ngat{\'u} e nhe{\^e}ngat{\'u}-portuguez, precedidos de um esbo{\c{c}}o de grammatica nhe{\^e}nga-umbu{\^e}-s{\'a}ua mir{\^\i} e seguidos de contos em lingua geral nhe{\^e}ngat{\'u} poranduua}, - author={Stradelli, Ermanno}, - year={1929}, - publisher={Livraria J. Leite} -} - - - - -@article{dietrich2014lingua, - title={A língua apapokúva-guarani registrada por Nimuendajú}, - author={Dietrich, Wolf}, - journal={Tellus}, - number={24}, - pages={77--98}, - year={2014} -} - - -@article{oliveira1936voc, -title={Vocábulario elementar da {L}íngua {G}eral {B}rasilica}, -author= {d'Oliveira, J. J. Machado}, -journal={Revista do Arquivo Municipal}, -volume={25}, -pages={129--171}, -year={1936} -} - - -@mastersthesis{gaviao2019nomes, - title={Nomes, verbos, adjetivos, posposiç{\~o}es e predicaç{\~o}es na língua dos Ik{\'o}l{\'o}éhj (Gavião, fam. Mondé, tronco Tupí)}, - author={Gavião, Iram Káv Sona}, - year={2019}, -school={Universidade de Brasília}, -note={unpublished master’s thesis} - - -} - -@Book{kochgrunberg2009roroima, - author = {Koch-Grünberg, Theodor}, - publisher = {Cambridge University Press}, - title = {Vom Roroima zum Orinoco: Ergebnisse einer Reise in Nordbrasilien und Venezuela in den Jahren 1911–1913}, - year = {2009}, - series = {Cambridge Library Collection - Linguistics}, - volume = {3}, - collection = {Cambridge Library Collection - Linguistics}, - doi = {10.1017/CBO9780511704543}, - place = {Cambridge} -} - - - - - - - - -@article{unkel1914sagen, - title={Die sagen von der Erschaffung und Vernichtung der Welt als Grundlagen der Religion der Apapocuva-Guarani}, - author={Unkel, Curt Nimuendajú}, - journal={Zeitschrift für Ethnologie}, - volume={46}, - number={H. 2/3}, - pages={284--403}, - year={1914}, - publisher={JSTOR} -} - - - - -@article{felzke2019kinship, - title={Kinship terminology of the groups of the Mondé language family}, - author={Felzke, Lediane Fani and Moore, Denny}, - journal={Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - volume={14}, - number={1}, - pages={15--32}, - year={2019}, - publisher={SciELO Brasil} -} - -@Article{salles2019particula, - author = {Salles, Heloisa Lima}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {A partícula 'tá (matá)' na estrutura oracional da língua guajá}, - year = {2019}, - number = {3}, - pages = {791--804}, - volume = {14}, - doi = {10.1590/1981.81222019000300006}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - -@Article{storto2019kin, - author = {Storto, Luciana}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {Kin terms in Karitiana and how they may contribute to the reconstruction of Proto-Tupian kin terminology}, - year = {2019}, - number = {1}, - pages = {121--130}, - volume = {14}, - doi = {10.1590/1981.81222019000100008}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - -@Article{duarte2019particle, - author = {Duarte, Fábio Bonfim}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {The particle ‘ke’as a differential object and subject marker in Ka’apor}, - year = {2019}, - number = {3}, - pages = {805--826}, - volume = {14}, - doi = {10.1590/1981.81222019000300007}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - -@Article{gijn2015subordination, - author = {Gijn, Rik van and Galucio, Ana Vilacy and Nogueira, Antonia Fernanda}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {Subordination strategies in Tupian languages}, - year = {2015}, - number = {2}, - pages = {297--324}, - volume = {10}, - doi = {10.1590/1981-81222015000200006.}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - -@Article{rodrigues2006relativizaccao, - author = {Rodrigues, Carmen Lúcia Reis}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {Relativização em Xipaya (Tupí)}, - year = {2006}, - number = {1}, - pages = {61--69}, - volume = {1}, - doi = {10.1590/s1981-81222006000100005}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - -@Article{camargos2019particulas, - author = {Camargos, Quesler Fagundes and CastroI, Ricardo Campos and Tescari Neto, Aquiles}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {Partículas de Final de Sentença (PFS): uma análise cartográfica por fases sobre o sistema da língua Tenetehára}, - year = {2019}, - number = {3}, - pages = {827--856}, - volume = {14}, - doi = {10.1590/1981.81222019000300008}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - -@Article{hanke1958notas, - author = {Hanke, Wanda and Swadesh, Morris and Rodrigues, Aryon D.}, - journal = {Miscellanea Paul Rivet octogenario dicata}, - title = {Notas de fonologia Mekens}, - year = {1958}, - pages = {187--217}, - volume = {2}, - doi = {10.26512/rbla.v3i2.16258} -} - -@Article{rodrigues2010linguas, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - journal = {PAPIA-Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico}, - title = {As línguas gerais sul-americanas}, - year = {2010}, - number = {2}, - pages = {6--18}, - volume = {4} -} - - -@inproceedings{laraia1971termos, - title={A estrutura de parentesco Tupi}, - author={Laraia, Roque de Barros}, -editor={Gudschinsky, Sarah}, - booktitle={Estudos sobre l{\'\i}nguas e culturas ind{\'\i}genas}, - pages={174--212}, - year={1971} -} - - -@inproceedings{crofts1971repeated, - title={Repeated morphs in Munduruk{\'u}}, - author={Crofts, Marjorie}, -editor={Gudschinsky, Sarah}, - booktitle={Estudos sobre l{\'\i}nguas e culturas ind{\'\i}genas}, - pages={60--80}, - year={1971} -} - - - - -@book{gudschinsky1971estudos, - title={Estudos sôbre línguas e culturas indígenas. Edição especial : Trabalhos linguísticos realizados no Brasil}, -author={Gudschinsky, Sarah}, - book={Estudos sobre l{\'\i}nguas e culturas ind{\'\i}genas}, - pages={--}, - year={1971} -} - -@Article{magalhaes2019gramaticalizaccao, - author = {Magalhães, Marina Maria Silva}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {A gramaticalização de verbos em partículas na língua Guajá e sua relação com a omnipredicatividade}, - year = {2019}, - number = {3}, - pages = {897--918}, - volume = {14}, - doi = {10.1590/1981.81222019000300011}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - - - - -@mastersthesis{aragon2008fonologia, - title={Fonologia e aspectos morfol{\'o}gicos e sintáticos da língua Akuntsú}, - author={Aragon, Carolina Coelho}, - year={2008}, -school={Universidade de Brasília}, -note={Unpublished master’s thesis} -} - - - - -@phdthesis{sousa2017elementos, - title={Elementos do léxico e da gramática Apiaká (subramo VI da família linguística Tupí-Guaraní)}, - author={Sousa, Suseile Andrade}, - year={2017}, -school={Universidade de Brasília}, -note={Unpublished PhD thesis} -} - - - - - - - - -@mastersthesis{souza2003Zoe, -title = {Representações fonológicas na língua Zo'e}, -author = {Souza, Dionizio Augusto Bueno de and Ferreira Netto, Waldemar}, -year = {2003}, -school = {Universidade de São Paulo}, -note={Unpublished master's thesis} -} - - - - -@article{rossler2015inflectional, - title={Inflectional morphology restructuring in aché-discussing grammatical change and language contact in tupi-guarani subgroup-1}, - author={Rö{\ss}ler, Eva-Maria}, - journal={Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - volume={10}, - number={2}, - pages={371--393}, - year={2015}, - publisher={SciELO Brasil} -} - -@Article{dietrich2015lexicologia, - author = {Dietrich, Wolf}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {Lexicología y fonología hist{\'o}ricas del Aché}, - year = {2015}, - number = {2}, - pages = {395--418}, - volume = {10}, - doi = {10.1590/1981-81222015000200010}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - - -@article{levi1950documents, - title={Documents Rama-rama}, - author={L{\'e}vi-Strauss, Claude}, - journal={Journal de la Soci{\'e}t{\'e} des Am{\'e}ricanistes}, - volume={44}, - pages={81--97}, - year={1955}, - publisher={JSTOR} -} - - -@article{schultz1955uruku, - title={Vocabulos Urukú e Digüt}, - author={Nimuendaju, Curt}, - journal={Journal de la Soci{\'e}t{\'e} des Am{\'e}ricanistes}, - volume={39}, - pages={73--84}, - year={1950}, - publisher={JSTOR} -} - - -@article{nimuendaju1925tribus, - title={As tribus do Alto Madeira}, - author={Schultz, Harald}, - journal={Journal de la Soci{\'e}t{\'e} des Am{\'e}ricanistes}, - volume={12}, - pages={137--172}, - year={1925}, - publisher={JSTOR} -} - -@mastersthesis{alencar2013herancca, - title={A herança da fala: identidade étnica e mem{\'o}ria documental da língua Xetá (Tupí-guarani)}, - author={Alencar, Tiscianne Cavalcante de}, - year={2013}, - school={Universidade de Brasília}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - - -@book{barbosa1956curso, - title={Curso de tupi antigo: gramática, exercícios, textos}, - author={Barbosa, Ant{\^o}nio Lemos}, - year={1956}, - publisher={Livraria São José} -} - -@MastersThesis{barros2014dicionario, - author = {Barros, Eliane Berendina Loman de}, - school = {Unversidade Federal do Mato Grosso}, - title = {Dicionário bilíngue Kaiwá-Portugu{\^e}s}, - year = {2014}, - note = {Unpublished master's thesis} -} - - - - - - - - - - - - -@mastersthesis{souza2014dicionario, -title = {Dicionário bilíngue Kaiwá-Português}, -author = {Souza, Dionizio Augusto Bueno de and Ferreira Netto, Waldemar}, -year = {2014}, -school = {Universidade Ferderal do Mato Grosso do Sul}, -note={Unpublished master's thesis} -} - - - - - - - - -@article{betts1981dicionario, - title={Dicionário parintintín-portugu{\^e}s, portugu{\^e}s-parintintín}, - author={Betts, LaVera}, - year={1981}, - publisher={SIL Brasil} -} - - - - - - - - -@phdthesis{borella2000aspectos, - title={Aspectos morfossintáticos da língua Aweti (Tupi)}, - author={Borella, Cristina de Cássia and others}, - year={2000}, - school={Universidade de Campinas}, - note={Unpublished phd thesis} - } - -@Book{boudin1978dicionario, - author = {Boudin, Max H.}, - publisher = {Conselho Estadual de Artes e Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {Dicionário de tupi moderno: dialeto tembé-tén{\^e}téhar do alto do rio Gurupi}, - year = {1978}, -} - - - - - - - - -@phdthesis{ribeiro2015marcaccao, - title={Marcação diferencial dos argumentos nucleares da língua Ka'apor}, - author={Ribeiro, Nasle Maria Cabana}, - year={2015}, - publisher={Universidade Federal de Minas Gerais}, - school={Universidade Fedral de Minas Gerais}, - note={Unpublished phd thesis} -} -{caldas2009proposta, - title={Uma proposta de dicionário para a língua Ka'apor}, - author={Caldas, Raimunda Benedita Cristina}, - year={2009}, - school={Universidade de Brasília} - note={Unpublished phd thesis} -} - - - - - - - - -@phdthesis{cardoso2008aspectos, - title={Aspectos morfossintáticos da língua Kaiowá (Guarani)}, - author={Cardoso, Valéria Faria and others}, - year={2008}, - school={Universidade de Campinas}, - note={Unpublished phd thesis} -} - - - - - - - - -@phdthesis{carvalho2001sinais, - title={Sinais de morte ou de vitalidade? Mudanças estruturais na Língua Tembé: contribuição ao estudo dos efeitos de contato lingüístico na Amaz{\^o}nia oriental}, - author={CARVALHO, Márcia Goretti Pereira de and others}, - year={2001}, - school={Universidade Federal do Pará}, - note={Unpublished phd thesis} -} - - - - -@mastersthesis{de2007interface, - title={Interface morfologia e sintaxe em Tenetehára}, - author={de Castro, Ricardo Campos}, - year={2007}, - school={Universidade Federal de Minas Gerais}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - - - - - - -@phdthesis{aguilar2015kawahiwa, - title={Contribuições para os estudos histórico-comparativos sobre a diversificação do sub-ramo VI da família linguística {T}upí-{G}uaraní}, - author={Aguilar, Ana Maria Gouveia Cavalcanti}, - year={2015}, - school={Universidade de Brasília}, - note={Unpublished PhD Thesis} -} - -@InCollection{balee1988ka, - author = {Balée, William}, - booktitle = {Dialectics and {G}ender: Anthropological {P}erspectives}, - publisher = {Westview}, - title = {The {K}a'apor {I}ndian wars of lower {A}mazonia, ca. 1825-1928}, - year = {1988}, - address = {Boulder, CO}, - editor = {Randolph, R.R. and Schneider, D.M. and Diaz, M.N.}, - pages = {155--169}, - doi = {10.4324/9780429041969-9}, - journal = {Dialectics and gender: Anthropological perspectives} -} - -@Book{balee1994footprints, - author = {Balée, William L.}, - publisher = {Columbia University Press}, - title = {Footprints of the forest: Ka'apor ethnobotany - the historical ecology of plant utilization by an {A}mazonian people}, - year = {1994}, - address = {New York, NY}, - doi = {10.2307/3985079} -} - - - - - - - - -@article{bastos1995indagaccao, - title={Indagação sobre os Kamayurá, o alto-Xingu e outros nomes e coisas: uma etnologica da sociedade xinguara}, - author={Bastos, Rafael José de Menezes}, - year={1995}, - journal={Tempo Brasileiro} -} - - - - - - - - -@phdthesis{borges2006aspectos, - title={Aspectos fonol{\'o}gicos e morfossintáticos da língua {A}vá-{C}anoeiro ({T}upí-{G}uaraní)}, - author={Borges, M{\^o}nica Veloso}, - year={2006}, - school={Universidade de Campinas}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - -@PhdThesis{cabral1995contact, - author = {Cabral, Ana Suelly A. C.}, - school = {University of Pittsburgh}, - title = {Contact-Induced Language Change in the {W}estern {A}mazon: The Non-Genetic Origin of the {K}okama Language.}, - year = {1995}, - note = {Unpublished PhD Thesis} -} - -@InProceedings{cabral1999que, - author = {Cabral, Ana Suelly A. C.}, - booktitle = {I Congresso de Lenguas Indígenas de Sudamérica}, - title = {En qué sentido el {K}okáma no es una lengua {T}upí-Guaraní}, - year = {1999}, - pages = {237--251} -} - -@Article{cabral2006mais, - author = {Cabral, Ana Suelly Arruda C{\^a}mara and Solano, Eliete de Jesus Bararuá}, - journal = {Estudos da Línguagem}, - title = {Mais Fundamentos para a Hip{\'o}tese de Proximidade Genética do {A}raweté com Línguas do sub-ramo V da Família {T}upí-{G}uaraní ({F}urther Foundations for the Hypothesis of Genetic Proximity of the {A}raweté Language to the Languages of sub-set V of the {T}upí}, - year = {2006}, - number = {1}, - pages = {41}, - volume = {4}, - doi = {10.22481/el.v4i1.1022} -} - - - - -@article{nimuendaju1955reconhecimento, - title={Reconhecimento dos rios Icána, Ayarí, e Uaupés março a julho de 1927. Apontamentos linguísticos.(2a PARTE)}, - author={Nimuendaj{\'u}, Curt}, - journal={Journal de la Soci{\'e}t{\'e} des Am{\'e}ricanistes}, - volume={44}, - pages={149--178}, - year={1955}, - publisher={JSTOR} -} - - - - - - - - -@phdthesis{correa2011mawe, - title={{M}awé/{A}wetí/{T}upí-{G}uaraní: {R}elações Linguísticas e Implicações Históricas}, - author={Corrêa-da-Silva, Beatriz Carretta}, - school={University of Brasilia}, - year={2011}, - note={Unpublished PhD Thesis} -} - - - - - - - - -@article{correa1999hiposteses, - title={Hipóteses sobre a História Lingüística {K}a’apór}, - author={Corrêa-da-Silva, Beatriz Carretta}, - journal={II Congresso da Associação -Brasileira de Lingüística e XIV Instituto Lingüístico}, - year={2000}, - publisher={ABRALIN} -} - -@Book{dobson2005aspectos, - author = {Dobson, Rose M.}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - title = {Aspectos da língua kayabí}, - year = {2005} -} - - - - - - - - -@inproceedings{correa2007mais, - title={Mais fundamentos para a hip{\'o}tese de Rodrigues (1984/1985) de um {P}roto-{A}wetí-{T}upí-{G}uaraní}, - author={Corrêa-da-Silva, Beatriz Carretta}, - editor={RODRIGUES, AD; CABRAL, A. SAC}, - booktitle={Línguas e Culturas Tupí}, - volume={1}, - pages={219--240}, - publisher={Nimuendajú}, - address={Campinas, SP}, - year={2007} -} - - - - -@phdthesis{correa1997urubu, - title={Urubu-Ka'apor--da Gramática {\`a} Hist{\'o}ria: a trajet{\'o}ria de um povo}, - author={Corrêa-da-Silva, Beatriz Carretta}, - year={1997}, - school={Universidade de Brasília}, - note={Unpublished master thesis} -} - - - - -@book{dicionario2019muller, - title={Dicionário de Língua Geral Amazônica}, - author={Jean-Claude Muller and Wolf Dietrich and Ruth Monserrat and Cândida Barros and Karl-Heinz Arenz and Gabriel Prudente}, - year={2019}, - publisher={Universitätsverlag Potsdam / Museu Paraense Emilio Goeldi} -} - -@Book{castro1992enemy, - author = {De Castro, Eduardo Viveiros}, - publisher = {University of Chicago Press}, - title = {From the enemy's point of view: {h}umanity and divinity in an {A}mazonian society}, - year = {1992}, - address = {Chicago, IL}, - doi = {10.2307/2804281} -} - - - - -@phdthesis{cruz2011fonologia, - title={Fonologia e gramática do Nheengatu: a língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa. 2011}, - author={Cruz, Aline}, - year={2011}, - school={Vrije Universiteit Amsterdam}, -note={Unpublished PhD thesis} -} - - - - - - - - -@book{dietrich1990more, - title={More evidence for an internal classification of {T}upí-{G}uaraní languages}, - author={Dietrich, Wolf}, - year={1990}, - publisher={Gebr. Mann}, - address={Berlin} -} - - - - -@Unpublished{dietrich2017linguas, - title={As línguas {T}upí-{G}uaraní bolivianas e as de {R}ondônia: {N}ovas hipóteses sobre as origens}, - author={Dietrich, Wolf}, - year={2017}, - note={Unpublished manuscript} -} - -@Article{dietrich2010tiempo, - author = {Dietrich, Wolf}, - journal = {LIAMES: Línguas Indígenas Americanas}, - title = {Tiempo, aspecto y evidencialidad en guaraní}, - year = {2010}, - number = {1}, - pages = {67--83}, - volume = {10}, - doi = {10.20396/liames.v10i1.1511} -} - - - - -@article{dietrich2002guarani, - title={Guaraní criollo y guaraní étnico en Paraguay, Argentina y Brasil}, - author={Dietrich, Wolf}, - journal={Current Studies on South American Languages [Indigenous Languages of Latin America, 3]}, - pages={31--41}, - year={2002} -} - - - - -@article{dietrich1994mbya, - title={Mbyá, guaraní criollo y castellano: El contacto de las tres lenguas estudiado en un grupo mbyá de Misiones}, - author={Dietrich, Wolf}, - journal={Signo y se{\~n}a}, - number={3}, - pages={55--71}, - year={1994} -} - - - - -@involume{dietrich1984ruiz, - title={Ruiz de Montoyas Bedeutung für die Erforschung des Tupí-Guaraní}, - author={Dietrich, Wolf}, - booktitle={Nauicula Tubingensis, Studia in honorem Antonii Tovar}, - pages={89--101}, -editor={Arizcuren, Francisco O.}, - year={1984} -} - - - - -@article{dietrich1977categorias, - title={Las categorías verbales (partes de la oraci{\'o}n) en tupí-guaraní}, - author={Dietrich, Wolf}, - journal={Indiana}, - volume={4}, - pages={245--261}, - year={1977} -} - - - - -@book{cerno2013guarani, - title={El guaraní correntino: fonología, gramática, textos}, - author={Cerno, Leonardo}, - year={2013}, - publisher={Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften} -} - - - - -@article{loukotka1968classification, - title={Classification of South American Languages}, - author={Loukotka, Chestmir}, - journal={Latin American Center, University of California}, - year={1968} -} - -@Article{loukotka1963documents, - author = {Loukotka, {\v{C}}estm{\'\i}r}, - journal = {Journal de la Soci{\'e}t{\'e} des Am{\'e}ricanistes}, - title = {Documents et vocabulaires in{\'e}dits de langues et de dialectes sud-am{\'e}ricains}, - year = {1963}, - pages = {7--60}, - volume = {52}, - doi = {10.3406/jsa.1963.2001}, - publisher = {JSTOR} -} - - - - - - -@book{figueira1880arte, - title={Arte de grammatica da lingua brasilica}, - author={Figueira, Luís}, - year={1880}, - publisher={Lombaert \& Company} -} - - - - - - - - -@book{grenand1989dictionnaire, - title={Dictionnaire {w}ayãpi-{f}rançais}, - author={Grenand, Françoise}, - year={1989}, - publisher={Peeters}, - address={Paris} -} - -@InProceedings{kracke2004posiccao, - author = {Kracke, Waud H. and Ivaga'nga, Mbahira’nga}, - booktitle = {Trabalho apresentado no Encontro Internacional sobre as Línguas e Culturas dos Povos Tupi. Laborat{\'o}rio de Línguas Indígenas, Instituto Linguistico}, - title = {A posição hist{\'o}rica dos {P}arintintin na evolução das culturas {T}upí-{G}uaraní}, - year = {2005}, - address = {Brasília}, - editor = {Cabral, A S A C and Rodrigues, A D}, - publisher = {UNB} -} - - - - -@book{harrison2013dicionario, - title={Dicionário Guajajara-Portugu{\^e}s}, - author={Harrison, Carl and Harrison, Carole}, - publisher={SIL}, - year={2013} -} - -@InCollection{meggers1948, - author = {Meggers, Beth}, - booktitle = {Handbook of {S}outh {A}merican {I}ndians}, - publisher = {Smithsonian Institution}, - title = {Archeological survey of the {A}mazonian region}, - year = {1948}, - editor = {Julian H Steward}, - pages = {149--163}, - volume = {3} -} - -@Article{melatti2002povos, - author = {Melatti, Julio Cezar}, - journal = {Mana}, - title = {Os povos do {A}lto {X}ingu: {H}ist{\'o}ria e {C}ultura}, - year = {2002}, - number = {1}, - pages = {216--218}, - volume = {8}, - doi = {10.1590/s0104-93132002000100011}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - - - - - - - - -@phdthesis{mello2000estudo, - title={Estudo histórico da família linguística {T}upí-{G}uaraní: Aspectos fonológicos e lexicais}, - author={Mello, Ant{\^o}nio Augusto Souza}, - school={Universidade federal de Santa Catarina}, - year={2000}, - note={Unplublished PhD thesis} -} - - - - - - - - - - - - -@article{mello2002evidencias, - title={Evid{\^e}ncias fonol{\'o}gicas e lexicais para o sub-agrupamento interno {T}upí-{G}uaraní}, - author={Mello, Ant{\^o}nio Augusto Souza}, - journal={Línguas Indígenas Brasileiras. Fonologia, Gramática e História. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL}, - volume={1}, - pages={338--342}, - publisher={Editora Universitária UFPA}, - address={Belém}, - year={2002} -} - -@InProceedings{mello2006evidencias, - author = {Mello, Ant{\^o}nio Augusto Souza and Kneip, Andreas}, - booktitle = {International Congress of Americanists}, - title = {Evid{\^e}ncias linguísticas que apontam para a origem dos povos Tupi-Guarani no leste amaz{\^o}nico}, - year = {2006}, - volume = {52} -} - -@Article{mello2017novas, - author = {Mello, Ant{\^o}nio Augusto Souza and Kneip, Andreas}, - journal = {Literatura y lingüística}, - title = {Novas evid{\^e}ncias linguísticas (e algumas arqueol{\'o}gicas) que apontam para a origem dos povos {T}upí-{G}uaraní no leste {A}maz{\^o}nico}, - year = {2017}, - number = {36}, - pages = {299--312}, - doi = {10.29344/0717621x.36.1362}, - publisher = {SciELO Chile} -} - -@Article{meira2015summary, - author = {Meira, Sérgio and Drude, Sebastian}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {A summary reconstruction of {P}roto-{m}awetí-{g}uaraní segmental phonology}, - year = {2015}, - number = {2}, - pages = {275--296}, - volume = {10}, - doi = {10.1590/1981-81222015000200005.}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - -@InProceedings{migliazza1982linguistic, - author = {Migliazza, Ernest C.}, - booktitle = {Biological diversification in the tropics}, - title = {Linguistic prehistory and the refuge model in Amazonia}, - year = {1982}, - address = {New York, NY}, - editor = {G. T. Prance}, - pages = {497--519}, - publisher = {Columbia University Press} -} - - - - -@article{dietrich1986idioma, - title={El idioma chiriguano: gramática, textos, vocabulario}, - author={Dietrich, Wolf}, - year={1986}, - publisher={Ed. cultura Hispanica} -} - - - - - - - - -@phdthesis{cabana2015marcaccao, - title={Marcação diferencial dos argumentos nucleares da língua Ka’apor}, - author={Cabana, Nasle Maria}, - year={2015}, - school={Tese de doutorado em andamento. Universidade Fedral de Minas Gerais}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - - - - -@phdthesis{lopes2009aspectos, - title={Aspectos gramaticais da língua Ka'apor}, - author={Lopes, Mário Alexandre Garcia}, - year={2009}, - school={UFMG}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - -@Article{ramirez2017warazu, - author = {Ramirez, Henri and Vegini, Valdir and de França, Maria Cristina Victorino}, - journal = {LIAMES}, - title = {O {W}arázu do {G}uaporé ({T}upi-{G}uaraní): {P}rimeira descrição linguística}, - year = {2017}, - number = {2}, - pages = {411--506}, - volume = {17}, - doi = {10.20396/liames.v17i0.8647468} -} - - - -@book{ribeiro1996diarios, - title={Diários índios: Os {U}rubus-{K}aapor}, - author={Ribeiro, Darcy}, - year={1996}, - publisher={Editora Companhia das Letras}, - address={São Paulo} -} - -@Article{rodrigues1958classification, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - title = {Classification of {T}upí-{G}uaraní}, - year = {1958}, - number = {3}, - pages = {231--234}, - volume = {24}, - doi = {10.26512/rbla.v3i2.16257}, - publisher = {Indiana University} -} - -@Article{rodrigues1964classificaccao, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna and Hauptmann, Arnaldo and Hartmann, Thekla}, - journal = {Revista de Antropologia}, - title = {A classificação do tronco lingüístico Tupi}, - year = {1964}, - number = {1/2}, - pages = {99--104}, - volume = {12}, - doi = {10.26512/rbla.v3i2.16259}, - publisher = {JSTOR} -} - -@incollection{rodrigues2012indigenous, - author = {Rodrigues, Aryon D and Cabral, AS}, - editor = {L. Campbell and Grondona, V}, - title = {{T}upían}, - booktitle = {The {I}ndigenous {L}anguages of {S}outh {A}merica}, - publisher = {de Gruyter}, - address={Berlin} - pages={495--574}, - year = {2012} -} - -@Article{rodrigues1984relacoes, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - journal = {Revista de antropologia}, - title = {Relações internas na família lingüística {T}upí-{G}uaraní}, - year = {1984}, - pages = {33--53}, - volume = {27/28}, - doi = {10.26512/rbla.v3i2.16264} -} - - - - -@book{rodrigues1994linguas, - title={Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas}, - author={Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - volume={11}, - year={1994}, - publisher={Ediç{\~o}es Loyola}, - address={São Paulo} -} - - - - -@inproceedings{rodrigues2007tupi, - title={Tupi languages in {R}ond{\^o}nia and in {E}astern Bolívia}, - author={Rodrigues, Aryon Dall’Igna}, - booktitle={Language endangerment and endangered languages. Linguistic and anthropological studies with special emphasis on the languages and cultures of the Andean-Amazonian border area. Indigenous Languages of Latin America}, - editor={Wetzels, W. Leo}, - series = {Indigenous Languages of Latin America series (ILLA)}, - publisher = {CNWS Publications}, - address={Leiden}, - pages={355--363}, - year={2007} -} - -@Article{rodrigues2002revendo, - author = {Rodrigues, Aryon D. and Cabral, A. S.}, - journal = {Línguas Indígenas Brasileiras. Fonologia, Gramática e História, Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL}, - title = {Revendo a classificação interna da família {T}upí-{G}uaraní}, - year = {2002}, - volume = {1}, - page = {327--337} -} - -@InProceedings{rodrigues2000hipotese, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - booktitle = {Atas do II Congresso Nacional da ABRALIN}, - title = {Hip{\'o}tese sobre as migraç{\~o}es dos tr{\^e}s subconjuntos meridionais da família {T}upi-{G}uarani}, - year = {2000}, - address = {Florianópolis}, - pages = {1596--1605}, - publisher = {Associação Brasileira de Lingüística}, -} - -@Article{rodrigues1997linguistic, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna and Dietrich, Wolf}, - journal = {Diachronica}, - title = {On the linguistic relationship between {M}awé and {T}upí-{G}uaraní}, - year = {1997}, - number = {2}, - pages = {265--304}, - volume = {14}, - doi = {10.1075/dia.14.2.04rod}, - publisher = {John Benjamins}, -} - - - -@InCollection{rodrigues2010linguistic, - author = {Rodrigues, Aryon Dall’Igna}, - booktitle = {Linguistics and Archaeology in the Americas}, - publisher = {Brill}, - title = {1. Linguistic Reconstruction of Elements of Prehistoric Tupi Culture}, - year = {2010}, - pages = {1--10}, - doi = {10.1163/9789047427087_002} -} - - - -@mastersthesis{sampaio1997estudo, - title={Estudo comparativo sincr{\^o}nico entre o parintintin (tenharim) e o {U}ru-eu-uau-uau ({A}mondava): {C}ontribuiç{\~o}es para uma revisão na classificação das línguas {T}upí-{K}awahib}, - author={Sampaio, Wany Bernadete de Araujo}, - year={1997}, - school={Univ. Campinas}, - note={Unpublished master thesis} -} - -@PhdThesis{sampaio2001linguas, - author = {Sampaio, Wany Bernadete de Araujo}, - school = {Universidade de Rondônia}, - title = {As línguas {T}upí-{K}awahib: {U}m estudo sistemático e filogenético}, - year = {2001}, - note = {Unpublished PhD thesis} -} - -@PhdThesis{silva2010tenetahara, - author = {da Silva, Tabita, F.}, - school = {Universidade de Braília}, - title = {História da língua Tenetehára: contribuição aos estudos histórico-comparativo sobre a diversificação da família linguística Tupí-Guaraní do tronco Tupí.}, - year = {2010}, - note = {Unpublished PhD Thesis} -} - - - -@phdthesis{solano2004posiccao, - title={A Posição do Araweté na Família Tupi-Guarani: Consideraç{\~o}es Lingüísticas e Hist{\'o}ricas}, - author={Solano, Eliete de Jesus Bararuá}, - year={2004}, - school={Universidade Federal Do Pará}, - note={Unpublished master thesis} -} - - - -@book{figueira1878grammatica, - author = {Figueira, Luis and Platzmann, Julius}, - publisher = {BG Teubner}, - title = {Grammatica da lingua do Brasil}, - year = {1687 (1878)} -} - -@book{navarro2004metodo, - title={Método moderno de tupi antigo: a língua do Brasil dos primeiros séculos}, - author={de Almeida Navarro, Eduardo}, - edition={3rd}, - year={2016}, - publisher={Global} -} - - - -@article{ramirez2007linguas, - title={As línguas indígenas do Alto Madeira: estatuto atual e bibliografia básica}, - author={Ramirez, Henri}, - journal={Língua Viva}, - volume={1}, - number={1}, - year={2006} -} - -@Article{menendez1981contribuiccao, - author = {Menendez, H.}, - journal = {Revista do Museu Paulista Sao Paulo}, - title = {Uma contribuição para a etno-hist{\'o}ria da área {T}apaj{\'o}s-{M}adeira}, - year = {1981}, - pages = {289--388}, - volume = {28} -} - - - - - - -@book{viveiros2012arawete, - title={Araweté -- os deuses canibais}, - author={De Castro, Eduardo Viveiros}, - year={2012}, - publisher={Jorge Zahar} -} - -@Article{de1982classificaccao, - author = {de Freitas Leite, Yonne}, - journal = {Cadernos de Linguística e Teoria da Literatura}, - title = {A classificação do Tapiraté na família Tupi-Guarani}, - year = {1982}, - number = {7}, - pages = {25--32}, - doi = {10.17851/0101-3548.4.7.25-32} -} - - -@mastersthesis{alves2008fonetica, - title={Fonética e Fonologia da Língua Araweté: uma nova contribuição}, - author={Alves, Juliana Ferreira}, -school{Universidade de Brasília}, - year={2008}, -note={Unpublished master’s thesis} -} - - - - - - - - -@article{vieira2016observaccoes, - title={Observaç{\~o}es preliminares sobre a língua Araweté}, - author={Vieira, Marcia Damaso and de Freitas Leite, Yonne}, - journal={MOARA--Revista Eletr{\^o}nica do Programa de P{\'o}s-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944}, - volume={1}, - number={09}, - pages={07--31}, - year={2016} -} - - - - -@article{cabral2003dicionario, - title={Dicionário da língua Asurini do Tocantins}, - author={CABRAL, Ana Sueli and Rodrigues, Aryon}, - journal={Belém-Pará: UFPA/IFNOPAP/UnB: IL/LALI}, - year={2003} -} - -@Article{muller1984asurini, - author = {Müller, Regina Polo}, - journal = {Revista de Antropologia}, - title = {Asurini do Xingu}, - year = {1984}, - pages = {91--114}, - publisher = {JSTOR} -} - -@Misc{muller1979asurini, - author = {Müller, Regina Polo}, - title = {Eleição das áreas indígenas Koatinemo-Ipixuna-Bacajá (grupos indígenas Asuriní-Araweté-Xikrin)}, - year = {1979}, - publisher = {FUNAI, Brasília} -} - - - -@book{hoeller1932guarayo, - title={Guarayo-Deutsches Wörterbuch}, - author={Hoeller, Alfredo}, - year={1932}, - place={Hal in Tirol}, - publisher={Verlag der Missionsprokura der pp Franziskaner} -} - - -@Book{gregores2018description, - author = {Gregores, Emma and Suárez, Jorge A.}, - publisher = {Mouton \& Co}, - title = {A description of colloquial Guaraní}, - year = {1967} -} - - - -@book{holler1932grammatik, - title={Grammatik der Guarayo-Sprache}, - author={Höller, Alfredo}, - year={1932}, - publisher={Verlag d. Missionsprokura d. PP Franziskaner} -} - - - - -@book{grenand1987dictionnaire, - title={Dictionnaire Wayapi (Guyane Française)}, - author={Grenand, Françoise}, - volume={274}, - year={1987}, - publisher={Peeters Publishers} -} - -@Book{harrison1975gramatica, - author = {Harrison, Carl H.}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - title = {gramática asurini: aspectos de uma gramática transformacional e discursos monologados da língua asuriní, família tupi guaraní}, - year = {1975} -} - -@Article{kakumasu1988dicionario, - author = {Kakumasu, James Y.}, - title = {Dicionário por t{\'o}picos Urubu-Kaapor-portugu{\^e}s}, - year = {1988}, - publisher = {SIL Brasil} -} - - - - -@phdthesis{santos2018lingua, - title={Língua Urubu Ka$\backslash$'apor: um estudo de caso sobre aspectos fonéticos e fonol{\'o}gicos}, - author={Santos, Elizabeth das Graças da Silva}, - year={2018}, - school={Universidade de São Paulo}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - - - - -@phdthesis{caldas2009proposta, - title={Uma proposta de dicionário para a língua Ka'apor}, - author={Caldas, Raimunda Benedita Cristina}, - year={2009}, - school={Universidade de Brasília}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - - - - -@phdthesis{mello2000estudo, - title={Estudo hist{\'o}rico da família linguística Tupi-Guarani: aspectos fonol{\'o}gicos e lexicais}, - author={Mello, Ant{\^o}nio Augusto Souza and others}, - year={2000}, - school={Universidade de Federal de Santa Catarina}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - - - - -@article{balee2003historical, - title={Historical-Ecological influences on the word for Cacao in Ka'apor}, - author={Balée, William}, - journal={Anthropological linguistics}, - pages={259--280}, - year={2003}, - publisher={JSTOR} -} - -@Article{dooley1998lexico, - author = {Dooley, Robert A.}, - journal = {Porto Velho: Sociedade Internacional de Linguística}, - title = {Léxico Guarani, dialeto mbya: versão para fins acad{\^e}micos}, - year = {1998}, -} - - - - -@book{gasparini2015diccionario, - title={Diccionario siriono}, - author={Gasparini, Noé and Mendez, Victor Hugo Dicarere}, - publisher={Editorial Tiempos del Beni}, - year={2015} -} - - - - -@book{priest1985diccionario, - title={Diccionario siriono y castellano}, - author={Priest, Perry and Priest, Anne}, - year={1985}, - publisher={Inst. Lingüístico de Verano} -} - -@Book{dooley2006lexico, - author = {Dooley, Robert A.}, - publisher = {Sil}, - title = {Léxico guaraní: dialeto mbyá: introdução, esboço gramatical, léxico}, - year = {2006} -} - - - - -@phdthesis{duarte2003ordem, - title={Ordem de constituintes e movimento em Tembé: minimalismo e anti-simetria}, - author={Duarte, Fábio Bonfim}, - year={2003}, - school={Universidade Federal de Minas Gerais}, -note={Unpublished PhD thesis} -} - - - - -@mastersthesis{faria2004ordem, - title={Ordem oracional e movimento de clitico de segunda posição em Kayabi (familia Tupi-Guarani)}, - author={Faria, André Luiz and others}, - year={2004}, - school={Universidade de Campinas}, -note={Unpublished master’s thesis} -} - - - -@mastersthesis{ferreira2003construindo, - title={Construindo um dicionário Parakanã-Portugu{\^e}s}, - author={Ferreira da Silva, Gino}, - year={2003}, - school={Univrsidade de Belém}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - - -@mastersthesis{padua2007contribuiccao, - title={Contribuição para a fonologia da língua Apiaká (Tupí-Guaraní)}, - author={Padua, Alexandre Jorge}, - year={2007}, - school={Univrsidade de Brasília}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - - -@mastersthesis{aguilar2015contribuiccoes, - title={Contribuiç{\~o}es para os estudos hist{\'o}rico-comparativos sobre a diversificação do sub-ramo VI da família linguística Tupí-Guaraní}, - author={Aguilar, Ana Maria Gouveia Cavalcanti}, - year={2015}, - school={Univrsidade de Brasília}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - - -@book{crofts2004aspectos, - title={Aspectos da língua Mundurukú}, - author={Crofts, Marjorie}, - year={2004}, - publisher={SIL} -} - -@Article{rodrigues1980tupi, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - journal = {Estudos Lingüísticos}, - title = {Tupí-Guaraní e Mundurukú: evid{\^e}ncias lexicais e fonol{\'o}gicas de parentesco genético}, - year = {1980}, - pages = {194--209} -} - - - - -@mastersthesis{gomes2006estudo, - title={Estudo morfol{\'o}gico e sintático da língua Mundurukú (Tupí)}, - author={Gomes, Dioney Moreira}, - year={2006}, - school={Univrsidade de Brasília}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - - -@article{costa2016fonologia, - title={Fonologia Segmental da Língua Kuruaya}, - author={Costa, Raimundo Nonato Vieira}, - journal={MOARA--Revista Eletr{\^o}nica do Programa de P{\'o}s-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944}, - volume={1}, - number={17}, - pages={85--102}, - year={2016} -} - - - - -@article{rossler2015reestruturaccao, - title={Reestruturação de morfologia flexional em ach{\^e}-discutindo mudança gramatical e contato linguístico no subgrupo-1 da família tupí-guaraní}, - author={Rö{\ss}ler, Eva-Maria}, - journal={Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - volume={10}, - number={2}, - pages={371--393}, - year={2015}, - publisher={SciELO Brasil} -} - - - - -@phdthesis{roessler2018syntactic, - title={Syntactic effects of inflectional morphology restructuring in Aché: on language change and language contact in Tupí-Guaraní subgroup-1= Efeitos sintáticos da reestruturação de morfologia flexional em Ach{\^e}: um estudo de mudança linguística e fen{\^o}menos de contato no subgrupo-1 da família Tupí-Guaraní}, - author={Roessler, Eva-Maria}, - year={2018}, - school={Univrsidade de Campinas}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - - - - -@book{betts2012kagwahiva, - title={Kagwahiva dictionary}, - author={Betts, LaVera}, - year={2012}, - publisher={SIL Brasil} -} - - - - -@incollection{drude2011aweti, - title={Awetí in relation with Kamayurá: The two Tupian languages of the Upper Xingu}, - author={Drude, Sebastian}, - booktitle={Alto Xingu. Uma sociedade multilíngüe}, - pages={155--192}, - year={2011}, - publisher={Museu do Indio-FUNAI} -} - - - - -@book{drude2008tense, - title={Tense, Aspect and Mood in Awetí verb paradigms}, - author={Drude, Sebastian}, - year={2008}, - publisher={Museu Paraense Emílio Goeldi} -} - - - - -@mastersthesis{borella2000aspectos, - title={Aspectos morfossintáticos da língua Aweti (Tupi)}, - author={Borella, Cristina de Cássia and others}, - year={2000}, - school={Universidade de Campinas}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - - -@book{franceschini1999langue, - title={La langue Sateré-Mawé: description et analyse morphosyntaxique}, - author={Franceschini, Dulce}, - year={1999}, - publisher={Atelier national de reproduction des th{\`e}ses} -} - - - - -@mastersthesis{borella2000aspectos, - title={Aspectos morfossintáticos da língua Aweti (Tupi)}, - author={Ribeiro, Maria de J. Pacheco}, - year={2010}, - school={Universidade Federal de Rondônia}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - - -@phdthesis{pracca2007morfossintaxe, - title={Morfossintaxe da língua Tapirapé}, - author={Praça, Walkíria Neiva}, - school={Universidade de Brasília}, - year={2007}, - note={Unpublished master's thesis} -} - - - - -@book{de1983lingua, - title={A língua tapirapé}, - author={Irmãzinhas de Jesus}, - year={1983}, - publisher={Xerox} -} - - - - -@phdthesis{gonzalez2005grammar, - title={A grammar of Tapiete (Tupi-Guarani)}, - author={González, Hebe Alicia}, - year={2005}, - school={University of Pittsburgh}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - - - - -@book{martius_2009, -place={Cambridge}, -series={Cambridge Library Collection - Linguistics}, -title={Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerika's zumal Brasiliens: 1. Zur Ethnographie}, volume={2}, -DOI={10.1017/CBO9780511704598}, -publisher={Cambridge University Press}, -author={Martius, Carl Friedrich Phillip von}, -year={1867 (2009)}, -collection={Cambridge Library Collection - Linguistics} -} - - - - - - - - -@article{ehrenreich1895materialien, - title={Materialien zur Sprachenkunde Brasiliens.(Fortsetzung)}, - author={Ehrenreich, Paul}, - journal={Zeitschrift für Ethnologie}, - volume={27}, - pages={149--176}, - year={1895}, - publisher={JSTOR} -} - - - - -@article{de2013notas, - title={Notas sobre os Aruá de Rondônia}, - author={de Melo, Luciane Ferreira}, - journal={Revista Eletrônica Língua Viva}, - volume={3}, - number={1}, - year={2013} -} - - - -@Unpublished{sekelj19??wordlist, - author = {Sekelj, Tibor}, - title = {Wordlist Aruá-Makurap-Zaboti-Arikapú-Tupari}, - note = {Available online: https://digitalcollections.universiteitleiden.nl/view/item/1280954}, - year={1993} -} - - - - -@Unpublished{caspar1955arua, - author = {Caspar, Franz}, - title = {Aruá Wordlist}, - note = {Available online: http://hdl.handle.net/1887.1/item:1280890}, - year={1955} -} - - - - -@article{abrahamson1984fonemas, - title={Os fonemas da língua Júma}, - author={Abrahamson, Arne and Abrahamson, Joyce}, - journal={Estudos sobre línguas tupí do brasil [Série Lingüística 11]}, - pages={157--74}, - year={1984} -} - - - - -@article{pereira2013estrategias, - title={Estratégias de complementação em Asurini do Xingu: a oração complemento}, - author={Pereira, Antonia Alves}, - journal={LIAMES: Línguas Indígenas Americanas}, - volume={13}, - number={1}, - pages={135--147}, - year={2013} -} - - - - -@article{pereira2010nominalizaccao, - title={A nominalização e as oraç{\~o}es relativas no Asurini do Xingu (Tupi-Guarani)}, - author={Pereira, Antonia Alves}, - journal={LIAMES: Línguas Indígenas Americanas}, - volume={10}, - number={1}, - pages={101--113}, - year={2010} -} - - - - -@book{de1876catecismo, - title={Catecismo de la lengua guaraní}, - author={de Montoya, Antonio Ruiz}, - volume={4}, - year={1876}, - publisher={BG Teubner} -} - - - - -@article{montoya1994arte, - title={Arte, y bocabulario de la lengua guarani}, - author={Montoya, Antonio Ruiz de}, - journal={Rep. fac-similada da 1{\textordfeminine}. ed. Madrid: Cultura Hisp{\^a}nica}, - year={1994} -} - -@PhdThesis{sampaio2001linguas, - author = {Sampaio, W. B. A.}, - school = {PPGL/UNIR, Porto Velho}, - title = {As línguas Tupi-Kawahib: um estudo sistemático e filogenético}, - year = {2001}, - note = {Unpublished master's thesis} -} - - - - -@article{bertinetto2004tense, - title={On the tense-aspect system of Bolivian-Chaco Guarani}, - author={Bertinetto, Pier Marco}, - journal={Quaderni del Laboratorio di Linguistica}, - volume={5}, - pages={2005}, - year={2004} -} - - - -@article{gouveia2017kawahiwa, - title={Kawahíwa como uma unidade linguística.}, - author={Gouveia Cavalcanti Aguilar, Ana Maria}, - journal={Revista Brasileira de Linguística Antropol{\'o}gica}, - volume={9}, - number={1}, - year={2017} -} - - - - -@article{nimuendaju1930sprache, - title={Zur Sprache der Kuruaya-Indianer}, - author={Nimuendajú, Curt}, - journal={Journal de la Societé des Américanistes}, - volume={22}, - number={2}, - pages={317--345}, - year={1930}, - publisher={JSTOR} -} - - - - -@book{restivo1893escolios, - title={Escolios, anotaciones y apéndices al Arte de la Lengua Guaraní, por el PAR de Montoya}, - author={Restivo, Paulo}, - publisher={Wilhem Kohlhammer, Stüttggar}, - year={1893} -} - - - - -@article{nimuendaju1932wortlisten, - title={Wortlisten aus Amazonien}, - author={Nimuendaju, Curt}, - journal={Journal de la Société des Américanistes}, - volume={24}, - number={1}, - pages={93--119}, - year={1932}, - publisher={JSTOR} -} - - - - -@article{rodrigues2006evidencias, - title={Evid{\^e}ncias lingüísticas para a reconstrução de um nominalizador de Objeto**-Mi-em Proto-Tupí}, - author={Rodrigues, Aryon Dall'Igna and Cabral, Ana Suelly Arruda C{\^a}mara and Silva, Beatriz Carretta Corr{\^e}a da}, - year={2006}, -journal={Estudos da Língua(gem)}, -volume={4}, -number={2}, -pages={21--39} -} - - - - -@article{moore2014study, - title={The study of tone and related phenomena in an Amazonian tone language: Gavião of Rond{\^o}nia}, - author={Moore, Denny and Meyer, Julien}, - journal={Language Documentation \& Conservation}, - volume={8}, - pages={613--636}, - year={2014}, - publisher={University of Hawai'i Press} -} - - - -@article{galucio2015genealogical, - title={Genealogical relations and lexical distances within the Tupian linguistic family}, - author={Galucio, Ana Vilacy and Meira, Sérgio and Birchall, Joshua and Moore, Denny and Gabas Júnior, Nilson and Drude, Sebastian and Storto, Luciana and Picanço, Gessiane and Rodrigues, Carmen Reis}, - journal={Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - volume={10}, - number={2}, - pages={229--274}, - year={2015}, - publisher={SciELO Brasil} -} - -@PhdThesis{rodrigues1995etude, - author = {RODRIGUES, Carmen L. R.}, - school = {Université Paris VII, Paris}, - title = {étude morphosyntaxique de la langue Xipaya. 1995}, - year = {1995}, - note = {unpublished PhD thesis} -} - -@Article{fargetti2008consoantes, - author = {Fargetti, Cristina Martins and Rodrigues, Carmen L. Reis}, - journal = {ALFA: Revista de Linguística}, - title = {Consoantes do xipaya e do juruna-uma comparação em busca do proto-sistema}, - year = {2008} -} - - - -@article{cabral2016notas, - title={Notas sobre a fonologia segmental do Jo’é}, - author={Cabral, Ana Suelly Arruda C{\^a}mara}, - journal={MOARA--Revista Eletr{\^o}nica do Programa de P{\'o}s-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944}, - volume={3}, - number={04}, - pages={23--46}, - year={2016} -} - -@Article{cabral2016proposito, - author = {Cabral, Ana Suelly Arruda Cámara}, - journal = {MOARA--Revista Eletr{\^o}nica do Programa de P{\'o}s-Graduação em Letras}, - title = {A prop{\'o}sito das oclusivas sonoras do Jo’é}, - year = {2016}, - issn = {0104-0944}, - number = {09}, - pages = {53--71}, - volume = {1} -} - - - -@article{nogueira2019kin, - title={Kin terms in the Tuparian languages (Tupian family)}, - author={Nogueira, Ant{\^o}nia Fernanda Souza and GalucioI, Ana Vilacy and Soares-Pinto, Nicole and Singerman, Adam Roth}, - journal={Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - volume={14}, - number={1}, - pages={33--64}, - year={2019}, - publisher={SciELO Brasil} -} - - -@Book{balee1994footprints, - author = {Balée, William L.}, - publisher = {Columbia University Press}, - title = {Footprints of the forest: Ka'apor ethnobotany-the historical ecology of plant utilization by an Amazonian people.}, - year = {1994} -} - - -@book{rodrigues2013caderno, - title={Caderno de campo Xet{\'a}}, - author={Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - year={2013}, - publisher={EDUEM} -} - - - - -@phdthesis{vasconcelos2008aspectos, - title={Aspectos fonol{\'o}gicos da l{\'\i}ngua xet{\'a}}, - author={Vasconcelos, Eduardo Alves}, - year={2008}, -school={Universidade de Brasília}, -note={Unpublished PhD thesis} -} - -@Article{cabral2016algumas, - author = {Cabral, Ana Suelly Arruda C{\^a}mara}, - journal = {MOARA--Revista Eletr{\^o}nica do Programa de P{\'o}s-Graduação em Letras}, - title = {Algumas evid{\^e}ncias linguísticas de parentesco genético do Jo’é com as línguas Tupí-Guaraní}, - year = {2016}, - issn = {0104-0944}, - number = {04}, - pages = {47--76}, - volume = {3} -} - -@Article{guerios1959posiccao, - author = {Guérios, R. F. Mansur}, - journal = {Revista Letras}, - title = {A posição lingüística do Xetá}, - year = {1959}, - volume = {10} -} - -@InProceedings{cabral2005sistema, - author = {CABRAL, Ana Suelly Arruda C{\^a}mara and RODRIGUES, Aryon Dall'Igna and VASCONCELOS, Eduardo Alves}, - booktitle = {Anais do IV Congresso Internacional da ABRALIN. Brasília}, - title = {O Sistema Pessoal da Língua Xetá}, - year = {2005}, - pages = {58--64}, - volume = {1} -} - - - - -@article{cabral2014classificadores, - title={Classificadores nominais em tr{\^e}s línguas indígenas da Amaz{\^o}nia brasileira: ampliando tipologias}, - author={Cabral, Ana Suelly Arruda C{\^a}mara and Kalapalo, Kaman and Awetí, Makaulaka Mehinaku and de Oliveira, Sanderson Castro Soares and Suruí, Uraan}, - journal={Revista Brasileira de Linguística Antropol{\'o}gica}, - volume={6}, - number={1}, - pages={165--193}, - year={2014} -} - - - -@Misc{cabral2000aspectos, - author = {Cabral, Ana Suelly A. C.}, - howpublished = {XIII Encontro Nacional da ANPOLL}, - title = {Aspectos da marcação de caso no Asuriní do Tocantins}, - year = {2000} -} - - - - -@misc{rodrigues2003desenvolvimento, - title={Sobre o desenvolvimento de padr{\~o}es absolutivos em famílias orientais do tronco tupí}, - author={Rodrigues, Aryon and Cabral, Ana Suelly}, - howpublsihed={Ergatividade na Amaz{\^o}nia II: Atas do segundo encontro do projeto (PICS) Manifestaç{\~o}es da ergatividade na Amaz{\^o}nia}, - year={2003} -} - -@Book{balee2013cultural, - author = {Balée, William}, - publisher = {University of Alabama Press}, - title = {Cultural forests of the Amazon: a historical ecology of people and their landscapes}, - year = {2013} -} - -@Article{walker2012cultural, - author = {Walker, Robert S. and Wichmann, S{\o}ren and Mailund, Thomas and Atkisson, Curtis J.}, - journal = {PloS one}, - title = {Cultural phylogenetics of the Tupi language family in lowland South America}, - year = {2012}, - number = {4}, - volume = {7}, - publisher = {Public Library of Science}, -} - - - - -@article{monserrat2005noticia, - title={Notícia sobre a língua Puruborá}, - author={Monserrat, Ruth Maria Fonini}, - journal={Novos estudos sobre línguas indígenas. Brasília: Editora UnB}, - pages={9--22}, - year={2005} -} - - - - -@article{koch1932worterlisten, - title={Wörterlisten “Tup{\`y}”, Maué und Purúborá}, - author={Koch-Grünberg, Theodor}, - journal={Journal de la Société des Américanistes}, - volume={24}, - number={1}, - pages={31--50}, - year={1932}, - publisher={JSTOR} -} - - - - -@book{picancco2020fonologia, - title={A Fonologia Diacr{\^o}nica do Proto-Mundurukú (Tupí)}, - author={Picanço, Gessiane Lobato}, - year={2020}, - publisher={Editora Appris} -} - - - - -@article{rodrigues1966classificaccao, - title={Classificação da língua dos Cinta-Larga}, - author={Rodrigues, Aryon Dall'igna}, - journal={Revista de antropologia}, - pages={27--30}, - year={1966}, - publisher={JSTOR} -} - - - - -@inproceedings{gabas2000genetic, - title={Genetic relationship within the Ramaráma family of the Tupí stock (Brazil)}, - author={Gabas Jr, Nilson}, - booktitle={Indigenous languages of lowland South America}, -editor={Hein van der Voort \& Simon van de Kerke}, - pages={71--82}, - year={2000} -} - - - - -@article{schultz1955vocabulos, - title={Vocábulos Urukú e Digüt}, - author={Schutz, Harald}, - journal={Journal de la Société des Américanistes}, - volume={44}, -pages={81--97}, - year={1955} -} - - - - -@mastersthesis{silva2015elementos, - title={Elementos de fonologia, morfossintaxe e sintaxe da língua Avá-Canoeiro do Tocantins}, - author={Silva, Ariel Pheula do Couto}, -school={Universidade de Brasília}, - year={2015}, -note={Unpublished master’s thesis} -} - - - - -@article{do2015expressao, - title={Expressão de caso argumentativo em Avá-Canoeiro do Tocantins}, - author={do Couto, Ariel Pheula and Cabral, Ana Suelly Arruda C{\^a}mara and others}, - journal={Fragmentum}, - number={46}, - pages={215--231}, - year={2015} -} - - - -@phdthesis{borges2006aspectos, - title={Aspectos fonol{\'o}gicos e morfossint{\'a}ticos da l{\'\i}ngua Av{\'a}-Canoeiro (Tupi-Guarani)}, - author={Borges, M{\^o}nica Veloso and others}, - year={2006}, - school={Universidade de Campinas}, -note={Unpublished PhD thesis} -} - - -@Article{Bonfim2015, - author = {Bonfim, Fábio Duarte and Nasle, Maria Cabana}, - journal = {Interfacis}, - title = {Aspectos morfossintáticos da língua Ka’apor}, - year = {2015}, - number = {1}, - pages = {1--21}, - volume = {1} -} - - -@phdthesis{jolkesky2016estudo, - title={Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas}, - author={Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery}, - year={2016}, -school={Universidade de Brasília}, -note={Unpublished master thesis} -} - -@InCollection{rodrigues1985evidencias, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - booktitle = {South American Indian languages: retrospect and prospect}, - title = {Evidence for Tupi-Carib relationships}, - year = {1985}, - editor = {Klein, Harriet E. Manelis and Stark, Louisa R}, - pages = {371--404} -} - -@PhdThesis{villafane2004gramatica, - author = {Villafañe, Lucrecia}, - title = {Gramática Yuki lengua Tupi-Guarani de Bolivia}, - year = {2004}, - publisher = {Ediciones del Rectorado} -} - -@MastersThesis{leite2013lingua, - author = {Leite, Fabiana Raquel}, - school = {Universidade de Campinas}, - title = {A Língua Geral Paulista e o "Vocabulário Elementar da Língua Geral Brasílica"}, - year = {2013}, - note = {Unpublished master's thesis} -} - -@Article{gomes2019particulas, - author = {Gomes, Dioney Moreira}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {Partículas em Mundurukú (Tupí)}, - year = {2019}, - number = {3}, - pages = {739--766}, - volume = {14}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - -@Article{danielseninews, - author = {DanielsenI, Swintha and GaspariniII, Noé}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ci{\^e}ncias Humanas}, - title = {News on the Jorá (Tupí-Guaraní): sociolinguistics, description, and classification}, - year = {2015}, - number = {2}, - pages = {441--466}, - volume = {10}, - publisher = {SciELO Brasil} -} - -@Book{anchieta1990arte, - author = {de Anchieta, José}, - publisher = {Ediç{\~o}es Loyola}, - title = {Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil}, - year = {1990} -} - -@InCollection{drude2006position, - author = {Drude, Sebastian}, - booktitle = {Guarani y "{M}aweti-{T}upí-{G}uaraní". Estudios historicos y descriptivos sobre una familia lingüistica de {A}merica del {S}ur}, - publisher = {Lit Verlag}, - title = {On the position of the {A}wetí language in the {T}upí family}, - year = {2006}, - address = {Berlin}, - editor = {Wolf Dietrich, Haralambos Symeonidis}, - pages = {11--45} -} - -@PhdThesis{juliao2005aspects, - author = {Julião, Silva and Risol{\^e}ta, Maria}, - school = {Université Toulouse-Le Mirail}, - title = {Aspects morphosyntaxiques de l'{a}nambé}, - year = {2005}, - address = {Toulouse}, - note = {Unpublished PhD thesis} -} - -@Article{lemle1971internal, - author = {Lemle, Miriam}, - journal = {Tupí studies I}, - title = {Internal classification of the {T}upí-{G}uaraní linguistic family}, - year = {1971}, - pages = {107--129}, - volume = {29}, - publisher = {University of Oklahoma Summer Institute of Linguistics}, -} - -@Book{rose2011grammaire, - author = {Rose, François}, - publisher = {Peeters}, - title = {Grammaire del L'émérillon Teko, une langue {T}upí-{G}uaraní de {G}uyane {F}rançaise}, - year = {2011} -} - -@PhdThesis{schleicher1998comparative, - author = {Schleicher, Charles Owen}, - school = {UMI Ann Arbor}, - title = {Comparative and internal reconstruction of the Tupi-Guarani language family}, - year = {1998}, - note = {Unplublished PhD thesis} -} - -@MastersThesis{marcoli2018estudo, - author = {Marçoli, Osmar and others}, - school = {Universidade de Campinas}, - title = {Estudo comparativo dos dialetos da língua Kawahib (Tupi-Guarani) Tenharim, Jiahui e Amondawa}, - year = {2018}, - note = {Unpublished master thesis} -} - - - - -@article{67008, - address = {Asunción}, - author = {Zuccolillo, Gabriela}, - journal = {Revista Paraguaya de Sociología}, - title = {Paraguay pluricultural y bilingüe (o ¿cómo se dice mestizo en guaraní?)}, - volume = {109}, - year = {2000}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} - -@article{dietrich2009correspondencias, - title={Correspond{\^e}ncias fonol{\'o}gicas e lexicais entre Kariti{\'a}na (Arik{\'e}m, tupi) e tupi-Guarani}, - author={Dietrich, Wolf}, - journal={Revista Brasileira de Lingu{\'\i}stica Antropol{\'o}gica}, - volume={1}, - number={2}, - year={2009} -} - - -@article{131818, - author = {Zolezzi, Graciela}, - journal = {Area Indígena/Aldeia Indígena (Brasil)}, - number = {3}, - pages = {435-454}, - title = {La recuperación de contactos entre pueblos nativos: el caso de los izoceño-guaraní}, - volume = {XLVII}, - year = {1987}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} - - -@phdthesis{vivanco2018perguntas, - title={Perguntas QU-, ora{\c{c}}{\~o}es subordinadas e ordem de palavras em Karitiana}, - author={Vivanco, Karin Camolese}, - year={2018}, - school={Universidade de S{\~a}o Paulo}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - - -@book{53457, - address = {Bonn}, - author = {Zimmermann, J.}, - publisher = {F. Dümmler}, - title = {Die Indianer am Carurú, Südwestpará. Ein Beitrag zur Anthropogeographie Amazoniens}, - year = {1963}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} - - -@book{110866, - address = {Actas I JLA}, - author = {Zigarán, Julia}, - publisher = {279-283. Buenos Aires}, - title = {Pérdida gradual de la lengua madre en una comunidad chané}, - year = {1993}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{26953, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Zarzycki, Alejo}, - publisher = {APCOB}, - title = {Tentajapi (la última casa). Descripción general y situación actual de sus pobladores}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{97469, - author = {Zarur, George de C. Leite}, - school = {Rio de Janeiro: UFRJ/ Museu Nacional}, - title = {Parentesco, ritual e economia no Alto Xingu}, - year = {1972}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{60481, - author = {Zarur, George de Cerqueira Leite}, - journal = {1, oitubro}, - title = {Breve notícia sôbre os índios Avá-Canoeiro. Boletim Informativo FUNAI, Ano I, no}, - volume = {1971}, - year = {1971}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{101397, - address = {Asunción}, - author = {Zarratea, T.}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {131-144}, - title = {La religiosidad Paï Tavyterã}, - volume = {26}, - year = {1991}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{553076, - address = {Asunción}, - author = {Zarratea, Tadeo}, - publisher = {Marben}, - title = {Gramática elemental de la lengua guaraní}, - year = {2002}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{553068, - author = {Cédric Yvinec}, - pages = {1148}, - school = {Paris: EHESS}, - title = {Les monuments lyriques des Suruí du Rondônia: chants, événements, savoirs}, - year = {2011}, - hhtype = {ethnographic;socling;text}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Suruí of Rondônia = Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} - - -@phdthesis{100890, - author = {Vallejos Yopán, Rosa}, - pages = {xxix+918}, - school = {Eugene: University of Oregon}, - title = {A grammar of Kokama-Kokamilla}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010.txt}, - cfn = {south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010_o.pdf}, - delivered = {south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010_o.pdf}, - fn = {south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010_o.pdf, south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010v2_o.pdf, south_america\vallejos_kokama-kokamilla2010.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {805828880}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{131843, - author = {Vallejos Yopán, Rosa}, - school = {Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos}, - title = {Relaciones grammaticales y roles en la gramática cocama}, - year = {2000}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} - - -@article{24953, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Facultas Philosophica, Philologica}, - pages = {145-157}, - title = {Algunos aspectos de las reducciones jesuíticas del Paraguay: la organización interna, las artes, las lenguas y la religión. Acta Universitatis Palackianae Olomucensis}, - volume = {74}, - year = {2003}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "lenguas")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{152502, - address = {Hermosillo}, - author = {Wilde, Guillermo}, - booktitle = {Dinámica lingüística de las lenguas en contacto}, - editor = {C. Chamoreau and Y. Lastra}, - publisher = {Universidad de Hermosillo}, - title = {Algunas influencias del castellano en el guaraní paraguayo}, - year = {2004}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{53211, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Actas del XIII Congreso Internacional de la ALFAL, San José, Universidad de Costa Rica, febrero de}, - title = {Comparación de las políticas lingüísticas en dos lugares de la zona guaranítica: Itapúa (Paraguay) y Misiones (Argentina)}, - volume = {2003}, - year = {(por publicarse)}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{145271, - address = {Asunción}, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {73-130}, - title = {Guaraníes, 'gauchos' e 'indios infieles' en el proceso de disgregación de las antiguas doctrinas jesuíticas del Paraguay}, - volume = {38}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{15582, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Revista Complutense de Historia de América}, - pages = {69-109}, - title = {Los guaraníes después de la explusión de los jesuitas. Dinámicas políticas y prácticas simbólicas}, - volume = {27}, - year = {2001}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{111683, - author = {Wilde, Guillermo}, - publisher = {Ponencia del Simposio ALL-15, 51o CIA, Santiago de Chile}, - title = {Dinámica sociolingüística del guaraní y el castellano en el Paraguay}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{70497, - address = {Buenos Aires}, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Razón y Revolución}, - pages = {111-124}, - title = {De la coalición a las estrategias. Algunas reconsideraciones del modelo jesuítico guaraní}, - volume = {7}, - year = {2001}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{77146, - address = {Madrid}, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Revista Española de Antropología Americana}, - pages = {203-229}, - title = {Poderes del ritual y rituales del poder: un análisis de las celebraciones en los pueblos jesuíticos de guaraníes}, - volume = {33}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{138694, - address = {Barcelona/ Madrid}, - author = {Wilde, Guillermo}, - booktitle = {Lenguas vivas en América Latina/ Llengües vives a l'Amèrica Llatina}, - editor = {A. Palacios and A. Lluís}, - pages = {223-237}, - publisher = {Institut Català de Cooperació Iberoamericana/ Universidad Autónoma de Madrid}, - title = {Actitudes y usos del guaraní en Paraguay}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{150413, - author = {Wilde, Guillermo}, - journal = {Cuadernos de Etnohistoria}, - pages = {141-172}, - title = {La actitud guaraní ante la expulsión de los jesuitas: ritualidad, reciprocidad y espacio social. Memoria Americana}, - volume = {8}, - year = {1999}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{45613, - address = {Riberalta}, - author = {Wiesemann, Ursula}, - pages = {viii+269}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - title = {Workpapers of the Summer Institute of Linguistics, Riberalta, Bolivia, 1972-1976}, - year = {1978}, - country = {Bolivia [BO]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Araona [aro], Cavineña [cav], Chiquitano [cax], Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {15259}, - src = {sil16}, - subject = {Phonological descriptions [PHD], Discourse analysis [DAN]} -} -@article{108413, - author = {Wicker, H.-R.}, - journal = {Jahrbuch des Bernischen Historischen Museums}, - number = {62}, - pages = {99-208}, - title = {Mbyá, Pa'-Tavyterã und Chiripá in Ostparaguay}, - volume = {61}, - year = {1984}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80732, - address = {Asunción}, - author = {Wicker, Hans Rudolf}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1-2}, - pages = {273-315}, - title = {Taruju: enfermedad de los dioses que lleva al suicidio. Acotaciones provisorias para la comprensión entre los Pai-Tavyterã (Guaraní) del noreste del Paraguay}, - volume = {32}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93590, - address = {Berna}, - author = {Wicker, Hans Rudolf}, - journal = {Ethnologica Helvetica}, - title = {Subsistenzorientierte Entwicklung am Beispiel der Pa'-Tavyterã , Ostparaguay}, - volume = {12}, - year = {1988}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{156203, - author = {Wenzel, Eugênio Gervásio}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {Em torno da panela Apiaká}, - year = {1986}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{110520, - address = {Cuiabá}, - author = {Wenzel, Eugênio Gervásio}, - booktitle = {Índios em Mato Grosso}, - publisher = {Operação Anchieta-OPAN e Conselho Indigenista Missio-nário CIMI-Mato Grosso}, - title = {Os Apiaká}, - year = {1987}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{578538, - address = {Boston}, - author = {Wenzel, Eugênio Gervásio}, - booktitle = {Encyclopedia of world cultures}, - editor = {Wilbert}, - pages = {48-51}, - publisher = {G. K. Hall}, - title = {Apiaká}, - volume = {VII}, - year = {1994}, - besttxt = {ptxt2\south_america\wenzel_apiaka1994_o.txt}, - fn = {south_america\wenzel_apiaka1994_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Apiacá [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{163514, - address = {Asunción}, - author = {Welti, M.C.R. de}, - publisher = {Centro Paraguayo de Estudios Lingüísticos}, - title = {La competencia lingüística en niños de barrios populares. Informe de investigación}, - year = {1982}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{89578, - address = {Asunción}, - author = {Welti, M.C.R. de}, - journal = {Revista Paraguaya de Sociología}, - number = {46}, - pages = {63-97}, - publisher = {CPES}, - title = {Bilingüismo en el Paraguay. Los límites de la comunicación}, - volume = {16}, - year = {1979}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{51787, - address = {Mons}, - author = {Weiss, Helga Elizabeth}, - publisher = {Université de l'État}, - title = {Notes on ideophones and onomatopoeia in Kayabí. Revue de Phonétique Appliquée: 389-397}, - year = {1989}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "notes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{143577, - address = {Brasília/ Campinas}, - author = {Weiss, Helga Elizabeth}, - publisher = {SIL/ UNICAMP (ms.)}, - title = {Kayabí verbs}, - year = {1972}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{27389, - address = {Dallas}, - author = {Weiss, Helga E.}, - booktitle = {South American kinship: Eight kinship systems from Brazil and Colombia, 113-22. International Museum of Cultures Publication}, - editor = {William R. Merrifield}, - pages = {18}, - publisher = {International Museum of Cultures}, - series = {International Museum of Cultures Publication}, - title = {Kayabí (Tupian) kinship terminology}, - volume = {18}, - year = {1985}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {19037}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Kinship terms [KTM]} -} -@book{7774, - author = {Weiss, Helga E.}, - publisher = {preliminary and experimental ed}, - title = {Dicionário Kayabi - Português com um Glossário Português - Kayabi}, - year = {2005}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {47324}, - src = {sil16}, - subject = {Dictionaries and vocabularies [DAV]} -} -@phdthesis{307132, - author = {Weiss, Helga Elizabeth}, - pages = {257}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {Para uma dicionário da língua Kayabí}, - year = {1998}, - besttxt = {ptxt2\south_america\weiss_dicionario-kayabi1998_o.txt}, - fn = {south_america\weiss_dicionario-kayabi1998_o.pdf, south_america\weiss_dicionario-kayabi1998.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{109064, - address = {Hamburg}, - author = {Richard N. Wegner}, - booktitle = {Verhandlungen des XXIV. Internationalen Amerikanisten-Kongresses Hamburg 7. bis 13. September 1930}, - editor = {R. Grossmann and G. Antze}, - journal = {Akten des 24o CIA}, - pages = {161-184}, - publisher = {Friederichsen, De Gruyter & Co}, - title = {Die Quruñgu'a und Siriono}, - volume = {1930}, - year = {1934}, - besttxt = {ptxt\south_america\wegner_siriono1934.txt}, - fn = {south_america\wegner_siriono1934_o.pdf, south_america\wegner_siriono1934.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Quruñgu'a, Siriono [srq], Yaneigua}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{102170, - address = {Frankfurt}, - author = {Wegner, Richard Nikolaus von}, - journal = {Die Umschau}, - number = {44}, - pages = {894-898}, - title = {Die Siriono, der primitivste Volksstamm der Erde}, - volume = {31}, - year = {1928}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32900, - author = {Wegner, Richard Nikolaus von}, - journal = {Investigación y Progreso}, - number = {2}, - pages = {48-56}, - title = {Tribus primitivas de Bolivia oriental II. Los Sirionós}, - volume = {7}, - year = {1933}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{84403, - address = {Stuttgart}, - author = {Wegner, Richard Nikolaus von}, - journal = {Ethnologischer Anzeiger}, - number = {8}, - title = {Ostbolivianische Urwaldstämme}, - volume = {2}, - year = {1932}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{107977, - author = {R. N. Wegner}, - journal = {Ethnologischer Anzeiger}, - pages = {321-340}, - title = {Ostbolivianische Urwaldstämme: Aus dem material einer Forschungreise ins innere Boliviens}, - volume = {II}, - year = {1929-1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\wegner_kurukwa1929-1932_o.txt}, - fn = {south_america\wegner_kurukwa1929-1932.pdf, south_america\wegner_kurukwa1929-1932_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Siriono [srq], Kurukwa, Yaneigua.}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{90210, - author = {Wegner, Richard Nikolaus von}, - journal = {Anthropos}, - number = {5-6}, - pages = {814-817}, - title = {Bemerkungen zu dem Artikel von P. Anselm Schermair, O.F.M. "Kurze Mitteilungen über die Sirionó-Indianer im östlichen Bolivien"}, - volume = {29}, - year = {1934}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{15796, - address = {São Paulo}, - author = {Watson, Virginia Drew}, - journal = {Sociologia}, - number = {1}, - pages = {31-48}, - title = {Notas sobre o sistema de parentesco dos índios cayuá}, - volume = {VI}, - year = {1944}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{115529, - address = {México}, - author = {Watson, James B.}, - journal = {Acta Americana}, - number = {1-2}, - pages = {3-25}, - title = {Historic influences and change in the economy of a Southern Mato Grosso tribe}, - volume = {III}, - year = {1945}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "tribe")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{40509, - author = {Watson, James B.}, - publisher = {Washington}, - title = {Cayuá structural change: a study in acculturation and methodology. AA 52/2/2. Memoir n:o 73: 9-73}, - year = {1952}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{578488, - author = {Watson, J. B.}, - journal = {Memoirs of the American Anthropological Association}, - key = {Watson (1952)}, - pages = {1-144}, - title = {Cayua Culture Change}, - volume = {73}, - year = {1952}, - lgcode = {Cayua [mbya1239]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@article{31799, - address = {São Paulo}, - author = {Watson, Virginia Drew}, - journal = {Revista do Museu Paulista}, - pages = {235-245}, - title = {An ethnographic account of contemporary Cayuá Indian architecture}, - volume = {IX}, - year = {1955}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "ethnographic")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{47700, - author = {Wasta, Stephanie A.}, - school = {University of Iowa}, - title = {Guarani and Spanish usage in two rural first-grade Paraguayan classrooms: a study in bilingualism}, - year = {1993}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{309121, - address = {London}, - author = {Alfred R. Wallace}, - pages = {viii+541}, - publisher = {Reeve and Co.}, - title = {Travels on the Amazon and Rio Negro, with an account of the Native Tribes and Observations on the climate, geology, and natural history of the Amazon Valley}, - year = {1853}, - besttxt = {ptxt\south_america\wallace_amazon1853.txt}, - fn = {south_america\wallace_amazon-rio-negro1853pages.pdf, south_america\wallace_amazon1853.pdf, south_america\wallace_amazon1853_o.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic;wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - keywords = {Amazonia, History, South America}, - lgcode = {Lingoa Geral [yrl], Uainambeu [NOCODE_Uainuma-Mariate], Juri [NOCODE_Juri], Curetú (erroneously so labeled) it is Jupua [NOCODE_Jupua], Cobeu [cub], Tucano [tuo], Tariana [tae], Baniwa (Rio Isanna) [bwi], Barré [bae], Baniwa (Tomo-Maroa) = Baniva de Maroa [gae], Baniwa (Javita) = Yavitero [yvt]}, - macro_area = {South America}, - pdfpages = {2}, - src = {hh, seifart} -} -@article{154106, - author = {Wagner, Émile R.}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {55-60}, - title = {La chasse chez les Indiens Baticola}, - volume = {VIII}, - year = {1911}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{145266, - address = {São Paulo}, - author = {Wagley, Charles}, - booktitle = {Leituras de etnologia brasileira}, - editor = {Egon Schaden}, - pages = {236-267}, - publisher = {Companhia Editôra Nacional}, - title = {Xamanismo Tapirapé}, - year = {1976}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{163226, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {BMN, Antropologia}, - title = {Xamanismo Tapirapé}, - volume = {3}, - year = {1943}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{74937, - address = {Oxford}, - author = {Charles Wagley}, - pages = {xx+328}, - publisher = {Oxford University Press}, - title = {Welcome of Tears: The Tapirapé Indians of Central Brazil}, - year = {1977}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780195022070, 9780195022087}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {3169810}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{85425, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {JAFL}, - number = {210}, - pages = {252-260}, - title = {World view of the Tapirapé Indians}, - volume = {53}, - year = {1940}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{87789, - address = {New York}, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {AMS Press}, - title = {The Tenetehara of Brazil: a culture in transition}, - year = {1969}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{61419, - address = {New York}, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {Columbia University Press}, - title = {The Tenetehara Indians of Brazil, a culture in transition}, - year = {1949}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{116579, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {Ministerio de Educação e Cultura, Serviço de Documentação}, - title = {Os índios Tenetehara, uma cultura em transição}, - year = {1961}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{578399, - author = {Wagley, C.}, - journal = {Columbia University Contributions to Anthropology}, - key = {Wagley (1949a)}, - pages = {1-200}, - title = {The Tenetehara Indians of Brazil}, - volume = {35}, - year = {1949}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenetehara [temb1276]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@article{578398, - author = {Wagley, C.}, - journal = {Bol. Mus. Nac., n. s., Anthropologia}, - key = {Wagley (1943)}, - pages = {41-94}, - title = {Tapirape Shamanism}, - volume = {3}, - year = {1943}, - lgcode = {Tapirapé [tapi1254]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@book{42150, - address = {São Paulo}, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {EDUSP}, - title = {Lágrimas de boas-vindas: os Índios Tapirapé do Brasil central}, - year = {1988 [1977]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{12520, - address = {New York}, - author = {Wagley, Charles}, - booktitle = {Peoples and cultures of native South America: an anthropological reader}, - editor = {Daniel R. Gross}, - pages = {145-158}, - publisher = {The American Museum of Natural History}, - title = {Cultural influences on population: a comparison of two Tupí tribes}, - year = {1973}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "comparison")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32097, - address = {São Paulo}, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {Revista do Museu Paulista}, - pages = {95-104}, - title = {Cultural influences on population: a comparison of two Tupí tribes}, - volume = {5}, - year = {1951}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "comparison")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{23965, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {Sociologia}, - pages = {285-292}, - title = {O estado de extase do pagé tupí (tenetehara e tapirapé)}, - volume = {4}, - year = {1942}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{151127, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {3, No}, - pages = {12-16}, - title = {The effects of depopulation upon social organization as illustrated by the Tapirapé Indians. Transactions of the New York Academy of Sciences, Series II, vol}, - volume = {1}, - year = {1940}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{36131, - address = {Lima}, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {Revista del Museo Nacional}, - pages = {16}, - title = {Um Tapirapé atinge a maioridade}, - volume = {3}, - year = {1945}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{21204, - author = {Wagley, Charles}, - publisher = {São Paulo}, - title = {Tapirapé social and cultural change, 1940-1953. Anais do XXXI CIA (1954), vol.1: 99-106}, - year = {1955}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{150133, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Wagley, Charles}, - journal = {BMN, Antropologia}, - title = {Notas sôbre aculturação entre os guajajára}, - volume = {2}, - year = {1943}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{50383, - address = {New York}, - author = {Wagley, Charles and Wagley, Charles}, - publisher = {Columbia UP}, - title = {The Tenetehara of Brazil}, - year = {1949}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{68346, - address = {Lima}, - author = {Faust W., Norma}, - edition = {2}, - pages = {173}, - publisher = {Inst. Lingüístico de Verano}, - series = {Serie lingüistica peruana}, - title = {Gramática cocama: lecciones para el aprendizaje del idioma cocama}, - url = {http://www.sil.org/americas/peru/html/pubs/show_work.asp?id=561}, - volume = {6}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\faust_cocama1978_o.txt}, - cfn = {south_america\faust_cocama1978_o.pdf}, - class_loc = {PM5823}, - delivered = {south_america\faust_cocama1978_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\faust_cocama1978_o.pdf, south_america\faust_cocama1978v2_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 5823 FAU 1972}, - mpifn = {cocama_faust1978_o.pdf}, - oclc = {702445119}, - src = {hh}, - subject_headings = {Cocama language-Textbooks for foreign speakers-Spanish, Cocama language-Textbooks for foreign speakers-Spanish} -} -@book{472815, - address = {[Lima]}, - author = {Faust W., Norma}, - pages = {173}, - publisher = {Inst. Lingüístico de Verano}, - series = {Serie lingüistica peruana; 6}, - title = {Gramática cocama : lecciones para el aprendizaje del idioma cocama}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-723E-7}, - volume = {Serie lingüistica peruana}, - year = {1972}, - class_loc = {PM5823}, - document_type = {B}, - fn = {south_america/faust_cocama1978_o.pdf}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {[cod]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 5823 FAU 1972}, - mpifn = {cocama_faust1978_o.pdf}, - src = {ldh, mpieva}, - subject_headings = {Cocama language–Textbooks for foreign speakers–Spanish, Cocama language–Textbooks for foreign speakers–Spanish} -} -@book{46155, - address = {Praga}, - author = {Vrhel, František}, - publisher = {Univerzita Karlova}, - title = {Apuntes tipológicos sobre las lenguas nativas del Paraguay}, - year = {1981}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "lenguas")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{119540, - author = {Vrhel, František}, - journal = {Ibero-Americana Pragensia}, - pages = {51-70}, - title = {Notas tipológicas al guaraní paraguayo}, - volume = {9}, - year = {1975}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{546313, - booktitle = {Indigenous Languages of Lowland South America}, - editor = {Voort, H. van der et al.}, - title = {Estratégias de relativização em Kamaiurá}, - volume = {1}, - year = {2000}, - inlg = {English [eng]}, - languageid = {1704}, - lgcode = {Kamaiurá (autotyp: 1704 kay kama1373) = Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp} -} -@article{106574, - author = {Paul Vogt}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {30-45, 849-874}, - title = {Material zur Ethnographie und Sprache der Guayaki-Indianer}, - volume = {34, 35}, - year = {1902, 1903}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{48877, - address = {La resistencia de un pueblo indómito Asunción/ Pilar}, - author = {Vogel, Ramón}, - publisher = {CERI/ Universidad nacional de Pilar}, - title = {Mbyá recové}, - year = {1998}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{32148, - address = {La Paz}, - author = {Hermosa Virreira, Walter}, - publisher = {ANCB, Publicación 27}, - title = {Los pueblos guarayos}, - year = {1972}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{126678, - address = {La Paz}, - author = {Villavicencio, Víctor}, - publisher = {CIPCA}, - title = {Nuestra historia: los Guaraní-Chiriguano}, - year = {1989}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{98224, - address = {Porto Alegre}, - author = {Villas Boas, Cláudio}, - publisher = {Ed. Kuarup}, - title = {Xingu: o velho Káia conta a história do seu povo}, - year = {1984}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{137334, - address = {Tucamán, Argentina}, - author = {Villafañe, Lucrecia}, - pages = {13–22}, - publisher = {Proefschrift Katholieke Universiteit Nijmegen}, - school = {Katholieke Universiteit Nijmegen}, - title = {Gramática Yuki: lengua Tupí-Guaraní de Bolivia}, - year = {2004}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2117}, - phoible_languagecode = {yuq}, - phoible_languagename = {Yuqui}, - phoible_languagevariantcode = {yuq}, - src = {fabreall2009ann, phoible, sn} -} -@phdthesis{36302, - author = {Villafañe, Lucrecia}, - pages = {380}, - school = {Katholieke Universiteit Nijmegen}, - title = {Descripción de la lengua yuki}, - year = {2004}, - besttxt = {ptxt2\south_america\villafane_yuki2004v2_o.txt}, - cfn = {south_america\villafane_yuki2004v2_o.pdf}, - fn = {south_america\villafane_yuqui2004pages.pdf, south_america\villafane_yuki2004_o.pdf, south_america\villafane_yuki2004.pdf, south_america\villafane_yuki2004v2_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{552771, - address = {Amsterdam}, - author = {Vilacy Galucio, Ana}, - booktitle = {Subordination in native South American languages}, - editor = {Rik van Gijn and Katharina Haude and Pieter Muysken}, - pages = {25-44}, - publisher = {John Benjamins}, - title = {Subordinate adverbial constructions in Mekens}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\galucio_mekens2011.txt}, - fn = {south_america\galucio_mekens2011.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sakirabiá [skf]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{146671, - author = {Vilacy Galucio, Ana}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi, Ciências Humanas}, - number = {2}, - pages = {159-192}, - title = {Puruborá: Notas etnográficas e lingüísticas recentes}, - volume = {1}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\galucio_purubora2005.txt}, - cfn = {south_america\vilacy_purubora2005_s.pdf}, - delivered = {south_america\vilacy_purubora2005_s.pdf}, - fn = {south_america\galucio_purubora2005.pdf, south_america\vilacy_purubora2005_s.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Puruborá [pur]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{153217, - author = {Vilacy Galucio, Ana}, - pages = {xvii+488}, - school = {University of Chicago}, - title = {The Morphosyntax of Mekens (Tupi)}, - year = {2001}, - besttxt = {ptxt2\south_america\galucio_mekens2001_o.txt}, - cfn = {south_america\galucio_mekens2001_o.pdf}, - delivered = {south_america\galucio_mekens2001_o.pdf}, - fn = {south_america\galucio_mekens2001_o.pdf, south_america\vilacygalucio_mekens2001_o.pdf, south_america\vilacygalucio_mekens2001.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sakirabiá [skf]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{42557, - author = {Vietta, Katya}, - school = {UFRGS, PPGAS}, - title = {Mbyá-Guarani de verdade}, - year = {1992}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{114910, - address = {Campo Grande, MS: UCDB}, - author = {Vietta, K.}, - journal = {Multitemas}, - title = {Programa Kaiowá-Guarani: algumas reflexões sobre antropologia e prática indigenista}, - volume = {4}, - year = {1997}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{73098, - address = {SA 34/2}, - author = {Vietta, Katya}, - publisher = {63-79. Asunción}, - title = {Os homens e os Deuses: a concepção dual da alma humana e a construção Mbyá da pessoa}, - year = {1999}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{45752, - address = {São Paulo}, - author = {Viertler, Renate Brigitte}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {20}, - pages = {69-74}, - title = {O Alto Xingu e suas posibilidades de exploração antropológica}, - volume = {17}, - year = {1972}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{35218, - address = {São Paulo}, - author = {Viertler, Renate Brigitte}, - pages = {124}, - publisher = {IEB}, - title = {Os Kamayurá e o Alto Xingu. Análise do processo de integração de uma tribo numa área de aculturação intertribal}, - year = {1969}, - besttxt = {ptxt2\south_america\viertler_kamayura1969.txt}, - fn = {south_america\viertler_kamayura1969.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{567567, - address = {São Paulo}, - author = {Viertler, Renate Brigitte}, - publisher = {IEB}, - title = {Os Kamayurá e o Alto Xingu. Análise do processo de integração de uma tribo numa área de aculturação intertribal}, - year = {1969 [1967]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{57758, - author = {Viertler, Renate Brigitte}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {Os Kamayurá do Alto Xingu}, - year = {1967}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{67933, - author = {Vieira Filho, Jõan Paulo Botelho}, - publisher = {São Paulo}, - title = {Vacinação dos índios Suruí contra o sarampo.Revista da Associação Médica Brasileira 16/6}, - year = {1970}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí Do Pará [mdz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{21067, - author = {Vieira, Marcia Damaso}, - publisher = {Rio de Janeiro}, - title = {Hierarquia referencial de pessoa e mudança tipológica: uma comparação entre o Asurini do Trocará e o Tupinambá. Anais do III Encontro da ANPOLL}, - year = {1987}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{174906, - address = {München}, - author = {Dámaso Vieira, Márcia}, - booktitle = {Des noms et des verbes en tupi-guarani}, - editor = {Queixalós, S.}, - pages = {67-86}, - publisher = {Lincom}, - series = {LINCOM Studies in Native American Linguistiscs}, - title = {A natureza transitiva das sentenças possessivas em Mbyá-Guarani}, - year = {2001}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{16952, - address = {Actas III JLA}, - author = {Vieira, Marcia Damaso}, - publisher = {113-118. Buenos Aires}, - title = {A estrutura dos sintagmas nominais em Mbyá Guarani}, - year = {1998}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{13410, - address = {München}, - author = {Vieira, Marcia Damaso}, - booktitle = {Des noms et des verbes em tupi-guarani: état de la question}, - editor = {F. Queixalós}, - publisher = {Lincom Europa}, - title = {As sentenças possessivas em Mbyá-Guarani: evidência para a distinção nome e verbo}, - year = {2001}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{123503, - author = {Vieira Helm, C.M.}, - publisher = {Ponencia en el 48o CIA, Estocolmo}, - title = {Great hydroelectric projects and the Indigenous peoples. Kaingang and Guaraní in the State of Paraná, Brazil}, - year = {1994}, - hhtype = {overview (computerized assignment from "peoples")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kaingang [kgp]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{20458, - author = {Márcia M. Damaso Vieira}, - pages = {i+289}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {O Fenomeno da Não-Configuralidade na Língua Asurini do Trocará}, - year = {1993}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vieira_asurini1993_o.txt}, - cfn = {south_america\vieira_asurini1993_o.pdf}, - delivered = {south_america\vieira_asurini1993_o.pdf}, - fn = {south_america\vieira_asurini1993v2_o.pdf, south_america\vieira_asurini1993_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{154923, - address = {Campinas}, - author = {Vieira, Marcia Maria Damaso}, - pages = {xi+274}, - publisher = {Univ.}, - school = {University of Campinas}, - title = {O fenómeno da não-configuracionalidade na lingua asurini do Trocar: um problema derivado da projecão dos argumentos verbais}, - url = {http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000065440}, - year = {1993}, - class_loc = {PM7115}, - document_type = {B}, - fn = {south_america/kato_asurini1993_o.pdf}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7115 VIE 1993}, - mpifn = {asurini_kato1993_o.pdf}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Tenetehara language–Grammar, Tenetehara language–Grammar} -} -@phdthesis{156668, - author = {Vieira, Marcia Damaso}, - school = {Campinas: UNICAMP}, - title = {O fenômeno da não-configuracionalidade na língua Asurini do Trocará: um problema derivado da prejeção dos argumentos verbais}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{567565, - address = {Campinas}, - author = {Vieira, Marcia Maria Damaso}, - publisher = {Univ.}, - title = {O fenómeno da não-configuracionalidade na lingua asurini do Trocará : um problema derivado da projecão dos argumentos verbais}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-74F6-8}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@book{33852, - address = {Brasília}, - author = {Vieira, Maria Elisa Guedes}, - publisher = {FUNAI}, - title = {Relatório circunstanciado de identificação e delimitação da Terra Indígena Xipaya}, - year = {2003}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80489, - author = {Vieira Gomes, Jussara}, - journal = {Boletim do Museu do Indio (Documentação)}, - pages = {1-37}, - title = {Grupos indígenas Amanayé e Anambé, do Pará (Relatório)}, - volume = {7}, - year = {1997}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vieira_amanaye-anambe1997.txt}, - fn = {south_america\vieira_amanaye-anambe1997.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amanayé [ama], Anambé of Pará [aan]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{553686, - author = {Viegas, Livia Ribeiro}, - pages = {101}, - school = {Dourados: Fundação Universidade Federal da Grande Dourados}, - title = {Nomes e predicados nominais em Kaiowá}, - year = {2017}, - besttxt = {ptxt2\south_america\viegas_nomes-kaiowa2017.txt}, - cfn = {south_america\viegas_nomes-kaiowa2017.pdf}, - delivered = {south_america\viegas_nomes-kaiowa2017.pdf}, - fn = {south_america\viegas_nomes-kaiowa2017.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kaiowa = Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{553685, - address = {Campinas}, - author = {Viégas, A. P.}, - pages = {212}, - publisher = {Instituto Agronômico, Serviço de Divulgação Técnico-Científica}, - title = {Vocabulário Português-Tupi, Tupi-Português}, - year = {1971}, - besttxt = {ptxt2\south_america\viegas_vocabulario-tupi1971_o.txt}, - cfn = {south_america\viegas_vocabulario-tupi1971_o.pdf}, - delivered = {south_america\viegas_vocabulario-tupi1971_o.pdf}, - fn = {south_america\viegas_vocabulario-tupi1971_o.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupi of Barbosa Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{102742, - author = {Viegas, Chandra Wood}, - pages = {130}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Natureza e direções das mudanças linguísticas observadas entre os últimos falantes do Kokáma nativos do Brasil}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\viegas_kokama2010.txt}, - cfn = {south_america\viegas_kokama2010.pdf}, - delivered = {south_america\viegas_kokama2010.pdf}, - fn = {south_america\viegas_kokama2010_o.pdf, south_america\viegas_kokama2010.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {808329711}, - src = {hh} -} -@book{26063, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Lux Vidal}, - pages = {262}, - publisher = {Centro Ecumênico de Documentação e Informação}, - series = {Povos indígenas no Brasil}, - title = {Sudeste do Pará (Tocantins)}, - volume = {8}, - year = {1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vidal_tocantins1985.txt}, - cfn = {south_america\vidal_tocantins1985.pdf}, - fn = {south_america\vidal_tocantins1985.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Asuriní do Tocantins = Asuriní do Tocantins [asu], Parakanã [pak], Gavião, Suruí [mdz], Xikrin do Cateté = Kayapó [txu], Anambé of Para [aan], Amanayé [ama], Tembé-Turiwara [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{126027, - address = {São Paulo}, - author = {Vidal, Lux}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {197-202}, - title = {Os Parakanã}, - volume = {27-28}, - year = {1984-1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vidal_parakana1984-1985v2.txt}, - fn = {south_america\vidal_parakana1984-1985v2.pdf, south_america\vidal_parakana1984-1985_o.pdf, south_america\vidal_parakana1984-1985.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{123080, - address = {São Paulo}, - author = {Vidal, Lux}, - publisher = {HUCITEC/EDUSP}, - title = {Morte e vida de uma sociedade indígena brasileira}, - year = {1977}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{26347, - address = {São Paulo}, - author = {Vidal, Lux}, - booktitle = {Habitações indígenas}, - editor = {Silvia Caiubi Novaes}, - pages = {77-102}, - publisher = {Ed. Nobel}, - title = {O espaço habitado entre os Kayapó-Xikrin e os Parakanã do médio Tocantins}, - year = {1983}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{125365, - author = {Victer, Rogério Santos}, - school = {Rio de Janeiro: UFRJ/ Museu Nacional}, - title = {Carisma e rotina na sucessão de uma liderança religiosa: a participação dos índios Cocama na renovação da Irmandade da Santa Cruz}, - year = {1992}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{557756, - author = {Vezzaro, Antônia de Fátima Galdino da Silva}, - school = {Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia}, - title = {Aspectos da Morfossintaxe do Uru Eu Wau Wau: Contribuição à Documentação Linguística dos Povos Indígenas do Vale do Jamari – Rondônia}, - year = {2015}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Uru-Eu-Wau-Wau [urz]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{108800, - address = {Leipzig}, - author = {Versijver, Gustav}, - journal = {Jahrbuch des Museums für Völkerkunde}, - pages = {305-313}, - title = {Intrertribal relations between the Juruna and the Kayapó Indians (1850-1920)}, - volume = {34}, - year = {1982}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{74886, - author = {Verissimo, José}, - journal = {Revista Trimensal do Instituto Historico e Geographico Brazileiro}, - number = {I}, - pages = {295-390}, - title = {As populações indigenas e mestiças da Amazonia}, - volume = {L}, - year = {1887}, - besttxt = {ptxt2\south_america\verissimo_mesticas1887.txt}, - cfn = {south_america\verissimo_mesticas1887.pdf}, - delivered = {south_america\verissimo_mesticas1887.pdf}, - fn = {south_america\verissimo_mesticas1887.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{45392, - author = {Vellard, Jehan}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {293-334}, - title = {Une mission scientifique au Paraguay}, - volume = {25}, - year = {1933}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{72779, - author = {Vellard, Jehan}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {375-386}, - title = {Textes mbwiha recueillis au Paraguay}, - volume = {29}, - year = {1937}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textes")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{76487, - author = {Jehan Vellard}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {223-292, 175-246}, - title = {Les Indiens Guayakí}, - volume = {XXVI, XXVII}, - year = {1934, 1935}, - besttxt = {ptxt\south_america\vellard_guayaki1934-1935.txt}, - fn = {south_america\vellard_guayaki1934-1935_o.pdf, south_america\vellard_guayaki1934-1935.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{472786, - address = {Santa Cruz}, - author = {Veliz, José Domingo}, - publisher = {Transierra}, - title = {Ñeepīrataka: gramática guaraní}, - year = {2011}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{472785, - address = {La Paz}, - author = {Veliz, José Domingo}, - publisher = {UNICEF}, - title = {Ñeemoesakaa}, - year = {1999}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{150399, - address = {Goiânia}, - author = {Vander Velden, Felipe Ferreira}, - journal = {Sociedade e Cultura}, - number = {1}, - pages = {55-65}, - title = {De volta para o passado: territorialização e 'contraterritorialização' na história karitiana}, - volume = {13}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\velden_karitiana2010.txt}, - cfn = {south_america\velden_karitiana2010.pdf}, - delivered = {south_america\velden_karitiana2010.pdf}, - fn = {south_america\velden_karitiana2010.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{552738, - address = {Brasilia}, - author = {Vander Velden, Felipe Ferreira}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí 4}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Edinéia Aparecida Isidoro and Jorge Domingues Lopes}, - pages = {19-32}, - publisher = {LALLI/UnB}, - title = {O Retorno das Onças: os Puruborás e os desdobramentos da diversidade étnica e cultural recente em Rondônia}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\velden_puruboras2016_o.txt}, - fn = {south_america\velden_puruboras2016_o.pdf, south_america\cabral_tupi2016_o.pdf, south_america\cabral_tupi2016.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Puruborá [pur]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{42578, - address = {Amsterdam}, - author = {Velazquez Castillo, Maura}, - pages = {xvi+274}, - publisher = {Benjamins}, - series = {Studies in Language Companion Series}, - title = {The grammar of possession: inalienability, incorporation and possessor ascension in Guaraní}, - volume = {33}, - year = {1996}, - class_loc = {PM6082}, - document_type = {B}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9789027230362}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6082 VEL 1996}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Guarani language–Possessives, Guarani language–Possessives} -} -@article{69716, - address = {Asunción}, - author = {Velázquez, Rafael Eladio}, - journal = {Suplemento Antropológico}, - number = {2}, - pages = {29-67}, - title = {Indígenas y españoles en la formación social del pueblo paraguayo}, - volume = {16}, - year = {1981}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@unpublished{174940, - author = {Maura Velazquez-Castillo}, - note = {Handout from the conference "The Typology of Active-Stative Languages" held in May 2005 in Leipzig}, - title = {Grammatical Voice in Active-Stative Languages: The Case of Paraguayan Guaraní}, - year = {2005}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "languages")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{31650, - address = {Baltimore}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {2}, - pages = {187-213}, - title = {Serial Verb Constructions in Paraguayan Guarani}, - volume = {70}, - year = {2004}, - fn = {south_america\velazquez -castillo_serial2004.pdf}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb")}, - languageid = {89}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, fabreall2009ann, zurich}, - zurichcode = {Guaraní (Paraguayan) [GUG]} -} -@book{129147, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {Ponencia del Simposio ALL-15, 51o CIA, Santiago de Chile}, - title = {Serial verb construction in Guaraní}, - year = {2003}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb")}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{89317, - address = {Amsterdam/Philadephia}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - journal = {Functions of Language}, - number = {2}, - pages = {133-167}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - title = {Grammatical relations in active systems}, - url = {https://doi.org/10.1075/fol.9.2.03vel}, - volume = {9}, - year = {2003}, - abstract = {An active system is frequently analyzed as the most semantically transparent case-marking system, where the agent-patient opposition underlies case marking and/or cross-referencing patterns. It has also been claimed that transitivity and its prototypical manifestation of subject-object opposition are irrelevant for this language type. This paper examines these claims in the light of the grammatical system of Guaraní, an active language spoken in Paraguay. Based on lexical and morpho-syntactic data such as reflexivization, passivization, relativization, incorporation and external possession, the results suggest that grammatical relations are indeed semantically driven and that they do not correlate with subjects and objects. The paper clarifies the semantic underpinnings of the active-inactive distinction in this language and shows that the relevant opposition is not that of agent-patient but rather that of source-locative. The study argues for an analysis based on language-specific event typing and construal.}, - doi = {10.1075/fol.9.2.03vel}, - issn = {0929-998X}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, fabreall2009ann, sn} -} -@book{77823, - address = {Asunción}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {Expolibro}, - title = {El guaraní paraguayo: de la oralidad a la lengua literaria}, - year = {2002}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{39904, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - booktitle = {Word Order in Discourse}, - editor = {Downing, Pamela A. and Noonan, Michael}, - pages = {555-579}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - title = {Noun incorporation and object placement in discourse}, - url = {https://doi.org/10.1075/tsl.30.19vel}, - year = {1995}, - doi = {10.1075/tsl.30.19vel}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, fabreall2009ann} -} -@incollection{174939, - address = {Amsterdam}, - author = {Velazquez-Castillo, Maura}, - booktitle = {Word Order in Discourse}, - editor = {P. Downing and M. Noonan}, - publisher = {Benjamins}, - series = {Typological Studies in Language 30}, - title = {Noun Incorporation and Object Placement in Discourse}, - year = {1994}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{64672, - address = {Berlin, New York}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - journal = {Linguistics}, - number = {4}, - pages = {673-710}, - publisher = {Walter de Gruyter}, - title = {Noun incorporation in Guaraní: a functional analysis}, - url = {http://www.degruyter.com/view/j/ling.1995.33.issue-4/ling.1995.33.4.673/ling.1995.33.4.673.xml}, - volume = {33}, - year = {1995}, - doi = {10.1515/ling.1995.33.4.673}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "noun")}, - issn = {0024-3949}, - languageid = {89}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, degruyter, fabreall2009ann, sn, zurich}, - zurichcode = {Guaraní (Paraguayan) [GUG]} -} -@mastersthesis{83100, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - school = {University of Kansas}, - title = {The lexical approach to syntax and noun incorporation in Guaraní}, - year = {1987}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "syntax")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{39906, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - school = {San Diego: University of California}, - title = {The grammar of inalienability: possession and noun incorporation in Paraguayan Guaraní}, - year = {1993}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{92267, - address = {Ams-terdam}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {John Benjamins}, - title = {The grammar of possession: Inalienability, incorporation and possessor ascension in Guaraní}, - year = {1997}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{542534, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - number = {33}, - pages = {290}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - series = {Studies in Language Companion Series}, - title = {The Grammar of Possession. Inalienability, incorporation and possessor ascension in Guaraní}, - url = {https://benjamins.com/catalog/slcs.33}, - year = {1996}, - doi = {10.1075/slcs.33}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9789027281982}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, sn} -} -@book{109057, - address = {Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {324-335. Berkeley}, - title = {The semantics of Guaraní agreement markers}, - year = {1991}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{542536, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - booktitle = {The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation}, - editor = {Shibatani, Masayoshi}, - journal = {Typological Studies in Language}, - pages = {507-534}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - title = {Guaraní causative constructions}, - url = {https://doi.org/10.1075/tsl.48.18vel}, - volume = {48}, - year = {2002}, - doi = {10.1075/tsl.48.18vel}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, fabreall2009ann, sn} -} -@book{134983, - address = {University of Oregon.}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - publisher = {UCSD}, - title = {Guarani possessive constructions. The Fifth Annual Meeting of the Pacific Linguistic Conference: 489-506}, - year = {1989}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{33068, - address = {Amsterdam}, - author = {Velázquez-Castillo, Maura}, - booktitle = {The interaction of data, description, and theory in linguistics. Special issue of Functions of Language 9/2}, - editor = {William McGregor}, - pages = {133-167}, - publisher = {John Benjamins}, - title = {Grammatical relations in active systems: the case of Guaraní}, - year = {2002}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{321177, - author = {Veigl, Franciscus Xavier}, - journal = {Journal zur Kunstgeschichte und zur allgemeinen Literatur}, - pages = {93-208, 17-200}, - title = {Status provinciae maynensis in America meridionali, ad annum usque 1768 brevi narratione descriptus}, - volume = {16, 17}, - year = {1788, 1789}, - besttxt = {ptxt2\south_america\veigl_maynensis1788-1789_o.txt}, - fn = {south_america\veigl_maynensis1788-1789.pdf, south_america\veigl_maynensis1788-1789_o.pdf}, - hhtype = {overview}, - inlg = {Latin [lat]}, - lgcode = {Xeberos = Jebero [jeb], Chayabitas, Munitsches, Cahuapana, Pinches = Taushiro [trr], Andoa [anb], Schemigaes = Andoa [anb], Chamicuris, Urarina, Yamaea, Omagua [omg], Cambeua, Peva, Yahua, Ticuna, Abixiras, Payaguas, Cunivo, Mananahuas, Xibaro, Ynga}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{54159, - editor = {Juan Adolfo Vázquez}, - publisher = {Florianópolis}, - title = {Relatório de eleição da área a ser destinada pela TBG aos Índios Mbya-Guarani do litoral do Estado de Santa Catarina}, - year = {1999}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{164366, - address = {São Paulo}, - editor = {Juan Adolfo Vázquez}, - publisher = {CTI}, - title = {Práticas de subsistência e condições de sustentabilidade das comunidades Guarani na Mata Atlântica}, - year = {1998}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{74861, - address = {Brasília}, - author = {Vasconcelos, Eduardo Alves}, - pages = {68}, - publisher = {Univ. (UnB)}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Aspectos fonológicos da língua Xetá}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-971E-3}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vasconcelos_xeta-fonologicos2008.txt}, - cfn = {south_america\vasconcelos_xeta-fonologicos2008.pdf}, - delivered = {south_america\vasconcelos_xeta-fonologicos2008.pdf}, - fn = {south_america\vasconcelos_xeta-fonologicos2008.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2113}, - phoible_languagecode = {xet}, - phoible_languagename = {Xetá}, - phoible_languagevariantcode = {xet}, - src = {hh, ldh, phoible} -} -@phdthesis{44029, - author = {Vasconcelos, Eduardo Alves}, - pages = {xiii+55}, - school = {Brasília: University (UnB)}, - title = {Aspectos fonológicos da língua Xet}, - url = {http://bdtd.bce.unb.br/tedesimplificado/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3997}, - year = {2008}, - class_loc = {PC5447.P35}, - document_type = {CF}, - fnnote = {pdf, 646 KB}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {xeta_vasconcelos2008_s.pdf}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Portuguese language – Dialects – Brazil – Paraná (State), Portuguese language – Dialects – Brazil – Paraná (State)} -} -@book{552707, - address = {Leiden}, - author = {Vallejos, Rosa}, - pages = {xvi+755}, - publisher = {Brill}, - title = {A grammar of Kukama-Kukamiria: A Language from the Amazon}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016.txt}, - cfn = {south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016.pdf}, - delivered = {south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016.pdf}, - fn = {south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016.pdf, south_america\vallejos_kukama-kukamiria2016_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9789004314528, 9789004314511}, - lgcode = {Kukama-Kukamiria = Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {947070897}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{27636, - author = {Rosa Vallejos}, - pages = {240}, - school = {Eugene: University of Oregon}, - title = {Basic Clauses in Kokama-Kokamilla}, - year = {2004}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vallejos_kokama-kokamilla2004.txt}, - fn = {south_america\vallejos_kokama-kokamilla2004_o.pdf, south_america\vallejos_kokama-kokamilla2004.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{85254, - address = {La Paz}, - author = {VAIPO}, - publisher = {Ministerio de Desarrollo Sostenible y Planificación, VAIPO}, - title = {Identificación de necesidades espaciales TCO del pueblo Tapiete (informe). Proyecto de Tierras Comunitarias de origen y consolidación de áreas territoriales indígenas de Bolivia}, - year = {1998}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{39897, - address = {Sevilla}, - author = {Mariluz Urquijo, José M.}, - journal = {Estudios Americanos}, - pages = {323-330}, - title = {Los guaraníes después de la expulsión de los jesuitas}, - volume = {6}, - year = {1953}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{161481, - address = {Bogotá}, - author = {Uribe Piedrahíta, César}, - booktitle = {Lenguas de la Amazonía Colombiana}, - editor = {Landaburu, Jon}, - pages = {201-205}, - publisher = {Ediciones Uniandes-CCELA-Colciencias}, - series = {Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet}, - title = {Cocama}, - volume = {1}, - year = {1996}, - fn = {south_america\landaburu_amazonia-colombiana1996pages_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{152337, - address = {Lima}, - author = {Luis M. Uriarte}, - journal = {Amazonía Peruana}, - number = {1}, - pages = {9-58}, - title = {Poblaciones Nativas de la Amazonía Peruana}, - volume = {1}, - year = {1976}, - fn = {south_america\uriarte_amazonia-peruana1976.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Achual, Aguaruna, Amahuaca = Amahuaca [amc], Amarakaeri, Amuesha = Amuesha [ame], Andoa [anb], Arabela [arl], Arasaeri y Pukirieri, Balsafuertino, Bora, Cacataibo, Candoshi-Murato, Candoshi-Shapra, Ashaninka, Gran Pajonalino, Nomatiguenga, Capanahua, Capishto (Grillo), Cashibo, Cashinaua, Cocama, Cocamilla, Conibo, Culina, Chamicuro [ccc], Chaninanhua, Chayahuita, Esa'exa, Huambisa o Shuar, Iñapari, Iquito, Iskobakebu (Isconahua), Jeberino, Jivaro, Kisambaeri, Koto (Orejon), Machiguenga, Marinahua, Marubo, Mastanahua (Mastinahua), Matses, Mayo-Pisagua = Pisabo [pig], Ocaina-Andoque, Omagua [omg], Piro y Piro-Manchineri, Quechua-Alama, Quechua-Inga, Quechua-Lamisto, Quichua-Canelo, Quichua-Maca, Quichua-Yumbo, Quichua-Santarrosino, Sapiteri, Secoya-Angotere, Secoya-Pioje, Sharanahua, Shipibo, Ticuna, Toyoeri, Urarina, (Shimacu o Cimarrón), Wachipaeri, Witoto-Muinane = Nüpode Huitoto [hux], Witoto-Murui, Yagua, Yaminahua, Zaparo, Remo}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{77894, - address = {São Paulo}, - author = {Urban, Greg}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {2}, - pages = {61-98}, - title = {On the geographical origins and dispersions of tupian languages}, - volume = {39}, - year = {1996}, - besttxt = {ptxt2\south_america\urban_tupian1996_o.txt}, - cfn = {south_america\urban_tupian1996.pdf}, - delivered = {south_america\urban_tupian1996.pdf}, - fn = {south_america\urban_tupian1996.pdf, south_america\urban_tupian1996_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tupian [tupi1275]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{57393, - address = {São Paulo}, - author = {AUTHOR UNKNOWN}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {115-125}, - title = {Xamanismo e cosmologia Asurini}, - volume = {27}, - year = {1984-85}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{114432, - address = {São Paulo}, - editor = {AUTHOR UNKNOWN}, - publisher = {USP-NHII/ FAPESP}, - title = {Histórias do Xingu: coletânea de depoimentos dos Índios Suyá, Kayabi, Juruna, Trumai, Txucarramãe e Txicão}, - year = {1994}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{33874, - address = {São Paulo}, - author = {AUTHOR UNKNOWN}, - booktitle = {Povos indígenas no Brasil, 8}, - pages = {1-17}, - publisher = {CEDI}, - title = {Asuriní do Tocantins}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{38233, - address = {São Paulo}, - author = {Nimuendaju Unkel, Curt}, - publisher = {Editora Hucitec}, - title = {As lendas da criação e destruição do mundo como fundamentos da religião dos Apapocúva-Guarani}, - year = {1987}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{567488, - address = {N.A.}, - editor = {United States / Peace Corps}, - publisher = {Peace Corps (Paraguay)}, - title = {Guarani I and Work Book (for Peace Corps Volunteers)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-89A0-A}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {[gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@book{70186, - address = {Actas I JLA}, - author = {Unamuno, Virginia}, - publisher = {261-269. Buenos Aires}, - title = {Conflicto lingüístico y fracaso escolar. El guaraní y el español en un barrio del Gran Buenos Aires}, - year = {1993}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{131831, - author = {Uldall, E.}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - pages = {341–342}, - title = {Guarani Sound System}, - volume = {20}, - year = {1956}, - iso_code = {gug}, - keywords = {Guaranı́}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - olac_field = {typology}, - refdb_id = {http://wals.info/refdb/record/857}, - src = {phoible, wals}, - wals_code = {gua} -} -@article{132909, - address = {Baltimore}, - author = {Uldall, E.}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - pages = {341-342}, - title = {Guaraní sound system}, - volume = {20}, - year = {1954}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{10073, - address = {Quito: Abya-Yala/MLAL}, - author = {Uggé, Enrico}, - journal = {Colección 500 Años}, - title = {Mitología Satere-maue}, - volume = {34}, - year = {1991}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{22249, - author = {Uggé, Enrico}, - publisher = {Pontificio Instituto Missionario Estero}, - title = {Evangelizazione e inculturazione tra gli indios Satere-Mawé. Riflexione e prospettive}, - year = {1984}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{125187, - address = {Quito}, - author = {Ubbiali, Carlo}, - publisher = {Abya-Yala/ UPS}, - title = {O filho de Ma'ira}, - year = {1997}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{99519, - author = {Bolke Turner, Christina and Brian Turner}, - journal = {Ethnohistory}, - number = {1}, - pages = {139-165}, - title = {The role of mestizaje of surnames in Paraguay in the creation of a distinct New World ethnicity}, - volume = {41}, - year = {1994}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{145900, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Literatura sagrada y profana guaraní, V}, - title = {Yembosingaro guasu - El gran fumar}, - year = {1998}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{67802, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Literatura sagrada y profana guaraní, III}, - title = {Yembosingaro guasu - El gran fumar}, - year = {1997}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{145896, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Literatura sagrada y profana guaraní, I}, - title = {Yembosingaro guasu - El gran fumar}, - year = {1996}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{545641, - booktitle = {Endangered Languages of the Pacific Rim. Basic Materials in Minority Languages 2001}, - editor = {Tsunoda, Tasaku}, - title = {A text in Chiriguano - Bolivian Guarani: ‘El hobmre que se muere de miedo’ (The man who died of fear)}, - year = {2001}, - hhtype = {text (computerized assignment from "text")}, - inlg = {English [eng]}, - languageid = {1569}, - lgcode = {Chiriguano (autotyp: 1569 gui east2555) = Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp} -} -@book{49107, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Pueblos Indígenas de las Tierras Bajas de Bolivia, 3}, - title = {Chiriguano}, - year = {1994}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{56921, - author = {Trinidad Sanabria, Lino}, - publisher = {Asunción}, - title = {Gran diccionario ava~e=ê ilustrado}, - year = {2002}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{63556, - editor = {Tressmann, Ismael}, - publisher = {S}, - title = {Pangyjej Kue Sep: a nossa língua escrita no papel}, - year = {1994}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{49771, - address = {São Leopoldo}, - author = {Tressmann, Ismaier}, - publisher = {COMIN}, - title = {Panderej: os peritos no arco. Cadernos Comin: 2: 27}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@misc{472712, - author = {Ismael Tressmann}, - howpublished = {Paper presented at the VI Congresso da ASSEL-Rio (Associação de Estudos da Linguagem do Rio de Janeiro). Tema geral do Congresso: Estudos da Linguagem: Atualidade e Paradoxos}, - pages = {8}, - title = {Os verbos intransitivos em cinta larga}, - year = {1997}, - besttxt = {ptxt2\south_america\tressmann_cinta-larga1997.txt}, - cfn = {south_america\tressmann_cinta-larga1997.pdf}, - delivered = {south_america\tressmann_cinta-larga1997.pdf}, - fn = {south_america\tressmann_cinta-larga1997.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{81991, - author = {Travassos, Elizabeth}, - school = {Rio de Janeiro: UFRJ}, - title = {Xamanismo e música entre os Kayabí}, - year = {1984}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{121141, - address = {Bogotá}, - author = {Tovar, Antonio}, - journal = {Thesaurus}, - pages = {41-51}, - title = {Semántica y etimología en guaraní}, - volume = {5}, - year = {1949}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, sn} -} -@article{24223, - author = {Tovar, Antonio}, - journal = {Anales del Instituto de Lingüística}, - pages = {114-126}, - title = {Ensayo de caracterización de la lengua guaraní}, - volume = {4}, - year = {1950}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{117473, - address = {Brasília}, - author = {Tosta, Lena}, - publisher = {Departamento de Antropologia}, - school = {Brasília: Departamento de Antropologia}, - title = {Homi matou papai meu: Uma situação histórica dos Avá-Canoeiro. Dissertação de Graduação em Antropologia Social}, - year = {1997}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{174949, - address = {Asunción}, - author = {Dionisio M. Gonzalez Torres}, - title = {O Guarani}, - year = {1972}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@incollection{25462, - address = {São Paulo}, - author = {Toral, André Amaral de}, - booktitle = {Povos indígenas no Brasil 1991/1995}, - editor = {Carlos Alberto Ricardo}, - pages = {661-663}, - publisher = {ISA}, - title = {Os Tapirapé e sua área tradicional: Urubu Branco}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{302705, - address = {São Paulo}, - author = {Toral, André}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {286-325}, - title = {Os índios negros ou os carijó de Goiás: A história dos Avá-Canoeiro}, - volume = {27}, - year = {1984-85}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{116114, - address = {Brasília}, - author = {Toral, André}, - booktitle = {A temática indígena na escola}, - editor = {Aracy Lopes da Silva and Luís D.B. Grupioni}, - publisher = {MEC/ MARI/ UNESCO}, - title = {O destino de um grupo caçador e coletor: os Avá-Canoeiro}, - year = {1995}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{40926, - address = {Buenos Aires}, - author = {Tomasini, Juan}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - number = {2}, - pages = {104-105}, - title = {Investigaciones etnográficas entre los Chiriguano del Chaco occidental y los Mocoví del Chaco central}, - volume = {3}, - year = {1975}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{115205, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Tocantins, Antônio M. Gonçalves}, - journal = {Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro}, - pages = {73-161}, - title = {Estudo sobre a tribo Mundurucu}, - volume = {40}, - year = {1877}, - besttxt = {ptxt2\south_america\tocantins_mundurucu1877_o.txt}, - fn = {south_america\tocantins_mundurucu1877_o.pdf, south_america\tocantins_mundurucu1877.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} - -@book{122705, - address = {Kiel}, - author = {Thun, Harald}, - publisher = {Westensee Verlag}, - title = {Atlas Lingüístico Guaraní-Románico-Sociología (ALGR-S), I-II}, - year = {2002}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{116851, - address = {Tübingen}, - author = {Thun, Harald}, - booktitle = {Linguistica Romanica et Indiana. Fest-schrift für Wolf Dietrich zum 60. Geburtstag}, - editor = {B. Staib}, - pages = {601-617}, - publisher = {G. Narr Verlag}, - title = {Inklusiv und exklusiv im Guaraní}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{174937, - address = {Tübingen}, - author = {Thun, Harald}, - booktitle = {Linguistica Romana et Indiana - Festschrift für Wolf Dietrich}, - editor = {Bruno Staib}, - pages = {601-617}, - publisher = {Gunter Narr}, - title = {`Inklusiv' und `exklusiv' im Guarani}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@incollection{102552, - address = {Tordesillas}, - author = {Thun, Harald}, - booktitle = {I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias}, - editor = {E. Ridruejo and M. Fuertes}, - pages = {9-24}, - publisher = {Casa del Tratado/ Instituto Inter-universitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal}, - title = {Evolución de la escripturalidad entre los indígenas guaraníes}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{136544, - address = {Rio de Janeiro: CEDI}, - author = {Thomaz, Omar Ribeiro}, - journal = {Tempo e Pre- sença}, - number = {262}, - pages = {38-41}, - title = {A periferia de São Paulo descobre os Índios Tupi do Cuminapanema}, - volume = {14}, - year = {1992}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Zo'é [pto]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{577894, - address = {Paris}, - author = {Thevet, A.}, - editor = {P. Gaffarel}, - key = {Thevet (1878)}, - title = {Les singularitez de la France antarctique}, - year = {1878}, - lgcode = {Tupinambá [tupi1273]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@book{19700, - address = {Hamburg}, - author = {Tessmann, G.}, - key = {Tessmann (1930)}, - publisher = {Hamburg}, - title = {Die Indianer Nordost-Perus}, - year = {1930}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:Cholon10}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Amahuaca [amah1246], Cocama [coca1259], Witoto [muru1274]}, - lgfamily = {Hibito-Cholon}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@book{34227, - address = {Hamburg}, - author = {Günter Tessmann}, - pages = {vii+856}, - publisher = {Hamburg}, - series = {Veröffentlichung der Harvey-Bassler-Stiftung}, - title = {Die Indianer Nordost-Perus: grundlegende Forschungen für eine systematische Kulturkunde}, - volume = {2}, - year = {1930}, - besttxt = {ptxt2\south_america\tessmann_nordost-perus1930v2_o.txt}, - fn = {south_america\tessmann_nordost-perus1930_o.pdf, south_america\tessmann_nordost-perus1930v2_o.pdf, south_america\tessmann_nordost-perus1930.pdf, south_america\tessmann_nordost-perus1930pages_o.pdf, south_america\tessmann_noperus1930pages.pdf, south_america\tessmann_nordost-perus1930pages.pdf}, - hhtype = {overview;comparative;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - keywords = {Amazonia, Anthropology, Historical linguistics, South America}, - lgcode = {Omagua [omg], Kokama [cod], Kokamilja = Kokama [cod], Kampa = Mein Hauptb. gehörte zu den von Sr. Uriarte an den unteren Ucayali verpflanzten Kampa = Ashéninka-Ucayali-Yurúa [cpb], Tschama [shp], Panobo [pno], Kaschino = Cashibo-Cacataibo [cbr], Catacaibo = Cashibo-Cacataibo [cbr], Rubo = Cashibo-Cacataibo [cbr], Kapanahua = Capanahua [kaq], Amahuaka = Amahuaca [amc], Nokaman = Nocamán = Cashibo-Cacataibo [cbr], Ssenssi = Sensi [sni], Koto = Orejón [ore], Pioché-Kampuya = Pioje of the Putumayo = Siona [snn], Lamisto = Quechua-San Martín [qvs], Tschassutino = Quechua-San Martín [qvs], Kichos = Quechua of Napo = Quechua-Napo Lowland [qvo], Kanelo = Quichua-Northern Pastaza [qvz], Aguano (no linguistic data), Bora = Bora [boa], Schapra = Candoshi-Shapra [cbu], Murato = Candoshi-Shapra [cbu], Ssabela = Waorani [auc], Munitschi = Muniche [myr], Uitoto = Huitoto-Murui [huu], Muinane [bmr], Chíwaro-Aguaruna [agr], Chíwaro Atschual = Achuar-Shiwiar [acu], Piro (no linguistic data), Amoische = Yanesha' [ame], Mayoruna of rio Mayo = Moríke [NOCODE_Morike], Tschaahuí = Tschayahuita [cbt], Yamoraí = Tschayahuita [cbt], Kahuapana = Tschayahuita [cbt], Tchamikuro = Chamicuro [ccc], Chebero [jeb], Omurana = Omurano [omu], Chibito = Hibito [hib], Yagua [yad], Auischiri = Tekiraka = Abishira [ash], Ssimaku = Urarina [ura], Ikito-Ikito = Iquito [iqu], Ikito-Cahuarano = Cahuarano [cah], Andoa = Andoa [anb], Zaparo [zro], Tscholón = Cholón [cht], Okáina = Ocaina [oca], Tikuna [tca], Yameo [yme], Remo (no linguistic data), Maruba (no linguistic data), Pintsche (no linguistic data), Ressígaro (no linguistic data), Nonuya (no linguistic data), Fitita (no linguistic data), Andoke (no linguistic data), Yuría (no linguistic data)}, - macro_area = {South America}, - src = {hh, seifart} -} -@article{84501, - author = {Taylor, John M.}, - journal = {SIL-AL}, - title = {Statement of Kaiwá grammar from clause to morpheme level}, - volume = {44}, - year = {1966}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{31235, - author = {Taylor, John M.}, - journal = {Notes on Translation}, - pages = {14-17}, - title = {Propositions and their relations in a tribal language}, - volume = {63}, - year = {1977}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {22943}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Propositions [PRP]} -} -@article{100201, - author = {Taylor, Gerald}, - journal = {Amerindia}, - pages = {5-23}, - title = {Apontamentos sôbre o nheengatú falado no rio Negro, Brasil}, - volume = {10}, - year = {1985}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{144674, - address = {Brasília}, - author = {Taylor, John M.}, - booktitle = {Estudos sobre línguas Tupí do Brasil, SL 11}, - editor = {R.A. Dooley}, - pages = {37-121}, - publisher = {SIL}, - series = {Série Lingüística}, - title = {Marcação temporal na língua Kaiwá}, - volume = {11}, - year = {1984}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {18985}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Tense [TEN], Morphology [MOR]} -} -@article{155354, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Taylor, John M.}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {4 Kaiwá texts}, - volume = {047}, - year = {1967}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{151500, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Taylor, Audrey}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Kaiwá religious texts and notes}, - volume = {045}, - year = {1962}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "notes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{19342, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Taylor, John M.}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Kaiwá creation myths}, - volume = {047}, - year = {1961}, - hhtype = {text (computerized assignment from "myths")}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{145556, - address = {Brasília}, - author = {Taylor, John M.}, - booktitle = {Estudos sobre línguas Tupí do Brasil, SL 11}, - editor = {R.A. Dooley}, - pages = {123-156}, - publisher = {SIL}, - series = {Série Lingüística}, - title = {A interrogação na língua Kaiwá}, - volume = {11}, - year = {1984}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {18984}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Questions [QST]} -} -@book{38457, - author = {Taylor, John M.}, - publisher = {[Manuscript] 6 p}, - title = {O papel das aves na cosmovisão do povo indígena Kaiwá}, - year = {1997}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {ethnographic}, - lgcode = {Kaiwá [kgk]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {48950}, - src = {sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@article{82382, - author = {Gerald Taylor}, - journal = {Amerindia}, - pages = {5-24}, - title = {Apontamentions Sobre o Nheengatu Falado no Rio Negro, Brasil}, - volume = {10}, - year = {1985}, - hhtype = {overview;dialectology}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{24186, - address = {Brasília, DF}, - author = {John Michael Taylor and Audrey Helen Taylor}, - pages = {63}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - series = {Arquivo Linguístico}, - title = {Statement of Kaiwá Grammar from Clause to Morpheme Level}, - volume = {44}, - year = {1966}, - besttxt = {ptxt2\south_america\taylor-taylor_kaiwa1966.txt}, - cfn = {south_america\taylor-taylor_kaiwa1966.pdf}, - delivered = {south_america\taylor-taylor_kaiwa1966.pdf}, - fn = {south_america\taylor-taylor_kaiwa1966_o.pdf, south_america\taylor-taylor_kaiwa1966.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kaiwá [kgk]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{50263, - author = {Taylor, Audrey and Taylor, John M.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {81-104}, - title = {Nove contos contados pelos kaiwás e guaranis}, - volume = {14}, - year = {1966}, - country = {Brazil [BR]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun], Kaiwá [kgk]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12453}, - src = {sil16}, - subject = {Folklore, myth and legend [FML]} -} -@article{70253, - address = {São Paulo}, - author = {Taylor, John M. and Audrey Taylor}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {81-104}, - title = {Nove contos contados pelos Kaiwá e Guaranis}, - volume = {14}, - year = {1966}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{102330, - author = {Tavares, Sérgio Corrêa}, - school = {Campinas: UNICAMP}, - title = {A reclusão pubertaria no Kamayurá de Ipawu: um enfoque biocultural}, - year = {1994}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{56443, - address = {Vienne}, - author = {Tatevin, P. C.}, - pages = {307}, - publisher = {En commission chez A. Hölder}, - series = {Schriften der Sprachenkommission}, - title = {La langue Tapíhíya: dite Tupí ou Neengatu (belle langue) ; grammaire, dictionnaire et textes}, - volume = {2}, - year = {1910}, - class_loc = {PM7171}, - document_type = {B}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Tupí [tpw]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7171 TAT 1910}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Tupi language, Tupi language} -} -@book{135328, - address = {Viena}, - author = {Tastevin, Constantin}, - publisher = {Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, Schriften der Sprachkommission 2}, - title = {La langue Tapïhïya dite Tupï ou Nheêngatu (Belle Langue): grammaire, dictionnaire et textes}, - year = {1910}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammaire")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{89518, - address = {Vienne}, - author = {Constant Tastevin}, - pages = {303}, - publisher = {Alfred Hölder}, - series = {Kaiserliche Akademie der Wissenschaften: Schriften der Sprachenkommission}, - title = {La Langue Tapïhïya dite Tupï ou Ńeẽṅgatu (Belle Langue)}, - volume = {II}, - year = {1910}, - besttxt = {ptxt2\south_america\tastevin_tupi1910pages_o.txt}, - fn = {south_america\tastevin_tupi1910pages_o.pdf, south_america\tastevin_tupi1910pages.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{44736, - address = {Bogotá}, - author = {Tastevin, Constant}, - booktitle = {Lenguas de la Amazonía Colombiana}, - editor = {Landaburu, Jon}, - pages = {139-142}, - publisher = {Ediciones Uniandes-CCELA-Colciencias}, - series = {Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet}, - title = {Cambeua}, - volume = {1}, - year = {1996}, - fn = {south_america\landaburu_amazonia-colombiana1996pages_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{72917, - address = {Vitória}, - editor = {Ciccarone Tangerino, Celeste}, - publisher = {UFES}, - title = {Revelações sobre a terra: a memória viva dos Guarani}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{31143, - address = {Curitiba: UFPR}, - author = {Sztutman, Renato}, - journal = {Revista de Antropologia Social}, - title = {Comunicações alteradas - festa e xamanismo na Guiana. Campos}, - volume = {4}, - year = {2003}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{301863, - address = {México}, - author = {Pedro Luiz Sympson}, - pages = {xv+88+2}, - publisher = {Libros de Mexico}, - title = {Grammatica da lingua brazilica geral, fallada pelos aborigens das provincias do Pará e Amazonas}, - year = {1877}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sympson_brazilica1877.txt}, - fn = {south_america\sympson_brazilica1877_o.pdf, south_america\sympson_brazilica1877.pdf, south_america\sympson_brazilica1877v2_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{158090, - author = {Suzuki, Márcia dos Santos}, - school = {Guajará-Mirim: UNIR}, - title = {Isto ou quilo: um estudo sobre a sistema deictico da língua Sateré-Mawé}, - year = {1997}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{314547, - address = {Asunción del Paraguay}, - author = {Branislava Susnik}, - journal = {Boletín de la sociedad científica del Paraguay y del Museo Etnográfico V: Etnolinguistica}, - pages = {1-54}, - publisher = {Muséo Etnográfico "Andrés Barbero"}, - title = {Estudios Guayaki: Parte 2da}, - volume = {VI}, - year = {1961}, - besttxt = {ptxt\south_america\susnik_guayaki1961.txt}, - fn = {south_america\susnik_guayaki1961_o.pdf, south_america\susnik_guayaki1961.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{46127, - address = {Asunción, Paraguay}, - author = {Susnik, Branislava}, - pages = {ii+104}, - publisher = {Asunción}, - series = {Aus: Boletín de la Sociedad Científica del Paraguay y del Museo Etnográfico : Etnolingüística}, - title = {Estudios guayaki: sistema fonético y temático}, - volume = {5,6 (1961)}, - year = {1974}, - class_loc = {PM6113}, - document_type = {B}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonetico")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - iso_code = {guq}, - keywords = {Aché}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6113 SUS 1974}, - olac_field = {typology}, - refdb_id = {http://wals.info/refdb/record/811}, - src = {mpieva, phoible, wals}, - subject_headings = {Guayaki language, Guayaki language}, - wals_code = {ach} -} -@book{113517, - address = {Asunción del Paraguay}, - author = {Branislava Susnik}, - note = {2 vols.}, - pages = {217+105-220}, - publisher = {Muséo Etnográfico "Andrés Barbero"}, - title = {Estudios Guayaki}, - year = {1974}, - besttxt = {ptxt2\south_america\susnik_guayaki1974_o.txt}, - cfn = {south_america\susnik_guayaki1974_o.pdf}, - fn = {south_america\susnik_guayaki1974.pdf, south_america\susnik_guayaki1974_o.pdf}, - hhtype = {phonology;dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {628802822}, - src = {hh} -} -@book{132297, - address = {Asunción}, - author = {Susnik, Branislava}, - publisher = {MEAB}, - title = {Chiriguanos I. Dimensiones etnosociales}, - year = {1968}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{552418, - address = {Berlin}, - author = {Cédric Yvinec and Agamenon Gamasakaka Suruí}, - booktitle = {On this and other worlds: Voices from Amazonia}, - editor = {Kristine Stenzel and Bruna Franchetto}, - pages = {439–465}, - publisher = {Language Science Press}, - title = {Suruí of Rondônia}, - year = {2017}, - besttxt = {ptxt2\south_america\yvinec_surui2017.txt}, - fn = {south_america\yvinec_surui2017_o.pdf, south_america\yvinec_surui2017.pdf}, - hhtype = {text}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Suruí of Rondônia = Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{88464, - author = {Suárez, Emma Gregores and Jorge Alberto Suárez}, - school = {Cornell University}, - title = {A description of Colloquial Guaraní}, - year = {1961}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "description")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143831, - address = {Dallas: SIL/ UTA}, - author = {Stute, Horst}, - booktitle = {Sentence initial devices}, - editor = {Joseph E. Grimes}, - journal = {SILP}, - pages = {7-25}, - publisher = {Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington}, - series = {Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics}, - title = {Constituent order, cohesion, and staging in Gavião}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/20115.pdf}, - volume = {75}, - year = {1986}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "order")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {20115}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Discourse structure [DST]} -} -@article{125559, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Stute, Horst}, - journal = {Série Lingüística}, - number = {1}, - pages = {71-103}, - title = {A ordem, a coerência e a ensenação nas orações em gavião}, - volume = {9}, - year = {1987}, - country = {Brazil [BR]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {21264}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Discourse structure [DST]} -} -@book{25829, - address = {Brasília}, - author = {Stute, Horst}, - booktitle = {Porto Velho Workpapers}, - editor = {David L. Fortune}, - pages = {1-41}, - publisher = {SIL}, - title = {Os auxiliares dinâmicos da língua gavião. Porto Velho Workpapers: 1-41}, - url = {http://www.sil.org/americas/brasil/PortTcPb.htm}, - year = {1985}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {18979}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Particles [PRT]} -} -@article{144462, - address = {Salta}, - author = {Sturzenegger, Odina}, - journal = {Cuadernos Franciscanos 49, Itinerario}, - pages = {133-146}, - title = {Economía de los chiriguano}, - volume = {13}, - year = {1978}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{65055, - address = {Culver City, CA}, - author = {Gillette Sturm, Fred}, - booktitle = {Past, present and future: selected papers on Latin American Indian literatures}, - editor = {Mary H. Preuss}, - publisher = {Labyrinthos}, - title = {Ontological categories implicit in the Mbyá Guaraní creation myth}, - year = {1991}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{51308, - author = {Studart, Jorge}, - journal = {Revista do Instituto do Ceará}, - pages = {26-38}, - title = {Ligeiras noções de língua geral}, - volume = {40}, - year = {1926}, - besttxt = {ptxt2\south_america\studart_lingua-geral1926_o.txt}, - cfn = {south_america\studart_lingua-geral1926_o.pdf}, - delivered = {south_america\studart_lingua-geral1926_o.pdf}, - fn = {south_america\studart_lingua-geral1926.pdf, south_america\studart_lingua-geral1926_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{51465, - address = {Fortaleza}, - author = {Studart Filho, Carlos}, - journal = {Revista do Instituto do Ceará}, - pages = {53-103}, - title = {Notas históricas sobre os indígenas cearenses}, - volume = {45}, - year = {1931}, - besttxt = {ptxt2\south_america\studart_cearenses1931_o.txt}, - fn = {south_america\studart_cearenses1931_o.pdf, south_america\studart_cearenses1931.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jenipapo-Kaninde [NOCODE_Jenipapo-Kaninde], Tremembe [tme], Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{16115, - address = {Actas I JLA}, - author = {Stroppa, María Cecilia}, - publisher = {249-253. Buenos Aires}, - title = {Propuesta para una revitalización de la lengua guaraní}, - year = {1993}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{112887, - address = {Asunción}, - author = {Stroppa, María Cecilia}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - pages = {107-118}, - title = {Lengua y cultura: supervivencia de determinados rasgos culturales criollo-guaraní en la ciudad de Rosario}, - volume = {25}, - year = {1990}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{120313, - address = {Rosario}, - author = {Armatto de Welti, Zulema and María Cecilia Stroppa}, - publisher = {Consejo de Investigaciones de la UNR}, - title = {Los subgrupos criollo-guaraní en Rosario. Características culturales, demográficas, ducacionales y lingüísticas}, - year = {1989}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{122425, - author = {Strömmer, C. von}, - journal = {Anthropos}, - title = {Die Sprache der Mundurukú}, - volume = {11}, - year = {1932}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "sprache")}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{159243, - address = {Österreich}, - author = {Chrysostomus Strömer}, - pages = {vii+146}, - publisher = {Verlag der Internationalen Zeitschrift "Anthropos", Mödling bei Wien, St.~Gabriel}, - series = {Anthropos Linguistische Bibliothek}, - title = {Die Sprache der Mundurukú}, - volume = {XI}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stromer_munduruku1932_o.txt}, - fn = {south_america\stromer_munduruku1932.pdf, south_america\stromer_munduruku1932_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;text}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{412654, - author = {Chrysostomus Strömer}, - journal = {Forschungen und Fortschritte}, - number = {13}, - pages = {165-165}, - title = {Forschungen bei den Mundurukúindianern am Oberen Tapajoz (Amazonasgebiet) in Nord-Brasilien}, - volume = {8}, - year = {1932}, - hhtype = {overview}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{577634, - author = {Strelnikov, I. D.}, - journal = {Proceedings of the International Congress of Americanists}, - key = {Strelnikov (1928)}, - pages = {ii, 333-366}, - title = {Les Kaa-iwaua de Paraguay}, - volume = {22}, - year = {1928}, - lgcode = {Cayua [mbya1239]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@book{81291, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Ermanno Stradelli}, - journal = {Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro}, - number = {158}, - pages = {9-768}, - publisher = {J.~Leite}, - title = {Vocabularios da lingua geral Portuguez-Nheêngatú e Nheêngatú-Portuguez}, - volume = {104}, - year = {1929}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stradelli_nheengatu1929.txt}, - cfn = {south_america\stradelli_nheengatu1929.pdf}, - fn = {south_america\stradelli_nheengatu1929.pdf, south_america\stradelli_nheengatu1929_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{70394, - address = {Bremen}, - author = {Stötzel, Michael}, - publisher = {Übersee-Museum}, - title = {"Wir sind auch gute Menschen". Zur Integration und Maginalisierung der Guarayos, einer Gruppe indianischer Campesinos von den ostbolivianischen Tiefland}, - year = {1980}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{62570, - author = {Stötzel, Michael}, - school = {Friedrich-Wilhelms Universität zu Bonn}, - title = {Guarayos}, - year = {1973}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{552373, - author = {Storto, Luciana R.}, - journal = {Amérindia (Paris)}, - pages = {219-237}, - title = {Subordination in Karitiana}, - volume = {35}, - year = {2012}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{100127, - author = {Luciana Storto}, - journal = {Boletim da ABRALIN}, - pages = {107-132}, - title = {Verb raising and word order variation in Karitiâna}, - volume = {20}, - year = {1997}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb;order")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{151751, - address = {Belém}, - author = {Luciana Storto}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {165-176}, - publisher = {UFPA}, - title = {Dicionário preliminar Karitiâna-Português-Inglês: um produto do processo de educação e manutenção entre os Karitiâna}, - year = {2001}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{158748, - address = {Berkeley}, - author = {Luciana Storto}, - publisher = {Dept. of Linguistics, University of California at Berkeley}, - title = {Basic word order in Karitiana. Report 8: Survey of California and Other Indian Languages: 138-144}, - year = {1994}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "order")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{134597, - address = {Berkeley}, - author = {Storto, Luciana R.}, - booktitle = {Proceedings of the meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas and the Hokan-Penutian workshop}, - pages = {138-144}, - publisher = {University of California}, - series = {Survey of California and other Indian Languages}, - title = {Basic word order in Karitiana (Arikem family, Tupi Stock)}, - volume = {8}, - year = {1994}, - besttxt = {ptxt2\south_america\storto_order-karitiana1994_o.txt}, - fn = {south_america\storto_karitiana-BWO1994.pdf, south_america\storto_order-karitiana1994_o.pdf, south_america\storto_word-order-karitiana1994.pdf, south_america\storto_order-karitiana1994.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{38969, - author = {Luciana Storto}, - publisher = {Proceedings of the Sixth Conference of Students of Linguistics of Europe (CONSOLE)}, - title = {Karitiana: a verb second language from Amazonia}, - year = {1998}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{163773, - address = {München}, - author = {Luciana Storto}, - booktitle = {Des noms et des verbes en tupi-guarani: état de la question}, - editor = {F. Queixalós}, - pages = {163-180}, - publisher = {Lincom Europa}, - title = {Duas classes de verbos intransitivos em Karitiana (família Arikém, tronco Tupi)}, - year = {2001}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "familia")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{540215, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Storto, Luciana R.}, - booktitle = {Information Structure and Reference Tracking in Complex Sentences}, - editor = {Rik van Gijn and Jeremy Hammond and Dejan Matić and Saskia van Putten and Galucio, Ana Vilacy}, - pages = {163-192}, - publisher = {Amsterdam: John Benjamins}, - title = {Constituent order and information structure in Karitiana}, - url = {https://doi.org/10.1075/tsl.105.06sto}, - year = {2014}, - doi = {10.1075/tsl.105.06sto}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, hh} -} -@incollection{155433, - address = {Belém}, - author = {Luciana Storto}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {151-164}, - publisher = {UFPA}, - title = {Algumas categorias funcionais em Karitiâna}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{52509, - address = {Cambridge, Mass.}, - author = {Luciana Storto}, - pages = {753}, - publisher = {MIT Libraries}, - school = {Cambridge: Massachusetts Institute of Technology}, - title = {Aspects of a Karitiana Grammar}, - url = {https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/9702}, - year = {1999}, - besttxt = {ptxt2\south_america\storto_karitiana1999_o.txt}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\storto_karitiana1999v2_o.pdf, south_america\storto_karitiana1999.doc, south_america\storto_karitiana1999v2.pdf, south_america\storto_karitiana1999_o.pdf, south_america\storto_karitiana1999.pdf, south_america\storto _karitiana1999.pdf}, - fnnote = {Non-printable .pdf plus 2005 dictionário.}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karitiána [ktn]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6290 STO 1999}, - oclc = {42646024}, - phoible_inventoryid = {2091}, - phoible_languagecode = {ktn}, - phoible_languagename = {Karitiâna}, - phoible_languagevariantcode = {ktn}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, phoible, wals} -} -@article{20532, - address = {Roma}, - author = {Storni, Hugo}, - journal = {Archivum Historicum Societatis Iesu}, - pages = {425-442}, - title = {Antonio Ruiz de Montoya (1585-1652)}, - volume = {LIII}, - year = {1984}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{151642, - address = {Lima}, - author = {Stocks, Anthony}, - journal = {Amazonía Peruana}, - number = {1}, - pages = {59-72}, - title = {Notas sobre los autóctonos tupí del Perú}, - volume = {1}, - year = {1976}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{60686, - address = {Lima}, - author = {Stocks, Anthony W.}, - publisher = {CAAAP}, - title = {Los nativos invisibles. Notas sobre la historia y realidad actual de los cocamilla del río Huallaga, Perú}, - year = {1981}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{15846, - author = {Stocks, Anthony W.}, - journal = {Ethnohistory}, - number = {2}, - pages = {77-92}, - title = {Native enclaves in the Upper Amazon. A case of regional non-integration}, - volume = {30}, - year = {1983}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{132897, - author = {Stocks, Anthony W.}, - pages = {393}, - school = {Gainesville: University of Florida}, - title = {The invisible Indians. A history and analysis of the relations of the Cocamilla Indians of Loreto, Peru, to the State}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stocks_cocamilla1978.txt}, - cfn = {south_america\stocks_cocamilla1978.pdf}, - delivered = {south_america\stocks_cocamilla1978.pdf}, - fn = {south_america\stocks_cocamilla1978.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{91570, - address = {New York}, - author = {Stocks, Anthony W.}, - booktitle = {Adaptive responses to Native Amazonians}, - editor = {R.B. Hames and W.T. Vickers}, - pages = {239-268}, - publisher = {Academic Press}, - title = {Cocamilla fishing: patch modification and environmental buffering in Amazonian várzea}, - year = {1983}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{552360, - address = {Leiden}, - author = {Andrew Stewart}, - booktitle = {Guarani Linguistics in the 21st Century}, - editor = {Bruno Estigarribia and Justin Pinta}, - pages = {379-416}, - publisher = {Brill}, - series = {Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas}, - title = {Jopara and The Spanish-Guarani Language Continuum in Paraguay: Considerations in Linguistics, Education, and Literature}, - volume = {14}, - year = {2017}, - hhtype = {socling}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Jopará = Guaraní-Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{16194, - author = {Steinen, Karl von den}, - journal = {Verhandlungen der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin}, - pages = {369-387}, - title = {über seine zweite Schingú-Expedition}, - volume = {15}, - year = {1888}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{19379, - address = {Berlin}, - author = {Karl von den Steinen}, - pages = {649}, - publisher = {Dietrich Reimer}, - title = {Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens: Reiseschilderung und Ergebnisse der Zweiten Schingú-Expedition 1887-88}, - year = {1894}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vondensteinen_naturvolkern-zentral-brasiliens1894.txt}, - fn = {south_america\vondensteinen_zbrasiliens1894pages.pdf, south_america\vondensteinen_naturvolkern-zentral-brasiliens1894.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - isbn = {9780384578203}, - lgcode = {Borôro [bor], Mehináku [mmh], Kustenaú [NOCODE_Kustenau], Awetí [awe], Nahuquá = Matipuhy [mzo], Waurá [wau]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {880504894}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{76422, - author = {Steinen, Karl von den}, - publisher = {Berlin}, - title = {Unter den Naturvölker Zentral-Brasiliens}, - year = {1894}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{66383, - author = {Karl von den Steinen}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {267-271}, - title = {Die Guayaquí-Sammlung des Hrn. Dr. v. Weickhmann}, - volume = {XXXIII}, - year = {1901}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{13642, - address = {Leipzig}, - author = {Karl von den Steinen}, - pages = {xii+372}, - publisher = {F.~A.~Brockhaus}, - title = {Durch Central-Brasilien: Expedition zur Erforschung des Schingú im Jahre 1884}, - year = {1886}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vondensteinen_durch-central-brasilien1886.txt}, - cfn = {south_america\vondensteinen_durch-central-brasilien1886.pdf}, - delivered = {south_america\vondensteinen_durch-central-brasilien1886.pdf}, - fn = {south_america\vondensteinen_durch-central-brasilien1886.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - isbn = {9783487268781}, - lgcode = {Bakairí [bkq], Manitsauá [msp]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {2150015}, - src = {hh} -} -@article{44410, - address = {Asunción}, - author = {Steckbauer, Sonja M.}, - journal = {Revista Paraguaya de Sociología}, - title = {La situación del guaraní en el Paraguay actual}, - volume = {107}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{47792, - address = {Boston}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - booktitle = {South America}, - editor = {Johannes Wilbert}, - pages = {390-395}, - publisher = {G.K. Hall & Co}, - series = {Encyclopedia of World Cultures}, - title = {Yuquí}, - volume = {VII}, - year = {1994}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{141525, - address = {New York}, - author = {Allyn MacLean Stearman}, - key = {Stearman (1989)}, - pages = {180}, - publisher = {Holt, Rinehart and Winston}, - title = {Yuqui: Forest Nomads in a Changing World}, - year = {1989}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stearman_yuqui1989_o.txt}, - fn = {south_america\stearman_yuqui1989_o.pdf, south_america\stearman_yuqui1989.pdf}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:Tupi_yuki24}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780306477706, 9780387299075}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {5660834716}, - src = {dplace, fabreall2009ann, hh} -} -@article{90803, - author = {Allyn MacLean Stearman}, - journal = {Human Ecology}, - number = {2}, - pages = {245-260}, - title = {Making a Living in the Tropical Forest: Yuquí Foragers in the Bolivian Amazon}, - volume = {19}, - year = {1991}, - besttxt = {ptxt2\south_america\stearman_yuqui1991.txt}, - cfn = {south_america\stearman_yuqui1991.pdf}, - delivered = {south_america\stearman_yuqui1991.pdf}, - fn = {south_america\stearman_yuqui1991.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{38859, - address = {Washington}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {American Anthropologist}, - number = {3}, - pages = {630-650}, - title = {The Yuqui connection: another look at sirionó deculturation}, - volume = {86}, - year = {1984}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{103933, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - publisher = {Santa Cruz de la Sierra}, - title = {Terrenos de comunidad indígena Yuquí "Chimoré". BCIOB, Año 4, n:o 17, Agosto de 1984: 5-6}, - year = {1984}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{75721, - address = {La Paz}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {Revista del MUSEF}, - number = {1-2}, - pages = {311-322}, - title = {Los sirionó. Indígenas selváticos de Bolivia}, - volume = {1}, - year = {1984-88}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{87987, - address = {Buenos Aires}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {139-142}, - title = {Los sirionó: un caso clásico}, - volume = {12}, - year = {1988-89}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143625, - address = {Quito}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - journal = {Hombre y Ambiente, julio-setiembre de}, - pages = {19-55}, - title = {Recolectores yuquí en la Amazonía boliviana}, - volume = {1990}, - year = {1990}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{122828, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - journal = {Bolivian Studies}, - number = {1}, - pages = {11-22}, - title = {Territorial rights and realities: The Yuquí development project in Lowland Bolivia}, - volume = {V}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{123282, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - publisher = {Ponencia al 48o CIA, Estocolmo}, - title = {Territorial rights and realities: the Yuquí development project in Lowland Bolivia}, - year = {1994}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{62462, - author = {Stearman, Allyn MacLean.}, - booktitle = {Conservation of Neotropical forests: working from traditional resource use}, - editor = {K.H. Redford and C. Padoch}, - pages = {108-128}, - publisher = {Columbia UP}, - title = {Neotropical indigenous hunters and their neighbors: Sirionó, Chimane and Yuquí hunting on the Bolivian frontier}, - year = {1992}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tsimane [cas]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{74107, - address = {Tucson}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - booktitle = {Indigenous peoples and the future of Amazonia}, - editor = {Leslie E. Sponsel}, - pages = {207-224}, - publisher = {The University of Arizona Press}, - title = {Neotropical foraging adaptations and the effects of acculturation on sustainable resourse use: The Yuquí of Lowland Bolivia}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{114061, - address = {New York}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - publisher = {Hamilton Press}, - title = {No longer nomads. The Sirionó revisited}, - year = {1987}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{144933, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - journal = {Human Organization}, - number = {4}, - pages = {373-385}, - title = {The effect of settler incursion on fish and game resources of Yuquí, a native Amazonian society in Eastern Bolivia}, - volume = {49}, - year = {1990}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{112991, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {Boletín del CIDOB, Año 5/19-20, octubre de}, - pages = {23-24}, - title = {Ibiato: Una comunidad Sirionó (Mbia)}, - volume = {1985}, - year = {1985}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{129891, - address = {New York}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - booktitle = {Portraits in Culture Series}, - editor = {David Levinson}, - publisher = {Prentice-Hall}, - title = {Yuquí: fighting the odds for cultural survival}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{50798, - address = {La Paz}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - booktitle = {Reunión Anual de Etnología, vol.2}, - publisher = {MUSEF}, - title = {Cazadores y ecolectores Yuquí en la Amazonía Boliviana: Actividades de subsistencia, liderazgo y prestigio en una sociedad en aculturación}, - year = {1987}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{54878, - author = {Stearman Maclean, Allyn}, - journal = {Human Organization}, - number = {3}, - pages = {235-244}, - title = {Commercial hunting by subsistence hunters: Sirionó Indians and Paraguayan cayman in Lowland Bolivia}, - volume = {51}, - year = {1992}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "subsistence")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{103782, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - publisher = {Missiology (Abril de 1996)}, - title = {Better fed than dead}, - year = {1996}, - hhtype = {socling (computerized assignment from "dead")}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{145919, - address = {Albuquerque}, - author = {Stearman McLean, Allyn}, - journal = {Journal of Anthropological Research}, - number = {2}, - pages = {219-244}, - title = {Yuquí foragers in the Bolivian Amazon: Subsistence strategies, prestige, and leadership in an accul-turating society}, - volume = {45}, - year = {1989}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "subsistence;society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{306997, - address = {Marpurg}, - author = {Staden, Hans}, - pages = {187}, - publisher = {Andres Colben}, - title = {Warhaftige beschreibung einer Landschafte der Wilden}, - year = {1557}, - besttxt = {ptxt2\south_america\staden_warhaftige1557_o.txt}, - fn = {south_america\staden_warhaftige1557.pdf, south_america\staden_warhaftige1557_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{577524, - address = {London}, - author = {Staden, H.}, - editor = {M. Lotts}, - key = {Staden (1928)}, - title = {The True Story of His Captivity}, - year = {1928}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tupinambá [tupi1273]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@book{154555, - address = {São Paulo}, - author = {Staden, Hans}, - pages = {84}, - publisher = {Typ.~da Casa Eclectica}, - title = {Hans Staden: suas viagens e captiveiro entre os selvagens do Brazil}, - year = {1900 [1557]}, - besttxt = {ptxt2\south_america\staden_selvagens1900_o.txt}, - fn = {south_america\staden_selvagens1900_o.pdf, south_america\staden_selvagens1900.pdf, south_america\staden_selvagens1900[1557].pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {3385673}, - src = {hh} -} -@incollection{577511, - address = {Moskva}, - author = {N.G. Šprintsin}, - booktitle = {Pamyati V. G. Bogoraza (1865-1936): Sbornik Statej}, - editor = {M. I. Steblin-Kamenskij}, - pages = {227-256}, - publisher = {Akademiya Nauk SSSR}, - title = {Indejtsy Siriono}, - year = {1937}, - besttxt = {ptxt2\south_america\shprintsin_siriono1937_o.txt}, - cfn = {south_america\shprintsin_siriono1937_o.pdf}, - fn = {south_america\shprintsin_siriono1937.pdf, south_america\shprintsin_siriono1937_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Russian [rus]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{72120, - author = {N. G. Šprintsin}, - journal = {Sovetskaja etnografija}, - pages = {114-127}, - title = {Indejtsy Guayaki}, - volume = {1952}, - year = {1952}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Russian [rus]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{75184, - address = {Campinas}, - author = {Souza, Patrícia de Oliveira Borges e}, - pages = {76}, - publisher = {Unicamp}, - school = {University of Campinas}, - title = {Estudos de aspectos da língua Kaiabi (Tupi)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-72A9-4}, - year = {2004}, - class_loc = {PM7173}, - document_type = {BX}, - fn = {south_america/souza_kaiabi2004_s.pdf}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[kyz]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7173 SOU 2004}, - mpifn = {kaiabi_souza2004_s.pdf}, - src = {ldh, mpieva} -} -@article{78064, - address = {Buenos Aires}, - author = {Souza, Tânia Clemente de}, - journal = {Signo y Seña. Revista del Instituto de Lingüística de la UBA}, - pages = {195-203}, - title = {A questião discursiva e a elaboração de cartilhas em línguas indígenas}, - volume = {3}, - year = {1994}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{15227, - author = {Souza, Maria Luiza Rodrigues}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {Nomes e história do contato entre os Asurini do Xingu}, - year = {1994}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{148620, - author = {Souza, Tânia Clemente de}, - journal = {O Histórico e o Dis- cursivo, Serie Estudos}, - title = {Consideração sobre a estutura discursiva da língua Tapirapé}, - volume = {12}, - year = {1986}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{113522, - address = {Campinas: UNICAMP}, - author = {Souza, Tânia Clemente de and M.L. da Costa Facó Soares}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {107- 114}, - title = {Alfabetização Tapirapé: reflexões sobre uma experiência}, - volume = {4}, - year = {1983}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{552301, - address = {Brasilia}, - author = {Suseile Andrade Sousa}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí 4}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Edinéia Aparecida Isidoro and Jorge Domingues Lopes}, - pages = {185-192}, - publisher = {LALLI/UnB}, - title = {Notícia sobre a pesquisa linguística da língua Apiaká, uma língua em extinção}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sousa_apiaka2016_o.txt}, - fn = {south_america\cabral_tupi2016_o.pdf, south_america\sousa_apiaka2016_o.pdf, south_america\cabral_tupi2016.pdf}, - hhtype = {minimal}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{37299, - address = {Tübingen}, - author = {Sonntag, Eric}, - booktitle = {Linguis-tica Romanica et Indiana. Festschrift für Wolf Dietrich zum 60. Geburtstag}, - editor = {B. Staib}, - pages = {583-600}, - publisher = {G. Narr Verlag}, - title = {Die Theorie der Verbalkategorien und die Wortklassen der Guaraní}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, sn} -} -@book{96212, - address = {Brasília}, - author = {Solly, Robin}, - publisher = {SIL}, - title = {Tentative Asurini grammar}, - year = {1965}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{96580, - address = {Brasília}, - author = {Solly, Robin}, - publisher = {SIL}, - title = {Hunting deer and other texts}, - year = {1963-70}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{16620, - address = {Brasília}, - author = {Solly, Robin}, - publisher = {SIL}, - title = {The grammatical structure of Asurini}, - year = {1965}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "structure")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124517, - author = {Solís Fonseca, Gustavo}, - journal = {AI}, - number = {4}, - title = {Perú: multilingüismo y extinción de lenguas}, - volume = {47}, - year = {1987}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "lenguas")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chamicuro [ccc]}, - lgfamily = {Panoan;Tacanan}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{144519, - author = {Solé, Y.R.}, - journal = {Georgetown Journal of Languages and Linguistics}, - pages = {297-348}, - title = {The Guaraní-Spanish situation}, - volume = {2}, - year = {1991}, - hhtype = {overview (computerized assignment from "situation")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{95285, - author = {Solano, Eliete de Jesus Bararuá}, - school = {Belém: UFPA}, - title = {A posição do Araweté na família Tupí-Guaraní: Considerações lingüísticas e históricas}, - year = {2004}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "familia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{37959, - author = {Solano, Eliete de Jesus Bararuá}, - pages = {519}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Descrição gramatical da língua Araweté}, - year = {2009}, - besttxt = {ptxt2\south_america\solano_arawete2009.txt}, - cfn = {south_america\solano_arawete2009.pdf}, - delivered = {south_america\solano_arawete2009.pdf}, - fn = {south_america\solano_arawete2009_o.pdf, south_america\solano_arawete2009.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {805828868}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{89766, - author = {Soares, Marília Facó}, - school = {Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de Janeiro}, - title = {A perda da nasalidade e outras mutações vocálicas em Kokama, Asurini e Guajajara}, - year = {1979}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{35534, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {278-293}, - title = {Nachrichten über dis Pauserna-Guarayu, die Siriono am Rio Baures und die S. Simonianes in der Nähe der Serra S. Simon}, - volume = {67}, - year = {1936}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143139, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Heinrich E.}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {278-293}, - title = {Nachrichten über die Pauserna-Guarayú, die Siriono am Río Baures und die S.~Simonianes in der Nähe der Sierra San Simón}, - volume = {67}, - year = {1935}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_pauserna1935_o.txt}, - cfn = {south_america\snethlage_pauserna1935_o.pdf}, - fn = {south_america\snethlage_pauserna1935_o.pdf, south_america\snethlage_pauserna1935.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm], Sansimoniano [NOCODE_Sansimoniano]}, - lgfamily = {Chapacura-Wanham}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{158274, - author = {Snethlage, Heinrich E.}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - key = {Snethlage (1930)}, - pages = {111-205}, - title = {Unter nordostbrasilianischen Indianern}, - volume = {62}, - year = {1930}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930_o.txt}, - cfn = {south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930_o.pdf}, - delivered = {south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930_o.pdf}, - fn = {south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930_o.pdf, south_america\snethlage_nordostbrasilianischen1930.pdf}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:9165}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Apinaye [apn]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann, hh} -} -@article{47253, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {111-205}, - title = {Unter nordbrasilianischen Indianern}, - volume = {62}, - year = {1931}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{75390, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {278-293}, - title = {Nachrichte über die Pauserna-Guarayú, die Sirionó am Rio Baures und die San Simonianos in der nähe der Serra San Simón}, - volume = {67}, - year = {1936}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{94751, - author = {Snethlage, Heinrich E.}, - journal = {Revista del Instituto de Etnología de la Universidad Nacional de Tucumán}, - pages = {347-393}, - title = {Worte und texte der Tembé-Indianer aufgezeichnet von Cyriaco Batista (Tembé)}, - volume = {2}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_tembe1932pagesv2_o.txt}, - fn = {south_america\snethlage_tembe1932pagesv2_o.pdf, south_america\snethlage_tembe1932pagesv2.pdf, south_america\snethlage_tembe1932pages.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{472466, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Boletim do Museu Goeldi de Historia Natural e Ethnographia}, - pages = {93-99}, - title = {Vocabulário comparativo dos Chipaya e Curushé}, - volume = {7}, - year = {1910}, - hhtype = {wordlist (computerized assignment from "vocabulario")}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{84264, - author = {Emil Snethlage}, - journal = {Anthropos}, - pages = {65-93}, - title = {Chipaya- und Curuaya-Wörter}, - volume = {27}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_chipaya1932_o.txt}, - cfn = {south_america\snethlage_chipaya1932_o.pdf}, - delivered = {south_america\snethlage_chipaya1932_o.pdf}, - fn = {south_america\snethlage_chipaya1932_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Chipaya = Shipaya, Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{107595, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {199}, - title = {Zur Ethnographie der Chipaya und Curuahé}, - volume = {47}, - year = {1915}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "ethnographie")}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{84538, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emilia}, - journal = {Boletim do Museu Goeldi de Historia Natural e Ethnographia}, - pages = {93-99}, - title = {Vocabulário comparativo dos Chipaya e Curuahé}, - volume = {7}, - year = {1910}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_chipaya-curuahe1910v2_o.txt}, - fn = {south_america\snethlage_chipaya-curuahe1910v2.pdf, south_america\snethlage_chipaya-curuahe1910v2_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Chipaya = Xipaya [xiy], Curuahé = Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{85060, - address = {Braunschweig}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {395-427}, - title = {Die Indianerstämme am mittleren Xingú: Im besonderen die Chipaya und Curuaya}, - volume = {52}, - year = {1921}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_mittleren-xingu1921.txt}, - fn = {south_america\snethlage_mittleren-xingu1921.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - langnote = {Chipaya = Xipaya [xiy], Curuahé = Kuruaya = Kuruáya [kyr], Araras [aap], Assurinis, Carayá, Salto do Cashimbo}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{302809, - address = {Berlin}, - author = {Snethlage, Emil Heinrich}, - pages = {246}, - publisher = {Klinkhardt & Biermann}, - title = {Atiko y: Meine Erlebnisse bei den Indianern des Guaporé}, - year = {1937}, - besttxt = {ptxt2\south_america\snethlage_atiko1937_o.txt}, - fn = {south_america\snethlage_atiko1937_o.pdf, south_america\snethlage_atiko1937.pdf, south_america\snethlage_guapore1937pages_o.pdf, south_america\snethlage_guapore1937pages.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {More, Itoreauhip, Rumana, Canindé, Ubitana-Huanyam, Guaratäga = Wayoró [wyr], Jabuti = Jabutí [jbt], Arikapu [ark], Tupari [tpr]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {250195925}, - src = {hh} -} -@book{81756, - address = {Asunción}, - author = {Guasch, Antonio, S.J.}, - publisher = {Ediciones Loyola}, - title = {Diccionario castellano-guaraní, guaraní-castellano}, - year = {1961}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{160479, - address = {Asunción}, - author = {Guasch, Antonio, S.J.}, - publisher = {Ediciones Loyola}, - title = {El idioma guaraní. Gramática y antología de prosa y verso}, - year = {1978}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{577289, - author = {Singerman, Adam Roth}, - pages = {443}, - school = {University of Chicago}, - title = {The morphosyntax of Tuparí, a Tupían language of the Brazilian Amazon}, - year = {2018}, - besttxt = {ptxt2\south_america\singerman_tupari2018.txt}, - cfn = {south_america\singerman_tupari2018.pdf}, - delivered = {south_america\singerman_tupari2018.pdf}, - fn = {south_america\singerman_tupari2018_o.pdf, south_america\singerman_tupari2018.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{94878, - address = {Ijuí: Museu Antropológico "Diretor Pestana"}, - author = {Simonian, Ligia T.L.}, - journal = {Cadernos do Museu}, - title = {Vizualização: Estado expropria e domina povo Guarani e Kaingang}, - volume = {9}, - year = {1980}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{153068, - author = {Simonian, Ligia}, - school = {Rio de Janeiro: Museu Nacional/UFRJ}, - title = {Terra de posseiros: um estudo das políticas sobre terras indígenas Uru-Eu-Wau-Wau}, - year = {1981}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{55455, - author = {Simonian, Ligia T.L.}, - publisher = {Coordenadoria de Terras Indígenas/ SG/ MIRAD}, - title = {Notícia sobre a questão da terra e as condições de vida dos Guarani e mestiços do Morro dos Cavalos/ Palhoça/ SC}, - year = {1986}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{64757, - address = {São Paulo}, - author = {Simonian, Ligia}, - journal = {Centro Eucumênico de Documentação e Informação}, - pages = {423-425}, - title = {Os Eru-Eu-Wau-Wau e os Amundáwa no início dos anos noventa}, - volume = {1991}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{151080, - author = {Simonian, Lígia Terezinha Lopes}, - school = {City University of New York}, - title = {"This bloodshed must stop": land claims on the Guarita and Uru-Eu-Wau-Wau Reservations, Brazil}, - year = {1993}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kaingang [kgp]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{96302, - editor = {Simonian, Ligia Terezinha Lopes}, - publisher = {Cadernos do Museu, 10}, - title = {Arquivo Kaingang, Guaraní e Xetá}, - year = {1981}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{92164, - address = {São Paulo}, - author = {Simonian, Ligia}, - journal = {Centro Eucumênico de Documentação e Informação}, - pages = {423-425}, - title = {Os Uru-Eu-Wau-Wau e os Amundáwa no início dos anos noventa}, - volume = {1991}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urupa [NOCODE_Urupa]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{312877, - author = {Protásio I. R. da Silva}, - publisher = {Manaus}, - title = {Tupi ou Nheengatu e Português}, - year = {1945}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{102263, - address = {São Paulo}, - author = {Silva, Orlando Sampaio}, - journal = {Separata de Cadernos Rurais}, - title = {Territórios indígenas do Tocantins}, - volume = {7}, - year = {1974}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{39774, - author = {da Silva, Tabita Fernandes}, - pages = {1145}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {História da Língua Tenetehára: contribuição aos estudos histórico-comparativos sobre a diversificação da família lingüística Tupi-Guarani do historia da lingua tenetehara}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_tenetehara2010.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_tenetehara2010.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_tenetehara2010.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_tenetehara2010_o.pdf, south_america\dasilva_tenetehara2010.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{131145, - author = {Silva, Beatriz Carreta C. da}, - publisher = {Congresso Internacional da ABRALIN}, - title = {Subclasses de verbos em Ka'apór. Anais do 2o}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{154566, - author = {da Silva, Raynice Geraldine Pereira}, - journal = {Tellus}, - number = {13}, - pages = {73-101}, - title = {Esboço sociolingüístico Sateré-Mawé}, - volume = {7}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\silva_satere-mawe-socioling2007.txt}, - cfn = {south_america\silva_satere-mawe-socioling2007.pdf}, - delivered = {south_america\silva_satere-mawe-socioling2007.pdf}, - fn = {south_america\pereira_satere-mawe2007.pdf, south_america\silva_satere-mawe-socioling2007.pdf, south_america\pereira_satere-mawe2007_o.pdf}, - hhtype = {socling}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{77710, - address = {Campinas}, - author = {da Silva, Cristhian Teófilo}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - pages = {73-84}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {Sob o signo da Tutela: A sobrevivência Avá-Canoeiro no Alto Rio Tocantins}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_ava-canoeiro2007_o.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2007_o.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007v2_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{160701, - author = {da Silva, Márcio Ferreira}, - pages = {118}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {A fonologia segmental Kamayurá}, - year = {1981}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_kamayura1981_o.txt}, - fn = {south_america\dasilva_kamayura1981_o.pdf, south_america\daSilva_kamayura1981.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@mastersthesis{35108, - address = {Campinas}, - author = {Silva, Márcio Ferreira da}, - pages = {vi+112}, - publisher = {Univ.}, - school = {University of Campinas}, - title = {A fonologia segmental kamayur}, - year = {1981}, - class_loc = {PM6282}, - document_type = {B}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6282 SIL 1981}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Kamaiurá language–Grammar, Kamaiurá language–Grammar} -} -@mastersthesis{54499, - author = {da Silva, Raynice Geraldine Pereira}, - pages = {131}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo fonológico da Língua Sateré-Mawé}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\daSilva_satere-mawe2005.txt}, - cfn = {south_america\silva_satere2005_o.pdf}, - delivered = {south_america\silva_satere2005_o.pdf}, - fn = {south_america\daSilva_satere-mawe2005.pdf, south_america\silva_satere2005_o.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9783895864957}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {74650785}, - phoible_inventoryid = {2102}, - phoible_languagecode = {mav}, - phoible_languagename = {Sateré-Mawé}, - phoible_languagevariantcode = {mav}, - src = {hh, phoible} -} -@mastersthesis{126954, - author = {Silva, Beatriz Carreta C. da}, - school = {Belém: UFPA}, - title = {Classes verbais e algumas questões pragmáticas em ka'apór. Dissertação}, - year = {2001}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{74771, - author = {Silva Magalhães, Marina Maria}, - pages = {xii+70}, - publisher = {Brasília}, - school = {University of Brasília}, - title = {Aspectos phonológicos e Morfosintáticos de la língua Guaj}, - year = {2002}, - document_type = {CF}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajá [gvj]} -} -@phdthesis{magalhães2007morfologia, - title={Sobre a morfologia ea sintaxe da l{\'\i}ngua Guajá, fam{\i}́lia Tup{\i}́-Guaran{\i}́}, - author={Magalhães, Marina Maria Silva}, - year={2007}, - school={Universidade de Brasíli}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - note={Unpublished PhD thesis} -} -@misc{557450, - author = {Silva Santana, Antonio José}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {58}, - title = {Pequeno vocabulário bilíngüe Awá-Guajá/Português --- Portuguès/Awá-Guajá}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt\south_america\silva_awa2007.txt}, - fn = {south_america\silva_awa2007_o.pdf, south_america\silva_awa2007.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{11987, - author = {da Silva, Raynice Geraldine Pereira}, - pages = {329}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo morfossintático da língua Sateré-Mawé}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_satere-mawe2010.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_satere-mawe2010.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_satere-mawe2010.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_satere-mawe2010.pdf, south_america\dasilva_satere-mawe2010_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{20094, - address = {Campinas}, - author = {da Silva, Jaqueline Brandão}, - pages = {147}, - publisher = {UNICAMP}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Narrativas mitológicas Makurap: aspectos textuais e discursivos}, - url = {http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000299955}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_makurap2003_o.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_makurap2003_o.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_makurap2003_o.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\dasilva_makurap2003_o.pdf, south_america/dasilva_makurap2003_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 4,11 MB}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Makuráp [mpu]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {makurap_dasilva2003_o.pdf}, - src = {hh, ldh, mpieva} -} -@mastersthesis{142368, - author = {Silva, Joana Aparecida Fernandes}, - school = {Campinas: UNICAMP}, - title = {Os Kaiowá e a ideologia dos projetos econômicos}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{146298, - address = {Gramado}, - author = {Silva, Sérgio Baptista da}, - journal = {Reunião Brasileira de Antropologia}, - title = {Ipará Mbyá: grafismos sagrados do cosmos. Ponencia de la 23a}, - volume = {2002}, - year = {2002}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{85436, - author = {Silva, Orlando Sampaio}, - publisher = {São Paulo}, - title = {Grupos indígenas no vale do médio Tocantins. Relatório à HIDROSERVICE/SUDAM}, - year = {1976}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{10521, - author = {Silva, Orlando Sampaio}, - booktitle = {Aspectos do problema indígena na Amazônia brasileira}, - pages = {65-70}, - publisher = {Belém}, - title = {Grupo tribal Anambé: estudo de caso}, - year = {1974}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Anambé [aan]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{54700, - address = {Campinas}, - author = {da Silva, Carmen Lucia}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - pages = {111-121}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {Os nomes falam: Reminiscências da onomástica Xetá}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_xeta2007_o.txt}, - fn = {south_america\dasilva_xeta2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007v2_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{9815, - author = {Silva, Carmen Lucia da}, - school = {Florianópolis: UFSC}, - title = {Sobreviventes do extermínio: uma etnografia das narrativas e lembranças da sociedade Xetá}, - year = {1998}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80161, - author = {Silva, Márcio}, - journal = {Cadernos de Estudos Lingüísticos}, - pages = {143-154}, - title = {Educação e linguagem segundo os Guarani-Mbyá}, - volume = {4}, - year = {1983}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{304261, - author = {da Silva, Gino Ferreira}, - pages = {179}, - school = {Belém: Universidade Federal do Pará}, - title = {Construindo um Dicionário Parakanã - Português}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_parakana2003_s.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_parakana2003_s.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_parakana2003_s.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_parakana2003_s.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2100}, - phoible_languagecode = {pak}, - phoible_languagename = {Parakanã}, - phoible_languagevariantcode = {pak}, - src = {hh, phoible} -} -@mastersthesis{319563, - author = {da Silva, Elissandra Barros}, - pages = {139}, - school = {Belém: Universidade Federal do Pará}, - title = {Estruturas fonéticas e fonológicas de vogais e consoantes da língua Kuruaya}, - year = {2009}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_kuruaya2009.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_kuruaya2009.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_kuruaya2009.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_kuruaya2009.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{73670, - address = {Brasília: Universidade Católica de Brasília}, - author = {Silva, Beatriz Carreta C. da}, - journal = {Universa}, - number = {3}, - pages = {597-608}, - title = {Considerações sobre classes de palavras em Ka'apor}, - volume = {8}, - year = {2000}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{57152, - author = {da Silva, Cristhian Teófilo}, - pages = {383}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Cativando Maira: A sobrevivência Avá-Canoeiro no alto Rio Tocantins}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dasilva_ava-canoeiro2005.txt}, - cfn = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2005.pdf}, - delivered = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2005.pdf}, - fn = {south_america\dasilva_ava-canoeiro2005.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{97738, - address = {Brasília}, - author = {Silva, Cristhian Teófilo da Silva}, - publisher = {PPGAS/ DAN/ UnB}, - title = {Por uma etnografia dos Avá-Canoeiro. Projeto de Pesquisa de Doutorado em Antropologia Social}, - year = {2003}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{49731, - author = {da Silva Ayrosa, Plinio M.}, - journal = {Revista do Museu Paulista}, - pages = {17-320}, - title = {Diccionario Portuguez Brasiliano e Brasiliano Portuguez (Reimpressão integral da edição de 1795, seguida da 2a parte, até hoje inedita)}, - volume = {XVIII}, - year = {1934}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ayrosa_brasiliano1934v2_o.txt}, - fn = {south_america\ayrosa_brasiliano1934pages.pdf, south_america\ayrosa_brasiliano1934v2_o.pdf, south_america\ayrosa_brasiliano1934.pdf, south_america\ayrosa_brasiliano1934_o.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{61817, - author = {da Silva, Norval}, - journal = {Notes on Sociolinguistics}, - pages = {59-64}, - title = {Language attitude change among the Tembe people of Brazil}, - volume = {6}, - year = {2001}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "people")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {43125}, - src = {sil16}, - subject = {Sociolinguistics [SOL]} -} -@mastersthesis{106778, - author = {Silva, Auristéia Caetana Souza e}, - school = {Belém: UFPA}, - title = {Aspectos da referência alternada em Parakanã}, - year = {1999}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{77076, - author = {SILVA, Auristéa Caetana de Souza e}, - journal = {Mestrado em Letras-Lingüística, Centro de Letras e Artes, Universidade Federal do Pará, Belém}, - title = {Aspectos da Referência alternada em Parakanã. Mestrado em Letras-Lingüística, Centro de Letras e Artes, Universidade Federal do Pará, Belém, SILVA, Gino Ferreira da. Construindo um Dicionário Parakanã- Português}, - url = {http://paginas.terra.com.br/educacao/GICLI/ListasEnglish.htm}, - volume = {2003}, - year = {1999}, - asjp_name = {Parakana}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {asjp2010} -} -@article{98296, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Sheffler, E. Margaret}, - journal = {Arquivos de Anatomia e Antropologia. Instituto de Antropologia Professor Souza Marques}, - pages = {125-159}, - title = {Folk society and cultural change on the Mundurukú savannah}, - volume = {1}, - year = {1975}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12300}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@incollection{104115, - address = {Dallas}, - author = {Sheffler, E. Margaret}, - booktitle = {Papers on discourse}, - editor = {Grimes, Joseph E.}, - pages = {119-142}, - publisher = {SIL}, - title = {Mundurukú discourse}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/16531.pdf}, - year = {1978}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - languageid = {2119}, - lgcode = {Mundurukú (autotyp: 2119 myu mund1330) = Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {16531}, - src = {autotyp, fabreall2009ann, sil16, zurich}, - subject = {Discourse analysis [DAN]}, - zurichcode = {Mundurukú [MYU]} -} -@article{20522, - author = {Sheffler, E. Margaret}, - journal = {Notes on Literacy}, - pages = {2-4}, - title = {Literacy and social problems}, - volume = {2}, - year = {1968}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12299}, - src = {sil16}, - subject = {Literacy [LIT]} -} -@misc{304197, - author = {Sheffler, E. Margaret}, - title = {Hortatory discourse minimums in Munduruku}, - url = {http://www.sil.org/americas/brasil/PUBLCNS/LING/MUHort.pdf}, - year = {2003 [1974-04-16]}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {47472}, - src = {sil16}, - subject = {Discourse markers [DMR]} -} -@article{135433, - address = {La Haya}, - author = {Shapiro, Warren}, - journal = {Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde uitgegegen door het Koninklijk Instituut}, - number = {1}, - pages = {82-89}, - title = {Secondary unions and kinship terminology: the case of avuncular marriage}, - volume = {122}, - year = {1966}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{123970, - author = {Shapiro, Judith}, - journal = {Boletim do MPEG}, - title = {Tapirapé kinship}, - volume = {37}, - year = {1968}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{130005, - address = {La Haya}, - author = {Shapiro, Warren}, - journal = {Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde uitgegegen door het Koninklijk Instituut}, - number = {1}, - pages = {40-55}, - title = {Kinship and marriage in Sirionó society: a re-examination}, - volume = {124}, - year = {1968}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{57070, - author = {Shapiro, Judith}, - journal = {Boletim do MPEG}, - title = {Ceremonial redistribution in Tapirapé society}, - volume = {38}, - year = {1968}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{174935, - author = {Seybold, Fr.}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {38-}, - title = {Linguae Guarani Grammatica et Lexicon Hispano-Guarani}, - year = {1895}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "lexicon")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{314407, - address = {Stuttgardiae}, - author = {Christianus Fredericus Seybold}, - pages = {x+81}, - publisher = {G. Kohlhammer}, - title = {Breve noticia de la lengua guarani}, - year = {1890 [1718]}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{124212, - author = {Service, Elman}, - publisher = {Chicago}, - title = {Spanisg-Guaraní relations in early colonial Paraguay}, - year = {1954}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{21701, - address = {Chicago}, - author = {Service, Elman and Helen Service}, - publisher = {The University of Chicago Press}, - title = {Tobati: Paraguayan town}, - year = {1954}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{131529, - address = {Cambridge}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {The Amazonian languages}, - editor = {R.M.W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald}, - pages = {417-430}, - publisher = {Cambridge University Press}, - title = {The Upper Xingu as an incepient linguistic area}, - year = {1999}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{154298, - address = {Campinas: UNICAMP}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {73-87}, - title = {Observações sobre variação sociolingüística em Kamaiurá}, - volume = {4}, - year = {1983}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{29263, - author = {Seki, Lucy}, - publisher = {XIII Encontro Nacional da ANPOLL, CD-ROM}, - title = {Categorias lexicais e categorias sintático-funcionais em Kamaiurá (Tupi-Guarani)}, - year = {2000}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143531, - address = {Leiden}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Indigenous Languages of Latin America. Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS)}, - pages = {309-324}, - title = {Estratégias de revitalização em Kamaiurá}, - volume = {1}, - year = {2000}, - hhtype = {socling (computerized assignment from "revitalizacao")}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{8142, - address = {Quito}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Ponencia al 49o CIA, 7-11 de julio}, - title = {Estratégias de relativização em Kamaiurá}, - volume = {1997}, - year = {1997}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{28622, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Seki, Lucy}, - publisher = {PUC}, - title = {A reduplicação em Kamaiurá e Tupinambá. Anais do VIII Encontro Nacional de Lingüística: 49-56}, - year = {1984}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{39576, - address = {Campinas}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {22-40}, - title = {Marcadores de pessoa do verbo kamaiurá}, - volume = {3}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{53208, - address = {Actas III JLA}, - author = {Seki, Lucy}, - publisher = {45-69. Buenos Aires}, - title = {Sobre as partículas da língua Kamaiurá}, - year = {1998}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{101006, - address = {Belém}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {298-308}, - publisher = {UFPA}, - title = {Aspectos morfossintáticos do nome em Tupari}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{14073, - address = {Campinas}, - author = {Lucy Seki}, - pages = {519}, - publisher = {Editora Unicamp}, - title = {Gramática Kamaiurá: Língua Tupi-Guarani do Alto Xingu}, - year = {2000}, - besttxt = {ptxt2\south_america\seki_kamaiura2000_o.txt}, - cfn = {south_america\seki_kamaiura2000_o.pdf}, - delivered = {south_america\seki_kamaiura2000_o.pdf}, - fn = {south_america\seki_kamaiura2000v2_o.pdf, south_america\seki_kamaiura2000_o.pdf, south_america\seki_kamaiura2000v2.pdf, south_america\seki_kamaiura2000pages.pdf, south_america\seki_kamaiura2000pagesv2.pdf, south_america\seki_kamaiura2000.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {896350286}, - src = {fabreall2009ann, hh, wals} -} -@book{74174, - address = {Campinas}, - author = {Seki, Lucy}, - publisher = {Editora da UNICAMP}, - title = {A língua Kamaiurá (Tupi-Guarani) do Alto Xingu: Gramática}, - year = {1997}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{37498, - address = {Austin}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages}, - editor = {Doris L. Payne}, - pages = {367-391}, - publisher = {Texas University Press}, - title = {Kamaiurá (Tupí-Guaraní) as an active-stative language}, - year = {1990}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {23016}, - src = {fabreall2009ann, hh, sil16, wals}, - subject = {Typology [TYP]} -} -@incollection{135816, - address = {Austin}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {Amazonia Lin-guistics}, - editor = {D.L. Payne}, - pages = {367-391}, - publisher = {Texas University Press}, - title = {Kamaiurá (Tupí-Guaraní) as an active-stative language}, - year = {1980}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80389, - address = {São Paulo: USP}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Língua e Literatura}, - title = {O Kamaiurá: língua de estrutura ativa}, - volume = {5}, - year = {1976}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{153677, - address = {São Paulo}, - author = {Seki, Lucy}, - pages = {482}, - publisher = {Imprensa Oficial}, - title = {Gramática do Kamaiur: língua Tupi-Guarani do Alto Xingu}, - year = {2000}, - document_type = {B}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9788526804982}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6282 SEK 2000}, - src = {mpieva} -} -@incollection{85321, - address = {München}, - author = {Seki, Lucy}, - booktitle = {Des noms et des verbes en tupí-guaraní: état de la question}, - editor = {F. Queixalós}, - pages = {39-66}, - publisher = {Lincom Europa}, - title = {Classes de palavras e categoriais sintático-funcionais em Kamaiurá}, - year = {2001}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{162897, - address = {Campinas: UNICAMP}, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {15-24}, - title = {Para uma caracterização tipológica do Kamaiurá}, - volume = {12}, - year = {1987}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{43464, - author = {Seki, Lucy}, - journal = {Boletim Informativo da ANPOLL}, - pages = {289-290}, - title = {Orações adverbiais de semântica temporal em kamaiurá (resumo)}, - volume = {22}, - year = {1994}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@misc{21187, - author = {Tibor Sekelj}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {60}, - title = {Aruá, Makurap, Žabotí, Arikapó, Tuparí}, - year = {no date}, - cfn = {south_america\sekelj_arua-makurap-zaboti-arikapo-tupari[nd].pdf}, - delivered = {south_america\sekelj_arua-makurap-zaboti-arikapo-tupari[nd].pdf}, - fn = {south_america\sekelj_arua-makurap-zaboti-arikapo-tupari[nd].pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Arikapú [ark], Aruá (Rodonia State) [arx], Jabutí [jbt], Makuráp [mpu], Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{38827, - address = {Asunción}, - author = {Scott, P.}, - publisher = {Congregación del Verbo Divino}, - title = {Curso breve del idioma guaraní}, - year = {1981}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{46651, - author = {Harold Schultz}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {81-97}, - title = {Vocabulos Urukú e Digüt}, - volume = {XLIV}, - year = {1955}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schultz_uruku-digut1955v2_o.txt}, - fn = {south_america\schultz_uruku-digut1955.pdf, south_america\schultz_uruku-digut1955v2.pdf, south_america\schultz_uruku-digut1955v2_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urukú = Karo (Brazil) [arr], Digüt = Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{174934, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Barbara Schuchard}, - title = {Ñande ñeê. Gramática guaraní para castellano hablantes}, - year = {1979}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{125364, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Schuchard, Barbara}, - pages = {xl+184}, - publisher = {Ayuda para el Campesino del Oriente Boliviano I Centro Boliviano de Investigación y Acción Educativas}, - title = {Ñande ñë- karai iñë: Gramática guaraní para castellano hablantes}, - year = {1979}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schuchard_guarani1979_o.txt}, - fn = {south_america\schuchard_guarani1979.pdf, south_america\schuchard_guarani1979_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Izoceño = Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {499184244}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{12491, - address = {Asunción}, - author = {Schuchard, Barbara}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {67-98}, - title = {La conquista de la tierra: relatos guaraníes de Bolivia acerca de experiencias guerreras y pacíficas recientes}, - volume = {21}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{79188, - address = {Pittsburgh}, - author = {Schuchard, Barbara}, - journal = {Latin Americal Indian Literatures. Pittsburgh}, - number = {2}, - pages = {47-58}, - title = {The Chaco War: an account from a Bolivian Guaraní}, - volume = {5}, - year = {1981}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{66738, - author = {Schroeder, Ivo}, - school = {Cuiabá: UFMT}, - title = {Indigenismo e política indígena entre os Parintintin}, - year = {1995}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{40710, - address = {Bonn}, - author = {Schröder, Peter}, - publisher = {Holos Verlag}, - title = {União e organização: Zur Entstehung modernen indigenen Widerstands in Brasilien. Eine ver-gleichende Untersuchung anhand von Fallbespielen}, - year = {1993}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{313075, - author = {Robert H. Schomburgk}, - journal = {Simmond's Colonial Magazine}, - pages = {46-64}, - title = {Remarks to accompany a comparative vocabulary of eighteen languages and dialects of Indian Tribes inhabiting Guiana}, - volume = {15}, - year = {1848}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schomburgk_guiana1848_o.txt}, - cfn = {south_america\schomburgk_eighteen-guiana1848_o.pdf}, - delivered = {south_america\schomburgk_eighteen-guiana1848_o.pdf}, - fn = {south_america\schomburgk_eighteen-guiana1848.pdf, south_america\schomburgk_guiana1848_o.pdf, south_america\schomburgk_eighteen-guiana1848_o.pdf}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Caribisi = Galibi Carib [car], Accawai = Akawaio [ake], Macusi [mbc], Arecuna = Pemon [aoc], Waiyamara = Wayumará [NOCODE_Wayumara], Guinau = Guinai pace Loukotka [NOCODE_Guinau], Maiongkong = Maquiritari [mch], Woyawai = Waiwai [waw], Mawakwa [NOCODE_Mawakwa], Pianoghotto = Trió [tri], Tiverighotto [NOCODE_Tiverighotto], Wapityan = Wapishana [wap], Atorai [aox], Taurai or Dauri = Atorai [aox], Taruma [tdm], Warau [wba], Arawaac [arw], Lingua Geral Rio Negro = Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{45357, - address = {Asunción}, - author = {Schmundt, Manuela}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1-2}, - pages = {329-352}, - title = {El aspecto dinámico del liderazgo político Paï Tavyterä}, - volume = {32}, - year = {1997}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{33323, - author = {Schmidt, Donatella}, - school = {Indiana University (UMI 9134828)}, - title = {Do you have an opy? Politics and identity among the Mbyá-Guaraní of Argentina and Eastern Paraguay}, - year = {1991}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{122482, - address = {Braunschweig}, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - number = {3-4}, - pages = {465-468}, - title = {Nachricht über die Kayabí-Indianer}, - volume = {36}, - year = {1904}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{36174, - address = {Asunción}, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Revista de la Sociedad Científica del Paraguay}, - number = {2}, - pages = {36-67}, - title = {Los tapieté}, - volume = {4}, - year = {1937}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{86387, - address = {Asunción}, - author = {Max Schmidt}, - journal = {Revista de la Sociedad Científica del Paraguay}, - number = {6}, - pages = {158-190}, - title = {Los Guarayú}, - volume = {III}, - year = {1936}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schmidt_guarayu1936v2.txt}, - fn = {south_america\schmidt_guarayu1936_o.pdf, south_america\schmidt_guarayu1936.pdf, south_america\schmidt_guarayu1936v2.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh, wals} -} -@article{142419, - address = {Asunción}, - author = {Max Schmidt}, - journal = {Revista de la Sociedad Científica del Paraguay}, - number = {6}, - pages = {1-34}, - title = {Los Kayabís en Matto- Grosso (Brasil)}, - volume = {V}, - year = {1942}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schmidt_kayabis1942_o.txt}, - fn = {south_america\schmidt_kayabis1942.pdf, south_america\schmidt_kayabis1942_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{92748, - address = {Araraquara: Centro de Estudos Indígenas}, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Terra Indígena}, - number = {69}, - pages = {51-55}, - title = {Informações sobre os Índios Kayabi}, - volume = {10}, - year = {1993 [1904]}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{100375, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Globus}, - pages = {119-125}, - title = {Aus den Ergebnissen meiner Expedition in das Schingúquellgebiet}, - volume = {86}, - year = {1904}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{48465, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Globus}, - number = {2}, - pages = {22}, - title = {Aus den Ergebnissen meiner Expedition in das Schingúquellgebiet}, - volume = {82}, - year = {1902}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{24177, - address = {Asunción}, - author = {Schmidt, Max}, - journal = {Revista de la Sociedad Científica del Paraguay}, - number = {3}, - pages = {1-115}, - title = {Los chiriguanos e Izozós}, - volume = {4}, - year = {1938}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Izozos = Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{121672, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Schmidt-Reise, Roland}, - booktitle = {Línguas gerais. Política lingüística e catequese na América do Sul no período colonial}, - editor = {José Ribamar Bessa Freire and Maria Carlota Rosa}, - pages = {147-166}, - publisher = {Editora da UERJ}, - title = {Condições da mudança em nheengatu: pragmática e contatos lingüísticos}, - year = {2003}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{174933, - address = {Ann Arbor}, - author = {Schleicher, Charles Owen}, - school = {University of Wisonsin - Madison}, - title = {Comparative And Internal Reconstrution of the Tupi-Guarani Language Family}, - year = {1998}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "family")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@phdthesis{98356, - address = {Ann Arbor}, - author = {Charles O. Schleicher}, - pages = {389}, - publisher = {UMI}, - school = {Madison: University of Wisconsin}, - title = {Comparative and Internal Reconstruction of the Tupi-Guarani Languages Family}, - year = {1998}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schleicher_tupi1998_o.txt}, - cfn = {south_america\schleicher_tupi1998_o.pdf}, - class_loc = {PM7173}, - delivered = {south_america\schleicher_tupi1998_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\schleicher_tupi1998_o.pdf, south_america\schleicher_internal1998v2.pdf, south_america\schleicher_internal1998.pdf, south_america\schleicher _internal1998v2.pdf, south_america\schleicher _tupi1998_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780591870770}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7173 SCH 1998}, - mpifn = {tupi_schleicher1998_o.pdf}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva}, - subject_headings = {Tupi-Guarani languages, Tupi-Guarani languages} -} -@book{105229, - address = {Innsbrück}, - author = {Schermair, P.F.Anselmo}, - journal = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft}, - pages = {68}, - publisher = {Innsbrück}, - series = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft: Sonderheft}, - title = {Sirionó Texte}, - volume = {16}, - year = {1963}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schermair_siriono-texte1963.txt}, - fn = {south_america\schermair_siriono-texte1963.pdf}, - guldemann_location = {K1 AmS Schermair 1963}, - hhtype = {text}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {878229968}, - src = {fabreall2009ann, guldemann, hh} -} -@book{303029, - address = {Innsbrück}, - author = {Schermair, Anselmo}, - journal = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft}, - publisher = {Auslieferung durch das Sprachwissenschaftliche Institut der Leopold-Franzens-Universität}, - series = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft: Sonderheft}, - title = {Vocabulario Sirionó-Castellano, Vocabulario Castellano-Sirionó}, - volume = {5, 11}, - year = {1957, 1962}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {630299407}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{138543, - author = {Schermair, P.F.Anselmo}, - journal = {Anthropos}, - number = {3-4}, - pages = {519-521}, - title = {Kurze Mitteilungen über die Sirionó-Indianer im östlichen Bolivien}, - volume = {29}, - year = {1934}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{17823, - address = {La Paz}, - author = {Schermair, Anselmo}, - pages = {430+xxi}, - publisher = {Talleres Gráficas de A. Gamarra}, - title = {Gramática de la lengua sirionó}, - year = {1949}, - besttxt = {ptxt\south_america\schermair_siriono1949.txt}, - fn = {south_america\schermair_siriono1949.pdf, south_america\schermair_siriono1949v2.pdf, south_america\schermair_siriono1949pages.pdf, south_america\schermair_siriono1949_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {4601071}, - src = {fabreall2009ann, hh, wals} -} -@article{143521, - address = {Innsbrück}, - author = {Schermair, P.F.Anselmo}, - journal = {Innsbrücker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft}, - publisher = {Innsbruck: Sprachwissenschaftliches Institut der Leopold-Franzens-Universität}, - series = {Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft}, - title = {Vocabulario Castellano-Sirionó}, - volume = {11}, - year = {1962}, - guldemann_location = {K1 AmS W Schermair 1962}, - hhtype = {wordlist (computerized assignment from "vocabulario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, guldemann} -} -@book{114625, - address = {Florianópolis}, - author = {Scherer, Luciane Zanenga}, - publisher = {UFSC}, - title = {Os Guarani e a Ilha de Santa Catarina. Trabalho de Conclusão de Curso em História}, - year = {1999}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{126088, - address = {Washington}, - author = {Scheffer, Howard A.}, - journal = {American Anthropologist}, - number = {2}, - pages = {338-341}, - title = {On krikati and sirionó: a reply to Lave}, - volume = {LXXVIII}, - year = {1976}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{55301, - address = {Beiträge zur Völkerkunde Südamerikas}, - author = {Schaden, Egon}, - publisher = {283-291. Hannover}, - title = {Ethnographische Notizen zur einem Chicha-Tanzlied der Kayová. Völkerkundliche Abhandlungen, I}, - year = {1964}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{36742, - address = {São Paulo}, - author = {Schaden, Egon}, - booktitle = {Egon Schaden, Aculturação indígena: ensaio sobre fatôres e tendências da mudança cultural de tribos índias em contacto com o mundo dos brancos}, - pages = {145-178}, - publisher = {EDUSP}, - title = {Persistência e mudança da cultura Tenetehára}, - year = {1969}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajajara = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{34348, - address = {Jensen}, - author = {Schaden, Egon}, - publisher = {525-531. Munich}, - title = {Ein kultischer Tanzgesang der Kayová. Festschrift für Ad. E}, - year = {1964}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{32284, - address = {São Paulo}, - author = {Schaden, Egon}, - pages = {228}, - publisher = {EDUSP}, - title = {Aspectos fundamentais da cultura guaraní}, - year = {1974}, - besttxt = {ptxt2\south_america\schaden_guarani1974_o.txt}, - fn = {south_america\schaden_guarani1974.pdf, south_america\schaden_guarani1974_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Ñandéva, Mbüá = Mbyá Guaraní [gun], Kayová = Pai Tavytera [pta]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{22411, - address = {São Paulo}, - author = {Schaden, Egon}, - journal = {Revista do Museu Paulista}, - pages = {107-123}, - title = {Fragmentos de mitología kayuá}, - volume = {1}, - year = {1947}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{90000, - address = {São Paulo}, - author = {Schaden, Egon}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {1-2}, - pages = {83-94}, - title = {Características específicas da cultura Mbüa-Guarani}, - volume = {11}, - year = {1963}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80567, - address = {Campinas, SP: IEL}, - author = {Coimbra Sanz, Germán}, - journal = {Revista LIAMES (Línguas Indígenas Americanas)}, - title = {Un intercambio de vocales altas en el sirionó (tupí-guaraní)}, - volume = {2}, - year = {2002}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124921, - address = {Baltimore}, - author = {Coimbra Sanz, Germán}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {1}, - pages = {57-75}, - title = {A flip-flop in Sirionó (Tupian): the mutual exchange of /i i/}, - volume = {66}, - year = {2000}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{61321, - address = {São Paulo}, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - publisher = {USP}, - title = {Os Parakanã: espaços da socialização e suas articulações simbólicas. Tese de Doutorado}, - year = {1994}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{26332, - address = {São Paulo}, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - publisher = {FFLCH-USP}, - title = {Os Parakanã: quando o rumo da estrada e o curso das águas perpassaram a vida de um povo}, - year = {1982}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{149187, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {Os Parakanã: quando o rumo da estrada e o curso das águas perpassam a vida de um povo}, - year = {1983}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{54020, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - journal = {Informativo FUNAI 15/16, III e IV trimestre de 1975, fev.}, - pages = {26-38}, - title = {Os Parakanã}, - volume = {1976}, - year = {1976}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{557318, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {dos Santos Peixoto, Jaqueline}, - booktitle = {As línguas tupi faladas dentro e fora da Amazônia}, - editor = {Marci Fileti Martins}, - pages = {92-121}, - publisher = {Museu Nacional}, - title = {A ordem de constituintes no Português Mbyá Guarani}, - year = {2017}, - besttxt = {ptxt2\south_america\peixoto_ordem-mbya2017_s.txt}, - fn = {south_america\peixoto_ordem-mbya2017_s.pdf, south_america\martins_tupi2017.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guaraní Mbyá [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{69073, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Santos, Jociney Rodrigues dos}, - journal = {Revista Philologus}, - number = {17}, - title = {Considerações sobre o novo/velho na língua asuriní}, - volume = {6}, - year = {2000}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{26331, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Santos, Jociney Rodrigues dos}, - journal = {Revista Philologus}, - number = {15}, - title = {Notas sobre língua Karitiâna}, - volume = {5}, - year = {1999}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{320458, - author = {dos Santos, Cássia Alessandra Braga}, - pages = {127}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Aspectos da fonologia do Mundurukú do Madeira (AM)}, - year = {2013}, - besttxt = {ptxt2\south_america\dossantos_munduruku2013.txt}, - cfn = {south_america\dossantos_munduruku2013.pdf}, - delivered = {south_america\dossantos_munduruku2013.pdf}, - fn = {south_america\dossantos_munduruku2013.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{72100, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Santos, Jociney Rodrigues dos}, - journal = {Revista Philologus}, - number = {18}, - title = {A manifestação de ergatividade em Karitiâna}, - volume = {6}, - year = {2000}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{54725, - address = {New York}, - author = {Santos, Ricardo Ventura}, - publisher = {The MacMillan Publishing Company}, - title = {Hombu. Indian life in the Brazilian jungle}, - year = {1962}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "life")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{122695, - address = {São Paulo}, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - journal = {Cadernos da Commissão Pró-Índio}, - pages = {83-96}, - title = {Os Parakanã: o destino de uma nação indígena}, - volume = {2}, - year = {1981}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{114878, - author = {Santos, Ricardo Ventura}, - school = {Indiana University}, - title = {Coping with change in native Amazonia: a bioanthropological study of the Gavião, Suruí, and Zoró, Tupi-Monde speaking societies from Brazil}, - year = {1991}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93966, - author = {Santos, Antonio Carlos Magalhães Lourenço dos}, - journal = {Boletim do MPEG, Antropologia}, - number = {2}, - pages = {181-207}, - title = {Os Parakanã e os Akwawa em Paranatin}, - volume = {7}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{8884, - address = {São Paulo}, - author = {Santilli, Marcos}, - publisher = {Sver & Boccato}, - title = {Àre, fotos de Marcos Santilli}, - year = {1987}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{472244, - author = {de Santiago, Pedro León}, - journal = {Italian Journal of Linguistics}, - number = {2}, - pages = {372-414}, - title = {Algunia noticia de la gramática chiriguana}, - volume = {17}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\desantiago_chiriguana2005_o.txt}, - cfn = {south_america\desantiago_chiriguana2005.pdf}, - delivered = {south_america\desantiago_chiriguana2005.pdf}, - fn = {south_america\desantiago_chiriguana2005.pdf, south_america\desantiago_chiriguana2005_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiriguana = Guaraní-Eastern Bolivian [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{576874, - address = {São Luís}, - author = {Antonio José Silva Santana}, - booktitle = {Estudos sobre os Awá: Caçadores-Coletores em Transição}, - editor = {Almudena Hernando and Elizabeth Maria Beserra Coelho}, - pages = {265-}, - publisher = {Ed. EDUFMA/IWGIA}, - title = {Pequeno vocabulário bilíngüe Awá-Guajá/Português, Português/Awá-Guajá}, - year = {2013}, - besttxt = {ptxt2\south_america\santana_vocabulario-awa-guaja2013_s.txt}, - fn = {south_america\santana_vocabulario-awa-guaja2013_o.pdf, south_america\santana_vocabulario-awa-guaja2013_s.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Awá-Guajá = Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{60520, - address = {Rosario: UNR, Escuela de Historia}, - author = {Santamaría, Daniel J.}, - journal = {Anuario}, - pages = {169-198}, - title = {Resistencia anticolonial y movimientos mesiánicos entre los chiriguanos del siglo XVIII}, - volume = {13}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{129494, - author = {Sandberg, Patricia M.}, - journal = {In Arquivos de anatomia e antropologia, vol. IV-V}, - title = {O sintagma nominal em Cinta Larga}, - volume = {283-95}, - year = {1979/1980}, - country = {Brazil [BR]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {39682}, - src = {sil16}, - subject = {Pronouns [PRS]} -} -@article{131548, - author = {Sandberg, Clive D.}, - journal = {Série Lingüística}, - number = {2}, - pages = {51-70}, - title = {Constituintes oracionais em cintalarga}, - volume = {9}, - year = {1988}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sandberg_cintalarga1988.txt}, - cfn = {south_america\sandberg_cintalarga1988.pdf}, - country = {Brazil [BR]}, - delivered = {south_america\sandberg_cintalarga1988.pdf}, - fn = {south_america\sandberg_cintalarga1988.pdf, south_america\sandberg_cintalarga1988_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {22083}, - src = {hh, sil16}, - subject = {Syntagmatic analysis [SYA]} -} -@article{76585, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Sandberg, C.D.}, - journal = {Serie Lingüística}, - number = {2}, - pages = {51-70}, - title = {Constituentes oracionais em cintalarga}, - volume = {9}, - year = {1988}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} - -@article{58408, - author = {Sanchez, Fábio José Becharana}, - journal = {Trabajo presentado al XXII Encontro Anual da ANPOCS, Caxambu, 27-31 de octubre de}, - title = {A ocupação do interflúvio Erepecurú/ Curuá (Pará)}, - volume = {1998}, - year = {1998}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Zo'é [pto]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{92028, - address = {Cochabamba: Centro Pedagógico y Cultural Simón Patiño}, - author = {Sánchez, Walter}, - booktitle = {Música y canto de los guaraní, CD y texto}, - journal = {Documentación Etnomusicológica No.}, - title = {Fiesta y guerra. Música, danzas, cantos e instrumentos musicales de los guaraní-chiriguano}, - volume = {5}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{314271, - address = {Asunción}, - author = {Lino Trinidad Sanabria}, - publisher = {Intercontinental}, - title = {Polisı́ntesis Guaranı́}, - year = {1998}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{146848, - address = {Asunción}, - author = {Sanabria, Lino Trinidad}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {87-98}, - title = {La parasíntesis no se da en guaraní}, - volume = {27}, - year = {1992}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{314482, - address = {Asunción}, - author = {Lino Trinidad Sanabria}, - publisher = {Universidad Católica - Centro de Estudios Antropológicos}, - series = {Biblioteca Paraguaya de Antropología 12}, - title = {Ñane ñe'ẽ guaraníme}, - year = {no date}, - hhtype = {text}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{25447, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - publisher = {Santa Cruz de la Sierra}, - title = {El idioma guaraní en Bolivia}, - year = {1951}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{80582, - address = {La Paz}, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - journal = {Historia y Cultura}, - pages = {43-85}, - title = {Historia chiriguana. La guerra de los *malos pasos+}, - volume = {7}, - year = {1985}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{160630, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - journal = {Boletín de la Sociedad de Estudios Históricos y Geográficos de Santa Cruz, año XXXI}, - number = {30}, - pages = {56-96}, - title = {Los chanés. Apuntes para el estudio de una incipiente cultura prehispánica en el oriente boliviano}, - volume = {29}, - year = {1949}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{139323, - address = {La Paz}, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - publisher = {LAL}, - title = {Apiaguaiqui-Tumpa: biografía del pueblo chiriguano y de su último caudillo}, - year = {1972}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{27454, - address = {Santa Cruz de la Sierra}, - author = {Sanabria-Fernández, Hernando}, - booktitle = {Antología: Chiriguano: 5-24. Pueblos Indígenas de las Tierras Bajas de Bolivia, 3}, - editor = {Jürgen Riester}, - publisher = {APCOB}, - title = {Apaguaiqui Tumpa - un personaje singular}, - year = {1994}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{140705, - address = {Campinas}, - author = {Sampaio, Wany Bernadette de Araújo}, - publisher = {IEL, UNICAMP}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo comparativo sincrônico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru- eu-uau-uau (Amondawa): contribuições para uma revisão na classificação das línguas Tupi-Kawahib. Tese de Mestrado}, - year = {1998}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2070}, - phoible_languagecode = {adw}, - phoible_languagename = {Amundava}, - phoible_languagevariantcode = {adw}, - src = {fabreall2009ann, phoible} -} -@mastersthesis{22397, - address = {Campinas}, - author = {Sampaio, Wany Bernadete de Araujo}, - pages = {106}, - publisher = {Univ.}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo comparativo sincrônico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru-eu-uau-uau (Amondava): contribuições para uma revisão na classificação das línguas Tupi-Kawahib}, - url = {http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000127556}, - year = {1997}, - author_statement = {Wany Bernadete de Araujo Sampaio}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sampaio_kawahib1997_o.txt}, - cfn = {south_america\sampaio_kawahib1997_o.pdf}, - class_loc = {PM6818}, - delivered = {south_america\sampaio_kawahib1997_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\sampaio_tupi-kawahib1997.pdf, south_america\sampaio_parintintin1977_o.pdf, south_america\sampaio_kawahib1997_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah], Amundava [adw], Uru-Eu-Wau-Wau [urz]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6818 SAM 1997}, - mpifn = {kawahib_sampaio1997_o.pdf}, - src = {hh, ldh, mpieva} -} -@phdthesis{557297, - author = {Sampaio, Wany Bernadete de Araujo}, - pages = {158}, - school = {Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia}, - title = {As línguas Tupi-Kawahib: um estudo sistemático filogenético}, - year = {2001}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sampaio_tupi-kawahib2001_o.txt}, - fn = {south_america\sampaio_tupi-kawahib2001_o.pdf, south_america\sampaio_tupi-kawahib2001.pdf}, - hhtype = {overview;comparative;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parintintin, Tenharim = Tenharim [pah], Diahoi live with the Tenharim, Kaiabi, Juma = Júma [jua], Karipuna = Karipúna [kuq], Uru-eu-uau-uau = Uru-Eu-Wau-Wau [urz], Amondava = Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{576822, - author = {Sampaio, Wany Bernadete de Araujo}, - howpublished = {Paper presented at Workshop on Ethnolinguistics in Amazônia}, - pages = {16}, - title = {The Tupi-Kawahib Languages: A Phylogenetic Systematics based comparative study}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sampaio_tupi-kawahib2008.txt}, - fn = {south_america\sampaio_tupi-kawahib2008.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah], Amundava [adw], Uru-Eu-Wau-Wau [urz]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{69777, - address = {São Paulo}, - author = {Sampaio, Theodoro}, - pages = {72}, - publisher = {Typographia King}, - series = {Boletim da Comissão Geographica e Geologica do Estado de S. Paulo}, - title = {Considerações geographicas e economicas sobre o Valle do Rio Paranapanema}, - volume = {4}, - year = {1890}, - besttxt = {ptxt\south_america\sampaio_paranapanema1890.txt}, - fn = {south_america\sampaio_paranapanema1890_o.pdf, south_america\sampaio_paranapanema1890.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9781162449029}, - lgcode = {Cayuá = Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {22285789}, - src = {hh} -} -@book{88757, - address = {São Paulo}, - author = {Sampaio, Theodoro}, - pages = {164}, - publisher = {Typ. da Casa Eclectica}, - title = {O Tupi na Geographia Nacional}, - year = {1901}, - besttxt = {ptxt2\south_america\sampaio_tupi1901v2_o.txt}, - fn = {south_america\sampaio_tupi1901.pdf, south_america\sampaio_tupi1901v2_o.pdf, south_america\sampaio_tupi1901v2.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {38529809}, - src = {hh} -} -@phdthesis{90135, - address = {Campinas}, - author = {Sampaio, Wany Bernardete de Araujo}, - pages = {34}, - publisher = {Univ. Estadual de Campinas}, - school = {Campinas: University Estadual de Campinas}, - title = {Estudo comparativo sincronico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru-eu-uau-uau (Amondava) : contribuições para umarevisão na classificação das linguas tupi-kawahib}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-93EC-2}, - year = {1997}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america/sampaio_kawahib1997_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 2,98 MB}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[pah]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {kawahib_sampaio1997_o.pdf}, - src = {ldh, mpieva}, - subject_headings = {Tenharim language, Tenharim language} -} -@article{7770, - address = {Asunción}, - author = {Samaniego, M.}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Revista del Ateneo Paraguayo}, - pages = {373-405}, - title = {Textos míticos guaraníes}, - volume = {3}, - year = {1968}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{12222, - address = {Asunción}, - author = {Samaniego, M.}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Revista del Ateneo Paraguayo}, - pages = {407-423}, - title = {Algunos conceptos y mitología de los Abá de Ybypyté}, - volume = {3}, - year = {1968}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{77378, - address = {São Paulo}, - author = {Samain, Etienne}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {245- 262}, - title = {A vontade de ser: notas sobre os indios Urubú-Kaapor e sua mitología}, - volume = {27}, - year = {1984-85}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{92892, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Samain, Etienne}, - publisher = {Lidador}, - title = {Moroneta kamayurá. Mitos e aspectos da realidade social}, - year = {1991}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{38406, - author = {Samain, Etienne}, - school = {Rio de Janeiro: Museu Macional}, - title = {De um caminho para outro. Mitos e aspectos da realidade social nos índios Kamayurá (Alto Xingu), vol. I: Os caminhos}, - year = {1980}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124259, - author = {Salzer, Meinke}, - journal = {Série Lingüística}, - pages = {131-70}, - title = {Fonologia provisória da língua kamayurá}, - volume = {5}, - year = {1976}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologia")}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {16445}, - src = {sil16}, - subject = {Phonological descriptions [PHD]} -} -@book{16628, - address = {Belém}, - author = {Sales, Noemia Pires}, - publisher = {Unama}, - title = {Pressão e resistência: os Índios Tembé-Tenetehara do Alto Rio Guamá e a relação com o território}, - year = {1999}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{128186, - address = {Buenos Aires}, - author = {Eduardo Saguier}, - edition = {3}, - publisher = {Gurfinkel Hijos Impresores}, - title = {El Idioma Guaraní: Metodo Práctico para su enseñanza elemental}, - year = {1951}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{32383, - author = {Bareiro Saguier, Rubén}, - journal = {Amerindia}, - pages = {145-154}, - title = {La numeracion en guaraní}, - volume = {11}, - year = {1986}, - guldemann_location = {TG}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {guldemann, sn, zurich}, - zurichcode = {Nahuatl [1]} -} -@article{135538, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Saeltzer, Meinke}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {A tentative phonemic analysis of Kamayurá}, - volume = {048}, - year = {1974}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonemic")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{98119, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Saeltzer, Meinke}, - journal = {Serie Lingüística}, - pages = {131-170}, - title = {Fonología provisória da língua Kamayurá}, - volume = {5}, - year = {1976}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologia")}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{70557, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {175-190}, - title = {La guerre contre l'histoire. Les Chiriguano du XVème au XIXème siècle}, - volume = {LXXI}, - year = {1985}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{14357, - address = {Göteborg}, - author = {Stig Rydén}, - pages = {167}, - publisher = {Gumpert}, - title = {A Study of the Siriono Indians}, - year = {1941}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ryden_siriono1941pages_o.txt}, - fn = {south_america\ryden_siriono1941pages.pdf, south_america\ryden_siriono1941pages_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {643529535}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{124683, - address = {Tolosa: Université Toulouse-Le Mirail}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Cahiers du Monde Hispanique et Luso-Brésilien}, - pages = {77-89}, - title = {Sauvages et missionnaires. Les sociétés de l'Orient Bolivien à travers des sources missionnaires récemment éditées. Caravelle}, - volume = {44}, - year = {1985}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32581, - address = {París}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Histoire, Économie et Société}, - pages = {77-103}, - title = {Guerres indiennes dans l'Amérique pionnière: le dilemne de la résistance chiriguano à la colonisation européenne (XVIème-XIXème siècles)}, - volume = {1}, - year = {1982}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{160720, - address = {Lima}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Bulletin de l'Institut Français d'Études Andines}, - number = {3-4}, - pages = {141-185}, - title = {El piedemonte amazónico de los Andes meridionales: estado de la cuestión y problemas relativos a su ocupación en los siglos XVI y XVII}, - volume = {X}, - year = {1981}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{86856, - address = {Potomac}, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Franciscan presence in the Americas}, - editor = {Francisco Morales, OFM.}, - pages = {345-366}, - publisher = {Academy of Franciscan History}, - title = {L'ethnographie missionnaire en Bolivie: deux siècles de regards franciscains sur les Chiriguano, 1780-1980}, - year = {1983}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{134849, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {21-42}, - title = {L'ethnographie missionnaire des sauvages: la première description franciscaine des Chiriguano (1782)}, - volume = {LXX}, - year = {1985}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "description")}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{130084, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {21-42}, - title = {L'ethnographie missionnaire des sauvages: la première description franciscaine dec Chiriguanos (1782)}, - volume = {LXX}, - year = {1984}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "description")}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{28993, - address = {París/Madrid}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Mélanges de la Casa de Velázquez}, - number = {1}, - pages = {79-101}, - title = {Métis et sauvages: les enjeux du métissage sur la frontière chiriguano (1570-1620)}, - volume = {XVIII}, - year = {1982}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{117667, - address = {París}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Cahiers des Amériques Latines}, - number = {10}, - pages = {213-245}, - title = {L'Indien, le Portugais et le Jésuite: alliances et rivalités aux confins du Chaco au XVIIIème siècle}, - volume = {9}, - year = {1975}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{74903, - address = {La Paz}, - author = {Rydén, Stig}, - publisher = {HISBOL}, - title = {Ava y Karai. Ensayos sobre la frontera chiriguana (siglos XVI-XX)}, - year = {1990}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{82994, - address = {Cochabamba}, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Historia y evolución del movimiento popular. III Encuentro de Estudios Bolivianos}, - pages = {377-401}, - publisher = {Centro Portales (Traducción de 1985a)}, - title = {Guerra e identidad entre los chiriguanos (siglos XVI-XIX)}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{114581, - address = {París}, - author = {Rydén, Stig}, - publisher = {Éditions du Cerf}, - title = {Chiriguano, jésuites et franciscains: généalogie du regard missionnaire. En Claude Blanckaert (ed.), Naissance de l'ethnologie? Anthropologie et Missions en Amérique (XVI-XVIIIe siècles): 195-216}, - year = {1985}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{128268, - address = {Bordeaux: Presses Universitaires de Bordeaux}, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Église et politique en Amérique Latine (XVI-XVIIIème siècles). Éléments pour un débat}, - journal = {Actes de la Table Ronde tenue à Madrid les 30 et 31 mars}, - pages = {133-159}, - title = {Jésuites et franciscains face aux Chiriguano: les ambigüités de la réduction missionnaire}, - volume = {1981}, - year = {1984}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{42970, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Estudios bolivianos en homenaje a Gunnar Mendoza}, - editor = {Martha Urioste de Aguirre}, - pages = {125-127}, - publisher = {La Paz}, - title = {Historia de Cumbay (derrotero de un líder chiriguano)}, - year = {1978}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{91476, - address = {Madrid: Universidad Complutense de Madrid}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Quinto Centenario}, - pages = {103-123}, - title = {La guerra "salvaje" en los confines de los Andes y del Chaco: la resistencia chiriguana a la coloni-zación europea}, - volume = {8}, - year = {1985}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{10920, - address = {Cocha-bamba}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Revista Yachay}, - title = {Chirihuanos, jesuitas y franciscanos: genealogía de la visión misionera}, - volume = {6}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{50743, - address = {Jorden Runt}, - author = {Rydén, Stig}, - publisher = {200-210. Estocolmo}, - title = {Bland Tapieté-Indianer i El Gran Chaco}, - year = {1934}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{53731, - address = {París}, - author = {Rydén, Stig}, - booktitle = {Naissance de l'ethnologie? Anthropologie et Missions en Amérique (XVI-XVIIIe siècles)}, - editor = {Claude Blanckaert}, - pages = {217-220}, - publisher = {Éditions du Cerf}, - title = {Annexe 1. Les Chiriguanos vus par les Jésuites}, - year = {1985}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{20377, - address = {La Paz}, - author = {Rydén, Stig}, - journal = {Revista del Instituto Nacio-nal de Antropología}, - pages = {78-120}, - title = {Indios de abajo, ideología e historia: los chiriguanos en los ojos del otro}, - volume = {2}, - year = {1979}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{174932, - address = {Asunción}, - author = {Bersabe Ruiz}, - publisher = {CCPA}, - title = {Guarani I}, - year = {1972}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{132509, - author = {Ruiz, Irma}, - journal = {Temas de Etnomusicología}, - title = {La ceremonia ñemongaraí de los Mbïá de la provincia de Misiones}, - volume = {1}, - year = {1984}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{121561, - address = {Berlin, Boston}, - author = {Rubin, Joan}, - booktitle = {Readings in the Sociology of Language}, - editor = {Fishman, Joshua A.}, - pages = {512-530}, - publisher = {De Gruyter}, - title = {Bilingual Usage In Paraguay}, - url = {http://www.degruyter.com/view/books/9783110805376/9783110805376.512/9783110805376.512.xml}, - year = {1968}, - doi = {10.1515/9783110805376.512}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, fabreall2009ann} -} -@article{115105, - address = {Asunción}, - author = {Rubin, Joan}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Revista del Ateneo Paraguayo}, - number = {2}, - pages = {401-413}, - title = {Lenguaje y educación en el Paraguay}, - volume = {2}, - year = {1967}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{92820, - author = {Rubin, Joan}, - booktitle = {Language prob-lems in developing nations}, - editor = {J.A. Fishman and C. Ferguson}, - pages = {477-488}, - publisher = {New York}, - title = {Language and education in Paraguay}, - year = {1968}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{60753, - address = {Bloomington}, - author = {Rubin, Joan}, - journal = {Anthropological Linguistics}, - pages = {52-58}, - title = {Bilinguism in Paraguay}, - volume = {4}, - year = {1960}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{153142, - address = {México}, - author = {Rubin, Joan}, - publisher = {Instituto Indigenista Interamericano, Ediciones Especiales}, - title = {Bilingualismo nacional en el Paraguay}, - year = {1974}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{85203, - address = {La Haya}, - author = {Rubin, Joan}, - publisher = {Mouton}, - title = {National bilingualism in Paraguay}, - year = {1968}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{98876, - author = {Rubin, Joan}, - school = {Yale University}, - title = {National bilingualism in Paraguay}, - year = {1963}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{19833, - address = {La Paz}, - author = {Poma R. Rubén}, - publisher = {Fundación de Apoyo al Parlamento y a la Participación Ciudadana}, - title = {¿De la tierra sin bien a lierra si mal? Seminario: Mujeres líderes guaraní en acción: de la mesa de la cocina a la mesa de negociación}, - year = {2003}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{129569, - address = {Posadas}, - author = {Roulet, Florencia}, - publisher = {Universidad Nacional de Misiones}, - title = {La resistencia de los guaraní del Paraguay a la conquista española (1537-1556)}, - year = {1996}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{95445, - address = {Asunción}, - author = {Rouillon Arróspide, José Luis}, - publisher = {CEPAG}, - title = {Antonio Ruiz de Montoya y las reducciones del Paraguay}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{69188, - author = {Eva-Maria Rößler}, - pages = {230}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Aspectos da gramática Achê: descrição e reflexão sobre uma hipótese de contato}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rossler_ache2008.txt}, - fn = {south_america\rossler_ache2008.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Aché [guq]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{143216, - address = {Stockholm}, - author = {Rosen, E. von.}, - key = {Rosen (1924b)}, - publisher = {Estocol-mo: Fritu}, - title = {Ethnographical Work During the Swedish Chaco-Cordillera Expedition 1901-1902}, - year = {1924}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:8462}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guaraní [east2555]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@article{551822, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Studies in Language}, - number = {3}, - pages = {644-684}, - title = {The origins of serialization: The case of Emerillon}, - volume = {33}, - year = {2009}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{551821, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Faits de Langues: Révue de Linguistique}, - pages = {125-143}, - title = {Action répétitive et action répétée : aspect et pluralité verbale dans la réduplication en émérillon}, - volume = {29}, - year = {2010}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{48393, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Proceedings from the Fourth Workshop of American Indigenous Languages, July 6-8}, - pages = {71-84}, - title = {Cross-referencing in Emérillon (Tupi-Guarani): a hierarchical agreement system. Santa Barbara Papers in Linguistics, 11}, - volume = {2001}, - year = {2002}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{128718, - address = {Campinas}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - pages = {325-332}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {As particularidades da língua Emerillon entre as línguas Tupí-Guaraní: O caso da marcação de pessoa}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_emerillon-pessoa2007_o.txt}, - cfn = {south_america\rose_emerillon-pessoa2007_o.pdf}, - fn = {south_america\rose_emerillon-pessoa2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007v2_o.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{61707, - address = {Lyon}, - author = {Françoise Rose}, - pages = {xx+678}, - publisher = {Univ. Lumière Lyon 2}, - school = {Université Lumière Lyon 2}, - title = {Morphosyntaxe de l'Emerillon: Langue Tupi-Guarani de Guyane Française}, - url = {http://www.etnolinguistica.org/tese:rose-2003}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_emerillon2003_s.txt}, - cfn = {south_america\rose_emerillon2003_s.pdf}, - delivered = {south_america\rose_emerillon2003_s.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\rose_emerillon2003_s.pdf, south_america\rose_emerillon2003v2_o.pdf, south_america\rose_emerillon2003_o.pdf, south_america/rose_emerillon2003_s.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 5938 ROS 2003}, - mpifn = {emerillon_rose2003_s.pdf}, - oclc = {747259340}, - phoible_inventoryid = {2079}, - phoible_languagecode = {eme}, - phoible_languagename = {Emerillon}, - phoible_languagevariantcode = {eme}, - src = {hh, ldh, mpieva, phoible}, - subject_headings = {French Guiana–Languages, Indians of South America – French Guiana – Languages, Emerillon language, French Guiana–Languages – Indians of South America – French Guiana – Languages – Emerillon language} -} -@book{12147, - address = {Lyon}, - author = {Rose, Françoise}, - publisher = {Université de Lyon II}, - title = {Eléments de phonétique, phonologie et morphonologie de l'Émerillon (teko). Mémoire de DEA en Sciences du Langage}, - year = {2000}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonologie")}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{59404, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Amerindia}, - number = {27}, - pages = {147-172}, - title = {Le problème de la nasalité dans l'inventaire phonologique de l'Émerillon}, - volume = {26}, - year = {2002}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{551820, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Faits de Langues: Révue de Linguistique}, - pages = {87-112}, - title = {L'incorporation nominale en émérillon: une approche lexicale et discursive}, - volume = {31}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_emerillon2008_o.txt}, - fn = {south_america\rose_emerillon2008_o.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{33113, - address = {Louvain}, - author = {Françoise Rose}, - pages = {xix+489}, - publisher = {Peeters}, - series = {Langues et Sociétés d'Amérique traditionnelle}, - title = {Grammaire de l'émérillon teko, une langue tupi-guarani de Guyane française}, - volume = {10}, - year = {2011}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {French [fra]}, - isbn = {9789042920200, 9782758400080}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {756366310}, - src = {hh} -} -@book{155308, - address = {Lyon}, - author = {Rose, Françoise}, - publisher = {Université Lumière Lyon 2}, - title = {Morphosyntaxe de l'emérillon, langue tupi-guarani de Guyane française. Thèse de doctorat}, - year = {2003}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{427178, - address = {Berlin, New York}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {New Challenges in Typology. Transcending the Borders and Refining the Distinctions}, - editor = {Epps, Patience and Arkhipov, Alexandre}, - pages = {63-84}, - publisher = {Berlin: Mouton de Gruyter}, - title = {A hierarchical indexation system: The example of Emerillon (Teko)}, - url = {http://www.degruyter.com/view/books/9783110219067/9783110219067.2.63/9783110219067.2.63.xml}, - year = {2009}, - doi = {10.1515/9783110219067.2.63}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, gj, hh} -} -@incollection{33447, - address = {Belém}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, vol.1}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {392-402}, - publisher = {UFPA}, - title = {My hammock = I have a hammock. Possessed nouns constituing possessive clauses in Emérillon (Tupi-Guarani)}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{124708, - address = {Berlin, Boston}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Studies on reduplication}, - editor = {Bernhard Hurch}, - pages = {351-368}, - publisher = {Berlin: Mouton de Gruyter}, - title = {Reduplication in Tupi-Guarani languages: going into opposite directions}, - url = {http://www.degruyter.com/view/books/9783110911466/9783110911466.351/9783110911466.351.xml}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_reduplication-tupi-guarani2005.txt}, - cfn = {south_america\rose_reduplication-tupi-guarani2005.pdf}, - doi = {10.1515/9783110911466.351}, - fn = {south_america\rose_reduplication-tupi-guarani2005.pdf, south_america\hurch_reduplication2005.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, hh, zurich}, - zurichcode = {Tupí-Guaraní [1]} -} -@article{320222, - author = {Rose, Françoise}, - journal = {Linguistic Typology}, - number = {3}, - pages = {431-460}, - publisher = {Walter de Gruyter GmbH \& Co. KG}, - title = {A typological overview of Emerillon, a Tupi-Guarani language from French Guiana}, - url = {http://www.degruyter.com/view/j/lity.2008.12.issue-3/lity.2008.044/lity.2008.044.xml}, - volume = {12}, - year = {2008}, - abstract = {This article offers a typological overview of the Emerillon language, a Tupí-Guaraní language spoken by a small community in French Guiana. General information is provided on various aspects of the grammar, within the domains of phonology, morphology, and syntax. Special attention is given to a few features of the language that are rather rare and/or poorly discussed in the typological literature, namely morphemic nasal harmony, a hierarchical person indexation system, a rare type of nominal predication, and the existence of a specific marker for sociative causation. These features are all typical of the Tupí-Guaraní family.}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_emerillon2008.txt}, - doi = {10.1515/lity.2008.044}, - fn = {south_america\rose_emerillon2008.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - issn = {1430-0532}, - keywords = {alignment, Amazonia, causative, cross-reference, Emerillon, nasal harmony, nominal predication, person hierarchy, Tupí-Guaraní, valency}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, haspelmath, hh} -} -@article{42977, - address = {París}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Méso-Amérique, Caraïbes, Amazonie Volume 2}, - editor = {Landaburu, J. and Queixalos, F.}, - journal = {Faits de Langues}, - number = {2}, - pages = {107-120}, - title = {Le marquage des personnes en émérillon (Tupi-Guarani): un système d'accord hiérarchique}, - volume = {21}, - year = {2003}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, zurich}, - zurichcode = {Emerillon [EME]} -} -@incollection{551818, - address = {Berlin}, - author = {Rose, Françoise}, - booktitle = {Morphologies in Contact}, - editor = {Martine Vanhove and Thomas Stolz and Aina Urdze and Hitomi Otsuka}, - pages = {37-69}, - publisher = {Akademie}, - title = {Borrowing of a Cariban number marker into three Tupi-Guarani languages}, - year = {2012}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rose_borrowing-cariban-tupi-guarani2012.txt}, - cfn = {south_america\rose_borrowing-cariban-tupi-guarani2012.pdf}, - fn = {south_america\rose_tupi-guarani2012.pdf, south_america\rose_borrowing-cariban-tupi-guarani2012.pdf, south_america\rose_borrowing-cariban-tupi2012.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{71311, - address = {Berlin, New York}, - author = {Rosbottom, Harry}, - journal = {Linguistics}, - number = {41}, - pages = {109-113}, - publisher = {Walter de Gruyter}, - title = {Phonemes Of The Guaraní Language}, - url = {http://www.degruyter.com/view/j/ling.1968.6.issue-41/ling.1968.6.41.109/ling.1968.6.41.109.xml}, - volume = {6}, - year = {1968}, - country = {Bolivia [BO]}, - doi = {10.1515/ling.1968.6.41.109}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonemes")}, - inlg = {English [eng]}, - issn = {0024-3949}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12210}, - src = {degruyter, fabreall2009ann, sil16, wals}, - subject = {Phonological descriptions [PHD]} -} -@book{42234, - address = {Riberalta}, - author = {Rosbottom, Harry}, - pages = {61}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Pedagogical grammar (Guaraní and English)}, - year = {1970}, - country = {Bolivia [BO]}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "grammar")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12211}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Pedagogical grammars [PED]} -} -@book{13669, - author = {Rosbottom, Harry}, - booktitle = {Bolivian Indian grammars 2, 99-194. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields}, - editor = {Esther Matteson}, - pages = {16}, - publisher = {In Esther Matteson, ed}, - series = {Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields}, - title = {Guarani}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/12209.pdf}, - volume = {16}, - year = {1967}, - country = {Bolivia [BO]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12209}, - src = {fabreall2009ann, sil16, wals, zurich}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - zurichcode = {Guaraní [1]} -} -@incollection{13667, - address = {Riberalta}, - author = {Rosbottom, Harry}, - booktitle = {Gramáticas estructurales de lenguas bolivianas 1}, - editor = {Esther Matteson}, - pages = {121-278}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Guaraní}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/12208.pdf}, - year = {1965}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rosbottom_guarani1965_o.txt}, - cfn = {south_america\rosbottom_guarani1965v2_o.pdf}, - country = {Bolivia [BO]}, - fn = {south_america\rosbottom_guarani1965v2_o.pdf, south_america\rosbottom_guarani1965_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12208}, - src = {fabreall2009ann, hh, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]} -} -@article{136756, - author = {Rosbottom, Harry}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - pages = {345-52}, - title = {Different-level tense markers in Guaraní}, - volume = {27}, - year = {1961}, - country = {Bolivia [BO]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12207}, - src = {sil16, sn}, - subject = {Tense [TEN]} -} -@book{78058, - address = {Curitiba}, - author = {Rosatto, Márcia Cristina}, - publisher = {FUNAI}, - title = {Estudo fundiário Aldeia Guarani Mbya de Massiambu, município de Palhoça - Estado de Santa Catarina}, - year = {1998}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{11542, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rosa, Maria Carlota}, - booktitle = {2003. Línguas gerais: política lingüística e catequese na América do Sul no período colonial}, - editor = {José Ribamar Bessa Freire and Carlota Rosa}, - pages = {133-146}, - publisher = {Editora da UERJ}, - title = {A língua mais geral do Brasil nos séculos XVI e XVII}, - year = {2003}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{77740, - address = {Brasília: UnB}, - author = {Rosa, Maria Carlota}, - journal = {PAPIA: Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares}, - number = {1}, - pages = {85-98}, - title = {Descrições missionárias de língua geral nos séculos XVI-XVII: que descreveram?}, - volume = {1}, - year = {1992}, - besttxt = {ptxt\south_america\rosa_lingua-geral1992.txt}, - cfn = {south_america\rosa_lingua-geral1992_o.pdf}, - fn = {south_america\rosa_lingua-geral1992.pdf, south_america\rosa_lingua-geral1992_o.pdf}, - hhtype = {bibliographical}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{112575, - author = {Romero, Roberto A.}, - publisher = {Asunción}, - title = {Protagonismo histórico del idioma guaraní}, - year = {1992}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{64772, - author = {Romero, Roberto A.}, - booktitle = {Sociedad y lengua: bilingualismo en el Paraguay, t. I}, - editor = {G. Corvalán and G. de Granda}, - publisher = {Asunción}, - title = {El estatus social y cultural del guaraní en el Paraguay}, - year = {1982}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{138898, - author = {Romano, Jorge Osvaldo}, - school = {Brasília: UnB}, - title = {Índios proletários em Manaus: o caso dos Sateré Mawé citadinos}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{158224, - address = {Porto Alegre}, - author = {Rodriguez, José Exequiel Basini}, - publisher = {PPGAS, UFRGS}, - title = {Estratégias econômicas, políticas e religiosas na mito-praxis Mbyá Guarani. Tese de Mestrado}, - year = {1999}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{108394, - address = {París}, - author = {Rodrigues, Carmen Lúcia Reis}, - pages = {40}, - publisher = {Université Paris VII Jussieu}, - school = {Université de Paris 7 - Dénis Diderot}, - title = {Langue Xipaya, etude phonologique}, - year = {1990}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - lgfamily = {Tupi, Yuruna}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh}, - superseded = {g:Reis:Xipaya} -} -@article{142014, - address = {Campinas}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - journal = {Caderno de Estudos Lingüísticos}, - pages = {7-11}, - title = {A língua dos índios Xetá como dialeto guaraní}, - volume = {1}, - year = {1979}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93778, - address = {Campinas}, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - journal = {Cadernos de Estudos Lingüísticos}, - pages = {7-11}, - title = {A língua dos índios Xetá como dialeto guarani}, - volume = {1}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_xeta1978.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_xeta1978.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{108708, - address = {Frankfurt/ Main}, - author = {Rodrigues, Daniele Marcelle Grannier}, - booktitle = {La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial}, - editor = {K. Zimmermann}, - pages = {401-410}, - publisher = {Vervuert}, - title = {La obra lingüística de Antonio Ruiz de Montoya}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{551793, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rodrigues, João Barbosa}, - pages = {66}, - publisher = {G.~Leuzinger & Filhos}, - series = {Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro}, - title = {Vocabulario indigena com a orthographia correcta (complemento da Poranduba Amazonense)}, - volume = {XVI:2}, - year = {1894}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_indigena1894.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_indigena1894.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{101142, - address = {Austin}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - booktitle = {Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages}, - editor = {Doris L. Payne}, - pages = {393-405}, - publisher = {University of Texas Press}, - title = {You and I=neither you nor I: The personal system of Tupinambá}, - year = {1990}, - country = {Brazil [BR]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {23015}, - src = {sil16}, - subject = {Pronouns [PRS]} -} -@book{20487, - address = {Reunião Anual da SPBC}, - author = {Rodrigues, Daniele Marcelle Grannier}, - publisher = {507. Recife}, - title = {Nasalização em três níveis em Guaraní antigo. Anais da 54a}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{42693, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rodrigues, João Barbosa}, - pages = {83}, - publisher = {G.~Leuzinger & Filhos}, - title = {Vocabulario indigena comparado para mostrar a adulteração da lingua (complemento do Poranduba Amazonense)}, - year = {1892}, - besttxt = {ptxt\south_america\rodrigues_vocabulario-indigena1892.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_vocabulario-indigena1892.pdf, south_america\rodrigues_vocabulario-indigena1892_o.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {248923315}, - src = {hh} -} -@book{158388, - address = {Lille}, - author = {Rodrigues, Carmen Reis}, - publisher = {ARNT}, - title = {Etude morphosyntaxique de la langue Xipaya (Brésil)}, - year = {2007}, - document_type = {1 MF}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {please ask library staff}, - src = {mpieva} -} -@phdthesis{12737, - address = {París}, - author = {Rodrigues, Carmen Lúcia Reis}, - pages = {281}, - publisher = {Université Paris VII. Jussieu}, - school = {Université de Paris 7 - Dénis Diderot}, - title = {Étude Morphosyntaxique de la langue Xipaya (Brésil)}, - year = {1995}, - besttxt = {ptxt\south_america\rodrigues_xipaya1995.txt}, - cfn = {south_america\rodrigues_xipaya1995.pdf}, - delivered = {south_america\rodrigues_xipaya1995.pdf}, - fn = {south_america\rodrigues_xipaya1995.pdf, south_america\rodrigues_xipaya1995_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - lgfamily = {Tupi, Yuruna}, - macro_area = {South America}, - oclc = {175253222}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{111355, - address = {Curitiba}, - author = {Arion Dall'Igna Rodrigues}, - journal = {Letras}, - pages = {121-152}, - title = {Morfologia do verbo Tupí}, - volume = {1}, - year = {1953}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_verbo-tupi1953.txt}, - cfn = {south_america\rodrigues_verbo-tupi1953.pdf}, - delivered = {south_america\rodrigues_verbo-tupi1953.pdf}, - fn = {south_america\rodrigues_verbo-tupi1953.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinamba [tpn]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{137376, - address = {Belém}, - author = {Rodrigues, Carmen Lúcia Reis}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {214-221}, - publisher = {UFPA}, - title = {Modo e aspecto no verbo em Juruna}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{154488, - address = {Araraquara: Universidade Estadual Paulista}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - booktitle = {Estudos Lingüístcos 3}, - journal = {Estudos Lingüísticos. Revista Brasileira de Lingüística Teórica e Aplicada}, - pages = {194-209}, - publisher = {Araraquara}, - series = {Anais dos Seminários do GEL}, - title = {Tupí-Guaraní e Mundurukú: evidências lexicais e fonológicas de parentesco genético}, - volume = {3}, - year = {1980}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_tupi-guarani-munduruku1980.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_tupi-guarani-munduruku1980.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{88851, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rodrigues, João Barbosa}, - pages = {xv+334}, - publisher = {G.~Leuzinger & Filhos}, - title = {Poranduba amazonense, ou kochiyma-uara porandub, 1872-1887}, - year = {1890}, - besttxt = {ptxt\south_america\rodrigues_poranduba1890.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_poranduba1890.pdf, south_america\rodrigues_poranduba1890_o.pdf}, - hhtype = {text}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {17721257}, - src = {hh} -} -@book{146779, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Rodrigues, J. Barbosa}, - publisher = {Typ. Pinheiro}, - title = {Tribo dos Tembé: índole, casamento e morte. Revista da Exposição de Antropologia Brasileira}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{33278, - address = {Actas del XXXI CIA}, - author = {Rodrigues, Aryon Dall'Igna}, - publisher = {1055-1071. São Paulo}, - title = {As línguas "impuras" da família Tupi-Guarani}, - year = {1968}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "familia")}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143099, - author = {Rodrigues, Daniele Marcelle Grannier}, - journal = {Boletim da ABRALIN}, - pages = {55-59}, - title = {Evidências do Guaraní antigo para uma hierarquia das categoriais lexicais}, - volume = {20}, - year = {1997}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{130137, - address = {Brasília}, - author = {Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - journal = {Papia: Revista de Criollos de Base Ibérica}, - number = {2}, - pages = {6-18}, - title = {As línguas gerais sul-americanas}, - volume = {4}, - year = {1996}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{109624, - author = {Rodrigues, Daniele Marcelle Grannier}, - pages = {122}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Fonologia do Guarani Antigo}, - year = {1974}, - besttxt = {ptxt2\south_america\grannier_guarani-antigo1974_o.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_fonologia-guarani-antigo1974.pdf, south_america\grannier_guarani-antigo1974.pdf, south_america\grannier_guarani-antigo1974_o.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9788526801721}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - oclc = {463479291}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{319672, - address = {Campinas}, - author = {Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí II}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues and Fábio Bonfim Duarte}, - pages = {11-42}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {Estrutura do Tupinambá}, - year = {2010 [1981]}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinamba [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{136003, - address = {Belém}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - booktitle = {Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {288-297}, - publisher = {UFPA}, - title = {Correspondências lexicais e fonológicas entre Tupi-Guarani e Tupari}, - volume = {I}, - year = {2001}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_tupi-guarani-tupari2001_o.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_tupi-guarani-tupari2001_o.pdf, south_america\rodrigues_tupi-guarani-tupari2001.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{44540, - address = {Belém}, - author = {Rodrigues, Edminson}, - publisher = {Assembléa Legislativa do Pará}, - title = {Comissão Especial de Estudos sobre os Índios Tembé-Tenetehara da Reserva Indígena Alto Rio Guamá: Relalório final}, - year = {1994}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{107505, - address = {São Paulo}, - author = {Rodrigues, Aryon D.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {27-30}, - title = {Classificação da língua dos Cinta-Larga}, - volume = {14}, - year = {1966}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rodrigues_cinta-larga1966.txt}, - fn = {south_america\rodrigues_cinta-larga1966.pdf}, - hhtype = {comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{131013, - address = {São Paulo}, - author = {Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - journal = {Revista de Antropologia}, - title = {Caracterização dos sub-grupos da família Tupi Guarani}, - volume = {27}, - year = {1985}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "familia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amanayé [ama]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{66303, - author = {Rocca, Manuel María}, - journal = {Area Indígena/Aldeia Indígena (Brasil)}, - number = {3}, - pages = {743-756}, - title = {Los chiriguano-chané}, - volume = {33}, - year = {1973}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{154180, - address = {La Paz}, - author = {Monje Roca, Raúl}, - publisher = {Don Bosco/IBC}, - title = {La nación de los sirionos}, - year = {1981}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{15262, - author = {F. J. Roberts and S. P. Symes}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {209-248}, - title = {Vocabulary of the Guajajara Dialect}, - volume = {XXVIII}, - year = {1936}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajajára = Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{178471, - author = {Robboy, William}, - journal = {Chicago Linguistic Society (CLS)}, - pages = {394-404}, - title = {Structural domains and derivational domains in inflection: the morphophonology of Guaraní agreement paradigms.}, - volume = {25:1}, - year = {1989}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "inflection")}, - inlg = {English [eng]}, - languageid = {89}, - lgcode = {Guaraní (Paraguayan) (autotyp: 89 gug para1311) = Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, zurich}, - zurichcode = {Guaraní (Paraguayan) [GUG]} -} -@article{130544, - author = {Paul Rivet}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {169-182}, - title = {Les Indiens Canoeiros}, - volume = {XVI}, - year = {1924}, - besttxt = {ptxt\south_america\rivet_canoeiros1924.txt}, - fn = {south_america\rivet_canoeiros1924_o.pdf, south_america\rivet_canoeiros1924.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{43829, - author = {Paul Rivet}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - number = {1}, - pages = {149-178}, - title = {Les Langues Guaranies du Haut-Amazone}, - volume = {VII}, - year = {1910}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rivet_guaranies-haut-amazone1910.txt}, - fn = {south_america\rivet_guaranies-haut-amazone1910.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Omagua [omg], Cocama [cod]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{82069, - address = {Lima}, - author = {Laucho Rivas, Margarita}, - booktitle = {Actas I Congreso de lenguas indígenas de Sudamérica, II}, - editor = {Luis Miranda}, - pages = {253-256}, - publisher = {Universidad Ricardo Palma}, - title = {Ñengatú (geral)}, - year = {2000}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{42284, - address = {Caracas}, - author = {Laucho Rivas, Margarita}, - publisher = {Escuela de Antropología, UCV}, - title = {Presentación introductoria de textos ñeengatu en el Municipio de San Carlos de Río Negro - Estado Amazonas. Monografía de Graduación}, - year = {2003}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{46565, - address = {Lima}, - author = {Rivas, Roxani}, - journal = {Amazonía Peruana}, - number = {24}, - pages = {227-242}, - title = {La mujer cocama del bajo Ucayali: matrimonio, embarazo, parto y salud}, - volume = {12}, - year = {1994}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{160561, - address = {São Paulo: USP}, - author = {Riserio, Antônio}, - journal = {Revista USP}, - pages = {26-43}, - title = {Palavras canibais}, - volume = {13}, - year = {1992}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{55037, - author = {Ringmacher, Manfred}, - journal = {Amerindia}, - pages = {43-80}, - title = {Los modelos tipológicos y la descripción del guaraní}, - volume = {14}, - year = {1989}, - fn = {south_america\ringmacher _tipologicos1989.pdf}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, zurich}, - zurichcode = {Guaraní [1]} -} -@incollection{46130, - address = {Tübingen}, - author = {Ringmacher, Manfred}, - booktitle = {Energeia und Ergon. Sprachliche Variation - Sprachgeschichte - Sprachtypologie. Band III. Das sprachtheoretische Denken Eugenio Coseriu in der Diskussion (2)}, - editor = {Jens Lüdtke}, - pages = {141-159}, - publisher = {Gunter Narr Verlag}, - title = {Guaraní-Typologie: aktivisch oder wie sonst}, - volume = {I}, - year = {1988}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, sn} -} -@article{56147, - address = {Stolberg}, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Die Grünenthal-Waage}, - pages = {101-110}, - title = {Suwi-wúhu pena Guarasug=wä. Die Menschen des grossen Pampa}, - volume = {16}, - year = {1967}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{70613, - address = {La Paz}, - author = {Riester, Jürgen}, - publisher = {LAL}, - title = {Textos sagrados de los guaraníes de Bolivia}, - year = {1984}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{29868, - address = {Augustin/ Bonn}, - author = {Riester, Jürgen}, - publisher = {Collectana Instuti Anthropos 3}, - title = {Die Pauserna-Guarasug'we. Monographie eines Tupí-Guaraní-Volkes in Ostbolivien. St}, - year = {1972}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{80059, - address = {St.~Augustin bei Bonn}, - author = {Riester, Jürgen}, - pages = {570}, - publisher = {Verlag der Anthropos-Institut}, - series = {Collectana Instuti Anthropos}, - title = {Die Pauserna-Guaraŝug'wä: Monographie eines Tupí-Guaraní-Volkes in Ostbolivien}, - volume = {3}, - year = {1972}, - besttxt = {ptxt2\south_america\riester_pauserna1972.txt}, - cfn = {south_america\riester_pauserna1972.pdf}, - fn = {south_america\riester_pauserna1972.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{10973, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Anthropos}, - number = {3-4}, - pages = {466-479}, - title = {Zur Religion der Pauserna- Guarasug'wa in Ostbolivien}, - volume = {65}, - year = {1970}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124879, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Anthropos}, - pages = {787-799}, - title = {Forschungen im nordostbolivianischen Tiefland}, - volume = {61}, - year = {1966}, - besttxt = {ptxt2\south_america\riester_nordostbolivianischen1966.txt}, - cfn = {south_america\riester_nordostbolivianischen1966.pdf}, - delivered = {south_america\riester_nordostbolivianischen1966.pdf}, - fn = {south_america\riester_nordostbolivianischen1966.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Chiquitano [cax], Pauserna [psm], Guarayo = Guarayu [gyr], Sirionó [srq], Ayoréo}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{134934, - author = {Riester, Jürgen}, - publisher = {Ponencia en el 48o CIA, Estocolmo}, - title = {Identidad de un pueblo. Modelos de desarrollo y autonomía. Los Izaceño-Guaraníes y su historia rural}, - year = {1994}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{122439, - address = {La Paz}, - author = {Riester, Jürgen}, - booktitle = {En busca de la Loma Santa}, - editor = {Riester, Jürgen}, - pages = {183-238}, - publisher = {LAL}, - title = {Ivirehi ahae. Los Pauserna-guarasug'we}, - year = {1976}, - besttxt = {ptxt2\south_america\riester_pauserna1976_o.txt}, - cfn = {south_america\riester_pauserna1976_o.pdf}, - fn = {south_america\riester_loma-santa1976.pdf, south_america\riester_loma-santa1976_o.pdf, south_america\riester_pauserna1976.pdf, south_america\riester_pauserna1976_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{98596, - address = {La Paz}, - author = {Riester, Jürgen}, - publisher = {LAL}, - title = {Los Guarasug'we. Crónica de sus últimos días}, - year = {1977}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{33639, - address = {Stolberg}, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Die Grünenthal-Waage}, - number = {3}, - title = {Die Pauserna-Guarasug=wä. Sterbende Kultur in Nordostbolivien}, - volume = {6}, - year = {1967}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{108199, - address = {Asunción}, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - pages = {263-283}, - title = {Aspectos del chamanismo de los Izoceño-Guaraní}, - volume = {21}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{101411, - address = {Copenhagen}, - author = {Riester, Jürgen}, - pages = {71}, - publisher = {IWGIA}, - series = {IWGIA Document}, - title = {Indians of eastern Bolivia: aspects of their present situation}, - volume = {18}, - year = {1975}, - besttxt = {ptxt2\south_america\riester_eastern-bolivia1975.txt}, - fn = {south_america\riester_eastern-bolivia1975.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Chiriguanos = Eastern Bolivian Guaraní [gui], Matakos, Chiquitanos, Pauserna-Guarasug'we = Pauserna [psm], Mojos, La Loma Santa, Movimas, Chimanes, Chulupis, Pakahuaras, Yuqui, Sirionos, Chakobos}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{16380, - address = {Santa Cruz de La Sierra}, - author = {Riester, Jürgen}, - journal = {Revista de la Universidad Boliviana "René Gabriel Moreno"}, - number = {29-30}, - pages = {9-22}, - title = {Una cultura agonizante en el noroeste de Bolivia. Suwi-wúhu pena Guarasug-wá}, - volume = {15}, - year = {1968}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{49491, - address = {Quito/ Santa Cruz de La Sierra}, - author = {Riester, Jürgen and G. Zolezzi}, - publisher = {Abya-Yala/ APCOB}, - title = {Identidad cultural y lengua. La experiencia guaraní en Bolivia}, - year = {1989}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{67273, - address = {Asunción}, - author = {Riester, Jürgen and O. Zarzicki}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {99-117}, - title = {Aspectos de la cosmovisión en relación con la economía de los Izoceño-Guaraní del Oriente Boliviano}, - volume = {21}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{18235, - author = {Riester, Barbara and Jürgen Riester and Brigitte Simon and Bárbara Schuchard}, - publisher = {Santa Cruz de la Sierra}, - title = {Me vendí - me compraron. Análisis socio-económico en base a testimonios, de la zafra de caña en Santa Cruz de la Sierra}, - year = {1979}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{22423, - address = {Asunción}, - author = {Riester, Barbara and Jürgen Riester and Brigitte Simon and Bárbara Schuchard}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1-2}, - pages = {259-304}, - title = {Los chiriguano}, - volume = {14}, - year = {1979}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{62742, - author = {F. J. D. Rice}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {109-180}, - title = {O Idioma Tembé (Tupí-Guaraní)}, - volume = {XXVI}, - year = {1934}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rice_tembe1934_o.txt}, - fn = {south_america\rice_tembe1934.pdf, south_america\rice_tembe1934v2_o.pdf, south_america\rice_tembe1934_o.pdf, south_america\rice_tembe1934v4_o.pdf, south_america\rice_tembe1934v3_o.pdf, south_america\rice_tembe1934v2.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenetehara [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{10019, - author = {John Duval Rice}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {311-316}, - title = {A Pacificação e identificação das afinidades linguisticas da tribu Urubú dos estados de Para e Maranhão, 1928-1929}, - volume = {XXII}, - year = {1930}, - besttxt = {ptxt2\south_america\rice_urubu1930_o.txt}, - fn = {south_america\rice_urubu1930.pdf, south_america\rice_urubu1930_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{116626, - author = {Rice, Fredrick John Duval}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - pages = {109-180}, - title = {O idioma Tembé}, - volume = {26}, - year = {1934}, - lgcode = {Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{31521, - address = {Frankfurt}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - booktitle = {Die Mythen sehen. Bilder und Zeichen von Amazonas}, - editor = {Mark Münzel}, - pages = {53-92}, - publisher = {Museum für Völkerkunde}, - title = {Semantische Zeichnungen und ethnische Identität: das Beispiel der Kayabí}, - year = {1988}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{130068, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Darcy}, - publisher = {Anhembi}, - title = {Os Índios Urubus: ciclo anual das atividades de subsistência de uma tribo da floresta tropical. Anais do XXXIo. CIA, vol.1: 127-157}, - year = {1955}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{130334, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Darcy}, - booktitle = {Leituras de etnologia brasileira}, - editor = {Egon Schaden}, - pages = {23-43}, - publisher = {Companhia Editora Nacional}, - title = {Os Índios Urubus: ciclo anual das atividades de subsistência de uma tribo da floresta tropical}, - year = {1976 [1955]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{158667, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Ribeiro, Darcy}, - publisher = {Editora Paz e Terra}, - title = {Uirá sai à procura de deus: ensaios de etnologia e indigenismo}, - year = {1974}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{118180, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {355-402}, - title = {Tecelãs tupí do Xingu}, - volume = {27-28}, - year = {1984-1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ribeiro_tecelas-tupi-xingu1984-1985_o.txt}, - fn = {south_america\ribeiro_tecelas-tupi-xingu1984-1985_o.pdf, south_america\ribeiro_tecelas-tupi-xingu1984-1985.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Juruna [jur], Kayabi, Asurini, Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@mastersthesis{464078, - author = {Pacheco Ribeiro, Maria de Jesus}, - pages = {118}, - school = {Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia}, - title = {Dicionário Sateré-Mawé/Português}, - year = {2010}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ribeiro_satere-mawe2010.txt}, - cfn = {south_america\ribeiro_satere-mawe2010.pdf}, - delivered = {south_america\ribeiro_satere-mawe2010.pdf}, - fn = {south_america\ribeiro_satere-mawe2010.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{140298, - address = {São Paulo}, - author = {Darcy Ribeiro}, - booktitle = {Anais do XXXI Congresso Internacional de Americanistas, São Paulo, 1954}, - editor = {Herbert Baldus}, - pages = {127-157}, - publisher = {Anhembi}, - title = {Os índios Urubus}, - volume = {I}, - year = {1955}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ribeiro_urubus1955_o.txt}, - fn = {south_america\ribeiro_urubus1955.pdf, south_america\ribeiro_urubus1955_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{23526, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {28-55}, - title = {A oleira e a tecelã: o papel social da mulher na sociedade do Asuriní}, - volume = {25}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{90549, - address = {Maringá, PR}, - author = {Ribeiro, Sarah Iurkiv Gomes Tibes}, - journal = {Revista Diálogos}, - title = {Etnicidade e política indigenista: breve ensaio sobre suas manifestações no oeste do Paraná}, - url = {http://www.dhi.uem.br/publicacoesdhi/dialogos}, - volume = {06}, - year = {2002}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{138369, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Darcy}, - publisher = {Companhia das Letras}, - title = {Diários índios. Os Urubus-Kaapor}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{60041, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - publisher = {Paz e Terra}, - title = {Diário do Xingu}, - year = {1979}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Ikpeng [txi]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{139836, - address = {Petrópolis}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - booktitle = {Suma Etnológica Brasileira, 3. Arte índia}, - editor = {Berta G. Ribeiro}, - pages = {265-286}, - publisher = {Vozes}, - title = {Desenhos semânticos e identidade étnica: o caso Kayabí}, - year = {1986}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{576505, - author = {Ribeiro, Bráulia Inês Barbosa}, - pages = {167}, - school = {Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia}, - title = {A fonologia da língua dos Cinta-Larga}, - year = {2000}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ribeiro_cinta-larga2000.txt}, - cfn = {south_america\ribeiro_cinta-larga2000.pdf}, - fn = {south_america\ribeiro_cinta-larga2000.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{38361, - address = {São Paulo}, - author = {Ribeiro, Berta G.}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {1-38}, - title = {Araweté: a índia vestida}, - volume = {26}, - year = {1983}, - fn = {south_america\ribeiro_arawete1983.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{84284, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Ribeiro, Darcy and Berta G. Ribeiro}, - publisher = {Offset-Gráfica Seikel, S.A}, - title = {Arte plumária dos Índios Kaapor}, - year = {1957}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{174929, - address = {Asunción}, - author = {Gustavo Adolfo Riart}, - publisher = {El Lector}, - title = {Ñe'ê rape}, - year = {1997}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{30213, - address = {Edition en ligne}, - author = {P. Restivo}, - pages = {350}, - publisher = {Jean-Michel Hoppan avec la collaboration de Marc Thouvenot et Silvio M. Liuzzi. CELIA}, - title = {Arte de la Lengua Guaraní. Transcripción y presentación: Silvio M. Liuzzi}, - url = {http://celia.cnrs.fr/FichExt/Paleographies/Guarani/Guarani_intro.htm}, - year = {2010 [1724]}, - besttxt = {ptxt2\south_america\restivo_guarani1724[2010]_o.txt}, - cfn = {south_america\restivo_guarani1724[2010].pdf}, - delivered = {south_america\restivo_guarani1724[2010].pdf}, - fn = {south_america\restivo_guarani1724[2010].pdf, south_america\restivo_guarani1724[2010]_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{576478, - address = {Aarau}, - author = {Rengger, J. R.}, - key = {Rengger (1835)}, - pages = {495}, - publisher = {H. R. Sauerlænder}, - title = {Reise nach Paraguay in den Jahre 1818 bis 1828}, - year = {1835}, - glottolog_ref = {hh:e:Rengger:Paraguay}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Cayua [mbya1239]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@incollection{422367, - address = {Berlin, New York}, - author = {Rose, Françoise and Odile Renault-Lescure}, - booktitle = {Aspects of Language Contact: New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romancisation Processes}, - editor = {Stolz, Thomas and Bakker, Dik and Salas Palomo, Rosa}, - pages = {349-376}, - publisher = {Mouton de Gruyter}, - title = {Contact-induced changes in Amerindian Languages of French Guiana}, - url = {http://www.degruyter.com/view/books/9783110206043/9783110206043.349/9783110206043.349.xml}, - year = {2008}, - doi = {10.1515/9783110206043.349}, - hhtype = {overview;comparative;minimal}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Emerillion [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {degruyter, hh} -} -@book{44921, - address = {Posadas}, - author = {Remorini, Carolina}, - publisher = {Ediciones Montoya}, - title = {Caminar a través del monte. Una aproximación a la movilidad Mbyá en el pasado y en el pesente. Publicación Especial de las II Jornadas sobre Poblamiento, Colonización e Immigración en Misiones}, - year = {2001}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{149857, - address = {Buenos Aires}, - author = {Teves, L. and C. Remorini}, - journal = {Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología}, - title = {El saber del Pai entre los Mbyá-Guaraní actuales}, - volume = {17}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{159072, - address = {Buenos Aires}, - author = {Remorini, Carolina and Anahí Sy}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {133-147}, - title = {Las sendas de la imperfección (Tape rupa reko achy). Una aproximación etnográfica a las nociones de salud y enfermedad en comunidades mbyá}, - volume = {24}, - year = {2002}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{95298, - address = {Trajecti ad Rhenum}, - author = {Relandus, Hadrianus}, - booktitle = {Dissertationum Miscellanearum}, - pages = {143-229}, - publisher = {Guilielmus Broedelet}, - title = {Dissertatio de linguis Americanis}, - volume = {III}, - year = {1708}, - hhtype = {overview;wordlist;bibliographical}, - inlg = {Latin [lat]}, - lgcode = {Brasilicae of Marcgrave, Brasilicae of de Lery [tpn], Chilicae of Herckman, Linguae Peruanae, Pocomanica, Caraibica de Rochefort = Carib [car], Mexicana, Elliot's Virginia language, Lingua Virginica of Johannis Leusdenus, Algonkina, Hurones = Wyandot [wya], Islandica}, - macro_area = {North America, South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{557177, - author = {Sabine Reiter}, - pages = {638}, - school = {Christian-Albrechts-Universität zu Kiel}, - title = {Ideophones in Awetí}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\reiter_ideophones-aweti2011_s.txt}, - cfn = {south_america\reiter_ideophones-aweti2011_s.pdf}, - fn = {south_america\reiter_ideophones-aweti2011_s.pdf, south_america\reiter_ideophones-aweti2011_o.pdf}, - hhtype = {grammar;specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Awetí [awe]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{133848, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Reich, Uli}, - publisher = {UERJ/UFRJ/ ANPOLL}, - title = {Mudança sintática e pragmática na língua geral amazônica: marcação de caso e sistema pronominal. I Coloquio sobre Línguas Gerais}, - year = {2000}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{24435, - address = {Asunción}, - author = {Rehnfeldt, Marilín}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - pages = {91-180}, - title = {Etnohistoria de los Caaguá (Guaraní) del este paraguayo (1537-1669)}, - volume = {35}, - year = {1999}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@misc{500345, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2007-058}, - number = {2007-058}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2007-058: adopted update [urb] (2008-01-14)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2007/2007-058.pdf}, - year = {2007}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Urubú-Kaapor [urb]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500596, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2007-143}, - number = {2007-143}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2007-143: adopted update [nhd] (2008-01-14)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2007/2007-143.pdf}, - year = {2007}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500441, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2006-054}, - number = {2006-054}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2006-054: adopted update [kuq] (2007-07-18)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2006/2006-054.pdf}, - year = {2006}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Karipuna [kuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500156, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2006-026}, - number = {2006-026}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2006-026: adopted update [asu] (2007-07-18)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2006/2006-026.pdf}, - year = {2006}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500663, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2006-017}, - number = {2006-017}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2006-017: adopted update [api] (2007-07-18)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2006/2006-017.pdf}, - year = {2006}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@misc{500815, - address = {Dallas}, - author = {ISO 639-3 Registration Authority}, - howpublished = {https://iso639-3.sil.org/request/2009-006}, - number = {2009-006}, - publisher = {SIL International}, - title = {Change Request Number 2009-006: adopted create [aqz] (2010-01-22)}, - url = {https://iso639-3.sil.org/sites/iso639-3/files/change_requests/2009/2009-006.pdf}, - year = {2009}, - hhtype = {overview}, - lgcode = {Akuntsu [aqz]}, - macro_area = {South America}, - src = {iso6393} -} -@article{99573, - author = {Regan, Jaime}, - journal = {Area Indígena/Aldeia Indígena (Brasil)}, - number = {4}, - pages = {127-138}, - title = {Mesianismo cocama: un movimiento de resistencia en la Amazonía peruana}, - volume = {47}, - year = {1988}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{40979, - address = {Iquitos}, - author = {Regan, Jaime}, - publisher = {CETA}, - title = {Hacia la Terra sin Mal. Estudio de la religión del pueblo en la Amazonía, I-II}, - year = {1983}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{161179, - address = {Asunción: CEADUC}, - author = {Reed, Richard K.}, - journal = {Biblioteca Paraguaya de Antropología}, - title = {Guardianes de la selva. Comunidades guaraní y recolección comercial}, - volume = {42}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143131, - address = {Asunción}, - author = {Renshaw, J. and R. Reed}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {2}, - pages = {19-52}, - title = {Las comunidades Aché y Chiripá-Guaraní de Canindeyú}, - volume = {25}, - year = {1990}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{130931, - address = {Gainesville}, - author = {Redford, Kent H.}, - publisher = {University of Florida}, - title = {Managing the forest: fruit trees and game species on Yuquí Indian land}, - year = {1993}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{82355, - author = {Stearman McLean, Allyn and Kent Redford}, - journal = {Oryx}, - number = {1}, - pages = {29-34}, - title = {Game management and cultural survival: the Yuquí ethnodevelopment project in Lowland Bolivia}, - volume = {29}, - year = {1995}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{60164, - address = {Buenos Aires}, - author = {Rébori, Blanca}, - publisher = {Lugar}, - title = {La tierra sin mal}, - year = {1991}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{174958, - address = {Asunción}, - author = {Encima Ramos and Tatjyva}, - title = {Las Cien Mejores Poesías en Guaraní}, - year = {2002}, - hhtype = {text}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@article{124519, - address = {Asunción}, - author = {Ramírez Hita, S.}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - pages = {65-100}, - title = {Entre el cielo y la tierra. Salud y enfermedad en la mitología Mbyá}, - volume = {29}, - year = {1994}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{139629, - address = {Braunschweig}, - author = {Radwan, Eduard}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - number = {4-6}, - pages = {292-296}, - title = {Einiges über die Sirionos}, - volume = {60}, - year = {1929}, - besttxt = {ptxt2\south_america\radwan_sirionos1929.txt}, - fn = {south_america\radwan_sirionos1929v2.pdf, south_america\radwan_sirionos1929.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{156582, - address = {München}, - author = {Queixalós, Francisco}, - booktitle = {Des noms et des verbes en tupí-guaraní: état de la question}, - editor = {F. Queixalós}, - pages = {115-132}, - publisher = {Lincom Europa}, - title = {Le suffixe référentiel en émérillon}, - year = {2001}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{75405, - author = {Queiroz, Washington}, - journal = {Relatório de pesquisa enviado à FUNAI, agosto}, - title = {Xamanismo Tupi revis(i)tado, tentativa de interpretação de um punto de vista do trá-gico}, - volume = {1984}, - year = {1984}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{557074, - author = {Prudente, Gabriel de Cassio Pinheiro}, - pages = {189}, - school = {Belém: Universidade Federal do Pará}, - title = {Entre índios e verbetes: a política linguística na Amazônia portuguesa e a produção de dicionários em língua geral por jesuítas centro-europeus (1720-1759)}, - year = {2017}, - besttxt = {ptxt2\south_america\prudente_lingua-geral2017.txt}, - cfn = {south_america\prudente_lingua-geral2017.pdf}, - delivered = {south_america\prudente_lingua-geral2017.pdf}, - fn = {south_america\prudente_lingua-geral2017.pdf}, - hhtype = {socling}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{302550, - address = {Tarata}, - author = {Wolfgango Priváser}, - pages = {91}, - publisher = {Tipo del Colegio de S. Jose}, - title = {Compendio de la Gramatica del Idioma Guarayo}, - year = {1903}, - besttxt = {ptxt\south_america\privaser_guarayo1903.txt}, - fn = {south_america\privaser_guarayo1903.pdf, south_america\privaser_guarayo1903_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{117265, - author = {Priewaffer, Wolfgang}, - publisher = {Innsbruck}, - title = {Die Franziskaner von Tarata und die Indianer}, - year = {1900}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{16509, - address = {Perasso (1988a)}, - author = {Priewaffer, Wolfgang}, - booktitle = {José A}, - publisher = {63-75}, - title = {El R.P. Francisco La Cueva bendice las iglesias..}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{40352, - address = {La Paz}, - author = {Priest, Perry N.}, - journal = {Pumapunku}, - pages = {105-108}, - title = {La principal ocupación de los sirionós es la alimentación}, - volume = {9}, - year = {1975}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{133807, - address = {Washington}, - author = {Priest, Perry N.}, - journal = {American Anthropologist}, - pages = {1245-1247}, - title = {Provision for the aged among the Sirionó Indians of Bolivia}, - volume = {68}, - year = {1966}, - country = {Bolivia [BO]}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12138}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@article{161245, - address = {Berlin, New York}, - author = {Priest, Perry}, - journal = {Linguistics}, - number = {41}, - pages = {102-108}, - publisher = {Walter de Gruyter}, - title = {Phonemes Of The Sirionó Language}, - url = {http://www.degruyter.com/view/j/ling.1968.6.issue-41/ling.1968.6.41.102/ling.1968.6.41.102.xml}, - volume = {6}, - year = {1968}, - country = {Bolivia [BO]}, - doi = {10.1515/ling.1968.6.41.102}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonemes")}, - inlg = {English [eng]}, - issn = {0024-3949}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12139}, - src = {degruyter, fabreall2009ann, phoible, sil16}, - subject = {Phonological descriptions [PHD]} -} -@article{28945, - author = {Priest, Anne}, - journal = {Area Indígena/Aldeia Indígena (Brasil)}, - number = {4}, - pages = {1209-1212}, - title = {Estado actual de los indios sirionó del oriente boliviano}, - volume = {29}, - year = {1969}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{82047, - address = {Washington}, - author = {Priest, Anne}, - journal = {American Anthropologist}, - number = {5}, - pages = {1149-1151}, - title = {Method of naming among the Sirionó-Indians}, - volume = {66}, - year = {1964}, - country = {Bolivia [BO]}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12137}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@book{68638, - address = {Riberalta}, - author = {Priest, Perry N.}, - journal = {Notas Lingüísticas de Bolivia}, - pages = {42}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - series = {Notas Lingüísticas de Bolivia}, - title = {Estudios sobre el idioma sirionó}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-8B64-2}, - volume = {10}, - year = {1980}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_siriono1980_o.txt}, - cfn = {south_america\priest_siriono1980_o.pdf}, - class_loc = {PM7074}, - country = {Bolivia [BO]}, - delivered = {south_america\priest_siriono1980_o.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\priest_siriono1980_o.pdf, south_america/priest_siriono1980_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 620 KB}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {siriono_priest1980_o.pdf}, - oclc = {702444022}, - sil_id = {16397}, - src = {fabreall2009ann, hh, ldh, mpieva, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - subject_headings = {Siriano language, Siriano language} -} -@book{127071, - address = {Riberalta}, - author = {Priest, Anne}, - publisher = {ILV}, - title = {Datos sobre la cultura sirionó}, - year = {1969}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32427, - author = {Priest, Perry N.}, - journal = {Language Sciences}, - number = {1}, - pages = {17-20}, - title = {A contribution to comparative studies in the Guaraní linguistic family}, - volume = {9}, - year = {1987}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_guarani1987_o.txt}, - country = {Bolivia [BO]}, - fn = {south_america\priest_guarani1987_o.pdf, south_america\priest_guarani1987.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - langnote = {Sirionó, Guaraní, Guarayu, Yuquí.}, - lgcode = {Sirionó [srq], Guarani [gnw], Guarayu [gyr], Yuqui [yuq]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {21995}, - src = {fabreall2009ann, hh, sil16}, - subject = {Comparative and historical studies [CHL], Verbs [VST]} -} -@book{73558, - address = {Riberalta}, - author = {Priest, Anne and Priest, Perry N.}, - pages = {157}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Textos sirionó}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/16398_front.pdf,http://www.sil.org/acpub/repository/16398.pdf}, - year = {1980}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_sirionotextos1980_o.txt}, - cfn = {south_america\priest_sirionotextos1980_o.pdf}, - class_loc = {PM7074}, - country = {Bolivia [BO]}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\priest_siriono1980v2_o.pdf, south_america\priest_sirionotextos1980_o.pdf, south_america/priest_sirionotextos1980_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 2,65 MB}, - hhtype = {text}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {sirionotextos_priest1980_o.pdf}, - oclc = {8347616}, - sil_id = {16398}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, sil16, wals}, - subject = {Language texts [LTX]}, - subject_headings = {Siriano language, Siriano language} -} -@article{160388, - author = {Priest, Perry N. and Priest, Anne}, - journal = {In Bolivian Indian Grammars 2}, - title = {Sironó}, - volume = {195-255}, - year = {1967}, - country = {Bolivia [BO]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {21819}, - src = {sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]} -} -@incollection{110663, - address = {Norman, Oklahoma}, - author = {Priest, Perry N. and Priest, Perry N.}, - booktitle = {Bolivian Indian Grammars: 2}, - editor = {Matteson, E.}, - pages = {195-255}, - publisher = {Norman: SIL}, - series = {Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields}, - title = {Sirionó}, - year = {1967}, - languageid = {2476}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2116}, - phoible_languagecode = {srq}, - phoible_languagename = {Sirionó}, - phoible_languagevariantcode = {srq}, - src = {autotyp, fabreall2009ann, phoible, wals, zurich}, - zurichcode = {Sirionó [SRQ]} -} -@incollection{110661, - address = {Riberalta}, - author = {Priest, Perry N. and Priest, Anne}, - booktitle = {Gramáticas estructurales de lenguas bolivianas 1}, - editor = {Esther Matteson}, - pages = {281-373}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Sirionó}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/12140.pdf}, - year = {1965}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_siriono1965_o.txt}, - cfn = {south_america\priest_bolivianas1965_o.pdf}, - country = {Bolivia [BO]}, - delivered = {south_america\priest_bolivianas1965_o.pdf}, - fn = {south_america\priest_bolivianas1965_o.pdf, south_america\priest_siriono1965_o.pdf, south_america\priest_bolivianas31965_o.pdf, south_america\priest_siriono1965v2_o.pdf, south_america\priest_bolivianas21965_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {12140}, - src = {fabreall2009ann, hh, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]} -} -@book{156962, - address = {Cochabamba}, - author = {Priest, Anne and Priest, Perry N.}, - pages = {146}, - publisher = {Instituto Lingüístico de Verano}, - title = {Diccionario sirionó y castellano}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/19157_front.pdf,http://www.sil.org/acpub/repository/19157.pdf}, - year = {1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\priest_siriono1985_o.txt}, - cfn = {south_america\priest_siriono1985_o.pdf}, - class_loc = {PM7074}, - country = {Bolivia [BO]}, - delivered = {south_america\priest_siriono1985_o.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\priest-priest_diccionario-siriono1985.pdf, south_america\priest_siriono1985_o.pdf, south_america/priest_siriono1985_o.pdf}, - fnnote = {pdf, 2,64 MB}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {siriono_priest1985_o.pdf}, - oclc = {62198272}, - phoible_inventoryid = {2116}, - phoible_languagecode = {srq}, - phoible_languagename = {Sirionó}, - phoible_languagevariantcode = {srq}, - sil_id = {19157}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, phoible, sil16}, - subject = {Dictionaries and vocabularies [DAV]}, - subject_headings = {Siriano language, Siriano language} -} -@phdthesis{553601, - author = {Prezia, Benedito Antônio Genofre}, - pages = {407}, - school = {Pontifícia Universidade Católica de São Paulo}, - title = {Os Tupi de Piratininga: acolhida, resistência e colaboração}, - year = {2008}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupi de Piratininga = Tupi de Sao Paulo = Tupí [tpw]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{42286, - author = {Ayala, Jose Valentin, Presbítero}, - publisher = {Asunción, Paraguay}, - title = {Gramatica Guarani}, - year = {1993}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "gramatica")}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {wals} -} -@article{134037, - author = {dos Prazeres, Francisco de Nossa Senhora}, - journal = {Revista Trimensal do Instituto Historico e Geographico Brazileiro}, - number = {1}, - pages = {4-277}, - title = {Poranduba maranhense, ou Relação historica da provincia do Maranhão … com … um dicionario abreviado da lingua geral do Brazil}, - volume = {54}, - year = {1891}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{64646, - author = {Praxedes, Cesarion}, - journal = {Manchete, 12 de novembre}, - title = {Zorós: os últimos guerreiros}, - volume = {1977}, - year = {1977}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{19427, - author = {Praxedes, Cesarion}, - journal = {Revista Geográfica Universal}, - pages = {68-79}, - title = {Primeiro encontro com os Índios Zoró}, - volume = {38}, - year = {1977}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{38158, - author = {Prates, Laura dos Santos}, - school = {São Paulo: USP}, - title = {O artesanato das tribos Pakaá Novos, Makurap e Tupari}, - year = {1983}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pakaásnovos [pav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{104334, - address = {Cochabamba: Centro Pedagógico y Cultural Simón Patiño}, - author = {Prada, Fernando}, - booktitle = {Música y canto de los guaraní, CD y texto}, - journal = {Documentación Etnomusicológica No.}, - title = {La memoria de orfeo y el monte. Variaciones sobre el canto guaraní}, - volume = {5}, - year = {1997}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, -} -@book{paula2014lingua, - title={A l{\'\i}ngua dos Apy{\~a}wa--Tapirap{\'e}-na perspectiva da Etnossintaxe}, - author={PAULA, Eunice Dias de}, - publisher={Campinas: Editora Curt Nimuendaju}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - year={2014} -} -@mastersthesis{nascimento2008estudo, - title={Estudo fon{\'e}tico e fonol{\'o}gico da l{\'\i}ngua Guaj{\'a}}, - author={Nascimento, Ana Paula Lion Mamede}, - year={2008}, - school={Universidade de Brasília}, - note={Unpublished master's thesis} -} -@book{106279, - author = {Praça, Walkíria Neiva}, - publisher = {XIII Encontro Nacional da ANPOLL, CD-ROM}, - title = {Nomes como predicados em Tapirapé}, - year = {2000}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, -} -@phdthesis{pracca2007morfossintaxe, - title={Morfossintaxe da l{\'\i}ngua Tapirap{\'e}}, - author={Pra{\c{c}}a, Walk{\'\i}ria Neiva}, - school={Universidade de Bras{\'\i}lia}, - year={2007}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - -@mastersthesis{75902, - address = {Brasilia}, - author = {Praça, Walkíria Neiva}, - publisher = {Univ. de Brasilia}, - school = {Brasília: UnB}, - title = {Nomes como predicados na língua Tapirapé}, - year = {1999}, - document_type = {B}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {DESIDERAT}, - src = {fabreall2009ann, mpieva} -} -@book{95334, - address = {Niterói}, - author = {Praça, Walkíria Neiva}, - publisher = {Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüísticas}, - title = {Nomes como predicados em Tapirapé. CD-ROM Síntese}, - year = {2000}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{112834, - address = {Brasília}, - author = {Neiva Praça, Wilkíria}, - pages = {xix+284}, - publisher = {Univ. de Brasília}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Morfossintaxe da Língua Tapirapé (Família Tupí-Guaraní)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-95AF-B}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\praca_tapirape2007_s.txt}, - cfn = {south_america\praca_tapirape2007_s.pdf}, - class_loc = {PM7105}, - delivered = {south_america\praca_tapirape2007_s.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\praca_tapirape2007_o.pdf, south_america\praca_tapirape2007_s.pdf, south_america/praca_tapirape2007_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 5,54 MB}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {tapirape_praca2007_s.pdf}, - phoible_inventoryid = {2105}, - phoible_languagecode = {taf}, - phoible_languagename = {Tapirapé}, - phoible_languagevariantcode = {taf}, - src = {hh, ldh, mpieva, phoible}, - subject_headings = {Tapirapé language, Tapirapé language} -} -@incollection{26128, - address = {Belém}, - author = {Praça, Walkíria Neiva}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {413-417}, - publisher = {UFPA}, - title = {Negação de constituinte topicalizado em Tapirapé}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{545850, - address = {Cuzco}, - author = {Pozzi-Escot, Inés}, - booktitle = {El multilinguïsmo en el Perú}, - editor = {Pozzi-Escot, Inés}, - pages = {183-185}, - publisher = {Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de las Casas"}, - title = {Lengua omagua}, - year = {1998}, - inlg = {Spanish [spa]}, - languageid = {2250}, - lgcode = {Omagua (autotyp: 2250 omg omag1248) = Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, zurich}, - zurichcode = {Omagua [OMG]}, - zurichnote = {Own chapter in book} -} -@incollection{545285, - address = {Cuzco}, - author = {Pozzi-Escot, Inés}, - booktitle = {El multilinguïsmo en el Perú}, - editor = {Pozzi-Escot, Inés}, - pages = {180-182}, - publisher = {Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de las Casas"}, - title = {Lengua cocama-cocamilla}, - year = {1998}, - inlg = {Spanish [spa]}, - languageid = {1168}, - lgcode = {Cocama (autotyp: 1168 cod coca1259) = Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, zurich}, - zurichcode = {Cocama-Cocamilla [COD]}, - zurichnote = {Own chapter in book} -} -@article{139849, - address = {São Paulo}, - author = {Dal Poz Neto, João}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {177-206}, - title = {Homens, animais e inimigos: simetrias entre mito e rito nos Cinta Larga}, - volume = {36}, - year = {1993}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{106785, - address = {São Paulo: CEDI}, - author = {Dal Poz Neto, João}, - journal = {Aconteceu Especial}, - pages = {442-445}, - title = {"Nova sociologia" da Funai impede reassentamento Arara}, - volume = {18}, - year = {1991}, - lgcode = {Karo (Brazil) [arr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{148748, - author = {Dal Poz Neto, João}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {No país dos Cinta Larga: uma etnografia do ritual}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{150852, - address = {Cuiabá: UFMT}, - author = {Dal Poz Neto, João}, - journal = {Série Antropológica}, - title = {A etnia e a terra: notas para uma etnologia dos Índios Arara (Aripuanã-MT)}, - volume = {4}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karo (Brazil) [arr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{110409, - address = {São Paulo: CEDI}, - author = {Dal Poz, João and Dal Poz, João}, - journal = {Aconteceu Especial}, - pages = {428-434}, - title = {Os índios e a hidrelétrica Ji-Paraná}, - volume = {18}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{159814, - address = {Asunción}, - author = {Pottier, Bernard}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Revista del Ateneo Paraguayo}, - number = {1}, - pages = {189-193}, - title = {Aspectos del bilingüismo paraguayo}, - volume = {4}, - year = {1969}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{91700, - address = {Cambridge, Mass}, - author = {Potiguara, Eliane}, - journal = {Cultural Survival Quarterly}, - number = {3}, - pages = {46-48}, - title = {Harvesting what we plant: interview with Eliane Potiguara}, - volume = {16}, - year = {1992}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{14746, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Potiguara, Eliane}, - publisher = {Grumin}, - title = {Akajutibiró: terra do Índio Potiguara}, - year = {1994}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{28240, - author = {Tolan, S. and N. Postero}, - journal = {New York Times Magazine, February 23}, - title = {Accidents of history}, - volume = {1992}, - year = {1992}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{21088, - address = {Sanford, Florida}, - author = {Porterfield, B.E.}, - publisher = {Brown Gold Publ}, - title = {Commandos for Christ}, - year = {1978}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{34748, - address = {São Paulo}, - editor = {Ieda Porchat and Maria Cristina Troncarelli and Lucy Seki}, - publisher = {IAMÁ}, - title = {Paiter koetig na I}, - year = {1991}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{96134, - address = {Brasília}, - author = {PORANTIM}, - journal = {Porantim, Ano XV, No}, - pages = {9}, - title = {Jumá, os sobreviventes}, - volume = {150}, - year = {1992}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Júma [jua]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{162865, - address = {Cochabamba: Editorial Verbo Divino}, - author = {Polanko, Pedro}, - journal = {Edición de los manuscritos del archivo misional en Concepción, Tomo}, - title = {La misión franciscana en Guarayos}, - volume = {II}, - year = {2003}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{28044, - address = {Leipzig}, - author = {Julius Platzmann}, - pages = {206}, - publisher = {B. G. Teubner}, - title = {Grammatik der brasilianischen Sprache mit zugrundelegung des Anchieta}, - year = {1874}, - besttxt = {ptxt2\south_america\platzmann_brasilianischen1874_o.txt}, - fn = {south_america\platzmann_brasilianischen1874.pdf, south_america\platzmann_brasilianischen1874_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {German [deu]}, - isbn = {9785879803020}, - lgcode = {Rio de Janeiro to Bahia = Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {185340039}, - src = {hh} -} -@article{88286, - address = {Toulouse}, - author = {Plà, Josefina}, - journal = {Caravelle}, - pages = {7-21}, - title = {Español y guaraní en la intimidad de la cultura paraguaya}, - volume = {14}, - year = {1970}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{22125, - address = {Brasília}, - author = {Pires, Maria Lígia Moura}, - publisher = {UnB}, - school = {Brasília: UNB}, - title = {Guarani e Kaingang no Paraná: um estudo de relações intertribais}, - year = {1975}, - lgcode = {Kaingang [kgp]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{80225, - address = {São Paulo}, - author = {Moura Pires, Maria Ligia and Alcida Rita Ramos}, - booktitle = {Relações intertribais no Brasil}, - editor = {Alcida Rita Ramos}, - publisher = {Editora HUCITEC}, - title = {Bugre ou Índio: Guarani e Kaingang no Paraná}, - year = {1980}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{36179, - address = {Asunción}, - author = {Pioli, Alicia Juliana}, - journal = {Acción, noviembre}, - title = {La mujer guaraní junto al fuego y dueña de la luz}, - volume = {2000}, - year = {2000}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{557019, - author = {Pinheiro, Aquiles Santos}, - pages = {162}, - school = {Universidade Federal do Amazonas}, - title = {Identidade, Língua e Cultura: usos sociais e políticos do Nheengatu na Comunidade Indígena Cartucho, no Médio Rio Negro - AM}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pinheiro_identidade-nheengatu2011.txt}, - cfn = {south_america\pinheiro_identidade-nheengatu2011.pdf}, - delivered = {south_america\pinheiro_identidade-nheengatu2011.pdf}, - fn = {south_america\pinheiro_identidade-nheengatu2011.pdf}, - hhtype = {socling}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{23029, - address = {Vitoria}, - author = {PARÁ PIGMENTOS, S.A.}, - publisher = {Cepamar}, - title = {Diagnóstico etno-ambiental dos grupos Tembé e AIs Tembé, Ture-Mariquita e Urumateua de Tomé-Açu (PA): relatório técnico}, - year = {1995}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{43376, - address = {Cleveland}, - author = {Antonio Pigafetta}, - booktitle = {Magellan's Voyage Around the World}, - editor = {Robertson, James Alexander}, - pages = {20-199}, - publisher = {Arthur H.~Clark}, - title = {Primo viaggio intorno al mondo}, - volume = {I}, - year = {1906 [1524]}, - besttxt = {ptxt\south_america\pigafetta_mondo1906[1524].txt}, - fn = {south_america\pigafetta_mondo1906[1524].pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {English [eng]}, - langnote = {Pp.~38-45 ca 9 words of Tupinambá.}, - lgcode = {Pp.~38-45 Tupinambá [tpn], Visayan, Pp.~74-79, 241 Giganti = Pataghoni = Patagonian = Tehuelche [teh], PP 183-193 Cebu Moluccan Malay = North Moluccan Malay [max]}, - macro_area = {Papunesia, South America}, - src = {hh} -} -@incollection{13691, - address = {La Paz}, - author = {Pifarré, Francisco}, - booktitle = {CIPCA-CORDECRUZ, Plan de desarrollo rural de Cordillera}, - journal = {Diagnóstico-estrategia}, - title = {Organización comunitaria. Los Guaraní y su realidad social}, - volume = {II}, - year = {1986}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{155392, - address = {La Paz: CIPCA}, - author = {Pifarré, Francisco}, - journal = {Cuadernos de Investigación}, - title = {Los guaraní-chiriguano 2. Historia de un pueblo}, - volume = {31}, - year = {1989}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{10740, - author = {Pierini, Francisco}, - journal = {Anthropos}, - pages = {703-710}, - title = {Mitología de los guarayos de Bolivia}, - volume = {5}, - year = {1910}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{103980, - author = {Pierini, Francisco}, - journal = {Khana II, año V, no. 25-27}, - publisher = {La Paz}, - title = {Los guarayos en Bolivia}, - year = {1957}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{156866, - author = {Pierini, Francisco}, - journal = {Anthropos}, - pages = {875-880}, - title = {Los guarayos en Bolivia}, - volume = {3}, - year = {1908}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{45834, - address = {Brasília}, - author = {Picanço, Gessiane Lobato}, - booktitle = {II Encontro Nacional do GELCO: Integraçã, lingüística, étnica e social}, - editor = {Denize Elena Garcia da Silva}, - pages = {118-125}, - publisher = {Oficina Editorial do Instituto de Letras da UnB}, - title = {Projeção de argumentos dos nomes em Mundurukú}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\picanco_projecao2003.txt}, - cfn = {south_america\picanco_projecao2003.pdf}, - delivered = {south_america\picanco_projecao2003.pdf}, - fn = {south_america\picanco_projecao2003.pdf, south_america\picanco _projecao2003.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{181719, - author = {Picanco, Gessiane}, - journal = {Berkeley Linguistic Society}, - pages = {237-248}, - title = {Tonal Polarity as Phonologically Conditioned Allomorphy in Mundurukú}, - volume = {28}, - year = {2002}, - languageid = {2119}, - lgcode = {Mundurukú (autotyp: 2119 myu mund1330) = Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, zurich}, - zurichcode = {Mundurukú [MYU]} -} -@article{469113, - author = {Picanço, Gessiane}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {4}, - pages = {411–438}, - title = {A Reconstruction of Nasal Harmony in Proto-Mundurukú (Tupi).}, - url = {http://www.jstor.org/stable/10.1086/656313}, - volume = {76}, - year = {2010}, - abstract = {This paper attempts to trace the historical sequence of events that led to the synchronic pattern of nasal harmony in Mundurukú (Tupi), motivated by the idea that historical information can play a central role in explaining synchronic properties of grammars. The diachrony of this phenomenon explains two unusual features of the modern stage of Mundurukú: (i) a specific constraint where /d/ (from * L), but not other oral stops, is only followed by oral vowels, even in nasal harmony domains; and (ii) a dialect split where reflexes of * L in the context just referred to are /d/ in one dialect but /n/ in another. These two unusual features of Mundurukú are not shared by Kuruaya, which has a harmony system similar to that reconstructed for Proto-Mundurukú. The success of this study in illuminating language-specific aspects of Mundurukú nasal harmony supports more general approaches in which natural and unnatural sound patterns are explained in historical terms.}, - doi = {10.1086/656313}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "reconstruction;proto")}, - inlg = {English [eng]}, - issn = {0020-7071}, - lgcode = {Mundurukú [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {haspelmath} -} -@phdthesis{566632, - address = {Ann Arbor}, - author = {Picanco, Gessiane Lobato}, - publisher = {UMI}, - title = {Munduruku : Phonetics, phonology, synchrony, diachrony (Brazil)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-8403-3}, - year = {2007}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonology")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {[myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@phdthesis{471945, - address = {Ann Arbor}, - author = {Picanco, Gessiane Lobato}, - pages = {410}, - publisher = {UMI}, - school = {University of Vancouver}, - title = {Munduruku: Phonetics, phonology, synchrony, diachrony (Brazil)}, - url = {http://www.etnolinguistica.org/tese:picanco-2005}, - year = {2006}, - class_loc = {PM6596}, - document_type = {B}, - fn = {south_america/picanco_munduruku2005_o.pdf}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonology")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6596 PIC 2007}, - mpifn = {munduruku_picanco2005_o.pdf}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Munduruku language, Munduruku language} -} -@phdthesis{94604, - address = {Ann Arbor}, - author = {Picanço, Gessiane Lobato}, - pages = {410}, - school = {University of British Columbia}, - title = {Munduruku: Phonetics, phonology, synchrony, diachrony (Brazil)}, - url = {http://www.etnolinguistica.org/tese:picanco-2005}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\picanco_munduruku2005_o.txt}, - cfn = {south_america\picanco_munduruku2005_o.pdf}, - class_loc = {PM6596}, - delivered = {south_america\picanco_munduruku2005_o.pdf}, - document_type = {B}, - filenames = {myu_picanco2005.pdf}, - fn = {south_america\picanco_munduruku-phonetics2005.pdf, south_america\picanco_munduruku2005_o.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 6596 PIC 2007}, - mpifn = {munduruku_picanco2005_o.pdf}, - phoible_inventoryid = {2096}, - phoible_languagecode = {myu}, - phoible_languagename = {Mundurukú}, - phoible_languagevariantcode = {myu}, - src = {hh, phoible}, - subject_headings = {Munduruku language, Munduruku language} -} -@incollection{116549, - address = {Belém}, - author = {Picanço, Gessiane Lobato}, - booktitle = {Línguas indígenas brasileiras. Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, I}, - editor = {A.S.A.C. Cabral and Aryon D. Rodrigues}, - pages = {243-253}, - publisher = {UFPA}, - title = {O sistema tonal do Mundurukú revisitado}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{306937, - author = {Picanço, Gessiane}, - pages = {62}, - publisher = {Cadernos de Etnolingüística}, - series = {Série Monografias}, - title = {Introdução ao Mundurukú: fonética, fonologia e ortografia}, - volume = {3}, - year = {2012}, - besttxt = {ptxt2\south_america\picanco_munduruku2012.txt}, - fn = {south_america\picanco_munduruku2012_o.pdf, south_america\picanco_munduruku2012.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{74592, - address = {Asunción}, - author = {Pic Gillard, Christine}, - journal = {Revista Paraguaya de Sociología}, - title = {La transformación de un país plurilingüe en un país bilibgüe. Un caso ejemplar: el Paraguay}, - volume = {109}, - year = {2000}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93729, - address = {México}, - author = {Philipson, Jürgen}, - journal = {Miscellanea Paul Rivet octogenario dicata}, - pages = {431-433}, - title = {A conversa de Ñandejára de los indios Kayuá}, - volume = {2}, - year = {1958}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{566612, - address = {Campinas}, - author = {Pessoa, Maria do Socorro}, - publisher = {Univ. Estadual de Campinas}, - title = {Da aldeia ao asfalto : o percurso sociolinguistico dos indios residentes no Distrito de Riozinho, Municipio de Cacoal, Estado de Rondonia}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-944D-2}, - year = {2004}, - hhtype = {socling (computerized assignment from "sociolinguistico")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[sru], [por]}, - macro_area = {Eurasia, South America}, - src = {ldh} -} -@phdthesis{129540, - author = {Pessoa, Maria do Socorro}, - pages = {164}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Da aldeia do asfalto: o percurso sociolingüístico dos índios residentes no Distrito de Riozinho, Município de Cacoal, Estado de Rondônia}, - year = {2003}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pessoa_asfalto2003_o.txt}, - cfn = {south_america\pessoa_asfalto2003_o.pdf}, - delivered = {south_america\pessoa_asfalto2003_o.pdf}, - fn = {south_america\pessoa_asfalto2003_o.pdf}, - hhtype = {socling}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{22892, - address = {Tarata}, - author = {Pesciotti, Bernardino José}, - journal = {Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia}, - number = {47}, - pages = {350-352}, - title = {Pausernas}, - volume = {IV}, - year = {1912}, - lgcode = {Pauserna [psm]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{18538, - author = {Jacques Perret}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {65-98}, - title = {Observations et Documents sur les Indiens Emerillon de la Guyane Française}, - volume = {XXV}, - year = {1933}, - besttxt = {ptxt2\south_america\perret_emerillon1933_o.txt}, - fn = {south_america\perret_emerillon1933_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{76600, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pérez Bugallo, Rubén}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {57-67}, - title = {Las takuaras sagradas de las mujeres Mbyá}, - volume = {25}, - year = {2003}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{32206, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pérez Diea, Andrés A.}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {95-102}, - title = {Nuevos datos sobre el parentesco Sirionó}, - volume = {11}, - year = {1987}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{156438, - author = {Pérez Maricevich, Francisco}, - journal = {Cuadernos Republicanos}, - pages = {59-89}, - title = {Lenguage y sociedad en el Paraguay}, - volume = {13}, - year = {1977}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{151881, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pérez Diez, Andrés A.}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - number = {2}, - pages = {119-141}, - title = {Los biá-yukí del río Chimoré (Bolivia oriental)}, - volume = {5}, - year = {1980}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{52693, - author = {Peres, Sidnei Clemente}, - journal = {Boletim Anual do GERI}, - number = {6}, - title = {A identificação da T.I. Potiguara de Monte-Mor e as conseqüencias (im)previstas do Decreto 1775/96}, - url = {http://www.unb.br/ics/dan/geri/bolet6.htm}, - volume = {6}, - year = {2002}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{153590, - address = {São Leopoldo}, - author = {Pereira, Alberto Holanda}, - journal = {Pesquisas, Antropologia}, - title = {O pensamento mítico kayabí}, - volume = {51}, - year = {1995}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{66009, - address = {Manaus}, - author = {Pereira, E.C.Nunes}, - publisher = {Valer Editora}, - title = {Os Índios Maues}, - year = {2003}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{153911, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Pereira, E.C.Nunes}, - publisher = {Organização Simões}, - title = {Os Índios Maués}, - year = {1954}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{62964, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Pereira, E.C.Nunes}, - publisher = {Civilização Brasileira}, - title = {Moronguêtá. Um Decameron indígena}, - year = {1967}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{144735, - author = {Pereira, Antonia Alves}, - pages = {341}, - publisher = {Universidade Estadual de Campinas}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Estudo morfossintático do Asuriní do Xingu}, - year = {2009}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pereira_asurini-xingu2009.txt}, - cfn = {south_america\pereira_asurini-xingu2009.pdf}, - delivered = {south_america\pereira_asurini-xingu2009.pdf}, - fn = {south_america\pereira_asurini-xingu2009.pdf, south_america\pereira_asurini-xingu2009_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2073}, - phoible_languagecode = {asn}, - phoible_languagename = {Asurini do Xingú}, - phoible_languagevariantcode = {asn}, - src = {hh, phoible} -} -@incollection{84730, - address = {París}, - author = {Pereira, Henrique dos Santos}, - booktitle = {La forêt en jeu: l'extractivisme en Amazonie centrale}, - editor = {Laure Emperaire}, - pages = {63-72}, - publisher = {ORSTOM/ UNESCO}, - title = {Castanha ou farinha: bilan énergétique comparé des activités extractivistes et agricole chez les Kokama}, - year = {1996}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{309642, - address = {Manaus}, - author = {Pereira, Nunes (Manoel)}, - edition = {2}, - pages = {48}, - publisher = {Imprensa Pública}, - title = {Ensaio de etnologia amazônica}, - year = {1942}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pereira_amazonica1942.txt}, - fn = {south_america\pereira_amazonica1942.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - lgcode = {Maué [mav]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {252729042}, - src = {hh} -} -@article{56522, - address = {São Paulo}, - author = {Holanda Pereira, Adalberto}, - journal = {Revista de Antropologia}, - pages = {25-26}, - publisher = {Revista de Antropologia 14: 25-26., São Paulo}, - title = {Pequeno vocabulário da língua dos índios Cinta-Larga}, - volume = {14}, - year = {1966}, - asjp_name = {Cinta Larga}, - besttxt = {ptxt\south_america\holanda_cinta-larga1966.txt}, - fn = {south_america\holanda_cinta-larga1966.pdf, south_america\holanda_cinta-larga1966_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {asjp2010, fabreall2009ann, hh} -} -@book{62303, - address = {Asunción}, - author = {Perasso, José A.}, - publisher = {RP Ediciones}, - title = {La cultura guaraní en el Paraguay contemporáneo (etnografía ava-kue-chiripá)}, - year = {1987}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{132087, - address = {Asunción: Centro Paraguayo de Estudios Antropológicos}, - author = {Perasso, José A.}, - journal = {Etnografía Paraguaya}, - number = {4}, - title = {Estudios Ava-Kue-Chiripá}, - volume = {II}, - year = {1980}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{96875, - author = {Perasso, José A.}, - publisher = {Notas sobre la etnografía de los Ava-Kue-Chiripá del Paraguay oriental}, - title = {Ava guyra kambi}, - year = {1986}, - lgcode = {Chiripá [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{477484, - address = {Asunción}, - author = {Perasso, Jose Antonio}, - publisher = {RP Ediciones}, - title = {Los guarayu: Guaranies del oriente boliviano}, - year = {1988}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{17327, - address = {San Lorenzo}, - author = {Perasso, José A.}, - publisher = {Museo 'Guido Boggiani'}, - title = {Ayvukue rape (El camino de las almas). Etnografía ava-kue-chiripá y tymãka-chiriguano}, - year = {1992}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{64347, - author = {Jeremías Penayo}, - pages = {101}, - publisher = {Centrum för Multietnisk Forskning, Uppsala Universitet}, - title = {Guarani Grammatik}, - year = {1990}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9789187230028}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {431890282}, - src = {hh} -} -@incollection{49469, - address = {São Paulo}, - author = {Peggion, Edmundo Antônio}, - booktitle = {Povos indígenas no Brasil 1991/1995}, - editor = {Carlos Alberto Ricardo}, - pages = {373-374}, - publisher = {ISA}, - title = {Os Tenharim do rio Marmelos querem rever demarcação}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{95458, - address = {Campinas}, - author = {Peggion, Edmundo Antônio}, - publisher = {UNICAMP}, - school = {Campinas: UNICAMP}, - title = {Forma e função. Uma etnografia do sistema de parentesco Tenharim (Kagwahiv, AM) Dissertação de Mestrado}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{20697, - address = {Campinas}, - author = {Peggion, Edmundo Antonio}, - booktitle = {Línguas e culturas tupí}, - editor = {Ana Suelly Arruda Câmara Cabral and Aryon Dall'Igna Rodrigues}, - pages = {123-130}, - publisher = {Curt Nimuendaju}, - title = {A classe dos nomes: A onomástica Amondáwa (Kagwahiva/RO)}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\peggion_amondawa2007_o.txt}, - fn = {south_america\peggion_amondawa2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007_o.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007.pdf, south_america\cabral-rodrigues_tupi2007v2_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{10701, - author = {Celso Pedrozo, Mariano}, - publisher = {Asunción}, - title = {Génesis del idioma guaraní}, - year = {1988}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{73459, - address = {Goiânia}, - author = {Pedroso, Dulce Madalena Rios}, - publisher = {UCG/ FURNAS Centrais Elétricas SA}, - title = {O povo invisível: a história dos Ava-Canoeiros nos séculos XVIII e XX}, - year = {1994}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{84267, - address = {Goiânia}, - author = {Pedroso, Dulce Madalena Rios}, - publisher = {UFG}, - school = {Goiânia: UFG}, - title = {Avá-canoeiro: a história do povo invisível - séculos XVII e XIX. Dissertação de mestrado}, - year = {1992}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{553576, - author = {Pedro II, Dom}, - journal = {Anuário do Museu Imperial}, - pages = {169-188}, - title = {Quelques Notes sur la Langue Tupí}, - volume = {VI}, - year = {1944}, - hhtype = {minimal}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{159871, - author = {Pederson, Donald Leslie}, - school = {University of Southern California}, - title = {Grammatical structures of Guaraní}, - year = {1977}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{100837, - author = {Peck, Sang-Won}, - publisher = {Cochabamba}, - title = {Unos cuentos de los Guaraníes en Bolivia}, - year = {2001}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{75345, - author = {Peck, Sang-Won}, - booktitle = {Basic materials in minority languages. ICHEL Linguistic Studies}, - editor = {Tasaku Tsunoda}, - publisher = {Tokyo}, - title = {A text in Chiriguano - Bolivian Guaraní: >El hombre que se muere de miedo= (The man who died of fear)}, - year = {2000}, - hhtype = {text (computerized assignment from "text")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{68179, - author = {Peck, Sang-Won}, - school = {Tokyo: University of Tokyo}, - title = {The predicate structure of Bolivian Guaraní-Chiriguano}, - year = {1999}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "structure")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{13121, - author = {Pease, Helen}, - journal = {In Arquivos de anatomia e antropologia, vol. IV-V}, - title = {Repetições em Tenharim (Parintintín) narrativa}, - volume = {245-61}, - year = {1979/80}, - country = {Brazil [BR]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {39680}, - src = {sil16}, - subject = {Narrative discourse [NAD]} -} -@misc{59040, - author = {Helen Pease}, - howpublished = {Ms., Associação Internacional de Linguística (SIL Brasil), Porto Velho, RO}, - pages = {84}, - title = {Parintintin Grammar}, - year = {1968}, - besttxt = {ptxt2\south_america\pease_parintintin1968_o.txt}, - cfn = {south_america\pease_parintintin2007.pdf}, - delivered = {south_america\pease_parintintin2007.pdf}, - fn = {south_america\pease_parintintin1968_o.pdf, south_america\pease_parintintin1968.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{39728, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Pease, Helen}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Juma-Parintintin similarities}, - volume = {038}, - year = {1977}, - lgcode = {Júma [jua]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{78697, - address = {Paraguay}, - author = {Peace Corps, Paraguay}, - pages = {101}, - publisher = {Peace Corps}, - title = {Guarani I and Work Book}, - year = {1995}, - besttxt = {ptxt2\south_america\peacecorps_guarani1995_o.txt}, - fn = {south_america\peacecorps_guarani1995_o.pdf, south_america\peacecorps_guarani1995v2_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{312530, - address = {La Paz, Bolivia}, - author = {Paz Echazuú, Juan de Dios}, - publisher = {Casa de la Cultura, Alcadía Municipal}, - title = {Diccionario chiriguano-español}, - year = {1992}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{533636, - address = {Amsterdam/Philadelphia}, - author = {Payne, Doris L.}, - booktitle = {Voice: Form and Function}, - editor = {Fox, Barbara A. and Hopper, Paul J.}, - pages = {313-340}, - publisher = {John Benjamins Publishing Company}, - title = {The Tupí-Guaraní Inverse}, - url = {https://doi.org/10.1075/tsl.27.13pay}, - year = {1994}, - doi = {10.1075/tsl.27.13pay}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {benjamins, fabreall2009ann, sn} -} -@misc{575933, - author = {Doris L. Payne}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {9}, - title = {Meaning and pragmatics of word order in selected South American Indian languages}, - year = {1987}, - besttxt = {ptxt2\south_america\payne_word-order1987_o.txt}, - fn = {south_america\payne_word-order1987_o.pdf, south_america\payne_word-order1987.pdf}, - hhtype = {minimal}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Panare = Panare [pbh], Tuyuca, Yagua, Terena, Apurina, Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{131096, - address = {Santafé de Bogotá}, - author = {Payema, Zoyla}, - publisher = {Fundación Etnollano}, - title = {Diccionario de ciencias nyeengatu}, - year = {2002}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{107868, - address = {Perasso (1988a)}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - booktitle = {José A}, - publisher = {157-164}, - title = {Textos de Yaguaru}, - year = {1988}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{41081, - address = {Perasso (1988a)}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - booktitle = {José A}, - publisher = {91-154}, - title = {"Misa Guarayos" y otras piezas musicales}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{66584, - address = {La Platea de Hoy 12-3-1988}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - publisher = {1. Asunción}, - title = {Misa en lengua guaraní de reducciones guarayas}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{153815, - address = {Hoy 9-3-1988}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - publisher = {24. Asunción}, - title = {Los Guarayu. Guaraníes del Oriente Boliviano}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{142326, - address = {Hoy 10-3-1988}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - publisher = {20. Asunción}, - title = {Los Guarayos y el mito del Abuelo}, - year = {1988}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{55431, - address = {Perasso (1988a)}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - booktitle = {José A}, - publisher = {167}, - title = {Documentos (Archivo de Concepción)}, - year = {1988}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{95899, - address = {Asunción}, - author = {Paulotti, Osvaldo L.}, - publisher = {RP Ediciones}, - title = {La alfarería de los guarayo. Revista Geográfica Americana 15/89: 97-104. Buenos Aires. Perasso, José A. 1988a. Los Guarayu. Guaraníes del Oriente Boliviano}, - year = {1941}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{575915, - author = {Matías N. de Paula}, - pages = {57}, - school = {West Virginia University}, - title = {A Description of the Sound System of Misiones Mbya}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\depaula_mbya2016.txt}, - cfn = {south_america\depaula_mbya2016.pdf}, - fn = {south_america\depaula_mbya2016.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guaraní-Mbyá [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{477465, - address = {Campinas}, - author = {de Paula, Eunice Dias}, - pages = {304}, - publisher = {Curt Nimuendajú}, - title = {A língua dos Apyãwa (Tapirapé) na perspectiva da Etnossintaxe}, - year = {2014}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tapirapé [taf]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{114994, - author = {Patrício, Marlinda Melo}, - school = {Belém: UFPA}, - title = {Índios de verdade: o caso dos Xipaia e Curuaia}, - year = {2000}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{124643, - address = {Asunción}, - author = {Luna Pastore, Alberto Cristóbal}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - title = {La palabra-alma de los Jeguakava Tenonde Porãnguei}, - volume = {35}, - year = {1999}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{45290, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pasternik, Elsa Leonor}, - publisher = {Ed. Plus Ultra}, - title = {Misiones y sus leyendas}, - year = {1977}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{305089, - address = {Paris}, - author = {Parissier, J. B.}, - pages = {96}, - publisher = {Maisonneuve}, - title = {Essai de lingua geral ou tupi (Amazonie)}, - year = {1903}, - besttxt = {ptxt\south_america\parissier_tupi1903.txt}, - cfn = {south_america\parissier_tupi1903.pdf}, - delivered = {south_america\parissier_tupi1903.pdf}, - fn = {south_america\parissier_tupi1903.pdf, south_america\parissier_tupi1903_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {881976562}, - src = {hh} -} -@article{55969, - address = {Sucre}, - author = {Parejas Moreno, Alcides}, - journal = {Anuario de la Academia Boliviana de Historia Eclesiástica}, - pages = {95-100}, - title = {Las misiones franciscanas de Guarayos y la influencia jesuítica}, - volume = {1}, - year = {1996}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{147652, - address = {Curitiba}, - author = {SECRETARIA DE ESTADO DA CULTURA DO PARANÁ}, - publisher = {Museu Paranaense}, - title = {Quem são os Xetá. CD-ROM}, - year = {2000}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{157369, - address = {Buenos Aires}, - author = {Palavecino, Enrique}, - journal = {Revista Geográfica Americana, Año VI, vol.}, - pages = {235-238}, - title = {Máscaras chiriguanas}, - volume = {13}, - year = {1940}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{146953, - address = {Montevideo}, - author = {Palavecino, Enrique}, - journal = {Revista de la Sociedad Amigos de la Arqueología}, - pages = {211-217}, - title = {Observaciones etnográficas y lingüísticas sobre los indios Tapiete}, - volume = {4}, - year = {1930}, - besttxt = {ptxt2\south_america\palavecino_tapiete1930_o.txt}, - fn = {south_america\palavecino_tapiete1930_o.pdf, south_america\palavecino_tapiete1930.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{156686, - address = {São Paulo}, - author = {Paiva, Maria Eunice}, - publisher = {FIPE}, - title = {Avaliação jurídica. Parecer jurídico sobre a A.I. Zoró}, - year = {1986}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{105302, - author = {Paiva, A.M.}, - school = {Goiânia: UFG}, - title = {Elementos da fonologia Avá-Canoeiro}, - year = {1996}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologia")}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{29600, - address = {Buenos Aires}, - author = {Pagés Larraya, Fernando}, - journal = {Acta Psiquiátrica y Psicológica de América Latina}, - pages = {247-266}, - title = {Entre los últimos sirionó del Oriente de Bolivia}, - volume = {23}, - year = {1977}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{30777, - address = {Salta}, - author = {Pagés Larraya, Fernando}, - journal = {Itinerario}, - title = {Migración y patología mental de la civilización de los Chiriguanos. Cuadernos Franciscanos, 54}, - volume = {18}, - year = {1980}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{156375, - address = {Brasília}, - author = {Pádua, Alexandre Jorge}, - pages = {43}, - publisher = {Univ. de Brasília}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Contribuição para a fonologia da língua Apiaká (Tupí-Guarani)}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-9160-E}, - year = {2007}, - besttxt = {ptxt2\south_america\padua_apiaka-fonologia2007.txt}, - cfn = {south_america\padua_apiaka2007_s.pdf}, - class_loc = {PM5431}, - delivered = {south_america\padua_apiaka2007_s.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\padua_apiaka2007_s.pdf, south_america\padua_apiaka-fonologia2007.pdf, south_america/padua_apiaka2007_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 699,50 KB}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Apiacá [api]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {apiaka_padua2007_s.pdf}, - oclc = {746480715}, - phoible_inventoryid = {2071}, - phoible_languagecode = {api}, - phoible_languagename = {Apiaká}, - phoible_languagevariantcode = {api}, - src = {hh, ldh, mpieva, phoible}, - subject_headings = {Apiaká language, Tupi-Guarani languages, Apiaká language – Tupi-Guarani languages} -} -@mastersthesis{35762, - author = {Felipim. A. P.}, - school = {Piracicaba: ESALQ/ USP}, - title = {O sistema agrícola Guarani-Mbyá e seus cultivares de milho: um estudo de caso na aldeia Guarani da Ilha do Cardoso, Município de Cacanéia, SP}, - year = {2001}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{101509, - address = {Sucre}, - author = {Ovando-Sanz, Guillermo}, - journal = {Revista del Instituto de Sociología Boliviana}, - number = {5}, - pages = {167-184}, - title = {La nacionalidad guaraya}, - volume = {17}, - year = {1957}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{65995, - address = {París}, - author = {Ouhoud-Renoux, F.}, - publisher = {CORDET}, - title = {La transition en Guyane: étude sur le changement technologique et culturel dans une société amérindienne de Guyane Française. Rapport d'activité 1993-94}, - year = {1994}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{90800, - address = {París}, - author = {Ouhoud-Renoux, F.}, - publisher = {Université Paris 10}, - title = {De l'outil à la prédation. Technologie culturelle et ethno-écologie chez les Wayãpi du Haut Oyapock (Guyane française).Tesis doctoral}, - year = {1998}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{8474, - address = {Buenos Aires}, - author = {Vellard, Jehan and Tomás Osuna}, - journal = {Actas del XXV CIA, La Plata 1932, tomo}, - pages = {259-263}, - title = {Remarques sur le dialecte des Mbwihá}, - volume = {II}, - year = {1934}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{551272, - address = {Buenos Aires}, - author = {Jehan Véllard and T. Osuna}, - booktitle = {Actas y trabajos científicos del XXV Congreso internacional de americanistas (La Plata, 1932)}, - pages = {259-263}, - publisher = {Coni}, - title = {Remarques sur le dialectse des "Mbwihá"}, - volume = {2}, - year = {1934}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vellard-osuna_mbwiha1934_o.txt}, - fn = {south_america\vellard-osuna_mbwiha1934.pdf, south_america\vellard-osuna_mbwiha1934_o.pdf}, - hhtype = {minimal}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Guaraní-Mbyá [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{314375, - address = {Buenos Aires}, - author = {A. Jover Peralta and Tomas Osuna}, - publisher = {Linotipia López}, - title = {Diccionario Guarani - español español - guarani - Ñe'ẽnguer\u ırú avañe'ẽ - caraiñe'ẽ caraiñe'ẽ - avañe'ẽ}, - year = {1950}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{20018, - author = {Jover Peralta, Anselmo and Tomás Osuna}, - publisher = {Buenos Aires}, - title = {Diccionario guaraní-español y español guaraní}, - year = {1950}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{81176, - author = {Jover Peralta, Anselmo and Tomás Osuna and Jover Peralta, Anselmo and Tomás Osuna}, - publisher = {Asunción (edición facsimilar de 1950)}, - title = {Diccionario guaraní-español y español guaraní}, - year = {1984}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{15730, - address = {Asunción}, - author = {Melgar Ortiz, Erwin}, - publisher = {Universidad Católica}, - title = {El ocaso de los Yukís. Revista Sociología}, - year = {1987}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{152558, - address = {Buenos Aires}, - author = {Ortiz Mayans, Antonio}, - publisher = {EUDEBA}, - title = {Nuevo diccionario español-guaraní, guaraní-español}, - year = {1980}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{62139, - address = {Asunción}, - author = {Ortiz Mayans, Antonio}, - publisher = {Ed. Comuneros}, - title = {Lecciones de guaraní}, - year = {1984}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{29227, - address = {La Paz}, - author = {Melgar Ortiz, Erwin}, - publisher = {Subsecretaría de Asuntos Étnicos (ms.)}, - title = {Diagnóstico de la población indígena Biá (Yukí). Informe de consultoría}, - year = {1995}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{23163, - address = {Asunción}, - author = {Guasch, Antonio, S.J. and Diego Ortiz, S.J.}, - publisher = {CEP}, - title = {Diccionario castellano-guaraní/guaraní-castellano sintáctico, fraseológico, ideológico}, - year = {1977}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "diccionario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{121928, - address = {Paris}, - author = {d'Orbigny, Alcide Dessalines}, - publisher = {Pitois-Levrault et C.}, - title = {L'homme américain (de l'Amérique Méridionale): considéré sous ses rapports physiologiques et moraux}, - volume = {2}, - year = {1839}, - fn = {south_america\dorbigny_homme-americain1839.zip}, - hhtype = {overview;ethnographic;wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Téhuelche [teh], Puelche [pue], Charrua [NOCODE_Charrua], Mbocovi/Toba [moc], Mataguaya = vejoz hablada segun su contemporaneo el padre Doroteo Gionnecchini en Tarija Bolivia desde el rio Orán hasta el rio Seco y hasta el Itiyuru en la zona de la precordillera en la provincia Salta = Wichí Lhamtés Vejoz [wlv], Abiponès = Abipon [axb], Lengua, Samucu, Chiquito [cax], Saravéca [sar], Otukès [otu], Curuminaca, Covaréca, Curavès, Tapiis, Curucanéca, Corabéca, Païconéca = Paiconeca [NOCODE_Paiconeca], Chapacura [NOCODE_Chapakura], Moxo = Muxojeona = Baure [brg], Itonama [ito], Canichana [caz], Movima [mzp], Cayuvava, Ité/Iténès [ite], Pacaguara, Guaranie, Chiriguanos [gui], Sirionos [srq], Tupys, Botocudo/Aymore, Guato [gta], Casaba-Bororo [bor]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{99963, - address = {Austin}, - author = {Olson, Gary Paul}, - publisher = {University of Texas}, - title = {The Wayapi: a world in conflict. MA Thesis}, - year = {1982}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{114097, - author = {Olson, Gary}, - pages = {ix+172}, - school = {University of Texas at Arlington}, - title = {The Wayãpi - A world in conflict}, - year = {1982}, - country = {Brazil [BR]}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {34171}, - src = {sil16}, - subject = {Ethnography [ETN]} -} -@book{64867, - address = {Brasília}, - author = {Olson, Roberta (comp.)}, - publisher = {SIL-EL 2}, - title = {Dicionário por tópicos nas línguas Oiampi}, - year = {1978}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{142698, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Olson, Gary Paul}, - journal = {Estudos Lingüísticos. Revista Brasileira de Lingüística Teórica e Aplicada}, - title = {Descrição preliminar de orações Wayãpi}, - volume = {3}, - year = {1978}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{566460, - address = {Brasilia}, - author = {Olson, Gary}, - editor = {Moura, Duse Abreu}, - publisher = {SIL}, - title = {Descriçao preliminar de oraçoes wajapi}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-96B6-2}, - year = {1978}, - lgcode = {[oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@book{149660, - address = {Cuiabá}, - author = {Olson, Roberta}, - pages = {49}, - publisher = {SIL Brasil}, - series = {Ensaios Lingüísticos}, - title = {Dicionário por Tópicos nas línguas Oiampi (Wajapi)-Português}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-965B-1}, - volume = {2}, - year = {1978}, - class_loc = {PM6713}, - country = {Brazil [BR]}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america/olson_wajapi1978_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 391 KB}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dicionario")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[oym]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {wajapi_olson1978_s.pdf}, - sil_id = {16257}, - src = {ldh, mpieva, sil16}, - subject = {Dictionaries and vocabularies [DAV]}, - subject_headings = {Wayampi language –Dictionaries –Portuguese, Wayampi language –Dictionaries –Portuguese} -} -@article{39296, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Olson, Gary Paul}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {18 textos Oiampí (dialecto Jarí)}, - volume = {100}, - year = {1976}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{63879, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Olson, Gary Paul and Roberta Olson}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Tentative phonemic statement of Oiampí}, - volume = {099}, - year = {1975}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "phonemic")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{57694, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Olson, Gary Paul and Olson, Gary Paul}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Fraseis úteis em Oiampí (dialecto Jari)}, - volume = {101}, - year = {1977}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{314268, - address = {Asunción}, - author = {David A. Galeano Olivera}, - title = {Guarani Ñe'ẽkuaaty- Lingüística (en) Guarani}, - year = {2002}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{174948, - address = {Asunción}, - author = {David A. Galeano Olivera}, - title = {Diferencias Gramaticales entre el Guarani y el castellano: estudio contrastivo y su incidencia en la educación}, - year = {1999}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{50436, - address = {Pará}, - author = {Oliveira, Adélia Engracia de}, - publisher = {Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia}, - title = {Parentesco Jurúna}, - year = {1970}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{164199, - author = {de Oliveira Braga, Alzerinda}, - pages = {77}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {A Fonologia Segmental e Aspectos Morfofonológicos da Língua Makurap (Tupi)}, - year = {1992}, - besttxt = {ptxt2\south_america\braga_makurap1992_o.txt}, - fn = {south_america\braga_makurap1992_o.pdf, south_america\braga_makurap1992.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Makuráp [mpu]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{575646, - address = {São Paulo}, - author = {de Oliveira, Adélia Engracia}, - journal = {Dédalo}, - number = {11-12}, - pages = {7-292}, - publisher = {Museu de Arqueologia e Etnologia da Universidade de São Paulo}, - title = {Os índios Juruna do Alto Xingu}, - volume = {VI}, - year = {1970}, - besttxt = {ptxt2\south_america\deoliveira_juruna1970.txt}, - cfn = {south_america\deoliveira_juruna1970.pdf}, - fn = {south_america\deoliveira_juruna1970.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{161575, - address = {Rio Claro}, - author = {Oliveira, Adélia Engracia de}, - publisher = {FFCL-RC}, - title = {Os índios Juruna do Alto Xingu. Tese de doutoramento}, - year = {1969}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{551239, - author = {de Oliveira, J. J. Machado}, - journal = {Revista do Arquivo Municipal}, - pages = {129-171}, - title = {Vocabulario elementar da Lingua Geral Brasilica}, - volume = {XXV}, - year = {1936}, - besttxt = {ptxt2\south_america\deoliveira_geral-brasilica1936_o.txt}, - cfn = {south_america\deoliveira_geral-brasilica1936.pdf}, - fn = {south_america\deoliveira_geral-brasilica1936_o.pdf, south_america\deoliveira_geral-brasilica1936.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Lingua Geral Paulista = Tupí [tpw]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{37172, - author = {de Oliveira, Renata Lopes Gomes}, - pages = {81}, - school = {Universidade Estadual de Campinas}, - title = {Natureza e direções das mudanças lexicais ocorridas na língua geral Amazônica do século XVII}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\deoliveira_mudancas-geral2008.txt}, - cfn = {south_america\deoliveira_mudancas-geral2008.pdf}, - delivered = {south_america\deoliveira_mudancas-geral2008.pdf}, - fn = {south_america\deoliveira_mudancas-geral2008.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{113914, - author = {de Oliveira, Adélia Engrácia}, - journal = {Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi, Série Antropologia}, - pages = {1-25}, - title = {Os índios Jurúna e sua cultura nos dias atuais}, - volume = {35}, - year = {1968}, - besttxt = {ptxt2\south_america\deoliveira_juruna1968_o.txt}, - fn = {south_america\deoliveira_juruna1968.pdf, south_america\deoliveira_juruna1968_o.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Jurúna [jur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{38469, - author = {Ojeda, Salvador}, - journal = {Ibañez}, - title = {Vocabulario del guaraní correntino. Corrientes: Imp. N.M. Tte}, - volume = {1600}, - year = {1977}, - hhtype = {wordlist (computerized assignment from "vocabulario")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{307372, - author = {Zachary O'Hagan}, - pages = {170}, - school = {University of California at Berkeley}, - title = {Proto-Omagua-Kokama: Grammatical sketch and prehistory}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ohagan_omagua-kokama2011.txt}, - cfn = {south_america\ohagan_omagua-kokama2011.pdf}, - fn = {south_america\ohagan_omagua-kokama2011v2_o.pdf, south_america\ohagan_omagua-kokama2011.pdf, south_america\ohagan_omagua-kokama2011v2.pdf}, - hhtype = {overview;comparative;grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Omagua [omg], Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {870781025}, - src = {hh} -} -@misc{575624, - author = {Zachary J. O'Hagan}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {69}, - title = {Diccionario del idioma omagua}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\ohagan_omagua2011_o.txt}, - extra_hash = {diccionario}, - fn = {south_america\ohagan_omagua2011_o.pdf, south_america\ohagan_omagua2011.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@misc{131312, - author = {Wauters, Vivian M. and Zachary J. O'Hagan}, - howpublished = {Paper presented at the CILLA V, 6 Octubre 2011}, - pages = {12}, - title = {La herencia de un idioma de contacto: retenciones gramatical del Tupí-Guaraní al proto-Omagua-Kokama}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\wauters-ohagan_omagua-kokama2011_o.txt}, - fn = {south_america\wauters-ohagan_omagua-kokama2011_o.pdf, south_america\wauters-ohagan_omagua-kokama2011.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Cocama [cod], Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{566448, - address = {Riberalta, Bolivia}, - editor = {Summer Institute of Linguistics / Mexican Branch}, - publisher = {Inst. Linguistico de Verano}, - title = {Gramaticas estructurales de lenguas bolivianas : Tomo I ; Quechua, Guaraní, Sirionó}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-889C-D}, - year = {1965}, - hhtype = {comparative (computerized assignment from "lenguas")}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {[srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {ldh} -} -@article{174901, - author = {Ódena, Ernesto León}, - journal = {Inter-America}, - number = {2}, - title = {The Death of Aña: A Guaraní Legend}, - volume = {6}, - year = {1922}, - hhtype = {socling (computerized assignment from "death")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@book{123241, - author = {Cardoso Ocampo, Mauricio}, - publisher = {Asunción}, - title = {Mundo folklórico paraguayo, I-II-III}, - year = {1988-89}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{159229, - author = {Oberg, Kalervo}, - publisher = {Washington}, - title = {Indian tribes of northern Mato Grosso, Brazil}, - year = {1973}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "tribes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{59864, - address = {Washington, D.C.}, - author = {Oberg, Kalervo}, - journal = {Smithsonian Institute of Social Anthropology Publication}, - key = {Oberg (1953)}, - pages = {144}, - publisher = {Washington, D.C: Smithsonian Institution}, - series = {Publication / Smithsonian Institution, Institute of Social Anthropology}, - title = {Indian tribes of Northern Mato Grosso, Brazil}, - volume = {15}, - year = {1953}, - besttxt = {ptxt2\south_america\oberg_northern-mato-grosso1953pages_o.txt}, - fn = {south_america\oberg_northern-mato-grosso1953pages_o.pdf, south_america\oberg_northern-mato-grosso1953pages.pdf}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:Nambikwara_nambikwara_del_sur18}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780404159580}, - lgcode = {Parecís [pab]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {480762947}, - src = {dplace, fabreall2009ann, hh} -} -@article{44630, - author = {Oberem, Udo}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {16}, - pages = {149-170}, - title = {Un grupo indígena desaparecido del Oriente Ecuatoriano}, - volume = {15-16}, - year = {1967-1968}, - besttxt = {ptxt2\south_america\oberem_oriente-ecuatoriano1967-1968.txt}, - cfn = {south_america\oberem_oriente-ecuatoriano1967-1968.pdf}, - fn = {south_america\oberem_oriente-ecuatoriano1967-1968.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{87593, - address = {Asunción}, - author = {Obelar, Raimundo D.}, - pages = {46}, - publisher = {Tipografía del Estado}, - title = {Vocabulario guarani: tratado puramente practico ...}, - year = {1915}, - besttxt = {ptxt\south_america\obelar_vocabulario-guarani1915v2.txt}, - fn = {south_america\obelar_vocabulario-guarani1915v2_o.pdf, south_america\obelar_vocabulario-guarani1915.pdf, south_america\obelar_vocabulario-guarani1915v2.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {706420536}, - src = {hh} -} -@phdthesis{144200, - author = {Oakdale, Suzanne Robyn}, - school = {Chicago: University of Chicago}, - title = {The power of experience: agency and identity in Kayabí healing and political process in the Xingu Indigenous Park}, - year = {1996}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{128087, - author = {Oakdale, Suzanne Robyn}, - journal = {Ethnohistory}, - number = {3}, - title = {History and forgetting in an indigenous Amazonian community}, - volume = {48}, - year = {2001}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Kayabí [kyz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{26894, - author = {Nusser-Asport, C.}, - journal = {Globus}, - pages = {160-162}, - title = {Die Stämme der östlichen Indianergrenze in Bolivia (Tobas, Chiriguanos, Matacos und Sirionos)}, - volume = {71}, - year = {1897}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nusser-asport_obolivia1897_o.txt}, - cfn = {south_america\nusser-asport_obolivia1897_o.pdf}, - fn = {south_america\nusser-asport_obolivia1897.pdf, south_america\nusser-asport_obolivia1897_o.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Toba, Chiriguanos [gui], Mataco-Nocten [mtp], Siriono [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@mastersthesis{29466, - author = {Nunes, Patrícia V.}, - school = {Brasília: UnB}, - title = {Princípio icônico e tratamento lexicográfico: aplicação aos nomes da língua Mundurukú}, - year = {2000}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{143256, - author = {Nowotny, Karl Anton}, - journal = {Archiv für Völkerkunde}, - pages = {160-164}, - title = {Aufzeichnungen Johann Natterers über die Aufenthaltsorte brasilianischer Stämme in den Jahren 1817 bis 1835}, - volume = {4}, - year = {1949}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nowotny_natterers1949_o.txt}, - fn = {south_america\nowotny_natterers1949.pdf, south_america\nowotny_natterers1949_o.pdf}, - hhtype = {overview}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Cameh, Guaicurú, Guatschié, Schamucocco, Vuató = Guato [gta], Bororos da Campanha [bor], Bororos do Cabacal [bor], Guasaroccas, Saraveccas, Pareci [pab], Vabuschi, Schacáres, Múra, Kabanaé, Matanáu, Maué, Mundrucú, Apiacá (Parintintin) [api], Aroaki, Cariáü, Manau, Jhini Baré = Ihini Baré, Alihini Baré = Arihini Baré, Meppurí, Banniva-Icanna, Varewuena = Varequena of the Xie river, Kobéu, Pirátapuia, Tocanna, Arapássu, Tarianna [tae], Dessanna, Caiohoana, Anodoub-Macú, Macú rio Ija, Uirina [NOCODE_Uirina], Jabahani = Iabahani = Yabaána, Mainatari, Parauiana = Paravilhana [NOCODE_Paravilhana], Parahoana, Aturai = Atorai [aox], Vapeschana, Shirikuna, Macuschi, Calipuna, Macuna [myy], Schucuna, Schuri, Vuainamboü, Passé, Schumana = Jumana, Vuainuman, Miranja, Urequena-Orelhudos = Andoke = Andoque [ano], Kaischana, Ticuna, Paivita, Marauiá, Kulinos, Katukina, Canamarí, Porupurús = Paumari, Catauischi, Schubirí empty list, Cararí, Puris, Coroados, Coropos, Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{129007, - address = {Wiesbaden}, - author = {Nothofer, Bernd}, - publisher = {Harrassowitz}, - title = {Dialektgeographische Untersuchungen in West-Java und im westlichen Zentral-Java}, - year = {1980}, - class_loc = {PL5451}, - document_type = {B}, - inlg = {German [deu]}, - isbn = {9783447020404}, - lgcode = {Malay (individual language) [zlm], Javanese [jav], Standard Malay [zsm], Haji [hji], Mbyá Guaraní [gun], Papuan Malay [pmy]}, - macro_area = {Eurasia, Papunesia, South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PL 5451 NOT 1980 - ...}, - src = {mpieva}, - subject_headings = {Sundanese language–Dialects, Javanese language–Dialects, Malay language–Dialects–Indonesia–Jakarta, Sundanese language–Dialects–Maps, Javanese language–Dialects–Maps, Malay language–Dialects–Maps, Sundanese language–Dialects – Javanese language–Dialects – Malay language–Dialects–Indonesia–Jakarta – Sundanese language–Dialects–Maps – Javanese language–Dialects–Maps – Malay language–Dialects–Maps} -} -@article{143295, - address = {Köln}, - author = {Nordhoff, Sebastian}, - note = {Includes bibliographical references (S.i-v)}, - pages = {67}, - publisher = {Univ.}, - series = {Arbeitspapier / Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln ; N.F. ; 48}, - title = {Nomen/Verb-Distinktion im Guarani}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-6956-3}, - volume = {Arbeitspapier / Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln ; N.F.}, - year = {2004}, - class_loc = {PM6082}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america/nordhoff_guarani2004_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 640 KB}, - hhtype = {specific_feature (computerized assignment from "verb")}, - inlg = {German, Standard [deu]}, - lgcode = {[gug]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {guarani_nordhoff2004_s.pdf}, - src = {ldh, mpieva, sn}, - subject_headings = {Guarani language – Noun, Guarani language – Verb, Guarani language – Noun – Guarani language – Verb} -} -@book{74521, - address = {Göteborg}, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Comparative Ethnographical Studies}, - pages = {xvi+245}, - publisher = {Göteborg}, - series = {Comparative Ethnographical Studies}, - title = {The changes in the material culture of two Indian tribes under the influence of new surroundings}, - volume = {2}, - year = {1920}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nordenskiold_chiriguano-chane1920.txt}, - cfn = {south_america\nordenskiold_chiriguano-chane1920.pdf}, - delivered = {south_america\nordenskiold_chiriguano-chane1920.pdf}, - fn = {south_america\nordenskiold_chiriguano-chane1920.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - isbn = {9780404151423}, - lgcode = {Chiriguano [gui], Chané [gui]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {3914714}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{139134, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Khana}, - number = {1}, - title = {¿Son los tapietes una casta chaqueña guaranizada?}, - volume = {9}, - year = {1962}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Tapieté [tpj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@misc{149762, - author = {Erland Nordenskiöld}, - howpublished = {Gothenburg: Manuscript B5858, Världskulturmuséet}, - title = {Anteckningar om sydamerikanska infödingsspråk: Bolivia- och Chacostammar}, - year = {no date}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {Swedish [swe]}, - lgcode = {Lapachu = Apolista [NOCODE_Apolista], Baure [brg], Canichana [caz], Cavina [cav], Chāma, Chacobo [cao], Chané = Terena-Kinikinao-Chane [ter], Chiriguano [gui], Chimane = Chimane [cas], Itonama [ito], Choroti, Achuslay = Nivaclé [cag], Churapa = Chiquitano [cax], Guarani Sta Rosa, Huanyam [NOCODE_Wanyam], Huari = Aikanã [tba], Mataco-Vejos, Mataco-Esperanza, Palmella [NOCODE_Palmela], Tapiete [tpj], Toba, Tambopata = Ese Ejja [ese], Tumupasa = Ese Ejja [ese], Ydiamas = Ese Ejja [ese], Yamiaca (Panoan) = Atsahuaca [atc], Atsahuaca = Atsahuaca [atc], Arasa = Ese Ejja [ese], Tuyoneiri = Huachipaeri [hug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{12193, - address = {Jahrgang: 16-17}, - author = {Nordenskiöld, Erland}, - journal = {Petermanns Mitteilungen}, - title = {Die Siriono-Indianer in Ostbolivien}, - volume = {57}, - year = {1911}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} - - - - -@phdthesis{575534, - author = {Nogueira, Antonia Fernanda de Souza}, - pages = {xiv+189}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {Predicação na língua Wayoro (Tupi): propriedades de finitude}, - year = {2019}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nogueira_wayoro2019.txt}, - cfn = {south_america\nogueira_wayoro2019.pdf}, - fn = {south_america\nogueira_wayoro2019.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Wayoró [wyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@mastersthesis{301443, - author = {Nogueira, Antonia Fernanda de Souza}, - pages = {239}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {Wayoro ẽmẽto: fonologia segmental e morfossintaxe verbal}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nogueira_wayoro2011v2.txt}, - cfn = {south_america\nogueira_wayoro2011v2.pdf}, - delivered = {south_america\nogueira_wayoro2011v2.pdf}, - fn = {south_america\nogueira_wayoro2011v2.pdf}, - hhtype = {phonology;specific_feature}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Wayoró [wyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{471769, - address = {São Luis}, - author = {Nogueira Machado, Arlete}, - pages = {86}, - publisher = {Departamento de Cultura de Maranhão}, - title = {Vocabulário de quatro dialetos dos índios do Maranhão: Guajajara, Canela, Urubu e Guajá}, - year = {1972}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nogueira_maranhao1972_o.txt}, - fn = {south_america\nogueira_maranhao1972_o.pdf, south_america\nogueira_maranhao1972.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajajara, Canelas, Urubus = Urubú-Kaapor [urb], Guajás}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{71967, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Nogueira, Anna L. E. Lins}, - booktitle = {Acre: história e etnologia}, - editor = {Marco Antônio Teixeira Gonçalves}, - pages = {276-283}, - publisher = {Núcleo de Etnologia Indígena, UFRJ}, - title = {Isolados}, - year = {1991}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nogueira_isolados-acre1991_o.txt}, - fn = {south_america\goncalves_acre1991_o.pdf, south_america\goncalves_acre1991.pdf, south_america\goncalves_acre1991v2_o.pdf, south_america\nogueira_isolados-acre1991_o.pdf}, - hhtype = {overview}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Isolados do alto Envira e alto Tarauacá = Papavô [ppv], Juma = Júma [jua], Amahuaca [amc], Masko [cuj], Isolados do Igarapé Tabocal e Igarapé Xinane = Txapanawa, Yaminaua, Arredios do Igarapé Riozinho, Isolados do Igarapé Paranazinho, Isolados das cabeceiras do rio Acre, Isolados do Igarapé Recreio, Zuruahá o índios do Coxodoá [swx], Marimã = Himarimã [hir]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{45120, - author = {Nogueira, Baptista Caetano de Almeida}, - pages = {392}, - publisher = {G.~Leuzinger & Filhos}, - series = {Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro}, - title = {Manuscripto Guarani sôbre a primitiva catechese dos Indios das Missões. Obra composta em castelhano pelo p. Antonio Ruiz Montoya, vertida para guarani por outro jesuita, e agora publicada com a traducção portugueza, notas, e um Esbôço grammatical do abanheem pelo Dr. Baptista Caetano de Almeida Nogueira}, - volume = {6:1}, - year = {1879}, - besttxt = {ptxt\south_america\nogueira_guarani1879.txt}, - cfn = {south_america\nogueira_guarani1879.pdf}, - fn = {south_america\nogueira_guarani1879_o.pdf, south_america\nogueira_guarani1879.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;text}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guaraní-Ava [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{47495, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Nogueira, Baptista Caetano de Almeida}, - pages = {1-78}, - publisher = {Brown & Evaristo}, - series = {Ensaios de Sciencia}, - title = {Apontamentos sobre o Abañeênga}, - volume = {I}, - year = {1876}, - besttxt = {ptxt\south_america\nogueira_abaneenga1876.txt}, - fn = {south_america\nogueira_abaneenga1876_o.pdf, south_america\nogueira_abaneenga1876.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - isbn = {9781168201478}, - lgcode = {Guaraní-Ava [nhd]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@misc{86777, - author = {Vilacy Galucio, Ana and Fernanda Nogueira, Antonia}, - howpublished = {Paper presented at the CILLA V, 6 Octubre 2011}, - pages = {16}, - title = {Results of recent comparative work on the Tupari branch of Tupi}, - year = {2011}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vilacy-fernanda_tupari2011_o.txt}, - fn = {south_america\vilacy-fernanda_tupari2011.pdf, south_america\vilacy-fernanda_tupari2011_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Akuntsu [aqz], Wajoro [wyr], Makurap, Mekens, Tupari [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{15286, - address = {São Paulo}, - author = {Noelli, Francisco Silva}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {2}, - pages = {7-53}, - title = {As hipóteses sobre o centro de origem e rotas de expamsão dos Tupi}, - volume = {39}, - year = {1996}, - besttxt = {ptxt2\south_america\noelli_tupi1996_o.txt}, - cfn = {south_america\noelli_tupi1996_o.pdf}, - delivered = {south_america\noelli_tupi1996_o.pdf}, - fn = {south_america\noelli_tupi1996.pdf, south_america\noelli_tupi1996_o.pdf}, - hhtype = {overview;comparative}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupian [tupi1275]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@mastersthesis{36573, - author = {Noelli, F.S.}, - school = {Porto Alegre: PUCS}, - title = {Sem tekohá não há tekó. Em busca de um modelo etnoarqueológico da aldeia e da subsistência Guarani e sua aplicação a uma área de domínio no Delta do Rio Jacuí - RS}, - year = {1993}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{29948, - author = {Noelli, Francisco Silva}, - journal = {Revista Universidade e Sociedade}, - number = {17}, - pages = {73-76}, - title = {A contribuição de Carlos Gatti à etnologia Guarani}, - url = {http://www.pec.uem.br/revista/revista17/artigo16.htm}, - volume = {13}, - year = {1998}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{575518, - author = {de Nino, Bernardo}, - journal = {Boletín de la Sociedad Geográfica de la Paz}, - number = {43}, - pages = {51-60}, - title = {Conversación entre Chiriguanos íntimos con una añadidura útil}, - volume = {XV}, - year = {1917}, - besttxt = {ptxt2\south_america\denino_chiriguanos1917.txt}, - fn = {south_america\denino_chiriguanos1917.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiriguanos [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{32902, - address = {La Paz}, - author = {de Nino, Bernardino}, - publisher = {Ismael Argote}, - title = {Etnografía chiriguana}, - year = {1912}, - hhtype = {minimal;ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Chiriguana = Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{575515, - address = {Campinas}, - author = {Curt Nimuendajú}, - pages = {296}, - publisher = {Editora Curt Nimuendajú}, - title = {Os índios Xipaya: Cultura e língua}, - year = {1948}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{121991, - address = {JSAP 24}, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {93-119}, - publisher = {Journal de la Société des Américanistes de Paris}, - title = {Wortlisten aus Amazonien}, - volume = {XXIV}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_amazonien1932_o.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_amazonien1932_o.pdf, south_america\nimuendaju_amazonien1932.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - langnote = {Mura, Munduruku, Arikem and Pariri = Yukpa [yup]}, - lgcode = {Baré [bae], Arikem [ait], Karo (Brazil) [arr], Mundurukú [myu], Pará Arára [aap], Adzáneni = Kurripako [kpc], Mandahuaca [mht]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{76314, - author = {Kurt Nimuendajú}, - journal = {Anthropos}, - pages = {821-850, 863-896}, - title = {Wortliste der Šipáya-Indianer}, - volume = {23, 24}, - year = {1928, 1929}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_sipaya_wortliste1928-1929_o.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_sipaya_wortliste1928-1929_o.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_sipaya-wortliste1928-1929_o.pdf, south_america\nimuendaju_sipaya-wortliste1928-1929.pdf, south_america\nimuendaju_sipaya_wortliste1928-1929_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - langnote = {Yuruna.}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{10429, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Nimuendaju, Curt}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {193-198}, - publisher = {Smithsonian Institution, Washington: Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Turiwara and Aruã}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_turiwara1948.txt}, - fn = {south_america\steward_HSAI-III1948.pdf, south_america\nimuendaju_turiwara1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Turiwara [twt], Aruã [NOCODE_Aruan]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{67885, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {137-172}, - title = {As Tribus do Alto Madeira}, - volume = {XVII}, - year = {1925}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_madeira1925.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_madeira1925.pdf}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Matanawi [NOCODE_Matanawi], Urupa [NOCODE_Urupa], Ntogapid = Karo (Brazil) [arr], Torá [trz], Mura [myp], Mura-Piraha [myp]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{150561, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {135-136}, - publisher = {Smithsonian Institution, Washington: Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Guaja}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_guaja1946.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_guaja1946.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_guaja1946.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{78088, - address = {Braunschweig}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {281-301}, - title = {Sagen der Tembé Indianer (Pará und Maranhão)}, - volume = {47}, - year = {1915}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{110466, - author = {Kurt Nimuendajú}, - journal = {Anthropos}, - pages = {836-857}, - title = {Zur Sprache der Šipáia-Indianer}, - volume = {18/19}, - year = {1923/1924}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_sipaia1923-1924v2.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_sipaia1923-1924.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_sipaya1923-1924.pdf, south_america\nimuendaju_sipaia1923-1924.pdf, south_america\nimuendaju_sipaya1923-1924_o.pdf, south_america\nimuendaju_sipaia1923-1924v2.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{112557, - address = {São Paulo}, - author = {C. Nimuendaju}, - journal = {Religião e Sociedade}, - pages = {3-47}, - title = {Fragmentos de religião e tradição dos Índios Sipáia: contribuições ao conhecimento das tribos de Índios da região do Xingu, Brasil Central}, - volume = {7}, - year = {1981}, - lgcode = {Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{142459, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - number = {1}, - pages = {125-182}, - title = {Reconhecimento dos rios Içána, Ayarí e Uaupés}, - volume = {39}, - year = {1950}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_icana1950_o.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_icana1950_o.pdf, south_america\nimuendaju_ayari1950.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xiriâna [xir], Nhengatu [yrl]}, - lgfamily = {Puinave;Nadahup;Kakua-Nukak}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{33290, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Anthropos}, - pages = {975-976}, - title = {Rapports entre les Mundurukú et les Tupí}, - volume = {33}, - year = {1938}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{163763, - address = {São Paulo}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {Curt Nimuendajú, Textos indigenistas}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {201-278}, - publisher = {Loyola}, - title = {Os Indios Parintintin do Alto Madeira}, - volume = {XVI}, - year = {1924}, - besttxt = {ptxt\south_america\nimuendaju_parintintin1924.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_parintintin1924.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_parintintin1924_o.pdf, south_america\nimuendaju_parintintin1924.pdf, south_america\nimuendaju_parintintin1924v2.pdf}, - hhtype = {ethnographic;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{17917, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Parintintin grammar}, - volume = {083}, - year = {1968}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{50362, - address = {Nimuendajú, 1932a}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - booktitle = {K}, - publisher = {106-108}, - title = {Mundurukú: Tupí-Familie}, - year = {1932}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{125992, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {131-140}, - title = {Zur Sprache der Maué-Indianer}, - volume = {XXI}, - year = {1929}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_maue1929v2.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_maue1929.pdf, south_america\nimuendaju_maue1929v2.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{160576, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {245-254}, - publisher = {Smithsonian Institution, Washington: Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Maue and Arapium}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_maue-arapium1948.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_maue-arapium1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sateré-Mawé [mav]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{575513, - author = {Nimuendaju, C.}, - journal = {Bull. Bur. Amer. Ethn.}, - key = {Nimuendaju (1948)}, - pages = {iii, 245-254}, - title = {The Maue and Arakium}, - volume = {143}, - year = {1948}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sateré Mawé [sate1243]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@article{156341, - address = {Braunschweig}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {615-618}, - title = {Vocabulários da língua geral do Brasil nos dialectos dos Manajué do rio Ararandéu, Tembé do Acará Pequeno e Turiwara do rio Acará Grande, Estado do Pará}, - volume = {46}, - year = {1914}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amanayé [ama]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{9388, - address = {Braunschweig}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {615-618}, - title = {Vocabulario da língua geral do Brasil nos dialectos dos Manajé do rio Ararandéua, Tembé do rio Acará Pequeno e Turiwára do rio Acará Grande, Estado do Pará}, - volume = {46}, - year = {1914}, - hhtype = {wordlist (computerized assignment from "vocabulario")}, - lgcode = {Turiwára [twt], Tembé [tqb]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{155152, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - journal = {HSAI}, - pages = {213-243}, - publisher = {Smithsonian Institution, Washington: Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {Tribes of the Lower and Middle Xingú}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_xingu1948.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_xingu1948.pdf}, - delivered = {south_america\nimuendaju_xingu1948.pdf}, - fn = {south_america\steward_HSAI-III1948.pdf, south_america\nimuendaju_xingu1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Pará Arára [aap], Kuruáya [kyr], Jurúna [jur], Tocantins Asurini [asu], Xingú Asuriní [asn], Xipaya [xiy]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{23568, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {317-346}, - title = {Zur Sprache der Kuruáya-Indianer}, - volume = {XXII}, - year = {1930}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_kuruaya1930.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_kuruaya1930.pdf}, - delivered = {south_america\nimuendaju_kuruaya1930.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_kuruaya1930v3.pdf, south_america\nimuendaju_kuruaya1930.pdf, south_america\nimuendaju_kuruaya1930v2.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kuruáya [kyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{155672, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {203-208}, - title = {Little known tribes of the lower Tocantins river region}, - volume = {3}, - year = {1948}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "tribes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Anambé [aan]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{83185, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Jumá-Parintintín similarities}, - volume = {038}, - year = {1977}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{146378, - address = {Tucumán}, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Revista del Instituto de etnología de la Universidad nacional de Tucumán}, - number = {2}, - pages = {543-618}, - title = {Idiomas Indígenas del Brasil}, - volume = {2}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932.txt}, - cfn = {south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932.pdf}, - delivered = {south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932.pdf}, - fn = {south_america\nimuendaju_idiomas1932v3.pdf, south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932v2.pdf, south_america\nimuendaju_idiomas-brasil1932.pdf}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Takunyapé = Tacunyape = Takunhape = Tacunyape [NOCODE_Tacunyape], Arára = Pará Arára [aap], Kayapó des mittleren Xingú [txu], Opayé-chavante = Xavánte [xav], Tukuna [tca], Yurúna = Jurúna [jur], Baniwa [bwi], Bare [bae], Warekéna = Warekena Velha [NOCODE_Warekena-Velha], Karútana = Baniwa [bwi], Kadaupuritana = Baniwa [bwi], Moriwene = Baniwa [bwi], Walipéri-Dákenäi = Baniwa [bwi], Hohodene which is not Baniwa but closer to Tariana (pc Aikhenvald 2011) [tae], Mapanai = Baniwa [bwi], Máulieni = Baniwa [bwi], Payualiene = Kurripaco [kpc], Adyánen (Adyána) = Kurripako [kpc], Kumadá-Mnanai = Kurripaco [kpc], Kapité-Mnanei = Kurripaco [kpc]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{92283, - address = {São Paulo}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - booktitle = {Curt Nimuendajú, Textos indigenistas}, - pages = {244-245}, - publisher = {Loyola}, - title = {Carta sobre a expedição armada contra os índios Parakanã (1945)}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{20477, - address = {São Paulo}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - publisher = {HUCITEC}, - title = {As lendas da criação e destruição do mundo como fundamentos da religião dos Apapocú-va-Guarani}, - year = {1987}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xetá [xet]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{83399, - address = {Smithsonian Institution, Washington}, - author = {Curt Nimuendaju}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - pages = {307-320}, - publisher = {Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Cayabi, Tapanyuna, and Apiaca}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_cayabi1948.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_cayabi1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{146455, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {312-320}, - title = {The Cayabi, Tapanhuna, and Apiacá}, - volume = {3}, - year = {1948}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Apiaká [api]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{135117, - address = {Smithsonian Institution, Washington}, - author = {Curt Nimuendajú}, - booktitle = {The Tropical Forest Tribes}, - editor = {Julian H. Steward}, - pages = {283-297}, - publisher = {Bureau of American Ethnology}, - series = {Handbook of South American Indians}, - title = {The Cawahib, Parintintin, and their Neighbours}, - volume = {3}, - year = {1948}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_cawahib1948.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_cawahib1948.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{126633, - address = {Washington 1946-1950}, - author = {Nimuendajú, Curt}, - journal = {Handbook of South American Indians I-VI (J.H. Steward, ed.)}, - pages = {283-297}, - title = {The Cawahíb, Parintintin, and their neighbors}, - volume = {3}, - year = {1948}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{147062, - author = {Curt Nimuendajú}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - number = {1}, - pages = {149-178}, - title = {Reconhecimento dos rios Içána, Ayarí, e Uaupés, março a julho de 1927: Apontamentos linguísticos}, - volume = {44}, - year = {1955}, - besttxt = {ptxt\south_america\nimuendaju_icana1955.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_icana1955.zip, south_america\nimuendaju_icana1955.pdf, south_america\nimuendaju_icana1955_o.pdf}, - hhtype = {overview;wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Širiána = Xiriâna [xir], Dyurémawa (Kobéwa, Yibóya-Tapuya) = Cubeo [cub], Hëhë́nawa (Kobéwa) = Cubeo [cub], Bahúkiwa (Kobéwa, Bahúna) = Cubeo [cub], Čirángo (Ciriána) = Siriano [sri], K=́otedia (Wanána) [gvc], Waikíno (Pirá-Tapuya) = Piratapuyo [pir], Daxséa (Tucána-Tapuya) [tuo], Winá (Deçána) [des], Epin-od (Puináve) [pui], Húbde (Makú de Yauareté) = Hupdë [jup], Yehu'b-dë (Makú do Tiquié) = Yuhup [yab], Dóu (Makú de São Gabriel) = Dâw [kwa], Deukwána (Makiritáre) [mch], Wiraféra (Tupí do Machado) = Wiraféd [wir], Itogapig = Karo (Brazil) [arr]}, - lgfamily = {Tucanoan}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{120912, - author = {Curt Nimuendajú and do Valle Bentes, Euclydes Henrique}, - journal = {Journal de la Société des Américanistes}, - pages = {215-222}, - title = {Documents sur quelques langues peu connues de l'Amazone}, - volume = {XV}, - year = {1923}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju-dovallebentes_peu-connues1923.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju-vallebentes_lamazone1923.pdf, south_america\nimuendaju-dovallebentes_peu-connues1923.pdf, south_america\nimuendaju-dovallebentes_peu-connues1923v2.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Kuniba probably Yine [pib], Turá of rio Marmellos = Torá [trz], Múra Autaz [myp], Mura Manicoré [myp], Tupi do Rio Machado = Apiacá [api], Urupá of Rio Machado [NOCODE_Urupa]}, - lgfamily = {Chapacura-Wanham}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{20751, - author = {Curt Nimuendajú-Unkel}, - journal = {Zeitschrift für Ethnologie}, - pages = {615-618}, - title = {Vocabularios da Lingua Geral do Brazil}, - volume = {46}, - year = {1914}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nimuendaju_geral1914v2_o.txt}, - fn = {south_america\nimuendaju_geral1914.zip, south_america\nimuendaju_geral1914v2_o.pdf, south_america\nimuendaju_geral1914.pdf, south_america\nimuendaju_geral1914v2.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Manajé do Rio Ararandéua = Amanayé [ama], Tembé do Rio Acará Pequeno [tqb], Turiwára do rio Acará Grande [twt]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{55127, - address = {Brasília}, - author = {Nimuendajú, Curt and Nimuendajú, Curt}, - publisher = {SIL}, - title = {Anotações sobre a língua uru-eu-wau-wau}, - year = {1991}, - lgcode = {Tenharim [pah]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{129842, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Transformações morfofonêmicas em Asurini}, - volume = {011}, - year = {1975}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{86208, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - pages = {35}, - publisher = {Anápolis: SIL Brasil}, - title = {Initiating and non-initiating verbs in Assurini}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-96A2-E}, - volume = {012}, - year = {1975}, - class_loc = {PM5151}, - document_type = {CF}, - fnnote = {pdf, 311 KB}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {assurini_nicholson1975_s.pdf}, - src = {fabreall2009ann, ldh, mpieva}, - subject_headings = {Tenetehara language, Tenetehara language} -} -@book{143937, - address = {Anápolis}, - author = {Nicholson, Velda C.}, - pages = {26}, - publisher = {SIL Brasil}, - title = {Ordem Frasal de Cláusulas na Língua Asurini}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-96A6-6}, - year = {1977}, - class_loc = {PM7115}, - document_type = {CF}, - fnnote = {pdf, 291 KB}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {[asu]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {asurini_nicholson1977_s.pdf}, - src = {ldh, mpieva}, - subject_headings = {Tenetehara language, Tenetehara language} -} -@book{106069, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Nicholson, Velda}, - publisher = {Museu Nacional}, - title = {Formulário dos vocabulários padrões Asurini e Parakanã}, - year = {1975}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Parakanã [pak]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{54139, - address = {Brasília}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Estudos Lingüísticos. Revista Brasileira de Lingüística Teórica e Aplicada}, - pages = {85}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - series = {Ensaios Lingüísticos}, - title = {Breve estudo da língua asuriní do Xingu}, - volume = {5}, - year = {1982}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nicholson_asurini-xingu1982.txt}, - cfn = {south_america\nicholson_xingu1982_o.pdf}, - class_loc = {PM7115.Z9}, - country = {Brazil [BR]}, - delivered = {south_america\nicholson_xingu1982_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\nicholson_asurini-xingu1982.pdf, south_america\nicholson_asurini1982_o.pdf, south_america\nicholson_xingu1982_o.pdf, south_america\nicholson_asurini1982.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 7115 .Z9 NIC 1982}, - oclc = {702445656}, - phoible_inventoryid = {2073}, - phoible_languagecode = {asn}, - phoible_languagename = {Asurini do Xingú}, - phoible_languagevariantcode = {asn}, - sil_id = {16238}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, phoible, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - subject_headings = {Tenetehara language – Dialects – Brazil – Xingu River Region., Tenetehara language – Dialects – Glossaries, vocabularies, etc., Tenetehara language – Dialects – Brazil – Xingu River Region. – Tenetehara language – Dialects – Glossaries, vocabularies, etc.} -} -@article{139162, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Textos Asurini. 25 histórias, 7 mitos}, - volume = {015}, - year = {1976}, - hhtype = {text (computerized assignment from "textos")}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{98413, - address = {Brasília: SIL}, - author = {Nicholson, Velda}, - journal = {Arquivos Lingüísticos}, - title = {Asurini domains dictionary}, - volume = {017}, - year = {1976}, - hhtype = {dictionary (computerized assignment from "dictionary")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{157008, - address = {Brasília}, - author = {Nicholson, Velda}, - publisher = {SIL}, - title = {Aspectos da língua Asuriní}, - year = {1978}, - lgcode = {Tocantins Asurini [asu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{161668, - address = {Cuiabá}, - author = {Nicholson, Velda}, - pages = {74}, - publisher = {Brasilia: Summer Institute of Linguistics}, - title = {Aspectos da língua assuriní}, - url = {http://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-9639-D}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nicholson_assurini1978_s.txt}, - cfn = {south_america\nicholson_assurini1978_s.pdf}, - class_loc = {PM7115}, - country = {Brazil [BR]}, - delivered = {south_america\nicholson_assurini1978_s.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\nicholson_assurini1978_o.pdf, south_america\nicholson_assurini1978_s.pdf, south_america/nicholson_assurini1978_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 362 KB}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {assurini_nicholson1978_s.pdf}, - oclc = {641922249}, - sil_id = {16237}, - src = {hh, ldh, mpieva, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - subject_headings = {Tenetehara language –Grammar, Tenetehara language –Textbooks for foreign speakers –Portuguese, Tenetehara language –Grammar – Tenetehara language –Textbooks for foreign speakers –Portuguese} -} -@book{147767, - address = {Riberalta}, - author = {Newton, Dennis}, - publisher = {SIL}, - title = {Guarayu discourse. SIL Workpapers, Bolivia, 1972-1976: 163-269}, - year = {1978}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "discourse")}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{154753, - address = {Riberalta}, - author = {Newton, Dennis}, - booktitle = {Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, Riberalta, Beni, Bolivia, 1972-1976}, - editor = {Ursula Wiesemann}, - pages = {163-269}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - title = {Guarayu discourse}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\newton_guarayu1978_o.txt}, - cfn = {south_america\newton_guarayu1978_o.pdf}, - country = {Bolivia [BO]}, - delivered = {south_america\newton_guarayu1978_o.pdf}, - fn = {south_america\newton_guarayu1978_o.pdf, south_america\newton_guarayu1978.pdf}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {16236}, - src = {hh, sil16}, - subject = {Discourse analysis [DAN]} -} -@incollection{138976, - address = {Arlington}, - author = {Newton, Dennis}, - booktitle = {Language in context: essays for Robert E. Longacre}, - editor = {Shin Ja J. Hwang and William R. Merrifield}, - pages = {499-502}, - publisher = {SIL/ University of Texas}, - series = {Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics}, - title = {The function of time words in Guarayu}, - url = {http://www.sil.org/acpub/repository/31882.pdf}, - volume = {107}, - year = {1992}, - country = {Bolivia [BO]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Guarayu [gyr]}, - macro_area = {South America}, - sil_id = {31882}, - src = {fabreall2009ann, sil16}, - subject = {Particles [PRT]} -} -@book{53083, - author = {IWGIA Newsletter}, - publisher = {Copenhague}, - title = {1982}, - year = {31-32}, - lgcode = {Cinta Larga [cin]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{162954, - author = {Newbury, S.J.}, - publisher = {Asunción}, - title = {Grupos indígenas de la provincia de Misiones (Argentina). SA 23/2}, - year = {1988}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{45434, - address = {Buenos Aires}, - author = {Newberry, Sara and Manuel M. Rocca}, - journal = {Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología}, - pages = {43-91}, - title = {El carnaval chiriguano-chané}, - volume = {8}, - year = {1976}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{97562, - author = {das Neves, Débora David}, - school = {Belém: Universidade Federal do Pará}, - title = {A língua Suruí do Tocantins: uma introdução à morfossintaxe}, - year = {2000}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí Do Pará [mdz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@article{164330, - address = {São Paulo}, - author = {Neves, Débora David das}, - journal = {Revista do Instituto de Estudos Brasileiros da USP}, - pages = {119-128}, - title = {O depoimento de Tibakou: as experiências de vida de um índio Suruí}, - volume = {18}, - year = {1976}, - lgcode = {Suruí Do Pará [mdz]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{87692, - author = {Netto, Waldemar Ferreira}, - journal = {Terra Indígena}, - pages = {7-28}, - title = {A transmissão de conhecimento entre os Guarani do Ribeirão Silveira}, - volume = {73}, - year = {1995}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{551062, - author = {Góes Neto, Antônio Fernandes}, - pages = {217}, - school = {Universidade de São Paulo}, - title = {O Novo Testamento em nyengatu (1973): um capítulo na história das traduções bíblicas para línguas indígenas}, - year = {2015}, - besttxt = {ptxt2\south_america\goes_novo-testamento-nyengatu2015.txt}, - cfn = {south_america\goes_novo-testamento-nyengatu2015.pdf}, - delivered = {south_america\goes_novo-testamento-nyengatu2015.pdf}, - fn = {south_america\goes_novo-testamento-nyengatu2015.pdf}, - hhtype = {socling;text}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Nyengatu = Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{17008, - address = {São Paulo}, - author = {Moreira Neto, Carlos de Araújo}, - publisher = {FIPE}, - title = {Algumas notas etnográficas sobre os índios Mekens}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Sakirabiá [skf]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{120338, - address = {Goiânia}, - author = {Neiva, A.T.S.}, - booktitle = {Aspectos da cultura goiana, II}, - editor = {A.V.B. Mota and M. Gomes}, - pages = {103-129}, - publisher = {Departamento Estadual de Cultura}, - title = {Os Canoeiros}, - year = {1971}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Avá-Canoeiro [avv]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{31633, - address = {Albuquerque}, - author = {Needham, Rodney}, - journal = {Southwestern Journal of Anthropology}, - number = {3}, - pages = {229-240}, - title = {Descent, category, and alliance in Sirionó society}, - volume = {20}, - year = {1964}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{60923, - address = {Albuquerque}, - author = {Needham, Rodney}, - journal = {Southwestern Journal of Anthropology}, - number = {3}, - pages = {239-255}, - title = {An analytical note on the structure of Sirionó society}, - volume = {17}, - year = {1961}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "structure")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{134444, - address = {Asunción}, - author = {Necker, Louis}, - journal = {Suplemento Antropológico de la Universidad Católica de Asunción}, - number = {1}, - pages = {7-29}, - title = {La reacción de los guaraníes frente a la conquista española del Paraguay: movimientos de resistencia indígena (siglo XVI)}, - volume = {18}, - year = {1983}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{36196, - address = {Ginebra}, - author = {Necker, Louis}, - journal = {Bulletin de la Société Suisse des Américanistes (= SAGB)}, - pages = {71-80}, - title = {La réaction des Indiens Guaraní à la conquête espagnole du Paraguay, un des facteurs de la colonisation de l'Argentine à la fin du XVIème siècle}, - volume = {38}, - year = {1974}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{60279, - address = {Lausanne/Berne}, - author = {Necker, Louis}, - booktitle = {Églises et développement solidaire 12/13}, - pages = {65-73}, - publisher = {Institut d'Ethique Sociale de la Fédération des Églises Protestantes de la Suisse}, - title = {Conquête et charité: l'exemple des missions guaraní du Paraguay}, - year = {1975}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{151933, - address = {Asunción}, - author = {Necker, Louis}, - publisher = {Centro de Estudios Antropológicos}, - title = {Indios guaraníes y chamanes franciscanos: las primeras reducciones del Paraguay (1580-1800)}, - year = {1990 [1979]}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{149697, - address = {París}, - author = {Necker, Louis}, - publisher = {Ed. Anthropos}, - title = {Indiens Guaraní et chamanes franciscains. Les premières réductions du Paraguay (1580-1800)}, - year = {1979}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{84064, - address = {Paris}, - author = {Navet, Eric}, - booktitle = {Contes amérindiens de Guyane}, - editor = {O. Renault-Lescure and others}, - publisher = {Conseil International de la Langue Française}, - title = {Textiles Emerillon}, - year = {1987}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{144955, - author = {Navet, Eric}, - publisher = {París}, - title = {Les Emerillons. Ethnies. Droits de l'Homme et peuples autochtones 1-2}, - year = {1988}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{147686, - address = {París}, - author = {Navet, Eric}, - booktitle = {Transitions plurielles. Exemples dans quelques sociétés des Amériques}, - editor = {Françoise Grenand and Vladimir Randa}, - pages = {91-113}, - publisher = {Peeters}, - title = {Qu=est-ce qui fait bouger le mythe? Création et recréation du mythe chez les Émerillon de Guyane Française}, - year = {1995}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{471688, - address = {São Paulo}, - author = {Navarro, Eduardo de Almeida}, - edition = {3}, - pages = {232}, - publisher = {Global}, - title = {Método moderno de Tupí Antigo}, - year = {2004}, - besttxt = {ptxt2\south_america\navarro_tupi-antigo2004_o.txt}, - fn = {south_america\navarro_tupi-antigo2004.pdf, south_america\navarro_tupi-antigo2004_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinamba [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{471687, - address = {São Paulo}, - author = {Navarro, Eduardo de Almeida}, - pages = {682}, - publisher = {Global}, - title = {Dicionário Tupí Antigo}, - year = {2013}, - besttxt = {ptxt2\south_america\navarro_tupi-antigo2013_o.txt}, - fn = {south_america\navarro_tupi-antigo2013.pdf, south_america\navarro_tupi-antigo2013_o.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mainly based on Leonardo do Valle (often given as anonymous) Vocabulário na língua Brasílica = Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{110227, - address = {Rio de Janeiro}, - author = {Navarro, Eduardo de Almeida}, - journal = {Revista Philologus}, - number = {29}, - title = {O domínio da língua castelhana sobre o Guarani paraguaio}, - volume = {10}, - year = {2004}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{14611, - address = {México}, - author = {Nash, June and Manuel M. Rocca}, - publisher = {Instituto Indigenista Interamericano}, - title = {Dos mujeres indígenas}, - year = {1976}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{39277, - author = {Nascimento, Ana Paula Lion Mamede Nascimento}, - pages = {79}, - school = {Universidade de Brasília}, - title = {Estudo fonético e fonológico da língua Guajá}, - year = {2008}, - besttxt = {ptxt2\south_america\nascimento_guaja2008.txt}, - cfn = {south_america\nascimento_guaja2008.pdf}, - delivered = {south_america\nascimento_guaja2008.pdf}, - fn = {south_america\nascimento_guaja2008.zip, south_america\nascimento_guaja2008.pdf}, - hhtype = {phonology}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - phoible_inventoryid = {2081}, - phoible_languagecode = {gvj}, - phoible_languagename = {Guajá}, - phoible_languagevariantcode = {gvj}, - src = {hh, phoible} -} -@phdthesis{80218, - author = {Nascimento, Ana Lion Mamede}, - pages = {xi+68}, - school = {Brasília: University (UnB)}, - title = {Estudo fonético e fonológico da língua Guaj}, - year = {2008}, - document_type = {CF}, - fnnote = {pdf, 808 KB}, - hhtype = {phonology (computerized assignment from "fonologico;fonetico")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Guajá [gvj]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {guaja_nascimento2008_s.pdf}, - src = {mpieva} -} -@article{84075, - author = {ARAGON Carolina Coelho, CABRAL Ana Suelly Arruda Câmara, A Posição da Língua Akuntsu na Família Lingüística Tupari. In: IV Congresso Internacional ABRALIN}, - journal = {IV Congresso de Iniciação Científica}, - title = {Brasília}, - volume = {2005}, - year = {2005}, - asjp_name = {Makuráp}, - lgcode = {Makuráp [mpu]}, - macro_area = {South America}, - src = {asjp2010} -} -@book{47565, - address = {Oslo}, - author = {ETNOGRAFISK MUSEUM}, - publisher = {Etnografisk Museum}, - title = {Peoples of the rainforest: Efe, Chewong, Araweté}, - year = {1992}, - hhtype = {overview (computerized assignment from "peoples")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{148934, - author = {von Murr, C. G.}, - journal = {Journal zur Kunstgeschichte und zur allgemeinen Litteratur}, - pages = {195-213}, - title = {Nachricht von den Sprachen in Brasilien}, - volume = {VI}, - year = {1778}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vonmurr_brasilien1778.txt}, - fn = {south_america\vonmurr_brasilien1778.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {German [deu]}, - langnote = {Tupinambá}, - lgcode = {Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@incollection{37671, - author = {Murphy, Robert F.}, - booktitle = {Native South Americans. Ethnology of least known continent: 195-202. Prospect Heights, Ill.: Waveland Press}, - editor = {Patricia J. Lyon}, - title = {[1961]. Deviance and social control I: What makes Warú run}, - year = {1985}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{126273, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {KASP}, - pages = {55-61}, - title = {Deviance and social control I: What makes Warú run}, - volume = {24}, - year = {1961}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{43432, - address = {Albuquerque}, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {SJA}, - number = {1}, - pages = {89-98}, - title = {Social structure and sex antagonism}, - volume = {15}, - year = {1959}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "structure")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{575292, - author = {Murphy, R. F.}, - journal = {University of California Publications in American Archaeology and Ethnology}, - key = {Murphy (1958)}, - pages = {1-250}, - title = {Mundurucu Religion}, - volume = {49}, - year = {1958}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@mastersthesis{14454, - author = {Murphy, Yolanda}, - school = {Columbia University}, - title = {The Mundurucú women of the village of Cabruá}, - year = {1972}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{31746, - address = {Washington}, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {American Anthropologist}, - pages = {414-434}, - title = {Matrilocality and patrilinearity in Mundurucú society}, - volume = {50}, - year = {1956}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{575291, - address = {Washington}, - author = {Murphy, R. F.}, - journal = {American Anthropologist}, - key = {Murphy (1956)}, - pages = {414-434}, - title = {Matrilocality and Patrilineality in Mundurucu Society}, - volume = {58}, - year = {1956}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:Tupi_munduruku51}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "society")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@article{12439, - address = {Washington}, - author = {Murphy, R. F.}, - journal = {American Anthropologist}, - key = {Murphy (1957)}, - number = {6}, - pages = {1018-1035}, - title = {Intergroup Hostility and Social Cohesion}, - volume = {59}, - year = {1957}, - glottolog_ref = {fabreall2009ann:6928}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@book{140282, - address = {Berkeley and Los Angeles}, - author = {Murphy, Robert F.}, - publisher = {University of California Press}, - title = {Headhunter's heritage: Social and economic change among the Mundurucú Indians}, - year = {1960}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{575289, - address = {Berkeley}, - author = {Murphy, R. F.}, - key = {Murphy (1960)}, - title = {Headhunter's Heritage}, - year = {1960}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} -@incollection{24682, - author = {Murphy, Robert F.}, - booktitle = {Native South Americans. Ethnology of least known continent: 202-208. Prospect Heights, Ill.: Waveland Press}, - editor = {Patricia J. Lyon}, - title = {[1962]. Deviance and social control II: Borai}, - year = {1985}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{118217, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {KASP}, - pages = {49-54}, - title = {Deviance and social control II: Borai}, - volume = {27}, - year = {1962}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{38505, - address = {Belém}, - author = {Murphy, Robert F.}, - journal = {Publicação do Instituto Antropológico do Pará}, - title = {As condições actuais dos Mundurucú}, - volume = {8}, - year = {1954}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{30206, - address = {New York}, - author = {Murphy, Y. and Murphy, R. F.}, - key = {Murphy and Murphy (1974)}, - publisher = {Columbia UP}, - title = {Women of the forest}, - year = {1974}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Munduruku [mund1330]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@book{550958, - address = {Lima}, - author = {Vallejos, Rosa and Amías Murayari, Rosa}, - pages = {312}, - publisher = {Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana-FORMABIAP y AIDESEP}, - title = {Diccionario Kukama-Kukamiria Castellano}, - year = {2015}, - besttxt = {ptxt2\south_america\vallejos-amias_kukama-kukamiria2015.txt}, - fn = {south_america\vallejos-amias_kukama-kukamiria2015.pdf}, - hhtype = {dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Kukama-Kukamiria = Cocama-Cocamilla [cod]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{38228, - address = {Ginebra}, - author = {Münzel, Mark}, - journal = {Bulletin de la Société Suisse des Américanistes (= SAGB)}, - number = {60}, - pages = {125-132}, - title = {Las religiones amerindias: ¿Obstáculos a la modernización?}, - volume = {59}, - year = {1995-96}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{139172, - address = {Wies-baden}, - author = {Münzel, Mark}, - publisher = {Franz Steiner Verlag}, - title = {Medizinmannwesen und Geistervorstellungen bei den Kamayurá (Alto Xingu - Brasilien)}, - year = {1971}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{149172, - address = {Wiesbaden}, - author = {Münzel, Mark}, - publisher = {Franz Steiner Verlag}, - title = {Erzählungen der Kamayurá, Alto Xingu, Brasilien}, - year = {1973}, - lgcode = {Kamayurá [kay]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{100308, - address = {Actas I JLA}, - author = {Muñoz, Nora Isabel}, - publisher = {201-209. Buenos Aires}, - title = {La influencia del español en el léxico del guaraní "yopará": un análisis contrastivo}, - year = {1993}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{553533, - address = {Buenos Aires}, - author = {Muniagurria, Saturnino}, - pages = {264}, - publisher = {Imprenta y Casa Editora "Coni"}, - title = {El Guarani: Elementos de gramática Guaraní y vocabulario de las voces más importantes de este idioma}, - year = {1947}, - besttxt = {ptxt2\south_america\muniagurria_guarani1947_o.txt}, - fn = {south_america\muniagurria_guarani1947v2_o.pdf, south_america\muniagurria_guarani1947_o.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch;dictionary}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guarani = Paraguayan Guanari [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{64570, - address = {São Paulo}, - author = {Munduruku, Daniel}, - publisher = {Companhia das Letrinhas}, - title = {História dos Índios}, - year = {1997}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mundurukú [myu]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{79685, - address = {São Paulo}, - author = {Müller, Regina}, - journal = {Revista de Geografia Universal}, - pages = {36-43}, - title = {Os últimos Tupí da Amazônia}, - volume = {71}, - year = {1980}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Araweté [awt]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{64339, - author = {Müller, Franz}, - journal = {Anthropos}, - pages = {151-164; 433-450; 767-783}, - title = {Beiträge zur Ethnographie der Guaraní-Indianer in östlichen Waldgebiet von Paraguay}, - volume = {30}, - year = {1935}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "ethnographie")}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{85110, - author = {Muller, F.}, - journal = {Anthropos}, - key = {Muller (1934-35)}, - pages = {177-208, 441-460, 695-702; 151-164, 433-450, 767-783}, - title = {Beiträge zur Ethnographie der Guarani-Indianer im östlichen Waldgebiet von Paraguay}, - volume = {29; 30}, - year = {1934-35}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "ethnographie")}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Cayua [mbya1239]}, - lgfamily = {Tupi}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace, fabreall2009ann} -} -@book{87221, - address = {Buenos Aires (?)}, - author = {Müller, F.}, - publisher = {Societatis Verbi Divini}, - title = {Etnografia de los Guaraní del Alto Paraná}, - year = {1989}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{68861, - author = {Müller, F.}, - journal = {Anthropos}, - pages = {321}, - title = {Zu den Berichten über Prof.Dr. Wegner's Forschungen in Bolivien}, - volume = {24}, - year = {1929}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Sirionó [srq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{575236, - address = {São Paulo}, - author = {Müller, Regina A. Polo}, - journal = {Revista de Antropologiía}, - pages = {91-114}, - title = {Asuriní do Xingu}, - volume = {27-28}, - year = {1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\muller_asurini-xingu1985.txt}, - cfn = {south_america\muller_asurini-xingu1985.pdf}, - fn = {south_america\muller_asurini-xingu1985.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Xingú Asuriní [asn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{302951, - author = {de Moura, Pedro}, - journal = {Revista do Instituto Histórico-Geographico do Pará}, - pages = {217-222}, - title = {Dialecto dos indios Oyampis, do alto rio Oyapoc}, - volume = {VII}, - year = {1932}, - besttxt = {ptxt2\south_america\demoura_oyampis1932v2.txt}, - fn = {south_america\demoura_oyampis1932v2.pdf, south_america\demoura_oyampis1932_o.pdf, south_america\demoura_oyampis1932.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Oyampis = Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{115635, - address = {Brasília}, - author = {Moura, Duse Abreu and Olson, Gary}, - pages = {42}, - publisher = {Summer Institute of Linguistics}, - series = {Ensaios Lingüísticos}, - title = {Descrição preliminar de orações wajapĩ}, - url = {http://www.sil.org/americas/BRASIL/EnglTcPb.htm}, - volume = {3}, - year = {1978}, - besttxt = {ptxt2\south_america\moura-olson_wajapi1978_s.txt}, - cfn = {south_america\moura-olson_wajapi1978_s.pdf}, - class_loc = {PM7173 .O52 1978}, - country = {Brazil [BR]}, - delivered = {south_america\moura-olson_wajapi1978_s.pdf}, - document_type = {CF}, - fn = {south_america\olson_wajapi1978_s.pdf, south_america\olson_wajapi1978_o.pdf, south_america\moura-olson_wajapi1978_s.pdf}, - fnnote = {pdf, 434 KB}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Wayampi [oym]}, - macro_area = {South America}, - mpifn = {wajapi2_olson1978_s.pdf}, - oclc = {7102318}, - sil_id = {16253}, - src = {hh, mpieva, sil16}, - subject = {Grammatical descriptions [GRD]}, - subject_headings = {Tupi language –Sentences, Tupi language –Sentences} -} -@book{61724, - address = {São Paulo}, - author = {Mota, Lúcio Tadeu}, - publisher = {UNESP}, - school = {São Paulo: UNESP}, - title = {O aço, a cruz e a terra: Índios e brancos no Paraná provincial (1853-1889). Tese de Doutorado}, - year = {1998}, - lgcode = {Kaingang [kgp]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{111594, - address = {Porto Velho}, - author = {Moser, Lilian Maria}, - publisher = {UFRO}, - title = {Os Karitiana e a colonização recente em Rondônia. Monografia de Bacharelado em História}, - year = {1993}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Karitiâna [ktn]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{89211, - address = {Asunción: CEADUC}, - author = {Mordo, Carlos}, - journal = {Biblioteca Paraguaya de Antropología}, - title = {El cesto y el arco: metáforas de la estética mbyá-guaraní}, - volume = {36}, - year = {2000}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{47015, - address = {São Paulo}, - author = {Netto, Waldemar Ferreira and Marcelo Jorge de Morales}, - publisher = {USP (ms)}, - title = {Descrição fonológica preliminar da língua dos Uru Eu Wau Wau, subgrupo Mondáwa}, - year = {s.f}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amundava [adw]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{82292, - author = {Moore, Dennis}, - booktitle = {In the path of Polo noroeste. Endangered peoples of Western Brazil}, - journal = {Cultural Survival Occasional Paper}, - pages = {46-52}, - title = {The Gavião, Zoró and Arara Indians}, - volume = {6}, - year = {1981}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{104675, - address = {1987}, - author = {Moore, Denny}, - journal = {A Ordem, a Coerência, e a Encenação nas Orações em Gavião, Série Lingüística N}, - pages = {71-103}, - title = {Syntax of the language or the Gavião of Rondônia, Brazil. Tese de Doutorado. The city University of New York, Stute, Horst}, - volume = {1}, - year = {1984}, - asjp_name = {Gavião do Rondônia}, - hhtype = {grammar (computerized assignment from "syntax")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {asjp2010} -} -@incollection{477155, - address = {Chicago}, - author = {Denny Moore}, - booktitle = {Iberian Imperialism and Language Evolution in Latin America}, - editor = {Salikoko Mufwene}, - pages = {108-142}, - publisher = {University of Chicago Press}, - title = {Historical Development of Nheengatu (Língua Geral Amazónica)}, - year = {2014}, - besttxt = {ptxt2\south_america\moore_nheengatu2014v2.txt}, - cfn = {south_america\moore_nheengatu2014v2.pdf}, - delivered = {south_america\moore_nheengatu2014v2.pdf}, - fn = {south_america\moore_nheengatu2014v2.pdf, south_america\mufwene_latin-america2014pages.pdf, south_america\moore_nheengatu2014.pdf, south_america\mufwene_latin-america2014pages_o.pdf}, - hhtype = {specific_feature;socling}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Lingua Geral Amazonica = Nheengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@misc{319703, - author = {Denny Moore}, - howpublished = {Paper presented at Amazonicas 3, Bogotá}, - title = {Valence-increasing constructions: Causative constructions in Gavião de Rondônia}, - year = {2010}, - hhtype = {specific_feature}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gaviao de Rondonia [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@phdthesis{121919, - author = {Denny Moore}, - pages = {xxvii+272}, - publisher = {City University of New York Ph.D. Dissertation}, - school = {New York University}, - title = {Syntax of the Language of the Gavião Indians of Rondônia, Brazil}, - year = {1984}, - besttxt = {ptxt2\south_america\moore_gaviao1984_o.txt}, - cfn = {south_america\moore_gaviao1984_o.pdf}, - delivered = {south_america\moore_gaviao1984_o.pdf}, - document_type = {B}, - fn = {south_america\moore_gaviao1984v2_o.pdf, south_america\moore_gaviao1984.pdf, south_america\moore_gaviao1984_o.pdf, south_america\moore_gaviao1984v2.pdf, south_america/moore_gaviao1984_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - mpi_eva_library_shelf = {PM 5978 MOO 2002}, - mpifn = {gaviao_moore1984_o.pdf}, - oclc = {13638540}, - phoible_inventoryid = {2080}, - phoible_languagecode = {gvo}, - phoible_languagename = {Gavião do Jiparaná}, - phoible_languagevariantcode = {gvo}, - src = {fabreall2009ann, hh, mpieva, phoible, wals} -} -@article{36521, - address = {Baltimore}, - author = {Moore, Denny}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {3}, - pages = {309-325}, - title = {Gavião Nominalizations as Relative Clause and Sentential Complement Equivalents}, - volume = {55}, - year = {1989}, - hhtype = {grammar_sketch (computerized assignment from "clause")}, - inlg = {English [eng]}, - languageid = {1580}, - lgcode = {Gavião (autotyp: 1580 gvo gavi1246) = Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {autotyp, fabreall2009ann, zurich}, - zurichcode = {Gavião do Jiparaná [GVO]} -} -@book{131130, - address = {Anais do III Congresso Internacional da ABRALIN}, - author = {Moore, Dennis}, - publisher = {109-115}, - title = {Cláusulas relativas em gavião de Rondônia}, - year = {2003}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{46716, - author = {Moore, Dennis}, - booktitle = {Homenagem a Aryon Dall'Igna Rodrigues, ABRALIN, Boletim da ABRALIN, 20}, - pages = {91-105}, - publisher = {Universidade Federal de Alagoas}, - title = {Estrutura de cláusulas em Gavião de Rondônia}, - year = {1997}, - lgcode = {Gavião Do Jiparaná [gvo]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{50840, - address = {Baltimore}, - author = {Moore, Dennis}, - journal = {International Journal of American Linguistics}, - number = {4}, - pages = {513-515}, - title = {Nominal stem and adjective stem incorporation in Gavião}, - volume = {51}, - year = {1985}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Aruá (Rodonia State) [arx]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{92376, - address = {João Pessoa}, - author = {Moonen, Frans}, - publisher = {Univerdidade Federal da Paraíba}, - title = {Os índios Potiguara da Paraíba}, - year = {1982}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{55947, - address = {Povos Indígenas no Brasil 1987/88/89/90}, - author = {Moonen, Frans}, - booktitle = {Aconteceu Especial 18}, - publisher = {376-378. São Paulo}, - title = {A problemática atual dos Potiguara e alternativas para o seu futuro}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{110597, - author = {Moonen, Frans}, - journal = {Revista de Ciências Sociais}, - number = {2}, - pages = {131-154}, - title = {Os Potiguara: índios integrados ou deprivados}, - volume = {4}, - year = {1973}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{159779, - author = {Moonen, Frans}, - journal = {Cadernos Paraibanos de Antropologia}, - pages = {83-101}, - title = {História da conquista do território Potiguara, 1500 a 1985}, - volume = {2}, - year = {1986}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{46597, - author = {Moonen, Frans}, - publisher = {Cadernos Paraibanos de Antropologia}, - title = {Os índios Potiguara de São Miguel da baia da Traição: passado, presente e futuro}, - year = {1989}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Potiguara [pog]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{92265, - address = {Rio de Janeiro: Museu Nacional}, - author = {Montserrat, Ruth F.M.}, - journal = {Lingüística}, - pages = {1-16}, - title = {Prefixos pessoais em Awetí}, - volume = {3}, - year = {1976}, - lgcode = {Awetí [awe]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{157576, - address = {Paris}, - author = {Antonio Ruiz de Montoya}, - publisher = {Librairie-Éditeur J. Maisonneuve}, - series = {Gramatica y diccionarios (arte, vocabulario y tesoro) de la lengua tupi-guarani}, - title = {Arte de la Lengua Guarani, ó mas bien Tupi}, - volume = {VI}, - year = {1876}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {35735292}, - src = {hh} -} -@book{25057, - address = {Leipzig}, - author = {Antonio Ruiz de Montoya}, - pages = {246}, - publisher = {B.~G.~Teubner}, - title = {Arte Bocabulario Tesoro y Catecismo de la Lengua Gvarani}, - year = {1876 [1640]}, - besttxt = {ptxt\south_america\ruizmontoya_gvarani1876[1640].txt}, - fn = {south_america\ruizmontoya_gvarani1876[1640].pdf, south_america\ruizmontoya_gvarani1876[1640]_o.pdf}, - hhtype = {grammar}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Old Paraguayan Guarani = Guaraní Paraguayan [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{174953, - address = {Madrid}, - author = {Antonio Ruiz de Montoya}, - note = {facsimile edited by Silvio M. Luizzi}, - publisher = {Ediciones de Cultura Hispánica, Agencia Española de Cooperación Internacional}, - title = {Arte y bocabulario de la lengua guaraní}, - year = {1640[1994]}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Paraguayan Guaraní [gug]}, - macro_area = {South America}, - src = {sn} -} -@incollection{163537, - author = {Monteiro, John Manuel}, - booktitle = {História dos índios no Brasil}, - editor = {Manuela Carneiro da Cunha}, - pages = {475-498}, - publisher = {São Paulo}, - title = {Os Guarani e a história do Brasil meridional: séculos XVI-XVII}, - year = {1992}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Pai Tavytera [pta]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{41860, - address = {São Paulo}, - author = {Monteiro, John Manuel}, - booktitle = {História dos Índios no Brasil}, - editor = {Manuela C. da Cunha}, - pages = {475-498}, - publisher = {FAPESP, SMC/ Companhia das Letras}, - title = {Os Índios Guarani e a história do Brasil meridional - séc. XVI-XVII}, - year = {1998}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "historia")}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Mbyá Guaraní [gun]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@incollection{39438, - address = {Brasília}, - author = {Monserrat, Ruth Maria Fonini}, - booktitle = {Novos estudos sobre línguas indígenas}, - editor = {Aryon Dall'Igna Rodrigues and Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara}, - pages = {9-22}, - publisher = {Brasilia: Editor UnB}, - title = {Notícia sobre a língua Puruborá}, - year = {2005}, - besttxt = {ptxt2\south_america\monserrat_purubora2005.txt}, - fn = {south_america\monserrat_purubora2005.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Puruborá [pur]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{301424, - address = {Caixas do Sul}, - author = {Monserrat, Ruth Fonini}, - pages = {91}, - publisher = {Universidade do Caixas do Sul}, - title = {Vocabulário Amondawa-Português, Vocabulário e frases em Arara e Português, Vocabulário Gavião-Português, Vocabulário e frases em Karipuna e Português, Vocabulário e frases em Makurap e Português, Vocabulário e frases em Suruí e Português, Pequeno dicionário em Tupari e Português}, - year = {2000}, - besttxt = {ptxt2\south_america\monserrat_amondawa2000_o.txt}, - fn = {south_america\monserrat_amondawa2000.pdf, south_america\monserrat_amondawa2000_o.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Amundava [adw], Arara = Karo (Brazil) [arr], Gaviao, Karipúna [kuq], Makurap, Surui [sru], Tupari [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{550863, - author = {Nelson Papavero and Ruth Maria Fonini Monserrat}, - journal = {Revista Brasileira de Linguística Antropológica}, - number = {2}, - pages = {171-224}, - title = {O Vocabulário Tupinambá do Arcano del mare de Sir Robert Dudley (1661)}, - volume = {7}, - year = {2015}, - besttxt = {ptxt2\south_america\papavero_tupinamba-dudley2015.txt}, - cfn = {south_america\papavero_tupinamba-dudley2015.pdf}, - delivered = {south_america\papavero_tupinamba-dudley2015.pdf}, - fn = {south_america\papavero_tupinamba-dudley2015.pdf}, - hhtype = {wordlist}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Tupinambá extracted from de Lery = Tupinamba of Rio de Janeiro = Tupinambá [tpn]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{32938, - address = {Salta}, - author = {Idoyaga Molina, Anatilde}, - journal = {Cuadernos Franciscanos 49, Itinerario}, - pages = {85-109}, - title = {Shamanismo chiriguano}, - volume = {13}, - year = {1978}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{146635, - address = {Buenos Aires}, - author = {Idoyaga Molina, Anatilde}, - journal = {Scripta Ethnologica}, - pages = {55-63}, - title = {En torno a la noción de tumpa entre los chiriguano}, - volume = {15}, - year = {1996}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Eastern Bolivian Guaraní [gui]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{150265, - address = {La Paz: MUSEF}, - author = {Helguero Molina, Manuel R.}, - journal = {Reunión Anual de Etnología}, - pages = {89-109}, - title = {El pueblo yuqui como paradigma de los grupos étnicos jurídicamente desprotegidos (resumen de la tesis)}, - volume = {I}, - year = {1992}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@mastersthesis{31693, - author = {Helguero Molina, Manuel R.}, - school = {La Paz: UMSA, Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas}, - title = {El pueblo yuquí como paradigma de los grupos étnicos jurídicamente desprote-gidos}, - year = {1991}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Yuqui [yuq]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{100256, - address = {Le Havre: Instituti Havrais de Psychologie des Peuples}, - author = {Mohia, N.}, - journal = {Cahiers de Sociologie Économique et Culturelle}, - pages = {31-42}, - title = {Les Amérindiens de Campopi: de l'alcoolisation au musée, ou l'itinéraire d'une acculturation}, - volume = {14}, - year = {1990}, - inlg = {French [fra]}, - lgcode = {Emerillon [eme]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{305110, - author = {de Miranda, Vicente Chermont}, - journal = {Anais da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro}, - pages = {5-127}, - title = {Estudos sôbre o Nhéengatú}, - volume = {LXIV}, - year = {1942}, - hhtype = {dictionary}, - lgcode = {Nhengatu [yrl]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{301188, - author = {Miraglia, Luigi}, - journal = {Annali Lateranensi}, - pages = {253-378}, - title = {Gli Avá, I Guayakí ed I Tobas: Indigeni del Paraguay e regioni limitrofe}, - volume = {V}, - year = {1941}, - besttxt = {ptxt2\south_america\miraglia_ava1941v2_o.txt}, - fn = {south_america\miraglia_ava1941_o.pdf, south_america\miraglia_ava1941.pdf, south_america\miraglia_ava1941v2_o.pdf}, - hhtype = {minimal;ethnographic}, - inlg = {Italian [ita]}, - lgcode = {Ava, Guayaki [guq], Tobas}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@article{114070, - author = {Miraglia, Luigi}, - journal = {Suplemento Antropológico}, - number = {1-2}, - pages = {9-91}, - title = {Caza, recolección y agricultura entre indígenas del Paraguay}, - volume = {10}, - year = {1975}, - besttxt = {ptxt2\south_america\miraglia_paraguay1975_o.txt}, - fn = {south_america\miraglia_paraguay1975.pdf, south_america\miraglia_paraguay1975_o.pdf}, - hhtype = {overview;ethnographic}, - inlg = {Spanish [spa]}, - lgcode = {Aché-Guayaki = Aché [guq], Ayoreo [ayo], Toba, Maka, Ava}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@book{76722, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {Ática/ IAMÁ}, - title = {Vozes da origem, estórias sem escrita. Narrativas dos Índios Suruí de Rondônia}, - year = {1996}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{132639, - address = {São Paulo: CEDI}, - author = {Mindlin, Betty}, - journal = {Aconteceu Especial}, - pages = {437}, - title = {Os Paiter: vinte anos depois}, - volume = {18}, - year = {1991}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} - -@phdthesis{lopes2014interface, - title={Uma interface da documenta{\c{c}}{\~a}o lingu{\'\i}stica e modelos lexicogr{\'a}ficos para l{\'\i}nguas ind{\'\i}genas brasileiras: uma proposta para o Suru{\'\i}-Aikew{\'a}ra}, - author={Lopes, Jorge Domingues}, - school={Universidade de Bras{\'\i}lia}, - year={2014}, - note={Unpublished PhD thesis} -} - -@book{159476, - address = {Austin}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {University of Texas Press}, - title = {Unwritten stories of the Surui Indians of Rondônia}, - year = {1996}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{135192, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty (coord.)}, - publisher = {Editora Brasiliense/ EDUSP/ IAMÁ}, - title = {Tuparis e Tarupás}, - year = {1993}, - lgcode = {Tuparí [tpr]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{93952, - address = {Cambridge, MA}, - author = {Mindlin, Betty}, - journal = {Cultural Survival Occasional Papers}, - title = {The Suruí}, - volume = {6}, - year = {1981}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@phdthesis{38482, - author = {Mindlin, Betty}, - pages = {246}, - school = {São Paulo: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo}, - title = {Os Suruí da Rondônia}, - year = {1984}, - extra_hash = {phd}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - oclc = {5545093702}, - src = {hh} -} -@incollection{7607, - address = {Santilli}, - author = {Mindlin, Betty}, - booktitle = {M}, - publisher = {20-25, 80-85, 104-113}, - title = {Suruí, Paiter}, - year = {1987}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{477111, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {PUCSP}, - title = {Os Suruí da Rondônia. Tese de Doutoramento}, - year = {1984}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{575035, - address = {Petrópolis}, - author = {Mindlin, Betty}, - pages = {193}, - publisher = {Vozes}, - title = {Nós Paiter: os Suruí de Rondônia}, - year = {1985}, - extra_hash = {paiter}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{146775, - address = {Petrópolis}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {Vozes}, - title = {Nós Paiter - os Suruí de Rondônia}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{33681, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {FIPE}, - title = {Noticias sobre os Suruí de Rondônia (Paiter)}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{7647, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - publisher = {Memória Discos e Edições}, - title = {Paiter Merewá. Cantam os Suruí de Rondônia}, - year = {1985}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{41814, - address = {Copen- hague}, - author = {Mindlin, Betty}, - journal = {IWGIA Newsletter}, - pages = {20-31}, - title = {Iabadai Suruí will not forget how the lumbermen killed Iabner}, - volume = {58}, - year = {1989}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{68211, - address = {São Paulo}, - author = {Mindlin, Betty}, - journal = {Revista de Antropologia}, - number = {28}, - pages = {203-211}, - title = {Os Suruí da Rondônia: entre a floresta e a colheita}, - volume = {27-28}, - year = {1984-1985}, - besttxt = {ptxt2\south_america\mindlin_surui1984-1985v3.txt}, - cfn = {south_america\mindlin_surui1984-1985v2_o.pdf}, - fn = {south_america\mindlin_surui1984-1985v2_o.pdf, south_america\mindlin_surui1984-1985.pdf, south_america\mindlin_surui1984-1985v3.pdf, south_america\mindlin_surui1984-1985v2.pdf}, - hhtype = {ethnographic}, - inlg = {Portuguese [por]}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann, hh} -} -@incollection{151721, - author = {Mindlin, Betty}, - booktitle = {Amor, casamento e separação.São Paulo: Editora Brasiliense}, - editor = {Ieda Porchat}, - title = {Amor e ruptura na aldeia indígena}, - year = {1992}, - lgcode = {Suruí [sru]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{315979, - author = {Lev Michael}, - journal = {Journal of Language Contact}, - number = {2}, - pages = {309-344}, - title = {On the Pre-Columbian Origin of Proto-Omagua-Kokama}, - volume = {7}, - year = {2014}, - besttxt = {ptxt2\south_america\michael_omagua-kokama2014.txt}, - cfn = {south_america\michael_omagua-kokama2014.pdf}, - delivered = {south_america\michael_omagua-kokama2014.pdf}, - fn = {south_america\michael_omagua-kokama2014.pdf, south_america\michael_pre-columbian-omagua-kokama2013.pdf}, - hhtype = {comparative;socling}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{550755, - author = {Lev Michael and Zachary O'Hagan}, - pages = {xiv+177}, - publisher = {Cadernos de Etnolingüística}, - series = {Série Monografias}, - title = {A Linguistic Analysis of Old Omagua Ecclesiastical Texts}, - volume = {4}, - year = {2016}, - besttxt = {ptxt2\south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016.txt}, - cfn = {south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016.pdf}, - delivered = {south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016.pdf}, - fn = {south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016_o.pdf, south_america\michael-ohagan_ecclesiastical-omagua2016.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Old Omagua = Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@misc{315984, - author = {Lev Michael and Zachary O'Hagan}, - howpublished = {Ms.}, - pages = {xiii+168}, - title = {A Linguistic Analysis of Old Omagua Ecclesiastical Texts}, - year = {2013}, - besttxt = {ptxt2\south_america\michael-ohagan_old-omagua2013.txt}, - cfn = {south_america\michael-ohagan_old-omagua2013.pdf}, - delivered = {south_america\michael-ohagan_old-omagua2013.pdf}, - fn = {south_america\michael-ohagan_old-omagua2013_o.pdf, south_america\michael-ohagan_old-omagua2013.pdf}, - hhtype = {grammar_sketch}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Old Omagua = Omagua [omg]}, - macro_area = {South America}, - src = {hh} -} -@book{8304, - author = {Meyer, Hermann}, - publisher = {Leipzig}, - title = {Im Quellgebiet des Schingu. Landschafts- und Völkerbilder aus Centralbrasilien. Verhandlungen der Gesellschaft Deutscher Naturforscher und Ärtzte, Allgemeiner Teil}, - year = {1897}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Waurá [wau]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@book{155014, - author = {Meyer, Hermann}, - publisher = {Verhandlungen der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin}, - title = {über seine Expedition nach Central-Brasilien}, - year = {1897}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{42536, - address = {Berlin}, - author = {Meyer, Hermann}, - journal = {Verhandlungen Deutsche Kolonial-Gesellschaft, Abteilung Berlin-Charlottenburg, Heft}, - title = {Meine Reise nach Brasilien}, - volume = {5}, - year = {1897}, - inlg = {German [deu]}, - lgcode = {Mehináku [mmh]}, - macro_area = {South America}, - src = {fabreall2009ann} -} -@article{140588, - author = {Meyer, Jens and Meyer, Lizzie}, - journal = {Read}, - number = {2}, - pages = {23-29}, - title = {Starting points: ideas to get communities talking about the AIDS epidemic}, - volume = {41}, - year = {2006}, - country = {Papua New Guinea [PG]}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Karo (Brazil) [arr], Saep [spd]}, - macro_area = {Papunesia, South America}, - sil_id = {47808}, - src = {sil16}, - subject = {AIDS (Disease) [AID], Literacy methods [LMT], Education [EDC]} -} -@article{574968, - author = {Metraux, A.}, - journal = {Bull. Bur. Amer. Ethn.}, - key = {Metraux (1948b)}, - pages = {iii, 687-703}, - title = {Tupian Tribes of the Upper Amazon River}, - volume = {143}, - year = {1948}, - hhtype = {ethnographic (computerized assignment from "tribes")}, - inlg = {English [eng]}, - lgcode = {Cocama [coca1259]}, - macro_area = {South America}, - src = {dplace} -} \ No newline at end of file diff --git a/data/tuled.tsv b/data/tuled.tsv deleted file mode 100644 index 9fc7931..0000000 --- a/data/tuled.tsv +++ /dev/null @@ -1,20841 +0,0 @@ -ID DOCULECT CONCEPT VALUE FORM TOKENS ALIGNMENT COGID COGIDS MORPHEMES COGNACY NOTE -1 Karo_Arara ABOVE naʔot naʔot n a ʔ o t n a ʔ o t 3 4 ABOVE emcimade -809 Makurap ABOVE teteʔ teteʔ t e t e ʔ t e t e ʔ 2745 2 ABOVE emcimade1 -1159 Wayoro ABOVE tere tere t e r e t e r e 1 3 ABOVE emcimade1 -1869 Akuntsu ABOVE top top t o p t o p 5 1 ABOVE emcimade -2707 Gaviao_Ikoloehj ABOVE tára tára t á r a t á r a 1 3 ABOVE emcimade1 -3892 Surui_Paiter ABOVE enu enu e n u e n u 6 6 ABOVE emcimade -4223 Karitiana ABOVE anigokɨp / okɨp anigokɨp a n i g o k ɨ p a n i g o k ɨ p 4 5 ABOVE emcimade Does not distinguish on and over (Everett, 2013: 84) -4224 Karitiana ABOVE anigokɨp / okɨp okɨp o k ɨ p - - - - o k ɨ p 4 5 ABOVE emcimade -5018 Juruna_Yudja ABOVE tʃade tʃade tʃ a d e tʃ a d e - 2745 2 ABOVE emcimade1 -5351 Munduruku ABOVE dʒedʒe dʒedʒe dʒ e dʒ e dʒ e dʒ e - 2745 2 ABOVE emcimade1 -5738 Kuruaya ABOVE dede dede d e d e d e d e - 2745 2 ABOVE emcimade1 -6035 Satere_Mawe ABOVE tote tote t o t e t o t e - 2745 2 ABOVE emcimade1 -6409 Aweti ABOVE ʔapo ʔapo ʔ a p o ʔ a p o 1 3 ABOVE emcimade -6705 Parakana ABOVE ɨwate ɨwate ɨ w a + t e - ɨ w a - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -7065 Asurini_do_Tocantins ABOVE ʔarimo ʔarimo ʔ a r i + m o ʔ a r i + m - o - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade2 -7295 Surui_Aikewara ABOVE ɨwete ɨwete ɨ w e + t e - ɨ w e - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -7626 Tapirape_Apyawa ABOVE ʔarimo ʔarimo ʔ a r i + m o ʔ a r i + m - o - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade2 -7897 Tembe ABOVE ʔaramo / iwate ʔaramo ʔ a r a + m o ʔ a r a + m - o - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade23 -7898 Tembe ABOVE ʔaramo / iwate iwate i w a + t e - i w a - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade23 -8231 Guajajara ABOVE ʔaromo ʔaromo ʔ a r o + m o ʔ a r o + m - o - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade2 -8567 Apiaka ABOVE iwate iwate i w a + t e - i w a - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -8815 Parintintin ABOVE ʔara ʔara ʔ a r a ʔ a r a 1 3 ABOVE emcimade2 -9181 Amondawa ABOVE ʔarimo ʔarimo ʔ a r i + m o ʔ a r i + m - o - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade2 -9482 Tenharim ABOVE ʔara ʔara ʔ a r a ʔ a r a 1 3 ABOVE emcimade2 -9947 Urueuwauwau ABOVE ʔarimo ʔarimo ʔ a r i + m o ʔ a r i + m - o - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade2 -10202 Tupi_do_Machado_Wirafed ABOVE árimo árimo á r i + m o - á r i + m - o - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade2 -10297 Kayabi ABOVE ʔarimũ ʔarimũ ʔ a r i + m ũ ʔ a r i + m - ũ - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade2 -10531 Arawete ABOVE uhe uhe u h e - u h e - 3 4 ABOVE emcimade -10900 Guaja ABOVE ehe ehe e h e - e h e - 3 4 ABOVE emcimade -11154 Amanaye ABOVE ɨwatá ɨwatá ɨ w a + t á - ɨ w a - + t á 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -11243 Emerillon_Teko ABOVE ʔal / wate_kɨti ʔal ʔ a l ʔ a l - 1 3 ABOVE emcimade23 -11244 Emerillon_Teko ABOVE ʔar / wate_kɨti wate_kɨti w a t e + k ɨ t i w a t e + k ɨ t i 2 2 7 34 HIGH DIRECTIVE emcimade23 -11614 Wayampi ABOVE alɨwo / wate alɨwo a l ɨ + w o - a l ɨ + w - o - - 1 3 ABOVE emcimade23 -11615 Wayampi ABOVE alɨwo / wate wate w a + t e - - w a - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade23 -12019 Zo_e ABOVE ʔat / wate ʔat ʔ a t - - ʔ a t 3 4 ABOVE emcimade23 -12020 Zo_e ABOVE ʔat / wate wate w a + t e - - w a - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade23 -12260 Ka_apor_Urubu ABOVE ʔar ʔar ʔ a r ʔ a r - 1 3 ABOVE emcimade2 -12577 Anambe ABOVE aha / amũ aha a h a - a h a - 3 4 ABOVE emcimade -12578 Anambe ABOVE aha / amũ amũ a m ũ - a m ũ 1 3 ABOVE THERE emcimade -12796 Turiwara ABOVE ɨwaterɨ ɨwaterɨ ɨ w a + t e + r ɨ - ɨ w a - + t e + r ɨ - - 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -12852 Kamajura ABOVE ʔarim ʔarim ʔ a r i + m ʔ a r i + m - - - - 1 3 17 ABOVE emcimade2 -13129 Asurini_do_Xingu ABOVE árimo árimo á r i + m o - á r i + m - o - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade2 -13394 Ava_Canoeiro ABOVE ɨwati ɨwati ɨ w a + t i - ɨ w a - + t i 2 2 7 ABOVE emcimade3 -13609 Tupinamba ABOVE ʔari ʔari ʔ a r i ʔ a r i 1 3 ABOVE emcimade2 -14016 Nheengatu ABOVE apira apira a p i r a a p i r a 537 33 ABOVE emcimade -14357 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ABOVE ara / ibati ara a r a - a r a 1 3 ABOVE emcimade23 -14358 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ABOVE ara / ibati ibati i b a + t i - i b a - + t i 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade23 -14632 Yuki ABOVE ibáte ibáte i b á + t e - i b á - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -14875 Guarayo ABOVE aramo / arɨve aramo a r a + m o - a r a + m - o - - 1 3 17 ABOVE THERE emcimade -14876 Guarayo ABOVE aramo / arɨve arɨve a r ɨ + v e - a r ɨ + v - e - - 1 3 17 ABOVE emcimade -15182 Siriono ABOVE ibate ibate i b a + t e - i b a - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -15511 Warazu_Pauserna ABOVE iwate iwate i w a + t e - i w a - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -15754 Chiriguano ABOVE ɨwati ɨwati ɨ w a + t i - ɨ w a - + t i 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -16131 Mbya ABOVE arõ / arɨ arõ a r õ - a r õ 1 3 ABOVE emcimade2 -16132 Mbya ABOVE arõ / arɨ arɨ a r ɨ - a r ɨ 1 3 ABOVE emcimade2 -16491 Guarani_Paraguay ABOVE ʔári ʔári ʔ á r i ʔ á r i 1 3 ABOVE emcimade2 -16824 Old_Guarani ABOVE ɨβate ɨβate ɨ β a + t e - ɨ β a - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -17630 Kaiowa ABOVE ári ári á r i - á r i 1 3 ABOVE emcimade2 -17846 Tapiete ABOVE wate wate w a + t e - - w a - + t e 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -18180 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ABOVE ʔarɨ ʔarɨ ʔ a r ɨ ʔ a r ɨ 1 3 ABOVE emcimade2 -18361 Omagua ABOVE ɨwati ɨwati ɨ w a + t i - ɨ w a - + t i 2 2 7 LOW DIFFERENT emcimade3 -18641 Cocama_Cocamilla ABOVE arɨwa arɨwa a r ɨ + w a - a r ɨ - + w - a - - 1 2 17 ABOVE emcimade2 -19074 Nheengatu ABOVE ararupi ararupi a r a + r u p i - a r a + r u p i 1 3 35 ABOVE _POSTPOSITION -19480 Guayaki_Ache ABOVE jabu jabu j a + b u j a + b u 2008 278 279 DEMONSTRATIVE _CONDITIONAL -20388 Satere_Mawe ABOVE upi upi u p i u p i 1 35 ABOVE -20449 Old_Guarani ABOVE ʔar ʔar ʔ a r ʔ a r 1 3 ABOVE -20479 Old_Guarani ABOVE osé osé o s é o s é 2822 533 ABOVE -20482 Old_Guarani ABOVE osepe osepe o s + e p e o s + e p e 2822 533 534 ABOVE -2 Karo_Arara AFTER kanə̃j̃ kanə̃j̃ k a n ə̃ j̃ k a n ə̃ j̃ 18 72 AFTER depoisde -1160 Wayoro AFTER karemõ karemõ k a r e m õ - - - k - a r e m õ 8 65 AFTER depoisde -1480 Tupari AFTER pe pe p e - p e 12 70 AFTER depoisde -1870 Akuntsu AFTER erape erape e r a + p e - - - - - e r a - - + p e - - - - - 8 65 AFTER LOC depoisde -2251 Mekens_Sakurabiat AFTER kikitú kikitú k i k i t ú/u - k i k i t ú/u - 9 68 AFTER depoisde -2708 Gaviao_Ikoloehj AFTER pí / abi pí p í - p í 12 70 AFTER depoisde -2709 Gaviao_Ikoloehj AFTER pí / abi abi a b i a b i 12 70 AFTER depoisde -4225 Karitiana AFTER amɨk / mãsog / mõrasõg / mɨɨ amɨk a m ɨ k - a m ɨ k 10 66 AFTER depoisde -4226 Karitiana AFTER amɨk / mãsog / mõrasõg / mɨɨ mãsog m ã s o g m ã - - s o g 16 76 AFTER depoisde -4227 Karitiana AFTER amɨk / mãsog / mõrasõg / mɨɨ mõrasõg m õ r a s õ g m õ r a s õ g 16 76 AFTER depoisde -4228 Karitiana AFTER amɨk / mãsog / mõrasõg / mɨɨ mɨɨ m ɨː - - m ɨː - 10 66 AFTER depoisde -4689 Xipaya AFTER táde táde t á d e t á d e - - 11 71 AFTER depoisde7 -5019 Juruna_Yudja AFTER táde / duháhé / tʃihé táde t á/a d e t á/a d e - - 11 71 AFTER depoisde7 -5020 Juruna_Yudja AFTER táde / duháhé / tʃihé duháhé d u h á/a h é/e d u h á/a h é/e 11 71 AFTER depoisde7 -5021 Juruna_Yudja AFTER táde / duháhé / tʃihé tʃihé tʃ i h é/e tʃ i h é/e - - 11 71 AFTER depoisde7 -5352 Munduruku AFTER ŋəjdʒom / ŋebədʒe ŋəjdʒom ŋ ə j dʒ o m - ŋ ə j - dʒ o m 9 68 AFTER depoisde -5353 Munduruku AFTER ŋəjdʒom / ŋebədʒe ŋebədʒe ŋ e b ə + dʒ e ŋ e b ə + dʒ e 9 68 ? FUTURO depoisde -6036 Satere_Mawe AFTER hawɨj / ẽ hawɨj h a w ɨ j h a w ɨ j 13 74 AFTER depoisde5 -6037 Satere_Mawe AFTER hawɨj / ẽ ẽ ẽ ẽ 20 77 AFTER depoisde5 -6706 Parakana AFTER ʃowe ʃowe ʃ o w e ʃ o w e - 13 74 AFTER depoisde5 -7627 Tapirape_Apyawa AFTER ãʔẽre / -ire / rewe ãʔẽre ã ʔ ẽ r e - - - ã ʔ ẽ r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -7628 Tapirape_Apyawa AFTER ãʔẽre / -ire / rewe ire i r e - - - - - i r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -7629 Tapirape_Apyawa AFTER ãʔẽre / -ire / rewe rewe r e w e - - - - - - r e w e 8 65 AFTER depoisde1 -7899 Tembe AFTER re / rire re r e - - - - - - r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -7900 Tembe AFTER re / rire rire r i r e - - - - r i r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -8232 Guajajara AFTER ire ire i r e - - - - - i r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -8568 Apiaka AFTER re re r e - - - - - - r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -8816 Parintintin AFTER aẽre / re aẽre a ẽ r e - - - a - ẽ r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -8817 Parintintin AFTER aẽre / re re r e - - - - - - r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -9182 Amondawa AFTER aẽre / re aẽre a ẽ r e - - - a - ẽ r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -9183 Amondawa AFTER aẽre / re re r e - - - - - - r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -9483 Tenharim AFTER aẽre / re aẽre a ẽ r e - - - a - ẽ r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -9484 Tenharim AFTER aẽre / re re r e - - - - - - r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -9948 Urueuwauwau AFTER aẽre / re aẽre a ẽ r e - - - a - ẽ r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -9949 Urueuwauwau AFTER aẽre / re re r e - - - - - - r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -10298 Kayabi AFTER ewiri / ire ewiri e w i r i - - - e w i r i - - 8 65 AFTER depoisde1 -10299 Kayabi AFTER ewiri / ire ire i r e - - - - - i r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -10532 Arawete AFTER riri riri r i r i - - - - r i r i - - 8 65 AFTER depoisde1 -11245 Emerillon_Teko AFTER kor / kobete kor k o r k o r 14 69 AFTER depoisde4 -11246 Emerillon_Teko AFTER kor / kobete kobete k o b e t e - k o b e t e - 9 68 AFTER depoisde4 -11616 Wayampi AFTER ajawire / lile ajawire a j a w i r e a j a w - i r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -11617 Wayampi AFTER ajawire / lile lile l i l e - - - - l i l e - - 8 65 AFTER depoisde1 -12021 Zo_e AFTER (te)kɨpot kɨpot k ɨ p o t - k ɨ p o t - - 9 68 AFTER depoisde -12261 Ka_apor_Urubu AFTER arahã / aja / ajameʔẽ arahã a r a h ã - - - - - a r a h ã 8 65 AFTER depoisde -12262 Ka_apor_Urubu AFTER arahã / aja / ajameʔẽ aja a j a a j a - - - - - - - 8 65 AFTER depoisde -12263 Ka_apor_Urubu AFTER arahã / aja / ajameʔẽ ajameʔẽ a j a m e ʔ ẽ a j a - - - - - - - 55 65 16 _? GIVE depoisde -12853 Kamajura AFTER riré riré r i r é/e - - - - r i r é/e - - 8 65 AFTER depoisde1 -13130 Asurini_do_Xingu AFTER arire arire a r i r e - - a - r i r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -13610 Tupinamba AFTER riré / rojré / re riré r i r é/e - - - - r i r é/e - - 8 65 AFTER depoisde1 -13611 Tupinamba AFTER riré / roiré / re rojré r oi r é/e - - - - r oi r é/e - - 8 65 AFTER depoisde1 -13612 Tupinamba AFTER riré / rojré / re re r e - - - - - - r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -14017 Nheengatu AFTER rie / arirewã rie r ie - - - - - - r ie - - 8 65 AFTER depoisde1 -14018 Nheengatu AFTER rie / arirewã arirewã a r i r e w ã - - - a r i r e w ã 8 65 AFTER depoisde1 -14633 Yuki AFTER dérekja dérekja d é r e k j a d é r e k j a 19 75 AFTER depoisde3 -14877 Guarayo AFTER re re r e - - - - - - r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -15183 Siriono AFTER akere / ande akere a k e r e - a k e - - r e - - 8 65 AFTER depoisde -15184 Siriono AFTER akere / ande ande a nd/ⁿd e - a nd/ⁿd e - - 11 71 AFTER depoisde -15512 Warazu_Pauserna AFTER íre íre í/i r e - - - - - í/i r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -15755 Chiriguano AFTER hãe-ma / ha-woj / hoko-gwi hãe-ma h ãe + m a h ãe - - - + m a 10 66 67 AFTER _after depoisde2 -15756 Chiriguano AFTER hãe-ma / ha-woi / hoko-gwi ha-woi h a + w oi h a + w oi 10 66 74 AFTER _after depoisde2 -15757 Chiriguano AFTER hãe-ma / ha-woj / hoko-gwi hoko-gwi h o k o + gw/gʷ i h o k o - + gw/gʷ i - 10 66 69 AFTER _after depoisde2 -16133 Mbya AFTER rire rire r i r e - - - - r i r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -16492 Guarani_Paraguay AFTER riré riré r i r é/e - - - - r i r é/e - - 8 65 AFTER depoisde1 -16825 Old_Guarani AFTER riré riré r i r é/e - - - - r i r é/e - - 8 65 AFTER depoisde1 -17399 Xeta AFTER ajre ajre ai r e - - - - - ai r e - - 8 65 AFTER depoisde1 -17631 Kaiowa AFTER riré riré r i r é/e - - - - r i r é/e - - 8 65 AFTER depoisde1 -17847 Tapiete AFTER hama / ma hama h a m a h a m a - 10 66 AFTER depoisde2 -17848 Tapiete AFTER hama / ma ma m a - - m a - 10 66 AFTER depoisde2 -18362 Omagua AFTER isakapɨrɨ / rasakapɨrɨ isakapɨrɨ i s a k a p ɨ r ɨ - i s a k a p ɨ r ɨ 15 73 AFTER depoisde Woman's speech -18363 Omagua AFTER isakapɨrɨ / rasakapɨrɨ rasakapɨrɨ r a s a k a p ɨ r ɨ r a s a k a p ɨ r ɨ 15 73 AFTER depoisde Man's speech -18642 Cocama_Cocamilla AFTER jantsui /jaepetsui / riantsui / raepetsui jantsui j a n ts ui - j a n - ts ui - 9 68 AFTER depoisde Woman's speech -18643 Cocama_Cocamilla AFTER jantsui /jaepetsui / riantsui / raepetsui jaepetsui j ae p e ts ui j ae p e ts ui 9 68 AFTER depoisde Woman's speech -18644 Cocama_Cocamilla AFTER jantsui,_jaepetsui / riantsui,_raepetsui riantsui r ia n ts ui - r ia n - ts ui - 9 68 AFTER depoisde Man's speech -18645 Cocama_Cocamilla AFTER jantsui,_jaepetsui / riantsui,_raepetsui _raepetsui r ae p e ts ui r ae p e ts ui 9 68 AFTER depoisde Man's speech -19481 Guayaki_Ache AFTER gobu gobu g o + b u g o + b u 2013 280 281 AFTER _CONDITIONAL -19585 Guaja AFTER nẽ nẽ n ẽ n ẽ 8 334 AFTER -20680 Aweti AFTER tiwo tiwo t i w o t i w o 2855 599 AFTER -20707 Cinta_Larga AFTER jappi jappi j a p p i j a p p i 12 70 AFTER -20762 Aweti AFTER antiwari antiwari a n t i w a r i a n t i w a r i 2855 599 AFTER -3 Karo_Arara AGOUTI wakãja wakãja w a k ã j a w a k ã j a 821 86 AGOUTI cutia2 -368 Purubora AGOUTI βakĩĩ βakĩĩ β a k ĩː β a k ĩː - - 821 86 AGOUTI cutia2 -625 Ntogapid_Itogapuk AGOUTI mãkaiã mãkaiã m ã k ai ã m ã k ai - ã 821 86 AGOUTI cutia2 -711 Ramarama AGOUTI mãkaiã mãkaiã m ã k ai ã m ã k ai - ã 821 86 AGOUTI cutia2 -810 Makurap AGOUTI mãkɨ̃ja mãkɨ̃ja m ã k ɨ̃ + j a m ã k ɨ̃ + j a 821 86 150 AGOUTI TOOTH cutia2 -1161 Wayoro AGOUTI ŋgʷakĩjã ŋgʷakĩjã ŋgʷ a k ĩ + j ã ŋgʷ a k ĩ + j ã 874 86 150 AGOUTI TOOTH cutia2 -1481 Tupari AGOUTI takamʔa takamʔa t a k a m ʔ a t a k a - m - ʔ - a - 828 87 AGOUTI cutia2 -1871 Akuntsu AGOUTI pakãja pakãja p a k ã + j a p a k ã + j a 821 86 150 AGOUTI TOOTH cutia2 -2252 Mekens_Sakurabiat AGOUTI mãkɨ̃ja mãkɨ̃ja m ã k ɨ̃ + j a m ã k ɨ̃ + j a 821 86 150 AGOUTI TOOTH cutia2 -2560 Cinta_Larga AGOUTI wakí wakí w a k í w a k í - - 821 86 AGOUTI cutia2 -2710 Gaviao_Ikoloehj AGOUTI βaakĩĩ βaakĩĩ β aː k ĩː β aː k ĩː - - 821 86 AGOUTI cutia2 -3392 Arua AGOUTI βakĩĩ βakĩĩ β a k ĩː β a k ĩː - - 821 86 AGOUTI cutia2 -3608 Matanau AGOUTI wakɨ̃ wakɨ̃ w a k ɨ̃ w a k ɨ̃ - - 821 86 AGOUTI cutia2 -3717 Zoro AGOUTI βakĩĩ βakĩĩ β a k ĩː β a k ĩː - - 821 86 AGOUTI cutia2 -3893 Surui_Paiter AGOUTI wakĩĩ wakĩĩ w a k ĩː w a k ĩː - - - - - - - 821 143 AGOUTI cutia2 -4229 Karitiana AGOUTI mɨ̃no mɨ̃no m ɨ̃ n o - m - ɨ̃ - n o - - - - 911 90 AGOUTI cutia4 -4497 Arikem AGOUTI mundá mundá m u nd á - m - u - nd á - - - - 21 143 AGOUTI cutia4 -4690 Xipaya AGOUTI kuzi kuzi k u z i - - k u - z i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -5022 Juruna_Yudja AGOUTI akulʒi akulʒi a k u l ʒ i - a k u l ʒ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -5354 Munduruku AGOUTI mədí mədí m ə d í m ə d í 900 89 AGOUTI cutia3 -5739 Kuruaya AGOUTI máli máli m á l i m á l i 900 89 AGOUTI cutia3 -6038 Satere_Mawe AGOUTI akuri akuri a k u r i - a k u - r i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -6410 Aweti AGOUTI akuʐuʔjɨt akuʐuʔjɨt a k u ʐ u ʔ j ɨ t - a k u - ʐ u ʔ j ɨ t 21 143 AGOUTI cutia1 -6707 Parakana AGOUTI akoʃi akoʃi a k o ʃ i - a k o - ʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -7296 Surui_Aikewara AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -7630 Tapirape_Apyawa AGOUTI ãkoʃi ãkoʃi ã k o ʃ i - ã k o - ʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -7901 Tembe AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -8233 Guajajara AGOUTI akuʃi akuʃi a k u ʃ i - a k u - ʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -8569 Apiaka AGOUTI akuʃi akuʃi a k u ʃ i - a k u - ʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -8818 Parintintin AGOUTI akutia akutia a k u t ia - a k u - t ia - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -9184 Amondawa AGOUTI akotʃi akotʃi a k o tʃ i - a k o - tʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -9485 Tenharim AGOUTI akotihu akotihu a k o t i h u - a k o - t i h - u - 21 143 AGOUTI cutia1 -9811 Jiahoi AGOUTI akotihu akotihu a k o t i h u - a k o - t i h - u - 21 143 AGOUTI cutia1 -9950 Urueuwauwau AGOUTI akutia akutia a k u t ia - a k u - t ia - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -10300 Kayabi AGOUTI akutia akutia a k u t ia - a k u - t ia - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -10533 Arawete AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -10901 Guaja AGOUTI akʷiʃi akʷiʃi a kʷ i ʃ i - a kʷ i - ʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -11247 Emerillon_Teko AGOUTI akusi akusi a k u s i - a k u - s i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -11618 Wayampi AGOUTI akusi akusi a k u s i - a k u - s i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -12022 Zo_e AGOUTI kusi kusi k u s i - - k u - s i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -12264 Ka_apor_Urubu AGOUTI akuʃi / akuti akuʃi a k u ʃ i - a k u - ʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -12265 Ka_apor_Urubu AGOUTI akuʃi / akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -12579 Anambe AGOUTI kararuhu kararuhu k a r a r u h u k a r a r u h u 22 144 AGOUTI cutia -12854 Kamajura AGOUTI akutsi akutsi a k u ts i - a k u - ts i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -13131 Asurini_do_Xingu AGOUTI merĩ merĩ m e r ĩ - m - e - r ĩ - - - - 21 143 AGOUTI cutia3 -13395 Ava_Canoeiro AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -13613 Tupinamba AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -14019 Nheengatu AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -14878 Guarayo AGOUTI akutʃi akutʃi a k u tʃ i - a k u - tʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -15185 Siriono AGOUTI itajku itajku i t a j k u i t a j k u 23 145 AGOUTI cutia5 -15513 Warazu_Pauserna AGOUTI akutsɨ akutsɨ a k u ts ɨ - a k u - ts ɨ - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -15758 Chiriguano AGOUTI akúti akúti a k ú t i - a k ú - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -16027 Jora AGOUTI kuʃi kuʃi k u ʃ i - - k u - ʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia -16134 Mbya AGOUTI akuʃi akuʃi a k u ʃ i - a k u - ʃ i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -16493 Guarani_Paraguay AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -16826 Old_Guarani AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -17400 Xeta AGOUTI tʃeami tʃeami tʃ ea m i tʃ ea m i 24 146 AGOUTI cutia -17632 Kaiowa AGOUTI akutɨ akutɨ a k u t ɨ - a k u - t ɨ - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -18364 Omagua AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -18646 Cocama_Cocamilla AGOUTI akuti akuti a k u t i - a k u - t i - - - - 21 143 AGOUTI cutia1 -19330 Asurini_do_Tocantins AGOUTI akosí akosí a k o s í a k o s í 21 143 AGOUTI -4 Karo_Arara ALL tamək / jakatɨɨm tamək t a m ə k t a m ə k - 27 210 ALL todostudo0a -5 Karo_Arara ALL tamək / jakatɨɨm jakatɨɨm j a k a t ɨː m - j a k a t ɨː m 26 206 ALL todostudo0a -369 Purubora ALL wuijaba wuijaba w ui j a b a w ui j a b a - - - - 25 205 ALL todostudo9 -811 Makurap ALL βiibmõ / ŋitoɲə̃ʔ βiibmõ β iː b m õ - - - - β iː b m - õ 25 205 ALL todostudoc -812 Makurap ALL βiibmõ / ŋitoɲə̃ʔ ŋitoɲə̃ʔ ŋ i t o ɲ ə̃ ʔ ŋ i t o ɲ ə̃ ʔ 36 215 ALL todostudoc Also means 'well' -1162 Wayoro ALL ndege ndege nd e g e nd e - - g e 27 210 ALL todostudo8 -1482 Tupari ALL irote irote i r o t e i r o t e 34 213 ALL todostudo7 -1872 Akuntsu ALL (b)õ õ õ õ 29 204 ALL todostudo1 -2253 Mekens_Sakurabiat ALL paeseet paeseet p ae s eː t - p ae s eː t - - 26 206 ALL todostudo6 -2711 Gaviao_Ikoloehj ALL kɨrɨjãã / βèréβ kɨrɨjãã k ɨ r ɨ j ãː k ɨ r ɨ j ãː 31 208 ALL todostudo43 -2712 Gaviao_Ikoloehj ALL kɨrɨjãã / βèréβ βèréβ β è r é β β è r é β 952 94 ALL todostudo43 -3120 Monde ALL sopoj sopoj s o p o j - s - o p o j - 936 93 ALL todostudo1 -3393 Arua ALL βerep βerep β e r e p β e r e p 952 94 ALL todostudo3 -3718 Zoro ALL sopop sopop s o p o p - - s o p o p - - - 25 205 ALL todostudo1 -3894 Surui_Paiter ALL bagater bagater b a g a t e r - b a g a t e r 26 206 ALL todostudo5 -4691 Xipaya ALL kiwi kiwi k i w i k i w - - i 925 92 ALL todostudod -5023 Juruna_Yudja ALL bitehu bitehu b i t e h u b i t e h u 32 209 ALL todostudob -5355 Munduruku ALL soat soat s oa t - - - s oa t - - 26 206 ALL todostudoe -5740 Kuruaya ALL poam poam p oa m - - - - p oa m - - - 25 205 ALL todostudo1 -6039 Satere_Mawe ALL torania torania t o r a n ia t o r a n ia 33 211 ALL todostudo2 -6411 Aweti ALL momati momati m o m a t i m o m a t i 30 207 ALL todostudo1 -6708 Parakana ALL pam pam p a m - - - - p a m - - - 25 205 ALL todostudo1 -7066 Asurini_do_Tocantins ALL pap pap p a p - - - - p a p - - - 25 205 ALL todostudo1 -7297 Surui_Aikewara ALL pam pam p a m - - - - p a m - - - 25 205 ALL todostudo1 -7631 Tapirape_Apyawa ALL pãw pãw p ã w - - - - p ã w - - - 25 205 ALL todostudo1 -7902 Tembe ALL paw paw p a w - - - - p a w - - - 25 205 ALL todostudo1 -8234 Guajajara ALL paw paw p a w - - - - p a w - - - 25 205 ALL todostudo1 -8570 Apiaka ALL pawẽ pawẽ p a w ẽ - - - - p a w ẽ - - 25 205 ALL todostudo1 -8819 Parintintin ALL paβ paβ p a β - - - - p a β - - - 25 205 ALL todostudo1 -9185 Amondawa ALL paβ paβ p a β - - - - p a β - - - 25 205 ALL todostudo1 -9486 Tenharim ALL paβ paβ p a β - - - - p a β - - - 25 205 ALL todostudo1 -9951 Urueuwauwau ALL paβ paβ p a β - - - - p a β - - - 25 205 ALL todostudo1 -10301 Kayabi ALL pap pap p a p - - - - p a p - - - 25 205 ALL todostudo1 -10534 Arawete ALL pa pa p a - - - - p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -10902 Guaja ALL pa pa p a - - - - p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -11155 Amanaye ALL pawe pawe p a w e - - - - p a w e - - 25 205 ALL todostudo1 -11248 Emerillon_Teko ALL pa pa p a - - - - p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -11619 Wayampi ALL pa / pilu pa p a - - - - p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -11620 Wayampi ALL pa / pilu pilu p i l u - - - - p i l u - - 25 205 ALL todostudo1 -12023 Zo_e ALL kã kã k ã - - - - k ã 27 210 ALL todostudo3 -12266 Ka_apor_Urubu ALL upa / joho upa u p a - - - u p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -12267 Ka_apor_Urubu ALL upa / joho joho j o h o j o h o 28 212 ALL todostudo1 -12855 Kamajura ALL pap pap p a p - - - - p a p - - - 25 205 ALL todostudo1 -13132 Asurini_do_Xingu ALL pap pap p a p - - - - p a p - - - 25 205 ALL todostudo1 -13396 Ava_Canoeiro ALL upakatu upakatu u p a + k a t u - - - u p a - - - - + k a t u 25 205 91 ALL _INTENSIFIER todostudo1 -13614 Tupinamba ALL paβ paβ p a β - - - - p a β - - - 25 205 ALL todostudo1 -14020 Nheengatu ALL pa pa p a - - - - p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -14359 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ALL opabiɲe opabiɲe o p a b i ɲ e - - - o p a b i ɲ e 25 205 ALL todostudo1 -14634 Yuki ALL χa χa χ a - - - - χ a 27 210 ALL todostudo1 -14879 Guarayo ALL pãvã pãvã p ã v ã - - - - p ã v ã - - 25 205 ALL todostudo1 -15186 Siriono ALL ha ha h a - - - - h a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -15514 Warazu_Pauserna ALL ma ma m a m a 35 214 ALL todostudo1 -15759 Chiriguano ALL pãwe pãwe p ã w e - - - - p ã w e - - 25 205 ALL todostudo1 -16135 Mbya ALL pa pa p a - - - - p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -16494 Guarani_Paraguay ALL opa opa o p a - - - o p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -16827 Old_Guarani ALL opa opa o p a - - - o p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -17171 Guayaki_Ache ALL wɨwɨ wɨwɨ w ɨ w ɨ - w - ɨ w ɨ - - 925 92 ALL todostudo -17401 Xeta ALL po po p o - - - - p o - - - - 25 205 ALL todostudo1 -17633 Kaiowa ALL mba mba mb a - - - - mb a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -17849 Tapiete ALL ópa ópa ó p a - - - ó p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -18181 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ALL pãβẽ pãβẽ p ã β ẽ - - - - p ã β ẽ - - 25 205 ALL todostudo1 -18365 Omagua ALL upa upa u p a - - - u p a - - - - 25 205 ALL todostudo1 -18647 Cocama_Cocamilla ALL upi upi u p i - - - u p i - - - - 25 205 ALL todostudo1 -19264 Karitiana ALL akataɨɨm / motun akataɨɨm a k a + t aɨ ɨ m a k a + t aɨ ɨ m 26 206 COPULA ASPECT -19265 Karitiana ALL akataɨɨm / motun motun m o t u n m o t u n 30 207 ALL -6 Karo_Arara ANACONDA mãjgãratsa mãjgãratsa m ã j g ã r a ts a m ã j g ã r a ts a 46 301 ANACONDA sucuri -370 Purubora ANACONDA tahani tahani t a h a n i - t a - h a n i 47 299 ANACONDA sucuri -813 Makurap ANACONDA ɨdnajã ɨdnajã ɨ d n a j ã ɨ d n a j ã 58 305 ANACONDA sucuri -1163 Wayoro ANACONDA tigaptarap tigaptarap t i g a p t a r a p t i g a p t a r a p 59 307 ANACONDA sucuri -1483 Tupari ANACONDA amsiamʔe amsiamʔe a m s ia m ʔ e a m - s ia m ʔ e 50 296 ANACONDA sucuri -1874 Akuntsu ANACONDA kʷatin_atʃo kʷatin_atʃo kʷ a t i n + a tʃ o kʷ a t i n + a tʃ o - - - - - 48 294 299 SNAKE _BIG sucuria7 -2255 Mekens_Sakurabiat ANACONDA kʷatsopoot kʷatsopoot kʷ a ts o p oː t kʷ a ts o p oː t 53 306 ANACONDA sucuriab -2714 Gaviao_Ikoloehj ANACONDA iimadĩ_ĩt / badpuj iimadĩ_ĩt iː m a d ĩ + ĩ t - iː m a d ĩ + ĩ t 48 295 300 ANACONDA _anaconda sucuri4 -2715 Gaviao_Ikoloehj ANACONDA iimadĩ_ĩt / badpuj badpuj b a d + p u j - - b a d + p u j 47 296 27 SNAKE _BIG sucuri4 -3121 Monde ANACONDA sobo_poj sobo_poj s o b o + p o j s o b o - + p o j 49 306 27 _anaconda ANACONDA sucuri -3895 Surui_Paiter ANACONDA loboti (it) loboti l o b o t i l o b o t i 48 295 ANACONDA sucuri4 -4230 Karitiana ANACONDA sõɲmap sõɲmap s õ ɲ m a p s õ ɲ m a p 56 303 ANACONDA sucuri6 -4498 Arikem ANACONDA sad_maawa sad_maawa s a d + m aː w a - - s a d - + m aː w a 56 303 ANACONDA ? sucuri6 -4693 Xipaya ANACONDA adʒa adʒa a dʒ a - - - a dʒ a 48 295 ANACONDA sucuri3 -5025 Juruna_Yudja ANACONDA adʒa / tuwĩ adʒa a dʒ a - - - a dʒ a 48 295 ANACONDA sucuri3 -5026 Juruna_Yudja ANACONDA adʒa / tuwĩ tuwĩ t u w ĩ - t u w ĩ - - - 47 299 ANACONDA sucuri3 -5357 Munduruku ANACONDA mərekobə mərekobə m ə r e + k o b ə m ə r e + k o b ə 52 297 ANACONDA sucuri -5741 Kuruaya ANACONDA numãbɨbɨ numãbɨbɨ n u m ã b ɨ b ɨ n u m ã b ɨ b ɨ 57 304 ANACONDA sucuri -6041 Satere_Mawe ANACONDA sukuriu sukuriu s u k u r iu s u - k u r - - iu 46 301 ANACONDA sucuri17 -6413 Aweti ANACONDA twajwatu twajwatu t w ai + w a t u - t - w ai - - - + w a t u 47 299 ANACONDA _BIG sucuri7 -6710 Parakana ANACONDA maʃoho maʃoho m a ʃ + o h o m - a ʃ + - - o h o - - - 47 296 299 ANACONDA sucuri57 -7298 Surui_Aikewara ANACONDA kurisu kurisu k u r i s u - - - k u r i s u 46 301 ANACONDA sucuri -7633 Tapirape_Apyawa ANACONDA ʃokori ʃokori ʃ o k o r i ʃ o - k o r - - i 46 301 ANACONDA sucuri -7903 Tembe ANACONDA hukuri / mozuhu hukuri h u k u r i h u - k u r - - i 46 301 ANACONDA sucuri157 -7904 Tembe ANACONDA hukuri / mozuhu mozuhu m o z + u h u m - o z + - - u h u - - - 47 296 299 SNAKE _BIG sucuri157 -8235 Guajajara ANACONDA mozuhu mozuhu m o z + u h u m - o z + - - u h u - - - 47 296 299 SNAKE _BIG sucuri57 -8571 Apiaka ANACONDA masojga masojga m a s o j g a - m a s o j g a 50 296 ANACONDA sucuri2 -9489 Tenharim ANACONDA mbojuhua mbojuhua mb o j + u h ua mb o j + - - u h ua - - - 47 296 299 SNAKE _BIG sucuri -10536 Arawete ANACONDA urukuku urukuku u r u k u k u - u r u k u k u 52 297 ANACONDA sucuri -10903 Guaja ANACONDA tsikurihu tsikurihu ts i k u r i h u ts i - k u r i h u 46 301 ANACONDA sucuri17 -11251 Emerillon_Teko ANACONDA boʤuhu boʤuhu b o dʒ + u h u b - o dʒ + - - u h u - - - 47 296 299 SNAKE _BIG sucuri57 -11622 Wayampi ANACONDA moyu moyu m o j + u m - o j + - - u - - - - - 47 296 299 SNAKE _BIG sucuri57 -12856 Kamajura ANACONDA mojũ mojũ m o j + ũ m - o j + - - ũ - - - - - 47 296 299 SNAKE _BIG sucuri57 -13616 Tupinamba ANACONDA sukuriju sukuriju s u k u r i j u s u - k u r i j u 46 301 ANACONDA sucuri17 -14021 Nheengatu ANACONDA sukuriu sukuriu s u k u r iu s u - k u r - - iu 46 301 ANACONDA sucuri17 -15188 Siriono ANACONDA mbeɨ_tʃusu mbeɨ_tʃusu mb eɨ + tʃ u s u mb - eɨ - + - tʃ u s u - - - 47 296 299 SNAKE _BIG sucuri5 -16028 Jora ANACONDA mbej_tʃusu mbej_tʃusu mb e j + tʃ u s u mb - e j + - tʃ u s u - - - 47 296 299 SNAKE _BIG sucuri5 -16138 Mbya ANACONDA kuriju kuriju k u r i j u - - - k u r i j u 46 301 ANACONDA sucuri17 -16496 Guarani_Paraguay ANACONDA kuriju kuriju k u r i j u - - - k u r i j u 46 301 ANACONDA sucuri17 -16829 Old_Guarani ANACONDA mboj_jusu mboj_jusu mb o j + j u s u mb - o j + - j u s u - - - 47 296 299 SNAKE _BIG sucuri -19312 Munduruku ANACONDA pəjʃiri pəjʃiri p ə j + ʃ i r i p ə j + ʃ i r i 47 296 SNAKE BIG/COLLECTIVE -19323 Munduruku ANACONDA darə̃ŋrə̃ŋ darə̃ŋrə̃ŋ d a r ə̃ ŋ r ə̃ ŋ d a r ə̃ ŋ r ə̃ ŋ 2469 363 ANACONDA Obsolete -19631 Cocama_Cocamilla ANACONDA ɨwɨrati tsukuri ɨwɨrati tsukuri ɨ w ɨ r a t i + ts u k u r i ɨ w ɨ r a t i + ts u - k u r i - - 46 362 301 _FOREST ANACONDA -7 Karo_Arara ANATTO koko koko k o k o k o - - k o - 62 342 ANATTO urucu4 -712 Ramarama ANATTO kokó kokó k o k ó k o - - k ó - 62 342 ANATTO urucu4 -814 Makurap ANATTO iko iko i k o i - - k o 60 343 ANATTO urucu4 -1164 Wayoro ANATTO ŋgopŋgap ŋgopŋgap ŋg o p ŋg a p ŋg o p - ŋg a p 62 342 ANATTO urucu3 -1484 Tupari ANATTO tope tope t o p e t o - - - - p e 61 344 ANATTO urucu6 -1875 Akuntsu ANATTO kɨpkap kɨpkap k ɨ p k a p k ɨ p - k a p 62 342 ANATTO urucu3 -2256 Mekens_Sakurabiat ANATTO kobakaap kobakaap k o b a k aː p k o b a k aː p 62 342 ANATTO urucu3 -2561 Cinta_Larga ANATTO nduap nduap nd/ⁿd ua p nd/ⁿd ua - - - - p - 61 344 ANATTO urucu5 -2716 Gaviao_Ikoloehj ANATTO dóʔà / dookaap dóʔà d ó ʔ à d ó - - - - ʔ à 61 344 ANATTO urucu5 -2717 Gaviao_Ikoloehj ANATTO dóʔà / dookaap dookaap d oː k aː p d oː - - k aː p - 61 344 ANATTO urucu5 -3122 Monde ANATTO doʔu doʔu d o ʔ u d o - - - - ʔ u 61 344 ANATTO urucu5 -3394 Arua ANATTO doʔa doʔa d o ʔ a d o - - - - ʔ a 61 344 ANATTO urucu5 -3719 Zoro ANATTO dookaap dookaap d oː k aː p d oː - - k aː p - 61 344 ANATTO urucu5 -3896 Surui_Paiter ANATTO nooa nooa n oː a n oː a 64 346 ANATTO urucu5 -4231 Karitiana ANATTO ekɨ ekɨ e k ɨ e - - k ɨ 60 343 ANATTO urucu4 -4499 Arikem ANATTO eku eku e k u e - - k u 60 343 ANATTO urucu4 -4694 Xipaya ANATTO makapa makapa m a k a p a m a - - k a p a 61 344 ANATTO urucu2 -5027 Juruna_Yudja ANATTO wãkaha wãkaha w ã k a h a w ã - - k a h a 61 344 ANATTO urucu2 -5358 Munduruku ANATTO tʃoko tʃoko tʃ o k o tʃ o k o 61 344 ANATTO urucu5 -5742 Kuruaya ANATTO tʃoko tʃoko tʃ o k o tʃ o - - k o - - 61 344 ANATTO urucu -6042 Satere_Mawe ANATTO waʔakap waʔakap w a ʔ a k a p w a ʔ a k a p - 61 344 ANATTO urucu2 -6414 Aweti ANATTO jukʷaŋɨt jukʷaŋɨt j u kʷ a ŋ ɨ t j u kʷ a ŋ ɨ t 63 345 ANATTO urucu -6711 Parakana ANATTO roko roko r o k o - r o k o 60 343 ANATTO urucu1 -7634 Tapirape_Apyawa ANATTO oroko oroko o r o k o o r o k o 60 343 ANATTO urucu1 -7905 Tembe ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -8236 Guajajara ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -8821 Parintintin ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -9186 Amondawa ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -9490 Tenharim ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -9953 Urueuwauwau ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -10302 Kayabi ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -10537 Arawete ANATTO irikũ irikũ i r i k ũ i r i k ũ 60 343 ANATTO urucu1 -11252 Emerillon_Teko ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -11623 Wayampi ANATTO uluku uluku u l u k u u l u k u 60 343 ANATTO urucu1 -12268 Ka_apor_Urubu ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -12857 Kamajura ANATTO ɨrɨku ɨrɨku ɨ r ɨ k u ɨ r ɨ k u 60 343 ANATTO urucu1 -13617 Tupinamba ANATTO urukũ urukũ u r u k ũ u r u k ũ 60 343 ANATTO urucu1 -14022 Nheengatu ANATTO urukũ urukũ u r u k ũ u r u k ũ 60 343 ANATTO urucu1 -14360 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -16497 Guarani_Paraguay ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -16830 Old_Guarani ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO urucu -18305 Apapokuva_of_Nimuendaju ANATTO ɨruku ɨruku ɨ r u k u ɨ r u k u 60 343 ANATTO urucu1 -18366 Omagua ANATTO atʃoté atʃoté a tʃ o t é/e - a tʃ - - o t é/e 61 344 ANATTO urucu -18910 Tapiete ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO -19313 Munduruku ANATTO sura sura s u r a s u r a 1654 223 ANATTO -19579 Omagua ANATTO ruku ruku r u k u - r u k u 60 343 ANATTO -19632 Cocama_Cocamilla ANATTO ruku ruku r u k u - r u k u 60 343 ANATTO -20238 Purubora ANATTO kijo kijo k i j o k i j o 2800 474 ANATTO -20306 Kampe ANATTO kɨbakap kɨbakap k ɨ b a k a p k ɨ b a k a p 62 342 ANATTO -20537 Asurini_do_Xingu ANATTO uruku uruku u r u k u u r u k u 60 343 ANATTO -20818 Zo_e ANATTO (u)ruku (u)ruku r u k u r u k u 60 343 ANATTO -20923 Siriono ANATTO urúku urúku u r ú k u u r ú k u ANATTO -8 Karo_Arara ANT napia napia n a p ia - n a - - p ia - 69 390 ANT formiga -371 Purubora ANT mĩŋk / wĩ (ŋ) mĩŋk m ĩ ŋk m ĩ ŋk 74 394 ANT formiga -372 Purubora ANT mĩŋk / wĩ (ŋ) wĩ w ĩ w ĩ - - - - - - 65 386 ANT formiga -815 Makurap ANT bɨtɨraj bɨtɨraj b ɨ t ɨ r a j b ɨ t ɨ r a j 71 391 ANT formiga -1165 Wayoro ANT (n)detpe detpe d e t p e d e t - p - e - 65 386 ANT formiga -1485 Tupari ANT wekoʔa wekoʔa w e k o ʔ a w e k o ʔ a - 66 388 ANT formiga -1876 Akuntsu ANT tʃatʃakop tʃatʃakop tʃ a tʃ a k o p tʃ a tʃ a k - o p 65 386 ANT formiga SP. -2257 Mekens_Sakurabiat ANT kɨbɨrɨ kɨbɨrɨ k ɨ b ɨ r ɨ k ɨ b ɨ r ɨ 72 392 ANT formiga -2718 Gaviao_Ikoloehj ANT bola / gatsaj bola b o l a b o l a - 68 387 ANT formiga3 -2719 Gaviao_Ikoloehj ANT bola / gatsaj gatsaj g a ts a j - - g a ts a j 66 388 ANT formiga3 -3123 Monde ANT alingin alingin a l i n g i n a l i n g i n 73 393 ANT formiga -3395 Arua ANT bola bola b o l a b o l a - 68 387 ANT formiga3 -3720 Zoro ANT boluʔ-atap boluʔ-atap b o l u ʔ + a t a p b o l u ʔ + - a t a p - - - 65 387 386 _ant ANT formiga -3897 Surui_Paiter ANT lodap lodap l o d a p l o d a p - - - 65 386 ANT formiga -4232 Karitiana ANT nɨkɨsɨk nɨkɨsɨk n ɨ k ɨ s ɨ k - n ɨ k ɨ s ɨ k 69 390 ANT formiga -4695 Xipaya ANT tãrãkuã tãrãkuã t ã r ã k uã t ã r ã k uã 67 395 ANT formiga -5028 Juruna_Yudja ANT adʒiha adʒiha a dʒ i h a - a dʒ i h - a - 65 386 ANT formiga -5359 Munduruku ANT dasəpsəp dasəpsəp d a s ə p s ə p d a s ə p s ə p 65 386 ANT formiga -5743 Kuruaya ANT iɲasipak iɲasipak i ɲ a s i p a k i ɲ a s i p a k 69 390 ANT formiga -6043 Satere_Mawe ANT saari saari s aː r i s aː r i - - 67 395 ANT formiga -6415 Aweti ANT tapiʔa tapiʔa t a p i ʔ a t a p i ʔ - a - 65 386 ANT formiga1 -7299 Surui_Aikewara ANT tahɨwa tahɨwa t a h ɨ w a t a h ɨ w - a - 65 386 ANT formiga1 -7635 Tapirape_Apyawa ANT tãɨp tãɨp t ãɨ p t ãɨ - - p - - - 65 386 ANT formiga1 -7906 Tembe ANT tahɨw tahɨw t a h ɨ w t a h ɨ w - - - 65 386 ANT formiga1 -8237 Guajajara ANT tahɨw tahɨw t a h ɨ w t a h ɨ w - - - 65 386 ANT formiga1 -8572 Apiaka ANT tajβia tajβia t a j β ia t a j - β - ia - 65 386 ANT formiga1 -10538 Arawete ANT tawi tawi t a w i t a w i - - - - 65 386 ANT formiga1 -11253 Emerillon_Teko ANT topi topi t o p i t o - - p - i - 65 386 ANT formiga1 -11624 Wayampi ANT taɨ taɨ t aɨ t aɨ - - - - - - 65 386 ANT formiga2 -12269 Ka_apor_Urubu ANT tapiaʔĩ tapiaʔĩ t a p ia ʔ ĩ t a p ia ʔ - ĩ - 65 386 ANT formiga1 -12858 Kamajura ANT jawataj jawataj j a w a t a j j a w a t a j 70 389 ANT formiga -13618 Tupinamba ANT tasɨβa / ɨsá / akekẽ / arará / gʷaju tasɨβa t a s ɨ β a t a s ɨ β - a - 65 386 ANT formiga2 -13619 Tupinamba ANT tasɨβa / ɨsá / akekẽ / arará / gʷaju ɨsá ɨ s á - ɨ s á - - - - 65 386 ANT formiga2 -13620 Tupinamba ANT tasɨβa / ɨsá / akekẽ / arará / gʷaju akekẽ a k e k ẽ - a k e k ẽ - 66 388 ANT formiga2 -13621 Tupinamba ANT tasɨβa / ɨsá / akekẽ / arará / gʷaju arará a r a r á - a r a r á 67 395 ANT formiga2 -13622 Tupinamba ANT tasɨβa / ɨsá / akekẽ / arará / gʷaju gʷaju gʷ a j u - - gʷ a j u - 66 388 ANT formiga2 -14361 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ANT tasiba tasiba t a s i b a t a s i b - a - 65 386 ANT formiga2 -14635 Yuki ANT tatʃi tatʃi t a tʃ i t a tʃ i - - - - 65 386 ANT formiga2 -14880 Guarayo ANT tazi tazi t a z i t a z i - - - - 65 386 ANT formiga2 -15189 Siriono ANT tasi tasi t a s i t a s i - - - - 65 386 ANT formiga2 -15760 Chiriguano ANT tasɨ tasɨ t a s ɨ t a s ɨ - - - - 65 386 ANT formiga2 -16029 Jora ANT kuʃi kuʃi k u ʃ i - - k u ʃ i - 66 388 ANT formiga -16139 Mbya ANT taɨ taɨ t aɨ t aɨ - - - - - - 65 386 ANT formiga2 -16498 Guarani_Paraguay ANT tahɨi tahɨi t a h ɨi t a h ɨi - - - - 65 386 ANT formiga2 -16831 Old_Guarani ANT tahɨ / tasɨ tahɨ t a h ɨ t a h ɨ - - - - 65 386 ANT formiga2 -16832 Old_Guarani ANT tahɨ / tasɨ tasɨ t a s ɨ t a s ɨ - - - - 65 386 ANT formiga2 -17402 Xeta ANT arara arara a r a r a - a r a r a 67 395 ANT formiga -17850 Tapiete ANT tãsɨ tãsɨ t ã s ɨ t ã s ɨ - - - - 65 386 ANT formiga2 -18367 Omagua ANT sasɨwa sasɨwa s a s ɨ w a s a s ɨ w - a - 65 386 ANT formiga2 -18649 Cocama_Cocamilla ANT tsatsɨwa tsatsɨwa ts a ts ɨ w a ts a ts ɨ w - a - 65 386 ANT formiga2 -18909 Amondawa ANT taɨrema taɨrema t aɨ r e m a t aɨ r e m - a - 65 386 ANT -20138 Guayaki_Ache ANT tabiu tabiu t a b iu t a b iu 65 386 ANT -20579 Guaja ANT tahɨa tahɨa t a h ɨa t a h ɨa 65 386 ANT -20819 Zo_e ANT tahi tahi t a h i t a h i 65 386 ANT -9 Karo_Arara ANTEATER etsigun etsigun e ts i g u n - e ts i g u n - 76 440 ANTEATER tamandua -373 Purubora ANTEATER aʃukur aʃukur a ʃ u k u r - a ʃ u k u r - 76 440 ANTEATER tamandua2 -816 Makurap ANTEATER ũbatʃi ũbatʃi ũ b a tʃ i - - ũ b a tʃ i 77 441 ANTEATER tamandua -1166 Wayoro ANTEATER ŋgʷendap ŋgʷendap ŋgʷ e nd a p ŋgʷ e nd a p 78 438 ANTEATER tamandua4 -1486 Tupari ANTEATER hasio hasio h a s io - h - - a s io 77 441 ANTEATER tamandua -1877 Akuntsu ANTEATER kwitap kwitap kʷ i t a p kʷ i t a p 78 438 ANTEATER tamandua4 -2258 Mekens_Sakurabiat ANTEATER kʷetap kʷetap kʷ e t a p kʷ e t a p 78 438 ANTEATER tamandua4 -2720 Gaviao_Ikoloehj ANTEATER βatsakoli βatsakoli β a ts a k o l i β a ts a k o l i 76 440 ANTEATER tamandua2 -3124 Monde ANTEATER βasakoli βasakoli β a s a k o l i β a s a k o l i 76 440 ANTEATER tamandua2 -3396 Arua ANTEATER βatsakoli βatsakoli β a ts a k o l i β a ts a k o l i 76 440 ANTEATER tamandua2 -3721 Zoro ANTEATER βasakoli βasakoli β a s a k o l i β a s a k o l i 76 440 ANTEATER tamandua2 -3898 Surui_Paiter ANTEATER miʃakoor miʃakoor m i ʃ a k oː r m i ʃ a k oː r - 76 440 ANTEATER tamandua2 -4233 Karitiana ANTEATER oɲopɨɨtɨ oɲopɨɨtɨ o ɲ o p ɨː t ɨ o ɲ o p ɨː t ɨ 77 441 ANTEATER tamandua -4500 Arikem ANTEATER amerá amerá a m e r á - a m e r á - - 75 439 ANTEATER tamandua -4696 Xipaya ANTEATER mazi mazi m a z i m a z i - - - - 76 440 ANTEATER tamandua -5029 Juruna_Yudja ANTEATER amaẽ amaẽ a m a ẽ - a m a - ẽ - - 75 439 ANTEATER tamandua -5360 Munduruku ANTEATER warire / waremə́tʃa warire w a r i r e w a r i r - - e 79 442 ANTEATER tamandua7 -5361 Munduruku ANTEATER warire / waremə́tʃa waremə́tʃa w a r e m ə́ tʃ a w a r e m ə́ tʃ a 79 442 ANTEATER tamandua7 -5744 Kuruaya ANTEATER warẽmátʃa warẽmátʃa w a r ẽ m á tʃ a w a r ẽ m á tʃ a 79 442 ANTEATER tamandua7 -6044 Satere_Mawe ANTEATER hĩpa hĩpa h ĩ p a - h ĩ p - - a 77 441 ANTEATER tamandua -6416 Aweti ANTEATER tamajua tamajua t a m a j ua t a m a j ua - - 75 439 ANTEATER tamandua1 -6712 Parakana ANTEATER tamanowa tamanowa t a m a n o w a t a m a n o w a 75 439 ANTEATER tamandua1 -7300 Surui_Aikewara ANTEATER tamawa tamawa t a m a w a t a m a - - w a 75 439 ANTEATER tamandua species -7636 Tapirape_Apyawa ANTEATER tamanowa tamanowa t a m a n o w a t a m a n o w a 75 439 ANTEATER tamandua1 -7907 Tembe ANTEATER tamanwa tamanwa t a m a n w a t a m a n - w a 75 439 ANTEATER tamandua1 -8238 Guajajara ANTEATER tamanuwa tamanuwa t a m a n u w a t a m a n u w a 75 439 ANTEATER tamandua1 -8822 Parintintin ANTEATER tamanduaʔi tamanduaʔi t a m a nd ua ʔ i t a m a nd ua ʔ i 75 439 ANTEATER tamandua1 -10539 Arawete ANTEATER tamanuha tamanuha t a m a n u h a t a m a n u h a 75 439 ANTEATER tamandua1 -10829 Anambe_of_Ehrenreich ANTEATER tamandwa tamandwa t a m a nd w a t a m a nd - w a 75 439 ANTEATER tamandua1 -10904 Guaja ANTEATER taminawa taminawa t a m i n a w a t a m i n a w a 75 439 ANTEATER tamandua1 -11156 Amanaye ANTEATER tamanuá tamanuá t a m a n uá t a m a n uá - - 75 439 ANTEATER tamandua1 -11254 Emerillon_Teko ANTEATER tamadua tamadua t a m a d ua t a m a d ua - - 75 439 ANTEATER tamandua1 -11625 Wayampi ANTEATER tamanuwa tamanuwa t a m a n u w a t a m a n u w a 75 439 ANTEATER tamandua1 -12270 Ka_apor_Urubu ANTEATER mijarai mijarai m i j a r ai - - m i j a r ai 75 439 ANTEATER tamandua -12797 Turiwara ANTEATER tamanuá tamanuá t a m a n uá t a m a n uá - - 75 439 ANTEATER tamandua1 -12859 Kamajura ANTEATER tamanua tamanua t a m a n ua t a m a n ua - - 75 439 ANTEATER tamandua1 -13623 Tupinamba ANTEATER tamandwa tamandwa t a m a nd w a t a m a nd - w a 75 439 ANTEATER tamandua1 -14023 Nheengatu ANTEATER tamandwá tamandwá t a m a nd w á t a m a nd - w á 75 439 ANTEATER tamandua1 -14362 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ANTEATER ʒoki ʒoki ʒ o k i ʒ o - - k i - - 76 440 ANTEATER tamandua -14881 Guarayo ANTEATER tamandoaʔi tamandoaʔi t a m a nd oa ʔ i t a m a nd oa ʔ i 75 439 ANTEATER tamandua1 -16140 Mbya ANTEATER kagʷare kagʷare k a gʷ a r e k a - - gʷ a r e 76 440 ANTEATER tamandua -16833 Old_Guarani ANTEATER joki joki j o k i j o - - k i - - 76 440 ANTEATER tamandua -17403 Xeta ANTEATER moko moko m o k o m o - - k o - - 76 440 ANTEATER tamandua -17851 Tapiete ANTEATER apɨrakwamí apɨrakwamí a p ɨ r a kʷ a m í/i a p ɨ r a kʷ a m í/i 80 443 ANTEATER tamandua -18368 Omagua ANTEATER tamanu tamanu t a m a n u t a m a n u - - 75 439 ANTEATER tamandua1 -19102 Guarani_Paraguay ANTEATER jurumi jurumi j u r u m i j u r u m i 692 62 ANTEATER -19633 Cocama_Cocamilla ANTEATER tamanu tamanu t a m a n u t a m a n u 75 439 ANTEATER -20820 Zo_e ANTEATER toduá toduá t o d uá t o d uá 75 439 ANTEATER -10 Karo_Arara ARM pãbɨ́ʔ pãbɨ́ʔ p ã b ɨ̃ ʔ p ã b ɨ̃ ʔ - - - 82 484 ARM braco5 -374 Purubora ARM mba mba mb a mb a - - - - - - 82 484 ARM braco5 -626 Ntogapid_Itogapuk ARM paβe paβe p a β e p a β e - - - - 82 484 ARM braco5 -713 Ramarama ARM pãŋwa / pãŋwetané pãŋwa p ã ŋʷ a p ã ŋʷ a - - - - 82 484 ARM braco -714 Ramarama ARM pãŋwa / pãŋwetané pãŋwetané p ã ŋʷ e t a n é p ã ŋʷ e t a n é 82 484 ARM braco -1167 Wayoro ARM mbo mbo mb o mb o - - - - - - 82 484 ARM braco5 -1487 Tupari ARM wakɨa wakɨa w a k ɨa w a k ɨa 83 487 ARM braco -1879 Akuntsu ARM potʃo potʃo p o tʃ o p o - - tʃ o - - 82 484 ARM braco5 -2259 Mekens_Sakurabiat ARM pu pu p u p u - - - - - - 82 484 ARM braco5 -2562 Cinta_Larga ARM nepor nepor n e p o r - - n e p o r - 82 484 ARM braco5 -2721 Gaviao_Ikoloehj ARM nepo nepo n e p o - - n e p o - - 82 484 ARM braco5 -3125 Monde ARM nepo nepo n e p o - - n e p o - - 82 484 ARM braco5 -3397 Arua ARM nipu nipu n i p u - - n i p u - - 82 484 ARM braco5 -3609 Matanau ARM depó depó d e p ó - - - - d e p ó 82 484 ARM braco5 -3899 Surui_Paiter ARM nepo nepo n e p o - - n e p o - - 82 484 ARM braco5 -4234 Karitiana ARM ɲõgõ ɲõgõ ɲ õ g õ ɲ õ g õ 83 487 ARM braco4 -4501 Arikem ARM neʔ neʔ n e ʔ n e ʔ 83 487 ARM braco3 -4697 Xipaya ARM abɨ / makɨ abɨ a b ɨ - a b ɨ - - - - 82 484 ARM braco5 -4698 Xipaya ARM abɨ / makɨ makɨ m a k ɨ m a k ɨ 83 487 ARM braco5 -5030 Juruna_Yudja ARM abɨ abɨ a b ɨ - a b ɨ - - - - 82 484 ARM braco5 -5362 Munduruku ARM ba ba b a b a - - - - - - 82 484 ARM braco5 -5745 Kuruaya ARM ba ba b a b a - - - - - - 82 484 ARM braco5 -6046 Satere_Mawe ARM mopɨ mopɨ m o p ɨ m o p ɨ - - - - 82 484 ARM braco2 -6417 Aweti ARM kɨwa kɨwa k ɨ w a k ɨ w a 81 485 ARM braco1 -6713 Parakana ARM tʃɨβ tʃɨβ tʃ ɨ β tʃ ɨ β - 81 485 ARM braco1 -7067 Asurini_do_Tocantins ARM tsɨwa tsɨwa ts ɨ w a ts ɨ w a 81 485 ARM braco1 -7301 Surui_Aikewara ARM sɨwa sɨwa s ɨ w a s ɨ w a 81 485 ARM braco1 -7637 Tapirape_Apyawa ARM tʃiwã tʃiwã tʃ i w ã tʃ i w ã 81 485 ARM braco1 -7909 Tembe ARM ziwa ziwa z i w a z i w a 81 485 ARM braco1 -8239 Guajajara ARM zɨwa zɨwa z ɨ w a z ɨ w a 81 485 ARM braco1 -8573 Apiaka ARM siawa siawa s ia w a s ia w a 81 485 ARM braco1 -8823 Parintintin ARM jɨβ jɨβ j ɨ β j ɨ β - 81 485 ARM braco1 -9187 Amondawa ARM dʒiβa dʒiβa dʒ i β a dʒ i β a 81 485 ARM braco1 -10203 Tupi_do_Machado_Wirafed ARM jibá jibá j i b á j i b á - - - - 82 484 ARM braco1 -10303 Kayabi ARM jɨwa jɨwa j ɨ w a j ɨ w a 81 485 ARM braco1 -10541 Arawete ARM jɨwa jɨwa j ɨ w a j ɨ w a 81 485 ARM braco1 -10906 Guaja ARM iwa iwa i w a - i w a 81 485 ARM braco1 -11157 Amanaye ARM eiwa eiwa ei w a - ei w a 81 485 ARM braco1 -11255 Emerillon_Teko ARM eiwa eiwa ei w a - ei w a 81 485 ARM braco1 -11626 Wayampi ARM jɨwa jɨwa j ɨ w a j ɨ w a 81 485 ARM braco1 -12024 Zo_e ARM jiwa jiwa j i w a j i w a 81 485 ARM braco1 -12272 Ka_apor_Urubu ARM jɨwa jɨwa j ɨ w a j ɨ w a 81 485 ARM braco1 -12580 Anambe ARM jɨwã jɨwã j ɨ w ã j ɨ w ã 81 485 ARM braco1 -12860 Kamajura ARM jɨwa jɨwa j ɨ w a j ɨ w a 81 485 ARM braco1 -13133 Asurini_do_Xingu ARM dʒiwa dʒiwa dʒ i w a dʒ i w a 81 485 ARM braco1 -13397 Ava_Canoeiro ARM dʒɨwa dʒɨwa dʒ ɨ w a dʒ ɨ w a 81 485 ARM braco1 -13625 Tupinamba ARM jɨβa jɨβa j ɨ β a j ɨ β a 81 485 ARM braco1 -14024 Nheengatu ARM juwa juwa j u w a j u w a 81 485 ARM braco1 -14363 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARM ʒua ʒua ʒ ua ʒ ua - - 81 485 ARM braco1 -14636 Yuki ARM jiβa jiβa j i β a j i β a 81 485 ARM braco1 -14882 Guarayo ARM jɨβa jɨβa j ɨ β a j ɨ β a 81 485 ARM braco1 -15190 Siriono ARM tʃiβa tʃiβa tʃ i β a tʃ i β a 81 485 ARM braco1 -15515 Warazu_Pauserna ARM ðiwa ðiwa ð i w a ð i w a 81 485 ARM braco1 -15761 Chiriguano ARM jiwa jiwa j i w a j i w a 81 485 ARM braco1 -16142 Mbya ARM dʒiwa dʒiwa dʒ i w a dʒ i w a 81 485 ARM braco1 -16499 Guarani_Paraguay ARM jiβa jiβa j i β a j i β a 81 485 ARM braco1 -16834 Old_Guarani ARM jɨβa jɨβa j ɨ β a j ɨ β a 81 485 ARM braco1 -17172 Guayaki_Ache ARM dʒɨwa dʒɨwa dʒ ɨ w a dʒ ɨ w a 81 485 ARM braco1 -17404 Xeta ARM dʒɨβa dʒɨβa dʒ ɨ β a dʒ ɨ β a 81 485 ARM braco1 -17634 Kaiowa ARM dʒɨβa dʒɨβa dʒ ɨ β a dʒ ɨ β a 81 485 ARM braco1 -17852 Tapiete ARM dʒɨwa dʒɨwa dʒ ɨ w a dʒ ɨ w a 81 485 ARM braco1 -18182 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ARM dʒɨwa dʒɨwa dʒ ɨ w a dʒ ɨ w a 81 485 ARM braco1 -18369 Omagua ARM jɨwa jɨwa j ɨ w a j ɨ w a 81 485 ARM braco1 -18650 Cocama_Cocamilla ARM iwa iwa i w a - i w a 81 485 ARM braco1 -11 Karo_Arara ARMADILLO jajo jajo j a j o j a - j o - - - 85 553 ARMADILLO tatu1 -375 Purubora ARMADILLO jajo jajo j a j o j a - j o - - - 85 553 ARMADILLO tatu1 -715 Ramarama ARMADILLO jajo jajo j a j o j a - j o - - - 85 553 ARMADILLO tatu1 -817 Makurap ARMADILLO tajto tajto t a j t o t a j t o - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -1168 Wayoro ARMADILLO ndato ndato nd a t o nd a - t o - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -1488 Tupari ARMADILLO paroro paroro p a r o r o p a r o r o 91 555 ARMADILLO tatu2 -1880 Akuntsu ARMADILLO tato tato t a t o t a - t o - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -2260 Mekens_Sakurabiat ARMADILLO tato tato t a t o t a - t o - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -2563 Cinta_Larga ARMADILLO wanzuj wanzuj w a n z u j w a n z u j 86 551 ARMADILLO tatu1 -2722 Gaviao_Ikoloehj ARMADILLO maazooj maazôòj m aa z ô ò j m aa z ô ò j 86 551 ARMADILLO tatu1 -3126 Monde ARMADILLO wazoj wazoj w a z o j w a - z o j 86 551 ARMADILLO tatu1 -3398 Arua ARMADILLO mããdzooj mããdzooj m ãː d z oː j m ãː d z oː j 86 551 ARMADILLO tatu1 -3722 Zoro ARMADILLO wãnzooj wãnzooj w ã n z oː j w ã n z oː j 86 551 ARMADILLO tatu1 -3900 Surui_Paiter ARMADILLO walóój walóój w a l ó ó j w a l ó ó j 86 551 ARMADILLO tatu1 -4235 Karitiana ARMADILLO sosɨ sosɨ s o s ɨ s o s - ɨ 87 550 ARMADILLO tatu1 -4502 Arikem ARMADILLO tsosju tsosju ts o s j u ts o s j u 87 550 ARMADILLO tatu1 -4699 Xipaya ARMADILLO dusa dusa d u s a d u - s a - - - 85 549 ARMADILLO tatu3 -5031 Juruna_Yudja ARMADILLO duʔa duʔa d u ʔ a d u - ʔ a - - - 85 549 ARMADILLO tatu3 -5363 Munduruku ARMADILLO dajdo dajdo d a j d o d a j d o - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -5746 Kuruaya ARMADILLO lajlo lajlo l a j l o l a j l o 90 554 ARMADILLO tatu1 -6047 Satere_Mawe ARMADILLO sahu sahu s a h u s a h - u 87 550 ARMADILLO tatu1 -6418 Aweti ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -6714 Parakana ARMADILLO tato tato t a t o t a - t o - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -7068 Asurini_do_Tocantins ARMADILLO tato tato t a t o t a - t o - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -7302 Surui_Aikewara ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -7638 Tapirape_Apyawa ARMADILLO tãto tãto t ã t o t ã - t o - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -7910 Tembe ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -8240 Guajajara ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -8574 Apiaka ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -8824 Parintintin ARMADILLO tatua tatua t a t ua t a - t ua - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -9188 Amondawa ARMADILLO tatua tatua t a t ua t a - t ua - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -9491 Tenharim ARMADILLO tatua tatua t a t ua t a - t ua - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -9909 Juma ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -9954 Urueuwauwau ARMADILLO tatua tatua t a t ua t a - t ua - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -10304 Kayabi ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -10542 Arawete ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -10907 Guaja ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -11256 Emerillon_Teko ARMADILLO tatuhu tatuhu t a t u h u t a - t u h u - 85 549 ARMADILLO tatu1 -11627 Wayampi ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -12273 Ka_apor_Urubu ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -12861 Kamajura ARMADILLO tatupep tatupep t a t u p e p t a - t u p e p 85 549 ARMADILLO tatu1 -13134 Asurini_do_Xingu ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -13398 Ava_Canoeiro ARMADILLO tato tato t a t o t a - t o - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -13626 Tupinamba ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -14025 Nheengatu ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -14364 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -14637 Yuki ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -14883 Guarayo ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -15191 Siriono ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -15762 Chiriguano ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -16030 Jora ARMADILLO tátu tátu t á t u t á - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -16143 Mbya ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -16500 Guarani_Paraguay ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -16835 Old_Guarani ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -17405 Xeta ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -17635 Kaiowa ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -17853 Tapiete ARMADILLO tantu tantu t a n t u t a n t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -18183 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ARMADILLO tʃigɨre tʃigɨre tʃ i g ɨ r e tʃ i g ɨ r e 89 552 ARMADILLO tatu3 -18651 Cocama_Cocamilla ARMADILLO tatu tatu t a t u t a - t u - - - 85 549 ARMADILLO tatu1 -19482 Guayaki_Ache ARMADILLO tatu tatu t a t u t a t u 85 549 ARMADILLO -20821 Zo_e ARMADILLO tatu tatu t a t u t a t u 85 549 ARMADILLO -12 Karo_Arara ARRIVE jaʔon jaʔon j a ʔ o n j a ʔ o n 96 615 ARRIVE chegar -376 Purubora ARRIVE anẽm anẽm a n ẽ m - - a n ẽ m 92 610 ARRIVE chegar1 -818 Makurap ARRIVE kɨrɨj / awogot kɨrɨj k ɨ r ɨ j k ɨ r ɨ j 97 612 ARRIVE chegar2 -819 Makurap ARRIVE kɨrɨj / awogot awogot a w o g o t a w o g o t 94 614 ARRIVE chegar2 -1169 Wayoro ARRIVE ot ot o t o t - - 93 609 ARRIVE chegar -1489 Tupari ARRIVE aoros aoros ao r o s ao r o s 99 616 ARRIVE chegar9 -1881 Akuntsu ARRIVE ita ita i t a i t a - 93 609 ARRIVE chegar -2723 Gaviao_Ikoloehj ARRIVE aβáne aβáne a β á n e a β á n e - 92 610 ARRIVE chegar8 -3901 Surui_Paiter ARRIVE ẽn ẽn ẽ n - - - ẽ n 96 615 ARRIVE chegar1 -4236 Karitiana ARRIVE anẽm anẽm a n ẽ m - - a n ẽ m 92 610 ARRIVE chegar1 -4503 Arikem ARRIVE kɨrɨj / awogot kɨrɨj k ɨ r ɨ j k ɨ r ɨ j 97 612 ARRIVE chegar2 -4504 Arikem ARRIVE kɨrɨj / awogot awogot a w o g o t a w o g o t 94 614 ARRIVE chegar2 -4700 Xipaya ARRIVE wɨ wɨ w ɨ - w ɨ - - - 92 610 ARRIVE chegar1 -5032 Juruna_Yudja ARRIVE wɨ wɨ w ɨ - w ɨ - - - 92 610 ARRIVE chegar1 -5364 Munduruku ARRIVE tʃem tʃem tʃ e m - tʃ e m 93 609 ARRIVE chegar1 -5747 Kuruaya ARRIVE tʃem tʃem tʃ e m - tʃ e m 93 609 ARRIVE chegar1 -6048 Satere_Mawe ARRIVE tẽm tẽm t ẽ m - t ẽ m 93 609 ARRIVE chegar1 -6419 Aweti ARRIVE tẽm tẽm t ẽ m - t ẽ m 93 609 ARRIVE chegar1 -6715 Parakana ARRIVE ʃan ʃan ʃ a n - - ʃ a n 96 615 ARRIVE chegar1 -7303 Surui_Aikewara ARRIVE ahe ahe a h e a h e - - - 92 610 ARRIVE chegar1 -7639 Tapirape_Apyawa ARRIVE waem waem w ae m - w ae - - m 92 610 ARRIVE chegar1 -7911 Tembe ARRIVE hem hem h e m - h e - - m 92 610 ARRIVE chegar -8241 Guajajara ARRIVE hem hem h e m - h e - - m 92 610 ARRIVE chegar1 -8575 Apiaka ARRIVE vahim vahim v a h i m - v a h i m 92 610 ARRIVE chegar1 -8825 Parintintin ARRIVE βahem / dʒor βahem β a h e m - β a h e m 92 610 ARRIVE chegar17 -8826 Parintintin ARRIVE βahem / dʒor dʒor dʒ o r - dʒ o r 93 609 ARRIVE chegar17 -9189 Amondawa ARRIVE βahem / dʒor βahem β a h e m - β a h e m 92 610 ARRIVE chegar17 -9190 Amondawa ARRIVE βahem / dʒor dʒor dʒ o r - dʒ o r 93 609 ARRIVE chegar17 -9492 Tenharim ARRIVE βahem / dʒor βahem β a h e m - β a h e m 92 610 ARRIVE chegar17 -9493 Tenharim ARRIVE βahem / dʒor dʒor dʒ o r - dʒ o r 93 609 ARRIVE chegar17 -9955 Urueuwauwau ARRIVE waem / dʒor waem w ae m - w ae - - m 92 610 ARRIVE chegar17 -9956 Urueuwauwau ARRIVE waem / dʒor dʒor dʒ o r - dʒ o r 93 609 ARRIVE chegar17 -10543 Arawete ARRIVE wahẽ wahẽ w a h ẽ - w a h ẽ - 92 610 ARRIVE chegar1 -11257 Emerillon_Teko ARRIVE dur dur d u r - d u r 93 609 ARRIVE chegar7 -11628 Wayampi ARRIVE ekoy / owãẽ ekoy e k oi - - e k oi - 94 614 ARRIVE chegar61 -11629 Wayampi ARRIVE ekoy / owãẽ owãẽ o w ãẽ o w ãẽ - - - 92 610 ARRIVE chegar61 -12025 Zo_e ARRIVE wã wã w ã - w ã - - - 92 610 ARRIVE chegar1 -12274 Ka_apor_Urubu ARRIVE hɨk hɨk h ɨ k - h ɨ k - - 94 614 ARRIVE chegar2 -12862 Kamajura ARRIVE ɨk ɨk ɨ k - - ɨ k - - 94 614 ARRIVE chegar2 -13135 Asurini_do_Xingu ARRIVE vaem vaem v ae m - v ae - - m 92 610 ARRIVE chegar1 -13627 Tupinamba ARRIVE sɨk sɨk s ɨ k - s ɨ k - - 94 614 ARRIVE chegar2 -14026 Nheengatu ARRIVE sika sika s i k a - s i k a - 94 614 ARRIVE chegar2 -14365 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARRIVE ur / sika ur u r - - u r 93 609 ARRIVE chegar2 -14366 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARRIVE ur / sika sika s i k a - s i k a - 94 614 ARRIVE chegar2 -14638 Yuki ARRIVE jejeay jejeay j e j e ai j e j e - - - ai 95 613 ARRIVE chegar4 -14884 Guarayo ARRIVE jepota jepota j e p o t a j e p o t - - a 95 613 ARRIVE chegar3 -15192 Siriono ARRIVE kʷasẽ kʷasẽ kʷ a s ẽ - kʷ a s ẽ - 92 610 ARRIVE chegar1 -15763 Chiriguano ARRIVE wãẽ / upitɨ wãẽ w ãẽ - w ãẽ - - - 92 610 ARRIVE chegar15 -15764 Chiriguano ARRIVE wãẽ / upitɨ upitɨ u p i t ɨ - u p i t - - ɨ 95 613 ARRIVE chegar15 -16144 Mbya ARRIVE vaẽ vaẽ v a ẽ - v a - ẽ - 92 610 ARRIVE chegar -16501 Guarani_Paraguay ARRIVE hupɨtɨ / wahẽ hupɨtɨ h u p ɨ t ɨ h u p ɨ t - - ɨ 95 613 ARRIVE chegar51 -16502 Guarani_Paraguay ARRIVE hupɨtɨ / wahẽ wahẽ w a h ẽ - w a h ẽ - 92 610 ARRIVE chegar51 -16836 Old_Guarani ARRIVE βahẽ βahẽ β a h ẽ - β a h ẽ - 92 610 ARRIVE chegar1 -17173 Guayaki_Ache ARRIVE ekõ ekõ e k õ - - e k õ - 94 614 ARRIVE chegar6 -17854 Tapiete ARRIVE wãhe wãhe w ã h e - w ã h e - 92 610 ARRIVE chegar1 -18306 Apapokuva_of_Nimuendaju ARRIVE maẽ maẽ m a ẽ m a ẽ 98 611 ARRIVE chegar1 -18370 Omagua ARRIVE jawʃima jawʃima j a w ʃ i m a j a w - ʃ i m a 95 613 ARRIVE chegar7 -18652 Cocama_Cocamilla ARRIVE jawatʃima jawatʃima j a w a tʃ i m a j a w a tʃ i m a 95 613 ARRIVE chegar7 -19209 Karitiana ARRIVE otam otam o t a m o t a m 93 609 ARRIVE -19237 Karitiana ARRIVE ɨrɨ ɨrɨ ɨ r ɨ ɨ r ɨ 97 612 ARRIVE -19331 Asurini_do_Tocantins ARRIVE wahem wahem w a h e m w a h e m 092 610 ARRIVE -19587 Guaja ARRIVE u u u u 93 609 ARRIVE -19588 Guaja ARRIVE tɨrɨ tɨrɨ t ɨ r ɨ t ɨ r ɨ 95 613 ARRIVE -20412 Emerillon_Teko ARRIVE ɨg ɨg ɨ g ɨ g 94 614 ARRIVE -13 Karo_Arara ARROW tʃṍabe tʃṍabe tʃ ṍa/õa b e tʃ ṍa/õa b e - - - - - 102 668 ARROW flechab -377 Purubora ARROW kujabe kujabe k u j a b e k u j a b e 105 674 ARROW flechab -627 Ntogapid_Itogapuk ARROW tʃúabe tʃúabe tʃ úa/ua b e tʃ úa/ua b e - - - - - 102 668 ARROW flechab -716 Ramarama ARROW sjuã sjuã s j uã s j uã 109 676 ARROW flechab -820 Makurap ARROW biareʔ / toraka biareʔ b ia r e ʔ - - b ia r e ʔ - 103 669 ARROW flecha0 -821 Makurap ARROW biareʔ / toraka toraka t o r a k a t o r a k a 105 674 ARROW flecha0 -1170 Wayoro ARROW wopot wopot w o p o t w o - - p o t 101 671 ARROW flecha -1490 Tupari ARROW ekip ekip e k i p - e k i p - - 101 671 ARROW flechaa -1882 Akuntsu ARROW mãbi mãbi m ã b i m ã b i - - - - - 102 668 ARROW flechab -2261 Mekens_Sakurabiat ARROW mampi mampi m a mp/ⁿp i m a mp/ⁿp i - - - - - 102 668 ARROW flechab -2564 Cinta_Larga ARROW ʃap ʃap ʃ a p ʃ a - - p - - 101 671 ARROW flecha9 -2724 Gaviao_Ikoloehj ARROW dʒaβ dʒaβ dʒ a β dʒ a β - - - - - - 102 668 ARROW flecha9 -3127 Monde ARROW dʒab dʒab dʒ a b dʒ a - - b - - 101 671 ARROW flecha9 -3399 Arua ARROW ndʒap ndʒap ndʒ/ⁿdʒ a p ndʒ/ⁿdʒ a - - p - - 101 671 ARROW flecha9 -3610 Matanau ARROW mabeʃipun mabeʃipun m a b e ʃ i p u n m a b e ʃ i p u n 102 668 ARROW flecha9 -3679 Kabanae ARROW wiap wiap w ia p w ia - - p - - 101 671 ARROW flecha9 -3902 Surui_Paiter ARROW jab jab j a b j a - - b - - 101 671 ARROW flecha9 -4237 Karitiana ARROW mɨpãn mɨpãn m ɨ p ã n m ɨ p ã - - - - n 102 668 ARROW flecha -4505 Arikem ARROW biareʔ biareʔ b ia r e ʔ - - b ia r e ʔ - 103 669 ARROW flecha0 -4701 Xipaya ARROW tukája tukája t u k á/a j a t u k á/a j a 105 674 ARROW flechaa -5033 Juruna_Yudja ARROW tʃukaja / kumariha tʃukaja tʃ u k a j a tʃ u k a j a 105 674 ARROW flechaa -5034 Juruna_Yudja ARROW tʃukaja / kumariha kumariha k u m a r i h a k u m a r i h a 103 669 ARROW flechaa -5365 Munduruku ARROW op op o p - o - - p - - 101 671 ARROW flecha1 -5748 Kuruaya ARROW op op o p - o - - p - - 101 671 ARROW flecha1 -6049 Satere_Mawe ARROW morɨʔa morɨʔa m o r ɨ ʔ a - - m o r ɨ ʔ a 103 669 ARROW flecha2 -6420 Aweti ARROW uʔwɨp uʔwɨp u ʔ w ɨ p - u ʔ w ɨ p - 100 670 ARROW flecha -6716 Parakana ARROW oʔɨβ oʔɨβ o ʔ ɨ β - o ʔ - ɨ β - 100 670 ARROW flecha1 -7069 Asurini_do_Tocantins ARROW oʔɨw oʔɨw o ʔ ɨ w - o ʔ - ɨ w - 100 670 ARROW flecha1 -7304 Surui_Aikewara ARROW uʔɨβ uʔɨβ u ʔ ɨ β - u ʔ - ɨ β - 100 670 ARROW flecha1 -7640 Tapirape_Apyawa ARROW oʔɨp oʔɨp o ʔ ɨ p - o ʔ - ɨ p - 100 670 ARROW flecha1 -7912 Tembe ARROW uʔɨw uʔɨw u ʔ ɨ w - u ʔ - ɨ w - 100 670 ARROW flecha1 -8242 Guajajara ARROW uʔɨw uʔɨw u ʔ ɨ w - u ʔ - ɨ w - 100 670 ARROW flecha1 -8576 Apiaka ARROW uʔɨw uʔɨw u ʔ ɨ w - u ʔ - ɨ w - 100 670 ARROW flecha1 -8827 Parintintin ARROW ɨʔɨwa ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a - ɨ ʔ - ɨ w a 100 670 ARROW flecha1 -9191 Amondawa ARROW ɨʔɨwa ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a - ɨ ʔ - ɨ w a 100 670 ARROW flecha1 -9494 Tenharim ARROW ɨʔɨwa ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a - ɨ ʔ - ɨ w a 100 670 ARROW flecha1 -9812 Jiahoi ARROW ɨʔɨwa ɨʔɨwa ɨ ʔ ɨ w a - ɨ ʔ - ɨ w a 100 670 ARROW flecha1 -10204 Tupi_do_Machado_Wirafed ARROW wɨb wɨb w ɨ b w ɨ - - b - - 101 671 ARROW flecha -10305 Kayabi ARROW uʔɨp uʔɨp u ʔ ɨ p - u ʔ - ɨ p - 100 670 ARROW flecha1 -10544 Arawete ARROW oʔi oʔi o ʔ i - o ʔ - i - - 100 670 ARROW flecha1 -10830 Anambe_of_Ehrenreich ARROW wira wira w i r a - - w i r a - - 103 669 ARROW flecha -10908 Guaja ARROW uʔɨ uʔɨ u ʔ ɨ - u ʔ - ɨ - - 100 670 ARROW flecha1 -11158 Amanaye ARROW mereré mereré m e r e r é/e - - m e r e r é/e 103 669 ARROW flecha6 -11258 Emerillon_Teko ARROW apal / wɨwa apal a p a l - a p a l - - - - 102 668 ARROW flecha45 -11259 Emerillon_Teko ARROW apal / wɨwa wɨwa w ɨ w a w ɨ w a 104 673 ARROW flecha45 -11630 Wayampi ARROW wɨlapa wɨlapa w ɨ l a p a w ɨ l a p a - 101 671 ARROW flecha5 -12275 Ka_apor_Urubu ARROW uʔɨ uʔɨ u ʔ ɨ - u ʔ - ɨ - - 100 670 ARROW flecha1 -12581 Anambe ARROW marara marara m a r a r a - - m a r a r a 103 669 ARROW flecha6 -12798 Turiwara ARROW uɨwa uɨwa uɨ w a - uɨ w a 104 673 ARROW flecha1 -12863 Kamajura ARROW iʔɨp iʔɨp i ʔ ɨ p - i ʔ - ɨ p - 100 670 ARROW flecha1 -13136 Asurini_do_Xingu ARROW oʔɨw oʔɨw o ʔ ɨ w - o ʔ - ɨ w - 100 670 ARROW flecha1 -13399 Ava_Canoeiro ARROW ɤow ɤow ɣ o w ɣ o w 107 672 ARROW flecha1 -13628 Tupinamba ARROW uʔuβ uʔuβ u ʔ u β - u ʔ - u β - 100 670 ARROW flecha1 -14027 Nheengatu ARROW iumũ iumũ iu m ũ iu m ũ 108 675 ARROW flecha8 -14367 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ARROW wiba wiba w i b a w i b a - - - - - 102 668 ARROW flecha1 -14639 Yuki ARROW guu guu g uː g uː - - - - - 101 671 ARROW flecha7 -14885 Guarayo ARROW huhu huhu h u h u h u h - u - - 100 670 ARROW flecha1 -15193 Siriono ARROW uu uu uː uː 106 677 ARROW flecha1 -15765 Chiriguano ARROW uvi uvi u v i - u v i - - - - - 102 668 ARROW flecha1 -16145 Mbya ARROW uʔɨ uʔɨ u ʔ ɨ - u ʔ - ɨ - - 100 670 ARROW flecha1 -16503 Guarani_Paraguay ARROW uʔɨ uʔɨ u ʔ ɨ - u ʔ - ɨ - - 100 670 ARROW flecha1 -16837 Old_Guarani ARROW uʔɨ uʔɨ u ʔ ɨ - u ʔ - ɨ - - 100 670 ARROW flecha1 -17174 Guayaki_Ache ARROW matʃĩ matʃĩ m a tʃ ĩ m a - - tʃ ĩ - - - 102 668 ARROW flecha -17406 Xeta ARROW uɨ uɨ uɨ uɨ 106 677 ARROW flecha1 -17636 Kaiowa ARROW uʔɨ uʔɨ u ʔ ɨ - u ʔ - ɨ - - 100 670 ARROW flecha1 -17855 Tapiete ARROW uʔɨ uʔɨ u ʔ ɨ - u ʔ - ɨ - - 100 670 ARROW flecha1 -18184 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ARROW huʔɨ huʔɨ h u ʔ ɨ h u ʔ - ɨ - - 100 670 ARROW flecha1 -18371 Omagua ARROW uwa uwa u w a - u w a 104 673 ARROW flecha1 -18653 Cocama_Cocamilla ARROW uwa uwa u w a - u w a 104 673 ARROW flecha1 -19283 Arikem ARROW nampisu nampisu n a m p i s u n a m p i s u 102 668 ARROW point made of bone -20344 Kampe ARROW mãpi mãpi m ã p i m ã p i 102 668 ARROW -14 Karo_Arara AXE janoʔnon janoʔnon j a n o ʔ n o n - j a n o ʔ n o n 114 740 AXE machado1a -378 Purubora AXE wija wija w i j a w i j a - - 110 739 AXE machado1 -628 Ntogapid_Itogapuk AXE ija ija i j a - i j a - - 110 739 AXE machado1 -717 Ramarama AXE ijanonoŋ ijanonoŋ i j a n o n o ŋ i j a n o - n o ŋ 114 740 AXE machado1a -822 Makurap AXE βiʔ βiʔ β i ʔ β i ʔ 116 742 AXE machado1 -1491 Tupari AXE wi wi w i w i - 110 739 AXE machado1 -1883 Akuntsu AXE kʷi / mahadu kʷi kʷ i kʷ i - - 115 738 AXE machado1 -1884 Akuntsu AXE kʷi / mahadu mahadu m a h a d u m a h a d u 112 744 AXE machado1 Borrowing from Portuguese machado -2262 Mekens_Sakurabiat AXE kwɨnɨ kwɨnɨ kʷ ɨ n ɨ kʷ ɨ n ɨ 115 738 AXE machado1 -2565 Cinta_Larga AXE tape tape t a p e - t a p - - - - e 111 743 AXE machado5 -2725 Gaviao_Ikoloehj AXE dábe dábe d á b e - d á b - - - - e 111 743 AXE machado5 -3128 Monde AXE tabe tabe t a b e - t a b - - - - e 111 743 AXE machado5 -3611 Matanau AXE dabéaa dabéaa d a b éa d a b éa 111 743 AXE machado -3903 Surui_Paiter AXE napea napea n a p ea - n a p - - - - ea 111 743 AXE machado5 -4238 Karitiana AXE tãɲommɨ̃ tãɲommɨ̃ t ã ɲ o mː ɨ̃ t ã ɲ o mː ɨ̃ 118 745 AXE machado8 -4506 Arikem AXE βiʔ βiʔ β i ʔ β i ʔ 116 742 AXE machado1 -4702 Xipaya AXE pɨtápa pɨtápa p ɨ t á p a p ɨ t á p a 112 744 AXE machado5 -5035 Juruna_Yudja AXE pɨtaha pɨtaha p ɨ t a h a p ɨ t a h a 112 744 AXE machado5 -5366 Munduruku AXE oʔa oʔa o ʔ a - o - - ʔ a 117 746 AXE machado6 -5749 Kuruaya AXE koraʔa koraʔa k o r a ʔ a k o r a ʔ a 117 746 AXE machado7 -6050 Satere_Mawe AXE ɨwɨkap ɨwɨkap ɨ w ɨ k a p ɨ w ɨ k a p 119 747 AXE machado1 -6421 Aweti AXE kɨ kɨ k ɨ k ɨ - - 115 738 AXE machado1 -6717 Parakana AXE tʃɨ tʃɨ tʃ ɨ - tʃ - - - - ɨ - - 111 743 AXE machado1 -7070 Asurini_do_Tocantins AXE sɨ sɨ s ɨ - s - - ɨ 113 741 AXE machado1 -7305 Surui_Aikewara AXE sɨrɨa sɨrɨa s ɨ r ɨa - s ɨ r ɨa 113 741 AXE machado1 -7641 Tapirape_Apyawa AXE tʃɨ tʃɨ tʃ ɨ - tʃ - - - - ɨ - - 110 739 AXE machado1 -7913 Tembe AXE zɨ zɨ z ɨ - z - - ɨ 110 739 AXE machado1 -8243 Guajajara AXE itazɨ itazɨ i t a + z ɨ i t a + z ɨ 112 335 744 STONE AXE machado1 -8577 Apiaka AXE sɨ sɨ s ɨ - s - - ɨ 113 741 AXE machado1 -8828 Parintintin AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -9192 Amondawa AXE jɨkʷaʔri jɨkʷaʔri j ɨ kʷ a ʔ r i - j ɨ kʷ a ʔ r i - 114 740 AXE machado1 -9495 Tenharim AXE dʒɨhɨ dʒɨhɨ dʒ ɨ h ɨ - dʒ - - - - ɨ h ɨ 110 739 AXE machado1 -9957 Urueuwauwau AXE jɨkʷar jɨkʷar j ɨ kʷ a r - j ɨ kʷ a - r - - 114 740 AXE machado1 -10205 Tupi_do_Machado_Wirafed AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado -10306 Kayabi AXE jɨapɨ̃i jɨapɨ̃i j ɨa p ɨ̃i - - j ɨa p ɨ̃i 110 739 AXE machado1 -10545 Arawete AXE jɨti jɨti j ɨ t i - - j ɨ t i 110 739 AXE machado1 -10909 Guaja AXE itapiriko itapiriko i t a + p i r i k o i t a + p i r i k o 111 335 743 STONE AXE machado2 -11159 Amanaye AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -11260 Emerillon_Teko AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -11631 Wayampi AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -12026 Zo_e AXE jɨhu jɨhu j ɨ h u - - j ɨ h u 110 739 AXE machado1 -12276 Ka_apor_Urubu AXE ji ji j i - - j i - - 110 739 AXE machado1 -12582 Anambe AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -12799 Turiwara AXE itajɨ itajɨ i t a j ɨ - i t a j ɨ 112 744 AXE machado31 -12864 Kamajura AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -13137 Asurini_do_Xingu AXE dʒɨ dʒɨ dʒ ɨ - dʒ - - - - ɨ - - 111 743 AXE machado1 -13400 Ava_Canoeiro AXE dʒɨkʷɨga dʒɨkʷɨga dʒ ɨ kʷ ɨ g a - dʒ ɨ kʷ - - ɨ g a 111 743 AXE machado1 -13629 Tupinamba AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -14028 Nheengatu AXE ʒi ʒi ʒ i - ʒ - - i 113 741 AXE machado1 -14368 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral AXE aʃa / ʒi aʃa a ʃ a a ʃ - - a 113 741 AXE machado41 -14369 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral AXE aʃa / ʒi ʒi ʒ i - ʒ - - i 113 741 AXE machado41 -14886 Guarayo AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -15194 Siriono AXE ita ita i t a - i - - t a 112 744 AXE machado3 -15516 Warazu_Pauserna AXE ði ði ð i - ð - - i 110 739 AXE machado1 -15766 Chiriguano AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -16146 Mbya AXE hatʃa hatʃa h a tʃ a - - h a tʃ a 112 744 AXE machado4 Borrowing from Spanish -16504 Guarani_Paraguay AXE jɨakaŋʷa jɨakaŋʷa j ɨa k a ŋʷ a - j ɨa k a ŋʷ - a - 114 740 AXE machado1 -16838 Old_Guarani AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -17175 Guayaki_Ache AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -17407 Xeta AXE ɲepraka ɲepraka ɲ e p r a k a - ɲ e p - r a k a 111 743 AXE machado1 -17856 Tapiete AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -18185 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani AXE itajɨ / atʃa itajɨ i t a + j ɨ i t a + j ɨ 112 335 744 STONE AX machado14 -18186 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani AXE itajɨ / atʃa atʃa a tʃ a - a - - tʃ a 112 744 AXE machado14 Borrowing from Spanish -18307 Apapokuva_of_Nimuendaju AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -18372 Omagua AXE jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - - 110 739 AXE machado1 -18654 Cocama_Cocamilla AXE jɨg jɨg j ɨ g - - j ɨ g - 110 739 AXE machado1 -20892 Wayoro AXE kuwoap kuwoap k u w oa p k u w oa p AXE -15 Karo_Arara AÇAÍ PALM ɨukap ɨukap ɨu k a p - ɨu - k a p 122 808 AÇAÍ acai -379 Purubora AÇAÍ PALM maʃimbá maʃimbá m a ʃ i mb/ⁿb á/a - - m a ʃ i - mb/ⁿb á/a 600 37 AÇAÍ acai -823 Makurap AÇAÍ PALM βiritʃa βiritʃa β i r i tʃ a - - - - β i r i tʃ a 120 805 AÇAÍ acai2 -1171 Wayoro AÇAÍ PALM ŋgʷiri ŋgʷiri ŋgʷ/ⁿgʷ i r i - - - - ŋgʷ/ⁿgʷ i r i - - 120 805 AÇAÍ acai2 -1492 Tupari AÇAÍ PALM witʔi witʔi w i t ʔ i - - w i t - - ʔ i 121 807 AÇAÍ acai2 -1885 Akuntsu AÇAÍ PALM kʷiri kʷiri kʷ i r i - - - - kʷ i r i - - 120 805 AÇAÍ acai2 -2263 Mekens_Sakurabiat AÇAÍ PALM kwɨiri kwɨiri kʷ ɨi r i - - - - kʷ ɨi r i - - 120 805 AÇAÍ acai2 -2726 Gaviao_Ikoloehj AÇAÍ PALM biipkáp biipkáp b iː p k á p b iː p k á p 122 808 AÇAÍ acai3 -3129 Monde AÇAÍ PALM bitʃet bitʃet b i tʃ e t b i tʃ e t 125 809 AÇAÍ acai -3400 Arua AÇAÍ PALM biipkap biipkap b iː p k a p b iː p k a p 122 808 AÇAÍ acai3 -3723 Zoro AÇAÍ PALM biipkɨɨp biipkɨɨp b iː p k + ɨː p b iː p k + ɨː p 122 808 254 ? FRUIT acai3 -3904 Surui_Paiter AÇAÍ PALM biiwa biiwa b iː w a b iː - - w - - a - 123 810 AÇAÍ acai -4239 Karitiana AÇAÍ PALM iri iri i r i - - - - - i r i - - 120 805 AÇAÍ acai2 -4507 Arikem AÇAÍ PALM irí irí i r í/i - - - - - i r í/i - - 120 805 AÇAÍ acai2 -4703 Xipaya AÇAÍ PALM manakura manakura m a n a + k u r a m a n a + k u r a 84 182 183 AÇAÍ acai1 -5036 Juruna_Yudja AÇAÍ PALM manakúrá manakúrá m a n a + k ú r á m a n a + k ú r á 84 182 183 AÇAÍ acai1 -5367 Munduruku AÇAÍ PALM wapərə̃m / asai wapərə̃m w a p ə r ə̃ m w a p ə r ə̃ m 627 184 AÇAÍ acai -5368 Munduruku AÇAÍ PALM wapərə̃m / asai asai a s a + i a s a + i 121 807 36 AÇAÍ acai -5750 Kuruaya AÇAÍ PALM áporĩ áporĩ á/a p o r ĩ - á/a p o r ĩ - 627 184 AÇAÍ acai -6051 Satere_Mawe AÇAÍ PALM wasaʔi wasaʔi w a s a + ʔ i - - w a s a - - - + ʔ i 121 807 36 AÇAÍ acai5 -6718 Parakana AÇAÍ PALM ʃoʃɨar ʃoʃɨar ʃ o ʃ ɨa r ʃ o ʃ ɨa - - r - - - 120 805 AÇAÍ acai4 -7071 Asurini_do_Tocantins AÇAÍ PALM tsotsɨari tsotsɨari ts o ts ɨa r i ts o ts ɨa - - r i - - 120 805 AÇAÍ acai4 -7306 Surui_Aikewara AÇAÍ PALM pinuwa pinuwa p i n u w a p i n u w - - a - 123 810 AÇAÍ acai -8244 Guajajara AÇAÍ PALM waʃaʔi waʃaʔi w a ʃ a + ʔ i w a ʃ a + ʔ i 121 807 AÇAÍ acai5 -8829 Parintintin AÇAÍ PALM pinoβiʔɨp pinoβiʔɨp p i n o β i ʔ + ɨ p p i n o β i ʔ + ɨ p 123 810 254 ? FRUIT acai -9193 Amondawa AÇAÍ PALM dʒɨdʒɨw dʒɨdʒɨw dʒ ɨ dʒ ɨ w dʒ ɨ dʒ ɨ w 124 806 AÇAÍ acai3 -10546 Arawete AÇAÍ PALM atʃaʔɨ atʃaʔɨ a tʃ a + ʔ ɨ a tʃ a + ʔ ɨ 121 807 AÇAÍ acai5 -11261 Emerillon_Teko AÇAÍ PALM wasei wasei w a s e + i w a s e + i 121 807 AÇAÍ acai -11632 Wayampi AÇAÍ PALM waseí waseí w a s e + í/i - - w a s e - - - + í/i 121 807 36 AÇAÍ acai5 -12277 Ka_apor_Urubu AÇAÍ PALM wasai wasai w a s + ai - - w a s - - - - + ai 121 807 36 AÇAÍ acai5 -14029 Nheengatu AÇAÍ PALM asaí asaí a s a + í/i a s a + í/i 121 807 36 AÇAÍ acai -16147 Mbya AÇAÍ PALM araʃi araʃi a r a ʃ i a r - a ʃ - - - i 121 807 AÇAÍ acai -16505 Guarani_Paraguay AÇAÍ PALM jasajʔɨ jasajʔɨ j a s a j + ʔ ɨ - - j a s a j - - + ʔ ɨ 121 807 AÇAÍ acai5 -19584 Guaja AÇAÍ PALM jahará jahará j a h a + r á j a h a + r á 121 807 AÇAÍ -20337 Kampe AÇAÍ PALM kwiri kwiri k w i r i k w i r i 120 805 AÇAÍ -20542 Asurini_do_Xingu AÇAÍ PALM nidzoara nidzoara n i dz oa r a n i dz oa r a 120 805 AÇAÍ -16 Karo_Arara BACK pereʔtep pereʔtep p e r e ʔ t e p p e r e ʔ t e p 130 849 BACK costas -380 Purubora BACK ʒakaã ʒakaã ʒ a k aã ʒ a - - k aã - - - - - 129 850 BACK costas -824 Makurap BACK watpja / ɨro watpja w a t p j a - - - - w a t p j a - 129 850 BACK costas75 -825 Makurap BACK watpja / ɨro ɨro ɨ r o - ɨ r o - - - - 130 849 BACK costas75 -1172 Wayoro BACK ukatawk / mapit ukatawk u k a t a w k u k a t a w k 132 852 BACK costas -1173 Wayoro BACK ukatawk / mapit mapit m a p i t - - - - m a - p i t - 129 850 BACK costas -1493 Tupari BACK et et e t e t 134 854 BACK costas -1886 Akuntsu BACK boro boro b o r o b o r o - - - - 130 849 BACK costas8 -2264 Mekens_Sakurabiat BACK akwatpe akwatpe a kʷ a t p e - a - - kʷ a t p e - - 129 850 BACK costas1 -2727 Gaviao_Ikoloehj BACK sahbéè sahbéè s a h b é è s a h b é è 129 850 BACK costas1 -3130 Monde BACK βaabe βaabe β aː b e - - - - β aː - b e - - 129 850 BACK costas1 -3905 Surui_Paiter BACK abe abe a b e - a - - - - - b e - - 129 850 BACK costas1 -4240 Karitiana BACK okɨtɨ okɨtɨ o k ɨ t ɨ o k ɨ t ɨ - - 132 852 BACK costas6 -4508 Arikem BACK ɨro ɨro ɨ r o - ɨ r o - - - - 130 849 BACK costas5 -4704 Xipaya BACK aze aze a z e a z e - - 131 853 BACK costas3 -5369 Munduruku BACK əkpi / kʃabi əkpi ə k p i - ə - - k - - p i - - 129 850 BACK costas1 -5370 Munduruku BACK əkpi / kʃabi kʃabi k ʃ a b i - - - - k ʃ a b i - - 129 850 BACK costas1 -5751 Kuruaya BACK ko ko k o - - - - k - o - - - - 129 850 BACK costas9 -6052 Satere_Mawe BACK ape ape a p e - - - - - - a p e - - 129 850 BACK costas1 -6719 Parakana BACK apẽ apẽ a p ẽ - - - - - - a p ẽ - - 129 850 BACK costas1 -7072 Asurini_do_Tocantins BACK ape ape a p e - - - - - - a p e - - 129 850 BACK costas1 -7307 Surui_Aikewara BACK ape ape a p e - - - - - - a p e - - 129 850 BACK costas1 -7642 Tapirape_Apyawa BACK ãpe ãpe ã p e - - - - - - ã p e - - 129 850 BACK costas1 -7914 Tembe BACK ape ape a p e - - - - - - a p e - - 129 850 BACK costas1 -8245 Guajajara BACK ikupe ikupe i k u p e - i - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -8578 Apiaka BACK kupəa kupəa k u p əa - - - - k - u p əa - - 129 850 BACK costas1 -8830 Parintintin BACK kupea kupea k u p ea - - - - k - u p ea - - 129 850 BACK costas1 -9194 Amondawa BACK kupea kupea k u p ea - - - - k - u p ea - - 129 850 BACK costas1 -9496 Tenharim BACK kupea kupea k u p ea - - - - k - u p ea - - 129 850 BACK costas1 -9958 Urueuwauwau BACK kupea kupea k u p ea - - - - k - u p ea - - 129 850 BACK costas1 -10307 Kayabi BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -10547 Arawete BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -10910 Guaja BACK jamete jamete j a m e t e j a m e t e 133 851 BACK costas2 -11262 Emerillon_Teko BACK ape ape a p e - - - - - - a p e - - 129 850 BACK costas1 -11633 Wayampi BACK ape ape a p e - - - - - - a p e - - 129 850 BACK costas1 -12027 Zo_e BACK ape ape a p e - - - - - - a p e - - 129 850 BACK costas1 -12278 Ka_apor_Urubu BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -12583 Anambe BACK kupa kupa k u p a - - - - k - u p a - - 129 850 BACK costas1 -12865 Kamajura BACK ʔape ʔape ʔ a p e - - - - ʔ - a p e - - 129 850 BACK costas1 -13138 Asurini_do_Xingu BACK ape ape a p e - - - - - - a p e - - 129 850 BACK costas1 -13401 Ava_Canoeiro BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -13630 Tupinamba BACK aseja aseja a s e j a a s e j a 131 853 BACK costas3 -14030 Nheengatu BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -14370 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BACK sope sope s o p e - - - - s - o p e - - 129 850 BACK costas1 -14640 Yuki BACK kite kite k i t e - - - - k - i t e - - 129 850 BACK costas4 -14887 Guarayo BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -15195 Siriono BACK asõj asõj a s õ j a s õ j - 131 853 BACK costas3 -15517 Warazu_Pauserna BACK aɨpi aɨpi aɨ p i - - - - - - aɨ p i - - 129 850 BACK costas1 -15767 Chiriguano BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -16148 Mbya BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -16506 Guarani_Paraguay BACK ape ape a p e - - - - - - a p e - - 129 850 BACK costas1 -16839 Old_Guarani BACK atsej atsej a ts e j a ts e j - 131 853 BACK costas3 -17176 Guayaki_Ache BACK pɨtʃe pɨtʃe p ɨ tʃ e p ɨ tʃ e - - - - 130 849 BACK costas4 -17408 Xeta BACK kobe kobe k o b e - - - - k - o b e - - 129 850 BACK costas1 -17857 Tapiete BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -18187 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BACK tukupe tukupe t u k u p e - - t u k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -18308 Apapokuva_of_Nimuendaju BACK kupe kupe k u p e - - - - k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -18373 Omagua BACK jatukupɪ jatukupɪ j a t u k u p ɪ j a t u k - u p ɪ - - 129 850 BACK costas1 -18655 Cocama_Cocamilla BACK jatukupe jatukupe j a t u k u p e j a t u k - u p e - - 129 850 BACK costas1 -20764 Aweti BACK apé apé a p é a p é 129 850 BACK -17 Karo_Arara BABAÇU maʔtek maʔtek m a ʔ t e k m a ʔ t e k 128 841 BABAÇU babacu -2728 Gaviao_Ikoloehj BABAÇU báseβ báseβ b á s e β b á s e β 127 840 BABAÇU babacu -5371 Munduruku BABAÇU kosə́da kosə́da k o s ə́ + d a k o s ə́ + d a 126 839 185 BABAÇU CLASSIFIER.SEED babacu -5752 Kuruaya BABAÇU kósila kósila k ó s i l a k ó s i l a - - 126 839 BABAÇU babacu -6053 Satere_Mawe BABAÇU kɨha kɨha k ɨ h a - - - - k ɨ h a 126 839 BABAÇU babacu -6720 Parakana BABAÇU inata inata i n a t a - i n a t a - - 126 839 BABAÇU babacu -10548 Arawete BABAÇU natãʔi natãʔi n a t ã ʔ i n a t ã ʔ i - - 126 839 BABAÇU babacu -13631 Tupinamba BABAÇU ʔɨβawasu ʔɨβawasu ʔ ɨ β a + w a s u ʔ ɨ β a + w a s u 126 839 52 FRUIT _BIG babacu -16031 Jora BABAÇU nikúʃi nikúʃi n i k ú ʃ i n i - - k ú ʃ i 126 839 BABAÇU babacu -18911 Juruna_Yudja BABAÇU arami arami a r + a m i a r + a m i 126 839 962 BABAÇU -19164 Omagua BABAÇU amɨwa amɨwa a m ɨ + w a a m ɨ + w a 962 96 583 BABAÇU -19332 Asurini_do_Tocantins BABAÇU inatá inatá i n a t á i n a t á 126 839 BABAÇU -19589 Guaja BABAÇU waʔĩ waʔĩ w a ʔ ĩ w a ʔ ĩ 2244 336 BABAÇU -19634 Cocama_Cocamilla BABAÇU amɨtsara amɨtsara a m ɨ + ts a r a a m ɨ + ts a r a 962 962 582 BABAÇU -20476 Makurap BABAÇU ora ora o r a o r a 2857 417 BABAÇU -20546 Asurini_do_Xingu BABAÇU pindaw pindaw p i n d a w p i n d a w 2845 581 BABAÇU -18 Karo_Arara BAD / EVIL járo_ʃak_top járo_ʃak_top j á r o + ʃ a k + t o p j á - - r o - - - + ʃ a - k - - + t o p 135 910 915 909 BAD _bad _bad maumalruim -381 Purubora BAD / EVIL eperetete eperetete e p e r e t e t e - e p e r e t e t e 141 913 BAD maumalruim -718 Ramarama BAD / EVIL septem septem s e p t e m s e p t e m 142 915 BAD maumalruim Also means 'ugly' -826 Makurap BAD / EVIL ɨro ɨro ɨ r o - ɨ - - r o - - - 135 910 BAD maumalruim -1174 Wayoro BAD / EVIL ŋʷẽm ŋʷẽm ŋʷ ẽ m ŋʷ ẽ m 140 912 BAD maumalruim -1494 Tupari BAD / EVIL eropʔa eropʔa e r o p ʔ a - e - - r o p ʔ a 135 910 BAD maumalruime -1887 Akuntsu BAD / EVIL iw iw i w - i w 136 909 BAD maumalruimf -2566 Cinta_Larga BAD / EVIL ret ret r e t - - - - r e - t - 135 910 BAD maumalruimc -2729 Gaviao_Ikoloehj BAD / EVIL sot sot s o t s o - t - - 142 915 BAD maumalruimc -3131 Monde BAD / EVIL tsutan tsutan ts u t a n - ts - - u t - a n 138 914 BAD maumalruimc -3906 Surui_Paiter BAD / EVIL ɲã́t ɲã́t ɲ ã́ t ɲ ã́ t 140 912 BAD maumalruim -4705 Xipaya BAD / EVIL meu meu m eu m eu 144 917 BAD maumalruim -5037 Juruna_Yudja BAD / EVIL meũ meũ m eũ m eũ 144 917 BAD maumalruim -5372 Munduruku BAD / EVIL ʃipatɲɨ ʃipatɲɨ ʃ i p a t ɲ ɨ - ʃ i p a t ɲ ɨ - 138 914 BAD maumalruimd -6054 Satere_Mawe BAD / EVIL inakʷatʔi inakʷatʔi i n a kʷ a t ʔ i - i n a kʷ a t ʔ i 137 911 BAD maumalruim1 -6721 Parakana BAD / EVIL awajpaw / poʃɨgoho awajpaw a w a j p a w a w a j p a w 145 919 BAD maumalruimb4 -6722 Parakana BAD / EVIL awajpaw / poʃɨgoho poʃɨgoho p o ʃ ɨ g o h o p o ʃ ɨ g o - h o 137 911 BAD maumalruimb4 -7308 Surui_Aikewara BAD / EVIL penur penur p e n u r - - p - - e n u r - 141 913 BAD maumalruima -7643 Tapirape_Apyawa BAD / EVIL ɑ̃ip ɑ̃ip ɑ̃i p - ɑ̃i p 136 909 BAD maumalruim2 -7915 Tembe BAD / EVIL pujhɨ / aib pujhɨ p u dʒʰ ɨ - - - p u dʒʰ - ɨ - 138 914 BAD maumalruim42 -7916 Tembe BAD / EVIL pujhɨ / aib aib ai b - ai b 136 909 BAD maumalruim42 -8246 Guajajara BAD / EVIL aiw aiw ai w - ai w 136 909 BAD maumalruim2 -8579 Apiaka BAD / EVIL hãn / ɲiõr̃owĩ hãn h ã n h ã n 140 912 BAD maumalruim9 -8580 Apiaka BAD / EVIL hãn / ɲiõr̃owĩ ɲiõr̃owĩ ɲ iõ r̃ o w ĩ ɲ iõ - - r̃ o - w ĩ 135 910 BAD maumalruim9 -8831 Parintintin BAD / EVIL tirũa tirũa t i r ũa t i - - r ũa - - - 135 910 BAD maumalruim9 -9497 Tenharim BAD / EVIL tirũa tirũa t i r ũa t i - - r ũa - - - 135 910 BAD maumalruim9 -10831 Anambe_of_Ehrenreich BAD / EVIL (i)puʃi puʃi p u ʃ i p u ʃ i - - - - - 137 911 BAD maumalruim4 -10911 Guaja BAD / EVIL mɨnɨhɨ̃ mɨnɨhɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ m ɨ n ɨ - - - h ɨ̃ 137 911 BAD maumalruim3 -11263 Emerillon_Teko BAD / EVIL aip aip ai p - ai p 136 909 BAD maumalruim2 -11634 Wayampi BAD / EVIL ai ai ai ai 139 918 BAD maumalruim2 -12028 Zo_e BAD / EVIL ahɨ ahɨ a h ɨ - a h ɨ - - - - - 137 911 BAD maumalruim2 -12279 Ka_apor_Urubu BAD / EVIL ai ai ai ai 139 918 BAD maumalruim2 -12584 Anambe BAD / EVIL aru aru a r u - a - - r u - - - 135 910 BAD maumalruim -13139 Asurini_do_Xingu BAD / EVIL aip aip ai p - ai p 136 909 BAD maumalruim2 -13402 Ava_Canoeiro BAD / EVIL aɨw aɨw aɨ w - aɨ w 136 909 BAD maumalruim2 -13632 Tupinamba BAD / EVIL aiβ aiβ ai β - ai β 136 909 BAD maumalruim2 -14031 Nheengatu BAD / EVIL puʃi puʃi p u ʃ i p u ʃ i - - - - - 137 911 BAD maumalruim4 -14371 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BAD / EVIL a (h)iva a iva a + i v a a + i v a 139 918 916 BAD _bad maumalruim2 -14641 Yuki BAD / EVIL etiãbete etiãbete e t iã b e t e e t iã b e t - e - 138 914 BAD maumalruim5 -14888 Guarayo BAD / EVIL napõrãj napõrãj n a p õ r ã j n a p õ r ã - j - 135 910 BAD maumalruim6 'not evil' -15196 Siriono BAD / EVIL ikʷã ikʷã i kʷ ã i kʷ ã 146 920 BAD maumalruim7 -15768 Chiriguano BAD / EVIL póʃɨ póʃɨ p ó ʃ ɨ p ó ʃ ɨ - - - - - 137 911 BAD maumalruim4 -16032 Jora BAD / EVIL dádtʃa dádtʃa d á d tʃ a - d - - á d tʃ a - 138 914 BAD maumalruim -16149 Mbya BAD / EVIL ai ai ai ai 139 918 BAD maumalruim2 -16507 Guarani_Paraguay BAD / EVIL vai vai v ai - v ai 143 916 BAD maumalruim2 -16840 Old_Guarani BAD / EVIL ai ai ai ai 139 918 BAD maumalruim2 -17177 Guayaki_Ache BAD / EVIL butʃã butʃã b u tʃ ã - - - b u tʃ - ã - 138 914 BAD maumalruim4 -17637 Kaiowa BAD / EVIL βai βai β ai - β ai 143 916 BAD maumalruim2 -17858 Tapiete BAD / EVIL ɲarõ ɲarõ ɲ a r õ ɲ a - - r õ - - - 135 910 BAD maumalruim8 -18188 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BAD / EVIL ndaporaŋirɨ ndaporaŋirɨ nd a p o r a ŋ i r ɨ nd a p o r a ŋ i r ɨ 141 913 BAD maumalruim6 'not evil' -18656 Cocama_Cocamilla BAD / EVIL aitʃe aitʃe ai tʃ e - - - - ai tʃ - e - 138 914 BAD maumalruim -18912 Karitiana BAD / EVIL saraíto saraíto s a r aí t o s a r aí t o 697 53 BAD -19112 Karitiana BAD / EVIL saraʔi saraʔi s a r a ʔ i s a r a ʔ i 697 53 BAD -19483 Guayaki_Ache BAD / EVIL prandʒa prandʒa p r a n + dʒ a p r a n + dʒ a 2026 282 283 BEAUTIFUL NEGATION -20233 Purubora BAD / EVIL pere pere p e r e p e r e 141 913 BAD -19 Karo_Arara BAMBOO pajan pajan p a j a n p a j a n 153 968 BAMBOO taquarabambu -827 Makurap BAMBOO ɨkap ɨkap ɨ k a p - ɨ - k a - - p - 147 965 BAMBOO taquarabambu -1495 Tupari BAMBOO kɨte kɨte k ɨ t e k ɨ t e - - - - 148 972 BAMBOO taquarabambu -1888 Akuntsu BAMBOO mãpikaba mãpikaba m ã p i + k a b a m ã p i + k a b a 149 964 447 ARROW BAMBOO taquarabambu -2730 Gaviao_Ikoloehj BAMBOO koláβ koláβ k o l á β - - - k o l á β - 147 965 BAMBOO taquarabambu -3132 Monde BAMBOO mãkũl mãkũl m ã k ũ l m ã - k ũ l - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu -3907 Surui_Paiter BAMBOO jab jab j a b j a b 155 970 BAMBOO taquarabambu -4241 Karitiana BAMBOO mokore mokore m o k o r e m o - k o r e - - 147 965 BAMBOO taquarabambu -4509 Arikem BAMBOO mumpada mumpada m u mp a d a m u mp - - a d a 149 964 BAMBOO taquarabambu -5373 Munduruku BAMBOO upʔipʔpa / kiouk_uk / kiosug_uk upʔipʔpa u p ʔ i p ʔ p a u p ʔ i p ʔ p a 154 969 BAMBOO taquarabambu -5374 Munduruku BAMBOO upʔipʔpa / kiouk_uk / kiosug_uk kiouk_uk k io u k + u k k io - u k + u k 148 972 973 BAMBOO CLASSIFIER.HOLLOW taquarabambu -5375 Munduruku BAMBOO upʔipʔpa / kiouk_uk / kiosug_uk kiosug_uk k io s u g + u k k io s u g + u k 148 972 973 BAMBOO CLASSIFIER.HOLLOW taquarabambu -6055 Satere_Mawe BAMBOO akʷara akʷara a kʷ a r a - a - kʷ a r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -6422 Aweti BAMBOO wiriri wiriri w i r i r i w i r i r i 151 966 BAMBOO taquarabambu -6723 Parakana BAMBOO taakʷar taakʷar t aː kʷ a r t aː - kʷ a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -7309 Surui_Aikewara BAMBOO takʷara takʷara t a kʷ a r a t a - kʷ a r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -7644 Tapirape_Apyawa BAMBOO ʃetɨwak ʃetɨwak ʃ e t ɨ w a k ʃ e t ɨ w a k 156 971 BAMBOO taquarabambu -7917 Tembe BAMBOO takʷar takʷar t a kʷ a r t a - kʷ a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -8247 Guajajara BAMBOO takʷar takʷar t a kʷ a r t a - kʷ a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -8581 Apiaka BAMBOO takʷar takʷar t a kʷ a r t a - kʷ a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -10308 Kayabi BAMBOO akʷar akʷar a kʷ a r - a - kʷ a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -10549 Arawete BAMBOO taʔakũ taʔakũ t a ʔ a k ũ t a - ʔ a k ũ - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -10912 Guaja BAMBOO takʷara takʷara t a kʷ a r a t a - kʷ a r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -11264 Emerillon_Teko BAMBOO kʷaman kʷaman kʷ a m a n kʷ a m a n 152 967 BAMBOO taquarabambu1 -11635 Wayampi BAMBOO takʷari takʷari t a kʷ a r i t a - kʷ a r i - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -12280 Ka_apor_Urubu BAMBOO takʷar takʷar t a kʷ a r t a - kʷ a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -12866 Kamajura BAMBOO taʔakʷat taʔakʷat t a ʔ a kʷ a t t a - ʔ a kʷ a t - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -13140 Asurini_do_Xingu BAMBOO tawkar tawkar t a w k a r t a w k a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -13403 Ava_Canoeiro BAMBOO takʷar takʷar t a kʷ a r t a - kʷ a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -13633 Tupinamba BAMBOO takʷar takʷar t a kʷ a r t a - kʷ a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -14032 Nheengatu BAMBOO takʷara takʷara t a kʷ a r a t a - kʷ a r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -14372 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BAMBOO takʷara takʷara t a kʷ a r a t a - kʷ a r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu -14889 Guarayo BAMBOO takʷar takʷar t a kʷ a r t a - kʷ a r - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -15197 Siriono BAMBOO takʷa takʷa t a kʷ a t a - kʷ a - - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -15518 Warazu_Pauserna BAMBOO takʷara takʷara t a kʷ a r a t a - kʷ a r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -15769 Chiriguano BAMBOO takʷarãsɨ takʷarãsɨ t a kʷ a r ã s ɨ t a - kʷ a r ã s ɨ 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -16150 Mbya BAMBOO takʷaowɨ takʷaowɨ t a kʷ ao w ɨ t a - kʷ ao w ɨ - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -16508 Guarani_Paraguay BAMBOO takʷara takʷara t a kʷ a r a t a - kʷ a r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -16841 Old_Guarani BAMBOO takʷara takʷara t a kʷ a r a t a - kʷ a r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -17178 Guayaki_Ache BAMBOO takʷa takʷa t a kʷ a t a - kʷ a - - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -17409 Xeta BAMBOO takʷa takʷa t a kʷ a t a - kʷ a - - - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -17638 Kaiowa BAMBOO takʷára takʷára t a kʷ á r a t a - kʷ á r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -17859 Tapiete BAMBOO tankʷãrã tankʷãrã t a n kʷ ã r ã t a n kʷ ã r ã - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -18657 Cocama_Cocamilla BAMBOO takara takara t a k a r a t a - k a r a - - 147 965 BAMBOO taquarabambu1 -19333 Asurini_do_Tocantins BAMBOO takʷar takʷar t a kʷ a r t a kʷ a r 147 965 BAMBOO -20323 Kampe BAMBOO mãpi kaba mãpi kaba m ã p i + k a b a m ã p i + k a b a 149 964 447 ARROW BAMBOO -20731 Juruna_Yudja BAMBOO kɨ̀rí kɨ̀rí k ɨ̀ r í k ɨ̀ r í 2870 634 BAMBOO -20 Karo_Arara BANANA iwa iwa i w a - i w a 160 1015 BANANA banana8 -382 Purubora BANANA hɨwa hɨwa h ɨ w a h ɨ w a 160 1015 BANANA banana8 -629 Ntogapid_Itogapuk BANANA iwá (ga) iwá i w á/a - i w á/a 160 1015 BANANA banana -719 Ramarama BANANA iwa iwa i w a - i w a 160 1015 BANANA banana -828 Makurap BANANA pakoʔ pakoʔ p a k o ʔ p a k o - - - - ʔ - 157 1012 BANANA banana1 -1175 Wayoro BANANA epip epip e p i p - e p i p - - 158 1011 BANANA banana9 -1496 Tupari BANANA epip epip e p i p - e p i p - - 158 1011 BANANA banana9 -1889 Akuntsu BANANA apara apara a p a r a - a p a r a - 158 1011 BANANA banana0 -2265 Mekens_Sakurabiat BANANA apara apara a p a r a - a p a r a - 158 1011 BANANA banana0 -2567 Cinta_Larga BANANA mbakubaa mbakubaa mb/ⁿb a k u b aː mb/ⁿb a k u b aː - - - - 157 1012 BANANA banana1 -2731 Gaviao_Ikoloehj BANANA bákóβa bákóβa b á k ó β a b á k ó β a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -3133 Monde BANANA bakupia bakupia b a k u p ia b a k u p ia - - - - 157 1012 BANANA banana1 -3401 Arua BANANA bakopʔa bakopʔa b a k o p ʔ a b a k o p - - - ʔ a 157 1012 BANANA banana1 -3612 Matanau BANANA muková muková m u k o v á m u k o v á - - - - 157 1012 BANANA banana1 -3724 Zoro BANANA bakuwá bakuwá b a k u w á/a b a k u w á/a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -3908 Surui_Paiter BANANA mokowa mokowa m o k o w a m o k o w a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -4242 Karitiana BANANA asɨrɨtɨ asɨrɨtɨ a s ɨ r ɨ t ɨ a s ɨ r ɨ t ɨ 159 1014 BANANA banana -4510 Arikem BANANA pakoʔ pakoʔ p a k o ʔ p a k o - - - - ʔ - 157 1012 BANANA banana1 -4706 Xipaya BANANA pakuã pakuã p a k uã p a k uã - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -5038 Juruna_Yudja BANANA pàkùa pàkùa p à/a k ù/u a p à/a k - ù/u a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -5376 Munduruku BANANA akoba akoba a k o + b a a k o + b a 157 1012 186 BANANA CLASSIFIER.ARM banana1 -5753 Kuruaya BANANA pawã pawã p a w ã p a w ã - - - - - - 157 1012 BANANA banana -6056 Satere_Mawe BANANA pakua pakua p a k ua p a k ua - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -6423 Aweti BANANA pananã pananã p a n a n ã p a n a n ã - 158 1011 BANANA banana3 -6724 Parakana BANANA tʃata tʃata tʃ a t a - tʃ a - - t a 159 1014 BANANA banana2 -7073 Asurini_do_Tocantins BANANA sata sata s a t a - s a - - t a 159 1014 BANANA banana2 -7310 Surui_Aikewara BANANA pahakʷa pahakʷa p a h a kʷ a p a h a kʷ a - - - - 157 1012 BANANA banana -7645 Tapirape_Apyawa BANANA paãkoʔã paãkoʔã p aã/ãː k o ʔ ã p aã/ãː k o - - - - ʔ ã 157 1012 BANANA banana1 -7918 Tembe BANANA pako pako p a k o p a k o - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -8248 Guajajara BANANA pako pako p a k o p a k o - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -8582 Apiaka BANANA pakuw pakuw p a k u w p a k u w - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -8832 Parintintin BANANA pakowete pakowete p a k o w e t e p a k o w e t e - - 157 1012 BANANA banana1 -9195 Amondawa BANANA pakowete pakowete p a k o w e t e p a k o w e t e - - 157 1012 BANANA banana1 -9498 Tenharim BANANA pakowete pakowete p a k o w e t e p a k o w e t e - - 157 1012 BANANA banana1 -9813 Jiahoi BANANA pakowete pakowete p a k o w e t e p a k o w e t e - - 157 1012 BANANA banana1 -9959 Urueuwauwau BANANA pakoβa pakoβa p a k o β a p a k o β a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -10206 Tupi_do_Machado_Wirafed BANANA pokobá pokobá p o k o b á/a p o k o b á/a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -10309 Kayabi BANANA panan panan p a n a n p a n a n - - 158 1011 BANANA banana3 -10550 Arawete BANANA padʒidʒi padʒidʒi p a dʒ i dʒ i p a dʒ i dʒ i 161 1013 BANANA banana7 -10832 Anambe_of_Ehrenreich BANANA pareri pareri p a r e r i p a r e r i - 158 1011 BANANA banana3 -10913 Guaja BANANA pako pako p a k o p a k o - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -11160 Amanaye BANANA parirí parirí p a r i r í/i p a r i r í/i - 158 1011 BANANA banana7 -11265 Emerillon_Teko BANANA pako pako p a k o p a k o - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -11636 Wayampi BANANA pako pako p a k o p a k o - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -12029 Zo_e BANANA pako pako p a k o p a k o - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -12281 Ka_apor_Urubu BANANA pako pako p a k o p a k o - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -12585 Anambe BANANA pariri pariri p a r i r i p a r i r i - 158 1011 BANANA banana7 -12800 Turiwara BANANA pakówa pakówa p a k ó/o w a p a k ó/o w a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -12867 Kamajura BANANA paʔakop paʔakop p a ʔ a k o p p a ʔ a k o p - - - 157 1012 BANANA banana1 -13141 Asurini_do_Xingu BANANA pakarenũʔũ pakarenũʔũ p a k a r e n ũ ʔ ũ p a k a r e n ũ ʔ ũ 157 1012 BANANA banana1 -13404 Ava_Canoeiro BANANA maeapar maeapar m a ea p a r m a - ea p a r 158 1011 BANANA banana4 -13634 Tupinamba BANANA pakoβ pakoβ p a k o β p a k o β - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -14033 Nheengatu BANANA pakua pakua p a k ua p a k ua - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -14373 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BANANA pakova pakova p a k o v a p a k o v a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -14642 Yuki BANANA kia kia k ia - - k ia - - - - - - 157 1012 BANANA banana5 -14890 Guarayo BANANA apu apu a p u - a p u - - - 158 1011 BANANA banana6 -15198 Siriono BANANA kiaá kiaá k i aá/aː - - k i - aá/aː - - - - 157 1012 BANANA banana5 -15519 Warazu_Pauserna BANANA poko poko p o k o p o k o - - - - - - 157 1012 BANANA banana1 -15770 Chiriguano BANANA pakova pakova p a k o v a p a k o v a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -16033 Jora BANANA tʃa / tja tʃa tʃ a - - - - - tʃ a 159 1014 BANANA banana -16034 Jora BANANA tʃa / tja tja t j a - t j a - - - 159 1014 BANANA banana -16151 Mbya BANANA pakoβa pakoβa p a k o β a p a k o β a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -16509 Guarani_Paraguay BANANA pakovaʔa pakovaʔa p a k o v a ʔ a p a k o v a - - ʔ a 157 1012 BANANA banana1 -16842 Old_Guarani BANANA pakoβa pakoβa p a k o β a p a k o β a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -17639 Kaiowa BANANA pakoβa pakoβa p a k o β a p a k o β a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -17860 Tapiete BANANA manana manana m a n a n a m a n a n a - 158 1011 BANANA banana3 -18189 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BANANA pakowa pakowa p a k o w a p a k o w a - - - - 157 1012 BANANA banana1 -18374 Omagua BANANA panara panara p a n a r a p a n a r a - 158 1011 BANANA banana3 -18658 Cocama_Cocamilla BANANA panara panara p a n a r a p a n a r a - 158 1011 BANANA banana3 -20328 Kampe BANANA apara apara a p a r a a p a r a 158 1011 BANANA -21 Karo_Arara BASKET aɲãj aɲãj a ɲ ã j - a ɲ ã - - - - j - 162 1082 BASKET cestocesta -383 Purubora BASKET majʔa / ʃurá majʔa m a j ʔ a m a j - ʔ - - - - a 162 1082 BASKET cestocesta -384 Purubora BASKET majʔa / ʃurá ʃurá ʃ u r á/a - - - ʃ u r á/a - - - - 163 1084 BASKET cestocesta -829 Makurap BASKET kakeʔ kakeʔ k a k e ʔ k a k e ʔ 166 1086 BASKET cestocesta -1497 Tupari BASKET eɨ eɨ eɨ eɨ 169 1088 BASKET cestocestaa -1890 Akuntsu BASKET etɨ etɨ e t ɨ - e - - t ɨ 164 1081 BASKET cestocestaa -2266 Mekens_Sakurabiat BASKET etɨ etɨ e t ɨ - e - - t ɨ 164 1081 BASKET cestocestaa -2568 Cinta_Larga BASKET ado ado a d o - a - - d o 164 1081 BASKET cestocestaa -2732 Gaviao_Ikoloehj BASKET ado ado a d o - a - - d o 164 1081 BASKET cestocestaa -3134 Monde BASKET tatía tatía t a t ía/ia t a - - t ía/ia 164 1081 BASKET cestocestaa -3909 Surui_Paiter BASKET niti niti n i t i n i - - t i 164 1081 BASKET cestocesta -4511 Arikem BASKET kakeʔ kakeʔ k a k e ʔ k a k e ʔ 166 1086 BASKET cestocesta -4707 Xipaya BASKET kaniama kaniama k a n ia m a k a n ia m a 170 1089 BASKET cestocesta -5039 Juruna_Yudja BASKET ulu ulu u l u - - - - u l u - - - - 163 1084 BASKET cestocesta -5377 Munduruku BASKET tʃó tʃó tʃ ó/o - - - - tʃ ó/o 164 1081 BASKET cestocesta -5754 Kuruaya BASKET tʃo / biʔd tʃo tʃ o - - - - tʃ o 164 1081 BASKET cestocesta -5755 Kuruaya BASKET tʃo / biʔd biʔd b i ʔ d b i ʔ - d 165 1085 BASKET cestocesta -6057 Satere_Mawe BASKET hɨt hɨt h ɨ t - - h ɨ t 165 1085 BASKET cestocesta2 -6424 Aweti BASKET mãjãku mãjãku m ã j ã k u m ã j ã k - - - - u 162 1082 BASKET cestocesta1 -6725 Parakana BASKET manakũ manakũ m a n a k ũ m a n a k - - - - ũ 162 1082 BASKET cestocesta1 -7074 Asurini_do_Tocantins BASKET manakoa manakoa m a n a k oa m a n a k - - - - oa 162 1082 BASKET cestocesta1 -7646 Tapirape_Apyawa BASKET ɨro ɨro ɨ r o - - - - ɨ r o - - - - 163 1084 BASKET cestocesta3 -7919 Tembe BASKET panaku panaku p a n a k u p a n a k - - - - u 162 1082 BASKET cestocesta1 -8249 Guajajara BASKET kok kok k o k k o k - - 166 1086 BASKET cestocesta4 -8583 Apiaka BASKET irupema / panaku irupema i r u p e m a - - - - i r u p e m a 163 1084 BASKET cestocesta -8584 Apiaka BASKET irupema / panaku panaku p a n a k u p a n a k - - - - u 162 1082 BASKET cestocesta -8833 Parintintin BASKET ɨrua ɨrua ɨ r ua - - - - ɨ r ua - - - - 163 1084 BASKET cestocesta3 -9196 Amondawa BASKET panãkʷera panãkʷera p a n ã kʷ e r a p a n ã kʷ - - e r a 162 1082 BASKET cestocesta1 -9499 Tenharim BASKET pandakugʷera pandakugʷera p a nd a k u gʷ e r a p a nd a k u gʷ e r a 162 1082 BASKET cestocesta1 -9960 Urueuwauwau BASKET ɨrua ɨrua ɨ r ua - - - - ɨ r ua - - - - 163 1084 BASKET cestocesta3 -10310 Kayabi BASKET panakũ panakũ p a n a k ũ p a n a k - - - - ũ 162 1082 BASKET cestocesta1 -10551 Arawete BASKET pehi pehi p e h i p e h i - 165 1085 BASKET cestocesta5 -10833 Anambe_of_Ehrenreich BASKET irikura irikura i r i k u r a - i r i k - - u r a 162 1082 BASKET cestocesta -10914 Guaja BASKET manakũ manakũ m a n a k ũ m a n a k - - - - ũ 162 1082 BASKET cestocesta1 -11266 Emerillon_Teko BASKET kazara kazara k a z a r a k - a z a r a - - - - 163 1084 BASKET cestocesta7 -11637 Wayampi BASKET panakali panakali p a n a k a l i p a n a k - - a l i 162 1082 BASKET cestocesta1 -12282 Ka_apor_Urubu BASKET peir peir p ei r - - - p ei r - - - - - 163 1084 BASKET cestocesta5 -12586 Anambe BASKET timoapɨ̃ timoapɨ̃ t i m oa p ɨ̃ t i m oa p ɨ̃ 167 1083 BASKET cestocesta0 -12868 Kamajura BASKET ɨrɨpem ɨrɨpem ɨ r ɨ p e m - - - - ɨ r ɨ p e m - 163 1084 BASKET cestocesta6 -13405 Ava_Canoeiro BASKET puru puru p u r u - - - p u r u - - - - 163 1084 BASKET cestocesta3 -13635 Tupinamba BASKET panakũ panakũ p a n a k ũ p a n a k - - - - ũ 162 1082 BASKET cestocesta1 -14034 Nheengatu BASKET jamaʃi jamaʃi j a m a ʃ i j a m a ʃ i 168 1087 BASKET cestocesta -14374 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BASKET sambura sambura s a mb/ⁿb u r a - s a mb/ⁿb u r a - - - - 163 1084 BASKET cestocesta -14643 Yuki BASKET xinokjo xinokjo x i n o k j o x i n o k - - - j o 162 1082 BASKET cestocesta -14891 Guarayo BASKET jepoɨru jepoɨru j e p oɨ r u - j e p oɨ r u - - - - 163 1084 BASKET cestocesta3 -15199 Siriono BASKET iru / irakõ iru i r u - - - - i r u - - - - 163 1084 BASKET cestocesta -15200 Siriono BASKET iru / irakõ irakõ i r a k õ - i r a k - - - - õ 162 1082 BASKET cestocesta -15520 Warazu_Pauserna BASKET minəku minəku m i n ə k u m i n ə k - - - - u 162 1082 BASKET cestocesta1 -15771 Chiriguano BASKET mbaerɨru mbaerɨru mb/ⁿb ae r ɨ r u - - - mb/ⁿb ae r ɨ r u - - 163 1084 BASKET cestocesta3 -16152 Mbya BASKET ajaka ajaka a j a k a - a j a k - - - - a 162 1082 BASKET cestocesta9 -16510 Guarani_Paraguay BASKET ajaka ajaka a j a k a - a j a k - - - - a 162 1082 BASKET cestocesta9 -16843 Old_Guarani BASKET jaka jaka j a k a - - j a k - - - - a 162 1082 BASKET cestocesta9 -17179 Guayaki_Ache BASKET nakõ nakõ n a k õ n a - - k - - - - õ 162 1082 BASKET cestocesta1 -17410 Xeta BASKET pinako pinako p i n a k o p i n a k - - - - o 162 1082 BASKET cestocesta1 -17640 Kaiowa BASKET adʒaka / mɨnakũ / ajaka adʒaka a dʒ a k a - a dʒ a k - - - - a 162 1082 BASKET cestocesta9 -17641 Kaiowa BASKET adʒaka / mɨnakũ / ajaka mɨnakũ m ɨ n a k ũ m ɨ n a k - - - - ũ 162 1082 BASKET cestocesta9 -17642 Kaiowa BASKET adʒaka / mɨnakũ / ajaka ajaka a j a k a - a j a k - - - - a 162 1082 BASKET cestocesta9 -18190 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BASKET adʒaka / mɨnakũ / ajaka adʒaka a dʒ a k a - a dʒ a k - - - - a 162 1082 BASKET cestocesta9 -18191 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BASKET adʒaka / mɨnakũ / ajaka mɨnakũ m ɨ n a k ũ m ɨ n a k - - - - ũ 162 1082 BASKET cestocesta9 -18192 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BASKET adʒaka / mɨnakũ / ajaka ajaka a j a k a - a j a k - - - - a 162 1082 BASKET cestocesta9 -18375 Omagua BASKET saparu saparu s a p a r u - s a p a r u - - - - 163 1084 BASKET cestocesta -18659 Cocama_Cocamilla BASKET warata warata w a r a t a w a r a t a 164 1081 BASKET cestocesta -18913 Karitiana BASKET sepá sepá s e p á s e p á 705 54 BASKET -19113 Karitiana BASKET õmi õmi õ m i õ m i 710 55 BASKET -19286 Arikem BASKET sirabama sirabama s i r a b a m a s i r a b a m a 88 235 BASKET -20547 Asurini_do_Xingu BASKET manaku manaku m a n a k u m a n a k u 162 1082 BASKET -20548 Asurini_do_Xingu BASKET mburiru mburiru mb u r i r u mb u r i r u 163 1084 BASKET -20893 Wayoro BASKET endɨ endɨ e n d ɨ e n d ɨ 164 1081 BASKET -22 Karo_Arara BAT ijo ijo i j o - i j o 176 1149 BAT morcego0 -385 Purubora BAT ʃipẽj / motaĩ ʃipẽj ʃ i p ẽ j ʃ i - p ẽ j 173 1146 BAT morcego -386 Purubora BAT ʃipẽj / motaĩ motaĩ m o t a ĩ m o t a ĩ 7 1145 BAT morcego -630 Ntogapid_Itogapuk BAT ijoa ijoa i j oa - i j oa 176 1149 BAT morcego0 -830 Makurap BAT wajtʃa-liaj wajtʃa-liaj w a j tʃ a + l ia j w a j tʃ a + l ia j - 176 1150 1149 _bat BAT morcego7 -1176 Wayoro BAT ŋgʷaria ŋgʷaria ŋgʷ/ⁿgʷ a r ia - - ŋgʷ/ⁿgʷ a r ia - - 174 1144 BAT morcego7 -1498 Tupari BAT waria / kʷaritsa waria w a r ia - - w a r ia - - 174 1144 BAT morcego7 -1499 Tupari BAT waria / kʷaritsa kʷaritsa kʷ a r i ts a - - kʷ a r i ts a 174 1144 BAT morcego7 -1891 Akuntsu BAT kʷarita kʷarita kʷ a r i t a - - kʷ a r i t a 174 1144 BAT morcego7 -2267 Mekens_Sakurabiat BAT kwari kwari kʷ a r i - - kʷ a r i - - 174 1144 BAT morcego7 -2569 Cinta_Larga BAT ʒip ʒip ʒ i p ʒ i - p - - 173 1146 BAT morcego5 -2733 Gaviao_Ikoloehj BAT dʒip dʒip dʒ i p dʒ i - p - - 173 1146 BAT morcego5 -3135 Monde BAT ʒip ʒip ʒ i p ʒ i - p - - 173 1146 BAT morcego5 -3402 Arua BAT dʒîip dʒîip dʒ î/i i p dʒ î/i i p - - 173 1146 BAT morcego5 -3725 Zoro BAT dʒip dʒip dʒ i p dʒ i - p - - 173 1146 BAT morcego5 -3910 Surui_Paiter BAT lííp lííp l íí p l íí - p - - 173 1146 BAT morcego5 -4243 Karitiana BAT asori asori a s o r i - a s o - r i 171 1145 BAT morcego6 -4512 Arikem BAT ajarí ajarí a j a r í/i - a j a - r í/i 171 1145 BAT morcego6 -4708 Xipaya BAT asa asa a s a - a - - s a 175 1148 BAT morcego9 -5040 Juruna_Yudja BAT ʔaʔa ʔaʔa ʔ a ʔ a ʔ a - - ʔ a 175 1148 BAT morcego9 -5378 Munduruku BAT mə́reó mə́reó m ə́ r e ó m ə́ r e ó 7 1145 BAT morcego8 -5756 Kuruaya BAT maréo maréo m a r éo m a r éo - 7 1145 BAT morcego8 -6058 Satere_Mawe BAT hakiʔi hakiʔi h a k i ʔ i h a k i ʔ i 175 1148 BAT morcego2 -6425 Aweti BAT tatiʔa tatiʔa t a t i ʔ a t a t i ʔ - a 171 1145 BAT morcego -6726 Parakana BAT anɨra anɨra a n ɨ r a - a n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -7311 Surui_Aikewara BAT sawirire sawirire s a w i r i r e s a w i r i r e 174 1144 BAT morcego3 -7647 Tapirape_Apyawa BAT anɨrã anɨrã a n ɨ r ã - a n ɨ - r ã 171 1145 BAT morcego1 -7920 Tembe BAT anira anira a n i r a - a n i - r a 171 1145 BAT morcego1 -8250 Guajajara BAT inirã inirã i n i r ã - i n i - r ã 171 1145 BAT morcego1 -8585 Apiaka BAT andɨra andɨra a nd/ⁿd ɨ r a - a nd/ⁿd ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -8834 Parintintin BAT anɨra anɨra a n ɨ r a - a n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -9197 Amondawa BAT andɨra andɨra a nd/ⁿd ɨ r a - a nd/ⁿd ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -9500 Tenharim BAT andɨra andɨra a nd ɨ r a - a nd ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -9910 Juma BAT andɨra andɨra a nd/ⁿd ɨ r a - a nd/ⁿd ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -9961 Urueuwauwau BAT ãnɨra ãnɨra ã n ɨ r a - ã n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -10311 Kayabi BAT anɨra anɨra a n ɨ r a - a n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -10552 Arawete BAT anirã anirã a n i r ã - a n i - r ã 171 1145 BAT morcego1 -11267 Emerillon_Teko BAT andewra andewra a nd/ⁿd e w r a - a nd/ⁿd e w r a 171 1145 BAT morcego1 -11638 Wayampi BAT anɨla anɨla a n ɨ l a - a n ɨ - l a 171 1145 BAT morcego1 -12030 Zo_e BAT dɨre dɨre d ɨ r e - - d ɨ - r e 171 1145 BAT morcego1 -12283 Ka_apor_Urubu BAT andɨra andɨra a nd/ⁿd ɨ r a - a nd/ⁿd ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -12587 Anambe BAT andirã andirã a nd/ⁿd i r ã - a nd/ⁿd i - r ã 171 1145 BAT morcego1 -13142 Asurini_do_Xingu BAT anɨra anɨra a n ɨ r a - a n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -13406 Ava_Canoeiro BAT anɨr anɨr a n ɨ r - a n ɨ - r - 171 1145 BAT morcego1 -13636 Tupinamba BAT anɨra anɨra a n ɨ r a - a n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -14035 Nheengatu BAT anira anira a n i r a - a n i - r a 171 1145 BAT morcego1 -14644 Yuki BAT bwɨ bwɨ bʷ ɨ - - bʷ ɨ - - 172 1147 BAT morcego4 -14892 Guarayo BAT anɨra anɨra a n ɨ r a - a n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -15201 Siriono BAT mbuɨ mbuɨ mb uɨ mb uɨ - - - - 172 1147 BAT morcego4 -15521 Warazu_Pauserna BAT mopɨ mopɨ m o p ɨ m o p ɨ - - 172 1147 BAT morcego4 -15772 Chiriguano BAT anɨra anɨra a n ɨ r a - a n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -16153 Mbya BAT mbopi mbopi mb o p i mb o p i - - 172 1147 BAT morcego4 -16511 Guarani_Paraguay BAT mopi mopi m o p i m o p i - - 172 1147 BAT morcego4 -16844 Old_Guarani BAT mopi mopi m o p i m o p i - - 172 1147 BAT morcego4 -17180 Guayaki_Ache BAT bupi bupi b u p i b u p i - - 172 1147 BAT morcego4 -17411 Xeta BAT mopi mopi m o p i m o p i - - 172 1147 BAT morcego4 -17643 Kaiowa BAT mbopiri mbopiri mb/ⁿb o p i r i mb/ⁿb o p i r i 172 1145 BAT morcego4 -17861 Tapiete BAT andɨra andɨra a nd ɨ r a - a nd ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -18376 Omagua BAT anɨra anɨra a n ɨ r a - a n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -18660 Cocama_Cocamilla BAT anɨra anɨra a n ɨ r a - a n ɨ - r a 171 1145 BAT morcego1 -19334 Asurini_do_Tocantins BAT anɨrá anɨrá a n ɨ r á a n ɨ r á 171 1145 BAT -20310 Kampe BAT kwaritsa kwaritsa k w a r i ts a k w a r i ts a 174 1144 BAT -23 Karo_Arara BATHE jaʔmoj jaʔmoj j a ʔ m o j - - - j a ʔ m o j - 178 1207 BATHE banharse -387 Purubora BATHE apa apa a p a a p a 181 1209 BATHE banharse -831 Makurap BATHE tʃato tʃato tʃ a t o - tʃ a - t o - 179 1206 BATHE banharse1 -1177 Wayoro BATHE ato ato a t o - - a - t o - 179 1206 BATHE banharse1 -1500 Tupari BATHE ato ato a t o - - a - t o - 179 1206 BATHE banharse1 -1892 Akuntsu BATHE atʃo atʃo a tʃ o - - a - tʃ o - 179 1206 BATHE banharse1 -2268 Mekens_Sakurabiat BATHE aso aso a s o - - - - a - s o - - 178 1207 BATHE banharse1 -2570 Cinta_Larga BATHE paveke paveke p a v e k e p a v e k e - 180 1208 BATHE banharse2 -2734 Gaviao_Ikoloehj BATHE paβíjíβ paβíjíβ p a β í j í β p a β í j í β 180 1208 BATHE banharse2 -3403 Arua BATHE witá witá w i t á/a - w i - t á/a - 179 1206 BATHE banharse -3911 Surui_Paiter BATHE wej wej w e j w e j 182 1210 BATHE banharse -4244 Karitiana BATHE otɨ otɨ o t ɨ - - - - o - t ɨ - - 178 1207 BATHE banharse1 -4709 Xipaya BATHE etajta etajta e t a j t a e t a j t a - 179 1206 BATHE banharse7 -5041 Juruna_Yudja BATHE taeta taeta t ae t a - t ae - t a - 179 1206 BATHE banharse7 -5379 Munduruku BATHE adʒok adʒok a dʒ o k - - a - dʒ o k 179 1206 BATHE banharse1 -5757 Kuruaya BATHE adok adok a d o k - - a - d o k 179 1206 BATHE banharse1 -6426 Aweti BATHE atuk atuk a t u k - - - - a - t u k - 178 1207 BATHE banharse1 -6727 Parakana BATHE ʃahog ʃahog ʃ a h o g - - - ʃ a - h o g - 178 1207 BATHE banharse1 -7075 Asurini_do_Tocantins BATHE sahok sahok s a h o k - - - s a - h o k - 178 1207 BATHE banharse1 -7312 Surui_Aikewara BATHE sahug sahug s a h u g - - - s a - h u g - 178 1207 BATHE banharse1 -7648 Tapirape_Apyawa BATHE ʃãok ʃãok ʃ ão k - - - ʃ ão - - - k - 178 1207 BATHE banharse1 -7921 Tembe BATHE zahak / jasuk zahak z a h a k - - - z a - h a k - 178 1207 BATHE banharse1 -7922 Tembe BATHE zahak / jasuk jasuk j a s u k - - - j a - s u k - 178 1207 BATHE banharse1 -8251 Guajajara BATHE zahak zahak z a h a k - - - z a - h a k - 178 1207 BATHE banharse1 -8586 Apiaka BATHE sahuk sahuk s a h u k - - - s a - h u k - 178 1207 BATHE banharse1 -8835 Parintintin BATHE jahug jahug j a h u g - - - j a - h u g - 178 1207 BATHE banharse1 -9198 Amondawa BATHE ahug ahug a h u g - - a h u - - - g - 178 1207 BATHE banharse1 -9501 Tenharim BATHE ahug ahug a h u g - - a h u - - - g - 178 1207 BATHE banharse1 -9962 Urueuwauwau BATHE ahug ahug a h u g - - a h u - - - g - 178 1207 BATHE banharse1 -10553 Arawete BATHE jahu jahu j a h u - - - j a - h u - - 178 1207 BATHE banharse1 -11268 Emerillon_Teko BATHE zaug zaug z au g - - - z au - - - g - 178 1207 BATHE banharse1 -11639 Wayampi BATHE jau jau j au - - - j au - - - - - 178 1207 BATHE banharse1 -12031 Zo_e BATHE dahak dahak d a h a k - - - d a - h a k - 178 1207 BATHE banharse1 -12588 Anambe BATHE jahu jahu j a h u - - - j a - h u - - 178 1207 BATHE banharse1 -12869 Kamajura BATHE jaʔuk jaʔuk j a ʔ u k - - - j a - ʔ u k - 178 1207 BATHE banharse1 -13143 Asurini_do_Xingu BATHE dʒauk dʒauk dʒ au k - - - - dʒ au k 179 1206 BATHE banharse1 -13637 Tupinamba BATHE jasuk jasuk j a s u k - - - j a - s u k - 178 1207 BATHE banharse1 -14036 Nheengatu BATHE jasuka jasuka j a s u k a - - - j a - s u k a 178 1207 BATHE banharse1 -14375 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BATHE oʒemoasuk oʒemoasuk o ʒ e m oa s u k o ʒ e m oa - s u k - 178 1207 BATHE banharse -14645 Yuki BATHE jasu / tata jasu j a s u - - - j a - s u - - 178 1207 BATHE banharse1 -14646 Yuki BATHE jasu / tata tata t a t a - t a - t a - 179 1206 BATHE banharse1 -14893 Guarayo BATHE jasu / jasei jasu j a s u - - - j a - s u - - 178 1207 BATHE banharse1 -14894 Guarayo BATHE jasu / jasei jasei j a s ei - - - j a - s ei - - 178 1207 BATHE banharse1 -15202 Siriono BATHE ɲasu ɲasu ɲ a s u - - - ɲ a - s u - - 178 1207 BATHE banharse1 -15773 Chiriguano BATHE dʒaw dʒaw dʒ a w - - - dʒ a - - w - - 178 1207 BATHE banharse1 -16512 Guarani_Paraguay BATHE dʒahu dʒahu dʒ a h u - - - dʒ a - h u - - 178 1207 BATHE banharse1 -16845 Old_Guarani BATHE jahu jahu j a h u - - - j a - h u - - 178 1207 BATHE banharse1 -17181 Guayaki_Ache BATHE etʃebjoʔo etʃebjoʔo e tʃ e b j o ʔ o - - e tʃ e - b j o ʔ o 1710 236 BATHE banharse -17412 Xeta BATHE dʒaw dʒaw dʒ a w - - - - dʒ a w 179 1206 BATHE banharse1 -17862 Tapiete BATHE johe johe j o h e - - - j o - h e - - 178 1207 BATHE banharse1 -18309 Apapokuva_of_Nimuendaju BATHE jaú jaú j a ú/u - - - j a - - ú/u - - 178 1207 BATHE banharse1 -18377 Omagua BATHE jasuka jasuka j a s u k a - - - j a - s u k a 178 1207 BATHE banharse1 Homophonous with 'necklace' -18661 Cocama_Cocamilla BATHE jatsuka jatsuka j a ts u k a - - - j a - ts u k a 178 1207 BATHE banharse1 -19238 Kayabi BATHE jauk jauk j au k - - - j au - - k - - 178 1207 BATHE -19239 Ava_Canoeiro BATHE jauk jauk j au k - - - j au - - k - - 178 1207 BATHE -19240 Ka_apor_Urubu BATHE jahug jahug j a h u g - - - j a - h u g - 178 1207 BATHE -19241 Guaja BATHE juhú juhú j u h ú - - - j u - h ú - - 178 1207 BATHE -19242 Satere_Mawe BATHE atuk atuk a t u k - - - - a - t u k - 178 1207 BATHE -24 Karo_Arara BEADS moríja moríja m o r í/i j a m o r í/i j - a 193 1289 BEADS micangascontas -720 Ramarama BEADS majkup majkup m a j k u p m a j - k u p 194 1292 BEADS micangascontas -1501 Tupari BEADS oirpot / oit oirpot oi r p o t oi r p o t 196 1294 BEADS micangascontas131 -1502 Tupari BEADS oirpot / oit oit oi t oi t 192 1291 BEADS micangascontas131 -1893 Akuntsu BEADS orojdi orojdi o r o j d i - o r o j d i 193 1289 BEADS micangascontas -4245 Karitiana BEADS mõʔet mõʔet m õ ʔ e t m õ ʔ e t - 191 1290 BEADS micangascontas1 -6728 Parakana BEADS moʔir moʔir m o ʔ i r m o ʔ i r - 191 1290 BEADS micangascontas1 -7649 Tapirape_Apyawa BEADS paʔɨr paʔɨr p a ʔ ɨ r p a ʔ ɨ r - 192 1291 BEADS micangascontas -8836 Parintintin BEADS hɨhɨhuʔiveʔea hɨhɨhuʔiveʔea h ɨ h ɨ h u ʔ i v e ʔ ea h ɨ h ɨ h u ʔ i v e ʔ ea 195 1293 BEADS micangascontas -9502 Tenharim BEADS ɨhɨuʔiveʔea ɨhɨuʔiveʔea ɨ h ɨu ʔ i v e ʔ ea - ɨ h ɨu ʔ - - i v e ʔ ea 195 1293 BEADS micangascontas -10554 Arawete BEADS muʔitɨ̃ muʔitɨ̃ m u ʔ i t ɨ̃ m u ʔ i t ɨ̃ 191 1290 BEADS micangascontas1 -11269 Emerillon_Teko BEADS kasuru kasuru k a s u r u k a s u r u 192 1291 BEADS micangascontas -11640 Wayampi BEADS moʔɨ moʔɨ m o ʔ ɨ m o ʔ ɨ - - 191 1290 BEADS micangascontas1 -13638 Tupinamba BEADS poʔɨr poʔɨr p o ʔ ɨ r p o ʔ ɨ r - 192 1291 BEADS micangascontas31 -16846 Old_Guarani BEADS pariri pariri p a r i r i p a r i r i 192 1291 BEADS micangascontas -19118 Guarani_Paraguay BEADS mboʔɨ mboʔɨ mb o ʔ ɨ mb o ʔ ɨ - - 191 1291 BEADS -19336 Asurini_do_Tocantins BEADS moʔit moʔit m o ʔ i t m o ʔ i t 191 1290 BEADS -19660 Tembe BEADS muʔir muʔir m u ʔ i r m u ʔ i r 192 1291 BEADS -19663 Guajajara BEADS puʔɨr puʔɨr p u ʔ ɨ r p u ʔ ɨ r 191 1291 BEADS -20533 Asurini_do_Tocantins BEADS poʔɨt poʔɨt p o ʔ ɨ t p o ʔ ɨ t 191 1290 BEADS -20675 Gaviao_Ikoloehj BEADS málã́káp málã́káp m á l ã́ k á p m á l ã́ k á p 194 1292 BEADS -20732 Juruna_Yudja BEADS arápá arápá a r á p á a r á p á 2871 635 BEADS White beads -20822 Zo_e BEADS poʔɨt poʔɨt p o ʔ ɨ t p o ʔ ɨ t 191 1290 BEADS -25 Karo_Arara BE WRONG pehɲet pehɲet p e h ɲ e t p e h ɲ e t 187 1264 BE.WRONG errarestarerrado -2736 Gaviao_Ikoloehj BE WRONG mába_mágaá mába_mágaá m á b a + m á g aá m á b a - - + m á g aá 183 1260 1261 BE.WRONG errarestarerrado -5380 Munduruku BE WRONG tə̃jbe_iãn tə̃jbe_iãn t ə̃ j b e + i ã n t ə̃ j b e + i ã n 184 1263 1266 ? ? errarestarerrado The wrong thought occurs between these words -5758 Kuruaya BE WRONG onaðipat onaðipat o n a ð i p a t o n a ð i p a t 188 1265 BE.WRONG errarestarerrado -6059 Satere_Mawe BE WRONG aparap aparap a p a r a p - a - p a r a p 184 1263 BE errarestarerrado1 -6729 Parakana BE WRONG moron moron m o r o n m o r o n 190 1267 BE.WRONG errarestarerrado -7650 Tapirape_Apyawa BE WRONG ɑ̃wɨiʃe ɑ̃wɨiʃe ɑ̃ w ɨi ʃ e - ɑ̃ w ɨi ʃ e 183 1260 BE errarestarerrado1 -7923 Tembe BE WRONG zawɨ zawɨ z a w ɨ z a w ɨ - - 183 1260 BE errarestarerrado1 -8252 Guajajara BE WRONG zawɨ zawɨ z a w ɨ z a w ɨ - - 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -10312 Kayabi BE WRONG awɨ awɨ a w ɨ - a w ɨ - - 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -10915 Guaja BE WRONG mɨnɨhɨ̃ mɨnɨhɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ 186 1262 BE.WRONG errarestarerrado2 -11641 Wayampi BE WRONG jawɨsõĩ jawɨsõĩ j a w ɨ s õĩ j a w ɨ s õĩ 183 1260 BE errarestarerrado1 -12284 Ka_apor_Urubu BE WRONG jawɨ jawɨ j a w ɨ j a w ɨ - - 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -13639 Tupinamba BE WRONG aβɨ aβɨ a β ɨ - a β ɨ - - 183 1260 BE errarestarerrado1 -14037 Nheengatu BE WRONG jawi jawi j a w i j a w i - - 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -14376 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BE WRONG javuj javuj j a v u j j a v u j - 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -15203 Siriono BE WRONG tʃavi tʃavi tʃ a v i tʃ a v i - - 183 1260 BE errarestarerrado1 -15522 Warazu_Pauserna BE WRONG awi awi a w i - a w i - - 183 1260 BE errarestarerrado1 -15774 Chiriguano BE WRONG javɨ javɨ j a v ɨ j a v ɨ - - 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -16154 Mbya BE WRONG aβɨ aβɨ a β ɨ - a β ɨ - - 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -16513 Guarani_Paraguay BE WRONG javɨ javɨ j a v ɨ j a v ɨ - - 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -16847 Old_Guarani BE WRONG aβɨ aβɨ a β ɨ - a β ɨ - - 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -17182 Guayaki_Ache BE WRONG dʒãpãma dʒãpãma dʒ ã p ã m a dʒ ã - p ã m a - 184 1263 BE.WRONG errarestarerrado -17644 Kaiowa BE WRONG jejaβɨ jejaβɨ j e j a β ɨ j e j a β ɨ 183 1260 BE.WRONG errarestarerrado1 -17863 Tapiete BE WRONG kawiã kawiã k a w iã k a w iã - - 183 1260 BE errarestarerrado -18378 Omagua BE WRONG supara supara s u p a r a s u - p a r a - 184 1263 BE.WRONG errarestarerrado -19335 Asurini_do_Tocantins BE WRONG awɨseté awɨseté a w ɨ s e t é a w ɨ s e t é 183 1260 BE.WRONG -19635 Cocama_Cocamilla BE WRONG tsupara tsupara ts u p a r a ts u p a r a 184 1263 BE.WRONG -20823 Zo_e BE WRONG apat apat a p a t a p a t 184 1263 BE -26 Karo_Arara BEANS maʔta maʔta m a ʔ t a - - m a - - ʔ - t a 198 1306 BEANS feijao -388 Purubora BEANS ʃakakɨj ʃakakɨj ʃ a k a k ɨ j ʃ a k a k ɨ j 201 1312 BEANS feijao -832 Makurap BEANS kakeʔ kakeʔ k a k e ʔ k a - - k e ʔ - 200 1307 BEANS feijao -1178 Wayoro BEANS ŋgojoto ŋgojoto ŋg/ⁿg o j o t o ŋg/ⁿg o j o - - - - t o 198 1306 BEANS feijao -1503 Tupari BEANS tobeko tobeko t o b e k o - t o b e k o - 201 1312 BEANS feijao -1894 Akuntsu BEANS komata komata k o m a t a k o m a - - - - t a 198 1306 BEANS feijao1 -2269 Mekens_Sakurabiat BEANS komãta komãta k o m ã t a k o m ã - - - - t a 198 1306 BEANS feijao1 -2571 Cinta_Larga BEANS kurakap kurakap k u r a k a p k u r a k a p - 200 1307 BEANS feijao5 -2737 Gaviao_Ikoloehj BEANS korakáβ korakáβ k o r a k á β k o r a k á β - 200 1307 BEANS feijao5 -3136 Monde BEANS tikaki tikaki t i k a k i - t i k a k i - 201 1312 BEANS feijao -3404 Arua BEANS alitiʔa alitiʔa a l i t i ʔ a a l i t i ʔ a 203 1308 BEANS feijao -3726 Zoro BEANS kurakap kurakap k u r a k a p k u r a k a p - 200 1307 BEANS feijao5 -3912 Surui_Paiter BEANS miʃãgap miʃãgap m i ʃ ã g a p m i ʃ ã g a p - 200 1307 BEANS feijao -4513 Arikem BEANS kakeʔ kakeʔ k a k e ʔ k a - - k e ʔ - 200 1307 BEANS feijao -4710 Xipaya BEANS piu piu p iu - p iu - - - - 199 1309 BEANS feijao8 -5042 Juruna_Yudja BEANS puju puju p u j u - p u j - - u 199 1309 BEANS feijao8 -5381 Munduruku BEANS piʃaoda / kadʒɨrɨ̃ba / wetəj piʃaoda p i ʃ ao + d a p i ʃ ao + d a 199 1309 600 BEANS CLASSIFIER.SEED feijao4 Borrowing from Portuguese feijão -5382 Munduruku BEANS piʃaoda / kadʒɨrɨ̃ba / wetəj kadʒɨrɨ̃ba k a dʒ ɨ r ɨ̃ b a k a dʒ ɨ r ɨ̃ b a 200 1307 BEANS feijao4 -5383 Munduruku BEANS piʃaoda / kadʒɨrɨ̃ba / wetəj wetəj w e t ə j w e t ə j - - 202 1311 BEANS feijao4 -5759 Kuruaya BEANS witujla witujla w i t u j + l a w i t u j + l a 202 1311 600 BEANS CLASSIFIER.SEED feijao -6060 Satere_Mawe BEANS kumanã kumanã k u m a n ã k u m a n - - - - ã 198 1306 BEANS feijao1 -6427 Aweti BEANS kumanaʔi kumanaʔi k u m a n a ʔ i k u m a n a ʔ - - i 198 1306 BEANS feijao1 -6730 Parakana BEANS komanaʔi komanaʔi k o m a n a ʔ i k o m a n a ʔ - - i 198 1306 BEANS feijao1 -7076 Asurini_do_Tocantins BEANS komanaʔi komanaʔi k o m a n a ʔ i k o m a n a ʔ i 198 1306 BEANS feijao1 -7313 Surui_Aikewara BEANS kumanarona kumanarona k u m a n a r o n a k u m a n a r o n a 198 1306 BEANS feijao1 -7651 Tapirape_Apyawa BEANS komanã komanã k o m a n ã k o m a n - - - - ã 198 1306 BEANS feijao1 -7924 Tembe BEANS kumana kumana k u m a n a k u m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -8253 Guajajara BEANS kumanaʔi kumanaʔi k u m a n a ʔ i k u m a n a ʔ - - i 198 1306 BEANS feijao1 -8587 Apiaka BEANS komanaʔi komanaʔi k o m a n a ʔ i k o m a n a ʔ - - i 198 1306 BEANS feijao1 -8837 Parintintin BEANS kumanatai kumanatai k u m a n a t ai k u m a n a t - - ai 198 1306 BEANS feijao1 -10313 Kayabi BEANS kumana kumana k u m a n a k u m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -10555 Arawete BEANS kamaraʔi kamaraʔi k a m a r a ʔ i k a m a r a ʔ - - i 198 1306 BEANS feijao1 -11270 Emerillon_Teko BEANS kumana kumana k u m a n a k u m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -11642 Wayampi BEANS kumãnasĩ kumãnasĩ k u m ã n a s ĩ k u m ã n a s - - ĩ 198 1306 BEANS feijao1 -12285 Ka_apor_Urubu BEANS kumanaʔi kumanaʔi k u m a n a ʔ i k u m a n a ʔ - - i 198 1306 BEANS feijao1 -12589 Anambe BEANS kumanã kumanã k u m a n ã k u m a n - - - - ã 198 1306 BEANS feijao1 -12870 Kamajura BEANS kumana kumana k u m a n a k u m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -13144 Asurini_do_Xingu BEANS kumanaʔĩ kumanaʔĩ k u m a n a ʔ ĩ k u m a n a ʔ - - ĩ 198 1306 BEANS feijao1 -13407 Ava_Canoeiro BEANS kumana kumana k u m a n a k u m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -13640 Tupinamba BEANS komana komana k o m a n a k o m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -14038 Nheengatu BEANS kundamirĩ kundamirĩ k u nd/ⁿd a m i r ĩ k u nd/ⁿd a m i r - - ĩ 198 1306 BEANS feijao1 -14377 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BEANS komenda komenda k o m e nd/ⁿd a k o m e - - - - nd/ⁿd a 198 1306 BEANS feijao1 -14895 Guarayo BEANS kumana kumana k u m a n a k u m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -15523 Warazu_Pauserna BEANS peðə peðə p e ð ə - p e ð - - ə 199 1309 BEANS feijao3 -15775 Chiriguano BEANS kumana kumana k u m a n a k u m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -16155 Mbya BEANS kõmana kõmana k õ m a n a k õ m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -16514 Guarani_Paraguay BEANS kumana kumana k u m a n a k u m a n - - - - a 198 1306 BEANS feijao1 -16848 Old_Guarani BEANS kumandá kumandá k u m a nd/ⁿd á/a k u m a - - - - nd/ⁿd á/a 198 1306 BEANS feijao1 -17183 Guayaki_Ache BEANS kbereã kbereã k b e r eã k b e r - - eã 199 1309 BEANS feijao -17645 Kaiowa BEANS ʃaʔĩ / feʃãw ʃaʔĩ ʃ a ʔ ĩ ʃ a ʔ ĩ 204 1310 BEANS feijao4a -17646 Kaiowa BEANS ʃaʔĩ / feʃãw feʃãw f e ʃ ã w - f e ʃ ã w - 199 1309 BEANS feijao4a -17864 Tapiete BEANS kɨmanda kɨmanda k ɨ m a nd/ⁿd a k ɨ m a - - - - nd/ⁿd a 198 1306 BEANS feijao1 -18193 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BEANS kumbanda / feʃãw kumbanda k u mb/ⁿb a nd/ⁿd a k u mb/ⁿb a - - - - nd/ⁿd a 198 1306 BEANS feijao1a -18194 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BEANS kumbanda / feʃãw feʃãw f e ʃ ã w - f e ʃ ã w - 199 1309 BEANS feijao1a -18379 Omagua BEANS purutu purutu p u r u t u - p u r u t u 199 1309 BEANS feijao -18914 Amondawa BEANS bururea bururea b u r u r ea b u r u r ea 712 56 BEANS -19636 Cocama_Cocamilla BEANS purútu purútu p u r ú t u p u r ú t u 199 1309 BEANS -20322 Kampe BEANS kumãta kumãta k u m ã t a k u m ã t a 198 1306 BEANS -20688 Matanau BEANS muʃsép muʃsép m u ʃ s é p m u ʃ s é p 200 1307 BEANS -27 Karo_Arara BEARD ijogõjom ijogõjom i j o g õ j o m i j - o g õ - j - o m - 209 1362 BEARD barba -631 Ntogapid_Itogapuk BEARD ɲjokoɲjum ɲjokoɲjum ɲ j o k o ɲ j u m - ɲ j o k o ɲ j - u m - 209 1362 BEARD barba -721 Ramarama BEARD nasap nasap n a s + a p n a s + a p 207 1365 ? HAIR barba -833 Makurap BEARD ɲikutʃap ɲikutʃap ɲ i k u tʃ a p - - ɲ i k u tʃ - - a p - 207 1365 BEARD barba -1179 Wayoro BEARD ojẽhap ojẽhap o j ẽ h a p - o j ẽ - - - - h a p - 207 1365 BEARD barba -1504 Tupari BEARD ainkoatahap ainkoatahap ai n k oa t a h a p - ai n - k oa t a h a p - 207 1365 BEARD barba -1895 Akuntsu BEARD akõja akõja a k õ j a - - - a k õ - j - a - - 209 1362 BEARD barba -2270 Mekens_Sakurabiat BEARD kõjantap / anemtap kõjantap k õ j a n t a p k õ j a n - t - - a p - 207 1365 BEARD barba -2271 Mekens_Sakurabiat BEARD kõjantap / anemtap anemtap a n e m t a p - a n e m - t - - a p - 207 1365 _beard HAIR barba -2738 Gaviao_Ikoloehj BEARD gójbé_séβ gójbé_séβ g ó j b é + s é β - - - - g ó - j b é - - + - - - - - - s - - é β - 207 1362 1365 _beard HAIR barba -3405 Arua BEARD betseb betseb b e ts e b - b e ts - - e b 208 1366 BEARD barba -4246 Karitiana BEARD nhɨkkɨjɨ̃mõ nhɨkkɨjɨ̃mõ nʰ ɨ kː ɨ j ɨ̃ m õ - nʰ - ɨ kː ɨ - j - ɨ̃ m õ 209 1362 BEARD barba -4514 Arikem BEARD kʷɨsaba kʷɨsaba kʷ ɨ s a b a - - - - kʷ ɨ s - - a b a 207 1365 BEARD barba -4711 Xipaya BEARD ɲaβutapa ɲaβutapa ɲ a β u t a p a - - - ɲ a β u t a p a 208 1366 BEARD barba -5043 Juruna_Yudja BEARD pɨtahaʔ pɨtahaʔ p ɨ t a h a ʔ - p ɨ t a h a ʔ 208 1366 BEARD barba -5384 Munduruku BEARD bidap bidap b i d + a p b i d + a p 208 1366 BEARD HAIR barba -5760 Kuruaya BEARD biðab biðab b i ð + a b b i ð + a b 208 1366 BEARD barba -6731 Parakana BEARD enɨwahaw enɨwahaw e n ɨ w a + h a w e n ɨ w a + h a w 205 1363 CHIN HAIR barba1 -7314 Surui_Aikewara BEARD enɨwahawa enɨwahawa e n ɨ w a + h a w a e n ɨ w a + h a w a 205 1363 CHIN HAIR barba1 -7925 Tembe BEARD amutaw amutaw a m u t a w a - - - m u t a w - - 206 1364 BEARD barba1 -8254 Guajajara BEARD mutaw mutaw m u t a w - - - - m u t a w - - 206 1364 BEARD barba2 -8588 Apiaka BEARD ajvanindiva ajvanindiva a j v a n i nd i v a a j v a n i nd i v a - 206 1364 BEARD barba -8838 Parintintin BEARD enɨβahaβa enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a e n ɨ β a + h a β a 205 1363 CHIN HAIR barba1 -9199 Amondawa BEARD enɨβahaβa enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a e n ɨ β a + h a β a 205 1363 CHIN HAIR barba1 -9503 Tenharim BEARD enɨβahaβa enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a e n ɨ β a + h a β a 205 1363 CHIN HAIR barba1 -9963 Urueuwauwau BEARD enɨβahaβa enɨβahaβa e n ɨ β a + h a β a e n ɨ β a + h a β a 205 1363 CHIN HAIR barba1 -10207 Tupi_do_Machado_Wirafed BEARD afuáb / endiwaáb afuáb a f uá b - - - - a f - - uá b - 205 1363 BEARD barba1 -10208 Tupi_do_Machado_Wirafed BEARD afuáb / endiwaáb endiwaáb e nd i w a + á b e nd i w a + á b 206 1364 CHIN HAIR barba1 -10314 Kayabi BEARD nuwaap nuwaap n u w aː p - - - n u w - - aː p - 205 1363 BEARD barba3 -11271 Emerillon_Teko BEARD endewa endewa e nd e + w a e nd e + w a 206 1364 CHIN HAIR barba1 -11643 Wayampi BEARD erenɨwara erenɨwara e r e n ɨ w a r a e r e n ɨ w - - a r a 205 1363 BEARD barba1 -12032 Zo_e BEARD edwɨaraha edwɨaraha e dʷ ɨa r a h a e - - - dʷ ɨa r a h a - 206 1364 BEARD barba1 -12286 Ka_apor_Urubu BEARD nɨwa nɨwa n ɨ + w a n ɨ + w a 205 1363 CHIN HAIR barba1 -12871 Kamajura BEARD tsĩhwrap tsĩhwrap ts ĩ hʷ r a p - - - - ts ĩ hʷ - r a p - 207 1365 BEARD barba4 -13641 Tupinamba BEARD enɨβaaβ enɨβaaβ e n ɨ β a + a β e n ɨ β a + a β 205 1363 CHIN HAIR barba1 -14039 Nheengatu BEARD iniwa iniwa i n i w a - - i n i w - - - - a 205 1363 BEARD barba1 -14647 Yuki BEARD rorũmba rorũmba r o r ũ mb a - - - - r o r ũ mb a - 206 1364 BEARD barba5 -14896 Guarayo BEARD endiba endiba e nd i + b a e nd i + b a 206 1364 CHIN HAIR barba1 -15204 Siriono BEARD mbuta mbuta mb u t a - mb u t - - a - 208 1366 BEARD barba6 -15524 Warazu_Pauserna BEARD amuta amuta a m u t a a m u t - - a - 208 1366 BEARD barba6 -15776 Chiriguano BEARD endɨβa endɨβa e nd ɨ + β a e nd ɨ + β a 206 1364 CHIN HAIR barba1 -16156 Mbya BEARD endɨβa endɨβa e nd ɨ β a e - - - nd - - ɨ β a - 206 1364 _beard HAIR barba1 -16515 Guarani_Paraguay BEARD endɨβa endɨβa e nd ɨ + β a e nd ɨ + β a 206 1364 CHIN HAIR barba1 -16849 Old_Guarani BEARD endiβa endiβa e nd i β a e - - - nd - - i β a - 206 1364 CHIN barba1 -17184 Guayaki_Ache BEARD buta buta b u t a - b u t - - a - 208 1366 BEARD barba -17865 Tapiete BEARD tɨndɨwa tɨndɨwa t ɨ nd ɨ w a - - - - t ɨ nd ɨ w a - 206 1364 CHIN barba1 -18380 Omagua BEARD muta muta m u t a - m u t - - a - 208 1366 BEARD barba -19637 Cocama_Cocamilla BEARD muta muta m u t a m u t a 208 1366 BEARD -20765 Aweti BEARD põtap põtap p õ t + a p p õ t + a p 208 1366 ? HAIR -28 Karo_Arara BEAUTIFUL pãt pãt p ã t - - - - p ã t 213 1415 BEAUTIFUL bonito7 -722 Ramarama BEAUTIFUL paatém paatém p aː t é m p aː t é m - 212 1411 BEAUTIFUL bonito7 -834 Makurap BEAUTIFUL atɨ atɨ a t ɨ - - a t ɨ - - - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito7 -1180 Wayoro BEAUTIFUL toapndia toapndia t oa p + nd ia t oa p + nd ia 210 225 224 SEE WANT bonito -1505 Tupari BEAUTIFUL kɨrajt kɨrajt k ɨ r a j t - - k ɨ r a j t - 211 1413 BEAUTIFUL bonito -1896 Akuntsu BEAUTIFUL tʃame tʃame tʃ a m e - - tʃ a m e 212 1411 BEAUTIFUL bonito -2572 Cinta_Larga BEAUTIFUL rarã rarã r a r ã - - r a r ã - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito -2739 Gaviao_Ikoloehj BEAUTIFUL parùhr parùhr p a r ù r p a r ù r 211 1413 BEAUTIFUL bonito -3137 Monde BEAUTIFUL palabút palabút p a l a b ú t p a l a b ú t 213 1415 BEAUTIFUL bonito -3913 Surui_Paiter BEAUTIFUL kakɨ́r kakɨ́r k a k ɨ̃ r k a k ɨ̃ r - - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito -4712 Xipaya BEAUTIFUL pɨa pɨa p ɨa - - - - p ɨa - 213 1415 BEAUTIFUL bonito -5044 Juruna_Yudja BEAUTIFUL ipɨ́á / ikiahã ipɨ́á i p ɨ́á - - - i p ɨ́á - 213 1415 BEAUTIFUL bonito -5761 Kuruaya BEAUTIFUL dip dip d i p - - - d i p - - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito -6061 Satere_Mawe BEAUTIFUL kahu kahu k a h u - k a h - - u - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito1 -6428 Aweti BEAUTIFUL tehe tehe t e h e - - t e h e 212 1411 BEAUTIFUL bonito -6732 Parakana BEAUTIFUL aro aro a r o - - - a r o - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito3 -7315 Surui_Aikewara BEAUTIFUL aruwaʔe aruwaʔe a r u w a ʔ e - a r u w a ʔ e 214 1414 BEAUTIFUL bonito3 Also means 'tasty' -7652 Tapirape_Apyawa BEAUTIFUL ãroãro ãroãro ã r oã r o - ã r oã r o - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito3 -8839 Parintintin BEAUTIFUL katu katu k a t u - k a t - - u - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito1 -9200 Amondawa BEAUTIFUL katu katu k a t u - k a t - - u - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito1 -9504 Tenharim BEAUTIFUL katu katu k a t u - k a t - - u - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito1 -9964 Urueuwauwau BEAUTIFUL katu katu k a t u - k a t - - u - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito1 -10209 Tupi_do_Machado_Wirafed BEAUTIFUL katu katu k a t u - k a t - - u - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito1 -10315 Kayabi BEAUTIFUL katu katu k a t u - k a t - - u - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito1 -10556 Arawete BEAUTIFUL tʃi tʃi tʃ i - - - tʃ i - - - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito -11272 Emerillon_Teko BEAUTIFUL wareʔete wareʔete w a r e ʔ + e t e w a r e ʔ + e t e 214 1414 412 BEAUTIFUL INTENSIFIER bonito -11644 Wayampi BEAUTIFUL katu katu k a t u - k a t - - u - - 210 1412 BEAUTIFUL bonito1 -12033 Zo_e BEAUTIFUL kitɨpot kitɨpot k i t ɨ p o t - k i t ɨ p o t - 210 1412 BEAUTIFUL bonito -12590 Anambe BEAUTIFUL tiaʔi tiaʔi t ia ʔ i - - t ia ʔ i 212 1411 BEAUTIFUL bonito -13642 Tupinamba BEAUTIFUL poraŋ poraŋ p o r a ŋ - - p o r a ŋ - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito2 -15205 Siriono BEAUTIFUL turã turã t u r ã - - t u r ã - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito2 -16516 Guarani_Paraguay BEAUTIFUL porã porã p o r ã - - p o r ã - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito2 -16850 Old_Guarani BEAUTIFUL porã porã p o r ã - - p o r ã - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito2 -17413 Xeta BEAUTIFUL iwandej iwandej i w a + nd e j i w a + nd e j 210 1412 224 ? WANT bonito -17866 Tapiete BEAUTIFUL kapɨrɨ kapɨrɨ k a p ɨ r ɨ k a p ɨ r ɨ - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito -18381 Omagua BEAUTIFUL ɪrá ɪrá ɪ r á - - - ɪ r á - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito2 -18662 Cocama_Cocamilla BEAUTIFUL era era e r a - - - e r a - - - 211 1413 BEAUTIFUL bonito2 -18915 Juruna_Yudja BEAUTIFUL ipɨ́á / ikiahã ikiahã i k ia h ã i k ia h ã - - - - 210 1412 BEAUTIFUL -19075 Nheengatu BEAUTIFUL puranga puranga p u r a n g a - - p u r a n g a 211 1413 BEAUTIFUL -19302 Arikem BEAUTIFUL pwadʒí pwadʒí p w a dʒ í p w a dʒ í 1655 226 BEAUTIFUL -19303 Karitiana BEAUTIFUL hãrai hãrai h ã r ai h ã r ai 211 1413 BEAUTIFUL -19304 Karitiana BEAUTIFUL seʔa seʔa s e ʔ a s e ʔ a 1656 227 BEAUTIFUL -19337 Asurini_do_Tocantins BEAUTIFUL aró aró a r ó a r ó 211 1413 BEAUTIFUL -19590 Guaja BEAUTIFUL parahɨ̃ parahɨ̃ p a r a h ɨ̃ p a r a h ɨ̃ 211 1413 BEAUTIFUL -19981 Guarayo BEAUTIFUL poraɲete poraɲete p o r a ɲ + e t e p o r a ɲ + e t e 211 1413 413 BEAUTIFUL INTENSIFIER -20077 Munduruku BEAUTIFUL dip dip d i p d i p 210 1412 BEAUTIFUL -20139 Guayaki_Ache BEAUTIFUL kbe gatu kbe gatu k b e + g a t u k b e + g a t u 2776 427 1412 ? GOOD -20231 Purubora BEAUTIFUL atot atot a t o t a t o t 2801 475 BEAUTIFUL -29 Karo_Arara BEE wãj wãj w ã j - - w ã - j - 216 1452 BEE abelha -389 Purubora BEE ʃãwak ʃãwak ʃ ã w a k ʃ ã w a - k - 216 1452 BEE abelha -632 Ntogapid_Itogapuk BEE pewid pewid p e w i d p e w i d - - 217 1449 BEE abelha4 -835 Makurap BEE akɨja akɨja a k ɨ j a a k ɨ j a 219 1454 BEE abelha -1181 Wayoro BEE eŋgʷit eŋgʷit e ŋgʷ/ⁿgʷ i t e ŋgʷ/ⁿgʷ i t - 219 1454 BEE abelha3 -1506 Tupari BEE ewittap ewittap e w i tː a p - e w i tː a p 217 1449 BEE abelha34 -1897 Akuntsu BEE itʃap itʃap i tʃ a p - - - i tʃ a p 217 1449 BEE abelha34 SP. -2272 Mekens_Sakurabiat BEE ekʷitsap ekʷitsap e kʷ i ts a p - e kʷ i ts a p 217 1449 BEE abelha34 -2740 Gaviao_Ikoloehj BEE iit iit iː t iː t - 218 1453 BEE abelha3 -3138 Monde BEE iwitap iwitap i w i t a p - i w i t a p 217 1449 BEE abelha34 -3727 Zoro BEE iit iit iː t iː t - 218 1453 BEE abelha -3914 Surui_Paiter BEE joinaap joinaap j oi n aː p j oi n aː p 223 1457 BEE abelha -4247 Karitiana BEE eet eet eː t eː t - 218 1453 BEE abelha1 -4515 Arikem BEE era era e r a - - e - r a 215 1451 BEE abelha1 -4713 Xipaya BEE wɨa wɨa w ɨa - - w ɨa - - - 216 1452 BEE abelha -5045 Juruna_Yudja BEE awɨlʒa awɨlʒa a w ɨ l ʒ a - a w ɨ l ʒ a 216 1452 BEE abelha -5385 Munduruku BEE eit / ikṍn eit ei t ei t - 218 1453 BEE abelha1 -5386 Munduruku BEE eit / ikṍn ikṍn i k ṍ/õ n i k ṍ/õ n - 219 1454 BEE abelha1 -5762 Kuruaya BEE íkõ íkõ í/i k õ - - í/i k õ 219 1454 BEE abelha -6062 Satere_Mawe BEE awiʔa awiʔa a w i ʔ a - a w i - ʔ a 216 1452 BEE abelha -6429 Aweti BEE tap tap t a p - - - - t a p 217 1449 BEE abelha -6733 Parakana BEE eʃa eʃa e ʃ a e ʃ a 222 1456 BEE abelha -7077 Asurini_do_Tocantins BEE eweŋa eweŋa e w e ŋ a - e w e - ŋ a 216 1452 BEE abelha1 -7316 Surui_Aikewara BEE uwa uwa u w a - u w a - - - 216 1452 BEE abelha -7926 Tembe BEE eir eir ei r - - ei - r - 215 1451 BEE abelha1 -8255 Guajajara BEE hairu hairu h ai r u - h ai - r u 215 1451 BEE abelha1 -8589 Apiaka BEE ehiruwa ehiruwa e h i r u w a - e h i r u w a 220 1450 BEE abelha1 -8840 Parintintin BEE hehir hehir h e h i r h e h i r - - - 220 1450 BEE abelha1 -10210 Tupi_do_Machado_Wirafed BEE eít eít eí/ei t eí/ei t - 218 1453 BEE abelha1 -10557 Arawete BEE adʒurue adʒurue a dʒ u r ue a dʒ u - r ue 215 1451 BEE abelha -11273 Emerillon_Teko BEE kaʔeir kaʔeir k a ʔ ei r k a ʔ ei r - - - 220 1450 BEE abelha1 -11645 Wayampi BEE eilu eilu ei l u - - ei - l u 215 1451 BEE abelha1 -12287 Ka_apor_Urubu BEE ka ka k a - k a - - 219 1454 BEE abelha -12872 Kamajura BEE eit eit ei t ei t - 218 1453 BEE abelha1 -13145 Asurini_do_Xingu BEE ejra ejra e j r a - - e j r a 215 1451 BEE abelha1 -13643 Tupinamba BEE eira eira ei r a - - ei - r a 215 1451 BEE abelha1 -14040 Nheengatu BEE ira ira i r a - - i - r a 215 1451 BEE abelha1 -14378 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BEE meri meri m e r i - m e - r i 215 1451 BEE abelha -14648 Yuki BEE kigʷẽ kigʷẽ k i gʷ ẽ - k i gʷ ẽ 219 1454 BEE abelha -14897 Guarayo BEE eiru eiru ei r u - - ei - r u 215 1451 BEE abelha1 -15206 Siriono BEE irao irao i r ao - - i - r ao 215 1451 BEE abelha1 -15777 Chiriguano BEE eitúu eitúu ei t úu ei t úu 218 1453 BEE abelha -16157 Mbya BEE ei (ru) ei ei ei 215 1451 BEE abelha1 -16517 Guarani_Paraguay BEE eiru / eira / rúa eiru ei r u - - ei - r u 215 1451 BEE abelha -16518 Guarani_Paraguay BEE eiru / eira / rúa eira ei r a - - ei - r a 215 1451 BEE abelha -16519 Guarani_Paraguay BEE eiru / eira / rúa rúa r úa - - - - r úa 215 1451 BEE abelha -16851 Old_Guarani BEE ejru ejru e j r u - - e j r u 215 1451 BEE abelha -17414 Xeta BEE ejro ejro e j r o - - e j r o 215 1451 BEE abelha -17867 Tapiete BEE mbaetu mbaetu mb/ⁿb ae t u mb/ⁿb ae - - t u - 217 1449 BEE abelha -18382 Omagua BEE kawi kawi k a w i k a w i - - - 216 1452 BEE abelha -18916 Amondawa BEE iruwa iruwa i r u w a - - - i r u w a 220 1450 BEE -19484 Guayaki_Ache BEE irõ / eiru irõ i r õ i r õ 215 1451 BEE Sp. -19485 Guayaki_Ache BEE eiru eiru ei r u ei r u 215 1451 BEE Sp. -19638 Cocama_Cocamilla BEE mapa mapa m a p a m a p a 2480 364 BEE -20693 Tapirape_Apyawa BEE eirawã eirawã ei r a w ã ei r a w ã BEE -30 Karo_Arara BELLY kun kun k u n k u n 229 1506 BELLY umbigo -1182 Wayoro BELLY itpe / ɲẽn itpe i t p e i t - p e 227 1503 BELLY umbigo8 -1183 Wayoro BELLY itpe / ɲẽn ɲẽn ɲ ẽ n ɲ ẽ n 229 1506 BELLY umbigo8 -1507 Tupari BELLY patak patak p a t a k - - p a t a k - - 225 1505 BELLY umbigo -1898 Akuntsu BELLY eo eo eo eo 226 1500 BELLY umbigo -2273 Mekens_Sakurabiat BELLY eɨt eɨt eɨ t eɨ t - - - 227 1503 BELLY umbigo -2741 Gaviao_Ikoloehj BELLY piap piap p ia p p - ia p - 227 1503 BELLY umbigo9 -3139 Monde BELLY pakiga pakiga p a k i g a - - p a k i g a - 225 1505 BELLY umbigo -3915 Surui_Paiter BELLY kojoa kojoa k o j oa - - k o j oa 228 1504 BELLY umbigo -7317 Surui_Aikewara BELLY ipɨriʔo ipɨriʔo i p ɨ r i ʔ o - i - p ɨ r i ʔ o 224 1501 BELLY umbigo -9505 Tenharim BELLY aetũʔã / ewega aetũʔã ae t ũ ʔ ã - ae t ũ ʔ ã 511 1501 BELLY umbigo -11274 Emerillon_Teko BELLY ɨe ɨe ɨe ɨe 226 1500 BELLY umbigo3 -11646 Wayampi BELLY akape akape a k a p e a k a p e 227 1503 BELLY umbigo5 -16158 Mbya BELLY puruʔã puruʔã p u r u ʔ ã p u r u ʔ ã 511 1501 BELLY umbigo2 -16852 Old_Guarani BELLY ɨe ɨe ɨe ɨe 226 1500 BELLY umbigo3 -17415 Xeta BELLY parua parua p a r ua p a r ua - - 511 1501 BELLY umbigo -18383 Omagua BELLY siwika siwika s i w i k a - - s i w i k a - 225 1505 BELLY umbigo -19067 Tupinamba BELLY puruʔã puruʔã p u r u ʔ ã p u r u ʔ ã 511 1501 BELLY -19338 Asurini_do_Tocantins BELLY pɨroʔo pɨroʔo p ɨ r o ʔ o p ɨ r o ʔ o 511 1501 BELLY -19641 Cocama_Cocamilla BELLY tseweka tseweka ts e w e k a ts e w e k a 225 1505 BELLY -19764 Kabanae BELLY biap biap b ia p b ia p 227 1503 BELLY -19768 Matanau BELLY biap biap b ia p b ia p 227 1503 BELLY -19982 Guarayo BELLY akape akape a k a p e a k a p e 227 1503 BELLY -19988 Guayaki_Ache BELLY jeʔe jeʔe j e ʔ e j e ʔ e 226 1500 BELLY -20020 Munduruku BELLY ʔək ʔək ʔ ə k ʔ ə k 227 1503 BELLY -20244 Purubora BELLY ʃuruaka ʃuruaka ʃ u r ua k a ʃ u r ua k a 2802 476 BELLY -20317 Kampe BELLY eʔɨt eʔɨt e ʔ ɨ t e ʔ ɨ t 227 1503 BELLY -20578 Guaja BELLY ia ia ia ia 226 1500 BELLY -20682 Aweti BELLY eɨt eɨt eɨ t eɨ t 227 1503 BELLY -20695 Tapirape_Apyawa BELLY ewe ewe e w e e w e BELLY -20733 Juruna_Yudja BELLY ãzá ãzá ã z á ã z á 2872 636 BELLY -20766 Aweti BELLY polaw polaw p o l a w p o l a w 511 1501 BELLY -31 Karo_Arara BELLYBUTTON orok orok o r o k - o - r o - - k - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -390 Purubora BELLYBUTTON horoŋka horoŋka h o r o ŋ k a h o r o ŋ k a 225 1505 BELLYBUTTON umbigo -723 Ramarama BELLYBUTTON oroká oroká o r o k á - - - o r o k á - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo2 -1184 Wayoro BELLYBUTTON otogá otogá o t o g á/a - - - o t o g á/a - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo2 -1508 Tupari BELLYBUTTON memsɨrɨsa memsɨrɨsa m e m s ɨ r ɨ s a m e m s ɨ r ɨ s a 224 1501 BELLYBUTTON umbigo -1899 Akuntsu BELLYBUTTON toka toka t o k a - - - - t o k a - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo2 -2274 Mekens_Sakurabiat BELLYBUTTON toga toga t o g a - - - - t o g a - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo2 -2573 Cinta_Larga BELLYBUTTON bakulá bakulá b a k u l á/a b a k u l á/a 228 1504 BELLYBUTTON umbigo -2742 Gaviao_Ikoloehj BELLYBUTTON magólí magólí m a g ó l í m a g ó l í 228 1504 BELLYBUTTON umbigo -3140 Monde BELLYBUTTON ungurikap ungurikap u n g u r i k a p u n g u r i k a p 225 1505 BELLYBUTTON umbigo -3406 Arua BELLYBUTTON piʔap piʔap p i ʔ a p p i - ʔ a - - p - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo9 -3728 Zoro BELLYBUTTON kolia kolia k o l ia - - k o l ia 228 1504 BELLYBUTTON umbigo -3916 Surui_Paiter BELLYBUTTON agaap agaap a g aː p - - - - - a g aː p 225 1505 BELLYBUTTON umbigo -4248 Karitiana BELLYBUTTON petɨ petɨ p e t ɨ p e - t ɨ - - - - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo -4516 Arikem BELLYBUTTON pera pera p e r a p e - r a - - - - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo -4714 Xipaya BELLYBUTTON waza waza w a z a - - - - w a z a - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo7 -5046 Juruna_Yudja BELLYBUTTON wãza wãza w ã z a - - - - w ã z a - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo7 -5387 Munduruku BELLYBUTTON ʔək ʔək ʔ ə k ʔ ə k 230 1507 BELLYBUTTON umbigo -5763 Kuruaya BELLYBUTTON ʔɨk ʔɨk ʔ ɨ k ʔ ɨ k 230 1507 BELLYBUTTON umbigo -6063 Satere_Mawe BELLYBUTTON pɨrumʔa pɨrumʔa p ɨ r u m ʔ a p ɨ - r u m - ʔ a 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -6430 Aweti BELLYBUTTON pɨlup pɨlup p ɨ l u p p ɨ - l u - - p - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -6734 Parakana BELLYBUTTON pɨroʔo pɨroʔo p ɨ r o ʔ o p ɨ - r o - - ʔ o 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -7318 Surui_Aikewara BELLYBUTTON pɨriʔo pɨriʔo p ɨ r i ʔ o p ɨ - r i - - ʔ o 224 1501 BELLYBUTTON umbigo1 -7653 Tapirape_Apyawa BELLYBUTTON ewek ewek e w e k - - - e w e k - - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo1 -7927 Tembe BELLYBUTTON pɨruʔã pɨruʔã p ɨ r u ʔ ã p ɨ - r u - - ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -8256 Guajajara BELLYBUTTON puruʔa puruʔa p u r u ʔ a p u - r u - - ʔ a 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -8590 Apiaka BELLYBUTTON ajtoa ajtoa a j t oa a j t oa 231 1502 BELLYBUTTON umbigo -8841 Parintintin BELLYBUTTON eβej eβej e β e j e β e j 232 1508 BELLYBUTTON umbigo1 -9201 Amondawa BELLYBUTTON aetũʔã / ewega aetũʔã ae t ũ ʔ ã - ae - t ũ - - ʔ ã 225 1505 BELLYBUTTON umbigo -9202 Amondawa BELLYBUTTON aetũʔã / ewega ewega e w e g a - - - e w e g a - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo -9506 Tenharim BELLYBUTTON aetũʔã / ewega ewega e w e g a - - - e w e g a - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo -9814 Jiahoi BELLYBUTTON aetũʔã aetũʔã ae t ũ ʔ ã - ae - t ũ - - ʔ ã 225 1505 BELLYBUTTON umbigo -9965 Urueuwauwau BELLYBUTTON ewega ewega e w e g a - - - e w e g a - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo1 -10316 Kayabi BELLYBUTTON ewek ewek e w e k - - - e w e k - - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo1 -10558 Arawete BELLYBUTTON piriʔi piriʔi p i r i ʔ i p i - r i - - ʔ i 224 1501 BELLYBUTTON umbigoc -10916 Guaja BELLYBUTTON parawã parawã p a r a w ã p a - r a - - w ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -11275 Emerillon_Teko BELLYBUTTON ponuʔã ponuʔã p o n u ʔ ã p o - - - n u ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo1 -11647 Wayampi BELLYBUTTON uluʔã / suʔã uluʔã u l u ʔ ã - u - l u - - ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo -11648 Wayampi BELLYBUTTON uluʔã / suʔã suʔã s u ʔ ã - - - s u - - ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo -12034 Zo_e BELLYBUTTON puruãʔ puruãʔ p u r uã ʔ p u - r uã - - ʔ - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -12288 Ka_apor_Urubu BELLYBUTTON puruʔã puruʔã p u r u ʔ ã p u - r u - - ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -12873 Kamajura BELLYBUTTON pɨruʔã pɨruʔã p ɨ r u ʔ ã p ɨ - r u - - ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -13408 Ava_Canoeiro BELLYBUTTON ɨpuã ɨpuã ɨ p uã ɨ - - p uã 227 1503 BELLYBUTTON umbigo6 -13644 Tupinamba BELLYBUTTON puruʔã puruʔã p u r u ʔ ã p u - r u - - ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -14041 Nheengatu BELLYBUTTON muruã muruã m u r uã m u - r uã - - - - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -14649 Yuki BELLYBUTTON ɨe ɨe ɨe ɨe 226 1500 BELLYBUTTON umbigo3 -14898 Guarayo BELLYBUTTON ie ie ie ie 226 1500 BELLYBUTTON umbigo3 -15207 Siriono BELLYBUTTON ie ie ie ie 226 1500 BELLYBUTTON umbigo3 -15208 Siriono BELLYBUTTON e-iruã e-iruã e i r uã e i r uã 224 1500 1501 BELLYBUTTON umbigo -15525 Warazu_Pauserna BELLYBUTTON puruʔã puruʔã p u r u ʔ ã p u - r u - - ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo2 -15778 Chiriguano BELLYBUTTON ɨe ɨe ɨe ɨe 226 1500 BELLYBUTTON umbigo3 -16159 Mbya BELLYBUTTON puruʔã puruʔã p u r u ʔ ã p u - r u - - ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo1 -16520 Guarani_Paraguay BELLYBUTTON ɨe ɨe ɨe ɨe 226 1500 BELLYBUTTON umbigo3 -16853 Old_Guarani BELLYBUTTON puruã puruã p u r uã p u - r uã - - - - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo1 -17416 Xeta BELLYBUTTON parua parua p a r ua p a - r ua - - - - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo1 -17868 Tapiete BELLYBUTTON ɨrɨʔe / pɨʔa ɨrɨʔe ɨ r ɨ ʔ e - - - - ɨ r ɨ ʔ e 224 1501 BELLYBUTTON umbigo3 -17869 Tapiete BELLYBUTTON ɨrɨʔe / pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a p ɨ - ʔ a - - - - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo3 -18195 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BELLYBUTTON puruʔã puruʔã p u r u ʔ ã p u - r u - - ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON umbigo -18384 Omagua BELLYBUTTON mɨrua mɨrua m ɨ r ua m ɨ - r ua - - - - 224 1501 BELLYBUTTON umbigo1 -18663 Cocama_Cocamilla BELLYBUTTON tseweka tseweka ts e w e k a - - ts e w e k a - 225 1505 BELLYBUTTON umbigo -19104 Guarani_Paraguay BELLYBUTTON puruʔã puruʔã p u r u ʔ ã p u r u ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON -19486 Guayaki_Ache BELLYBUTTON proaʔã proaʔã p r oa ʔ ã p r oa ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON -19639 Cocama_Cocamilla BELLYBUTTON mɨrua mɨrua m ɨ r ua m ɨ r ua 224 1501 BELLY -19983 Guarayo BELLYBUTTON purũʔã purũʔã p u r ũ ʔ ã p u r ũ ʔ ã 224 1501 BELLYBUTTON -20387 Kabanae BELLYBUTTON ungãr ungãr u n g ã r u n g ã r 225 1505 BELLYBUTTON -20451 Makurap BELLYBUTTON tʃuga tʃuga tʃ u g a tʃ u g a BELLYBUTTON -32 Karo_Arara BENCH iʔjam iʔjam i ʔ j a m i ʔ j a m 238 1615 BENCH banco3 -839 Makurap BENCH jãpe jãpe j ã p e j ã p - e - - - 237 1616 BENCH banco -1510 Tupari BENCH jam jam j a m - - j a m 238 1615 BENCH banco3 < in + ap -1900 Akuntsu BENCH jam jam j a m - - j a m 238 1615 BENCH banco3 -2744 Gaviao_Ikoloehj BENCH jaβà jaβà j a β à j a β - à - - - 237 1616 BENCH banco3 -3141 Monde BENCH ɲamá ɲamá ɲ a m á ɲ a m á - 240 1618 BENCH banco3 -4715 Xipaya BENCH pɨkápa pɨkápa p ɨ k á + p a p ɨ - - k á - - + p a 237 1616 60 SIT NOMINALIZER banco1 -5047 Juruna_Yudja BENCH pɨkáhá pɨkáhá p ɨ k á + h á p ɨ - - k á - - + h á 237 1616 60 SIT INSTRUMENT banco1 -5389 Munduruku BENCH wajkṍn wajkṍn w a j k ṍ n w a j - k ṍ n - 237 1616 BENCH banco4 -5764 Kuruaya BENCH aíkõn aíkõn a í k õ n a í - - k õ n - 237 1616 BENCH banco4 -6065 Satere_Mawe BENCH amɨap amɨap a m ɨa p - a m ɨa p 240 1618 BENCH banco1 -6431 Aweti BENCH amɨap amɨap a m ɨa p - a m ɨa p 240 1618 BENCH banco -6737 Parakana BENCH tenaw / apɨkaw tenaw t e n a w t e n a w 239 1617 BENCH banco21 -6738 Parakana BENCH tenaw / apɨkaw apɨkaw a p ɨ k + a w - a p ɨ k - - - + a w 237 1616 60 SIT INSTRUMENT banco21 -7319 Surui_Aikewara BENCH apɨkawa apɨkawa a p ɨ k + a w a - a p ɨ k - - - + a w a 237 1616 60 SIT NOMINALIZER banco1 -8843 Parintintin BENCH ʔapɨkawa ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a ʔ a p ɨ k - - - + a w a 237 1616 60 SIT INSTRUMENT banco1 -9203 Amondawa BENCH ʔapɨkawa ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a ʔ a p ɨ k - - - + a w a 237 1616 60 BENCH banco1 -9508 Tenharim BENCH ʔapɨkawa ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a ʔ a p ɨ k - - - + a w a 237 1616 60 SIT NOMINALIZER banco1 -10317 Kayabi BENCH ʔapɨkawa ʔapɨkawa ʔ a p ɨ k + a w a ʔ a p ɨ k - - - + a w a 237 1616 60 SIT INSTRUMENT banco1 -10560 Arawete BENCH tena tena t e n a t e n a - 239 1617 BENCH banco -11278 Emerillon_Teko BENCH apɨka apɨka a p ɨ k + a - a p ɨ k - - - + a 237 1616 60 SIT INSTRUMENT banco1 -11650 Wayampi BENCH apɨka apɨka a p ɨ k + a - a p ɨ k - - - + a 237 1616 60 SIT NOMINALIZER banco1 -12036 Zo_e BENCH pɨke pɨke p ɨ k e p ɨ - - k e - - 237 1616 BENCH banco1 -13648 Tupinamba BENCH apɨka (puku) apɨka a p ɨ k a + p u k u - a p ɨ k a - - + p u k u 237 1616 59 SIT LONG banco1 -14043 Nheengatu BENCH wapikasawa wapikasawa w a p i k a s a w a w a p i k - - - 237 1616 60 SIT NOMINALIZER banco1 -15210 Siriono BENCH erenda erenda e r e nd a - e r e nd a 241 1619 BENCH banco -16162 Mbya BENCH enda / ɲaĩatɨ enda e nd a - e - - nd a 241 1619 BENCH banco -16163 Mbya BENCH enda / ɲaĩatɨ ɲaĩatɨ ɲ aĩ a t ɨ ɲ aĩ - a t ɨ 241 1619 BENCH banco -16522 Guarani_Paraguay BENCH apɨka apɨka a p ɨ k + a - a p ɨ k - - - + a 237 1616 60 SIT INSTRUMENT banco -16855 Old_Guarani BENCH apɨkaβa apɨkaβa a p ɨ k + a β a - a p ɨ k - - - + a β a 237 1616 60 SIT INSTRUMENT banco -17870 Tapiete BENCH toko toko t o k o t o k o - 239 1617 BENCH banco -18386 Omagua BENCH japɨkatupa japɨkatupa j a p ɨ k + a t u p a j a p ɨ k - - - + a t u p a 237 1616 60 SIT INSTRUMENT banco1 -18665 Cocama_Cocamilla BENCH japɨkatupa japɨkatupa j a p ɨ k + a t u p a j a p ɨ k - - - + a t u p a 237 1616 BENCH banco1 -18917 Karitiana BENCH mikipa mikipa m i k + i p a m i k + i p a 237 1616 BENCH -19115 Tupinamba BENCH apɨkaβa apɨkaβa a p ɨ k + a β a - a p ɨ k - - - + a β a 237 1616 60 SIT NOMINALIZER -19340 Asurini_do_Tocantins BENCH apɨkap apɨkap a p ɨ k a p a p ɨ k a p 237 1616 SIT INSTRUMENT -20894 Wayoro BENCH awõpe awõpe a w õ p e a w õ p e -33 Karo_Arara BIG wew wew w e w - w e w 247 1654 BIG grande -391 Purubora BIG hudede hudede h u d e d e h u d e d e - - 243 1649 BIG grande -840 Makurap BIG tʃato tʃato tʃ a t o - - tʃ a t o - - 243 1649 BIG grande -1185 Wayoro BIG akara akara a k a r a a k a r a - 246 1653 BIG grande -1511 Tupari BIG erat erat e r a t - - e r a t 246 1653 BIG grande -1901 Akuntsu BIG atʃo atʃo a tʃ o - - - a tʃ o - - 243 1649 BIG grande1 -2275 Mekens_Sakurabiat BIG aso aso a s o - - a s o - - - - - 242 1650 BIG grande1 -2574 Cinta_Larga BIG pui pui p ui - p ui - - 244 1652 BIG grande3 -2745 Gaviao_Ikoloehj BIG poòj poòj p o ò j - p o ò j 244 1652 BIG grande3 -3142 Monde BIG puj puj p u j - p u - j 244 1652 BIG grande3 -3407 Arua BIG pooj pooj p oː j - p oː - j 244 1652 BIG grande3 -3729 Zoro BIG pooj pooj p oː j - p oː - j 244 1652 BIG grande3 -3917 Surui_Paiter BIG ipoj ipoj i p o j i p o - j 244 1652 BIG grande3 -4249 Karitiana BIG tɨɨ tɨɨ t ɨː - - - - t ɨː - - 243 1649 BIG grande -4517 Arikem BIG tʃato tʃato tʃ a t o - - tʃ a t o - - 243 1649 BIG grande -4716 Xipaya BIG úrahu úrahu ú/u r a h u ú/u r a h u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -5048 Juruna_Yudja BIG urahu urahu u r a h u u r a h u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -5390 Munduruku BIG boŋ boŋ b o ŋ - b o ŋ - 244 1652 BIG grande -5765 Kuruaya BIG adore adore a d o r e - - - a d o r e 243 1649 BIG grande -6066 Satere_Mawe BIG wato / kɨt wato w a t o w a t o - - - - 243 1649 BIG grande1 -6067 Satere_Mawe BIG wato / kɨt kɨt k ɨ t - k ɨ t - - - - - - 242 1650 BIG grande1 -6432 Aweti BIG watu watu w a t u w a t u - - - - 243 1649 BIG grande1 -6739 Parakana BIG oho oho o h o - - o h o - - - - - 242 1650 BIG grande1 -7078 Asurini_do_Tocantins BIG wise wise w i s e - w i s e - - - - - 242 1650 BIG grande1 -7320 Surui_Aikewara BIG uhu uhu u h u - - u h u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -7655 Tapirape_Apyawa BIG o o o o 248 1655 BIG grande1 -7928 Tembe BIG uhu uhu u h u - - u h u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -8257 Guajajara BIG uhuaʔu uhuaʔu u h ua ʔ u - - u h ua ʔ - u - - 242 1650 BIG grande1 -8591 Apiaka BIG hĩhãj hĩhãj h ĩ h ã j - h ĩ h ã j - - - - 242 1650 BIG grande1 -8844 Parintintin BIG ehãj ehãj e h ã j - - e h ã j - - - - 242 1650 BIG grande1 -9204 Amondawa BIG ehãjhu ehãjhu e h ã dʒʰ u - e h ã dʒʰ u - - 243 1649 BIG grande1 -9509 Tenharim BIG hoj hoj h o j - - - h o j - - - - 242 1650 BIG grande1 -9967 Urueuwauwau BIG ehãj ehãj e h ã j - - e h ã j - - - - 242 1650 BIG grande1 -10212 Tupi_do_Machado_Wirafed BIG aeŋatuú aeŋatuú ae ŋ a t uú/uː - ae ŋ a t uú/uː - - 243 1649 BIG grande -10318 Kayabi BIG ũũ ũũ ũũ/ũː ũũ/ũː 248 1655 BIG grande1 -10561 Arawete BIG puku puku p u k u p u - - k u 245 1651 BIG grande2 -10834 Anambe_of_Ehrenreich BIG towihã towihã t o w i h ã - t o w i h - ã - - 242 1650 BIG grande -10917 Guaja BIG hu hu h u - - - h u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -11279 Emerillon_Teko BIG uhu uhu u h u - - u h u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -11651 Wayampi BIG taʔɨ-luwã taʔɨ-luwã t a ʔ ɨ + l u w ã - t a ʔ ɨ + l u w ã 242 1650 1654 BIG _big grande -12037 Zo_e BIG hohoi / uhu hohoi h o h oi - h o h oi - - - - - 242 1650 BIG grande1 -12038 Zo_e BIG hohoi / uhu uhu u h u - - u h u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -12289 Ka_apor_Urubu BIG utʃu utʃu u tʃ u - u tʃ u - - - - 243 1649 BIG grande1 -12592 Anambe BIG uhu / tuwihauhu uhu u h u - - u h u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -12593 Anambe BIG uhu / tuwihauhu tuwihauhu t u w i h au h u - t u w i h - au h u 242 1650 BIG grande1 -12874 Kamajura BIG uwiaw uwiaw u w ia w u w ia w 247 1654 BIG grande -13146 Asurini_do_Xingu BIG fuku fuku f u k u f u - - k u 245 1651 BIG grande2 -13409 Ava_Canoeiro BIG uru uru u r u - - u r u - 246 1653 BIG grande1 -13649 Tupinamba BIG usu usu u s u - - u s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -14044 Nheengatu BIG usu usu u s u - - u s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -14379 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BIG asu asu a s u - - a s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -14650 Yuki BIG gʷasu gʷasu gʷ a s u - gʷ a s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -14899 Guarayo BIG gʷatsu gʷatsu gʷ a ts u - gʷ a ts u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -15211 Siriono BIG kasu kasu k a s u - k a s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -15526 Warazu_Pauserna BIG wuhu wuhu w u h u - w u h u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -15779 Chiriguano BIG oweteo oweteo o w e t eo - o w e t eo - - 243 1649 BIG grande1 -16035 Jora BIG watʃu / watsu watʃu w a tʃ u - - w a tʃ u - - 243 1649 BIG grande1 -16036 Jora BIG watʃu / watsu watsu w a ts u - - w a ts u - - 242 1650 BIG grande1 -16164 Mbya BIG gʷatʃu gʷatʃu gʷ a tʃ u - - gʷ a tʃ u - - 242 1650 BIG grande1 -16523 Guarani_Paraguay BIG posogue posogue p o s o g ue p o s o g ue 245 1651 BIG grande1 -16856 Old_Guarani BIG gʷasu gʷasu gʷ a s u - gʷ a s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -17185 Guayaki_Ache BIG watʃu watʃu w a tʃ u - - w a tʃ u - - 243 1649 BIG grande1 -17418 Xeta BIG ɤaʒo ɤaʒo ɣ a ʒ o - ɣ a ʒ o - - - - - 242 1650 BIG grande1 -17647 Kaiowa BIG gʷasu gʷasu gʷ a s u - gʷ a s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -17871 Tapiete BIG wasu wasu w a s u - w a s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -18196 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BIG tuwitʃa / gʷwatsu tuwitʃa t u w i tʃ a t u w i tʃ a - - 243 1649 BIG grande1 -18197 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BIG tuwitʃa / gʷwatsu gʷwatsu g a ts u - g a ts u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -18310 Apapokuva_of_Nimuendaju BIG gʷasu gʷasu gʷ a s u - gʷ a s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -18387 Omagua BIG wasu wasu w a s u - w a s u - - - - - 242 1650 BIG grande1 -18666 Cocama_Cocamilla BIG tu tu t u - - - - t u - - 243 1649 BIG grande1 -19576 Omagua BIG nua nua n ua n ua 2762 428 BIG -20185 Cocama_Cocamilla BIG nua nua n ua n ua 2762 428 BIG -20345 Kampe BIG atsu atsu a ts u a ts u 243 1649 BIG -34 Karo_Arara BIRD koret koret k o r e t - - k - - o r e t - 249 1721 BIRD passaro -392 Purubora BIRD maʃajã maʃajã m a ʃ a j ã m a ʃ a j ã - 252 1726 BIRD passaro -633 Ntogapid_Itogapuk BIRD ĩ̄ja ĩ̄ja ĩ j a - - - ĩ j a - 252 1726 BIRD passaro -841 Makurap BIRD mõkira mõkira m õ k i r a m õ k - - i r a - - 249 1721 BIRD passarob1 -1186 Wayoro BIRD ɲũkɨra ɲũkɨra ɲ ũ k ɨ r a ɲ ũ k - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaroa1 -1512 Tupari BIRD kɨjamʔiri kɨjamʔiri k ɨ j a m ʔ i r i k ɨ j a m ʔ i r i 255 1727 BIRD passaro -1902 Akuntsu BIRD jõkora jõkora j õ k o r a j õ k - - o r a - - 249 1721 BIRD passaroa1 sp. -2276 Mekens_Sakurabiat BIRD õkɨra (sĩn) õkɨra õ k ɨ r a - õ k - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaroa1 -2575 Cinta_Larga BIRD ĩtha ĩtha ĩ tʰ a - ĩ tʰ a - 250 1722 BIRD passaro -2746 Gaviao_Ikoloehj BIRD ĩdɨ̃ɨ̃t / ʃipi ĩdɨ̃ɨ̃t ĩ d ɨ̃ː t - ĩ d ɨ̃ː t 250 1722 BIRD passaro5 -2747 Gaviao_Ikoloehj BIRD ĩdɨ̃ɨ̃t / ʃipi ʃipi ʃ i p i ʃ i p - - i 251 1723 BIRD passaro5 -3143 Monde BIRD ĩda ĩda ĩ d a - ĩ d a - 250 1722 BIRD passaro5 -3408 Arua BIRD ĩdɨt ĩdɨt ĩ d ɨ t - ĩ d ɨ t 250 1722 BIRD passaro5 -3918 Surui_Paiter BIRD ĩjɨɨt ĩjɨɨt ĩ j ɨː t - - - ĩ j ɨː t 252 1726 BIRD passaro5 -4250 Karitiana BIRD ĩnh ĩnh ĩ nʰ ĩ nʰ 254 1725 BIRD passaro -4717 Xipaya BIRD iti iti i t i - i t i - 250 1722 BIRD passaro -5049 Juruna_Yudja BIRD uʃiʃi uʃiʃi u ʃ i ʃ i - u ʃ i ʃ i 251 1723 BIRD passaro -5391 Munduruku BIRD wãsə̃ wãsə̃ w ã s ə̃ w ã - - - - - - s ə̃ 249 1721 BIRD passaro -5766 Kuruaya BIRD osĩ osĩ o s ĩ - o - - s ĩ 251 1723 BIRD passaro -6068 Satere_Mawe BIRD weita weita w ei t a w ei t a - 250 1722 BIRD passaro1 -6433 Aweti BIRD epuʐa epuʐa e p u ʐ a - e p u ʐ a 251 1723 BIRD passaro3 -6740 Parakana BIRD βɨra βɨra β ɨ r a β ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -7079 Asurini_do_Tocantins BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -7321 Surui_Aikewara BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -7656 Tapirape_Apyawa BIRD wɨrãhi wɨrãhi w ɨ r ã h i w ɨ - - - - r ã h i 249 1721 BIRD passaro1 -7929 Tembe BIRD wira wira w i r a w i - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -8258 Guajajara BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -8592 Apiaka BIRD βɨʔra βɨʔra β ɨ ʔ r a β ɨ ʔ - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro -8845 Parintintin BIRD gʷɨra gʷɨra gʷ ɨ r a - - gʷ - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -9205 Amondawa BIRD wira wira w i r a w i - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -9510 Tenharim BIRD pira pira p i r a p i - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -9968 Urueuwauwau BIRD wira wira w i r a w i - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -10213 Tupi_do_Machado_Wirafed BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -10319 Kayabi BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -10918 Guaja BIRD ira ira i r a - i - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -11280 Emerillon_Teko BIRD baʔelaʔɨl baʔelaʔɨl b a ʔ e l a ʔ ɨ l b a ʔ e l a ʔ ɨ l 253 1724 BIRD passaro2 -11652 Wayampi BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -12290 Ka_apor_Urubu BIRD maʔewɨra maʔewɨra m a ʔ e w ɨ r a m a ʔ e w ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -12594 Anambe BIRD wɨrã wɨrã w ɨ r ã w ɨ - - - - r - - ã 249 1721 BIRD passaro1 -12875 Kamajura BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -13147 Asurini_do_Xingu BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -13410 Ava_Canoeiro BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -13650 Tupinamba BIRD gʷɨra gʷɨra gʷ ɨ r a - - gʷ - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -14045 Nheengatu BIRD wira wira w i r a w i - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -14380 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BIRD gʷirá gʷirá gʷ i r á/a - - gʷ - - i r á/a - - 249 1721 BIRD passaro -14651 Yuki BIRD gura gura g u r a - - g - - u r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -14900 Guarayo BIRD βɨra βɨra β ɨ r a β ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -15212 Siriono BIRD gira gira g i r a - - g - - i r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -15527 Warazu_Pauserna BIRD wira wira w i r a w i - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -15780 Chiriguano BIRD gʷɨra gʷɨra gʷ ɨ r a - - gʷ - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -16165 Mbya BIRD gʷɨra gʷɨra gʷ ɨ r a - - gʷ - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -16524 Guarani_Paraguay BIRD gʷɨra gʷɨra gʷ ɨ r a - - gʷ - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -16857 Old_Guarani BIRD gʷɨra gʷɨra gʷ ɨ r a - - gʷ - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -17186 Guayaki_Ache BIRD kʷɨra kʷɨra kʷ ɨ r a - - kʷ - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -17419 Xeta BIRD ŋʷora ŋʷora ŋʷ o r a ŋʷ o - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -17648 Kaiowa BIRD gʷɨra gʷɨra gʷ ɨ r a - - gʷ - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -17872 Tapiete BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -18198 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BIRD gʷɨra gʷɨra gʷ ɨ r a - - gʷ - - ɨ r a - - 249 1721 BIRD passaro1 -18388 Omagua BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -18667 Cocama_Cocamilla BIRD wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ - - - - r - - a 249 1721 BIRD passaro1 -35 Karo_Arara BITE to to t o - t - - o 257 1782 BITE morder1 -393 Purubora BITE ʃeka ʃeka ʃ e k a ʃ e - k a - - 256 1783 BITE morder1 -842 Makurap BITE mboroŋga mboroŋga mb/ⁿb o r o ŋg/ⁿg a mb/ⁿb o r o ŋg/ⁿg a 261 1787 BITE morder5 -1187 Wayoro BITE pɨrɨ pɨrɨ p ɨ r ɨ p ɨ r - - ɨ 261 1787 BITE morder4 -1513 Tupari BITE wek wek w e k w e k 262 1788 BITE morder1 -1903 Akuntsu BITE tʃoga tʃoga tʃ o g a - tʃ o g a 257 1782 BITE morder1 -2277 Mekens_Sakurabiat BITE sogo sogo s o g o s o - g o - - 256 1783 BITE morder1 -2576 Cinta_Larga BITE kekek kekek k e k e k k e - k e k - 256 1783 BITE morder -2748 Gaviao_Ikoloehj BITE βa βa β a β a 259 1785 BITE morder3 -3144 Monde BITE uookaal uookaal u oː k aː l u oː k aː l - - - - 258 1786 BITE morder7 -3409 Arua BITE βa βa β a β a 259 1785 BITE morder3 -3613 Matanau BITE ukaleiãn ukaleiãn u k a l ei ã n u - k a l ei - ã n 258 1786 BITE morder7 -3680 Kabanae BITE ukálo ukálo u k á l o u - k á l - - o - 258 1786 BITE morder7 -3730 Zoro BITE βa βa β a β a 259 1785 BITE morder3 -3919 Surui_Paiter BITE akar akar a k a r a - k a r - - - - 258 1786 BITE morder7 -4251 Karitiana BITE okoot okoot o k oː t o - k oː - - t - - 258 1786 BITE morder -4518 Arikem BITE u u u u 260 1784 BITE morder1 -4718 Xipaya BITE tu tu t u - t - - u 257 1782 BITE morder1 -5050 Juruna_Yudja BITE atʃu atʃu a tʃ u a tʃ - - u 257 1782 BITE morder1 -5392 Munduruku BITE a a a a 260 1784 BITE morder -5767 Kuruaya BITE delʒek delʒek d e l ʒ e k d e l ʒ e k - 256 1783 BITE morder6 -6069 Satere_Mawe BITE katuʔu katuʔu k a t u ʔ u k a - t u ʔ u 256 1783 BITE morder1 -6434 Aweti BITE tuʔu tuʔu t u ʔ u t u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -6741 Parakana BITE ʔo ʔo ʔ o ʔ o - - - - - 256 1783 BITE morder1 -7080 Asurini_do_Tocantins BITE oʔo oʔo o ʔ o - o - - - ʔ o 256 1783 BITE morder1 -7322 Surui_Aikewara BITE oʔo oʔo o ʔ o - o - - - ʔ o 256 1783 BITE morder1 -7657 Tapirape_Apyawa BITE oʔo oʔo o ʔ o - o - - - ʔ o 256 1783 BITE morder1 -7930 Tembe BITE tiʔu tiʔu t i ʔ u t i - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -8259 Guajajara BITE tʃiʔu tʃiʔu tʃ i ʔ u tʃ i - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -8593 Apiaka BITE ʃaw ʃaw ʃ a w ʃ a - - - w - 256 1783 BITE morder1 -8846 Parintintin BITE huʔu huʔu h u ʔ u h u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -9206 Amondawa BITE huʔu huʔu h u ʔ u h u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -9511 Tenharim BITE huʔu huʔu h u ʔ u h u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -9969 Urueuwauwau BITE huʔu huʔu h u ʔ u h u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -10320 Kayabi BITE uʔu uʔu u ʔ u - u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -10562 Arawete BITE ʔuʔu ʔuʔu ʔ u ʔ u ʔ u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -10919 Guaja BITE tʃuʔu tʃuʔu tʃ u ʔ u tʃ u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -11281 Emerillon_Teko BITE tsuʔu tsuʔu ts u ʔ u ts u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -11653 Wayampi BITE suʔu suʔu s u ʔ u s u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -12039 Zo_e BITE soʔo soʔo s o ʔ o s o - - - ʔ o 256 1783 BITE morder1 -12291 Ka_apor_Urubu BITE suʔu suʔu s u ʔ u s u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -12595 Anambe BITE uʔu uʔu u ʔ u - u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -12876 Kamajura BITE uʔu uʔu u ʔ u - u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -13148 Asurini_do_Xingu BITE oʔo / mamak oʔo o ʔ o - o - - - ʔ o 256 1783 BITE morder1 -13149 Asurini_do_Xingu BITE oʔo / mamak mamak m a m a k m a m a k 263 1789 BITE morder1 -13411 Ava_Canoeiro BITE tʃu tʃu tʃ u - tʃ - - u 257 1782 BITE morder1 -13651 Tupinamba BITE suʔu suʔu s u ʔ u s u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -14046 Nheengatu BITE suʔu suʔu s u ʔ u s u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -14381 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BITE suu suu s uː s uː - - - - - 256 1783 BITE morder1 -14652 Yuki BITE suu suu s uː s uː - - - - - 256 1783 BITE morder1 -14901 Guarayo BITE suʔu suʔu s u ʔ u s u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -15213 Siriono BITE sɨu sɨu s ɨu s ɨu - - - - - 256 1783 BITE morder1 -15528 Warazu_Pauserna BITE huʔu huʔu h u ʔ u h u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -15781 Chiriguano BITE suu suu s uː s uː - - - - - 256 1783 BITE morder1 -16166 Mbya BITE tʃuʔu tʃuʔu tʃ u ʔ u tʃ u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -16525 Guarani_Paraguay BITE suʔu suʔu s u ʔ u s u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -16858 Old_Guarani BITE suʔu suʔu s u ʔ u s u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -17187 Guayaki_Ache BITE tʃuu tʃuu tʃ uː - tʃ - - uː 256 1783 BITE morder1 -17420 Xeta BITE tʃo tʃo tʃ o - tʃ - - o 256 1783 BITE morder1 -17649 Kaiowa BITE suʔu suʔu s u ʔ u s u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -17873 Tapiete BITE ʃuʔu ʃuʔu ʃ u ʔ u ʃ u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -18199 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BITE tsuʔu tsuʔu ts u ʔ u ts u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -18311 Apapokuva_of_Nimuendaju BITE (t)suʔu suʔu s u ʔ u s u - - - ʔ u 256 1783 BITE morder1 -18389 Omagua BITE karuta karuta k a r u t a - - k a r u t a - 258 1786 BITE morder2 -18668 Cocama_Cocamilla BITE karuta karuta k a r u t a - - k a r u t a - 258 1786 BITE morder2 -20558 Gaviao_Ikoloehj BITE kɨ́lɨ́gá kɨ́lɨ́gá k ɨ́ l ɨ́ g á k ɨ́ l ɨ́ g á 2846 584 BITE -36 Karo_Arara BLACK pĩk-tem pĩk-tem p ĩ k + t e m - p ĩ k - + - t e m 265 1852 1851 BLACK preto -394 Purubora BLACK mɨkə̃ mɨkə̃ m ɨ k ə̃ m ɨ k ə̃ 271 1854 BLACK preto -843 Makurap BLACK kõm kõm k õ m - k õ m 266 1851 BLACK preto -1188 Wayoro BLACK tik tik t i k - t i k - 265 1852 BLACK preto -1514 Tupari BLACK sikʔe sikʔe s i k ʔ e - - - - s i k - ʔ e - 264 1849 BLACK preto -1904 Akuntsu BLACK kʷerep / pɨk kʷerep kʷ e r e p kʷ e r e p 268 1848 DARK preto Means 'dark' -2278 Mekens_Sakurabiat BLACK pek pek p e k - p e k - 265 1852 BLACK preto Also means 'blue' -2749 Gaviao_Ikoloehj BLACK pêèp pêèp p êè p p êè p 265 1852 BLACK preto6 -3145 Monde BLACK pẽp pẽp p ẽ p - p ẽ p - 265 1852 BLACK preto6 -3410 Arua BLACK peep peep p eː p - p eː p - 265 1852 BLACK preto6 -3614 Matanau BLACK pesejó pesejó p e s e j ó - - p e s e j - - ó - 264 1849 BLACK preto6 -3731 Zoro BLACK peep peep p eː p - p eː p - 265 1852 BLACK preto6 -3920 Surui_Paiter BLACK peeb peeb p eː b - p eː b - 265 1852 BLACK preto6 -4252 Karitiana BLACK ẽẽm ẽẽm ẽː m - - ẽː m 266 1851 BLACK preto6 -4519 Arikem BLACK kum kum k u m - k u m 266 1851 BLACK preto -4719 Xipaya BLACK tiniki tiniki t i n i k i - - - - t i n i k i - 264 1849 BLACK preto -5051 Juruna_Yudja BLACK itinikĩ itinikĩ i t i n i k ĩ - - - i t i n i k ĩ - 264 1849 BLACK preto -5393 Munduruku BLACK ok ok o k - - o k - 265 1852 BLACK preto -5768 Kuruaya BLACK irãm irãm i r ã m i r ã m 266 1851 BLACK preto -6070 Satere_Mawe BLACK hun hun h u n - - - - h u n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -6435 Aweti BLACK kɨlaw kɨlaw k ɨ l a w k ɨ l a w 268 1848 BLACK preto4 -6742 Parakana BLACK piõn / on piõn p iõ n - - - - p iõ n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -6743 Parakana BLACK piõn / on on o n - - - - - o n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -7081 Asurini_do_Tocantins BLACK pihon pihon p i h o n - - p i h o n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -7323 Surui_Aikewara BLACK pɨsun pɨsun p ɨ s u n - - p ɨ s u n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -7658 Tapirape_Apyawa BLACK on on o n - - - - - o n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -7931 Tembe BLACK pihun pihun p i h u n - - p i h u n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -8260 Guajajara BLACK pihun pihun p i h u n - - p i h u n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -8594 Apiaka BLACK nimurõ nimurõ n i m u r õ n i m u r õ 270 1850 BLACK preto5 -8847 Parintintin BLACK ɨpɨtũnã ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã - ɨ p ɨ t ũ n - - ã - 264 1849 BLACK preto1 -9207 Amondawa BLACK ɨpɨtũnã ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã - ɨ p ɨ t ũ n - - ã - 264 1849 BLACK preto1 -9512 Tenharim BLACK ɨpɨtũnã ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã - ɨ p ɨ t ũ n - - ã - 264 1849 BLACK preto1 -9970 Urueuwauwau BLACK ɨpɨtũnã ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã - ɨ p ɨ t ũ n - - ã - 264 1849 BLACK preto1 -10214 Tupi_do_Machado_Wirafed BLACK upibu upibu u p i b u u p i b u 265 1852 BLACK preto -10321 Kayabi BLACK ũn ũn ũ n - - - - - ũ n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -10835 Anambe_of_Ehrenreich BLACK tapajuna tapajuna t a p a j u n a t a p a j u n - - a - 264 1849 BLACK preto1 -10920 Guaja BLACK pihũ pihũ p i h ũ - - p i h - - - - ũ - 264 1849 BLACK preto1 -11282 Emerillon_Teko BLACK hun hun h u n - - - - h u n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -11654 Wayampi BLACK pij̃ũ pij̃ũ p i j̃ ũ - - p i j̃ - - - - ũ - 264 1849 BLACK preto1 -12040 Zo_e BLACK ubɨk ubɨk u b ɨ k u b ɨ k - 265 1852 BLACK preto -12292 Ka_apor_Urubu BLACK pihun pihun p i h u n - - p i h u n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -12596 Anambe BLACK pɨtũ pɨtũ p ɨ t ũ - - p ɨ t - - - - ũ - 264 1849 BLACK preto1 -12877 Kamajura BLACK pitsun pitsun p i ts u n - - p i ts u n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -13150 Asurini_do_Xingu BLACK pion pion p io n - - - - p io n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -13412 Ava_Canoeiro BLACK piun piun p iu n - - - - p iu n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -13652 Tupinamba BLACK piʃun piʃun p i ʃ u n - - p i ʃ u n - - - - 264 1849 BLACK preto1 -14047 Nheengatu BLACK piʃuna piʃuna p i ʃ u n a - - p i ʃ u n - - a - 264 1849 BLACK preto1 -14382 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BLACK piʃuna piʃuna p i ʃ u n a - - p i ʃ u n - - a - 264 1849 BLACK preto1 -14653 Yuki BLACK tõdaru tõdaru t õ d a r u t õ d a r u 269 1855 BLACK preto2 -14902 Guarayo BLACK ũ ũ ũ ũ 264 1849 BLACK preto1 -15214 Siriono BLACK õde õde õ d e - õ d - - e 269 1855 BLACK preto2 -15529 Warazu_Pauserna BLACK ũ ũ ũ ũ 264 1849 BLACK preto1 -15782 Chiriguano BLACK hũ hũ h ũ - - - - h ũ - - - - - 264 1849 BLACK preto1 -16167 Mbya BLACK ũ ũ ũ ũ 264 1849 BLACK preto1 -16526 Guarani_Paraguay BLACK hũ hũ h ũ - - - - h ũ - - - - - 264 1849 BLACK preto1 -16859 Old_Guarani BLACK pehũ pehũ p e + h ũ p e + h ũ 264 187 1849 BLACK preto1 -17188 Guayaki_Ache BLACK njoʔõ njoʔõ n j o ʔ õ - - - n j o - - ʔ õ - 264 1849 BLACK preto3 -17421 Xeta BLACK hũntaj hũntaj h ũ n + t a j h ũ n + t a j 264 1849 188 BLACK preto1 -17650 Kaiowa BLACK hũ hũ h ũ - - - - h ũ - - - - - 264 1849 BLACK preto1 -17874 Tapiete BLACK hũ hũ h ũ - - - - h ũ - - - - - 264 1849 BLACK preto1 -18200 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BLACK ũʔũ ũʔũ ũ ʔ ũ - - - - - ũ - - ʔ ũ - 264 1849 BLACK preto -18390 Omagua BLACK suni suni s u n i - - - - s u n - - i - 264 1849 BLACK preto1 -18669 Cocama_Cocamilla BLACK tsuni tsuni ts u n i - - - - ts u n - - i - 264 1849 BLACK preto1 -19064 Akuntsu BLACK kʷerep / pɨk pɨk p ɨ k p ɨ k 265 1852 BLACK Also means 'blue' -19306 Arikem BLACK ẽm ẽm ẽ m ẽ m 266 1851 BLACK -20685 Matanau BLACK pev pev p e v p e v 265 1852 BLACK -20708 Cinta_Larga BLACK peep peep p ee p p ee p 265 1852 BLACK -37 Karo_Arara BLOOD ju ju j u j u - - 278 1919 BLOOD sangue -395 Purubora BLOOD kuruip kuruip k u r ui p k u r ui p 274 1918 BLOOD sangue -724 Ramarama BLOOD u u u u 277 1913 BLOOD sangue -844 Makurap BLOOD t (ʃ)eɨ t eɨ t + eɨ - t - - + eɨ 275 1916 1913 BLOOD _blood sangue1 -1189 Wayoro BLOOD ɲdʒaɨ ɲdʒaɨ ɲ dʒ aɨ ɲ dʒ aɨ - 275 1916 BLOOD sangue -1515 Tupari BLOOD eɨ eɨ eɨ eɨ 277 1913 BLOOD sangue1 -1905 Akuntsu BLOOD eɨ eɨ eɨ eɨ 277 1913 BLOOD sangue1 -2279 Mekens_Sakurabiat BLOOD uwaj / kjahɨ uwaj u w a j - u w a j - - 272 1915 BLOOD sangue1 -2280 Mekens_Sakurabiat BLOOD uwaj / kjahɨ kjahɨ k j a h ɨ k j a h ɨ 280 1921 BLOOD sangue1 -2577 Cinta_Larga BLOOD siit siit s iː t s iː t - 276 1917 BLOOD sangue1 -2750 Gaviao_Ikoloehj BLOOD jiìt jiìt j i ì t j i ì t 278 1919 BLOOD sangue1 -3146 Monde BLOOD tiitɨ tiitɨ t iː t ɨ t iː t ɨ 276 1917 BLOOD sangue1 -3411 Arua BLOOD tsiit tsiit ts iː t ts iː t - 276 1917 BLOOD sangue1 -3615 Matanau BLOOD sir sir s i r - - s i r 274 1918 BLOOD sangue1 -3681 Kabanae BLOOD tsiri tsiri ts i r i ts i r i - 274 1918 BLOOD sangue1 -3732 Zoro BLOOD tsiit tsiit ts iː t ts iː t - 276 1917 BLOOD sangue1 -3921 Surui_Paiter BLOOD hir / lit hir h i r - - h i r 274 1918 BLOOD sangue1 -3922 Surui_Paiter BLOOD hir / lit lit l i t l i t - 276 1917 BLOOD sangue1 -4253 Karitiana BLOOD ge ge g e - - - - g e - 273 1914 BLOOD sangue -4520 Arikem BLOOD tʃeɨ tʃeɨ tʃ eɨ - tʃ eɨ - 275 1916 BLOOD sangue -4720 Xipaya BLOOD apéta apéta a p é/e t a a p é/e t a 279 1920 BLOOD sangue7 -5052 Juruna_Yudja BLOOD apetu apetu a p e t u a p e t u 279 1920 BLOOD sangue7 -5394 Munduruku BLOOD doj doj d o j - d o j 275 1916 BLOOD sangue -5769 Kuruaya BLOOD toj toj t o j - t o j 275 1916 BLOOD sangue -6071 Satere_Mawe BLOOD huu / suu huu h uː - - h uː - 274 1918 BLOOD sangue -6072 Satere_Mawe BLOOD huu / suu suu s uː - - s uː - 274 1918 BLOOD sangue -6436 Aweti BLOOD uwɨk uwɨk u w ɨ k - u w ɨ k - - 272 1915 BLOOD sangue1 -6744 Parakana BLOOD owɨ owɨ o w ɨ - o w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -7324 Surui_Aikewara BLOOD uwɨ uwɨ u w ɨ - u w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -7659 Tapirape_Apyawa BLOOD owɨ owɨ o w ɨ - o w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -7932 Tembe BLOOD huwɨ huwɨ h u w ɨ h u w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -8261 Guajajara BLOOD huwɨ huwɨ h u w ɨ h u w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -8595 Apiaka BLOOD akuw akuw a k u w - - - a k u w 273 1914 BLOOD sangue2 -8848 Parintintin BLOOD gʷɨ gʷɨ gʷ ɨ - - - - gʷ ɨ - 273 1914 BLOOD sangue1 -9513 Tenharim BLOOD ẽkõa ẽkõa ẽ k oa - - - ẽ k oa - 273 1914 BLOOD sangue2 -10563 Arawete BLOOD wi wi w i - - w i - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -11283 Emerillon_Teko BLOOD ɨwɨkʷer ɨwɨkʷer ɨ w ɨ kʷ e r - ɨ w ɨ kʷ e r 272 1915 BLOOD sangue -11655 Wayampi BLOOD uwɨ uwɨ u w ɨ - u w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -12041 Zo_e BLOOD uwɨ uwɨ u w ɨ - u w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -12293 Ka_apor_Urubu BLOOD h-uwɨ h-uwɨ h + u w ɨ - - h - - + - u w ɨ - - - 272 1918 1915 _blood BLOOD sangue1 -12878 Kamajura BLOOD wɨ wɨ w ɨ - - w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -13151 Asurini_do_Xingu BLOOD uj uj u j - - u j 275 1916 BLOOD sangue1 -13653 Tupinamba BLOOD ugʷɨ ugʷɨ u gʷ ɨ - - - u gʷ ɨ - 273 1914 BLOOD sangue1 -14048 Nheengatu BLOOD uj uj u j - - u j 275 1916 BLOOD sangue1 -14654 Yuki BLOOD barugʷi barugʷi b a r u gʷ i b a r u gʷ i - 273 1914 BLOOD sangue1 -14903 Guarayo BLOOD uvɨ / ugʷɨ uvɨ u v ɨ - u v ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -14904 Guarayo BLOOD uvɨ / ugʷɨ ugʷɨ u gʷ ɨ - - - u gʷ ɨ - 272 1915 BLOOD sangue1 -15215 Siriono BLOOD er-uki er-uki e r + u k i - - - e r + - - - u k i - 272 1918 1915 _blood BLOOD sangue1 -15783 Chiriguano BLOOD uwɨ uwɨ u w ɨ - u w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -16037 Jora BLOOD it it i t - i t - 272 1915 BLOOD sangue -16168 Mbya BLOOD ugʷɨ ugʷɨ u gʷ ɨ - - - u gʷ ɨ - 272 1915 BLOOD sangue1 -16527 Guarani_Paraguay BLOOD ugʷɨ ugʷɨ u gʷ ɨ - - - u gʷ ɨ - 272 1915 BLOOD sangue1 -16860 Old_Guarani BLOOD ugwɨ ugwɨ u gw/gʷ ɨ - - - u gw/gʷ ɨ - 272 1915 BLOOD sangueq -17189 Guayaki_Ache BLOOD buɨʔɨ buɨʔɨ b u + ɨ ʔ ɨ b u + ɨ ʔ ɨ 272 1915 BLOOD sangue1 -17422 Xeta BLOOD rogo rogo r o g o - - r o g o - 273 1914 BLOOD sangue -17875 Tapiete BLOOD huwɨ huwɨ h u w ɨ h u w ɨ - - - 272 1915 BLOOD sangue1 -18391 Omagua BLOOD suɨ́ suɨ́ s u ɨ́ s u ɨ́ 274 1918 BLOOD sangue1 -18670 Cocama_Cocamilla BLOOD tsuɨ tsuɨ ts uɨ - - ts uɨ - 274 1918 BLOOD sangue1 -19341 Asurini_do_Tocantins BLOOD owɨ owɨ o w ɨ o w ɨ 272 1915 BLOOD -20580 Guaja BLOOD awɨ awɨ a w ɨ a w ɨ 272 1915 BLOOD -38 Karo_Arara BLOW pupu pupu p u p u - - - p u p u - - 281 1975 BLOW soprar1 -725 Ramarama BLOW pupu pupu p u p u - - - p u p u - - 281 1975 BLOW soprar1 -845 Makurap BLOW wɨ wɨ w ɨ w - - ɨ - 282 1976 BLOW soprar -1516 Tupari BLOW ɨ ɨ ɨ ɨ 285 1979 BLOW soprar -1906 Akuntsu BLOW abo abo a b o - - - - a b o - - 281 1975 BLOW soprar -2751 Gaviao_Ikoloehj BLOW póá póá p ó á - - - - - p ó - á 281 1975 BLOW soprar -3147 Monde BLOW po po p o - - - - - p o - - 281 1975 BLOW soprar -3923 Surui_Paiter BLOW aawob aawob aː w o b - aː w o b 282 1976 BLOW soprar -4721 Xipaya BLOW tuʃi tuʃi t u ʃ i - - - - - t u ʃ i 281 1975 BLOW soprar -5053 Juruna_Yudja BLOW asu asu a s u - - - - - - a s u 281 1975 BLOW soprar -5395 Munduruku BLOW imɨpowɨpow imɨpowɨpow i m ɨ p o w ɨ p o w i m ɨ p o w ɨ p o w 284 1978 BLOW soprar -6073 Satere_Mawe BLOW pehu pehu p e h u - - - - - p e h u 281 1975 BLOW soprar1 -6437 Aweti BLOW petu petu p e t u - - - - - p e t u 281 1975 BLOW soprar1 -6745 Parakana BLOW pɨ pɨ p ɨ - - - - - p ɨ - - 281 1975 BLOW soprar1 -7082 Asurini_do_Tocantins BLOW monɨŋ monɨŋ m o n ɨ ŋ m o n ɨ ŋ 283 1977 BLOW soprar2 -7325 Surui_Aikewara BLOW ukurupesu ukurupesu u k u r u p e s u u k u r u p e s u 281 1975 BLOW soprar1 -7660 Tapirape_Apyawa BLOW petʃo petʃo p e tʃ o - - - - - p e tʃ o 281 1975 BLOW soprar1 -7933 Tembe BLOW pezu pezu p e z u - - - - - p e z u 281 1975 BLOW soprar1 -8262 Guajajara BLOW pezu pezu p e z u - - - - - p e z u 281 1975 BLOW soprar1 -8596 Apiaka BLOW mõndeŋ / pewu mõndeŋ m õ nd e ŋ m õ nd e ŋ 283 1977 BLOW soprar1 -8597 Apiaka BLOW mõndeŋ / pewu pewu p e w u - - - - - p e w u 281 1975 BLOW soprar1 -8849 Parintintin BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -9208 Amondawa BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -9514 Tenharim BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -9911 Juma BLOW pɨ pɨ p ɨ - - - - - p ɨ - - 281 1975 BLOW soprar1 -9971 Urueuwauwau BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -10564 Arawete BLOW uawi uawi ua w i - ua w i - 282 1976 BLOW soprar3 -10921 Guaja BLOW pɨ pɨ p ɨ - - - - - p ɨ - - 281 1975 BLOW soprar1 -11284 Emerillon_Teko BLOW pedʒu pedʒu p e dʒ u - - - - - p e dʒ u 281 1975 BLOW soprar1 -11656 Wayampi BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -12042 Zo_e BLOW pedʒu pedʒu p e dʒ u - - - - - p e dʒ u 281 1975 BLOW soprar1 -12294 Ka_apor_Urubu BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -12597 Anambe BLOW wawɨ wawɨ w a w ɨ w a w ɨ - 282 1976 BLOW soprar3 -12879 Kamajura BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -13152 Asurini_do_Xingu BLOW monɨk monɨk m o n ɨ k m o n ɨ k 283 1977 BLOW soprar2 -13413 Ava_Canoeiro BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -13654 Tupinamba BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -14049 Nheengatu BLOW pevu pevu p e v u - - - - - p e v u 281 1975 BLOW soprar1 -14383 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BLOW peʒu peʒu p e ʒ u - - - - - p e ʒ u 281 1975 BLOW soprar1 -14655 Yuki BLOW iju iju i j u - - - - - - i j u 281 1975 BLOW soprar1 -14905 Guarayo BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -15216 Siriono BLOW ɨtʃu ɨtʃu ɨ tʃ u - - - - - - ɨ tʃ u 281 1975 BLOW soprar1 -15530 Warazu_Pauserna BLOW peðu peðu p e ð u - - - - - p e ð u 281 1975 BLOW soprar1 -15784 Chiriguano BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -16169 Mbya BLOW pedʒu pedʒu p e dʒ u - - - - - p e dʒ u 281 1975 BLOW soprar1 -16528 Guarani_Paraguay BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -16861 Old_Guarani BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -17190 Guayaki_Ache BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -17423 Xeta BLOW pedʒu pedʒu p e dʒ u - - - - - p e dʒ u 281 1975 BLOW soprar1 -17651 Kaiowa BLOW peju peju p e j u - - - - - p e j u 281 1975 BLOW soprar1 -17876 Tapiete BLOW peʒu peʒu p e ʒ u - - - - - p e ʒ u 281 1975 BLOW soprar1 -18392 Omagua BLOW sapu sapu s a p u - - - s a p u - - 281 1975 BLOW soprar4 -18671 Cocama_Cocamilla BLOW tsapu tsapu ts a p u - - - ts a p u - - 281 1975 BLOW soprar4 -19342 Asurini_do_Tocantins BLOW pɨ pɨ p ɨ p ɨ 281 1975 BLOW -20209 Purubora BLOW pupup pupup p u p u p p u p u p 281 1975 BLOW -20895 Wayoro BLOW uwa uwa u w a u w a 281 1975 BLOW -39 Karo_Arara BLUE kuruk kuruk k u r u k - - - k u r u k - 289 2036 BLUE.GREEN azulb Also means 'green' -846 Makurap BLUE ɲaramtjiat ɲaramtjiat ɲ a r a m t j ia t ɲ a r a m t j ia t 296 2038 BLUE azul8 -1517 Tupari BLUE aramirá aramirá a r a m i r á/a a r a m i r á/a 298 2041 BLUE azul8 -1907 Akuntsu BLUE pɨk pɨk p ɨ k p ɨ k 287 2029 BLUE azul7 -2281 Mekens_Sakurabiat BLUE pek pek p e k p e k 287 2029 BLUE azul7 Also means 'black' -2752 Gaviao_Ikoloehj BLUE piéb piéb p ié b p ié b 287 2029 BLUE azul5 -3148 Monde BLUE pep pep p e p p e p 287 2029 BLUE azul5 -3412 Arua BLUE timoãj / ti timoãj t i m oã j t i m oã j 294 2033 BLUE azul -3413 Arua BLUE timoãj / ti ti t i t i 299 2042 BLUE azul -3616 Matanau BLUE mangaʃirab_ mangaʃirab_ m a n g a ʃ i r a b m a n g a ʃ i r a b 297 2039 BLUE azula -4521 Arikem BLUE ket ket k e t k e t 290 2032 BLUE azul -5054 Juruna_Yudja BLUE akɨ́la akɨ́la a k ɨ̃ l a a - - k ɨ̃ l a - - 289 2036 BLUE.GREEN azul Also means 'green' -5396 Munduruku BLUE rẽm rẽm r ẽ m r ẽ m 291 2037 BLUE.GREEN azul4 Also means 'green' -5770 Kuruaya BLUE rẽm rẽm r ẽ m r ẽ m 291 2037 BLUE azul4 -6074 Satere_Mawe BLUE isuʔi isuʔi i s u ʔ i i s u ʔ i 286 2030 BLUE azul -6438 Aweti BLUE kɨt / awɨ kɨt k ɨ t k ɨ t 290 2032 BLUE azul1 -6439 Aweti BLUE kɨt / awɨ awɨ a w ɨ - - a w ɨ 286 2030 BLUE azul1 -6746 Parakana BLUE on on o n o n 292 2040 BLUE azul3 Also means 'dark blue, black' -7326 Surui_Aikewara BLUE ɨapekarahɨ ɨapekarahɨ ɨa p e k a r a h ɨ ɨa p e k a r a h ɨ 289 2036 BLUE azul0 -7934 Tembe BLUE huwɨ huwɨ h u w ɨ - h u w ɨ 286 2030 BLUE azul1 -8263 Guajajara BLUE huwɨ / un huwɨ h u w ɨ - h u w ɨ 286 2030 BLUE azul13 -8264 Guajajara BLUE huwɨ / un un u n u n 292 2040 BLUE azul13 Also means 'light blue, dark blue' -8598 Apiaka BLUE owɨ owɨ o w ɨ - - o w ɨ 286 2030 BLUE azul1 -8850 Parintintin BLUE ovɨ ovɨ o v ɨ - - o v ɨ 286 2030 BLUE azul1 -9209 Amondawa BLUE ovɨ ovɨ o v ɨ - - o v ɨ 286 2030 BLUE azul1 Also means 'green' -9515 Tenharim BLUE ovɨ ovɨ o v ɨ - - o v ɨ 286 2030 BLUE azul1 -9972 Urueuwauwau BLUE ovɨ ovɨ o v ɨ - - o v ɨ 286 2030 BLUE.GREEN azul1 Also means 'green' -10215 Tupi_do_Machado_Wirafed BLUE obɨú obɨú o b ɨú/ɨu - - o b ɨú/ɨu 286 2030 BLUE azul1 -10322 Kayabi BLUE ovɨ ovɨ o v ɨ - - o v ɨ 286 2030 BLUE.GREEN azul1 Also means 'green' -10565 Arawete BLUE hu hu h u - h u - - 286 2030 BLUE azul1 -10836 Anambe_of_Ehrenreich BLUE pinúna pinúna p i n ú/u n a p i n ú/u n a 293 2031 BLUE azul -10922 Guaja BLUE awɨhu awɨhu a w ɨ h u a w ɨ h u 286 2030 BLUE azul1 -11285 Emerillon_Teko BLUE pɨtubɨgi pɨtubɨgi p ɨ t u b ɨ g i p ɨ t u b ɨ g i - 288 2035 BLUE azul2 -11657 Wayampi BLUE owɨ̃ / moʔɨkaj owɨ̃ o w ɨ̃ - - o w ɨ̃ 286 2030 BLUE azul1 -11658 Wayampi BLUE owɨ̃ / moʔɨkaj moʔɨkaj m o ʔ ɨ k a j m o ʔ ɨ k a j 301 2044 BLUE.GREEN azul1 Also means 'green' -12043 Zo_e BLUE owɨ̃ owɨ̃ o w ɨ̃ - - o w ɨ̃ 286 2030 BLUE azul1 -12295 Ka_apor_Urubu BLUE owɨ owɨ o w ɨ - - o w ɨ 286 2030 BLUE azul1 -12880 Kamajura BLUE owɨ owɨ o w ɨ - - o w ɨ 286 2030 BLUE azul1 -13414 Ava_Canoeiro BLUE owɨ owɨ o w ɨ - - o w ɨ 286 2030 BLUE azul1 -13655 Tupinamba BLUE oβɨ oβɨ o β ɨ - - o β ɨ 286 2030 BLUE.GREEN azul1 Also means 'green' -14050 Nheengatu BLUE ujkira ujkira u j k i r a u j - k i r a - - 289 2036 BLUE.GREEN azul Also means 'green' -14384 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BLUE ovu ovu o v u - - o v u 286 2030 BLUE azul1 -14906 Guarayo BLUE ovɨ ovɨ o v ɨ - - o v ɨ 286 2030 BLUE azul1 -15217 Siriono BLUE rubi rubi r u b i - r u b i 286 2030 BLUE azul1 -15531 Warazu_Pauserna BLUE owi owi o w i - - o w i 286 2030 BLUE.GREEN azul1 Also means 'green' -15785 Chiriguano BLUE owɨ owɨ o w ɨ - - o w ɨ 286 2030 BLUE.GREEN azul1 Also means 'green' -16170 Mbya BLUE ovɨ ovɨ o v ɨ - - o v ɨ 286 2030 BLUE.GREEN azul1 Also means 'green' -16529 Guarani_Paraguay BLUE hovɨ hovɨ h o v ɨ - h o v ɨ 286 2030 BLUE azul1 -16862 Old_Guarani BLUE uovɨ uovɨ uo v ɨ - - uo v ɨ 286 2030 BLUE azul1 -17424 Xeta BLUE aweté / aweté a w e t é/e a w e t é/e 286 2030 BLUE azul1 -17652 Kaiowa BLUE ovɨ ovɨ o v ɨ - - o v ɨ 286 2030 BLUE.GREEN azul1 Also means 'green' -17877 Tapiete BLUE owɨ owɨ o w ɨ - - o w ɨ 286 2030 BLUE.GREEN azul1 Also means 'green' -18201 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BLUE ũ ũ ũ ũ 295 2034 BLUE.GREEN azul3 Also means 'green' -18312 Apapokuva_of_Nimuendaju BLUE ovɨ ovɨ o v ɨ - - o v ɨ 286 2030 BLUE azul1 -18393 Omagua BLUE sɨnɨpuka sɨnɨpuka s ɨ n ɨ p u k a s ɨ n ɨ p u k a - 288 2035 BLUE azul9 -18672 Cocama_Cocamilla BLUE tsenepuka /tsenepuka_kanatan tsenepuka ts e n e p u k a ts e n e p u k a 288 2035 BLUE azul9 Also means 'light blue' -18673 Cocama_Cocamilla BLUE tsenepuka /tsenepuka_kanatan tsenepuka_kanatan ts e n e p u k a + k a n a t a n ts e n e p u k a - + k a n a t a n 288 2035 2043 BLUE _blue azul9 Also means 'dark blue' -18918 Karitiana BLUE ket ket k e t k e t 290 2032 BLUE -19343 Asurini_do_Tocantins BLUE sɨkɨrɨ sɨkɨrɨ s ɨ + k ɨ r ɨ s ɨ + k ɨ r ɨ 289 238 2036 BLUE.GREEN Also means 'green' -19487 Guayaki_Ache BLUE takɨ takɨ t a k ɨ t a k ɨ 221 284 BLUE -20696 Tapirape_Apyawa BLUE ikaʔakɨra ikaʔakɨra i k a ʔ a k ɨ r a i k a ʔ a k ɨ r a BLUE -40 Karo_Arara BONE tʃigã́ tʃigã́ tʃ i g ã́/ã tʃ i g - - ã́/ã 303 2089 BONE osso -396 Purubora BONE murũp murũp m u r ũ p m u r ũ p 305 2091 BONE osso -634 Ntogapid_Itogapuk BONE tʃigã tʃigã tʃ i g ã tʃ i g - - ã 303 2089 BONE osso -726 Ramarama BONE tʃigã tʃigã tʃ i g ã tʃ i g - - ã 303 2089 BONE osso -847 Makurap BONE tʃeβaoo tʃeβaoo tʃ e β ao tʃ e β - - ao 303 2089 BONE osso -1190 Wayoro BONE akãra akãra a k ã r a a k - ã - - r a - 302 2088 BONE osso1 -1518 Tupari BONE akaŋʔã akaŋʔã a k a ŋ ʔ ã a k - a ŋ - ʔ ã - 302 2088 BONE osso1 -1908 Akuntsu BONE akã akã a k ã - - - a - - k ã - 302 2088 BONE osso1 -2282 Mekens_Sakurabiat BONE akã akã a k ã - - - a - - k ã - 302 2088 BONE osso1 -2753 Gaviao_Ikoloehj BONE kãlĩ kãlĩ k ã l ĩ - k - ã - - l ĩ - 302 2088 BONE osso1 -3149 Monde BONE kã́ã́l kã́ã́l k ã́ã́/ãː l - k - ã́ã́/ãː - - l - - 302 2088 BONE osso1 -3414 Arua BONE kããlĩĩ kããlĩĩ k ãː l ĩː - k - ãː - - l ĩː - 302 2088 BONE osso1 -3733 Zoro BONE kãlĩ kãlĩ k ã l ĩ - k - ã - - l ĩ - 302 2088 BONE osso1 -3924 Surui_Paiter BONE kãr kãr k ã r - k - ã - - r - - 302 2088 BONE osso1 -4254 Karitiana BONE 'ep 'ep ʔ e p ʔ e p - 304 2090 BONE osso4 -4522 Arikem BONE eba eba e b a - e b a 304 2090 BONE osso4 -4722 Xipaya BONE pákɨ pákɨ p á/a k ɨ - - p á/a - - k ɨ - 302 2088 BONE osso3 -5055 Juruna_Yudja BONE paŋĩ paŋĩ p a ŋ ĩ - p - a ŋ - - ĩ - 302 2088 BONE osso3 -5397 Munduruku BONE dao dao d ao d ao - - - - 303 2089 BONE osso2 -5771 Kuruaya BONE tao tao t ao t ao - - - - 303 2089 BONE osso2 -6075 Satere_Mawe BONE kaŋ kaŋ k a ŋ - k - a - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -6440 Aweti BONE kaŋ kaŋ k a ŋ - k - a - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -6747 Parakana BONE kɨg kɨg k ɨ g - k - ɨ - - g - - 302 2088 BONE osso1 -7083 Asurini_do_Tocantins BONE kɨŋ kɨŋ k ɨ ŋ - k - ɨ - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -7327 Surui_Aikewara BONE kõŋ kõŋ k õ ŋ - k - õ - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -7661 Tapirape_Apyawa BONE kɨg kɨg k ɨ g - k - ɨ - - g - - 302 2088 BONE osso1 -7935 Tembe BONE kaŋ kaŋ k a ŋ - k - a - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -8265 Guajajara BONE kəg kəg k ə g - k - ə - - g - - 302 2088 BONE osso1 -8599 Apiaka BONE kaŋa kaŋa k a ŋ a - k - a ŋ - - a - 302 2088 BONE osso1 -8851 Parintintin BONE kãŋã kãŋã k ã ŋ ã - k - ã ŋ - - ã - 302 2088 BONE osso1 -9210 Amondawa BONE kãŋã kãŋã k ã ŋ ã - k - ã ŋ - - ã - 302 2088 BONE osso1 -9516 Tenharim BONE kãŋã kãŋã k ã ŋ ã - k - ã ŋ - - ã - 302 2088 BONE osso1 -9815 Jiahoi BONE kãŋã kãŋã k ã ŋ ã - k - ã ŋ - - ã - 302 2088 BONE osso1 -9912 Juma BONE kaŋ kaŋ k a ŋ - k - a - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -9973 Urueuwauwau BONE kãŋã kãŋã k ã ŋ ã - k - ã ŋ - - ã - 302 2088 BONE osso1 -10216 Tupi_do_Machado_Wirafed BONE kan kan k a n - k - a - - - - n 302 2088 BONE osso1 -10323 Kayabi BONE kaʔg kaʔg k a ʔ g - k - a ʔ - g - - 302 2088 BONE osso1 -10566 Arawete BONE tʃi tʃi tʃ i tʃ i - - - - 303 2089 BONE osso1 -10923 Guaja BONE kã kã k ã - k - ã - - - - - 302 2088 BONE osso1 -11286 Emerillon_Teko BONE kawan kawan k a w a n - k - a w - - a n 302 2088 BONE osso1 -11659 Wayampi BONE kaŋʷe kaŋʷe k a ŋʷ e - k - a ŋʷ - - e - 302 2088 BONE osso1 -12044 Zo_e BONE kawn kawn k a w n - k - a w - - - n 302 2088 BONE osso1 -12296 Ka_apor_Urubu BONE ʃãŋʷer ʃãŋʷer ʃ ã ŋʷ e r - ʃ - ã ŋʷ e r - - 302 2088 BONE osso1 -12598 Anambe BONE kɨ̃ kɨ̃ k ɨ̃ - k - ɨ̃ - - - - - 302 2088 BONE osso1 -12881 Kamajura BONE kaŋ kaŋ k a ŋ - k - a - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -13153 Asurini_do_Xingu BONE kɨ̃ŋ kɨ̃ŋ k ɨ̃ ŋ - k - ɨ̃ - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -13415 Ava_Canoeiro BONE kaŋ kaŋ k a ŋ - k - a - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -13656 Tupinamba BONE kaŋ kaŋ k a ŋ - k - a - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -14051 Nheengatu BONE kãwera kãwera k ã w e r a - k - ã w e r a - 302 2088 BONE osso1 -14385 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BONE kaŋa / kaŋʷera kaŋa k a ŋ a - k - a ŋ - - a - 302 2088 BONE osso1 -14386 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BONE kaŋa / kaŋʷera kaŋʷera k a ŋʷ e r a - k - a ŋʷ e r a - 302 2088 BONE osso1 -14656 Yuki BONE kjãgʷe kjãgʷe k j ã gʷ e - k j ã - - gʷ e - 302 2088 BONE osso1 -14907 Guarayo BONE kãŋʷer kãŋʷer k ã ŋʷ e r - k - ã ŋʷ e r - - 302 2088 BONE osso1 -15218 Siriono BONE kiãŋe kiãŋe k iã ŋ e - k - iã ŋ - - e - 302 2088 BONE osso1 -15532 Warazu_Pauserna BONE kawe kawe k a w e - k - a w - - e - 302 2088 BONE osso1 -15786 Chiriguano BONE kãgʷe kãgʷe k ã gʷ e - k - ã - - gʷ e - 302 2088 BONE osso1 -16171 Mbya BONE kaŋʷe kaŋʷe k a ŋʷ e - k - a ŋʷ - - e - 302 2088 BONE osso1 -16530 Guarani_Paraguay BONE kaŋgʷe kaŋgʷe k a ŋgʷ/ⁿgʷ e - k - a - - ŋgʷ/ⁿgʷ e - 302 2088 BONE osso1 -16863 Old_Guarani BONE kãŋ kãŋ k ã ŋ - k - ã - - - - ŋ 302 2088 BONE osso1 -17191 Guayaki_Ache BONE kã kã k ã - k - ã - - - - - 302 2088 BONE osso1 -17425 Xeta BONE ka ka k a - k - a - - - - - 302 2088 BONE osso1 -17878 Tapiete BONE tɨŋkãwẽ tɨŋkãwẽ t ɨ + ŋk/ⁿg ã + w ẽ t ɨ + ŋk/ⁿg ã + w ẽ 302 189 2088 190 ? BONE ? osso1 -18202 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BONE kaŋʷe kaŋʷe k a ŋʷ e - k - a ŋʷ - - e - 302 2088 BONE osso1 -18394 Omagua BONE kanuara kanuara k a n ua r a - k - a n ua r a - 302 2088 BONE osso1 -18674 Cocama_Cocamilla BONE kanuara kanuara k a n ua r a - k - a n ua r a - 302 2088 BONE osso1 -41 Karo_Arara BOW tagɨp tagɨp t a g ɨ p t a g ɨ p - 307 2156 BOW arco6 -397 Purubora BOW támẽ támẽ t á/a m ẽ t á/a m ẽ - 309 2159 BOW arco -635 Ntogapid_Itogapuk BOW tágup tágup t á/a g u p t á/a g u p - 307 2156 BOW arco6 -727 Ramarama BOW sjuãmbé sjuãmbé s j uã mb é - s j uã mb - é - - - - 306 2154 BOW arco -848 Makurap BOW mbotʃato mbotʃato mb/ⁿb o tʃ a t o mb/ⁿb o tʃ a t o 311 2158 BOW arco -1191 Wayoro BOW ŋguŋup ŋguŋup ŋg/ⁿg u ŋ u p ŋg/ⁿg u ŋ u p - 308 2155 BOW arco6 -1519 Tupari BOW pen pen p e n p e n - - - 308 2155 BOW arco -1909 Akuntsu BOW koro koro k o r o - k - o r - o - - - - 306 2154 BOW arco5 -2283 Mekens_Sakurabiat BOW kuru kuru k u r u - k - u r - u - - - - 306 2154 BOW arco5 -2754 Gaviao_Ikoloehj BOW bàrpéè bàrpéè b à r p é è - b - à r - - p é è - 306 2154 BOW arco7 -3150 Monde BOW βatpe βatpe β a t p e - β - a t - - p e - - 306 2154 BOW arco7 -3617 Matanau BOW marapé marapé m a r a p é - m - a r - a p é - - 306 2154 BOW arco7 -3682 Kabanae BOW maɨrr maɨrr m aɨ rː - m - aɨ rː - - - - - - 306 2154 BOW arco -3925 Surui_Paiter BOW úr úr ú/u r - ú/u - - r - - - - - - 306 2154 BOW arco -4255 Karitiana BOW orʔep orʔep o r ʔ e p - o - - r ʔ e p - - - 306 2154 BOW arco -4523 Arikem BOW ədɨba ədɨba ə d ɨ b a - ə d ɨ - - - b a - - 306 2154 BOW arco -4723 Xipaya BOW tukáma tukáma t u k á/a m a t u k á/a m a 307 2156 BOW arco -5056 Juruna_Yudja BOW tʃukã́hã́ tʃukã́hã́ tʃ u k ã́/ã h ã́/ã tʃ u k ã́/ã h ã́/ã 307 2156 BOW arco -5398 Munduruku BOW dárə́k dárə́k d á/a r ə́/ə k d á/a r ə́/ə k 309 2159 BOW arco -5772 Kuruaya BOW laik laik l ai k l ai k 310 2157 BOW arco -6076 Satere_Mawe BOW moreawat moreawat m o r ea w a t - m - o r - ea w a t - 306 2154 BOW arco -6441 Aweti BOW ʒapat ʒapat ʒ a p a t - ʒ - a - - - p a t - 306 2154 BOW arco -6748 Parakana BOW ɨwɨrapara ɨwɨrapara ɨ w ɨ r a + p a r a ɨ w ɨ r a + p a r a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -7084 Asurini_do_Tocantins BOW wɨrapat wɨrapat w ɨ r a + p a t w ɨ r a + p a t 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -7328 Surui_Aikewara BOW ɨwɨrapar ɨwɨrapar ɨ w ɨ r a + p a r ɨ w ɨ r a + p a r 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -7662 Tapirape_Apyawa BOW ʔɨwɨrãpãr ʔɨwɨrãpãr ʔ ɨ w ɨ r ã + p ã r ʔ ɨ w ɨ r ã + p ã r 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -7936 Tembe BOW wɨrapar wɨrapar w ɨ r a + p a r w ɨ r a + p a r 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -8266 Guajajara BOW (ɨ)wɨrapar wɨrapar w ɨ r a + p a r w ɨ r a + p a r 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -8600 Apiaka BOW warapara warapara w a r a + p a r a w a r a + p a r a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -8852 Parintintin BOW wɨrapara wɨrapara w ɨ r a p a r a - - w ɨ r - a p a r a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -9211 Amondawa BOW wɨrapara wɨrapara w ɨ r a + p a r a w ɨ r a + p a r a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -9517 Tenharim BOW wɨrapara wɨrapara w ɨ r a + p a r a w ɨ r a + p a r a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -9816 Jiahoi BOW wɨrapara wɨrapara w ɨ r a p a + r a w ɨ r a p a + r a 306 2154 BOW arco12 -9974 Urueuwauwau BOW wɨrapara wɨrapara w ɨ r a + p a r a w ɨ r a + p a r a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -10217 Tupi_do_Machado_Wirafed BOW ɨwɨirapát ɨwɨirapát ɨ w ɨi r a + p á/a t ɨ w ɨi r a + p á/a t 306 2154 BOW arco12 -10567 Arawete BOW irapã irapã i r a + p ã i r a + p ã 306 2154 BOW arco12 -10837 Anambe_of_Ehrenreich BOW irapa irapa i r a + p a i r a + p a 306 2154 519 BOW CROOKED arco12 -10924 Guaja BOW irapa irapa i r a + p a i r a + p a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -11162 Amanaye BOW ɨrapa ɨrapa ɨ r a + p a ɨ r a + p a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -11287 Emerillon_Teko BOW paira paira p ai r a - - - - - - - p ai r a 306 2154 BOW arco -11660 Wayampi BOW paira / rapá / paila / wɨlapama paira p ai r a - - - - - - - p ai r a 306 2154 BOW arco12 -11661 Wayampi BOW paira / rapá / paila / wɨlapama rapá r a p á/a - - - - r - a p á/a - - 306 2154 BOW arco12 -11662 Wayampi BOW paira / rapá / paila / wɨlapama paila p ai l a - - - - - - - p ai l a 306 2154 BOW arco12 -11663 Wayampi BOW paira / rapá / paila / wɨlapama wɨlapama w ɨ l a + p a m a w ɨ l a + p a m a 306 2154 519 BOW CROOKED arco12 -12045 Zo_e BOW apat / pubaha apat a p a t - a - - - - - p a t - 306 2154 BOW arco2 -12046 Zo_e BOW apat / pubaha pubaha p u b a h a p u b a h a 307 2156 BOW arco2 -12297 Ka_apor_Urubu BOW wɨrapar wɨrapar w ɨ r a + p a r w ɨ r a + p a r 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -12599 Anambe BOW ɨwɨrãpã ɨwɨrãpã ɨ w ɨ r ã + p ã ɨ w ɨ r ã + p ã 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -12802 Turiwara BOW ɨrapar ɨrapar ɨ r a + p a r ɨ r a + p a r 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -12882 Kamajura BOW ɨwɨrapar ɨwɨrapar ɨ w ɨ r a + p a r ɨ w ɨ r a + p a r 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -13154 Asurini_do_Xingu BOW ɨwɨrapara ɨwɨrapara ɨ w ɨ r a + p a r a ɨ w ɨ r a + p a r a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -13416 Ava_Canoeiro BOW apar apar a p a r a p a r 306 2154 BOW arco2 -13657 Tupinamba BOW ɨβɨrapar ɨβɨrapar ɨ β ɨ r a + p a r ɨ β ɨ r a + p a r 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -14052 Nheengatu BOW mirapara mirapara m i r a + p a r a m i r a + p a r a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -14387 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOW wiba / kʷaŋ wiba w i b a - - w i - - - b a - - 306 2154 BOW arco -14388 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOW wiba / kʷaŋ kʷaŋ kʷ a ŋ kʷ a ŋ - - - 308 2155 BOW arco -14657 Yuki BOW raa raa r aː - - - - r - aː - - - - 306 2154 BOW arco -14908 Guarayo BOW apar apar a p a r - a - - - - - p a r - 306 2154 BOW arco2 -15219 Siriono BOW ŋgiraa ŋgiraa ŋg/ⁿg i r aː - ŋg/ⁿg - i r - aː - - - - 306 2154 BOW arco12 -15533 Warazu_Pauserna BOW iwirapa iwirapa i w i r a + p a i w i r a + p a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -15787 Chiriguano BOW wɨrápa wɨrápa w ɨ r á/a + p a w ɨ r á/a + p a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -16038 Jora BOW takát takát t a k á/a t t a k á/a t - 307 2156 BOW arco -16172 Mbya BOW gʷɨrapa gʷɨrapa gʷ ɨ r a + p a gʷ ɨ r a + p a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -16531 Guarani_Paraguay BOW gʷɨrápa gʷɨrápa gʷ ɨ r á/a + p a gʷ ɨ r á/a + p a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -16864 Old_Guarani BOW gʷɨrapa gʷɨrapa gʷ ɨ r a + p a gʷ ɨ r a + p a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -17426 Xeta BOW garápa garápa g a r á/a p a - g - a r - á/a p a - - 306 2154 BOW arco12 -17653 Kaiowa BOW gʷɨrápa gʷɨrápa gʷ ɨ r á/a + p a gʷ ɨ r á/a + p a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -17879 Tapiete BOW wɨrapa wɨrapa w ɨ r a + p a w ɨ r a + p a 306 2154 519 WOOD CROOKED arco12 -18313 Apapokuva_of_Nimuendaju BOW apa apa a p a - a - - - - - p a - - 306 2154 BOW arco2 -18675 Cocama_Cocamilla BOW kanuti kanuti k a n u t i k a n u t i 308 2155 BOW arco -19642 Omagua BOW kanuti kanuti k a n u t i k a n u t i 308 2155 BOW -20140 Guayaki_Ache BOW rapa rapa r a p a - - - - r - a p a - - 306 2154 BOW -20709 Cinta_Larga BOW maatpé maatpé m aa t p é m aa t p é 306 2154 BOW -42 Karo_Arara BOY nakõm nakõm n a k õ m n a k õ m - - 314 2226 BOY menino -849 Makurap BOY nãkowɨt nãkowɨt n ã k o w ɨ t n ã k o w ɨ t 314 2226 BOY menino -1192 Wayoro BOY mbogop mbogop mb/ⁿb o g o p - mb/ⁿb o g o p 315 2233 BOY menino -1520 Tupari BOY kut kut k u t k u t 325 2238 BOY menino -1910 Akuntsu BOY awaw_nãko awaw_nãko a w a w + n ã k o a w a w + n ã k o - - - 314 2225 2226 _boy BOY menino -2755 Gaviao_Ikoloehj BOY bɨβej bɨβej b ɨ β e j b ɨ β e j 321 2232 BOY menino -4256 Karitiana BOY mɨ̃ĩnã mɨ̃ĩnã m ɨ̃ĩ n ã m ɨ̃ĩ - - n - ã - 313 2230 BOY menino -4524 Arikem BOY ujabira ujabira u j a b i r a u j a b i r a 319 2229 BOY menino -4724 Xipaya BOY sanapi sanapi s a n a p i s a n a p i - - - - - 17 2227 BOY menino -5057 Juruna_Yudja BOY ali ali a l i a l i 322 2234 BOY menino -5399 Munduruku BOY aɲokatkatʔitʔit aɲokatkatʔitʔit a ɲ o k a t k a t + ʔ i t ʔ i t a ɲ o k a t k a t + ʔ i t ʔ i t 323 2235 MAN SMALL menino -6077 Satere_Mawe BOY kurum kurum k u r u m k u r u m - - - - 312 2227 BOY menino1 -6442 Aweti BOY kaminoat kaminoat k a m i n oa t k a m i n - oa t 313 2230 BOY menino1 -6749 Parakana BOY konõmi konõmi k o n õ m i k o n õ m i - - - 312 2227 BOY menino1 -7085 Asurini_do_Tocantins BOY konomi konomi k o n o m i k o n o m i - - - 312 2227 BOY menino1 -7329 Surui_Aikewara BOY konomi konomi k o n o m i k o n o m i - - - 312 2227 BOY menino1 -7663 Tapirape_Apyawa BOY konomĩ konomĩ k o n o m ĩ k o n o m ĩ - - - 312 2227 BOY menino1 -7937 Tembe BOY kunumi kunumi k u n u m i k u n u m i - - - 312 2227 BOY menino1 -8267 Guajajara BOY kʷarer kʷarer kʷ a r e r kʷ a - - - - r e r 312 2227 BOY menino2 -8601 Apiaka BOY kurumi kurumi k u r u m i k u r u m i - - - 312 2227 BOY menino2 -8853 Parintintin BOY pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a p ɨ ʔ a 324 2236 BOY menino4 -9518 Tenharim BOY kʷimaʔe kʷimaʔe kʷ i m a ʔ e - - - - - kʷ i - m a ʔ e 54 8 BOY menino3 -9975 Urueuwauwau BOY kurumĩ kurumĩ k u r u m ĩ k u r u m ĩ - - - 312 2227 BOY menino1 -10324 Kayabi BOY kunumi kunumi k u n u m i k u n u m i - - - 312 2227 BOY menino1 -10568 Arawete BOY tajruhu tajruhu t a j r u h u t a j r u h u 318 2228 BOY menino -11163 Amanaye BOY kunumĩ kunumĩ k u n u m ĩ k u n u m ĩ - - - 312 2227 BOY menino1 -11288 Emerillon_Teko BOY awakʷelalaʔil awakʷelalaʔil a w a kʷ e l a l a ʔ i l a w a kʷ e l a l a ʔ i l 320 2231 BOY menino6 -11664 Wayampi BOY jaʔɨkʷimaʔe jaʔɨkʷimaʔe j a ʔ ɨ + kʷ i + m a ʔ e j a ʔ ɨ + kʷ i + m a ʔ e 54 9 8 _SMALL PENIS _NOMZ menino3 -12047 Zo_e BOY kuanĩ kuanĩ k ua n ĩ k ua n ĩ - - - - - 312 2227 BOY menino -12298 Ka_apor_Urubu BOY kunumiraɨr kunumiraɨr k u n u m i r aɨ r k u n u m i r aɨ r 312 2227 BOY menino1 -12600 Anambe BOY kurumĩ kurumĩ k u r u m ĩ k u r u m ĩ - - - 312 2227 BOY menino1 -12803 Turiwara BOY kunumĩ kunumĩ k u n u m ĩ k u n u m ĩ - - - 312 2227 BOY menino1 -12883 Kamajura BOY kunuʔum kunuʔum k u n u ʔ u m k u n u ʔ u m - - 312 2227 BOY menino1 -13155 Asurini_do_Xingu BOY kunumi kunumi k u n u m i k u n u m i - - - 312 2227 BOY menino1 -13417 Ava_Canoeiro BOY mitãŋ mitãŋ m i t ã ŋ m i t ã ŋ - - - 313 2230 BOY menino7 -13658 Tupinamba BOY kurumĩ kurumĩ k u r u m ĩ k u r u m ĩ - - - 312 2227 BOY menino1 -14053 Nheengatu BOY kurumĩ kurumĩ k u r u m ĩ k u r u m ĩ - - - 312 2227 BOY menino1 -14389 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY taina / kurumim / mitanga / kolomi taina t ai n a - - t ai n - a - 313 2230 BOY menino1 -14390 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY taina / kurumim / mitanga / kolomi kurumim k u r u m i m k u r u m i m - - 312 2227 BOY menino1 -14391 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY taina / kurumim / mitanga / kolomi mitanga m i t a n g a m i t a n g a - 313 2230 BOY menino1 -14392 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BOY taina / kurumim / mitanga / kolomi kolomi k o l o m i k o l o m i - - - 312 2227 BOY menino1 -14909 Guarayo BOY kunumi kunumi k u n u m i k u n u m i - - - 312 2227 BOY menino1 -15220 Siriono BOY tʃukʷaake tʃukʷaake tʃ u kʷ aː k e tʃ u kʷ aː k e 316 2237 BOY menino9 -15534 Warazu_Pauserna BOY kunumɨ kunumɨ k u n u m ɨ k u n u m ɨ - - - 312 2227 BOY menino1 -15788 Chiriguano BOY kunũmi kunũmi k u n ũ m i k u n ũ m i - - - 312 2227 BOY menino1 -16173 Mbya BOY kunumi kunumi k u n u m i k u n u m i - - - 312 2227 BOY menino1 -16532 Guarani_Paraguay BOY mitã mitã m i t ã m i t ã - - - - 313 2230 BOY menino7 -16865 Old_Guarani BOY kunũmĩ kunũmĩ k u n ũ m ĩ k u n ũ m ĩ - - - 312 2227 BOY menino1 -17192 Guayaki_Ache BOY embogi embogi e mb/ⁿb o g i e mb/ⁿb o g i - 315 2233 BOY menino0 -17427 Xeta BOY tʃĩə̃kʷãj tʃĩə̃kʷãj tʃ ĩə̃ kʷ ã j tʃ ĩə̃ kʷ ã j - 316 2237 BOY menino9 -17654 Kaiowa BOY kunumi kunumi k u n u m i k u n u m i - - - 312 2227 BOY menino1 -17880 Tapiete BOY kunumi kunumi k u n u m i k u n u m i - - - 312 2227 BOY menino1 -18395 Omagua BOY tʃunani tʃunani tʃ u n a n i tʃ u n a n i - - - 312 2227 BOY menino -18676 Cocama_Cocamilla BOY kunumi kunumi k u n u m i k u n u m i - - - 312 2227 BOY menino1 -19488 Guayaki_Ache BOY kromi kromi k r o m i k r o m i 312 2227 BOY -43 Karo_Arara BRANCH janã janã j a n ã j a n ã 327 2286 BRANCH galho1 -850 Makurap BRANCH jãŋã jãŋã j ã ŋ ã j ã ŋ ã 327 2286 BRANCH galho1 -1521 Tupari BRANCH aekʔa aekʔa ae k ʔ a - ae k ʔ a - - - 326 2282 BRANCH galho1 -1911 Akuntsu BRANCH kɨpbaba kɨpbaba k ɨ p b a b a k ɨ p b a b a 328 2281 BRANCH galho -2284 Mekens_Sakurabiat BRANCH tsanka tsanka ts a n k a ts a - n - k a - 326 2282 BRANCH galho -2756 Gaviao_Ikoloehj BRANCH ìhβ_népo ìhβ_népo ì β + n é p o ì β + n é p o 330 2284 2285 TREE ? galho -3926 Surui_Paiter BRANCH hága hága h á/a g a - h - - á/a g a - 326 2282 BRANCH galho1 -4257 Karitiana BRANCH epnhõgo epnhõgo e p nʰ õ g o - e p nʰ õ g o - 326 2282 BRANCH galho -4725 Xipaya BRANCH sãpoawatapa sãpoawatapa s ã p oa w a t a p a s ã p oa w a t a p a 332 2287 BRANCH galho -5058 Juruna_Yudja BRANCH ẽhua ẽhua ẽ h ua - ẽ h - ua - - - 326 2282 BRANCH galho -5400 Munduruku BRANCH takɨ̃ / tajpa takɨ̃ t a k ɨ̃ - t - - a k ɨ̃ - 326 2282 BRANCH galho1 -5401 Munduruku BRANCH takɨ̃ / tajpa tajpa t a j p a t a j p a 333 2288 BRANCH galho1 -6078 Satere_Mawe BRANCH eŋa eŋa e ŋ a - e ŋ a 327 2286 BRANCH galho1 -6443 Aweti BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -6750 Parakana BRANCH ako ako a k o - a - - - k o - 326 2282 BRANCH galho1 -7330 Surui_Aikewara BRANCH oko oko o k o - o - - - k o - 326 2282 BRANCH galho1 -7938 Tembe BRANCH əkə əkə ə k ə - ə - - - k ə - 326 2282 BRANCH galho1 -8268 Guajajara BRANCH haka haka h a k a - h - - a k a - 326 2282 BRANCH galho1 -8602 Apiaka BRANCH ʔɨwakã ʔɨwakã ʔ ɨ w + a k ã ʔ ɨ w + a k ã 326 2284 2282 TREE BRANCH galho1 -8854 Parintintin BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -9212 Amondawa BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -9519 Tenharim BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -9817 Jiahoi BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -9976 Urueuwauwau BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -10569 Arawete BRANCH atʃĩ atʃĩ a tʃ ĩ a tʃ ĩ 329 2283 BRANCH galho1 -10925 Guaja BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -11289 Emerillon_Teko BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -11665 Wayampi BRANCH ãkã ãkã ã k ã - ã - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -12299 Ka_apor_Urubu BRANCH ãkã ãkã ã k ã - ã - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -13156 Asurini_do_Xingu BRANCH akɨ̃ akɨ̃ a k ɨ̃ - a - - - k ɨ̃ - 326 2282 BRANCH galho1 -13418 Ava_Canoeiro BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -13659 Tupinamba BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -14054 Nheengatu BRANCH akaŋa akaŋa a k a ŋ a - a k - a ŋ a - 326 2282 BRANCH galho1 -14393 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BRANCH aka aka a k a - a - - - k a - 326 2282 BRANCH galho1 -14910 Guarayo BRANCH ãkã ãkã ã k ã - ã - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -15221 Siriono BRANCH ãka ãka ã k a - ã - - - k a - 326 2282 BRANCH galho1 -15535 Warazu_Pauserna BRANCH əkə əkə ə k ə - ə - - - k ə - 326 2282 BRANCH galho1 -15789 Chiriguano BRANCH ãka ãka ã k a - ã - - - k a - 326 2282 BRANCH galho1 -16174 Mbya BRANCH ãkã ãkã ã k ã - ã - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -16533 Guarani_Paraguay BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -16866 Old_Guarani BRANCH akaŋ akaŋ a k a ŋ - a - - - k a ŋ 326 2282 BRANCH galho1 -17193 Guayaki_Ache BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -17428 Xeta BRANCH ãka ãka ã k a - ã - - - k a - 326 2282 BRANCH galho1 -17655 Kaiowa BRANCH akã akã a k ã - a - - - k ã - 326 2282 BRANCH galho1 -17881 Tapiete BRANCH hanka hanka h a n k a h a - n - k a - 326 2282 BRANCH galho1 -18396 Omagua BRANCH akama akama a k a m a - a k - a m a - 326 2282 BRANCH galho1 -18677 Cocama_Cocamilla BRANCH tsakamia tsakamia ts a k a + m ia ts a k a + m ia 326 2282 521 BRANCH ? galho1 -19344 Asurini_do_Tocantins BRANCH akó akó a k ó a k ó 326 2282 BRANCH -44 Karo_Arara BRAZIL NUT ijã ijã i j ã - - - i j ã 336 2335 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -398 Purubora BRAZIL NUT (m)ãm (p)ka ãm ka ã m k a ã m k a 338 2333 BRAZIL.NUT castanhadopara -851 Makurap BRAZIL NUT arao arao a r ao - a r - - - ao 337 2330 BRAZIL.NUT castanhadopara5 -1193 Wayoro BRAZIL NUT kãrã kãrã k ã r ã k ã r - - - ã 337 2330 BRAZIL castanhadopara5 -1522 Tupari BRAZIL NUT arawʔa arawʔa a r a w ʔ a - a r a w ʔ a 337 2330 BRAZIL castanhadopara5 -1912 Akuntsu BRAZIL NUT kana kana k a n a k a n - - - a 337 2330 BRAZIL castanhadopara5 -2285 Mekens_Sakurabiat BRAZIL NUT kãrã kãrã k ã r ã k ã r - - - ã 337 2330 BRAZIL.NUT castanhadopara5 -2578 Cinta_Larga BRAZIL NUT mamey mamey m a m ei m a m - ei - - 338 2333 BRAZIL.NUT castanhadopara6 -2757 Gaviao_Ikoloehj BRAZIL NUT maβgáàβ maβgáàβ m a β g á à β m a β g á à β 338 2333 BRAZIL.NUT castanhadopara6 -3151 Monde BRAZIL NUT mangap mangap m a n g a p m a n g a - p 338 2333 BRAZIL.NUT castanhadopara6 -3415 Arua BRAZIL NUT mãamgap mãamgap m ãa m g a p m ãa m g a - p 338 2333 BRAZIL.NUT castanhadopara6 -3734 Zoro BRAZIL NUT mããmgaap mããmgaap m ãː m g aː p m ãː m g aː - p 338 2333 BRAZIL castanhadopara6 -3927 Surui_Paiter BRAZIL NUT mãŋap / mãp-gaap mãŋap m ã ŋ a p m ã ŋ - - a p 335 2332 BRAZIL castanhadopara6 -3928 Surui_Paiter BRAZIL NUT mãŋap / mãp-gaap mãp-gaap m ã p + g aː p m ã p + g aː p 335 2332 2333 BRAZIL _brazil castanhadopara6 -4258 Karitiana BRAZIL NUT mĩɲõ mĩɲõ m ĩ ɲ õ m ĩ ɲ - - õ - 335 2332 BRAZIL.NUT castanhadopara41 -4525 Arikem BRAZIL NUT miɲja miɲja m i ɲ j a m i ɲ j - a - 335 2332 BRAZIL.NUT castanhadopara41 -4726 Xipaya BRAZIL NUT ijã ijã i j ã - - - i j ã 336 2335 BRAZIL castanhadopara1 -5059 Juruna_Yudja BRAZIL NUT el el e l e l 341 2337 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -5402 Munduruku BRAZIL NUT wenə̃́j wenə̃́j w e n ə̃́ j w e n ə̃́ j - 336 2335 BRAZIL.NUT castanhadopara31 -5773 Kuruaya BRAZIL NUT wélãj wélãj w é l ã j w é l ã j - 336 2335 BRAZIL.NUT castanhadopara31 -6079 Satere_Mawe BRAZIL NUT weʔeũja weʔeũja w e ʔ eũ j a w e ʔ eũ j a 336 2335 BRAZIL.NUT castanhadopara31 -6444 Aweti BRAZIL NUT ʔĩj ʔĩj ʔ ĩ j - - ʔ ĩ j - 336 2335 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -6751 Parakana BRAZIL NUT ʃo ʃo ʃ o ʃ o 339 2334 BRAZIL.NUT castanhadopara2 -7086 Asurini_do_Tocantins BRAZIL NUT tso tso ts o ts o 339 2334 BRAZIL.NUT castanhadopara2 -7331 Surui_Aikewara BRAZIL NUT so so s o s o 339 2334 BRAZIL.NUT castanhadopara2 -7939 Tembe BRAZIL NUT zapuka_zaʔi zapuka_zaʔi z a p u k a + z a ʔ i z a p u k a - + z a ʔ i 334 2336 2331 _brazil BRAZIL castanhadopara -8269 Guajajara BRAZIL NUT hakwaz hakwaz h a kʷ a z h a - - kʷ a z 340 2336 BRAZIL.NUT castanhadopara Generic_term_for_nut -8603 Apiaka BRAZIL NUT iɲã iɲã i ɲ ã - i ɲ - - ã - 335 2332 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -8855 Parintintin BRAZIL NUT aĩɲĩŋ / ɲãʔĩ aĩɲĩŋ a ĩ ɲ ĩ ŋ a ĩ ɲ - - ĩ ŋ 335 2332 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -8856 Parintintin BRAZIL NUT aĩɲĩŋ / ɲãʔĩ ɲãʔĩ ɲ ã ʔ ĩ ɲ ã ʔ ĩ 334 2331 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -9213 Amondawa BRAZIL NUT ɲãhã ɲãhã ɲ ã h ã ɲ ã h ã 334 2331 BRAZIL castanhadopara1 -9520 Tenharim BRAZIL NUT ɲãhã ɲãhã ɲ ã h ã ɲ ã h ã 334 2331 BRAZIL castanhadopara1 -9818 Jiahoi BRAZIL NUT ɲãhã ɲãhã ɲ ã h ã ɲ ã h ã 334 2331 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -10570 Arawete BRAZIL NUT ɲi ɲi ɲ i ɲ i - - 334 2331 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -10838 Anambe_of_Ehrenreich BRAZIL NUT nĩ nĩ n ĩ n ĩ - - 334 2331 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -11666 Wayampi BRAZIL NUT jã jã j ã - - - - j ã 336 2335 BRAZIL castanhadopara1 -12048 Zo_e BRAZIL NUT nã nã n ã n ã - - 334 2331 BRAZIL castanhadopara1 -12300 Ka_apor_Urubu BRAZIL NUT kãtãi kãtãi k ã t ãi k ã t - - - ãi 337 2330 BRAZIL.NUT castanhadopara Borrowin from Portuguese castanha -12884 Kamajura BRAZIL NUT minata minata m i n a t a m i n a t a - 335 2332 BRAZIL.NUT castanhadopara -13157 Asurini_do_Xingu BRAZIL NUT jĩ jĩ j ĩ - - - - j ĩ 336 2335 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -13660 Tupinamba BRAZIL NUT aɲã aɲã a ɲ ã - a ɲ - - ã - 335 2332 BRAZIL castanhadopara1 -14055 Nheengatu BRAZIL NUT ɲa ɲa ɲ a ɲ a - - 334 2331 BRAZIL.NUT castanhadopara1 -20320 Kampe BRAZIL NUT kanã kanã k a n ã k a n ã 337 2330 BRAZIL.NUT -45 Karo_Arara BREAK təj təj t ə j t ə j 347 2382 BREAK quebrarromper -852 Makurap BREAK pak pak p a k - p a k - - 342 2378 BREAK quebrarromper -1194 Wayoro BREAK parãŋ parãŋ p a r ã ŋ - p a r ã ŋ 342 2378 BREAK quebrarromper -1523 Tupari BREAK kiraka / kotok kiraka k i r a k a k i r a k a - 343 2377 BREAK quebrarromper -1524 Tupari BREAK kiraka / kotok kotok k o t o k k o t o k - - 343 2377 BREAK quebrarromper -1913 Akuntsu BREAK parã parã p a r ã - - p a r - - ã 344 2376 BREAK quebrarromper -2579 Cinta_Larga BREAK masa masa m a s a - m a s a - 342 2378 BREAK quebrarromper -2758 Gaviao_Ikoloehj BREAK táporósá táporósá t á p o r ó s á t á p o r ó s á 344 2376 BREAK quebrarromper -3929 Surui_Paiter BREAK maha maha m a h a - m a h a - 342 2378 BREAK quebrarromper -4727 Xipaya BREAK apídu apídu a p í/i d u a p í/i d u 346 2381 BREAK quebrarromper -5060 Juruna_Yudja BREAK apidu apidu a p i d u a p i d u 346 2381 BREAK quebrarromper -5403 Munduruku BREAK takat takat t a k a t - - t a k a t 343 2377 BREAK quebrarromper -6080 Satere_Mawe BREAK wej wej w e j w e j 347 2382 BREAK quebrarromper2 -6445 Aweti BREAK ka ka k a k a - - - - - 343 2377 BREAK quebrarromper1 -6752 Parakana BREAK mopen mopen m o + p e n m o + p e n 342 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -7087 Asurini_do_Tocantins BREAK mopen mopen m o + p e n m o + p e n 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper1 -7332 Surui_Aikewara BREAK pen pen p e n - p e n - - 342 2378 BREAK quebrarromper2 -7664 Tapirape_Apyawa BREAK mupen mupen m u + p e n m u + p e n 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper1 -7940 Tembe BREAK ka / mupen ka k a k a - - - - - 343 2377 BREAK quebrarromper -7941 Tembe BREAK ka / mupen mupen m u + p e n m u + p e n 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper -8270 Guajajara BREAK ka ka k a k a - - - - - 343 2377 BREAK quebrarromper2 -8604 Apiaka BREAK mupen mupen m u + p e n m u + p e n 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper -8857 Parintintin BREAK ka ka k a k a - - - - - 343 2377 BREAK quebrarromper1 -9521 Tenharim BREAK mopen mopen m o + p e n m o + p e n 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper1 -9977 Urueuwauwau BREAK mopem mopem m o + p e m m o + p e m 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper1 -10325 Kayabi BREAK pen pen p e n - p e n - - 342 2378 BREAK quebrarromper1 -10571 Arawete BREAK mopen mopen m o + p e n m o + p e n 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -10926 Guaja BREAK zoka zoka z o k a z o - - k a - 343 2377 BREAK quebrarromper1 -11290 Emerillon_Teko BREAK ka ka k a k a - - - - - 343 2377 BREAK quebrarromper1 -11667 Wayampi BREAK mupen mupen m u + p e n m u + p e n 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper5 -12301 Ka_apor_Urubu BREAK mupẽ mupẽ m u + p ẽ m u + p ẽ 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -12601 Anambe BREAK ka ka k a k a - - - - - 343 2377 BREAK quebrarromper1 -12885 Kamajura BREAK amapẽ amapẽ a m a + p ẽ a m a + p ẽ 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -13158 Asurini_do_Xingu BREAK mupẽ mupẽ m u + p ẽ m u + p ẽ 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -13419 Ava_Canoeiro BREAK mopen mopen m o + p e n m o + p e n 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -13661 Tupinamba BREAK pena pena p e n a - p e n a - 342 2378 BREAK quebrarromper2 -14056 Nheengatu BREAK ajuka ajuka a j u k a - a j u k a - 343 2377 BREAK quebrarromper2 -14394 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BREAK moopé moopé m oː + p é/e m oː + p é/e 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -14658 Yuki BREAK pẽn pẽn p ẽ n - p ẽ n - - 342 2378 BREAK quebrarromper2 -14911 Guarayo BREAK mbujmbuj mbujmbuj mb/ⁿb u j mb/ⁿb u j mb/ⁿb u j mb/ⁿb u j 345 2380 BREAK quebrarromper2 -15222 Siriono BREAK (mo)pe (mo)pe m o + p e m o + p e 342 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -15536 Warazu_Pauserna BREAK (mõ)pe (mõ)pe m õ + p e m õ + p e 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -15790 Chiriguano BREAK pẽ pẽ p ẽ - p ẽ - - - 342 2378 BREAK quebrarromper3 -16175 Mbya BREAK (mo)pẽ (mo)pẽ m o + p ẽ m o + p ẽ 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper2 -16534 Guarani_Paraguay BREAK (mo)pẽ (mo)pẽ m o + p ẽ m o + p ẽ 342 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper3 -16867 Old_Guarani BREAK (mo)pe (mo)pe m o p e - m o p e - 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK quebrarromper3 -17194 Guayaki_Ache BREAK upẽ upẽ u p ẽ - - u p ẽ - 342 2378 BREAK quebrarromper3 -17429 Xeta BREAK soro soro s o r o s - - o r - - o 344 2376 BREAK quebrarromper -17656 Kaiowa BREAK dʒoka dʒoka dʒ o k a - - dʒ o k a - 343 2377 BREAK quebrarromper1 -17882 Tapiete BREAK joka joka j o k a - - j o k a - 343 2377 BREAK quebrarromper1 -18397 Omagua BREAK sebuj sebuj s e b u j s e - b u j 345 2380 BREAK quebrarromper -18678 Cocama_Cocamilla BREAK ʃawta ʃawta ʃ a w t a ʃ a w t a 348 2379 BREAK quebrarromper -20214 Purubora BREAK bakepa bakepa b a k e p a b a k e p a 2777 448 BREAK -20824 Zo_e BREAK mopẽn mopẽn m o + p ẽ n m o + p ẽ n 342 522 2378 CAUSATIVE BREAK -46 Karo_Arara BREAST nãmʔaʔ nãmʔaʔ n ã m ʔ a ʔ - - n ã m ʔ a ʔ - 349 2429 BREAST seio1 -399 Purubora BREAST nãwã nãwã n ã w ã - - n ã w - ã - - 349 2429 BREAST seio1 -728 Ramarama BREAST nãmá nãmá n ã m á - - n ã m - á - - 349 2429 BREAST seio1 -853 Makurap BREAST ŋẽm ŋẽm ŋ ẽ m - - ŋ ẽ m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -1195 Wayoro BREAST kem kem k e m - - k e m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -1525 Tupari BREAST kem kem k e m - - k e m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -1914 Akuntsu BREAST kem kem k e m - - k e m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -2286 Mekens_Sakurabiat BREAST kem / ãnõʔã kem k e m - - k e m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -2287 Mekens_Sakurabiat BREAST kem / ãnõʔã ãnõʔã ã n õ ʔ ã - ã n õ - ʔ ã - - 349 2429 BREAST seio1 -2759 Gaviao_Ikoloehj BREAST námʔa námʔa n á m ʔ a - - n á m ʔ a - - 349 2429 BREAST seio1 -3152 Monde BREAST nãoʔa nãoʔa n ão ʔ a - - n ão - ʔ a - - 349 2429 BREAST seio1 -3416 Arua BREAST nãpʔa nãpʔa n ã p ʔ a - - n ã p ʔ a - - 349 2429 BREAST seio1 -3735 Zoro BREAST nãβãã nãβãã n ã β ãː - - n ã β - ãː - - 349 2429 BREAST seio1 -3930 Surui_Paiter BREAST noma noma n o m a - - n o m - a - - 349 2429 BREAST seio1 -4259 Karitiana BREAST nõm nõm n õ m - - n õ m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -4526 Arikem BREAST náma náma n á/a m a - - n á/a m - a - - 349 2429 BREAST seio1 -4728 Xipaya BREAST nama nama n a m a - - n a m - a - - 349 2429 BREAST seio1 -5061 Juruna_Yudja BREAST namã namã n a m ã - - n a m - ã - - 349 2429 BREAST seio1 -5404 Munduruku BREAST kə̃m kə̃m k ə̃ m - - k ə̃ m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -5774 Kuruaya BREAST kam kam k a m - - k a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -6081 Satere_Mawe BREAST nam nam n a m - - n a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -6446 Aweti BREAST kam kam k a m - - k a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -6753 Parakana BREAST kom kom k o m - - k o m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -7088 Asurini_do_Tocantins BREAST kom kom k o m - - k o m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -7333 Surui_Aikewara BREAST kom kom k o m - - k o m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -7665 Tapirape_Apyawa BREAST kɨm kɨm k ɨ m - - k ɨ m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -7942 Tembe BREAST kam kam k a m - - k a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -8271 Guajajara BREAST kam kam k a m - - k a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -8605 Apiaka BREAST ajkama ajkama a j k a m a a j k a m a - - - 349 2429 BREAST seio1 -8858 Parintintin BREAST kãmã kãmã k ã m ã - - k ã m - ã - - 349 2429 BREAST seio1 -9214 Amondawa BREAST kãmã kãmã k ã m ã - - k ã m - ã - - 349 2429 BREAST seio1 -9522 Tenharim BREAST kãmã kãmã k ã m ã - - k ã m - ã - - 349 2429 BREAST seio1 -9978 Urueuwauwau BREAST kãmã kãmã k ã m ã - - k ã m - ã - - 349 2429 BREAST seio1 -10326 Kayabi BREAST kam kam k a m - - k a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -10927 Guaja BREAST kamã kamã k a m ã - - k a m - ã - - 349 2429 BREAST seio1 -11164 Amanaye BREAST nekã nekã n e k ã n e k ã - - - - - 349 2429 BREAST seio -11291 Emerillon_Teko BREAST kamo kamo k a m o - - k a m - o - - 349 2429 BREAST seio1 -11668 Wayampi BREAST kã kã k ã - - k ã - - - - - 349 2429 BREAST seio1 -12049 Zo_e BREAST kam kam k a m - - k a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -12302 Ka_apor_Urubu BREAST kambɨ kambɨ k a mb/ⁿb ɨ - - k a mb/ⁿb - ɨ - - 349 2429 BREAST seio1 -12602 Anambe BREAST kɨmi kɨmi k ɨ m i - - k ɨ m - i - - 349 2429 BREAST seio1 -12886 Kamajura BREAST kãm kãm k ã m - - k ã m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -13159 Asurini_do_Xingu BREAST kɨm kɨm k ɨ m - - k ɨ m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -13420 Ava_Canoeiro BREAST kam kam k a m - - k a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -13662 Tupinamba BREAST kam kam k a m - - k a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -14057 Nheengatu BREAST kami kami k a m i - - k a m - i - - 349 2429 BREAST seio1 -14395 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BREAST kama kama k a m a - - k a m - a - - 349 2429 BREAST seio1 -14659 Yuki BREAST ekitã ekitã e k i t ã - - - e k - i t ã 349 2429 BREAST seio2 -14912 Guarayo BREAST akã akã a k ã - - - a k - ã - - 349 2429 BREAST seio1 -15223 Siriono BREAST kiã kiã k iã - - k iã - - - - - 349 2429 BREAST seio1 -15537 Warazu_Pauserna BREAST kə kə k ə - - k ə - - - - - 349 2429 BREAST seio1 -15791 Chiriguano BREAST kámbɨ kámbɨ k á/a mb/ⁿb + ɨ - - k á/a mb/ⁿb - - - - + ɨ 349 2429 BREAST LIQUID seio1 -16039 Jora BREAST ʃon-tʃi ʃon-tʃi ʃ o n + tʃ i ʃ o n + - tʃ i - - - - - 349 2430 BREAST LIQUID seio1 -16176 Mbya BREAST kã kã k ã - - k ã - - - - - 349 2429 BREAST seio1 -16535 Guarani_Paraguay BREAST kama kama k a m a - - k a m - a - - 349 2429 BREAST seio1 -16868 Old_Guarani BREAST kam kam k a m - - k a m - - - - 349 2429 BREAST seio1 -17195 Guayaki_Ache BREAST kãʔã kãʔã k ã ʔ ã - - k ã - ʔ ã - - 349 2429 BREAST seio1 -17883 Tapiete BREAST teŋka teŋka t e ŋk/ⁿg a - - t e ŋk/ⁿg - a - - 349 2429 BREAST seio1 -18398 Omagua BREAST kama kama k a m a - - k a m - a - - 349 2429 BREAST seio1 -18679 Cocama_Cocamilla BREAST kama kama k a m a - - k a m - a - - 349 2429 BREAST seio1 -19738 Matanau BREAST numáa numáa n u m áa n u m áa 349 2429 BREAST -20346 Kampe BREAST kem kem k e m k e m 349 2429 BREAST -20691 Kabanae BREAST numsi numsi n u m s i n u m s i 349 2429 BREAST -47 Karo_Arara BREATHE jogoj_wuj jogoj_wuj j o g o j + w u j - j o g o j - - + w u j 353 2492 2495 BREATHE _breathe respirar -1196 Wayoro BREATHE piito / enɨɲkat piito p iː t o - - p iː t - - - - o - 351 2491 BREATHE respirar -1197 Wayoro BREATHE piito / enɨɲkat enɨɲkat e n ɨ ɲ k a t e n ɨ ɲ k a t 359 2499 BREATHE respirar -1526 Tupari BREATHE sio sio s io s io 357 2497 BREATHE respirar -1915 Akuntsu BREATHE pito pito p i t o - - p i t - - - - o - 351 2491 BREATHE respirar -4260 Karitiana BREATHE hãn hãn h ã n - - - - h ã n 352 2493 BREATHE respirar -5062 Juruna_Yudja BREATHE ali ali a l i a l i 354 2494 BREATHE respirar -5405 Munduruku BREATHE jepidowat jepidowat j e + p i d o + w a t j e + p i d o + w a t 351 696 2491 REFLEXIVE WIND TAKE respirar -6082 Satere_Mawe BREATHE pɨhu pɨhu p ɨ h u - - p ɨ h - - - - u - 351 2491 BREATHE respirar1 -6754 Parakana BREATHE pɨtoʔo pɨtoʔo p ɨ t o ʔ o - - p ɨ t o ʔ - - o - 351 2491 BREATHE respirar1 -7089 Asurini_do_Tocantins BREATHE ɨpɨtohem ɨpɨtohem ɨ p ɨ t o + h e m ɨ p ɨ t o + h e m 351 2491 523 BREATHE GO.OUT respirar1 -7334 Surui_Aikewara BREATHE apɨturen apɨturen a p ɨ t u r e n - a p ɨ t u - - r e n 351 2491 BREATHE respirar1 -7666 Tapirape_Apyawa BREATHE ʃepɨtowerot ʃepɨtowerot ʃ e p ɨ t o w e r o t ʃ e p ɨ t o w e r o t 351 2491 BREATHE respirar1 -7943 Tembe BREATHE pɨtu pɨtu p ɨ t u - - p ɨ t - - - - u - 351 2491 BREATHE respirar1 -8272 Guajajara BREATHE pɨtuhem pɨtuhem p ɨ t u + h e m p ɨ t u + h e m 351 2491 523 BREATHE GO.OUT respirar1 -8606 Apiaka BREATHE pɨtuhem / asamsi pɨtuhem p ɨ t u + h e m p ɨ t u + h e m 351 2491 523 BREATHE GO.OUT respirar -8607 Apiaka BREATHE pɨtuhem / asamsi asamsi a s a m s i a s a m s i 358 2498 BREATHE respirar -8859 Parintintin BREATHE pɨtu pɨtu p ɨ t u - - p ɨ t - - - - u - 351 2491 BREATHE respirar1 -9523 Tenharim BREATHE pɨtu pɨtu p ɨ t u - - p ɨ t - - - - u - 351 2491 BREATHE respirar1 -9979 Urueuwauwau BREATHE pɨtu pɨtu p ɨ t u - - p ɨ t - - - - u - 351 2491 BREATHE respirar1 -10327 Kayabi BREATHE pɨtupot pɨtupot p ɨ t u p o t - - p ɨ t u - - p o t 351 2491 BREATHE respirar1 -10928 Guaja BREATHE mɨtɨ mɨtɨ m ɨ t ɨ - - m ɨ t - - - - ɨ - 351 2491 BREATHE respirar2 -11292 Emerillon_Teko BREATHE ʤukuʔar ʤukuʔar dʒ u k u ʔ a r dʒ u k u ʔ a r 352 2493 BREATHE respirar3 -11669 Wayampi BREATHE pɨtuekɨĩ pɨtuekɨĩ p ɨ t ue k ɨĩ - - p ɨ t ue k - - ɨĩ - 351 2491 BREATHE respirar1 -12050 Zo_e BREATHE dekak dekak d e k a k d e k a k - - 352 2493 BREATHE respirar -12303 Ka_apor_Urubu BREATHE iʔã iʔã i ʔ ã - i - - ʔ ã - 352 2493 BREATHE respirar5 -12887 Kamajura BREATHE jepɨtuerut jepɨtuerut j e p ɨ t ue r u t j e p ɨ t ue r - - u t 351 696 2491 REFLEXIVE BREATHE respirar1 -13160 Asurini_do_Xingu BREATHE ɨpɨtohem / pɨtuekpɨt ɨpɨtohem ɨ p ɨ t o + h e m ɨ p ɨ t o + h e m 351 2491 523 BREATHE GO.OUT respirar1 -13161 Asurini_do_Xingu BREATHE ɨpɨtohem / pɨtuekpɨt pɨtuekpɨt p ɨ t ue k p ɨ t - - p ɨ t ue k - p ɨ t 351 2491 BREATHE respirar1 -13663 Tupinamba BREATHE pɨtu pɨtu p ɨ t u - - p ɨ t - - - - u - 351 2491 BREATHE respirar1 -14058 Nheengatu BREATHE ipɨtu ipɨtu i p ɨ t u - i p ɨ t - - - - u - 351 2491 BREATHE respirar1 -14396 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BREATHE aŋʷeru aŋʷeru a ŋʷ e r u a ŋʷ e r u 356 2496 BREATHE respirar -14913 Guarayo BREATHE pɨtuẽ pɨtuẽ p ɨ t u + ẽ p ɨ t u + ẽ 351 2491 BREATHE GO.OUT respirar1 -15224 Siriono BREATHE iabu iabu ia b u - ia b - - - - - - u - 351 2491 BREATHE respirar7 -15538 Warazu_Pauserna BREATHE piʔawu piʔawu p i ʔ a w u - - p i ʔ a - - w u - 351 2491 BREATHE respirar1 -15792 Chiriguano BREATHE pɨtũe pɨtũe p ɨ t ũ + e p ɨ t ũ + e 351 2491 BREATHE GO.OUT respirar1 -16177 Mbya BREATHE pɨtõʔẽ pɨtõʔẽ p ɨ t õ + ʔ ẽ p ɨ t õ + ʔ ẽ 351 2491 BREATHE respirar1 -16536 Guarani_Paraguay BREATHE pɨtuhẽ pɨtuhẽ p ɨ t u + h ẽ p ɨ t u + h ẽ 351 2491 523 BREATHE GO.OUT respirar1 -16869 Old_Guarani BREATHE pɨtu pɨtu p ɨ t u - - p ɨ t - - - - u - 351 2491 BREATHE respirar1 -17196 Guayaki_Ache BREATHE gʷaʔa gʷaʔa gʷ a ʔ a - - gʷ a ʔ a - 352 2493 BREATHE respirar -17884 Tapiete BREATHE tuntuhe tuntuhe t u n t u + h e t u n t u + h e 351 2491 BREATHE respirar1 -18399 Omagua BREATHE sɨkɨi ĩia sɨkɨi ĩia s ɨ k ɨi + ĩ i a s ɨ k ɨi + ĩ i a 353 2492 BREATHE respirar -18680 Cocama_Cocamilla BREATHE ijatsɨki ijatsɨki i j a ts ɨ k i i j a ts ɨ k i - 353 2492 BREATHE respirar -18919 Juruna_Yudja BREATHE ipadʒa ipadʒa i p a dʒ a i p a dʒ a 351 2491 BREATHE -20667 Gaviao_Ikoloehj BREATHE ágónap ágónap á g ó n a p á g ó n a p 2873 637 BREATHE -20767 Aweti BREATHE ɨkuʔat ɨkuʔat ɨ k u ʔ a t ɨ k u ʔ a t 352 637 BREATHE -48 Karo_Arara BROTHER ʔígup ʔígup ʔ í/i g u p - - - ʔ í/i g u p - 361 2536 BROTHER irmao -729 Ramarama BROTHER ité ité i t é - - i t - - é 366 2541 BROTHER irmao -854 Makurap BROTHER tʃoat tʃoat tʃ o a t tʃ o a t 366 2541 BROTHER irmao -2760 Gaviao_Ikoloehj BROTHER zàno zàno z à n o z à n o - 363 2539 BROTHER irmao -3153 Monde BROTHER ãbõj / zanõ ãbõj ã b õ j - ã b õ j 367 2544 BROTHER irmao -3154 Monde BROTHER ãbõj / zanõ zanõ z a n õ z a n õ - 363 2539 BROTHER irmao -3618 Matanau BROTHER kɨĩn kɨĩn k ɨĩ n - - - - - k ɨĩ n - 361 2536 BROTHER irmao -3683 Kabanae BROTHER zanó zanó z a n ó z a n ó - 363 2539 BROTHER irmao -3931 Surui_Paiter BROTHER ʃipór ʃipór ʃ i p ó/o r - - ʃ i p ó/o r - - - - 360 2538 BROTHER irmao -5775 Kuruaya BROTHER anõ / kopit anõ a n õ - a n õ - 363 2539 BROTHER irmao -5776 Kuruaya BROTHER anõ / kopit kopit k o p i t k o p i t 360 2538 BROTHER irmao -6083 Satere_Mawe BROTHER kɨwɨt kɨwɨt k ɨ w ɨ t - - k ɨ w ɨ t - - - - 360 2538 BROTHER irmao -6447 Aweti BROTHER kɨwɨt kɨwɨt k ɨ w ɨ t - - k ɨ w ɨ t - - - - 360 2538 BROTHER irmao -7335 Surui_Aikewara BROTHER irua irua i r ua - - - - - i r - - ua - 360 2538 BROTHER irmao -7667 Tapirape_Apyawa BROTHER kɨwɨr kɨwɨr k ɨ w ɨ r - - k ɨ w ɨ r - - - - 360 2538 BROTHER irmao -8608 Apiaka BROTHER sirikia sirikia s i r i k ia - s i r i k ia - - 361 2536 BROTHER irmao -10328 Kayabi BROTHER akoɲa akoɲa a k o ɲ a - - - - a k o ɲ a 361 2536 BROTHER irmao -10572 Arawete BROTHER anĩ anĩ a n ĩ a n ĩ 363 2539 BROTHER irmao same sex sibling -11293 Emerillon_Teko BROTHER kɨwɨr kɨwɨr k ɨ w ɨ r - - k ɨ w ɨ r - - - - 360 2538 BROTHER irmao -14664 Yuki BROTHER kjatũnda kjatũnda k j a t ũ nd a k j a t - ũ nd a 370 2547 BROTHER irmao -15225 Siriono BROTHER nõŋe nõŋe n õ ŋ e n õ ŋ e - 363 2539 BROTHER irmao -16040 Jora BROTHER nuŋe nuŋe n u ŋ e n u ŋ e 363 2539 BROTHER irmao -17430 Xeta BROTHER najʤagwɨ najʤagwɨ n a j dʒ a gw ɨ n a j dʒ a gw ɨ 364 2545 BROTHER irmao -18203 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani BROTHER kɨwɨ kɨwɨ k ɨ w ɨ - - k ɨ w ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -18400 Omagua BROTHER imua imua i m ua - i - m ua - 365 2540 BROTHER irmao -20141 Guayaki_Ache BROTHER pawe kbaeʔe pawe kbaeʔe p a w e + k b a e ʔ e p a w e + k b a e ʔ e 2763 429 430 BROTHER -20204 Purubora BROTHER aʃa aʃa a ʃ a a ʃ a 2825 537 BROTHER -20734 Juruna_Yudja BROTHER adʒídʒa adʒídʒa a dʒ í dʒ a a dʒ í dʒ a 2874 638 BROTHER -20896 Wayoro BROTHER okwa okwa o k w a o k w a BROTHER -49 Karo_Arara BURN (intr) tʃiit tʃiit tʃ iː t tʃ iː t - 374 2693 BURN queimar4 -855 Makurap BURN (intr) ekarĩnã ekarĩnã e k a r ĩ n ã e k a r ĩ n ã - 377 2695 BURN queimar -2761 Gaviao_Ikoloehj BURN (intr) tiri / kã́àj / pa tiri t i r i t i r i 374 2693 BURN queimar41 -2762 Gaviao_Ikoloehj BURN (intr) tiri / kã́àj / pa kã́àj k ã́ à j k ã́ à j 372 2691 BURN queimar41 -2763 Gaviao_Ikoloehj BURN (intr) tiri / kã́àj / pa pa p a - - p a - - 373 2692 BURN queimar41 -3155 Monde BURN (intr) tit tit t i t t i t - 480 2693 BURN queimar4 -3417 Arua BURN (intr) kãj kãj k ã j k ã - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -3933 Surui_Paiter BURN (intr) tʃir / paa tʃir tʃ i r tʃ i r - 374 2693 BURN queimar -3934 Surui_Paiter BURN (intr) tʃir / paa paa p aː - - p aː - - 373 2692 BURN queimar -4262 Karitiana BURN (intr) pipop pipop p i p o p p i p o p - 492 2692 BURN queimar -5063 Juruna_Yudja BURN (intr) tʃuʃi tʃuʃi tʃ u ʃ i tʃ u ʃ i 374 2693 BURN queimar4 -5408 Munduruku BURN (intr) pik pik p i k - - p i k - 492 2692 BURN queimar5 -5777 Kuruaya BURN (intr) pik pik p i k - - p i k - 492 2692 BURN queimar5 -6084 Satere_Mawe BURN (intr) atiwuk atiwuk a t i w u k a t i w u k 378 2696 BURN queimar2 -6448 Aweti BURN (intr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 492 2692 BURN queimar -6757 Parakana BURN (intr) kaipam kaipam k ai p a m k ai p a m - 373 2692 BURN queimar1 -7092 Asurini_do_Tocantins BURN (intr) kai kai k ai k ai 372 2691 BURN queimar1 -7668 Tapirape_Apyawa BURN (intr) kãj kãj k ã j k ã - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -7947 Tembe BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -8278 Guajajara BURN (intr) kaz kaz k a z k a z - - - - 372 2691 BURN queimar1 -8864 Parintintin BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -9217 Amondawa BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -9527 Tenharim BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -10573 Arawete BURN (intr) kãj kãj k ã j k ã - - j - - 443 2691 BURN queimar1 -11296 Emerillon_Teko BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -12304 Ka_apor_Urubu BURN (intr) ukʷai ukʷai u kʷ ai - u kʷ ai - - - 372 2691 BURN queimar1 -12894 Kamajura BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -13162 Asurini_do_Xingu BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -13421 Ava_Canoeiro BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -13669 Tupinamba BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -14062 Nheengatu BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -14402 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -14914 Guarayo BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -15227 Siriono BURN (intr) keɨ keɨ k eɨ k eɨ - - - - - 372 2691 BURN queimar1 -15793 Chiriguano BURN (intr) kai kai k ai k ai - - - - - 372 2691 BURN queimar1 -16041 Jora BURN (intr) sendi sendi s e nd i - s e nd i 374 2693 BURN queimar3 -16182 Mbya BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -16540 Guarani_Paraguay BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -16877 Old_Guarani BURN (intr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -17197 Guayaki_Ache BURN (intr) bẽdɨ bẽdɨ b ẽ d ɨ b ẽ d ɨ 374 2693 BURN queimar3 -17657 Kaiowa BURN (intr) kái kái k ái k ái - - - - - 372 2691 BURN queimar1 -17891 Tapiete BURN (intr) hendɨ hendɨ h e nd/ⁿd ɨ - h e nd/ⁿd ɨ 374 2693 BURN queimar3 -18401 Omagua BURN (intr) ukai ukai u k ai u k ai 372 2691 BURN queimar1 -18683 Cocama_Cocamilla BURN (intr) ukita ukita u k i t a u k i t a 376 2694 BURN queimar1 -19066 Akuntsu BURN (intr) poka poka p o k a p o k a 433 26 BURN -20099 Wayampi BURN (intr) enɨ enɨ e n ɨ e n ɨ 374 2693 BURN -20581 Guaja BURN (intr) kae kae k ae k ae 372 2691 BURN -20825 Zo_e BURN (intr) kéj kéj k é j k é j 372 2691 BURN -20897 Wayoro BURN (intr) poga poga p o g a p o g a 433 26 BURN -50 Karo_Arara BURN (tr) tɨn / pəgat tɨn t ɨ n t ɨ n - 374 2693 BURN queimar -51 Karo_Arara BURN (tr) tɨn / pəgat pəgat p ə g a t p ə g - - a t - 375 2690 BURN queimar -400 Purubora BURN (tr) bakiβipa bakiβipa b a k i β i p a b a k i β i p a 375 2690 BURN queimar -856 Makurap BURN (tr) akaɾinǝ̃ʔ akaɾinǝ̃ʔ a k a ɾ i n ǝ̃ ʔ a k a ɾ i n ǝ̃ ʔ 377 2695 BURN queimar -1203 Wayoro BURN (tr) epokʷa epokʷa e p o kʷ a - e p o kʷ a 373 2692 BURN queimar -1204 Wayoro BURN (tr) pokʷa pokʷa p o kʷ a p o kʷ - - - - a 375 2690 BURN queimar5 -1535 Tupari BURN (tr) tõã tõã t õã t õã - - 374 2693 BURN queimar -1920 Akuntsu BURN (tr) poka poka p o k a p o k - - - - a 375 2690 BURN queimar -2293 Mekens_Sakurabiat BURN (tr) koeka koeka k oe k a k oe k a - - - 372 2691 BURN queimar -2294 Mekens_Sakurabiat BURN (tr) poka poka p o k a p o k - - - - a 375 2690 BURN queimar5 -2580 Cinta_Larga BURN (tr) tʃiri tʃiri tʃ i r i tʃ i r i 374 2693 BURN queimar4 -2764 Gaviao_Ikoloehj BURN (tr) tírí / pa tírí t í r í t í r í 374 2693 BURN queimar4 -2765 Gaviao_Ikoloehj BURN (tr) tírí / pa pa p a - - p a - - 373 2692 BURN queimar4 -3156 Monde BURN (tr) tíít tíít t íí/iː t t íí/iː t - 374 2693 BURN queimar4 -3418 Arua BURN (tr) tírí tírí t í/i r í/i t í/i r í/i 374 2693 BURN queimar4 -3736 Zoro BURN (tr) tiri / kããj tiri t i r i t i r i 374 2693 BURN queimar1 -3737 Zoro BURN (tr) tiri / kããj kããj k ãː j k ãː - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -3738 Zoro BURN (tr) tírí tírí t í/i r í/i t í/i r í/i 374 2693 BURN queimar4 -3935 Surui_Paiter BURN (tr) tʃíír / pa tʃíír tʃ íí/iː r tʃ íí/iː r - 374 2693 BURN queimar4 -3936 Surui_Paiter BURN (tr) tʃíír / pa pa p a - - p a - - 373 2692 BURN queimar4 -4730 Xipaya BURN (tr) tuʃi tuʃi t u ʃ i t u ʃ i 374 2693 BURN queimar4 -5064 Juruna_Yudja BURN (tr) tʃuʃi tʃuʃi tʃ u ʃ i tʃ u ʃ i 374 2693 BURN queimar4 -5409 Munduruku BURN (tr) pik pik p i k - - p i k - 373 2692 BURN queimar1 -5778 Kuruaya BURN (tr) pik pik p i k - - p i k - 373 2692 BURN queimar1 -6085 Satere_Mawe BURN (tr) wuk wuk w u k - - - w u k 378 2696 BURN queimar3 -6449 Aweti BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -6758 Parakana BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -7093 Asurini_do_Tocantins BURN (tr) pɨ pɨ p ɨ p ɨ 373 2692 BURN queimar1 -7336 Surui_Aikewara BURN (tr) wapɨ wapɨ w a p ɨ w a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -7669 Tapirape_Apyawa BURN (tr) ãpɨ ãpɨ ã p ɨ - ã p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -7948 Tembe BURN (tr) api api a p i - a p i - - 373 2692 BURN queimar1 -8279 Guajajara BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -8609 Apiaka BURN (tr) ukaj ukaj u k a j - u k a j - - 372 2691 BURN queimar1 -8865 Parintintin BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -9218 Amondawa BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -9528 Tenharim BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -9982 Urueuwauwau BURN (tr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -9983 Urueuwauwau BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -10330 Kayabi BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -10574 Arawete BURN (tr) meni meni m e n i m e n i 379 2697 BURN queimar2 -10933 Guaja BURN (tr) kaj kaj k a j k a - - j - - 451 2691 BURN queimar1 -11297 Emerillon_Teko BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -11681 Wayampi BURN (tr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -11682 Wayampi BURN (tr) aapɨ aapɨ aː p ɨ - aː p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -12052 Zo_e BURN (tr) kej kej k e j k e - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -12305 Ka_apor_Urubu BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -12895 Kamajura BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -13163 Asurini_do_Xingu BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -13422 Ava_Canoeiro BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -13670 Tupinamba BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -14063 Nheengatu BURN (tr) sapi sapi s a p i s a p i - - 373 2692 BURN queimar1 -14401 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BURN (tr) (bo)kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -14665 Yuki BURN (tr) kjai kjai k j ai k - - - j - ai 372 2691 BURN queimar1 -14666 Yuki BURN (tr) saj saj s a j s a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -14915 Guarayo BURN (tr) sapɨ sapɨ s a p ɨ s a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -15228 Siriono BURN (tr) ej ej e j - e - - j - - 451 2691 BURN queimar1 -15539 Warazu_Pauserna BURN (tr) kaɨ kaɨ k aɨ k aɨ - - - - - 267 191 BURN queimar1 -15540 Warazu_Pauserna BURN (tr) api api a p i - a p i - - 373 2692 BURN queimar1 -15794 Chiriguano BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -16042 Jora BURN (tr) senja_tata senja_tata s e n j a + t a t a s e n - j - a + t a t a 372 2691 2693 ? FIRE queimar -16183 Mbya BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -16541 Guarani_Paraguay BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -16878 Old_Guarani BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -17198 Guayaki_Ache BURN (tr) kajpa kajpa k a j p a k a - - j p a 451 2691 BURN queimar -17658 Kaiowa BURN (tr) apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -17892 Tapiete BURN (tr) hápɨ hápɨ h á/a p ɨ h á/a p ɨ - - 373 2692 BURN queimar1 -18317 Apapokuva_of_Nimuendaju BURN (tr) kaj kaj k a j k a - - j - - 372 2691 BURN queimar1 -18402 Omagua BURN (tr) ukai ukai u k ai u k ai 451 2691 BURN queimar -18684 Cocama_Cocamilla BURN (tr) uki uki u k i - u k i - - - 372 2691 BURN queimar1 -18921 Karitiana BURN (tr) ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ ʔ ɨ 1095 115 BURN -52 Karo_Arara BURY tãn tãn t ã n - - t - - - - ã n - 380 2808 BURY enterrar -1536 Tupari BURY ma ma m a - m a - 381 2809 BURY enterrar -1922 Akuntsu BURY atopoj atopoj a t o p o j a t o p o j 383 2807 BURY enterrar -2581 Cinta_Larga BURY emãʔ emãʔ e m ã ʔ e m ã ʔ 381 2809 BURY enterrar -2766 Gaviao_Ikoloehj BURY pogo pogo p o g o p o g o - 382 2810 BURY enterrar -3157 Monde BURY pajuʃi pajuʃi p a j u ʃ i p a j u ʃ i 384 2811 BURY enterrar -4263 Karitiana BURY amãg amãg a m ã g a m ã g 381 2809 BURY enterrar -4731 Xipaya BURY katú katú k a t ú/u k a t - - - - ú/u - - 380 2808 BURY enterrar2 Also means 'to plant' -5065 Juruna_Yudja BURY katú katú k a t ú/u k a t - - - - ú/u - - 380 2808 BURY enterrar2 Also means 'to plant' -5410 Munduruku BURY ikon ikon i k o n - i k o n 382 2810 BURY enterrar -6086 Satere_Mawe BURY atiʔasɨp atiʔasɨp a t i ʔ a s ɨ p - a t i ʔ a s ɨ p - 380 2808 BURY enterrar1 -6759 Parakana BURY tɨ tɨ t ɨ - - t - - - - ɨ - - 380 2808 BURY enterrar1 -7094 Asurini_do_Tocantins BURY otɨm otɨm o t ɨ m - o t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -7337 Surui_Aikewara BURY tɨm tɨm t ɨ m - - t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -7949 Tembe BURY tɨm tɨm t ɨ m - - t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -8280 Guajajara BURY tɨm tɨm t ɨ m - - t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -8866 Parintintin BURY tɨm tɨm t ɨ m - - t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -9219 Amondawa BURY atɨ̃ atɨ̃ a t ɨ̃ - a t - - - - ɨ̃ - - 380 2808 BURY enterrar1 -9529 Tenharim BURY tɨm tɨm t ɨ m - - t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -9984 Urueuwauwau BURY βetim βetim β e t i m β e t - - - - i m - 380 2808 BURY enterrar1 -10331 Kayabi BURY itɨm itɨm i t ɨ m - i t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -10575 Arawete BURY iti iti i t i - i t - - - - i - - 380 2808 BURY enterrar1 -11298 Emerillon_Teko BURY nõtɨm nõtɨm n õ t ɨ m n õ t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -11683 Wayampi BURY atɨ atɨ a t ɨ - a t - - - - ɨ - - 380 2808 BURY enterrar1 -12053 Zo_e BURY adzatɨ adzatɨ a d z a t ɨ - a d - z a t ɨ - - 380 2808 BURY enterrar1 -12306 Ka_apor_Urubu BURY jɨtɨm jɨtɨm j ɨ t ɨ m j ɨ t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -12604 Anambe BURY tɨ tɨ t ɨ - - t - - - - ɨ - - 380 2808 BURY enterrar1 -12896 Kamajura BURY tɨm tɨm t ɨ m - - t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -13164 Asurini_do_Xingu BURY tɨm tɨm t ɨ m - - t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -13423 Ava_Canoeiro BURY tɨm tɨm t ɨ m - - t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -13671 Tupinamba BURY tɨm tɨm t ɨ m - - t - - - - ɨ m - 380 2808 BURY enterrar1 -14064 Nheengatu BURY jutima jutima j u t i m a j u t - - - - i m a 380 2808 BURY enterrar1 -14403 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BURY ɲotum ɲotum ɲ o t u m ɲ o t - - - - u m - 380 2808 BURY enterrar1 -14667 Yuki BURY juta juta j u t a j u t - - - - - - a 380 2808 BURY enterrar1 -14916 Guarayo BURY ɲotɨ ɲotɨ ɲ o t ɨ ɲ o t - - - - ɨ - - 380 2808 BURY enterrar1 -15229 Siriono BURY jutã jutã j u t ã j u t - - - - - - ã 380 2808 BURY enterrar1 -15541 Warazu_Pauserna BURY ti ti t i - - t - - - - i - - 380 2808 BURY enterrar1 -15795 Chiriguano BURY ñõti ñõti ɲ õ t i ɲ õ t - - - - i - - 380 2808 BURY enterrar1 -16184 Mbya BURY atɨ atɨ a t ɨ - a t - - - - ɨ - - 380 2808 BURY enterrar1 -16542 Guarani_Paraguay BURY ɲotɨ̃ ɲotɨ̃ ɲ o t ɨ̃ ɲ o t - - - - ɨ̃ - - 380 2808 BURY enterrar1 -16879 Old_Guarani BURY otɨ̃ otɨ̃ o t ɨ̃ - o t - - - - ɨ̃ - - 380 2808 BURY enterrar1 -17199 Guayaki_Ache BURY wɨko wɨko w ɨ k o w ɨ k o - 382 2810 BURY enterrar -17659 Kaiowa BURY jatɨ jatɨ j a t ɨ j a t - - - - - - ɨ 380 2808 BURY enterrar1 -17893 Tapiete BURY ɲõtɨ ɲõtɨ ɲ õ t ɨ ɲ õ t - - - - ɨ - - 380 2808 BURY enterrar1 -18403 Omagua BURY jatɨma jatɨma j a t ɨ m a j a t - - - - ɨ m a 380 2808 BURY enterrar1 -18685 Cocama_Cocamilla BURY jatɨma jatɨma j a t ɨ m a j a t - - - - ɨ m a 380 2808 BURY enterrar1 -20768 Aweti BURY tɨm tɨm t ɨ m t ɨ m 380 2808 BURY -53 Karo_Arara BUTTOCKS ʃía ʃía ʃ ía - ʃ ía - - 393 2913 BUTTOCKS nadegas -1537 Tupari BUTTOCKS apape apape a p a p e a p a p e 393 2913 BUTTOCKS nadegas -1923 Akuntsu BUTTOCKS ɨt ɨt ɨ t - - - ɨ t - 392 2911 BUTTOCKS nadegas -2295 Mekens_Sakurabiat BUTTOCKS pató pató p a t ó - - p a t ó 392 2911 BUTTOCKS nadegas -4732 Xipaya BUTTOCKS ʃibia ʃibia ʃ i b ia - ʃ i b ia 393 2913 BUTTOCKS nadegas -5066 Juruna_Yudja BUTTOCKS ʃibiá ʃibiá ʃ i b iá - ʃ i b iá 393 2913 BUTTOCKS nadegas -5411 Munduruku BUTTOCKS əkpíʔa əkpíʔa ə k + p í + ʔ a ə k + p í + ʔ a 391 2912 431 432 BELLY INTERIOR ROUND nadegas superior part -5779 Kuruaya BUTTOCKS kpita kpita k + p i + t a k + p i + t a 391 2912 431 432 BELLY INTERIOR ROUND nadegas -6760 Parakana BUTTOCKS koʔa koʔa k o ʔ a k o ʔ a 394 2914 BUTTOCKS nadegas2 -7338 Surui_Aikewara BUTTOCKS kuʔa kuʔa k u ʔ a k u ʔ a 394 2914 BUTTOCKS nadegas -8867 Parintintin BUTTOCKS ewir ewir e w i r - e w i r - 391 2912 BUTTOCKS nadegas1 -9530 Tenharim BUTTOCKS ewir ewir e w i r - e w i r - 391 2912 BUTTOCKS nadegas1 -9985 Urueuwauwau BUTTOCKS ewir ewir e w i r - e w i r - 391 2912 BUTTOCKS nadegas1 -10332 Kayabi BUTTOCKS ewir ewir e w i r - e w i r - 391 2912 BUTTOCKS nadegas1 -11299 Emerillon_Teko BUTTOCKS aikʷar aikʷar ai kʷ a r - ai kʷ a r - 391 2912 BUTTOCKS nadegas1 -11684 Wayampi BUTTOCKS eikwa / tewi eikwa ei kʷ a - ei kʷ a - - 391 2912 BUTTOCKS nadegas -11685 Wayampi BUTTOCKS eikwa / tewi tewi t e w i t e w i - - 391 2912 BUTTOCKS nadegas -13672 Tupinamba BUTTOCKS eβira eβira e β i r a - e β i r a 391 2912 BUTTOCKS nadegas1 -15230 Siriono BUTTOCKS (e)rita rita r i t a - - r i t a 392 2911 BUTTOCKS nadegas -16185 Mbya BUTTOCKS evi evi e v i - e v i - - 391 2912 BUTTOCKS nadegas1 -16880 Old_Guarani BUTTOCKS ebi ebi e b i - - e b i 391 2912 BUTTOCKS nadegas -17433 Xeta BUTTOCKS hɨwɨ hɨwɨ h ɨ w ɨ h ɨ w ɨ - - 391 2912 BUTTOCKS nadegas -17894 Tapiete BUTTOCKS tɨreβi tɨreβi t ɨ r + e β i t ɨ r + e β i 391 193 2912 BUTTOCKS nadegas -18404 Omagua BUTTOCKS puni puni p u n i - - p u n i 392 2911 BUTTOCKS nadegas -18686 Cocama_Cocamilla BUTTOCKS tʃikwara tsu tʃikwara tsu tʃ i kʷ a r a + ts u tʃ i kʷ a r a + ts u 391 2912 BASE FLESH nadegas -18922 Karitiana BUTTOCKS anik anik a n i k a n i k 698 49 BUTTOCKS -19105 Guarani_Paraguay BUTTOCKS revi roʔo revi roʔo r e v i + r o ʔ o r e v i + r o ʔ o 391 2912 61 BUTTOCKS -19274 Arikem BUTTOCKS pido pido p i d o p i d o 391 2912 BUTTOCKS -19314 Munduruku BUTTOCKS tõẽbi tõẽbi t õẽ b i t õẽ b i 391 2912 BUTTOCKS inferior part -19347 Asurini_do_Tocantins BUTTOCKS ewit ewit e w i t e w i t 391 2912 BUTTOCKS -19984 Guarayo BUTTOCKS ɨvɨpɨ ɨvɨpɨ ɨ v ɨ + p ɨ ɨ v ɨ + p ɨ 391 2912 431 BUTTOCKS -20142 Guayaki_Ache BUTTOCKS krɨpɨ krɨpɨ k r ɨ + p ɨ k r ɨ + p ɨ 2778 449 431 BUTTOCKS -20582 Guaja BUTTOCKS hajakaraʔoa hajakaraʔoa h a j a k a + r a ʔ oa h a j a k a + r a ʔ oa 2848 586 61 BUTTOCKS -20668 Gaviao_Ikoloehj BUTTOCKS βẽábi βẽábi β ẽ + á b i β ẽ + á b i 391 639 2912 BUTTOM FACE -20769 Aweti BUTTOCKS kuʔa kuʔa k u ʔ a k u ʔ a 394 2914 BUTTOCKS -20826 Zo_e BUTTOCKS ejkwét ejkwét e j k w é t e j k w é t 391 2912 BUTTOCKS -54 Karo_Arara SLASH / GARDEN naʃej naʃej n a ʃ e j n a ʃ e j - 2038 14672 SLASH roca -401 Purubora SLASH / GARDEN gatéj gatéj g a t é j g a t é j - 2038 14672 SLASH roca -636 Ntogapid_Itogapuk SLASH / GARDEN najapé najapé n a j a p é/e n a j a p é/e 2038 14672 SLASH roca12 -857 Makurap SLASH / GARDEN ŋe ŋe ŋ e ŋ e 2039 14669 SLASH roca1 -1538 Tupari SLASH / GARDEN wirik wirik w i r i k - - w i r i k 2040 14668 SLASH roca -1924 Akuntsu SLASH / GARDEN kɨbapi kɨbapi k ɨ b a p i k ɨ b a p - - i - - 2037 14667 SLASH roca -2582 Cinta_Larga SLASH / GARDEN ka ka k a k a - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -2767 Gaviao_Ikoloehj SLASH / GARDEN ga ga g a g a - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -3158 Monde SLASH / GARDEN ga ga g a g a - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -3419 Arua SLASH / GARDEN ŋa ŋa ŋ a ŋ a 2039 14669 SLASH roca1 -3937 Surui_Paiter SLASH / GARDEN ŋa ŋa ŋ a ŋ a 2039 14669 SLASH roca1 -4264 Karitiana SLASH / GARDEN ga ga g a g a - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -4733 Xipaya SLASH / GARDEN kua kua k ua k ua - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -5067 Juruna_Yudja SLASH / GARDEN kúá kúá k úá k úá - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -5412 Munduruku SLASH / GARDEN kə / kat kə k ə k ə - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 Of woman -5413 Munduruku SLASH / GARDEN kə / kat kat k a t k - - - - - - a t - 2037 14667 SLASH roca1 -5780 Kuruaya SLASH / GARDEN kɨ kɨ k ɨ k ɨ 2037 14667 SLASH roca1 Of woman -6087 Satere_Mawe SLASH / GARDEN ŋgaʔapɨ ŋgaʔapɨ ŋg a ʔ a p ɨ ŋg a ʔ a p - - ɨ - - 2037 14667 SLASH roca12 -6761 Parakana SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -7095 Asurini_do_Tocantins SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -7339 Surui_Aikewara SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -7670 Tapirape_Apyawa SLASH / GARDEN kãʔã kãʔã k ã ʔ ã k ã ʔ ã - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -7950 Tembe SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -8281 Guajajara SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -8610 Apiaka SLASH / GARDEN kawɨra kawɨra k a w ɨ r a k a w ɨ r a - 2040 14668 SLASH roca1 -8868 Parintintin SLASH / GARDEN kaʔgʷɨr kaʔgʷɨr k a ʔ gʷ ɨ r k a ʔ - - - gʷ ɨ r - 2037 14667 SLASH roca1 -10218 Tupi_do_Machado_Wirafed SLASH / GARDEN ko ko k o k o - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -10333 Kayabi SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -10576 Arawete SLASH / GARDEN kaʔapite kaʔapite k a ʔ a p i t e k a ʔ a p i t e - - 2037 14667 SLASH roca1 -10839 Anambe_of_Ehrenreich SLASH / GARDEN kaã kaã k aã k aã - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -10934 Guaja SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -11300 Emerillon_Teko SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -11686 Wayampi SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -12307 Ka_apor_Urubu SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -12605 Anambe SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -12897 Kamajura SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -13165 Asurini_do_Xingu SLASH / GARDEN ka ka k a k a - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -13424 Ava_Canoeiro SLASH / GARDEN kakɨ kakɨ k a k ɨ k a - - - - k ɨ - - 2037 14667 SLASH roca3 -13673 Tupinamba SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -14065 Nheengatu SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -14404 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SLASH / GARDEN oka oka o k a - o - - - - k a - - 2037 14667 SLASH roca -14668 Yuki SLASH / GARDEN kja kja k j a k - - - - - j a - - 2037 14667 SLASH roca5 -14917 Guarayo SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -15231 Siriono SLASH / GARDEN kjaa kjaa k j aː k - - - - - j aː - - 2037 14667 SLASH roca5 -15542 Warazu_Pauserna SLASH / GARDEN káʔa káʔa k á ʔ a k á ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -15796 Chiriguano SLASH / GARDEN kaa kaa k aː k aː - - - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -16186 Mbya SLASH / GARDEN kaʔagʷi kaʔagʷi k a ʔ a gʷ i k a ʔ a - - gʷ i - - 2037 14667 SLASH roca1 -16543 Guarani_Paraguay SLASH / GARDEN kaʔavo kaʔavo k a ʔ a v o k a ʔ a v - - o - - 2037 14667 SLASH roca1 -16881 Old_Guarani SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -17200 Guayaki_Ache SLASH / GARDEN kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a - - - - - - 2037 14667 SLASH roca1 -17434 Xeta SLASH / GARDEN ɲajtë ɲajtë ɲ a j t ë ɲ a j - t ë 2038 14672 SLASH roca6 -17660 Kaiowa SLASH / GARDEN kaʔagʷɨ kaʔagʷɨ k a ʔ a gʷ ɨ k a ʔ a - - gʷ ɨ - - 2037 14667 SLASH roca1 -17895 Tapiete SLASH / GARDEN kaʔawasu kaʔawasu k a ʔ a w a s u k a ʔ a w a s u - - 2037 14667 SLASH roca1 -18204 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SLASH / GARDEN tɨ tɨ t ɨ t ɨ 2041 14670 SLASH roca -18318 Apapokuva_of_Nimuendaju SLASH / GARDEN kóɨ kóɨ k ó ɨ k ó - - - - - ɨ - - 2037 14667 SLASH roca1 -18687 Cocama_Cocamilla SLASH / GARDEN ɨwɨtatɨ ɨwɨtatɨ ɨ w ɨ t a t ɨ ɨ w ɨ t a t ɨ 2042 14671 SLASH roca -19281 Arikem SLASH / GARDEN ŋga ŋga ŋ g a ŋ g a 2037 14667 SLASH -19452 Urueuwauwau SLASH / GARDEN kopea kopea ko + p ea ko + p ea 2037 14667 SLASH -20228 Purubora SLASH / GARDEN tɨbəi tɨbəi t ɨ b əi t ɨ b əi 2779 450 SLASH -20296 Kampe SLASH / GARDEN tabɨt tabɨt t a b ɨ t t a b ɨ t 2779 450 SLASH -20770 Aweti SLASH / GARDEN ko ko k o k o 2037 14667 SLASH -20898 Wayoro SLASH / GARDEN ŋge ŋge ŋ g e ŋ g e 2037 14667 SLASH -55 Karo_Arara BUTTERFLY kɨrɨwep kɨrɨwep k ɨ r ɨ w e p k ɨ r ɨ w e p - - - - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta7 -402 Purubora BUTTERFLY ʃapekot ʃapekot ʃ a p e k o t - - ʃ a p e k o - t - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta -730 Ramarama BUTTERFLY kuruwep kuruwep k u r u w e p k u r u w e p - - - - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta7 -858 Makurap BUTTERFLY dʒarɨre dʒarɨre dʒ a r ɨ r e dʒ a - - - - r ɨ r e 387 2855 BUTTERFLY borboleta -1205 Wayoro BUTTERFLY mboorap mboorap mb/ⁿb oː r a p mb/ⁿb oː r a p - - - - - - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta -1539 Tupari BUTTERFLY pepʔa pepʔa p e p ʔ a p e - - p - ʔ a - - 385 2854 BUTTERFLY borboleta -1925 Akuntsu BUTTERFLY apenam apenam a p e n a m - a - - p e n a m - 385 2854 BUTTERFLY borboleta -2296 Mekens_Sakurabiat BUTTERFLY taito taito t ai t o t ai - - - - t - - o 385 2854 BUTTERFLY borboleta -2583 Cinta_Larga BUTTERFLY pakapep pakapep p a k a p e p p a k a p e p - - - - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta -2768 Gaviao_Ikoloehj BUTTERFLY piripkot piripkot p i r i p k o t p i r i p - k o - t - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta -3159 Monde BUTTERFLY pikurup pikurup p i k u r u p p i k u r u p - - - - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta -3420 Arua BUTTERFLY kõõzerap kõõzerap k õː z e r a p - - k õː z e r a p - 387 2855 BUTTERFLY borboleta -3739 Zoro BUTTERFLY kãzerep kãzerep k ã z e r e p - - k ã z e r e p - 387 2855 BUTTERFLY borboleta -3938 Surui_Paiter BUTTERFLY kaléer kaléer k a l ée/eː r - - k - - a l ée/eː r - 387 2855 BUTTERFLY borboleta -4265 Karitiana BUTTERFLY kɨnkon kɨnkon k ɨ n k o n k ɨ n k o n 389 2858 BUTTERFLY borboleta -4734 Xipaya BUTTERFLY surusuru / suusuru surusuru s u r u s u r u s u r u s u r - - u 387 2855 BUTTERFLY borboleta5 -4735 Xipaya BUTTERFLY surusuru / suusuru suusuru s uː s u r u s uː - - s u r - - u 387 2855 BUTTERFLY borboleta5 -5068 Juruna_Yudja BUTTERFLY nasusu nasusu n a s u s u n a s u s - - - - u 387 2855 BUTTERFLY borboleta5 -5414 Munduruku BUTTERFLY warepəpə warepəpə w a r e p ə p ə w a r e p ə p ə - - - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta4 -5781 Kuruaya BUTTERFLY sorosoro sorosoro s o r o s o r o s o r o s o r - - o 387 2855 BUTTERFLY borboleta5 -6088 Satere_Mawe BUTTERFLY moropeʔi moropeʔi m o r o p e ʔ i m o r o p e ʔ i - - - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta1 -6450 Aweti BUTTERFLY kujukuju kujukuju k u j u k u j u k u j u k u j u 388 2856 BUTTERFLY borboleta2 -6762 Parakana BUTTERFLY pɨkaβ pɨkaβ p ɨ k a β p ɨ k a β - - - - - - - - - - 386 2857 BUTTERFLY borboleta3 -7340 Surui_Aikewara BUTTERFLY pɨkapɨkawtiŋaʔe pɨkapɨkawtiŋaʔe p ɨ k a p ɨ k a w t i ŋ a ʔ e p ɨ k a p ɨ k a w t i ŋ a ʔ e 386 2857 BUTTERFLY borboleta -7671 Tapirape_Apyawa BUTTERFLY pɨkãpɨkãwa pɨkãpɨkãwa p ɨ k ã p ɨ k ã w a p ɨ k ã p ɨ k ã w - - - - - a 386 2857 BUTTERFLY borboleta3 -7951 Tembe BUTTERFLY panam panam p a n a m p a - - - - n a m - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -8282 Guajajara BUTTERFLY panam panam p a n a m p a - - - - n a m - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -8611 Apiaka BUTTERFLY panama panama p a n a m a p a - - - - n a m a 385 2854 BUTTERFLY borboleta -8869 Parintintin BUTTERFLY panama panama p a n a m a p a - - - - n a m a 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -9220 Amondawa BUTTERFLY panãmã panãmã p a n ã m ã p a - - - - n ã m ã 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -9531 Tenharim BUTTERFLY panãmã panãmã p a n ã m ã p a - - - - n ã m ã 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -9819 Jiahoi BUTTERFLY panãmã panãmã p a n ã m ã p a - - - - n ã m ã 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -10577 Arawete BUTTERFLY tanĩ tanĩ t a n ĩ t a - - - - n - - ĩ 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -10935 Guaja BUTTERFLY panã panã p a n ã p a - - - - n ã - - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -11301 Emerillon_Teko BUTTERFLY bahpanam bahpanam b a h p a n a m b a h - p a n a m - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -11687 Wayampi BUTTERFLY panã panã p a n ã p a - - - - n ã - - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -12308 Ka_apor_Urubu BUTTERFLY panam panam p a n a m p a - - - - n a m - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -12606 Anambe BUTTERFLY panɨ̃ panɨ̃ p a n ɨ̃ p a - - - - n ɨ̃ - - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -13166 Asurini_do_Xingu BUTTERFLY panɨm panɨm p a n ɨ m p a - - - - n ɨ m - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -13425 Ava_Canoeiro BUTTERFLY panam panam p a n a m p a - - - - n a m - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -13674 Tupinamba BUTTERFLY panam panam p a n a m p a - - - - n a m - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -14066 Nheengatu BUTTERFLY panapana panapana p a n a p a n a p a n a p a n a - - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -14405 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BUTTERFLY panamã panamã p a n a m ã p a - - - - n a m ã 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -14669 Yuki BUTTERFLY χoχo χoχo χ o χ o χ o χ o 390 2859 BUTTERFLY borboleta6 -14918 Guarayo BUTTERFLY pana pana p a n a p a - - - - n a - - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -15232 Siriono BUTTERFLY hanã hanã h a n ã h a - - - - n - - ã 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -15543 Warazu_Pauserna BUTTERFLY təkəmɨrərə təkəmɨrərə t ə k ə m ɨ r ə r ə t ə k ə m ɨ r ə r ə 387 2855 BUTTERFLY borboleta5 -15797 Chiriguano BUTTERFLY pãnapãna pãnapãna p ã n a + p ã n a p ã n a + p ã n a 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -16187 Mbya BUTTERFLY popo popo p o p o p o - - p - - o - - 1585 192 BUTTERFLY borboleta6 -16544 Guarani_Paraguay BUTTERFLY panami panami p a n a m i p a n a m i 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -16882 Old_Guarani BUTTERFLY pãnã pãnã p ã n ã p ã - - - - n ã - - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -17201 Guayaki_Ache BUTTERFLY pana pana p a n a p a - - - - n a - - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -17435 Xeta BUTTERFLY pana pana p a n a p a - - - - n a - - 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -17661 Kaiowa BUTTERFLY tanambi tanambi t a n a + mb/ⁿb i t a n a + mb/ⁿb i 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -18405 Omagua BUTTERFLY panama panama p a n a m a p a - - - - n a m a 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -18688 Cocama_Cocamilla BUTTERFLY panama panama p a n a m a p a - - - - n a m a 385 2854 BUTTERFLY borboleta4 -19346 Asurini_do_Tocantins BUTTERFLY pikapikawa pikapikawa p i k a p i k a w a p i k a p i k a w a 386 2857 BUTTERFLY -56 Karo_Arara CALABASH / GOURD Karo (Arara) Karo k a r o - k a r - o 396 2938 CALABASH cabacacuia -637 Ntogapid_Itogapuk CALABASH / GOURD waja waja w a j a w a j a - - 398 2937 CALABASH cabacacuia -731 Ramarama CALABASH / GOURD mapeá mapeá m a p eá - - m a p - - eá 397 2941 CALABASH cabacacuia -859 Makurap CALABASH / GOURD akaja akaja a k a j a a k a j - a 396 2938 CALABASH cabacacuia -1206 Wayoro CALABASH / GOURD kamburú kamburú k a mb/ⁿb u r ú/u k - - a mb/ⁿb u r ú/u 397 2941 CALABASH cabacacuia -1540 Tupari CALABASH / GOURD ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia -1926 Akuntsu CALABASH / GOURD papape papape p a p a p e p a p a p e 398 2937 CALABASH cabacacuia2 -2297 Mekens_Sakurabiat CALABASH / GOURD ʃaŋʷakut /waʔẽ ʃaŋʷakut ʃ a ŋʷ a k u t ʃ a ŋʷ a k u t 403 2945 CALABASH cabacacuia2 -2298 Mekens_Sakurabiat CALABASH / GOURD ʃaŋʷakut /waʔẽ waʔẽ w a ʔ ẽ w a ʔ - - ẽ 395 2939 CALABASH cabacacuia2 -2769 Gaviao_Ikoloehj CALABASH / GOURD βajaɨb βajaɨb β a j aɨ b β a j aɨ b - 398 2937 CALABASH cabacacuia -3160 Monde CALABASH / GOURD talú talú t a l ú/u t a l ú/u - - - 401 2942 CALABASH cabacacuia -3421 Arua CALABASH / GOURD taluekáp taluekáp t a l ue k á/a p t a l ue k á/a p 401 2942 CALABASH cabacacuia -3939 Surui_Paiter CALABASH / GOURD mɨmã mɨmã m ɨ m ã - - m ɨ m - - ã 397 2941 CALABASH cabacacuia -4266 Karitiana CALABASH / GOURD mojoto mojoto m o j o t o m o j o t o 402 2944 CALABASH cabacacuia -4527 Arikem CALABASH / GOURD mampá mampá m a mp/ⁿp á/a - - m a mp/ⁿp - - á/a 397 2941 CALABASH cabacacuia -4736 Xipaya CALABASH / GOURD ʃia / wáẽ ʃia ʃ ia ʃ ia - - - - 395 2939 CALABASH cabacacuia12 -4737 Xipaya CALABASH / GOURD ʃia / wáẽ wáẽ w áẽ/aẽ w áẽ/aẽ - - - - 395 2939 CALABASH cabacacuia12 -5069 Juruna_Yudja CALABASH / GOURD ʃa ʃa ʃ a ʃ a - - - - 395 2939 CALABASH cabacacuia1 -5415 Munduruku CALABASH / GOURD waʔe waʔe w a ʔ e w a ʔ - - e 395 2939 CALABASH cabacacuia2 inferior part -5782 Kuruaya CALABASH / GOURD waʔe waʔe w a ʔ e w a ʔ - - e 395 2939 CALABASH cabacacuia2 -6089 Satere_Mawe CALABASH / GOURD kuja kuja k u j a - k u j - a 396 2938 CALABASH cabacacuia -6451 Aweti CALABASH / GOURD ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -6763 Parakana CALABASH / GOURD koʃapoʔa koʃapoʔa k o ʃ a p o ʔ a k o ʃ a p o ʔ a 397 2941 CALABASH cabacacuia -7096 Asurini_do_Tocantins CALABASH / GOURD kujá / kosa kujá k u j á/a - k u j - á/a 396 2938 CALABASH cabacacuia -7097 Asurini_do_Tocantins CALABASH / GOURD kujá / kosa kosa k o s a k o s - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia -7341 Surui_Aikewara CALABASH / GOURD kujpi kujpi k u j p i - k u j p i 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -7952 Tembe CALABASH / GOURD kuj / iʔa kuj k u j - k u j - - 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -7953 Tembe CALABASH / GOURD kuj / iʔa iʔa i ʔ a - i ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia4 -8283 Guajajara CALABASH / GOURD kuz kuz k u z - k u z - - 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -8612 Apiaka CALABASH / GOURD kamapo kamapo k a m a p o k a m a p - - o 397 2941 CALABASH cabacacuia -8870 Parintintin CALABASH / GOURD kamapú / ɨʔa kamapú k a m a p ú/u k a m a p - - ú/u 397 2941 CALABASH cabacacuia -8871 Parintintin CALABASH / GOURD kamapú / ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia -9221 Amondawa CALABASH / GOURD ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -9532 Tenharim CALABASH / GOURD ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -9820 Jiahoi CALABASH / GOURD ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -9986 Urueuwauwau CALABASH / GOURD ɨʔa / ɨwawa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -9987 Urueuwauwau CALABASH / GOURD ɨʔa / ɨwawa ɨwawa ɨ w a w a - ɨ w a w a 398 2937 CALABASH cabacacuia3 -10334 Kayabi CALABASH / GOURD kanafũ / ɨʔa kanafũ k a n a f ũ k a n a f - - ũ 397 2941 CALABASH cabacacuia3 -10335 Kayabi CALABASH / GOURD kanafũ / ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -10578 Arawete CALABASH / GOURD kuj kuj k u j - k u j - - 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -10936 Guaja CALABASH / GOURD kʷihuə kʷihuə kʷ i h uə kʷ i h - - uə 395 2939 CALABASH cabacacuia -11171 Amanaye CALABASH / GOURD kuj kuj k u j - k u j - - 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -11302 Emerillon_Teko CALABASH / GOURD kuʤaʔi kuʤaʔi k u dʒ a ʔ i k u dʒ a ʔ i 400 2940 CALABASH cabacacuia -11688 Wayampi CALABASH / GOURD kuj kuj k u j - k u j - - 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -12054 Zo_e CALABASH / GOURD kuj kuj k u j - k u j - - 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -12805 Turiwara CALABASH / GOURD kawáwa kawáwa k a w á/a w a k a w á/a w - - a 397 2941 CALABASH cabacacuia -12898 Kamajura CALABASH / GOURD ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -13167 Asurini_do_Xingu CALABASH / GOURD kuʒa kuʒa k u ʒ a k u ʒ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia -13426 Ava_Canoeiro CALABASH / GOURD ɨa ɨa ɨa ɨa 399 2943 CALABASH cabacacuia3 -13675 Tupinamba CALABASH / GOURD (e)kuja kuja k u j a - k u j - a 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -14067 Nheengatu CALABASH / GOURD kuja kuja k u j a - k u j - a 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -14919 Guarayo CALABASH / GOURD kuj / ɨʔa kuj k u j - k u j - - 396 2938 CALABASH cabacacuia43 -14920 Guarayo CALABASH / GOURD kuj / ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia43 -15233 Siriono CALABASH / GOURD ia ia ia ia 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -15544 Warazu_Pauserna CALABASH / GOURD iʔa iʔa i ʔ a - i ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -15798 Chiriguano CALABASH / GOURD ɨa ɨa ɨa ɨa 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -16188 Mbya CALABASH / GOURD ɨʔakua ɨʔakua ɨ ʔ a k ua - ɨ ʔ a k ua 395 2939 CALABASH cabacacuia -16883 Old_Guarani CALABASH / GOURD ɨa ɨa ɨa ɨa 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -17436 Xeta CALABASH / GOURD amaʔwa amaʔwa a m a ʔ w a a m a ʔ w a 404 2946 CALABASH cabacacuia -17662 Kaiowa CALABASH / GOURD hɨʔa hɨʔa h ɨ ʔ a h ɨ ʔ - - a 395 2939 CALABASH cabacacuia3 -18319 Apapokuva_of_Nimuendaju CALABASH / GOURD itã itã i t ã - i t - - ã 400 2940 CALABASH cabacacuia -18689 Cocama_Cocamilla CALABASH / GOURD kuja kuja k u j a - k u j - a 396 2938 CALABASH cabacacuia4 -18923 Tapiete CALABASH / GOURD andai andai a n d ai a n d ai 704 51 CALABASH -19111 Guarani_Paraguay CALABASH / GOURD andai andai a n d ai a n d ai 704 51 CALABASH -19571 Omagua CALABASH / GOURD kuja kuja k u j a k u j a 396 2938 CALABASH Crescentia cujete -20143 Guayaki_Ache CALABASH / GOURD mibɨpirã mibɨpirã m i b ɨ p i r ã m i b ɨ p i r ã 2764 433 GOURD -20529 Omagua CALABASH / GOURD ukʷɪɾu ukʷɪɾu u kʷ ɪ ɾ u u kʷ ɪ ɾ u 2834 563 CALABASH Curcurbita sp. (Sp. zapallo) -20530 Cocama_Cocamilla CALABASH / GOURD kuweɾu kuweɾu k u w e ɾ u k u w e ɾ u 2834 563 CALABASH -20531 Cocama_Cocamilla CALABASH / GOURD majata majata m a j a t a m a j a t a 2835 564 CALABASH Uncertain -20556 Asurini_do_Xingu CALABASH / GOURD kwoipɨ kwoipɨ kʷ oi + p ɨ kʷ oi + p ɨ 395 2939 587 CALABASH ? -57 Karo_Arara CANOE kanóa kanóa k a n ó/o a k a n ó/o a 408 3005 CANOE canoa -403 Purubora CANOE mɨnʔap mɨnʔap m ɨ n ʔ a p m ɨ n ʔ a p - 411 3007 CANOE canoa -638 Ntogapid_Itogapuk CANOE kanoi kanoi k a n oi k a n - oi 408 3005 CANOE canoa -860 Makurap CANOE kɨpeʔ kɨpeʔ k ɨ p e ʔ - k ɨ p e ʔ - - - 407 3006 CANOE canoa6 -1207 Wayoro CANOE kɨpe kɨpe k ɨ p e - k ɨ p e - - - - 407 3006 CANOE canoa6 -1541 Tupari CANOE kɨpe kɨpe k ɨ p e - k ɨ p e - - - - 407 3006 CANOE canoa6 -1928 Akuntsu CANOE ɨkɨ_tek ɨkɨ_tek ɨ k ɨ + t e k ɨ k ɨ - + - t e k 409 3001 3002 CANOE _canoe canoa -2584 Cinta_Larga CANOE epap epap e p a p e p a p - - - - - 407 3006 CANOE canoa7 -2770 Gaviao_Ikoloehj CANOE iβab iβab i β a b i β a b - - - - - 407 3006 CANOE canoa7 -3161 Monde CANOE aepap aepap ae p a p ae p a p - - - - - 407 3006 CANOE canoa7 -3422 Arua CANOE ipwap ipwap i pʷ a p i pʷ a p - - - - - 407 3006 CANOE canoa7 -3940 Surui_Paiter CANOE iibaab iibaab iː b aː b iː b aː b - - - - - 407 3006 CANOE canoa7 -4267 Karitiana CANOE gojo gojo g o j o g o j - o 408 3005 CANOE canoa8 -4528 Arikem CANOE kɨpeʔ kɨpeʔ k ɨ p e ʔ - k ɨ p e ʔ - - - 407 3006 CANOE canoa6 -4738 Xipaya CANOE pɨza pɨza p ɨ z a - - - p ɨ z - - a 407 3006 CANOE canoa7 -5070 Juruna_Yudja CANOE pɨza pɨza p ɨ z a - - - p ɨ z - - a 407 3006 CANOE canoa7 -5416 Munduruku CANOE kobé kobé k o b é/e k o b é/e 407 3006 CANOE canoa6 -5783 Kuruaya CANOE pobem pobem p o b e m - p o b e m - - - 407 3006 CANOE canoa6 -6090 Satere_Mawe CANOE jara jara j a r a - j a r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -6452 Aweti CANOE maʔãpe maʔãpe m a ʔ ã p e - m a ʔ ã p e 411 3007 CANOE canoa2 -6764 Parakana CANOE ɨʔar ɨʔar ɨ ʔ a r ɨ ʔ a r 406 3004 CANOE canoa1 -7098 Asurini_do_Tocantins CANOE ɨhar ɨhar ɨ h a r ɨ h a r 406 3004 CANOE canoa1 -7342 Surui_Aikewara CANOE ɨgar ɨgar ɨ g a r ɨ g a r 406 3004 CANOE canoa1 -7672 Tapirape_Apyawa CANOE jãra jãra j ã r a - j ã r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -7954 Tembe CANOE ijiari ijiari i j ia r i i j ia r - - i 405 3003 CANOE canoa1 -8284 Guajajara CANOE ɨar ɨar ɨa r ɨa - - r 406 3004 CANOE canoa1 -8613 Apiaka CANOE ihara ihara i h a r a i h a r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -8872 Parintintin CANOE ɨhar ɨhar ɨ h a r ɨ h a r 406 3004 CANOE canoa1 -9222 Amondawa CANOE ɨhar ɨhar ɨ h a r ɨ h a r 406 3004 CANOE canoa1 -9533 Tenharim CANOE ɨhar ɨhar ɨ h a r ɨ h a r 406 3004 CANOE canoa1 -9821 Jiahoi CANOE ɨhar ɨhar ɨ h a r ɨ h a r 406 3004 CANOE canoa1 -9988 Urueuwauwau CANOE ɨhar ɨhar ɨ h a r ɨ h a r 406 3004 CANOE canoa1 -10219 Tupi_do_Machado_Wirafed CANOE ɨgat ɨgat ɨ g a t ɨ g a t 409 3001 CANOE canoa1 -10336 Kayabi CANOE ɨar ɨar ɨa r ɨa - - r 406 3004 CANOE canoa1 -10579 Arawete CANOE jarutʃu jarutʃu j a r u tʃ u - j a r u tʃ u 405 3003 CANOE canoa1 -10840 Anambe_of_Ehrenreich CANOE igara igara i g a r a i g a r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -10937 Guaja CANOE kanũ kanũ k a n ũ k a n - ũ 408 3005 CANOE canoa3 Borrowed from a Carib language or from Portuguese -11172 Amanaye CANOE ɨjá ɨjá ɨ j á/a - - ɨ j - - á/a 405 3003 CANOE canoa1 -11303 Emerillon_Teko CANOE ɨal ɨal ɨa l ɨa - - l 406 3004 CANOE canoa1 -11689 Wayampi CANOE ɨa ɨa ɨa - - ɨa - - - - 405 3003 CANOE canoa1 -12055 Zo_e CANOE ihet ihet i h e t i h e t 406 3004 CANOE canoa1 -12309 Ka_apor_Urubu CANOE jarusu jarusu j a r u s u - j a r u s u 405 3003 CANOE canoa1 -12607 Anambe CANOE ɨɲã ɨɲã ɨ ɲ ã - ɨ ɲ - ã 408 3005 CANOE canoa1 -12806 Turiwara CANOE ɨara ɨara ɨa r a - - ɨa r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -12899 Kamajura CANOE ɨat ɨat ɨa t ɨa t - - 410 3002 CANOE canoa1 -13168 Asurini_do_Xingu CANOE ɨhara ɨhara ɨ h a r a ɨ h a r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -13427 Ava_Canoeiro CANOE ɨara ɨara ɨa r a - - ɨa r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -13676 Tupinamba CANOE ɨʔar ɨʔar ɨ ʔ a r ɨ ʔ a r 406 3004 CANOE canoa1 -14068 Nheengatu CANOE ɨhar ɨhar ɨ h a r ɨ h a r 406 3004 CANOE canoa1 -14406 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CANOE igara igara i g a r a i g a r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -14670 Yuki CANOE nera nera n e r a - n e r - - a 405 3003 CANOE canoa5 -14921 Guarayo CANOE ɨhar ɨhar ɨ h a r ɨ h a r 409 3001 CANOE canoa1 -15234 Siriono CANOE irambékeɨji irambékeɨji i r a mb/ⁿb é/e k eɨ j i i r a mb/ⁿb é/e k eɨ j i 407 3006 CANOE canoa1 -15545 Warazu_Pauserna CANOE jara jara j a r a - j a r - - a 409 3001 CANOE canoa1 -15799 Chiriguano CANOE tʃarana tʃarana tʃ a r a n a - tʃ a r a n a 405 3003 CANOE canoa1 -16043 Jora CANOE idá idá i d á/a i d á/a - 409 3001 CANOE canoa -16189 Mbya CANOE ja ja j a - - - j - - a 405 3003 CANOE canoa1 -16545 Guarani_Paraguay CANOE ɨɨa ɨɨa ɨː a - - ɨː - - - a 405 3003 CANOE canoa1 -16884 Old_Guarani CANOE ɨga ɨga ɨ g a ɨ g a - 409 3001 CANOE canoa1 -17437 Xeta CANOE ipekʷe ipekʷe i p e kʷ e i - - p e kʷ - - e 407 3006 CANOE canoa4 -17896 Tapiete CANOE ʃãrãnã ʃãrãnã ʃ ã r ã n ã - ʃ ã r ã n ã 405 3003 CANOE canoa1 -18205 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani CANOE kãnõã kãnõã k ã n õã k ã n - õã 408 3005 CANOE canoa3 Through Portuguese canoa -18406 Omagua CANOE ɨara ɨara ɨa r a - - ɨa r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -18690 Cocama_Cocamilla CANOE ɨara ɨara ɨa r a - - ɨa r - - a 405 3003 CANOE canoa1 -20683 Matanau CANOE ivava ivava i v a v a i v a v a 407 3006 CANOE -20690 Kabanae CANOE ivap ivap i v a p i v a p 407 3006 CANOE -58 Karo_Arara CAPUCHIN MONKEY naʔwəj naʔwəj n a ʔ w ə j n a ʔ w ə j 417 3071 CAPUCHIN macacoprego6 -404 Purubora CAPUCHIN MONKEY waʔora waʔora w a ʔ o r a w a ʔ o r a - 418 3073 CAPUCHIN macacoprego -732 Ramarama CAPUCHIN MONKEY naói naói n a ó i n a ó i 419 3074 CAPUCHIN macacoprego6 -861 Makurap CAPUCHIN MONKEY ʔõrõm ʔõrõm ʔ õ r õ m - - ʔ õ r õ m 418 3073 CAPUCHIN macacoprego -1208 Wayoro CAPUCHIN MONKEY mbetɨɨʔ mbetɨɨʔ mb e t ɨː ʔ - - mb e t ɨː - - - ʔ 413 3069 CAPUCHIN macacoprego2 -1542 Tupari CAPUCHIN MONKEY akɨrap akɨrap a k ɨ r a p - a k ɨ r a p 415 3067 CAPUCHIN macacoprego4 -1929 Akuntsu CAPUCHIN MONKEY takɨrap takɨrap t a k ɨ r a p t a k ɨ r a p 415 3067 CAPUCHIN macacoprego4 -2299 Mekens_Sakurabiat CAPUCHIN MONKEY sakɨrap sakɨrap s a k ɨ r a p s a k ɨ r a p 415 3067 CAPUCHIN macacoprego4 -2585 Cinta_Larga CAPUCHIN MONKEY basájkip basájkip b a s á/a j k i p - - b a s á/a j k i p 413 3069 CAPUCHIN macacoprego2 -2771 Gaviao_Ikoloehj CAPUCHIN MONKEY batsaj batsaj b a ts a j - - b a ts a j - - - 413 3069 CAPUCHIN macacoprego2 -3162 Monde CAPUCHIN MONKEY bãsai bãsai b ã s ai - - b ã s ai - - - - 413 3069 CAPUCHIN macacoprego2 -3423 Arua CAPUCHIN MONKEY batsai batsai b a ts ai - - b a ts ai - - - - 413 3069 CAPUCHIN macacoprego2 -3740 Zoro CAPUCHIN MONKEY basajkaap basajkaap b a s a j k aː p - - b a s a j k aː p 413 3069 CAPUCHIN macacoprego2 -3941 Surui_Paiter CAPUCHIN MONKEY mahaj mahaj m a h a j m a h - a j 417 3071 CAPUCHIN macacoprego2 -4268 Karitiana CAPUCHIN MONKEY pikõm pikõm p i k õ m - - p - - i - k õ m 413 3069 CAPUCHIN macacoprego -4739 Xipaya CAPUCHIN MONKEY jãpãrũmã jãpãrũmã j ã p ã r ũ m ã j ã p ã r ũ - m ã - 413 3069 CAPUCHIN macacoprego5 -5071 Juruna_Yudja CAPUCHIN MONKEY perumã perumã p e r u m ã - - p e r u - m ã - 413 3069 CAPUCHIN macacoprego5 -5417 Munduruku CAPUCHIN MONKEY tawé tawé t a w é/e - t a w é/e 414 3072 CAPUCHIN macacoprego3 -5784 Kuruaya CAPUCHIN MONKEY táwe táwe t á/a w e - t á/a w e 414 3072 CAPUCHIN macacoprego3 -6091 Satere_Mawe CAPUCHIN MONKEY hanuʔaan hanuʔaan h a n u ʔ aː n - - h a n u ʔ aː n 416 3070 CAPUCHIN macacoprego -6453 Aweti CAPUCHIN MONKEY kaʔjɨt kaʔjɨt k a ʔ j ɨ t k a ʔ - j ɨ t 412 3068 CAPUCHIN macacoprego1 -7343 Surui_Aikewara CAPUCHIN MONKEY kaʔia kaʔia k a ʔ ia k a ʔ - - ia - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego -7955 Tembe CAPUCHIN MONKEY kaʔi (apiteran) kaʔi k a ʔ i k a ʔ - - i - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego -8285 Guajajara CAPUCHIN MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ - - i - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego1 -8614 Apiaka CAPUCHIN MONKEY kaʔiapia kaʔiapia k a ʔ ia p ia k a ʔ ia p ia - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego1 -8873 Parintintin CAPUCHIN MONKEY kaʔi-ate kaʔi-ate k a ʔ i + a t e k a ʔ - - i - + a t - - e 412 3068 3072 CAPUCHIN _capuchin macacoprego1 -9223 Amondawa CAPUCHIN MONKEY kaitei kaitei k ai t ei k ai t - - ei - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego1 -9534 Tenharim CAPUCHIN MONKEY kaitei kaitei k ai t ei k ai t - - ei - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego1 -9822 Jiahoi CAPUCHIN MONKEY kaitei kaitei k ai t ei k ai t - - ei - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego1 -11690 Wayampi CAPUCHIN MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ - - i - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego1 -12310 Ka_apor_Urubu CAPUCHIN MONKEY kosopihun kosopihun k o s o p i h u n k o s o p i h u n 416 3070 CAPUCHIN macacoprego -12900 Kamajura CAPUCHIN MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ - - i - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego1 -13677 Tupinamba CAPUCHIN MONKEY kaʔi-puna kaʔi-puna k a ʔ i + p u n a k a ʔ - - i - + - - p u n a - - - - 412 3068 3069 CAPUCHIN _capuchin macacoprego12 -14069 Nheengatu CAPUCHIN MONKEY itapwã itapwã i t a pʷ ã i t a pʷ ã 414 3072 CAPUCHIN macacoprego -14407 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CAPUCHIN MONKEY buriki buriki b u r i k i - - b u r i - k i - 413 3069 CAPUCHIN macacoprego -15235 Siriono CAPUCHIN MONKEY keɨ keɨ k e ɨ k e ɨ 412 3068 CAPUCHIN macacoprego -16190 Mbya CAPUCHIN MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ - - i - 412 3068 CAPUCHIN macacoprego1 -19348 Asurini_do_Tocantins CAPUCHIN MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i 412 3068 CAPUCHIN -20583 Guaja CAPUCHIN MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i 412 3068 CAPUCHIN -20827 Zo_e CAPUCHIN MONKEY keʔi keʔi k e ʔ i k e ʔ i 412 3068 CAPUCHIN -59 Karo_Arara CAPYBARA mãro mãro m ã r o - m ã r - - o 421 3111 CAPYBARA capivara -405 Purubora CAPYBARA murutu / bikikí murutu m u r u t u - m u r u t u 421 3111 CAPYBARA capivara -406 Purubora CAPYBARA murutu / bikikí bikikí b i k i k í/i b i k - - i k - - í/i 424 3107 CAPYBARA capivara -862 Makurap CAPYBARA tʃaβi tʃaβi tʃ a β i - tʃ a β - - - - i - - 420 3108 CAPYBARA capivara -1209 Wayoro CAPYBARA ɲõõdele ɲõõdele ɲ õː d e l e ɲ õː d e l e 426 3113 CAPYBARA capivara -1543 Tupari CAPYBARA takarasɨ takarasɨ t a k a r a s ɨ t a k a r a s ɨ 425 3112 CAPYBARA capivara -1930 Akuntsu CAPYBARA ekwajakwĩn ekwajakwĩn e kʷ a j a kʷ ĩ n - e kʷ a j a kʷ ĩ n - 424 3107 CAPYBARA capivara -2300 Mekens_Sakurabiat CAPYBARA ɨkʷaajakoba ɨkʷaajakoba ɨ kʷ aː j a k o b a - ɨ kʷ aː j a k o b a 424 3107 CAPYBARA capivara -2772 Gaviao_Ikoloehj CAPYBARA βatsãjbiit βatsãjbiit β a ts ã j b iː t β a ts ã j b iː t - 422 3109 CAPYBARA capivara3 -3163 Monde CAPYBARA βãsãdĩt βãsãdĩt β ã s ã d ĩ t β ã s ã - d ĩ t - 422 3109 CAPYBARA capivara3 -3424 Arua CAPYBARA βatsãjbit βatsãjbit β a ts ã j b i t β a ts ã j b i t - 422 3109 CAPYBARA capivara3 -3741 Zoro CAPYBARA βasõibiit βasõibiit β a s õi b iː t β a s õi - b iː t - 422 3109 CAPYBARA capivara3 -3942 Surui_Paiter CAPYBARA wahabiiraa wahabiiraa w a h a b iː r aː w a h a - b iː r aː 422 3109 CAPYBARA capivara3 -4269 Karitiana CAPYBARA sɨtheeɲ sɨtheeɲ s ɨ tʰ eː ɲ s ɨ - - tʰ eː ɲ 423 3110 CAPYBARA capivara -4529 Arikem CAPYBARA apimpí apimpí a p i mp/ⁿp í/i - - a p - - i mp/ⁿp í/i - - 420 3108 CAPYBARA capivara -4740 Xipaya CAPYBARA ata ata a t a - a - - t a - 423 3110 CAPYBARA capivara4 -5072 Juruna_Yudja CAPYBARA ata ata a t a - a - - t a - 423 3110 CAPYBARA capivara4 -5418 Munduruku CAPYBARA we we w e - w e - - - - 421 3111 CAPYBARA capivara -5785 Kuruaya CAPYBARA we we w e - w e - - - - 421 3111 CAPYBARA capivara -6092 Satere_Mawe CAPYBARA kupidu / paɨwato kupidu k u p i d u - k u p - - i d u - - 420 3108 CAPYBARA capivara -6093 Satere_Mawe CAPYBARA kupidu / paɨwato paɨwato p aɨ w a t o p aɨ w a t o - 423 3110 CAPYBARA capivara -6454 Aweti CAPYBARA kapiwat kapiwat k a p i w a t - k a p - - i w a t - 420 3108 CAPYBARA capivara12 -6765 Parakana CAPYBARA akapiʔɨwar akapiʔɨwar a k a p i ʔ ɨ w a r a k a p i ʔ ɨ w a r - 420 3108 CAPYBARA capivara12 -7344 Surui_Aikewara CAPYBARA kapiwara kapiwara k a p i w a r a - k a p - - i w a r a 420 3108 CAPYBARA capivara12 -8286 Guajajara CAPYBARA kapiwar kapiwar k a p i w a r - k a p - - i w a r - 420 3108 CAPYBARA capivara12 -8874 Parintintin CAPYBARA tapiβar tapiβar t a p i β a r - t a p - - i β a r - 420 3108 CAPYBARA capivara12 -10580 Arawete CAPYBARA kapiwara kapiwara k a p i w a r a - k a p - - i w a r a 420 3108 CAPYBARA capivara12 -10938 Guaja CAPYBARA kapiawárə kapiawárə k a p ia w á/a r ə - k a p - - ia w á/a r ə 420 3108 CAPYBARA capivara12 -11691 Wayampi CAPYBARA kapiyuwa kapiyuwa k a p i j u w a - k a p i j u w a - - 420 3108 CAPYBARA capivara12 -12311 Ka_apor_Urubu CAPYBARA kapiʔiwar kapiʔiwar k a p i ʔ i w a r - k a p i ʔ i w a r - 420 3108 CAPYBARA capivara12 -13678 Tupinamba CAPYBARA kapi (ʔi)-βara kapi -βara k a p i + + β a r a - k a p - - - - i - - + + β a r - - a 420 3108 3111 CAPYBARA _capybara capivara12 -14070 Nheengatu CAPYBARA kapi-wara kapi-wara k a p i + w a r a - k a p - - - - i - - + - w a r - - a 420 3108 3111 CAPYBARA _capybara capivara12 -14408 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CAPYBARA kapibara / kapivara kapibara k a p i b a r a - k a p - - i b a r a 420 3108 CAPYBARA capivara12 -14409 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CAPYBARA kapibara / kapivara kapivara k a p i v a r a - k a p - - i v a r a 420 3108 CAPYBARA capivara12 -15236 Siriono CAPYBARA kɨɨba kɨɨba k ɨː b a - k ɨː b - - - - a - - 420 3108 CAPYBARA capivara -16191 Mbya CAPYBARA kapiʔɨβa kapiʔɨβa k a p i ʔ ɨ β a - k a p i ʔ ɨ β a - - 420 3108 CAPYBARA capivara12 -16546 Guarani_Paraguay CAPYBARA kapiʔɨva kapiʔɨva k a p i ʔ ɨ v a - k a p i ʔ ɨ v a - - 420 3108 CAPYBARA capivara -16885 Old_Guarani CAPYBARA kapiɨβa (r) kapiɨβa k a p iɨ β a - k a p - - iɨ β a - - 420 3108 CAPYBARA capivara -17438 Xeta CAPYBARA kapiwaj kapiwaj k a p i w a j - k a p - - i w a j - 420 3108 CAPYBARA capivara -18924 Amondawa CAPYBARA tapiwara tapiwara t a p i w a r a t a p i w a r a 420 3108 CAPYBARA -19349 Asurini_do_Tocantins CAPYBARA kapiwat kapiwat k a p i w a t k a p i w a t 420 3108 CAPYBARA -60 Karo_Arara CARÁ ROOT / YAM maraʔã maraʔã m a r a ʔ ã m a r a ʔ ã 2823 536 CARÁ inhame -407 Purubora CARÁ ROOT / YAM ʃoʃotka / bobká / ekap ʃoʃotka ʃ o ʃ o t k a ʃ o ʃ o t k a 431 3153 CARÁ inhame -408 Purubora CARÁ ROOT / YAM ʃoʃotka / bobká / ekap bobká b o b k á/a b o b k - - á/a - 429 3149 CARÁ inhame -409 Purubora CARÁ ROOT / YAM ʃoʃotka / bobká / ekap ekap e k a p - e - k a p - - 429 3149 CARÁ inhame -733 Ramarama CARÁ ROOT / YAM jamó jamó j a m ó j a m ó 432 3154 CARÁ inhame -863 Makurap CARÁ ROOT / YAM tʃewai tʃewai tʃ e w ai tʃ e w ai - - 428 3152 CARÁ inhame -1210 Wayoro CARÁ ROOT / YAM akʷapoot / akʷanĩ_ĩn akʷapoot a kʷ a p oː t - a - kʷ a p oː t 429 3149 CARÁ inhame -1211 Wayoro CARÁ ROOT / YAM akʷapoot / akʷanĩ_ĩn akʷanĩ_ĩn a kʷ a n ĩ + ĩ n - a - kʷ a n ĩ - + ĩ n 429 3149 3155 CARÁ _cará inhame -1544 Tupari CARÁ ROOT / YAM awate awate a w a t e - a w a t e 428 3152 CARÁ inhame2 -1931 Akuntsu CARÁ ROOT / YAM akwa akwa a kʷ a - a - kʷ - - a - 429 3149 CARÁ inhame2 -2301 Mekens_Sakurabiat CARÁ ROOT / YAM akʷa akʷa a kʷ a - a - kʷ - - a - 429 3149 CARÁ inhame2 -2773 Gaviao_Ikoloehj CARÁ ROOT / YAM mojʔà mojʔà m o j ʔ à m o j - ʔ à - 430 3151 CARÁ inhame3 -3164 Monde CARÁ ROOT / YAM mujá mujá m u j á/a m u j - - á/a - 430 3151 CARÁ inhame3 -3425 Arua CARÁ ROOT / YAM mõjãkit mõjãkit m õ j ã k i t m õ j ã k i t 430 3151 CARÁ inhame3 -3742 Zoro CARÁ ROOT / YAM mõõjãã mõõjãã m õː j ãː m õː j - - ãː - 430 3151 CARÁ inhame3 -3943 Surui_Paiter CARÁ ROOT / YAM loakiira / soa loakiira l oa k iː r a l oa k iː r - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame -3944 Surui_Paiter CARÁ ROOT / YAM loakiira / soa soa s oa - - - - s oa 428 3152 CARÁ inhame -4270 Karitiana CARÁ ROOT / YAM pokoho pokoho p o k + o h o p o k + o h o 429 3149 CARÁ inhame -4741 Xipaya CARÁ ROOT / YAM wasa wasa w a s a - - w a s a 428 3152 CARÁ inhame2 -5073 Juruna_Yudja CARÁ ROOT / YAM awaʔa awaʔa a w a ʔ a - a w a ʔ a 428 3152 CARÁ inhame2 -5419 Munduruku CARÁ ROOT / YAM awaj awaj a w a j - a w a j - 428 3152 CARÁ inhame2 -5786 Kuruaya CARÁ ROOT / YAM áwaj áwaj á/a w a j - á/a w a j - 428 3152 CARÁ inhame2 -6094 Satere_Mawe CARÁ ROOT / YAM awaiʔa awaiʔa a w ai ʔ a - a w ai ʔ a 428 3152 CARÁ inhame2 -6766 Parakana CARÁ ROOT / YAM kara kara k a r a - - k a r - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -7345 Surui_Aikewara CARÁ ROOT / YAM kororonuhu kororonuhu k o r o r o n u h u - - k o r o r o n u h u 427 3150 CARÁ inhame1 -7956 Tembe CARÁ ROOT / YAM kara kara k a r a - - k a r - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -8287 Guajajara CARÁ ROOT / YAM kara kara k a r a - - k a r - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -8875 Parintintin CARÁ ROOT / YAM karaʔi karaʔi k a r a ʔ i - - k a r - - - - a ʔ i 427 3150 CARÁ inhame1 -9224 Amondawa CARÁ ROOT / YAM kara kara k a r a - - k a r - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -9535 Tenharim CARÁ ROOT / YAM kara kara k a r a - - k a r - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -9823 Jiahoi CARÁ ROOT / YAM kara kara k a r a - - k a r - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -10581 Arawete CARÁ ROOT / YAM karãn karãn k a r ã n - - k a r - - - - ã n - 427 3150 CARÁ inhame1 -10939 Guaja CARÁ ROOT / YAM kará kará k a r á/a - - k a r - - - - á/a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -11304 Emerillon_Teko CARÁ ROOT / YAM kara kara k a r a - - k a r - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -11692 Wayampi CARÁ ROOT / YAM kala kala k a l a - - k a l - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -12312 Ka_apor_Urubu CARÁ ROOT / YAM kará kará k a r á/a - - k a r - - - - á/a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -13679 Tupinamba CARÁ ROOT / YAM akará akará a k a r á/a - a k a r - - - - á/a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -14071 Nheengatu CARÁ ROOT / YAM kará kará k a r á/a - - k a r - - - - á/a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -16192 Mbya CARÁ ROOT / YAM kara kara k a r a - - k a r - - - - a - - 427 3150 CARÁ inhame1 -16886 Old_Guarani CARÁ ROOT / YAM karaú karaú k a r a ú/u - - k a r - - - - a - ú/u 427 3150 CARÁ inhame -19119 Guarani_Paraguay CARÁ ROOT / YAM jetɨ jetɨ j e t ɨ j e t ɨ 726 78 CARÁ -19300 Arikem CARÁ ROOT / YAM oho oho o h o o h o 429 3149 CARÁ -19561 Xipaya CARÁ ROOT / YAM karei karei k a r ei k a r ei 427 3150 CARÁ -20312 Kampe CARÁ ROOT / YAM akwa akwa a k w a a k w a 429 3149 YAM -20408 Kepkiriwat CARÁ ROOT / YAM awa awa a w a a w a 428 3152 YAM -20538 Asurini_do_Xingu CARÁ ROOT / YAM kara kara k a r a k a r a 427 3150 CARÁ -20540 Asurini_do_Tocantins CARÁ ROOT / YAM kará kará k a r á k a r á 427 3150 CARÁ -20828 Zo_e CARÁ ROOT / YAM kará kará k a r á k a r á 427 3150 CARÁ -61 Karo_Arara CHIEF / MASTER / OWNER iʔjat_ʃu iʔjat_ʃu i ʔ j a t - - i ʔ - j a t 447 3248 CHIEF chefecacique -410 Purubora CHIEF / MASTER / OWNER kapá kapá k a p á/a k a p á/a - - - - 1177 119 CHIEF chefecacique -864 Makurap CHIEF / MASTER / OWNER moat moat m oa t m oa t - - - 452 3254 CHIEF chefecacique -1212 Wayoro CHIEF / MASTER / OWNER ngwandap ngwandap n gw a nd a p n gw a nd a p 454 3257 CHIEF chefecacique -1545 Tupari CHIEF / MASTER / OWNER pooteat pooteat p oː t ea t p oː t - ea t 452 3254 CHIEF chefecacique -1932 Akuntsu CHIEF / MASTER / OWNER tojtõna tojtõna t o j t õ n a t o j t õ n a 449 3247 CHIEF chefecacique -2774 Gaviao_Ikoloehj CHIEF / MASTER / OWNER idʒaaj / βaβáà idʒaaj i dʒ aː j - - i dʒ aː j - - 447 3248 CHIEF chefecacique -2775 Gaviao_Ikoloehj CHIEF / MASTER / OWNER idʒaaj / βaβáà βaβáà β a β á à - - - - β a - β á à - 1206 121 CHIEF chefecacique -3165 Monde CHIEF / MASTER / OWNER zapiβaj zapiβaj z a p i β a j z a p i β a j - 446 3251 CHIEF chefecacique -3945 Surui_Paiter CHIEF / MASTER / OWNER iwaj iwaj i w a j - - - i w a j - 446 3251 CHIEF chefecacique -4742 Xipaya CHIEF / MASTER / OWNER iwa iwa i w a - - - i w a - - 446 3251 CHIEF chefecacique -5074 Juruna_Yudja CHIEF / MASTER / OWNER wá wá w á/a - - - - w á/a - - 446 3251 CHIEF chefecacique -5420 Munduruku CHIEF / MASTER / OWNER iwat iwat i w a t - - - i w a t - 446 3251 CHIEF chefecacique -6095 Satere_Mawe CHIEF / MASTER / OWNER tuʔisa / morekwat tuʔisa t u + ʔ i s a t u - - + - ʔ i s a - - - 447 117 3248 CHIEF chefecacique Through LGA -6455 Aweti CHIEF / MASTER / OWNER itat itat i t a t - - i t a t - - 447 3248 CHIEF chefecacique -6767 Parakana CHIEF / MASTER / OWNER awaoho / moropeteg awaoho a w a + o h o a w a + o h o 444 118 125 PERSON BIG chefecacique -6768 Parakana CHIEF / MASTER / OWNER awaoho / moropeteg moropeteg m o r o + p e t e g m o r o + p e t e g - 445 117 126 _HUMAN CHIEF chefecacique -7346 Surui_Aikewara CHIEF / MASTER / OWNER muruwisawa muruwisawa m u r u + w i s a w a m u r u + - w i s a w a - 445 233 3255 _HUMAN CHIEF chefecacique -7673 Tapirape_Apyawa CHIEF / MASTER / OWNER kapitão kapitão k a p i t ão k a p i t ão 1184 120 CHIEF chefecacique Borrowing from Portuguese 'capitão' -8876 Parintintin CHIEF / MASTER / OWNER ruwihawa / ekoharaʔga / uwihawaʔga ruwihawa r u + w i h a w a - - r u + - w i h a w a - 447 117 3255 _HUMAN CHIEF chefecacique -8877 Parintintin CHIEF / MASTER / OWNER ruwihawa / ekoharaʔga / uwihawaʔga ekoharaʔga e k o h a r a ʔ g a e k o h a r a ʔ g a 1210 122 CHIEF chefecacique -8878 Parintintin CHIEF / MASTER / OWNER ruwihawa / ekoharaʔga / uwihawaʔga uwihawaʔga u + w i h a w +a ʔ g a - u - - + - w i h a w - - 447 117 3248 CHIEF chefecacique -9536 Tenharim CHIEF / MASTER / OWNER ekoharaʔga / uwihawaʔga ekoharaʔga e k o h a r a ʔ g a e k o h a r a ʔ g a 1210 122 CHIEF chefecacique -9537 Tenharim CHIEF / MASTER / OWNER ekoharaʔga / uwihawaʔga uwihawaʔga u + w i + h a w a ʔ g a - u - - + w i + h a w a ʔ g a 447 117 3250 CHIEF chefecacique -11173 Amanaye CHIEF / MASTER / OWNER twitʃá / kapitá twitʃá t u + i tʃ á/a t u + i tʃ á/a 447 117 3255 CHIEF chefecacique -11174 Amanaye CHIEF / MASTER / OWNER twitʃá / kapitá kapitá k a p i t á/a k a p i t á/a 1184 120 CHIEF chefecacique Borrowing from Portuguese 'capitão' -11305 Emerillon_Teko CHIEF / MASTER / OWNER tazar tazar t a z a r t a - - z a r 448 3249 CHIEF chefecacique -11693 Wayampi CHIEF / MASTER / OWNER uwijã / tamusi uwijã u w i j ã - - - u w i j ã 446 3251 CHIEF chefecacique1 -11694 Wayampi CHIEF / MASTER / OWNER uwijã / tamusi tamusi t a m u s i t a m u s i - 448 3249 CHIEF chefecacique1 -13680 Tupinamba CHIEF / MASTER / OWNER uβiʃaβ uβiʃaβ u β i ʃ a β - - - u β i ʃ a β - 445 3255 CHIEF chefecacique -15237 Siriono CHIEF / MASTER / OWNER (e)rereka rereka r e r e k a - - r e r e k a - 453 3256 CHIEF chefecacique -16193 Mbya CHIEF / MASTER / OWNER huviʃa huviʃa h u + v i ʃ a - h u - - - - - + v i ʃ a 447 3248 CHIEF chefecacique1 -16547 Guarani_Paraguay CHIEF / MASTER / OWNER mburuvitʃa mburuvitʃa mb/ⁿb u r u + v i tʃ a mb/ⁿb u r u + - - - - v i tʃ a - - 445 117 3255 _HUMAN CHIEF chefecacique -16887 Old_Guarani CHIEF / MASTER / OWNER aβaruβitʃa aβaruβitʃa a β a + r u β i tʃ a a β a + r u β i tʃ a - - 445 118 3255 _PERSON CHIEF chefecacique -17897 Tapiete CHIEF / MASTER / OWNER huwiʃa huwiʃa h u + w i ʃ a h u - - + - - w i ʃ a - - 447 117 3255 ? CHIEF chefecacique1 -18925 Karitiana CHIEF / MASTER / OWNER mɨj mɨj m ɨ j m ɨ j 1104 116 CHIEF -19065 Satere_Mawe CHIEF / MASTER / OWNER tuʔisa / morekwat morekwat m o r + e kw a t m o r + e kw a t 453 233 3256 HUMAN KEEP -19076 Nheengatu CHIEF / MASTER / OWNER tuwiʃawa tuwiʃawa t u + w i ʃ a w a t u - - + - w i ʃ a w a - 447 117 3255 CHIEF -19197 Tupinamba CHIEF / MASTER / OWNER moruβiʃaβ moruβiʃaβ m o r u + β i ʃ a β m o r u + - - - - β i ʃ a β - 1124 117 3255 _HUMAN CHIEF -19350 Asurini_do_Tocantins CHIEF / MASTER / OWNER moroɨro moroɨro m o r o + ɨ r o m o r o + ɨ r o 1711 117 239 HUMAN ? -19495 Guayaki_Ache CHIEF / MASTER / OWNER ɨbãtʃidʒagi ɨbãtʃidʒagi ɨ b ã + tʃ i d ʒ a + g i ɨ b ã + tʃ i d ʒ a + g i 2027 287 288 289 ADULT STRONG NOMINALIZER -19523 Cinta_Larga CHIEF / MASTER / OWNER ijáj ijáj i j á j i j á j 447 3248 CHIEF -19574 Omagua CHIEF / MASTER / OWNER jara jara j a r a j a r a 2780 451 MASTER -19985 Guarayo CHIEF / MASTER / OWNER uvitʃa uvitʃa u v i tʃ a u v i tʃ a 445 3255 CHIEF -20186 Cocama_Cocamilla CHIEF / MASTER / OWNER tuitsa tuitsa t u + i ts a t u + i ts a 447 117 3255 CHIEF -20584 Guaja CHIEF / MASTER / OWNER tamɨ̃ tamɨ̃ t a m ɨ̃ t a m ɨ̃ CHIEF -20829 Zo_e CHIEF / MASTER / OWNER ijét ijét i j é t i j é t 446 3251 CHIEF -62 Karo_Arara CASHEW tson tson ts o n ts o n 436 3193 CASHEW caju -734 Ramarama CASHEW tson tson ts o n ts o n 436 3193 CASHEW caju -865 Makurap CASHEW mbaa mbaa mb/ⁿb aː mb/ⁿb aː 437 3194 CASHEW caju8 -1213 Wayoro CASHEW kadʒu kadʒu k a dʒ u - k a dʒ u - - 434 3191 CASHEW caju1 -1546 Tupari CASHEW patoʔa patoʔa p a t o ʔ a - p a t o ʔ a 435 3192 CASHEW caju -2302 Mekens_Sakurabiat CASHEW kaʒo kaʒo k a ʒ o - k a ʒ o - - 434 3191 CASHEW caju1 -2776 Gaviao_Ikoloehj CASHEW olitsiʔà olitsiʔà o l i ts i ʔ à o l i ts i ʔ à 435 3192 CASHEW caju2 -3426 Arua CASHEW olitsiʔa olitsiʔa o l i ts i ʔ a o l i ts i ʔ a 435 3192 CASHEW caju2 -3743 Zoro CASHEW oliʃia oliʃia o l i ʃ ia o l i ʃ ia - 440 3231 CASHEW caju2 -3946 Surui_Paiter CASHEW oriʃia oriʃia o r i ʃ ia - - o r i ʃ ia 435 3192 CASHEW caju2 -4271 Karitiana CASHEW iripohɨ iripohɨ i r i p o h ɨ i r i p o h ɨ 435 3192 CASHEW caju -4743 Xipaya CASHEW ijã ijã i j ã - - i j ã - - 434 3191 CASHEW caju3 -5075 Juruna_Yudja CASHEW elã elã e l ã - - e l - - ã 435 3192 CASHEW caju3 -5421 Munduruku CASHEW mərəsə mərəsə m ə r ə s ə - m ə r ə s ə 435 3192 CASHEW caju -6096 Satere_Mawe CASHEW kasu / kaʒu / kaju kasu k a s u - k a s u - - 434 3191 CASHEW caju1 -6097 Satere_Mawe CASHEW kasu / kaʒu / kaju kaʒu k a ʒ u - k a ʒ u - - 434 3191 CASHEW caju1 -6098 Satere_Mawe CASHEW kasu / kaʒu / kaju kaju k a j u - k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -6456 Aweti CASHEW tatu tatu t a t u t - a t u - - 434 3191 CASHEW caju -6769 Parakana CASHEW tʃawarakoiron tʃawarakoiron tʃ a w a r a k oi r o n tʃ a w a r a k oi r o n 438 3195 CASHEW caju2 -7347 Surui_Aikewara CASHEW akasu akasu a k a s u a k a s u - - 434 3191 CASHEW caju1 -7674 Tapirape_Apyawa CASHEW ahatʃo ahatʃo a h a tʃ o a h a tʃ o - - 434 3191 CASHEW caju1 -7957 Tembe CASHEW akazu akazu a k a z u a k a z u - - 434 3191 CASHEW caju1 -8288 Guajajara CASHEW akazu akazu a k a z u a k a z u - - 434 3191 CASHEW caju1 -8615 Apiaka CASHEW akasaʔi akasaʔi a k a s a ʔ i a k a s a ʔ i 434 3191 CASHEW caju -8879 Parintintin CASHEW akajuʔi akajuʔi a k a j u ʔ i a k a j u ʔ i 434 3191 CASHEW caju1 -10582 Arawete CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -10841 Anambe_of_Ehrenreich CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -10940 Guaja CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -11306 Emerillon_Teko CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -11695 Wayampi CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -12056 Zo_e CASHEW kadʒu kadʒu k a dʒ u - k a dʒ u - - 434 3191 CASHEW caju1 -12313 Ka_apor_Urubu CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -12608 Anambe CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -13169 Asurini_do_Xingu CASHEW kadʒu kadʒu k a dʒ u - k a dʒ u - - 434 3191 CASHEW caju1 -13428 Ava_Canoeiro CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -13681 Tupinamba CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -14072 Nheengatu CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -14410 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CASHEW akaʒu akaʒu a k a ʒ u a k a ʒ u - - 434 3191 CASHEW caju1 -15546 Warazu_Pauserna CASHEW kaiu kaiu k a j u - k a j u - - 434 3191 CASHEW caju1 -19120 Guarani_Paraguay CASHEW akaju akaju a k a j u a k a j u - - 434 3191 CASHEW -63 Karo_Arara CHILD owe/nakõm owe o w e - o w e - 458 3284 CHILD crianca -64 Karo_Arara CHILD owe/nakõm nakõm n a k õ m n a k õ m - - 456 3288 CHILD crianca -411 Purubora CHILD kuruá kuruá k u r uá - k u r uá - - - 455 3285 CHILD crianca -639 Ntogapid_Itogapuk CHILD meremed / meniméniub meremed m e r e m e d - m e r e m e d 1700 231 CHILD crianca -640 Ntogapid_Itogapuk CHILD meremed / meniméniub meniméniub m e n i m é n iu b m e n i m é n iu b 1693 230 CHILD crianca -735 Ramarama CHILD merimit merimit m e r i m i t m e r i m i t - 1692 228 CHILD crianca -866 Makurap CHILD tʃaɨwi tʃaɨwi tʃ aɨ w i tʃ aɨ w i - 458 3284 CHILD crianca -1214 Wayoro CHILD mbogop mbogop mb o g o p mb o g o p - - 456 3288 CHILD crianca -1547 Tupari CHILD kɨt kɨt k ɨ t - - k ɨ t - - 456 3288 CHILD crianca -1933 Akuntsu CHILD awaw awaw a w a w a w a w 458 3284 CHILD crianca -2303 Mekens_Sakurabiat CHILD kiret kiret k i r e t - k i r e t - - 455 3285 CHILD crianca -2777 Gaviao_Ikoloehj CHILD buβ buβ b u β b u β - - - - 456 3288 CHILD crianca7 -3166 Monde CHILD bap bap b a p b a p - - - - 456 3288 CHILD crianca7 -3947 Surui_Paiter CHILD pug / pɨk pug p u g p u g - - - - 456 3288 CHILD crianca7 -3948 Surui_Paiter CHILD pug / pɨk pɨk p ɨ k p ɨ k - - - - 456 3288 CHILD crianca7 -5076 Juruna_Yudja CHILD ali ali a l i a l i 460 3289 CHILD crianca -5422 Munduruku CHILD bekít bekít b e k í/i t b e k í/i t - - 456 3288 CHILD crianca -5787 Kuruaya CHILD bɨ́kit bɨ́kit b ɨ̃ k i t b ɨ̃ k i t - - 456 3288 CHILD crianca -6099 Satere_Mawe CHILD hirokat hirokat h i r o + k a t h i r o + k a t 455 3285 CHILD crianca -6770 Parakana CHILD konomi konomi k o n o m i - k o n o m i - 455 3285 CHILD crianca6 -7348 Surui_Aikewara CHILD memɨra memɨra m e m ɨ r a m e - - m ɨ r a 1692 228 CHILD crianca -7675 Tapirape_Apyawa CHILD pitɨga pitɨga p i t ɨ g a p i t ɨ g a - 456 3288 CHILD crianca1 -8880 Parintintin CHILD pɨpiara pɨpiara p ɨ p ia r a p ɨ p ia r a - 1708 232 CHILD crianca5 -10583 Arawete CHILD tajruhu tajruhu t a j r u h u t a j r u h u 457 3287 CHILD crianca -11175 Amanaye CHILD kunumĩ_teĩ kunumĩ_teĩ k u n u m ĩ + t eĩ - k u n u m ĩ - + - - t eĩ 455 3285 3286 CHILD _child crianca -11307 Emerillon_Teko CHILD pitaŋ pitaŋ p i t a ŋ p i t - a ŋ - 457 3287 CHILD crianca1 -11696 Wayampi CHILD aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - a - - - ʔ ɨ 457 3287 CHILD crianca -12609 Anambe CHILD kurumĩ kurumĩ k u r u m ĩ - k u r u m ĩ - 455 3285 CHILD crianca -12807 Turiwara CHILD kwareraí kwareraí kʷ a r e r a í/i - kʷ a r e r a í/i 455 3285 CHILD crianca -13682 Tupinamba CHILD pitaŋa pitaŋa p i t a ŋ a p i t - a ŋ a 457 3287 CHILD crianca1 -14073 Nheengatu CHILD tajna tajna t a j n a t a j n a - - 462 229 CHILD crianca2 -15238 Siriono CHILD akẽ akẽ a k ẽ - a k ẽ - - - 456 3288 CHILD crianca -16194 Mbya CHILD kɨrĩ kɨrĩ k ɨ r ĩ - - k ɨ r ĩ - - - - 1597 194 CHILD crianca3 -16548 Guarani_Paraguay CHILD mitãʔi mitãʔi m i t ã ʔ i m i t - ã ʔ i 456 3288 CHILD crianca4 -16888 Old_Guarani CHILD mitaŋ (ɨ) mitaŋ m i t a ŋ m i t - a ŋ - 457 3287 CHILD crianca -17439 Xeta CHILD kawa kawa k a w a k a w a - 458 3284 CHILD crianca -17898 Tapiete CHILD sandʒaɨ / ndeʔi sandʒaɨ s a ndʒ aɨ s a ndʒ aɨ 459 3286 CHILD crianca -17899 Tapiete CHILD sandʒaɨ / ndeʔi ndeʔi nd e ʔ i nd e - - - ʔ i 457 3287 CHILD crianca -18407 Omagua CHILD wawankɨra wawankɨra w a w a n k ɨ r a w a w a n k ɨ r a 461 3290 CHILD crianca -18691 Cocama_Cocamilla CHILD ɨkɨratsen ɨkɨratsen ɨ k ɨ r a ts e n ɨ k ɨ r a ts e n 455 3285 CHILD crianca -18926 Karitiana CHILD õwã õwã õ w ã - õ w ã - 458 3284 CHILD -19315 Munduruku CHILD bekitʃat bekitʃat b e k i tʃ + a t b e k i tʃ + a t 456 3288 CHILD -19351 Asurini_do_Tocantins CHILD awaseʔi awaseʔi a w a s e + ʔ i a w a s e + ʔ i 458 3284 240 CHILD SMALL -19496 Guarani_Paraguay CHILD kromi kromi k r o m i k r o m i 455 3285 CHILD -19986 Guarayo CHILD pitani pitani p i t a n i p i t a n i 456 3288 CHILD -19990 Guayaki_Ache CHILD krumi krumi k r u m i k r u m i 455 3285 CHILD -20585 Guaja CHILD awaʔɨ awaʔɨ a w a + ʔ ɨ a w a + ʔ ɨ 458 3284 240 PERSON SMALL -20771 Aweti CHILD kaminuʔat kaminuʔat k a m i n u + ʔ a t k a m i n u + ʔ a t 2894 88 CHILD -20830 Zo_e CHILD kuruminí kuruminí k u r u m i n í k u r u m i n í 455 3285 CHILD -65 Karo_Arara CICADA agarajõ agarajõ a g a r a j õ - a - g a r a j õ - - 463 3326 CICADA cigarra -412 Purubora CICADA kõnkõrã kõnkõrã k õ n k õ r ã k õ n k õ r ã - - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -867 Makurap CICADA worẽŋgope worẽŋgope w o r ẽ ŋg/ⁿg o p e w o r ẽ ŋg/ⁿg o p e 464 3329 CICADA cigarra -1215 Wayoro CICADA βakoŋgop βakoŋgop β a k o ŋg/ⁿg o p β a k o ŋg/ⁿg o p - 464 3329 CICADA cigarra -1548 Tupari CICADA oape oape oa p e oa p e 467 3330 CICADA cigarra -1934 Akuntsu CICADA konkona konkona k o n k o n a k o n k o n a - - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -2304 Mekens_Sakurabiat CICADA kõtkõrã kõtkõrã k õ t k õ r ã k õ t k õ r ã - - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -2778 Gaviao_Ikoloehj CICADA katkaraaap katkaraaap k a t k a r aː p k a t k a r aː p - - - 463 3326 CICADA cigarra -3167 Monde CICADA kãtkãrã kãtkãrã k ã t k ã r ã k ã t k ã r ã - - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -3427 Arua CICADA kãtkãnã kãtkãnã k ã t k ã n ã k ã t k ã n ã - - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -3744 Zoro CICADA katkaraa katkaraa k a t k a r aː k a t k a r aː - - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -3949 Surui_Paiter CICADA ŋarŋaraa ŋarŋaraa ŋ a r ŋ a r aː ŋ a - - - r - ŋ a r aː 463 3326 CICADA cigarra1 -4272 Karitiana CICADA ɨtŋ ɨtŋ ɨ t ŋ ɨ t ŋ 466 3328 CICADA cigarra -5077 Juruna_Yudja CICADA karamimãmã karamimãmã k a r a m i m ã m ã k a r a m i m ã m ã 465 3327 CICADA cigarra -5423 Munduruku CICADA kororõŋ kororõŋ k o r o r õ ŋ - - - k o r o r õ ŋ - 463 3326 CICADA cigarra1 -5788 Kuruaya CICADA tʃokororõ tʃokororõ tʃ o k o r o r õ tʃ o - k o r o r õ - - 463 3326 CICADA cigarra1 -6100 Satere_Mawe CICADA karawoot karawoot k a r a w oː t - - - k a r a w oː t - 463 3326 CICADA cigarra -6457 Aweti CICADA kũku kũku k ũ k u k ũ - k - - u - - - - 463 3326 CICADA cigarra -6771 Parakana CICADA ʃakɨron ʃakɨron ʃ a k ɨ r o n ʃ a - k ɨ r o n - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -7349 Surui_Aikewara CICADA sakɨron sakɨron s a k ɨ r o n s a - k ɨ r o n - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -7958 Tembe CICADA zãkɨran zãkɨran z ã k ɨ r a n z ã - k ɨ r a n - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -8289 Guajajara CICADA zakɨran zakɨran z a k ɨ r a n z a - k ɨ r a n - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -8881 Parintintin CICADA ɲakɨran ɲakɨran ɲ a k ɨ r a n ɲ a - k ɨ r a n - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -11308 Emerillon_Teko CICADA takinini takinini t a k i n i n i t a - k i n i n i - - 463 3326 CICADA cigarra -11697 Wayampi CICADA kwalaɨja kwalaɨja kʷ a l aɨ j a - - - kʷ a l aɨ j a - - 463 3326 CICADA cigarra -13683 Tupinamba CICADA jakɨrana jakɨrana j a k ɨ r a n a j a - k ɨ r a n a - - 463 3326 CICADA cigarra1 -14074 Nheengatu CICADA daridari daridari d a r i d a r i d a - - - r i d a r i 463 3326 CICADA cigarrab -14411 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CICADA ʒakirana ʒakirana ʒ a k i r a n a ʒ a - k i r a n a - - 463 3326 CICADA cigarra1 -14922 Guarayo CICADA jekɨ̃rã jekɨ̃rã j e k ɨ̃ r ã j e - k ɨ̃ r - - ã - - 463 3326 CICADA cigarra1 -16195 Mbya CICADA ɲakɨrã ɲakɨrã ɲ a k ɨ r ã ɲ a - k ɨ r ã - - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -16549 Guarani_Paraguay CICADA ɲakɨrã ɲakɨrã ɲ a k ɨ r ã ɲ a - k ɨ r ã - - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -16889 Old_Guarani CICADA ɲakɨra ɲakɨra ɲ a k ɨ r a ɲ a - k ɨ r a - - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -17440 Xeta CICADA hiahiaʔaj hiahiaʔaj h ia h ia ʔ a j h ia h ia ʔ a j 468 3331 CICADA cigarra -17900 Tapiete CICADA ɲakɨran ɲakɨran ɲ a k ɨ r a n ɲ a - k ɨ r a n - - - 463 3326 CICADA cigarra1 -19352 Asurini_do_Tocantins CICADA sakɨrón sakɨrón s a k ɨ r ó n s a k ɨ r ó n 463 3326 CICADA -66 Karo_Arara CLAW itsijõ itsijõ i ts i j õ - i ts i j õ 470 3362 CLAW garra -413 Purubora CLAW ʃukujã ʃukujã ʃ u k u j ã ʃ u k u j ã 470 3362 CLAW garra -868 Makurap CLAW mboape mboape mb oa p e mb oa - - p e 469 3361 CLAW garra12 -1216 Wayoro CLAW kĩrĩɲã kĩrĩɲã k ĩ r ĩ ɲ ã k ĩ r ĩ ɲ ã 471 3364 CLAW garra6 -1549 Tupari CLAW kĩrĩjã kĩrĩjã k ĩ r ĩ j ã k ĩ r ĩ j ã 470 3362 CLAW garra6 -1935 Akuntsu CLAW ape ape a p e - a - - p e 469 3361 CLAW garra2 -2305 Mekens_Sakurabiat CLAW poape poape p oa p e p oa - - p e 469 3361 CLAW garra12 -2779 Gaviao_Ikoloehj CLAW kõõj kõõj k õː j - - k õː j - 470 3362 CLAW garra4 -3428 Arua CLAW tsakõõj tsakõõj ts a k õː j ts a k õː j - 470 3362 CLAW garra54 -3745 Zoro CLAW pikõõj pikõõj p i k õː j p i k õː j - 470 3362 CLAW garra14 -3950 Surui_Paiter CLAW kõj kõj k õ j - - k õ j - 470 3362 CLAW garra4 -4273 Karitiana CLAW pɨsokõ pɨsokõ p ɨ s o k õ - p ɨ s o k õ 472 3363 CLAW garra14 -4744 Xipaya CLAW wãrãʃã wãrãʃã w ã r ã ʃ ã w ã r ã ʃ ã 474 3366 CLAW garra -5078 Juruna_Yudja CLAW uʔã uʔã u ʔ ã - u ʔ - - ã 469 3361 CLAW garra -5424 Munduruku CLAW nə̃ nə̃ n ə̃ - - - - n ə̃ 471 3364 CLAW garra -5789 Kuruaya CLAW inã inã i n ã - - - i n ã 471 3364 CLAW garra -6101 Satere_Mawe CLAW aipũʔũjã aipũʔũjã ai p ũ ʔ ũ j ã ai p ũ ʔ ũ j ã 472 3363 CLAW garra -6458 Aweti CLAW pʷã pʷã pʷ ã pʷ ã - - - - 469 3361 CLAW garra -6772 Parakana CLAW koape koape k oa p e k oa - - p e 469 3361 CLAW garra32 -7350 Surui_Aikewara CLAW puhope puhope p u h o p e p u h o p e 469 3361 CLAW garra12 -7676 Tapirape_Apyawa CLAW mɨapẽ mɨapẽ m ɨa p ẽ m ɨa - - p ẽ 469 3361 CLAW garra12 -8882 Parintintin CLAW (puã)pẽ pẽ p ẽ p ẽ - - - - 469 3361 CLAW garra12 -11309 Emerillon_Teko CLAW põʔãpẽ põʔãpẽ p õ ʔ ã p ẽ p õ ʔ ã p ẽ 469 3361 CLAW garra12 -11698 Wayampi CLAW pãpẽ pãpẽ p ã p ẽ p ã - - p ẽ 469 3361 CLAW garra2 -12314 Ka_apor_Urubu CLAW pɨapẽ pɨapẽ p ɨa p ẽ p ɨa - - p ẽ 469 3361 CLAW garra12 -12610 Anambe CLAW pɨ pɨ p ɨ p ɨ - - - - 469 3361 CLAW garra1 -13684 Tupinamba CLAW apẽ apẽ a p ẽ - a - - p ẽ 469 3361 CLAW garra2 -14075 Nheengatu CLAW piampé piampé p ia mp é p ia - - mp é 469 3361 CLAW garra12 -14923 Guarayo CLAW pẽ pẽ p ẽ p ẽ - - - - 469 3361 CLAW garra2 -15239 Siriono CLAW ewaẽ ewaẽ e w a ẽ e w a ẽ 469 3361 CLAW garra -16196 Mbya CLAW apẽ apẽ a p ẽ - a - - p ẽ 469 3361 CLAW garra2 -16550 Guarani_Paraguay CLAW pɨapẽ pɨapẽ p ɨa p ẽ p ɨa - - p ẽ 469 3361 CLAW garra12 -16890 Old_Guarani CLAW poape poape p oa p e p oa - - p e 469 3361 CLAW garra12 -18408 Omagua CLAW pɨsapɨ pɨsapɨ p ɨ s a p ɨ p ɨ s a p ɨ 469 3361 CLAW garra12 -19353 Asurini_do_Tocantins CLAW koapé koapé k oa p é k oa p é 469 3361 CLAW -20144 Guayaki_Ache CLAW pãkã pãkã p ã k ã p ã k ã 469 3361 CLAW -20347 Kampe CLAW ape ape a p e a p e 469 3361 CLAW -67 Karo_Arara CLOUD tʃarogĩn tʃarogĩn tʃ a r o g + ĩ n tʃ a r o g + ĩ n 487 3415 CLOUD nuvem -414 Purubora CLOUD akenja akenja a k e n j a - - - a k e n j a 1212 123 CLOUD nuvem -869 Makurap CLOUD ɨpɨget ɨpɨget ɨ p ɨ g e t ɨ p ɨ g e t - - - - 484 3416 CLOUD nuvem0 -1217 Wayoro CLOUD ɨgɨpikãrãŋ ɨgɨpikãrãŋ ɨ g ɨ p i k ã r ã ŋ ɨ g ɨ p i k ã r ã ŋ - - 486 3420 CLOUD nuvem -1551 Tupari CLOUD jɨtopʔa jɨtopʔa j ɨ t o p ʔ a j ɨ t o p - ʔ a - 487 3415 CLOUD nuvema -1937 Akuntsu CLOUD topka topka t o p k a - - t o p - k a - 487 3415 CLOUD nuvem -2306 Mekens_Sakurabiat CLOUD kʷajpeniik / paó kʷajpeniik kʷ a j p e n iː k kʷ a j p e n - iː k - - 489 3422 CLOUD nuvemb -2307 Mekens_Sakurabiat CLOUD kʷajpeniik / paó paó p a ó/o p a ó/o 491 3423 CLOUD nuvemb -2780 Gaviao_Ikoloehj CLOUD βakoraa βakoraa β a k o r aː - - - β a k o r aː - - - 486 3420 CLOUD nuvem6 -3169 Monde CLOUD βakoot βakoot β a k oː t - β a k oː t - - - - 484 3416 CLOUD nuvem -3429 Arua CLOUD βakot / gati βakot β a k o t - β a k o t - - - - 484 3416 CLOUD nuvem6 -3430 Arua CLOUD βakot / gati gati g a t i - - g - - a t i 488 3419 CLOUD nuvem6 -3746 Zoro CLOUD βakoraa βakoraa β a k o r aː - - - β a k o r aː - - - 486 3420 CLOUD nuvem6 -3952 Surui_Paiter CLOUD ŋanikid ŋanikid ŋ a n i k i d ŋ a n i k i d - - 1212 123 CLOUD nuvemc -4274 Karitiana CLOUD esɨra esɨra e s ɨ r a - - e s ɨ - - r a - - - 486 3420 CLOUD nuvem -4745 Xipaya CLOUD kapusĩã kapusĩã k a p u s ĩã k a - p u - s ĩã - - - 489 3422 CLOUD nuvem -5425 Munduruku CLOUD kabikerereat kabikerereat k a b i + k e r e r e + a t k a b i + k e r e r e + a t 486 3420 539 540 SKY ? NOMINALZER nuvem9 -5791 Kuruaya CLOUD kabilʒolʒo kabilʒolʒo k a b i + l ʒ o l ʒ o k a b i + l ʒ o l ʒ o 489 3422 SKY ? nuvem9 -6103 Satere_Mawe CLOUD ɨwɨhiŋ ɨwɨhiŋ ɨ w ɨ + h i ŋ ɨ w ɨ - - - - - - - + h - i - ŋ - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -6459 Aweti CLOUD ɨwɨ-tiŋ ɨwɨ-tiŋ ɨ w ɨ + t i ŋ ɨ w ɨ - - - - - - - + t - i - ŋ - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -6773 Parakana CLOUD ata-tʃig ata-tʃig a t a + tʃ i g - - - - - a t a + tʃ i - - g - 485 3415 3417 _FIRE WHITE nuvem32 -7099 Asurini_do_Tocantins CLOUD ɨwaŋ ɨwaŋ ɨ w a + ŋ ɨ w a - - - - - - - + - - - - ŋ - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -7352 Surui_Aikewara CLOUD tatatʃiron tatatʃiron t a t a + tʃ i r o n t a t a + tʃ i r o n - 487 3415 3417 _FIRE ? nuvem3 -7677 Tapirape_Apyawa CLOUD amɨnãip amɨnãip a m ɨ n ãi p a m ɨ n ãi p - - - - 490 3418 CLOUD nuvem4 -7959 Tembe CLOUD ɨwakun ɨwakun ɨ w a k u n ɨ w a k u n - - - - 484 3416 CLOUD nuvem12 -8290 Guajajara CLOUD ɨwa-ʃig ɨwa-ʃig ɨ w a + ʃ i g ɨ w a - - - - - - - + ʃ - i - g - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -8616 Apiaka CLOUD ɨvag ɨvag ɨ v a g ɨ v a g - - - - - - 484 3416 CLOUD nuvem1 -8883 Parintintin CLOUD ɨβaka ɨβaka ɨ β a k a ɨ β a k a - - - - - 484 3416 CLOUD nuvem1 -9225 Amondawa CLOUD ɨβaka ɨβaka ɨ β a k a ɨ β a k a - - - - - 484 3416 CLOUD nuvem1 -9538 Tenharim CLOUD ɨβaka ɨβaka ɨ β a k a ɨ β a k a - - - - - 484 3416 CLOUD nuvem1 -9989 Urueuwauwau CLOUD ɨβaka ɨβaka ɨ β a k a ɨ β a k a - - - - - 484 3416 CLOUD nuvem1 -10337 Kayabi CLOUD ɨwa-siŋ ɨwa-siŋ ɨ w a + s i ŋ ɨ w a - - - - - - - + s - i - ŋ - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -10584 Arawete CLOUD iβã-tsɨ̃ iβã-tsɨ̃ i β ã + ts ɨ̃ i β ã - - - - - - - + ts - ɨ̃ - - - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -10941 Guaja CLOUD iwak-ũ iwak-ũ i w a k + ũ i w a k - - - - - - + ũ - - - - 484 3416 3421 SKY _WHITE nuvem1 -11311 Emerillon_Teko CLOUD arata-tsiŋ arata-tsiŋ a r a t a + ts i ŋ - a r - - a t a + ts - i - ŋ - 485 3419 3417 _cloud CLOUD nuvem32 -11700 Wayampi CLOUD ɨwasĩ ɨwasĩ ɨ w a + s ĩ ɨ w a - - - - - - - + s - ĩ - - - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem1 -12057 Zo_e CLOUD ɨβasĩg ɨβasĩg ɨ β a + s ĩ g ɨ β a - - - - - - - + s - ĩ - g - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -12315 Ka_apor_Urubu CLOUD takãʃĩ takãʃĩ t a k ã ʃ ĩ t a - k ã - ʃ ĩ - - - 489 3422 _? WHITE nuvem2 -12611 Anambe CLOUD ɨwa-tʃĩ ɨwa-tʃĩ ɨ w a + tʃ ĩ ɨ w a - - - - - - - + tʃ - ĩ - - - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -12901 Kamajura CLOUD ɨwa-tsiŋ ɨwa-tsiŋ ɨ w a + ts i ŋ ɨ w a - - - - - - - + ts - i - ŋ - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -13170 Asurini_do_Xingu CLOUD amɨnɨwaka amɨnɨwaka a m ɨ n + ɨ w a k a a m ɨ n + ɨ w a k a - - - - - 490 18 3416 CLOUD nuvem4 -13429 Ava_Canoeiro CLOUD ɨwa-tiŋ ɨwa-tiŋ ɨ w a + t i ŋ ɨ w a - - - - - - - + t - i - ŋ - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -13686 Tupinamba CLOUD ɨβa-tin ɨβa-tin ɨ β a + t i n ɨ β a - - - - - - - + t - i - n - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -14076 Nheengatu CLOUD nuvi nuvi n u v i - - - n u v i - - - 1709 234 CLOUD nuvem5 Borrowing from Port. 'nuvem' -14924 Guarayo CLOUD iβakʷia iβakʷia i β a kʷ ia i β a - - - - kʷ ia - 486 3420 CLOUD nuvem1 -15241 Siriono CLOUD pãɨ pãɨ p ãɨ p ãɨ - 491 3423 CLOUD nuvem6 -15547 Warazu_Pauserna CLOUD iwəj-tsɨ iwəj-tsɨ i w ə j + ts ɨ i w ə j - - - - - - + ts - ɨ - - - 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -15800 Chiriguano CLOUD ãma ãma ã m a ã m a - - - - - - - 490 3418 CLOUD nuvem4 -16197 Mbya CLOUD arai arai a r ai - - a - - - - r ai - - - 473 195 CLOUD nuvem7 -16551 Guarani_Paraguay CLOUD arai arai a r ai - - a - - - - r ai - - - 473 195 CLOUD nuvem7 -16893 Old_Guarani CLOUD ɨβɨtɨ̃ ɨβɨtɨ̃ ɨ β ɨ + t ɨ̃ ɨ β ɨ - - - - - - - + t - ɨ̃ - - - 484 3416 SKY _WHITE nuvem12 -17202 Guayaki_Ache CLOUD bakɨrej bakɨrej b a k ɨ r e j - - - b a k ɨ r e j - - 486 3420 CLOUD nuvem1 -17442 Xeta CLOUD karamatʃa karamatʃa k a r a m a tʃ a k a r a m a tʃ a 488 3419 CLOUD nuvem8 -17663 Kaiowa CLOUD arai arai a r ai - - a - - - - r ai - - - 473 195 CLOUD nuvem7 -17902 Tapiete CLOUD amapɨntu amapɨntu a m a p ɨ n t u a m a - - p ɨ n t u 490 3418 CLOUD nuvem4 -18410 Omagua CLOUD ɨwɨ-tini ɨwɨ-tini ɨ w ɨ + t i n i ɨ w ɨ - - - - - - - + t - i - n i 484 3416 3417 CLOUD _cloud nuvem12 -18693 Cocama_Cocamilla CLOUD ɨwɨ-tini ɨwɨ-tini ɨ w ɨ + t i n i ɨ w ɨ - - - - - - - + t - i - n i 484 3416 3417 SKY _WHITE nuvem12 -19277 Arikem CLOUD esɨra esɨra e s ɨ r a e s ɨ r a 486 3420 CLOUD -68 Karo_Arara COATI iʔtsogo iʔtsogo i ʔ ts o g o i ʔ ts o g o 502 3495 COATI quati -415 Purubora COATI biik biik b iː k - - b iː k 494 3487 COATI quati9 -870 Makurap COATI merejə merejə m e r e j ə m e r e j ə 496 3489 COATI quati0 -1218 Wayoro COATI piit piit p iː t - - p iː t 494 3487 COATI quati9 -1552 Tupari COATI siʔit siʔit s i ʔ i t s i ʔ i t 498 3497 COATI quati9 -1938 Akuntsu COATI pit pit p i t - - p i t 494 3487 COATI quati9 -2308 Mekens_Sakurabiat COATI piit piit p iː t - - p iː t 494 3487 COATI quati9 -2586 Cinta_Larga COATI ʃojíp ʃojíp ʃ o j í/i p ʃ o j í/i p 500 3491 COATI quati -2781 Gaviao_Ikoloehj COATI dʒaboli dʒaboli dʒ a b o l i dʒ a b o l i 495 3492 COATI quati8 -3170 Monde COATI dʒibul dʒibul dʒ i b u l dʒ i b u l - 495 3492 COATI quati8 -3431 Arua COATI jabot jabot j a b o t j a b o t 494 3487 COATI quati8 -3747 Zoro COATI dʒboli dʒboli dʒ b o l i dʒ - b o l i 495 3492 COATI quati8 -3953 Surui_Paiter COATI ʃibor ʃibor ʃ i b o r ʃ i b o r - 495 3492 COATI quati8 -4275 Karitiana COATI irisa irisa i r i s a i r i s a 501 3494 COATI quati -4530 Arikem COATI merejə merejə m e r e j ə m e r e j ə 501 3494 COATI quati0 -4746 Xipaya COATI awɨ awɨ a w ɨ a w ɨ 497 3493 COATI quati3 -5079 Juruna_Yudja COATI awɨ awɨ a w ɨ a w ɨ 497 3493 COATI quati3 -5426 Munduruku COATI pəsowawa / wito pəsowawa p ə s o w a w a p ə s o w a w a 504 3498 COATI quati -5427 Munduruku COATI pəsowawa / wito wito w i t o w i t - - o - 493 3488 COATI quati -5792 Kuruaya COATI kãkãohok kãkãohok k ã k ão h o k k ã k ão h o k 503 3496 COATI quati -6104 Satere_Mawe COATI musĩ musĩ m u s ĩ m u s - - ĩ - 493 3488 COATI quati2 -6460 Aweti COATI wajatawɨt wajatawɨt w a j a t a w ɨ t w a j a t a w ɨ t 499 3490 COATI quati -6774 Parakana COATI kʷatʃi kʷatʃi kʷ a tʃ i kʷ a tʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -7353 Surui_Aikewara COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -7678 Tapirape_Apyawa COATI kʷãtʃi kʷãtʃi kʷ ã tʃ i kʷ ã tʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -7960 Tembe COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -8291 Guajajara COATI kʷaʃi kʷaʃi kʷ a ʃ i kʷ a ʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -8617 Apiaka COATI kʷsi kʷsi kʷ s i kʷ - s - - i - 493 3488 COATI quati1 -8884 Parintintin COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -9226 Amondawa COATI kʷatʃi kʷatʃi kʷ a tʃ i kʷ a tʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -9539 Tenharim COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -9824 Jiahoi COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -9990 Urueuwauwau COATI kʷatʃi kʷatʃi kʷ a tʃ i kʷ a tʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -10338 Kayabi COATI kʷasi kʷasi kʷ a s i kʷ a s - - i - 493 3488 COATI quati1 -10585 Arawete COATI katʃi katʃi k a tʃ i k a tʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -10842 Anambe_of_Ehrenreich COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -10942 Guaja COATI kʷatʃi kʷatʃi kʷ a tʃ i kʷ a tʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -11312 Emerillon_Teko COATI kʷasi kʷasi kʷ a s i kʷ a s - - i - 493 3488 COATI quati1 -11701 Wayampi COATI kʷasi kʷasi kʷ a s i kʷ a s - - i - 493 3488 COATI quati1 -12316 Ka_apor_Urubu COATI kʷaʃi kʷaʃi kʷ a ʃ i kʷ a ʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -12612 Anambe COATI kʷaʃi kʷaʃi kʷ a ʃ i kʷ a ʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -13171 Asurini_do_Xingu COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -13430 Ava_Canoeiro COATI kʷatʃi kʷatʃi kʷ a tʃ i kʷ a tʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -13687 Tupinamba COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -14077 Nheengatu COATI kwati kwati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -14925 Guarayo COATI kʷatʃi kʷatʃi kʷ a tʃ i kʷ a tʃ - - i - 493 3488 COATI quati1 -15242 Siriono COATI seatʃe seatʃe s ea tʃ e s ea tʃ - - e - 493 3488 COATI quati -15548 Warazu_Pauserna COATI watsɨ watsɨ w a ts ɨ w a ts - - ɨ - 493 3488 COATI quati1 -16198 Mbya COATI tʃiʔɨ tʃiʔɨ tʃ i ʔ ɨ tʃ i ʔ ɨ - 498 3497 COATI quati4 -16552 Guarani_Paraguay COATI kʷatĩ kʷatĩ kʷ a t ĩ kʷ a t - - ĩ - 493 3488 COATI quati1 -17203 Guayaki_Ache COATI karẽ karẽ k a r ẽ k a r - - ẽ - 493 3488 COATI quati5 -17443 Xeta COATI karamaj karamaj k a r a m a j k a r a m a j 493 3488 COATI quati -17664 Kaiowa COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -17903 Tapiete COATI ɲemi ɲemi ɲ e m i ɲ e m i 505 3499 COATI quati6 -18320 Apapokuva_of_Nimuendaju COATI kʷati kʷati kʷ a t i kʷ a t - - i - 493 3488 COATI quati1 -18694 Cocama_Cocamilla COATI atʃuni atʃuni a tʃ u n i - a tʃ u n i - 493 3488 COATI quati -69 Karo_Arara COCKROACH tsapekataro tsapekataro ts a p e k a t a r o ts a p e k a t a - r o - 508 3546 COCKROACH barata -416 Purubora COCKROACH koroat koroat k o r oa t k o r oa t 512 3549 COCKROACH barata -871 Makurap COCKROACH jenpet.tik jenpet.tik j e n p e t + t i k j e n p e t + t i k 510 3547 3548 COCKROACH _cockroach barata -1219 Wayoro COCKROACH mberãmbera mberãmbera mb/ⁿb e r ã mb/ⁿb e r a mb/ⁿb e r ã mb/ⁿb e r a - - - 506 3544 COCKROACH barata -1553 Tupari COCKROACH papʔapajro papʔapajro p a p ʔ a p a j r o p a p - ʔ a p a j r o - 508 3546 COCKROACH barata -1939 Akuntsu COCKROACH ebape ebape e b a p e e b a p e 506 3544 COCKROACH barata -2309 Mekens_Sakurabiat COCKROACH ewape ewape e w a p e - e w a p e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata -2782 Gaviao_Ikoloehj COCKROACH dzagabekãj dzagabekãj d z a g a b e k ã j d - z a g a b - - e - k ã j 507 3545 COCKROACH barata -3171 Monde COCKROACH marakabea marakabea m a r a k a b ea m a r a k a b ea - - - 506 3544 COCKROACH barata -3432 Arua COCKROACH dʒigikabekãj dʒigikabekãj dʒ i g i k a b e k ã j dʒ i g i k a b - - e - k ã j 507 3545 COCKROACH barata -3954 Surui_Paiter COCKROACH kabiʃoorkãj kabiʃoorkãj k a b i ʃ oː r k ã j - - - - k a b i ʃ oː r k ã j 507 3545 COCKROACH barata -4276 Karitiana COCKROACH mɨkɨpa mɨkɨpa m ɨ k ɨ p a m ɨ - - k ɨ p a - - - 506 3544 COCKROACH barata -4747 Xipaya COCKROACH pikũĩ / daidai pikũĩ p i k ũĩ p i k ũĩ 513 3551 COCKROACH barata -4748 Xipaya COCKROACH pikũĩ / daidai daidai d ai d ai d ai d ai 509 3550 COCKROACH barata -6105 Satere_Mawe COCKROACH arawe arawe a r a w e - a r a w e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata -6461 Aweti COCKROACH apeʔaperɨt apeʔaperɨt a p e ʔ a p e r ɨ t - a p e ʔ a p e - r ɨ t 508 3546 COCKROACH barata -6775 Parakana COCKROACH toriperon toriperon t o r i p e r o n t o r i p e r o n - - 506 3544 COCKROACH barata -7354 Surui_Aikewara COCKROACH sautipewa sautipewa s au t i p e w a s au t i p e w a - - - 506 3544 COCKROACH barata -7961 Tembe COCKROACH tiriwe tiriwe t i r i w e t i r i w e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -8292 Guajajara COCKROACH tɨrɨwe tɨrɨwe t ɨ r ɨ w e t ɨ r ɨ w e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -8885 Parintintin COCKROACH karuwarape karuwarape k a r u w a r a p e k a r u w a r a p e - 506 3544 COCKROACH barata -9540 Tenharim COCKROACH karuwarape karuwarape k a r u w a r a p e k a r u w a r a p e - 506 3544 COCKROACH barata -9825 Jiahoi COCKROACH karuwarape karuwarape k a r u w a r a p e k a r u w a r a p e - 506 3544 COCKROACH barata -10586 Arawete COCKROACH taraβe taraβe t a r a β e t a r a β e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -12317 Ka_apor_Urubu COCKROACH tarawe tarawe t a r a w e t a r a w e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -12613 Anambe COCKROACH tɨrɨwa tɨrɨwa t ɨ r ɨ w a t ɨ r ɨ w a - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -13688 Tupinamba COCKROACH araβe araβe a r a β e - a r a β e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -14078 Nheengatu COCKROACH arawé arawé a r a w é/e - a r a w é/e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -14412 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COCKROACH arebe arebe a r e b e - a r e b e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -14926 Guarayo COCKROACH apeape apeape a p ea p e - a p ea p e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata -15243 Siriono COCKROACH tatu tatu t a t u t a t u 509 3550 COCKROACH barata -16199 Mbya COCKROACH taraβe taraβe t a r a β e t a r a β e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata -16894 Old_Guarani COCKROACH araβe araβe a r a β e - a r a β e - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -18411 Omagua COCKROACH arawɨ arawɨ a r a w ɨ - a r a w ɨ - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -18695 Cocama_Cocamilla COCKROACH arawi arawi a r a w i - a r a w i - - - - - 506 3544 COCKROACH barata1 -19121 Guarani_Paraguay COCKROACH taravé taravé t a r a v é t a r a v é 506 3544 COCKROACH -19355 Asurini_do_Tocantins COCKROACH torɨperon torɨperon t o r ɨ p e r o n t o r ɨ p e r o n 506 3544 COCKROACH -20011 Wayampi COCKROACH alawe alawe a l a w e a l a w e 506 3544 COCKROACH -20586 Guaja COCKROACH terewe terewe t e r e w e t e r e w e 506 3544 COCKROACH -70 Karo_Arara COCOA agaja agaja a g a j a - a g a j - a - - - - 514 3582 COCOA cacau -736 Ramarama COCOA karajá karajá k a r a j á k a r a j á 515 3581 COCOA cacau -872 Makurap COCOA ndɨnda ndɨnda nd ɨ nd a nd ɨ nd a 517 3584 COCOA cacau -1220 Wayoro COCOA kamboro kamboro k a mb o r o k a mb o r o 515 3581 COCOA cacau -1554 Tupari COCOA atawʔa atawʔa a t a w ʔ a - a t a w ʔ a - - - - 514 3582 COCOA cacau -1940 Akuntsu COCOA arato arato a r a t o - a r a t o 515 3581 COCOA cacau -2310 Mekens_Sakurabiat COCOA kerero kerero k e r e r o k e r e r o 515 3581 COCOA cacau -2783 Gaviao_Ikoloehj COCOA akooβʔà akooβʔà a k oː β ʔ à - a k oː β ʔ à - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -3433 Arua COCOA akopʔa akopʔa a k o p ʔ a - a k o p ʔ a - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -3748 Zoro COCOA akooβaa akooβaa a k oː β aː - a k oː β - aː - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -3955 Surui_Paiter COCOA akooba akooba a k oː b a - a k oː b - a - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -4277 Karitiana COCOA kõmo kõmo k õ m o k õ m o 516 3583 COCOA cacau -5080 Juruna_Yudja COCOA ũjupa ũjupa ũ j u p a - ũ j u p - a - - - - 514 3582 COCOA cacau -5428 Munduruku COCOA akadap akadap a k a + d a p a k a + d a p 514 3582 COCOA cacau3 -5793 Kuruaya COCOA akaláp akaláp a k a + l á p a k a + l á p 514 3582 COCOA cacau3 -6106 Satere_Mawe COCOA wakore / wowore wakore w a k o r e w a k o r e 515 3581 COCOA cacau -6107 Satere_Mawe COCOA wakore / wowore wowore w o w o r e w o w o r e 515 3581 COCOA cacau -6776 Parakana COCOA akaʔo akaʔo a k a ʔ o - a k a ʔ - o - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -7355 Surui_Aikewara COCOA akaʔu akaʔu a k a ʔ u - a k a ʔ - u - - - - 514 3582 COCOA cacau -7962 Tembe COCOA akaʔɨwete akaʔɨwete a k a ʔ ɨ w e t e - a k a ʔ - ɨ w e t e 514 3582 COCOA cacau -8293 Guajajara COCOA akaʔu akaʔu a k a ʔ u - a k a ʔ - u - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -8886 Parintintin COCOA ɲumbitaʔi ɲumbitaʔi ɲ u mb i t a ʔ i ɲ u mb i t - a ʔ i - - 1045 108 COCOA cacau -9991 Urueuwauwau COCOA (n)ɨmi ɨmi ɨ m i - ɨ m i 516 3583 COCOA cacau -10587 Arawete COCOA akaʔi akaʔi a k a ʔ i - a k a ʔ - i - - - - 514 3582 COCOA cacau -10943 Guaja COCOA akaʔoʔɨ akaʔoʔɨ a k a ʔ o ʔ ɨ - a k a ʔ - o ʔ ɨ - - 514 3582 COCOA cacau -11313 Emerillon_Teko COCOA kakao kakao k a k ao k a k ao - - - - - - - 514 3582 COCOA cacau -11702 Wayampi COCOA walapulu walapulu w a l a p u l u w a l a p u l u 518 3585 COCOA cacau2 -12318 Ka_apor_Urubu COCOA kaka kaka k a k a k a k a - - - - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -13172 Asurini_do_Xingu COCOA kakaʔɨwa kakaʔɨwa k a k a ʔ ɨ w a k a k a ʔ ɨ w a 514 3582 COCOA cacau -13689 Tupinamba COCOA kakaw kakaw k a k a w k a k a w - - - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -14079 Nheengatu COCOA kakaw kakaw k a k a w k a k a w - - - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -16200 Mbya COCOA kakaw kakaw k a k a w k a k a w - - - - - - 514 3582 COCOA cacau1 -16553 Guarani_Paraguay COCOA kuvuasu kuvuasu k u v ua s u - - k u v - ua s u - - 514 3582 COCOA cacau -18927 Amondawa COCOA jãbitawhua jãbitawhua j ã b i t a w h ua j ã b i t a w h ua 450 130 COCOA -19191 Munduruku COCOA wadʒeba wadʒeba w a dʒ e + b a w a dʒ e + b a 1012 109 110 COCOA CLASSIFIER.ARM -19356 Asurini_do_Tocantins COCOA akaʔo akaʔo a k a ʔ o a k a ʔ o 514 3582 COCOA -71 Karo_Arara COLD pitẽk pitẽk p i t ẽ k - - p i t ẽ - - k - - - 520 3615 COLD frio4 -417 Purubora COLD bidek bidek b i d e k - - b i d e - - k - - - 520 3615 COLD frio4 -641 Ntogapid_Itogapuk COLD iwitéakana / manẽg iwitéakana i w i t éa k a n a - i w i t éa - - k a n a 520 3615 COLD frio -642 Ntogapid_Itogapuk COLD iwitéakana / manẽg manẽg m a n ẽ g m a n ẽ g 524 3622 COLD frio -873 Makurap COLD tʃə̃k tʃə̃k tʃ ə̃ k - - - - tʃ ə̃ - - k - - - 520 3615 COLD frio -1221 Wayoro COLD piitig piitig p iː t i g p iː t i g - 1055 111 COLD frio4 -1555 Tupari COLD sok / pẽõj sok s o k - - - - s o - - k - - - 520 3615 COLD frio -1556 Tupari COLD sok / pẽõj pẽõj p ẽõ j p ẽõ j 527 3623 COLD frio -1941 Akuntsu COLD kɨpitʃik / pekã kɨpitʃik k ɨ p i tʃ i k k ɨ p i tʃ i - - k - - - 520 3615 COLD frio -1942 Akuntsu COLD kɨpitʃik / pekã pekã p e k ã - - p e - - - - k ã - - 520 3615 COLD frio -2311 Mekens_Sakurabiat COLD pisiik pisiik p i s iː k - - p i s iː - - k - - - 520 3615 COLD frio4 -2587 Cinta_Larga COLD setak setak s e t a k s e t a k - 1055 111 COLD frio -2784 Gaviao_Ikoloehj COLD tãŋibaap tãŋibaap t ã ŋ i b aː p t ã ŋ i b aː p 523 3619 COLD frio -3172 Monde COLD síítak síítak s íí/iː t a k s íí/iː t a k - 1055 111 COLD frio -3434 Arua COLD dʒitãkka dʒitãkka dʒ i t ã kː a dʒ i t ã kː a 1055 111 COLD frio -3684 Kabanae COLD zetáp zetáp z e t á p z e t á p - 1055 111 COLD frio -3749 Zoro COLD tãjãbɨɨp tãjãbɨɨp t ã j ã b ɨː p t ã j ã b ɨː p 523 3619 COLD frio -3956 Surui_Paiter COLD litag litag l i t a g l i t a g - 1055 111 COLD frio -4278 Karitiana COLD keõn / anik keõn k eõ n k eõ n 525 3620 COLD frio -4279 Karitiana COLD keõn / anik anik a n i k - a n i k 524 3622 COLD frio -4531 Arikem COLD tʃãk tʃãk tʃ ã k - - - - tʃ ã - - k - - - 520 3615 COLD frio -4749 Xipaya COLD taku taku t a k u - - - - t a - - k u - - 520 3615 COLD frio -5081 Juruna_Yudja COLD kuaku / itaʔaku kuaku k ua k u - k ua - - - - - k u - - 520 3615 COLD frio -5082 Juruna_Yudja COLD kuaku / itaʔaku itaʔaku i t a ʔ a k u - - - i t a ʔ a k u - - 520 3615 COLD frio -5429 Munduruku COLD tʃək tʃək tʃ ə k - - - - tʃ ə - - k - - - 520 3615 COLD frio -5794 Kuruaya COLD tʃɨk / kadɨk tʃɨk tʃ ɨ k - - - - tʃ ɨ - - k - - - 520 3615 COLD frio -5795 Kuruaya COLD i-tʃɨk / kadɨk kadɨk k a d ɨ k - k - a d ɨ - - k - - - 520 3615 COLD frio -6108 Satere_Mawe COLD raʔak raʔak r a ʔ a k - r a ʔ a k - - 519 3617 COLD frio -6462 Aweti COLD joʔɨk joʔɨk j o ʔ ɨ k j - o ʔ ɨ k - - 519 3617 COLD frio1 -6777 Parakana COLD roʔɨ roʔɨ r o ʔ ɨ - r o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -7100 Asurini_do_Tocantins COLD roʔɨ roʔɨ r o ʔ ɨ - r o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -7356 Surui_Aikewara COLD ruʔi ruʔi r u ʔ i - r u ʔ i - - - 519 3617 COLD frio1 -7679 Tapirape_Apyawa COLD õhɨɨn õhɨɨn õ h ɨː n - - õ h ɨː - - n 519 3617 COLD frio1 -7963 Tembe COLD ruwɨ ruwɨ r u w ɨ - r u w ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -8294 Guajajara COLD uwitʃag uwitʃag u w i tʃ a g - u w i tʃ a - - g - - - 520 3615 COLD frio1 -8618 Apiaka COLD roʔɨsaŋ roʔɨsaŋ r o ʔ ɨ s a ŋ - r o ʔ ɨ s a ŋ 519 3617 COLD frio1 -8887 Parintintin COLD eretʃãŋahĩ eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ - e r - e tʃ ã ŋ a h ĩ - 521 3616 COLD frio1 -9227 Amondawa COLD eretʃãŋahĩ eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ - e r - e tʃ ã ŋ a h ĩ - 521 3616 COLD frio1 -9541 Tenharim COLD eretʃãŋahĩ eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ - e r - e tʃ ã ŋ a h ĩ - 521 3616 COLD frio1 -9826 Jiahoi COLD eretʃãŋahĩ eretʃãŋahĩ e r e tʃ ã ŋ a h ĩ - e r - e tʃ ã ŋ a h ĩ - 521 3616 COLD frio1 -9992 Urueuwauwau COLD irotʃãŋahĩm irotʃãŋahĩm i r o tʃ ã ŋ a h ĩ m - i r - o tʃ ã ŋ a h ĩ m 521 3616 COLD frio1 -10220 Tupi_do_Machado_Wirafed COLD jeroɨeteú jeroɨeteú j e r oɨ e t eú j e r oɨ e t - - - - eú - 521 3616 COLD frio1 -10339 Kayabi COLD oʔɨ oʔɨ o ʔ ɨ - - o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -10588 Arawete COLD dõhi dõhi d õ h i - d õ h i - - - 519 3617 COLD frio1 -10944 Guaja COLD haitʃa haitʃa h ai tʃ a - h - ai tʃ a - - - - - - 520 3615 COLD frio1 -11314 Emerillon_Teko COLD ɲuʔaŋ ɲuʔaŋ ɲ u ʔ a ŋ - ɲ u ʔ a - - ŋ 519 3617 COLD frio -11703 Wayampi COLD loʔɨ loʔɨ l o ʔ ɨ - l o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -12058 Zo_e COLD oʔɨ / ruhaŋ oʔɨ o ʔ ɨ - - o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -12059 Zo_e COLD oʔɨ / ruhaŋ ruhaŋ r u h a ŋ - r u h a - - ŋ 519 3617 COLD frio1 -12319 Ka_apor_Urubu COLD rɨsã rɨsã r ɨ s ã - r ɨ s ã - - - 519 3617 COLD frio1 -12614 Anambe COLD ruhɨ ruhɨ r u h ɨ - r u h ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -12902 Kamajura COLD eroʔɨtsan eroʔɨtsan e r o ʔ ɨ ts a n e r o ʔ ɨ ts a n 519 3617 COLD frio1 -13173 Asurini_do_Xingu COLD roʔɨ roʔɨ r o ʔ ɨ - r o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -13431 Ava_Canoeiro COLD roɨ roɨ r oɨ - r oɨ - - - - - 519 3617 COLD frio1 -13690 Tupinamba COLD roʔɨ roʔɨ r o ʔ ɨ - r o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -14080 Nheengatu COLD irusaŋa irusaŋa i r u s a ŋ a - i r - u s a ŋ a - - - 521 3616 COLD frio1 -14413 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COLD roú roú r o ú - r o - ú - - - 519 3617 COLD frio1 -14671 Yuki COLD isa isa i s a i s a - - - - - 519 3617 COLD frio2 -14927 Guarayo COLD roɨka roɨka r oɨ k a - r oɨ k a - - - 519 3617 COLD frio1 -15244 Siriono COLD iisã iisã iː s ã iː s ã - - - - - 1609 196 COLD frio2 -15549 Warazu_Pauserna COLD ɨroʔi ɨroʔi ɨ r o ʔ i ɨ r o ʔ i - - - 519 3617 COLD frio1 -15801 Chiriguano COLD roɨ roɨ r oɨ - r oɨ - - - - - 519 3617 COLD frio1 -16201 Mbya COLD roʔɨ roʔɨ r o ʔ ɨ - r o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -16554 Guarani_Paraguay COLD roʔɨ roʔɨ r o ʔ ɨ - r o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -16895 Old_Guarani COLD roʔɨ roʔɨ r o ʔ ɨ - r o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -17204 Guayaki_Ache COLD ruɨ ruɨ r uɨ - r uɨ - - - - - 519 3617 COLD frio1 -17444 Xeta COLD rãitʃa rãitʃa r ãi tʃ a - r ãi tʃ a - - - 519 3617 COLD frio1 -17665 Kaiowa COLD roʔɨ roʔɨ r o ʔ ɨ - r o ʔ ɨ - - - 519 3617 COLD frio1 -17904 Tapiete COLD rowaj rowaj r o w a j r o w a j 519 3617 COLD frio1 -18412 Omagua COLD sɨraj sɨraj s ɨ r a j s ɨ r a j 522 3618 COLD frio -18696 Cocama_Cocamilla COLD tsɨri tsɨri ts ɨ r i ts ɨ r i - 522 3618 COLD frio -19357 Asurini_do_Tocantins COLD oʔɨhɨk oʔɨhɨk o ʔ ɨ h ɨ k o ʔ ɨ h ɨ k 519 3617 COLD -19724 Matanau COLD tsetá tsetá ts e t á ts e t á 1055 111 COLD -20308 Kampe COLD pitsik pitsik p i ts i k p i ts i k 520 3615 COLD -72 Karo_Arara COME ti ti t i - - t i - 542 3744 COME vir3 -418 Purubora COME βəta βəta β ə t a β ə t a 546 3748 COME vir -874 Makurap COME ariot ariot a r io t - a r io t 542 3744 COME vir -1222 Wayoro COME tera tera t e r a t e r a - 542 3744 COME vir -1557 Tupari COME sa sa s a s a 552 3754 COME vir -1943 Akuntsu COME tʃe tʃe tʃ e - - tʃ e - 542 3744 COME vir3 -2312 Mekens_Sakurabiat COME ib / seiat ib i b i b 549 3751 COME vir -2313 Mekens_Sakurabiat COME ib / seiat seiat s e j a t s e j a t 553 3755 COME vir -2588 Cinta_Larga COME ʔulá ʔulá ʔ u l á/a ʔ u l á/a 546 3748 COME vir -2785 Gaviao_Ikoloehj COME βolo βolo β o l o β o l o 546 3748 COME vir2 -3435 Arua COME βolo βolo β o l o β o l o 546 3748 COME vir2 -3750 Zoro COME βolo βolo β o l o β o l o 546 3748 COME vir2 -3957 Surui_Paiter COME ór ór ó/o r - ó/o r - 543 3747 COME vir -4280 Karitiana COME ɨrɨt ɨrɨt ɨ r ɨ t - ɨ r ɨ t 542 3744 COME vir -4532 Arikem COME udʒ udʒ u dʒ - - - u dʒ 542 3744 COME vir1 -4750 Xipaya COME ta ta t a - - t a - 542 3744 COME vir3 -5083 Juruna_Yudja COME tʃa tʃa tʃ a - - tʃ a - 542 3744 COME vir3 -5430 Munduruku COME kajək kajək k a j ə k k a j ə k 550 3752 COME vir -5796 Kuruaya COME dot dot d o t - - d o t 542 3744 COME vir -6109 Satere_Mawe COME ot ot o t - - - o t 542 3744 COME vir1 -6463 Aweti COME ut ut u t - - - u t 542 3744 COME vir1 -6778 Parakana COME or or o r - o r - 543 3747 COME vir1 -7101 Asurini_do_Tocantins COME on on o n o n 547 3749 COME vir1 -7357 Surui_Aikewara COME ur ur u r - u r - 543 3747 COME vir1 -7680 Tapirape_Apyawa COME tʃar tʃar tʃ a r tʃ a r - 543 3747 COME vir1 -7964 Tembe COME ur ur u r - u r - 543 3747 COME vir1 -8295 Guajajara COME ur ur u r - u r - 543 3747 COME vir1 -8619 Apiaka COME ur ur u r - u r - 543 3747 COME vir1 -8888 Parintintin COME or or o r - o r - 543 3747 COME vir1 -9228 Amondawa COME u u u u 544 3745 COME vir1 -9542 Tenharim COME u u u u 544 3745 COME vir1 -9827 Jiahoi COME u u u u 544 3745 COME vir1 -9993 Urueuwauwau COME or or o r - o r - 543 3747 COME vir1 -10340 Kayabi COME ot ot o t - - - o t 542 3744 COME vir1 -10589 Arawete COME u u u u 544 3745 COME vir1 -10945 Guaja COME u u u u 544 3745 COME vir1 -11315 Emerillon_Teko COME dʒot dʒot dʒ o t - - dʒ o t 542 3744 COME vir1 -11704 Wayampi COME u u u u 544 3745 COME vir1 -12060 Zo_e COME u / dat u u u 544 3745 COME vir1 -12061 Zo_e COME u / dat dat d a t - - d a t 542 3744 COME vir1 -12320 Ka_apor_Urubu COME ur ur u r - u r - 543 3747 COME vir1 -12615 Anambe COME jo jo j o j o 545 3746 COME vir1 -12903 Kamajura COME ut ut u t - - - u t 542 3744 COME vir1 -13174 Asurini_do_Xingu COME ut ut u t - - - u t 542 3744 COME vir1 -13432 Ava_Canoeiro COME ur ur u r - u r - 543 3747 COME vir1 -13691 Tupinamba COME ur ur u r - u r - 543 3747 COME vir1 -14081 Nheengatu COME uri uri u r i - u r i 543 3747 COME vir1 -14414 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COME ur ur u r - u r - 543 3747 COME vir1 -14672 Yuki COME u u u u 544 3745 COME vir1 -14928 Guarayo COME ju ju j u j u 545 3746 COME vir1 -15245 Siriono COME u u u u 545 3746 COME vir1 -15550 Warazu_Pauserna COME u u u u 545 3746 COME vir1 -15802 Chiriguano COME ju ju j u j u 545 3746 COME vir1 -16202 Mbya COME dʒu dʒu dʒ u - - dʒ u - 545 3746 COME vir1 -16555 Guarani_Paraguay COME ju ju j u j u 545 3746 COME vir1 -16896 Old_Guarani COME ju ju j u j u 545 3746 COME vir1 -17205 Guayaki_Ache COME u u u u 545 3746 COME vir1 -17666 Kaiowa COME ju ju j u j u 545 3746 COME vir1 -17905 Tapiete COME aj aj a j a j 551 3753 COME vir -18206 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani COME aʔẽ aʔẽ a ʔ ẽ a ʔ ẽ 548 3750 COME vir -18321 Apapokuva_of_Nimuendaju COME u u u u 544 3745 COME vir1 -18413 Omagua COME uri uri u r i - u r i 543 3747 COME vir1 -18697 Cocama_Cocamilla COME uri uri u r i - u r i 543 3747 COME vir1 -73 Karo_Arara COMB nãp nãp n ã p - - n ã p - 529 3688 COMB pente -419 Purubora COMB deteʔp deteʔp d e t e ʔ p d e t e ʔ p 530 3692 COMB pente -875 Makurap COMB kĩã kĩã k ĩã - - k ĩã - - - - - 528 3689 COMB pente1 -1558 Tupari COMB ãpe ãpe ã p e - - - ã p e 529 3688 COMB pente5 -1944 Akuntsu COMB ãpe ãpe ã p e - - - ã p e 529 3688 _COMB pente5 -2786 Gaviao_Ikoloehj COMB gíʃà gíʃà g í ʃ à - - g í - ʃ à - - 528 3689 21 22 COMB pente6 -3173 Monde COMB dʒitsa dʒitsa dʒ i ts a dʒ i ts a - - 530 3692 COMB pente6 -3958 Surui_Paiter COMB anarparaba anarparaba a n a r p a r a b a a n a r p a r a b a 540 3700 COMB pente4 -4751 Xipaya COMB ʃinapa ʃinapa ʃ i n a p a ʃ i n a p a 529 3688 COMB pente -5084 Juruna_Yudja COMB pina pina p i n a p i n a 531 3690 COMB pente -5431 Munduruku COMB a_mu_sem_mu_sem_ap a_mu_sem_mu_sem_ap a + m u + s e m + m u + s e m + a p a + m u + s e m + m u + s e m + a p - 529 3693 23 0 23 0 22 _HEAD _CAUSATIVE ? CAUSATIVE ? INSTRUMENT pente -5797 Kuruaya COMB wilã wilã w i l ã w i l ã 532 3691 COMB pente -6110 Satere_Mawe COMB kɨwa kɨwa k ɨ w a - - k ɨ - w a - - 528 3689 COMB pente1 -6464 Aweti COMB ʔakɨwap ʔakɨwap ʔ a k ɨ w + a p ʔ a k ɨ - w - - - + a p - 528 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT pente1 -6779 Parakana COMB ʔawapokatotawa ʔawapokatotaw ʔ a w + a p o + k a t o + t a w ʔ a w + a p o + k a t o + t a w 538 3698 24 25 22 HAIR MAKE GOOD NOMINALIZER pente2 -7102 Asurini_do_Tocantins COMB kɨwaw kɨwaw k ɨ + w + a w - - k ɨ - - - - - + w + a w 528 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT pente1 -7358 Surui_Aikewara COMB kɨwawa kɨwawa k ɨ w + a w a - - k ɨ - w - - - + a w a 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -7965 Tembe COMB kɨwaw kɨwaw k ɨ w + a w - - k ɨ - w - - - + a w - 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -8296 Guajajara COMB kɨwaw kɨwaw k ɨ w + a w - - k ɨ - w - - - + a w - 528 3689 21 22 LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -8620 Apiaka COMB ziuwav / kewap ziuwav z iu + w + a v - - z iu - - - - - + w + a v 528 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT pente11 -8621 Apiaka COMB ziuwav / kewap kewap k e + w + a p - - k e - - - - - + w + a p 528 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT pente11 -8889 Parintintin COMB kɨgʷaβ kɨgʷaβ k ɨ + gʷ + a β - - k ɨ - - - - - + gʷ + a β - 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -9229 Amondawa COMB kɨβawa kɨβawa k ɨ + β + a w a - - k ɨ - - - - - + β + a w a 528 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT pente1 -9543 Tenharim COMB kɨβawa kɨβawa k ɨ β + a w a - - k ɨ - β - - - + a w a 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -9828 Jiahoi COMB kɨβawa kɨβawa k ɨ β + a w a - - k ɨ - β - - - + a w a 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -9913 Juma COMB kɨwabm kɨwabm k ɨ w + + a b m - - k ɨ - w - - - + a b m + 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -9994 Urueuwauwau COMB kɨgʷaβ kɨgʷaβ k ɨ + gʷ + a β - - k ɨ - - - - - + gʷ + a β - 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -10341 Kayabi COMB kɨʔwap kɨʔwap k ɨ ʔ w a p - - k ɨ ʔ w a p - 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -10590 Arawete COMB tʃiβã tʃiβã tʃ i β ã - - tʃ i - β ã - - 528 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT pente1 -10946 Guaja COMB kɨwa kɨwa k ɨ w a - - k ɨ - w a - - 528 3689 21 22 COMB pente1 -11316 Emerillon_Teko COMB kɨwa kɨwa k ɨ w a - - k ɨ - w a - - 528 3689 21 22 COMB pente1 -11705 Wayampi COMB kɨwa kɨwa k ɨ + w + a - - k ɨ - - - - - + w + a 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -12062 Zo_e COMB kɨwa kɨwa k ɨ w a - - k ɨ - w a - - 528 3689 COMB pente1 -12321 Ka_apor_Urubu COMB kɨwa kɨwa k ɨ w a - - k ɨ - w a - - 528 3689 COMB pente1 -12904 Kamajura COMB kɨwap kɨwap k ɨ w + a p - - k ɨ - w - - - + a p - 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -13175 Asurini_do_Xingu COMB kɨwaw kɨwaw k ɨ + w + a w - - k ɨ - - - - - + w + a w 528 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT pente1 -13433 Ava_Canoeiro COMB kɨwaw kɨwaw k ɨ + w + a w - - k ɨ - - - - - + w + a w 528 3689 21 22 LICE EAT INSTRUMENT pente1 -13692 Tupinamba COMB kɨgʷaβ kɨgʷaβ k ɨ + gʷ + a β - - k ɨ - - - - - + gʷ + a β - 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -14082 Nheengatu COMB kiwawa kiwawa k i w a w a - - k i - w a w a 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -14673 Yuki COMB abaibitirõnkja abaibitirõnkja a b ai b i t i r õ n k j a a b ai b i t i r õ n k j a 541 3701 COMB pente3 -14929 Guarayo COMB kʷigʷa kʷigʷa kʷ i gʷ a - - kʷ i - gʷ a - - 528 3689 COMB pente1 -15246 Siriono COMB eamitirõsa eamitirõsa ea m i t i r õ s a ea m i t i r õ s a 539 3699 COMB pente3 -15551 Warazu_Pauserna COMB kíwo kíwo k í/i + w + o - - k í/i - - - - - + w + o 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -15803 Chiriguano COMB kɨwa kɨwa k ɨ w a - - k ɨ - w a - - 528 3689 21 22 COMB pente1 -16203 Mbya COMB kɨgʷa kɨgʷa k ɨ gʷ a - - k ɨ - gʷ a - - 528 3689 COMB pente1 -16556 Guarani_Paraguay COMB kɨwa kɨwa k ɨ w a - - k ɨ - w a - - 528 3689 COMB pente1 -16897 Old_Guarani COMB kigʷa kigʷa k i gʷ a - - k i - gʷ a - - 528 3689 COMB pente1 -17906 Tapiete COMB kɨwa kɨwa k ɨ w a - - k ɨ - w a - - 528 3689 COMB pente1 -18414 Omagua COMB kɨwawa kɨwawa k ɨ w a w a - - k ɨ - w a w a 528 3689 21 22 _LICE _EAT INSTRUMENT pente1 -18698 Cocama_Cocamilla COMB kɨwa kɨwa k ɨ w a - - k ɨ - w a - - 528 3689 21 22 COMB pente1 -18928 Karitiana COMB okímo okímo o k í m o o k í m o 528 3689 21 22 COMB -18929 Karitiana COMB hinana hinana h i n a n a h i n a n a 531 3690 COMB -74 Karo_Arara CORN / MAIZE nãja nãja n ã j a n ã j a - 556 3811 CORN milho7 -420 Purubora CORN / MAIZE ʃia ʃia ʃ ia - - ʃ ia 557 3810 CORN milho -643 Ntogapid_Itogapuk CORN / MAIZE nãjaá nãjaá n ã j aá/aː n ã j aá/aː - 556 3811 CORN milho7 -737 Ramarama CORN / MAIZE nãjeŋ nãjeŋ n ã j e ŋ n ã j e ŋ 556 3811 CORN milho7 -876 Makurap CORN / MAIZE dʒɨt dʒɨt dʒ ɨ t dʒ ɨ - - t - 554 3808 CORN milho -1223 Wayoro CORN / MAIZE atiti atiti a t i t i - a t i t i 554 3808 CORN milho4 -1559 Tupari CORN / MAIZE opap opap o p a p - o p a p - 554 3808 CORN milho3 -1945 Akuntsu CORN / MAIZE atiti atiti a t i t i - a t i t i 554 3808 CORN milho4 -2314 Mekens_Sakurabiat CORN / MAIZE atsitsi atsitsi a ts i ts i - a ts i ts i 554 3808 CORN milho4 -2589 Cinta_Larga CORN / MAIZE maek maek m ae k m ae - - k - 555 3809 CORN milho5 -2787 Gaviao_Ikoloehj CORN / MAIZE maʔek maʔek m a ʔ e k m a ʔ e k - 555 3809 CORN milho5 -3174 Monde CORN / MAIZE majk majk m a j k m a j - k - 555 3809 CORN milho5 -3436 Arua CORN / MAIZE maeg maeg m ae g m ae - - g - 555 3809 CORN milho5 -3619 Matanau CORN / MAIZE méek méek m eː k m eː - - k - 555 3809 CORN milho5 -3751 Zoro CORN / MAIZE mẽẽk mẽẽk m ẽː k m ẽː - - k - 555 3809 CORN milho5 -3959 Surui_Paiter CORN / MAIZE meeg meeg m eː g m eː - - g - 555 3809 CORN milho5 -4281 Karitiana CORN / MAIZE gijo gijo g i j o g i j o - 556 3811 CORN milho -4533 Arikem CORN / MAIZE dʒɨt dʒɨt dʒ ɨ t dʒ ɨ - - t - 554 3808 CORN milho -4752 Xipaya CORN / MAIZE makati makati m a k a t i m a k a t i 554 3808 CORN milho6 -5085 Juruna_Yudja CORN / MAIZE makaʃí makaʃí m a k a ʃ í/i m a k a ʃ í/i 555 3809 CORN milho6 -5432 Munduruku CORN / MAIZE mərá mərá m ə r á/a m ə r á/a 558 3812 CORN milho2 -5798 Kuruaya CORN / MAIZE mara mara m a r a m a r a 558 3812 CORN milho2 -6111 Satere_Mawe CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -6465 Aweti CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -6780 Parakana CORN / MAIZE aβatʃi aβatʃi a β a tʃ i - a β a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -7103 Asurini_do_Tocantins CORN / MAIZE awatʃi awatʃi a w a tʃ i - a w a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -7359 Surui_Aikewara CORN / MAIZE awatʃi awatʃi a w a tʃ i - a w a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -7681 Tapirape_Apyawa CORN / MAIZE hɑ̃wɑ̃ʃi hɑ̃wɑ̃ʃi h ɑ̃ w ɑ̃ ʃ i h ɑ̃ w ɑ̃ ʃ i 554 3808 CORN milho1 -7966 Tembe CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -8297 Guajajara CORN / MAIZE osi osi o s i - o s i 557 3810 CORN milho1 -8622 Apiaka CORN / MAIZE awasi awasi a w a s i - a w a s i 554 3808 CORN milho1 -8890 Parintintin CORN / MAIZE aβati aβati a β a t i - a β a t i 554 3808 CORN milho1 -9230 Amondawa CORN / MAIZE awatʃi awatʃi a w a tʃ i - a w a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -9544 Tenharim CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -9829 Jiahoi CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -9995 Urueuwauwau CORN / MAIZE awatʃi awatʃi a w a tʃ i - a w a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -10221 Tupi_do_Machado_Wirafed CORN / MAIZE abasí abasí a b a s í/i - a b a s í/i 554 3808 CORN milho1 -10342 Kayabi CORN / MAIZE awatsi awatsi a w a ts i - a w a ts i 554 3808 CORN milho1 -10591 Arawete CORN / MAIZE aβatʃi aβatʃi a β a tʃ i - a β a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -10843 Anambe_of_Ehrenreich CORN / MAIZE avati avati a v a t i - a v a t i 554 3808 CORN milho1 -10947 Guaja CORN / MAIZE watʃi watʃi w a tʃ i - - w a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -11176 Amanaye CORN / MAIZE awatʃi awatʃi a w a tʃ i - a w a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -11317 Emerillon_Teko CORN / MAIZE awatsi awatsi a w a ts i - a w a ts i 554 3808 CORN milho1 -11706 Wayampi CORN / MAIZE awasi awasi a w a s i - a w a s i 554 3808 CORN milho1 -12063 Zo_e CORN / MAIZE awasi awasi a w a s i - a w a s i 554 3808 CORN milho1 -12322 Ka_apor_Urubu CORN / MAIZE awaʃi awaʃi a w a ʃ i - a w a ʃ i 554 3808 CORN milho1 -12616 Anambe CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -12808 Turiwara CORN / MAIZE awatʃi awatʃi a w a tʃ i - a w a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -12905 Kamajura CORN / MAIZE awatsi awatsi a w a ts i - a w a ts i 554 3808 CORN milho1 -13176 Asurini_do_Xingu CORN / MAIZE awatʃi awatʃi a w a tʃ i - a w a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -13434 Ava_Canoeiro CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -13693 Tupinamba CORN / MAIZE aβati aβati a β a t i - a β a t i 554 3808 CORN milho1 -14083 Nheengatu CORN / MAIZE abati abati a b a t i - a b a t i 554 3808 CORN milho1 -14415 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CORN / MAIZE abati abati a b a t i - a b a t i 554 3808 CORN milho1 -14674 Yuki CORN / MAIZE iβatʃi iβatʃi i β a tʃ i - i β a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -14930 Guarayo CORN / MAIZE abatʃi abatʃi a b a tʃ i - a b a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -15247 Siriono CORN / MAIZE abatʃi abatʃi a b a tʃ i - a b a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -15552 Warazu_Pauserna CORN / MAIZE awatsɨ awatsɨ a w a ts ɨ - a w a ts ɨ 554 3808 CORN milho1 -15804 Chiriguano CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -16044 Jora CORN / MAIZE juáʃi juáʃi j uá/ua ʃ i j uá/ua ʃ i 554 3808 CORN milho1 -16204 Mbya CORN / MAIZE awatʃi awatʃi a w a tʃ i - a w a tʃ i 554 3808 CORN milho1 -16557 Guarani_Paraguay CORN / MAIZE avati avati a v a t i - a v a t i 554 3808 CORN milho1 -16898 Old_Guarani CORN / MAIZE aβati aβati a β a t i - a β a t i 554 3808 CORN milho1 -17206 Guayaki_Ache CORN / MAIZE bate bate b a t e - - b a t e 554 3808 CORN milho1 -17667 Kaiowa CORN / MAIZE aβati aβati a β a t i - a β a t i 554 3808 CORN milho1 -17907 Tapiete CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -18207 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani CORN / MAIZE ava ava a v a - a v a - - 554 3808 CORN milho -18415 Omagua CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -18699 Cocama_Cocamilla CORN / MAIZE awati awati a w a t i - a w a t i 554 3808 CORN milho1 -19297 Arikem CORN / MAIZE ŋgijo ŋgijo ŋg i j o ŋg i j o 556 3811 CORN -20330 Kampe CORN / MAIZE atsitsi atsitsi a ts i ts i a ts i ts i 554 3808 MAIZE -20398 Kepkiriwat CORN / MAIZE ziao pa ziao pa z iao + p a z iao + p a 2826 541 542 MAIZE -75 Karo_Arara COTTON mok mok m o k - m o k - 562 3881 COTTON algodao8 -421 Purubora COTTON akopak akopak a k o p a k a k o p - a k - 561 3880 COTTON algodao7 -644 Ntogapid_Itogapuk COTTON mbóg mbóg mb/ⁿb ó/o g - mb/ⁿb ó/o g - 562 3881 COTTON algodao8 -738 Ramarama COTTON emok emok e m o k e m o k - 562 3881 COTTON algodao8 -877 Makurap COTTON ororoʔ ororoʔ o r o r o ʔ o r o r o - ʔ - 560 3878 COTTON algodao3 -1224 Wayoro COTTON ororo ororo o r o r o o r o r o - - - 560 3878 COTTON algodao3 -1560 Tupari COTTON ororoapʔa ororoapʔa o r o r oa p ʔ a o r o r oa p ʔ a 560 3878 COTTON algodao3 -1946 Akuntsu COTTON ororo ororo o r o r o o r o r o - - - 560 3878 COTTON algodao3 -2315 Mekens_Sakurabiat COTTON ororo ororo o r o r o o r o r o - - - 560 3878 COTTON algodao3 -2590 Cinta_Larga COTTON kopʃir kopʃir k o p ʃ i r - k o p ʃ i r - 561 3880 COTTON algodao6 -2788 Gaviao_Ikoloehj COTTON gooptsiit gooptsiit g oː p ts iː t - g oː p ts iː t - 561 3880 COTTON algodao6 -3175 Monde COTTON kuktʃiit kuktʃiit k u k tʃ iː t - k u k tʃ iː t - 561 3880 COTTON algodao6 -3437 Arua COTTON gooptsiit gooptsiit g oː p ts iː t - g oː p ts iː t - 561 3880 COTTON algodao6 -3620 Matanau COTTON akuptsiri akuptsiri a k u p ts i r i a k u p ts i r i 561 3880 COTTON algodao6 -3752 Zoro COTTON goopʃiit goopʃiit g oː p ʃ iː t - g oː p ʃ iː t - 561 3880 COTTON algodao6 -3960 Surui_Paiter COTTON ŋoob (lir) ŋoob ŋ oː b ŋ oː b - 563 3882 COTTON algodao6 -4282 Karitiana COTTON ererɨ ererɨ e r e r ɨ e r e r ɨ - - - 560 3878 COTTON algodao3 -4534 Arikem COTTON ororoʔ ororoʔ o r o r o ʔ o r o r o - ʔ - 560 3878 COTTON algodao3 -4753 Xipaya COTTON makua makua m a k ua - m a k ua 562 3881 COTTON algodao9 -5086 Juruna_Yudja COTTON makúá makúá m a k úá - m a k úá 562 3881 COTTON algodao9 -5433 Munduruku COTTON bórṍ bórṍ b ó/o r ṍ/õ - b ó/o r ṍ/õ - - - 560 3878 COTTON algodao3 -5799 Kuruaya COTTON máro máro m á/a r o - m á/a r o - - - 560 3878 COTTON algodao3 -6112 Satere_Mawe COTTON amõkiusuʔap amõkiusuʔap a m õ k iu s u ʔ a p - a m õ k iu s u ʔ a p 559 3879 COTTON algodao2 -6466 Aweti COTTON ʔamatitu ʔamatitu ʔ a m a t i t u ʔ a m a t i t u - - - 559 3879 COTTON algodao -6781 Parakana COTTON amɨnɨtʃo amɨnɨtʃo a m ɨ n ɨ tʃ o - a m ɨ n ɨ tʃ o - - - 559 3879 COTTON algodao1 -7104 Asurini_do_Tocantins COTTON amɨniso amɨniso a m ɨ n i s o - a m ɨ n i s o - - - 559 3879 COTTON algodao1 -7360 Surui_Aikewara COTTON amonisua amonisua a m o n i s ua - a m o n i s ua - - - 559 3879 COTTON algodao1 -7682 Tapirape_Apyawa COTTON amanitʃo amanitʃo a m a n i tʃ o - a m a n i tʃ o - - - 559 3879 COTTON algodao1 -7967 Tembe COTTON amanizu amanizu a m a n i z u - a m a n i z u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -8298 Guajajara COTTON amãnezu amãnezu a m ã n e z u - a m ã n e z u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -8891 Parintintin COTTON amandiju amandiju a m a nd/ⁿd i j u - a m a nd/ⁿd i j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -9231 Amondawa COTTON mãndedʒua mãndedʒua m ã nd e dʒ ua - - m ã nd e dʒ ua - - - 559 3879 COTTON algodao1 -9545 Tenharim COTTON mãndedʒua mãndedʒua m ã nd/ⁿd e dʒ ua - - m ã nd/ⁿd e dʒ ua - - - 559 3879 COTTON algodao1 -9830 Jiahoi COTTON mãndedʒua mãndedʒua m ã nd e dʒ ua - - m ã nd e dʒ ua - - - 559 3879 COTTON algodao1 -9996 Urueuwauwau COTTON amandiju amandiju a m a nd/ⁿd i j u - a m a nd/ⁿd i j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -10222 Tupi_do_Machado_Wirafed COTTON amoneju amoneju a m o n e j u - a m o n e j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -10343 Kayabi COTTON amɨneju amɨneju a m ɨ n e j u - a m ɨ n e j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -10592 Arawete COTTON minidʒu minidʒu m i n i dʒ u - - m i n i dʒ u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -10844 Anambe_of_Ehrenreich COTTON menijũ menijũ m e n i j ũ - - m e n i j ũ - - - 559 3879 COTTON algodao1 -11177 Amanaye COTTON manɨjá manɨjá m a n ɨ j á - - m a n ɨ j á - - - 559 3879 COTTON algodao1 -11318 Emerillon_Teko COTTON muinuju muinuju m ui n u j u - - m ui n u j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -11707 Wayampi COTTON aʔɨmɨnɨju aʔɨmɨnɨju a ʔ ɨ m ɨ n ɨ j u - a ʔ ɨ m ɨ n ɨ j u - 559 3879 COTTON algodao1 -12064 Zo_e COTTON babɨdʒu babɨdʒu b a b ɨ dʒ u - b - a b ɨ dʒ u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -12323 Ka_apor_Urubu COTTON moneju moneju m o n e j u - - m o n e j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -12617 Anambe COTTON menidʒũ menidʒũ m e n i dʒ ũ - - m e n i dʒ ũ - - - 559 3879 COTTON algodao1 -12809 Turiwara COTTON mandɨju mandɨju m a nd/ⁿd ɨ j u - - m a nd/ⁿd ɨ j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -12906 Kamajura COTTON aminiju aminiju a m i n i j u - a m i n i j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -13177 Asurini_do_Xingu COTTON amɨnidʒu amɨnidʒu a m ɨ n i dʒ u - a m ɨ n i dʒ u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -13435 Ava_Canoeiro COTTON amanɨju amanɨju a m a n ɨ j u - a m a n ɨ j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -13694 Tupinamba COTTON aminiju aminiju a m i n i j u - a m i n i j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -14084 Nheengatu COTTON amanĩjũ amanĩjũ a m a n ĩ j ũ - a m a n ĩ j ũ - - - 559 3879 COTTON algodao1 -14416 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral COTTON amani (u) amani a m a n i - a m a n i - - - - - 559 3879 COTTON algodao1 -14675 Yuki COTTON nĩbo nĩbo n ĩ b o n ĩ b o 563 3882 COTTON algodao1 -14931 Guarayo COTTON mandiju mandiju m a nd i j u - - m a nd i j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -15248 Siriono COTTON nĩtʃu nĩtʃu n ĩ tʃ u - n - ĩ tʃ u - - - - - 559 3879 COTTON algodao1 -15553 Warazu_Pauserna COTTON maniʝu maniʝu m a n i ʝ u - - m a n i ʝ u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -15805 Chiriguano COTTON manɨju manɨju m a n ɨ j u - - m a n ɨ j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -16045 Jora COTTON antʃoá / andioti antʃoá a n tʃ oá - a n tʃ - oá - - - - - 559 3879 COTTON algodao -16046 Jora COTTON antʃoá / andioti andioti a nd io t i - a nd io t i - - - - - 559 3879 COTTON algodao -16205 Mbya COTTON amãnedʒu amãnedʒu a m ã n e dʒ u - a m ã n e dʒ u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -16558 Guarani_Paraguay COTTON manɨju manɨju m a n ɨ j u - - m a n ɨ j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -16899 Old_Guarani COTTON amaniju amaniju a m a n i j u - a m a n i j u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -17668 Kaiowa COTTON mandɨdʒu mandɨdʒu m a nd ɨ dʒ u - - m a nd ɨ dʒ u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -17908 Tapiete COTTON mandɨʒu mandɨʒu m a nd/ⁿd ɨ ʒ u - - m a nd/ⁿd ɨ ʒ u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -18208 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani COTTON mandɨdʒu mandɨdʒu m a nd ɨ dʒ u - - m a nd ɨ dʒ u - - - 559 3879 COTTON algodao1 -18416 Omagua COTTON amaniu amaniu a m a n iu - a m a n iu - - - - - 559 3879 COTTON algodao1 -18700 Cocama_Cocamilla COTTON amaniu amaniu a m a n iu - a m a n iu - - - - - 559 3879 COTTON algodao1 -20338 Kampe COTTON ururu ururu u r u r u u r u r u 560 3878 COTTON -76 Karo_Arara CRAB koja koja k o j a k o j a - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo -422 Purubora CRAB aʃẽj aʃẽj a ʃ ẽ j - a - - ʃ ẽ j 565 3950 CRAB carangueijo -878 Makurap CRAB amãjã amãjã a m ã j ã - a m ã j ã - 566 3948 CRAB carangueijo -1225 Wayoro CRAB koroo koroo k o r oː k o r oː - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo -1561 Tupari CRAB keraʔɨ keraʔɨ k e r a ʔ ɨ k e r a ʔ - ɨ - - 564 3946 CRAB carangueijo1 -1947 Akuntsu CRAB kera kera k e r a k e r a - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo1 -2316 Mekens_Sakurabiat CRAB kera kera k e r a k e r a - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo1 -2789 Gaviao_Ikoloehj CRAB gólópãã gólópãã g ó l ó p ãː g ó l ó p - ãː - - 2875 640 CRAB carangueijo4 -3176 Monde CRAB gólópãʔã gólópãʔã g ó l ó p ã ʔ ã g ó l ó p - ã ʔ ã 2875 640 CRAB carangueijo4 -3438 Arua CRAB bólópa bólópa b ó l ó p a b ó l ó p - a - - 2875 640 CRAB carangueijo4 -3961 Surui_Paiter CRAB ŋóórpãã ŋóórpãã ŋ óó r p ãː ŋ óó r p ãː 570 3952 CRAB carangueijo4 -4283 Karitiana CRAB are are a r e - a r e - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo -4535 Arikem CRAB ara ara a r a - a r a - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo -4754 Xipaya CRAB arua arua a r ua - a r ua - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo -5087 Juruna_Yudja CRAB uʔa uʔa u ʔ a - u - - ʔ a - 565 3950 CRAB carangueijo -5434 Munduruku CRAB koárá koárá k oá r á k oá r á - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo1 -5800 Kuruaya CRAB koara koara k oa r a k oa r a - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo1 -6113 Satere_Mawe CRAB ɨkatʔa ɨkatʔa ɨ k a t ʔ a - ɨ k a t ʔ a - - 564 3946 CRAB carangueijo -6467 Aweti CRAB tamɨ̃jɨt tamɨ̃jɨt t a m ɨ̃ j ɨ t t a m ɨ̃ j ɨ t 566 3948 CRAB carangueijo -6782 Parakana CRAB oa oa oa oa 569 3951 CRAB carangueijo -7361 Surui_Aikewara CRAB uwʔa uwʔa u w ʔ a - u w - ʔ a - 565 3950 CRAB carangueijo1 -7968 Tembe CRAB (warar)uha uha u h a - u - - h a - 565 3950 CRAB carangueijo1 -8299 Guajajara CRAB waruha waruha w a r u h a w a r u h - a - - 564 3946 CRAB carangueijo1 -8892 Parintintin CRAB gʷararu gʷararu gʷ a r a r u gʷ a r a r - u - - 564 3946 CRAB carangueijo1 -9546 Tenharim CRAB gʷararu gʷararu gʷ a r a r u gʷ a r a r - u - - 564 3946 CRAB carangueijo1 -9831 Jiahoi CRAB gʷararu gʷararu gʷ a r a r u gʷ a r a r - u - - 564 3946 CRAB carangueijo1 -11319 Emerillon_Teko CRAB tɨpoko tɨpoko t ɨ p o k o t ɨ p o k o 568 3949 CRAB carangueijo -11708 Wayampi CRAB uwa uwa u w a u w a 567 3947 CRAB carangueijo1 -12324 Ka_apor_Urubu CRAB tame tame t a m e t a m - - e - 566 3948 CRAB carangueijo -12907 Kamajura CRAB wararuʔa wararuʔa w a r a r u ʔ a w a r a r - u ʔ a 564 3946 CRAB carangueijo1 -13178 Asurini_do_Xingu CRAB uʔã uʔã u ʔ ã u ʔ ã 567 3947 CRAB carangueijo1 -13695 Tupinamba CRAB usá / gwaɲumĩ / aratu usá u s á/a - u - - s á/a - 565 3950 CRAB carangueijo -13696 Tupinamba CRAB usá / gwaɲumĩ / aratu gwaɲumĩ gw a ɲ u m ĩ gw a - - ɲ - u m ĩ 564 3946 CRAB carangueijo -13697 Tupinamba CRAB usá / gwaɲumĩ / aratu aratu a r a t u - a r a t - u - - 564 3946 CRAB carangueijo -14085 Nheengatu CRAB usá usá u s á - u - - s á - 565 3950 CRAB carangueijo -14417 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRAB usá / gʷajá / aratu usá u s á/a - u - - s á/a - 565 3950 CRAB carangueijo -14418 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRAB usá / gʷajá / aratu gʷajá gʷ a j á/a gʷ a j á/a - - - - - 564 3946 CRAB carangueijo -14419 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRAB usá / gʷajá / aratu aratu a r a t u - a r a t - u - - 564 3946 CRAB carangueijo -15249 Siriono CRAB ɨsa ɨsa ɨ s a - ɨ - - s a - 565 3950 CRAB carangueijo -16206 Mbya CRAB itakaru itakaru i t a k a r u - i t a - k a r u 1610 197 CRAB carangueijo -16559 Guarani_Paraguay CRAB gʷajamu gʷajamu gʷ a j a m u gʷ a j a m - u - - 564 3946 CRAB carangueijo -16900 Old_Guarani CRAB japeusá japeusá j a p eu s á j a p eu s á - 565 3950 CRAB carangueijo -18417 Omagua CRAB karankiʃu karankiʃu k a r a n k i ʃ u k a r a n k i ʃ u 564 3946 CRAB carangueijo -19358 Asurini_do_Tocantins CRAB oá oá o a o a 567 3947 CRAB -20587 Guaja CRAB warara warara w a r a r a w a r a r a 564 3946 CRAB -77 Karo_Arara CRICKET (zool) kɨrɨʔkãj kɨrɨʔkãj k ɨ r ɨ ʔ k ã j - k ɨ r ɨ ʔ - - k ã j 571 3991 CRICKET grilo -879 Makurap CRICKET (zool) ŋgara ŋgara ŋg/ⁿg a r a - ŋg/ⁿg a r a - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo -1226 Wayoro CRICKET (zool) apĩn apĩn a p ĩ n - a p ĩ n 573 3993 CRICKET grilo -1562 Tupari CRICKET (zool) karãj karãj k a r ã j - k a r ã j - - - - - 571 3991 CRICKET grilo -1948 Akuntsu CRICKET (zool) jõnebo jõnebo j õ n e b o j õ n e b o 574 3990 CRICKET grilo -2317 Mekens_Sakurabiat CRICKET (zool) toroɨ toroɨ t o r oɨ t o - - r oɨ 572 3992 CRICKET grilo -2790 Gaviao_Ikoloehj CRICKET (zool) kadʒígɨ kadʒígɨ k a dʒ í g ɨ - k a dʒ í - - - g ɨ - 571 3991 CRICKET grilo -3962 Surui_Paiter CRICKET (zool) kabiʃoorkãj kabiʃoorkãj k a b i ʃ oː r k ã j - k a b i ʃ oː r k ã j 571 3991 CRICKET grilo -4284 Karitiana CRICKET (zool) pasẽn pasẽn p a s ẽ n p a s ẽ n 573 3993 CRICKET grilo -4755 Xipaya CRICKET (zool) kɨpa kɨpa k ɨ p a - k ɨ p a - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo -5088 Juruna_Yudja CRICKET (zool) kɨpá kɨpá k ɨ p á/a - k ɨ p á/a - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo -5435 Munduruku CRICKET (zool) aŋəpatʃopatʃo aŋəpatʃopatʃo a ŋ ə p a tʃ o p a tʃ o a ŋ ə p a tʃ o p a tʃ o 575 3994 CRICKET grilo -6114 Satere_Mawe CRICKET (zool) pohit / ukiʔu pohit p o h i t p o h i t 573 3993 CRICKET grilo -6115 Satere_Mawe CRICKET (zool) pohit / ukiʔu ukiʔu u k i ʔ u u k i ʔ u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo -6468 Aweti CRICKET (zool) ekɨjʔu ekɨjʔu e k ɨ j ʔ u e k ɨ j ʔ - - u - - - 571 3991 CRICKET grilo -6783 Parakana CRICKET (zool) ɨkɨtʃo ɨkɨtʃo ɨ k ɨ tʃ o ɨ k ɨ tʃ o - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -7362 Surui_Aikewara CRICKET (zool) ikɨsuhu ikɨsuhu i k ɨ s u h u i k ɨ s u h - u - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -7969 Tembe CRICKET (zool) ikizu ikizu i k i z u i k i z u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -8300 Guajajara CRICKET (zool) ɨkɨzu ɨkɨzu ɨ k ɨ z u ɨ k ɨ z u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -8623 Apiaka CRICKET (zool) kɨsuʔia kɨsuʔia k ɨ s u ʔ ia - k ɨ s u ʔ - ia - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -8893 Parintintin CRICKET (zool) kɨuʔi kɨuʔi k ɨu ʔ i - k ɨu ʔ i - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -9232 Amondawa CRICKET (zool) kɨuʔi kɨuʔi k ɨu ʔ i - k ɨu ʔ i - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -9547 Tenharim CRICKET (zool) kɨuʔi kɨuʔi k ɨu ʔ i - k ɨu ʔ i - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -10344 Kayabi CRICKET (zool) kɨʔju kɨʔju k ɨ ʔ j u - k ɨ ʔ j - u - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -10948 Guaja CRICKET (zool) tapuru tapuru t a p u r u t a p u r u 572 3992 CRICKET grilo -11320 Emerillon_Teko CRICKET (zool) kɨju kɨju k ɨ j u - k ɨ j u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -11709 Wayampi CRICKET (zool) palãlã palãlã p a l ã l ã p a l ã l ã 577 3996 CRICKET grilo -12325 Ka_apor_Urubu CRICKET (zool) kiju kiju k i j u - k i j u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -13436 Ava_Canoeiro CRICKET (zool) tukur tukur t u k u r t u k u r - 572 3992 CRICKET grilo -13698 Tupinamba CRICKET (zool) kɨju kɨju k ɨ j u - k ɨ j u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -14086 Nheengatu CRICKET (zool) grilu grilu g r i l u - g r - i - - l - u - 571 3991 CRICKET grilo -14932 Guarayo CRICKET (zool) kɨju kɨju k ɨ j u - k ɨ j u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -15250 Siriono CRICKET (zool) tikirã tikirã t i k i r ã t i k i r ã 571 3991 CRICKET grilo -15554 Warazu_Pauserna CRICKET (zool) hawiðure hawiðure h a w i ð u r e h a w i ð u r e 576 3995 CRICKET grilo -15806 Chiriguano CRICKET (zool) kɨju kɨju k ɨ j u - k ɨ j u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -16207 Mbya CRICKET (zool) kɨdʒu kɨdʒu k ɨ dʒ u - k ɨ dʒ u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -16560 Guarani_Paraguay CRICKET (zool) kɨju kɨju k ɨ j u - k ɨ j u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -16901 Old_Guarani CRICKET (zool) ikɨju ikɨju i k ɨ j u i k ɨ j u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -17207 Guayaki_Ache CRICKET (zool) kɨju kɨju k ɨ j u - k ɨ j u - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -17445 Xeta CRICKET (zool) kɨdʒo kɨdʒo k ɨ dʒ o - k ɨ dʒ o - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -17909 Tapiete CRICKET (zool) kɨʒo kɨʒo k ɨ ʒ o - k ɨ ʒ o - - - - - - 571 3991 CRICKET grilo1 -18418 Omagua CRICKET (zool) ʃiriri ʃiriri ʃ i r i r i ʃ i r i r i 572 3992 CRICKET grilo -18701 Cocama_Cocamilla CRICKET (zool) tʃiriri tʃiriri tʃ i r i r i tʃ i r i r i 572 3992 CRICKET grilo -19359 Asurini_do_Tocantins CRICKET (zool) ɨkɨso ɨkɨso ɨ k ɨ s o ɨ k ɨ s o 571 3991 CRICKET -78 Karo_Arara CRY we we w e - w e - - - 579 4034 CRY chorar -423 Purubora CRY wepa wepa w e p a - w e p a - 579 4034 CRY chorar -1227 Wayoro CRY ɨkar / itoaka ɨkar ɨ k a r ɨ - - k a r 579 4034 CRY chorar -1228 Wayoro CRY ɨkar / itoaka itoaka i t oa k a i t oa k a - 579 4034 CRY chorar -1563 Tupari CRY wak wak w a k - w a k - - 579 4034 CRY chorar -1949 Akuntsu CRY kʷakʷa kʷakʷa kʷ a kʷ a - kʷ a kʷ a - 579 4034 CRY chorar -2318 Mekens_Sakurabiat CRY ɨtkar ɨtkar ɨ t k a r ɨ t - k a r 579 4034 CRY chorar -2591 Cinta_Larga CRY βaka βaka β a k a - β a k a - 579 4034 CRY chorar -2791 Gaviao_Ikoloehj CRY βaga βaga β a g a - β a g a - 579 4034 CRY chorar -3177 Monde CRY βãk βãk β ã k - β ã k - - 579 4034 CRY chorar -3963 Surui_Paiter CRY waga waga w a g a - w a g a - 579 4034 CRY chorar -4285 Karitiana CRY hɨrɨp hɨrɨp h ɨ r ɨ p h ɨ r ɨ p 581 4037 CRY chorar -4756 Xipaya CRY ya ya k a - k a - - - 579 4034 CRY chorar -5089 Juruna_Yudja CRY ʔeʔa ʔeʔa ʔ e ʔ a - - - ʔ e ʔ a 578 4035 CRY chorar -5436 Munduruku CRY tõn / wawa tõn t õ n - t õ - n 580 4036 CRY chorar -5437 Munduruku CRY tõn / wawa wawa w a w a - w a w a - 579 4034 CRY chorar -5801 Kuruaya CRY tõn tõn t õ n - t õ - n 580 4036 CRY chorar -6116 Satere_Mawe CRY wak wak w a k - w a k - - 579 4034 CRY chorar2 -6469 Aweti CRY etaʔa etaʔa e t a ʔ a - - e t a ʔ a 578 4035 CRY chorar1 -6784 Parakana CRY tʃaʔa tʃaʔa tʃ a ʔ a - tʃ a ʔ a - - 578 4035 CRY chorar1 -7105 Asurini_do_Tocantins CRY tʃaaʔa tʃaaʔa tʃ aː ʔ a - tʃ aː ʔ a - - 578 4035 CRY chorar1 -7363 Surui_Aikewara CRY soʔo soʔo s o ʔ o - s o ʔ o - - 578 4035 CRY chorar1 -7683 Tapirape_Apyawa CRY tʃajʔa tʃajʔa tʃ a j ʔ a - tʃ a j - ʔ a 578 4035 CRY chorar1 -7970 Tembe CRY zajʔo zajʔo z a j ʔ o - z a j - ʔ o 578 4035 CRY chorar1 -8301 Guajajara CRY zaiʔo zaiʔo z ai ʔ o - z ai ʔ o - - 578 4035 CRY chorar1 -8624 Apiaka CRY sajo sajo s a j o - s a j o - - 578 4035 CRY chorar1 -8894 Parintintin CRY jeheʔo jeheʔo j e h e ʔ o - j e h e ʔ o 578 4035 CRY chorar1 -9233 Amondawa CRY dʒaʔo dʒaʔo dʒ a ʔ o - dʒ a ʔ o - - 578 4035 CRY chorar1 -9548 Tenharim CRY jeheʔo jeheʔo j e h e ʔ o - j e h e ʔ o 578 4035 CRY chorar1 -9997 Urueuwauwau CRY jeheʔo jeheʔo j e h e ʔ o - j e h e ʔ o 578 4035 CRY chorar1 -10345 Kayabi CRY joʔo joʔo j o ʔ o - j o ʔ o - - 578 4035 CRY chorar1 -10593 Arawete CRY jaʔa jaʔa j a ʔ a - j a ʔ a - - 578 4035 CRY chorar1 -10949 Guaja CRY jaʔo jaʔo j a ʔ o - j a ʔ o - - 578 4035 CRY chorar1 -11321 Emerillon_Teko CRY dʒaʔo dʒaʔo dʒ a ʔ o - dʒ a ʔ o - - 578 4035 CRY chorar1 -11710 Wayampi CRY jao jao j ao - j ao - - - - 578 4035 CRY chorar1 -12326 Ka_apor_Urubu CRY jiʃiʔu jiʃiʔu j i ʃ i ʔ u - j i ʃ i ʔ u 578 4035 CRY chorar1 -12618 Anambe CRY jo jo j o - j o - - - - 578 4035 CRY chorar1 -12908 Kamajura CRY jaeʔo jaeʔo j ae ʔ o - j ae ʔ o - - 578 4035 CRY chorar1 -13179 Asurini_do_Xingu CRY jaʔa jaʔa j a ʔ a - j a ʔ a - - 578 4035 CRY chorar1 -13437 Ava_Canoeiro CRY dʒaeo dʒaeo dʒ a eo - dʒ a eo - 580 4036 CRY chorar1 -13699 Tupinamba CRY jaseʔo jaseʔo j a s e ʔ o - j a s e ʔ o 578 4035 CRY chorar1 -14087 Nheengatu CRY jaʃiu jaʃiu j a ʃ iu - j a ʃ iu - - 578 4035 CRY chorar1 -14420 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CRY ʒasem ʒasem ʒ a s e m - ʒ a s e m - 578 4035 CRY chorar1 -14676 Yuki CRY jirase jirase j i r a s e - j i r a s e 578 4035 CRY chorar3 -14933 Guarayo CRY jaa jaa j aː - j aː - - - - 578 4035 CRY chorar1 -15251 Siriono CRY tʃeseo tʃeseo tʃ e s eo - tʃ e s eo - - 578 4035 CRY chorar1 -15555 Warazu_Pauserna CRY ðahéʔo ðahéʔo ð a h é/e ʔ o - ð a h é/e ʔ o 578 4035 CRY chorar1 -15807 Chiriguano CRY jaeo jaeo j a eo - j a - eo - - 578 4035 CRY chorar1 -16047 Jora CRY njáw njáw n j á/a w n j á/a w - - - 578 4035 CRY chorar -16208 Mbya CRY dʒaeʔo dʒaeʔo dʒ ae ʔ o - dʒ ae ʔ o - - 578 4035 CRY chorar1 -16561 Guarani_Paraguay CRY jaheʔo jaheʔo j a h e ʔ o - j a h e ʔ o 578 4035 CRY chorar1 -16902 Old_Guarani CRY jetseo jetseo j e ts eo - j e ts eo - - 578 4035 CRY chorar1 -17208 Guayaki_Ache CRY itʃo itʃo i tʃ o i tʃ o - - 578 4035 CRY chorar1 -17446 Xeta CRY jetseo jetseo j e ts eo - j e ts eo - - 578 4035 CRY chorar1 -17669 Kaiowa CRY jaheʔo jaheʔo j a h e ʔ o - j a h e ʔ o 578 4035 CRY chorar1 -17910 Tapiete CRY jaheʔo jaheʔo j a h e ʔ o - j a h e ʔ o 578 4035 CRY chorar1 -18419 Omagua CRY jaʃú jaʃú j a ʃ ú - j a ʃ ú - - 578 4035 CRY chorar1 -18702 Cocama_Cocamilla CRY jatʃu jatʃu j a tʃ u - j a tʃ u - - 578 4035 CRY chorar1 -19991 Guayaki_Ache CRY tʃigã tʃigã tʃ i g ã tʃ i g ã CRY -20407 Kepkiriwat CRY wak wak w a k w a k 579 4034 CRY -20831 Zo_e CRY jiaʔá jiaʔá j ia ʔ á j ia ʔ á 578 4035 CRY -79 Karo_Arara GNAT / PIUM inãw inãw i n ã w - i n ã w 1024 7255 GNAT mutum -424 Purubora GNAT / PIUM βitap βitap β i t a p β i t - a p - 1021 7252 GNAT mutum1 -645 Ntogapid_Itogapuk GNAT / PIUM inãu inãu i n ãu - i n ãu - 1024 7255 GNAT mutum -880 Makurap GNAT / PIUM mĩtõ mĩtõ m ĩ t õ m ĩ t - õ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -1229 Wayoro GNAT / PIUM kɨiŋ / manain kɨiŋ k ɨi ŋ - - k ɨi ŋ 1024 7255 GNAT mutum -1230 Wayoro GNAT / PIUM kɨiŋ / manain manain m a n ai n m a n ai n 1024 7255 GNAT mutum -1564 Tupari GNAT / PIUM koraʔɨ koraʔɨ k o r a ʔ ɨ k o r a - - ʔ ɨ 1023 7251 GNAT mutum5 -1950 Akuntsu GNAT / PIUM porakɨ porakɨ p o r a k ɨ p o r a k - - ɨ 1023 7251 GNAT mutum5 -2319 Mekens_Sakurabiat GNAT / PIUM porakɨ porakɨ p o r a k ɨ p o r a k - - ɨ 1023 7251 GNAT mutum5 -2592 Cinta_Larga GNAT / PIUM wakój wakój w a k ó/o j w a k ó/o j 1022 7253 GNAT mutum3 -2792 Gaviao_Ikoloehj GNAT / PIUM βakooj βakooj β a k oː j β a k oː j 1022 7253 GNAT mutum3 -3178 Monde GNAT / PIUM βakoj βakoj β a k o j β a k o j 1022 7253 GNAT mutum3 -3439 Arua GNAT / PIUM βakoj βakoj β a k o j β a k o j 1022 7253 GNAT mutum3 -3753 Zoro GNAT / PIUM βakooj βakooj β a k oː j β a k oː j 1022 7253 GNAT mutum3 -3964 Surui_Paiter GNAT / PIUM wakoj wakoj w a k o j w a k o j 1022 7253 GNAT mutum3 -4286 Karitiana GNAT / PIUM misɨ̃ misɨ̃ m i s ɨ̃ m i s - ɨ̃ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -4536 Arikem GNAT / PIUM misjũ / mitvũ misjũ m i s j ũ m i s j ũ 1021 7252 GNAT mutum1 -4537 Arikem GNAT / PIUM misjũ / mitvũ mitvũ m i t v ũ m i t v ũ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -4757 Xipaya GNAT / PIUM takũ takũ t a k ũ t a k ũ 1025 7254 GNAT mutum4 -5090 Juruna_Yudja GNAT / PIUM takũ takũ t a k ũ t a k ũ 1025 7254 GNAT mutum4 -5438 Munduruku GNAT / PIUM witṍ witṍ w i t ṍ/õ w i t - ṍ/õ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -5802 Kuruaya GNAT / PIUM wítõ wítõ w í/i t õ w í/i t - õ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -6117 Satere_Mawe GNAT / PIUM urukuʔa urukuʔa u r u k u ʔ a - u r u k u ʔ a 1023 7251 GNAT mutum -6470 Aweti GNAT / PIUM mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -6785 Parakana GNAT / PIUM mɨto mɨto m ɨ t o m ɨ t - o - - 1021 7252 GNAT mutum1 -7364 Surui_Aikewara GNAT / PIUM mɨtu mɨtu m ɨ t u m ɨ t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -7971 Tembe GNAT / PIUM mɨtu mɨtu m ɨ t u m ɨ t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -8302 Guajajara GNAT / PIUM mɨtu mɨtu m ɨ t u m ɨ t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -8625 Apiaka GNAT / PIUM mutũ mutũ m u t ũ m u t - ũ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -8895 Parintintin GNAT / PIUM mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -9234 Amondawa GNAT / PIUM mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -9549 Tenharim GNAT / PIUM mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -9998 Urueuwauwau GNAT / PIUM mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -10223 Tupi_do_Machado_Wirafed GNAT / PIUM mɨtú mɨtú m ɨ t ú/u m ɨ t - ú/u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -10346 Kayabi GNAT / PIUM mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -10594 Arawete GNAT / PIUM mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t - ũ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -10845 Anambe_of_Ehrenreich GNAT / PIUM mutun mutun m u t u n m u t - u n - 1021 7252 GNAT mutum1 -10950 Guaja GNAT / PIUM mitõ mitõ m i t õ m i t - õ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -11322 Emerillon_Teko GNAT / PIUM mutu mutu m u t u m u t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -11711 Wayampi GNAT / PIUM mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t - ũ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -12065 Zo_e GNAT / PIUM mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t - ũ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -12327 Ka_apor_Urubu GNAT / PIUM mɨtun mɨtun m ɨ t u n m ɨ t - u n - 1021 7252 GNAT mutum1 -12909 Kamajura GNAT / PIUM mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t - ũ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -13180 Asurini_do_Xingu GNAT / PIUM mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t - ũ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -13700 Tupinamba GNAT / PIUM mutũ mutũ m u t ũ m u t - ũ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -14088 Nheengatu GNAT / PIUM mitu mitu m i t u m i t - u - - 1021 7252 GNAT mutum1 -14934 Guarayo GNAT / PIUM mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t - ũ - - 1021 7252 GNAT mutum1 -15252 Siriono GNAT / PIUM mbito mbito mb/ⁿb i t o mb/ⁿb i t - o - - 1021 7252 GNAT mutum -19273 Karitiana GNAT / PIUM kɨrɨk kɨrɨk k ɨ r ɨ k k ɨ r ɨ k 1570 177 GNAT -19372 Asurini_do_Tocantins GNAT / PIUM merow merow m e r o w m e r o w 1021 7252 GNAT -80 Karo_Arara CUT piʔʃãp piʔʃãp p i ʔ ʃ ã p p i ʔ ʃ ã p 587 4097 CUT cortar -881 Makurap CUT ndeŋa ndeŋa nd/ⁿd e ŋ a nd/ⁿd e ŋ - - a 583 4095 CUT cortar -1231 Wayoro CUT pang / mborekʷa pang p a n g p a n - g - 584 4096 CUT cortar -1232 Wayoro CUT pang / mborekʷa mborekʷa mb/ⁿb o r e kʷ a mb/ⁿb o r e kʷ a 583 4095 CUT cortar -1565 Tupari CUT pore pore p o r e p o r - - e 583 4095 CUT cortar -1951 Akuntsu CUT korom / tʃere_ka korom k o r o m - k o r - o m - - - 582 4093 CUT cortar -1952 Akuntsu CUT korom / tʃere_ka tʃere_ka tʃ e r e + k a - tʃ e r - e + k a - 582 4095 4093 _cut CUT cortar -2320 Mekens_Sakurabiat CUT sereka sereka s e r e k a s e r e k a 583 4095 CUT cortar -2793 Gaviao_Ikoloehj CUT kutpireá / sal / kátaà kutpireá k u t p i r eá - k u t p i r - eá - 582 4093 CUT cortar -2794 Gaviao_Ikoloehj CUT kutpireá / sal / kátaà sal s a l s a l 589 4100 CUT cortar -2795 Gaviao_Ikoloehj CUT kutpireá / sal / kátaà kátaà k á t a à k á t a à 582 4093 CUT cortar -3179 Monde CUT kata_ja kata_ja k a t a + j a - k a t - a + j a - 582 4093 4094 CUT _cut cortar -3440 Arua CUT kata kata k a t a - k a t - a - - - - 582 4093 CUT cortar -3965 Surui_Paiter CUT hema hema h e m a h e m a 588 4099 CUT cortar -4538 Arikem CUT jakeno jakeno j a k e n o j a k e n o 585 4094 CUT cortar -4758 Xipaya CUT akɨrɨ akɨrɨ a k ɨ r ɨ a k ɨ r - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar -5091 Juruna_Yudja CUT akɨrɨ akɨrɨ a k ɨ r ɨ a k ɨ r - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar -5439 Munduruku CUT takat / kaka takat t a k a t - t a - - - - k a t 582 4093 CUT cortar -5440 Munduruku CUT takat / kaka kaka k a k a - k a - - - - k a - 582 4093 CUT cortar -5803 Kuruaya CUT tab / kaka tab t a b - - - - t a b 586 4098 CUT cortar -5804 Kuruaya CUT tab / kaka kaka k a k a - k a - - - - k a - 582 4093 CUT cortar -6118 Satere_Mawe CUT atiʔtek atiʔtek a t i ʔ t e k a t i ʔ t e k 586 4098 CUT cortar1 -6471 Aweti CUT akɨtse akɨtse a k ɨ ts e a k ɨ ts - e - - - - 582 4093 CUT cortar1 -6786 Parakana CUT kɨtʃi kɨtʃi k ɨ tʃ i - k ɨ tʃ - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -7106 Asurini_do_Tocantins CUT kɨsi kɨsi k ɨ s i - k ɨ s - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -7365 Surui_Aikewara CUT kiti kiti k i t i - k i t - i - - - - 582 4093 CUT cortar -7684 Tapirape_Apyawa CUT kɨtʃi kɨtʃi k ɨ tʃ i - k ɨ tʃ - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -7972 Tembe CUT kɨtɨ kɨtɨ k ɨ t ɨ - k ɨ t - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -8303 Guajajara CUT kiʃi kiʃi k i ʃ i - k i ʃ - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -8626 Apiaka CUT kɨsɨ kɨsɨ k ɨ s ɨ - k ɨ s - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -8896 Parintintin CUT kɨtʃɨ kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ - k ɨ tʃ - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -9235 Amondawa CUT kɨtʃɨ kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ - k ɨ tʃ - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -9550 Tenharim CUT kɨtɨ kɨtɨ k ɨ t ɨ - k ɨ t - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -9914 Juma CUT kɨti kɨti k ɨ t i - k ɨ t - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -9999 Urueuwauwau CUT kɨtʃɨ kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ - k ɨ tʃ - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -10347 Kayabi CUT monok monok m o n o k m o n o k - 584 4096 CUT cortar2 -10595 Arawete CUT ika ika i k a i k a - - - - - - - 582 4093 CUT cortar3 -10951 Guaja CUT kɨtʃi kɨtʃi k ɨ tʃ i - k ɨ tʃ - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -11178 Amanaye CUT kã kã k ã - k ã - - - - - - - 582 4093 CUT cortar4 -11323 Emerillon_Teko CUT kar kar k a r - k a r - - - - - - 582 4093 CUT cortar4 -11712 Wayampi CUT kɨsɨ kɨsɨ k ɨ s ɨ - k ɨ s - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -12066 Zo_e CUT munuka / dok munuka m u n u k a m u n u k a 584 4096 CUT cortar1 -12067 Zo_e CUT munuka / dok dok d o k - - - - d o k 586 4098 CUT cortar1 -12328 Ka_apor_Urubu CUT mondok mondok m o nd/ⁿd o k m o nd/ⁿd o k - 584 4096 CUT cortar2 -12619 Anambe CUT kɨtɨ̃ kɨtɨ̃ k ɨ t ɨ̃ - k ɨ t - ɨ̃ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -12910 Kamajura CUT kɨtsi kɨtsi k ɨ ts i - k ɨ ts - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -13181 Asurini_do_Xingu CUT kɨtʃi_/manak kɨtʃi_ k ɨ tʃ i + - k ɨ tʃ - i + - - - 582 4093 CUT cortar1 -13182 Asurini_do_Xingu CUT kɨtʃi_/manak manak m a n a k m a n a k - 584 4096 CUT cortar1 -13438 Ava_Canoeiro CUT kɨtʃi kɨtʃi k ɨ tʃ i - k ɨ tʃ - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -13701 Tupinamba CUT kɨtĩ kɨtĩ k ɨ t ĩ - k ɨ t - ĩ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -14089 Nheengatu CUT japina japina j a p i n a j a p i n a 585 4094 CUT cortar6 -14421 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CUT mondok mondok m o nd/ⁿd o k m o nd/ⁿd o k - 584 4096 CUT cortar2 -14677 Yuki CUT kʷasija kʷasija kʷ a s i j a - kʷ a s - i j - a - 582 4093 CUT cortar1 -14935 Guarayo CUT jatsɨa jatsɨa j a ts ɨa j a ts - - ɨa 582 4094 CUT cortar1 -15253 Siriono CUT kise kise k i s e - k i s - e - - - - 582 4093 CUT cortar1 -15556 Warazu_Pauserna CUT kítsɨ kítsɨ k í/i ts ɨ - k í/i ts - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -15808 Chiriguano CUT kɨ̃ti kɨ̃ti k ɨ̃ t i - k ɨ̃ t - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -16048 Jora CUT tʃitʃa tʃitʃa tʃ i tʃ a - tʃ i tʃ - a - - - - 582 4093 CUT cortar1 -16209 Mbya CUT kɨtĩ kɨtĩ k ɨ t ĩ - k ɨ t - ĩ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -16562 Guarani_Paraguay CUT mbovo mbovo mb/ⁿb o v o mb/ⁿb o v - - o 583 4095 CUT cortar5 -16903 Old_Guarani CUT kɨ̃tĩ kɨ̃tĩ k ɨ̃ t ĩ - k ɨ̃ t - ĩ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -17447 Xeta CUT këdɨ këdɨ k ë/e d ɨ - k ë/e d - ɨ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -17670 Kaiowa CUT kɨtĩ kɨtĩ k ɨ t ĩ - k ɨ t - ĩ - - - - 582 4093 CUT cortar1 -17911 Tapiete CUT tʃĩtʃi tʃĩtʃi tʃ ĩ tʃ i - tʃ ĩ tʃ - i - - - - 582 4093 CUT cortar1 -18420 Omagua CUT sakɨta sakɨta s a k ɨ t a - s a k - ɨ t - a - 582 4093 CUT cortar1 -18703 Cocama_Cocamilla CUT tsakɨta tsakɨta ts a k ɨ t a - ts a k - ɨ t - a - 582 4093 CUT cortar1 -18930 Karitiana CUT okẽɲ okẽɲ o k ẽ ɲ o k ẽ ɲ 585 4094 CUT -19992 Guayaki_Ache CUT piãʔã piãʔã p iã ʔ ã p iã ʔ ã 2828 543 CUT -19993 Guayaki_Ache CUT kɨtʃi kɨtʃi k ɨ tʃ i k ɨ tʃ i 582 4093 CUT -20710 Cinta_Larga CUT ká ká k á k á 582 4093 CUT -81 Karo_Arara DANCE penaop penaop p e n ao p p e n ao p 594 4168 DANCE dancar -882 Makurap DANCE min min m i n m i - - n 595 4169 DANCE dancar -1233 Wayoro DANCE ãmõj ãmõj ã m õ j ã m õ j - 592 4163 DANCE dancar -1566 Tupari DANCE ʔẽk ʔẽk ʔ ẽ k ʔ ẽ k 597 4170 DANCE dancar -1953 Akuntsu DANCE amõja amõja a m õ j a a m õ j a 592 4163 DANCE dancar -2321 Mekens_Sakurabiat DANCE apuja apuja a p u j a a p u j a 592 4163 DANCE dancar -2796 Gaviao_Ikoloehj DANCE ibará ibará i b a r á i b a r á - - - 590 4165 DANCE dancar1 -3180 Monde DANCE õbaj õbaj õ b a j õ b a j - 592 4163 DANCE dancar -5092 Juruna_Yudja DANCE karia karia k a r ia - k a r ia - - - 590 4165 DANCE dancar -5441 Munduruku DANCE daʔí daʔí d a ʔ í/i d a ʔ í/i 593 4167 DANCE dancar -5805 Kuruaya DANCE láʔi láʔi l á/a ʔ i l á/a ʔ i 593 4167 DANCE dancar -6119 Satere_Mawe DANCE hairu hairu h ai r u - h ai r u - - - 590 4165 DANCE dancar2 -6472 Aweti DANCE azũ azũ a z ũ - a z ũ 593 4167 DANCE dancar2 -6787 Parakana DANCE porahatʃ porahatʃ p o r a h a tʃ - p o r a h a tʃ 590 4165 DANCE dancar1 -7107 Asurini_do_Tocantins DANCE parahaj parahaj p a r a h a j - p a r a h a j 590 4165 DANCE dancar1 -7366 Surui_Aikewara DANCE purahaj purahaj p u r a h a j - p u r a h a j 590 4165 DANCE dancar1 -7685 Tapirape_Apyawa DANCE maanan maanan m aː n a n m aː n a n 595 4169 DANCE dancar3 -7973 Tembe DANCE poratsej poratsej p o r a ts e j - p o r a ts e j 590 4165 DANCE dancar1 -8304 Guajajara DANCE pɨnɨk pɨnɨk p ɨ n ɨ k p ɨ n ɨ k 594 4168 DANCE dancar4 -8627 Apiaka DANCE reɲi reɲi r e ɲ i r e ɲ i 596 4166 DANCE dancar -8897 Parintintin DANCE pɨ pɨ p ɨ - p ɨ - - 592 4163 DANCE dancar4 -9236 Amondawa DANCE akʷã akʷã a kʷ ã - - - - - a kʷ ã 591 4164 DANCE dancar -9551 Tenharim DANCE pɨ pɨ p ɨ - p ɨ - - 592 4163 DANCE dancar4 -10000 Urueuwauwau DANCE pɨ pɨ p ɨ - p ɨ - - 592 4163 DANCE dancar4 -10348 Kayabi DANCE jerokau jerokau j e r o k au j e r - - o k au 591 4164 DANCE dancar1 -10596 Arawete DANCE puraaj puraaj p u r aː j - p u r aː j - - 590 4165 DANCE dancar1 -11324 Emerillon_Teko DANCE porahat porahat p o r a h a t - p o r a h a t 590 4165 DANCE dancar1 -11713 Wayampi DANCE pɨlasaj pɨlasaj p ɨ l a s a j - p ɨ l a s a j 590 4165 DANCE dancar1 -12068 Zo_e DANCE mosĩ mosĩ m o s ĩ m o s ĩ 593 4167 DANCE dancar -12329 Ka_apor_Urubu DANCE purahai purahai p u r a h ai - p u r a h ai - 590 4165 DANCE dancar1 -12620 Anambe DANCE purahã purahã p u r a h ã - p u r a h ã - 590 4165 DANCE dancar1 -12911 Kamajura DANCE porahaj porahaj p o r a h a j - p o r a h a j 590 4165 DANCE dancar1 -13183 Asurini_do_Xingu DANCE furahaj furahaj f u r a h a j - f u r a h a j 590 4165 DANCE dancar1 -13439 Ava_Canoeiro DANCE poraj poraj p o r a j - p o r a j - - 590 4165 DANCE dancar1 -13702 Tupinamba DANCE porasej porasej p o r a s e j - p o r a s e j 590 4165 DANCE dancar1 -14090 Nheengatu DANCE purasi purasi p u r a s i - p u r a s i - 590 4165 DANCE dancar1 -14422 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DANCE porasej porasej p o r a s e j - p o r a s e j 590 4165 DANCE dancar1 -14678 Yuki DANCE jiruki jiruki j i r u k i j i r - - u k i 591 4164 DANCE dancar6 -14936 Guarayo DANCE pɨboj pɨboj p ɨ b o j - p ɨ b o j - - 590 4165 DANCE dancar4 -15254 Siriono DANCE dʒerokɨ dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ dʒ e r - - o k ɨ 591 4164 DANCE dancar6 -15557 Warazu_Pauserna DANCE káʔu káʔu k á/a ʔ u k á/a ʔ u 593 4167 DANCE dancar5 -15809 Chiriguano DANCE puráe puráe p u r áe/ae - p u r áe/ae - - - 590 4165 DANCE dancar1 -16210 Mbya DANCE dʒerokɨ dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ dʒ e r - - o k ɨ 591 4164 DANCE dancar6 -16563 Guarani_Paraguay DANCE purahej purahej p u r a h e j - p u r a h e j 590 4165 DANCE dancar1 -16904 Old_Guarani DANCE jerokʷi jerokʷi j e r o kʷ i j e r - - o kʷ i 591 4164 DANCE dancar6 -17210 Guayaki_Ache DANCE preʔe preʔe p r e ʔ e - p - r e ʔ e - 590 4165 DANCE dancar1 -17671 Kaiowa DANCE dʒerosɨ / dʒerokɨ dʒerosɨ dʒ e r o s ɨ dʒ e r - - o s ɨ 591 4164 DANCE dancar6 -17672 Kaiowa DANCE dʒerosɨ / dʒerokɨ dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ dʒ e r - - o k ɨ 591 4164 DANCE dancar6 -17912 Tapiete DANCE mbɨwaira mbɨwaira mb/ⁿb ɨ w ai r a - mb/ⁿb ɨ w ai r a - 590 4165 DANCE dancar7 -18209 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DANCE dʒerokɨ dʒerokɨ dʒ e r o k ɨ dʒ e r - - o k ɨ 591 4164 DANCE dancar6 -18322 Apapokuva_of_Nimuendaju DANCE jirokʷɨ jirokʷɨ j i r o kʷ ɨ j i r - - o kʷ ɨ 591 4164 DANCE dancar1 -18421 Omagua DANCE jarupaʃi jarupaʃi j a r u p a ʃ i j a r u p a ʃ i 591 4164 DANCE dancar1 -18704 Cocama_Cocamilla DANCE puratʃi puratʃi p u r a tʃ i - p u r a tʃ i - 590 4165 DANCE dancar1 -18931 Karitiana DANCE terekterek terekterek t e r e k t e r e k t e r e k t e r e k 591 4164 DANCE -20211 Purubora DANCE ʔĩ ʔĩ ʔ ĩ ʔ ĩ DANCE -20588 Guaja DANCE pɨnɨ pɨnɨ p ɨ n ɨ p ɨ n ɨ DANCE -82 Karo_Arara DAY at at a t - a t 613 4348 DAY dia1 -427 Purubora DAY toro toro t o r o - t - o r o - - 612 4346 DAY dia -885 Makurap DAY tʃap / ama tʃap tʃ a p tʃ a p 617 4351 DAY dia -886 Makurap DAY tʃap / ama ama a m a a m a 620 4354 DAY dia -1569 Tupari DAY atkarap atkarap a t k a r a p a t k a r a p - 612 4346 DAY dia -1956 Akuntsu DAY kʷiri kʷiri kʷ i r i - - kʷ i r i - - 612 4346 DAY dia5 -2326 Mekens_Sakurabiat DAY kwiri kwiri kʷ i r i - - kʷ i r i - - 612 4346 DAY dia5 -2799 Gaviao_Ikoloehj DAY ádéré ádéré á d é r é á d - é r é - - 612 4346 DAY dia -3623 Matanau DAY bagá_bãjné bagá_bãjné b a g á + b ã j n é b a g á - + b ã j n é 615 4349 4350 DAY _day dia6 -3687 Kabanae DAY bagoj_bõjne bagoj_bõjne b a g o j + b õ j n e b a g o j + b õ j n e 615 4349 4350 ? ? dia6 -3968 Surui_Paiter DAY ŋarba ŋarba ŋ a r b a ŋ a r b a 618 4352 DAY dia -4763 Xipaya DAY kaapa kaapa k aː p a k aː p a 614 4347 DAY dia6 -5444 Munduruku DAY kabia kabia k a b i + a k a b i + a 614 4347 SKY ? dia -5808 Kuruaya DAY kabí kabí k a b í/i k a b í/i 614 4347 DAY dia -6122 Satere_Mawe DAY ʔat ʔat ʔ a t ʔ a t 613 4348 DAY dia1 -6475 Aweti DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -6792 Parakana DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -7110 Asurini_do_Tocantins DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -7369 Surui_Aikewara DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -7688 Tapirape_Apyawa DAY ʔan ʔan ʔ a n ʔ a n 613 4348 DAY dia1 -7976 Tembe DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -8306 Guajajara DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -8630 Apiaka DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -8900 Parintintin DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -9239 Amondawa DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -9554 Tenharim DAY aharimo aharimo a h a r i m o a - h a r i m o 612 4346 DAY dia1 -10003 Urueuwauwau DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -10846 Anambe_of_Ehrenreich DAY ãra ãra ã r a - - - ã r a - - 612 4346 DAY dia1 -11326 Emerillon_Teko DAY at at a t - a t 613 4348 DAY dia1 -11717 Wayampi DAY a a a a 619 4353 DAY dia1 -12071 Zo_e DAY ʔat ʔat ʔ a t ʔ a t 613 4348 DAY dia1 -12332 Ka_apor_Urubu DAY ʔar ʔar ʔ a r - - ʔ a r - - - 612 4346 DAY dia1 -12623 Anambe DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -12915 Kamajura DAY at at a t - a t 613 4348 DAY dia1 -13186 Asurini_do_Xingu DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -13442 Ava_Canoeiro DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -13705 Tupinamba DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -14093 Nheengatu DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -14427 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -14681 Yuki DAY tẽnda tẽnda t ẽ nd a - t - ẽ nd a - - 612 4346 DAY dia3 -14938 Guarayo DAY ar ar a r - - - a r - - - 612 4346 DAY dia1 -15257 Siriono DAY arõ arõ a r õ - - - a r õ - - 612 4346 DAY dia1 -15560 Warazu_Pauserna DAY arə arə a r ə - - - a r ə - - 612 4346 DAY dia1 -15812 Chiriguano DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -16213 Mbya DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -16566 Guarani_Paraguay DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -16907 Old_Guarani DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -17454 Xeta DAY aradʒa aradʒa a r a dʒ a - - - a r a dʒ a 612 4346 DAY dia1 -17676 Kaiowa DAY árɨ árɨ á/a r ɨ - - - á/a r ɨ - - 612 4346 DAY dia1 -17915 Tapiete DAY ara ara a r a - - - a r a - - 612 4346 DAY dia1 -18210 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DAY arɨ arɨ a r ɨ - - - a r ɨ - - 612 4346 DAY dia1 -18424 Omagua DAY kʷaraʃi kʷaraʃi kʷ a r a ʃ i - - kʷ a r a ʃ i 612 4346 DAY dia2 -18707 Cocama_Cocamilla DAY kʷaʃi kʷaʃi kʷ a ʃ i kʷ a ʃ i 614 4347 DAY dia2 -18932 Karitiana DAY kat kat k a t k a t 613 4348 DAY -19498 Guayaki_Ache DAY kreɨ kreɨ k r eɨ k r eɨ 2749 410 DAY Also means 'sun' -83 Karo_Arara DEER itɨ itɨ i t ɨ - - i t ɨ - 622 4402 DEER veado4 -428 Purubora DEER ɨdɨ ɨdɨ ɨ d ɨ - - ɨ d ɨ - 622 4402 DEER veado4 -646 Ntogapid_Itogapuk DEER ití ití i t í/i - - i t í/i - 622 4402 DEER veado4 -739 Ramarama DEER itu itu i t u - - i t u - 622 4402 DEER veado4 -887 Makurap DEER ɨtɨ ɨtɨ ɨ t ɨ - - ɨ t ɨ - 622 4402 DEER veado4 -1236 Wayoro DEER ɨtɨɨ ɨtɨɨ ɨ t ɨː - - ɨ t ɨː - 622 4402 DEER veado4 -1570 Tupari DEER sajtpare sajtpare s a j t p a r e s a j t p a r e 628 4408 DEER veado -1957 Akuntsu DEER ɨtɨ ɨtɨ ɨ t ɨ - - ɨ t ɨ - 622 4402 DEER veado4 -2327 Mekens_Sakurabiat DEER ɨtsɨɨ ɨtsɨɨ ɨ ts ɨː - - ɨ ts ɨː - 622 4402 DEER veado4 -2593 Cinta_Larga DEER ití ití i t í/i - - i t í/i - 622 4402 DEER veado4 -2800 Gaviao_Ikoloehj DEER iitiì iitiì ii t i ì ii t i ì 622 4402 DEER veado4 -3181 Monde DEER tãpã tãpã t ã p ã t ã - - p - ã - 624 4405 DEER veado -3441 Arua DEER itii itii i t iː - - i t iː - 622 4402 DEER veado4 -3754 Zoro DEER itiì itiì i t i ì i t i ì 622 4402 DEER veado4 -3969 Surui_Paiter DEER itʃii-aap itʃii-aap i tʃ iː aː p i tʃ iː aː p 622 4402 4405 DEER ? veado4 -4289 Karitiana DEER ne (nde) ne n e n e 622 4402 DEER veado -4539 Arikem DEER nde nde nd e - - - nd e - 622 4402 DEER veado -4764 Xipaya DEER ahua ahua a h ua - a h ua - - - - 621 4406 DEER veado -5095 Juruna_Yudja DEER ahuá ahuá a h uá/ua - a h uá/ua - - - - 621 4406 DEER veado -5445 Munduruku DEER dapsem dapsem d a p s e m d a - - p s e m 624 4405 DEER veado -5809 Kuruaya DEER idʒi idʒi i dʒ i - - i dʒ i - 622 4402 DEER veado4 -6123 Satere_Mawe DEER ɨtɨɨ ɨtɨɨ ɨ t ɨː - - ɨ t ɨː - 622 4402 DEER veado4 -6476 Aweti DEER tɨwapat tɨwapat t ɨ w a p a t t ɨ w a p - a t 624 4405 DEER veado -6793 Parakana DEER miʃara miʃara m i ʃ a r a m i ʃ a r a 625 4404 DEER veado -7111 Asurini_do_Tocantins DEER mitsaŋ mitsaŋ m i ts a ŋ m i ts a ŋ - 625 4404 DEER veado -7370 Surui_Aikewara DEER misara misara m i s a r a m i s a r a 625 4404 DEER veado -7689 Tapirape_Apyawa DEER miãr miãr m iã r m iã - - r - 625 4404 DEER veado -7977 Tembe DEER arapuha arapuha a r a p u h a a r a p u h a 623 4403 DEER veado2 -8307 Guajajara DEER arapuha arapuha a r a p u h a a r a p u h a 623 4403 DEER veado2 -8631 Apiaka DEER ɨpɨtaŋ ɨpɨtaŋ ɨ p ɨ t a ŋ ɨ p ɨ t a ŋ 622 4402 DEER veado -8901 Parintintin DEER ɨuhu / ɨhuʔndi ɨuhu ɨu h u - ɨu h u - - - - 621 4406 DEER veado -8902 Parintintin DEER ɨuhu / ɨhuʔndi ɨhuʔndi ɨ h u ʔ nd/ⁿd i - ɨ h u ʔ nd/ⁿd - i 621 4406 DEER veado -10224 Tupi_do_Machado_Wirafed DEER ɨú ɨú ɨ ú ɨ ú 626 4409 DEER veado -10599 Arawete DEER arapuha arapuha a r a p u h a a r a p u h a 623 4403 DEER veado2 -10847 Anambe_of_Ehrenreich DEER arapohã arapohã a r a p o h ã a r a p o h ã 623 4403 DEER veado2 -10952 Guaja DEER arapa arapa a r a p a a r a p - - a 623 4403 DEER veado2 -11179 Amanaye DEER arapuhá arapuhá a r a p u h á a r a p u h á 623 4403 DEER veado2 -11327 Emerillon_Teko DEER ɨuhu / kariʤaku ɨuhu ɨu h u - ɨu h u - - - - 621 4406 DEER veado -11328 Emerillon_Teko DEER ɨuhu / kariʤaku kariʤaku k a r i dʒ a k u k a r i dʒ a k u 621 4406 DEER veado -11718 Wayampi DEER soʔo / ɨu soʔo s o ʔ o s o ʔ o - - - - 621 4406 DEER veado -11719 Wayampi DEER soʔo / ɨu ɨu ɨu ɨu 626 4409 DEER veado -12072 Zo_e DEER ihu ihu i h u - i h u - - - - 621 4406 DEER veado -12333 Ka_apor_Urubu DEER arapuha arapuha a r a p u h a a r a p u h a 623 4403 DEER veado2 -12624 Anambe DEER arapuhã arapuhã a r a p u h ã a r a p u h ã 623 4403 DEER veado2 -12810 Turiwara DEER arapuhá arapuhá a r a p u h á a r a p u h á 623 4403 DEER veado2 -13187 Asurini_do_Xingu DEER arafuʔa arafuʔa a r a f u ʔ a a r a f u ʔ a 623 4403 DEER veado2 -13706 Tupinamba DEER swasu swasu s w a s u s w a s u 621 4406 13 DEER veado1 -14094 Nheengatu DEER suwasu suwasu s u + w a s u s u + w a s u 621 4406 13 DEER _BIG veado -14428 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DEER swasu swasu s w a s u s w - a s u - - 621 4406 13 DEER veado1 -14682 Yuki DEER kigõ kigõ k i g õ k i - - - - g õ 621 4406 DEER veado -14939 Guarayo DEER tugʷasu / guazu tugʷasu t u + gʷ a s u t u + gʷ a s u 621 4406 13 DEER _BIG veado1 -14940 Guarayo DEER tugʷasu / guazu guazu g ua z u g ua z u - - - - 621 4406 DEER veado1 -15258 Siriono DEER tiomẽnda tiomẽnda t io m ẽ nd/ⁿd a t io m ẽ - nd/ⁿd a - 624 4405 DEER veado -15813 Chiriguano DEER gʷasu / wasu gʷasu gʷ a s u gʷ a s u - - - - 621 4406 DEER veado1 -15814 Chiriguano DEER gʷasu / wasu wasu w a s u w a s u - - - - 621 4406 DEER veado1 -16051 Jora DEER dʒanásu dʒanásu dʒ a n á/a s u dʒ a n á/a - s u - 621 4406 DEER veado -16214 Mbya DEER gʷaʃu gʷaʃu gʷ a ʃ u gʷ a ʃ u - - - - 621 4406 DEER veado1 -16567 Guarani_Paraguay DEER gʷasu gʷasu gʷ a s u gʷ a s u - - - - 621 4406 DEER veado1 -16908 Old_Guarani DEER gʷasupuku gʷasupuku gʷ a s u p u k u gʷ a s u p u k u 621 4406 DEER veado -17455 Xeta DEER heheaj / hɨwaj heheaj h e h ea j h e h ea j - - - 1614 198 DEER veado -17456 Xeta DEER heheaj / hɨwaj hɨwaj h ɨ w a j h ɨ w a j - - - 1614 198 DEER veado -17916 Tapiete DEER wasuwasu wasuwasu w a s u + w a s u w a s u + w a s u 621 4406 13 DEER veado -18211 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DEER gʷatsu gʷatsu gʷ a ts u - gʷ a ts u - 621 4406 DEER veado1 -18708 Cocama_Cocamilla DEER ɨtsɨwatsu ɨtsɨwatsu ɨ ts ɨ + w a ts u ɨ ts ɨ + w a ts u 621 4406 13 DEER _BIG veado -19499 Guayaki_Ache DEER watʃu watʃu w a tʃ u w a tʃ u 621 4406 DEER -19759 Matanau DEER itéab itéab i t é a b i t é a b 622 4402 4405 DEER ? -20333 Kampe DEER ɨtsi ɨtsi ɨ ts i ɨ ts i 622 4402 DEER -84 Karo_Arara DEFECATE orawa orawa o r a w a o r a w a 632 4471 DEFECATE defecar5 -888 Makurap DEFECATE ɲed ɲed ɲ e d ɲ e d 633 4472 DEFECATE defecar -1571 Tupari DEFECATE jenʔot jenʔot j e n ʔ o t j e n ʔ o t 635 4474 DEFECATE defecar -1958 Akuntsu DEFECATE niram niram n i r a m n i r a m - 631 4468 DEFECATE defecar3 -2328 Mekens_Sakurabiat DEFECATE nirom nirom n i r o m n i r o m - 631 4468 DEFECATE defecar3 -2801 Gaviao_Ikoloehj DEFECATE dʒiá dʒiá dʒ iá - - dʒ - - iá 629 4469 DEFECATE defecar4 -3182 Monde DEFECATE tseremi tseremi ts e r e m i ts e r e m i 631 4468 DEFECATE defecar -3970 Surui_Paiter DEFECATE hĩjã hĩjã h ĩ j ã - - h ĩ j ã 629 4469 DEFECATE defecar4 -4290 Karitiana DEFECATE gɨj gɨj g ɨ j - - g ɨ j - - - 630 4470 DEFECATE defecar -5446 Munduruku DEFECATE nə̃npi nə̃npi n ə̃ n + p i n ə̃ n + p i 634 4473 FECES WANT defecar -6124 Satere_Mawe DEFECATE hepaiʔa hepaiʔa h e p ai ʔ a h e p ai ʔ a 629 4469 DEFECATE defecar2 -6794 Parakana DEFECATE potʃɨ potʃɨ p o tʃ ɨ - - p o tʃ ɨ 629 4469 DEFECATE defecar2 -7112 Asurini_do_Tocantins DEFECATE posi posi p o s i - - p o s i 629 4469 DEFECATE defecar2 -7978 Tembe DEFECATE kaʔa kaʔa k a ʔ a - - k a ʔ a - - 630 4470 DEFECATE defecar1 -8308 Guajajara DEFECATE kaʔaw kaʔaw k a ʔ a w - - k a ʔ a w - 630 4470 DEFECATE defecar1 -8903 Parintintin DEFECATE ʔata ʔata ʔ a t a - - ʔ a t a 629 4469 DEFECATE defecar1 -9240 Amondawa DEFECATE ʔata ʔata ʔ a t a - - ʔ a t a 629 4469 DEFECATE defecar1 -9555 Tenharim DEFECATE ʔata ʔata ʔ a t a - - ʔ a t a 629 4469 DEFECATE defecar1 -10600 Arawete DEFECATE putɨ putɨ p u t ɨ - - p u t ɨ 629 4469 DEFECATE defecar2 -10953 Guaja DEFECATE kakaʔa kakaʔa k a k a ʔ a k a k a ʔ a - - 630 4470 DEFECATE defecar1 -11329 Emerillon_Teko DEFECATE posi posi p o s i - - p o s i 629 4469 DEFECATE defecar -11720 Wayampi DEFECATE puʔa puʔa p u ʔ a - - p u ʔ a 629 4469 DEFECATE defecar2 -12334 Ka_apor_Urubu DEFECATE kaʔa kaʔa k a ʔ a - - k a ʔ a - - 630 4470 DEFECATE defecar1 -12625 Anambe DEFECATE puti puti p u t i - - p u t i 629 4469 DEFECATE defecar2 -13188 Asurini_do_Xingu DEFECATE wotʃi wotʃi w o tʃ i - - w o tʃ i 629 4469 DEFECATE defecar2 -13443 Ava_Canoeiro DEFECATE putʃi putʃi p u tʃ i - - p u tʃ i 629 4469 DEFECATE defecar2 -13707 Tupinamba DEFECATE kaʔaβ kaʔaβ k a ʔ a β - - k a ʔ a β - 630 4470 DEFECATE defecar1 -14095 Nheengatu DEFECATE kaʔa kaʔa k a ʔ a - - k a ʔ a - - 630 4470 DEFECATE defecar1 -14429 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DEFECATE kaa kaa k aː - - k aː - - - - 630 4470 DEFECATE defecar -14941 Guarayo DEFECATE potʃi potʃi p o tʃ i - - p o tʃ i 629 4469 DEFECATE defecar2 -15259 Siriono DEFECATE uʃi uʃi u ʃ i - - - u ʃ i 629 4469 DEFECATE defecar2 -15561 Warazu_Pauserna DEFECATE karɨʔɨ karɨʔɨ k a r ɨ ʔ ɨ - - k a r ɨ ʔ ɨ 630 4470 DEFECATE defecar1 -15815 Chiriguano DEFECATE poti poti p o t i - - p o t i 629 4469 DEFECATE defecar2 -16215 Mbya DEFECATE kaʔa kaʔa k a ʔ a - - k a ʔ a - - 630 4470 DEFECATE defecar1 -16568 Guarani_Paraguay DEFECATE kaka kaka k a k a - - k a k a - - 630 4470 DEFECATE defecar1 -17211 Guayaki_Ache DEFECATE putʃi putʃi p u tʃ i - - p u tʃ i 629 4469 DEFECATE defecar2 -17457 Xeta DEFECATE putʃi putʃi p u tʃ i - - p u tʃ i 629 4469 DEFECATE defecar2 -17917 Tapiete DEFECATE poti poti p o t i - - p o t i 629 4469 DEFECATE defecar2 -18425 Omagua DEFECATE kapɪ kapɪ k a p ɪ - - k a - - p ɪ 630 4470 DEFECATE defecar -18709 Cocama_Cocamilla DEFECATE kapi kapi k a p i - - k a - - p i 630 4470 DEFECATE defecar -20772 Aweti DEFECATE wozɨ wozɨ w o ʐ ɨ - - w o ʐ ɨ 629 4469 -85 Karo_Arara DIE paj paj p a j - p a j - - 637 4509 DIE morrer4 -429 Purubora DIE ʃomorõm ʃomorõm ʃ o m o r õ m ʃ o m o r õ m 642 4515 DIE morrer5 -740 Ramarama DIE paj paj p a j - p a j - - 637 4509 DIE morrer4 -889 Makurap DIE pok / poti pok p o k p o k 637 4509 DIE morrer4 -890 Makurap DIE pok / poti poti p o t i - p o t i - 637 4509 DIE morrer4 -1237 Wayoro DIE paga paga p a g a - p a g a - 637 4509 DIE morrer4 -1572 Tupari DIE pap pap p a p - p a p - - 637 4509 DIE morrer4 -1959 Akuntsu DIE paga paga p a g a - p a g a - 637 4509 DIE morrer -2329 Mekens_Sakurabiat DIE pap pap p a p - p a p - - 637 4509 DIE morrer4 -2594 Cinta_Larga DIE pavi pavi p a v i - p a v i - 637 4509 DIE morrer4 -2802 Gaviao_Ikoloehj DIE aβi aβi a β i a β i 638 4511 DIE morrer4 -3183 Monde DIE aii aii ai ai 641 4514 DIE morrer4 -3442 Arua DIE βii βii β iː - β iː 638 4511 DIE morrer4 -3624 Matanau DIE βi_vĩniãn βi_vĩniãn β i + v ĩ n iã n - β i + v ĩ n iã n 638 4511 4513 DIE _die morrer4 -3688 Kabanae DIE wai wai w ai - w ai 638 4511 DIE morrer4 -3755 Zoro DIE paviʔ paviʔ p a v i ʔ - p a v i ʔ 637 4509 DIE morrer -3971 Surui_Paiter DIE ají ají a j í - - a j í - 637 4509 DIE morrer -4291 Karitiana DIE pop pop p o p - p o p - - 637 4509 DIE morrer -4765 Xipaya DIE hejã hejã h e j ã h e j ã 639 4512 DIE morrer3 -5096 Juruna_Yudja DIE ʔeʔa ʔeʔa ʔ e ʔ a ʔ e ʔ a 639 4512 DIE morrer3 -5447 Munduruku DIE ʔə̃ ʔə̃ ʔ ə̃ - - ʔ ə̃ 639 4512 DIE morrer -5810 Kuruaya DIE wẽʔã wẽʔã w ẽ ʔ ã w ẽ ʔ ã 639 4512 DIE morrer3 -6125 Satere_Mawe DIE kuʔuro kuʔuro k u ʔ u r o k u ʔ u r o 643 4516 DIE morrer2 -6477 Aweti DIE majõ majõ m a j õ - m a j õ 636 4510 DIE morrer1 -6795 Parakana DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -7113 Asurini_do_Tocantins DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -7371 Surui_Aikewara DIE sekɨs sekɨs s e k ɨ s s e k ɨ s 644 4517 DIE morrer -7690 Tapirape_Apyawa DIE manõ manõ m a n õ - m a n õ 636 4510 DIE morrer1 -7979 Tembe DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -8309 Guajajara DIE meno meno m e n o - m e n o 636 4510 DIE morrer1 -8632 Apiaka DIE mono mono m o n o - m o n o 636 4510 DIE morrer1 -8904 Parintintin DIE mõnõ mõnõ m õ n õ - m õ n õ 636 4510 DIE morrer1 -9241 Amondawa DIE mõnõ mõnõ m õ n õ - m õ n õ 636 4510 DIE morrer1 -9556 Tenharim DIE mãnõ mãnõ m ã n õ - m ã n õ 636 4510 DIE morrer1 -10004 Urueuwauwau DIE mõnõ mõnõ m õ n õ - m õ n õ 636 4510 DIE morrer1 -10351 Kayabi DIE manũ manũ m a n ũ - m a n ũ 636 4510 DIE morrer1 -10601 Arawete DIE manũ manũ m a n ũ - m a n ũ 636 4510 DIE morrer1 -10954 Guaja DIE manũ manũ m a n ũ - m a n ũ 636 4510 DIE morrer1 -11330 Emerillon_Teko DIE manõ manõ m a n õ - m a n õ 636 4510 DIE morrer1 -11721 Wayampi DIE manũ manũ m a n ũ - m a n ũ 636 4510 DIE morrer1 -12073 Zo_e DIE amano amano a m a n o a m a n o 636 4510 DIE morrer1 -12335 Ka_apor_Urubu DIE manõ manõ m a n õ - m a n õ 636 4510 DIE morrer1 -12626 Anambe DIE manũ manũ m a n ũ - m a n ũ 636 4510 DIE morrer1 -12916 Kamajura DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -13189 Asurini_do_Xingu DIE manũ manũ m a n ũ - m a n ũ 636 4510 DIE morrer1 -13444 Ava_Canoeiro DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -13708 Tupinamba DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -14096 Nheengatu DIE manũ manũ m a n ũ - m a n ũ 636 4510 DIE morrer1 -14430 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -14683 Yuki DIE omano omano o m a n o o m a n o 636 4510 DIE morrer1 -14942 Guarayo DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -15260 Siriono DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -15562 Warazu_Pauserna DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -15816 Chiriguano DIE mãno mãno m ã n o - m ã n o 636 4510 DIE morrer1 -16052 Jora DIE maná maná m a n á/a - m a n á/a 636 4510 DIE morrer -16216 Mbya DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -16569 Guarani_Paraguay DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -16909 Old_Guarani DIE manõ manõ m a n õ - m a n õ 636 4510 DIE morrer1 -17212 Guayaki_Ache DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -17458 Xeta DIE meno meno m e n o - m e n o 636 4510 DIE morrer1 -17677 Kaiowa DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -17918 Tapiete DIE mano mano m a n o - m a n o 636 4510 DIE morrer1 -18212 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DIE manõ manõ m a n õ - m a n õ 636 4510 DIE morrer -18426 Omagua DIE umanu umanu u m a n u u m a n u 636 4510 DIE morrer1 -18710 Cocama_Cocamilla DIE umanu umanu u m a n u u m a n u 636 4510 DIE morrer1 -20560 Gaviao_Ikoloehj DIE βiì βiì β i ì β i ì 638 4511 DIE Singular subject -20561 Gaviao_Ikoloehj DIE paà paà p a à p a à 637 4509 DIE Plural subject -86 Karo_Arara DIG on on o n - o n - 648 4580 DIG cavar -891 Makurap DIG kitʃ kitʃ k i tʃ k i tʃ 647 4577 DIG cavar -1238 Wayoro DIG piora piora p io r a p io r a 646 4576 DIG cavar -1573 Tupari DIG asa / ajt asa a s a - a s a 650 4581 DIG cavar -1574 Tupari DIG asa / ajt ajt a j t a j t 651 4582 DIG cavar -1960 Akuntsu DIG poro_ka poro_ka p o r o + k a p o r o + k a - 646 4576 4577 DIG _dig cavar -2803 Gaviao_Ikoloehj DIG kojo kojo k o j o - - - - - k o j o 645 4578 DIG cavar2 -3184 Monde DIG kõja kõja k õ j a - - - - - k õ j a 645 4578 DIG cavar2 -4766 Xipaya DIG pɨ́pɨ pɨ́pɨ p ɨ̃ p ɨ p ɨ̃ p ɨ 646 4576 DIG cavar -5097 Juruna_Yudja DIG upɨ́ upɨ́ u p ɨ̃ - u p ɨ̃ 648 4580 DIG cavar -5448 Munduruku DIG kot kot k o t k o t 647 4577 DIG cavar -5811 Kuruaya DIG kot kot k o t k o t 647 4577 DIG cavar -6126 Satere_Mawe DIG pan pan p a n p a n - 648 4580 DIG cavar -6478 Aweti DIG koj koj k o j - - - - - k o j - 645 4578 DIG cavar2 -6796 Parakana DIG wɨkaj wɨkaj w ɨ + k a j w ɨ + k a j 645 4578 14 DIG cavar -7372 Surui_Aikewara DIG hɨwɨkaj hɨwɨkaj h ɨ w ɨ + k a j h ɨ w ɨ + k a j 645 4578 14 _EARTH DIG cavar12 -8905 Parintintin DIG ɨwikoj ɨwikoj ɨ w i + k o j ɨ w i + k o j 645 4578 14 _EARTH DIG cavar12 -9242 Amondawa DIG ɨwikoj ɨwikoj ɨ w i + k o j ɨ w i + k o j 645 4578 14 _EARTH DIG cavar12 -9557 Tenharim DIG ɨwikoj ɨwikoj ɨ w i k o j - - ɨ w i k o j - 645 4578 DIG cavar12 -10225 Tupi_do_Machado_Wirafed DIG ɨwikoj ɨwikoj ɨ w i + k o j ɨ w i + k o j 645 4578 14 _EARTH DIG cavar12 -10352 Kayabi DIG wɨwɨkoj wɨwɨkoj w ɨ w ɨ + k o j w ɨ w ɨ + k o j 645 4578 14 _EARTH DIG cavar12 -10602 Arawete DIG karu karu k a r u k a r u - 649 4579 DIG cavar -11331 Emerillon_Teko DIG wɨka / kuarog / kanaɲ wɨka w ɨ k a - - - w ɨ k a - - 645 4578 DIG cavar -11332 Emerillon_Teko DIG wɨka / kuarog / kanaɲ kuarog k ua r o g k ua r o g 649 4579 DIG cavar -11333 Emerillon_Teko DIG wɨka / kuarog / kanaɲ kanaɲ k a n a ɲ k a n a ɲ 652 4583 DIG cavar -11722 Wayampi DIG pɨkõy / polo pɨkõy p ɨ k õi p ɨ k õi 646 4576 DIG cavar -11723 Wayampi DIG pɨkõy / polo polo p o l o p o l o 646 4576 DIG cavar -13709 Tupinamba DIG ɨβɨkoj ɨβɨkoj ɨ β ɨ + k o j ɨ β ɨ + k o j 645 4578 14 _EARTH DIG cavar12 -15261 Siriono DIG ibikoj ibikoj i b i + k o j i b i + k o j 645 4578 14 _EARTH DIG cavar12 -16910 Old_Guarani DIG ahɨβɨkoj ahɨβɨkoj a h ɨ β ɨ + k o j a h ɨ β ɨ + k o j 645 4578 14 _EARTH DIG cavar -17919 Tapiete DIG dʒoʔo dʒoʔo dʒ o ʔ o dʒ o ʔ o 650 4581 DIG cavar -18427 Omagua DIG ʃukaj ʃukaj ʃ u k a j - - - ʃ u k a j - 645 4578 DIG cavar -18933 Karitiana DIG pɨrɨt pɨrɨt p ɨ r ɨ t p ɨ r ɨ t 646 4576 DIG -19106 Guarani_Paraguay DIG joʔo joʔo j o ʔ o j o ʔ o 650 4581 DIG -19362 Asurini_do_Tocantins DIG iwɨkai iwɨkai i w ɨ k ai i w ɨ k ai 645 4578 14 _EARTH DIG -19980 Guarayo DIG võrõi võrõi v õ r õi v õ r õi 2750 411 DIG -19994 Guayaki_Ache DIG wɨko wɨko w ɨ + k o w ɨ + k o 645 _EARTH DIG -87 Karo_Arara DIRTY ŋã ŋã ŋ ã ŋ ã 667 4626 DIRTY sujo -430 Purubora DIRTY ʃipõ ʃipõ ʃ i p õ ʃ i p õ - 660 4620 DIRTY sujo -892 Makurap DIRTY kõm kõm k õ m - - - - k õ m 659 4619 DIRTY sujo -1576 Tupari DIRTY ʔum ʔum ʔ u m - - ʔ u - - m 662 4628 DIRTY sujo -1962 Akuntsu DIRTY kaj kaj k a j - - - - k a j 659 4619 DIRTY sujo -2330 Mekens_Sakurabiat DIRTY topserap topserap t o p s e r a p t o p s e r a p 668 4627 DIRTY sujo -2805 Gaviao_Ikoloehj DIRTY soraléh soraléh s o r a l é h s o r a l é h 665 4623 DIRTY sujo -3185 Monde DIRTY zóój zóój z óó/oː j - - - - z óó/oː j 659 4619 DIRTY sujo -3972 Surui_Paiter DIRTY peʃog peʃog p e ʃ o g p e ʃ o g - - 662 4628 DIRTY sujo -4540 Arikem DIRTY paan paan p aː n - - p aː n 660 4620 DIRTY sujo -4767 Xipaya DIRTY dʒidiku dʒidiku dʒ i d i k u dʒ i d i k u - 659 4619 DIRTY sujo -5449 Munduruku DIRTY okok okok o k o k - o k o k - - 662 4628 DIRTY sujo -5812 Kuruaya DIRTY irõm irõm i r õ m - i - - r õ m 661 4622 DIRTY sujo -6127 Satere_Mawe DIRTY hawiu hawiu h a w iu h a w iu 663 4624 DIRTY sujo2 -6797 Parakana DIRTY pion pion p io n - - p io n 660 4620 DIRTY sujo5 -7373 Surui_Aikewara DIRTY pisuʔum pisuʔum p i s u ʔ u m p i s u ʔ u m 662 4628 DIRTY sujo -7691 Tapirape_Apyawa DIRTY kɨʔã kɨʔã k ɨ ʔ ã - - k ɨ ʔ ã - 659 4619 DIRTY sujo1 -7980 Tembe DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -8310 Guajajara DIRTY hawa hawa h a w a h a w a 663 4624 DIRTY sujo2 -8633 Apiaka DIRTY ʔɨhaw ʔɨhaw ʔ ɨ h a w - - ʔ ɨ h a w 659 4619 DIRTY sujo -8906 Parintintin DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -9243 Amondawa DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -9558 Tenharim DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -10005 Urueuwauwau DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -10353 Kayabi DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -11334 Emerillon_Teko DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -11725 Wayampi DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -12074 Zo_e DIRTY itʃɨʔe itʃɨʔe i tʃ ɨ ʔ e - i tʃ ɨ ʔ e - 659 4619 DIRTY sujo1 -12336 Ka_apor_Urubu DIRTY ʃiʔa ʃiʔa ʃ i ʔ a - - ʃ i ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -12627 Anambe DIRTY kɨʔã kɨʔã k ɨ ʔ ã - - k ɨ ʔ ã - 659 4619 DIRTY sujo1 -13190 Asurini_do_Xingu DIRTY ɨaw ɨaw ɨa w ɨa w 664 4621 DIRTY sujo1 -13445 Ava_Canoeiro DIRTY kɨa kɨa k ɨa - - - - k ɨa - 659 4619 DIRTY sujo1 -13711 Tupinamba DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -14097 Nheengatu DIRTY kia kia k ia - - - - k ia - 659 4619 DIRTY sujo1 -14684 Yuki DIRTY erõ erõ e r õ - e - - r õ - 661 4622 DIRTY sujo3 -14943 Guarayo DIRTY ɨpɨi ɨpɨi ɨ p ɨi - ɨ p ɨi - 660 4620 DIRTY sujo -15262 Siriono DIRTY kia kia k ia - - - - k ia - 659 4619 DIRTY sujo1 -15563 Warazu_Pauserna DIRTY kíʔa kíʔa k í/i ʔ a - - k í/i ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -15817 Chiriguano DIRTY kɨa kɨa k ɨa - - - - k ɨa - 659 4619 DIRTY sujo1 -16217 Mbya DIRTY ɨkɨʔa ɨkɨʔa ɨ k ɨ ʔ a - ɨ k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -16570 Guarani_Paraguay DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -16911 Old_Guarani DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -17213 Guayaki_Ache DIRTY adʒubutʃã adʒubutʃã a dʒ u b u tʃ ã a dʒ u b u tʃ ã 666 4625 DIRTY sujo -17459 Xeta DIRTY ɲaguro ɲaguro ɲ a g u r o ɲ a g u r o - 661 4622 DIRTY sujo -17678 Kaiowa DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -17920 Tapiete DIRTY kɨʔa kɨʔa k ɨ ʔ a - - k ɨ ʔ a - 659 4619 DIRTY sujo1 -18428 Omagua DIRTY ɨkɨa ɨkɨa ɨ k ɨa - - - ɨ k ɨa - 659 4619 DIRTY sujo1 -18711 Cocama_Cocamilla DIRTY tʃaru tʃaru tʃ a r u tʃ a - - r u - 661 4622 DIRTY sujo -18934 Karitiana DIRTY ẽm ẽm ẽ m ẽ m 660 4620 DIRTY -19500 Guayaki_Ache DIRTY kjaʔa kjaʔa k j a ʔ a k j a ʔ a 659 4619 DIRTY -20735 Juruna_Yudja DIRTY ibĩ́dikú ibĩ́dikú i b ĩ́ d i k ú i b ĩ́ d i k ú 659 4619 DIRTY -20773 Aweti DIRTY ʔɨaw ʔɨaw ʔ ɨa w ʔ ɨa w 664 4621 DIRTY -88 Karo_Arara DO / MAKE pe pe p e p e - - 669 4669 DO fazer -893 Makurap DO / MAKE nəʔ nəʔ n ə ʔ n ə ʔ - 671 4670 DO fazer2 -1240 Wayoro DO / MAKE nẽ nẽ n ẽ n ẽ - - 671 4670 DO fazer2 -1577 Tupari DO / MAKE nã nã n ã n ã - - 671 4670 DO fazer2 -1963 Akuntsu DO / MAKE mokʷa mokʷa m o kʷ a m o kʷ a - 670 4668 DO fazer -2331 Mekens_Sakurabiat DO / MAKE kʷa / mot kʷa kʷ a - - kʷ a 672 4672 DO fazer -2332 Mekens_Sakurabiat DO / MAKE kʷa / mot mot m o t m o t - - 670 4668 DO fazer -2806 Gaviao_Ikoloehj DO / MAKE ka ka k a - - k a 672 4672 DO fazer -3973 Surui_Paiter DO / MAKE aŋa aŋa a ŋ a - a ŋ a 671 4670 DO fazer -4541 Arikem DO / MAKE nəʔ nəʔ n ə ʔ n ə ʔ - 671 4670 DO fazer2 -4768 Xipaya DO / MAKE kariku kariku k a r i k u - k a r i k u 673 4673 DO fazer5 -5098 Juruna_Yudja DO / MAKE káriku káriku k á r i k u - k á r i k u 673 4673 DO fazer5 -5450 Munduruku DO / MAKE mə̃ŋẽ mə̃ŋẽ m ə̃ ŋ ẽ m ə̃ ŋ ẽ - 670 4668 DO fazer3 -6128 Satere_Mawe DO / MAKE nuŋ nuŋ n u ŋ n u ŋ - 671 4670 DO fazer2 -6479 Aweti DO / MAKE poʔat poʔat p o ʔ a t p o ʔ a t 674 4671 DO fazer -6798 Parakana DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -7114 Asurini_do_Tocantins DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -7374 Surui_Aikewara DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -7692 Tapirape_Apyawa DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -7981 Tembe DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -8311 Guajajara DO / MAKE zapo zapo z a p o z a p o 669 4669 DO fazer1 -8634 Apiaka DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -8907 Parintintin DO / MAKE ʔapo ʔapo ʔ a p o ʔ a p o 669 4669 DO fazer1 -9244 Amondawa DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -9559 Tenharim DO / MAKE ʔapo ʔapo ʔ a p o ʔ a p o 669 4669 DO fazer1 -10006 Urueuwauwau DO / MAKE ʔapo ʔapo ʔ a p o ʔ a p o 669 4669 DO fazer1 -10354 Kayabi DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -10603 Arawete DO / MAKE mujĩ mujĩ m u j ĩ m u j ĩ - 670 4668 DO fazer3 -10955 Guaja DO / MAKE japo japo j a p o j a p o 669 4669 DO fazer1 -11180 Amanaye DO / MAKE apó apó a p ó - a p ó 669 4669 DO fazer1 -11335 Emerillon_Teko DO / MAKE mae mae m ae m ae - - - 670 4668 DO fazer5 -11726 Wayampi DO / MAKE nũ nũ n ũ n ũ - - 671 4670 DO fazer2 -12075 Zo_e DO / MAKE mojaŋ / apo mojaŋ m o j a ŋ m o j a ŋ 670 4668 DO fazer31 -12076 Zo_e DO / MAKE mojaŋ / apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer31 -12337 Ka_apor_Urubu DO / MAKE mujã mujã m u j ã m u j ã - 670 4668 DO fazer3 -12628 Anambe DO / MAKE mujã mujã m u j ã m u j ã - 670 4668 DO fazer3 -12811 Turiwara DO / MAKE japo japo j a p o j a p o 669 4669 DO fazer1 -12917 Kamajura DO / MAKE ʔawɨkɨ ʔawɨkɨ ʔ a w ɨ k ɨ ʔ a w ɨ k ɨ 675 4674 DO fazer4 -13191 Asurini_do_Xingu DO / MAKE apa apa a p a - a p a 669 4669 DO fazer1 -13446 Ava_Canoeiro DO / MAKE japo japo j a p o j a p o 669 4669 DO fazer1 -13712 Tupinamba DO / MAKE ako ako a k o - a k o 672 4672 DO fazer1 -14098 Nheengatu DO / MAKE mujã mujã m u j ã m u j ã - 670 4668 DO fazer3 -14431 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DO / MAKE japó japó j a p ó/o j a p ó/o 669 4669 DO fazer1 -14685 Yuki DO / MAKE jo jo j o j o - - 669 4669 DO fazer1 -14944 Guarayo DO / MAKE japo japo j a p o j a p o 669 4669 DO fazer1 -15263 Siriono DO / MAKE tʃao tʃao tʃ ao tʃ ao - - 669 4669 DO fazer1 -15564 Warazu_Pauserna DO / MAKE ðapo ðapo ð a p o ð a p o 669 4669 DO fazer1 -15818 Chiriguano DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -16218 Mbya DO / MAKE dʒapo dʒapo dʒ a p o dʒ a p o 669 4669 DO fazer1 -16571 Guarani_Paraguay DO / MAKE japo japo j a p o j a p o 669 4669 DO fazer1 -16912 Old_Guarani DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -17214 Guayaki_Ache DO / MAKE japo japo j a p o j a p o 669 4669 DO fazer1 -17460 Xeta DO / MAKE tʃapʷa / maj tʃapʷa tʃ a pʷ a tʃ a pʷ a 669 4669 DO fazer1 -17461 Xeta DO / MAKE tʃapʷa / maj maj m a j m a j - - 670 4668 DO fazer1 -17679 Kaiowa DO / MAKE apo apo a p o - a p o 669 4669 DO fazer1 -17921 Tapiete DO / MAKE dʒapo dʒapo dʒ a p o dʒ a p o 669 4669 DO fazer1 -18213 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DO / MAKE dʒapo dʒapo dʒ a p o dʒ a p o 669 4669 DO fazer1 -18323 Apapokuva_of_Nimuendaju DO / MAKE japo japo j a p o j a p o 669 4669 DO fazer1 -18429 Omagua DO / MAKE ipuraka ipuraka i p u r a k a i p u r a k a 673 4673 DO fazer -18712 Cocama_Cocamilla DO / MAKE jauki jauki j au k i j au k i 672 4672 DO fazer -18935 Karitiana DO / MAKE ʔa ʔa ʔ a ʔ a 669 4669 DO -18936 Karitiana DO / MAKE ori ori o r i o r i 1213 131 DO -18937 Karitiana DO / MAKE amɨ amɨ a m ɨ a m ɨ 1219 132 DO -20564 Gaviao_Ikoloehj DO / MAKE mákiì mákiì m á k i ì m á k i ì 670 4668 DO Plural object -20711 Cinta_Larga DO / MAKE mãangnga mãangnga m ãa ŋ ŋ a m ãa ŋ ŋ a 670 4668 DO -20712 Cinta_Larga DO / MAKE mâá mâá m â á m â á 670 4668 DO -20725 Cinta_Larga DO / MAKE mákii mákii m á k ii m á k ii 670 4668 DO -89 Karo_Arara DOG wawwaw wawwaw w a wː a w - - - w a - - wː a w - - 676 4730 DOG cachorrocao6 -431 Purubora DOG ameko ameko a m e k o a m - - - - e k o 677 4729 DOG cachorrocao2 -647 Ntogapid_Itogapuk DOG wawáu wawáu w a w áu - - - w a - - w áu - - - 676 4730 DOG cachorrocao6 -741 Ramarama DOG wawáu wawáu w a w au - - - w a - - w au - - - 676 4730 DOG cachorrocao6 -894 Makurap DOG aware / amẽko aware a w a r e - - - - a - - w a r e - 676 4730 DOG cachorrocao2 -895 Makurap DOG aware / amẽko amẽko a m ẽ k o a m - - - - ẽ k o 677 4729 DOG cachorrocao2 -1241 Wayoro DOG amẽko amẽko a m ẽ k o a m - - - - ẽ k o 677 4729 DOG cachorrocao2 -1578 Tupari DOG amẽko amẽko a m ẽ k o a m - - - - ẽ k o 677 4729 DOG cachorrocao2 -1964 Akuntsu DOG ameko ameko a m e k o a m - - - - e k o 677 4729 DOG cachorrocao2 -2333 Mekens_Sakurabiat DOG ameko ameko a m e k o a m - - - - e k o 677 4729 DOG cachorrocao2 -2807 Gaviao_Ikoloehj DOG awɨlɨ awɨlɨ a w ɨ l ɨ - - - - a - - w ɨ l ɨ - 676 4730 DOG cachorrocao4 -3186 Monde DOG aβɨlt aβɨlt a β ɨ l t - - - - a - - β ɨ l - t 676 4730 DOG cachorrocao4 -3443 Arua DOG neko neko n e k o - n e k - - - - o 677 4729 DOG cachorrocao2 -3625 Matanau DOG awliɨ awliɨ a w l iɨ - - - - a - - w - l iɨ - 676 4730 DOG cachorrocao4 -3689 Kabanae DOG awɨlɨ awɨlɨ a w ɨ l ɨ - - - - a - - w ɨ l ɨ - 676 4730 DOG cachorrocao4 -3756 Zoro DOG awɨlɨ awɨlɨ a w ɨ l ɨ - - - - a - - w ɨ l ɨ - 676 4730 DOG cachorrocao4 -3974 Surui_Paiter DOG awɨrɨ awɨrɨ a w ɨ r ɨ - - - - a - - w ɨ r ɨ - 676 4730 DOG cachorrocao4 -4292 Karitiana DOG õmbakɨ õmbakɨ õ mb a k ɨ - - - - õ mb a k ɨ 677 4729 DOG cachorrocao2 -4542 Arikem DOG amakupaka amakupaka a m a k u p a k a a m a k u p a k a 677 4729 DOG cachorrocao2 -4769 Xipaya DOG apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ 679 4733 DOG cachorrocao3 -5099 Juruna_Yudja DOG apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ 679 4733 DOG cachorrocao3 -5451 Munduruku DOG akiritʃe akiritʃe a k i r i tʃ e - - a k i r - - i tʃ e - 676 4730 DOG cachorrocao -5813 Kuruaya DOG tʃoara tʃoara tʃ oa r a tʃ - oa r a 678 4734 DOG cachorrocao -6129 Satere_Mawe DOG aware aware a w a r e - - - - a - - w a r e - 676 4730 DOG cachorrocao1 -6480 Aweti DOG tuwawatu tuwawatu t u w a w a t u - - - t u w a w a t u - 676 4730 DOG cachorrocao -6799 Parakana DOG ʃawar ʃawar ʃ a w a r - - - ʃ a - - w a r - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -7115 Asurini_do_Tocantins DOG tsawar tsawar ts a w a r - - - ts a - - w a r - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -7375 Surui_Aikewara DOG maʔesawara maʔesawara m a ʔ e s a w a r a - m a ʔ e s a w a r a - 676 4730 DOG cachorrocao -7693 Tapirape_Apyawa DOG ʃãwãr ʃãwãr ʃ ã w ã r - - - ʃ ã - - w ã r - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -7982 Tembe DOG zawar zawar z a w a r - - - z a - - w a r - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -8312 Guajajara DOG zawar zawar z a w a r - - - z a - - w a r - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -8635 Apiaka DOG awara awara a w a r a - - - - a - - w a r a - 676 4730 DOG cachorrocao1 -8908 Parintintin DOG ɲaŋʷatiŋ ɲaŋʷatiŋ ɲ a ŋʷ a t i ŋ ɲ a ŋʷ a t i ŋ 682 4735 DOG cachorrocao1 -10226 Tupi_do_Machado_Wirafed DOG jawasiŋ jawasiŋ j a w a s i ŋ - - - j a - - w a s i ŋ 676 4730 DOG cachorrocao1 -10604 Arawete DOG marakaja marakaja m a r a k a j a m a r a k a j a 680 4731 DOG cachorrocao -10956 Guaja DOG jawa jawa j a w a - - - j a - - w a - - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -11336 Emerillon_Teko DOG wiwi / zawar wiwi w i w i - - - w i - - w i - - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -11337 Emerillon_Teko DOG wiwi / zawar zawar z a w a r z a w a r 676 4730 DOG cachorrocao1 -11727 Wayampi DOG yawa yawa k a w a - - - k a - - w a - - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -12338 Ka_apor_Urubu DOG jawar jawar j a w a r - - - j a - - w a r - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -12629 Anambe DOG jawãti jawãti j a w ã t i - - - j a - - w ã t i - 676 4730 DOG cachorrocao1 -12918 Kamajura DOG wararuwijaw wararuwijaw w a r a r u w i j a w - w a r a r u w i j a w 676 4730 DOG cachorrocao -13192 Asurini_do_Xingu DOG dʒawara dʒawara dʒ a w a r a - - - dʒ a - - w a r a - 676 4730 DOG cachorrocao1 -13713 Tupinamba DOG jawar jawar j a w a r - - - j a - - w a r - - 676 4730 DOG cachorrocao1 -14099 Nheengatu DOG jawara jawara j a w a r a - - - j a - - w a r a - 676 4730 DOG cachorrocao -14432 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DOG ʒagʷa ʒagʷa ʒ a gʷ a ʒ - a gʷ a 678 4734 DOG cachorrocao1 -14686 Yuki DOG jereta jereta j e r e t a - - - j e r - - e t a - 676 4730 DOG cachorrocao -14945 Guarayo DOG kaβe kaβe k a β e k a β e 1620 199 DOG cachorrocao -15264 Siriono DOG tjakʷa tjakʷa t j a kʷ a t j a kʷ a 678 4734 DOG cachorrocao -15819 Chiriguano DOG j(a)ɨmba jɨmba j ɨ mb a j ɨ mb a 679 4733 DOG cachorrocao -16219 Mbya DOG jagʷa jagʷa j a gʷ a - j a gʷ a 678 4734 DOG cachorrocao1 -16572 Guarani_Paraguay DOG jagʷa jagʷa j a gʷ a - j a gʷ a 678 4734 DOG cachorrocao1 -16913 Old_Guarani DOG jagʷa jagʷa j a gʷ a - j a gʷ a 678 4734 DOG cachorrocao -17462 Xeta DOG hawhawaj hawhawaj h a wʰ a w a j - - - h a wʰ a w a j - - 676 4730 DOG cachorrocao -17680 Kaiowa DOG dʒagʷa dʒagʷa dʒ a gʷ a dʒ - a gʷ a 678 4734 DOG cachorrocao -17922 Tapiete DOG ɲãmɨmba ɲãmɨmba ɲ ã m ɨ mb a - ɲ ã m ɨ mb - - a 679 4733 DOG cachorrocao -18214 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DOG katsuru / dʒagʷa katsuru k a ts u r u - k a ts u r - - - - u - 676 4730 DOG cachorrocao1 From Portuguese 'cachorro' -18215 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani DOG katsuru / dʒagʷa dʒagʷa dʒ a gʷ a dʒ - a gʷ a 678 4734 DOG cachorrocao1 -18430 Omagua DOG jawara jawara j a w a r a - - - j a - - w a r a - 676 4730 DOG cachorrocao1 -18713 Cocama_Cocamilla DOG jawara jawara j a w a r a - - - j a - - w a r a - 676 4730 DOG cachorrocao1 -19501 Guayaki_Ache DOG baégi baégi b a é + g i b a é + g i 2052 290 291 ANIMAL NOMINALIZER -90 Karo_Arara DOOR jaʔmì jaʔmì j a ʔ m ì/i j a ʔ m ì/i 687 4796 DOOR porta -432 Purubora DOOR ahuá ahuá a h uá/ua - a h - uá/ua 687 4796 DOOR porta -896 Makurap DOOR upepirete upepirete u p e p i r e t e u p e p i r e t e 691 4797 DOOR porta -1579 Tupari DOOR ereken_kɨp / pokap ereken_kɨp e r e k e n + k ɨ p e r e k - - e n - + - - - - k ɨ p 683 4792 4791 DOOR _door porta -1580 Tupari DOOR ereken_kɨp / pokap pokap p o k a p p o - - k a p 684 4791 DOOR porta -1965 Akuntsu DOOR pepogap pepogap p e p o g a p p e p o g a p 684 4791 DOOR porta -2808 Gaviao_Ikoloehj DOOR zaβ_βa zaβ_βa z a β + β a z a β + β a 689 4794 4795 DOOR _door porta -3187 Monde DOOR ekwá ekwá e kʷ á/a - - e kʷ - - - - á/a 683 4792 DOOR porta -3975 Surui_Paiter DOOR mĩĩna mĩĩna m ĩː n a - - - - - m ĩː n a 683 4792 DOOR porta -5100 Juruna_Yudja DOOR akajawɨ akajawɨ a k a j a w ɨ - - a k a j a w ɨ 683 4792 DOOR porta -5452 Munduruku DOOR sũŋtabi sũŋtabi s ũ ŋ t a b i s ũ ŋ t a b i 686 4793 DOOR porta -6130 Satere_Mawe DOOR oken_ɨpɨ oken_ɨpɨ o k e n + ɨ p ɨ - - o k - - e n - + - ɨ p ɨ - - - 683 4792 4791 DOOR _door porta -6481 Aweti DOOR otenɨ otenɨ o t e n ɨ - o - t e n ɨ 686 4793 DOOR porta -6800 Parakana DOOR ʃoro ʃoro ʃ o r o ʃ o r - - - - o 685 4798 DOOR porta -7376 Surui_Aikewara DOOR upug upug u p u g - u p u g - - 684 4791 DOOR porta -8909 Parintintin DOOR jurua / owapɨtɨmbawa jurua j u r ua j u r - - - - ua 685 4798 DOOR porta -8910 Parintintin DOOR jurua / owapɨtɨmbawa owapɨtɨmbawa o w a p ɨ t ɨ mb/ⁿb a w a - o w a p ɨ t ɨ mb/ⁿb a w a 688 4800 DOOR porta -9245 Amondawa DOOR ikwara / hovapɨtɨmbawa ikwara i kʷ a r a - - i kʷ - - a r a 683 4792 DOOR porta -9246 Amondawa DOOR ikwara / hovapɨtɨmbawa hovapɨtɨmbawa h o v a p ɨ t ɨ mb/ⁿb a w a h o v a p ɨ t ɨ mb/ⁿb a w a 688 4800 DOOR porta -9560 Tenharim DOOR jurukwara jurukwara j u r u kʷ a r a j u r u kʷ a r a 685 4798 DOOR porta -10007 Urueuwauwau DOOR juruwa juruwa j u r u w a j u r u w - - a 685 4798 DOOR porta -10605 Arawete DOOR wapiha wapiha w a p i h a w a p i h a - 684 4791 DOOR porta -11338 Emerillon_Teko DOOR lapor lapor l a p o r l a p o r - - 684 4791 DOOR porta -13714 Tupinamba DOOR okena okena o k e n a - - o k - - e n a 683 4792 DOOR porta -15265 Siriono DOOR e-ɨkesa e-ɨkesa e ɨ k e s a e ɨ k e s a 683 4799 4792 DOOR porta -16220 Mbya DOOR okẽ okẽ o k ẽ - - o k - - - - ẽ 683 4792 DOOR porta -16573 Guarani_Paraguay DOOR okẽ okẽ o k ẽ - - o k - - - - ẽ 683 4792 _DOOR porta -16914 Old_Guarani DOOR okena okena o k e n a - - o k - - e n a 683 4792 DOOR porta -17463 Xeta DOOR õki õki õ k i - - õ k - - - - i 683 4792 DOOR porta -17923 Tapiete DOOR ontʃe ontʃe o n tʃ e - o n tʃ - - e 683 4792 DOOR porta -18431 Omagua DOOR jakina jakina j a k i n a - j a k - - i n a 683 4792 DOOR porta -18938 Karitiana DOOR karamããtõm karamããtõm k a r a m ãã t õ m k a r a m ãã t õ m 1220 133 DOOR -18939 Karitiana DOOR tomejemã tomejemã t o m e j e m ã t o m e j e m ã 687 4796 DOOR -19078 Nheengatu DOOR ukena ukena u k e n a u k e n a 683 4792 DOOR -19243 Chiriguano DOOR õke õke õ k e õ k e 683 4792 DOOR -19244 Tembe DOOR uken uken u k e n u k e n 683 4792 DOOR -19245 Tapirape_Apyawa DOOR aken aken a k e n a k e n 683 4792 DOOR -19246 Ka_apor_Urubu DOOR hukwen hukwen h u k w e n h u k w e n 683 4792 DOOR -19247 Guarayo DOOR okʷienda okʷienda o kʷ ie n d a o kʷ ie n d a 683 4792 DOOR -19280 Arikem DOOR akãrapi akãrapi a k ã + r a p i a k ã + r a p i 683 4792 DOOR -19363 Asurini_do_Tocantins DOOR osoró osoró o s o r ó o s o r ó 685 4798 DOOR -20012 Wayampi DOOR wapɨka wapɨka w a p ɨ k a w a p ɨ k a 684 4791 DOOR -20145 Guayaki_Ache DOOR bioʔo bioʔo b io ʔ o b io ʔ o DOOR -91 Karo_Arara DRINK (v) ʔot ʔot ʔ o t - - - - - - - ʔ o t 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -434 Purubora DRINK (v) ʔo ʔo ʔ o - - - - - - - ʔ o - 699 4884 DRINK beber1 -897 Makurap DRINK (v) kaʔ / ekɨka kaʔ k a ʔ - - - k a ʔ 700 4883 DRINK beber1 -898 Makurap DRINK (v) kaʔ / ekɨka ekɨka e k ɨ k a e k ɨ k a - 700 4883 DRINK beber1 -1243 Wayoro DRINK (v) ko ko k o - - - k o - 700 4883 DRINK beber1 -1582 Tupari DRINK (v) ko ko k o - - - k o - 700 4883 DRINK beber1 -1967 Akuntsu DRINK (v) apeka apeka a p e k a a p e k a - 700 4883 DRINK beber3 -2335 Mekens_Sakurabiat DRINK (v) (ape)ka / ika ka k a - - - k a - 700 4883 DRINK beber3 -2336 Mekens_Sakurabiat DRINK (v) (ape)ka / ika ika i k a - - i k a - 700 4883 DRINK beber3 -2810 Gaviao_Ikoloehj DRINK (v) βa βa β a - - - β a 702 4885 DRINK beber -3188 Monde DRINK (v) mãe_βa mãe_βa m ãe + β a m ãe + β a 702 4889 4885 _drink DRINK beber -3444 Arua DRINK (v) tsiβa tsiβa ts i β a ts i - β a 702 4885 DRINK beber -3757 Zoro DRINK (v) βa βa β a - - - β a 702 4885 DRINK beber -3978 Surui_Paiter DRINK (v) gudguda gudguda g u d g u d a g u d g u d a 703 4887 DRINK beber -4543 Arikem DRINK (v) seu seu s eu - - - - - s - - eu - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber -4772 Xipaya DRINK (v) wi wi w i w i - - - 702 4885 DRINK beber -5105 Juruna_Yudja DRINK (v) awí awí a w í/i - a w - í/i 702 4885 DRINK beber -5454 Munduruku DRINK (v) kõn kõn k õ n - - - k õ n 700 4883 DRINK beber1 -5814 Kuruaya DRINK (v) lʒe-jʔo lʒe-jʔo l ʒ e + j ʔ o l ʒ e + - j - ʔ o - 699 4888 4884 _drink DRINK beber -6131 Satere_Mawe DRINK (v) are-ʔɨʔu are-ʔɨʔu a r e + ʔ ɨ + ʔ u a r e + ʔ ɨ + ʔ u 699 4887 4884 _drink DRINK beber -6483 Aweti DRINK (v) ɨʔu ɨʔu ɨ + ʔ u - - - - - ɨ + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -6802 Parakana DRINK (v) ʔɨo ʔɨo ʔ ɨ + o ʔ ɨ + o 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -7117 Asurini_do_Tocantins DRINK (v) ʔo ʔo ʔ o - - - - - - - ʔ o - 699 4886 INGEST beber1 -7379 Surui_Aikewara DRINK (v) ʔɨʔu ʔɨʔu ʔ ɨ + ʔ u - - - - ʔ ɨ + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -7695 Tapirape_Apyawa DRINK (v) ʔɨʔo ʔɨʔo ʔ ɨ + ʔ o - - - - ʔ ɨ + ʔ o - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -7984 Tembe DRINK (v) iʔu iʔu i + ʔ u - - - - - i + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -8314 Guajajara DRINK (v) iʔu iʔu i ʔ u - - - - - i - ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -8637 Apiaka DRINK (v) ʔo ʔo ʔ o - - - - - - - ʔ o - 699 4886 INGEST beber1 -8912 Parintintin DRINK (v) ɨʔu ɨʔu ɨ + ʔ u - - - - - ɨ + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -9247 Amondawa DRINK (v) ɨʔu ɨʔu ɨ + ʔ u - - - - - ɨ + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -9561 Tenharim DRINK (v) ɨʔu ɨʔu ɨ + ʔ u - - - - - ɨ + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -10008 Urueuwauwau DRINK (v) ɨʔu ɨʔu ɨ + ʔ u - - - - - ɨ + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -10227 Tupi_do_Machado_Wirafed DRINK (v) ɨu ɨu ɨ + u ɨ + u 699 4886 4886 _LIQUID INGEST beber1 -10356 Kayabi DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -10607 Arawete DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4886 INGEST beber1 -10848 Anambe_of_Ehrenreich DRINK (v) aʔu aʔu a + ʔ u - - - - - a + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -10958 Guaja DRINK (v) wɨʔu wɨʔu w ɨ + ʔ u - - - - w ɨ + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -11340 Emerillon_Teko DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4884 INGEST beber1 -11729 Wayampi DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4886 INGEST beber1 -12079 Zo_e DRINK (v) ɨʔu ɨʔu ɨ + ʔ u - - - - - ɨ + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber -12340 Ka_apor_Urubu DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -12631 Anambe DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4886 INGEST beber1 -12920 Kamajura DRINK (v) ɨʔu ɨʔu ɨ ʔ u - - - - - ɨ - ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -13194 Asurini_do_Xingu DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4886 INGEST beber1 -13448 Ava_Canoeiro DRINK (v) ɨu ɨu ɨ + u - - - - - ɨ + - u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -13716 Tupinamba DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4884 INGEST beber1 -14101 Nheengatu DRINK (v) u u u u 701 4886 INGEST beber1 -14434 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRINK (v) uu / karu uu uː uː 701 4886 INGEST beber1 -14435 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRINK (v) uu / karu karu k a r + u k a r + u - - 703 4887 4886 _THING INGEST beber1 -14687 Yuki DRINK (v) u u u - - - - - - - - u - 699 4886 INGEST beber1 -14947 Guarayo DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4886 INGEST beber1 -15267 Siriono DRINK (v) u u u u 699 4884 INGEST beber1 -15566 Warazu_Pauserna DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4886 INGEST beber1 -15821 Chiriguano DRINK (v) u u u u 699 4886 INGEST beber1 -16053 Jora DRINK (v) ju ju j u - - - - - j - - u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -16222 Mbya DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4884 INGEST beber1 -16575 Guarani_Paraguay DRINK (v) ʔɨʔu ʔɨʔu ʔ ɨ + ʔ u - - - - ʔ ɨ + ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -16916 Old_Guarani DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4884 INGEST beber1 -17215 Guayaki_Ache DRINK (v) tɨku tɨku t ɨ k u - t ɨ k u - 700 4883 DRINK beber1 -17681 Kaiowa DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4884 4886 _LIQUID INGEST beber1 -17925 Tapiete DRINK (v) ʔu ʔu ʔ u - - - - - - - ʔ u - 699 4884 INGEST beber1 -18433 Omagua DRINK (v) kurata kurata k u r a t a k u r - a t a 703 4887 DRINK beber2 -18715 Cocama_Cocamilla DRINK (v) kurata kurata k u r a t a k u r - a t a 703 4887 DRINK beber2 -18940 Karitiana DRINK (v) ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ ʔ ɨ 699 4884 DRINK -18941 Karitiana DRINK (v) ahɨ ahɨ a h ɨ a h ɨ 699 4884 DRINK -92 Karo_Arara DRY aʔtsaraŋnãn aʔtsaraŋnãn a ʔ ts a r a ŋ n ã n a ʔ ts a r a ŋ n ã n 713 4957 DRY secar -435 Purubora DRY kĩrĩk kĩrĩk k ĩ r ĩ k - k ĩ - - r ĩ k 708 4952 DRY secar -899 Makurap DRY mãrãk mãrãk m ã r ã k - m ã - - r ã k 708 4952 DRY secar -1244 Wayoro DRY epaβaka epaβaka e p a β a k a - e p a β a k a - 706 4950 DRY secar -1583 Tupari DRY ketʔe ketʔe k e t ʔ e k e t ʔ e 714 4958 DRY secar -1968 Akuntsu DRY akop_ka akop_ka a k o p + k a - a k o - - p - - + k a 706 4950 4951 DRY _dry secar -2337 Mekens_Sakurabiat DRY paba / paaga paba p a b a - - - p a b a 709 4955 DRY secar -2338 Mekens_Sakurabiat DRY paba / paaga paaga p aː g a p aː g a - - - - - 706 4950 DRY secar -2811 Gaviao_Ikoloehj DRY kagaa kagaa k a g aː - - k a - - g aː - 706 4950 DRY secar -3189 Monde DRY akãgã akãgã a k ã g ã - a k ã - - g ã - 706 4950 DRY secar -3445 Arua DRY kãgãã kãgãã k ã g ãː - - k ã - - g ãː - 706 4950 DRY secar -3758 Zoro DRY kãgãã kãgãã k ã g ãː - - k ã - - g ãː - 706 4950 DRY secar -3979 Surui_Paiter DRY kagãã kagãã k a g ãː - - k a - - g ãː - 706 4950 DRY secar -4293 Karitiana DRY pihop pihop p i h o p p i - h o p - 709 4955 DRY secar -4544 Arikem DRY mãrãk mãrãk m ã r ã k - m ã - - r ã k 708 4952 DRY secar -4773 Xipaya DRY kɨrɨtu kɨrɨtu k ɨ r ɨ t u k ɨ r ɨ t u 711 4956 DRY secar -5106 Juruna_Yudja DRY tʃuratʃu / huaku tʃuratʃu tʃ u r a tʃ u tʃ u r a tʃ u 711 4956 DRY secar -5107 Juruna_Yudja DRY tʃuratʃu / huaku huaku h ua k u - - h ua - - k u - 706 4950 DRY secar -5455 Munduruku DRY məpərək məpərək m ə + p ə r ə k m ə + p ə r ə k 708 4952 CAUSATIVE DRY secar -5815 Kuruaya DRY pɨrɨk pɨrɨk p ɨ r ɨ k - - - p ɨ r ɨ k 708 4952 DRY secar -6132 Satere_Mawe DRY ŋaŋ ŋaŋ ŋ a ŋ - - - - - ŋ a ŋ 707 4953 DRY secar2 -6484 Aweti DRY mo-kaŋa mo-kaŋa m o + k a ŋ a m o + - - k a ŋ - - a - 706 4954 4950 _CAUSATIVE DRY secar -6803 Parakana DRY motoβɨm motoβɨm m o + t o β ɨ m m o + t o β ɨ m 707 4953 _CAUSATIVE DRY secar3 -7380 Surui_Aikewara DRY hɨw hɨw h ɨ w - - - h ɨ w - 709 4955 DRY secar -7696 Tapirape_Apyawa DRY ma-kɨŋ ma-kɨŋ m a + k ɨ ŋ m a + - - k ɨ ŋ - - - - 706 4954 4950 _CAUSATIVE DRY secar -7985 Tembe DRY tʃiniŋ tʃiniŋ tʃ i n i ŋ - - - tʃ i n i ŋ 707 4953 DRY secar1 -8315 Guajajara DRY tʃinig tʃinig tʃ i n i g - - - tʃ i n i g 707 4953 DRY secar1 -8638 Apiaka DRY tɨwɨn tɨwɨn t ɨ w ɨ n - - - t ɨ w ɨ n 707 4953 DRY secar -8913 Parintintin DRY tiniŋ tiniŋ t i n i ŋ - - - t i n i ŋ 707 4953 DRY secar1 -9248 Amondawa DRY gʷaɨtɨrɨg gʷaɨtɨrɨg gʷ aɨ t ɨ r ɨ g - gʷ aɨ t ɨ r ɨ g 708 4952 DRY secar1 -9562 Tenharim DRY tiniŋ tiniŋ t i n i ŋ - - - t i n i ŋ 707 4953 DRY secar1 -10009 Urueuwauwau DRY tiniŋ tiniŋ t i n i ŋ - - - t i n i ŋ 707 4953 DRY secar1 -10357 Kayabi DRY mosiniŋ mosiniŋ m o + s i n i ŋ m o + s i n i ŋ 707 4953 _CAUSATIVE DRY secar1 -10959 Guaja DRY tʃinĩ tʃinĩ tʃ i n ĩ - - - tʃ i n ĩ - 707 4953 DRY secar1 -11341 Emerillon_Teko DRY sikaŋ sikaŋ s i k a ŋ - - s i - - k a ŋ 706 4950 DRY secar -11730 Wayampi DRY mosikã mosikã m o + s i k ã m o + s i k ã 706 4950 _CAUSATIVE DRY secar6 -12080 Zo_e DRY monitʃiaŋ / sitʃã monitʃiaŋ m o + n i tʃ ia ŋ m o + n i tʃ ia ŋ 707 4953 _CAUSATIVE DRY secar -12081 Zo_e DRY monitʃiaŋ / sitʃã sitʃã s i tʃ ã - - s i - - tʃ ã - 706 4950 DRY secar -12341 Ka_apor_Urubu DRY muʃinkã muʃinkã m u + ʃ i n k ã m u + ʃ i n k ã 706 4950 _CAUSATIVE DRY secar6 -12921 Kamajura DRY mopiru mopiru m o + p i r u m o + p i r u - 708 4952 CAUSATIVE DRY secar5 -13449 Ava_Canoeiro DRY tiniŋ tiniŋ t i n i ŋ - - - t i n i ŋ 707 4953 DRY secar1 -13717 Tupinamba DRY motiniŋ motiniŋ m o + t i n i ŋ m o + t i n i ŋ 707 4953 _CAUSATIVE DRY secar1 -14102 Nheengatu DRY tini tini t i n i - - - t i n i - 707 4953 DRY secar1 -14436 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRY tiniŋ tiniŋ t i n i ŋ - - - t i n i ŋ 707 4953 DRY secar1 -14688 Yuki DRY betuba betuba b e t u b a b e t - u b a 709 4955 DRY secar8 -14948 Guarayo DRY piru piru p i r u - - - p i r u - 708 4952 DRY secar5 -15268 Siriono DRY mbɨɨru mbɨɨru mb/ⁿb ɨː r u - - - mb/ⁿb ɨː r u - 708 4952 DRY secar5 -15567 Warazu_Pauserna DRY mopɨru mopɨru m o + p ɨ r u m o + p ɨ r u - 708 4952 _CAUSATIVE DRY secar5 -15822 Chiriguano DRY mutĩni mutĩni m u + t ĩ n i m u + t ĩ n i - 707 201 4593 _CAUSATIVE DRY secar1 -16223 Mbya DRY mombiru mombiru m o + mb/ⁿb i r u m o + mb/ⁿb i r u 708 201 4952 _CAUSATIVE DRY secar5 -16576 Guarani_Paraguay DRY mbohɨpa mbohɨpa mb/ⁿb o + h ɨ p a mb/ⁿb o + h ɨ p a 709 201 202 CAUSATIVE _DRY secar9 -16917 Old_Guarani DRY mombiru mombiru m o + mb/ⁿb i r u m o + mb/ⁿb i r u - 708 201 4952 _CAUSATIVE DRY secar -17216 Guayaki_Ache DRY dʒɨpi dʒɨpi dʒ ɨ p i - - - dʒ ɨ p i - 707 4953 DRY secar -17682 Kaiowa DRY hɨpa hɨpa h ɨ p a - - - h ɨ p a 709 4955 DRY secar -17926 Tapiete DRY tini / seka tini t i n i - - - t i n i - 707 4953 DRY secar1 -17927 Tapiete DRY tini / seka seka s e k a - - s e - - k a - 706 4950 DRY secar1 -18434 Omagua DRY ikianata ikianata i k ia n a t a - i k ia n a t a - 706 4950 DRY secar -18716 Cocama_Cocamilla DRY kɨpatsa kɨpatsa k ɨ p a ts a k ɨ p - - a ts a - 706 4950 DRY secar -19573 Omagua DRY tɨpa tɨpa t ɨ p a t ɨ p a DRY -93 Karo_Arara DRY (state) ʃãrãɲ ʃãrãɲ ʃ ã r ã ɲ - - ʃ ã r ã ɲ 716 5012 DRY seco -436 Purubora DRY (state) wit wit w i t w i t 719 5016 DRY seco -900 Makurap DRY (state) wok wok w o k w o k - - - - 716 5014 DRY seco -1245 Wayoro DRY (state) paβa paβa p a β a - p - - a β a - 715 5012 DRY seco -1584 Tupari DRY (state) kete kete k e t e - - k e t e - 716 5014 DRY seco -1969 Akuntsu DRY (state) bago bago b a g o - b - - a g o - 715 5012 DRY seco -2812 Gaviao_Ikoloehj DRY (state) káĩ káĩ k áĩ/aĩ - - k áĩ/aĩ - - - 716 5014 DRY seco -3980 Surui_Paiter DRY (state) põr põr p õ r - p õ r - - - - 715 5012 DRY seco -4294 Karitiana DRY (state) pipaseep pipaseep p i p a s eː p - p i p a s eː p 715 5012 DRY seco -4774 Xipaya DRY (state) base / iɲã base b a s e - b - - a s e - 715 5012 DRY seco -4775 Xipaya DRY (state) base / iɲã iɲã i ɲ ã - i ɲ ã - - - 716 5014 DRY seco -5108 Juruna_Yudja DRY (state) tʃuratʃu tʃuratʃu tʃ u r a tʃ u tʃ u r a tʃ u 718 5015 DRY seco -5456 Munduruku DRY (state) karaw / pərə́k karaw k a r a w - k a r a w - - 715 5012 DRY seco -5457 Munduruku DRY (state) karaw / pərə́k pərə́k p ə r ə́/ə k - p ə r ə́/ə k - - 715 5012 DRY seco -5816 Kuruaya DRY (state) pɨrɨk pɨrɨk p ɨ r ɨ k - p ɨ r ɨ k - - 715 5012 DRY seco -6133 Satere_Mawe DRY (state) ŋaŋ ŋaŋ ŋ a ŋ - - ŋ a ŋ - - 716 5014 DRY seco1 -6804 Parakana DRY (state) apin apin a p i n - a p i n 717 5013 DRY seco2 -7118 Asurini_do_Tocantins DRY (state) owɨn owɨn o w ɨ n - o w ɨ n 717 5013 DRY seco2 -7381 Surui_Aikewara DRY (state) ɨpaw ɨpaw ɨ p a w - ɨ p a w 717 5013 DRY seco -7697 Tapirape_Apyawa DRY (state) piro piro p i r o - p i r o - - - 715 5012 DRY seco -7986 Tembe DRY (state) kaŋ kaŋ k a ŋ - - k a ŋ - - 716 5014 DRY seco1 -8316 Guajajara DRY (state) kəg kəg k ə g - - k ə g - - 716 5014 DRY seco1 -8639 Apiaka DRY (state) imbu imbu i mb/ⁿb u - i mb/ⁿb u - 717 5013 DRY seco -8914 Parintintin DRY (state) iβiahi iβiahi i β ia h i i β ia - - h i - 715 5012 DRY seco2 -9249 Amondawa DRY (state) tɨpa tɨpa t ɨ p a t ɨ p a - 717 5013 DRY seco -9563 Tenharim DRY (state) tɨpa tɨpa t ɨ p a t ɨ p a - 717 5013 DRY seco -9832 Jiahoi DRY (state) tɨpa tɨpa t ɨ p a t ɨ p a - 717 5013 DRY seco -10010 Urueuwauwau DRY (state) iβirahĩ iβirahĩ i β i r a h ĩ i β i r a h ĩ - 715 5012 DRY seco2 -10358 Kayabi DRY (state) kaŋ kaŋ k a ŋ - - k a ŋ - - 716 5014 DRY seco1 -10608 Arawete DRY (state) kaʔẽ kaʔẽ k a ʔ ẽ - - k a ʔ ẽ - 716 5014 DRY seco1 -10960 Guaja DRY (state) kɨ̃ kɨ̃ k ɨ̃ - - k ɨ̃ - - - 716 5014 DRY seco1 -11342 Emerillon_Teko DRY (state) karag karag k a r a g - - k a r a g 716 5012 DRY seco1 -11731 Wayampi DRY (state) sikã sikã s i k ã s i k ã - - - 716 5014 DRY seco1 -12342 Ka_apor_Urubu DRY (state) kã kã k ã - - k ã - - - 716 5014 DRY seco1 -12632 Anambe DRY (state) tɨkɨ̃ tɨkɨ̃ t ɨ k ɨ̃ t ɨ k ɨ̃ - 717 5013 DRY seco1 -12922 Kamajura DRY (state) pikaŋ pikaŋ p i k a ŋ p i k a ŋ - - 716 5014 DRY seco1 -13450 Ava_Canoeiro DRY (state) tɨpɨw tɨpɨw t ɨ p ɨ w t ɨ p ɨ w 717 5013 DRY seco2 -13718 Tupinamba DRY (state) kaŋ kaŋ k a ŋ - - k a ŋ - - 716 5014 DRY seco1 -14103 Nheengatu DRY (state) tikaŋa tikaŋa t i k a ŋ a t i k a ŋ a - 716 5014 DRY seco1 -14437 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRY (state) piri piri p i r i - p i r i - - - 715 5012 DRY seco3 -14689 Yuki DRY (state) iru iru i r u - - i r u - - - 715 5012 DRY seco3 -14949 Guarayo DRY (state) piru piru p i r u - p i r u - - - 715 5012 DRY seco3 -15269 Siriono DRY (state) ɨru ɨru ɨ r u - - ɨ r u - - - 715 5012 DRY seco3 -15568 Warazu_Pauserna DRY (state) pɨru pɨru p ɨ r u - p ɨ r u - - - 715 5012 DRY seco3 -15823 Chiriguano DRY (state) tĩni tĩni t ĩ n i t ĩ n i - 717 5013 DRY seco1 -16054 Jora DRY (state) diahá diahá d ia h á/a d ia h á/a - 716 5014 DRY seco -16224 Mbya DRY (state) piru piru p i r u - p i r u - - - 715 5012 DRY seco3 -16577 Guarani_Paraguay DRY (state) ikã ikã i k ã - i k ã - - - 716 5014 DRY seco1 -16918 Old_Guarani DRY (state) kaŋ kaŋ k a ŋ - - k a ŋ - - 716 5014 DRY seco1 -17217 Guayaki_Ache DRY (state) tʃakã tʃakã tʃ a k ã tʃ a k ã - 716 5014 DRY seco1 -17928 Tapiete DRY (state) tini tini t i n i t i n i - 717 5013 DRY seco -18435 Omagua DRY (state) ikiana ikiana i k ia n a - i k ia n a - 716 5014 DRY seco1 -18717 Cocama_Cocamilla DRY (state) ikana ikana i k a n a - i k a n a - 716 5014 DRY seco1 -94 Karo_Arara EARTH / LAND ɨgana ɨgana ɨ g a n a - - ɨ g a n a 730 5134 EARTH terrapais7 -437 Purubora EARTH / LAND ɨj ɨj ɨ j - ɨ - - - - j 729 5131 EARTH terrapais -648 Ntogapid_Itogapuk EARTH / LAND igana / ɨja igana i g a n a - - i g a n a 730 5134 EARTH terrapais7 -649 Ntogapid_Itogapuk EARTH / LAND igana / ɨja ɨja ɨ j a - ɨ j a - - - 729 5131 EARTH terrapais7 -742 Ramarama EARTH / LAND ehigənẽ ehigənẽ e h i g ə n ẽ e h i g ə n ẽ 730 5134 EARTH terrapais7 -901 Makurap EARTH / LAND kɨj kɨj k ɨ j k ɨ - - - - j 729 5131 EARTH terrapais -1246 Wayoro EARTH / LAND kɨj kɨj k ɨi k ɨi - - - - - 729 5131 EARTH terrapais -1585 Tupari EARTH / LAND kuj kuj k ui k ui - - - - - 729 5131 EARTH terrapais -1970 Akuntsu EARTH / LAND kɨj / kɨbakãj kɨj k ɨi k ɨi - - - - - 729 5131 EARTH terrapais -1971 Akuntsu EARTH / LAND kɨj / kɨbakãj kɨbakãj k ɨ b a k ãi k ɨ b a k ãi - 729 5131 EARTH terrapais -2339 Mekens_Sakurabiat EARTH / LAND kɨmakɨ̃j kɨmakɨ̃j k ɨ m a k ɨ̃ j k ɨ m a k ɨ̃ j 729 5131 EARTH terrapais -2595 Cinta_Larga EARTH / LAND ŋgûj ŋgûj ŋg ûi ŋg ûi - - - - - 729 5131 EARTH terrapais -2813 Gaviao_Ikoloehj EARTH / LAND gój gój g ói g ói - - - - - 729 5131 EARTH terrapais -3446 Arua EARTH / LAND ɲẽẽj ɲẽẽj ɲ ẽː j ɲ ẽː - - - - j 729 5131 EARTH terrapais -3759 Zoro EARTH / LAND gũj gũj g ũ j g ũ - - - - j 729 5131 EARTH terrapais -3981 Surui_Paiter EARTH / LAND gõhi gõhi g õ h i g õ h i - - - 729 5131 EARTH terrapais -4295 Karitiana EARTH / LAND ejepi ejepi e j e p i e j e p i - - 728 5132 EARTH terrapais -4545 Arikem EARTH / LAND eja eja e j a - e j a - - - 729 5131 EARTH terrapais -4776 Xipaya EARTH / LAND ipɨa ipɨa i p ɨa - - i p ɨa - - 728 5132 EARTH terrapais -5109 Juruna_Yudja EARTH / LAND epɨá epɨá e p ɨá/ɨa - - e p ɨá/ɨa - - 728 5132 EARTH terrapais -5458 Munduruku EARTH / LAND pi pi p i - - - p i - - 728 5132 EARTH terrapais -5817 Kuruaya EARTH / LAND ipi ipi i p i - - i p i - - 728 5132 EARTH terrapais -6134 Satere_Mawe EARTH / LAND ɨi ɨi ɨi ɨi 732 5135 EARTH terrapais1 -6485 Aweti EARTH / LAND ɨβete ɨβete ɨ β e t e - - ɨ β e t e 728 5132 EARTH terrapais1 -6805 Parakana EARTH / LAND ɨβɨ ɨβɨ ɨ β ɨ - - ɨ β ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -7119 Asurini_do_Tocantins EARTH / LAND ʔɨwɨ ʔɨwɨ ʔ ɨ w ɨ - ʔ ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -7382 Surui_Aikewara EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -7698 Tapirape_Apyawa EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -7987 Tembe EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -8317 Guajajara EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -8640 Apiaka EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -8915 Parintintin EARTH / LAND ɨβɨ ɨβɨ ɨ β ɨ - - ɨ β ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -9250 Amondawa EARTH / LAND ɨβɨ ɨβɨ ɨ β ɨ - - ɨ β ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -9564 Tenharim EARTH / LAND ɨβɨ ɨβɨ ɨ β ɨ - - ɨ β ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -10011 Urueuwauwau EARTH / LAND ɨβɨ ɨβɨ ɨ β ɨ - - ɨ β ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -10228 Tupi_do_Machado_Wirafed EARTH / LAND hɨbɨ hɨbɨ h ɨ b ɨ - h ɨ b ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -10359 Kayabi EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -10609 Arawete EARTH / LAND iwi iwi i w i - - i w i - - 728 5132 EARTH terrapais1 -10849 Anambe_of_Ehrenreich EARTH / LAND iwiti iwiti i w i t i - - i w i t i 728 5132 EARTH terrapais1 -10961 Guaja EARTH / LAND wɨ wɨ w ɨ - - - w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -11181 Amanaye EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -11343 Emerillon_Teko EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -11732 Wayampi EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -12343 Ka_apor_Urubu EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -12633 Anambe EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -12812 Turiwara EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -12923 Kamajura EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -13195 Asurini_do_Xingu EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -13451 Ava_Canoeiro EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -13719 Tupinamba EARTH / LAND ɨbɨ ɨbɨ ɨ b ɨ - - ɨ b ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -14104 Nheengatu EARTH / LAND ɨbɨ ɨbɨ ɨ b ɨ - - ɨ b ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -14438 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EARTH / LAND uvu uvu u v u - - u v u - - 728 5132 EARTH terrapais1 -14690 Yuki EARTH / LAND iβi iβi i β i - - i β i - - 728 5132 EARTH terrapais1 -14950 Guarayo EARTH / LAND ɨβɨ ɨβɨ ɨ β ɨ - - ɨ β ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -15270 Siriono EARTH / LAND iβi iβi i β i - - i β i - - 728 5132 EARTH terrapais1 -15569 Warazu_Pauserna EARTH / LAND iwi iwi i w i - - i w i - - 728 5132 EARTH terrapais1 -15824 Chiriguano EARTH / LAND ɨβɨ ɨβɨ ɨ β ɨ - - ɨ β ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -16225 Mbya EARTH / LAND ɨβɨ ɨβɨ ɨ β ɨ - - ɨ β ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -16578 Guarani_Paraguay EARTH / LAND ɨbɨ ɨbɨ ɨ b ɨ - - ɨ b ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -16919 Old_Guarani EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -17218 Guayaki_Ache EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -17465 Xeta EARTH / LAND ewua ewua e w ua - - e w ua - - 728 5132 EARTH terrapais1 -17683 Kaiowa EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -17929 Tapiete EARTH / LAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ - - ɨ w ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -18324 Apapokuva_of_Nimuendaju EARTH / LAND ɨvɨ ɨvɨ ɨ v ɨ - - ɨ v ɨ - - 728 5132 EARTH terrapais1 -18436 Omagua EARTH / LAND tujuka tujuka t u j u k a t u j u k a 731 5133 EARTH terrapais2 -18718 Cocama_Cocamilla EARTH / LAND tujuka tujuka t u j u k a t u j u k a 731 5133 EARTH terrapais2 -20340 Kampe EARTH / LAND kɨbakãj kɨbakãj k ɨ b a k ã j k ɨ b a k ã j 729 5131 EARTH -20661 Matanau EARTH / LAND goin goin g oi n g oi n - - - - 729 5131 EARTH -20662 Kabanae EARTH / LAND goin goin g oi n g oi n - - - - 729 5131 EARTH -95 Karo_Arara EAR opirisap opirisap o p i r i s a p - - - - o p - i r i s a p - - 1560 176 EAR orelha -438 Purubora EAR ʃapeto ʃapeto ʃ a p e t o - - ʃ - a p - e t o - - - - - 720 5066 EAR orelha -650 Ntogapid_Itogapuk EAR nakiriβe nakiriβe n a k i r i β e - - n - a k - i r i - - β e - 720 5067 EAR orelha6 -743 Ramarama EAR nakirabe nakirabe n a k i r a b e - - n - a k - i r a - - b - e 720 5067 EAR orelha6 -902 Makurap EAR apitʃep apitʃep a p i tʃ e p - a p - - - - i tʃ e - - p - - 720 5066 EAR orelha -1247 Wayoro EAR apitep apitep a p i t e p - - - - a p - i t e - - p - - 720 5066 EAR orelha -1586 Tupari EAR apsiripʔa apsiripʔa a p s i r i p ʔ a - - - - a p s i r i - - p ʔ a 720 5066 EAR orelha -1972 Akuntsu EAR apitep apitep a p i t e p - - - - a p - i t e - - p - - 720 5066 EAR orelha -2340 Mekens_Sakurabiat EAR apitep apitep a p i t e p - - - - a p - i t e - - p - - 720 5066 EAR orelha -2596 Cinta_Larga EAR nepiap nepiap n e p ia p - - n - e p - ia - - - - p - - 720 5067 EAR orelha1 -2814 Gaviao_Ikoloehj EAR nepiap nepiap n e p ia p - - n - e p - ia - - - - p - - 720 5067 EAR orelha1 -3190 Monde EAR nepiab nepiab n e p ia b - - n - e p - ia - - - - b - - 720 5067 EAR orelha1 -3447 Arua EAR nepiʔap nepiʔap n e p i ʔ a p - - n - e p - i ʔ a - - p - - 720 5067 EAR orelha1 -3598 Aruashi EAR jakɨb jakɨb j a k ɨ b j a - - k ɨ b 722 5069 EAR orelha -3626 Matanau EAR ntébipé ntébipé n t é b i p é - - n t é b - i - - - - p - é 720 5067 EAR orelha1 -3760 Zoro EAR nepiap nepiap n e p ia p - - n - e p - ia - - - - p - - 720 5067 EAR orelha1 -3982 Surui_Paiter EAR nepibe nepibe n e p i b e - - n - e p - i - - - - b - e 720 5067 EAR orelha1 -4296 Karitiana EAR opirisap opirisap o p i r i s a p - - - - o p - i r i s a p - - 1560 176 EAR orelha -4546 Arikem EAR apitʃep apitʃep a p i tʃ e p - - - - a p - i tʃ e - - p - - 720 5066 EAR orelha -4777 Xipaya EAR jãʃuka jãʃuka j ã ʃ u k a j ã ʃ u k a - 722 5069 EAR orelha -5459 Munduruku EAR ŋəibə ŋəibə ŋ əi b ə - - ŋ - əi b - ə - - - - - - - 720 5067 EAR orelha -5818 Kuruaya EAR jaõpi jaõpi j aõ p i - - j - aõ p - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha -6135 Satere_Mawe EAR aihape aihape ai h a p e - ai h - a p - e - - - - - - - 720 5071 5067 _ear EAR orelha -6486 Aweti EAR jãpi jãpi j ã p i - - j - ã p - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha -6806 Parakana EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -7383 Surui_Aikewara EAR namia namia n a m ia - - n - a m - ia - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -7699 Tapirape_Apyawa EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -7988 Tembe EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha -8318 Guajajara EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -8641 Apiaka EAR nambija nambija n a mb/ⁿb i j a - - n - a mb/ⁿb - i j a - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -8916 Parintintin EAR nambi nambi n a mb i - - n - a mb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -9915 Juma EAR nãmi nãmi n ã m i - - n - ã m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -10229 Tupi_do_Machado_Wirafed EAR namí namí n a m í/i - - n - a m - í/i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -10610 Arawete EAR amɨ amɨ a m ɨ - - - - a m - ɨ - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -10850 Anambe_of_Ehrenreich EAR henambĩ henambĩ h e n a mb/ⁿb ĩ h e n - a mb/ⁿb - ĩ - - - - - - - 720 5068 5067 _ear EAR orelha1 -11182 Amanaye EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -11344 Emerillon_Teko EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -11733 Wayampi EAR apɨakʷa / nami apɨakʷa a p ɨa kʷ a - - - - a p - ɨa kʷ a - - - - - 720 5067 5073 EAR _ear orelha1 -11734 Wayampi EAR apɨa-kʷa / nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -12082 Zo_e EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -12344 Ka_apor_Urubu EAR inambi inambi i n a mb/ⁿb i - i n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5071 5067 _ear EAR orelha1 -12634 Anambe EAR namɨ namɨ n a m ɨ - - n - a m - ɨ - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -12924 Kamajura EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -13720 Tupinamba EAR nambi nambi n a mb/ⁿb i - - n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -14105 Nheengatu EAR nambi nambi n a mb/ⁿb i - - n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -14439 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EAR nambi nambi n a mb/ⁿb i - - n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -14691 Yuki EAR (x)isa isa i s a i s a 724 5072 EAR orelha -14951 Guarayo EAR nambi nambi n a mb/ⁿb i - - n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -15271 Siriono EAR eisa eisa ei s a ei s a 724 5072 EAR orelha -15825 Chiriguano EAR nambi nambi n a mb/ⁿb i - - n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -16226 Mbya EAR nambi nambi n a mb/ⁿb i - - n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -16579 Guarani_Paraguay EAR nambi nambi n a mb/ⁿb i - - n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -16920 Old_Guarani EAR nambi nambi n a mb/ⁿb i - - n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -17219 Guayaki_Ache EAR nabi nabi n a b i - - n - a b - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -17466 Xeta EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -17930 Tapiete EAR tɨnambi tɨnambi t ɨ n a mb/ⁿb i t ɨ n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -18216 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani EAR nambi nambi n a mb/ⁿb i - - n - a mb/ⁿb - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -18437 Omagua EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -18719 Cocama_Cocamilla EAR nami nami n a m i - - n - a m - i - - - - - - - 720 5067 EAR orelha1 -18942 Amondawa EAR nãbia nãbia n ã b ia n ã b ia 720 5067 EAR -19267 Arikem EAR risaba risaba r i s a b a r i s a b a 1560 176 EAR -19364 Asurini_do_Tocantins EAR nami nami n a m i n a m i 720 5067 EAR -20391 Kepkiriwat EAR apiá apiá a p iá a p iá EAR -20589 Guaja EAR namĩa namĩa n a m ĩa n a m ĩa EAR -96 Karo_Arara EAT (intr.) nok nok n o k n o k - 739 5205 EAT comer6 -903 Makurap EAT (intr.) kãnãʔ kãnãʔ k ã n ã ʔ + k - ã n ã ʔ + 734 5199 EAT comer -1248 Wayoro EAT (intr.) ko ko k o k - o - - - - 734 5199 EAT comer -1973 Akuntsu EAT (intr.) ko ko k o k - o - - - - 734 5199 EAT comer -2341 Mekens_Sakurabiat EAT (intr.) kaa / ko kaa k aː k - aː - - - - 734 5199 EAT comer -3191 Monde EAT (intr.) (ne)a / uít a a a 737 5202 EAT comer3 -4297 Karitiana EAT (intr.) pɨtʔɨ pɨtʔɨ p ɨ t + ʔ ɨ p ɨ t + - ʔ ɨ - 735 151 5200 ASSERTIVE EAT comer intr. -4778 Xipaya EAT (intr.) etúku etúku e t ú/u k u e t ú/u k u 740 5204 EAT comer -5110 Juruna_Yudja EAT (intr.) etʃúkú etʃúkú e tʃ ú/u k ú/u e tʃ ú/u k ú/u 740 5204 EAT comer -5460 Munduruku EAT (intr.) kõn kõn k õ n k - õ n - - - 734 5199 EAT comer -5819 Kuruaya EAT (intr.) kõn kõn k õ n k - õ n - - - 734 5199 EAT comer -6487 Aweti EAT (intr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -7384 Surui_Aikewara EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer2 -7700 Tapirape_Apyawa EAT (intr.) kãro kãro k ã r + o k ã r + o 734 5199 12 _THING -INGEST comer2 -10611 Arawete EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer1 -11345 Emerillon_Teko EAT (intr.) wa wa w a - w a - 736 5201 EAT comer3 -11735 Wayampi EAT (intr.) u u u u 737 5202 EAT comer1 -12083 Zo_e EAT (intr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -12635 Anambe EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer1 -13196 Asurini_do_Xingu EAT (intr.) karo / ʔu karo k a r + o k a r + o 734 5199 12 _THING -INGEST comer1 -13721 Tupinamba EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer1 -15272 Siriono EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer2 -16227 Mbya EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer2 -16580 Guarani_Paraguay EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer2 -16921 Old_Guarani EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer2 -17467 Xeta EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer1 -17931 Tapiete EAT (intr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer1 -18720 Cocama_Cocamilla EAT (intr.) eju eju e j u - e j u - - 738 5203 EAT comer4 -19079 Nheengatu EAT (intr.) mbaú mbaú mb a ú mb a ú 1239 134 12 _THING -INGEST -19307 Arikem EAT (intr.) pudʒu pudʒu p u dʒ u p u dʒ - - - u - 735 151 181 5200 ASSERTIVE EAT -19365 Asurini_do_Tocantins EAT (intr.) karó karó k a r + ó k a r + ó 734 5199 12 _THING -INGEST -20590 Guaja EAT (intr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT -20669 Gaviao_Ikoloehj EAT (intr.) neβa neβa n e + β a n e + - β a - 736 597 5201 ? INGEST -20728 Cinta_Larga EAT (intr.) wa wa w a - w a - 736 5201 EAT -97 Karo_Arara EAT (tr.) kam kam k a m k - a m - - - 734 5199 INGEST comer -439 Purubora EAT (tr.) ʔo ʔo ʔ o - - - - - ʔ o - 735 5200 INGEST comer -744 Ramarama EAT (tr.) doga doga d o g a d o g a 739 5205 EAT comer6 -904 Makurap EAT (tr.) oẽn oẽn oẽ n - - oẽ n - - - 734 5199 INGEST comer -1249 Wayoro EAT (tr.) ko ko k o k - o - - - - 734 5199 EAT comer -1588 Tupari EAT (tr.) ka / ko / arop ka k a k - a - - - - 734 5199 EAT comer -1589 Tupari EAT (tr.) ka / ko / arop ko k o k - o - - - - 734 5199 EAT comer -1590 Tupari EAT (tr.) ka / ko / arop arop a r o p - - a r o p - 734 5199 EAT comer -1974 Akuntsu EAT (tr.) ko ko k o k - o - - - - 734 5199 EAT comer -2342 Mekens_Sakurabiat EAT (tr.) kaa / ko ko k o k - o - - - - 734 5199 INGEST comer -2597 Cinta_Larga EAT (tr.) (ne)va va v a - v a - 736 5201 EAT comer3 -2815 Gaviao_Ikoloehj EAT (tr.) βa βa β a - β a - 736 5201 EAT comer3 -3192 Monde EAT (tr.) (ne)a / uít uít uí t uí t 741 5207 INGEST comer3 -3448 Arua EAT (tr.) βa βa β a - β a - 736 5201 EAT comer3 -3761 Zoro EAT (tr.) βa βa β a - β a - 736 5201 EAT comer3 -3983 Surui_Paiter EAT (tr.) iwa iwa i w a i w a - 736 5201 EAT comer3 -4547 Arikem EAT (tr.) kana kana k a n a k - a n a - - 734 5199 EAT comer -4779 Xipaya EAT (tr.) ʃu ʃu ʃ u ʃ u - - - - - - 735 5200 EAT comer -5111 Juruna_Yudja EAT (tr.) iʃú iʃú i ʃ ú - i ʃ - - - ú - 735 5200 EAT comer -5461 Munduruku EAT (tr.) ʔóm ʔóm ʔ ó m - - - - - ʔ ó m 735 5200 INGEST comer -5820 Kuruaya EAT (tr.) ʔó ʔó ʔ ó - - - - - ʔ ó - 735 5200 INGEST comer -6136 Satere_Mawe EAT (tr.) at-uʔu / nuk at-uʔu a t + u ʔ u - a t + u ʔ u - 735 5207 5200 ? EAT comer1 -6137 Satere_Mawe EAT (tr.) at-uʔu / nuk nuk n u k n u k - 739 5205 EAT comer -6488 Aweti EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -6807 Parakana EAT (tr.) karo karo k a r + o k a r + o 734 5199 12 _THING -INGEST comer2 -6808 Parakana EAT (tr.) ʔo ʔo ʔ o - - - - - ʔ o - 735 5200 INGEST comer -7120 Asurini_do_Tocantins EAT (tr.) ʔo ʔo ʔ o - - - - - ʔ o - 735 5200 EAT comer2 -7385 Surui_Aikewara EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -7701 Tapirape_Apyawa EAT (tr.) ʔo ʔo ʔ o - - - - - ʔ o - 735 5200 EAT comer1 -7989 Tembe EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -8319 Guajajara EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -8642 Apiaka EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -9251 Amondawa EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -9565 Tenharim EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -9916 Juma EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -10012 Urueuwauwau EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -10230 Tupi_do_Machado_Wirafed EAT (tr.) u u u - - - - - - u - 737 5202 EAT comer1 -10360 Kayabi EAT (tr.) jemiʔwat jemiʔwat j e m i ʔ w a t j e m i ʔ w a t 742 5206 INGEST comer2 -10612 Arawete EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -10851 Anambe_of_Ehrenreich EAT (tr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer1 -11346 Emerillon_Teko EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -11736 Wayampi EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -12345 Ka_apor_Urubu EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -12636 Anambe EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -12813 Turiwara EAT (tr.) mbaeú mbaeú mb ae ú - mb ae + ú 735 633 5200 _THING -INGEST comerx1 -12925 Kamajura EAT (tr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer1 -13197 Asurini_do_Xingu EAT (tr.) karo / ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 EAT comer1 -13452 Ava_Canoeiro EAT (tr.) u u u u 737 5202 EAT comer1 -13722 Tupinamba EAT (tr.) uʔ uʔ u ʔ - - - - - u ʔ - 735 5200 EAT comer1 -14106 Nheengatu EAT (tr.) mbaú mbaú mb a ú - mb a + ú 737 633 5200 _THING -INGEST comer4 -14440 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EAT (tr.) karu karu k a r + u k a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer2 -14692 Yuki EAT (tr.) kjaru kjaru k j a r + u k j a r + u 734 5199 12 _THING -INGEST comer2 -14952 Guarayo EAT (tr.) karu karu k a r + u k a r + u 1622 203 216 _THING -INGEST comer2 -15273 Siriono EAT (tr.) (t)ʃu ʃu ʃ u - - - - - ʃ u - 735 216 EAT comer1 -15570 Warazu_Pauserna EAT (tr.) kjaru kjaru k j a r + u k j a r + u 1622 203 216 _THING -INGEST comer2 -15826 Chiriguano EAT (tr.) karu karu k a r + u k a r + u 1622 203 216 _THING -INGEST comer2 -16228 Mbya EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 216 INGEST comer1 -16581 Guarani_Paraguay EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 216 EAT comer1 -16922 Old_Guarani EAT (tr.) karu karu k a r + u k a r + u 1622 203 216 _THING -INGEST comer -17220 Guayaki_Ache EAT (tr.) uʔu uʔu u ʔ u - u - - - ʔ u - 735 216 EAT comer1 -17468 Xeta EAT (tr.) tejona tejona t e j o n a t e j o n a 738 5203 EAT comer -17684 Kaiowa EAT (tr.) karu karu k a r + u k a r + u 1622 203 216 _THING -INGEST comer1 -17932 Tapiete EAT (tr.) karu karu k a r + u k a r + u 1622 203 216 _THING -INGEST comer -18438 Omagua EAT (tr.) iu iu iu iu 737 5202 INGEST comer4 -18439 Omagua EAT (tr.) ɨu ɨu ɨu ɨu 737 5202 INGEST comer2 -18721 Cocama_Cocamilla EAT (tr.) eju eju e j u - e j u - - 738 5203 EAT comer2 -18943 Karitiana EAT (tr.) ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - - - - - ʔ ɨ - 735 INGEST -20664 Ntogapid_Itogapuk EAT (tr.) noga noga n o g a n o g a 739 5205 INGEST -20730 Parintintin EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u - - - - - ʔ u - 735 5200 INGEST -20832 Zo_e EAT (tr.) ʔu ʔu ʔ u ʔ u 735 5200 INGEST -98 Karo_Arara EGG joga joga j o g a - - - j o g a - 744 5299 EGG ovo -440 Purubora EGG akap akap a k a p - - - - a k a p 744 5299 EGG ovo -905 Makurap EGG tʃopia tʃopia tʃ o p ia tʃ - o p - ia - - 743 5298 EGG ovo -1250 Wayoro EGG ɨpia ɨpia ɨ p ia - - ɨ p - ia - - 743 5298 EGG ovo -1591 Tupari EGG opsiʔa opsiʔa o p s i ʔ a - - o p s i ʔ a 743 5298 EGG ovo -1975 Akuntsu EGG õpita õpita õ p i t a - - õ p - i t a 743 5298 EGG ovo -2343 Mekens_Sakurabiat EGG upitsa / supia upitsa u p i ts a - - u p - i ts a 743 5298 EGG ovo -2344 Mekens_Sakurabiat EGG upitsa / supia supia s u p ia s - u p - ia - - 743 5298 EGG ovo -2816 Gaviao_Ikoloehj EGG makáp makáp m a k á p - - - m a k á p 744 5299 EGG ovo -3193 Monde EGG kap kap k a p - - - - - k a p 744 5299 EGG ovo -3449 Arua EGG kap kap k a p - - - - - k a p 744 5299 EGG ovo -3762 Zoro EGG kap kap k a p - - - - - k a p 744 5299 EGG ovo -3984 Surui_Paiter EGG ãrãjãkab ãrãjãkab ã r ã j ã k a b ã r ã j ã k a b 744 5299 EGG ovo -4298 Karitiana EGG sɨpi sɨpi s ɨ p i s - ɨ p - i - - 743 5298 EGG ovo -4548 Arikem EGG sjupi sjupi s j u p i s j u p - i - - 743 5298 EGG ovo -4780 Xipaya EGG i-dʒia i-dʒia i + dʒ ia i + dʒ ia 745 5302 5300 _egg EGG ovo -5112 Juruna_Yudja EGG upia upia u p ia - - u p - ia - - 743 5298 EGG ovo -5462 Munduruku EGG dopsa dopsa d o p s a d - o p s a - - 743 5298 EGG ovo -5821 Kuruaya EGG lóbia lóbia l ó/o b ia l - ó/o b - ia - - 743 5298 EGG ovo -6138 Satere_Mawe EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -6489 Aweti EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -6809 Parakana EGG opiʔa opiʔa o p i ʔ a - - o p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -7121 Asurini_do_Tocantins EGG opiʔa opiʔa o p i ʔ a - - o p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -7386 Surui_Aikewara EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -7702 Tapirape_Apyawa EGG opiʔã opiʔã o p i ʔ ã - - o p - i ʔ ã 743 5298 EGG ovo1 -7990 Tembe EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -8320 Guajajara EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -8643 Apiaka EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -8919 Parintintin EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -9252 Amondawa EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -9566 Tenharim EGG upiʔə upiʔə u p i ʔ ə - - u p - i ʔ ə 743 5298 EGG ovo1 -10013 Urueuwauwau EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -10361 Kayabi EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -10613 Arawete EGG opɨnə opɨnə o p ɨ n ə - - o p - ɨ n ə 743 5298 EGG ovo1 -10962 Guaja EGG pia pia p ia - - - p - ia - - 743 5298 EGG ovo1 -11347 Emerillon_Teko EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -11737 Wayampi EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -12084 Zo_e EGG piʔe piʔe p i ʔ e - - - p - i ʔ e 743 5298 EGG ovo1 -12346 Ka_apor_Urubu EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -12637 Anambe EGG upiʔã upiʔã u p i ʔ ã - - u p - i ʔ ã 743 5298 EGG ovo1 -12926 Kamajura EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -13198 Asurini_do_Xingu EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -13453 Ava_Canoeiro EGG upia upia u p ia - - u p - ia - - 743 5298 EGG ovo1 -13723 Tupinamba EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -14107 Nheengatu EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -14441 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EGG rupiá rupiá r u p iá/ia r - u p - iá/ia - - 743 5298 EGG ovo1 -14693 Yuki EGG ia ia ia ia 746 5302 EGG ovo1 -14953 Guarayo EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -15274 Siriono EGG tʃɨa tʃɨa tʃ ɨa tʃ ɨa 743 5300 EGG ovo1 -15571 Warazu_Pauserna EGG upɨʔa upɨʔa u p ɨ ʔ a - - u p - ɨ ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -15827 Chiriguano EGG hupia hupia h u p ia h - u p - ia - - 743 5298 EGG ovo1 -16229 Mbya EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -16582 Guarani_Paraguay EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -16923 Old_Guarani EGG upiʔa upiʔa u p i ʔ a - - u p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -17221 Guayaki_Ache EGG piaʔa piaʔa p ia ʔ a p ia ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -17469 Xeta EGG piroro piroro p i r o r o p i r o r o 747 5301 EGG ovo -17933 Tapiete EGG apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - a p - i ʔ a 743 5298 EGG ovo1 -18440 Omagua EGG supia supia s u p ia s - u p - ia - - 743 5298 EGG ovo1 -18722 Cocama_Cocamilla EGG upia upia u p ia - - u p - ia - - 743 5298 EGG ovo1 -20574 Surui_Paiter EGG íkap íkap í k a p í k a p 744 5299 EGG -20684 Matanau EGG gap gap g a p g a p 744 5299 EGG -99 Karo_Arara CECROPIA pak_pak pak_pak p a k + p a k p a k + p a k 442 3233 3234 CECROPIA _cecropia embaubaimbauba -906 Makurap CECROPIA arará arará a r a r á/a a r a r á/a - 440 3231 CECROPIA embaubaimbauba -1976 Akuntsu CECROPIA arãpe arãpe a r ã p e a r ã p e - 440 3231 CECROPIA embaubaimbauba -3450 Arua CECROPIA itsep itsep i ts e p - - - - - i ts e p 2264 338 CECROPIA embaubaimbauba -4299 Karitiana CECROPIA ororo ororo o r o r o o r o r o - 440 3231 CECROPIA embaubaimbauba -5463 Munduruku CECROPIA apatʃip apatʃip a p a tʃ + i p - - - a p a tʃ - + i p 439 3232 CECROPIA CLASSIFIER.TREE embaubaimbauba -5822 Kuruaya CECROPIA apaj apaj a p a j a p a j - - 440 3231 CECROPIA embaubaimbauba -7991 Tembe CECROPIA amaʔɨw amaʔɨw a m a + ʔ ɨ w - - - a m a - - + ʔ ɨ w 439 3232 CECROPIA TREE embaubaimbauba -11738 Wayampi CECROPIA kalete kalete k a l e t e k a l e t e 441 3235 CECROPIA embaubaimbauba -12347 Ka_apor_Urubu CECROPIA kaʔameʔɨ kaʔameʔɨ k a ʔ a m e ʔ ɨ k a ʔ a m e ʔ ɨ 439 3232 CECROPIA embaubaimbauba -13724 Tupinamba CECROPIA ambaʔɨβ ambaʔɨβ a mb a + ʔ ɨ β - - - a mb a - - + ʔ ɨ β 439 3232 CECROPIA TREE embaubaimbauba1 -14108 Nheengatu CECROPIA embajua embajua e mb a j ua - - - e mb a j ua 439 3232 CECROPIA embaubaimbauba1 -16230 Mbya CECROPIA ambaj_gwatʃu ambaj_gwatʃu a mb a j + gw a tʃ u a mb a j - - + gw a - - tʃ u 440 3231 3235 CECROPIA BIG embaubaimbauba1 -19123 Guarani_Paraguay CECROPIA ambaʔɨ ambaʔɨ a mb a ʔ ɨ - - - a mb a ʔ ɨ 439 3232 CECROPIA -19295 Arikem CECROPIA ororoí ororoí o r o r o í o r o r o í 440 3231 CECROPIA -19592 Arawete CECROPIA ámaʔi ámaʔi á m a + ʔ i - - - á m a - - + ʔ i 439 3232 CECROPIA TREE -19593 Asurini_do_Xingu CECROPIA amaʔɨwa amaʔɨwa a m a + ʔ ɨ w a a m a + ʔ ɨ w a 439 3232 CECROPIA TREE -19594 Wayampi CECROPIA amaʔɨ amaʔɨ a m a + ʔ ɨ a m a + ʔ ɨ 439 3232 CECROPIA TREE -20309 Kampe CECROPIA arãpe arãpe a r ã p e a r ã p e 440 3321 CECROPIA -100 Karo_Arara ELECTRIC EEL jogo jogo j o g o j o g o - 750 5364 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque2 -441 Purubora ELECTRIC EEL joko joko j o k o j o k o - 750 5364 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque2 -907 Makurap ELECTRIC EEL ndoko ndoko nd o k o nd o k o - 750 5364 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -1251 Wayoro ELECTRIC EEL ndoko ndoko nd o k o nd o k o - 750 5364 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -1592 Tupari ELECTRIC EEL soka soka s o k a s o k a - 750 5364 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -2345 Mekens_Sakurabiat ELECTRIC EEL kĩ_ĩkʷat kĩ_ĩkʷat k ĩ + ĩ kʷ a t k ĩ + ĩ kʷ a t - - 749 5361 5364 ELECTRIC _electric enguiapeixeeletricoporaque -2598 Cinta_Larga ELECTRIC EEL gojâna gojâna g o j â n a g o j â n a 754 5363 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -2817 Gaviao_Ikoloehj ELECTRIC EEL gopãp gopãp g o p ã p g o p ã p - - - - 749 5361 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -3194 Monde ELECTRIC EEL gopãw gopãw g o p ã w g o p ã w - - - - 749 5361 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -3451 Arua ELECTRIC EEL gopãp gopãp g o p ã p g o p ã p - - - - 749 5361 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -3763 Zoro ELECTRIC EEL gopãp gopãp g o p ã p g o p ã p - - - - 749 5361 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -3985 Surui_Paiter ELECTRIC EEL ŋopam-aa ŋopam-aa ŋ o p a m + aː ŋ o p a m + aː 756 5367 5368 ELECTRIC _electric enguiapeixeeletricoporaque -4300 Karitiana ELECTRIC EEL ɲɨ̃ɲɨ̃tɨ ɲɨ̃ɲɨ̃tɨ ɲ ɨ̃ ɲ ɨ̃ t ɨ ɲ ɨ̃ ɲ ɨ̃ t ɨ 752 5360 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -4549 Arikem ELECTRIC EEL ɲiwãtu ɲiwãtu ɲ i w ã t u ɲ i w ã t u 752 5360 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -4781 Xipaya ELECTRIC EEL pãnãki pãnãki p ã n ã k i p ã n ã k i 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -5113 Juruna_Yudja ELECTRIC EEL kɨɨbi kɨɨbi k ɨː b i k ɨː b i - - - - - 749 5361 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -5464 Munduruku ELECTRIC EEL məsəré-bə məsəré-bə m ə s ə r é + b ə m ə s ə r é + b ə 751 5365 5361 _EEL CLASS.FINGER enguiapeixeeletricoporaque -5823 Kuruaya ELECTRIC EEL lósire lósire l ó s i r e l ó s i r e - - - 751 5365 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -6139 Satere_Mawe ELECTRIC EEL urewohunʔi urewohunʔi u r e w o h u n ʔ i u r e w o h u n ʔ i 755 5366 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -6490 Aweti ELECTRIC EEL kutate kutate k u t a t e k u t a t e 753 5362 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -6810 Parakana ELECTRIC EEL porake porake p o r a k e p o r a k e 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -7387 Surui_Aikewara ELECTRIC EEL purake purake p u r a k e p u r a k e 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -8321 Guajajara ELECTRIC EEL murake murake m u r a k e m u r a k e 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -8920 Parintintin ELECTRIC EEL mburaki mburaki mb u r a k i mb u r a k i 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -9253 Amondawa ELECTRIC EEL mborotʃia mborotʃia mb o r o tʃ ia mb o r o tʃ ia 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -9567 Tenharim ELECTRIC EEL porakia porakia p o r a k ia p o r a k ia 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -9833 Jiahoi ELECTRIC EEL porakia porakia p o r a k ia p o r a k ia 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -10614 Arawete ELECTRIC EEL puretʃe puretʃe p u r e tʃ e p u r e tʃ e 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -11348 Emerillon_Teko ELECTRIC EEL kupai kupai k u p ai k u p ai - - - - - 749 5361 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -11739 Wayampi ELECTRIC EEL pɨlake pɨlake p ɨ l a k e p ɨ l a k e 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -12348 Ka_apor_Urubu ELECTRIC EEL purake purake p u r a k e p u r a k e 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -13725 Tupinamba ELECTRIC EEL purake purake p u r a k e p u r a k e 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -14109 Nheengatu ELECTRIC EEL musu / musuã musu m u s u m u s u - - - - - 751 5365 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -14110 Nheengatu ELECTRIC EEL musu / musuã musuã m u s uã m u s uã - - - - - 751 5365 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -14694 Yuki ELECTRIC EEL gurakjarurugua gurakjarurugua g u r a k j a r u r u g ua g u r a k j a r u r u g ua 758 5369 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque -18441 Omagua ELECTRIC EEL puraki puraki p u r a k i p u r a k i 748 5359 ELECTRIC-EEL enguiapeixeeletricoporaque1 -19110 Guarani_Paraguay ELECTRIC EEL mbusu mbusu mb u s u mb u s u 751 5365 ELECTRIC-EEL -19366 Asurini_do_Tocantins ELECTRIC EEL poraké poraké p o r a k é p o r a k é 748 5359 ELECTRIC-EEL -20575 Akuntsu ELECTRIC EEL tia tia t ia t ia 2876 641 EEL -20697 Tapirape_Apyawa ELECTRIC EEL porakeʔi porakeʔi p o r a k e ʔ i p o r a k e ʔ i 748 5359 EEL -101 Karo_Arara ENTER ɲarat ɲarat ɲ a r a t ɲ a r a t 766 5406 ENTER entrar -908 Makurap ENTER korop / mɨã korop k o r o p k o r o p 763 5399 ENTER entrar -909 Makurap ENTER korop / mɨã mɨã m ɨã m ɨã 768 5408 ENTER entrar -1252 Wayoro ENTER ãŋɨ ãŋɨ ã ŋ ɨ ã ŋ ɨ - 760 5402 ENTER entrar -1593 Tupari ENTER ãwã ãwã ã w ã ã w ã 767 5407 ENTER entrar -1977 Akuntsu ENTER keren keren k e r e n k e r e n 763 5399 ENTER entrar -2599 Cinta_Larga ENTER eím eím eí/ei m eí/ei m - - 760 5402 ENTER entrar -2818 Gaviao_Ikoloehj ENTER ĩ́í ĩ́í ĩ́í ĩ́í 765 5403 ENTER entrar -4782 Xipaya ENTER esu esu e s u - e s u 761 5405 ENTER entrar -5114 Juruna_Yudja ENTER ʔeʔú ʔeʔú ʔ e ʔ ú/u ʔ e ʔ ú/u 761 5405 ENTER entrar -5465 Munduruku ENTER õm õm õ m õ m - - 760 5402 ENTER entrar -5824 Kuruaya ENTER nũm nũm n ũ m - n ũ m 760 5402 ENTER entrar -6140 Satere_Mawe ENTER eke eke e k e - e k e 759 5400 ENTER entrar1 -6491 Aweti ENTER etse etse e ts e - e ts e 759 5400 ENTER entrar1 -6811 Parakana ENTER ke ke k e - - k e 759 5400 ENTER entrar1 -7122 Asurini_do_Tocantins ENTER ke ke k e - - k e 759 5400 ENTER entrar1 -7388 Surui_Aikewara ENTER ke ke k e - - k e 759 5400 ENTER entrar1 -7703 Tapirape_Apyawa ENTER ke ke k e - - k e 759 5400 ENTER entrar1 -7992 Tembe ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -8322 Guajajara ENTER witʃe witʃe w i tʃ e w i tʃ e 759 5404 ENTER entrar1 -8644 Apiaka ENTER kie / ŋe kie k ie - - k ie 759 5400 ENTER entrar -8645 Apiaka ENTER kie / ŋe ŋe ŋ e - ŋ e - 760 5402 ENTER entrar -8921 Parintintin ENTER ki ki k i - - k i 759 5400 ENTER entrar1 -9254 Amondawa ENTER ki ki k i - - k i 759 5400 ENTER entrar1 -9568 Tenharim ENTER ki ki k i - - k i 759 5400 ENTER entrar1 -10014 Urueuwauwau ENTER ki ki k i - - k i 759 5400 ENTER entrar1 -10362 Kayabi ENTER se se s e s e - - 761 5405 ENTER entrar1 -10615 Arawete ENTER je je j e j e 764 5401 ENTER entrar1 -10963 Guaja ENTER wutʃi wutʃi w u tʃ i w u tʃ i 759 5404 ENTER entrar1 -11349 Emerillon_Teko ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -11740 Wayampi ENTER ke ke k e - - k e 759 5400 ENTER entrar1 -12085 Zo_e ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -12349 Ka_apor_Urubu ENTER ʃe ʃe ʃ e ʃ e - - 761 5405 ENTER entrar1 -12927 Kamajura ENTER itse itse i ts e - i ts e 759 5400 ENTER entrar1 -13199 Asurini_do_Xingu ENTER dʒeki dʒeki dʒ e k i dʒ e k i 759 5400 ENTER entrar1 -13454 Ava_Canoeiro ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -13726 Tupinamba ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -14111 Nheengatu ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -14442 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ENTER ejke ejke e j k e e j k e 759 5400 ENTER entrar1 -14695 Yuki ENTER ke ke k e - - k e 759 5400 ENTER entrar1 -14954 Guarayo ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -15275 Siriono ENTER ɨke ɨke ɨ k e - ɨ k e 759 5400 ENTER entrar1 -15572 Warazu_Pauserna ENTER ɨke ɨke ɨ k e - ɨ k e 759 5404 ENTER entrar1 -15828 Chiriguano ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -16231 Mbya ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -16583 Guarani_Paraguay ENTER ike ike i k e - i k e 759 5400 ENTER entrar1 -16924 Old_Guarani ENTER ke ke k e - - k e 759 5400 ENTER entrar1 -17222 Guayaki_Ache ENTER ikẽ ikẽ i k ẽ - i k ẽ 759 5400 ENTER entrar1 -17685 Kaiowa ENTER ikẽ ikẽ i k ẽ - i k ẽ 759 5400 ENTER entrar1 -17934 Tapiete ENTER tʃe tʃe tʃ e - - tʃ e 759 5404 ENTER entrar1 -18442 Omagua ENTER aki aki a k i - a k i 759 5400 ENTER entrar1 -18723 Cocama_Cocamilla ENTER aki aki a k i - a k i 759 5400 ENTER entrar1 -18944 Karitiana ENTER mẽm mẽm m ẽ m m ẽ m 768 5408 ENTER -102 Karo_Arara EYE tʃaga tʃaga tʃ a g a - tʃ a - g a - - 770 5454 EYE olho -442 Purubora EYE toka toka t o k a - t o - k a - - 770 5454 EYE olho Also means 'sun' -651 Ntogapid_Itogapuk EYE tʃakaa tʃakaa tʃ a k aː - tʃ a - k aː - - 770 5454 EYE olho -745 Ramarama EYE tʃogá tʃogá tʃ o g á - tʃ o - g á - - 770 5454 EYE olho -910 Makurap EYE tiptʃaʔ tiptʃaʔ t i p tʃ a ʔ t i p tʃ a ʔ 773 5455 EYE olho -1253 Wayoro EYE eβapap eβapap e β a p a p e β a p a p 771 5452 EYE olho -1594 Tupari EYE epa epa e p a e p a - - - 771 5452 EYE olho -1978 Akuntsu EYE ebapap ebapap e b a p a p e b a p a p 772 5452 EYE olho -2346 Mekens_Sakurabiat EYE ẽwãpap ẽwãpap ẽ w ã p a p ẽ w ã p a p 771 5452 EYE olho -2600 Cinta_Larga EYE sakeep sakeep s a k eː p - s a - k eː p - 770 5454 EYE olho -2819 Gaviao_Ikoloehj EYE jakɨɨp jakɨɨp j a k ɨː p - j a - k ɨː p - 770 5454 EYE olho -3195 Monde EYE dʒakab dʒakab dʒ a k a b - dʒ a - k a b - 770 5454 EYE olho -3452 Arua EYE dʒakap dʒakap dʒ a k a p - dʒ a - k a p - 770 5454 EYE olho -3627 Matanau EYE zakaba zakaba z a k a b a - z a - k a b a 770 5454 EYE olho -3764 Zoro EYE jakɨɨp jakɨɨp j a k ɨː p - j a - k ɨː p - 770 5454 EYE olho -3986 Surui_Paiter EYE alakaba / ja-kawa alakaba a l a k a b a a l a - k a b a 770 5454 EYE olho -3987 Surui_Paiter EYE alakaba / ja-kawa ja-kawa j a + k a w a - j a + - - - - k a w a 770 5458 5454 EYE HOLE olho -4301 Karitiana EYE sɨpo sɨpo s ɨ p o - s ɨ - - - p o 770 5454 EYE olho Also means 'seed' -4550 Arikem EYE tiptʃaʔ tiptʃaʔ t i p tʃ a ʔ t i p tʃ a ʔ 773 5455 EYE olho -4783 Xipaya EYE séa séa s éa/ea - - s - - éa/ea 771 5453 EYE olho -5115 Juruna_Yudja EYE eʔá eʔá e ʔ á/a - - - e ʔ á/a 771 5453 EYE olho -5466 Munduruku EYE ta ta t a - t a - - - - - 770 5454 EYE olho -5825 Kuruaya EYE ta ta t a - t a - - - - - 770 5454 EYE olho -6141 Satere_Mawe EYE eha eha e h a - - - e h a 771 5453 EYE olho1 -6492 Aweti EYE eta eta e t a - - - e t a 771 5453 EYE olho1 -6812 Parakana EYE eha eha e h a - - - e h a 771 5453 EYE olho1 -7123 Asurini_do_Tocantins EYE eha eha e h a - - - e h a 771 5453 EYE olho1 -7389 Surui_Aikewara EYE eha eha e h a - - - e h a 771 5453 EYE olho1 -7704 Tapirape_Apyawa EYE ẽã ẽã ẽã ẽã 771 5453 EYE olho1 -7993 Tembe EYE eha eha e h a - - - e h a 771 5453 EYE olho1 -8323 Guajajara EYE eha eha e h a - - - e h a 771 5453 EYE olho1 -8646 Apiaka EYE sireʔa sireʔa s i r e ʔ a s i r e ʔ a 769 5453 EYE olho1 -8922 Parintintin EYE eakʷara eakʷara ea + kʷ a r a ea + - - - - kʷ a r a 771 5453 5454 EYE HOLE olho2 -9255 Amondawa EYE akʷara akʷara a kʷ a r a - a - - kʷ a r a 770 5454 EYE olho2 -9569 Tenharim EYE akʷara akʷara a + kʷ a r a + - - - - kʷ a r - 771 5453 5454 EYE HOLE olho2 -10015 Urueuwauwau EYE eakʷara eakʷara ea + kʷ a r ea + - - - - kʷ a r - 771 5453 5454 EYE HOLE olho2 -10231 Tupi_do_Machado_Wirafed EYE eakʷat eakʷat ea + kʷ a t ea + - - - - kʷ a t - 771 5453 5454 EYE olho12 -10363 Kayabi EYE ea ea ea ea 771 5453 EYE olho1 -10616 Arawete EYE ehe ehe e h e - - - e h e 769 5453 EYE olho1 -10852 Anambe_of_Ehrenreich EYE ere_hã ere_hã e r e h ã - e r e h ã - - 769 5454 5453 _eye EYE olho -10964 Guaja EYE aha aha a h a - - - a h a 771 5453 EYE olho1 -11183 Amanaye EYE ehá ehá e h á/a - - - e h á/a 769 5453 EYE olho1 -11350 Emerillon_Teko EYE ea ea ea ea 771 5453 EYE olho1 -11741 Wayampi EYE ea ea ea ea 771 5453 EYE olho1 -12086 Zo_e EYE eha eha e h a - - - e h a 771 5453 EYE olho1 -12350 Ka_apor_Urubu EYE eha eha e h a - - - e h a 771 5453 EYE olho1 -12638 Anambe EYE ehã ehã e h ã - - - e h ã 769 5453 EYE olho1 -12928 Kamajura EYE ea ea ea ea 771 5453 EYE olho1 -13200 Asurini_do_Xingu EYE ea ea ea ea 771 5453 EYE olho1 -13455 Ava_Canoeiro EYE ea ea ea ea 771 5453 EYE olho1 -13727 Tupinamba EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -14112 Nheengatu EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -14443 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral EYE seka seka s e k a - s e - k a - - 770 5454 EYE olho1 -14696 Yuki EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -14955 Guarayo EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -15276 Siriono EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -15573 Warazu_Pauserna EYE eha eha e h a - - - e h a 769 5453 EYE olho1 -15829 Chiriguano EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -16232 Mbya EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -16584 Guarani_Paraguay EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -16925 Old_Guarani EYE etsa etsa e ts a - - - e ts a 771 5453 EYE olho1 -17223 Guayaki_Ache EYE tʃaʔa tʃaʔa t ʃ a ʔ a t ʃ a ʔ a 771 5453 EYE olho1 -17470 Xeta EYE etʃa etʃa e tʃ a - - - e tʃ a 771 5453 EYE olho1 -17686 Kaiowa EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -17935 Tapiete EYE esa esa e s a - - - e s a 771 5453 EYE olho1 -18217 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani EYE etsa etsa e ts a - - - e ts a 771 5453 EYE olho -18443 Omagua EYE sisasaj sisasaj s i s a s a j s i s a s a j 774 5457 EYE olho1 -18724 Cocama_Cocamilla EYE tsitsatse tsitsatse ts i ts a ts e ts i ts a ts e - 774 5457 EYE olho1 -103 Karo_Arara FACE naʔkõn naʔkõn n a ʔ k õ n n a ʔ k õ n 779 5526 FACE cararostoface -911 Makurap FACE tʃitʃa tʃitʃa tʃ i tʃ a - tʃ i tʃ a 778 5525 FACE cararostoface -1595 Tupari FACE epapsi epapsi e p a p s i - - e p a p s i 777 5523 FACE cararostoface -1979 Akuntsu FACE ebapi ebapi e b a p i - - e b a p - i 777 5523 FACE cararostoface -2347 Mekens_Sakurabiat FACE atit atit a t i t a t i t - 778 5525 FACE cararostoface -2820 Gaviao_Ikoloehj FACE ṍbi ṍbi ṍ b i - - - - ṍ b - i 777 5523 FACE cararostoface -3196 Monde FACE ã́bi ã́bi ã́ b i - - - - ã́ b - i 777 5523 FACE cararostoface -3988 Surui_Paiter FACE õbi õbi õ b i - - - - õ b - i 777 5523 FACE cararostoface -4302 Karitiana FACE aso aso a s o a s o - - 778 5525 FACE cararostoface -4784 Xipaya FACE tapiza tapiza t a p i z a - t a p i - z a 777 5523 FACE cararostoface -5116 Juruna_Yudja FACE tapisa tapisa t a p i s a - t a p i - s a 777 5523 FACE cararostoface -5467 Munduruku FACE opa opa o p a - - - - o p - a 777 5523 FACE cararostoface -5826 Kuruaya FACE upa upa u p a - - - - u p - a 777 5523 FACE cararostoface -6142 Satere_Mawe FACE ewa ewa e w a - - e w a 776 5524 FACE cararostoface1 -6493 Aweti FACE owa owa o w a - - o w a 776 5524 FACE cararostoface1 -6813 Parakana FACE atɨpɨ atɨpɨ a t ɨ p ɨ a t ɨ - - p - ɨ 777 5523 FACE cararostoface2 -7390 Surui_Aikewara FACE akʷara akʷara a kʷ a r a a kʷ a r a 781 5528 FACE cararostoface -7994 Tembe FACE awa awa a w a - - a w a 776 5524 FACE cararostoface1 -8324 Guajajara FACE uw uw u w - - u w - 776 5524 FACE cararostoface1 -8923 Parintintin FACE oβ oβ o β - - o β - 776 5524 FACE cararostoface1 -9256 Amondawa FACE aerowa aerowa ae r o w a ae r o w a 776 5524 FACE cararostoface1 -9570 Tenharim FACE aerowa aerowa ae r o w a ae r o w a 776 5524 FACE cararostoface1 -9834 Jiahoi FACE aerowa aerowa ae r o w a ae r o w a 776 5524 FACE cararostoface1 -10364 Kayabi FACE etɨwape etɨwape e t ɨ w a p e e t ɨ w a p - e 777 5523 FACE cararostoface2 -10617 Arawete FACE ow ow o w - - o w - 776 5524 FACE cararostoface1 -10965 Guaja FACE aw aw a w - - a w - 776 5524 FACE cararostoface1 -11351 Emerillon_Teko FACE ow ow o w - - o w - 776 5524 FACE cararostoface1 -11742 Wayampi FACE ow ow o w - - o w - 776 5524 FACE cararostoface1 -12087 Zo_e FACE owa owa o w a - - o w a 776 5524 FACE cararostoface1 -12351 Ka_apor_Urubu FACE uw uw u w - - u w - 776 5524 FACE cararostoface1 -12929 Kamajura FACE ow ow o w - - o w - 776 5524 FACE cararostoface1 -13201 Asurini_do_Xingu FACE uw uw u w - - u w - 776 5524 FACE cararostoface1 -13456 Ava_Canoeiro FACE ow ow o w - - o w - 776 5524 FACE cararostoface1 -13728 Tupinamba FACE oβ oβ o β - - o β - 776 5524 FACE cararostoface1 -14113 Nheengatu FACE ua ua ua ua 780 5527 FACE cararostoface1 -14697 Yuki FACE uβa uβa u β a - - u β a 776 5524 FACE cararostoface1 -14956 Guarayo FACE oβa oβa o β a - - o β a 776 5524 FACE cararostoface1 -15277 Siriono FACE uβa uβa u β a - - u β a 776 5524 FACE cararostoface1 -15574 Warazu_Pauserna FACE uwa uwa u w a - - u w a 776 5524 FACE cararostoface1 -15830 Chiriguano FACE ow ow o w - - o w - 776 5524 FACE cararostoface1 -16055 Jora FACE atʃá atʃá a tʃ á a tʃ á - - 778 5525 FACE cararostoface3 -16233 Mbya FACE ow ow o w - - o w - 776 5524 FACE cararostoface1 -16585 Guarani_Paraguay FACE ov ov o v - - o v - 776 5524 FACE cararostoface1 -16926 Old_Guarani FACE oβ oβ o β - - o β - 776 5524 FACE cararostoface1 -17224 Guayaki_Ache FACE uv uv u v - - u v - 776 5524 FACE cararostoface1 -17687 Kaiowa FACE oβ oβ o β - - o β - 776 5524 FACE cararostoface1 -17936 Tapiete FACE ɨroβ ɨroβ ɨ r o β ɨ r o β - 776 5524 FACE cararostoface1 -18325 Apapokuva_of_Nimuendaju FACE ová ová o v á - - o v á 776 5524 FACE cararostoface1 -18444 Omagua FACE sisa sisa s i s a - s i s a 778 5525 FACE cararostoface3 -18725 Cocama_Cocamilla FACE tsitsa tsitsa ts i ts a - ts i ts a 778 5525 FACE cararostoface3 -19367 Asurini_do_Tocantins FACE owá owá o w á o w á 776 5524 FACE -20230 Purubora FACE tokap tokap t o k a p t o k a p FACE -20300 Kampe FACE tsebapi tsebapi ts e b a p i ts e b a p i 777 5523 FACE -20899 Wayoro FACE toto toto t o t o t o t o 2915 697 FACE -104 Karo_Arara FALL paʔpat paʔpat p a ʔ p a t p a ʔ p - a - t - 782 5575 FALL cair -912 Makurap FALL kat kat k a t - k a t 783 5574 FALL cair -1254 Wayoro FALL põ põ p õ p õ 788 5580 FALL cair -1596 Tupari FALL kat kat k a t - k a t 783 5574 FALL cair -1980 Akuntsu FALL akat akat a k a t a k a t 783 5574 FALL cair -2348 Mekens_Sakurabiat FALL akat akat a k a t a k a t 783 5574 FALL cair -2601 Cinta_Larga FALL ala ala a l a - - - - - a - l a 782 5577 FALL cair1 -2821 Gaviao_Ikoloehj FALL ala ala a l a - - - - - a - l a 782 5577 FALL cair1 -3197 Monde FALL al al a l - - - - - a - l - 782 5577 FALL cair1 -3453 Arua FALL ala ala a l a - - - - - a - l a 782 5577 FALL cair1 -3765 Zoro FALL ala ala a l a - - - - - a - l a 782 5577 FALL cair1 -3989 Surui_Paiter FALL ar ar a r - - - - - a - r - 782 5575 FALL cair1 -4785 Xipaya FALL aza aza a z a - - - - - a - z a 782 5575 FALL cair -5117 Juruna_Yudja FALL ala / bɨdítu ala a l a - - - - - a - l a 782 5577 FALL cair1 -5118 Juruna_Yudja FALL ala / bɨdítu bɨdítu b ɨ d í/i t u b ɨ d í/i t u 789 5581 FALL cair1 -5468 Munduruku FALL ʔat ʔat ʔ a t - - - - ʔ a - t - 782 5575 FALL cair1 -5827 Kuruaya FALL ad ad a d - - a d 783 5574 FALL cair1 -6143 Satere_Mawe FALL ʔat ʔat ʔ a t - - - - ʔ a - t - 782 5575 FALL cair1 -6494 Aweti FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -6814 Parakana FALL ʔan ʔan ʔ a n - - - - ʔ a - n - 782 5575 FALL cair -7124 Asurini_do_Tocantins FALL aʔt aʔt a ʔ t - - - - - a ʔ t - 782 5575 FALL cair1 -7391 Surui_Aikewara FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -7705 Tapirape_Apyawa FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -7995 Tembe FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -8325 Guajajara FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -8647 Apiaka FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -8924 Parintintin FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -9257 Amondawa FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -9571 Tenharim FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -10016 Urueuwauwau FALL ʔat ʔat ʔ a t - - - - ʔ a - t - 782 5575 FALL cair1 -10365 Kayabi FALL ʔat ʔat ʔ a t - - - - ʔ a - t - 782 5575 FALL cair1 -10618 Arawete FALL ʔat ʔat ʔ a t - - - - ʔ a - t - 782 5575 FALL cair1 -10966 Guaja FALL ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -11352 Emerillon_Teko FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair -11743 Wayampi FALL ʔar ʔar ʔ a r - - - - ʔ a - r - 782 5575 FALL cair1 -12088 Zo_e FALL at at a t - - - - - a - t - 782 5574 FALL cair1 -12352 Ka_apor_Urubu FALL ʔã ʔã ʔ ã - - - - ʔ ã - - - 782 5575 FALL cair1 -12639 Anambe FALL ʔã ʔã ʔ ã - - - - ʔ ã - - - 782 5575 FALL cair1 -12930 Kamajura FALL waʔa waʔa w a ʔ a - - w a ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -13202 Asurini_do_Xingu FALL ʔa / kuj ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -13203 Asurini_do_Xingu FALL ʔa / kuj kuj k u j - k u j 783 5574 FALL cair1 -13729 Tupinamba FALL wári wári w á/a r i - w á/a r i 785 5578 FALL cair1 -14114 Nheengatu FALL uwari uwari u w a r i u w a r i 785 5578 FALL cair1 -14444 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FALL ar ar a r - - - - - a - r - 782 5575 FALL cair -14698 Yuki FALL ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -14957 Guarayo FALL ŋoɨ ŋoɨ ŋ oɨ ŋ oɨ 787 5579 FALL cair3 -15278 Siriono FALL ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -15575 Warazu_Pauserna FALL a a a a 782 5575 FALL cair1 -15831 Chiriguano FALL ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -16234 Mbya FALL ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -16586 Guarani_Paraguay FALL ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -16927 Old_Guarani FALL ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -17225 Guayaki_Ache FALL waʔa waʔa w a ʔ a - - w a ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -17471 Xeta FALL ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -17688 Kaiowa FALL ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - - - 782 5575 FALL cair1 -17937 Tapiete FALL wẽʔẽ wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ - - w ẽ ʔ ẽ - - - 782 5575 FALL cair1 -18326 Apapokuva_of_Nimuendaju FALL a a a a 786 5576 FALL cair1 -18445 Omagua FALL uwari uwari u w a r i u w a r i 783 5574 FALL cair -18726 Cocama_Cocamilla FALL uwari uwari u w a r i u w a r i 785 5578 FALL cair -18945 Karitiana FALL ako ako a k o a k o 783 5574 FALL -19208 Karitiana FALL ʔot ʔot ʔ o t ʔ o t 782 5575 FALL -19368 Asurini_do_Tocantins FALL koi koi k oi k oi 1748 241 FALL -20206 Purubora FALL bɨk bɨk b ɨ k b ɨ k FALL -105 Karo_Arara FAR tãw tãw t ã w - - - - - t ã - - w 790 5634 FAR longe -443 Purubora FAR bípe bípe b í/i + p e b í/i + p e 791 5635 FAR _LOCATIVE longe -913 Makurap FAR wɛtok wɛtok w ɛ t o k - - - w ɛ t o k - - 790 5634 FAR longe -1255 Wayoro FAR ŋʷetok ŋʷetok ŋʷ e t o k - - - ŋʷ e t o k - - 790 5634 FAR longe -1597 Tupari FAR tok tok t o k - - - - - t o k - - 790 5634 FAR longe -1981 Akuntsu FAR kete kete k e t e - - - k e t e - - - 790 5634 FAR longe -2349 Mekens_Sakurabiat FAR kʷesop kʷesop kʷ e s o p kʷ e s o p - - 791 5635 FAR longe -2602 Cinta_Larga FAR porikã porikã p o r i k ã p o r i k ã - - 794 5639 FAR longe -2822 Gaviao_Ikoloehj FAR bolig​ó​hβ bolig​ó​hβ b o l i g ó h β b o l i g ó h β 794 5639 FAR longe -3198 Monde FAR abum abum a b u m - a - - b u m 791 5635 FAR longe -4303 Karitiana FAR opa opa o p a - o - - p a - 791 5635 FAR longe -4551 Arikem FAR apata apata a p a + t a a p a + t a 791 5635 FAR longe -4786 Xipaya FAR dɨau dɨau d ɨ au - - - - - d ɨ - au - 790 5634 FAR longe -5119 Juruna_Yudja FAR adɨú adɨú a d ɨú/ɨu - - - - a d ɨú/ɨu - - - 790 5634 FAR longe -5469 Munduruku FAR wə̃i wə̃i w ə̃ i - w ə̃ i 795 5640 FAR longe -5828 Kuruaya FAR pɨt pɨt p ɨ t p ɨ t - - - - 791 5635 FAR longe -6144 Satere_Mawe FAR pɨa pɨa p ɨa p ɨa - - - - - 791 5635 FAR longe2 -6495 Aweti FAR kojpe kojpe k o j p e k o j - p e - 791 5635 FAR longe3 -6815 Parakana FAR kʷee kʷee kʷ eː - - kʷ eː 793 5637 FAR longe -7125 Asurini_do_Tocantins FAR kʷe kʷe kʷ e - - kʷ e 793 5637 FAR longe3 -7392 Surui_Aikewara FAR pewise pewise p e w i s e p e w i s e - - 794 5639 FAR longe -7706 Tapirape_Apyawa FAR mõ mõ m õ - m õ - - - - - - - 792 5638 FAR longe4 -7996 Tembe FAR mɨrɨ mɨrɨ m ɨ r ɨ - m ɨ r - - - - - ɨ 792 5638 FAR longe9 -8326 Guajajara FAR muite muite m ui t e - m - - ui t e - - - 790 5634 FAR longe5 -8648 Apiaka FAR aɲãj aɲãj a ɲ ã j a ɲ ã j 796 5636 FAR longe -8925 Parintintin FAR irupe irupe i r u + p e i r u + p e 791 5635 FAR _LOCATIVE longe6 -9258 Amondawa FAR irupe irupe i r u +p e - i r u +p e - 791 5635 FAR _LOCATIVE longe6 -9572 Tenharim FAR irupe irupe i r u + p e i r u + p e 791 5635 FAR _LOCATIVE longe6 -10017 Urueuwauwau FAR ɨrupe ɨrupe ɨ r u + p e ɨ r u + p e 791 5635 FAR _LOCATIVE longe6 -10366 Kayabi FAR muku muku m u k u m u k u 793 5637 FAR longe1 -10619 Arawete FAR rupe rupe r u + p e r u + p e 791 5635 FAR _LOCATIVE longe6 -10967 Guaja FAR amete amete a m e t e a m - - e t e - - - 790 5634 FAR longe5 -11184 Amanaye FAR tʃi tʃi tʃ i - - - - - tʃ i - - - 790 5634 FAR longe8 -11353 Emerillon_Teko FAR wɨ̃tʃɨ̃ wɨ̃tʃɨ̃ w ɨ̃ tʃ ɨ̃ - - - w ɨ̃ tʃ ɨ̃ - - - 790 5634 FAR longe8 -11744 Wayampi FAR kojpe kojpe k o j + p e k o j + p e 791 5635 FAR _LOCATIVE longe3 -12089 Zo_e FAR wɨtɨ / puku wɨtɨ w ɨ t ɨ - - - w ɨ t ɨ - - - 790 5634 FAR longe8 -12090 Zo_e FAR wɨtɨ / puku puku p u k u p u k u 793 5637 FAR longe8 -12353 Ka_apor_Urubu FAR paite paite p ai t e - p - - ai t e - - - 790 5634 FAR longe5 -12814 Turiwara FAR meteroóne meteroóne m e t e r o ó/o n e - m e t e r o ó/o n e 792 5638 FAR longe -12931 Kamajura FAR amoete amoete a m oe t e a m - - oe t e - - - 790 5634 FAR longe5 -13204 Asurini_do_Xingu FAR muite muite m ui t e - m - - ui t e - - - 790 5634 FAR longe5 -13457 Ava_Canoeiro FAR amoete amoete a m oe t e a m - - oe t e - - - 790 5634 FAR longe5 -13730 Tupinamba FAR kʷepe kʷepe kʷ e + p e kʷ e + p e 791 5635 FAR _LOCATIVE longe3 -14115 Nheengatu FAR mimi / apekatu mimi m i m i - m i m - - - - - i 792 5638 FAR longe -14116 Nheengatu FAR mimi / apekatu apekatu a p e k a t u a p e k a t u - - - 790 5634 FAR longe -14445 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FAR amoŋati amoŋati a m o ŋ a t i a m o ŋ a t i - - - 790 5634 FAR longe -14699 Yuki FAR peje peje p e j e p e - - j e - 791 5635 FAR longe7 -14958 Guarayo FAR amombɨrɨ amombɨrɨ a m o mb/ⁿb ɨ r ɨ a m o mb/ⁿb ɨ r - - - ɨ 792 5638 FAR longe9 -15279 Siriono FAR pee pee p eː p eː - - - - - 791 5635 FAR longe7 -15832 Chiriguano FAR momɨrɨ momɨrɨ m o m ɨ r ɨ - m o m ɨ r - - - ɨ 792 5638 FAR longe9 -16056 Jora FAR iwúa-te iwúa-te i w úa/ua + t e i w úa/ua - + - - - - - t e - - - 790 5640 5634 _far FAR longe -16235 Mbya FAR momɨrɨ momɨrɨ m o m ɨ r ɨ - m o m ɨ r - - - ɨ 792 5638 FAR longe9 -16587 Guarani_Paraguay FAR momɨrɨ momɨrɨ m o m ɨ r ɨ - m o m ɨ r - - - ɨ 792 5638 FAR longe9 -16928 Old_Guarani FAR mombɨrɨ mombɨrɨ m o mb/ⁿb ɨ r ɨ - m o mb/ⁿb ɨ r - - - ɨ 792 5638 FAR longe9 -17226 Guayaki_Ache FAR budʒajã budʒajã b u dʒ a j ã b u dʒ a j ã - 791 5635 FAR longe -17472 Xeta FAR ʤɨʔɨ ʤɨʔɨ dʒ ɨ ʔ ɨ - - - - - dʒ ɨ ʔ ɨ - 762 217 FAR longe -17689 Kaiowa FAR mombɨrɨ mombɨrɨ m o mb/ⁿb ɨ r ɨ - m o mb/ⁿb ɨ r - - - ɨ 792 5638 FAR longe9 -17938 Tapiete FAR mbɨrɨ mbɨrɨ mb/ⁿb ɨ r ɨ mb/ⁿb ɨ r - - ɨ - 792 5638 FAR longe9 -18446 Omagua FAR amusi amusi a m u s i a m - - u s i - - - 790 5634 FAR longe -18727 Cocama_Cocamilla FAR amutse amutse a m u ts e a m - - u ts e - - - 790 5634 FAR longe -20217 Purubora FAR bɨt bɨt b ɨ t b ɨ t 791 5635 FAR -106 Karo_Arara FAT / GREASE kap kap k a p - k - a p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -444 Purubora FAT / GREASE biʃoa biʃoa b i ʃ oa b i ʃ - - oa 798 5697 FAT gordurabanha -746 Ramarama FAT / GREASE kaphá kaphá k a p h á - k - a p h - á - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -914 Makurap FAT / GREASE werep werep w e r e p w e r e p 800 5698 FAT gordurabanha -1256 Wayoro FAT / GREASE ɲdʒap ɲdʒap ɲ dʒ a p ɲ - dʒ a p 799 5699 FAT gordurabanha1 -1598 Tupari FAT / GREASE ap ap a p - - - a p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -1982 Akuntsu FAT / GREASE ap ap a p - - - a p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -2350 Mekens_Sakurabiat FAT / GREASE kʷeap kʷeap kʷ ea p - kʷ - ea p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -2823 Gaviao_Ikoloehj FAT / GREASE kap kap k a p - k - a p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -3199 Monde FAT / GREASE kap_ kap_ k a p + - k - a p + - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -3454 Arua FAT / GREASE kap kap k a p - k - a p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -3766 Zoro FAT / GREASE kap kap k a p - k - a p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -3990 Surui_Paiter FAT / GREASE kap kap k a p - k - a p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -4304 Karitiana FAT / GREASE oroja oroja o r o j a o r o j a 801 5700 FAT gordurabanha -4552 Arikem FAT / GREASE werep werep w e r e p w e r e p 800 5698 FAT gordurabanha -4787 Xipaya FAT / GREASE kapa kapa k a p a - k - a p a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -5120 Juruna_Yudja FAT / GREASE kaha kaha k a h a - k - a h a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -5470 Munduruku FAT / GREASE ʃep ʃep ʃ e p - ʃ - e p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -5829 Kuruaya FAT / GREASE ʃep ʃep ʃ e p - ʃ - e p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -6145 Satere_Mawe FAT / GREASE kap kap k a p - k - a p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -6496 Aweti FAT / GREASE kap kap k a p - k - a p - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -6816 Parakana FAT / GREASE kaw kaw k a w - k - a w - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -7126 Asurini_do_Tocantins FAT / GREASE kaw kaw k a w - k - a w - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -7393 Surui_Aikewara FAT / GREASE kawa kawa k a w a - k - a w a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -7707 Tapirape_Apyawa FAT / GREASE kãm kãm k ã m - k - ã m - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -7997 Tembe FAT / GREASE kawer kawer k a w e r - k - a w e r - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -8327 Guajajara FAT / GREASE kaw kaw k a w - k - a w - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -8649 Apiaka FAT / GREASE ka ka k a - k - a - - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -8926 Parintintin FAT / GREASE kjaβa kjaβa k j a β a - k j a β a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -9259 Amondawa FAT / GREASE kjaβa kjaβa k j a β a - k j a β a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -9573 Tenharim FAT / GREASE kaba kaba k a b a - k - a b a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -10018 Urueuwauwau FAT / GREASE kaβa kaβa k a β a - k - a β a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -10367 Kayabi FAT / GREASE kawa kawa k a w a - k - a w a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -10620 Arawete FAT / GREASE aʔa aʔa a ʔ a - a ʔ - - a 798 5697 FAT gordurabanha1 -11354 Emerillon_Teko FAT / GREASE ka ka k a - k - a - - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -11745 Wayampi FAT / GREASE ka ka k a - k - a - - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -12091 Zo_e FAT / GREASE ke ke k e - k - e - - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -12354 Ka_apor_Urubu FAT / GREASE maʔeka maʔeka m a ʔ e k a m a ʔ e k a 798 5697 FAT gordurabanha1 -12932 Kamajura FAT / GREASE kaw kaw k a w - k - a w - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -13205 Asurini_do_Xingu FAT / GREASE kawer kawer k a w e r - k - a w e r - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -13458 Ava_Canoeiro FAT / GREASE kaw kaw k a w - k - a w - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -13731 Tupinamba FAT / GREASE kaβ kaβ k a β - k - a β - - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -14117 Nheengatu FAT / GREASE kawasawa kawasawa k a w a s a w a - k - a w a s a w a 797 5696 FAT gordurabanha1 -14446 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FAT / GREASE ikʷera ikʷera i kʷ e r a i kʷ e r a - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -14700 Yuki FAT / GREASE kira kira k i r a - k i r a - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -14959 Guarayo FAT / GREASE kɨra kɨra k ɨ r a - k ɨ r a - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -15280 Siriono FAT / GREASE kira kira k i r a - k i r a - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -15576 Warazu_Pauserna FAT / GREASE kira kira k i r a - k i r a - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -15833 Chiriguano FAT / GREASE kɨra kɨra k ɨ r a - k ɨ r a - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -16236 Mbya FAT / GREASE kɨra kɨra k ɨ r a - k ɨ r a - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -16588 Guarani_Paraguay FAT / GREASE kɨrakʷe kɨrakʷe k ɨ r a kʷ e - k ɨ r a kʷ e 185 5696 FAT gordurabanha2 -16929 Old_Guarani FAT / GREASE kɨr kɨr k ɨ r - k ɨ r - - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -17227 Guayaki_Ache FAT / GREASE ipa ipa i p a - - i - p a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha -17473 Xeta FAT / GREASE ikɨra ikɨra i k ɨ r a i k ɨ r a - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -17690 Kaiowa FAT / GREASE ɲandɨ ɲandɨ ɲ a nd/ⁿd ɨ ɲ a nd/ⁿd ɨ - 799 5699 FAT gordurabanha -17939 Tapiete FAT / GREASE kɨra kɨra k ɨ r a - k ɨ r a - - 185 5696 FAT gordurabanha2 -18218 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FAT / GREASE ɲandɨ ɲandɨ ɲ a nd/ⁿd ɨ ɲ a nd/ⁿd ɨ - 799 5699 FAT gordurabanha -18728 Cocama_Cocamilla FAT / GREASE ikawa ikawa i k a w a i k - a w a - - - - 797 5696 FAT gordurabanha1 -107 Karo_Arara FATHER jõm jõm j õ m j õ m - 805 5758 FATHER pai1 -445 Purubora FATHER aʔpa aʔpa a ʔ p a - a ʔ p a - - - - 803 5756 FATHER pai1 -652 Ntogapid_Itogapuk FATHER úme úme ú/u m e - ú/u m e 805 5758 FATHER pai1 -747 Ramarama FATHER um um u m - u m - 805 5758 FATHER pai1 -915 Makurap FATHER tʃo-et / aβa (voc) tʃo-et tʃ o + e t - - tʃ o + e t 802 5755 5760 FATHER _father pai -916 Makurap FATHER tʃo-et / aβa (voc) aβa a β a - - - a β a - 802 5756 FATHER pai -1257 Wayoro FATHER ndop / aβi (voc) ndop nd/ⁿd o p - - nd/ⁿd o p - - 802 5755 FATHER pai -1258 Wayoro FATHER ndop / aβi (voc) aβi a β i - a - β i - - - - 803 5756 FATHER pai -1599 Tupari FATHER (h)op / apsi (voc) op o p - - - o p - - 802 5755 FATHER pai -1600 Tupari FATHER (h)op / apsi (voc) apsi a p s i - a - p s - i - - 803 5756 FATHER pai -1983 Akuntsu FATHER top / abi (voc) top t o p - - t o p - - 802 5755 FATHER pai -1984 Akuntsu FATHER top / abi (voc) abi a b i - a - b i - - - - 803 5756 FATHER pai -2351 Mekens_Sakurabiat FATHER top / abi (top) (voc) top t o p - - t o p - - 802 5755 FATHER pai -2352 Mekens_Sakurabiat FATHER top / abi (top) (voc) abi a b i - - - a b i - 802 5756 FATHER pai -2824 Gaviao_Ikoloehj FATHER papá papá p a p á - - - p a p á - - 803 5756 FATHER pai -3200 Monde FATHER dzop dzop d z o p d z - o p - - 802 5755 FATHER pai -3628 Matanau FATHER kallajde kallajde k a l l a j d e k a l l a j d e 808 5761 FATHER pai -3690 Kabanae FATHER jubá jubá j u b á - - j u b á - 802 5756 FATHER pai -3991 Surui_Paiter FATHER hob hob h o b - - h o b - - 802 5755 FATHER pai1 -4305 Karitiana FATHER sɨp / ʔit sɨp s ɨ p - - s ɨ p - - 802 5755 FATHER pai -4306 Karitiana FATHER sɨp / ʔit ʔit ʔ i t ʔ i t 806 5760 FATHER pai -4553 Arikem FATHER pa pa p a - - - p a - - - - 803 5756 FATHER pai -4788 Xipaya FATHER pa pa p a - - - p a - - - - 803 5756 FATHER pai -5121 Juruna_Yudja FATHER pá pá p á/a - - - p á/a - - - - 803 5756 FATHER pai -5471 Munduruku FATHER baj baj b a j - - - b a j - - - 803 5756 FATHER pai -5830 Kuruaya FATHER bajo bajo b a j o - - - b a j o - - 803 5756 FATHER pai -6146 Satere_Mawe FATHER ap ap a p - - - a p - - 802 5755 FATHER pai1 -6497 Aweti FATHER up up u p - - - u p - - 802 5755 FATHER pai1 -6817 Parakana FATHER oβ oβ o β - - - o β - - 802 5755 FATHER pai1 -7127 Asurini_do_Tocantins FATHER ope ope o p e - - - o p e - 802 5756 FATHER pai1 -7394 Surui_Aikewara FATHER uw uw u w - - - u w - - 802 5755 FATHER pai -7708 Tapirape_Apyawa FATHER op op o p - - - o p - - 802 5755 FATHER pai1 -7998 Tembe FATHER u u u u 804 5757 FATHER pai1 -8328 Guajajara FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -8650 Apiaka FATHER uw uw u w - - - u w - - 802 5755 FATHER pai1 -8927 Parintintin FATHER uβ uβ u β - - - u β - - 802 5755 FATHER pai1 -9260 Amondawa FATHER apĩnãŋa apĩnãŋa a p ĩ n ã ŋ a - a - p ĩ n ã ŋ a 803 5756 FATHER pai -9574 Tenharim FATHER apĩnãŋa apĩnãŋa a p ĩ n ã ŋ a - a - p ĩ n ã ŋ a 803 5756 FATHER pai -9917 Juma FATHER uwa uwa u w a - - - u w a - 802 5755 FATHER pai1 -10019 Urueuwauwau FATHER uβ uβ u β - - - u β - - 802 5755 FATHER pai1 -10232 Tupi_do_Machado_Wirafed FATHER ub ub u b - - - u b - - 802 5755 FATHER pai1 -10368 Kayabi FATHER uw uw u w - - - u w - - 802 5755 FATHER pai1 -10621 Arawete FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -10968 Guaja FATHER u / tʃipa u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -10969 Guaja FATHER u / tʃipa tʃipa tʃ i p a tʃ i - p a - - - - 803 5756 FATHER pai1 -11185 Amanaye FATHER papá papá p a p á/a - - - p a p á/a - - 803 5756 FATHER pai2 -11355 Emerillon_Teko FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -11746 Wayampi FATHER u u u u 804 5757 FATHER pai1 -12092 Zo_e FATHER o o o o 804 5757 FATHER pai -12355 Ka_apor_Urubu FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -12640 Anambe FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -12933 Kamajura FATHER up up u p - - - u p - - 802 5755 FATHER pai1 -13206 Asurini_do_Xingu FATHER uv uv u v - - - u v - - 802 5755 FATHER pai1 -13459 Ava_Canoeiro FATHER uw uw u w - - - u w - - 802 5755 FATHER pai1 -13732 Tupinamba FATHER uβ uβ u β - - - u β - - 802 5755 FATHER pai1 -14118 Nheengatu FATHER paja paja p a j a - - - p a j a - - 803 5756 FATHER pai -14447 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FATHER ru ru r u r u 807 5759 FATHER pai -14701 Yuki FATHER u u u u 804 5757 FATHER pai1 -14960 Guarayo FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -15281 Siriono FATHER u u u u 804 5757 FATHER pai1 -15577 Warazu_Pauserna FATHER u u u u 804 5757 FATHER pai1 -15834 Chiriguano FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -16237 Mbya FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -16589 Guarani_Paraguay FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -16930 Old_Guarani FATHER uβ uβ u β - - - u β - - 802 5755 FATHER pai1 -17228 Guayaki_Ache FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -17691 Kaiowa FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -17940 Tapiete FATHER papa papa p a p a - - - p a p a - - 803 5756 FATHER pai2 -18219 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FATHER uwɨ uwɨ u w ɨ - - - u w ɨ - 802 5755 FATHER pai -18327 Apapokuva_of_Nimuendaju FATHER u u u - - - u - - - 802 5757 FATHER pai1 -18447 Omagua FATHER papa papa p a p a - - - p a p a - - 803 5756 FATHER pai2 -18729 Cocama_Cocamilla FATHER papa papa p a p a - - - p a p a - - 803 5756 FATHER pai2 -19996 Guayaki_Ache FATHER apã apã a p ã a p ã FATHER -108 Karo_Arara FEAR / BE AFRAID piaʔan piaʔan p ia ʔ a n p ia - ʔ a n 810 5829 FEAR temertermedo2 -446 Purubora FEAR / BE AFRAID biá (d) biá b iá/ia - - b iá/ia - - - - 810 5829 FEAR temertermedo2 -917 Makurap FEAR / BE AFRAID miwa miwa m i w a m i w a 814 5834 FEAR temertermedo2 -1601 Tupari FEAR / BE AFRAID popʔa popʔa p o p ʔ a p o p ʔ a - 811 5833 FEAR temertermedo -1985 Akuntsu FEAR / BE AFRAID pip pip p i p - - p i p - - - 810 5829 FEAR temertermedo2 -2353 Mekens_Sakurabiat FEAR / BE AFRAID pi pi p i - - p i - - - - 810 5829 FEAR temertermedo2 -2603 Cinta_Larga FEAR / BE AFRAID pi pi p i - - p i - - - - 810 5829 FEAR temertermedo2 -2825 Gaviao_Ikoloehj FEAR / BE AFRAID ahpí / píìàβ ahpí a h p í a h p í - - - - 810 5829 FEAR temertermedo2 -2826 Gaviao_Ikoloehj FEAR / BE AFRAID ahpí / píìàβ píìàβ p í ì à β p í - ì à β 811 5833 FEAR temertermedo2 -3201 Monde FEAR / BE AFRAID píi píi p íi/iː - - p íi/iː - - - - 810 5829 FEAR temertermedo2 -3992 Surui_Paiter FEAR / BE AFRAID pi / pami pi p i - - p i - - - - 810 5829 FEAR temertermedo2 -3993 Surui_Paiter FEAR / BE AFRAID pi / pami pami p a m i - - p a - - m i 810 5829 FEAR temertermedo2 -4789 Xipaya FEAR / BE AFRAID sene sene s e n e s e - n - - e 809 5830 FEAR temertermedo -5472 Munduruku FEAR / BE AFRAID parara parara p a r a r a p a r a r a 815 5835 FEAR temertermedo -6147 Satere_Mawe FEAR / BE AFRAID kenʔe kenʔe k e n ʔ e k e n ʔ - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -6498 Aweti FEAR / BE AFRAID patem patem p a t e m - - p a t e m - 810 5829 FEAR temertermedo -6818 Parakana FEAR / BE AFRAID kɨɨtʃe kɨɨtʃe k ɨː tʃ e k ɨː - - - tʃ e 809 5830 FEAR temertermedo1 -7128 Asurini_do_Tocantins FEAR / BE AFRAID kɨɨse kɨɨse k ɨː s e k ɨː - s - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -7395 Surui_Aikewara FEAR / BE AFRAID kɨɨse kɨɨse k ɨː s e k ɨː - s - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -7709 Tapirape_Apyawa FEAR / BE AFRAID kɨɨtʃe kɨɨtʃe k ɨː tʃ e k ɨː - - - tʃ e 809 5830 FEAR temertermedo1 -7999 Tembe FEAR / BE AFRAID kɨze kɨze k ɨ z e k ɨ - z - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -8329 Guajajara FEAR / BE AFRAID kɨe kɨe k ɨe k ɨe - - - - - 809 5830 FEAR temertermedo1 -8651 Apiaka FEAR / BE AFRAID kɨjse kɨjse k ɨ j s e k ɨ j s - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -8928 Parintintin FEAR / BE AFRAID kɨhɨji kɨhɨji k ɨ h ɨ j i k ɨ - h ɨ j i 809 5830 FEAR temertermedo1 -9261 Amondawa FEAR / BE AFRAID kɨhɨji kɨhɨji k ɨ h ɨ j i k ɨ - h ɨ j i 809 5830 FEAR temertermedo1 -9575 Tenharim FEAR / BE AFRAID kɨhɨji kɨhɨji k ɨ h ɨ j i k ɨ - h ɨ j i 809 5830 FEAR temertermedo1 -10020 Urueuwauwau FEAR / BE AFRAID kɨhɨji kɨhɨji k ɨ h ɨ j i k ɨ - h ɨ j i 809 5830 FEAR temertermedo1 -10369 Kayabi FEAR / BE AFRAID kɨje kɨje k ɨ j e k ɨ j - - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -10622 Arawete FEAR / BE AFRAID tʃije tʃije tʃ i j e tʃ i j - - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -10970 Guaja FEAR / BE AFRAID kije kije k i j e k i j - - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -11356 Emerillon_Teko FEAR / BE AFRAID moɨj moɨj m oɨ j m oɨ j 812 5831 FEAR temertermedo2 -11747 Wayampi FEAR / BE AFRAID kɨje kɨje k ɨ j e k ɨ j - - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -12093 Zo_e FEAR / BE AFRAID kiʔe kiʔe k i ʔ e k i - ʔ - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -12356 Ka_apor_Urubu FEAR / BE AFRAID kɨje kɨje k ɨ j e k ɨ j - - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -12641 Anambe FEAR / BE AFRAID kɨja kɨja k ɨ j a k ɨ j - - - a 809 5830 FEAR temertermedo1 -12934 Kamajura FEAR / BE AFRAID kɨje kɨje k ɨ j e k ɨ j - - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -13207 Asurini_do_Xingu FEAR / BE AFRAID kɨdʒe kɨdʒe k ɨ dʒ e k ɨ - - - dʒ e 809 5830 FEAR temertermedo1 -13460 Ava_Canoeiro FEAR / BE AFRAID kɨje kɨje k ɨ j e k ɨ j - - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -13733 Tupinamba FEAR / BE AFRAID sɨkɨje sɨkɨje s ɨ k ɨ j e s ɨ - k ɨ j e 809 5830 FEAR temertermedo1 -14119 Nheengatu FEAR / BE AFRAID sikie sikie s i k ie s i - k - - ie 809 5830 FEAR temertermedo1 -14448 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FEAR / BE AFRAID kiʒe kiʒe k i ʒ e k i - ʒ - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -14702 Yuki FEAR / BE AFRAID sikije sikije s i k i j e s i - k i j e 809 5830 FEAR temertermedo1 -14961 Guarayo FEAR / BE AFRAID tsɨkɨje tsɨkɨje ts ɨ k ɨ j e ts ɨ - k ɨ j e 809 5830 FEAR temertermedo1 -15282 Siriono FEAR / BE AFRAID sikitʃe sikitʃe s i k i tʃ e s i - k i tʃ e 809 5830 FEAR temertermedo1 -15578 Warazu_Pauserna FEAR / BE AFRAID hekiðe hekiðe h e k i ð e h e - k i ð e 809 5830 FEAR temertermedo1 -15835 Chiriguano FEAR / BE AFRAID kɨje kɨje k ɨ j e k ɨ j - - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -16238 Mbya FEAR / BE AFRAID kɨdʒe kɨdʒe k ɨ dʒ e k ɨ - - - dʒ e 809 5830 FEAR temertermedo1 -16590 Guarani_Paraguay FEAR / BE AFRAID kɨhɨje kɨhɨje k ɨ h ɨ j e k ɨ - h ɨ j e 809 5830 FEAR temertermedo1 -16931 Old_Guarani FEAR / BE AFRAID kɨhɨej kɨhɨej k ɨ h ɨe j k ɨ - h ɨe j - 809 5830 FEAR temertermedo1 -17229 Guayaki_Ache FEAR / BE AFRAID krɨ̃ba-jã krɨ̃ba-jã k r ɨ̃ b a j ã k r ɨ̃ b a j ã 809 5832 5830 FEAR temertermedo -17474 Xeta FEAR / BE AFRAID këʒi këʒi k ẽ ʒ i k ẽ - ʒ - - i 809 5830 FEAR temertermedo1 -17692 Kaiowa FEAR / BE AFRAID kɨhɨje kɨhɨje k ɨ h ɨ j e k ɨ - h ɨ j e 809 5830 FEAR temertermedo1 -17941 Tapiete FEAR / BE AFRAID kɨʒe kɨʒe k ɨ ʒ e k ɨ - ʒ - - e 809 5830 FEAR temertermedo1 -18448 Omagua FEAR / BE AFRAID aksɨa aksɨa a k s ɨa - a - k - s ɨa 809 5830 FEAR temertermedo1 -18730 Cocama_Cocamilla FEAR / BE AFRAID akɨtʃa akɨtʃa a k ɨ tʃ a - a - k ɨ tʃ a 809 5830 FEAR temertermedo1 -18946 Karitiana FEAR / BE AFRAID pipatin pipatin p i p a t i n p i p a t i n 810 5829 135 FEAR ? -20737 Juruna_Yudja FEAR / BE AFRAID enṹ enṹ e n ṹ e n ṹ 809 5830 FEAR -109 Karo_Arara FEATHER aʔ-tsap aʔ-tsap a ʔ + ts a p a ʔ + ts a p 817 5891 5887 _feather FEATHER penapluma -447 Purubora FEATHER təp təp t ə p - - - t ə p 817 5887 FEATHER penapluma -918 Makurap FEATHER tʃaa / taet tʃaa tʃ aː - - - tʃ aː - 817 5887 FEATHER penapluma -919 Makurap FEATHER tʃaa / taet taet t ae t - - - t ae t 817 5887 FEATHER penapluma -1259 Wayoro FEATHER peo peo p eo - - p eo - - - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -1602 Tupari FEATHER pepʔo pepʔo p e p ʔ o - - p e p ʔ - o - 816 5886 FEATHER penapluma1 -1986 Akuntsu FEATHER pebo pebo p e b o - - p e b o - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -2354 Mekens_Sakurabiat FEATHER tap / pepo tap t a p - - - t a p 817 5887 FEATHER penapluma1 -2355 Mekens_Sakurabiat FEATHER tap / pepo pepo p e p o - - p e p o - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -2827 Gaviao_Ikoloehj FEATHER tsep tsep ts e p - - - ts e p 817 5887 FEATHER penapluma -3455 Arua FEATHER tsep tsep ts e p - - - ts e p 817 5887 FEATHER penapluma -3767 Zoro FEATHER sep sep s e p - - - s e p 817 5887 FEATHER penapluma -3994 Surui_Paiter FEATHER posãn posãn p o s ã n - - - - p o s ã n 816 5886 FEATHER penapluma -4307 Karitiana FEATHER papɨ papɨ p a p ɨ - - p a p ɨ - - - 816 5886 FEATHER penapluma -4790 Xipaya FEATHER taba taba t a b a - - t a b a - - - 816 5886 FEATHER penapluma -5122 Juruna_Yudja FEATHER bitaha bitaha b i t a h a b i t a h a - - - 816 5886 FEATHER penapluma -5473 Munduruku FEATHER tap tap t a p - - - t a p 817 5887 FEATHER penapluma -5831 Kuruaya FEATHER tap tap t a p - - - t a p 817 5887 FEATHER penapluma -6148 Satere_Mawe FEATHER popesap popesap p o p e s a p - - p o p e s a p 816 5886 FEATHER penapluma -6499 Aweti FEATHER ap ap a p - - - - a p 817 5887 FEATHER penapluma -6819 Parakana FEATHER pepa / ʃowi pepa p e p a - - p e p a - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -6820 Parakana FEATHER pepa / ʃowi ʃowi ʃ o w i ʃ o w i - 819 5888 FEATHER penapluma1 -7396 Surui_Aikewara FEATHER pepo pepo p e p o - - p e p o - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -7710 Tapirape_Apyawa FEATHER am am a m a m 822 5892 FEATHER penapluma -8000 Tembe FEATHER ʔaw ʔaw ʔ a w ʔ a w - - 819 5888 FEATHER penapluma -8330 Guajajara FEATHER pepo / hawer pepo p e p o - - p e p o - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -8331 Guajajara FEATHER pepo / hawer hawer h a w e r h a w e r 819 5888 FEATHER penapluma1 -8652 Apiaka FEATHER nɨpipoa nɨpipoa n ɨ p i p oa - - n ɨ p i p oa - 816 5886 FEATHER penapluma -8929 Parintintin FEATHER ava ava a v a - - - a v a - - - 816 5886 FEATHER penapluma -10623 Arawete FEATHER pepa pepa p e p a - - p e p a - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -11357 Emerillon_Teko FEATHER pepo pepo p e p o - - p e p o - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -11748 Wayampi FEATHER pepo pepo p e p o - - p e p o - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -12357 Ka_apor_Urubu FEATHER a a a a 820 5890 FEATHER penapluma -12642 Anambe FEATHER pepo pepo p e p o - - p e p o - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -12935 Kamajura FEATHER ke ke k e k e - - - - - 818 5889 FEATHER penapluma -13734 Tupinamba FEATHER aβa aβa a β a - - - a β a - - - 816 5886 FEATHER penapluma -14120 Nheengatu FEATHER sawa sawa s a w a s a w a - 819 5888 FEATHER penapluma -14449 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FEATHER pipo pipo p i p o - - p i p o - - - 816 5886 FEATHER penapluma1 -14703 Yuki FEATHER roo roo r oː - - r oː - - - 818 5889 FEATHER penapluma -14962 Guarayo FEATHER sagʷer sagʷer s a gʷ e r s a gʷ e r - - 818 5889 FEATHER penapluma2 -15283 Siriono FEATHER heo / erake heo h eo h eo - - - 819 5888 FEATHER penapluma -15284 Siriono FEATHER heo / erake erake e r a k e - e r a k e - 818 5889 FEATHER penapluma -15836 Chiriguano FEATHER ráwe / hágʷe ráwe r á/a w e r á/a w e - 819 5888 FEATHER penapluma -15837 Chiriguano FEATHER ráwe / hágʷe hágʷe h á/a gʷ e h á/a gʷ e - - - 818 5889 FEATHER penapluma -16057 Jora FEATHER ʃakon ʃakon ʃ a k o n ʃ a k o n - - 818 5889 FEATHER penapluma -16239 Mbya FEATHER agʷe agʷe a gʷ e - a gʷ e - - - 818 5889 FEATHER penapluma2 -16591 Guarani_Paraguay FEATHER agʷe agʷe a gʷ e - a gʷ e - - - 818 5889 FEATHER penapluma2 -16932 Old_Guarani FEATHER gwɨra gwɨra gw/gʷ ɨ r a gw/gʷ ɨ r a - - - 818 5889 FEATHER penapluma -17942 Tapiete FEATHER wɨra_ha wɨra_ha w ɨ r a + h a w ɨ r a + h a 818 5889 5888 FEATHER _feather penapluma3 -18449 Omagua FEATHER sawa sawa s a w a s a w a - 819 5888 FEATHER penapluma -18731 Cocama_Cocamilla FEATHER wɨratsa wɨratsa w ɨ r a ts a w ɨ r a - ts a 818 5889 FEATHER penapluma3 -19289 Arikem FEATHER saba saba s a b a s a b a 816 5886 FEATHER -19369 Asurini_do_Tocantins FEATHER pepo pepo p e p o p e p o 816 5886 FEATHER -19997 Guayaki_Ache FEATHER pepo pepo p e p o p e p o FEATHER -20591 Guaja FEATHER a a a a FEATHER -110 Karo_Arara FINGER pakaaʔ pakaaʔ p a k aː ʔ - - p a - - - k aː ʔ 824 5940 FINGER dedo -448 Purubora FINGER patoka patoka p a t o k a p a t o k a - - - - 825 5943 FINGER dedo -748 Ramarama FINGER pagé pagé p a g é p - a - g é - 824 5940 FINGER dedo -920 Makurap FINGER mũɲiã mũɲiã m ũ ɲ iã m ũ - - ɲ iã 826 5946 FINGER dedo3 -1260 Wayoro FINGER mboẽnga mboẽnga mb/ⁿb oẽ n g a - - mb/ⁿb oẽ - - n g a - 825 5943 FINGER dedo3 -1987 Akuntsu FINGER akã_kit akã_kit a k ã + k i t a k ã + k i t 824 5940 5941 FINGER _finger dedo3 -2356 Mekens_Sakurabiat FINGER wãnká wãnká w ã n k á/a w - ã n k á/a - 824 5940 FINGER dedo3 -2604 Cinta_Larga FINGER papekene papekene p a p e k e n e p a p e k e n - e - 825 5943 FINGER dedo2 -2828 Gaviao_Ikoloehj FINGER mabekanja mabekanja m a b e k a n j a m a b e k a n j a - 825 5943 FINGER dedo2 -3202 Monde FINGER pabekam pabekam p a b e k a m p a b e k a m - - - 825 5943 FINGER dedo2 -3456 Arua FINGER abekaní abekaní a b e k a n í/i - a b e k a n - í/i - 825 5943 FINGER dedo2 -3629 Matanau FINGER mabákãne mabákãne m a b á k ã n e m a b á k ã n - e - 825 5943 FINGER dedo2 -3691 Kabanae FINGER mabukãnre mabukãnre m a b u k ã n r e m a b u k ã n r e - 825 5943 FINGER dedo2 -3995 Surui_Paiter FINGER pakokab pakokab p a k o k a b - - p a k o - k a b 825 5943 FINGER dedo -4308 Karitiana FINGER õpi õpi õ p i - - - õ p i 823 5942 FINGER dedo -4791 Xipaya FINGER maraʃá / ba maraʃá m a r a ʃ á/a m a r a ʃ á/a 831 5948 FINGER dedo -4792 Xipaya FINGER maraʃá / ba ba b a - - - - b a 823 5942 FINGER dedo -5123 Juruna_Yudja FINGER wá wá w á w á 830 5945 FINGER dedo -5474 Munduruku FINGER bə bə b ə - - - - b ə 823 5942 FINGER dedo -5832 Kuruaya FINGER bi bi b i - - - - b i 823 5942 FINGER dedo -6149 Satere_Mawe FINGER muʔuɲã muʔuɲã m u ʔ u ɲ ã m u ʔ u ɲ ã 826 5946 FINGER dedo1 -6821 Parakana FINGER koakɨg koakɨg k oa k ɨ g k oa k ɨ g 827 5947 FINGER dedo1 -7129 Asurini_do_Tocantins FINGER koape koape k oa p e - - k oa p e 823 5942 FINGER dedo1 -7397 Surui_Aikewara FINGER kʷo / popi / hopi kʷo kʷ o - - kʷ o - - 823 5940 FINGER dedo -7398 Surui_Aikewara FINGER kʷo / popi / hopi popi p o p i - - p o p i 823 5942 FINGER dedo -7399 Surui_Aikewara FINGER kʷo / popi / hopi hopi h o p i - - h o p i 823 5942 FINGER dedo -7711 Tapirape_Apyawa FINGER maãkɨg maãkɨg m aã/ãː k ɨ g m aã/ãː k ɨ g 827 5947 FINGER dedo1 -8001 Tembe FINGER kʷə kʷə kʷ ə - - kʷ ə - - 823 5940 FINGER dedo1 -8332 Guajajara FINGER kʷa kʷa kʷ a - - kʷ a - - 823 5940 FINGER dedo1 -8653 Apiaka FINGER kʷã kʷã kʷ ã - - kʷ ã - - 823 5940 FINGER dedo1 -8930 Parintintin FINGER pʷã pʷã pʷ ã - - pʷ ã - - 823 5942 FINGER dedo1 -9262 Amondawa FINGER pʷã pʷã pʷ ã - - pʷ ã - - 823 5942 FINGER dedo1 -10021 Urueuwauwau FINGER pũã pũã p ũã - - p ũã - - 823 5942 FINGER dedo1 -10624 Arawete FINGER pĩ pĩ p ĩ - - p ĩ - - 823 5942 FINGER dedo1 -11186 Amanaye FINGER pu pu p u - - p u - - 823 5942 FINGER dedo1 -11358 Emerillon_Teko FINGER poãn poãn p oã n - - p oã n - 823 5942 FINGER dedo1 -11749 Wayampi FINGER puʔã puʔã p u ʔ ã - - p u ʔ ã 823 5942 FINGER dedo1 -12094 Zo_e FINGER puã puã p uã - - p uã - - 823 5942 FINGER dedo1 -12358 Ka_apor_Urubu FINGER po po p o - - p o - - 823 5942 FINGER dedo1 -12936 Kamajura FINGER hʷãʔi hʷãʔi hʷ ã ʔ i - - hʷ ã ʔ i 823 5942 FINGER dedo1 -13208 Asurini_do_Xingu FINGER pũ pũ p ũ - - p ũ - - 823 5942 FINGER dedo1 -13461 Ava_Canoeiro FINGER kʷã kʷã kʷ ã - - kʷ ã - - 823 5940 FINGER dedo1 -13735 Tupinamba FINGER pʷã pʷã pʷ ã - - pʷ ã - - 823 5942 FINGER dedo1 -14121 Nheengatu FINGER pu pu p u - - p u - - 823 5942 FINGER dedo1 -14450 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FINGER po po p o - - p o - - 823 5942 FINGER dedo1 -14704 Yuki FINGER oo oo oː oː 832 5949 FINGER dedo1 -14963 Guarayo FINGER po po p o - - p o - - 823 5942 FINGER dedo1 -15285 Siriono FINGER kʷã kʷã kʷ ã - - kʷ ã - - 823 5940 FINGER dedo1 -15579 Warazu_Pauserna FINGER pãkã pãkã p ã k ã p - ã - k ã - 824 5940 FINGER dedo1 -15838 Chiriguano FINGER kʷã kʷã kʷ ã - - kʷ ã - - 823 5940 FINGER dedo1 -16058 Jora FINGER aj aj a j a j 829 5944 FINGER dedo -16240 Mbya FINGER kʷã kʷã kʷ ã - - kʷ ã - - 823 5940 FINGER dedo1 -16592 Guarani_Paraguay FINGER kʷã kʷã kʷ ã - - kʷ ã - - 823 5940 FINGER dedo1 -16933 Old_Guarani FINGER mwã mwã mʷ ã mʷ ã - - - - 826 5946 FINGER dedo1 -17230 Guayaki_Ache FINGER pakã pakã p a k ã p - a - k ã - 824 5940 FINGER dedo1 -17475 Xeta FINGER ka ka k a - - k a - - 823 5940 FINGER dedo1 -17693 Kaiowa FINGER kʷã kʷã kʷ ã - - - - kʷ ã - 824 5940 FINGER dedo1 -17943 Tapiete FINGER tepo tepo t e p o t e p o - - 823 5942 FINGER dedo -18220 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FINGER kʷã kʷã kʷ ã - - kʷ ã - - 823 5940 FINGER dedo1 -18450 Omagua FINGER pʷaɨanti pʷaɨanti pʷ aɨ a n t i - - pʷ aɨ - a n t i - 825 5943 FINGER dedo1 -18732 Cocama_Cocamilla FINGER puwa puwa p u w a p u w a 823 5942 FINGER dedo1 -19275 Arikem FINGER pu pu p u p u 823 5942 FINGER -20774 Aweti FINGER pokut pokut p o k u t p o k u t 824 5940 FINGER -111 Karo_Arara FIRE tʃan tʃan tʃ a n - tʃ a n - 833 6003 FIRE fogo1 -449 Purubora FIRE namiʃə̃op namiʃə̃op n a m i ʃ ə̃o p n a m i ʃ ə̃o p 837 6006 FIRE fogo -653 Ntogapid_Itogapuk FIRE tʃaan tʃaan tʃ aː n - tʃ aː n - 833 6003 FIRE fogo1 -749 Ramarama FIRE tʃana tʃana tʃ a n a - tʃ a n a 833 6003 FIRE fogo1 -921 Makurap FIRE otʃat otʃat o tʃ a t o tʃ a t - 833 6003 FIRE fogo1 -1261 Wayoro FIRE agopkap agopkap a g o p k a p a g o p k a p 836 6008 FIRE fogo -1603 Tupari FIRE kopkap kopkap k o p k a p - k o p k a p 836 6008 FIRE fogo -1988 Akuntsu FIRE otat otat o t a t o t a t - 833 6003 FIRE fogo1 -2357 Mekens_Sakurabiat FIRE utat utat u t a t u t a t - 833 6003 FIRE fogo1 -2605 Cinta_Larga FIRE pokãj pokãj p o k ã j p o k ã - j 834 6004 FIRE fogo2 -2829 Gaviao_Ikoloehj FIRE pókáàj pókáàj p ó k á à j p ó k á à j 834 6004 FIRE fogo2 -3203 Monde FIRE kãj kãj k ã j - - k ã - j 834 6004 FIRE fogo2 -3457 Arua FIRE kãj kãj k ã j - - k ã - j 834 6004 FIRE fogo2 -3599 Aruashi FIRE kãj kãj k ã j - - k ã - j 834 6004 FIRE fogo2 -3630 Matanau FIRE mukaẽn mukaẽn m u k a ẽ n m u k a ẽ n 834 6004 FIRE fogo2 -3692 Kabanae FIRE mukaẽn mukaẽn m u k a ẽ n m u k a ẽ n 834 6004 FIRE fogo2 -3768 Zoro FIRE pokããj pokããj p o k ãː j p o k ãː - j 834 6004 FIRE fogo2 -3996 Surui_Paiter FIRE mokãj mokãj m o k ã j m o k ã - j 834 6004 FIRE fogo2 -4309 Karitiana FIRE iso iso i s o - i s o 835 6005 FIRE fogo4 -4793 Xipaya FIRE aʃi aʃi a ʃ i - a ʃ i 835 6005 FIRE fogo3 -5124 Juruna_Yudja FIRE aʃi aʃi a ʃ i - a ʃ i 835 6005 FIRE fogo3 -5475 Munduruku FIRE daʃá daʃá d a ʃ á/a - d a ʃ á/a 833 6003 FIRE fogo1 -5833 Kuruaya FIRE láʃa láʃa l á/a ʃ a l á/a ʃ a 835 6005 FIRE fogo1 -6150 Satere_Mawe FIRE arja arja a r j a a r j a 838 6007 FIRE fogo1 -6500 Aweti FIRE aza aza a z a - a z a 835 6005 FIRE fogo1 -6822 Parakana FIRE tatã tatã t a t ã - t a t ã 833 6003 FIRE fogo1 -7130 Asurini_do_Tocantins FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -7400 Surui_Aikewara FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -7712 Tapirape_Apyawa FIRE ãtã ãtã ã t ã - - ã t ã 833 6003 FIRE fogo1 -8002 Tembe FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -8333 Guajajara FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -8654 Apiaka FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -8931 Parintintin FIRE ta ta t a - t a - - 833 6003 FIRE fogo1 -9263 Amondawa FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -9576 Tenharim FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -9835 Jiahoi FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -9918 Juma FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -10022 Urueuwauwau FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -10233 Tupi_do_Machado_Wirafed FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -10370 Kayabi FIRE ata ata a t a - - a t a 833 6003 FIRE fogo1 -10625 Arawete FIRE tatã tatã t a t ã - t a t ã 833 6003 FIRE fogo1 -10853 Anambe_of_Ehrenreich FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -10971 Guaja FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -11187 Amanaye FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -11359 Emerillon_Teko FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -11750 Wayampi FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -12095 Zo_e FIRE ata ata a t a - - a t a 833 6003 FIRE fogo1 -12359 Ka_apor_Urubu FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -12643 Anambe FIRE atã atã a t ã - - a t ã 833 6003 FIRE fogo1 -12815 Turiwara FIRE tatá tatá t a t á/a - t a t á/a 833 6003 FIRE fogo1 -12937 Kamajura FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -13209 Asurini_do_Xingu FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -13462 Ava_Canoeiro FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -13736 Tupinamba FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -14122 Nheengatu FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -14451 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -14705 Yuki FIRE ata ata a t a - - a t a 833 6003 FIRE fogo1 -14964 Guarayo FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -15286 Siriono FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -15580 Warazu_Pauserna FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -15839 Chiriguano FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -16059 Jora FIRE tatá tatá t a t á/a - t a t á/a 833 6003 FIRE fogo1 -16241 Mbya FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -16593 Guarani_Paraguay FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -16934 Old_Guarani FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -17231 Guayaki_Ache FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -17476 Xeta FIRE ata ata a t a - - a t a 833 6003 FIRE fogo1 -17694 Kaiowa FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -17944 Tapiete FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -18328 Apapokuva_of_Nimuendaju FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -18451 Omagua FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -18733 Cocama_Cocamilla FIRE tata tata t a t a - t a t a 833 6003 FIRE fogo1 -19269 Arikem FIRE somi somi s o m i s o m i 835 6005 FIRE -20394 Kepkiriwat FIRE garembi garembi g a r e mb i g a r e mb i FIRE -20663 Ramarama FIRE doga doga - - - - 739 5205 EAT -112 Karo_Arara FIREFLY / GLOWWORM magowip magowip m a g o w i p - - m a g o w i p 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo -450 Purubora FIREFLY / GLOWWORM tutukuju tutukuju t u t u k u j u t u t u k u j u 850 6087 FIREFLY vagalumepirilampo -922 Makurap FIREFLY / GLOWWORM mboreeptʃop mboreeptʃop mb o r eː p tʃ o p mb o r eː p tʃ o p 844 6082 FIREFLY vagalumepirilampo -1262 Wayoro FIREFLY / GLOWWORM mbambaa mbambaa mb a mb aː - mb a mb aː 843 6081 FIREFLY vagalumepirilampo -1604 Tupari FIREFLY / GLOWWORM porewa porewa p o r e w a p o r e w - a - 844 6082 FIREFLY vagalumepirilampo -2358 Mekens_Sakurabiat FIREFLY / GLOWWORM ɨraamãj ɨraamãj ɨ r aː m ã j ɨ r aː m ã j - 845 6083 FIREFLY vagalumepirilampo -2830 Gaviao_Ikoloehj FIREFLY / GLOWWORM ako-kããj ako-kããj a k o + k ãː j - a - - k o + k ãː j 841 6079 6080 FIREFLY _firefly vagalumepirilampo7 -3769 Zoro FIREFLY / GLOWWORM bagambagapkɨ̃ɨ̃t bagambagapkɨ̃ɨ̃t b a g a mb a g a p k ɨ̃ː t b a g a mb a g a p k ɨ̃ː t 852 6089 FIREFLY vagalumepirilampo -3997 Surui_Paiter FIREFLY / GLOWWORM ako-kããj ako-kããj a k o + k ãː j - a - - k o + k ãː j 841 6079 6080 FIREFLY _firefly vagalumepirilampo7 -4310 Karitiana FIREFLY / GLOWWORM hɨmhɨmã hɨmhɨmã h ɨ mʰ ɨ m ã h ɨ mʰ ɨ m - - ã - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo -5476 Munduruku FIREFLY / GLOWWORM sopsop sopsop s o p s o p s o p s o p 847 6084 SHINE SHINE vagalumepirilampo -6151 Satere_Mawe FIREFLY / GLOWWORM wamɨjã wamɨjã w a m ɨ j ã - w a m ɨ j ã 845 6083 FIREFLY vagalumepirilampo -6501 Aweti FIREFLY / GLOWWORM wawaŋ wawaŋ w a w a ŋ w a w a ŋ 840 6076 FIREFLY vagalumepirilampo1 -6823 Parakana FIREFLY / GLOWWORM piraka piraka p i r a k a p i r a k a 841 6079 FIREFLY vagalumepirilampo2 -8003 Tembe FIREFLY / GLOWWORM waŋ waŋ w a ŋ w a - - ŋ 840 6076 FIREFLY vagalumepirilampo1 -8334 Guajajara FIREFLY / GLOWWORM wag wag w a g w a - - g - 841 6079 FIREFLY vagalumepirilampo1 -8932 Parintintin FIREFLY / GLOWWORM muhũ muhũ m u h ũ - - m u h - - ũ - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -9577 Tenharim FIREFLY / GLOWWORM muhũ muhũ m u h ũ - - m u h - - ũ - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -9919 Juma FIREFLY / GLOWWORM mõhu mõhu m õ h u - - m õ h - - u - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -10023 Urueuwauwau FIREFLY / GLOWWORM muhũ muhũ m u h ũ - - m u h - - ũ - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -11360 Emerillon_Teko FIREFLY / GLOWWORM moã moã m oã - - m oã - - - - - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -11751 Wayampi FIREFLY / GLOWWORM ajãpɨteʔ ajãpɨteʔ a j ã p ɨ t e ʔ a j ã p ɨ t e ʔ 851 6088 FIREFLY vagalumepirilampo6 -12360 Ka_apor_Urubu FIREFLY / GLOWWORM uwã uwã u w ã - u w ã - 840 6076 FIREFLY vagalumepirilampo1 -12644 Anambe FIREFLY / GLOWWORM wɨwɨ wɨwɨ w ɨ w ɨ w ɨ w ɨ - 840 6076 FIREFLY vagalumepirilampo -13737 Tupinamba FIREFLY / GLOWWORM mamwa mamwa m a mʷ a - - m a mʷ - - a - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -14123 Nheengatu FIREFLY / GLOWWORM gagaluma gagaluma g a g a l u m a g a g a l u m a 848 6085 FIREFLY vagalumepirilampo3 -14452 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FIREFLY / GLOWWORM buiʒia buiʒia b ui ʒ ia - b ui ʒ ia 843 6081 FIREFLY vagalumepirilampo -14706 Yuki FIREFLY / GLOWWORM gʷã gʷã gʷ ã gʷ ã - 842 6080 FIREFLY vagalumepirilampo1 -15287 Siriono FIREFLY / GLOWWORM gʷãẽ gʷãẽ gʷ ãẽ gʷ ãẽ - 842 6080 FIREFLY vagalumepirilampo1 -15840 Chiriguano FIREFLY / GLOWWORM tʃanopéra tʃanopéra tʃ a n o p é r a tʃ a n o p é r a 846 6077 FIREFLY vagalumepirilampo5 -16242 Mbya FIREFLY / GLOWWORM mwã mwã mʷ ã - - mʷ ã - - - - - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -16594 Guarani_Paraguay FIREFLY / GLOWWORM muã muã m uã - - m uã - - - - - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -16935 Old_Guarani FIREFLY / GLOWWORM mũã mũã m ũã - - m ũã - - - - - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -17232 Guayaki_Ache FIREFLY / GLOWWORM ambwa ambwa a mb w a a mb - w a 843 6081 FIREFLY vagalumepirilampo1 -17945 Tapiete FIREFLY / GLOWWORM mõwã / hiwikwasape mõwã m õ w ã - - m õ - - w ã - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -17946 Tapiete FIREFLY / GLOWWORM mõwã / hiwikwasape hiwikwasape h i w i kʷ a s a p e h i w i kʷ a s a p e 853 6090 FIREFLY vagalumepirilampo1 -18452 Omagua FIREFLY / GLOWWORM maisosakʷara maisosakʷara m ai s o s a kʷ a r a m ai s o s a kʷ a r a 849 6086 FIREFLY vagalumepirilampo -18734 Cocama_Cocamilla FIREFLY / GLOWWORM mwa mwa mʷ a - - mʷ a - - - - - 839 6078 FIREFLY vagalumepirilampo1 -20703 Akuntsu FIREFLY / GLOWWORM koko ebitãne koko ebitãne k o k o + e b i t ã n e k o k o + e b i t ã n e 2878 643 FIREFLY -113 Karo_Arara FIREWOOD tʃat tʃat tʃ a t - tʃ a t - 855 6119 FIREWOOD lenha -451 Purubora FIREWOOD namiʃə̃ namiʃə̃ n a m i ʃ ə̃ n a m i ʃ ə̃ 860 6123 FIREWOOD lenha -654 Ntogapid_Itogapuk FIREWOOD tʃad tʃad tʃ a d - tʃ a d - 855 6119 FIREWOOD lenha -1263 Wayoro FIREWOOD agopkap agopkap a g o p k a p a g o p k a p 859 6120 FIREWOOD lenha -1605 Tupari FIREWOOD ẽko ẽko ẽ k o - ẽ k o - - 857 6118 FIREWOOD lenha -1989 Akuntsu FIREWOOD pea pea p e + a - - - p e - + a - - 854 6117 _HEAT NOMZ lenha -2831 Gaviao_Ikoloehj FIREWOOD pokajna_βabí pokajna_βabí p o k a j n a + β a b í p o k a j n a + β a b í 856 6122 _firewood FIREWOOD lenha -3458 Arua FIREWOOD kainkap kainkap k ai n k a p - k ai n k a p 859 6120 FIREWOOD lenha -3998 Surui_Paiter FIREWOOD iibalabia iibalabia iː b a l a b ia - iː b a l - a - b ia - - 856 6117 FIREWOOD lenha -4311 Karitiana FIREWOOD sõg sõg s õ g s õ g - - - - 858 6122 FIREWOOD lenha -4554 Arikem FIREWOOD saŋa saŋa s a ŋ a s a - - - ŋ a - - - - - 858 6122 FIREWOOD lenha -4794 Xipaya FIREWOOD aʃí aʃí a ʃ í/i a ʃ í/i - - 855 6119 FIREWOOD lenha -5125 Juruna_Yudja FIREWOOD aʃí aʃí a ʃ í/i a ʃ í/i - - 855 6119 FIREWOOD lenha -5477 Munduruku FIREWOOD daʃa daʃa d a ʃ a - d a ʃ a 855 6119 FIREWOOD lenha1 -5834 Kuruaya FIREWOOD ðaʃa ðaʃa ð a ʃ a - ð a ʃ a 855 6119 FIREWOOD lenha1 -6152 Satere_Mawe FIREWOOD aria aria a r ia a r ia 861 6124 FIREWOOD lenha -6502 Aweti FIREWOOD tata tata t a t a - t a t a 855 6119 FIREWOOD lenha2 -6824 Parakana FIREWOOD tʃepeaβ tʃepeaβ tʃ e + p e + a β tʃ e + p e - + a β - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -7131 Asurini_do_Tocantins FIREWOOD tʃepeʔa tʃepeʔa tʃ e + p e ʔ + a tʃ e + p e ʔ + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -7401 Surui_Aikewara FIREWOOD joko joko j o k o j o k o - - 857 6118 FIREWOOD lenha -8004 Tembe FIREWOOD zapeʔaw zapeʔaw z a + p e ʔ + a w z a + p e ʔ + a w - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -8335 Guajajara FIREWOOD zapeʔaw zapeʔaw z a + p e ʔ + a w z a + p e ʔ + a w - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -8655 Apiaka FIREWOOD tata tata t a t a - t a t a 855 6119 FIRE lenha2 -8933 Parintintin FIREWOOD ataʔɨ ataʔɨ a t a ʔ ɨ a t a ʔ ɨ 855 6119 FIREWOOD lenha2 -9264 Amondawa FIREWOOD dʒakɨra dʒakɨra dʒ a k ɨ r a dʒ a k ɨ r a 857 6118 FIREWOOD lenha -9578 Tenharim FIREWOOD dʒakɨra dʒakɨra dʒ a k ɨ r a dʒ a k ɨ r a 857 6118 FIREWOOD lenha -9836 Jiahoi FIREWOOD dʒakɨra dʒakɨra dʒ a k ɨ r a dʒ a k ɨ r a 857 6118 FIREWOOD lenha -10234 Tupi_do_Machado_Wirafed FIREWOOD tata tata t a t a - t a t a 855 6119 FIREWOOD lenha -10371 Kayabi FIREWOOD tata tata t a t a - t a t a 855 6119 FIREWOOD lenha2 -10626 Arawete FIREWOOD ihatʃĩ ihatʃĩ i h a tʃ ĩ i h a tʃ ĩ 855 6119 FIREWOOD lenha3 -10854 Anambe_of_Ehrenreich FIREWOOD jakĩ (in) jakĩ j a k ĩ j a k ĩ - - 857 6118 FIREWOOD lenha -11361 Emerillon_Teko FIREWOOD boɨg boɨg b oɨ g b oɨ g - - - - 858 6122 FIREWOOD lenha -11752 Wayampi FIREWOOD japeʔa japeʔa j a + p e ʔ + a j a + p e ʔ + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -12361 Ka_apor_Urubu FIREWOOD japeʔa japeʔa j a + p e ʔ + a j a + p e ʔ + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -12938 Kamajura FIREWOOD japeʔaw japeʔaw j a + p e ʔ + a w j a + p e ʔ + a w - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -13210 Asurini_do_Xingu FIREWOOD iakɨ̃ iakɨ̃ ia k ɨ̃ - ia k ɨ̃ - - 857 6118 FIREWOOD lenha3 -13463 Ava_Canoeiro FIREWOOD jakaj jakaj j a k a j j a k a j - 857 6118 FIREWOOD lenha3 -13738 Tupinamba FIREWOOD jepeʔaβ jepeʔaβ j e + p e ʔ + a β j e + p e ʔ + a β - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -14124 Nheengatu FIREWOOD jepeawa jepeawa j e + p e + a w a j e + p e - + a w a 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -14453 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FIREWOOD ʒapiá ʒapiá ʒ a + p i + á/ia ʒ a + p i - + á/ia - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha -14707 Yuki FIREWOOD ja ja j a j a - - - - 857 6118 FIREWOOD lenha1 -14965 Guarayo FIREWOOD jepeʔa jepeʔa j e + p e ʔ + a j e + p e ʔ + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -15288 Siriono FIREWOOD dʒea dʒea dʒ ea - dʒ ea - - 855 6119 FIREWOOD lenha1 -15581 Warazu_Pauserna FIREWOOD ðapéʔa ðapéʔa ð a + p é/e ʔ + a ð a + p é/e ʔ + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -15841 Chiriguano FIREWOOD jepea jepea j e + p e + a j e + p e - + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -16243 Mbya FIREWOOD japeʔa japeʔa j a + p e ʔ + a j a + p e ʔ + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -16595 Guarani_Paraguay FIREWOOD jepeʔa jepeʔa j e + p e ʔ + a j e + p e ʔ + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -16936 Old_Guarani FIREWOOD jepeʔa jepeʔa j e + p e ʔ + a j e + p e ʔ + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -17233 Guayaki_Ache FIREWOOD tʃãkã tʃãkã tʃ ã k ã tʃ ã k ã - - 857 6118 FIREWOOD lenha -17477 Xeta FIREWOOD ʒapia ʒapia ʒ a p ia ʒ a - p ia - - - - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -17695 Kaiowa FIREWOOD pɨahɨ́i pɨahɨ́i p ɨa h ɨ́i - - - p ɨa h - ɨ́i - - 854 6121 FIREWOOD lenha1 -17947 Tapiete FIREWOOD ʒipeʔa ʒipeʔa ʒ i + p e ʔ + a ʒ i + p e ʔ + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -18453 Omagua FIREWOOD ɪpɪa ɪpɪa i + p i + a - i + p i - + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -18735 Cocama_Cocamilla FIREWOOD ipia ipia i + p i + a - i + p i - + a - - 854 6121 6117 30 _REFL _HEAT NOMZ lenha1 -20453 Makurap FIREWOOD otʃapot otʃapot o tʃ a p o t o tʃ a p o t FIREWOOD -114 Karo_Arara FISH ip ip i p - i p 864 6176 FISH peixe -452 Purubora FISH ɨpʔaj ɨpʔaj ɨ p ʔ a j ɨ p ʔ a j 866 6177 FISH peixe -655 Ntogapid_Itogapuk FISH ib ib i b - i b 864 6176 FISH peixe -750 Ramarama FISH hip / tʃaná hip h i p h i p 864 6176 FISH peixe -751 Ramarama FISH hip / tʃaná tʃaná tʃ a n á tʃ a n á 867 6178 FISH peixe -923 Makurap FISH potkap potkap p o t k a p - p o t k a p 862 6174 FISH peixe -1264 Wayoro FISH ɨwoj ɨwoj ɨ w o j ɨ - w o j 866 6177 FISH peixe -1606 Tupari FISH ʔipot ʔipot ʔ i p o t ʔ i - - p o t 863 6173 FISH peixe -1990 Akuntsu FISH kɨjtpit / pitʃi / kujni kɨjtpit k ɨ j t p i t k ɨ j t p i t 863 6173 FISH peixe -1991 Akuntsu FISH kɨjtpit / pitʃi / kujni pitʃi p i tʃ i - p i tʃ - i - 862 6174 FISH peixe -1992 Akuntsu FISH kɨjtpit / pitʃi / kujni kujni k u j n i k u j - n i - 863 6173 FISH peixe -2359 Mekens_Sakurabiat FISH pir / kɨjpit pir p i r - p i r - - - 862 6174 FISH peixe -2360 Mekens_Sakurabiat FISH pir / kɨjpit kɨjpit k ɨ j p i t k ɨ j - p i t 863 6173 FISH peixe -2606 Cinta_Larga FISH mbulíp mbulíp mb/ⁿb u l í/i p - mb/ⁿb u l - í/i p 862 6174 FISH peixe2 -2832 Gaviao_Ikoloehj FISH bolíp bolíp b o l í p - b o l - í p 862 6174 FISH peixe2 -3204 Monde FISH murip murip m u r i p - m u r - i p 862 6174 FISH peixe2 -3459 Arua FISH bolip bolip b o l i p - b o l - i p 862 6174 FISH peixe2 -3631 Matanau FISH bolib / molib bolib b o l i b - b o l - i b 862 6174 FISH peixe2 -3632 Matanau FISH bolib / molib molib m o l i b - m o l - i b 862 6174 FISH peixe2 -3693 Kabanae FISH molib molib m o l i b - m o l - i b 862 6174 FISH peixe2 -3770 Zoro FISH bulip bulip b u l i p - b u l - i p 862 6174 FISH peixe2 -3999 Surui_Paiter FISH morip morip m o r i p - m o r - i p 862 6174 FISH peixe2 -4312 Karitiana FISH ip ip i p - i p 864 6176 FISH peixe -4555 Arikem FISH potkap potkap p o t k a p - p o t k a p 862 6174 FISH peixe -4795 Xipaya FISH ʃíta ʃíta ʃ í/i t a - ʃ í/i t a 865 6175 FISH peixe -5126 Juruna_Yudja FISH pitʃa pitʃa p i tʃ a - p i tʃ - a - 862 6174 FISH peixe -5478 Munduruku FISH aʃima aʃima a ʃ i m a a ʃ i m a 865 6175 FISH peixe -5835 Kuruaya FISH potip potip p o t i p - p o t - i p 862 6174 FISH peixe -6153 Satere_Mawe FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -6503 Aweti FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -6825 Parakana FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -7132 Asurini_do_Tocantins FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -7402 Surui_Aikewara FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -7713 Tapirape_Apyawa FISH pirã pirã p i r ã - p i r - ã - 862 6174 FISH peixe1 -8005 Tembe FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -8336 Guajajara FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -8656 Apiaka FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -8934 Parintintin FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -9265 Amondawa FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -9579 Tenharim FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -9920 Juma FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -10024 Urueuwauwau FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -10235 Tupi_do_Machado_Wirafed FISH ipirá ipirá i p i r á/a i p i r - á/a - 862 6174 FISH peixe1 -10372 Kayabi FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -10627 Arawete FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -10972 Guaja FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -11188 Amanaye FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -11362 Emerillon_Teko FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -11753 Wayampi FISH pirã pirã p i r ã - p i r - ã - 862 6174 FISH peixe1 -12096 Zo_e FISH pire pire p i r e - p i r - e - 862 6174 FISH peixe1 -12362 Ka_apor_Urubu FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -12645 Anambe FISH pirã pirã p i r ã - p i r - ã - 862 6174 FISH peixe1 -12939 Kamajura FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -13211 Asurini_do_Xingu FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -13464 Ava_Canoeiro FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -13739 Tupinamba FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -14125 Nheengatu FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -14454 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -14708 Yuki FISH hira hira h i r a - h i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -14966 Guarayo FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -15289 Siriono FISH hira hira h i r a - h i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -15582 Warazu_Pauserna FISH pɨra pɨra p ɨ r a - p ɨ r - a - 862 6174 FISH peixe1 -15842 Chiriguano FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -16060 Jora FISH itá itá i t á/a i t - - á/a 865 6175 FISH peixe -16244 Mbya FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -16596 Guarani_Paraguay FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -16937 Old_Guarani FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -17234 Guayaki_Ache FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -17478 Xeta FISH piraj piraj p i r a j - p i r - a j 862 6174 FISH peixe1 -17696 Kaiowa FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -17948 Tapiete FISH pira pira p i r a - p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -18454 Omagua FISH ipira ipira i p i r a i p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -18736 Cocama_Cocamilla FISH ipira ipira i p i r a i p i r - a - 862 6174 FISH peixe1 -19293 Arikem FISH iba iba i b a i b a 864 6176 FISH -115 Karo_Arara FISHHOOK ʃo_puʔ ʃo_puʔ ʃ o + p u ʔ - ʃ o + p u ʔ 870 6252 6253 FISHHOOK _fishhook anzol -752 Ramarama FISHHOOK wiŋwi wiŋwi w i ŋʷ i w i ŋʷ i 868 6249 FISHHOOK anzol -924 Makurap FISHHOOK tĩwãp tĩwãp t ĩ w ã p t ĩ w ã p 875 6254 FISHHOOK anzol -1607 Tupari FISHHOOK nik nik n i k n i k 876 6255 FISHHOOK anzol -1993 Akuntsu FISHHOOK ko ko k o - - k o 871 6247 FISHHOOK anzol Derived from the word for 'thorn' -2833 Gaviao_Ikoloehj FISHHOOK bolíβ​a​β bolíβ​a​β b o l í β + a β b o l í β + a β 873 6251 136 FISH NOMINALIZER anzol78 -4000 Surui_Paiter FISHHOOK ãsáo ãsáo ã s áo ã s áo 870 6252 FISHHOOK anzol5 -4796 Xipaya FISHHOOK pinã pinã p i n ã p i n ã 868 6249 FISHHOOK anzol1 -5127 Juruna_Yudja FISHHOOK piná piná p i n á p i n á 868 6249 FISHHOOK anzol1 -5479 Munduruku FISHHOOK piɲã́ piɲã́ p i ɲ ã́ p i ɲ ã́ 868 6249 FISHHOOK anzol1 -5836 Kuruaya FISHHOOK pínã pínã p í/i n ã p í/i n ã 868 6249 FISHHOOK anzol1 -6154 Satere_Mawe FISHHOOK pinã pinã p i n ã p i n ã 868 6249 FISHHOOK anzol1 -7714 Tapirape_Apyawa FISHHOOK pinã pinã p i n ã p i n ã 868 6249 FISHHOOK anzol1 -8935 Parintintin FISHHOOK piramokondava piramokondava p i r a m o k o nd a v a p i r a m o k o nd a v a 869 6248 FISHHOOK anzol -9266 Amondawa FISHHOOK pirapɨhɨkawa pirapɨhɨkawa p i r a p ɨ h ɨ k a w a p i r a p ɨ h ɨ k a w a 869 6248 FISHHOOK anzol -9580 Tenharim FISHHOOK piramokondawa piramokondawa p i r a m o k o nd a w a p i r a m o k o nd a w a 869 6248 FISHHOOK anzol -10025 Urueuwauwau FISHHOOK piramboahawa piramboahawa p i r a mb oa h a w a p i r a mb oa h - - a w a 869 6248 FISHHOOK anzol -10236 Tupi_do_Machado_Wirafed FISHHOOK jisɨkutaí jisɨkutaí j i s ɨ k u t a í j i s ɨ k u t a í 877 6256 FISHHOOK anzol -10628 Arawete FISHHOOK pida pida p i d a p i d a 868 6249 FISHHOOK anzol1 -11363 Emerillon_Teko FISHHOOK wɨkə wɨkə w ɨ k ə w ɨ k ə 871 6247 FISHHOOK anzol -11754 Wayampi FISHHOOK pina pina p i n a p i n a 868 6249 FISHHOOK anzol1 -12097 Zo_e FISHHOOK pide pide p i d e p i d e 868 6249 FISHHOOK anzol1 -13740 Tupinamba FISHHOOK pindá pindá p i nd á p i nd á 868 6249 FISHHOOK anzol1 -14126 Nheengatu FISHHOOK pinda pinda p i nd a p i nd a 868 6249 FISHHOOK anzol1 -15290 Siriono FISHHOOK uaʃɨ uaʃɨ ua ʃ ɨ ua ʃ ɨ 870 6252 FISHHOOK anzol -16245 Mbya FISHHOOK pinda pinda p i nd a p i nd a 868 6249 FISHHOOK anzol1 -16597 Guarani_Paraguay FISHHOOK pinda pinda p i nd a p i nd a 868 6249 FISHHOOK anzol1 -16938 Old_Guarani FISHHOOK pinda pinda p i nd a p i nd a 868 6249 FISHHOOK anzol1 -17949 Tapiete FISHHOOK pinda pinda p i nd a p i nd a 868 6249 FISHHOOK anzol1 -18455 Omagua FISHHOOK manipiara manipiara m a n i p ia r a m a n i - p ia r a 872 6250 FISHHOOK anzol2 -18737 Cocama_Cocamilla FISHHOOK maninpiara maninpiara m a n i n p ia r a m a n i n p ia r a 872 6250 FISHHOOK anzol2 -18947 Karitiana FISHHOOK ipmɨrɨgĩmpa ipmɨrɨgĩmpa i p + m ɨ r ɨ g ĩ m + p a i p + m ɨ r ɨ g ĩ m + p a 1246 6251 136 FISH ? NOMINALIZER -19284 Arikem FISHHOOK iubo odobo iubo odobo i b o + o d o b o i b o + o d o b o 1762 242 FISHOOK -20775 Aweti FISHHOOK mitã mitã m i t ã m i t ã 868 6249 FISHOOK -20900 Wayoro FISHHOOK engonĩam engonĩam e n g o n ĩa m e n g o n ĩa m FISHHOOK -116 Karo_Arara FLAT tʃẽrat tʃẽrat tʃ ẽ r a t tʃ ẽ r a t 880 6282 FLAT planoliso -1608 Tupari FLAT asik asik a s i k a s i k 884 6286 FLAT planoliso -2834 Gaviao_Ikoloehj FLAT ʃíníníìβ ʃíníníìβ ʃ í n í n í ì β ʃ í n í n í ì β 881 6283 FLAT planoliso7 -3205 Monde FLAT sinĩp sinĩp s i n ĩ p s i n - - ĩ - p 881 6283 FLAT planoliso7 -4001 Surui_Paiter FLAT kamen kamen k a m e n k a m e n 883 6285 FLAT planoliso -5480 Munduruku FLAT sẽm sẽm s ẽ m s ẽ m 879 6281 FLAT planoliso -5837 Kuruaya FLAT korop korop k o r o p k o r o p 880 6282 FLAT planoliso -6155 Satere_Mawe FLAT tɨm tɨm t ɨ m t ɨ m 879 6281 FLAT planoliso -6826 Parakana FLAT peβ peβ p e β - - p e β - - 878 6280 FLAT planoliso1 -7133 Asurini_do_Tocantins FLAT hɨm hɨm h ɨ m h ɨ m 879 6281 FLAT planoliso2 -7403 Surui_Aikewara FLAT pem pem p e m - - p e m - - 878 6280 FLAT planoliso1 -7715 Tapirape_Apyawa FLAT pew pew p e w - - p e w - - 878 6280 FLAT planoliso1 -8006 Tembe FLAT pew pew p e w - - p e w - - 878 6280 FLAT planoliso1 -8337 Guajajara FLAT pew pew p e w - - p e w - - 878 6280 FLAT planoliso1 -8657 Apiaka FLAT hɨm hɨm h ɨ m h ɨ m 879 6281 FLAT planoliso -8936 Parintintin FLAT peβ peβ p e β - - p e β - - 878 6280 FLAT planoliso1 -9267 Amondawa FLAT oβa oβa o β a - o β a - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -9581 Tenharim FLAT apere apere a p e r e - a p e r e - 878 6280 FLAT planoliso1 -10373 Kayabi FLAT pep pep p e p - - p e p - - 878 6280 FLAT planoliso1 -10629 Arawete FLAT pe pe p e - - p e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -10973 Guaja FLAT pe pe p e - - p e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -11364 Emerillon_Teko FLAT tãbe tãbe t ã b e t ã b e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -11755 Wayampi FLAT pe pe p e - - p e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -12363 Ka_apor_Urubu FLAT pe pe p e - - p e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -12646 Anambe FLAT pa pa p a - - p a - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -12940 Kamajura FLAT ojim ojim o j i m - o j i m 882 6284 FLAT planoliso3 -13465 Ava_Canoeiro FLAT pep pep p e p - - p e p - - 878 6280 FLAT planoliso1 -13741 Tupinamba FLAT peβ peβ p e β - - p e β - - 878 6280 FLAT planoliso1 -14127 Nheengatu FLAT pewa pewa p e w a - - p e w a - 878 6280 FLAT planoliso1 -14455 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLAT apeb (a) / apev (a) apeb a p e b - a p e b - - 878 6280 FLAT planoliso -14456 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLAT apeb (a) / apev (a) apev a p e v - a p e v - - 878 6280 FLAT planoliso -14967 Guarayo FLAT pe pe p e - - p e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -15291 Siriono FLAT ibera ibera i b e r a - i b e r a - 878 6280 FLAT planoliso1 -15583 Warazu_Pauserna FLAT pe pe p e - - p e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -15843 Chiriguano FLAT pope pope p o p e - - p o p e - 878 6280 FLAT planoliso1 -16246 Mbya FLAT mbe mbe mb/ⁿb e - - mb/ⁿb e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -16598 Guarani_Paraguay FLAT joja joja j o j a j o j a - 882 6284 FLAT planoliso6 -16939 Old_Guarani FLAT pe pe p e - - p e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -17235 Guayaki_Ache FLAT tʃepe tʃepe tʃ e p e tʃ e p e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -17950 Tapiete FLAT ipe ipe i p e - i p e - - - 878 6280 FLAT planoliso1 -18456 Omagua FLAT pɪwa pɪwa p ɪ w a - - p ɪ w a - 878 6280 FLAT planoliso -18738 Cocama_Cocamilla FLAT pewan pewan p e w a n - - p e w a n 878 6280 FLAT planoliso -18948 Karitiana FLAT kɨ̃kɨ̃n kɨ̃kɨ̃n k ɨ̃ k ɨ̃ n k ɨ̃ k ɨ̃ n 881 6283 FLAT -20454 Makurap FLAT talep talep t a l e p t a l e p FLAT -20567 Gaviao_Ikoloehj FLAT pê pê p ê p ê FLAT -20736 Juruna_Yudja FLAT arĩ́rú arĩ́rú a r ĩ́ r ú a r ĩ́ r ú 2877 642 FLAT -20833 Zo_e FLAT apé apé a p é a p é 878 6280 FLAT -117 Karo_Arara FLEA / CHIGGER nãp nãp n ã p n ã - - - p 886 6324 FLEA pulga -453 Purubora FLEA / CHIGGER uruʃa uruʃa u r u ʃ a - u r - u ʃ a 885 6323 FLEA pulga -656 Ntogapid_Itogapuk FLEA / CHIGGER mutʃá mutʃá m u tʃ á m u tʃ - á - - 885 6323 FLEA pulga -925 Makurap FLEA / CHIGGER joŋ joŋ j o ŋ j o ŋ - - - - 885 6323 FLEA pulga -1265 Wayoro FLEA / CHIGGER ɲõŋ ɲõŋ ɲ õ ŋ ɲ õ ŋ - - - 886 6324 FLEA pulga -1609 Tupari FLEA / CHIGGER jõtap jõtap j õ t a p j - õ t a p 887 6326 FLEA pulga -2361 Mekens_Sakurabiat FLEA / CHIGGER ãpətsap ãpətsap ã p ə ts a p ã p ə ts a p 887 6326 FLEA pulga -2835 Gaviao_Ikoloehj FLEA / CHIGGER nõp nõp n õ p n õ - - - p 886 6324 FLEA pulga -3206 Monde FLEA / CHIGGER nõʔã / numgup nõʔã n õ ʔ ã n õ - ʔ ã 889 6328 FLEA pulga -3207 Monde FLEA / CHIGGER nõʔã / numgup numgup n u m g u p n u m g u p 886 6324 FLEA pulga -3460 Arua FLEA / CHIGGER nãmgop nãmgop n ã m g o p n ã m g o p 886 6324 FLEA pulga -3771 Zoro FLEA / CHIGGER nõp nõp n õ p n õ - - - p 886 6324 FLEA pulga -4002 Surui_Paiter FLEA / CHIGGER nõm nõm n õ m n õ m - - - 886 6324 FLEA pulga -4313 Karitiana FLEA / CHIGGER ŋep ŋep ŋ e p ŋ e - - - p 886 6324 FLEA pulga -4797 Xipaya FLEA / CHIGGER pɨra pɨra p ɨ r a - p ɨ r a - 887 6326 FLEA pulga1 -5128 Juruna_Yudja FLEA / CHIGGER pɨra pɨra p ɨ r a - p ɨ r a - 887 6326 FLEA pulga1 -5481 Munduruku FLEA / CHIGGER nõŋʔa nõŋʔa n õ ŋ ʔ a n õ ŋ ʔ a 889 6328 FLEA pulga -5838 Kuruaya FLEA / CHIGGER lõŋ lõŋ l õ ŋ l õ ŋ - - - - 885 6323 FLEA pulga -6156 Satere_Mawe FLEA / CHIGGER juŋ juŋ j u ŋ j u ŋ - - - - 885 6323 FLEA pulga -6504 Aweti FLEA / CHIGGER tuŋ tuŋ t u ŋ t u ŋ - - - - 885 6323 FLEA pulga -6827 Parakana FLEA / CHIGGER tog tog t o g t o - g - - - 885 6323 FLEA pulga -7404 Surui_Aikewara FLEA / CHIGGER tunɨ tunɨ t u n ɨ t u n - ɨ - - 885 6323 FLEA pulga -8007 Tembe FLEA / CHIGGER tuŋ tuŋ t u ŋ t u ŋ - - - - 885 6323 FLEA pulga -8338 Guajajara FLEA / CHIGGER tug tug t u g t u - g - - - 885 6323 FLEA pulga -8937 Parintintin FLEA / CHIGGER pɨahog pɨahog p ɨa h o g - p ɨa h o g 887 6326 FLEA pulga -10237 Tupi_do_Machado_Wirafed FLEA / CHIGGER tuŋ tuŋ t u ŋ t u ŋ - - - - 885 6323 FLEA pulga -10630 Arawete FLEA / CHIGGER tõ tõ t õ t õ - - - - - 885 6323 FLEA pulga -11756 Wayampi FLEA / CHIGGER tũ / tune / tũ t ũ t ũ - - - - - 885 6323 FLEA pulga -11757 Wayampi FLEA / CHIGGER tũ / tune / tune t u n e t u n - e - - 885 6323 FLEA pulga -12364 Ka_apor_Urubu FLEA / CHIGGER kɨ kɨ k ɨ k ɨ - - 888 6327 FLEA pulga -13212 Asurini_do_Xingu FLEA / CHIGGER tũŋa tũŋa t ũ ŋ a t ũ ŋ - a - - 885 6323 FLEA pulga -13742 Tupinamba FLEA / CHIGGER tuŋusu tuŋusu t u ŋ u s u t u ŋ - u s u 885 6323 FLEA pulga -14128 Nheengatu FLEA / CHIGGER kiiba / tendi kiiba k iː b a k iː b a 888 6327 FLEA pulga -14129 Nheengatu FLEA / CHIGGER kiiba / tendi tendi t e nd i t e nd - i - - 885 6323 FLEA pulga -14457 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLEA / CHIGGER kiiba / tuŋaj kiiba k iː b a k iː b a 888 6327 FLEA pulga -14458 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLEA / CHIGGER kiiba / tuŋaj tuŋaj t u ŋ a j t u ŋ - a j - 885 6323 FLEA pulga -14968 Guarayo FLEA / CHIGGER maʔẽpẽ maʔẽpẽ m a ʔ ẽ p ẽ m a ʔ ẽ p ẽ 890 6325 FLEA pulga -16247 Mbya FLEA / CHIGGER tuũ tuũ t uũ t uũ - - - - - 885 6323 FLEA pulga -16599 Guarani_Paraguay FLEA / CHIGGER tuŋusu tuŋusu t u ŋ u s u t u ŋ - u s u 885 6323 FLEA pulga -16940 Old_Guarani FLEA / CHIGGER tungusu tungusu t u n g u s u t u n g u s u 885 6323 FLEA pulga -17951 Tapiete FLEA / CHIGGER piʃi piʃi p i ʃ i - p i ʃ i - 887 6326 FLEA pulga -20101 Siriono FLEA / CHIGGER ki ki k i k i FLEA -20146 Guayaki_Ache FLEA / CHIGGER kɨwo kɨwo k ɨ w o k ɨ w o 888 6327 FLEA -20834 Zo_e FLEA / CHIGGER tũŋ tũŋ t ũ ŋ t ũ ŋ 885 6323 FLEA -118 Karo_Arara FLESH / MEAT tʃĩm tʃĩm tʃ ĩ m - - tʃ ĩ m - 893 6373 FLESH carne -454 Purubora FLESH / MEAT ʔita / dió ʔita ʔ i t a ʔ i t a - - 893 6373 FLESH carne -455 Purubora FLESH / MEAT ʔita / dió dió d i ó/o - - d i - ó/o 893 6373 FLESH carne -657 Ntogapid_Itogapuk FLESH / MEAT jagora jagora j a g o r a - j a g o r a 898 6372 FLESH carne -926 Makurap FLESH / MEAT ɲirǝ̃ʔ_ ɲirǝ̃ʔ_ ɲ i r ǝ̃ ʔ + ɲ i r ǝ̃ ʔ + 895 6375 FLESH carne -1266 Wayoro FLESH / MEAT ɲẽrã ɲẽrã ɲ ẽ r ã ɲ ẽ r ã - - 895 6375 FLESH carne -1610 Tupari FLESH / MEAT jenʔã jenʔã j e n ʔ ã j e n ʔ ã - - - - - 891 6366 FLESH carne -1994 Akuntsu FLESH / MEAT kʷe kʷe kʷ e kʷ e 896 6365 FLESH carne -2362 Mekens_Sakurabiat FLESH / MEAT ɲẽrã ɲẽrã ɲ ẽ r ã ɲ ẽ r ã - - 895 6375 FLESH carne -2836 Gaviao_Ikoloehj FLESH / MEAT jòhβ jòhβ j ò β j ò β 894 6369 FLESH carne -3461 Arua FLESH / MEAT jõp jõp j õ p j õ p 894 6369 FLESH carne -3694 Kabanae FLESH / MEAT unium unium u n iu m u n iu m 902 6374 FLESH carne -3772 Zoro FLESH / MEAT jõõβ-a jõõβ-a j õː β + a j õː β + a 892 6369 6370 _flesh FLESH carne -4003 Surui_Paiter FLESH / MEAT jom-a jom-a j o m + a j o m + a 892 6369 6370 _flesh FLESH carne -4314 Karitiana FLESH / MEAT pisɨpgɨjɨmɨ pisɨpgɨjɨmɨ p i s ɨ p g ɨ j ɨ m ɨ p i s ɨ p g ɨ j ɨ m ɨ 897 6368 FLESH carne -4556 Arikem FLESH / MEAT pisaja pisaja p i s a j a p i s a - - - j - - a 897 6368 FLESH carne -4798 Xipaya FLESH / MEAT ata ata a t a - a t a - - 893 6373 FLESH carne -5129 Juruna_Yudja FLESH / MEAT atʃa atʃa a tʃ a - a tʃ a - - 893 6373 FLESH carne -5482 Munduruku FLESH / MEAT ẽn ẽn ẽ n ẽ n 899 6376 FLESH carne -5839 Kuruaya FLESH / MEAT ẽn ẽn ẽ n ẽ n 899 6376 FLESH carne -6157 Satere_Mawe FLESH / MEAT puʔi puʔi p u ʔ i - p u ʔ i - - - - - 891 6366 FLESH carne3 -6505 Aweti FLESH / MEAT jujã jujã j u j ã j u j ã 901 6371 FLESH carne1 -6828 Parakana FLESH / MEAT aʔa aʔa a ʔ a - - a ʔ a - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -7134 Asurini_do_Tocantins FLESH / MEAT aʔa aʔa a ʔ a - - a ʔ a - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -7405 Surui_Aikewara FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -7716 Tapirape_Apyawa FLESH / MEAT aʔa aʔa a ʔ a - - a ʔ a - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -8008 Tembe FLESH / MEAT oo oo oː oː 892 6370 FLESH carne1 -8339 Guajajara FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -8658 Apiaka FLESH / MEAT ʔao ʔao ʔ ao - - - ʔ ao - - - - - 891 6366 FLESH carne -8938 Parintintin FLESH / MEAT aʔo aʔo a ʔ o - - a ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -9268 Amondawa FLESH / MEAT aʔo aʔo a ʔ o - - a ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -9582 Tenharim FLESH / MEAT aʔo aʔo a ʔ o - - a ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -9921 Juma FLESH / MEAT haʔo haʔo h a ʔ o - h a ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -10026 Urueuwauwau FLESH / MEAT aʔo aʔo a ʔ o - - a ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -10374 Kayabi FLESH / MEAT wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ r a - - 895 6375 FLESH carne2 -10631 Arawete FLESH / MEAT haa haa h aː - - - h aː - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -10974 Guaja FLESH / MEAT haʔo haʔo h a ʔ o - h a ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -11365 Emerillon_Teko FLESH / MEAT ɨwɨkʷer ɨwɨkʷer ɨ w ɨ kʷ e r ɨ w ɨ kʷ e r - 898 6372 FLESH carne4 -11758 Wayampi FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -12098 Zo_e FLESH / MEAT soʔo soʔo s o ʔ o - s o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne -12365 Ka_apor_Urubu FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -12647 Anambe FLESH / MEAT maʔa_raʔo maʔa_raʔo m a ʔ a + r a ʔ o - m a ʔ a + r a ʔ o 891 6367 6366 _flesh FLESH carne -12941 Kamajura FLESH / MEAT aʔo aʔo a ʔ o - - a ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -13213 Asurini_do_Xingu FLESH / MEAT aʔa aʔa a ʔ a - - a ʔ a - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -13466 Ava_Canoeiro FLESH / MEAT o o o o 892 6370 FLESH carne1 -13743 Tupinamba FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -14130 Nheengatu FLESH / MEAT suu suu s uː - s uː - - - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -14459 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLESH / MEAT soo soo s oː - s oː - - - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -14709 Yuki FLESH / MEAT o o o o 892 6370 FLESH carne1 -14969 Guarayo FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -15292 Siriono FLESH / MEAT oo oo oː oː 892 6370 FLESH carne1 -15584 Warazu_Pauserna FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -15844 Chiriguano FLESH / MEAT oo oo oː oː 892 6370 FLESH carne1 -16248 Mbya FLESH / MEAT tʃoʔo tʃoʔo tʃ o ʔ o - tʃ o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -16600 Guarani_Paraguay FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -16941 Old_Guarani FLESH / MEAT soʔo soʔo s o ʔ o - s o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -17236 Guayaki_Ache FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o o ʔ o 892 6370 FLESH carne1 -17697 Kaiowa FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -17952 Tapiete FLESH / MEAT oʔo oʔo o ʔ o - - o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -18221 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FLESH / MEAT (t)soʔo soʔo s o ʔ o - s o ʔ o - - - - - 891 6366 FLESH carne1 -18457 Omagua FLESH / MEAT suu suu s u u s u u 891 6366 FLESH carne1 -18739 Cocama_Cocamilla FLESH / MEAT tsu tsu ts u ts u 896 6365 FLESH carne1 -119 Karo_Arara FLOWER ʃìn ʃìn ʃ ì/i n ʃ ì/i n 918 6489 FLOWER flor -753 Ramarama FLOWER majutsin majutsin m a + j u + ts i n m a + j u + ts i n 921 6490 FLOWER flor -928 Makurap FLOWER kɨptʃiret kɨptʃiret k ɨ p tʃ i r e t k ɨ p - tʃ i r e t - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -1268 Wayoro FLOWER ndira ndira nd i r a - - nd i r a - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -1996 Akuntsu FLOWER tira tira t i r a - - t i r a - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -2363 Mekens_Sakurabiat FLOWER ewa ewa e w a e w - - a - 920 6488 FLOWER flor -2838 Gaviao_Ikoloehj FLOWER paβóa_ʃìhr paβóa_ʃìhr p a β ó a + ʃ ì h r - - p a β ó - a + ʃ ì h r 917 6486 6487 ? FLORWER flor1 -3208 Monde FLOWER ʃiit ʃiit ʃ iː t ʃ iː t 918 6489 FLOWER flor1 -4005 Surui_Paiter FLOWER kĩrãa / holirab kĩrãa k ĩ r ãː - - k ĩ r ãː - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor -4006 Surui_Paiter FLOWER kĩrãa / holirab holirab h o l i r a b h o l i r a b 922 6491 FLOWER flor -4315 Karitiana FLOWER ewosiit ewosiit e w o s iː t e w o s iː t 920 6488 FLOWER flor -4800 Xipaya FLOWER batea batea b a t ea - - b a t ea - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor2 -5131 Juruna_Yudja FLOWER batʃíá batʃíá b a tʃ íá/ia - - b a tʃ íá/ia - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor2 -5485 Munduruku FLOWER dit dit d i t d i t 918 6489 FLOWER flor1 -5841 Kuruaya FLOWER lit / ibelit / tit / ʔipti lit l i t l i t 918 6489 FLOWER flor1 -5842 Kuruaya FLOWER lit / ibelit / tit / ʔipti ibelit i b e l i t - i b e l i t - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -5843 Kuruaya FLOWER lit / ibelit / tit / ʔipti tit t i t t i t 918 6489 FLOWER flor1 -5844 Kuruaya FLOWER lit / ibelit / tit / ʔipti ʔipti ʔ i p t i ʔ i p - t i - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -6159 Satere_Mawe FLOWER pohɨt pohɨt p o h ɨ t - - p o h ɨ t - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -6506 Aweti FLOWER potɨt potɨt p o t ɨ t - - p o t ɨ t - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -6830 Parakana FLOWER potɨr potɨr p o t ɨ r - - p o t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -7136 Asurini_do_Tocantins FLOWER potɨra potɨra p o t ɨ r a - - p o t ɨ r a - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -7407 Surui_Aikewara FLOWER putɨr putɨr p u t ɨ r - - p u t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -7718 Tapirape_Apyawa FLOWER patɨt patɨt p a t ɨ t - - p a t ɨ t - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -8010 Tembe FLOWER putir putir p u t i r - - p u t i r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -8341 Guajajara FLOWER iputɨr iputɨr i p u t ɨ r - i p u t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -8660 Apiaka FLOWER ɨwotɨra ɨwotɨra ɨ w o t ɨ r a - ɨ w o t ɨ r a - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -8940 Parintintin FLOWER ɨpotɨra ɨpotɨra ɨ p o t ɨ r a - ɨ p o t ɨ r a - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -9270 Amondawa FLOWER potɨr potɨr p o t ɨ r - - p o t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -9583 Tenharim FLOWER potɨr potɨr p o t ɨ r - - p o t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -9837 Jiahoi FLOWER potɨr potɨr p o t ɨ r - - p o t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -9922 Juma FLOWER ɨpotɨt ɨpotɨt ɨ p o t ɨ t - ɨ p o t ɨ t - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -10028 Urueuwauwau FLOWER ɨpotɨra ɨpotɨra ɨ p o t ɨ r a - ɨ p o t ɨ r a - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -10238 Tupi_do_Machado_Wirafed FLOWER ɨpotɨt ɨpotɨt ɨ p o t ɨ t - ɨ p o t ɨ t - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -10376 Kayabi FLOWER ɨwotɨr ɨwotɨr ɨ w o t ɨ r - ɨ w o t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -10633 Arawete FLOWER iputi iputi i p u t i - i p u t i - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -10976 Guaja FLOWER mɨtɨ mɨtɨ m ɨ t ɨ - - m ɨ t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -11367 Emerillon_Teko FLOWER potɨk potɨk p o t ɨ k - - p o t ɨ k - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -11760 Wayampi FLOWER potɨ potɨ p o t ɨ - - p o t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -12367 Ka_apor_Urubu FLOWER putɨr putɨr p u t ɨ r - - p u t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -12649 Anambe FLOWER putɨ putɨ p u t ɨ - - p u t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -12943 Kamajura FLOWER potɨt potɨt p o t ɨ t - - p o t ɨ t - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -13215 Asurini_do_Xingu FLOWER potɨra potɨra p o t ɨ r a - - p o t ɨ r a - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -13468 Ava_Canoeiro FLOWER putɨr putɨr p u t ɨ r - - p u t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -13745 Tupinamba FLOWER potɨr potɨr p o t ɨ r - - p o t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -14132 Nheengatu FLOWER putira putira p u t i r a - - p u t i r a - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -14711 Yuki FLOWER uti uti u t i - - - u t i - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -14971 Guarayo FLOWER potɨr potɨr p o t ɨ r - - p o t ɨ r - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -15294 Siriono FLOWER uti uti u t i - - - u t i - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -15586 Warazu_Pauserna FLOWER poti poti p o t i - - p o t i - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -15846 Chiriguano FLOWER potɨ potɨ p o t ɨ - - p o t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -16250 Mbya FLOWER potɨ potɨ p o t ɨ - - p o t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -16602 Guarani_Paraguay FLOWER ɨβotɨ ɨβotɨ ɨ β o t ɨ - ɨ β o t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -16943 Old_Guarani FLOWER ɨβotɨ ɨβotɨ ɨ β o t ɨ - ɨ β o t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -17238 Guayaki_Ache FLOWER putɨ putɨ p u t ɨ - - p u t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -17480 Xeta FLOWER deboterame deboterame d e b o t e r a m e d e b o t e r a - m e - - 917 6486 FLOWER flor1 -17699 Kaiowa FLOWER potɨ potɨ p o t ɨ - - p o t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -17954 Tapiete FLOWER patɨt patɨt p a t ɨ t - - p a t ɨ t - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -18223 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FLOWER potɨ potɨ p o t ɨ - - p o t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -18329 Apapokuva_of_Nimuendaju FLOWER potɨ potɨ p o t ɨ - - p o t ɨ - - - - - - - 917 6486 FLOWER flor1 -18459 Omagua FLOWER sɪsa sɪsa s ɪ s a s ɪ s a - 919 6487 FLOWER flor -18741 Cocama_Cocamilla FLOWER tsetsa tsetsa ts e ts a ts e ts a - 919 6487 FLOWER flor -20568 Gaviao_Ikoloehj FLOWER ʃîìr ʃîìr ʃ î ì r ʃ î ì r FLOWER -20835 Zo_e FLOWER potɨt potɨt p o t ɨ t p o t ɨ t 917 6486 FLOWER -120 Karo_Arara FLY wan wan w a n - w a n - - - - 923 6551 FLY voar -457 Purubora FLY aʃitá aʃitá a ʃ i t á/a a ʃ i t á/a 927 6554 FLY voar -929 Makurap FLY atʃɨɾɨpaʔ atʃɨɾɨpaʔ a tʃ ɨ ɾ ɨ p a ʔ a tʃ ɨ ɾ ɨ p a ʔ 927 6554 FLY voar -1269 Wayoro FLY embɨra embɨra e mb/ⁿb ɨ r a - - e mb/ⁿb ɨ r - a 923 6551 FLY voar -1612 Tupari FLY pepora pepora p e p o r a - p e p o r - a 923 6551 FLY voar -1997 Akuntsu FLY kwaka kwaka kʷ a k a kʷ a k a 924 6550 FLY voar -2839 Gaviao_Ikoloehj FLY pepo-tẽẽ pepo-tẽẽ p e p o + t ẽː - p e p o + t ẽː 923 6551 6552 FLY _fly voar -4007 Surui_Paiter FLY pabotẽ pabotẽ p a b o t ẽ - p a b o - t ẽ 923 6551 FLY voar -4801 Xipaya FLY au au au au 929 6556 FLY voar -5132 Juruna_Yudja FLY ʔáú ʔáú ʔ áú/au ʔ áú/au 926 6553 FLY voar -5486 Munduruku FLY pəpəm pəpəm p ə p ə m - p ə p ə m - - 923 6551 FLY voar -6160 Satere_Mawe FLY mopɨ mopɨ m o p ɨ - m o p ɨ - - - 923 6551 FLY voar1 -6507 Aweti FLY wure wure w u r e - w u r e - - - 923 6551 FLY voar -6831 Parakana FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -7137 Asurini_do_Tocantins FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -7408 Surui_Aikewara FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar -7719 Tapirape_Apyawa FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -8011 Tembe FLY wewew wewew w e w e w - w e w e w - - 923 6551 FLY voar1 -8342 Guajajara FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -8661 Apiaka FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar -8941 Parintintin FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -9271 Amondawa FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -9584 Tenharim FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -10029 Urueuwauwau FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -10377 Kayabi FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -10634 Arawete FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -10977 Guaja FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -11368 Emerillon_Teko FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -11761 Wayampi FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -12099 Zo_e FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -12368 Ka_apor_Urubu FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -12650 Anambe FLY wawa wawa w a w a - w a w a - - - 923 6551 FLY voar1 -12944 Kamajura FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -13216 Asurini_do_Xingu FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -13469 Ava_Canoeiro FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -13746 Tupinamba FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -14133 Nheengatu FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -14461 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLY bebe bebe b e b e - b e b e - - - 923 6551 FLY voar1 -14712 Yuki FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -14972 Guarayo FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -15295 Siriono FLY mbeβe mbeβe mb/ⁿb e β e - mb/ⁿb e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -15587 Warazu_Pauserna FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar1 -15847 Chiriguano FLY veve veve v e v e - v e v e - - - 923 6551 FLY voar1 -16251 Mbya FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -16603 Guarani_Paraguay FLY veve veve v e v e - v e v e - - - 923 6551 FLY voar1 -16944 Old_Guarani FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -17239 Guayaki_Ache FLY wewe wewe w e w e - w e w e - - - 923 6551 FLY voar2 -17481 Xeta FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -17700 Kaiowa FLY βeβe βeβe β e β e - β e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -17955 Tapiete FLY weβe weβe w e β e - w e β e - - - 923 6551 FLY voar1 -18460 Omagua FLY uwiwi uwiwi u w i w i u w i w - i - - 923 6551 FLY voar1 -18742 Cocama_Cocamilla FLY uwe uwe u w e - - u w e - - - 923 6551 FLY voar1 -18949 Karitiana FLY tãm tãm t ã m t ã m 928 137 FLY -18950 Karitiana FLY tẽg tẽg t ẽ g t ẽ g 1249 138 FLY -20341 Kampe FLY weremi weremi w e r e m i w e r e m i 930 6604 FLY -121 Karo_Arara FLY (insect) tʃop tʃop tʃ o p tʃ o p 933 6607 FLY mosca -458 Purubora FLY (insect) amerop amerop a m e r o p - a m e - - - r o p 930 6604 FLY mosca -930 Makurap FLY (insect) meroə meroə m e r oə m e r oə - - - - - - 930 6604 FLY mosca -1270 Wayoro FLY (insect) mĩrimã mĩrimã m ĩ r i m ã m ĩ r i m - ã - - - 930 6604 FLY mosca -1613 Tupari FLY (insect) meremʔã meremʔã m e r e m ʔ ã m e r e m ʔ ã - - - 930 6604 FLY mosca -1998 Akuntsu FLY (insect) menemi menemi m e n e m i m e n e m - i - - - 930 6604 FLY mosca -2364 Mekens_Sakurabiat FLY (insect) menemi menemi m e n e m i m e n e m - i - - - 930 6604 FLY mosca -2840 Gaviao_Ikoloehj FLY (insect) batsorokap batsorokap b a ts o r o k a p b a ts o r o k a p 931 6606 FLY mosca -3209 Monde FLY (insect) penboga penboga p e n b o g a p e n b o g a 934 6608 FLY mosca -4008 Surui_Paiter FLY (insect) wakaba wakaba w a k a b a w a k a b a 935 6609 FLY mosca -4316 Karitiana FLY (insect) mãrãm mãrãm m ã r ã m m ã r ã m - - - - - 930 6604 FLY mosca -4558 Arikem FLY (insect) meroə meroə m e r oə m e r oə - - - - - - 930 6604 FLY mosca -4802 Xipaya FLY (insect) húru-húru húru-húru h ú/u r u + h ú/u r u h ú/u r u + h ú/u r u - 930 6604 6610 FLY _fly mosca -5133 Juruna_Yudja FLY (insect) huhuru huhuru h u h u r u h u - - - h u r u - 930 6604 FLY mosca -5487 Munduruku FLY (insect) ikõẽrõ ikõẽrõ i k õẽ r õ - i k õẽ r õ - - - 931 6606 FLY mosca -5845 Kuruaya FLY (insect) ikʷẽno ikʷẽno i kʷ ẽ n o - i kʷ ẽ n o - - - 931 6606 FLY mosca -6161 Satere_Mawe FLY (insect) win win w i n w i n 932 6605 FLY mosca1 -6508 Aweti FLY (insect) tin tin t i n t i n 932 6605 FLY mosca1 -6832 Parakana FLY (insect) meroβ meroβ m e r o β m e r o β - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -7138 Asurini_do_Tocantins FLY (insect) mero mero m e r o m e r o - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -7409 Surui_Aikewara FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca -8012 Tembe FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -8343 Guajajara FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -8942 Parintintin FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -9272 Amondawa FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -9585 Tenharim FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -10030 Urueuwauwau FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -10378 Kayabi FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -10635 Arawete FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -11369 Emerillon_Teko FLY (insect) beru beru b e r u b e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -11762 Wayampi FLY (insect) melu melu m e l u m e l u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -12100 Zo_e FLY (insect) beru beru b e r u b e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -12369 Ka_apor_Urubu FLY (insect) merũ merũ m e r ũ m e r ũ - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -12651 Anambe FLY (insect) merui merui m e r ui m e r ui - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -12945 Kamajura FLY (insect) meirup meirup m ei r u p m ei r u p - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -13217 Asurini_do_Xingu FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -13747 Tupinamba FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -14134 Nheengatu FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -14462 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -14713 Yuki FLY (insect) beru beru b e r u b e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -14973 Guarayo FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -15296 Siriono FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -15588 Warazu_Pauserna FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -15848 Chiriguano FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -16252 Mbya FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -16604 Guarani_Paraguay FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -16945 Old_Guarani FLY (insect) mberu mberu mb/ⁿb e r u mb/ⁿb e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -17240 Guayaki_Ache FLY (insect) beru beru b e r u b e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -17482 Xeta FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -17701 Kaiowa FLY (insect) mberu mberu mb/ⁿb e r u mb/ⁿb e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -17956 Tapiete FLY (insect) mberowɨ mberowɨ mb/ⁿb e r o w ɨ mb/ⁿb e r o w - ɨ - - - 930 6604 FLY mosca2 -18461 Omagua FLY (insect) miru miru m i r u m i r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -18743 Cocama_Cocamilla FLY (insect) meru meru m e r u m e r u - - - - - - 930 6604 FLY mosca2 -122 Karo_Arara FOOD wirik wirik w i r i k w i r i k - - - - - 938 6662 FOOD comida -459 Purubora FOOD beʔora beʔora b e ʔ o r a b e ʔ o - - - - r a 938 6662 FOOD comida -1271 Wayoro FOOD ĩndiakʷa ĩndiakʷa ĩ nd ia kʷ a ĩ nd ia kʷ a 941 6659 FOOD comida -1614 Tupari FOOD arop arop a r o p - a r o - - p - - - 938 6662 FOOD comida -1999 Akuntsu FOOD iko iko i + k o i + k o 941 6659 NOMINALIZER FOOD comida -2365 Mekens_Sakurabiat FOOD iko iko i k o - - i k o 941 6659 FOOD comida -2841 Gaviao_Ikoloehj FOOD βír βír β í r β í - - - - - - r - 938 6662 FOOD comida -3210 Monde FOOD βaβiruá βaβiruá β a β i r uá β a β i - - - - r uá 938 6662 FOOD comida -4009 Surui_Paiter FOOD lota lota l o t a - l o t a - 939 6663 FOOD comida -4317 Karitiana FOOD tiɨ tiɨ t iɨ - - - t iɨ - 939 6663 FOOD comida -4559 Arikem FOOD pudʒuaba pudʒuaba p u dʒ ua b a p - u dʒ - ua b a 937 6661 FOOD comida -4803 Xipaya FOOD bɨtápa bɨtápa b ɨ t á p a b - ɨ t - á p a 937 6661 FOOD comida3 -5134 Juruna_Yudja FOOD utaha utaha u t a h a - - u t - a h a 937 6661 FOOD comida3 -5488 Munduruku FOOD ʃat ʃat ʃ a t ʃ a t 943 6665 FOOD comida -5846 Kuruaya FOOD tʃawap tʃawap tʃ a w a p tʃ a w a p 942 6664 FOOD comida -6162 Satere_Mawe FOOD miʔu miʔu m i ʔ u - - - - m i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -6509 Aweti FOOD miʔũ miʔũ m i ʔ ũ - - - - m i ʔ ũ 937 6661 FOOD comida1 -6833 Parakana FOOD emiʔo emiʔo e m i ʔ o - - e - m i ʔ o 937 6661 FOOD comida1 -7139 Asurini_do_Tocantins FOOD ŋemiʔo / kome ŋemiʔo ŋ e m i ʔ o ŋ - e - m i ʔ o 937 6661 FOOD comida -7140 Asurini_do_Tocantins FOOD ŋemiʔo / kome kome k o m e - - - - k o m e - - 938 6662 FOOD comida -7410 Surui_Aikewara FOOD emiʔu emiʔu e m i ʔ u - - e - m i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -7720 Tapirape_Apyawa FOOD emiʔo emiʔo e m i ʔ o - - e - m i ʔ o 937 6661 FOOD comida1 -8013 Tembe FOOD emiʔu emiʔu e m i ʔ u - - e - m i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -8344 Guajajara FOOD emiʔu emiʔu e m i ʔ u - - e - m i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -8662 Apiaka FOOD ematɨa ematɨa e m a t ɨa - - e - m a t ɨa 937 6661 FOOD comida2 -8943 Parintintin FOOD embiʔu embiʔu e mb i ʔ u - - e - mb i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -9273 Amondawa FOOD mboja mboja mb o j a mb o j a - 940 6660 FOOD comida4 -9586 Tenharim FOOD mboja / embiʔu mboja mb o j a mb o j a - 940 6660 FOOD comida41 -9587 Tenharim FOOD mboja / embiʔu embiʔu e mb i ʔ u - - e - mb i ʔ u 937 6661 FOOD comida41 -9838 Jiahoi FOOD mboja mboja mb o j a mb o j a - 940 6660 FOOD comida4 -10636 Arawete FOOD (meʔer)aʔa / maʔe aʔa a ʔ a - - a - - - ʔ a 937 6661 FOOD comida -10637 Arawete FOOD (meʔer)aʔa / maʔe maʔe m a ʔ e - - - - m a ʔ e 937 6661 FOOD comida -10978 Guaja FOOD akãra akãra a k ã r a - a - - k ã - - r a 938 6662 FOOD comida2 -11370 Emerillon_Teko FOOD emiʔu emiʔu e m i ʔ u - - e - m i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -11763 Wayampi FOOD le-miʔu le-miʔu l e + m i ʔ u l e + m i ʔ u 937 6663 6661 _food FOOD comida1 -12101 Zo_e FOOD temiʔõ temiʔõ t e m i ʔ õ t - e - m i ʔ õ 937 6661 FOOD comida1 -12652 Anambe FOOD temiʔu temiʔu t e m i ʔ u t - e - m i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -12946 Kamajura FOOD motaw motaw m o t a w - m o t a w 939 6663 FOOD comida -13218 Asurini_do_Xingu FOOD karu karu k a r u - - - - k a - - r u 938 6662 FOOD comida2 -13748 Tupinamba FOOD embiʔu embiʔu e mb i ʔ u - - e - mb i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -14135 Nheengatu FOOD imbiu imbiu i mb iu - - i - mb iu - - 937 6661 FOOD comida -14463 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FOOD tembeʒu tembeʒu t e mb e ʒ u t - e - mb e ʒ u 937 6661 FOOD comida1 -14714 Yuki FOOD rimoj rimoj r i m o j - r i - m o j - 937 6661 FOOD comida -14974 Guarayo FOOD embiʔu embiʔu e mb i ʔ u - - e - mb i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -15297 Siriono FOOD euta / tʃɨu euta eu t a - - eu t a - 939 6663 FOOD comida -15298 Siriono FOOD euta / tʃɨu tʃɨu tʃ ɨu - - - tʃ ɨu - 939 6663 FOOD comida -15849 Chiriguano FOOD embiu embiu e mb iu - - e - mb iu - - 937 6661 FOOD comida1 -16253 Mbya FOOD embiʔu embiʔu e mb i ʔ u - - e - mb i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -16605 Guarani_Paraguay FOOD embiʔu embiʔu e mb i ʔ u - - e - mb i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -16946 Old_Guarani FOOD tembiʔu tembiʔu t e mb i ʔ u t - e - mb i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -17241 Guayaki_Ache FOOD bwebakupɨre bwebakupɨre bʷ e b a k u p ɨ r e bʷ e b a k u p ɨ r e 938 6662 FOOD comida -17483 Xeta FOOD ura ura u r a - u - - - - - - r a 938 6662 FOOD comida -17957 Tapiete FOOD timbiʔu timbiʔu t i mb i ʔ u t - i - mb i ʔ u 937 6661 FOOD comida1 -18462 Omagua FOOD ɨumaj ɨumaj ɨu m a j - - ɨu - m a j - 937 6661 FOOD comida -18744 Cocama_Cocamilla FOOD ejun ejun e j u n - e j u n 940 6660 FOOD comida -20456 Makurap FOOD ɲajko ɲajko ɲ a j k o ɲ a j k o FOOD -123 Karo_Arara FOOT pibeʔ pibeʔ p i b e ʔ - - p i b e ʔ - 944 6716 FOOT pe -460 Purubora FOOT ʃibe ʃibe ʃ i b e - - ʃ i b e - - 944 6716 FOOT pe -658 Ntogapid_Itogapuk FOOT píβe píβe p í/i β e - - p í/i β e - - 944 6716 FOOT pe1 -754 Ramarama FOOT piwe piwe p i w e - - p i w e - - 944 6716 FOOT pe1 -931 Makurap FOOT biʔ biʔ b i ʔ - - b i ʔ - - - 944 6716 FOOT pe1 -1272 Wayoro FOOT mbi mbi mb/ⁿb i - - mb/ⁿb i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -1615 Tupari FOOT sito sito s i t o - - s i t o - - 944 6716 FOOT pe -2000 Akuntsu FOOT pi pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -2366 Mekens_Sakurabiat FOOT piso / pio piso p i s o - - p i s o - - 944 6716 FOOT pe11 -2367 Mekens_Sakurabiat FOOT piso / pio pio p io - - p io - - - - 944 6716 FOOT pe11 -2608 Cinta_Larga FOOT pi pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -2842 Gaviao_Ikoloehj FOOT bi / pi / mabí bi b i - - b i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -2843 Gaviao_Ikoloehj FOOT bi / pi / mabí pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -2844 Gaviao_Ikoloehj FOOT bi / pi / mabí mabí m a b í - - m a b í - - 944 6716 FOOT pe1 -3211 Monde FOOT bi / pi bi b i - - b i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -3212 Monde FOOT bi / pi pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -3462 Arua FOOT bi / pi bi b i - - b i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -3463 Arua FOOT bi / pi pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -3600 Aruashi FOOT bi bi b i - - b i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -3633 Matanau FOOT bipée bipée b i p eː - - b i p eː - - 944 6716 FOOT pe1 -4010 Surui_Paiter FOOT piipe piipe p iː p e - - p iː p e - - 944 6716 FOOT pe1 -4318 Karitiana FOOT pi pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -4560 Arikem FOOT mi mi m i m i 944 6716 FOOT pe1 -4804 Xipaya FOOT bɨdapa bɨdapa b ɨ d a p a - - b ɨ d a p a 944 6716 FOOT pe -5135 Juruna_Yudja FOOT bɨdaha bɨdaha b ɨ d a h a - - b ɨ d a h a 944 6716 FOOT pe -5489 Munduruku FOOT səi səi s əi - - s əi - - - - 944 6716 FOOT pe -5847 Kuruaya FOOT i i i i 946 6718 FOOT pe -6163 Satere_Mawe FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -6510 Aweti FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -6834 Parakana FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -7141 Asurini_do_Tocantins FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -7411 Surui_Aikewara FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -7721 Tapirape_Apyawa FOOT mɨ mɨ m ɨ m ɨ 945 6717 FOOT pe1 -8014 Tembe FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -8345 Guajajara FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -8663 Apiaka FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -8944 Parintintin FOOT pɨa pɨa p ɨa - - p ɨa - - - - 944 6716 FOOT pe1 -9274 Amondawa FOOT pɨa pɨa p ɨa - - p ɨa - - - - 944 6716 FOOT pe1 -9588 Tenharim FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -9923 Juma FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -10031 Urueuwauwau FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -10239 Tupi_do_Machado_Wirafed FOOT pi pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -10379 Kayabi FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -10638 Arawete FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -10979 Guaja FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -11189 Amanaye FOOT pɨi pɨi p ɨi - - p ɨi - - - - 944 6716 FOOT pe1 -11371 Emerillon_Teko FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -11764 Wayampi FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -12102 Zo_e FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -12370 Ka_apor_Urubu FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -12653 Anambe FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -12947 Kamajura FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -13219 Asurini_do_Xingu FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -13470 Ava_Canoeiro FOOT pɨŋ pɨŋ p ɨ ŋ - - p ɨ ŋ - - - 944 6716 FOOT pe1 -13749 Tupinamba FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -14136 Nheengatu FOOT pi pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -14464 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FOOT pi pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -14715 Yuki FOOT isã isã i s ã - - - i s ã - - 944 6716 FOOT pe1 -14975 Guarayo FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -15299 Siriono FOOT i i i i 946 6718 FOOT pe1 -15589 Warazu_Pauserna FOOT pi pi p i - - p i - - - - 944 6716 FOOT pe1 -15850 Chiriguano FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -16254 Mbya FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -16606 Guarani_Paraguay FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -16947 Old_Guarani FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -17242 Guayaki_Ache FOOT pɨtʃã pɨtʃã p ɨ tʃ ã - - p ɨ tʃ ã - - 944 6716 FOOT pe1 -17484 Xeta FOOT purũha purũha p u r ũ h a - - p u r ũ h a 944 6716 FOOT pe1 -17702 Kaiowa FOOT pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -17958 Tapiete FOOT tepɨ tepɨ t e p ɨ t e p ɨ - - - - 944 6716 FOOT pe1 -18463 Omagua FOOT pɨta pɨta p ɨ t a - - p ɨ t a - - 944 6716 FOOT pe1 -18745 Cocama_Cocamilla FOOT pɨta pɨta p ɨ t a - - p ɨ t a - - 944 6716 FOOT pe1 -124 Karo_Arara FORGET ʃeti_ʃetoj ʃeti_ʃetoj ʃ e t i + ʃ e t o j ʃ e t i + - - ʃ e t o j - - 947 6790 6788 _forget FORGET esquecer -932 Makurap FORGET apitwat apitwat a p i t w a t a p i t - w a t 950 6793 FORGET esquecer2 -1273 Wayoro FORGET apitŋwat apitŋwat a p i t ŋʷ a t a p i t - ŋʷ a t 950 6793 FORGET esquecer2 -2001 Akuntsu FORGET taramaj taramaj t a r a + m a j t a r a + m a j 947 6788 WH TELL esquecer WH -2845 Gaviao_Ikoloehj FORGET βe_màpá βe_màpá β e m à p á β e m à p á 951 6791 6792 FORGET esquecer -4011 Surui_Paiter FORGET apa apa a p a - a p a 951 6792 FORGET esquecer -4805 Xipaya FORGET kudaã kudaã k u d aã/ãː - - k u d aã/ãː - 948 6790 FORGET esquecer -5136 Juruna_Yudja FORGET mákũdaũ mákũdaũ m á/a k ũ d aũ m á/a k ũ d aũ - 948 6790 FORGET esquecer -5490 Munduruku FORGET aŋəjbaʔũm aŋəjbaʔũm a ŋ ə j + b a ʔ + ũ m a ŋ ə j + b a ʔ + ũ m 953 6794 THOUGHT ? TERMINATE esquecer -6164 Satere_Mawe FORGET waure / atujat waure w au r e - - w au r e - - - 947 6788 FORGET esquecer1 -6165 Satere_Mawe FORGET waure / atujat atujat a t u j a t a - - t u j a t 950 6793 FORGET esquecer1 -6835 Parakana FORGET kaʃɨm kaʃɨm k a ʃ ɨ m - - k a ʃ ɨ m 948 6790 FORGET esquecer -8945 Parintintin FORGET ʔaragwer ʔaragwer ʔ a r a gw/gʷ e r ʔ a r a gw/gʷ e r 949 6789 FORGET esquecer1 -9275 Amondawa FORGET jiaragwe jiaragwe j ia r a gw e j ia r a gw e - 949 6789 FORGET esquecer1 -9589 Tenharim FORGET ʔaragwer ʔaragwer ʔ a r a gw/gʷ e r ʔ a r a gw/gʷ e r 949 6789 FORGET esquecer1 -10639 Arawete FORGET mukaji mukaji m u k a j i m u k a j i - 948 6790 FORGET esquecer -11372 Emerillon_Teko FORGET eharaʤ eharaʤ e h a + r a dʒ e h a + r a dʒ 947 6788 FORGET esquecer1 -11765 Wayampi FORGET alaj alaj a l a j - - - a l a j - - 947 6788 FORGET esquecer1 -12103 Zo_e FORGET araj araj a r a j - - - a r a j - - 947 6788 FORGET esquecer1 -13750 Tupinamba FORGET esarai esarai e s a + r ai e s a + r ai 947 6788 114 EYE ? esquecer1 -15300 Siriono FORGET tesarɨ tesarɨ t e s a + r ɨ t e s a + r ɨ 947 6788 114 EYE ? esquecer1 -16255 Mbya FORGET eʃaraj eʃaraj e ʃ a + r a j e ʃ a + r a j 947 6788 FORGET esquecer1 -16607 Guarani_Paraguay FORGET resaráj resaráj r e s a + r á/a j r e s a + r á/a j 947 6788 114 EYE ? esquecer1 -16948 Old_Guarani FORGET esarai esarai e s a + r ai e s a + r ai 947 6788 EYE ? esquecer1 -17959 Tapiete FORGET sare sare s a r e - - s a r e - - - 947 6788 FORGET esquecer1 -18464 Omagua FORGET sɨsarai sɨsarai s ɨ s a + r ai s ɨ s a + r ai 947 6788 EYE ? esquecer1 -18746 Cocama_Cocamilla FORGET tsitsari tsitsari ts i ts a + r i ts i ts a + r i 947 6791 6792 EYE ? esquecer1 -18951 Karitiana FORGET kɨpoɲ kɨpoɲ k ɨ p o ɲ k ɨ p o ɲ 1093 113 FORGET -19080 Nheengatu FORGET resarai resarai r e s a + r ai r e s a + r ai 947 6788 EYE ? -19192 Tapirape_Apyawa FORGET eãkãtʃɨm eãkãtʃɨm e ã k ã tʃ ɨ m e ã k ã tʃ ɨ m 948 6790 FORGET -19193 Asurini_do_Xingu FORGET mokaɲɨ̃m mokaɲɨ̃m m o k a ɲ ɨ̃ m m o k a ɲ ɨ̃ m 948 6790 FORGET -19194 Chiriguano FORGET kãɲɨ kãɲɨ k ã ɲ ɨ k ã ɲ ɨ 948 6790 FORGET -19195 Asurini_do_Tocantins FORGET heakasɨm heakasɨm h e a k a s ɨ m h e a k a s ɨ m 948 6790 FORGET -19196 Ka_apor_Urubu FORGET harai harai h a r ai h a r ai - - - - - 947 6788 FORGET -20147 Guayaki_Ache FORGET kuaajãbɨre kuaajãbɨre k uaa j ã b ɨ r e k uaa j ã b ɨ r e FORGET -125 Karo_Arara FOUR pagon/nopəttem pagon p a g o n - - p a g o n 960 6824 FOUR quatro -126 Karo_Arara FOUR pagon/nopəttem nopəttem n o p ə tː e m n o - - p ə tː e m 956 6819 FOUR quatro -933 Makurap FOUR ereaerea ereaerea e r e ae r ea - e r - - e - ae - - r ea - - - - - - - 954 6818 FOUR quatro -1616 Tupari FOUR hɨrɨ hɨrɨ h ɨ r ɨ h ɨ - - - - - - - - r ɨ - - - - - - - 954 6818 FOUR quatro -2002 Akuntsu FOUR tɨrɨtɨrɨ tɨrɨtɨrɨ t ɨ r ɨ + t ɨ r ɨ t ɨ r - - ɨ + - t ɨ r ɨ - - - - - - - 954 6818 TWO TWO quatro -2368 Mekens_Sakurabiat FOUR tseputsin tseputsin ts e p u ts i n ts e p u ts i n 960 6824 FOUR quatro -2846 Gaviao_Ikoloehj FOUR à​sáno_pír à​sáno_pír à s á n o + p í r - à s á n o + p - í r - - - - - - - - 954 6818 6821 FOUR _four quatro -3213 Monde FOUR makimamakim makimamakim m a k i m a m a k i m m a - k i m a m a k i m 955 6820 FOUR quatro -3464 Arua FOUR busaretet busaretet b u s a r e t e t - - - - b u s a - - r e t e t - - - - 954 6818 FOUR quatro -4319 Karitiana FOUR otannɨmɨn otannɨmɨn o t a nː ɨ m ɨ n o t a nː ɨ m ɨ n 959 6823 FOUR quatro -4561 Arikem FOUR karanta karanta k a r a n t a k a - - - - - - - - r a n - t a - - - 954 6818 FOUR quatro -4806 Xipaya FOUR duadʒuse duadʒuse d ua dʒ u s e d ua dʒ u s e 958 6822 FOUR quatro -5137 Juruna_Yudja FOUR duadʒúse duadʒúse d ua dʒ ú/u s e d ua dʒ ú/u s e 958 6822 FOUR quatro -5491 Munduruku FOUR ebadipdip ebadipdip e b a + d i p + d i p e b a + d i p + d i p 964 6827 ARM CLASSIFIER.AGGREGATE CLASSIFIER.AGGREGATE quatro -5848 Kuruaya FOUR wej_bi_adʒiriraða_um wej_bi_adʒiriraða_um w e j + b i + a dʒ i r i r a ð a + u m w e j + b i + a dʒ i r i r a ð a + u m 954 6825 6821 6818 6826 _four _four FOUR _four quatro -6166 Satere_Mawe FOUR tukawa tukawa t u k a w a t u k a w a 961 6828 FOUR quatro1 -6511 Aweti FOUR mokoĩmokoĩ mokoĩmokoĩ m o k oĩ m o k oĩ m o - k oĩ - - m o k oĩ - 955 6820 FOUR quatro3 -6836 Parakana FOUR irogatoete irogatoete i r o g a t oe t e - i r - - o g a t oe - - - - t e - - - 954 6818 FOUR quatro1 -7142 Asurini_do_Tocantins FOUR iroŋatoete iroŋatoete i r o ŋ a t oe t e - i r - - o ŋ a t oe - - - - t e - - - 954 6818 FOUR quatro1 -7412 Surui_Aikewara FOUR ɨrutehehɨ ɨrutehehɨ ɨ r u t e h e h ɨ - ɨ r - - u - - t e h e h ɨ - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -7722 Tapirape_Apyawa FOUR urundɨ urundɨ u r u nd/ⁿd ɨ - u - - - - - - - - r u nd/ⁿd ɨ - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -8015 Tembe FOUR uzejiruiruŋatu uzejiruiruŋatu u z e j i r ui r u ŋ a t u - u z - - e j i r ui r u ŋ a t u - - - 954 6818 FOUR quatro -8346 Guajajara FOUR zeirugatu zeirugatu z ei r u g a t u z ei - - - - - - - - r u g a t u - - - 954 6818 FOUR quatro -8664 Apiaka FOUR mokõjato mokõjato m o k õ j a t o m o - k õ j - - a t o - 955 6820 FOUR quatro -10380 Kayabi FOUR irũp̃awẽ irũp̃awẽ i r ũ p̃ a w ẽ - i - - - - - - - - r ũ p̃ a w ẽ - - - 954 6818 FOUR quatro1 -10640 Arawete FOUR mukũj̃mukũj̃ mukũj̃mukũj̃ m u k ũ j̃ m u k ũ j̃ m u - k ũ j̃ - m u k ũ j̃ 955 6820 FOUR quatro3 -10855 Anambe_of_Ehrenreich FOUR nujupitã nujupitã n u j u p i t ã n u j u p i t ã - 956 6819 FOUR quatro -11190 Amanaye FOUR jerutʃɨ jerutʃɨ j e r u tʃ ɨ - - j - - e - - - - r u - - tʃ ɨ - - - 954 6818 FOUR quatro1 -11373 Emerillon_Teko FOUR momkonte momkonte m o m k o n t e m o m k o - - n - t e - 955 6820 FOUR quatro3 -11766 Wayampi FOUR irõte irõte i r õ t e - i - - - - - - - - r õ - - t e - - - 954 6818 FOUR quatro1 -12104 Zo_e FOUR erekʷate erekʷate e r e kʷ a t e - e - - - - - - - - r e kʷ a t e - - - 954 6818 FOUR quatro -12371 Ka_apor_Urubu FOUR tumeme tumeme t u m e m e - t u m e m e - 959 6823 FOUR quatro -12654 Anambe FOUR jeirũmukũ jeirũmukũ j ei r ũ m u k ũ - - j - - ei - - - - r ũ m u k ũ - - - 954 6818 FOUR quatro1 -12948 Kamajura FOUR mojoʔirũ mojoʔirũ m o j o ʔ i r ũ m o j - - o ʔ i - - r ũ - - - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -13220 Asurini_do_Xingu FOUR udʒeruik udʒeruik u dʒ e r ui k - u - - - - - - dʒ e r ui k - - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -13751 Tupinamba FOUR irunɨ irunɨ i r u n ɨ - i - - - - - - - - r u n ɨ - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -14137 Nheengatu FOUR iruni iruni i r u n i - i - - - - - - - - r u n i - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -14465 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FOUR erundi erundi e r u nd/ⁿd i - e - - - - - - - - r u nd/ⁿd i - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -14716 Yuki FOUR egʷasu egʷasu e gʷ a s u - e gʷ a s u 961 6828 FOUR quatro -14976 Guarayo FOUR irũgatu irũgatu i r ũ g a t u - i - - - - - - - - r ũ g a t u - - - 954 6818 FOUR quatro1 -15590 Warazu_Pauserna FOUR oðawotsoma oðawotsoma o ð a w o ts o m a o ð a w o ts o m a 965 6829 FOUR quatro5 -15851 Chiriguano FOUR irunɨ irunɨ i r u n ɨ - i - - - - - - - - r u n ɨ - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -16256 Mbya FOUR irunɨ irunɨ i r u n ɨ - i - - - - - - - - r u n ɨ - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -16608 Guarani_Paraguay FOUR irunɨ irunɨ i r u n ɨ - i - - - - - - - - r u n ɨ - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -16949 Old_Guarani FOUR irunɨ irunɨ i r u n ɨ - i - - - - - - - - r u n ɨ - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -17485 Xeta FOUR mokãj_mokãj mokãj_mokãj m o k ã j + m o k ã j m o - k ã j - - - - - - + m o k ã j 955 6820 6830 FOUR _four quatro3 -17703 Kaiowa FOUR irundɨ irundɨ i r u nd/ⁿd ɨ - i - - - - - - - - r u nd/ⁿd ɨ - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -17960 Tapiete FOUR irũndɨ irũndɨ i r ũ nd/ⁿd ɨ - i - - - - - - - - r ũ nd/ⁿd ɨ - - - - - 954 6818 FOUR quatro1 -18465 Omagua FOUR iruaka iruaka i r ua k a - i - - - - - - - - r ua k a - - - - - 954 6818 FOUR quatro -18747 Cocama_Cocamilla FOUR iruaka iruaka i r ua k a - i - - - - - - - - r ua k a - - - - - 954 6818 FOUR quatro -127 Karo_Arara FROG / TOAD were were w e r e - w e r e 971 6880 FROG sapo7 -461 Purubora FROG / TOAD hõj̃hõj̃ / mojbojá gia_hɨɨja g ia + h ɨː j a g ia - - - + - - - h ɨː j a 969 6877 6879 FROG _frog sapo -462 Purubora FROG / TOAD hõj̃hõj̃ / mojbojá mojbojá h õ j̃ h õ j̃ h õ j̃ h õ j̃ 970 6879 FROG sapo -659 Ntogapid_Itogapuk FROG / TOAD waiwái waiwái w ai w ái/ai - w ai w ái/ai 971 6880 FROG sapo -755 Ramarama FROG / TOAD uŋweré uŋweré u ŋʷ e r é - u ŋʷ e - - - r é - - - - 967 6875 FROG sapo7 -934 Makurap FROG / TOAD kaai kaai k a k a - - - 969 6877 FROG sapo -1274 Wayoro FROG / TOAD kajt kajt k a j t k a j t - 969 6877 FROG sapo -1617 Tupari FROG / TOAD korojkorojtʔa korojkorojtʔa k o r o j k o r o j t ʔ a k o r o j k o r o j t ʔ a 967 6875 FROG sapo -2003 Akuntsu FROG / TOAD ɨa ɨa ɨa ɨa 972 6874 FROG sapo -2369 Mekens_Sakurabiat FROG / TOAD kʷaraaj kʷaraaj kʷ a r aː j kʷ a r aː j - - - - - - - - 967 6875 FROG sapo -2609 Cinta_Larga FROG / TOAD koruja koruja k o r u j a k o r u j - a - - - - - - 967 6875 FROG sapo -2847 Gaviao_Ikoloehj FROG / TOAD βaajaa βaajaa β aː j aː - - - β aː j aː 970 6879 FROG sapo -3214 Monde FROG / TOAD galãm galãm g a l ã m g a l ã m - - - - - - - - 967 6875 FROG sapo -3465 Arua FROG / TOAD βaajʔa βaajʔa β aː j ʔ a β aː j ʔ - - a 968 6876 FROG sapo -3773 Zoro FROG / TOAD korojaa korojaa k o r o j aː k o r o j - aː - - - - - - 967 6875 FROG sapo -4012 Surui_Paiter FROG / TOAD korojaa korojaa k o r o j aː k o r o j - aː - - - - - - 967 6875 FROG sapo -4320 Karitiana FROG / TOAD kɨrɨrɨt kɨrɨrɨt k ɨ r ɨ r ɨ t k ɨ r ɨ - - - r ɨ - t - - 967 6875 FROG sapo -4807 Xipaya FROG / TOAD kududu kududu k u d u d u k u d u - - - - - - d - u 967 6875 FROG sapo -5138 Juruna_Yudja FROG / TOAD kududú kududú k u d u d ú/u k u d u - - - - - - d - ú/u 967 6875 FROG sapo -5492 Munduruku FROG / TOAD korekore korekore k o r e k o r e k o r e - k o r e - - - - 967 6875 FROG sapo -5849 Kuruaya FROG / TOAD kurekure kurekure k u r e k u r e k u r e - k u r e - - - - 967 6875 FROG sapo -6167 Satere_Mawe FROG / TOAD waʔasa waʔasa w a ʔ a s a w a - ʔ a s a 968 6876 FROG sapo3 -6512 Aweti FROG / TOAD kuzuzu kuzuzu k u z u z u k u z u z - u - - - - - - 967 6875 FROG sapo -6837 Parakana FROG / TOAD kororo kororo k o r o r o k o r o - - - r o - - - - 967 6875 FROG sapo1 -7143 Asurini_do_Tocantins FROG / TOAD itoi itoi i t oi - i - t oi 969 6877 FROG sapo2 -7413 Surui_Aikewara FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -8016 Tembe FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -8347 Guajajara FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -8665 Apiaka FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo -8946 Parintintin FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -9276 Amondawa FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -9590 Tenharim FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -10032 Urueuwauwau FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -10240 Tupi_do_Machado_Wirafed FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -10381 Kayabi FROG / TOAD juʔi juʔi j u ʔ i j u - ʔ - - i 968 6876 FROG sapo4 -10856 Anambe_of_Ehrenreich FROG / TOAD kunawaru kunawaru k u n a w a r u k u n a w - a r u - - - - 967 6875 FROG sapo -10980 Guaja FROG / TOAD kururu / ana / iwə kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -10981 Guaja FROG / TOAD kururu / ana / iwə ana a n a - a n a - - - - - - - - - 967 6875 FROG sapo1 -10982 Guaja FROG / TOAD kururu / ana / iwə iwə i w ə i w - - ə 971 6880 FROG sapo1 -11374 Emerillon_Teko FROG / TOAD kɨto kɨto k ɨ t o k ɨ - t o 969 6877 FROG sapo2 -11767 Wayampi FROG / TOAD juʔi juʔi j u ʔ i j u - ʔ - - i 968 6876 FROG sapo4 -12105 Zo_e FROG / TOAD kuruhu kuruhu k u r u h u k u r u - - - - - - - h u 967 6875 FROG sapo -12372 Ka_apor_Urubu FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -12949 Kamajura FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -13221 Asurini_do_Xingu FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -13471 Ava_Canoeiro FROG / TOAD ʒui ʒui ʒ ui ʒ ui 973 6878 FROG sapo4 -13752 Tupinamba FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -14138 Nheengatu FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -14466 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -14717 Yuki FROG / TOAD jutara jutara j u t a r a j u t a - - - r a - - - - 967 6875 FROG sapo -14977 Guarayo FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -15301 Siriono FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -15591 Warazu_Pauserna FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -15852 Chiriguano FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -16061 Jora FROG / TOAD dʒuwit dʒuwit dʒ u w i t dʒ u - w i t - 968 6876 FROG sapo -16257 Mbya FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -16609 Guarani_Paraguay FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -16950 Old_Guarani FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -17243 Guayaki_Ache FROG / TOAD kɨruru kɨruru k ɨ r u r u k ɨ r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -17486 Xeta FROG / TOAD korara korara k o r a r a k o r a - - - r a - - - - 967 6875 FROG sapo1 -17704 Kaiowa FROG / TOAD dʒuʔi dʒuʔi dʒ u ʔ i dʒ u - ʔ - - i 968 6876 FROG sapo4 -17961 Tapiete FROG / TOAD dʒuʔi dʒuʔi dʒ u ʔ i dʒ u - ʔ - - i 968 6876 FROG sapo4 -18466 Omagua FROG / TOAD kururu kururu k u r u r u k u r u - - - r u - - - - 967 6875 FROG sapo1 -20698 Tapirape_Apyawa FROG / TOAD koroʔi koroʔi k o r o ʔ i k o r o ʔ i FROG -128 Karo_Arara FRUIT ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta -935 Makurap FRUIT kɨwot kɨwot k ɨ w o t - k - - ɨ w - o t 974 6941 FRUIT fruta -1275 Wayoro FRUIT kɨpɲdʒa kɨpɲdʒa k ɨ p ɲ dʒ a k ɨ p ɲ dʒ a 978 6944 FRUIT fruta -1618 Tupari FRUIT ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta -2004 Akuntsu FRUIT a a a a - 976 6939 FRUIT fruta -2370 Mekens_Sakurabiat FRUIT ewa ewa e w a - e - w a - - - - 974 6941 FRUIT fruta -2848 Gaviao_Ikoloehj FRUIT á / paβóʔà á á á - 976 6939 FRUIT fruta -2849 Gaviao_Ikoloehj FRUIT á / paβóʔà paβóʔà p a β ó ʔ à p a β - - ó ʔ à 979 6945 FRUIT fruta -3215 Monde FRUIT dolĩʔa dolĩʔa d o l ĩ ʔ a d o l ĩ ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta -4321 Karitiana FRUIT kinao kinao k i n ao k i - n - ao 978 6944 FRUIT fruta -4562 Arikem FRUIT eb_a eb_a e b + a - e - b - + - a - 974 6941 6939 TREE FRUIT fruta -4808 Xipaya FRUIT ipá_ja ipá_ja i p á + j a - i - p á + j a - 974 6941 6943 FRUIT _fruit fruta -5493 Munduruku FRUIT ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta -6168 Satere_Mawe FRUIT iʔp iʔp i ʔ p - i ʔ p - - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -6513 Aweti FRUIT ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -6838 Parakana FRUIT ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -7144 Asurini_do_Tocantins FRUIT iβ iβ i β - i - β - - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -7414 Surui_Aikewara FRUIT iʔa iʔa i ʔ a - - - i ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -7723 Tapirape_Apyawa FRUIT ihã ihã i h ã - - - i h ã - 975 6940 FRUIT fruta1 -8017 Tembe FRUIT ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -8348 Guajajara FRUIT maʔɨβa maʔɨβa m a ʔ ɨ β a m a - ʔ ɨ β - a - 974 6941 FRUIT fruta1 -8666 Apiaka FRUIT a a a a - 976 6939 FRUIT fruta1 -8947 Parintintin FRUIT ɨʔβ ɨʔβ ɨ ʔ β - ɨ ʔ β - - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -9277 Amondawa FRUIT iʔɨβ iʔɨβ i ʔ ɨ β - - - i ʔ ɨ β 975 6940 FRUIT fruta1 -9591 Tenharim FRUIT ɨʔβ ɨʔβ ɨ ʔ β - ɨ ʔ β - - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -10033 Urueuwauwau FRUIT ɨβ ɨβ ɨ β - ɨ - β - - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -10241 Tupi_do_Machado_Wirafed FRUIT já já j á/a - j á/a 977 6943 FRUIT fruta1 -10382 Kayabi FRUIT ɨʔw ɨʔw ɨ ʔ w - ɨ - ʔ w - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -10983 Guaja FRUIT iʔa iʔa i ʔ a - - - i ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -11375 Emerillon_Teko FRUIT baʔepotɨl baʔepotɨl b a ʔ e p o t ɨ l b a ʔ e p o t ɨ l 980 6942 FRUIT fruta2 -11768 Wayampi FRUIT ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -12373 Ka_apor_Urubu FRUIT maʔeɨwa maʔeɨwa m a ʔ eɨ w a m a - ʔ eɨ w - a - 974 6941 FRUIT fruta1 -12950 Kamajura FRUIT a a a a - 976 6939 FRUIT fruta1 -13222 Asurini_do_Xingu FRUIT iʔa / ɨvɨraʔa iʔa i ʔ a - - - i ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -13223 Asurini_do_Xingu FRUIT iʔa / ɨvɨraʔa ɨvɨraʔa ɨ v ɨ r a ʔ a - ɨ v ɨ r a ʔ a 979 6945 FRUIT fruta1 -13472 Ava_Canoeiro FRUIT a a a a - 976 6939 FRUIT fruta1 -13753 Tupinamba FRUIT iβ iβ i β - i - β - - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -14139 Nheengatu FRUIT iwa iwa i w a - i - w a - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -14718 Yuki FRUIT aĩ aĩ a ĩ a ĩ 976 6939 FRUIT fruta1 -14978 Guarayo FRUIT a a a a - 976 6939 FRUIT fruta1 -15302 Siriono FRUIT eɨ eɨ eɨ eɨ - 976 6939 FRUIT fruta1 -15592 Warazu_Pauserna FRUIT iwa iwa i w a - i - w a - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -15853 Chiriguano FRUIT iá iá iá/ia iá/ia - 976 6939 FRUIT fruta1 -16258 Mbya FRUIT ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -16610 Guarani_Paraguay FRUIT ʔa ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -16951 Old_Guarani FRUIT ɨβa ɨβa ɨ β a - ɨ - β a - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -17244 Guayaki_Ache FRUIT ãia ãia ã j a ã j a 977 6943 FRUIT fruta1 -17705 Kaiowa FRUIT ɨβa ɨβa ɨ β a - ɨ - β a - - - - 974 6941 FRUIT fruta1 -17962 Tapiete FRUIT iʔa iʔa i ʔ a - - - i ʔ a - 975 6940 FRUIT fruta1 -18748 Cocama_Cocamilla FRUIT ia ia ia ia - 976 6939 FRUIT fruta -19211 Karitiana FRUIT epeʔo epeʔo e p e ʔ o e p e ʔ o 974 6941 FRUIT -20207 Purubora FRUIT ʔa ʔa ʔ a ʔ a FRUIT -20738 Juruna_Yudja FRUIT ʔiʔá ʔiʔá ʔ i ʔ á ʔ i ʔ á 975 6940 FRUIT -129 Karo_Arara FULL tõn-nem tõn-nem t õ n + n e m t õ n + n e m - - 981 6994 6993 _full FULL cheio -463 Purubora FULL bɨdət bɨdət b ɨ d ə t b ɨ d - - ə t 982 6995 FULL cheio -936 Makurap FULL tõm tõm t õ m t õ m 984 6994 FULL cheio -1276 Wayoro FULL dʒot dʒot dʒ o t dʒ o t 984 6994 FULL cheio -1619 Tupari FULL eɨra eɨra eɨ r a - eɨ r - - a - 982 6995 FULL cheio -2005 Akuntsu FULL bew bew b e w - b e w 983 6992 FULL cheio -2371 Mekens_Sakurabiat FULL i-ot i-ot i + o t i + - - o t 983 6997 6992 _full FULL cheio -2850 Gaviao_Ikoloehj FULL bɨra bɨra b ɨ r a b ɨ r - - a - 982 6995 FULL cheio -3466 Arua FULL tõŋ-jã tõŋ-jã t õ ŋ + j ã t õ ŋ + j ã - 982 6994 6995 _full FULL cheio -3774 Zoro FULL bɨra bɨra b ɨ r a b ɨ r - - a - 982 6995 FULL cheio -4013 Surui_Paiter FULL buura buura b uː r a b uː r - - a - 982 6995 FULL cheio -4322 Karitiana FULL osɨk osɨk o s ɨ k o s ɨ k 985 6996 FULL cheio -4563 Arikem FULL tõm tõm t õ m t õ m 984 6994 FULL cheio -4809 Xipaya FULL naneu naneu n a n eu - - n a n eu - - - 981 6993 FULL cheio -5139 Juruna_Yudja FULL nanɨú nanɨú n a n ɨú/ɨu - - n a n ɨú/ɨu - - - 981 6993 FULL cheio -5494 Munduruku FULL nopapə̃n nopapə̃n n o p a p ə̃ n n o p a p ə̃ n 987 6998 FULL cheio -5850 Kuruaya FULL ĩɲãsipak ĩɲãsipak ĩ ɲ ã s i p a k - ĩ ɲ ã s i p a k 981 6993 FULL cheio -6169 Satere_Mawe FULL hɨt hɨt h ɨ t - h ɨ t 983 6992 FULL cheio2 -6514 Aweti FULL put put p u t - p u t 983 6992 FULL cheio -6839 Parakana FULL ɨnehem ɨnehem ɨ n e h e m - ɨ n e h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -7145 Asurini_do_Tocantins FULL ɨnehem ɨnehem ɨ n e h e m - ɨ n e h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -7415 Surui_Aikewara FULL ɨnehem ɨnehem ɨ n e h e m - ɨ n e h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -8018 Tembe FULL ɨnehem ɨnehem ɨ n e h e m - ɨ n e h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -8349 Guajajara FULL ɨnehem ɨnehem ɨ n e h e m - ɨ n e h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -8948 Parintintin FULL ɨnɨhem ɨnɨhem ɨ n ɨ h e m - ɨ n ɨ h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -9278 Amondawa FULL ɨnahem ɨnahem ɨ n a h e m - ɨ n a h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -9592 Tenharim FULL ɨnahem ɨnahem ɨ n a h e m - ɨ n a h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -10034 Urueuwauwau FULL ɨnahem ɨnahem ɨ n a h e m - ɨ n a h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -10383 Kayabi FULL ɨneem ɨneem ɨ n eː m - ɨ n eː m - - - - 981 6993 FULL cheio1 -11376 Emerillon_Teko FULL pitog pitog p i t o g p i t - - o g 982 6995 FULL cheio3 -11769 Wayampi FULL ɨnẽ ɨnẽ ɨ n ẽ - ɨ n ẽ - - - - - 981 6993 FULL cheio1 -12374 Ka_apor_Urubu FULL ɨrɨhem ɨrɨhem ɨ r ɨ h e m - ɨ r ɨ h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -12951 Kamajura FULL wot wot w o t - w o t 983 6992 FULL cheio2 -13224 Asurini_do_Xingu FULL ɨnohem ɨnohem ɨ n o h e m - ɨ n o h e m - - 981 6993 FULL cheio1 -13754 Tupinamba FULL ɨnɨsem ɨnɨsem ɨ n ɨ s e m - ɨ n ɨ s e m - - 981 6993 FULL cheio4 -14140 Nheengatu FULL teresemu teresemu t e r e s e m u t e r e s e m u - 981 6993 FULL cheio4 -14467 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FULL riseme riseme r i s e m e - r - i s e m e - 981 6993 FULL cheio4 -14719 Yuki FULL isẽ isẽ i s ẽ i s ẽ - 985 6996 FULL cheio1 -14979 Guarayo FULL tenɨhe tenɨhe t e n ɨ h e t e n ɨ h e - - - 981 6993 FULL cheio1 -15303 Siriono FULL mbisẽ mbisẽ mb/ⁿb i s ẽ mb/ⁿb i s - - ẽ - 982 6995 FULL cheio4 -15593 Warazu_Pauserna FULL inihe inihe i n i h e - i n i h e - - - 981 6993 FULL cheio1 -15854 Chiriguano FULL tɨneẽ tɨneẽ t ɨ n eẽ/ẽː t ɨ n eẽ/ẽː - - - - - 981 6993 FULL cheio1 -16259 Mbya FULL tɨnɨhẽ tɨnɨhẽ t ɨ n ɨ h ẽ t ɨ n ɨ h ẽ - - - 981 6993 FULL cheio1 -16611 Guarani_Paraguay FULL tenɨhẽ tenɨhẽ t e n ɨ h ẽ t e n ɨ h ẽ - - - 981 6993 FULL cheio1 -16952 Old_Guarani FULL tɨnɨhẽ tɨnɨhẽ t ɨ n ɨ h ẽ t ɨ n ɨ h ẽ - - - 981 6993 FULL cheio1 -17245 Guayaki_Ache FULL embe embe e mb/ⁿb e e mb/ⁿb e - 983 6992 FULL cheio4 -17487 Xeta FULL mbɨajẽ mbɨajẽ mb/ⁿb ɨa j ẽ mb/ⁿb ɨa - - j ẽ - 982 6995 FULL cheio4 -17706 Kaiowa FULL hɨnɨhẽ hɨnɨhẽ h ɨ n ɨ h ẽ h ɨ n ɨ h ẽ - - - 981 6993 FULL cheio1 -17963 Tapiete FULL tɨnɨhẽ tɨnɨhẽ t ɨ n ɨ h ẽ t ɨ n ɨ h ẽ - - - 981 6993 FULL cheio1 -18467 Omagua FULL timisama timisama t i m i s a m a t i m i s a m a - 981 6993 FULL cheio4 -18749 Cocama_Cocamilla FULL imitsama imitsama i m i ts a m a - i m i ts a m a - 981 6993 FULL cheio4 -130 Karo_Arara GENIPA ɨ ɨ ɨ ɨ 990 7047 GENIPA jenipapogenipa3 -464 Purubora GENIPA miʃitá miʃitá m i ʃ i t á m i ʃ i t á - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa -660 Ntogapid_Itogapuk GENIPA ií ií ií ií 990 7047 GENIPA jenipapogenipa3 -756 Ramarama GENIPA ii ii iː - iː 992 7047 GENIPA jenipapogenipa3 -937 Makurap GENIPA mẽtʃaap mẽtʃaap m ẽ tʃ aː p m ẽ tʃ aː p - - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa2 -1277 Wayoro GENIPA tapoo / tigap tapoo t a p oː t a - - p oː - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa2 -1278 Wayoro GENIPA tapoo / tigap tigap t i g a p t i g a p - - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa2 -1620 Tupari GENIPA ʔɨɨ ʔɨɨ ʔ ɨː ʔ ɨː 992 7051 GENIPA jenipapogenipa3 -2006 Akuntsu GENIPA ɨ ɨ ɨ ɨ 990 7047 GENIPA jenipapogenipa3 -2372 Mekens_Sakurabiat GENIPA sigaap sigaap s i g aː p s i g aː p - - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa2 -2851 Gaviao_Ikoloehj GENIPA βetsoa βetsoa β e ts oa β e ts - - oa 989 7049 GENIPA jenipapogenipa2 -3216 Monde GENIPA βetsoa βetsoa β e ts oa β e ts - - oa 989 7049 GENIPA jenipapogenipa2 -3467 Arua GENIPA βẽtsóʔa βẽtsóʔa β ẽ ts ó ʔ a β ẽ ts ó ʔ a 989 7049 GENIPA jenipapogenipa2 -3775 Zoro GENIPA βetsoa βetsoa β e ts oa β e ts - - oa 989 7049 GENIPA jenipapogenipa2 -4014 Surui_Paiter GENIPA weʃoa weʃoa w e ʃ oa w e ʃ - - oa 989 7049 GENIPA jenipapogenipa2 -4323 Karitiana GENIPA kinapasoɲ kinapasoɲ k i n a p a s o ɲ k i n a p a s - o ɲ 988 7048 GENIPA jenipapogenipa -4810 Xipaya GENIPA maʃipa_pa maʃipa_pa m a ʃ i p a + p a m a ʃ i p a + p a - 988 7048 7052 GENIPA _genipa jenipapogenipa2 -5495 Munduruku GENIPA warẽmap warẽmap w a r ẽ m a p w a r ẽ m a p 991 7050 GENIPA jenipapogenipa1 -5851 Kuruaya GENIPA wínĩpa wínĩpa w í/i n ĩ p a w í/i n ĩ p a - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -6170 Satere_Mawe GENIPA wããhop wããhop w ãː h o p w ãː h - - o p 991 7050 GENIPA jenipapogenipa -6515 Aweti GENIPA tẽtɨpap tẽtɨpap t ẽ t ɨ p a p t ẽ t ɨ p a p - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -6840 Parakana GENIPA ʃenɨpaw ʃenɨpaw ʃ e n ɨ p a w ʃ e n ɨ p a w - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -7416 Surui_Aikewara GENIPA sanipaw sanipaw s a n i p a w s a n i p a w - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -8019 Tembe GENIPA zanɨpaw zanɨpaw z a n ɨ p a w z a n ɨ p a w - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -8350 Guajajara GENIPA zanɨpaw zanɨpaw z a n ɨ p a w z a n ɨ p a w - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -8949 Parintintin GENIPA ɲandepaw ɲandepaw ɲ a nd e p a w ɲ a nd e p a w - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -9279 Amondawa GENIPA ɲandepaw ɲandepaw ɲ a nd e p a w ɲ a nd e p a w - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -9593 Tenharim GENIPA ɲandepaw ɲandepaw ɲ a nd/ⁿd e p a w ɲ a nd/ⁿd e p a w - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -9839 Jiahoi GENIPA ɲandepaw ɲandepaw ɲ a nd e p a w ɲ a nd e p a w - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -10857 Anambe_of_Ehrenreich GENIPA jenipapo jenipapo j e n i p a p o j e n i p a p - o - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -11377 Emerillon_Teko GENIPA zadupa zadupa z a d u p a z a d u p a - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -11770 Wayampi GENIPA yanɨpa yanɨpa k a n ɨ p a k a n ɨ p a - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -12375 Ka_apor_Urubu GENIPA jandɨpaʔɨ jandɨpaʔɨ j a nd ɨ p a ʔ ɨ j a nd ɨ p a ʔ - ɨ - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -12952 Kamajura GENIPA janɨpap janɨpap j a n ɨ p a p j a n ɨ p a p - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -13225 Asurini_do_Xingu GENIPA dʒenipawa dʒenipawa dʒ e n i p a w a dʒ e n i p a w - a - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -13755 Tupinamba GENIPA janɨpaβa janɨpaβa j a n ɨ p a β a j a n ɨ p a β - a - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -14141 Nheengatu GENIPA jenipáwa jenipáwa j e n i p á w a j e n i p á w - a - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -16612 Guarani_Paraguay GENIPA ɲandɨpa ɲandɨpa ɲ a nd ɨ p a ɲ a nd ɨ p a - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -18330 Apapokuva_of_Nimuendaju GENIPA ɲandɨpá ɲandɨpá ɲ a nd ɨ p á ɲ a nd ɨ p á - - - - 988 7048 GENIPA jenipapogenipa1 -19165 Omagua GENIPA janipa janipa j a n i p a j a n i p a 988 7048 GENIPA -19370 Asurini_do_Tocantins GENIPA sonipáp sonipáp s o n i p á p s o n i p á p 988 7048 GENIPA -20334 Kampe GENIPA siga siga s i g a s i g a 988 7048 GENIPA -20836 Zo_e GENIPA jadɨpa jadɨpa j a d ɨ p a j a d ɨ p a 988 7048 GENIPA -131 Karo_Arara GIRL nakõm nakõm n a k õ m n - a k õ m - 1006 7138 GIRL menina -938 Makurap GIRL tʃitʃip tʃitʃip tʃ i tʃ i p tʃ i tʃ i p 1005 7141 GIRL menina -1279 Wayoro GIRL mbogop / aramira_ɨjt mbogop mb o g o p mb o g o p 1004 7139 GIRL menina -1280 Wayoro GIRL mbogop / aramira_ɨjt aramira_ɨjt a r a m i r a + ɨ j t a r a m i r a + ɨ j t 1003 7131 7143 GIRL _girl menina -1621 Tupari GIRL mirã mirã m i r ã - - - m i r ã 1003 7131 GIRL menina -2007 Akuntsu GIRL awaw_aramira awaw_aramira a w a w + a r a m i r a a w a w - - - - - - + a r a m i r a 1002 7130 7131 CHILD WOMAN menina -2610 Cinta_Larga GIRL βanzetbak βanzetbak β a n z e t b a k β a n z e t b a k 1008 7135 GIRL menina -2852 Gaviao_Ikoloehj GIRL zedkɨβej zedkɨβej z e d k ɨ β e j z e d k ɨ β e j 1009 7136 GIRL menina -4324 Karitiana GIRL mɨĩnã mɨĩnã m ɨĩ n ã m ɨĩ - - - - n ã 1001 7137 GIRL menina -4564 Arikem GIRL usparita usparita u s p a r i t a u s p a r i t a 1007 7134 GIRL menina -4811 Xipaya GIRL sidʒa sidʒa s i dʒ a s i dʒ a - 1005 7141 GIRL menina -5496 Munduruku GIRL ajatʃatʔitʔit ajatʃatʔitʔit a j a tʃ a t ʔ i t ʔ i t a j a tʃ a t ʔ i t ʔ i t 1011 7142 GIRL menina -5852 Kuruaya GIRL mbeki_ipad mbeki_ipad mb e k i + i p a d mb e k i - + i p a d 1004 7139 7140 GIRL _girl menina -6171 Satere_Mawe GIRL piʔã piʔã p i ʔ ã p i ʔ ã 1000 7133 GIRL menina2 -6841 Parakana GIRL konomi konomi k o n o m i k o n o m i - - - - - - 51 28 7132 GIRL menina7 -7724 Tapirape_Apyawa GIRL kotãtãj kotãtãj k o t ã t ã j k o t ã t ã j - - - - - 999 7132 GIRL menina1 -8020 Tembe GIRL kuzətəʔi kuzətəʔi k u z ə t ə ʔ i k u z ə t ə - - - ʔ i - 999 7132 GIRL menina1 -8351 Guajajara GIRL kuzataj kuzataj k u z a t a j k u z a t a j - - - - - 999 7132 GIRL menina1 -8667 Apiaka GIRL kuɲãtã kuɲãtã k u ɲ ã t ã k u ɲ ã t ã - - - - - - 999 7132 GIRL menina1 -8950 Parintintin GIRL kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 1000 7133 GIRL menina1 -9280 Amondawa GIRL kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 1000 7133 GIRL menina1 -9594 Tenharim GIRL kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 1000 7133 GIRL menina1 -9840 Jiahoi GIRL kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 1000 7133 GIRL menina1 -11191 Amanaye GIRL kuɲataĩ kuɲataĩ k u ɲ a + t a ĩ k u ɲ a + t a ĩ 999 7132 WOMAN ? menina1 -11378 Emerillon_Teko GIRL wãĩwĩ wãĩwĩ w ãĩ w ĩ - w ãĩ w - - - - - ĩ 1002 7130 GIRL menina3 -11771 Wayampi GIRL pisĩ pisĩ p i s ĩ p i s ĩ - 1004 7139 GIRL menina4 -12106 Zo_e GIRL kutahĩ kutahĩ k u t a h ĩ k u - - t a - - - h ĩ - 999 7132 GIRL menina -12376 Ka_apor_Urubu GIRL kujatãjraʔɨr kujatãjraʔɨr k u j a t ã j r a ʔ ɨ r k u j a t ã j r a ʔ ɨ r 999 7132 GIRL menina1 -12655 Anambe GIRL kujĩ kujĩ k u j ĩ k u j ĩ 1000 7133 GIRL menina1 -12816 Turiwara GIRL kuɲataĩ kuɲataĩ k u ɲ a t a ĩ k u ɲ a t a - - ĩ - - - 999 7132 GIRL menina1 -12953 Kamajura GIRL taʔɨ̃j taʔɨ̃j t a ʔ ɨ̃ j - - - - t a - - - ʔ ɨ̃ j 999 7132 GIRL menina8 -13226 Asurini_do_Xingu GIRL kunumikujĩ kunumikujĩ k u n u m i + k u j ĩ k u n u m i + k u j ĩ 51 28 7132 _CHILD WOMAN menina1 -13473 Ava_Canoeiro GIRL kuɲataj kuɲataj k u ɲ a t a i k u ɲ a t a i - - - - - 999 7132 WOMAN ? menina1 -13756 Tupinamba GIRL kujatãj kujatãj k u j a t ã j k u j a t ã j - - - - - 999 7132 GIRL menina1 -14142 Nheengatu GIRL kujãtãj kujãtãj k u j ã t ã j k u j ã t ã j - - - - - 999 7132 GIRL menina1 -14468 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GIRL kuɲãtemi kuɲãtemi k u ɲ ã t e m i k u ɲ ã t e m - i - - - 999 7132 GIRL menina1 -14720 Yuki GIRL jiti jiti j i t i j i t i - 1005 7141 GIRL menina9 -14980 Guarayo GIRL kuɲaj kuɲaj k u ɲ a j k u ɲ a - - j - - - - - 999 7132 GIRL menina1 -15304 Siriono GIRL njukʷakʷe / akanɨ (ndu) njukʷakʷe n j u kʷ a kʷ e n j u kʷ a kʷ e 1006 7138 GIRL menina6 -15305 Siriono GIRL njukʷakʷe / akanɨ (ndu) akanɨ a k a n ɨ - a k a n ɨ - - - - - - 999 7132 GIRL menina6 -15594 Warazu_Pauserna GIRL kuðamuku kuðamuku k u ð a m u k u k u - - ð a m - u k u - 999 7132 GIRL menina1 -15855 Chiriguano GIRL kuɲatãj kuɲatãj k u ɲ a + t ã i k u ɲ a + t ã i 999 7132 WOMAN ? menina1 -16260 Mbya GIRL mitakũŋã mitakũŋã m i t a k ũ ŋ ã m i t a k ũ ŋ ã 1001 7137 GIRL menina1 -16613 Guarani_Paraguay GIRL kuɲataĩ kuɲataĩ k u ɲ a t a ĩ k u ɲ a t a - - ĩ - - - 999 7132 GIRL menina1 -16953 Old_Guarani GIRL kũŋataĩ kũŋataĩ k ũ ŋ a t a ĩ k ũ ŋ a t a - - ĩ - - - 999 7132 GIRL menina1 -17246 Guayaki_Ache GIRL kujambuku kujambuku k u j a mb u k u k u j a mb u k - u - - - 999 7132 GIRL menina1 -17488 Xeta GIRL tʃikua tʃikua tʃ i k ua - - tʃ i k - - ua 1001 7137 GIRL menina1 -17707 Kaiowa GIRL mitãkuɲã mitãkuɲã m i t ã k u ɲ ã m i t ã k u ɲ ã 1001 7137 GIRL menina1 -17964 Tapiete GIRL kuɲataj kuɲataj k u ɲ a t a j k u ɲ a t a j - - - - - 999 7132 GIRL menina1 -18224 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GIRL kuɲataĩ / mitakuɲã kuɲataĩ k u ɲ a + t a ĩ k u ɲ a + t a ĩ 999 7132 WOMAN ? menina1 -18225 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GIRL kuɲataĩ / mitakuɲã mitakuɲã m i t a + k u ɲ ã m i t a + k u ɲ ã 1001 7137 ? WOMAN menina1 -18468 Omagua GIRL wawankɨra wawankɨra w a w a n k ɨ r a - w a w a n k ɨ r a 1002 7130 GIRL menina -18750 Cocama_Cocamilla GIRL kuɲati kuɲati k u ɲ a t i k u ɲ a t i - - - - - - 999 7132 GIRL menina1 -19371 Asurini_do_Tocantins GIRL kosamokopí kosamokopí k o s a m o k o p í k o s a m o k o p í 999 7132 GIRL -20739 Juruna_Yudja GIRL alí alí a l í a l í 2879 644 GIRL -20776 Aweti GIRL kujãkɨt kujãkɨt k u j ã + k ɨ t k u j ã + k ɨ t WOMAN ? -132 Karo_Arara GIVE pãŋan pãŋan p ã ŋ a n p ã ŋ a n 1013 7188 GIVE dar -465 Purubora GIVE beka beka b e k a b e k a 1016 7191 GIVE dar -939 Makurap GIVE õǝ̃ʔ õǝ̃ʔ õǝ̃ ʔ õǝ̃ ʔ 1019 7193 GIVE dar -1281 Wayoro GIVE jõm jõm j õ m - - j õ m 1014 7189 GIVE dar -1622 Tupari GIVE om om o m - - - o m 1014 7189 GIVE dar -2008 Akuntsu GIVE õ õ õ õ 1017 7187 GIVE dar -2373 Mekens_Sakurabiat GIVE õp õp õ p õ p 1020 7194 GIVE dar -2853 Gaviao_Ikoloehj GIVE noò noò n o ò n o ò 1013 7188 GIVE dar -3217 Monde GIVE nõo nõo n õo - - n õo - 1013 7188 GIVE dar -3468 Arua GIVE nõõ nõõ n õː - - n õː - 1013 7188 GIVE dar -3776 Zoro GIVE noo noo n oː - - n oː - 1013 7188 GIVE dar -4015 Surui_Paiter GIVE jõõ jõõ j õː j õː - - 1015 7190 GIVE dar -4325 Karitiana GIVE hit hit h i t h i t 1018 7192 GIVE dar -4565 Arikem GIVE om om o m - - - o m 1014 7189 GIVE dar -4812 Xipaya GIVE kua kua k ua - - k ua 1016 7191 GIVE dar -5140 Juruna_Yudja GIVE kua kua k ua - - k ua 1016 7191 GIVE dar -5497 Munduruku GIVE ə̃m ə̃m ə̃ m - - - ə̃ m 1014 7189 GIVE dar -5853 Kuruaya GIVE (n)õm õm õ m - - - õ m 1014 7189 GIVE dar -6172 Satere_Mawe GIVE atum atum a t u m - a t u m 1014 7189 GIVE dar1 -6516 Aweti GIVE moto moto m o t o m o t o - 1013 7188 GIVE dar1 -6842 Parakana GIVE mana mana m a n a m a n a - 1013 7188 GIVE dar1 -7146 Asurini_do_Tocantins GIVE mana mana m a n a m a n a - 1013 7188 GIVE dar1 -7417 Surui_Aikewara GIVE mono mono m o n o m o n o - 1013 7188 GIVE dar1 -7725 Tapirape_Apyawa GIVE maɨ̃j maɨ̃j m aɨ̃ j m aɨ̃ - - j 533 29 GIVE dar2 -8021 Tembe GIVE monó monó m o n ó/o m o n ó/o - 1013 7188 GIVE dar1 -8352 Guajajara GIVE mono mono m o n o m o n o - 1013 7188 GIVE dar1 -8951 Parintintin GIVE mõno mõno m õ n o m õ n o - 1013 7188 GIVE dar1 -9281 Amondawa GIVE mõno mõno m õ n o m õ n o - 1013 7188 GIVE dar1 -9595 Tenharim GIVE mõno mõno m õ n o m õ n o - 1013 7188 GIVE dar1 -10035 Urueuwauwau GIVE mõno mõno m õ n o m õ n o - 1013 7188 GIVE dar1 -10242 Tupi_do_Machado_Wirafed GIVE meéŋ / mono meéŋ m eé/eː ŋ m eé/eː - - ŋ 533 29 GIVE dar21 -10243 Tupi_do_Machado_Wirafed GIVE meéŋ / mono mono m o n o m o n o - 1013 7188 GIVE dar21 -10384 Kayabi GIVE mono mono m o n o m o n o - 1013 7188 GIVE dar1 -10641 Arawete GIVE meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -10984 Guaja GIVE manõ manõ m a n õ m a n õ - 1013 7188 GIVE dar1 -11192 Amanaye GIVE meé meé m eé/eː m eé/eː - - - 533 29 GIVE dar2 -11379 Emerillon_Teko GIVE meʔeŋ meʔeŋ m e ʔ e ŋ m e ʔ e ŋ 533 29 GIVE dar2 -11772 Wayampi GIVE meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -12107 Zo_e GIVE meʔeŋ meʔeŋ m e ʔ e ŋ m e ʔ e ŋ 533 29 GIVE dar1 -12377 Ka_apor_Urubu GIVE meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -12656 Anambe GIVE meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -12817 Turiwara GIVE meé meé m eé/eː m eé/eː - - - 533 29 GIVE dar2 -12954 Kamajura GIVE meʔẽŋ meʔẽŋ m e ʔ ẽ ŋ m e ʔ ẽ ŋ 533 29 GIVE dar2 -13227 Asurini_do_Xingu GIVE mana mana m a n a m a n a - 1013 7188 GIVE dar1 -13474 Ava_Canoeiro GIVE meŋ meŋ m e ŋ m e - - ŋ 533 29 GIVE dar2 -13757 Tupinamba GIVE meʔeŋ meʔeŋ m e ʔ e ŋ m e ʔ e ŋ 533 29 GIVE dar2 -14143 Nheengatu GIVE mẽʔẽ mẽʔẽ m ẽ ʔ ẽ m ẽ ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -14469 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GIVE meeŋ meeŋ m eː ŋ m eː - - ŋ 1013 7188 GIVE dar2 -14721 Yuki GIVE moro moro m o r o m o r o - 1013 7188 GIVE dar1 -14981 Guarayo GIVE mondo mondo m o nd/ⁿd o m o nd/ⁿd o - 1013 7188 GIVE dar1 -15306 Siriono GIVE me / mono me m e m e - - - 1013 7188 GIVE dar1 -15307 Siriono GIVE me / mono mono m o n o m o n o - 1013 7188 GIVE dar1 -15595 Warazu_Pauserna GIVE mono mono m o n o m o n o - 1013 7188 GIVE dar1 -15856 Chiriguano GIVE mẽe mẽe m ẽe m ẽe - - - 1013 7188 GIVE dar2 -16062 Jora GIVE dotʃá dotʃá d o tʃ á/a d o tʃ á/a - 1014 7189 GIVE dar -16261 Mbya GIVE meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -16614 Guarani_Paraguay GIVE meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -16954 Old_Guarani GIVE meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -17247 Guayaki_Ache GIVE meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -17708 Kaiowa GIVE meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e ʔ ẽ - 533 29 GIVE dar2 -17965 Tapiete GIVE meʔe meʔe m e ʔ e m e ʔ e - 533 29 GIVE dar2 -18469 Omagua GIVE jumi jumi j u m i j u m i 1015 7190 GIVE dar -18751 Cocama_Cocamilla GIVE jumi jumi j u m i j u m i 1015 7190 GIVE dar -133 Karo_Arara GO ʔet ʔet ʔ e t - ʔ e t 1026 7301 GO ir -466 Purubora GO adotá adotá a d o t á/a a d o t á/a 1028 7303 GO ir -940 Makurap GO tet tet t e t - t e t - 1028 7303 GO ir -1282 Wayoro GO tet / pu tet t e t - t e t - 1028 7303 GO ir -1283 Wayoro GO tet / pu pu p u p u 1030 7304 GO ir -1623 Tupari GO tet tet t e t - t e t - 1028 7303 GO ir -2009 Akuntsu GO ka / kwat ka k a - k a - 1026 7300 GO ir -2010 Akuntsu GO ka / kwat kwat kʷ a t - kʷ a t 1026 7300 GO ir -2854 Gaviao_Ikoloehj GO kaà kaà k aà - k aà - 1026 7300 GO ir -4016 Surui_Paiter GO ka ka k a - - k a - 1029 7300 GO ir -4566 Arikem GO tet tet t e t - t e t - 1028 7303 GO ir -4813 Xipaya GO ta ta t a - t a - - 1028 7303 GO ir -5141 Juruna_Yudja GO tʃa tʃa tʃ a - tʃ a - - 1028 7303 GO ir -5498 Munduruku GO tʃə tʃə tʃ ə - tʃ ə - - 1028 7303 GO ir -5854 Kuruaya GO tʃɨ tʃɨ tʃ ɨ - tʃ ɨ - 1026 7303 GO ir -6173 Satere_Mawe GO to to t o - t o - - 1028 7303 GO ir -6517 Aweti GO ha ha h a - h a - 1026 7301 GO ir1 -6843 Parakana GO ha ha h a - h a - 1026 7301 GO ir1 -7147 Asurini_do_Tocantins GO ha ha h a - h a - 1026 7301 GO ir1 -7418 Surui_Aikewara GO a a a - - a - 1026 7302 GO ir1 -7726 Tapirape_Apyawa GO ha ha h a - h a - 1026 7301 GO ir1 -8022 Tembe GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -8353 Guajajara GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -8668 Apiaka GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir -8952 Parintintin GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -9282 Amondawa GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -9596 Tenharim GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -9924 Juma GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -10036 Urueuwauwau GO o o o o 1027 7302 GO ir1 -10385 Kayabi GO ha ha h a - h a - 1026 7301 GO ir1 -10642 Arawete GO o o o - - o - 1026 7302 GO ir1 -10985 Guaja GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -11193 Amanaye GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -11380 Emerillon_Teko GO o o o - - o - 1026 7302 GO ir1 -11773 Wayampi GO o o o o 1027 7302 GO ir1 -12108 Zo_e GO ha / ho ha h a - h a - 1026 7301 GO ir1 -12109 Zo_e GO ha / ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -12378 Ka_apor_Urubu GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -12657 Anambe GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -12818 Turiwara GO ha ha h a - h a - 1026 7301 GO ir1 -12955 Kamajura GO o o o - - o - 1026 7302 GO ir1 -13228 Asurini_do_Xingu GO aha aha a h a a h a - 1026 7301 GO ir1 -13475 Ava_Canoeiro GO so so s o - s o - 1026 7301 GO ir1 -13758 Tupinamba GO su su s u - s u - 1026 7301 GO ir1 -14144 Nheengatu GO tsu tsu ts u - ts u - 1026 7300 GO ir1 -14470 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GO so so s o - s o - 1026 7301 GO ir1 -14722 Yuki GO tso tso ts o - - ts o - 1029 7300 GO ir1 -14982 Guarayo GO so so s o - s o - 1026 7301 GO ir1 -15308 Siriono GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -15596 Warazu_Pauserna GO o o o o 1027 7302 GO ir1 -15857 Chiriguano GO o o o - - o - 1026 7302 GO ir1 -16063 Jora GO nika / asa nika n i k a n i k a - 1029 7300 GO ir1 -16064 Jora GO nika / asa asa a s a a s a - 1026 7301 GO ir1 -16262 Mbya GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -16615 Guarani_Paraguay GO ha ha h a - h a - 1026 7301 GO ir1 -16955 Old_Guarani GO o o o - - o - 1026 7302 GO ir1 -17248 Guayaki_Ache GO a a a - - a - 1026 7302 GO ir1 -17489 Xeta GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -17709 Kaiowa GO ha ha h a - h a - 1026 7301 GO ir1 -17966 Tapiete GO ho ho h o - h o - 1026 7301 GO ir1 -18226 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GO a a a - - a - 1026 7302 GO ir1 -18331 Apapokuva_of_Nimuendaju GO a a a - - a - 1026 7302 GO ir1 -18470 Omagua GO usu usu u s u u s u 1026 7301 GO ir1 -18752 Cocama_Cocamilla GO usu usu u s u u s u - 1026 7301 GO ir1 -18952 Karitiana GO tat / hot tat t a t - t a t - 1028 7303 GO -18953 Karitiana GO tat / hot hot h o t - h o t 1026 7301 GO -20692 Matanau GO káa káa k áa k áa 1026 7300 GO -20714 Cinta_Larga GO kaa kaa k aa k aa 1026 7300 GO -134 Karo_Arara GO UP koʔpan koʔpan k o ʔ p a n k o ʔ p a n 1033 7365 GO subir -467 Purubora GO UP awipá awipá a w i p á/a - a w i p á/a 1031 7366 GO subir -941 Makurap GO UP kit kit k i t k i - - - t 1033 7365 GO subir -1284 Wayoro GO UP ŋʷep ŋʷep ŋʷ e p ŋʷ e - p - - 1033 7365 GO subir -1624 Tupari GO UP wiʔip wiʔip w i ʔ i p w i ʔ i p 1036 7370 GO subir -2011 Akuntsu GO UP kʷep kʷep kʷ e p kʷ e - p - - 1033 7365 GO subir -2374 Mekens_Sakurabiat GO UP kʷep kʷep kʷ e p kʷ e - p - - 1033 7365 GO subir -2855 Gaviao_Ikoloehj GO UP aβána aβána a β á n a - a β á n a 1031 7366 GO subir -4326 Karitiana GO UP amo amo a m o - a m o 1032 7367 GO subir -5142 Juruna_Yudja GO UP epa epa e p a - e p a - - 1031 7366 GO subir -5499 Munduruku GO UP dʒeəm dʒeəm dʒ eə m dʒ eə m - 1032 7367 GO subir -5855 Kuruaya GO UP deim deim d ei m d ei m - 1032 7367 GO subir -6174 Satere_Mawe GO UP am am a m - a m - 1032 7367 GO subir2 -6518 Aweti GO UP tep tep t e p t e p - 1032 7367 GO subir3 -6844 Parakana GO UP opin opin o p i n - o p i n - 1031 7366 GO subir1 -7148 Asurini_do_Tocantins GO UP seopit seopit s eo p i n s eo p i n 1031 7366 GO subir1 -7419 Surui_Aikewara GO UP seupir seupir s eu p i r s eu p i r - 1031 7366 GO subir1 -7727 Tapirape_Apyawa GO UP opit opit o p i t - o p i t - 1031 7366 GO subir1 -8023 Tembe GO UP apir apir a p i r - a p i r - 1031 7366 GO subir1 -8354 Guajajara GO UP zeupir zeupir z eu p i r z eu p i r - 1031 7366 GO subir1 -8953 Parintintin GO UP upir upir u p i r - u p i r - 1031 7366 GO subir1 -9283 Amondawa GO UP upir upir u p i r - u p i r - 1031 7366 GO subir1 -9597 Tenharim GO UP upir upir u p i r - u p i r - 1031 7366 GO subir1 -10037 Urueuwauwau GO UP upir upir u p i r - u p i r - 1031 7366 GO subir1 -10386 Kayabi GO UP jeupit jeupit j eu p i t j eu p i t - 1031 7366 GO subir1 -10986 Guaja GO UP ipi ipi i p i - i p i - - 1031 7366 GO subir1 -11381 Emerillon_Teko GO UP wɨl wɨl w ɨ l w ɨ l 1035 7369 GO subir1 -11774 Wayampi GO UP jupi jupi j u p i j u p i - - 1031 7366 GO subir1 -12110 Zo_e GO UP dʒupit dʒupit dʒ u p i t dʒ u p i t - 1031 7366 GO subir1 -12379 Ka_apor_Urubu GO UP jupir jupir j u p i r j u p i r - 1031 7366 GO subir1 -12956 Kamajura GO UP jupir jupir j u p i r j u p i r - 1031 7366 GO subir1 -13229 Asurini_do_Xingu GO UP upit upit u p i t - u p i t - 1031 7366 GO subir1 -13476 Ava_Canoeiro GO UP upir upir u p i r - u p i r - 1031 7366 GO subir1 -13759 Tupinamba GO UP jeupir jeupir j eu p i r j eu p i r - 1031 7366 GO subir1 -14145 Nheengatu GO UP jupiri jupiri j u p i r i j u p i r i 1031 7366 GO subir1 -14471 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GO UP jupi jupi j u p i j u p i - - 1031 7366 GO subir1 -14723 Yuki GO UP jiwi jiwi j i w i j i w i - - 1031 7366 GO subir1 -14983 Guarayo GO UP jeupi jeupi j eu p i j eu p i - - 1031 7366 GO subir1 -15309 Siriono GO UP tʃui tʃui tʃ ui tʃ ui - - 1032 7367 GO subir1 -15597 Warazu_Pauserna GO UP ðópi ðópi ð ó/o p i ð ó/o p i - - 1031 7366 GO subir1 -15858 Chiriguano GO UP jupi jupi j u p i j u p i - - 1031 7366 GO subir1 -16263 Mbya GO UP dʒupɨ dʒupɨ dʒ u p ɨ dʒ u p ɨ - - 1031 7366 GO subir1 -16616 Guarani_Paraguay GO UP jupi jupi j u p i j u p i - - 1031 7366 GO subir1 -16956 Old_Guarani GO UP jeupi jeupi j eu p i j eu p i - - 1031 7366 GO subir1 -17249 Guayaki_Ache GO UP jopi jopi j o p i j o p i - - 1031 7366 GO subir1 -17490 Xeta GO UP ʒaubi ʒaubi ʒ au b i ʒ au b i - - 1031 7366 GO subir1 -17710 Kaiowa GO UP dʒeupi dʒeupi dʒ eu p i dʒ eu p i - - 1031 7366 GO subir1 -17967 Tapiete GO UP dʒupi dʒupi dʒ u p i dʒ u p i - - 1031 7366 GO subir1 -18471 Omagua GO UP warikia warikia w a r i k ia w a r i k ia 1034 7368 GO subir4 -18753 Cocama_Cocamilla GO UP warika warika w a r i k a w a r i k a 1034 7368 GO subir4 -135 Karo_Arara GOOD / WELL pãttem pãttem p ã tː e m p ã tː - - e m 1038 7418 GOOD bombem7 -468 Purubora GOOD / WELL atota / kapiʃe atota a t o t a - - - a t o t a 1037 7417 GOOD bombem -469 Purubora GOOD / WELL atota / kapiʃe kapiʃe k a p i ʃ e - k - a p i ʃ e 1037 7417 GOOD bombem -757 Ramarama GOOD / WELL paatém paatém p aː t é m p aː t - - é m 1038 7418 GOOD bombem7 -942 Makurap GOOD / WELL poaret / poat poaret p oa r e t p oa r - - e t 1038 7418 GOOD bombem7 -943 Makurap GOOD / WELL poaret / poat poat p oa t p oa t - - - - 1038 7418 GOOD bombem7 -1285 Wayoro GOOD / WELL pare pare p a r e p a r - - e - 1038 7418 GOOD bombem7 -1625 Tupari GOOD / WELL poat poat p oa t p oa t - - - - 1038 7418 GOOD bombem7 -2012 Akuntsu GOOD / WELL tʃame / petʃe tʃame tʃ a m e tʃ a m - - e 1039 7416 GOOD bombem -2013 Akuntsu GOOD / WELL tʃame / petʃe petʃe p e tʃ e - - - - p e tʃ e 1037 7417 GOOD bombem -2375 Mekens_Sakurabiat GOOD / WELL same same s a m e s a m - - e 1039 7416 GOOD bombem -2856 Gaviao_Ikoloehj GOOD / WELL paraat paraat p a r aː t p a r - - aː t 1038 7418 GOOD bombem -3218 Monde GOOD / WELL palabút palabút p a l a b ú/u t p a l a b ú/u t 1038 7418 GOOD bombem -3469 Arua GOOD / WELL pali pali p a l i p a l - - i - 1038 7418 GOOD bombem -3777 Zoro GOOD / WELL paraat paraat p a r aː t p a r - - aː t 1038 7418 GOOD bombem -4017 Surui_Paiter GOOD / WELL oisepo oisepo oi s e p o - oi s e p o 1041 7420 GOOD bombem -4327 Karitiana GOOD / WELL sea sea s ea s ea - - - - 1039 7416 GOOD bombem -4814 Xipaya GOOD / WELL pã pã p ã p ã - - - - - 1038 7418 GOOD bombem -5143 Juruna_Yudja GOOD / WELL wãbi wãbi w ã b i w ã b i 1040 7419 GOOD bombem -5500 Munduruku GOOD / WELL ʃipat ʃipat ʃ i p a t - - ʃ i p a t 1038 7418 GOOD bombem -5856 Kuruaya GOOD / WELL itim itim i t i m - - - i t i m - 1037 7417 GOOD bombem -6175 Satere_Mawe GOOD / WELL waku waku w a k u w a k u 1040 7419 GOOD bombem3 -6519 Aweti GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -6845 Parakana GOOD / WELL kato kato k a t o - k - a - - t o 1037 7417 GOOD bombem1 -7149 Asurini_do_Tocantins GOOD / WELL kato kato k a t o - k - a - - t o 1037 7417 GOOD bombem1 -7420 Surui_Aikewara GOOD / WELL katuete katuete k a t ue t e - k - a t ue t e 1037 7417 GOOD bombem -7728 Tapirape_Apyawa GOOD / WELL kãto kãto k ã t o - k - ã - - t o 1037 7417 GOOD bombem1 -8024 Tembe GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -8355 Guajajara GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -8669 Apiaka GOOD / WELL õrõw õrõw õ r õ w - õ r - - õ w 1038 7418 GOOD bombem -8954 Parintintin GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -9284 Amondawa GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -9598 Tenharim GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -9841 Jiahoi GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -10038 Urueuwauwau GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -10387 Kayabi GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -10643 Arawete GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -10858 Anambe_of_Ehrenreich GOOD / WELL ikatu ikatu i k a t u i k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem -10987 Guaja GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -11382 Emerillon_Teko GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -11775 Wayampi GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -12111 Zo_e GOOD / WELL keto keto k e t o - k - e - - t o 1037 7417 GOOD bombem1 -12380 Ka_apor_Urubu GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -12658 Anambe GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -12957 Kamajura GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -13230 Asurini_do_Xingu GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -13477 Ava_Canoeiro GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -13760 Tupinamba GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -14146 Nheengatu GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -14472 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -14724 Yuki GOOD / WELL kjatu kjatu k j a t u - k j a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -14984 Guarayo GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -15310 Siriono GOOD / WELL kjatu kjatu k j a t u - k j a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -15598 Warazu_Pauserna GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -15859 Chiriguano GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -16065 Jora GOOD / WELL tamíta tamíta t a m í/i t a t a m í/i t a 1039 7416 GOOD bombem -16264 Mbya GOOD / WELL haʔeve / porã haʔeve h a ʔ e v e h a ʔ e v e 1041 7420 GOOD bombem -16265 Mbya GOOD / WELL haʔeve / porã porã p o r ã p o r - - ã - 1038 7418 GOOD bombem -16617 Guarani_Paraguay GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -16957 Old_Guarani GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -17250 Guayaki_Ache GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -17711 Kaiowa GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -17968 Tapiete GOOD / WELL katu katu k a t u - k - a - - t u 1037 7417 GOOD bombem1 -18227 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GOOD / WELL porã porã p o r ã p o r - - ã - 1038 7418 GOOD bombem -18332 Apapokuva_of_Nimuendaju GOOD / WELL pona pona p o n a p o n - - a - 1038 7418 GOOD bombem -18472 Omagua GOOD / WELL ira ira i r a - i r - - a - 1038 7418 GOOD bombem -18754 Cocama_Cocamilla GOOD / WELL era era e r a - e r - - a - 1038 7418 GOOD bombem -136 Karo_Arara GRANDFATHER toto toto t o t o - - - t o t o - 1043 7484 GRANDFATHER avo -470 Purubora GRANDFATHER abap /atop abap a b a p a b a - - p - - 1043 7484 GRANDFATHER avo -471 Purubora GRANDFATHER abap /atop atop a t o p - - a t o p - - 1043 7484 GRANDFATHER avo -944 Makurap GRANDFATHER awato awato a w a t o a w a t o - - - 1043 7484 258 GRANDFATHER avo -1286 Wayoro GRANDFATHER eβato / aβat (voc) eβato e β a t o e β a t o - - - 1043 7484 258 GRANDFATHER avo -1287 Wayoro GRANDFATHER eβato / aβat (voc) aβat a β a t a β a t - - - - 1043 7484 GRANDFATHER avo -1626 Tupari GRANDFATHER toto toto t o t o - - - t o t o - 1043 7484 GRANDFATHER avo -2014 Akuntsu GRANDFATHER abatʃo abatʃo a b a + tʃ o a b a - - - - - + tʃ o 1043 7484 258 FATHER.VOC BIG avo -2376 Mekens_Sakurabiat GRANDFATHER awatso awatso a w a ts o a w a ts o - - - 1043 7484 258 GRANDFATHER avo -2857 Gaviao_Ikoloehj GRANDFATHER õʒuβ (p) / boja (m) õʒuβ õ ʒ u β - õ ʒ u β - 1044 7486 GRANDFATHER avo -2858 Gaviao_Ikoloehj GRANDFATHER õʒuβ (p) / boja (m) boja b o j a b o j a 1046 7488 GRANDFATHER avo -3219 Monde GRANDFATHER zeraβat zeraβat z e r + a β a t z e r + a β a t - - - - 1043 259 7484 GRANDFATHER avo -4018 Surui_Paiter GRANDFATHER amõ amõ a m õ - - - - - a m õ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -4328 Karitiana GRANDFATHER umɨj umɨj u m ɨ j - - - - - u m ɨ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 Mother's father (man's speech) -4815 Xipaya GRANDFATHER eámɨ / daja eámɨ eá/ea m ɨ - - - - - eá/ea m ɨ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -4816 Xipaya GRANDFATHER eámɨ / daja daja d a j a d a j a 1046 7488 GRANDFATHER avo1 -5144 Juruna_Yudja GRANDFATHER ʔaʔámɨ ʔaʔámɨ ʔ a ʔ á/a m ɨ - - ʔ a ʔ á/a m ɨ - - 1042 7486 7485 GRANDFATHER avo -5501 Munduruku GRANDFATHER adʒo adʒo a dʒ o - - - - - a dʒ o - - - - 1043 258 GRANDFATHER avo -5857 Kuruaya GRANDFATHER odʒipit odʒipit o dʒ i + p i t o dʒ i + p i t 1043 258 260 GRANDFATHER avo -6176 Satere_Mawe GRANDFATHER aseʔi aseʔi a s e ʔ i - a s e ʔ i 1044 7486 GRANDFATHER avo2 -6520 Aweti GRANDFATHER amũj amũj a m ũ j - - - - - a m ũ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -6846 Parakana GRANDFATHER amoige amoige a m oi g e - - - - - a m oi g e 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -7150 Asurini_do_Tocantins GRANDFATHER namos namos n a m o s - - - - n a m o s - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -7421 Surui_Aikewara GRANDFATHER amoj amoj a m o j - - - - - a m o j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -7729 Tapirape_Apyawa GRANDFATHER amõj amõj a m õ j - - - - - a m õ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -8025 Tembe GRANDFATHER amuj amuj a m u j - - - - - a m u j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -8356 Guajajara GRANDFATHER amuz amuz a m u z - - - - - a m u z - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -8955 Parintintin GRANDFATHER amoi amoi a m oi - - - - - a m oi - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -9285 Amondawa GRANDFATHER amoj amoj a m o j - - - - - a m o j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -9599 Tenharim GRANDFATHER amoj amoj a m o j - - - - - a m o j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -9925 Juma GRANDFATHER hapirĩmõ hapirĩmõ h a p i r ĩ m õ h a p i r ĩ m õ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo -10039 Urueuwauwau GRANDFATHER ãmũĩ ãmũĩ ã m ũĩ - - - - - ã m ũĩ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -10388 Kayabi GRANDFATHER amɨ̃j amɨ̃j a m ɨ̃ j - - - - - a m ɨ̃ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -10644 Arawete GRANDFATHER amũj amũj a m ũ j - - - - - a m ũ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -10988 Guaja GRANDFATHER amɨ̃ / tʃipate / tʃipamɨ̃ amɨ̃ a m ɨ̃ - - - - - a m ɨ̃ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -10989 Guaja GRANDFATHER amɨ̃ / tʃipate / tʃipamɨ̃ tʃipate tʃ i p a t e - - tʃ i p a t e - - 1043 7487 GRANDFATHER avo1 -10990 Guaja GRANDFATHER amɨ̃ / tʃipate / tʃipamɨ̃ tʃipamɨ̃ tʃ i p a m ɨ̃ - - tʃ i p a m ɨ̃ - - 1042 7487 7485 GRANDFATHER avo1 -11383 Emerillon_Teko GRANDFATHER amutsi amutsi a m u ts i - - - - - a m u ts i 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -11776 Wayampi GRANDFATHER amũj amũj a m ũ j - - - - - a m ũ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -12112 Zo_e GRANDFATHER amũ amũ a m ũ - - - - - a m ũ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -12381 Ka_apor_Urubu GRANDFATHER amũj amũj a m ũ j - - - - - a m ũ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -12659 Anambe GRANDFATHER amũ amũ a m ũ - - - - - a m ũ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -12958 Kamajura GRANDFATHER amɨ̃j amɨ̃j a m ɨ̃ j - - - - - a m ɨ̃ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -13231 Asurini_do_Xingu GRANDFATHER amũj amũj a m ũ j - - - - - a m ũ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -13761 Tupinamba GRANDFATHER amĩja amĩja a m ĩ j a - - - - - a m ĩ j a 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -14147 Nheengatu GRANDFATHER ãmũĩ ãmũĩ ã m ũĩ - - - - - ã m ũĩ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -14473 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GRANDFATHER amoin amoin a m oi n - - - - - a m oi n - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -14725 Yuki GRANDFATHER kiutĩnda kiutĩnda k iu t ĩ nd/ⁿd a - - - - - - k iu t ĩ nd/ⁿd a 1953 256 257 GRANDFATHER avo3 -14985 Guarayo GRANDFATHER amõj amõj a m õ j - - - - - a m õ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -15311 Siriono GRANDFATHER amõj amõj a m õ j - - - - - a m õ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -15599 Warazu_Pauserna GRANDFATHER əməɨ əməɨ ə m əɨ - - - - - ə m əɨ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -15860 Chiriguano GRANDFATHER ãmɨi ãmɨi ã m ɨi - - - - - ã m ɨi - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -16266 Mbya GRANDFATHER amõj amõj a m õ j - - - - - a m õ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -16618 Guarani_Paraguay GRANDFATHER taita taita t ai t a - - - t ai t a - 1043 7484 GRANDFATHER avo4 -16958 Old_Guarani GRANDFATHER amoj amoj a m o j - - - - - a m o j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -17251 Guayaki_Ache GRANDFATHER jamo jamo j a m o - - - - j a m o - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -17491 Xeta GRANDFATHER mə̃j mə̃j m ə̃ j - - - - - - m ə̃ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -17712 Kaiowa GRANDFATHER amoj amoj a m o j - - - - - a m o j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -17969 Tapiete GRANDFATHER tɨramuj tɨramuj t ɨ r a m u j - - t ɨ r a m u j - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -18228 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GRANDFATHER mõj mõj m õ j - - - - - - m õ j - 1042 7485 GRANDFATHER avo -18473 Omagua GRANDFATHER amui amui a m ui a m ui 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -18755 Cocama_Cocamilla GRANDFATHER amɨ amɨ a m ɨ - - - - - a m ɨ - - 1042 7485 GRANDFATHER avo1 -19451 Guarani_Paraguay GRANDFATHER amõj amõj a m õ j - - a m õ j - - - - 1042 7485 GRANDFATHER -137 Karo_Arara GREEN kɨrɨk / kɨt kɨrɨk k ɨ r ɨ k - - - - k ɨ r ɨ k - - - - 1061 7600 GREEN verde -138 Karo_Arara GREEN kɨrɨk / kɨt kɨt k ɨ t - - - - k ɨ t - - - - - - 1061 7600 GREEN verde -473 Purubora GREEN herop herop h e r o p - - h e - - - - r o p 1062 7598 GREEN verde -946 Makurap GREEN atiʔ / ɲẽrẽm atiʔ a t i ʔ a t i ʔ 1063 7601 GREEN verde -947 Makurap GREEN atiʔ / ɲẽrẽm ɲẽrẽm ɲ ẽ r ẽ m ɲ ẽ r ẽ m 1064 7603 GREEN verde -1288 Wayoro GREEN kʷerep kʷerep kʷ e r e p - - - - kʷ e r e p - - - - 1061 7600 GREEN verde -1628 Tupari GREEN siʔa siʔa s i ʔ a s i ʔ a - - - - - - - 1062 7598 GREEN verde -2016 Akuntsu GREEN tɨerep tɨerep t ɨe r e p t ɨe - - - - - - r e p 1062 7598 GREEN verde -2378 Mekens_Sakurabiat GREEN saʔɨp / pesaro saʔɨp s a ʔ ɨ p s a ʔ ɨ - - - - - - p 1062 7598 GREEN verde -2379 Mekens_Sakurabiat GREEN saʔɨp / pesaro pesaro p e s a r o - - p e - - s a r o - 1062 7598 GREEN verde -2860 Gaviao_Ikoloehj GREEN tsirooj tsirooj ts i r oː j - - - - ts i r oː j - - - - 1061 7600 GREEN verde -3221 Monde GREEN kírì / tʃiiba kírì k í/i r ì/i - - - - k í/i r ì/i - - - - - 1061 7600 GREEN verde -3222 Monde GREEN kírì / tʃiiba tʃiiba tʃ iː b a tʃ iː b a - - - - - - - 1062 7598 GREEN verde -3470 Arua GREEN tsirõj / basep tsirõj ts i r õ j - - - - ts i r õ j - - - - 1061 7600 GREEN verde -3471 Arua GREEN tsirõj / basep basep b a s e p - - b a - - s e - - p 1062 7598 GREEN verde -3634 Matanau GREEN jakir_tajãn jakir_tajãn j a k i r + t a j ã n - - j a k i r + t a j ã n 1061 7600 7604 GREEN _green verde -3778 Zoro GREEN kiri kiri k i r i - - - - k i r i - - - - - 1061 7600 GREEN verde -4019 Surui_Paiter GREEN ʃimaŋaʃirab / kir ʃimaŋaʃirab ʃ i m a ŋ a ʃ i r a b ʃ i m a ŋ a ʃ i r a b 1062 7598 GREEN verde -4020 Surui_Paiter GREEN ʃimaŋaʃirab / kir kir k i r - - - - k i r - - - - - - 1061 7600 GREEN verde -4329 Karitiana GREEN kera kera k e r a - - - - k e r a - - - - - 1061 7600 GREEN verde -4567 Arikem GREEN ati / kera ati a t i a t i - 1063 7601 GREEN verde -4568 Arikem GREEN ati / kera kera k e r a - - - - k e r a - - - - - 1061 7600 GREEN verde -4817 Xipaya GREEN akɨa akɨa a k ɨa - - - a k ɨa - - - - - - - 1061 7600 GREEN verde -5145 Juruna_Yudja GREEN akɨ́la akɨ́la a k ɨ̃ l a - - - a k ɨ̃ l a - - - - - 1061 7600 GREEN verde -5503 Munduruku GREEN rẽm rẽm r ẽ m - - r ẽ m 1064 7603 GREEN verde -5858 Kuruaya GREEN rẽm rẽm r ẽ m - - r ẽ m 1064 7603 GREEN verde -6178 Satere_Mawe GREEN ihɨrɨp ihɨrɨp i h ɨ r ɨ p - i h ɨ - - - - r ɨ p 1062 7598 GREEN verde1 -6521 Aweti GREEN kɨt kɨt k ɨ t - - - - k ɨ t - - - - - - 1061 7600 GREEN verde -6848 Parakana GREEN kɨr kɨr k ɨ r - - - - k ɨ r - - - - - - 1061 7600 GREEN verde1 -7152 Asurini_do_Tocantins GREEN huwɨ huwɨ h u w ɨ - - h u w ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -7422 Surui_Aikewara GREEN ʔɨapewɨ ʔɨapewɨ ʔ ɨa p e w ɨ ʔ ɨa p e w ɨ - - 1060 7599 GREEN verde -7731 Tapirape_Apyawa GREEN kahakɨramahe kahakɨramahe k a h a k ɨ r a m a h e k a h a k ɨ r a m a h e - 1061 7600 GREEN verde -8027 Tembe GREEN kɨr kɨr k ɨ r - - - - k ɨ r - - - - - - 1061 7600 GREEN verde1 -8358 Guajajara GREEN akɨr akɨr a k ɨ r - - - a k ɨ r - - - - - - 1061 7600 GREEN verde1 -8671 Apiaka GREEN owɨ owɨ o w ɨ - - - o w ɨ - - 1060 7599 GREEN verde -8957 Parintintin GREEN oβɨ oβɨ o β ɨ - - - o β ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -9287 Amondawa GREEN oβɨ oβɨ o β ɨ - - - o β ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -9601 Tenharim GREEN oβɨ oβɨ o β ɨ - - - o β ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -10041 Urueuwauwau GREEN oβɨ oβɨ o β ɨ - - - o β ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -10646 Arawete GREEN atʃi atʃi a tʃ i a tʃ i - 1063 7601 GREEN verde -10859 Anambe_of_Ehrenreich GREEN ɨki ɨki ɨ k i - - - ɨ k i - - - - - - - 1061 7600 GREEN verde1 -11385 Emerillon_Teko GREEN kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i - - - - - - - 1062 7598 GREEN verde1 -11778 Wayampi GREEN õβɨ̃ õβɨ̃ õ β ɨ̃ - - - õ β ɨ̃ - - 1060 7599 GREEN verde2 -12113 Zo_e GREEN owɨ̃ owɨ̃ o w ɨ̃ - - - o w ɨ̃ - - 1060 7599 GREEN verde2 -12383 Ka_apor_Urubu GREEN owɨte owɨte o w ɨ t e - - - o w ɨ t e 1060 7599 GREEN verde2 -12960 Kamajura GREEN tsowɨ tsowɨ ts o w ɨ - - ts o w ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -13233 Asurini_do_Xingu GREEN dʒukɨrɨ dʒukɨrɨ dʒ u k ɨ r ɨ - - dʒ u k ɨ r ɨ - - - - - 1061 7600 GREEN verde1 -13479 Ava_Canoeiro GREEN owɨ owɨ o w ɨ - - - o w ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -13763 Tupinamba GREEN oβɨ oβɨ o β ɨ - - - o β ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -14149 Nheengatu GREEN suikiri suikiri s ui k i r i - - s ui k i r i - - - - - 1061 7600 GREEN verde1 -14726 Yuki GREEN jaki jaki j a k i - - j a k i - - - - - - - 1061 7600 GREEN verde1 -14987 Guarayo GREEN oβɨ oβɨ o β ɨ - - - o β ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -15313 Siriono GREEN ubi ubi u b i - - - u b i - - 1060 7599 GREEN verde2 -15601 Warazu_Pauserna GREEN owi owi o w i - - - o w i - - 1060 7599 GREEN verde2 -15862 Chiriguano GREEN owɨ owɨ o w ɨ - - - o w ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -16268 Mbya GREEN owɨ owɨ o w ɨ - - - o w ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -16620 Guarani_Paraguay GREEN ovɨ / hovɨũ ovɨ o v ɨ o v ɨ 1060 7599 GREEN verde22 -16621 Guarani_Paraguay GREEN ovɨ / hovɨũ hovɨũ h o v ɨũ - - h o v ɨũ - - 1060 7599 GREEN verde22 -16960 Old_Guarani GREEN oβɨ oβɨ o β ɨ - - - o β ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -17253 Guayaki_Ache GREEN prãna prãna p r ã n a p r ã n a 1065 7602 GREEN verde3 -17492 Xeta GREEN hawɨde hawɨde h a w ɨ d e - - h a w ɨ d e 1060 7599 GREEN verde2 -17714 Kaiowa GREEN oβɨ oβɨ o β ɨ - - - o β ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -17971 Tapiete GREEN owɨ owɨ o w ɨ - - - o w ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -18333 Apapokuva_of_Nimuendaju GREEN owɨ owɨ o w ɨ - - - o w ɨ - - 1060 7599 GREEN verde2 -18474 Omagua GREEN ɨkɨra ɨkɨra ɨ k ɨ r a - - - ɨ k ɨ r a - - - - - 1061 7600 GREEN verde1 -18757 Cocama_Cocamilla GREEN ɨkɨra ɨkɨra ɨ k ɨ r a - - - ɨ k ɨ r a - - - - - 1061 7600 GREEN verde1 -139 Karo_Arara GROW waj waj w a j w a j 1076 7696 GROW crescer -948 Makurap GROW nã nã n ã n ã 1082 7703 GROW crescer -1629 Tupari GROW potkat potkat p o t k a t p o t k a t 1086 7707 GROW crescer -2017 Akuntsu GROW taj_ka taj_ka t a j + k a t a j + - k a - - - - - 1075 7696 7697 GROW TRANSITIVIZER crescer -2380 Mekens_Sakurabiat GROW nenka nenka n e n k a n e n k a 1083 7704 GROW crescer -2861 Gaviao_Ikoloehj GROW dʒaʔi dʒaʔi dʒ a ʔ i dʒ a ʔ i 1078 7698 GROW crescer -4021 Surui_Paiter GROW kãjɲã kãjɲã k ã j ɲ ã k ã j ɲ ã 1085 7706 GROW crescer -4330 Karitiana GROW kerep kerep k e r e p - k e r e p 1080 7702 GROW crescer -5504 Munduruku GROW ajpan ajpan a j p a n a j p a n 1079 7700 GROW crescer -6179 Satere_Mawe GROW taŋ taŋ t a ŋ t a ŋ 1076 7696 GROW crescer0 -6522 Aweti GROW kɨzɨge kɨzɨge k ɨ z ɨ g e - k ɨ z ɨ g e - 1075 7697 GROW crescer -6849 Parakana GROW tʃemotowi tʃemotowi tʃ e m o t o w i tʃ e m o t - - o w i 1077 7699 GROW crescer2 -8028 Tembe GROW kakʷaʔaw kakʷaʔaw k a kʷ a ʔ a w - k a kʷ a ʔ a w 1075 7697 GROW crescer3 -8359 Guajajara GROW uaʔu uaʔu ua ʔ u - ua ʔ u 1078 7698 GROW crescer3 -10390 Kayabi GROW anarup anarup a n a r u p a n a r u p 1080 7702 GROW crescer4 -10647 Arawete GROW mohɨ mohɨ m o h ɨ m o h ɨ 1078 7698 GROW crescer5 -11386 Emerillon_Teko GROW kakuwa kakuwa k a k u w a - k a k u w a - 1075 7697 GROW crescer3 -11779 Wayampi GROW jõĩ / wẽ jõĩ j õĩ j õĩ 1087 7708 GROW crescer -11780 Wayampi GROW jõĩ / wẽ wẽ w ẽ w ẽ - 1076 7696 GROW crescer -12384 Ka_apor_Urubu GROW gamoizarda gamoizarda g a m oi z a r d a g a m oi z a r d a 1081 7701 GROW crescer6 -13234 Asurini_do_Xingu GROW dʒematɨ̃ dʒematɨ̃ dʒ e m a t ɨ̃ dʒ e m a t - - - - ɨ̃ 1077 7699 GROW crescer2 -13764 Tupinamba GROW akakugʷaβ akakugʷaβ a k a k u gʷ a β a k a k u gʷ a β 1075 7697 GROW crescer3 -14150 Nheengatu GROW jumuɲã jumuɲã j u m u ɲ ã j u m u ɲ ã 1084 7705 GROW crescer7 -14474 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GROW ʒemoturusu ʒemoturusu ʒ e m o t u r u s u ʒ e m o t u r u s u 1077 7699 GROW crescer -14727 Yuki GROW ubu ubu u b u u - b u - 1079 7700 GROW crescer1 -14988 Guarayo GROW kʷakʷa kʷakʷa kʷ a kʷ a - kʷ a - - kʷ a - 1075 7697 GROW crescer3 -15314 Siriono GROW siri siri s i r i - s i r i - 1080 7702 GROW crescer -15602 Warazu_Pauserna GROW kakʷa kakʷa k a kʷ a - k a - - kʷ a - 1075 7697 GROW crescer3 -15863 Chiriguano GROW kʷakʷa kʷakʷa kʷ a kʷ a - kʷ a - - kʷ a - 1075 7697 GROW crescer3 -16269 Mbya GROW kakʷa kakʷa k a kʷ a - k a - - kʷ a - 1075 7697 GROW crescer3 -16622 Guarani_Paraguay GROW kakʷaa kakʷaa k a kʷ aː - k a - - kʷ aː - 1075 7697 GROW crescer3 -16961 Old_Guarani GROW kakʷaa kakʷaa k a kʷ aː - k a - - kʷ aː - 1075 7697 GROW crescer3 -17254 Guayaki_Ache GROW ɨma ɨma ɨ m a - ɨ m - - - - - - a 1077 7699 GROW crescer -17715 Kaiowa GROW kakʷaa kakʷaa k a kʷ aː - k a - - kʷ aː - 1075 7697 GROW crescer3 -17972 Tapiete GROW kʷakʷa kʷakʷa kʷ a kʷ a - kʷ a - - kʷ a - 1075 7697 GROW crescer3 -18475 Omagua GROW tua tua t ua t ua - 1076 7696 GROW crescer -18758 Cocama_Cocamilla GROW aipa aipa ai p a ai - p a - 1079 7700 GROW crescer -19374 Asurini_do_Tocantins GROW tɨaró tɨaró t ɨa r ó t ɨa r ó 1767 243 GROW -140 Karo_Arara GREEN IGUANA jamomõ jamomõ j a m o m õ j a m o m õ 1073 7672 GREEN_IGUANA camaleao -949 Makurap GREEN IGUANA tʃakotʃato tʃakotʃato tʃ a k o tʃ a t o tʃ a k o tʃ a t o 1068 7668 GREEN_IGUANA camaleao2 -1289 Wayoro GREEN IGUANA naŋoro naŋoro n a ŋ o r o n a ŋ - - o r o 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao -1630 Tupari GREEN IGUANA hakoeraat hakoeraat h a k oe r aː t h a k oe r aː t - 1068 7668 GREEN_IGUANA camaleao -2018 Akuntsu GREEN IGUANA ɨrare ɨrare ɨ r a r e ɨ r a r e 1071 7666 GREEN_IGUANA camaleao -2381 Mekens_Sakurabiat GREEN IGUANA taakoatso taakoatso t aː k oa ts o t aː k oa - - ts o 1068 7668 GREEN_IGUANA camaleao2 -2862 Gaviao_Ikoloehj GREEN IGUANA atsatso atsatso a ts a ts o - a ts a - - ts o 1068 7668 GREEN_IGUANA camaleao2 -4022 Surui_Paiter GREEN IGUANA ŋeropooja ŋeropooja ŋ e r o p oː j a ŋ e r o p oː j a 1074 7673 GREEN_IGUANA camaleao -4331 Karitiana GREEN IGUANA õhĩna õhĩna õ h ĩ n a - õ h ĩ n - - a 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao -4818 Xipaya GREEN IGUANA kãnabare kãnabare k ã n a b a r e k ã n a b a r e 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao1 -5146 Juruna_Yudja GREEN IGUANA kanãbare kanãbare k a n ã b a r e k a n ã b a r e 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao1 -5505 Munduruku GREEN IGUANA seŋemo seŋemo s e ŋ e m o s e ŋ e m - - o 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao -5859 Kuruaya GREEN IGUANA wajtʃi wajtʃi w a j tʃ i w a j tʃ i 1068 7668 GREEN_IGUANA camaleao -6180 Satere_Mawe GREEN IGUANA suwanã suwanã s u w a n ã s u w a n - - ã 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao -6523 Aweti GREEN IGUANA tazuzaʔamɨt tazuzaʔamɨt t a z u z a ʔ a m ɨ t t a z u z a ʔ a m ɨ t 1072 7667 GREEN_IGUANA camaleao -6850 Parakana GREEN IGUANA enemɨ enemɨ e n e m ɨ - e n e m - - ɨ 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao3 -7423 Surui_Aikewara GREEN IGUANA enemɨ enemɨ e n e m ɨ - e n e m - - ɨ 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao -8029 Tembe GREEN IGUANA kamazjo kamazjo k a m a z j o k a m a z j o - 1069 7669 GREEN_IGUANA camaleao -8360 Guajajara GREEN IGUANA kamariaw kamariaw k a m a r ia w k a m a r - ia w 1069 7669 GREEN_IGUANA camaleao -8958 Parintintin GREEN IGUANA tejuhu tejuhu t e j u + h u t e j u + h u 1070 7670 7668 IGUANA _BIG camaleao -11387 Emerillon_Teko GREEN IGUANA teʤu teʤu t e dʒ u - - t e - - dʒ u 1068 7668 GREEN_IGUANA camaleao -11781 Wayampi GREEN IGUANA yamaka yamaka k a m a k a k a m a k - a - 1069 7669 GREEN_IGUANA camaleao -12385 Ka_apor_Urubu GREEN IGUANA senembɨ senembɨ s e n e mb/ⁿb ɨ s e n e mb/ⁿb - - ɨ 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao3 -13765 Tupinamba GREEN IGUANA senembɨ senembɨ s e n e mb/ⁿb ɨ s e n e mb/ⁿb - - ɨ 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao3 -14151 Nheengatu GREEN IGUANA senimu senimu s e n i m u s e n i m - - u 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao3 -14475 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GREEN IGUANA senĩbi senĩbi s e n ĩ b i s e n ĩ b - - i 1067 7671 GREEN_IGUANA camaleao3 -16270 Mbya GREEN IGUANA teju teju t e j u t e j - - u 1070 7670 GREEN_IGUANA camaleao -16623 Guarani_Paraguay GREEN IGUANA teju_gʷasu teju_gʷasu t e j u + gʷ a s u t e j - - u + - - gʷ a - - s u 1068 7670 7668 IGUANA _BIG camaleao -19157 Omagua GREEN IGUANA sɨnɨmu sɨnɨmu s ɨ n ɨ m u s ɨ n ɨ m u 1067 7671 GREEN_IGUANA -19373 Asurini_do_Tocantins GREEN IGUANA enemɨ enemɨ e n e m ɨ e n e m ɨ 1067 7671 GREEN_IGUANA -141 Karo_Arara GUAN / JACU koret koret k o r e t k o r e t - 1091 7737 GUAN jacu -474 Purubora GUAN / JACU aribew aribew a r i b e w - a r i b e w - 1092 7740 GUAN jacu -758 Ramarama GUAN / JACU kureto kureto k u r e t o k u r e t o 1091 7737 GUAN jacu -950 Makurap GUAN / JACU βakupẽm βakupẽm β a k u p ẽ m β a k u p ẽ m - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -1290 Wayoro GUAN / JACU ŋgʷako ŋgʷako ŋgʷ a k o ŋgʷ a k o - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -1631 Tupari GUAN / JACU wako wako w a k o w a k o - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -2019 Akuntsu GUAN / JACU kwako kwako kʷ a k o kʷ a k o - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -2382 Mekens_Sakurabiat GUAN / JACU kʷako kʷako kʷ a k o kʷ a k o - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -2611 Cinta_Larga GUAN / JACU tamoáp tamoáp t a m oá/oa p t a m oá/oa - p 1090 7739 GUAN jacu -2863 Gaviao_Ikoloehj GUAN / JACU tããmoo tããmoo t ãː m oː t ãː m oː - - 1090 7739 GUAN jacu -3223 Monde GUAN / JACU mãlãza_ap mãlãza_ap m ã l ã z a + a p m ã l ã z a + a p 1089 7736 7742 GUAN _guan jacu -3472 Arua GUAN / JACU kuru_ei kuru_ei k u r u + ei k u r u + ei 1091 7737 7738 GUAN _guan jacu -3779 Zoro GUAN / JACU tamõõ tamõõ t a m õː t a m õː - - 1090 7739 GUAN jacu -4023 Surui_Paiter GUAN / JACU tamoaap tamoaap t a m o aː p t a m o aː p 1090 7739 GUAN jacu -4332 Karitiana GUAN / JACU paĩɲ paĩɲ p a ĩ ɲ p a ĩ ɲ 1094 7741 GUAN jacu -4569 Arikem GUAN / JACU mareja mareja m a r e j a m a r e j a 1089 7736 GUAN jacu -4819 Xipaya GUAN / JACU tarukawa tarukawa t a r u k a w a t a r u k a w a 1092 7740 GUAN jacu -5147 Juruna_Yudja GUAN / JACU tarukawa tarukawa t a r u k a w a t a r u k a w a 1092 7740 GUAN jacu -5506 Munduruku GUAN / JACU wako wako w a k o w a k o - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -5860 Kuruaya GUAN / JACU wako wako w a k o w a k o - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -6181 Satere_Mawe GUAN / JACU mɨ̃jũ mɨ̃jũ m ɨ̃ j ũ m ɨ̃ - - j ũ 1089 7736 GUAN jacu -6524 Aweti GUAN / JACU takuʔjɨt takuʔjɨt t a k u ʔ j ɨ t t a k u - - - - ʔ j ɨ t 1088 7735 GUAN jacu -6851 Parakana GUAN / JACU ʃako ʃako ʃ a k o ʃ a k o - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -7424 Surui_Aikewara GUAN / JACU sakua sakua s a k ua s a k ua - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -8030 Tembe GUAN / JACU zaku zaku z a k u z a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -8361 Guajajara GUAN / JACU zaku zaku z a k u z a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -8672 Apiaka GUAN / JACU jakupema jakupema j a k u p e m a j a k u p e m a - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -8959 Parintintin GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -9288 Amondawa GUAN / JACU jakupemuhwã jakupemuhwã j a k u p e m u hw/hʷ ã j a k u p e m u hw/hʷ - ã - 1088 7735 GUAN jacu1 -9602 Tenharim GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -10648 Arawete GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -10860 Anambe_of_Ehrenreich GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -10992 Guaja GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -11782 Wayampi GUAN / JACU malay malay m a l ai m a l - - ai 1089 7736 GUAN jacu -12386 Ka_apor_Urubu GUAN / JACU jukupehu jukupehu j u k u p e h u j u k u p e - - h - u - 1088 7735 GUAN jacu1 -12961 Kamajura GUAN / JACU mɨtũ / jakuaem mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ - - t ũ 1089 7736 GUAN jacu1 -12962 Kamajura GUAN / JACU mɨtũ / jakuaem jakuaem j a k u ae m j a k u - ae m - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -13766 Tupinamba GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -14152 Nheengatu GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -14989 Guarayo GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -16066 Jora GUAN / JACU dʒáku dʒáku dʒ á/a k u dʒ á/a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu -16271 Mbya GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -16624 Guarani_Paraguay GUAN / JACU jaku jaku j a k u j a k u - - - - - - - - 1088 7735 GUAN jacu1 -19375 Asurini_do_Tocantins GUAN / JACU sakó sakó s a k ó s a k ó 1088 7735 GUAN -20630 Tapirape_Apyawa GUAN / JACU ʧkowe ʧkowe ʧ k o w e ʧ k o w e JACU -20837 Zo_e GUAN / JACU jakú jakú j a k ú j a k ú 1088 7735 GUAN -142 Karo_Arara HAIR naʔtʃat naʔtʃat n a + ʔ tʃ a t - n a + ʔ tʃ a t - - - 1096 7781 HAIR cabelo -475 Purubora HAIR aʃatep aʃatep a ʃ a + t e p a ʃ a + - t e p - - - 1096 7781 154 _HEAD HAIR cabelo -662 Ntogapid_Itogapuk HAIR natʃáb natʃáb n a + tʃ á/a b - n a + - tʃ á/a b - - - 1096 7781 154 _HEAD HAIR cabelo -759 Ramarama HAIR nasap nasap n a + s a p - n a + - s a p - - - 1096 7781 154 _HEAD HAIR cabelo -951 Makurap HAIR tɨm tɨm t ɨ m - - - - - t ɨ m - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -1291 Wayoro HAIR jãndap jãndap j ã + nd/ⁿd a p - j ã + - nd/ⁿd a p - - - 1096 7781 _HEAD HAIR cabelo1 -1632 Tupari HAIR hap hap h a p - - - - - h a p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -2020 Akuntsu HAIR atap atap a t + a p a t + a p 1096 7781 154 HEAD HAIR cabelo1 -2383 Mekens_Sakurabiat HAIR tap tap t a p - - - - - t a p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -2612 Cinta_Larga HAIR atasep atasep a t a + s e p a t a + - s e p - - - 1096 7781 154 _HEAD HAIR cabelo1 -2864 Gaviao_Ikoloehj HAIR tsép tsép ts é p - - - - - ts é p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 Originally means 'thin thing' -3224 Monde HAIR andaset andaset a nd a + s e t a nd a + - s e t - - - 1096 7781 154 _HEAD HAIR cabelo1 -3473 Arua HAIR tsep tsep ts e p - - - - - ts e p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -3780 Zoro HAIR sep sep s e p - - - - - s e p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -4024 Surui_Paiter HAIR sin sin s i n - - - - - s i n - - - 1096 7781 HAIR cabelo -4333 Karitiana HAIR osopot osopot o s o p o t - - - - o s o p o t - 1096 7781 HAIR cabelo -4570 Arikem HAIR atɨm atɨm a t ɨ m - - - - a t ɨ m - - - 1096 7781 HAIR cabelo -4820 Xipaya HAIR taba taba t a b a - - - - - t a b a - - 1096 7781 HAIR cabelo -5148 Juruna_Yudja HAIR taba taba t a b a - - - - - t a b a - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -5507 Munduruku HAIR dap dap d a p - - - - - d a p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -5861 Kuruaya HAIR lap lap l a p - - - - - l a p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -6182 Satere_Mawe HAIR ap ap a p - - - - - - a p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -6525 Aweti HAIR ap ap a p - - - - - - a p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -6852 Parakana HAIR aβ aβ a β - - - - - - a β - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -7153 Asurini_do_Tocantins HAIR ʔaβ ʔaβ ʔ a β - - - - - ʔ a β - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -7425 Surui_Aikewara HAIR ʔaw ʔaw ʔ a w - - - - - ʔ a w - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -7732 Tapirape_Apyawa HAIR ʔam ʔam ʔ a m - - - - - ʔ a m - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -8031 Tembe HAIR aw aw a w - - - - - - a w - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -8362 Guajajara HAIR aw aw a w - - - - - - a w - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -8673 Apiaka HAIR aβ aβ a β - - - - - - a β - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -8960 Parintintin HAIR ʔaβ ʔaβ ʔ a β - - - - - ʔ a β - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -9289 Amondawa HAIR ʔaβ ʔaβ ʔ a β - - - - - ʔ a β - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -9603 Tenharim HAIR ʔaβ ʔaβ ʔ a β - - - - - ʔ a β - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -10042 Urueuwauwau HAIR ʔaβ ʔaβ ʔ a β - - - - - ʔ a β - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -10245 Tupi_do_Machado_Wirafed HAIR ab ab a b - - - - - - a b - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -10391 Kayabi HAIR ʔap ʔap ʔ a p - - - - - ʔ a p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -10649 Arawete HAIR hĩʔẽ hĩʔẽ h ĩ ʔ ẽ - - - - - h ĩ ʔ ẽ - - 1096 7781 HAIR cabelo2 -10993 Guaja HAIR jakara / ha jakara j a k a r a j a - k a - - - r a - - 1098 7783 HAIR cabelo31 -10994 Guaja HAIR jakara / ha ha h a - - - - - h a - - - - 1096 7781 HAIR cabelo31 -11194 Amanaye HAIR a a a - - - - - - a - - - - 1096 7782 HAIR cabelo1 -11388 Emerillon_Teko HAIR eankaŋara eankaŋara ea n k a ŋ a r a - ea n k a ŋ - a r a - - 1098 7783 HAIR cabelo3 -11783 Wayampi HAIR apira apira a p i r a - - - - - - a p i r a 1096 7781 HAIR cabelo1 -12114 Zo_e HAIR akaŋaraha akaŋaraha a k a ŋ + a r a h a - a - k a ŋ + a r a h a 1098 7783 _HEAD HAIR cabelo -12387 Ka_apor_Urubu HAIR ʔa ʔa ʔ a - - - - - ʔ a - - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -12661 Anambe HAIR awã awã a w ã - - - - - - a w ã - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -12963 Kamajura HAIR ʔap ʔap ʔ a p - - - - - ʔ a p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -13235 Asurini_do_Xingu HAIR aw aw a w - - - - - - a w - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -13480 Ava_Canoeiro HAIR ap ap a p - - - - - - a p - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -13767 Tupinamba HAIR aβ aβ a β - - - - - - a β - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -14153 Nheengatu HAIR awa awa a w a - - - - - - a w a - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -14476 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HAIR aba aba a b a - - - - - - a b a - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -14728 Yuki HAIR a a a a 1097 7782 HAIR cabelo1 -14990 Guarayo HAIR a a a - - - - - - a - - - - 1096 7782 HAIR cabelo1 -15315 Siriono HAIR a a a a 1097 7782 HAIR cabelo1 -15603 Warazu_Pauserna HAIR awaʔi awaʔi a w a ʔ i - - - - - - a w a ʔ i 1096 7781 HAIR cabelo1 -15864 Chiriguano HAIR a a a a 1097 7782 HAIR cabelo1 -16272 Mbya HAIR ʔa ʔa ʔ a - - - - - ʔ a - - - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -16625 Guarani_Paraguay HAIR a a a - - - - - - a - - - - 1096 7782 HAIR cabelo1 -16962 Old_Guarani HAIR a a a a 1097 7782 HAIR cabelo1 -17255 Guayaki_Ache HAIR aʔa aʔa a ʔ a a ʔ a 1096 7782 HAIR cabelo1 Also means 'feather' -17493 Xeta HAIR aga aga a g a - a - g a - - - - - - - 1098 7783 HAIR cabelo1 -17716 Kaiowa HAIR ʔaβɨ ʔaβɨ ʔ a β ɨ - - - - - ʔ a β ɨ - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -17973 Tapiete HAIR taŋaha taŋaha t a ŋ a h a - t - - a ŋ - a - - h a 1098 7783 HAIR cabelo6 -18230 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HAIR ʔawɨ ʔawɨ ʔ a w ɨ - - - - - ʔ a w ɨ - - 1096 7781 HAIR cabelo -18476 Omagua HAIR ava ava a v a - - - - - - a v a - - 1096 7781 HAIR cabelo1 -18759 Cocama_Cocamilla HAIR jakɨtsa jakɨtsa j a k ɨ + ts a j a k ɨ + ts a 1098 7783 HEAD LEAF cabelo -19207 Karitiana HAIR osop sop o + s o p o + s o p 1096 7781 154 HEAD HAIR -20704 Matanau HAIR unarr tsin unarr tsin u n a rr + ts i n u n a rr + ts i n 1096 7781 154 HEAD HAIR -143 Karo_Arara HAMMOCK manikap manikap m a n i k a p - - - m a n i - k a p 1100 7848 HAMMOCK rede8 -476 Purubora HAMMOCK anikap anikap a n i + k a p - - - - a n i + k a p 1100 7848 HAMMOCK rede8 -663 Ntogapid_Itogapuk HAMMOCK manikáb manikáb m a n i k á/a b - - - m a n i - k á/a b 1100 7848 HAMMOCK rede8 -760 Ramarama HAMMOCK maniké maniké m a n i k é - - - m a n i - k é - 1100 7848 HAMMOCK rede8 -952 Makurap HAMMOCK erĩ erĩ e r ĩ e r ĩ 1102 7851 HAMMOCK rede1 -1633 Tupari HAMMOCK ewap ewap e w a p - e - w a p - 1101 7850 HAMMOCK rede -2021 Akuntsu HAMMOCK eni eni e n i - - - - e n i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -2384 Mekens_Sakurabiat HAMMOCK eni / to (a)p eni e n i - - - - e n i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -2385 Mekens_Sakurabiat HAMMOCK eni / to (a)p to p t o + p t o + p - - - 1101 7853 7850 _hammock HAMMOCK rede1 -2613 Cinta_Larga HAMMOCK ini ini i n i - - - - i n i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -2865 Gaviao_Ikoloehj HAMMOCK ini ini i n i - - - - i n i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -3225 Monde HAMMOCK ĩint ĩint ĩi/ĩ n t ĩi/ĩ n t 1105 7854 HAMMOCK rede1 -3474 Arua HAMMOCK iɲi iɲi i ɲ i - - - - i ɲ i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -3781 Zoro HAMMOCK ini ini i n i - - - - i n i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -4025 Surui_Paiter HAMMOCK õõĩ õõĩ õõ ĩ õõ ĩ 1107 7856 HAMMOCK rede1 -4571 Arikem HAMMOCK eri eri e r i e r i 1100 7848 7851 HAMMOCK rede1 -4821 Xipaya HAMMOCK jãbata jãbata j ã b a t a j ã - b a t a 1101 7850 HAMMOCK rede -5149 Juruna_Yudja HAMMOCK aibátá aibátá ai b á/a t á/a - ai - b á/a t á/a 1101 7850 HAMMOCK rede -5508 Munduruku HAMMOCK ərə̃́ ərə̃́ ə r ə̃́/ə̃ ə r ə̃́/ə̃ 1102 7851 HAMMOCK rede1 -5862 Kuruaya HAMMOCK ínĩ ínĩ í/i n ĩ - - - - í/i n ĩ - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -6183 Satere_Mawe HAMMOCK ĩni ĩni ĩ n i - - - - ĩ n i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -6526 Aweti HAMMOCK inĩ inĩ i n ĩ - - - - i n ĩ - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -6853 Parakana HAMMOCK opaβ opaβ o p a β - o - p a β - 1101 7850 HAMMOCK rede2 -7154 Asurini_do_Tocantins HAMMOCK opa opa o p a - o - p a - - 1101 7850 HAMMOCK rede2 -7426 Surui_Aikewara HAMMOCK tekʷawa tekʷawa t e kʷ a w a t e - kʷ a w a 1101 7850 HAMMOCK rede2 -7733 Tapirape_Apyawa HAMMOCK ekawã ekawã e k a w ã - e - k a w ã 1101 7850 HAMMOCK rede2 -8032 Tembe HAMMOCK kɨhaw kɨhaw k ɨ h a w - - k ɨ h a w - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -8363 Guajajara HAMMOCK kɨhaw kɨhaw k ɨ h a w - - k ɨ h a w - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -8674 Apiaka HAMMOCK tupawa tupawa t u p a w a t u - p a w a 1101 7850 HAMMOCK rede2 -8961 Parintintin HAMMOCK upawa upawa u p a w a - u - p a w a 1101 7850 HAMMOCK rede2 -9290 Amondawa HAMMOCK upawa upawa u p a w a - u - p a w a 1101 7850 HAMMOCK rede2 -9604 Tenharim HAMMOCK upawa upawa u p a w a - u - p a w a 1101 7850 153 LIE FLAT rede2 -9842 Jiahoi HAMMOCK upawa upawa u p a w a - u - p a w a 1101 7850 HAMMOCK rede2 -10043 Urueuwauwau HAMMOCK kipawa kipawa k i p a w a k i - p a w a 1101 7850 HAMMOCK rede4 -10246 Tupi_do_Machado_Wirafed HAMMOCK iniáb iniáb i n iá b - - - - i n iá - - - b 1100 7848 HAMMOCK rede1 -10392 Kayabi HAMMOCK aitɨ aitɨ ai t ɨ ai t ɨ 1103 7853 HAMMOCK rede5 -10650 Arawete HAMMOCK opá opá o p á/a - o - p á/a - - 1101 7850 HAMMOCK rede2 -10861 Anambe_of_Ehrenreich HAMMOCK kisawa kisawa k i s a w a - - k i s a w a 1099 7849 HAMMOCK rede -10995 Guaja HAMMOCK kaha kaha k a h a - - k a h a - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -11195 Amanaye HAMMOCK jahĩ jahĩ j a h ĩ - - j a h ĩ - - 1099 7849 HAMMOCK rede -11389 Emerillon_Teko HAMMOCK kija kija k i j a - - k i j a - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -11784 Wayampi HAMMOCK kea kea k ea - - k ea - - - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -12115 Zo_e HAMMOCK kihe kihe k i h e - - k i h e - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -12388 Ka_apor_Urubu HAMMOCK kɨha kɨha k ɨ h a - - k ɨ h a - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -12662 Anambe HAMMOCK ekahĩ ekahĩ e k a h ĩ - e k a h ĩ - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -12819 Turiwara HAMMOCK kɨhara kɨhara k ɨ h a r a - - k ɨ h a r a 1099 7849 HAMMOCK rede -12964 Kamajura HAMMOCK ini ini i n i - - - - i n i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -13236 Asurini_do_Xingu HAMMOCK upava upava u p a v a - u - p a v a 1101 7850 HAMMOCK rede2 -13481 Ava_Canoeiro HAMMOCK kɨaw kɨaw k ɨa w - - k ɨa - - w - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -13768 Tupinamba HAMMOCK upaβ upaβ u + p a β u + p a β 1101 7850 153 LIE FLAT rede2 -14154 Nheengatu HAMMOCK makira makira m a k i r a m a k i r a 1106 7855 HAMMOCK rede7 -14729 Yuki HAMMOCK kisa kisa k i s a - - k i s a - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -14991 Guarayo HAMMOCK ĩnĩ ĩnĩ ĩ n ĩ - - - - ĩ n ĩ - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede1 -15316 Siriono HAMMOCK kisa kisa k i s a - - k i s a - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -15604 Warazu_Pauserna HAMMOCK kɨhaw kɨhaw k ɨ h a w - - k ɨ h a w - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -15865 Chiriguano HAMMOCK kɨa kɨa k ɨa - - k ɨa - - - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -16067 Jora HAMMOCK ki (t)sa / tikisa kisa k i s a - - k i s a - - 1099 7849 7852 HAMMOCK _hammock rede4 -16068 Jora HAMMOCK ki (t)sa / tikisa tikisa t i k i s a t i k i s a - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -16273 Mbya HAMMOCK kɨa kɨa k ɨa - - k ɨa - - - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -16626 Guarani_Paraguay HAMMOCK kiha kiha k i h a - - k i h a - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -16963 Old_Guarani HAMMOCK kʷɨha kʷɨha kʷ ɨ h a - - kʷ ɨ h a - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -17494 Xeta HAMMOCK nositeu nositeu n o s i t eu n o s i t eu 1109 7858 HAMMOCK rede9 -17717 Kaiowa HAMMOCK kɨha kɨha k ɨ h a - - k ɨ h a - - 1099 7849 HAMMOCK rede4 -17974 Tapiete HAMMOCK sawawaka sawawaka s a w a w a k a s a w a w a k a 1108 7857 HAMMOCK rede0 -18477 Omagua HAMMOCK tukʷini tukʷini t u kʷ i n i t u kʷ - i n i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede -18760 Cocama_Cocamilla HAMMOCK tukini tukini t u k + i n i t u k + i n i - - - - 1100 7848 HAMMOCK rede -18954 Karitiana HAMMOCK eremɨ eremɨ e r e m ɨ e r e m ɨ 1100 7848 HAMMOCK -19285 Arikem HAMMOCK erembɨ erembɨ e r e m b ɨ e r e m b ɨ 1100 7848 HAMMOCK -20384 Matanau HAMMOCK tĩn tĩn t ĩ n t ĩ n 1100 7848 HAMMOCK -20554 Asurini_do_Xingu HAMMOCK tupavi tupavi t u p a v i t u p a v i HAMMOCK -20555 Asurini_do_Xingu HAMMOCK tupapetuna tupapetuna t u p a p e t u n a t u p a p e t u n a HAMMOCK -20901 Wayoro HAMMOCK ĩrĩ ĩrĩ ĩ r ĩ ĩ r ĩ 1100 7848 HAMMOCK -144 Karo_Arara HAND pabeʔ pabeʔ p a b e ʔ p a - - b e ʔ 1110 7917 HAND mao13 -477 Purubora HAND ba / wapita (j) ba b a b a - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -478 Purubora HAND ba / wapita (j) wapita w a p i t a w a p i t a 1115 7922 HAND mao1 -664 Ntogapid_Itogapuk HAND parobé parobé p a r o b é/e p a r o b é/e - 1110 7917 HAND mao -761 Ramarama HAND pabé pabé p a b é p a - - b é - 1110 7917 HAND mao13 -953 Makurap HAND mboʔ mboʔ mb/ⁿb o ʔ mb/ⁿb o ʔ - - - - 1110 7917 HAND mao1 -1292 Wayoro HAND βo βo β o β o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -1634 Tupari HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -2022 Akuntsu HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -2386 Mekens_Sakurabiat HAND po (pi) po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao -2614 Cinta_Larga HAND pape pape p a p e p a - - p e - 1110 7917 HAND mao13 -2866 Gaviao_Ikoloehj HAND pábe pábe p á b e p á - - b e - 1110 7917 HAND mao13 -3226 Monde HAND pábe pábe p á/a b e p á/a - - b e - 1110 7917 HAND mao13 -3475 Arua HAND pabe pabe p a b e p a - - b e - 1110 7917 HAND mao13 -3601 Aruashi HAND bu bu b u b u - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -3635 Matanau HAND mobe mobe m o b e m o - - b e - 1110 7917 HAND mao13 -3695 Kabanae HAND mobe mobe m o b e m o - - b e - 1110 7917 HAND mao13 -3782 Zoro HAND pabe pabe p a b e p a - - b e - 1110 7917 HAND mao13 -4026 Surui_Paiter HAND pãbe pãbe p ã b e p ã - - b e - 1110 7917 HAND mao13 -4334 Karitiana HAND pɨ pɨ p ɨ p ɨ - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -4572 Arikem HAND mboʔ mboʔ mb/ⁿb o ʔ mb/ⁿb o ʔ - - - - 1110 7917 HAND mao1 -4822 Xipaya HAND ba ba b a b a - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -5150 Juruna_Yudja HAND wá wá w á/a w á/a - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -5509 Munduruku HAND bə bə b ə b ə - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -5863 Kuruaya HAND bɨ bɨ b ɨ b ɨ - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -6184 Satere_Mawe HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -6527 Aweti HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -6854 Parakana HAND pa pa p a p a - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -7155 Asurini_do_Tocantins HAND pa pa p a p a - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -7427 Surui_Aikewara HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -7734 Tapirape_Apyawa HAND ma ma m a m a - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -8033 Tembe HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -8364 Guajajara HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -8675 Apiaka HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -8962 Parintintin HAND ko ko k o k o 1111 7918 HAND mao1 -9291 Amondawa HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -9605 Tenharim HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -9843 Jiahoi HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -10044 Urueuwauwau HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -10247 Tupi_do_Machado_Wirafed HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -10393 Kayabi HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -10651 Arawete HAND pə pə p ə p ə - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -10862 Anambe_of_Ehrenreich HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -10996 Guaja HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -11196 Amanaye HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -11390 Emerillon_Teko HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -11785 Wayampi HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -12116 Zo_e HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -12389 Ka_apor_Urubu HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -12663 Anambe HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -12965 Kamajura HAND hʷa hʷa hʷ a hʷ a 1114 7920 HAND mao1 -13237 Asurini_do_Xingu HAND pa pa p a p a - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -13482 Ava_Canoeiro HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -13769 Tupinamba HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -14155 Nheengatu HAND pu pu p u p u - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -14477 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -14730 Yuki HAND oo oo oː oː 1112 7921 HAND mao1 -14992 Guarayo HAND kʷã kʷã kʷ ã kʷ ã 1111 7918 HAND mao1 -15317 Siriono HAND o o o o 1112 7921 HAND mao1 -15605 Warazu_Pauserna HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -15866 Chiriguano HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -16069 Jora HAND áj áj á/a j á/a j 1113 7919 HAND mao2 -16274 Mbya HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -16627 Guarani_Paraguay HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -16964 Old_Guarani HAND po / mbo po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -16965 Old_Guarani HAND po / mbo mbo mb/ⁿb o mb/ⁿb o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -17256 Guayaki_Ache HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -17495 Xeta HAND pa pa p a p a - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -17718 Kaiowa HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -17975 Tapiete HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -18334 Apapokuva_of_Nimuendaju HAND po po p o p o - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -18478 Omagua HAND pua pua p ua p ua - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -18761 Cocama_Cocamilla HAND pua pua p ua p ua - - - - - 1110 7917 HAND mao1 -20392 Kepkiriwat HAND ba ba b a b a HAND -145 Karo_Arara HAPPY wãw wãw w ã w w ã w 1121 7995 HAPPY felizcontente -954 Makurap HAPPY apiterom / irik apiterom a p i t e r o m a p i t e r o m 1122 7996 HAPPY felizcontente -955 Makurap HAPPY apiterom / irik irik i r i k - i r i - - k - - 1116 7991 HAPPY felizcontente -1293 Wayoro HAPPY tjap tjap t j a p t j a p 1119 7999 HAPPY felizcontente -1635 Tupari HAPPY kjarap kjarap kj a r a p kj a r a p - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente7 -2023 Akuntsu HAPPY arap_kwa arap_kwa a r a p + kʷ a - a r a p + kʷ a - 1116 7991 7992 HAPPY _happy felizcontente7 -2867 Gaviao_Ikoloehj HAPPY màtéèr màtéèr m à t éè r m à t éè r 1120 7993 HAPPY felizcontente -3227 Monde HAPPY teain / dʒaβir teain t e ai n t e - ai n 1118 7994 HAPPY felizcontente -3228 Monde HAPPY teain / dʒaβir dʒaβir dʒ a β i r dʒ a β i r 1126 8001 HAPPY felizcontente -4027 Surui_Paiter HAPPY wasaŋ / agõapid wasaŋ w a s a ŋ w a s a ŋ 1118 7994 HAPPY felizcontente -4028 Surui_Paiter HAPPY wasaŋ / agõapid agõapid a g oa p i d - a g oa p i d 1117 7992 HAPPY felizcontente -4335 Karitiana HAPPY osen osen o s e n - o s e n 1118 7994 HAPPY felizcontente -4573 Arikem HAPPY irik irik i r i k - i r i - - k - - 1116 7991 HAPPY felizcontente -4823 Xipaya HAPPY jari jari j a r i j a r i - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente -5510 Munduruku HAPPY tʃoktʃok tʃoktʃok tʃ o k tʃ o k tʃ o k tʃ o k 1123 7997 HAPPY felizcontente -6185 Satere_Mawe HAPPY wepit wepit w e p i t w e p - - i t 1117 7992 HAPPY felizcontente2 -6855 Parakana HAPPY oriβ oriβ o r i β - o r i β - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -7156 Asurini_do_Tocantins HAPPY orɨ orɨ o r ɨ - o r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -7735 Tapirape_Apyawa HAPPY arɨrɨp arɨrɨp a r ɨ r ɨ p - a r ɨ r - - ɨ p 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -8034 Tembe HAPPY urɨw urɨw u r ɨ w - u r ɨ w - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -8365 Guajajara HAPPY urɨwete urɨwete u r ɨ w e t e - u r ɨ w e t e - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -8963 Parintintin HAPPY orɨβ orɨβ o r ɨ β - o r ɨ β - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -9292 Amondawa HAPPY orɨβ orɨβ o r ɨ β - o r ɨ β - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -9606 Tenharim HAPPY orɨβ orɨβ o r ɨ β - o r ɨ β - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -9844 Jiahoi HAPPY orɨβ orɨβ o r ɨ β - o r ɨ β - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -10045 Urueuwauwau HAPPY orɨβ orɨβ o r ɨ β - o r ɨ β - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -10394 Kayabi HAPPY ekõẽãi ekõẽãi e k õẽ ãi - e k õẽ - ãi - 1117 7992 HAPPY felizcontente3 -10652 Arawete HAPPY uri uri u r i - u r i - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -10997 Guaja HAPPY irará irará i r a r á - i r a r - - á - 1116 7991 HAPPY felizcontente4 -11391 Emerillon_Teko HAPPY olɨ olɨ o l ɨ - o l ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -11786 Wayampi HAPPY olɨ olɨ o l ɨ - o l ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente -12117 Zo_e HAPPY orɨ orɨ o r ɨ - o r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente -12390 Ka_apor_Urubu HAPPY urɨ urɨ u r ɨ - u r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -12664 Anambe HAPPY uri uri u r i - u r i - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -12966 Kamajura HAPPY orɨp orɨp o r ɨ p - o r ɨ p - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -13238 Asurini_do_Xingu HAPPY urɨp urɨp u r ɨ p - u r ɨ p - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -13770 Tupinamba HAPPY orɨβ orɨβ o r ɨ β - o r ɨ β - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -14156 Nheengatu HAPPY uri uri u r i - u r i - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -14731 Yuki HAPPY iote iote io t e io t e 1125 8000 HAPPY felizcontente5 -14993 Guarayo HAPPY orɨ orɨ o r ɨ - o r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -15318 Siriono HAPPY eja eja e j a e j a 1119 7999 HAPPY felizcontente -15606 Warazu_Pauserna HAPPY ori ori o r i - o r i - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -15867 Chiriguano HAPPY orɨ orɨ o r ɨ - o r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -16275 Mbya HAPPY orɨ orɨ o r ɨ - o r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -16628 Guarani_Paraguay HAPPY orɨ orɨ o r ɨ - o r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -16966 Old_Guarani HAPPY orɨβ orɨβ o r ɨ β - o r ɨ β - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -17257 Guayaki_Ache HAPPY urɨ urɨ u r ɨ - u r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -17496 Xeta HAPPY arɨ arɨ a r ɨ - a r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -17719 Kaiowa HAPPY βɨʔa βɨʔa β ɨ ʔ a β ɨ ʔ a - 1118 7994 HAPPY felizcontente6 -17976 Tapiete HAPPY orɨ orɨ o r ɨ - o r ɨ - - - - - 1116 7991 HAPPY felizcontente1 -18479 Omagua HAPPY sarɨwa sarɨwa s a r ɨ w a s a r ɨ w - - a - 1116 7991 HAPPY felizcontente -18762 Cocama_Cocamilla HAPPY tsariwa tsariwa ts a r i w a ts a r i w - - a - 1116 7991 HAPPY felizcontente -20777 Aweti HAPPY ʔaɨ ʔaɨ ʔ aɨ ʔ aɨ 1116 7991 HAPPY -146 Karo_Arara HAWK kokõ kokõ k o k õ - - k o k õ 1128 8048 HAWK gaviao -479 Purubora HAWK kokoʔi kokoʔi k o k o ʔ i k o k o - - ʔ i - 1127 8047 HAWK gaviao -762 Ramarama HAWK itém itém i t é m - i - - t é m - - 997 106 HAWK gaviao -956 Makurap HAWK pãriõ pãriõ p ã r iõ p ã - - r iõ 1132 8051 HAWK gaviao -1294 Wayoro HAWK kotkoriip / korii kotkoriip k o t k o r iː p k o t - k o r iː p 1131 8049 HAWK gaviao -1295 Wayoro HAWK kotkoriip / korii korii k o r iː k o - - - - r iː - 1131 8049 HAWK gaviao -1636 Tupari HAWK kẽjʔã kẽjʔã k ẽ j ʔ ã - - k ẽ j ʔ ã - - 1127 8047 HAWK gaviao -2024 Akuntsu HAWK konikoni konikoni k o n i + k o n i - - - - k o n i + k o n i 1130 8046 HAWK gaviao -2387 Mekens_Sakurabiat HAWK keɲã keɲã k e ɲ ã - - - - k e ɲ ã 1130 8046 HAWK gaviao -2615 Cinta_Larga HAWK ikolo ikolo i k o l o - i k o l o 1128 8048 HAWK gaviao -2868 Gaviao_Ikoloehj HAWK ikõlõ ikõlõ i k õ l õ - i k õ l õ 1128 8048 HAWK gaviao -3229 Monde HAWK ikṍṍl ikṍṍl i k ṍṍ/õː l - i k ṍṍ/õː l - 1128 8048 HAWK gaviao -3476 Arua HAWK ikṍlṍ ikṍlṍ i k ṍ l ṍ - i k ṍ l ṍ 1128 8048 HAWK gaviao -3783 Zoro HAWK ikṍlṍ ikṍlṍ i k ṍ l ṍ - i k ṍ l ṍ 1128 8048 HAWK gaviao -4029 Surui_Paiter HAWK ikṍṍr ikṍṍr i k ṍṍ r - i k ṍṍ r - 1128 8048 HAWK gaviao -4336 Karitiana HAWK pɨpɨrĩ pɨpɨrĩ p ɨ p ɨ r ĩ p ɨ p ɨ r ĩ 1132 8051 HAWK gaviao -4824 Xipaya HAWK hiku hiku h i k u h i k u - - 1128 8048 HAWK gaviao -5151 Juruna_Yudja HAWK ekú ekú e k ú/u - e k ú/u - - 1128 8048 HAWK gaviao -5511 Munduruku HAWK datʃe / poatpoat datʃe d a tʃ e d a - - tʃ - e - - 1127 8047 HAWK gaviao -5512 Munduruku HAWK datʃe / poatpoat poatpoat p oa t p oa t p oa t p oa t 1133 8052 HAWK gaviao -5864 Kuruaya HAWK ikuã ikuã i k uã - i k uã - - 1128 8048 HAWK gaviao -6186 Satere_Mawe HAWK hɨwi hɨwi h ɨ w i - h - ɨ w i 1128 8048 HAWK gaviao1 -6528 Aweti HAWK muzak muzak m u z a k m u z a k - - - - 1127 8047 HAWK gaviao2 -6856 Parakana HAWK mɨkʷatʃig mɨkʷatʃig m ɨ kʷ a tʃ i g m ɨ kʷ a tʃ - i g - 1127 8047 HAWK gaviao4 -7157 Asurini_do_Tocantins HAWK kʷano kʷano kʷ a n o - - - - kʷ a n o 1130 8046 HAWK gaviao4 -7428 Surui_Aikewara HAWK sapakania sapakania s a p a k a n ia s a p a k a n ia 1130 8046 HAWK gaviao -7736 Tapirape_Apyawa HAWK tʃãpãkani tʃãpãkani tʃ ã p ã k a n i tʃ ã p ã k a n i 1130 8046 HAWK gaviao5 -8035 Tembe HAWK zawato zawato z a w a t o z a w a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -8366 Guajajara HAWK wɨrahu wɨrahu w ɨ r a + h u - - w ɨ r a - - - - - + h u 1129 8050 105 BIRD BIG gaviao7 -8676 Apiaka HAWK kʷanoa kʷanoa kʷ a n oa - - - - kʷ a n oa 1130 8046 HAWK gaviao -8964 Parintintin HAWK tagʷatoʔia / kʷandu tagʷatoʔia t a gʷ a t o ʔ ia t a gʷ a t - o ʔ ia 1127 8047 HAWK gaviao6 -8965 Parintintin HAWK tagʷatoʔia / kʷandu kʷandu kʷ a nd u - - kʷ a nd - u - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -9293 Amondawa HAWK kʷãnduhua kʷãnduhua kʷ ã nd u h ua - - kʷ ã nd - u h ua 1127 8047 HAWK gaviao4 -9607 Tenharim HAWK kʷãnduhua kʷãnduhua kʷ ã nd u h ua - - kʷ ã nd - u h ua 1127 8047 HAWK gaviao4 -9845 Jiahoi HAWK kʷãnduhua kʷãnduhua kʷ ã nd/ⁿd u h ua - - kʷ ã nd/ⁿd - u h ua 1127 8047 HAWK gaviao4 -10046 Urueuwauwau HAWK kʷanu kʷanu kʷ a n u - - - - kʷ a n u 1130 8046 HAWK gaviao4 -10395 Kayabi HAWK kʷanũ kʷanũ kʷ a n ũ - - - - kʷ a n ũ 1130 8046 HAWK gaviao4 -10998 Guaja HAWK wiraho wiraho w i r a + h o - - w i r a - - - - - + h o 1129 8050 105 BIRD BIG gaviao8 -11392 Emerillon_Teko HAWK tawato tawato t a w a t o t a w a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -11787 Wayampi HAWK tawato tawato t a w a t o t a w a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -12391 Ka_apor_Urubu HAWK tawato / kawɨre tawato t a w a t o t a w a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -12392 Ka_apor_Urubu HAWK tawato / kawɨre kawɨre k a w ɨ r e k a w ɨ r e - - - - - 1129 8050 HAWK gaviao6 -12967 Kamajura HAWK wɨrapɨ wɨrapɨ w ɨ r a + p ɨ - - w ɨ r a - - - - - + p ɨ 1129 8050 BIRD ? gaviao8 -13239 Asurini_do_Xingu HAWK kʷanu kʷanu kʷ a n u - - - - kʷ a n u 1130 8046 HAWK gaviao4 -13483 Ava_Canoeiro HAWK kaɤakarã kaɤakarã k a ɣ a k a r ã k a ɣ a k a r ã - 1131 8049 HAWK gaviao9 -13771 Tupinamba HAWK tagʷato tagʷato t a gʷ a t o t a gʷ a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -14157 Nheengatu HAWK wirawasu wirawasu w i r a w a + s u - - w i r a w a - - - + s u 1129 8050 105 BIRD BIG gaviao7 -14478 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HAWK wiraosu wiraosu w i r ao + s u - - w i r ao - - - - - + s u 1129 8050 105 BIRD BIG gaviao7 -14994 Guarayo HAWK tagʷato tagʷato t a gʷ a t o t a gʷ a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -15319 Siriono HAWK mitʃu mitʃu m i tʃ u m i - - tʃ - u - - 1127 8047 HAWK gaviao0 -15868 Chiriguano HAWK kʷirapinta kʷirapinta kʷ i r a p i n t a - - kʷ i r a p i n t a 1129 8050 HAWK gaviao1 -16276 Mbya HAWK tagʷato tagʷato t a gʷ a t o t a gʷ a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -16629 Guarani_Paraguay HAWK tagʷato tagʷato t a gʷ a t o t a gʷ a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -16967 Old_Guarani HAWK tagʷato tagʷato t a gʷ a t o t a gʷ a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -17258 Guayaki_Ache HAWK kimirã kimirã k i m i r ã k i m - - i r ã - 1131 8049 HAWK gaviao3 -17497 Xeta HAWK ŋʷɨrãw ŋʷɨrãw ŋʷ ɨ r ã w - - ŋʷ ɨ r ã w - - - - 1129 8050 HAWK gaviao7 -17720 Kaiowa HAWK tagʷato tagʷato t a gʷ a t o t a gʷ a t - o - - 1127 8047 HAWK gaviao6 -17977 Tapiete HAWK wɨratʃe wɨratʃe w ɨ r a + tʃ e w ɨ r a + tʃ e 1129 8050 BIRD ? gaviao7 -18480 Omagua HAWK wɨrawasu wɨrawasu w ɨ r a w a + s u - - w ɨ r a w a - - - + s u 1129 8050 105 BIRD BIG gaviao7 -18763 Cocama_Cocamilla HAWK wɨratsu wɨratsu w ɨ r a + ts u - - w ɨ r a - - - - - + ts u 1129 8050 105 BIRD BIG gaviao7 -20838 Zo_e HAWK wɨreuhu wɨreuhu w ɨ r e + u h u w ɨ r e + u h u 1129 8050 105 BIRD BIG Gavião real -147 Karo_Arara HEAD naka naka n a + k a n a + - - k a - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca -480 Purubora HEAD aʃã aʃã a + ʃ ã a + ʃ ã 1138 8113 HEAD cabeca -665 Ntogapid_Itogapuk HEAD natʃód / aká natʃód n a + tʃ ó/o d n a + tʃ ó/o d 1135 8109 HEAD cabeca1 -666 Ntogapid_Itogapuk HEAD natʃód / aká aká a + k á/a - a + - - k á/a - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -957 Makurap HEAD akale akale a + k a l e - a + - - k a l e 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca -1296 Wayoro HEAD oja oja o j a o j a 1142 8115 HEAD cabeca -1637 Tupari HEAD wapapʔa wapapʔa w a p a p ʔ a w a p a p ʔ a 1141 8114 HEAD cabeca -2025 Akuntsu HEAD anam anam a n a m a - - n a m 1137 8107 HEAD cabeca3 -2388 Mekens_Sakurabiat HEAD anẽm anẽm a + n ẽ m a + n ẽ m 1137 8107 HEAD cabeca3 -2616 Cinta_Larga HEAD antar antar a n t a r - a n t a r 1135 8109 HEAD cabeca3 -2869 Gaviao_Ikoloehj HEAD dáhr dáhr d á à r d á à r - 1136 8112 HEAD cabeca3 -3230 Monde HEAD andat andat a + nd/ⁿd a t - a + nd/ⁿd a t 1135 8109 HEAD cabeca3 -3477 Arua HEAD adat adat a d a t - a - - - - 1135 8109 HEAD cabeca3 -3636 Matanau HEAD dara dara d a r a d a - r a 1136 8112 HEAD cabeca3 -3696 Kabanae HEAD dara dara d a r a d a - r a 1136 8112 HEAD cabeca3 -3784 Zoro HEAD adaat adaat a + d aː t - a + d aː t 1135 8109 HEAD cabeca3 -4030 Surui_Paiter HEAD anar anar a n a r a - - n a r 1137 8107 HEAD cabeca3 -4337 Karitiana HEAD ʔo ʔo ʔ o - - ʔ o 1138 8113 HEAD cabeca -4574 Arikem HEAD a a a a 1139 8110 HEAD cabeca -4825 Xipaya HEAD taba taba t a b a t a b - a 1136 8112 HEAD cabeca2 -5152 Juruna_Yudja HEAD tabá tabá t a b á/a t a b - á/a 1136 8112 HEAD cabeca2 -5513 Munduruku HEAD ʔa ʔa ʔ a - - ʔ a 1138 8113 HEAD cabeca -5865 Kuruaya HEAD oʔa oʔa o ʔ a o - ʔ a 1138 8113 HEAD cabeca -6187 Satere_Mawe HEAD ai-ʔakaŋ ai-ʔakaŋ ai + ʔ a k a ŋ - ai + ʔ a k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca -6529 Aweti HEAD ʔaput ʔaput ʔ a + p u t ʔ a + p u t 1140 8111 HEAD cabeca -6857 Parakana HEAD akɨg akɨg a + k ɨ g - a + - - k ɨ g - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -7158 Asurini_do_Tocantins HEAD akɨŋ akɨŋ a k ɨ ŋ - a - - - - - - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -7429 Surui_Aikewara HEAD apina apina a p i n a a p i n a - 1137 8107 HEAD cabeca -7737 Tapirape_Apyawa HEAD ãkɨŋ ãkɨŋ ã + k ɨ ŋ - ã + - - k ɨ ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca -8036 Tembe HEAD akãŋ akãŋ a + k ã ŋ - a + - - k ã ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -8367 Guajajara HEAD akag akag a + k a g - a + - - k a g - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -8677 Apiaka HEAD akaãŋ akaãŋ a + k aã/ãː ŋ - a + - - k aã/ãː ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -8966 Parintintin HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -9294 Amondawa HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -9608 Tenharim HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -10047 Urueuwauwau HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -10248 Tupi_do_Machado_Wirafed HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca -10396 Kayabi HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -10653 Arawete HEAD atʃĩ atʃĩ a + tʃ ĩ - a + tʃ ĩ - 1135 8109 HEAD cabeca1 -10863 Anambe_of_Ehrenreich HEAD akaŋa akaŋa a + k a ŋ a - a + - - k a ŋ a 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -11197 Amanaye HEAD akɨ akɨ a + k ɨ - a + - - k ɨ - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -11393 Emerillon_Teko HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -11788 Wayampi HEAD ãkã ãkã ã + k ã - ã + - - k ã - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -12118 Zo_e HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -12393 Ka_apor_Urubu HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -12665 Anambe HEAD akɨ̃ (wa) akɨ̃ a + k ɨ̃ - a + - - k ɨ̃ - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -12968 Kamajura HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca -13240 Asurini_do_Xingu HEAD akɨŋ akɨŋ a k ɨ ŋ - a - - - - - - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca -13772 Tupinamba HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -14158 Nheengatu HEAD akaŋa akaŋa a + k a ŋ a - a + - - k a ŋ a 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -14479 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEAD ɲakaŋa ɲakaŋa ɲ a + k a ŋ a ɲ a + - - k a ŋ a 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -14732 Yuki HEAD ãŋkia / itõ ãŋkia ã + ŋk/ⁿg ia - ã + - - ŋk/ⁿg ia - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -14733 Yuki HEAD ãŋkia / itõ itõ i t õ - i - t õ - 1135 8109 HEAD cabeca1 -14995 Guarayo HEAD akã akã a + k ã - a + - - k ã - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -15320 Siriono HEAD ãki ãki ã + k i - ã + - - k i - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -15869 Chiriguano HEAD ãka ãka ã + k a - ã + - - k a - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -16070 Jora HEAD atʃá atʃá a + tʃ á/a - a + tʃ á/a - 1135 8109 HEAD cabeca1 -16277 Mbya HEAD akã akã a + k ã - a + - - k ã - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -16630 Guarani_Paraguay HEAD akã akã a + k ã - a + - - k ã - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -16968 Old_Guarani HEAD akaŋ akaŋ a + k a ŋ - a + - - k a ŋ - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -17259 Guayaki_Ache HEAD tõʔõ tõʔõ t õ ʔ õ t õ ʔ - õ 1136 8112 HEAD cabeca2 -17498 Xeta HEAD ãka ãka ã + k a - ã + - - k a - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -17978 Tapiete HEAD aŋka aŋka a + ŋk/ⁿg a - a + - - ŋk/ⁿg a - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -18231 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HEAD akã akã a + k ã - a + - - k ã - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca1 -18481 Omagua HEAD jakɨ jakɨ j a + k ɨ j a + - - k ɨ - - 1134 8108 10 _HEAD BONE cabeca -20389 Kepkiriwat HEAD akãin akãin a k ãi n a k ãi n HEAD -20592 Guaja HEAD jakɨ̃ jakɨ̃ j a k ɨ̃ j a k ɨ̃ HEAD -148 Karo_Arara HEAL ʃeri ʃeri ʃ e r i - - ʃ e r i - - 1143 8174 HEAL curarsarar -1297 Wayoro HEAL au (wa) au au au 1147 8178 HEAL curarsarar -1638 Tupari HEAL poarna poarna p oa r n a p oa r - n a - - 1144 8176 HEAL curarsarar1 -2026 Akuntsu HEAL ɨrɨ ɨrɨ ɨ r ɨ - - - ɨ r ɨ - - 1143 8174 HEAL curarsarar -2870 Gaviao_Ikoloehj HEAL palíka palíka p a l í k a - - p a l í k a 1143 8174 HEAL curarsarar -5153 Juruna_Yudja HEAL pɨ̃na / itũ / ibitʃudu pɨ̃na p ɨ̃ n a p ɨ̃ - - n a - - 1144 8176 HEAL curarsarar -5154 Juruna_Yudja HEAL pɨ̃na / itũ / ibitʃudu itũ i t ũ - i t ũ - - - - 1145 8175 HEAL curarsarar -5155 Juruna_Yudja HEAL pɨ̃na / itũ / ibitʃudu ibitʃudu i b i tʃ u d u i b i - tʃ u d u - 1146 8177 HEAL curarsarar -5514 Munduruku HEAL anə̃ŋtatam anə̃ŋtatam a n ə̃ ŋ t a t a m a n ə̃ ŋ t a t a m 1146 8177 HEAL curarsarar -6858 Parakana HEAL mokaʔe mokaʔe m o k a ʔ e m o k a ʔ e - - 1145 8175 HEAL curarsarar2 -7159 Asurini_do_Tocantins HEAL mokato mokato m o k a t o m o k a t o - - 1145 8175 HEAL curarsarar2 -8037 Tembe HEAL kʷeraw kʷeraw kʷ e r a w - - kʷ e r a w - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -8368 Guajajara HEAL mukatu mukatu m u k a t u m u k a t u - - 1145 8175 HEAL curarsarar2 -8967 Parintintin HEAL kʷeraw kʷeraw kʷ e r a w - - kʷ e r a w - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -9295 Amondawa HEAL kʷeraw kʷeraw kʷ e r a w - - kʷ e r a w - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -9609 Tenharim HEAL kʷeraw kʷeraw kʷ e r a w - - kʷ e r a w - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -10048 Urueuwauwau HEAL kʷeraw kʷeraw kʷ e r a w - - kʷ e r a w - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -10397 Kayabi HEAL perap perap p e r a p - - p e r a p - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -10999 Guaja HEAL kʷera kʷera kʷ e r a - - kʷ e r a - - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -11394 Emerillon_Teko HEAL gʷela gʷela gʷ e l a - - gʷ e l a - - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -11789 Wayampi HEAL pʷela pʷela pʷ e l a - - pʷ e l a - - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -12119 Zo_e HEAL poera poera p oe r a - - p oe r a - - 1143 8174 HEAL curarsarar -12666 Anambe HEAL pʷara pʷara pʷ a r a - - pʷ a r a - - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -12969 Kamajura HEAL kʷerap kʷerap kʷ e r a p - - kʷ e r a p - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -13241 Asurini_do_Xingu HEAL perap perap p e r a p - - p e r a p - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -13484 Ava_Canoeiro HEAL pʷeraβ pʷeraβ pʷ e r a β - - pʷ e r a β - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -13773 Tupinamba HEAL pʷeraβ pʷeraβ pʷ e r a β - - pʷ e r a β - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -14159 Nheengatu HEAL kʷekatu kʷekatu kʷ e k a t u kʷ e k a t u - - 1145 8175 HEAL curarsarar1 -14480 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEAL posanoŋ posanoŋ p o s a n o ŋ p o s a n o ŋ - 1144 8176 HEAL curarsarar6 -14734 Yuki HEAL berasiã berasiã b e r a s iã - - b e r a s iã 1143 8174 HEAL curarsarar4 -14996 Guarayo HEAL põsano / mõgʷera põsano p õ s a n o p õ s a n o - - 1144 8176 HEAL curarsarar6 -14997 Guarayo HEAL põsano / mõgʷera mõgʷera m õ gʷ e r a m õ gʷ e r a - - 1143 8174 HEAL curarsarar6 -15321 Siriono HEAL mbutʃerõ mbutʃerõ mb/ⁿb u tʃ e r õ mb/ⁿb u tʃ e r õ - - 1143 8174 HEAL curarsarar5 -15607 Warazu_Pauserna HEAL puhana puhana p u h a n a p u h a n a - - 1144 8176 HEAL curarsarar6 -15870 Chiriguano HEAL kʷera kʷera kʷ e r a - - kʷ e r a - - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -16278 Mbya HEAL kʷerãma kʷerãma kʷ e r ã m a - - kʷ e r ã m a 1143 8174 HEAL curarsarar1 -16631 Guarani_Paraguay HEAL kʷera kʷera kʷ e r a - - kʷ e r a - - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -16969 Old_Guarani HEAL mbogʷera mbogʷera mb/ⁿb o gʷ e r a mb/ⁿb o gʷ e r a - - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -17260 Guayaki_Ache HEAL kajã kajã k a j ã - - k a j ã - - 1143 8174 HEAL curarsarar7 -17499 Xeta HEAL hatʃegʷa hatʃegʷa h a tʃ e gʷ a h a tʃ e gʷ a 1148 8179 HEAL curarsarar8 -17721 Kaiowa HEAL mbogʷera mbogʷera mb/ⁿb o gʷ e r a mb/ⁿb o gʷ e r a - - 1143 8174 HEAL curarsarar1 -17979 Tapiete HEAL pɨhanu pɨhanu p ɨ h a n u p ɨ h a n u - - 1144 8176 HEAL curarsarar6 -18482 Omagua HEAL musanaka musanaka m u s a n a k a m u s a n a k a 1144 8176 HEAL curarsarar6 -18764 Cocama_Cocamilla HEAL mutsanaka mutsanaka m u ts a n a k a m u ts a n a k a 1145 8175 HEAL curarsarar6 -149 Karo_Arara HEAR / LISTEN top top t o p - - - - t o p - 1149 8221 HEAR escutarouvir -958 Makurap HEAR / LISTEN kiwatoaʔ kiwatoaʔ k i w a t oa ʔ k i w a t oa ʔ 1150 8221 HEAR escutarouvir -1298 Wayoro HEAR / LISTEN ŋʷakto ŋʷakto ŋʷ a k t o ŋʷ a k - t o - - 1150 8221 HEAR escutarouvir -1639 Tupari HEAR / LISTEN apsiʔe apsiʔe a p s i ʔ e a p s i ʔ e - 1152 8222 HEAR escutarouvir -2027 Akuntsu HEAR / LISTEN apinom apinom a p i + n o m a p i + n o m 1149 8219 EAR ? escutarouvir -2389 Mekens_Sakurabiat HEAR / LISTEN kʷaktsoa kʷaktsoa kʷ a k + ts oa kʷ a k + ts oa 1150 8221 SOUND SEE escutarouvir Proto-Tuparí *wak-top (?) -2871 Gaviao_Ikoloehj HEAR / LISTEN pii pii p iː p iː 1151 8220 HEAR escutarouvir4 -3231 Monde HEAR / LISTEN bii bii b iː b iː 1151 8220 HEAR escutarouvir4 -3478 Arua HEAR / LISTEN pii pii p iː p iː 1151 8220 HEAR escutarouvir4 -3785 Zoro HEAR / LISTEN pii pii p iː p iː 1151 8220 HEAR escutarouvir4 -4031 Surui_Paiter HEAR / LISTEN pi / nepikaba pi p i p i 1151 8220 HEAR escutarouvir4 -4032 Surui_Paiter HEAR / LISTEN pi / nepikaba nepikaba n e p i k a b a n e p i k a b a 1153 8223 HEAR escutarouvir4 -4338 Karitiana HEAR / LISTEN opihok opihok o p i h o k o p - i h o k 1152 8222 HEAR escutarouvir -4826 Xipaya HEAR / LISTEN edú edú e + d ú e + d ú 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir -5156 Juruna_Yudja HEAR / LISTEN edú edú e + d ú e + d ú 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir -5515 Munduruku HEAR / LISTEN jaʔĩdʒo jaʔĩdʒo j a ʔ ĩ dʒ o j a ʔ ĩ dʒ o - - 1150 8221 HEAR escutarouvir -5866 Kuruaya HEAR / LISTEN kãjdo kãjdo k ã j d o k ã j - d o - - 1150 8221 HEAR escutarouvir -6188 Satere_Mawe HEAR / LISTEN ẽtup ẽtup ẽ + t u p ẽ + t u p 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -6530 Aweti HEAR / LISTEN ẽtup ẽtup ẽ + t u p ẽ + t u p 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -6859 Parakana HEAR / LISTEN enoi enoi e + n oi e + n oi 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -7160 Asurini_do_Tocantins HEAR / LISTEN enom enom e + n o m e + n o m 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -7430 Surui_Aikewara HEAR / LISTEN inu inu ɪ + n u ɪ + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -7738 Tapirape_Apyawa HEAR / LISTEN inop inop ɪ + n o p ɪ + n o p 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -8038 Tembe HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -8369 Guajajara HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -8678 Apiaka HEAR / LISTEN enup enup e + n u p e + n u p 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -8968 Parintintin HEAR / LISTEN ẽnu ẽnu ẽ + n u ẽ + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -9296 Amondawa HEAR / LISTEN ẽnu ẽnu ẽ + n u ẽ + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -9610 Tenharim HEAR / LISTEN ẽnu ẽnu ẽ + n u ẽ + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -10049 Urueuwauwau HEAR / LISTEN ẽnu ẽnu ẽ + n u ẽ + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -10398 Kayabi HEAR / LISTEN enuw enuw e n + u w e n + u w 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -10654 Arawete HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -11000 Guaja HEAR / LISTEN nũ nũ n ũ - - - - - n ũ - 1149 8219 724 HEAR escutarouvir1 -11395 Emerillon_Teko HEAR / LISTEN edu edu e + d u e + d u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -11790 Wayampi HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -12120 Zo_e HEAR / LISTEN idu idu ɪ + d u ɪ + d u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -12394 Ka_apor_Urubu HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -12667 Anambe HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -12970 Kamajura HEAR / LISTEN anup anup a n + u p a n + u p 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -13242 Asurini_do_Xingu HEAR / LISTEN enup enup e + n u p e + n u p 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -13485 Ava_Canoeiro HEAR / LISTEN nano nano n a n o - n a - - n o - 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -13774 Tupinamba HEAR / LISTEN enuβ enuβ e + n u β e + n u β 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -14160 Nheengatu HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -14481 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEAR / LISTEN asendúb asendúb a s e + nd ú b a s e + nd ú b 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -14735 Yuki HEAR / LISTEN sẽdu sẽdu s ẽ + d u s ẽ + d u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -14998 Guarayo HEAR / LISTEN endu endu e + nd u e + nd u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -15322 Siriono HEAR / LISTEN ãndu ãndu ã + nd u ã + nd u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -15608 Warazu_Pauserna HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -15871 Chiriguano HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -16279 Mbya HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -16632 Guarani_Paraguay HEAR / LISTEN henu henu h e + n u h e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -16970 Old_Guarani HEAR / LISTEN henu henu h e + n u h e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -17261 Guayaki_Ache HEAR / LISTEN wẽdu wẽdu w ẽ + d u w ẽ + d u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -17500 Xeta HEAR / LISTEN nəndu nəndu n ə + nd u n ə + nd u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -17722 Kaiowa HEAR / LISTEN hendu hendu h e + nd u h e + nd u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -17980 Tapiete HEAR / LISTEN hendu hendu h e + nd u h e + nd u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -18232 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HEAR / LISTEN endu endu e + nd u e + nd u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir -18483 Omagua HEAR / LISTEN sinu sɪnu s ɪ + n u s ɪ + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -18765 Cocama_Cocamilla HEAR / LISTEN enu enu e + n u e + n u 1149 8219 724 MOUTH SEE escutarouvir1 -150 Karo_Arara HEART tsaragaʔ tsaragaʔ ts a r a g a ʔ ts a r a g a ʔ - 1156 8282 HEART coracao4 -481 Purubora HEART mənaka mənaka m ə n a k a m ə n - a k - a - 1155 8279 HEART coracao -763 Ramarama HEART tʃaragá tʃaragá tʃ a r a g á tʃ a r a g á - - 1156 8282 HEART coracao4 -959 Makurap HEART opjat / pɨtoʔ opjat o p j a t o p j a t 1160 8285 HEART coracao -960 Makurap HEART opjat / pɨtoʔ pɨtoʔ p ɨ t o ʔ p ɨ t o ʔ - - - 1154 8281 HEART coracao -1299 Wayoro HEART mãnõã mãnõã m ã n õã m ã n - õã - - - - 1155 8279 HEART coracao -1640 Tupari HEART anoʔa anoʔa a n o ʔ a - a n - o - ʔ a - 1155 8279 HEART coracao -2028 Akuntsu HEART anoa anoa a n oa - a n - oa - - - - 1155 8279 HEART coracao -2390 Mekens_Sakurabiat HEART ãnõʔã ãnõʔã ã n õ ʔ ã - ã n - õ - ʔ ã - 1155 8279 HEART coracao1 -2872 Gaviao_Ikoloehj HEART ágṍa ágṍa á g ṍ a - á g ṍ - a - - 1156 8282 HEART coracao1 -3232 Monde HEART ãgõʔa ãgõʔa ã g õ ʔ a - ã - - g õ ʔ a 1156 8282 HEART coracao1 -3479 Arua HEART agõkap agõkap a g õ k a p - a g õ k a p - 1156 8282 HEART coracao1 -3786 Zoro HEART agõã agõã a g õã - a - - g õã - - 1156 8282 HEART coracao1 -4033 Surui_Paiter HEART agõa / aŋõakab agõa a g oa - a - - g oa - - 1156 8282 HEART coracao1 -4034 Surui_Paiter HEART agõa / aŋõakab aŋõakab a ŋ oa k a b - a ŋ - oa k - a b 1155 8279 HEART coracao1 -4339 Karitiana HEART hanĩmpa hanĩmpa h a n ĩ mp a h a n - ĩ mp - a - 1155 8279 HEART coracao -4827 Xipaya HEART akáma akáma a k á m a - a k á m a - - 1156 8282 HEART coracao -5157 Juruna_Yudja HEART waĩkaha waĩkaha w a ĩ k a h a w a - ĩ k a h a 1156 8282 HEART coracao -5516 Munduruku HEART aʔõʃabida aʔõʃabida a ʔ õ ʃ a b i + d a a ʔ õ ʃ a b i + d a 1161 8286 HEART CLASSIFIER.HEART coracao -5867 Kuruaya HEART tʃõŋtʃõŋʔa tʃõŋtʃõŋʔa tʃ õ ŋ tʃ õ ŋ ʔ a tʃ õ ŋ tʃ õ ŋ ʔ a - 1155 8279 HEART coracao -6189 Satere_Mawe HEART weʔã weʔã w e ʔ ã w e - - ʔ ã - - 1154 8281 HEART coracao1 -6531 Aweti HEART poziʔã poziʔã p o z i ʔ ã p o z i ʔ ã - - 1154 8281 HEART coracao1 -6860 Parakana HEART tʃɨʔo tʃɨʔo tʃ ɨ ʔ o tʃ ɨ - - ʔ o - - 1154 8281 HEART coracao1 -7161 Asurini_do_Tocantins HEART sɨʔo sɨʔo s ɨ ʔ o s ɨ - - ʔ o - - 1154 8281 HEART coracao1 -7431 Surui_Aikewara HEART siʔo siʔo s i ʔ o s i - - ʔ o - - 1154 8281 HEART coracao1 -7739 Tapirape_Apyawa HEART tʃɨ̃ʔɨ̃ tʃɨ̃ʔɨ̃ tʃ ɨ̃ ʔ ɨ̃ tʃ ɨ̃ - - ʔ ɨ̃ - - 1154 8281 HEART coracao1 -8039 Tembe HEART zəʔə zəʔə z ə ʔ ə z ə - - ʔ ə - - 1154 8281 HEART coracao1 -8370 Guajajara HEART jeʔə jeʔə j e ʔ ə j e - - ʔ ə - - 1154 8281 HEART coracao1 -8679 Apiaka HEART taɲa taɲa t a ɲ a t a ɲ - a - - - - 1155 8279 HEART coracao -8969 Parintintin HEART ɲaʔaʔĩ ɲaʔaʔĩ ɲ a ʔ a ʔ ĩ ɲ a - - ʔ a ʔ ĩ 1154 8281 HEART coracao1 -9297 Amondawa HEART ɲaβeβuɲa ɲaβeβuɲa ɲ a β e β u ɲ a ɲ a β e β u ɲ a 1158 8280 HEART coracao2 -9611 Tenharim HEART ɲaʔaʔĩ ɲaʔaʔĩ ɲ a ʔ a ʔ ĩ ɲ a - - ʔ a ʔ ĩ 1154 8281 HEART coracao1 -10050 Urueuwauwau HEART ɲaʔaʔãɲã ɲaʔaʔãɲã ɲ a ʔ a ʔ ã ɲ ã ɲ a ʔ a ʔ ã ɲ ã 1158 8280 HEART coracao1 -10655 Arawete HEART jĩʔĩme jĩʔĩme j ĩ ʔ ĩ m e j ĩ - - ʔ ĩ m e 1154 8281 HEART coracao1 -11001 Guaja HEART iʔã iʔã i ʔ ã - i - - ʔ ã - - 1154 8281 HEART coracao1 -11396 Emerillon_Teko HEART tunaɨɲ tunaɨɲ t u n aɨ ɲ t u n - aɨ ɲ - - - 1155 8279 HEART coracao3 -11791 Wayampi HEART uʔã uʔã u ʔ ã - u - - ʔ ã - - 1154 8281 HEART coracao1 -12395 Ka_apor_Urubu HEART ʃirahã ʃirahã ʃ i r a h ã ʃ i r a h ã - - 1154 8281 HEART coracao1 -12971 Kamajura HEART pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a p ɨ - - ʔ a - - 1154 8281 HEART coracao1 -13243 Asurini_do_Xingu HEART ɲiʔa ɲiʔa ɲ i ʔ a ɲ i - - ʔ a - - 1154 8281 HEART coracao1 -13486 Ava_Canoeiro HEART jɨ̃ jɨ̃ j ɨ̃ - j ɨ̃ 1157 8283 HEART coracao1 -13775 Tupinamba HEART ɲɨʔã ɲɨʔã ɲ ɨ ʔ ã ɲ ɨ - - ʔ ã - - 1154 8281 HEART coracao1 -14161 Nheengatu HEART piá piá p iá p iá - - - - - - 1154 8281 HEART coracao1 -14482 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEART piá piá p iá p iá - - - - - - 1154 8281 HEART coracao1 -14736 Yuki HEART iãã iãã i ãː i - ãː 1157 8283 HEART coracao1 -14999 Guarayo HEART atõpir atõpir a t õ p i r a t õ p i r 1159 8284 HEART coracao5 -15323 Siriono HEART tʃiã tʃiã tʃ iã tʃ iã - - - - - - 1154 8281 HEART coracao1 -15609 Warazu_Pauserna HEART ðeʔəwe ðeʔəwe ð e ʔ ə w e ð e - - ʔ ə w e 1154 8281 HEART coracao1 -15872 Chiriguano HEART pɨa pɨa p ɨa p ɨa - - - - - - 1154 8281 HEART coracao1 -16280 Mbya HEART pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a p ɨ - - ʔ a - - 1154 8281 HEART coracao1 -16633 Guarani_Paraguay HEART ɲeʔã ɲeʔã ɲ e ʔ ã ɲ e - - ʔ ã - - 1154 8281 HEART coracao1 -16971 Old_Guarani HEART jeʔaŋ jeʔaŋ j e ʔ a ŋ j e - - ʔ a ŋ - 1154 8281 HEART coracao1 -17262 Guayaki_Ache HEART jaʔa jaʔa j a ʔ a j a - - ʔ a - - 1154 8281 HEART coracao1 -17501 Xeta HEART heɲa heɲa h e ɲ a h e ɲ - a - - - - 1155 8279 HEART coracao1 -17723 Kaiowa HEART pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a p ɨ - - ʔ a - - 1154 8281 HEART coracao1 -17981 Tapiete HEART timimbɨ timimbɨ t i m i mb ɨ t i m i mb ɨ 1162 8287 HEART coracao6 -18484 Omagua HEART ĩia ĩia ĩ i a ĩ i a 1157 8283 HEART coracao1 -18766 Cocama_Cocamilla HEART ija ija i j a i j a 1157 8283 HEART coracao1 -20321 Kampe HEART anoa anoa a n oa a n oa 1155 8279 HEART -20839 Zo_e HEART teraʔãj teraʔãj t e r a ʔ ã j t e r a ʔ ã j 1156 8282 HEART -151 Karo_Arara HEAVY piʔti piʔti p i ʔ t i - p i ʔ t i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -482 Purubora HEAVY kú(d) kú k ú/u k ú/u 1165 8340 HEAVY pesado3 -961 Makurap HEAVY potiʔ potiʔ p o t i ʔ - p o - t i ʔ - 1163 8339 HEAVY pesado1 -1300 Wayoro HEAVY poti poti p o t i - p o - t i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -1641 Tupari HEAVY posi posi p o s i - p o - s i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -2029 Akuntsu HEAVY ten ten t e n t e n 1164 8338 HEAVY pesado2 -2391 Mekens_Sakurabiat HEAVY posi posi p o s i - p o - s i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -2617 Cinta_Larga HEAVY pattii pattii p a tː iː - p a - tː iː - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -2873 Gaviao_Ikoloehj HEAVY patíì patíì p a t íì p a t íì 1163 8339 HEAVY pesado1 -3233 Monde HEAVY patii patii p a t iː - p a - t iː - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -4035 Surui_Paiter HEAVY patiga patiga p a t i g a - p a - t i g a 1163 8339 HEAVY pesado -4340 Karitiana HEAVY pɨti pɨti p ɨ t i - p ɨ - t i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -4575 Arikem HEAVY poti poti p o t i - p o - t i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -4828 Xipaya HEAVY padetu padetu p a d e t u - p a - d e t u 1163 8339 HEAVY pesado1 -5158 Juruna_Yudja HEAVY padetu padetu p a d e t u - p a - d e t u 1163 8339 HEAVY pesado1 -5517 Munduruku HEAVY poʃi poʃi p o ʃ i - p o - ʃ i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -6190 Satere_Mawe HEAVY potɨj potɨj p o t ɨ j - p o - t ɨ j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -6532 Aweti HEAVY potɨj potɨj p o t ɨ j - p o - t ɨ j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -6861 Parakana HEAVY pohoi pohoi p o h oi - p o - h oi - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -7162 Asurini_do_Tocantins HEAVY pohoj pohoj p o h o j - p o - h o j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -7432 Surui_Aikewara HEAVY pɨhɨs pɨhɨs p ɨ h ɨ s - p ɨ - h ɨ s - 1163 8339 HEAVY pesado -7740 Tapirape_Apyawa HEAVY pooj pooj p oː j - p oː - - - j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -8040 Tembe HEAVY puhɨj puhɨj p u h ɨ j - p u - h ɨ j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -8371 Guajajara HEAVY puhu puhu p u h u - p u - h u - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -8680 Apiaka HEAVY pohoj pohoj p o h o j - p o - h o j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -8970 Parintintin HEAVY pohɨj pohɨj p o h ɨ j - p o - h ɨ j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -9298 Amondawa HEAVY pohɨi pohɨi p o h ɨi - p o - h ɨi - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -9612 Tenharim HEAVY pohɨi pohɨi p o h ɨi - p o - h ɨi - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -10051 Urueuwauwau HEAVY pohɨi pohɨi p o h ɨi - p o - h ɨi - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -10399 Kayabi HEAVY poɨiwu poɨiwu p o ɨi w u - p o - - ɨi w u 1163 8339 HEAVY pesado1 -11002 Guaja HEAVY ipaj ipaj i p a j - - i - p a j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -11397 Emerillon_Teko HEAVY pohi pohi p o h i - p o - h i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -11792 Wayampi HEAVY poɨj poɨj p oɨ j - p oɨ - - - j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -12121 Zo_e HEAVY pohɨj pohɨj p o h ɨ j - p o - h ɨ j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -12396 Ka_apor_Urubu HEAVY puhɨi puhɨi p u h ɨi - p u - h ɨi - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -12668 Anambe HEAVY puhɨ puhɨ p u h ɨ - p u - h ɨ - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -12972 Kamajura HEAVY powɨj powɨj p o w ɨ j - p o - w ɨ j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -13244 Asurini_do_Xingu HEAVY pohoj pohoj p o h o j - p o - h o j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -13487 Ava_Canoeiro HEAVY poɨj poɨj p oɨ j - p oɨ - - - j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -13776 Tupinamba HEAVY posɨj posɨj p o s ɨ j - p o - s ɨ j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -14162 Nheengatu HEAVY puse puse p u s e - p u - s e - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -14737 Yuki HEAVY usi usi u s i - - u - s i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -15000 Guarayo HEAVY posɨi posɨi p o s ɨi - p o - s ɨi - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -15324 Siriono HEAVY usi usi u s i - - u - s i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -15610 Warazu_Pauserna HEAVY pohi pohi p o h i - p o - h i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -15873 Chiriguano HEAVY poɨ poɨ p oɨ - p oɨ - - - - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -16281 Mbya HEAVY ipoʔi ipoʔi i p o ʔ i i p o - ʔ i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -16634 Guarani_Paraguay HEAVY pohɨi pohɨi p o h ɨi - p o - h ɨi - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -16972 Old_Guarani HEAVY pohɨj pohɨj p o h ɨ j - p o - h ɨ j - 1163 8339 HEAVY pesado1 -17263 Guayaki_Ache HEAVY pʷɨʔɨ pʷɨʔɨ pʷ ɨ ʔ ɨ pʷ ɨ ʔ ɨ 1163 8339 HEAVY pesado1 -17502 Xeta HEAVY poɨ poɨ p oɨ - p oɨ - - - - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -17724 Kaiowa HEAVY pohɨi pohɨi p o h ɨi - p o - h ɨi - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -17982 Tapiete HEAVY pohɨ pohɨ p o h ɨ - p o - h ɨ - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -18485 Omagua HEAVY ipuʃi ipuʃi i p u ʃ i i p u - ʃ i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -18767 Cocama_Cocamilla HEAVY iputsi iputsi i p u ts i i p u - ts i - - 1163 8339 HEAVY pesado1 -152 Karo_Arara HEDGEHOG mawi mawi m a w i m a w i 1169 8396 HEDGEHOG ouricoporcoespinho -483 Purubora HEDGEHOG motãj motãj m o t ã j m o t ã j 1170 8397 HEDGEHOG ouricoporcoespinho -1642 Tupari HEDGEHOG koano koano k oa n o - - - - - - - - k oa n - o 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho -2030 Akuntsu HEDGEHOG kwanu kwanu kʷ a n u - - - - - - - - kʷ a n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho -2874 Gaviao_Ikoloehj HEDGEHOG gona gona g o n a - - - - - - - - g o n - a 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho -3234 Monde HEDGEHOG gõol gõol g õo l - - - - - - - - g õo l - - 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho -4829 Xipaya HEDGEHOG uĩ uĩ uĩ uĩ 1171 8399 HEDGEHOG ouricoporcoespinho2 -5159 Juruna_Yudja HEDGEHOG ʔuʔĩ ʔuʔĩ ʔ u ʔ ĩ - - - - - - - - ʔ u ʔ ĩ - 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho2 -5518 Munduruku HEDGEHOG kõ kõ k õ - - - - - - - - k õ - - - 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho -6191 Satere_Mawe HEDGEHOG j̃uʔi j̃uʔi j̃ u ʔ i - - - - - - - - j̃ u ʔ i - 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho2 -7433 Surui_Aikewara HEDGEHOG kʷanu kʷanu kʷ a n u - - - - - - - - kʷ a n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -8041 Tembe HEDGEHOG kʷanu kʷanu kʷ a n u - - - - - - - - kʷ a n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -8372 Guajajara HEDGEHOG kʷandu kʷandu kʷ a nd/ⁿd u - - - - - - - - kʷ a nd/ⁿd - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -8971 Parintintin HEDGEHOG kʷiʔĩ kʷiʔĩ kʷ i ʔ ĩ - - - - - - - - kʷ i ʔ - ĩ 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho2 -11003 Guaja HEDGEHOG akanu akanu a k a n u - a - - - - - - k a n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -11398 Emerillon_Teko HEDGEHOG kũĩʔĩ kũĩʔĩ k ũĩ ʔ ĩ - - - - - - - - k ũĩ ʔ - ĩ 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho2 -11793 Wayampi HEDGEHOG kʷanu kʷanu kʷ a n u - - - - - - - - kʷ a n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -12397 Ka_apor_Urubu HEDGEHOG kʷanu kʷanu kʷ a n u - - - - - - - - kʷ a n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -12669 Anambe HEDGEHOG kʷanu kʷanu kʷ a n u - - - - - - - - kʷ a n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -13488 Ava_Canoeiro HEDGEHOG kʷãnu kʷãnu kʷ ã n u - - - - - - - - kʷ ã n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -13777 Tupinamba HEDGEHOG kʷanu kʷanu kʷ a n u - - - - - - - - kʷ a n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -14163 Nheengatu HEDGEHOG kʷanu kʷanu kʷ a n u - - - - - - - - kʷ a n - u 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho1 -15325 Siriono HEDGEHOG tae tae t ae - - - - - - - - t ae - - - 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho4 -15874 Chiriguano HEDGEHOG kuii kuii k u iː - - - - - - - - k u - - iː 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho2 -16282 Mbya HEDGEHOG kuĩ kuĩ k uĩ - - - - - - - - k uĩ - - - 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho2 -16635 Guarani_Paraguay HEDGEHOG kurekaʔaguɨ kurekaʔaguɨ k u r e k a ʔ a g uɨ k u r e k a ʔ a g uɨ 1168 8395 HEDGEHOG ouricoporcoespinho5 -16973 Old_Guarani HEDGEHOG kwii kwii kʷ iː - - - - - - - - kʷ iː - - - 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho -17503 Xeta HEDGEHOG hararaw_kujkwe hararaw_kujkwe h a r a r a w + k u j kʷ e h a r a r a w + k u j kʷ e 1166 8398 8394 _hedgehog HEDGEHOG ouricoporcoespinho2 -17983 Tapiete HEDGEHOG hapɨrɨwa hapɨrɨwa h a p ɨ r ɨ w a h a p ɨ r ɨ w a 1167 8398 HEDGEHOG ouricoporcoespinho6 -18768 Cocama_Cocamilla HEDGEHOG kʷanajuwa kʷanajuwa kʷ a n a j u w a kʷ a n a j u w - - a - - - 1166 8394 HEDGEHOG ouricoporcoespinho -18955 Karitiana HEDGEHOG koroko koroko k o r o k o k o r o k o 1168 8395 HEDGEHOG -18956 Amondawa HEDGEHOG juajawaʔea juajawaʔea j ua j a w a ʔ ea j ua j a w a ʔ ea 1166 8394 HEDGEHOG -20455 Makurap HEDGEHOG moɲi moɲi m o ɲ i m o ɲ i HEDGEHOG -20840 Zo_e HEDGEHOG kwadú kwadú kʷ a d ú kʷ a d ú 1166 8394 HEDGEHOG -153 Karo_Arara HELP paj_nãn paj_nãn p a j n ã n p a j n ã n 1176 8429 HELP ajudar -2875 Gaviao_Ikoloehj HELP péreábakáta péreábakáta p é r eá b a k á t a - - p é r eá b a k á t a 1172 8426 HELP ajudar -4341 Karitiana HELP pɨotag pɨotag p ɨo t a g - - p ɨo t a - - g - - - 1172 8426 HELP ajudar -5519 Munduruku HELP dʒebəjwan dʒebəjwan dʒ e b ə j w a n dʒ e b ə - j w a n - - - 1172 8426 HELP ajudar -6192 Satere_Mawe HELP powɨro powɨro p o w ɨ r o p o - - w ɨ r o 1173 8427 HELP ajudar1 -6862 Parakana HELP potɨβo potɨβo p o t ɨ β o - - p o t ɨ β o - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -7434 Surui_Aikewara HELP mupoiro mupoiro m u p oi r o - - m u p oi r o 1173 8427 HELP ajudar1 -7741 Tapirape_Apyawa HELP pɨrõ pɨrõ p ɨ r õ p ɨ - - - - r õ 1173 8427 HELP ajudar1 -8042 Tembe HELP pɨtɨwə pɨtɨwə p ɨ t ɨ w ə - - p ɨ t ɨ w ə - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -8373 Guajajara HELP pɨtɨwa pɨtɨwa p ɨ t ɨ w a - - p ɨ t ɨ w a - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -8972 Parintintin HELP pokog pokog p o k o g - - p o k o g 1174 8431 HELP ajudar3 -9613 Tenharim HELP pokog pokog p o k o g - - p o k o g 1174 8431 HELP ajudar3 -10656 Arawete HELP pitiwũ pitiwũ p i t i w ũ - - p i t i w ũ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -11004 Guaja HELP pɨ̃tɨ̃vɨ̃ɨ̃ pɨ̃tɨ̃vɨ̃ɨ̃ p ɨ̃ t ɨ̃ v ɨ̃ː - - p ɨ̃ t ɨ̃ v ɨ̃ː - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -11399 Emerillon_Teko HELP potɨ̃wõ potɨ̃wõ p o t ɨ̃ w õ - - p o t ɨ̃ w õ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -11794 Wayampi HELP pɨtɨwõ pɨtɨwõ p ɨ t ɨ w õ - - p ɨ t ɨ w õ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -12670 Anambe HELP putuhũ putuhũ p u t u h ũ - - p u t u h ũ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -12973 Kamajura HELP popɨtɨwõ popɨtɨwõ p o p ɨ t ɨ w õ p o p ɨ t ɨ w õ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -13245 Asurini_do_Xingu HELP petʃivuu petʃivuu p e tʃ i v uː - - p e tʃ i v uː - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -13778 Tupinamba HELP pɨtɨβõ pɨtɨβõ p ɨ t ɨ β õ - - p ɨ t ɨ β õ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -14164 Nheengatu HELP puʃirũ puʃirũ p u ʃ i r ũ - - p u ʃ i r ũ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -14483 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HELP pitibon pitibon p i t i b o n - - p i t i b o n - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -14738 Yuki HELP jibiki jibiki j i b i k i j i b i k i - 1174 8431 HELP ajudar5 -15001 Guarayo HELP pɨtɨ̃βoj pɨtɨ̃βoj p ɨ t ɨ̃ β o j - - p ɨ t ɨ̃ β o j - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -15326 Siriono HELP minga minga m i n g a m i n g a 1178 8432 HELP ajudar6 -15611 Warazu_Pauserna HELP potiwo potiwo p o t i w o - - p o t i w o - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -15875 Chiriguano HELP mborɨ mborɨ mb o r ɨ mb o - - - - r ɨ 1173 8427 HELP ajudar7 -16283 Mbya HELP pɨtɨvõ pɨtɨvõ p ɨ t ɨ v õ - - p ɨ t ɨ v õ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -16636 Guarani_Paraguay HELP pɨtɨvõ pɨtɨvõ p ɨ t ɨ v õ - - p ɨ t ɨ v õ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -16974 Old_Guarani HELP pɨtɨβo pɨtɨβo p ɨ t ɨ β o - - p ɨ t ɨ β o - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -17264 Guayaki_Ache HELP kuwẽ kuwẽ k u w ẽ k u w ẽ 1175 8428 HELP ajudar8 -17725 Kaiowa HELP pɨtɨgʷõ pɨtɨgʷõ p ɨ t ɨ gʷ õ - - p ɨ t ɨ gʷ õ - - - - 1172 8426 HELP ajudar1 -17984 Tapiete HELP mborɨ mborɨ mb o r ɨ mb o - - - - r ɨ 1173 8427 HELP ajudar7 -18486 Omagua HELP jumiawɨra jumiawɨra j u m ia w ɨ r a j u m ia w ɨ r a 1173 8427 HELP ajudar -18769 Cocama_Cocamilla HELP jumuijari jumuijari j u m ui j a r i j u m ui j a r i 1173 8427 HELP ajudar -19376 Asurini_do_Tocantins HELP pɨtɨwo pɨtɨwo p ɨ t ɨ w o p ɨ t ɨ w o 1172 8426 HELP -20778 Aweti HELP potaʐajung potaʐajung p o t a ʐ a j u n g p o t a ʐ a j u n g 1172 8426 HELP -20841 Zo_e HELP pɨtɨwũ pɨtɨwũ p ɨ t ɨ w ũ p ɨ t ɨ w ũ 1172 8426 HELP -20902 Wayoro HELP mbonã mbonã mb o n ã mb o n ã 1173 8427 HELP -154 Karo_Arara HERE met met m e t m e t - - - 1187 8529 HERE aqui -963 Makurap HERE ŋeat ŋeat ŋ ea t ŋ ea t - - - 1187 8529 HERE aqui -1302 Wayoro HERE ẽete ẽete ẽe t e - ẽe t - - e 1187 8529 HERE aqui -2032 Akuntsu HERE jõ jõ j õ j õ 1192 8523 HERE aqui -2877 Gaviao_Ikoloehj HERE à​_ká à​_ká à + k á à + - k á - - 1185 8528 HERE aqui -4037 Surui_Paiter HERE ãatígá ãatígá ãa t í g á - ãa t í g á 1187 8529 HERE aqui -4831 Xipaya HERE asi asi a s i - a s i 1188 8525 HERE aqui -5161 Juruna_Yudja HERE ʔaʔi ʔaʔi ʔ a ʔ i ʔ a ʔ i 1188 8525 HERE aqui -5521 Munduruku HERE ídʒotʃé ídʒotʃé í/i dʒ o tʃ é/e - í/i dʒ o tʃ é/e 1187 8529 HERE aqui -5869 Kuruaya HERE idotʃe idotʃe i d o tʃ e - i d o tʃ e 1187 8529 HERE aqui -6194 Satere_Mawe HERE ɲũ / ɲũpe ɲũ ɲ ũ ɲ ũ - - 1190 8530 HERE aqui -6195 Satere_Mawe HERE ɲũ / ɲũpe ɲũpe ɲ ũ p e ɲ ũ p e 1190 8530 HERE aqui -6533 Aweti HERE kaɨ kaɨ k aɨ - k aɨ - - 1185 8526 HERE aqui -6864 Parakana HERE ka ka k a - k a - - 1185 8526 HERE aqui -7436 Surui_Aikewara HERE ʔaw ʔaw ʔ a w ʔ a w - 1186 8524 HERE aqui1 -7743 Tapirape_Apyawa HERE ʔã ʔã ʔ ã - - ʔ ã 1188 8525 HERE aqui1 -8974 Parintintin HERE awo awo a w o - a w o 1186 8524 HERE aqui1 -9301 Amondawa HERE awo awo a w o - a w o 1186 8524 HERE aqui1 -9616 Tenharim HERE awo awo a w o - a w o 1186 8524 HERE aqui1 -10053 Urueuwauwau HERE awo awo a w o - a w o 1186 8524 HERE aqui1 -10401 Kayabi HERE awo awo a w o - a w o 1186 8524 HERE aqui1 -10658 Arawete HERE reʔa reʔa r e ʔ a r e ʔ a 1188 8525 HERE aqui -11401 Emerillon_Teko HERE am / atɨ am a m a m 1193 8527 HERE aqui -11402 Emerillon_Teko HERE am / atɨ atɨ a t ɨ - a t - - ɨ 1187 8529 HERE aqui -11796 Wayampi HERE kewe / ãwe kewe k e w e - k e w e 1185 8526 HERE aqui -11797 Wayampi HERE kewe / ãwe ãwe ã w e - ã w e 1186 8524 HERE aqui -12122 Zo_e HERE βe βe β e - - β e 1190 8530 HERE aqui -12672 Anambe HERE rumũ rumũ r u m ũ r u m ũ 1188 8525 HERE aqui -13780 Tupinamba HERE (i)ké ké k é/e - k é/e - - 1185 8526 HERE aqui -15328 Siriono HERE aa / ko aa aː aː 1189 8528 HERE aqui -15329 Siriono HERE aa / ko ko k o - k o - - 1185 8526 HERE aqui -16285 Mbya HERE aa aa aː aː 1189 8528 HERE aqui -16638 Guarani_Paraguay HERE a a a a 1189 8528 HERE aqui -16976 Old_Guarani HERE ápe / ako ápe á/a p e - á/a p e 1190 8530 HERE aqui -16977 Old_Guarani HERE ápe / ako ako a k o a k o - - 1185 8526 HERE aqui -17504 Xeta HERE ajkare ajkare a j k a r e a - - j - k a r e 1191 8531 HERE aqui -17986 Tapiete HERE kope kope k o p e - k o p e 1185 8526 HERE aqui -18488 Omagua HERE amajkiati / akjakati amajkiati a m a j k ia t i a m a j - k ia t i 1191 8531 HERE aqui Woman's speech -18489 Omagua HERE amajkiati / akjakati akjakati a k j a k a t i a k - j a k a t i 1191 8531 HERE aqui Man's speech -18957 Karitiana HERE haka haka h a k a h a k a 1185 8528 HERE -18958 Karitiana HERE hɨpɨ hɨpɨ h ɨ p ɨ h ɨ p ɨ 1190 8530 HERE -19081 Nheengatu HERE kʷa kʷa kʷ a kʷ a 1185 8526 HERE -19378 Asurini_do_Tocantins HERE aká aká a k á a k á 1185 8528 HERE -20593 Guaja HERE ku ku k u k u HERE -20715 Cinta_Larga HERE tén tén t é n t é n 2863 620 HERE -155 Karo_Arara HIDE maʔʃun maʔʃun m a ʔ ʃ u n - - m a ʔ ʃ u n 1194 8564 HIDE esconder -964 Makurap HIDE korop korop k o r o p k o - - r o p - 1195 8565 HIDE esconder -1303 Wayoro HIDE kow kow k o w k o w 1197 8567 HIDE esconder -1644 Tupari HIDE poaroa poaroa p oa r oa p oa - - r oa - - 1195 8565 HIDE esconder -2033 Akuntsu HIDE ãma ãma ã m a - ã m a - - - - 1194 8564 HIDE esconder -2878 Gaviao_Ikoloehj HIDE palíka palíka p a l í k a p a - - l í k a 1195 8565 HIDE esconder -4038 Surui_Paiter HIDE ɲori ɲori ɲ o r i - - ɲ o r - i - 1194 8564 HIDE esconder -4343 Karitiana HIDE hej hej h e j h e j 1196 8566 HIDE esconder -4578 Arikem HIDE korop korop k o r o p k o - - r o p - 1195 8565 HIDE esconder -4832 Xipaya HIDE jawita jawita j a w i t a j a w i t a 534 8564 HIDE esconder8 -5162 Juruna_Yudja HIDE jaeta jaeta j ae t a j ae - - t a 534 8564 HIDE esconder8 -5522 Munduruku HIDE baʔarẽm baʔarẽm b a ʔ + a r ẽ m b a ʔ + a r ẽ m 1195 8565 CLASSIFIER.ARM HIDE esconder A class of verbs is compound of body-parts classifiers + lexical root -6196 Satere_Mawe HIDE wemiŋ wemiŋ w e m i ŋ - - w e m i ŋ - 1194 8564 HIDE esconder1 -6534 Aweti HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -6865 Parakana HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -7437 Surui_Aikewara HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -7744 Tapirape_Apyawa HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -8044 Tembe HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -8375 Guajajara HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -8975 Parintintin HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -9302 Amondawa HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -9617 Tenharim HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -10054 Urueuwauwau HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -10402 Kayabi HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -11006 Guaja HIDE mĩn mĩn m ĩ n - - m ĩ - - n - 1194 8564 HIDE esconder1 -11403 Emerillon_Teko HIDE mim mim m i m - - m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -11798 Wayampi HIDE jemi jemi j e m i j e m i - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -12123 Zo_e HIDE jĩmim jĩmim j ĩ m i m j ĩ m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -12975 Kamajura HIDE jemim jemim j e m i m j e m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -13247 Asurini_do_Xingu HIDE mim mim m i m m i m - - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -13490 Ava_Canoeiro HIDE jemim jemim j e m i m j e m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -13781 Tupinamba HIDE ɲomim ɲomim ɲ o m i m ɲ o m i m - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -14166 Nheengatu HIDE jumimi jumimi j u m i m i j u m i m i - - 1194 8564 HIDE esconder1 -14485 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HIDE jomine jomine j o m i n e j o m i n e - - 1194 8564 HIDE esconder1 -14740 Yuki HIDE jimi jimi j i m i j i m i - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -15003 Guarayo HIDE mĩ mĩ m ĩ - - m ĩ - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -15330 Siriono HIDE tʃimĩ tʃimĩ tʃ i m ĩ tʃ i m ĩ - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -15613 Warazu_Pauserna HIDE ðomi ðomi ð o m i ð o m i - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -15877 Chiriguano HIDE ñomi ñomi ɲ o m i ɲ o m i - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -16286 Mbya HIDE ɲeme ɲeme ɲ e m e ɲ e m e - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -16639 Guarani_Paraguay HIDE ɲomi ɲomi ɲ o m i ɲ o m i - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -16978 Old_Guarani HIDE nomi nomi n o m i n o m i - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -17266 Guayaki_Ache HIDE dʒemi dʒemi dʒ e m i dʒ e m i - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -17727 Kaiowa HIDE ɲomi ɲomi ɲ o m i ɲ o m i - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -17987 Tapiete HIDE ɲemi ɲemi ɲ e m i ɲ e m i - - - - 1194 8564 HIDE esconder1 -18490 Omagua HIDE jamiama jamiama j a m ia m a j a m ia m a - - 1194 8564 HIDE esconder1 -18771 Cocama_Cocamilla HIDE jamimi jamimi j a m i m i j a m i m i - - 1194 8564 HIDE esconder1 -19379 Asurini_do_Tocantins HIDE mim mim m i m m i m 1194 8564 HIDE -156 Karo_Arara HIT tʃape tʃape tʃ a p e - tʃ a p e - 1198 8612 HIT bater -965 Makurap HIT puga puga p u g a p u g a - - 1199 8613 HIT bater -1304 Wayoro HIT õmba õmba õ mb/ⁿb a - - õ mb/ⁿb a - 1198 8612 HIT bater1 -1645 Tupari HIT õpoa õpoa õ p oa - - õ p oa - 1198 8612 HIT bater1 -2034 Akuntsu HIT õba õba õ b a - - õ b a - 1198 8612 HIT bater1 -2879 Gaviao_Ikoloehj HIT tágá tágá t á g á - - t á g á 1199 8613 HIT bater4 -3235 Monde HIT taga taga t a g a - - t a g a 1199 8613 HIT bater4 -3480 Arua HIT taga taga t a g a - - t a g a 1199 8613 HIT bater4 -4039 Surui_Paiter HIT aka aka a k a - - - a k a 1199 8613 HIT bater4 -4579 Arikem HIT puga puga p u g a p u g a - - 1199 8613 HIT bater -4833 Xipaya HIT dʒidaku dʒidaku dʒ i d a k u dʒ i d a k u 1199 8613 HIT bater7 -5163 Juruna_Yudja HIT dʒidaka dʒidaka dʒ i d a k a dʒ i d a k a 1199 8613 HIT bater7 -5523 Munduruku HIT aoka aoka ao k a - - - ao k a 1199 8613 HIT bater -6197 Satere_Mawe HIT ahik ahik a h i k - a h i k - 1199 8613 HIT bater2 -6866 Parakana HIT nopo nopo n o p o - n o p o - 1198 8612 HIT bater1 -7164 Asurini_do_Tocantins HIT nopo nopo n o p o - n o p o - 1198 8612 HIT bater1 -7438 Surui_Aikewara HIT nupo nupo n u p o - n u p o - 1198 8612 HIT bater1 -7745 Tapirape_Apyawa HIT nopɨ̃ nopɨ̃ n o p ɨ̃ - n o p ɨ̃ - 1198 8612 HIT bater1 -8045 Tembe HIT nupə nupə n u p ə - n u p ə - 1198 8612 HIT bater1 -8376 Guajajara HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -8682 Apiaka HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -8976 Parintintin HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -9303 Amondawa HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -9618 Tenharim HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -10055 Urueuwauwau HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -10403 Kayabi HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -10659 Arawete HIT nopĩ nopĩ n o p ĩ - n o p ĩ - 1198 8612 HIT bater1 -11007 Guaja HIT metek metek m e t e k m e t e k - 1199 8613 HIT bater3 -11404 Emerillon_Teko HIT nopã nopã n o p ã - n o p ã - 1198 8612 HIT bater1 -11799 Wayampi HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -12124 Zo_e HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -12399 Ka_apor_Urubu HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -12673 Anambe HIT nupɨ̃ / nu nupɨ̃ n u p ɨ̃ - n u p ɨ̃ - 1198 8612 HIT bater1 -12674 Anambe HIT nupɨ̃ / nu nu n u - n u - - - 1198 8612 HIT bater1 -12976 Kamajura HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -13248 Asurini_do_Xingu HIT etik / nopiŋ / aβɨki etik e t i k - e t i k - 1199 8613 HIT bater1 -13249 Asurini_do_Xingu HIT etik / nopiŋ / aβɨki nopiŋ n o p i ŋ - n o p i ŋ 1198 8612 HIT bater1 -13250 Asurini_do_Xingu HIT etik / nopiŋ / aβɨki aβɨki a β ɨ k i - a β ɨ k i 1199 8613 HIT bater1 -13491 Ava_Canoeiro HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -13782 Tupinamba HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -14167 Nheengatu HIT nupa nupa n u p a - n u p a - 1198 8612 HIT bater1 -14486 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HIT motaka motaka m o t a k a m o t a k a 1199 8613 HIT bater6 -14741 Yuki HIT kutora kutora k u t o r a k u t o r a 1200 8614 HIT bater4 -15004 Guarayo HIT kʷa kʷa kʷ a - - - - kʷ a 1199 8613 HIT bater4 -15331 Siriono HIT ka ka k a - - - - k a 1199 8613 HIT bater -15614 Warazu_Pauserna HIT nupə nupə n u p ə - n u p ə - 1198 8612 HIT bater1 -15878 Chiriguano HIT nũpa nũpa n ũ p a - n ũ p a - 1198 8612 HIT bater1 -16287 Mbya HIT unga unga u n g a - u n - g a 1199 8613 HIT bater5 -16640 Guarani_Paraguay HIT mbota mbota mb o t a mb o t a - - 1199 8613 HIT bater6 -16979 Old_Guarani HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -17267 Guayaki_Ache HIT patʃo patʃo p a tʃ o p a tʃ o - - 1199 8613 HIT bater -17505 Xeta HIT ɲupa ɲupa ɲ u p a - ɲ u p a - 1198 8612 HIT bater1 -17728 Kaiowa HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater1 -17988 Tapiete HIT kʷa kʷa kʷ a - - - - kʷ a 1199 8613 HIT bater4 -18233 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HIT nupã nupã n u p ã - n u p ã - 1198 8612 HIT bater -18491 Omagua HIT inupa inupa i n u p a i n u p a - 1198 8612 HIT bater1 -18772 Cocama_Cocamilla HIT inupa inupa i n u p a i n u p a - 1198 8612 HIT bater1 -18959 Karitiana HIT mĩ mĩ m ĩ m ĩ 535 31 HIT -18960 Karitiana HIT tɨ̃g tɨ̃g t ɨ̃ g t ɨ̃ g 1199 8613 HIT -20716 Cinta_Larga HIT tóká tóká t ó k á t ó k á 1199 8613 HIT -20779 Aweti HIT jopã jopã j o p ã j o p ã 1198 8612 HIT -157 Karo_Arara HOLE tʃək tʃək tʃ ə k tʃ ə k 1205 8674 HOLE buraco -966 Makurap HOLE pɨt pɨt p ɨ t - - p ɨ t - - - 1201 8670 HOLE buraco -1646 Tupari HOLE aɨam aɨam aɨ a m aɨ a m 1207 8676 HOLE buraco -2035 Akuntsu HOLE pɨt pɨt p ɨ t - - p ɨ t - - - 1201 8670 HOLE buraco -2880 Gaviao_Ikoloehj HOLE gaβpi gaβpi g a β p i g a β p i 1203 8672 HOLE buraco -3236 Monde HOLE βaβa βaβa β a β a - β a β a 1202 8671 HOLE buraco -4040 Surui_Paiter HOLE ĩwã ĩwã ĩ w ã ĩ w - - ã 1202 8671 HOLE buraco -4344 Karitiana HOLE 'op 'op ʔ o p ʔ o p 1204 8673 HOLE buraco -4580 Arikem HOLE pɨt pɨt p ɨ t - - p ɨ t - - - 1201 8670 HOLE buraco -4834 Xipaya HOLE karahu karahu k a r a h u - - k a r a h u 1201 8670 HOLE buraco -5164 Juruna_Yudja HOLE karahú karahú k a r a h ú/u - - k a r a h ú/u 1201 8670 HOLE buraco -5524 Munduruku HOLE kə̃j kə̃j k ə̃ j - - k ə̃ j - - - 1201 8670 HOLE buraco -5870 Kuruaya HOLE kãj kãj k ã j - - k ã j - - - 1201 8670 HOLE buraco -6535 Aweti HOLE kʷat kʷat kʷ a t - - kʷ a t - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -6867 Parakana HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -7165 Asurini_do_Tocantins HOLE kʷat kʷat kʷ a t - - kʷ a t - - - 1201 8670 HOLE buraco -7439 Surui_Aikewara HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco -8046 Tembe HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -8377 Guajajara HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -8683 Apiaka HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -8977 Parintintin HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -9304 Amondawa HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -9619 Tenharim HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -9848 Jiahoi HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -10056 Urueuwauwau HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -10404 Kayabi HOLE kʷat kʷat kʷ a t - - kʷ a t - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -10660 Arawete HOLE kõ kõ k õ - - k õ - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -11008 Guaja HOLE ikʷa ikʷa i kʷ a - i kʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -11405 Emerillon_Teko HOLE kʷat kʷat kʷ a t - - kʷ a t - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -11800 Wayampi HOLE kʷa kʷa kʷ a - - kʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -12125 Zo_e HOLE kʷat kʷat kʷ a t - - kʷ a t - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -12400 Ka_apor_Urubu HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -12675 Anambe HOLE kʷã kʷã kʷ ã - - kʷ ã - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -12977 Kamajura HOLE kʷat kʷat kʷ a t - - kʷ a t - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -13251 Asurini_do_Xingu HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -13492 Ava_Canoeiro HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -13783 Tupinamba HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -14168 Nheengatu HOLE kʷara kʷara kʷ a r a - - kʷ a r a - - 1201 8670 HOLE buraco1 -14487 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HOLE kʷara kʷara kʷ a r a - - kʷ a r a - - 1201 8670 HOLE buraco1 -15005 Guarayo HOLE kʷar kʷar kʷ a r - - kʷ a r - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -15332 Siriono HOLE ekʷa ekʷa e kʷ a - e kʷ a - - - - 1201 8675 8670 _hole HOLE buraco -15615 Warazu_Pauserna HOLE kʷa kʷa kʷ a - - kʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -15879 Chiriguano HOLE ɨvɨkʷa ɨvɨkʷa ɨ v ɨ kʷ a ɨ v ɨ kʷ a 1202 8671 HOLE buraco1 -16288 Mbya HOLE kʷa kʷa kʷ a - - kʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -16641 Guarani_Paraguay HOLE kʷara kʷara kʷ a r a - - kʷ a r a - - 1201 8670 HOLE buraco1 -16980 Old_Guarani HOLE kʷa kʷa kʷ a - - kʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -17268 Guayaki_Ache HOLE ikʷa ikʷa i kʷ a - i kʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -17506 Xeta HOLE gʷa gʷa gʷ a - - gʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -17729 Kaiowa HOLE kʷa / ɨwɨkʷa kʷa kʷ a - - kʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -17730 Kaiowa HOLE kʷa / ɨwɨkʷa ɨwɨkʷa ɨ w ɨ kʷ a ɨ w ɨ kʷ a 1202 8671 HOLE buraco1 -17989 Tapiete HOLE kʷa / mbaʔekʷw kʷa kʷ a - - kʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -17990 Tapiete HOLE kʷa / mbaʔekʷw mbaʔekʷw mb/ⁿb a ʔ e kʷw/kʷ mb/ⁿb a ʔ e kʷw/kʷ 1208 8677 HOLE buraco1 -18234 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HOLE kʷa kʷa kʷ a - - kʷ a - - - - 1201 8670 HOLE buraco1 -18492 Omagua HOLE kakʷara kakʷara k a kʷ a r a k a kʷ a r a - - 1201 8670 HOLE buraco1 -18773 Cocama_Cocamilla HOLE kʷara kʷara kʷ a r a - - kʷ a r a - - 1201 8670 HOLE buraco1 -19455 Tupinamba HOLE puká (mbuká) puká p u k á p u k á 1978 263 HOLE Fission, crack, opening -20237 Purubora HOLE ʃek ʃek ʃ e k ʃ e k HOLE -158 Karo_Arara HONEY pewit pewit p e w i t - - p e w i t - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -967 Makurap HONEY tawɨ tawɨ t a w ɨ - - t a w ɨ - - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -1647 Tupari HONEY ewit ewit e w i t - - - e w i t - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -2036 Akuntsu HONEY ekwit ekwit e kʷ i t - - - e kʷ i t - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -2619 Cinta_Larga HONEY evir evir e v i r - - - e v i r - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -2881 Gaviao_Ikoloehj HONEY íiréhj íiréhj íi r é j íi r é j 1209 8727 HONEY mel -3237 Monde HONEY iwit iwit i w i t - - - i w i t - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -4835 Xipaya HONEY wɨa wɨa w ɨa - - - - w ɨa - - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -5165 Juruna_Yudja HONEY awɨlá awɨlá a w ɨ l á - - - a w ɨ l á - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -5525 Munduruku HONEY eit eit ei t - - - ei - - t - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -6198 Satere_Mawe HONEY awiʔa_hɨ awiʔa_hɨ a w i ʔ a + h ɨ - - - a w i ʔ a + h - ɨ - - 1209 8727 8728 HONEY _honey mel1 -6868 Parakana HONEY eʔir eʔir e ʔ i r - - - e ʔ i r - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -7440 Surui_Aikewara HONEY ehɨr ehɨr e h ɨ r - - - e h ɨ r - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -8978 Parintintin HONEY hehir hehir h e h i r - h - e h i r - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -9305 Amondawa HONEY hehir / ekɨwa / etaɨgʷera hehir h e h i r - h - e h i r - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel -9306 Amondawa HONEY hehir / ekɨwa / etaɨgʷera ekɨwa e k ɨ w a - - - e k ɨ w a - - - - - - 1209 8727 HONEY mel -9307 Amondawa HONEY hehir / ekɨwa / etaɨgʷera etaɨgʷera e t aɨ gʷ e r a e t aɨ gʷ e r a - - 1211 8729 HONEY mel -9620 Tenharim HONEY hehir / ejua / erekʷaimbewa hehir h e h i r - - h e h i r - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel -9621 Tenharim HONEY hehir / ejua / erekʷaimbewa ejua e j ua - - - e j - ua - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel -9622 Tenharim HONEY hehir / ejua / erekʷaimbewa erekʷaimbewa e r e kʷ ai mb e w a - - - e - - r e kʷ ai mb e w a 1209 8727 HONEY mel -10057 Urueuwauwau HONEY hehir hehir h e h i r h e h i - - r - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -10661 Arawete HONEY iwahu iwahu i w a h u - - - i - w a h u - - - - - 1209 8727 HONEY mel -11406 Emerillon_Teko HONEY eir eir ei r - - - ei - - r - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -11801 Wayampi HONEY ei ei ei - - - ei - - - - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -13784 Tupinamba HONEY eíra / ɨapira eíra eí r a - - - eí - - r a - - - - - - 1209 8729 HONEY mel1 -13785 Tupinamba HONEY eíra / ɨapira ɨapira ɨa p i r a ɨa p i - - r a - - 1211 8729 HONEY mel1 -15333 Siriono HONEY irao irao i r ao - - - i - - r ao - - - - - - 1209 8727 HONEY mel -16289 Mbya HONEY ei ei ei - - - ei - - - - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -16642 Guarani_Paraguay HONEY eíra eíra eí r a - - - eí - - r a - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -16981 Old_Guarani HONEY ej ej e j - - - e - j - - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -17507 Xeta HONEY kãkwi / ejra kãkwi k ã kʷ i - - - - - - - k ã kʷ i - - - 1209 8727 HONEY mel1 -17508 Xeta HONEY kãkwi / ejra ejra e j r a - - - e - j r a - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -17991 Tapiete HONEY ej ej e j - - - e - j - - - - - - - - 1209 8727 HONEY mel1 -18493 Omagua HONEY miʃki miʃki m i ʃ k i m i ʃ k i 1214 8732 HONEY mel -18961 Karitiana HONEY eete se eete se ee t e + s e ee t e + s e 1209 8727 140 BEE LIQUID -18962 Karitiana HONEY mooko se mooko se m oo k o + s e m oo k o + s e 1312 141 140 ? LIQUID -19083 Nheengatu HONEY ira ira i r a i r a 1209 8727 HONEY -19219 Tapirape_Apyawa HONEY eit eit ei t ei t 1209 8727 HONEY -19220 Kamajura HONEY eit eit ei t ei t 1209 8727 HONEY -19221 Kayabi HONEY eit / tataeit eit ei t ei t 1209 8727 HONEY -19222 Kayabi HONEY eit / tataeit tataeit t a t a + ei t t a t a + ei t 1209 152 8727 HONEY -19223 Anambe HONEY e e e e 1209 8727 HONEY -19224 Guaja HONEY haʔira haʔira h a ʔ i r a h a ʔ i r a 1209 8727 HONEY -19380 Asurini_do_Tocantins HONEY ɨapít ɨapít ɨa p í t ɨa p í t 1209 8727 HONEY -20148 Guayaki_Ache HONEY mɨga mɨga m ɨ g a m ɨ g a 2895 662 HONEY -20305 Kampe HONEY ekwit ekwit e kʷ i t e kʷ i t 1209 8727 HONEY -20780 Aweti HONEY ekɨt ekɨt e k ɨ t e k ɨ t 1209 8727 HONEY -20842 Zo_e HONEY ehɨt ehɨt e h ɨ t e h ɨ t 1209 8727 HONEY -20903 Wayoro HONEY ẽŋgwit ẽŋgwit ẽ ŋg w i t ẽ ŋg w i t 1209 8727 HONEY -159 Karo_Arara HORN aʔ-naʔĩn aʔ-naʔĩn a ʔ + n a ʔ ĩ n - a ʔ + n a ʔ ĩ n 1215 8763 8766 HORN _horn chifre -968 Makurap HORN apikɨb apikɨb a p i k ɨ b - a p i k ɨ b - 1217 8764 HORN chifre -1305 Wayoro HORN ɲãŋgoja ɲãŋgoja ɲ ã ŋg/ⁿg o j a ɲ ã ŋg/ⁿg o j a 1216 8765 HORN chifre -1648 Tupari HORN awsa awsa a w s a - a w s - a - - - 1215 8763 HORN chifre -2037 Akuntsu HORN awtʃa awtʃa a w tʃ a - a w tʃ - a - - - 1215 8763 HORN chifre -2393 Mekens_Sakurabiat HORN sakosa sakosa s a k o s a s a k o s a 1216 8765 HORN chifre -2882 Gaviao_Ikoloehj HORN apekoot apekoot a p e k oː t - a p e k oː t - 1217 8764 HORN chifre -3481 Arua HORN apekot apekot a p e k o t - a p e k o t - 1217 8764 HORN chifre -3787 Zoro HORN tsiβatoa tsiβatoa ts i β a t oa ts i β - - a t oa - 1215 8763 HORN chifre -4041 Surui_Paiter HORN nepikoor nepikoor n e p i k oː r n e p i k oː r - 1217 8764 HORN chifre -4345 Karitiana HORN opikĩɲõ opikĩɲõ o p i k ĩ ɲ õ - o p i k ĩ ɲ õ 1217 8764 HORN chifre -4836 Xipaya HORN aʃã aʃã a ʃ ã - a ʃ - - ã - - - 1215 8763 HORN chifre -5166 Juruna_Yudja HORN aʃã aʃã a ʃ ã - a ʃ - - ã - - - 1215 8763 HORN chifre -5526 Munduruku HORN akanasə̃́ akanasə̃́ a k a n a s ə̃́/ə̃ a k a n a s ə̃́/ə̃ 1218 8767 HORN chifre -6199 Satere_Mawe HORN i-aut i-aut i + au t - i - + - au t - - 1215 8768 8763 _horn HORN chifre -6536 Aweti HORN ʔak ʔak ʔ a k ʔ a k - - - 1216 8765 HORN chifre -6869 Parakana HORN atowaʃi atowaʃi a t o w a ʃ i a t o w a ʃ i 1218 8767 HORN chifre -7166 Asurini_do_Tocantins HORN atʃi atʃi a tʃ i - a tʃ - - i - - - 1215 8763 HORN chifre -7441 Surui_Aikewara HORN ati ati a t i - a t - - i - - - 1215 8763 HORN chifre1 -7746 Tapirape_Apyawa HORN ãtʲĩ ãtʲĩ ã tʲ ĩ - ã tʲ - - ĩ - - - 1215 8763 HORN chifre1 -8047 Tembe HORN ʔak ʔak ʔ a k ʔ a k - - - 1216 8765 HORN chifre1 -8378 Guajajara HORN ʔak ʔak ʔ a k ʔ a k - - - 1216 8765 HORN chifre1 -8979 Parintintin HORN atĩ atĩ a t ĩ - a t - - ĩ - - - 1215 8763 HORN chifre1 -9308 Amondawa HORN aʃĩ aʃĩ a ʃ ĩ - a ʃ - - ĩ - - - 1215 8763 HORN chifre1 -9623 Tenharim HORN atĩ atĩ a t ĩ - a t - - ĩ - - - 1215 8763 HORN chifre1 -10058 Urueuwauwau HORN aʃĩ aʃĩ a ʃ ĩ - a ʃ - - ĩ - - - 1215 8763 HORN chifre1 -11407 Emerillon_Teko HORN maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ - m - - - a ʔ ẽ - 1215 8763 HORN chifre -11802 Wayampi HORN ãmilãsĩ ãmilãsĩ ã m i l ã s ĩ ã m i l ã s ĩ 1218 8767 HORN chifre -12401 Ka_apor_Urubu HORN ʔak ʔak ʔ a k ʔ a k - - - 1216 8765 HORN chifre1 -12978 Kamajura HORN atsĩ atsĩ a ts ĩ - a ts - - ĩ - - - 1215 8763 HORN chifre1 -13786 Tupinamba HORN ʔaka ʔaka ʔ a k a ʔ a k a - - 1216 8765 HORN chifre1 -14169 Nheengatu HORN aka aka a k a - a k a - - 1216 8765 HORN chifre -15006 Guarayo HORN ãtʃĩ ãtʃĩ ã tʃ ĩ - ã tʃ - - ĩ - - - 1215 8763 HORN chifre1 -15334 Siriono HORN (e)rãmbaʃɨ rãmbaʃɨ r ã mb/ⁿb a ʃ ɨ r ã mb/ⁿb - - a ʃ ɨ - 1215 8763 HORN chifre -16290 Mbya HORN akua akua a k ua - a k ua - - 1216 8765 HORN chifre -16643 Guarani_Paraguay HORN atĩ atĩ a t ĩ - a t - - ĩ - - - 1215 8763 HORN chifre1 -16982 Old_Guarani HORN atɨ atɨ a t ɨ - a t - - ɨ - - - 1215 8763 HORN chifre1 -17509 Xeta HORN ĩka ĩka ĩ k a - ĩ k a - - 1216 8765 HORN chifre1 -17992 Tapiete HORN dʒu / kʷe dʒu dʒ u - dʒ - - - u - - - 1215 8763 HORN chifre -17993 Tapiete HORN dʒu / kʷe kʷe kʷ e kʷ e - - - - 1216 8765 HORN chifre -18494 Omagua HORN ijaka ijaka i j a k a - i j a k a 1216 8765 HORN chifre1 -20149 Guayaki_Ache HORN atʃĩ atʃĩ a t ʃ ĩ a t ʃ ĩ HORN -160 Karo_Arara HOT jakõp/jakõj jakõp j a k õ p j a k õ p - - - 1221 8807 HOT quente1 -161 Karo_Arara HOT jakõp/jakõj jakõj j a k õ j j a k õ j - - - 1221 8807 HOT quente1 -485 Purubora HOT dəwa dəwa d ə w a d ə w a - - - - 1221 8807 HOT quente -667 Ntogapid_Itogapuk HOT jakumbtem jakumbtem j a k u mb/ⁿb t e m j a k u mb/ⁿb t e m 1221 8807 HOT quente1 -969 Makurap HOT kǝ̃j_ kǝ̃j_ k ǝ̃ j + - - k ǝ̃ j + - - 1221 8807 HOT quente -1306 Wayoro HOT akop akop a k o p - a k o p - - - 1221 8807 HOT quente1 -1649 Tupari HOT akop akop a k o p - a k o p - - - 1221 8807 HOT quente1 -2038 Akuntsu HOT akop akop a k o p - a k o p - - - 1221 8807 HOT quente1 -2394 Mekens_Sakurabiat HOT akop akop a k o p - a k o p - - - 1221 8807 HOT quente1 -2620 Cinta_Larga HOT tatop tatop t a t o p t a t o p - - - 1221 8807 HOT quente1 -2883 Gaviao_Ikoloehj HOT adoop adoop a d oː p - a d oː p - - - 1221 8807 HOT quente1 -3238 Monde HOT adóóp adóóp a d óó/oː p - a d óó/oː p - - - 1221 8807 HOT quente1 -3482 Arua HOT adoop adoop a d oː p - a d oː p - - - 1221 8807 HOT quente1 -4042 Surui_Paiter HOT ʃadob ʃadob ʃ a d o b ʃ a d o b - - - 1221 8807 HOT quente1 -4346 Karitiana HOT okɨ okɨ o k ɨ - o k ɨ - - - - 1221 8807 HOT quente1 -4581 Arikem HOT kãj kãj k ã j - - k ã j - - - 1221 8807 HOT quente -4837 Xipaya HOT kúhu kúhu k ú/u h u - - k ú/u h - u - 1221 8807 HOT quente1 -5167 Juruna_Yudja HOT akúhú akúhú a k ú/u h ú/u - a k ú/u h - ú/u - 1221 8807 HOT quente1 -5527 Munduruku HOT taʃíp taʃíp t a ʃ í/i p t a ʃ í/i p - - - 1221 8807 HOT quente1 -5871 Kuruaya HOT tákip tákip t á/a k i p t á/a k i p - - - 1221 8807 HOT quente1 -6200 Satere_Mawe HOT akup akup a k u p - a k u p - - - 1221 8807 HOT quente1 -6537 Aweti HOT akup akup a k u p - a k u p - - - 1221 8807 HOT quente1 -6870 Parakana HOT akom akom a k o m - a k o m - - - 1221 8807 HOT quente1 -7167 Asurini_do_Tocantins HOT akom akom a k o m - a k o m - - - 1221 8807 HOT quente1 -7442 Surui_Aikewara HOT akuw akuw a k u w - a k u w - - - 1221 8807 HOT quente1 -7747 Tapirape_Apyawa HOT ãkop ãkop ã k o p - ã k o p - - - 1221 8807 HOT quente1 -8048 Tembe HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -8379 Guajajara HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -8684 Apiaka HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -8980 Parintintin HOT akuβ akuβ a k u β - a k u β - - - 1221 8807 HOT quente1 -9309 Amondawa HOT akoβ akoβ a k o β - a k o β - - - 1221 8807 HOT quente1 -9624 Tenharim HOT akuβ akuβ a k u β - a k u β - - - 1221 8807 HOT quente1 -10059 Urueuwauwau HOT akoβ akoβ a k o β - a k o β - - - 1221 8807 HOT quente1 -10249 Tupi_do_Machado_Wirafed HOT akúb akúb a k ú/u b - a k ú/u b - - - 1221 8807 HOT quente1 -10405 Kayabi HOT akup akup a k u p - a k u p - - - 1221 8807 HOT quente1 -10662 Arawete HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -11009 Guaja HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -11408 Emerillon_Teko HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -11803 Wayampi HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -12126 Zo_e HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente -12402 Ka_apor_Urubu HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -12676 Anambe HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -12979 Kamajura HOT akup akup a k u p - a k u p - - - 1221 8807 HOT quente1 -13252 Asurini_do_Xingu HOT akup akup a k u p - a k u p - - - 1221 8807 HOT quente1 -13493 Ava_Canoeiro HOT akup akup a k u p - a k u p - - - 1221 8807 HOT quente1 -13787 Tupinamba HOT akuβ akuβ a k u β - a k u β - - - 1221 8807 HOT quente1 -14170 Nheengatu HOT saku saku s a k u s a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -14742 Yuki HOT jakju jakju j a k j u j a k j - - u - 1221 8807 HOT quente1 -15007 Guarayo HOT tsaku tsaku ts a k u ts a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -15335 Siriono HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -15616 Warazu_Pauserna HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -15880 Chiriguano HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -16071 Jora HOT daku daku d a k u d a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -16291 Mbya HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -16644 Guarani_Paraguay HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -16983 Old_Guarani HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -17269 Guayaki_Ache HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -17510 Xeta HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -17731 Kaiowa HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -17994 Tapiete HOT aku aku a k u - a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -18495 Omagua HOT saku saku s a k u s a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -18774 Cocama_Cocamilla HOT tsaku tsaku ts a k u ts a k u - - - - 1221 8807 HOT quente1 -162 Karo_Arara HOUSE kaʔaʔaʔ/at kaʔaʔaʔ k a ʔ a ʔ a ʔ k a ʔ a ʔ a ʔ 1230 8878 HOUSE casa -163 Karo_Arara HOUSE kaʔaʔaʔ/at at a t - a t - 1224 8875 HOUSE casa -486 Purubora HOUSE eka eka e k a - e k - a - 1222 8870 HOUSE casa1 -668 Ntogapid_Itogapuk HOUSE kaá kaá k aá/aː - - k - aá/aː - 1222 8870 HOUSE casa -970 Makurap HOUSE tʃeget / ek tʃeget tʃ e g e t tʃ e g - e t 1222 8870 HOUSE casa -971 Makurap HOUSE tʃeget / ek ek e k - e k - - - 1222 8870 HOUSE casa -1307 Wayoro HOUSE ndek ndek nd/ⁿd e k nd/ⁿd e k - - - 1222 8870 HOUSE casa -1650 Tupari HOUSE ek ek e k - e k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -2039 Akuntsu HOUSE ek ek e k - e k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -2395 Mekens_Sakurabiat HOUSE ek ek e k - e k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -2621 Cinta_Larga HOUSE sap sap s a p s a p - 1226 8876 HOUSE casa -2884 Gaviao_Ikoloehj HOUSE záβ záβ z á/a β z á/a β - 1226 8876 HOUSE casa -3239 Monde HOUSE ek / sap ek e k - e k - - - 1222 8870 HOUSE casa -3240 Monde HOUSE ek / sap sap s a p s a p 1226 8876 HOUSE casa -3483 Arua HOUSE ek ek e k - e k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -3602 Aruashi HOUSE ek ek e k - e k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -3697 Kabanae HOUSE nana nana n a n a n a n a 1227 8874 HOUSE casa -3788 Zoro HOUSE sap sap s a p s a p - 1226 8876 HOUSE casa -4043 Surui_Paiter HOUSE lab lab l a b l a b - 1226 8876 HOUSE casa -4347 Karitiana HOUSE ami ami a m i a m i 1229 8877 HOUSE casa -4582 Arikem HOUSE ek ek e k - e k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -4838 Xipaya HOUSE aka aka a k a - a k - a - 1222 8870 HOUSE casa1 -5168 Juruna_Yudja HOUSE aka aka a k a - a k - a - 1222 8870 HOUSE casa1 -5528 Munduruku HOUSE əkʔa əkʔa ə k ʔ a - ə k ʔ a - 1222 8870 HOUSE casa1 -5872 Kuruaya HOUSE kidap kidap k i d a p k i d a p - 1223 8871 HOUSE casa -6201 Satere_Mawe HOUSE ɨat ɨat ɨa t - ɨa t - 1224 8875 HOUSE casa2 -6538 Aweti HOUSE ok ok o k - o k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -6871 Parakana HOUSE og og o g - o g - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -7168 Asurini_do_Tocantins HOUSE aŋ aŋ a ŋ - a ŋ - 1227 8874 HOUSE casa1 -7443 Surui_Aikewara HOUSE og og o g - o g - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -7748 Tapirape_Apyawa HOUSE akan akan a k a n - a k - a n 1222 8870 HOUSE casa1 -8049 Tembe HOUSE ʔok ʔok ʔ o k ʔ o k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -8380 Guajajara HOUSE apuz apuz a p u z - a p u z - 1223 8871 HOUSE casa3 -8685 Apiaka HOUSE ʔog ʔog ʔ o g ʔ o g - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -8981 Parintintin HOUSE apɨj apɨj a p ɨ j - a p ɨ j - 1223 8871 HOUSE casa3 -9310 Amondawa HOUSE ok / tapɨja ok o k - o k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -9311 Amondawa HOUSE ok / tapɨja tapɨja t a p ɨ j a t a p ɨ j a 1223 8871 HOUSE casa1 -9625 Tenharim HOUSE apɨj apɨj a p ɨ j - a p ɨ j - 1223 8871 HOUSE casa3 -9849 Jiahoi HOUSE apɨj apɨj a p ɨ j - a p ɨ j - 1223 8871 HOUSE casa3 -9926 Juma HOUSE oga oga o g a - o g - a - 1222 8870 HOUSE casa1 -10060 Urueuwauwau HOUSE oŋ oŋ o ŋ - o ŋ - 1227 8874 HOUSE casa1 -10250 Tupi_do_Machado_Wirafed HOUSE oka oka o k a - o k - a - 1222 8870 HOUSE casa1 -10406 Kayabi HOUSE ʔog ʔog ʔ o g ʔ o g - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -10663 Arawete HOUSE aʔ aʔ a ʔ - a ʔ - - - 1222 8873 HOUSE casa1 -10864 Anambe_of_Ehrenreich HOUSE oka oka o k a - o k - a - 1222 8870 HOUSE casa -11010 Guaja HOUSE ipá ipá i p á/a - i p á/a - - 1223 8871 HOUSE casa4 -11198 Amanaye HOUSE tapɨi tapɨi t a p ɨi t a p ɨi - - 1223 8871 HOUSE casa3 -11409 Emerillon_Teko HOUSE apidʒ apidʒ a p i dʒ - a p i dʒ - 1223 8871 HOUSE casa3 -11804 Wayampi HOUSE oka oka o k a - o k - a - 1222 8870 HOUSE casa1 -12127 Zo_e HOUSE apɨj apɨj a p ɨ j - a p ɨ j - 1223 8871 HOUSE casa3 -12403 Ka_apor_Urubu HOUSE ok ok o k - o k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -12677 Anambe HOUSE apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 1223 8871 HOUSE casa3 -12820 Turiwara HOUSE tapúj tapúj t a p ú/u j t a p ú/u j - 1223 8871 HOUSE casa3 -12980 Kamajura HOUSE ok ok o k - o k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -13253 Asurini_do_Xingu HOUSE ak ak a k - a k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -13494 Ava_Canoeiro HOUSE ok ok o k - o k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -13788 Tupinamba HOUSE ok ok o k - o k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -14171 Nheengatu HOUSE uka uka u k a - u k - a - 1222 8870 HOUSE casa1 -14488 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HOUSE (r)oka / retã oka o k a - o k - a - 1222 8870 HOUSE casa -14489 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HOUSE (r)oka / retã retã r e t ã r e t ã 1224 8875 HOUSE casa -14743 Yuki HOUSE suja suja s u j a s u j a 1232 8880 HOUSE casa5 -15008 Guarayo HOUSE oɨ oɨ oɨ - oɨ - - - - 1222 8872 HOUSE casa3 -15336 Siriono HOUSE tʃutʃua tʃutʃua tʃ u tʃ ua tʃ u tʃ ua 1224 8875 HOUSE casa6 -15617 Warazu_Pauserna HOUSE oi oi oi oi - 1225 8872 HOUSE casa3 -15881 Chiriguano HOUSE oo oo oː - oː - - - - 1222 8872 HOUSE casa1 -16072 Jora HOUSE bit bit b i t b i t - 1224 8875 HOUSE casa -16292 Mbya HOUSE oʔo oʔo o ʔ o o ʔ o 1228 8873 HOUSE casa1 -16645 Guarani_Paraguay HOUSE og og o g - o g - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -16984 Old_Guarani HOUSE og og o g - o g - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -17270 Guayaki_Ache HOUSE tapɨ tapɨ t a p ɨ t a p ɨ - - 1223 8871 HOUSE casa3 -17511 Xeta HOUSE ak ak a k - a k - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -17732 Kaiowa HOUSE óg óg ó/o g - ó/o g - - - 1222 8870 HOUSE casa1 -17995 Tapiete HOUSE ero ero e r o e r o 1231 8879 HOUSE casa7 -18235 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HOUSE enda / oɨ enda e nd/ⁿd a - e nd/ⁿd a 1224 8875 HOUSE casa1 -18236 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HOUSE enda / oɨ oɨ oɨ - oɨ - - - - 1222 8872 HOUSE casa1 -18335 Apapokuva_of_Nimuendaju HOUSE óɨ óɨ ó/o ɨ ó/o ɨ 1225 8872 HOUSE casa1 -18496 Omagua HOUSE uka uka u k a - u k - a - 1222 8870 HOUSE casa1 -18775 Cocama_Cocamilla HOUSE uka uka u k a - u k - a - 1222 8870 HOUSE casa1 -20307 Kampe HOUSE ek ek e k e k 1222 8870 HOUSE -20687 Matanau HOUSE zap zap z a p z a p 1226 8876 HOUSE -164 Karo_Arara HUMMINGBIRD kãram kãram k ã r a m - - k ã r a m - 1234 8951 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -487 Purubora HUMMINGBIRD ʃiroa ʃiroa ʃ i r oa ʃ i r oa - - - 1235 8949 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -972 Makurap HUMMINGBIRD pĩĩn pĩĩn p ĩː n p ĩː n - - - 1236 8952 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -1308 Wayoro HUMMINGBIRD ɲũk_ɨranĩĩn ɲũk_ɨranĩĩn ɲ ũ k ɨ r a n ĩː n ɲ ũ k ɨ r a n ĩː n 1235 8955 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -1651 Tupari HUMMINGBIRD miin / miŋkat miin m iː n m iː - n - - - - - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -1652 Tupari HUMMINGBIRD miin / miŋkat miŋkat m i ŋk a t m i ŋk a t 1240 8956 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -2040 Akuntsu HUMMINGBIRD tʃaɨre tʃaɨre tʃ aɨ r e tʃ aɨ r e - - - 1235 8949 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -2396 Mekens_Sakurabiat HUMMINGBIRD katsae katsae k a ts ae - - k a ts ae - - 1234 8951 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -2885 Gaviao_Ikoloehj HUMMINGBIRD pinɨ̃ɨ̃t pinɨ̃ɨ̃t p i n ɨ̃ː t p i n ɨ̃ː t - 1236 8952 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri3 -3484 Arua HUMMINGBIRD kinɨ̃ɨ̃t kinɨ̃ɨ̃t k i n ɨ̃ː t k i - n ɨ̃ː t - - - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri3 -3789 Zoro HUMMINGBIRD kirɨ̃ɨ̃t kirɨ̃ɨ̃t k i r ɨ̃ː t - - k i r ɨ̃ː t - 1234 8951 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri3 -4044 Surui_Paiter HUMMINGBIRD kiirɨ̃ɨ̃n kiirɨ̃ɨ̃n k iː r ɨ̃ː n k iː r ɨ̃ː n - - 1235 8949 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri3 -4348 Karitiana HUMMINGBIRD kina_papɨnã kina_papɨnã k i n a + p a p ɨ n ã k i - n a + p a p ɨ n ã - 1233 8950 8952 HUMMINGBIRD _hummingbird beijaflorcolibri -4839 Xipaya HUMMINGBIRD jãkuriʃi jãkuriʃi j ã k u r i ʃ i j ã k u r i ʃ i 1234 8951 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri4 -5169 Juruna_Yudja HUMMINGBIRD jakuriʃi jakuriʃi j a k u r i ʃ i j a k u r i ʃ i 1234 8951 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri4 -5529 Munduruku HUMMINGBIRD dapẽwdapẽwda dapẽwdapẽwda d a p ẽ w + d a + p ẽ w + d a d a p ẽ w + d a + p ẽ w + d a 1237 8953 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri ? CLASSIFIER.SEED (? CLASSIFIER.SEED) -6202 Satere_Mawe HUMMINGBIRD hɨtʔi hɨtʔi h ɨ t ʔ i h ɨ t ʔ i 1238 8954 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -6539 Aweti HUMMINGBIRD pɨrĩŋɨt pɨrĩŋɨt p ɨ r ĩ ŋ ɨ t p ɨ r ĩ ŋ ɨ t 1235 8949 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri3 -6872 Parakana HUMMINGBIRD wajnomɨ wajnomɨ w a j n o m ɨ w a j n o m - ɨ - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -7444 Surui_Aikewara HUMMINGBIRD wasnom wasnom w a s n o m w a - s - - - - - - n o m 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -8050 Tembe HUMMINGBIRD majnumi majnumi m a j n u m i m a j n u m - i - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -8381 Guajajara HUMMINGBIRD mainumɨ mainumɨ m ai + n u m ɨ m ai + n u m ɨ 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -8686 Apiaka HUMMINGBIRD wajnə̃mbu wajnə̃mbu w a j n ə̃ mb u w a j n ə̃ mb - u - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -8982 Parintintin HUMMINGBIRD gʷareʔi gʷareʔi gʷ a r e ʔ i - - gʷ a r e ʔ i 1234 8951 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -9312 Amondawa HUMMINGBIRD wãnĩmbɨa wãnĩmbɨa w ã n ĩ mb ɨa w ã - n ĩ mb - ɨa - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -9626 Tenharim HUMMINGBIRD wãnĩmbɨa wãnĩmbɨa w ã n ĩ mb ɨa w ã - n ĩ mb - ɨa - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -9850 Jiahoi HUMMINGBIRD wãnĩmbɨa wãnĩmbɨa w ã + n ĩ mb ɨa w ã + n ĩ mb ɨa 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -11011 Guaja HUMMINGBIRD mainimi mainimi m ai + n i m i m ai + n i m i 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -11410 Emerillon_Teko HUMMINGBIRD tukusi tukusi t u k u s i t u k u - - s i 1234 8951 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri -11805 Wayampi HUMMINGBIRD wainɨmɨ wainɨmɨ w ai n ɨ m ɨ w ai - n ɨ m - ɨ - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -12404 Ka_apor_Urubu HUMMINGBIRD wainumbɨ wainumbɨ w ai + n u mb ɨ w ai + n u mb ɨ 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -13789 Tupinamba HUMMINGBIRD gwajnumbɨ gwajnumbɨ gw a j n u mb ɨ gw a j n u mb - ɨ - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -14172 Nheengatu HUMMINGBIRD inambi inambi i n a mb/ⁿb i - i - n a mb/ⁿb - i - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri1 -14490 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HUMMINGBIRD gʷajnumbi gʷajnumbi gʷ a j + n u mb/ⁿb i gʷ a j + n u mb/ⁿb i 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -15009 Guarayo HUMMINGBIRD gʷãinumbɨ gʷãinumbɨ gʷ ãi + n u mb ɨ gʷ ãi + n u mb ɨ 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -16293 Mbya HUMMINGBIRD maino maino m ai n o m ai - n o - - - - - - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri1 -16646 Guarani_Paraguay HUMMINGBIRD mainumbɨ mainumbɨ m ai + n u mb ɨ m ai + n u mb ɨ 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -17512 Xeta HUMMINGBIRD pinomo pinomo p i n o m o p i n o m o 1236 8952 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -17733 Kaiowa HUMMINGBIRD ʃirinõ/_mãjnombɨ ʃirinõ ʃ i r i n õ ʃ i r i n õ - 1235 8949 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -17734 Kaiowa HUMMINGBIRD ʃirinõ / mãjnombɨ mãjnombɨ m ã j + n o mb ɨ m ã j + n o mb ɨ 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -17996 Tapiete HUMMINGBIRD tutusumi / maʔenumbɨ tutusumi t u t u s u m i t u t u s u m i 1234 8951 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -17997 Tapiete HUMMINGBIRD tutusumi / maʔenumbɨ maʔenumbɨ m a ʔ e n u mb ɨ m a - ʔ e n - u mb ɨ - - - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri12 -18237 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HUMMINGBIRD ʃirinõ / majno ʃirinõ ʃ i r i n õ ʃ i r i n õ - 1235 8949 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri1 -18238 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HUMMINGBIRD ʃirinõ / majno majno m a j n o m a - j - - - - - - n o - 1233 8950 HUMMINGBIRD beijaflorcolibri1 -19381 Asurini_do_Tocantins HUMMINGBIRD wainomɨ wainomɨ w ai n o m ɨ w ai n o m ɨ 1233 8950 HUMMINGBIRD -20318 Kampe HUMMINGBIRD kwatsaʔe kwatsaʔe kʷ a ts a ʔ e kʷ a ts a ʔ e 1234 8951 HUMMINGBIRD -20843 Zo_e HUMMINGBIRD dubɨ dubɨ d u b ɨ d u b ɨ 1233 8950 HUMMINGBIRD -165 Karo_Arara HUNT ʃɨm_jegat ʃɨm + jegat ʃ ɨ m + j e g a t - ʃ ɨ m - - - + j e - - g a t - 1242 8999 8998 _hunt HUNT cacar -973 Makurap HUNT atena atena a t e n a - a t e n a 1243 9000 HUNT cacar -1309 Wayoro HUNT iko iko i k o - i - - k o - - 1242 8998 HUNT cacar -1653 Tupari HUNT eawa / ewaro eawa ea w a ea w - - - - a 1245 9001 HUNT cacar -1654 Tupari HUNT eawa / ewaro ewaro e w a r o e w a r - - o 1245 9001 HUNT cacar -2041 Akuntsu HUNT mi mi m i m i 1248 8996 HUNT cacar -2622 Cinta_Larga HUNT kalakuj kalakuj k a l a + k u j k a l a + k u j 1242 8998 FOREST DIRECTIONAL cacar Literally 'go to the forest' -2886 Gaviao_Ikoloehj HUNT gakorá gakorá g a k o r á/a g a - - k o r á/a 1242 8998 HUNT cacar -3241 Monde HUNT βeraβa βeraβa β e r a β a - β e r a β a 1245 9001 HUNT cacar -4840 Xipaya HUNT kaʔa_dʒu_ze_ta (go in the forest) kaʔa_dʒu_ze_ta k a ʔ a + dʒ u + z e + t a k a ʔ a + dʒ u + z e + t a 1241 8997 9004 8999 9000 HUNT _hunt _hunt _hunt cacar -5170 Juruna_Yudja HUNT puduka puduka p u d u k a - - p u d u k a - 1244 9002 HUNT cacar -5530 Munduruku HUNT dʒeorok dʒeorok dʒ eo r o k dʒ eo - - r o k - - 1244 9002 HUNT cacar -6203 Satere_Mawe HUNT kat kat k a t k a t - - - 1243 9000 HUNT cacar -6873 Parakana HUNT ata ata a t a - a t - - a 1243 9000 HUNT cacar -7169 Asurini_do_Tocantins HUNT ata ata a t a - a t - - a 1243 9000 HUNT cacar -7445 Surui_Aikewara HUNT pumar pumar p u m a r p u m a r 1247 9003 HUNT cacar -8051 Tembe HUNT kaʔamono kaʔamono k a ʔ a m o n o k a ʔ a m - o n - o - - - 1241 8997 HUNT cacar -8382 Guajajara HUNT zemiʔi_ka zemiʔi_ka z e m i ʔ i k a z e m i ʔ i k a 1242 8999 8998 HUNT cacar -8983 Parintintin HUNT kahuw kahuw k a h u w k a h u w - - - - - - - - 1241 8997 HUNT cacar2 -9313 Amondawa HUNT kahup kahup k a h u p k a h u p - - - - - - - - 1243 9000 HUNT cacar2 -9627 Tenharim HUNT kahuw kahuw k a h u w k a h u w - - - - - - - - 1241 8997 HUNT cacar2 -9851 Jiahoi HUNT kahuw kahuw k a h u w k a h u w - - - - - - - - 1241 8997 HUNT cacar2 -10061 Urueuwauwau HUNT kahuw kahuw k a h u w k a h u w - - - - - - - - 1241 8997 HUNT cacar2 -10664 Arawete HUNT _ha_ata / ha_kaʔa_we ha_ata h a a t a h a a t a 1243 8999 9000 HUNT cacar -10665 Arawete HUNT _ha_ata / ha_kaʔa_we ha_kaʔa_we h a + k a ʔ a + w e - - h a + k a ʔ - a + w e 1241 8999 8997 9001 _hunt HUNT _hunt cacar -11411 Emerillon_Teko HUNT wera wera w e r a - w e r - - a 1245 9001 HUNT cacar1 -11806 Wayampi HUNT wela wela w e l a - w e l - - a 1245 9001 HUNT cacar1 -12128 Zo_e HUNT ike ike i k e - i - - k e - - 1242 8998 HUNT cacar -12405 Ka_apor_Urubu HUNT kekar kekar k e k a r k e - - k a r - 1242 8998 HUNT cacar -12678 Anambe HUNT jukã jukã j u k ã j u - - k ã - - 1242 8998 HUNT cacar -12981 Kamajura HUNT mijar mijar m i j a r m i j a r 1247 9003 HUNT cacar -13254 Asurini_do_Xingu HUNT ata ata a t a - a t - - a 1243 9000 HUNT cacar -13790 Tupinamba HUNT jeporakar jeporakar j e p o r a k a r j e p o r a k a r 1244 9002 HUNT cacar -14173 Nheengatu HUNT kasaj kasaj k a s a j k a - - - - - - s a j - - 1241 8997 HUNT cacar -14744 Yuki HUNT sekʷwabiã sekʷwabiã s e kʷw/kʷ a b iã s e kʷw/kʷ a b iã 1250 9005 HUNT cacar -16294 Mbya HUNT kaʃa / mbaʔejuka kaʃa k a ʃ a k a - - - - - - ʃ a - - - 1241 8997 HUNT cacar -16295 Mbya HUNT kaʃa / mbaʔejuka mbaʔejuka mb/ⁿb a ʔ e j u k a mb/ⁿb a ʔ e j u k a - 1244 9002 HUNT cacar -16985 Old_Guarani HUNT poraka poraka p o r a k a - - p o r a k a - 1244 9002 HUNT cacar -17998 Tapiete HUNT mbareka / mbajuka mbareka mb/ⁿb a r e k a mb/ⁿb a - - r e k a - 1244 9002 HUNT cacar -17999 Tapiete HUNT mbareka / mbajuka mbajuka mb/ⁿb a j u k a mb/ⁿb a j u - - k a - 1244 9002 HUNT cacar -18963 Karitiana HUNT põn põn p õ n p õ n 813 85 HUNT -19124 Guarani_Paraguay HUNT poraka poraka p o r a k a p o r a k a 1242 8998 HUNT -19154 Guarani_Paraguay HUNT jupí jupí j u p í j u p í 784 84 HUNT -20102 Siriono HUNT ŋata ŋata ŋata ŋata ŋ a t a + ŋ a t a ŋ a t a + ŋ a t a HUNT -20103 Siriono HUNT mae rekia mae rekia m a e + r e k i a m a e + r e k i a HUNT -20150 Guayaki_Ache HUNT baereka baereka b ae r e k a b ae r e k a HUNT -20594 Guaja HUNT wata wata w a t a w a t a 1243 9000 HUNT -20781 Aweti HUNT katap katap k a t a p k a t a p 1243 9000 HUNT -166 Karo_Arara HUSBAND mẽn mẽn m ẽ n m ẽ - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -488 Purubora HUSBAND mẽt mẽt m ẽ t m ẽ - t - 1251 9045 HUSBAND marido1 -1310 Wayoro HUSBAND mẽn mẽn m ẽ n m ẽ - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -1655 Tupari HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -2042 Akuntsu HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -2397 Mekens_Sakurabiat HUSBAND mẽt mẽt m ẽ t m ẽ - t - 1251 9045 HUSBAND marido1 -2887 Gaviao_Ikoloehj HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido -3242 Monde HUSBAND mapiʃop mapiʃop m a p i ʃ o p m a p i - - ʃ o p - - 1252 9046 HUSBAND marido -4045 Surui_Paiter HUSBAND hay hay h ai h ai 1256 9050 HUSBAND marido -4349 Karitiana HUSBAND mãn mãn m ã n m ã - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -4583 Arikem HUSBAND madʒo madʒo m a dʒ o m a - dʒ o 1251 9045 HUSBAND marido -4841 Xipaya HUSBAND ména ména m é/e n a m é/e - n a 1251 9045 HUSBAND marido1 -5171 Juruna_Yudja HUSBAND mená / apíáka mená m e n á/a m e - n á/a 1251 9045 HUSBAND marido1 -5172 Juruna_Yudja HUSBAND mená / apíáka apíáka a p íá/ia k a - a p íá/ia - - k a - - - 1252 9046 HUSBAND marido1 -5531 Munduruku HUSBAND top top t o p t o p 1254 9049 HUSBAND marido5 -5873 Kuruaya HUSBAND top top t o p t o p 1254 9049 HUSBAND marido5 -6204 Satere_Mawe HUSBAND ajto ajto a j t o - a j t o 1251 9045 HUSBAND marido -6540 Aweti HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -6874 Parakana HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -7170 Asurini_do_Tocantins HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -7446 Surui_Aikewara HUSBAND erekatar erekatar e r e k a t a r - e - - r e k a t a r 1252 9046 HUSBAND marido -7749 Tapirape_Apyawa HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -8052 Tembe HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -8383 Guajajara HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -8687 Apiaka HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -8984 Parintintin HUSBAND embireko embireko e mb/ⁿb i r e k o - e mb/ⁿb i r e k o - - - 1252 9046 HUSBAND marido2 -9314 Amondawa HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -9628 Tenharim HUSBAND embireko embireko e mb/ⁿb i r e k o - e mb/ⁿb i r e k o - - - 1252 9046 HUSBAND marido2 -10062 Urueuwauwau HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -10251 Tupi_do_Machado_Wirafed HUSBAND mena mena m e n a m e - n a 1251 9045 HUSBAND marido1 -10407 Kayabi HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -10666 Arawete HUSBAND erekũ erekũ e r e k ũ - e - - r e k ũ - - - 1252 9046 HUSBAND marido2 -11012 Guaja HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -11412 Emerillon_Teko HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -11807 Wayampi HUSBAND mẽ mẽ m ẽ m ẽ - - - 1251 9045 HUSBAND marido1 -12129 Zo_e HUSBAND pewat pewat p e w a t p e w a t 1257 9051 HUSBAND marido -12406 Ka_apor_Urubu HUSBAND sawaʔe sawaʔe s a w a ʔ e s a w a ʔ e 1255 9047 HUSBAND marido3 -12679 Anambe HUSBAND erekʷã erekʷã e r e kʷ ã - e - - r e kʷ ã - - - 1252 9046 HUSBAND marido2 -12982 Kamajura HUSBAND irũ irũ i r ũ i r ũ 1253 9048 HUSBAND marido2 -13255 Asurini_do_Xingu HUSBAND erakʷat erakʷat e r a kʷ a t - e - - r a kʷ a t - - 1252 9046 HUSBAND marido2 -13495 Ava_Canoeiro HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -13791 Tupinamba HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -14174 Nheengatu HUSBAND mena mena m e n a m e - n a 1251 9045 HUSBAND marido1 -14745 Yuki HUSBAND ru ru r u - r u 1253 9048 HUSBAND marido4 -15010 Guarayo HUSBAND mẽr mẽr m ẽ r m ẽ - r - 1251 9045 HUSBAND marido1 -15337 Siriono HUSBAND ru ru r u - r u 1253 9048 HUSBAND marido4 -15618 Warazu_Pauserna HUSBAND me me m e m e - - - 1251 9045 HUSBAND marido1 -15882 Chiriguano HUSBAND me me m e m e - - - 1251 9045 HUSBAND marido1 -16296 Mbya HUSBAND me me m e m e - - - 1251 9045 HUSBAND marido1 -16647 Guarani_Paraguay HUSBAND men men m e n m e - n - 1251 9045 HUSBAND marido1 -16986 Old_Guarani HUSBAND me me m e m e - - - 1251 9045 HUSBAND marido1 -17271 Guayaki_Ache HUSBAND ime ime i m e - i - m e 1251 9045 HUSBAND marido1 -17735 Kaiowa HUSBAND ména ména m é/e n a m é/e - n a 1251 9045 HUSBAND marido1 -18000 Tapiete HUSBAND me me m e m e - - - 1251 9045 HUSBAND marido1 -18239 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani HUSBAND mẽ mẽ m ẽ m ẽ - - - 1251 9045 HUSBAND marido -18497 Omagua HUSBAND mɪna mɪna m ɪ n a m ɪ - n a 1251 9045 HUSBAND marido1 -18776 Cocama_Cocamilla HUSBAND mena mena m e n a m e - n a 1251 9045 HUSBAND marido1 -167 Karo_Arara I ʔõn ʔõn ʔ õ n ʔ õ n - 1258 9103 I eu2 -489 Purubora I ʔõt ʔõt ʔ õ t ʔ õ t - 1258 9103 I eu2 -669 Ntogapid_Itogapuk I un un u n - u n - 1258 9103 I eu2 -974 Makurap I õn õn õ n - õ n - 1258 9103 I eu2 -1311 Wayoro I õn õn õ n - õ n - 1258 9103 I eu2 -1656 Tupari I õn õn õ n - õ n - 1258 9103 I eu2 -2043 Akuntsu I õn õn õ n - õ n - 1258 9103 I eu2 -2398 Mekens_Sakurabiat I õn õn õ n - õ n - 1258 9103 I eu2 -2623 Cinta_Larga I un un u n - u n - 1258 9103 I eu2 -2888 Gaviao_Ikoloehj I õõt õõt õː t õː - t - 1260 9106 I eu2 -3243 Monde I ono ono o n o - o n o 1258 9103 I eu2 -3485 Arua I õõt õõt õː t õː - t - 1260 9106 I eu2 -3790 Zoro I õõt õõt õː t õː - t - 1260 9106 I eu2 -4046 Surui_Paiter I oẽn oẽn o ẽ n o ẽ n - 1258 9107 9103 I eu2 -4350 Karitiana I ɨ̃n ɨ̃n ɨ̃ n - ɨ̃ n - 1258 9103 I eu2 -4584 Arikem I uún uún uú/uː n - uú/uː n - 1258 9103 I eu2 -4842 Xipaya I una una u n a - u n a 1258 9103 I eu2 -5173 Juruna_Yudja I una una u n a - u n a 1258 9103 I eu2 -5532 Munduruku I ṍn ṍn ṍ/õ n - ṍ/õ n - 1258 9103 I eu2 -5874 Kuruaya I õn õn õ n - õ n - 1258 9103 I eu2 -6205 Satere_Mawe I ujto ujto u j t o u j t o 1260 9106 I eu2 -6541 Aweti I ito ito i t o i - t o 1260 9106 I eu2 -6875 Parakana I idʒé idʒé i dʒ é/e i - dʒ é/e 1260 9106 I eu1 -7171 Asurini_do_Tocantins I itse itse i ts e i ts e - - 1259 9105 I eu1 -7447 Surui_Aikewara I idʒe idʒe i dʒ e i - dʒ e 1260 9106 I eu1 -7750 Tapirape_Apyawa I ie ie ie ie 1262 9107 I eu1 -8053 Tembe I ihe ihe i h e i h e - - 1259 9105 I eu1 -8384 Guajajara I ihe ihe i h e i h e - - 1259 9105 I eu1 -8985 Parintintin I ji (hi) ji j i j i - - 1261 9104 I eu1 -9315 Amondawa I ji ji j i j i - - 1261 9104 I eu1 -9629 Tenharim I ji ji j i j i - - 1261 9104 I eu1 -10063 Urueuwauwau I ji ji j i j i - - 1261 9104 I eu1 -10252 Tupi_do_Machado_Wirafed I jejé jejé j e j é/e j e j é/e 1261 9104 I eu1 -10667 Arawete I he he h e - h e - - 1259 9105 I eu1 -11413 Emerillon_Teko I idʒe idʒe i dʒ e i - dʒ e 1260 9106 I eu1 -11808 Wayampi I a a a a 1262 9107 I eu -12130 Zo_e I ijɨ ijɨ i j ɨ - i j ɨ 1261 9104 I eu1 -12407 Ka_apor_Urubu I ihẽ ihẽ i h ẽ i h ẽ - - 1259 9105 I eu1 -12680 Anambe I ja ja j a j a - - 1261 9104 I eu1 -12983 Kamajura I ije ije i j e - i j e 1261 9104 I eu1 -13256 Asurini_do_Xingu I dʒe dʒe dʒ e - - dʒ e 1260 9106 I eu1 -13792 Tupinamba I iʃe iʃe i ʃ e i ʃ e - - 1259 9105 I eu1 -14175 Nheengatu I iʃe iʃe i ʃ e i ʃ e - - 1259 9105 I eu1 -14491 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral I ʃe ʃe ʃ e - ʃ e - - 1259 9105 I eu -14746 Yuki I tʃe tʃe tʃ e - - tʃ e 1260 9106 I eu1 -15011 Guarayo I tʃe tʃe tʃ e - - tʃ e 1260 9106 I eu1 -15338 Siriono I se se s e - s e - - 1259 9105 I eu1 -16073 Jora I se se s e - s e - - 1259 9105 I eu1 -16297 Mbya I ʃee ʃee ʃ eː - ʃ eː - - 1259 9105 I eu1 -16648 Guarani_Paraguay I ʃe ʃe ʃ e - ʃ e - - 1259 9105 I eu1 -16987 Old_Guarani I tʃe tʃe tʃ e - - tʃ e 1260 9106 I eu1 -18001 Tapiete I ʃe ʃe ʃ e - ʃ e - - 1259 9105 I eu1 -18240 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani I tʃeʔe / tʃe tʃeʔe tʃ e ʔ e - tʃ e ʔ e 1259 9105 I eu1 -18241 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani I tʃeʔe / tʃe tʃe tʃ e - - tʃ e 1260 9106 I eu1 -18498 Omagua I tsɪ tsɪ ts ɪ ts ɪ 1259 9105 I eu1 Woman's speech -19598 Omagua I ta ta t a t a 2276 341 I Man's speech -20009 Guayaki_Ache I tʃo tʃo tʃ o tʃ o I -20595 Guaja I jahá jahá j a h á j a h á I -168 Karo_Arara INGA ʃapo ʃapo ʃ a p o ʃ a p o 1264 9162 INGA inga5 -1657 Tupari INGA hapo hapo h a p o h a p o 1264 9162 INGA inga5 -2044 Akuntsu INGA tapɨkɨpi tapɨkɨpi t a p ɨ k ɨ p i t a p ɨ k ɨ p i 1266 9160 INGA inga4 -2889 Gaviao_Ikoloehj INGA bolirápè bolirápè b o l i r á p è b o l i r á p è 1267 9161 INGA inga -4351 Karitiana INGA eemɨk eemɨk eː m ɨ k eː m ɨ k 1268 9163 INGA inga -4843 Xipaya INGA hure hure h u r e h u r e 1264 9162 INGA inga3 -5174 Juruna_Yudja INGA hure hure h u r e h u r e 1264 9162 INGA inga3 -5533 Munduruku INGA tʃiririʔip tʃiririʔip tʃ i r i r i + ʔ i p tʃ i r i r i + ʔ i p 1265 9165 646 INGA CLASSIFIER.TREE inga2 -6206 Satere_Mawe INGA mokiuʔ_tiritʔi mokiuʔ_tiritʔi m o k iu ʔ + t i r i t ʔ i m o - k iu ʔ + t i r i t ʔ i 1263 9164 9165 INGA _inga inga2 -6876 Parakana INGA iga iga i g a - i - g a - 1263 9164 INGA inga1 -8986 Parintintin INGA ɨnga ɨnga ɨ n g a - ɨ n g a - 1263 9164 INGA inga1 -9630 Tenharim INGA ɨnga ɨnga ɨ n g a - ɨ n g a - 1263 9164 INGA inga1 -11809 Wayampi INGA ɨnga ɨnga ɨ n g a - ɨ n g a - 1263 9164 INGA inga1 -13793 Tupinamba INGA ingá ingá i n g á - i n g á - 1263 9164 INGA inga1 -14176 Nheengatu INGA ingá ingá i n g á - i n g á - 1263 9164 INGA inga1 -16298 Mbya INGA inga inga i n g a - i n g a - 1263 9164 INGA inga1 -19125 Guarani_Paraguay INGA ingá ingá i n g á - i n g á - 1263 9164 INGA -19382 Asurini_do_Tocantins INGA ingá ingá i n g á i n g á 1263 9164 INGA -20457 Makurap INGA tʃoriri tʃoriri tʃ o r i r i tʃ o r i r i 1265 9165 INGA -20541 Asurini_do_Xingu INGA ingaʔí ingaʔí i n g a ʔ í i n g a ʔ í 1263 9164 INGA -20596 Guaja INGA tʃitʃipeʔa tʃitʃipeʔa tʃ i tʃ i p e ʔ a tʃ i tʃ i p e ʔ a 2880 645 INGA -20844 Zo_e INGA igá igá i g á i g á 1263 9164 INGA -169 Karo_Arara INSIDE ʔek ʔek ʔ e k - ʔ e k 1270 9179 INSIDE dentrode -975 Makurap INSIDE pat pat p a t - - p a t - 1269 9178 INSIDE dentrode -1312 Wayoro INSIDE pi pi p i - - p i - - 1269 9178 INSIDE dentrode1 -1658 Tupari INSIDE sipe sipe s i p e s i p e - - 1269 9178 INSIDE dentrode21 -2045 Akuntsu INSIDE pi pi p i - - p i - - 1269 9178 INSIDE dentrode1 -2890 Gaviao_Ikoloehj INSIDE sepi sepi s e p i s e p i - - 1269 9178 INSIDE dentrode21 -6207 Satere_Mawe INSIDE muo muo m uo m uo 1271 9180 INSIDE dentrode -6542 Aweti INSIDE pɨwo pɨwo p ɨ w o - - p ɨ w o 1269 9178 INSIDE dentrode -7448 Surui_Aikewara INSIDE pupe pupe p u p e - - p u p e 1269 9178 INSIDE dentrode -10668 Arawete INSIDE pipe pipe p i p e - - p i p e 1269 9178 INSIDE dentrode31 -11199 Amanaye INSIDE pɨpe pɨpe p ɨ p e - - p ɨ p e 1269 9178 INSIDE dentrode31 -11414 Emerillon_Teko INSIDE pope pope p o p e - - p o p e 1269 9178 INSIDE dentrode31 -11810 Wayampi INSIDE (pu)pe pe p e - - p e - - 1269 9178 INSIDE dentrode1 -12821 Turiwara INSIDE puipé puipé p ui p é - - p ui p é 1269 9178 INSIDE dentrode31 -13794 Tupinamba INSIDE pupe pupe p u p e - - p u p e 1269 9178 INSIDE dentrode31 -15339 Siriono INSIDE ehie ehie e h ie e h ie - 1270 9179 INSIDE dentrode -16988 Old_Guarani INSIDE ɨpɨpe ɨpɨpe ɨ p ɨ p e - ɨ p ɨ p e 1269 9178 INSIDE dentrode31 -18002 Tapiete INSIDE hapɨpe / pɨ hapɨpe h a p ɨ p e h a p ɨ p e 1269 9178 INSIDE dentrode431 -18003 Tapiete INSIDE hapɨpe / pɨ pɨ p ɨ - - p ɨ - - 1269 9178 INSIDE dentrode431 -18499 Omagua INSIDE ɨpɨpɨ ɨpɨpɨ ɨ p ɨ p ɨ - ɨ p ɨ p ɨ 1269 9178 INSIDE dentrode31 -18964 Karitiana INSIDE kɨpip kɨpip k ɨ p i p k ɨ p i p - 1269 9178 INSIDE -19084 Nheengatu INSIDE pupé pupé p u p é - - p u p é 1269 9178 INSIDE -19126 Guarani_Paraguay INSIDE pɨpe pɨpe p ɨ p e p ɨ p e 1269 9178 INSIDE -19383 Asurini_do_Tocantins INSIDE pɨpe pɨpe p ɨ p e p ɨ p e 1269 9178 INSIDE -19999 Guayaki_Ache INSIDE kʷa kʷa kʷ a kʷ a 2864 621 INSIDE -20079 Munduruku INSIDE pi pi p i p i 1269 9178 INSIDE -20597 Guaja INSIDE pepe pepe p e p e p e p e 1269 9178 INSIDE -20699 Tapirape_Apyawa INSIDE pɨpe pɨpe p ɨ p e p ɨ p e 1269 9178 INSIDE -20717 Cinta_Larga INSIDE káá káá k áá k áá 2864 621 INSIDE -20845 Zo_e INSIDE pupé pupé p u p é p u p é 1269 9178 INSIDE -170 Karo_Arara JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE wajo wajo w a j o w a j o 1277 9204 JACARÉ jacare3 -490 Purubora JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE baʃa (re) baʃa b a ʃ a b a - - ʃ a 1276 9203 JACARÉ jacare1 -670 Ntogapid_Itogapuk JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE totó totó t o t ó/o t o t ó/o - - 1273 9199 JACARÉ jacare5 -764 Ramarama JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE totó totó t o t ó t o t ó - - 1273 9199 JACARÉ jacare5 -976 Makurap JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE watoʔ watoʔ w a t o ʔ w a t o ʔ - 1273 9199 JACARÉ jacare4 -1313 Wayoro JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ŋgʷaitʃo ŋgʷaitʃo ŋgʷ/ⁿgʷ ai tʃ o ŋgʷ/ⁿgʷ ai tʃ o - - 1273 9199 JACARÉ jacare3 -1659 Tupari JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE wao wao w ao w ao - - 1274 9201 JACARÉ jacare3 -2046 Akuntsu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE kwato kwato kʷ a t o kʷ a t o - - 1273 9199 JACARÉ jacare3 -2399 Mekens_Sakurabiat JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE kʷato kʷato kʷ a t o kʷ a t o - - 1273 9199 JACARÉ jacare3 -2624 Cinta_Larga JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβó βaβó β a β ó/o β a β ó/o 1274 9201 JACARÉ jacare3 -2891 Gaviao_Ikoloehj JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo βaβo β a β o β a β o 1274 9201 JACARÉ jacare3 -3244 Monde JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo βaβo β a β o β a β o 1274 9201 JACARÉ jacare3 -3486 Arua JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo βaβo β a β o β a β o 1274 9201 JACARÉ jacare3 -3791 Zoro JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE βaβo βaβo β a β o β a β o 1274 9201 JACARÉ jacare3 -4047 Surui_Paiter JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE wao wao w ao w ao - - 1274 9201 JACARÉ jacare3 -4352 Karitiana JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE osɨ osɨ o s ɨ - o - - s ɨ 1276 9203 JACARÉ jacare6 -4585 Arikem JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE watoʔ watoʔ w a t o ʔ w a t o ʔ - 1273 9199 JACARÉ jacare3 -4844 Xipaya JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -5175 Juruna_Yudja JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -5534 Munduruku JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE apát apát a p á/a t - a p á/a t - - - - 1275 9202 JACARÉ jacare4 -5875 Kuruaya JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ápatʃi ápatʃi á/a p a tʃ i - á/a p a tʃ i - - - 1275 9202 JACARÉ jacare4 -6208 Satere_Mawe JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -6543 Aweti JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE topepɨrit topepɨrit t o p e p ɨ r i t t o p e p ɨ r i t 1275 9202 JACARÉ jacare2 -6877 Parakana JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒakare dʒ a k a r e dʒ a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -7172 Asurini_do_Tocantins JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE sakare sakare s a k a r e s a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -7449 Surui_Aikewara JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE sakare sakare s a k a r e s a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -7751 Tapirape_Apyawa JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE tʃãkãre tʃãkãre tʃ ã k ã r e tʃ ã k ã r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -8054 Tembe JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE zakare zakare z a k a r e z a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -8385 Guajajara JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE zakare zakare z a k a r e z a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -8688 Apiaka JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE sakare sakare s a k a r e s a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -8987 Parintintin JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -9316 Amondawa JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒakare dʒ a k a r e dʒ a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -9631 Tenharim JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒakare dʒ a k a r e dʒ a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -9852 Jiahoi JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒakare dʒ a k a r e dʒ a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -10253 Tupi_do_Machado_Wirafed JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakaré jakaré j a k a r é/e j a k a r é/e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -10408 Kayabi JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -10669 Arawete JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ɲetʃere ɲetʃere ɲ e tʃ e r e ɲ e tʃ e r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -10865 Anambe_of_Ehrenreich JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -11013 Guaja JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -11415 Emerillon_Teko JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒakare dʒ a k a r e dʒ a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -11811 Wayampi JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -12131 Zo_e JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒakare dʒ a k a r e dʒ a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -12408 Ka_apor_Urubu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -12681 Anambe JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakara jakara j a k a r a j a k a r a 1272 9200 JACARÉ jacare1 -12984 Kamajura JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -13257 Asurini_do_Xingu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒakare dʒ a k a r e dʒ a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -13496 Ava_Canoeiro JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -13795 Tupinamba JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -14177 Nheengatu JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -14492 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ururaw ururaw u r u r a w u r u r a w 1278 9205 JACARÉ jacare -14747 Yuki JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jikiare jikiare j i k ia r e j i k ia r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -15340 Siriono JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE nikare nikare n i k a r e n i k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -15619 Warazu_Pauserna JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE ðakare ðakare ð a k a r e ð a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -15883 Chiriguano JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -16074 Jora JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE nitʃáte nitʃáte n i tʃ á/a t e n i tʃ á/a t e 1273 9199 JACARÉ jacare -16299 Mbya JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒakare dʒakare dʒ a k a r e dʒ a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -16649 Guarani_Paraguay JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -16989 Old_Guarani JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -17272 Guayaki_Ache JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE dʒape dʒape dʒ a p e dʒ a p e - - - - - 1275 9202 JACARÉ jacare -17736 Kaiowa JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -18004 Tapiete JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE pájnʃa pájnʃa p á/a j n ʃ a p á/a j n ʃ a 1276 9203 JACARÉ jacare3 -18777 Cocama_Cocamilla JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE jakare jakare j a k a r e j a k a r e 1272 9200 JACARÉ jacare1 -171 Karo_Arara JAGUAR ameko ameko a m e k o a m e - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -491 Purubora JAGUAR wuru wuru w u r u - - w u r u - - - - 1279 9263 JAGUAR onca4 -671 Ntogapid_Itogapuk JAGUAR amekú amekú a m e k ú/u a m e - k ú/u 1280 9262 JAGUAR onca3 -765 Ramarama JAGUAR ameko ameko a m e k o a m e - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -977 Makurap JAGUAR βato / ameko βato β a t o β a - - - - t o - - 1279 9263 JAGUAR onca53 -978 Makurap JAGUAR βato / ameko ameko a m e k o a m e - k o 1280 9262 JAGUAR onca53 -1314 Wayoro JAGUAR amẽko amẽko a m ẽ k o a m ẽ - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -1660 Tupari JAGUAR amẽko amẽko a m ẽ k o a m ẽ - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -2047 Akuntsu JAGUAR ameko ameko a m e k o a m e - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -2400 Mekens_Sakurabiat JAGUAR ameŋko ameŋko a m e ŋk/ⁿg o a m e - ŋk/ⁿg o 1280 9262 JAGUAR onca3 -2625 Cinta_Larga JAGUAR nekó nekó n e k ó/o - n e - k ó/o 1280 9262 JAGUAR onca3 -2892 Gaviao_Ikoloehj JAGUAR neko neko n e k o - n e - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -3245 Monde JAGUAR meko meko m e k o - m e - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -3487 Arua JAGUAR nẽko nẽko n ẽ k o - n ẽ - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -3637 Matanau JAGUAR nekó nekó n e k ó - n e - k ó 1280 9262 JAGUAR onca3 -3792 Zoro JAGUAR nẽko nẽko n ẽ k o - n ẽ - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -4048 Surui_Paiter JAGUAR meko meko m e k o - m e - k o 1280 9262 JAGUAR onca3 -4353 Karitiana JAGUAR õmakɨ õmakɨ õ m a k ɨ õ m a - k ɨ 1280 9262 JAGUAR onca -4586 Arikem JAGUAR βato βato β a t o β a - - - - t o - - 1279 9263 JAGUAR onca5 -4845 Xipaya JAGUAR apɨ apɨ a p ɨ a p ɨ 1282 9265 JAGUAR onca6 -5176 Juruna_Yudja JAGUAR apɨ (imãmã) apɨ a p ɨ a p ɨ 1282 9265 JAGUAR onca6 -5535 Munduruku JAGUAR wida wida w i d a - - w i - - d a - - 1279 9263 JAGUAR onca -5876 Kuruaya JAGUAR wiɲẽm (u) wiɲẽm w i ɲ ẽ m w i ɲ ẽ m 1283 9266 JAGUAR onca -6209 Satere_Mawe JAGUAR awɨato awɨato a w ɨa t o - a w ɨa - - t o - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -6544 Aweti JAGUAR tawat tawat t a w a t t a w a - - t - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -6878 Parakana JAGUAR tʃawara tʃawara tʃ a w a r a tʃ a w a r a - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -7173 Asurini_do_Tocantins JAGUAR sawar sawar s a w a r s a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -7450 Surui_Aikewara JAGUAR sawar sawar s a w a r s a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -7752 Tapirape_Apyawa JAGUAR tʃãwãr tʃãwãr tʃ ã w ã r tʃ ã w ã r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -8055 Tembe JAGUAR zawar zawar z a w a r z a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -8386 Guajajara JAGUAR zawaruhu zawaruhu z a w a r + u h u z a w a r + u h u 1279 9264 102 JAGUAR BIG onca1 -8689 Apiaka JAGUAR sawar sawar s a w a r s a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -8988 Parintintin JAGUAR jaʔgʷar jaʔgʷar j a ʔ gʷ a r j a ʔ gʷ a r - - - 1281 9264 JAGUAR onca1 -9317 Amondawa JAGUAR dʒawar dʒawar dʒ a w a r dʒ a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -9632 Tenharim JAGUAR dʒawar dʒawar dʒ a w a r dʒ a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -9853 Jiahoi JAGUAR dʒawar dʒawar dʒ a w a r dʒ a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -10064 Urueuwauwau JAGUAR jaʔgʷar jaʔgʷar j a ʔ gʷ a r j a ʔ gʷ a r - - - 1281 9264 JAGUAR onca1 -10254 Tupi_do_Machado_Wirafed JAGUAR jawat jawat j a w a t j a w a - - t - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -10409 Kayabi JAGUAR jawa jawa j a w a j a w a - - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -10670 Arawete JAGUAR ɲã ɲã ɲ ã - ɲ ã - - - 1280 9262 JAGUAR onca1 -10866 Anambe_of_Ehrenreich JAGUAR jawarete jawarete j a w a r + e t e j a w a r + e t e 1279 9264 103 JAGUAR onca1 -11014 Guaja JAGUAR jawar jawar j a w a r j a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -11200 Amanaye JAGUAR jawá jawá j a w á/a j a w á/a - - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -11416 Emerillon_Teko JAGUAR dʒawat dʒawat dʒ a w a t dʒ a w a - - t - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -11812 Wayampi JAGUAR jawar jawar j a w a r j a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -12132 Zo_e JAGUAR dawat dawat d a w a t d a w a - - t - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -12409 Ka_apor_Urubu JAGUAR jawarete jawarete j a w a r + e t e j a w a r + e t e 1279 9264 103 JAGUAR REAL onca1 -12682 Anambe JAGUAR jawã jawã j a w ã j a w ã - - - - - - 1279 9263 JAGUAR BIG onca1 -12822 Turiwara JAGUAR jawar jawar j a w a r j a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -12985 Kamajura JAGUAR jawat jawat j a w a t j a w a - - t - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -13258 Asurini_do_Xingu JAGUAR dʒawar dʒawar dʒ a w a r dʒ a w a r - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -13497 Ava_Canoeiro JAGUAR jawaraeteuhu jawaraeteuhu j a w a r ae t eu h u j a w a r ae t eu h u 1279 9263 JAGUAR onca1 -13796 Tupinamba JAGUAR jagʷar jagʷar j a gʷ a r j a - gʷ a r - - - 1281 9264 JAGUAR onca1 -14178 Nheengatu JAGUAR jawarete jawarete j a w a r e t e j a w a r e t e - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -14493 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral JAGUAR jaguarete jaguarete j a g ua r + e t e j a g ua r + e t e 1281 9264 103 JAGUAR REAL onca1 -14748 Yuki JAGUAR jagʷa jagʷa j a gʷ a j a - gʷ a - - - - 1281 9264 JAGUAR onca1 -15012 Guarayo JAGUAR dʒakʷa dʒakʷa dʒ a kʷ a - dʒ a - kʷ a 1280 9262 JAGUAR onca1 -15341 Siriono JAGUAR tʃakʷa tʃakʷa tʃ a kʷ a - tʃ a - kʷ a 1280 9262 JAGUAR onca1 -15620 Warazu_Pauserna JAGUAR ðawa ðawa ð a w a ð a w a - - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -15884 Chiriguano JAGUAR jawa jawa j a w a j a w a - - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -16075 Jora JAGUAR dʒakwa / dʒaka / dʒat dʒakwa dʒ a kʷ a - dʒ a - kʷ a 1280 9262 JAGUAR onca1 -16076 Jora JAGUAR dʒakwa / dʒaka / dʒat dʒaka dʒ a k a - dʒ a - k a 1280 9262 JAGUAR onca1 -16077 Jora JAGUAR dʒakwa / dʒaka / dʒat dʒat dʒ a t dʒ a - - - - t - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -16300 Mbya JAGUAR agʷara agʷara a gʷ a r a - a - gʷ a r - - a 1281 9264 JAGUAR onca1 -16650 Guarani_Paraguay JAGUAR jagʷarete jagʷarete j a gʷ a r + e t e j a gʷ a r + e t e 1281 9264 103 JAGUAR REAL onca1 -16990 Old_Guarani JAGUAR jagʷarete jagʷarete j a gʷ a r + e t e j a gʷ a r + e t e 1281 9264 103 JAGUAR REAL onca1 -17273 Guayaki_Ache JAGUAR jawa jawa j a w a j a w a - - - - - - 1279 9263 JAGUAR onca1 -17513 Xeta JAGUAR ɲagʷa ɲagʷa ɲ a gʷ a - ɲ a - gʷ a 1280 9262 JAGUAR onca1 -17737 Kaiowa JAGUAR jagʷarete jagʷarete j a gʷ a r + e t e j a gʷ a r + e t e 1281 9264 103 JAGUAR REAL onca1 -18005 Tapiete JAGUAR áso áso á/a s o á/a s o 1284 9267 JAGUAR onca3 -18242 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani JAGUAR ɲagʷa (rete) ɲagʷa ɲ a gʷ a - ɲ a - gʷ a 1280 9262 JAGUAR onca1 -18336 Apapokuva_of_Nimuendaju JAGUAR jagʷar jagʷar j a gʷ a r j a - gʷ a r - - - 1281 9264 JAGUAR onca1 -18778 Cocama_Cocamilla JAGUAR aɨmanta aɨmanta aɨ m a n t a aɨ m a n t a 1280 9262 JAGUAR onca -19187 Omagua JAGUAR jawarawasu jawarawasu j a w a r a + w a s u j a w a r a + w a s u 1281 9264 102 JAGUAR BIG -19287 Arikem JAGUAR omaku omaku o m a k u o m a k u 1280 9262 JAGUAR -19384 Asurini_do_Tocantins JAGUAR saʔwat saʔwat s a ʔ w a t s a ʔ w a t 1279 9263 JAGUAR -172 Karo_Arara JUMP tpu / ʃapehanãm / ʃapepuɲ tpu t p u - t p u - - - - - - 1285 9337 JUMP saltar -173 Karo_Arara JUMP tpu / ʃapehanãm / ʃapepuɲ ʃapehanãm ʃ a p e h a n ã m - ʃ a p e h a n ã m 1286 9339 JUMP saltar -174 Karo_Arara JUMP tpu / ʃapehanãm / ʃapepuɲ ʃapepuɲ ʃ a p e p u ɲ - ʃ a p e p u ɲ - - 1286 9339 JUMP saltar -1661 Tupari JUMP ot ot o t - - - o t - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -2048 Akuntsu JUMP mõra mõra m õ r a - - m õ r a - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -3246 Monde JUMP ndsbate ndsbate nd/ⁿd s b a t e nd/ⁿd s - b a t e - - - 1286 9339 JUMP saltar -4846 Xipaya JUMP pɨrɨku pɨrɨku p ɨ r ɨ k u - - p ɨ r ɨ - - k u 1285 9337 JUMP saltar1 -5177 Juruna_Yudja JUMP pɨrɨrɨkú pɨrɨrɨkú p ɨ r ɨ r ɨ k ú/u - - p ɨ r ɨ r ɨ k ú/u 1285 9337 JUMP saltar1 -5877 Kuruaya JUMP onewãtok onewãtok o n e w ã t o k o n e w ã t o k 1287 9338 JUMP saltar -6210 Satere_Mawe JUMP pesõ pesõ p e s õ - - p e s õ - - - - 1285 9337 JUMP saltar -6545 Aweti JUMP pore pore p o r e - - p o r e - - - - 1285 9337 JUMP saltar -7451 Surui_Aikewara JUMP por por p o r - - p o r - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -7753 Tapirape_Apyawa JUMP par par p a r - - p a r - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -8989 Parintintin JUMP por por p o r - - p o r - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -9318 Amondawa JUMP por por p o r - - p o r - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -9633 Tenharim JUMP por por p o r - - p o r - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -10065 Urueuwauwau JUMP por por p o r - - p o r - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -10671 Arawete JUMP pa pa p a - - p a - - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -11417 Emerillon_Teko JUMP tɨɾɨg / kʷəg / potiŋ / por tɨɾɨg t ɨ ɾ ɨ g - - t ɨ ɾ ɨ - - g - 1285 9337 JUMP saltar -11418 Emerillon_Teko JUMP tɨɾɨg / kʷəg / potiŋ / por kʷəg kʷ ə g kʷ ə g 1288 9340 JUMP saltar -11419 Emerillon_Teko JUMP tɨɾɨg / kʷəg / potiŋ / por potiŋ p o t i ŋ - - - p o t i ŋ - - 1286 9339 JUMP saltar -11420 Emerillon_Teko JUMP tɨɾɨg / kʷəg / potiŋ / por por p o r - - p o r - - - - - 1285 9337 JUMP saltar -11813 Wayampi JUMP pot pot p o t - - p o t - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -12133 Zo_e JUMP pot pot p o t - - p o t - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -12683 Anambe JUMP upo upo u p o - u p o - - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -13797 Tupinamba JUMP por / popor / pererek por p o r - - p o r - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -13798 Tupinamba JUMP por / popor / pererek popor p o p o r p o p o r - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -13799 Tupinamba JUMP por / popor / pererek pererek p e r e r e k - - p e r e r e k - 1285 9337 JUMP saltar1 -16301 Mbya JUMP po po p o - - p o - - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -16651 Guarani_Paraguay JUMP po po p o - - p o - - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -16991 Old_Guarani JUMP po po p o - - p o - - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -18006 Tapiete JUMP po po p o - - p o - - - - - - 1285 9337 JUMP saltar1 -18965 Gaviao_Ikoloehj JUMP póró sóg póró sóg p ó r ó + s ó g p ó r ó + s ó g 1285 JUMP -18966 Gaviao_Ikoloehj JUMP pósóg pósóg p ó s ó g p ó s ó g 1285 JUMP -18967 Karitiana JUMP kɨsep kɨsep k ɨ s e p k ɨ s e p 1347 142 JUMP -19085 Nheengatu JUMP pwíri pwíri p w í r i p w í r i 1285 9337 JUMP -20104 Siriono JUMP maba maba m a b a m a b a JUMP -20105 Siriono JUMP oo (erese) oo (erese) oo + e r e s e͡ oo + e r e s e͡ JUMP -20151 Guayaki_Ache JUMP opo opo o p o o p o JUMP -20598 Guaja JUMP po po p o p o JUMP -175 Karo_Arara KILL wi wi w i w i 1294 9374 KILL matar4 -492 Purubora KILL mi mi m i m i 1290 9370 KILL matar4 -979 Makurap KILL põŋaʔ põŋaʔ p õ ŋ a ʔ p õ ŋ a ʔ 1292 9372 KILL matar -1315 Wayoro KILL mi mi m i m i 1290 9370 KILL matar4 -1662 Tupari KILL õpo õpo õ p o õ p o - 1291 9375 KILL matar -2049 Akuntsu KILL mi / pɨ mi m i m i 1290 9370 KILL matar4 -2050 Akuntsu KILL mi / pɨ pɨ p ɨ p ɨ 1291 9375 KILL matar4 -2401 Mekens_Sakurabiat KILL (s)õpaa / mĩ õpaa õ p aː õ p aː - 1291 9375 KILL matar4 -2402 Mekens_Sakurabiat KILL (s)õpaa / mĩ mĩ m ĩ m ĩ 1290 9370 KILL matar4 -2626 Cinta_Larga KILL saka saka s a + k a s a + - k - - a 1289 9371 KILL matar1 -2893 Gaviao_Ikoloehj KILL saga saga s a g a s a - - g - - a 1289 9371 KILL matar1 -3247 Monde KILL saka saka s a k a s a - - k - - a 1289 9371 KILL matar1 -3488 Arua KILL aka aka a k a - a - - k - - a 1289 9371 KILL matar1 -3793 Zoro KILL aka aka a k a - a - - k - - a 1289 9371 KILL matar1 -4050 Surui_Paiter KILL aka aka a k a - a - - k - - a 1289 9371 KILL matar1 -4354 Karitiana KILL okɨ okɨ o k ɨ - o - - k - - ɨ 1289 9371 KILL matar -4587 Arikem KILL põŋa põŋa p õ ŋ a p õ ŋ a - 1292 9372 KILL matar -4847 Xipaya KILL abaku abaku a b a k u - a b a k - - u 1289 9371 KILL matar -5178 Juruna_Yudja KILL abákú abákú a b á/a k ú/u - a b á/a k - - ú/u 1289 9371 KILL matar -5536 Munduruku KILL jaoka jaoka j ao + k a j ao + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar -5878 Kuruaya KILL aoka aoka ao k a - ao - - k - - a 1289 9371 KILL matar -6211 Satere_Mawe KILL auka auka au k a - au - - k - - a 1289 9371 KILL matar1 -6546 Aweti KILL kɨ̃j kɨ̃j k ɨ̃ j k ɨ̃ - - - j - - 1289 9371 KILL matar1 -6879 Parakana KILL tʃoka tʃoka tʃ o + k a tʃ o + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -7174 Asurini_do_Tocantins KILL soka soka s o + k a s o + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -7452 Surui_Aikewara KILL suka suka s u k a s u - - k - - a 1289 9371 KILL matar1 -7754 Tapirape_Apyawa KILL tʃokã tʃokã tʃ o + k ã tʃ o + - k - - ã 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -8056 Tembe KILL zukə zukə z u + k ə z u + - k - - ə 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -8387 Guajajara KILL zuka zuka z u + k a z u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -8690 Apiaka KILL suka suka s u + k a s u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -8990 Parintintin KILL ɲuka ɲuka ɲ u + k a ɲ u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -9319 Amondawa KILL dʒuka dʒuka dʒ u + k a dʒ u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -9634 Tenharim KILL dʒuka dʒuka dʒ u + k a dʒ u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -9854 Jiahoi KILL dʒuka dʒuka dʒ u + k a dʒ u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -10066 Urueuwauwau KILL ɲuka ɲuka ɲ u + k a ɲ u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -10255 Tupi_do_Machado_Wirafed KILL juká juká j u + k á/a j u + - k - - á/a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -10410 Kayabi KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -10672 Arawete KILL ʒukə ʒukə ʒ u + k ə ʒ u + - k - - ə 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -11015 Guaja KILL ika ika i + k a - i + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -11421 Emerillon_Teko KILL dʒika dʒika dʒ i + k a dʒ i + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -11814 Wayampi KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -12134 Zo_e KILL dʒukje dʒukje dʒ u + k j e dʒ u + - k j - e 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -12410 Ka_apor_Urubu KILL jukʷa jukʷa j u + kʷ a j u + - kʷ - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -12684 Anambe KILL jukã jukã j u + k ã j u + - k - - ã 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -12986 Kamajura KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -13259 Asurini_do_Xingu KILL dʒuka dʒuka dʒ u + k a dʒ u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -13498 Ava_Canoeiro KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -13800 Tupinamba KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -14179 Nheengatu KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -14494 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral KILL juká juká j u + k á/a j u + - k - - á/a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -14749 Yuki KILL jukja jukja j u + k j a j u + - k j - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -15013 Guarayo KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -15342 Siriono KILL ɨkha ɨkha ɨ + kʰ a - ɨ + - kʰ - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -15621 Warazu_Pauserna KILL ðuka ðuka ð u + k a ð u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -15885 Chiriguano KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -16078 Jora KILL dutʃa dutʃa d u + tʃ a d u + - tʃ - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -16302 Mbya KILL dʒuka dʒuka dʒ u + k a dʒ u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -16652 Guarani_Paraguay KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -16992 Old_Guarani KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -17274 Guayaki_Ache KILL juka juka j u + k a j u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -17514 Xeta KILL dʒuga dʒuga dʒ u + g a dʒ u + - g - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -17738 Kaiowa KILL juká juká j u + k á/a j u + - k - - á/a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -18007 Tapiete KILL dʒuka dʒuka dʒ u + k a dʒ u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -18243 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KILL dʒuka dʒuka dʒ u + k a dʒ u + - k - - a 1289 9371 _NECK BREAK matar1 -18337 Apapokuva_of_Nimuendaju KILL mokaɲɨ̃ mokaɲɨ̃ m o k a ɲ ɨ̃ m o - - k a ɲ ɨ̃ 1289 9371 KILL matar3 -18500 Omagua KILL umanuta umanuta u m a n u t a u m a n u t a 1293 9373 KILL matar2 -18779 Cocama_Cocamilla KILL umanuta umanuta u m a n u t a u m a n u t a 1293 9373 KILL matar2 -20562 Gaviao_Ikoloehj KILL aka aka a k a a k a 1289 9371 KILL Singular object -20563 Gaviao_Ikoloehj KILL abiì abiì a b i ì a b i ì KILL Plural object -176 Karo_Arara KING FISHER tserek tserek ts e r e k ts e r e k - - - - - 1295 9441 KING guardariosmartimpescador -493 Purubora KING FISHER ʃedet ʃedet ʃ e d e t ʃ e - d - - e - t 1301 9443 KING guardariosmartimpescador -1316 Wayoro KING FISHER ɨgɨtʃĩn ɨgɨtʃĩn ɨ g ɨ tʃ ĩ n - - - - ɨ g ɨ tʃ ĩ n 1297 9440 KING guardariosmartimpescador -1663 Tupari KING FISHER ipotkat ipotkat i p o t k a t i p o t - k a t - - 1297 9440 KING guardariosmartimpescador -2051 Akuntsu KING FISHER kɨno kɨno k ɨ n o - - k ɨ n o - - 1296 9438 KING guardariosmartimpescador -2403 Mekens_Sakurabiat KING FISHER kɨɨt / kɨ̃ɨ̃n kɨɨt k ɨː t - - - - - k ɨː t - - 1297 9440 KING guardariosmartimpescador -2404 Mekens_Sakurabiat KING FISHER kɨɨt / kɨ̃ɨ̃n kɨ̃ɨ̃n k ɨ̃ː n - - - - - k ɨ̃ː - - n 1297 9440 KING guardariosmartimpescador -2894 Gaviao_Ikoloehj KING FISHER itsanoʔaa itsanoʔaa i ts a n o ʔ aː - i ts a n o ʔ aː 1296 9438 KING guardariosmartimpescador -3248 Monde KING FISHER iʃano iʃano i ʃ a n o - i ʃ a n o - - 1296 9438 KING guardariosmartimpescador -3794 Zoro KING FISHER itsanap itsanap i ts a n a p - i ts a n a p - 1296 9438 KING guardariosmartimpescador -4051 Surui_Paiter KING FISHER kiʃãnaa kiʃãnaa k i ʃ ã n aː k i ʃ ã n aː - - 1296 9438 KING guardariosmartimpescador -4355 Karitiana KING FISHER takt_takt takt_takt t a k t + t a k t t a k t + t a k t 1301 9443 9444 KING _king guardariosmartimpescador -5179 Juruna_Yudja KING FISHER adura adura a d u r a - a d u r a - - - - 1295 9441 KING guardariosmartimpescador -5537 Munduruku KING FISHER adʒorá adʒorá a dʒ o r á/a - a dʒ o r á/a - - - - 1295 9441 KING guardariosmartimpescador -5879 Kuruaya KING FISHER adora adora a d o r a - a d o r a - - - - 1295 9441 KING guardariosmartimpescador -6212 Satere_Mawe KING FISHER arirãpa arirãpa a r i r ã p a - a r i r ã p a - - 1295 9441 KING guardariosmartimpescador -6547 Aweti KING FISHER pirekɨtaŋ pirekɨtaŋ p i r e k ɨ t a ŋ - p i r e k ɨ t a ŋ 1297 9440 KING guardariosmartimpescador -6880 Parakana KING FISHER ʃawaʃi ʃawaʃi ʃ a w a ʃ i ʃ a w a - - ʃ i - - - - 1298 9439 KING guardariosmartimpescador1 -8057 Tembe KING FISHER ariram ariram a r i r a m - a r i r a m - - - 1295 9441 KING guardariosmartimpescador -8388 Guajajara KING FISHER wirapiana / zawaxi wirapiana w i r a p ia n a w i r a - - p ia n a 1295 9441 KING guardariosmartimpescador1 -8389 Guajajara KING FISHER wirapiana / zawaxi zawaxi z a w a x i z a w a - - x i - - - - 1298 9439 KING guardariosmartimpescador1 -8991 Parintintin KING FISHER jataβoti jataβoti j a t a β o t i j a t a β o t i - - - - 1298 9439 KING guardariosmartimpescador -9320 Amondawa KING FISHER jataβoʃi jataβoʃi j a t a β o ʃ i j a t a β o ʃ i - - - - 1298 9439 KING guardariosmartimpescador -9635 Tenharim KING FISHER jataβoti jataβoti j a t a β o t i j a t a β o t i - - - - 1298 9439 KING guardariosmartimpescador -11815 Wayampi KING FISHER yawasi yawasi k a w a s i k a w a - - s i 1299 9445 KING guardariosmartimpescador1 -12411 Ka_apor_Urubu KING FISHER warirã_hu warirã_hu w a r i r ã + h u w a r i r ã - - - - + h u 1944 255 KING _king guardariosmartimpescador -12987 Kamajura KING FISHER ipirautsat ipirautsat i p i r au ts a t i p i r au ts a t - - 1297 9440 KING guardariosmartimpescador -13801 Tupinamba KING FISHER jagwasatigwasu jagwasatigwasu j a gw/gʷ a s a t i gw/gʷ a s u j a gw/gʷ a s a t i gw/gʷ a s u 1298 9439 KING guardariosmartimpescador -15014 Guarayo KING FISHER jagʷatatʃi jagʷatatʃi j a gʷ a t a tʃ i j a gʷ a t a tʃ i 1299 9445 KING guardariosmartimpescador -16303 Mbya KING FISHER ɲanaʔi ɲanaʔi ɲ a n a ʔ i - - ɲ a n a ʔ i 1296 9438 KING guardariosmartimpescador -17515 Xeta KING FISHER haga haga h a g a h a g a 1300 9442 KING guardariosmartimpescador -19071 Guarani_Paraguay KING FISHER javatĩ javatĩ j a v a t ĩ j a v a - - t ĩ 1299 9445 KING -177 Karo_Arara KNEE ijɨnkaʔ ijɨnkaʔ i j ɨ n k a ʔ i j ɨ n k a ʔ 1311 9479 9480 KNEE _knee joelho -494 Purubora KNEE mihõrã (ɲ) mihõrã m i h õ r ã m i h õ r ã - - - 1307 9476 KNEE joelho -766 Ramarama KNEE uŋgá uŋgá u ŋg á - u ŋg á - - - - 1304 9474 KNEE joelho -980 Makurap KNEE kapiãʔ kapiãʔ k a p iã ʔ - k - a - - p iã ʔ - - - 1303 9473 KNEE joelho -1317 Wayoro KNEE okɨmĩã okɨmĩã o k ɨ m ĩã - o - - k ɨ m ĩã 1304 9474 KNEE joelho -1664 Tupari KNEE mjãkʔã mjãkʔã m j ã k ʔ ã m j - ã k - - ʔ ã 1307 9476 KNEE joelho -2052 Akuntsu KNEE amina amina a m i n a - a m i n - a - 1305 9472 KNEE joelho -2405 Mekens_Sakurabiat KNEE etsekap etsekap e ts e k a p - e ts e k a p - 1304 9474 KNEE joelho -2895 Gaviao_Ikoloehj KNEE tsabi-kaap tsabi-kaap ts a b i + k aː p - ts - a - - b i + k aː p 1303 9473 9474 KNEE _knee joelho -3249 Monde KNEE zabikap zabikap z a b i k a p z a b i k a p - 1304 9474 KNEE joelho -3489 Arua KNEE tsabikap tsabikap ts a b i k a p ts a b i k a p - 1304 9474 KNEE joelho -3795 Zoro KNEE sabikaap sabikaap s a b i k aː p s a b i k aː p - 1304 9474 KNEE joelho -4052 Surui_Paiter KNEE habikaba habikaba h a b i k a b a h a b i k a b a 1304 9474 KNEE joelho -4356 Karitiana KNEE saewotɨt saewotɨt s ae w o t ɨ t s ae w o t ɨ t 1310 9478 KNEE joelho -4588 Arikem KNEE pikinju pikinju p i k i n j u p i k i n j u - 1305 9472 KNEE joelho -4848 Xipaya KNEE mã mã m ã m ã - - - - - - - 1307 9476 KNEE joelho -5180 Juruna_Yudja KNEE maʔã maʔã m a ʔ ã m a ʔ ã - - - - - 1307 9476 KNEE joelho -5538 Munduruku KNEE ŋʔa ŋʔa ŋ ʔ a ŋ ʔ a 1308 9481 KNEE joelho -5880 Kuruaya KNEE õŋʔa õŋʔa õ ŋ ʔ a - - - õ ŋ ʔ - - - a - - 1303 9473 KNEE joelho -6213 Satere_Mawe KNEE mɨʔakaŋʔa mɨʔakaŋʔa m ɨ ʔ a k a ŋ ʔ a m ɨ ʔ a k a ŋ ʔ a 1307 9476 KNEE joelho2 -6548 Aweti KNEE pɨʔã pɨʔã p ɨ ʔ ã - - - - - - p ɨ ʔ ã - - 1303 9473 KNEE joelho -6881 Parakana KNEE etʃameβ etʃameβ e tʃ a m e β - e tʃ a m e β - 1309 9477 KNEE joelho3 -7453 Surui_Aikewara KNEE kanawa kanawa k a n a w a k - a n a w a - 1306 9475 KNEE joelho -7755 Tapirape_Apyawa KNEE kanãwã kanãwã k a n ã w ã k - a n ã w ã - 1306 9475 KNEE joelho4 -8058 Tembe KNEE enɨpɨʔə enɨpɨʔə e n ɨ p ɨ ʔ ə - e n ɨ - - p ɨ ʔ ə - - 1303 9473 KNEE joelho1 -8390 Guajajara KNEE penarag penarag p e n a r a g p e n a r - a g 1305 9472 KNEE joelho5 -8691 Apiaka KNEE ĩnĩpɨʔã̃ ĩnĩpɨʔã̃ ĩ n ĩ p ɨ ʔ aː - ĩ n ĩ - - p ɨ ʔ aː - - 1303 9473 KNEE joelho -8992 Parintintin KNEE enɨpɨʔã enɨpɨʔã e n ɨ p ɨ ʔ ã - e n ɨ - - p ɨ ʔ ã - - 1303 9473 KNEE joelho1 -9321 Amondawa KNEE eɨpɨʔã eɨpɨʔã eɨ p ɨ ʔ ã - - - eɨ - - p ɨ ʔ ã - - 1303 9473 KNEE joelho1 -9636 Tenharim KNEE inũpɨʔə inũpɨʔə i n ũ p ɨ ʔ ə - i n ũ - - p ɨ ʔ ə - - 1303 9473 KNEE joelho1 -10067 Urueuwauwau KNEE anɨpɨʔã anɨpɨʔã a n ɨ p ɨ ʔ ã - a n ɨ - - p ɨ ʔ ã - - 1303 9473 KNEE joelho1 -10411 Kayabi KNEE enupɨʔã enupɨʔã e n u p ɨ ʔ ã - e n u - - p ɨ ʔ ã - - 1303 9473 KNEE joelho1 -11016 Guaja KNEE paranɨ̃ paranɨ̃ p a r a n ɨ̃ p a r a n - ɨ̃ - 1305 9472 KNEE joelho5 -11422 Emerillon_Teko KNEE enɨpuʔa enɨpuʔa e n ɨ p u ʔ a - e n ɨ - - p u ʔ a - - 1303 9473 KNEE joelho1 -11816 Wayampi KNEE enɨpaʔã enɨpaʔã e n ɨ p a ʔ ã - e n ɨ - - p a ʔ ã - - 1303 9473 KNEE joelho1 -12135 Zo_e KNEE anarepɨ̃ã anarepɨ̃ã a n a r e p ɨ̃ã - a n a r e p ɨ̃ã - - - - 1303 9473 KNEE joelho1 -12412 Ka_apor_Urubu KNEE kanawaj kanawaj k a n a w a j k - a n a w a j 1306 9475 KNEE joelho4 -12685 Anambe KNEE inapɨʔɨ̃ inapɨʔɨ̃ i n a p ɨ ʔ ɨ̃ - i n a - - p ɨ ʔ ɨ̃ - - 1303 9473 KNEE joelho1 -12988 Kamajura KNEE perenan perenan p e r e n a n p e r e n - a n 1305 9472 KNEE joelho5 -13260 Asurini_do_Xingu KNEE kanawa kanawa k a n a w a k - a n a w a - 1306 9475 KNEE joelho4 -13499 Ava_Canoeiro KNEE ɨpɨa ɨpɨa ɨ p ɨa - - - ɨ - - p ɨa - - - - 1303 9473 KNEE joelho1 -13802 Tupinamba KNEE enɨpɨʔa enɨpɨʔa e n ɨ p ɨ ʔ a - e n ɨ - - p ɨ ʔ a - - 1303 9473 KNEE joelho1 -14180 Nheengatu KNEE inipia inipia i n i p ia - i n i - - p ia - - - - 1303 9473 KNEE joelho1 -14750 Yuki KNEE nia nia n ia n - ia 1308 9481 KNEE joelho1 -15015 Guarayo KNEE enɨpɨa enɨpɨa e n ɨ p ɨa - e n ɨ - - p ɨa - - - - 1303 9473 KNEE joelho1 -15343 Siriono KNEE niã niã n iã n - iã 1308 9481 KNEE joelho1 -15622 Warazu_Pauserna KNEE enipɨʔə enipɨʔə e n i p ɨ ʔ ə - e n i - - p ɨ ʔ ə - - 1303 9473 KNEE joelho1 -15886 Chiriguano KNEE enepɨa enepɨa e n e p ɨa - e n e - - p ɨa - - - - 1303 9473 KNEE joelho1 -16304 Mbya KNEE enapɨʔã enapɨʔã e n a p ɨ ʔ ã - e n a - - p ɨ ʔ ã - - 1303 9473 KNEE joelho1 -16653 Guarani_Paraguay KNEE enɨpɨʔa enɨpɨʔa e n ɨ p ɨ ʔ a - e n ɨ - - p ɨ ʔ a - - 1303 9473 KNEE joelho1 -16993 Old_Guarani KNEE tenɨpɨʔã tenɨpɨʔã t e n ɨ p ɨ ʔ ã t e n ɨ - - p ɨ ʔ ã - - 1303 9473 KNEE joelho1 -17275 Guayaki_Ache KNEE kmana kmana k m a n a k m a n a - - - 1306 9475 KNEE joelho -17739 Kaiowa KNEE hetɨmɨʔã hetɨmɨʔã h e t ɨ m ɨ ʔ ã h e t ɨ m ɨ ʔ ã 1309 9477 KNEE joelho1 -18008 Tapiete KNEE tɨnɨmpɨã tɨnɨmpɨã t ɨ n ɨ mp/ⁿp ɨã t ɨ n ɨ - - mp/ⁿp ɨã - - - - 1303 9473 KNEE joelho1 -18244 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KNEE takã / enɨpɨʔã takã t a k ã t a - - k ã - - 1304 9474 KNEE joelho -18245 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KNEE takã / enɨpɨʔã enɨpɨʔã e n ɨ p ɨ ʔ ã - e n ɨ - - p ɨ ʔ ã - - 1303 9473 KNEE joelho -18501 Omagua KNEE sɪnupua sɪnupua s ɪ n u p ua s ɪ n u - - p ua - - - - 1303 9473 KNEE joelho1 -18780 Cocama_Cocamilla KNEE tsenepia tsenepia ts e n e p ia ts e n e - - p ia - - - - 1303 9473 KNEE joelho1 -19385 Asurini_do_Tocantins KNEE kanawá kanawá k a n a w á k a n a w á 1306 9475 KNEE -178 Karo_Arara KNIFE ianakaʔ ianakaʔ ia n a k a ʔ - - - ia n a k a ʔ 1313 9533 KNIFE faca -495 Purubora KNIFE (h)opá opá o p á/a - - - o p á/a 1314 9535 KNIFE faca -672 Ntogapid_Itogapuk KNIFE biʃá / ijá biʃá b i ʃ á/a - - - - b i ʃ á/a - 1313 9533 KNIFE faca -673 Ntogapid_Itogapuk KNIFE biʃá / ijá ijá i j á/a - - - i j á/a 1316 9536 KNIFE faca -767 Ramarama KNIFE ijápokpak ijápokpak i j á p o k p a k i j á p o k p a k 1318 9538 KNIFE faca -981 Makurap KNIFE ɲəi ɲəi ɲ əi ɲ əi 1317 9534 KNIFE faca -1318 Wayoro KNIFE ŋɨtek ŋɨtek ŋ ɨ t e k ŋ ɨ t e k - - 1315 9537 KNIFE faca -1665 Tupari KNIFE potpe potpe p o t p e p o t - p e 1314 9535 KNIFE faca -2053 Akuntsu KNIFE kɨpetin kɨpetin k ɨ p e t i n - - k ɨ p e t i n 1313 9533 KNIFE DIMINUTIVE faca -2627 Cinta_Larga KNIFE tape tape t a p e - - t a p e 1314 9535 KNIFE faca -2896 Gaviao_Ikoloehj KNIFE tábekor tábekor t á b e k o r t á b e k o r 1315 9537 KNIFE faca -3250 Monde KNIFE tabe / tambeá tabe t a b e - - t a b e 1314 9535 KNIFE faca -3251 Monde KNIFE tabe / tambeá tambeá t a mb/ⁿb eá/ea - - t a mb/ⁿb eá/ea 1314 9535 KNIFE faca -3638 Matanau KNIFE nabékót nabékót n a b é k ó t n a b é k ó t 1315 9537 KNIFE faca -4053 Surui_Paiter KNIFE nãbekod nãbekod n ã b e k o d n ã b e k o d 1315 9537 KNIFE faca -4357 Karitiana KNIFE tãnh tãnh t ã nʰ t ã nʰ - - - - - - 1313 9533 KNIFE faca -4589 Arikem KNIFE ɲəi ɲəi ɲ əi ɲ əi 1317 9534 KNIFE faca -4849 Xipaya KNIFE kʷapá kʷapá kʷ a p á/a - - kʷ a p á/a - - - 1313 9533 KNIFE faca -5181 Juruna_Yudja KNIFE kʷaha kʷaha kʷ a h a - - kʷ a h a - - - 1313 9533 KNIFE faca -5539 Munduruku KNIFE kise kise k i s e - - k i s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -5881 Kuruaya KNIFE kura kura k u r a - - k u r a - - - 1313 9533 KNIFE faca -6214 Satere_Mawe KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 Through LGA -6549 Aweti KNIFE kɨte kɨte k ɨ t e - - k ɨ - - t e - 1313 9533 KNIFE faca1 -6882 Parakana KNIFE kɨʔe kɨʔe k ɨ ʔ e - - k ɨ ʔ e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -7175 Asurini_do_Tocantins KNIFE kɨhe kɨhe k ɨ h e - - k ɨ h e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -7454 Surui_Aikewara KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -7756 Tapirape_Apyawa KNIFE kɨtʃe kɨtʃe k ɨ tʃ e - - k ɨ - - tʃ e - 1313 9533 KNIFE faca1 -8059 Tembe KNIFE kɨhe kɨhe k ɨ h e - - k ɨ h e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -8391 Guajajara KNIFE takihe takihe t a k i h e t a k i h e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -8692 Apiaka KNIFE itasu itasu i t a s u - - - i t a s u - 1313 9533 KNIFE faca -8993 Parintintin KNIFE kɨheʔi kɨheʔi k ɨ h e ʔ i - - k ɨ h e ʔ i - 1313 9533 KNIFE faca1 -9322 Amondawa KNIFE kɨtihaβ kɨtihaβ k ɨ t i h a β - - k ɨ t i h a β 1313 9533 KNIFE faca1 -10068 Urueuwauwau KNIFE kɨʔi kɨʔi k ɨ ʔ i - - k ɨ ʔ i - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -10256 Tupi_do_Machado_Wirafed KNIFE ɨsɨkeí ɨsɨkeí ɨ s ɨ k eí/ei - - - ɨ s ɨ k eí/ei - 1313 9533 KNIFE faca1 -10412 Kayabi KNIFE jɨ jɨ j ɨ - - - - j ɨ 1316 9536 KNIFE faca1 -10673 Arawete KNIFE itʃi itʃi i tʃ i - - - i tʃ i - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -11017 Guaja KNIFE takɨ takɨ t a k ɨ t a - - k ɨ - 1315 9537 KNIFE faca1 -11423 Emerillon_Teko KNIFE marija marija m a r i j a m a r i j a 1316 9536 KNIFE faca3 -11817 Wayampi KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -12136 Zo_e KNIFE boke boke b o k e b o - - k e - 1315 9537 KNIFE faca -12413 Ka_apor_Urubu KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -12686 Anambe KNIFE parati parati p a r a t i - - p a r a t i - 1313 9533 KNIFE faca -12989 Kamajura KNIFE kɨe kɨe k ɨe - - k ɨe - - - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -13261 Asurini_do_Xingu KNIFE kɨhe kɨhe k ɨ h e - - k ɨ h e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -13500 Ava_Canoeiro KNIFE kɨe kɨe k ɨe - - k ɨe - - - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -13803 Tupinamba KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -14181 Nheengatu KNIFE kise kise k i s e - - k i s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -14495 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral KNIFE kisé kisé k i s é/e - - k i s é/e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -14751 Yuki KNIFE kise kise k i s e - - k i s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -15016 Guarayo KNIFE kɨtse kɨtse k ɨ ts e - - k ɨ ts e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -15344 Siriono KNIFE kise kise k i s e - - k i s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -15623 Warazu_Pauserna KNIFE kihe kihe k i h e - - k i h e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -15887 Chiriguano KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -16079 Jora KNIFE embe embe e mb/ⁿb e - - - e mb/ⁿb e 1314 9535 KNIFE faca2 -16305 Mbya KNIFE kɨtʃe kɨtʃe k ɨ tʃ e - - k ɨ tʃ e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -16654 Guarani_Paraguay KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -16994 Old_Guarani KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -17276 Guayaki_Ache KNIFE kɨtʃi kɨtʃi k ɨ tʃ i - - k ɨ tʃ i - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -17516 Xeta KNIFE kɨtiha / inapwa kɨtiha k ɨ t i h a - - k ɨ t i h a - 1313 9533 KNIFE faca1 -17517 Xeta KNIFE kɨtiha / inapwa inapwa i n a pʷ a - i n a pʷ a 1314 9535 KNIFE faca1 -17740 Kaiowa KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -18009 Tapiete KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -18246 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani KNIFE kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -18502 Omagua KNIFE kɨtʃi kɨtʃi k ɨ tʃ i - - k ɨ tʃ i - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -18781 Cocama_Cocamilla KNIFE kɨtʃɨ kɨtʃɨ k ɨ tʃ ɨ - - k ɨ tʃ ɨ - - - 1313 9533 KNIFE faca1 -179 Karo_Arara KNOW tʃaməj tʃaməj tʃ a m ə j tʃ a m ə j 1324 9603 KNOW saber -496 Purubora KNOW kɨmeʃa (n) kɨmeʃa k ɨ m e ʃ a - k ɨ m e ʃ - a 1319 9600 KNOW saber -982 Makurap KNOW boetoʔ / kiwatoaʔ boetoʔ b oe t o ʔ - - b oe t o ʔ 1320 9599 KNOW saber -983 Makurap KNOW boetoʔ / kiwatoaʔ kiwatoaʔ k i w a t oa ʔ k i w a t oa ʔ 1320 9599 KNOW saber -1319 Wayoro KNOW βoẽndop βoẽndop β oẽ nd/ⁿd o p - - β oẽ nd/ⁿd o p 1320 9599 KNOW saber -1666 Tupari KNOW top top t o p t o p - - 1322 9604 KNOW saber -2054 Akuntsu KNOW poetop poetop p oe t o p - - p oe t o p 1320 9599 KNOW saber -2406 Mekens_Sakurabiat KNOW soapsamek / poetoa soapsamek s oa p s a m e k s oa p s a m e k 1325 9605 KNOW saber -2407 Mekens_Sakurabiat KNOW soapsamek / poetoa poetoa p oe t oa - - p oe t oa - 1320 9599 KNOW saber -2628 Cinta_Larga KNOW ndzai ndzai nd/ⁿd z ai nd/ⁿd z ai 1323 9602 KNOW saber -2897 Gaviao_Ikoloehj KNOW jaat jaat j aː t - - j aː t - 1321 9601 KNOW saber -3490 Arua KNOW jaat jaat j aː t - - j aː t - 1321 9601 KNOW saber -3796 Zoro KNOW jaat jaat j aː t - - j aː t - 1321 9601 KNOW saber -4054 Surui_Paiter KNOW kobamne kobamne k o b a m n e - k o b a m n e 1319 9600 KNOW saber -4358 Karitiana KNOW sõndɨp sõndɨp s õ nd/ⁿd ɨ p - - s õ nd/ⁿd ɨ p 1320 9599 KNOW saber 'know a fact' < **entup 'hear/listen' -4590 Arikem KNOW mweto mweto mʷ e t o - - mʷ e t o - 1320 9599 KNOW saber -4850 Xipaya KNOW bahu bahu b a h u - - - b a h - u 1319 9600 KNOW saber -5182 Juruna_Yudja KNOW ubahu ubahu u b a h u - - u b a h - u 1319 9600 KNOW saber -5540 Munduruku KNOW taybit taybit t ai b i t t ai b i t 1322 9604 KNOW saber -5882 Kuruaya KNOW taibit taibit t ai b i t t ai b i t 1322 9604 KNOW saber -6215 Satere_Mawe KNOW kʷap kʷap kʷ a p - kʷ a p - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -6550 Aweti KNOW kʷap kʷap kʷ a p - kʷ a p - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -6883 Parakana KNOW akʷaham akʷaham a kʷ a h a m a kʷ a h a m - - 1319 9600 KNOW saber1 -7176 Asurini_do_Tocantins KNOW kʷahap kʷahap kʷ a h a p - kʷ a h a p - - 1319 9600 KNOW saber1 -7455 Surui_Aikewara KNOW kʷaha kʷaha kʷ a h a - kʷ a h a - - - 1319 9600 KNOW saber -7757 Tapirape_Apyawa KNOW kaam kaam k aː m - k aː - - m - - 1319 9600 KNOW saber1 -8060 Tembe KNOW kʷaw kʷaw kʷ a w - kʷ a w - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -8392 Guajajara KNOW ukʷaw ukʷaw u kʷ a w u kʷ a w - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -8693 Apiaka KNOW kʷaham kʷaham kʷ a h a m - kʷ a h a m - - 1319 9600 KNOW saber -8994 Parintintin KNOW kʷaha kʷaha kʷ a h a - kʷ a h a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -9323 Amondawa KNOW kʷaha kʷaha kʷ a h a - kʷ a h a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -9637 Tenharim KNOW kʷaha kʷaha kʷ a h a - kʷ a h a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -10069 Urueuwauwau KNOW kʷaha kʷaha kʷ a h a - kʷ a h a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -10413 Kayabi KNOW kʷaap kʷaap kʷ aː p - kʷ aː p - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -10674 Arawete KNOW ka ka k a - k a - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -11018 Guaja KNOW akʷa akʷa a kʷ a a kʷ a - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -11201 Amanaye KNOW kwaé kwaé kʷ a é/e - kʷ a - é/e - - - 1319 9600 KNOW saber1 -11424 Emerillon_Teko KNOW kuwa kuwa k u w a - k u w a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -11818 Wayampi KNOW kua kua k ua - k ua - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -12137 Zo_e KNOW kuha kuha k u h a - k u h a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -12414 Ka_apor_Urubu KNOW kuhã kuhã k u h ã - k u h ã - - - 1319 9600 KNOW saber1 -12687 Anambe KNOW kuhã kuhã k u h ã - k u h ã - - - 1319 9600 KNOW saber1 -12823 Turiwara KNOW kʷawa kʷawa kʷ a w a - kʷ a w a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -12990 Kamajura KNOW kʷahap kʷahap kʷ a h a p - kʷ a h a p - - 1319 9600 KNOW saber1 -13262 Asurini_do_Xingu KNOW kohap kohap k o h a p - k o h a p - - 1319 9600 KNOW saber1 -13501 Ava_Canoeiro KNOW kʷa kʷa kʷ a - kʷ a - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -13804 Tupinamba KNOW kugʷaβ kugʷaβ k u gʷ a β - k u gʷ a β - - 1319 9600 KNOW saber1 -14182 Nheengatu KNOW kuaw kuaw k ua w - k ua w - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -14496 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral KNOW koa koa k oa - k oa - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -14752 Yuki KNOW akjatu akjatu a k j a t u a k j a t u 1321 9601 KNOW saber1 -15017 Guarayo KNOW kʷa kʷa kʷ a - kʷ a - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -15345 Siriono KNOW kʷa kʷa kʷ a - kʷ a - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -15624 Warazu_Pauserna KNOW kʷa kʷa kʷ a - kʷ a - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -15888 Chiriguano KNOW kʷaa kʷaa kʷ aː - kʷ aː - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -16306 Mbya KNOW kʷaʔa kʷaʔa kʷ a ʔ a - kʷ a ʔ a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -16655 Guarani_Paraguay KNOW kʷaa kʷaa kʷ aː - kʷ aː - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -16995 Old_Guarani KNOW kʷaa kʷaa kʷ aː - kʷ aː - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -17277 Guayaki_Ache KNOW kʷaaʔa kʷaaʔa kʷ aː ʔ a - kʷ aː ʔ a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -17741 Kaiowa KNOW kʷaa kʷaa kʷ aː - kʷ aː - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -18010 Tapiete KNOW kʷaʔa kʷaʔa kʷ a ʔ a - kʷ a ʔ a - - - 1319 9600 KNOW saber1 -18503 Omagua KNOW ikua ikua i k ua i k ua - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -18782 Cocama_Cocamilla KNOW ikua ikua i k ua i k ua - - - - - 1319 9600 KNOW saber1 -180 Karo_Arara LARGE ANT / BULLET ANT napia napia n a p ia - n a p - - ia 1333 9715 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira1 -497 Purubora LARGE ANT / BULLET ANT mĩŋk / ndabia mĩŋk m ĩ ŋk/ⁿg m ĩ ŋk/ⁿg 1335 9717 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira1 -498 Purubora LARGE ANT / BULLET ANT mĩŋk / ndabia ndabiáʔ nd/ⁿd a b iá/ia nd/ⁿd a b iá/ia 1333 9715 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira1 -984 Makurap LARGE ANT / BULLET ANT ŋapia ŋapia ŋ a p ia - ŋ a p - - ia 1333 9715 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira1 -1320 Wayoro LARGE ANT / BULLET ANT ndara ndara nd/ⁿd a r a - - - - - nd/ⁿd a r a 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -1668 Tupari LARGE ANT / BULLET ANT hatʔa hatʔa h a t ʔ a h a t ʔ a 1337 9719 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -2056 Akuntsu LARGE ANT / BULLET ANT tora tora t o r a t o - - - - - r a 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -2409 Mekens_Sakurabiat LARGE ANT / BULLET ANT atsikep atsikep a ts i k e p - a ts i k e p 1334 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -2899 Gaviao_Ikoloehj LARGE ANT / BULLET ANT gaatsaa gaatsaa g aː ts aː g aː ts aː - - - 1334 9716 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -3253 Monde LARGE ANT / BULLET ANT gasa gasa g a s a g a s a - - - 1334 9716 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -3491 Arua LARGE ANT / BULLET ANT gatsa gatsa g a ts a g a ts a - - - 1334 9716 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -3797 Zoro LARGE ANT / BULLET ANT gasaa gasaa g a s aː g a s aː - - - 1334 9716 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -4056 Surui_Paiter LARGE ANT / BULLET ANT ŋalaa ŋalaa ŋ a l aː - ŋ a l - - aː 1333 9715 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -4359 Karitiana LARGE ANT / BULLET ANT nopĩ nopĩ n o p ĩ - n o p - - ĩ 1333 9715 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -4592 Arikem LARGE ANT / BULLET ANT nompi nompi n o mp/ⁿp i - n o mp/ⁿp - - i 1333 9715 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -4852 Xipaya LARGE ANT / BULLET ANT ida ida i d a - i d a - - - 1334 9716 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -5183 Juruna_Yudja LARGE ANT / BULLET ANT anãbi anãbi a n ã b i a n ã b - - i 1333 9715 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -5542 Munduruku LARGE ANT / BULLET ANT dapsa dapsa d a p s a - d a p - s a 1333 9715 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira1 -5883 Kuruaya LARGE ANT / BULLET ANT labia labia l a b ia - l a b - - ia 1333 9715 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira1 -6217 Satere_Mawe LARGE ANT / BULLET ANT watiamã watiamã w a t ia m ã w a t ia m ã 1336 9718 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -6885 Parakana LARGE ANT / BULLET ANT tokanɨr tokanɨr t o k a n ɨ r t o k a - n ɨ r - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -7457 Surui_Aikewara LARGE ANT / BULLET ANT tukaŋɨra tukaŋɨra t u k a ŋ ɨ r a t u k a - ŋ ɨ r a 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -8394 Guajajara LARGE ANT / BULLET ANT tukagɨr tukagɨr t u k a g ɨ r t u k a - g ɨ r - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -8695 Apiaka LARGE ANT / BULLET ANT tukãŋere tukãŋere t u k ã ŋ e r e t u k ã - ŋ e r e 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -8996 Parintintin LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔndɨr tukaʔndɨr t u k a ʔ nd/ⁿd ɨ r t u k a ʔ nd/ⁿd ɨ r - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -9325 Amondawa LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔŋɨr tukaʔŋɨr t u k a ʔ ŋ ɨ r t u k a ʔ ŋ ɨ r - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -9639 Tenharim LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔŋɨr tukaʔŋɨr t u k a ʔ ŋ ɨ r t u k a ʔ ŋ ɨ r - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -10415 Kayabi LARGE ANT / BULLET ANT tukaʔŋɨr tukaʔŋɨr t u k a ʔ ŋ ɨ r t u k a ʔ ŋ ɨ r - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -10675 Arawete LARGE ANT / BULLET ANT tukaji tukaji t u k a j i t u k a - j i - - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -11425 Emerillon_Teko LARGE ANT / BULLET ANT tɨkadɨɾ tɨkadɨɾ t ɨ k a d ɨ ɾ t ɨ k a - d ɨ ɾ - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -11820 Wayampi LARGE ANT / BULLET ANT tukãngɨ tukãngɨ t u k ã n g ɨ t u k ã n g ɨ - - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -12416 Ka_apor_Urubu LARGE ANT / BULLET ANT tarakuʔa tarakuʔa t a r a k u ʔ a t a r a - k u ʔ a 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -13806 Tupinamba LARGE ANT / BULLET ANT kaŋɨra kaŋɨra k a ŋ ɨ r a - - k a - ŋ ɨ r a 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -14184 Nheengatu LARGE ANT / BULLET ANT tukandira tukandira t u k a nd/ⁿd i r a t u k a - nd/ⁿd i r a 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -15019 Guarayo LARGE ANT / BULLET ANT tukaŋɨr tukaŋɨr t u k a ŋ ɨ r t u k a - ŋ ɨ r - 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira2 -16308 Mbya LARGE ANT / BULLET ANT araraʔa araraʔa a r a r a ʔ a - a r a - r a ʔ a 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT tocandiratucandeira -19072 Guarani_Paraguay LARGE ANT / BULLET ANT tukandi tukandi t u k a n d i t u k a n d i 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT -19158 Omagua LARGE ANT / BULLET ANT tukanɨra tukanɨra t u k a n ɨ r a t u k a n ɨ r a 1332 9714 LARGE_BULLET_ANT -181 Karo_Arara LARGE MANDI FISH ip_nakãra ip_nakãra i p + n a k ã r a i p + n a k ã r a - 1344 9759 9760 _large LARGE bagremandisurubimbagre -499 Purubora LARGE MANDI FISH waita waita w ai t a w ai t a 1342 9761 LARGE bagremandisurubimbagre -985 Makurap LARGE MANDI FISH mũkʷa mũkʷa m ũ kʷ a m ũ kʷ a - - 1341 9751 LARGE bagremandisurubimbagre -1321 Wayoro LARGE MANDI FISH ʔiβot_kʷaret ʔiβot_kʷaret ʔ i β o t + kʷ a r e t ʔ i β o t + kʷ a r e t - - - 1338 9753 9760 LARGE _large bagremandisurubimbagre -1669 Tupari LARGE MANDI FISH ikĩn ikĩn i k ĩ n - i k ĩ n - 1341 9751 LARGE bagremandisurubimbagre -2057 Akuntsu LARGE MANDI FISH jõkoa_ jõkoa_ j õ k oa + j õ k oa - + 1341 9751 LARGE bagremandisurubimbagre -2410 Mekens_Sakurabiat LARGE MANDI FISH õkoa õkoa õ k oa - õ k oa - - 1341 9751 LARGE bagremandisurubimbagre -2900 Gaviao_Ikoloehj LARGE MANDI FISH dolo dolo d o l o d o l o - 1343 9756 LARGE bagremandisurubimbagre -3254 Monde LARGE MANDI FISH bolip_βapeʔa bolip_βapeʔa b o l i p + β a p e ʔ a b o l i p + β a p e ʔ a 1343 9756 9762 LARGE _large bagremandisurubimbagre -3492 Arua LARGE MANDI FISH ojit ojit o j i t o j i t 1345 9754 LARGE bagremandisurubimbagre -3798 Zoro LARGE MANDI FISH baloo baloo b a l oː b a l oː - 1343 9756 LARGE bagremandisurubimbagre -4057 Surui_Paiter LARGE MANDI FISH jojpoo jojpoo j o j p oː j o j p oː 1350 9763 LARGE bagremandisurubimbagre -4360 Karitiana LARGE MANDI FISH ɲõɲ_pektɨ ɲõɲ_pektɨ ɲ õ ɲ + p e k + t ɨ ɲ õ ɲ + p e k + t ɨ 1346 9757 9758 ? ? BIG bagremandisurubimbagre -4593 Arikem LARGE MANDI FISH mbaraba mbaraba mb/ⁿb a r a b a - - - - - - mb/ⁿb a r a b a - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre -4853 Xipaya LARGE MANDI FISH mãndi mãndi m ã nd/ⁿd i m ã nd/ⁿd - - i 1339 9752 LARGE bagremandisurubimbagre2 -5543 Munduruku LARGE MANDI FISH wasə̃ wasə̃ w a s ə̃ w a s ə̃ 1342 9761 LARGE bagremandisurubimbagre -5884 Kuruaya LARGE MANDI FISH wísi wísi w í/i s i w í/i s i 1342 9761 LARGE bagremandisurubimbagre -6218 Satere_Mawe LARGE MANDI FISH mãti mãti m ã t i m ã t - - i 1339 9752 LARGE bagremandisurubimbagre -6552 Aweti LARGE MANDI FISH tiniãwatu tiniãwatu t i n iã w a t u t i n iã w a t u 1340 9755 LARGE bagremandisurubimbagre -6886 Parakana LARGE MANDI FISH ʃaniʔa / tororopɨ ʃaniʔa ʃ a n i ʔ a ʃ a n i ʔ - - a 1340 9755 LARGE bagremandisurubimbagre -6887 Parakana LARGE MANDI FISH ʃaniʔa / tororopɨ tororopɨ t o r o r o p ɨ - - - - - - t o r o r o p ɨ 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre -7458 Surui_Aikewara LARGE MANDI FISH manowe manowe m a n o w e m a n o w - - e 1340 9755 LARGE bagremandisurubimbagre -8062 Tembe LARGE MANDI FISH maniʔi / uruwi maniʔi m a n i ʔ i m a n i ʔ - - i 1340 9755 LARGE bagremandisurubimbagre21 -8063 Tembe LARGE MANDI FISH maniʔi / uruwi uruwi u r u w i - - - - - - - u r u w i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre21 -8395 Guajajara LARGE MANDI FISH uruwi uruwi u r u w i - - - - - - - u r u w i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -8997 Parintintin LARGE MANDI FISH huruvi huruvi h u r u v i - - - - - - h u r u v i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -9326 Amondawa LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ / huruvi tɨ̃ʔĩ t ɨ̃ ʔ ĩ t ɨ̃ ʔ - - ĩ 1339 9752 LARGE bagremandisurubimbagre1 -9327 Amondawa LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ / huruvi huruvi h u r u v i - - - - - - h u r u v i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -9640 Tenharim LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ / huruvi tɨ̃ʔĩ t ɨ̃ ʔ ĩ t ɨ̃ ʔ - - ĩ 1339 9752 LARGE bagremandisurubimbagre1 -9641 Tenharim LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ / huruvi huruvi h u r u v i - - - - - - h u r u v i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -9855 Jiahoi LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ / huruvi tɨ̃ʔĩ t ɨ̃ ʔ ĩ t ɨ̃ ʔ - - ĩ 1339 9752 LARGE bagremandisurubimbagre1 -9856 Jiahoi LARGE MANDI FISH tɨ̃ʔĩ / huruvi huruvi h u r u v i - - - - - - h u r u v i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -10071 Urueuwauwau LARGE MANDI FISH uruvi uruvi u r u v i - - - - - - - u r u v i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -10416 Kayabi LARGE MANDI FISH uruvi uruvi u r u v i - - - - - - - u r u v i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -10676 Arawete LARGE MANDI FISH tʃuruɨ tʃuruɨ tʃ u r uɨ - - - - - - - - - - tʃ u r uɨ 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -11426 Emerillon_Teko LARGE MANDI FISH uruwi uruwi u r u w i - - - - - - - u r u w i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -11821 Wayampi LARGE MANDI FISH maniʔisĩ maniʔisĩ m a n i ʔ i s ĩ m a n i ʔ i s ĩ 1340 9755 LARGE bagremandisurubimbagre2 -12139 Zo_e LARGE MANDI FISH suruwi suruwi s u r u w i - - - - - - s u r u w i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -12992 Kamajura LARGE MANDI FISH huruwi huruwi h u r u w i - - - - - - h u r u w i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre1 -13807 Tupinamba LARGE MANDI FISH mandiʔĩ / surubi mandiʔĩ m a nd/ⁿd i ʔ ĩ m a nd/ⁿd i ʔ ĩ 1339 9752 LARGE bagremandisurubimbagre21 -13808 Tupinamba LARGE MANDI FISH mandiʔĩ / surubi surubi s u r u b i - - - - - - s u r u b i - - 1338 9753 LARGE bagremandisurubimbagre21 -14185 Nheengatu LARGE MANDI FISH wiri wiri w i r i w i r i 1342 9761 LARGE bagremandisurubimbagre -16309 Mbya LARGE MANDI FISH mandi mandi m a nd/ⁿd i m a nd/ⁿd - - i 1339 9752 LARGE bagremandisurubimbagre2 -16997 Old_Guarani LARGE MANDI FISH mandií mandií m a nd/ⁿd ií/iː m a nd/ⁿd - - ií/iː 1339 9752 LARGE bagremandisurubimbagre2 -18012 Tapiete LARGE MANDI FISH mandiʔi mandiʔi m a nd/ⁿd i ʔ i m a nd/ⁿd i ʔ i 1339 9752 LARGE bagremandisurubimbagre2 -19127 Guarani_Paraguay LARGE MANDI FISH suruví suruvi s u r u v i s u r u v i 1338 9753 LARGE -19159 Omagua LARGE MANDI FISH mani mani m a n i m a n i 1339 9752 LARGE -182 Karo_Arara LAUGH ʃej ʃej ʃ e j ʃ e - - j - - 1353 9805 LAUGH rir -500 Purubora LAUGH haʔa haʔa h a ʔ a h a ʔ a - - - 1353 9805 LAUGH rir -1322 Wayoro LAUGH keja / keto keja k e j a k e j a 1352 9801 LAUGH rir6 -1323 Wayoro LAUGH keja / keto keto k e t o k e t o 1352 9801 LAUGH rir6 -1670 Tupari LAUGH wajwajki wajwajki w ai w a j k i w ai w a j k i 1353 9805 LAUGH rir4 -2058 Akuntsu LAUGH ketʃo ketʃo k e tʃ o k e tʃ o 1352 9801 LAUGH rir6 -2411 Mekens_Sakurabiat LAUGH toorekwa toorekwa t oː r e kʷ a - - t oː r e kʷ a 1355 9804 LAUGH rir -2901 Gaviao_Ikoloehj LAUGH nzeneá nzeneá n z e n eá n z e n - - eá 1354 9803 LAUGH rir9 -3255 Monde LAUGH zẽnẽ zẽnẽ z ẽ n ẽ - z ẽ n - - ẽ 1354 9803 LAUGH rir9 -4058 Surui_Paiter LAUGH iɲaŋa iɲaŋa i ɲ a ŋ a - - i ɲ a ŋ a 1354 9803 LAUGH rir -4361 Karitiana LAUGH anɨjɨ / ahoj anɨjɨ a n ɨ j ɨ - - a n ɨ j ɨ 1354 9803 LAUGH rir -4362 Karitiana LAUGH anɨjɨ / ahoj ahoj a h o j - a h o j - - 1353 9805 LAUGH rir -4854 Xipaya LAUGH jakáríku jakáríku j a k á/a r í/i k u j a k á/a r í/i k u 1355 9804 LAUGH rir5 -5184 Juruna_Yudja LAUGH lakáríku lakáríku l a k á/a r í/i k u l a k á/a r í/i k u 1355 9804 LAUGH rir5 -5544 Munduruku LAUGH wajwaj wajwaj w ai w a j w ai w a j - - 1353 9805 LAUGH rir4 -5885 Kuruaya LAUGH waj waj w a j w a - - j - - 1353 9805 LAUGH rir4 -6219 Satere_Mawe LAUGH kɨrɨ kɨrɨ k ɨ r ɨ k ɨ r ɨ 1352 9801 LAUGH rir2 -6553 Aweti LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir -6888 Parakana LAUGH poka poka p o k a - p o k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -7178 Asurini_do_Tocantins LAUGH poka poka p o k a - p o k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -7459 Surui_Aikewara LAUGH tʃimeria tʃimeria tʃ i m e r ia tʃ i m e r - - ia 1355 9804 LAUGH rir3 -7759 Tapirape_Apyawa LAUGH pokã pokã p o k ã - p o k ã - 1351 9802 LAUGH rir1 -8064 Tembe LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -8396 Guajajara LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -8696 Apiaka LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -8998 Parintintin LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -9328 Amondawa LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -9642 Tenharim LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -10072 Urueuwauwau LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -10417 Kayabi LAUGH jai jai j ai - - j ai 1352 9801 LAUGH rir4 -10677 Arawete LAUGH juri juri j u r i j u r i 1352 9801 LAUGH rir4 -11020 Guaja LAUGH maka maka m a k a - m a k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -11427 Emerillon_Teko LAUGH dʒeka dʒeka dʒ e k a - dʒ e k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -11822 Wayampi LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -12417 Ka_apor_Urubu LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -12688 Anambe LAUGH pukã pukã p u k ã - p u k ã - 1351 9802 LAUGH rir1 -12993 Kamajura LAUGH huka huka h u k a - h u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -13264 Asurini_do_Xingu LAUGH poka poka p o k a - p o k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -13503 Ava_Canoeiro LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -13809 Tupinamba LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -14186 Nheengatu LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -14498 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LAUGH puká puká p u k á/a - p u k á/a - 1351 9802 LAUGH rir1 -14754 Yuki LAUGH jujai jujai j u j ai j u j ai 1352 9801 LAUGH rir1 -15020 Guarayo LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -15347 Siriono LAUGH ika ika i k a - - i k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -15626 Warazu_Pauserna LAUGH púkaj púkaj p ú/u k a j - p ú/u k a j 1351 9802 LAUGH rir1 -15890 Chiriguano LAUGH púka púka p ú/u k a - p ú/u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -16310 Mbya LAUGH muka muka m u k a - m u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -16657 Guarani_Paraguay LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -16998 Old_Guarani LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -17279 Guayaki_Ache LAUGH dʒuija dʒuija dʒ ui j a dʒ ui j a 1352 9801 LAUGH rir1 -17518 Xeta LAUGH dʒai dʒai dʒ ai dʒ - - ai 1352 9801 LAUGH rir4 -17743 Kaiowa LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -18013 Tapiete LAUGH puka puka p u k a - p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -18505 Omagua LAUGH apuka apuka a p u k a a p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -18784 Cocama_Cocamilla LAUGH apuka apuka a p u k a a p u k a - 1351 9802 LAUGH rir1 -20846 Zo_e LAUGH ojáj ojáj o j á j o j á j 1352 9801 LAUGH -183 Karo_Arara LEAF naʔjop naʔjop n a ʔ j o p n a ʔ j o p 1364 9865 LEAF folha -501 Purubora LEAF ap ap a p - a - p - 1356 9858 LEAF folha -674 Ntogapid_Itogapuk LEAF waítʃi / maítʃib waítʃi w a í/i tʃ i w a í/i tʃ i - 1363 9867 LEAF folha -675 Ntogapid_Itogapuk LEAF waítʃi / maítʃib maítʃib m a í/i tʃ i b m a í/i tʃ i b 1363 9867 LEAF folha -986 Makurap LEAF (tʃ)ep ep e p - e - p - 1356 9858 LEAF folha -1324 Wayoro LEAF ndep ndep nd/ⁿd e p nd/ⁿd e - p - 1356 9858 LEAF folha -1671 Tupari LEAF ep ep e p - e - p - 1356 9858 LEAF folha -2059 Akuntsu LEAF ep ep e p - e - p - 1356 9858 LEAF folha -2412 Mekens_Sakurabiat LEAF eep eep eː p - eː - p - 1356 9858 LEAF folha1 -2629 Cinta_Larga LEAF (bas)ep ep e p - e - p - 1356 9858 LEAF folha1 -2902 Gaviao_Ikoloehj LEAF (badʒ)ep ep e p - e - p - 1356 9858 LEAF folha1 -3256 Monde LEAF (bas)ep ep e p - e - p - 1356 9858 LEAF folha1 -3493 Arua LEAF tsep tsep ts e p ts e - p - 1356 9858 LEAF folha1 -3799 Zoro LEAF sep sep s e p s e - p - 1356 9858 LEAF folha1 -4059 Surui_Paiter LEAF ibhin ibhin i bʰ i n i bʰ - - i n - 1360 9861 LEAF folha -4363 Karitiana LEAF epesap epesap e p e + s a p e p e + s a p 1360 9861 179 TREE HAIR folha -4594 Arikem LEAF ɨbasaba ɨbasaba ɨ b a + s a b a ɨ b a + s a b a 1360 9861 178 TREE HAIR folha -4855 Xipaya LEAF supa supa s u p a - - - s u p a 1360 9861 LEAF folha -5185 Juruna_Yudja LEAF úpá úpá ú/u p á/a - ú/u - p á/a 1356 9858 LEAF folha -5545 Munduruku LEAF dəp dəp d ə p d ə - p - 1356 9858 LEAF folha1 -5886 Kuruaya LEAF tɨp / lɨp tɨp t ɨ p t ɨ - p - 1356 9858 LEAF folha1 -5887 Kuruaya LEAF tɨp / lɨp lɨp l ɨ p l ɨ - p - 1356 9858 LEAF folha1 -6220 Satere_Mawe LEAF op op o p - o - p - 1356 9858 LEAF folha1 -6554 Aweti LEAF op op o p - o - p - 1356 9858 LEAF folha1 -6889 Parakana LEAF aw aw a w - a w - - 1357 9860 LEAF folha1 -7179 Asurini_do_Tocantins LEAF aw aw a w - a w - - 1357 9860 LEAF folha1 -7460 Surui_Aikewara LEAF ara ara a r a a r a 1362 9863 LEAF folha1 -7760 Tapirape_Apyawa LEAF ap ap a p - a - p - 1356 9858 LEAF folha1 -8065 Tembe LEAF ow ow o w - o w - - 1357 9860 LEAF folha1 -8397 Guajajara LEAF uer uer ue r ue r - 1362 9863 LEAF folha1 -8697 Apiaka LEAF kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a 1359 9859 LEAF folha3 -8999 Parintintin LEAF kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a 1359 9859 LEAF folha3 -9329 Amondawa LEAF kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a 1359 9859 LEAF folha3 -9643 Tenharim LEAF kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a 1359 9859 LEAF folha3 -9927 Juma LEAF kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a 1359 9859 LEAF folha3 -10073 Urueuwauwau LEAF kaʔa kaʔa k a ʔ a k a ʔ a 1359 9859 LEAF folha3 -10257 Tupi_do_Machado_Wirafed LEAF kaób kaób k a ó/o b k a ó/o b - 1356 9858 LEAF folha1 -10418 Kayabi LEAF ow ow o w - o w - - 1357 9860 LEAF folha1 -10678 Arawete LEAF awe awe a w e - a w e - 1357 9860 LEAF folha1 -11021 Guaja LEAF o o o o - 1358 9862 LEAF folha1 -11428 Emerillon_Teko LEAF owal owal o w a l - o w a l 1357 9860 LEAF folha1 -11823 Wayampi LEAF o o o o - 1358 9862 LEAF folha1 -12140 Zo_e LEAF ha ha h a - - h a 1359 9859 LEAF folha -12418 Ka_apor_Urubu LEAF o o o o - 1358 9862 LEAF folha1 -12689 Anambe LEAF owa owa o w a - o w a - 1357 9860 LEAF folha1 -12994 Kamajura LEAF op op o p - o - p - 1356 9858 LEAF folha1 -13265 Asurini_do_Xingu LEAF aw aw a w - a w - - 1357 9860 LEAF folha1 -13504 Ava_Canoeiro LEAF ow ow o w - o w - - 1357 9860 LEAF folha1 -13810 Tupinamba LEAF oβ oβ o β - o - β - 1356 9858 LEAF folha1 -14187 Nheengatu LEAF awa awa a w a - a w a - 1357 9860 LEAF folha1 -14499 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LEAF urarova urarova u r a r o v a u r a r o v a 1365 9866 LEAF folhasainthilaire254 -14755 Yuki LEAF o o o o - 1358 9862 LEAF folha1 -15021 Guarayo LEAF o o o o - 1358 9862 LEAF folha1 -15348 Siriono LEAF o o o o - 1358 9862 LEAF folha1 -15627 Warazu_Pauserna LEAF owe owe o w e - o w e - 1357 9860 LEAF folha1 -15891 Chiriguano LEAF óo óo ó/o o ó/o o 1358 9862 LEAF folha1 -16311 Mbya LEAF ogʷe ogʷe o gʷ e o gʷ e 1361 9864 LEAF folha1 -16658 Guarani_Paraguay LEAF ogʷe ogʷe o gʷ e o gʷ e 1361 9864 LEAF folha1 -16999 Old_Guarani LEAF oβ oβ o β - o - β - 1356 9858 LEAF folha1 -17280 Guayaki_Ache LEAF oʔo oʔo o ʔ o o ʔ o 1358 9862 LEAF folha1 -17519 Xeta LEAF a a a a - 1358 9862 LEAF folha1 -17744 Kaiowa LEAF ogʷe ogʷe o gʷ e o gʷ e 1361 9864 LEAF folha1 -18014 Tapiete LEAF ókɨ ókɨ ó/o k ɨ ó/o k ɨ 1361 9864 LEAF folha1 -18506 Omagua LEAF sawa sawa s a w a s a w a - 1357 9860 LEAF folha -18785 Cocama_Cocamilla LEAF tsa tsa ts a ts a - - - 1356 9858 LEAF folha -19386 Asurini_do_Tocantins LEAF ap ap a p a p 1357 9860 LEAF -184 Karo_Arara LEARN tʃaməj tʃaməj tʃ a m ə j tʃ a m ə j - - - 1366 9926 LEARN aprender -1672 Tupari LEARN pʷopʔot pʷopʔot pʷ o p ʔ o t pʷ o p ʔ - o t - 1348 147 LEARN aprender -2060 Akuntsu LEARN poetop_at poetop_at p oe t o p + a t - p oe t o - p - - + a t 1368 9924 9925 _KNOW CATCH aprender -2903 Gaviao_Ikoloehj LEARN kóbá kóbá k ó b á - - - - - k ó b á - - - - 1367 9927 LEARN aprender -5546 Munduruku LEARN etaybin etaybin e t ai b i n - - e t ai - b i n 1368 9924 LEARN aprender -5888 Kuruaya LEARN otʃetajbiŋ otʃetajbiŋ o tʃ e t a j b i ŋ o tʃ e t a j b i ŋ 1368 9924 LEARN aprender -6890 Parakana LEARN tʃemoʔe tʃemoʔe tʃ e + m o + ʔ e tʃ e + m o + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -7761 Tapirape_Apyawa LEARN tʃemaʔe tʃemaʔe tʃ e + m a + ʔ e tʃ e + m a + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -8066 Tembe LEARN zemuʔe zemuʔe z e + m u + ʔ e z e + m u + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -8398 Guajajara LEARN zemuʔe zemuʔe z e + m u + ʔ e z e + m u + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -9000 Parintintin LEARN ɲimboʔe ɲimboʔe ɲ i + mb o + ʔ e ɲ i + mb o + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -9644 Tenharim LEARN ɲimboʔe ɲimboʔe ɲ i + mb o + ʔ e ɲ i + mb o + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -10419 Kayabi LEARN jemuʔe jemuʔe j e + m u + ʔ e j e + m u + ʔ e 1366 9926 647 648 LEARN aprender1 -10679 Arawete LEARN dʒɨmwe dʒɨmwe dʒ ɨ + mʷ + e dʒ ɨ + mʷ + e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -11429 Emerillon_Teko LEARN dʒeboʔe dʒeboʔe dʒ e + b o + ʔ e dʒ e + b o + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -11824 Wayampi LEARN moe moe m o + e m o + e 1366 647 648 CAUSATIVE SAY aprender1 -12419 Ka_apor_Urubu LEARN jumeʔe jumeʔe j u + m e + ʔ e j u + m e + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -12995 Kamajura LEARN jemoʔe jemoʔe j e + m o + ʔ e j e + m o + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -13266 Asurini_do_Xingu LEARN dʒemuʔe dʒemuʔe dʒ e + m u + ʔ e dʒ e + m u + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -13811 Tupinamba LEARN ɲaemoʔe ɲaemoʔe ɲ ae m o ʔ e ɲ ae m o ʔ e - - 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -14188 Nheengatu LEARN ɲaemoʔe ɲaemoʔe ɲ ae + m o + ʔ e ɲ ae + m o + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -14500 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LEARN amboj_kʷe_akaŋa amboj_kʷe_akaŋa a mb o j + kʷ e + a k a ŋ a a mb o j + kʷ e + a k a ŋ a 1367 9928 9927 9929 _learn LEARN _learn aprender -15022 Guarayo LEARN jemboʔe jemboʔe j e + mb o + ʔ e j e + mb o + ʔ e 1366 9926 647 648 LEARN aprender1 -15349 Siriono LEARN ɲimbakiatu ɲimbakiatu ɲ i mb a k ia t u ɲ i mb a k ia t u 1366 9926 LEARN aprender5 -15628 Warazu_Pauserna LEARN ðemoʔe ðemoʔe ð e m o ʔ e ð e m o ʔ e - - 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -15892 Chiriguano LEARN jemoe jemoe j e + m o + e j e + m o + e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -16312 Mbya LEARN kʷaʔa kʷaʔa kʷ a ʔ a - - - - - kʷ a ʔ a - - - - 1367 9927 LEARN aprender3 -16659 Guarani_Paraguay LEARN jetavɨʔo jetavɨʔo j e t a v ɨ ʔ o j e t a v ɨ ʔ o 1366 9926 LEARN aprender4 -17000 Old_Guarani LEARN ɲẽmboʔe ɲẽmboʔe ɲ ẽ + mb o + ʔ e ɲ ẽ + mb o + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY aprender1 -17281 Guayaki_Ache LEARN tõgatumi tõgatumi t õ g a t u m i t õ g a t u m i 1366 9926 LEARN aprender -18015 Tapiete LEARN mboʔe mboʔe mb o + ʔ e mb o + ʔ e 1366 647 648 CAUSATIVE SAY aprender1 -18507 Omagua LEARN ikʷa ikʷa i kʷ a i - - - - kʷ a - - - - - - 1367 9927 LEARN aprender -18786 Cocama_Cocamilla LEARN ikʷa ikʷa i kʷ a i - - - - kʷ a - - - - - - 1367 9927 LEARN aprender -18968 Karitiana LEARN papãta papãta p a p ã t a p a p ã t a 1348 147 LEARN -19387 Asurini_do_Tocantins LEARN semoʔe semoʔe s e + m o + ʔ e s e + m o + ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -19526 Cinta_Larga LEARN gobát gobát g o b á t g o b á t 1367 9927 LEARN -20599 Guaja LEARN kʷa kʷa kʷ a kʷ a 1367 9927 LEARN -20705 Satere_Mawe LEARN wemuʔe wemuʔe w e + m u ʔ e w e + m u ʔ e 1366 9926 647 648 REFLEXIVE CAUSATIVE SAY -185 Karo_Arara LEAVE / GO OUT wuj wuj w u j w u j 1374 9965 LEAVE sair -987 Makurap LEAVE / GO OUT tet / tupot tet t e t t e - - t 1373 9961 LEAVE sair -988 Makurap LEAVE / GO OUT tet / tupot tupot t u p o t t u p o t 1373 9961 LEAVE sair -1325 Wayoro LEAVE / GO OUT apokai apokai a p o k ai a p o k ai 1380 9969 LEAVE sair -1673 Tupari LEAVE / GO OUT awt awt a w t - a w - t 1373 9961 LEAVE sair -2061 Akuntsu LEAVE / GO OUT aot aot ao t - ao - - t 1373 9961 LEAVE sair -2904 Gaviao_Ikoloehj LEAVE / GO OUT aβáne aβáne a β á n e a β á n e 1378 9964 LEAVE sair -4060 Surui_Paiter LEAVE / GO OUT majaar majaar m a j aː r m a j aː r 1379 9968 LEAVE sair -5186 Juruna_Yudja LEAVE / GO OUT sã́ sã́ s ã́ - s ã́ - - - 1372 9962 LEAVE sair -5547 Munduruku LEAVE / GO OUT tʃẽ́m tʃẽ́m tʃ ẽ m - tʃ ẽ m - - 1372 9962 LEAVE sair -5889 Kuruaya LEAVE / GO OUT tʃẽm tʃẽm tʃ ẽ m - tʃ ẽ m - - 1372 9962 LEAVE sair -6221 Satere_Mawe LEAVE / GO OUT hamuat / tem hamuat h a m ua t - h a m ua t 1372 9962 LEAVE sair1 -6222 Satere_Mawe LEAVE / GO OUT hamuat / tem tem t e m - t e m - - 1372 9962 LEAVE sair1 -6555 Aweti LEAVE / GO OUT tem tem t e m - t e m - - 1372 9962 LEAVE sair -6891 Parakana LEAVE / GO OUT kʷa / ʔem kʷa kʷ a kʷ a 1376 9967 LEAVE sair1 -6892 Parakana LEAVE / GO OUT kʷa / ʔem ʔem ʔ e m - ʔ e m - - 1372 9962 LEAVE sair1 -7461 Surui_Aikewara LEAVE / GO OUT hem hem h e m - h e m - - 1372 9962 LEAVE sair1 -7762 Tapirape_Apyawa LEAVE / GO OUT par par p a r p a r 1374 9965 LEAVE sair -9001 Parintintin LEAVE / GO OUT hem hem h e m - h e m - - 1372 9962 LEAVE sair1 -9330 Amondawa LEAVE / GO OUT hem hem h e m - h e m - - 1372 9962 LEAVE sair1 -9645 Tenharim LEAVE / GO OUT hem hem h e m - h e m - - 1372 9962 LEAVE sair1 -10680 Arawete LEAVE / GO OUT hẽ hẽ h ẽ - h ẽ - - - 1372 9962 LEAVE sair1 -11430 Emerillon_Teko LEAVE / GO OUT zaʔog / kʷa zaʔog z a ʔ o g z a ʔ o g 1377 9963 LEAVE sair -11431 Emerillon_Teko LEAVE / GO OUT zaʔog / kʷa kʷa kʷ a kʷ a 1376 9967 LEAVE sair -11825 Wayampi LEAVE / GO OUT o / wẽ o o o 1375 9966 LEAVE sair -11826 Wayampi LEAVE / GO OUT o / wẽ wẽ w ẽ w ẽ - 1374 9965 LEAVE sair -12141 Zo_e LEAVE / GO OUT hẽm hẽm h ẽ m - h ẽ m - - 1372 9962 LEAVE sair1 -13812 Tupinamba LEAVE / GO OUT sem sem s e m - s e m - - 1372 9962 LEAVE sair1 -15350 Siriono LEAVE / GO OUT sẽ sẽ s ẽ - s ẽ - - - 1372 9962 LEAVE sair1 -16313 Mbya LEAVE / GO OUT ẽ ẽ ẽ ẽ 1375 9966 LEAVE sair1 -16660 Guarani_Paraguay LEAVE / GO OUT se se s e - s e - - - 1372 9962 LEAVE sair1 -17001 Old_Guarani LEAVE / GO OUT se se s e - s e - - - 1372 9962 LEAVE sair -18016 Tapiete LEAVE / GO OUT poj poj p o j p o j 1374 9965 LEAVE sair -18508 Omagua LEAVE / GO OUT uʃima uʃima u ʃ i m a u ʃ i m a - 1372 9962 LEAVE sair -18969 Karitiana LEAVE / GO OUT herẽn herẽn h e r ẽ n h e r ẽ n 1372 9962 LEAVE -18970 Karitiana LEAVE / GO OUT herɨ herɨ h e r ɨ h e r ɨ 1372 9962 LEAVE -19086 Nheengatu LEAVE / GO OUT sému sému s é m u - s é m u - 1372 9962 LEAVE -19388 Asurini_do_Tocantins LEAVE / GO OUT hem hem h e m h e m 1372 9962 LEAVE -20152 Guayaki_Ache LEAVE / GO OUT wẽʔẽ wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ w ẽ ʔ ẽ 1378 9964 LEAVE -20220 Purubora LEAVE / GO OUT anẽma anẽma a n ẽ m a a n ẽ m a LEAVE -20225 Purubora LEAVE / GO OUT wɨ wɨ w ɨ w ɨ 1375 9966 LEAVE -20566 Gaviao_Ikoloehj LEAVE / GO OUT βáneè βáneè β á n e è β á n e è 1378 9964 LEAVE -20600 Guaja LEAVE / GO OUT wehẽ wehẽ w e h ẽ w e h ẽ 1378 9964 LEAVE -186 Karo_Arara LEG tʃə̃p (pɨʔ) tʃə̃p tʃ ə̃ p - tʃ ə̃ p 1382 9996 LEG perna -502 Purubora LEG awá awá a w á/a a w á/a - 1385 10000 LEG perna -676 Ntogapid_Itogapuk LEG tʃigã́ tʃigã́ tʃ i g ã́/ã - - tʃ i - - g ã́/ã - - - - 1381 9997 LEG perna -768 Ramarama LEG ʃampu ʃampu ʃ a mp u ʃ a mp u 1383 9998 LEG perna -989 Makurap LEG kap kap k a p - k a p 1382 9996 LEG perna -1674 Tupari LEG kɨp kɨp k ɨ p - k ɨ p 1382 9996 LEG perna -2062 Akuntsu LEG kɨp kɨp k ɨ p - k ɨ p 1382 9996 LEG perna -2630 Cinta_Larga LEG upe upe u p e - u p e 1383 9998 LEG perna -2905 Gaviao_Ikoloehj LEG záà záà z á z á 1384 9999 LEG perna -3257 Monde LEG zãa / upe zãa z ãa/ãː z ãa/ãː - - 1384 9999 LEG perna -3258 Monde LEG zãa / upe upe u p e - u p e 1383 9998 LEG perna -4061 Surui_Paiter LEG kãr kãr k ã r - k ã r 1382 9996 LEG perna -4364 Karitiana LEG saep saep s ae p - s ae p 1382 9996 LEG perna -4595 Arikem LEG kap kap k a p - k a p 1382 9996 LEG perna -4856 Xipaya LEG supá / kiza supá s u p á/a s u p á/a 1383 9998 LEG perna -4857 Xipaya LEG supá / kiza kiza k i z a k i z a 1384 9999 LEG perna -5548 Munduruku LEG dao dao d ao - - d ao - - - - - - - - 1381 9997 LEG perna -5890 Kuruaya LEG wej wej w e j - w e j 1385 10000 LEG perna -6223 Satere_Mawe LEG ʔup ʔup ʔ u p - ʔ u p 1382 9996 LEG perna2 -6556 Aweti LEG ʔup ʔup ʔ u p - ʔ u p 1382 9996 LEG perna2 -6893 Parakana LEG ikuɲa ikuɲa i k u ɲ a - i - - - - k u - - ɲ a 1381 9997 LEG perna3 -7180 Asurini_do_Tocantins LEG netɨmotʃiʔa netɨmotʃiʔa n e t ɨ m o tʃ i ʔ a n e t ɨ m o tʃ i ʔ a - - 1381 9997 LEG perna1 -7462 Surui_Aikewara LEG jetɨmakapena jetɨmakapena j e t ɨ m a k a p e n a j e t ɨ m a k a p e n a 1381 9997 LEG perna1 -7763 Tapirape_Apyawa LEG tɨtɨma tɨtɨma t ɨ t ɨ m a t ɨ t ɨ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -8067 Tembe LEG etɨma etɨma e t ɨ m a - e t ɨ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -8399 Guajajara LEG hetɨmã hetɨmã h e t ɨ m ã h e t ɨ m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -8698 Apiaka LEG sitomakaŋ sitomakaŋ s i t o m a k a ŋ s i t o m a k a - - ŋ - 1381 9997 LEG perna1 -9002 Parintintin LEG pɨa pɨa p ɨa - - p ɨa 1383 9998 LEG perna4 -9331 Amondawa LEG etɨmakaŋ etɨmakaŋ e t ɨ m a k a ŋ - e t ɨ m a k a - - ŋ - 1381 9997 LEG perna1 -9646 Tenharim LEG pɨa pɨa p ɨa - - p ɨa 1383 9998 LEG perna4 -10074 Urueuwauwau LEG etɨmãkãŋə etɨmãkãŋə e t ɨ m ã k ã ŋ ə - e t ɨ m ã k ã - - ŋ ə 1381 9997 LEG perna1 -10681 Arawete LEG heritəmai heritəmai h e r i t ə m ai h e r i t ə m ai - - - - 1381 9997 LEG perna1 -11022 Guaja LEG atamã atamã a t a m ã - a t a m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -11432 Emerillon_Teko LEG etumã etumã e t u m ã - e t u m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -11827 Wayampi LEG etɨmã etɨmã e t ɨ m ã - e t ɨ m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -12142 Zo_e LEG tɨmã tɨmã t ɨ m ã - - t ɨ m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -12420 Ka_apor_Urubu LEG itɨma itɨma i t ɨ m a - i t ɨ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -12690 Anambe LEG tamakɨ̃ tamakɨ̃ t a m a k ɨ̃ - - t a m a k ɨ̃ - - - - 1381 9997 LEG perna1 -12996 Kamajura LEG hetimakaŋ hetimakaŋ h e t i m a k a ŋ h e t i m a k a - - ŋ - 1381 9997 LEG perna1 -13267 Asurini_do_Xingu LEG tamakɨŋ tamakɨŋ t a m a k ɨ ŋ - - t a m a k ɨ - - ŋ - 1381 9997 LEG perna1 -13505 Ava_Canoeiro LEG etɨmã etɨmã e t ɨ m ã - e t ɨ m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -13813 Tupinamba LEG etɨmã etɨmã e t ɨ m ã - e t ɨ m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -14189 Nheengatu LEG etimã etimã e t i m ã - e t i m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -14756 Yuki LEG ogʷe ogʷe o gʷ e o gʷ e - 1382 9996 LEG perna5 -15023 Guarayo LEG etɨma etɨma e t ɨ m a - e t ɨ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -15351 Siriono LEG etimã etimã e t i m ã - e t i m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -15629 Warazu_Pauserna LEG etimə etimə e t i m ə - e t i m ə - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -15893 Chiriguano LEG tɨ̃ma tɨ̃ma t ɨ̃ m a - - t ɨ̃ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -16314 Mbya LEG etɨ̃ma etɨ̃ma e t ɨ̃ m a - e t ɨ̃ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -16661 Guarani_Paraguay LEG tetɨma tetɨma t e t ɨ m a t e t ɨ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -17002 Old_Guarani LEG tetɨ̃mã tetɨ̃mã t e t ɨ̃ m ã t e t ɨ̃ m ã - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -17282 Guayaki_Ache LEG kɨmaka kɨmaka k ɨ m a k a k ɨ - - m a k a - - - - 1381 9997 LEG perna1 -17520 Xeta LEG təma təma t ə m a - - t ə m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -17745 Kaiowa LEG etɨma etɨma e t ɨ m a - e t ɨ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -18017 Tapiete LEG tɨtɨma tɨtɨma t ɨ t ɨ m a t ɨ t ɨ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna1 -18787 Cocama_Cocamilla LEG tsutɨma tsutɨma ts u t ɨ m a ts u t ɨ m a - - - - - - 1381 9997 LEG perna -19160 Omagua LEG kanɨrɨva kanɨrɨva k a n ɨ r ɨ v a k a n ɨ r ɨ v a 957 95 LEG -20239 Purubora LEG ʃapewã ʃapewã ʃ a p e w ã ʃ a p e w ã LEG -20740 Juruna_Yudja LEG kĩ́ kĩ́ k ĩ́ k ĩ́ 1382 9996 LEG -187 Karo_Arara LIVER bia_ bia_ b ia + - - b ia + - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -503 Purubora LIVER (m)bia bia b ia - - b ia - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -769 Ramarama LIVER piá piá p iá/ia - - p iá/ia - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -990 Makurap LIVER piaʔ piaʔ p ia ʔ - - p ia ʔ - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -1326 Wayoro LIVER opia opia o p ia - o p ia - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -1675 Tupari LIVER siaʔ siaʔ s ia ʔ s ia ʔ 1387 10054 LIVER figado1 -2063 Akuntsu LIVER bita bita b i t a - - b i t a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -2413 Mekens_Sakurabiat LIVER pi (tʃ)a pi a p i + a - - p i + a - - - 1386 10053 10055 LIVER _liver figado1 -2906 Gaviao_Ikoloehj LIVER saá saá s aá s aá - 1387 10054 LIVER figado1 -3259 Monde LIVER zaʔá zaʔá z a ʔ á/a - - z a ʔ á/a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -3494 Arua LIVER tsaa tsaa ts aː ts aː - 1387 10054 LIVER figado1 -3800 Zoro LIVER saa saa s aː s aː - 1387 10054 LIVER figado1 -4062 Surui_Paiter LIVER ha ha h a - - - - h a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -4365 Karitiana LIVER kɨrɨ kɨrɨ k ɨ r ɨ - - k ɨ r ɨ - - - 1386 10053 LIVER figado -4858 Xipaya LIVER bɨa bɨa b ɨa - - b ɨa - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -5187 Juruna_Yudja LIVER bɨʔá bɨʔá b ɨ ʔ á/a - - b ɨ ʔ á/a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -5549 Munduruku LIVER psa psa p s a - - p s - a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -5891 Kuruaya LIVER bia bia b ia - - b ia - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -6224 Satere_Mawe LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -6557 Aweti LIVER pere pere p e r e - - p e r e - - - 1386 10053 LIVER figado -6894 Parakana LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -7181 Asurini_do_Tocantins LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -7463 Surui_Aikewara LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -7764 Tapirape_Apyawa LIVER mɨʔã mɨʔã m ɨ ʔ ã - - m ɨ ʔ ã - - - 1386 10053 LIVER figado1 -8068 Tembe LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -8400 Guajajara LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -8699 Apiaka LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -9003 Parintintin LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -9332 Amondawa LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -9647 Tenharim LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -10075 Urueuwauwau LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -10420 Kayabi LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -10682 Arawete LIVER piã piã p iã - - p iã - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -11023 Guaja LIVER pɨʔaker pɨʔaker p ɨ ʔ a k e r - - p ɨ ʔ a k e r 1386 10053 LIVER figado1 -11433 Emerillon_Teko LIVER pɨʔakʷər pɨʔakʷər p ɨ ʔ a kʷ ə r - - p ɨ ʔ a kʷ ə r 1386 10053 LIVER figado1 -11828 Wayampi LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -12143 Zo_e LIVER pɨʔepot pɨʔepot p ɨ ʔ e p o t - - p ɨ ʔ e p o t 1386 10053 LIVER figado1 -12421 Ka_apor_Urubu LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -12691 Anambe LIVER piʔã piʔã p i ʔ ã - - p i ʔ ã - - - 1386 10053 LIVER figado1 -12997 Kamajura LIVER pere pere p e r e - - p e r e - - - 1386 10053 LIVER figado1 -13268 Asurini_do_Xingu LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -13506 Ava_Canoeiro LIVER pɨa pɨa p ɨa - - p ɨa - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -13814 Tupinamba LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -14190 Nheengatu LIVER piʔa piʔa p i ʔ a - - p i ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -14501 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIVER piá piá p iá/ia - - p iá/ia - - - - - 1386 10053 LIVER figado -14757 Yuki LIVER ia ia ia ia 1388 10055 LIVER figado1 -15024 Guarayo LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -15352 Siriono LIVER ia ia ia ia 1388 10055 LIVER figado1 -15630 Warazu_Pauserna LIVER piʔakʷe piʔakʷe p i ʔ a kʷ e - - p i ʔ a kʷ e - 1386 10053 LIVER figado1 -15894 Chiriguano LIVER pɨa pɨa p ɨa - - p ɨa - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -16315 Mbya LIVER pɨʔakʷe pɨʔakʷe p ɨ ʔ a kʷ e - - p ɨ ʔ a kʷ e - 1386 10053 LIVER figado1 -16662 Guarani_Paraguay LIVER pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -17003 Old_Guarani LIVER pɨʔakʷe pɨʔakʷe p ɨ ʔ a kʷ e - - p ɨ ʔ a kʷ e - 1386 10053 LIVER figado1 -17283 Guayaki_Ache LIVER pɨaʔa pɨaʔa p ɨa ʔ a p ɨa ʔ a 1386 10053 LIVER figado1 -17521 Xeta LIVER ipia ipia i p ia - i p ia - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -18018 Tapiete LIVER tɨpɨʔa tɨpɨʔa t ɨ p ɨ ʔ a t ɨ p ɨ ʔ a - - - 1386 10053 LIVER figado1 -18509 Omagua LIVER pɨa pɨa p ɨa - - p ɨa - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -18788 Cocama_Cocamilla LIVER pɨa pɨa p ɨa - - p ɨa - - - - - 1386 10053 LIVER figado1 -188 Karo_Arara LIZARD jaʔo jaʔo j a ʔ o j a ʔ o 1392 10115 LIZARD lagartocalango -504 Purubora LIZARD mə̃joβãj / mbajká / kurimaap mə̃joβãj m ə̃ j o β ã j m ə̃ j o β ã j 1394 10118 LIZARD lagartocalango -505 Purubora LIZARD mə̃joβãj / mbajká / kurimaap mbajká mb/ⁿb a j k á/a mb/ⁿb a j k á/a 1395 10119 LIZARD lagartocalango -506 Purubora LIZARD mə̃joβãj / mbajká / kurimaap kurimaap k u r i m aː p k u - - - r i m aː p - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -770 Ramarama LIZARD unekó unekó u n e k ó - - - u n e k ó - 1391 10116 LIZARD lagartocalango -991 Makurap LIZARD tʃako tʃako tʃ a k o tʃ a - - - k o - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango2 -1327 Wayoro LIZARD ndooja ndooja nd/ⁿd oː j a nd/ⁿd oː j a - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango -1676 Tupari LIZARD hako hako h a k o - - h a - - k o - 1391 10116 LIZARD lagartocalango2 -2064 Akuntsu LIZARD iriri iriri i r i r i - i r i r i 1393 10113 LIZARD lagartocalango -2414 Mekens_Sakurabiat LIZARD taako taako t aː k o t aː - - - k o - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango2 -2907 Gaviao_Ikoloehj LIZARD geró geró g e r ó g e - - - r - - ó - - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -3260 Monde LIZARD geerṍṍ geerṍṍ g eː r ṍṍ/õː g eː - - - r - - ṍṍ/õː - - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -3495 Arua LIZARD zerokáp zerokáp z e r o k á/a p - - z e r o k á/a p 1391 10116 LIZARD lagartocalango -3801 Zoro LIZARD gero gero g e r o g e - - - r - - o - - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -4063 Surui_Paiter LIZARD ŋeeró ŋeeró ŋ eː r ó ŋ eː - - - r - - ó - - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -4366 Karitiana LIZARD õhĩ õhĩ õ h ĩ - õ h ĩ 1392 10115 LIZARD lagartocalango -4596 Arikem LIZARD sohu sohu s o h u s o h u 1392 10115 LIZARD lagartocalango -4859 Xipaya LIZARD jãkurupa / kũrũmẽʔ jãkurupa j ã k u r u p a j ã k - u r u p a - - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -4860 Xipaya LIZARD jãkurupa / kũrũmẽʔ kũrũmẽʔ k ũ r ũ m ẽ ʔ k ũ - - - r ũ m ẽ ʔ - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -5188 Juruna_Yudja LIZARD jakurupa jakurupa j a k u r u p a j a k - u r u p a - - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -5550 Munduruku LIZARD naʔórẽk naʔórẽk n a ʔ ó/o r ẽ k n a ʔ ó/o r ẽ k - - 1391 10116 LIZARD lagartocalango -5892 Kuruaya LIZARD láʔo láʔo l á/a ʔ o l á/a ʔ o 1392 10115 LIZARD lagartocalango -6225 Satere_Mawe LIZARD anehu anehu a n e h u - - - a n e h u - 1391 10116 LIZARD lagartocalango -6558 Aweti LIZARD taʔu taʔu t a ʔ u t a ʔ u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -7464 Surui_Aikewara LIZARD anisu anisu a n i s u - - - a n i s u - 1391 10116 LIZARD lagartocalango -8069 Tembe LIZARD tezu tezu t e z u t e z u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -8401 Guajajara LIZARD tezu tezu t e z u t e z u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -8700 Apiaka LIZARD teʃuʔi teʃuʔi t e ʃ u ʔ i t e ʃ u ʔ - i - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -9004 Parintintin LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -9333 Amondawa LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -9648 Tenharim LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -10076 Urueuwauwau LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -10421 Kayabi LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -10683 Arawete LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -11434 Emerillon_Teko LIZARD teʤu teʤu t e dʒ u t e dʒ u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -11829 Wayampi LIZARD teyu teyu t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -12422 Ka_apor_Urubu LIZARD teju_kawaru teju_kawaru t e j u + k a w a r u t e j u + k a w a r u 1389 10114 10117 LIZARD _lizard lagartocalango1 -12692 Anambe LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -13815 Tupinamba LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -14191 Nheengatu LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -14502 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIZARD teʒu / soka teʒu t e ʒ u t e ʒ u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -14503 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIZARD teʒu / soka soka s o k a - - s o - - k a - 1391 10116 LIZARD lagartocalango1 -14758 Yuki LIZARD jikjarẽmboa jikjarẽmboa j i k j a r ẽ mb/ⁿb oa j i k j a r ẽ mb/ⁿb oa - - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -15025 Guarayo LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -15353 Siriono LIZARD tiraki / dutuja tiraki t i r a k i t i r a k i 1393 10113 LIZARD lagartocalango -15354 Siriono LIZARD tiraki / dutuja dutuja d u t u j a d u t u j - a - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango -15895 Chiriguano LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -16316 Mbya LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -16663 Guarani_Paraguay LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango1 -17004 Old_Guarani LIZARD teju teju t e j u t e j u - - - - - - - 1389 10114 LIZARD lagartocalango -18019 Tapiete LIZARD karaʃiti karaʃiti k a r a ʃ i t i k a - - - r a ʃ i t i 1390 10117 LIZARD lagartocalango -18510 Omagua LIZARD yukururu yukururu j u k u r u r u j u k - u r u r u - - 1390 10117 LIZARD lagartocalango -20153 Guayaki_Ache LIZARD tʃedʒu tʃedʒu t ʃ e d ʒ u t ʃ e d ʒ u LIZARD -189 Karo_Arara LONG / TALL məi/tʃara məi m əi m əi 1401 10171 LONG compridolongoalto -190 Karo_Arara LONG / TALL məi/tʃara tʃara tʃ a r a tʃ a r a - 1398 10173 LONG compridolongoalto -507 Purubora LONG / TALL tɨwa tɨwa t ɨ w a t ɨ w a - 1398 10173 LONG compridolongoalto -992 Makurap LONG / TALL kãr̃aŋ kãr̃aŋ k ã r̃ a ŋ k ã r̃ a ŋ 1398 10173 LONG compridolongoalto -1328 Wayoro LONG / TALL kãm kãm k ã m - - - k ã m - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto -1677 Tupari LONG / TALL tãn tãn t ã n - t ã n 1397 10170 LONG compridolongoalto -2065 Akuntsu LONG / TALL perek perek p e r e k - p e - - r e k - 1066 112 LONG compridolongoalto -2415 Mekens_Sakurabiat LONG / TALL perek perek p e r e k - p e - - r e k - 1066 112 LONG compridolongoalto -2631 Cinta_Larga LONG / TALL atu atu a t u a t u - 1397 10170 LONG compridolongoalto3 -2908 Gaviao_Ikoloehj LONG / TALL atoo / tóló atoo a t oː a t oː - 1397 10170 LONG compridolongoalto3 -2909 Gaviao_Ikoloehj LONG / TALL atoo / tóló tóló t ó l ó t ó l ó - 1398 10173 LONG compridolongoalto3 -3261 Monde LONG / TALL saa / túú saa s aː s aː 1403 10174 LONG compridolongoalto3 -3262 Monde LONG / TALL saa / túú túú t úú/uː - t úú/uː - 1397 10170 LONG compridolongoalto3 -3496 Arua LONG / TALL atɨɨt atɨɨt a t ɨː t a t ɨː t 1397 10170 LONG compridolongoalto3 -3802 Zoro LONG / TALL atoo atoo a t oː a t oː - 1397 10170 LONG compridolongoalto3 -4064 Surui_Paiter LONG / TALL ʃaktop ʃaktop ʃ a k t o p ʃ a k t o p 1404 10175 LONG compridolongoalto -4367 Karitiana LONG / TALL horowa horowa h o r o w a h o r o w a 1400 10168 LONG compridolongoalto -4597 Arikem LONG / TALL haram_napa haram_napa h a r a m + n a p a h a r a m - + - n a p a - 1399 10168 10169 _long LONG compridolongoalto -4861 Xipaya LONG / TALL náuhu náuhu n áu/au h u - n áu/au h u - 1399 10169 LONG compridolongoalto -5189 Juruna_Yudja LONG / TALL anáúhu anáúhu a n áú/au h u a n áú/au h u - 1399 10169 LONG compridolongoalto -5551 Munduruku LONG / TALL peren peren p e r e n p e r e n 1398 10173 LONG compridolongoalto -5893 Kuruaya LONG / TALL tabiŋʔõm tabiŋʔõm t a b i ŋ ʔ õ m t a b i ŋ ʔ õ m 1402 10172 LONG compridolongoalto -6226 Satere_Mawe LONG / TALL ɨwop ɨwop ɨ w o p - ɨ w o p 1398 10173 LONG compridolongoalto2 -6559 Aweti LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -6895 Parakana LONG / TALL poko poko p o k o - p o k o - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -7182 Asurini_do_Tocantins LONG / TALL poko poko p o k o - p o k o - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -7465 Surui_Aikewara LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -7765 Tapirape_Apyawa LONG / TALL poko poko p o k o - p o k o - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -8070 Tembe LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -8402 Guajajara LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -8701 Apiaka LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -9005 Parintintin LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -9334 Amondawa LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -9649 Tenharim LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -10077 Urueuwauwau LONG / TALL pukurehu pukurehu p u k u r e h u - p u k u r e h u 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -10422 Kayabi LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -10684 Arawete LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -11024 Guaja LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -11435 Emerillon_Teko LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -11830 Wayampi LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -12144 Zo_e LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -12423 Ka_apor_Urubu LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -12693 Anambe LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -12998 Kamajura LONG / TALL wuku wuku w u k u - w u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -13269 Asurini_do_Xingu LONG / TALL poko poko p o k o - p o k o - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -13507 Ava_Canoeiro LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -13816 Tupinamba LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -14192 Nheengatu LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -14504 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LONG / TALL ipoku ipoku i p o k u i p o k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -14759 Yuki LONG / TALL erubi erubi e r u b i - e r u b i 1400 10168 LONG compridolongoalto3 -15026 Guarayo LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -15355 Siriono LONG / TALL eoko eoko eo k o - - eo k o - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -15631 Warazu_Pauserna LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -15896 Chiriguano LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -16083 Jora LONG / TALL ekú ekú e k ú/u - - e k ú/u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -16317 Mbya LONG / TALL poku poku p o k u - p o k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -16664 Guarani_Paraguay LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -17005 Old_Guarani LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -17284 Guayaki_Ache LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -17522 Xeta LONG / TALL ɲeβaj ɲeβaj ɲ e β a j - ɲ e β a j 1399 10169 LONG compridolongoalto -17746 Kaiowa LONG / TALL pukú pukú p u k ú/u - p u k ú/u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -18020 Tapiete LONG / TALL puku puku p u k u - p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -18511 Omagua LONG / TALL ipuku ipuku i p u k u i p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -18789 Cocama_Cocamilla LONG / TALL ipuku ipuku i p u k u i p u k u - - - - 1396 10167 LONG compridolongoalto1 -191 Karo_Arara LOOK AT mõm mõm m õ m m õ - m - - - 1405 10235 LOOK olhar -993 Makurap LOOK AT top top t o p t o p 1408 10236 LOOK olhar4 -1329 Wayoro LOOK AT top top t o p t o p 1408 10236 LOOK olhar4 -2066 Akuntsu LOOK AT emanã emanã e m a n ã - - e m a n ã 1407 10233 LOOK olhar -2632 Cinta_Larga LOOK AT osikene osikene o s i k e n e o s i k e n e 1407 10233 LOOK olhar7 -2910 Gaviao_Ikoloehj LOOK AT géná / pèe_ákini géná g é n á - - - g é n á 1407 10233 LOOK olhar7 -2911 Gaviao_Ikoloehj LOOK AT géná / pèe_ákini pèe_ákini p èe + á k i n i - p èe - + - - á k i n i 1406 10234 10233 LOOK _look olhar7 -3263 Monde LOOK AT kine kine k i n e - - - k i n e 1407 10233 LOOK olhar7 -4065 Surui_Paiter LOOK AT wíirá wíirá w íi r á w íi r á 1409 10237 LOOK olhar -5552 Munduruku LOOK AT ak ak a k a k - - 1406 10234 LOOK olhar -5894 Kuruaya LOOK AT odeak odeak o d ea k o d ea k 1406 10234 LOOK olhar -6227 Satere_Mawe LOOK AT haʔāt haʔāt h a ʔ aː t h a - ʔ - aː t 1405 10235 LOOK olhar1 -6560 Aweti LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -6896 Parakana LOOK AT maʔe maʔe m a ʔ e m a - ʔ - e - 1405 10235 LOOK olhar1 -7183 Asurini_do_Tocantins LOOK AT maʔe maʔe m a ʔ e m a - ʔ - e - 1405 10235 LOOK olhar1 -7766 Tapirape_Apyawa LOOK AT itʃãk itʃãk i tʃ ã k i tʃ ã k 1406 10234 LOOK olhar2 -8071 Tembe LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -8403 Guajajara LOOK AT meʔe meʔe m e ʔ e m e - ʔ - e - 1405 10235 LOOK olhar1 -8702 Apiaka LOOK AT mãʔe mãʔe m ã ʔ e m ã - ʔ - e - 1405 10235 LOOK olhar -9006 Parintintin LOOK AT epiag epiag e p ia g e p ia g 1406 10234 LOOK olhar3 -9335 Amondawa LOOK AT epiag epiag e p ia g e p ia g 1406 10234 LOOK olhar3 -9650 Tenharim LOOK AT epiag epiag e p ia g e p ia g 1406 10234 LOOK olhar3 -10078 Urueuwauwau LOOK AT epiag epiag e p ia g e p ia g 1406 10234 LOOK olhar3 -10423 Kayabi LOOK AT mãʔjãu mãʔjãu m ã ʔ j ãu m ã - ʔ j ãu - 1405 10235 LOOK olhar1 -10685 Arawete LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -11025 Guaja LOOK AT meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -11436 Emerillon_Teko LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -11831 Wayampi LOOK AT mãẽ mãẽ m ãẽ m ãẽ - - - - - 1405 10235 LOOK olhar1 -12145 Zo_e LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar -12424 Ka_apor_Urubu LOOK AT maʔã maʔã m a ʔ ã m a - ʔ - ã - 1405 10235 LOOK olhar1 -12694 Anambe LOOK AT meʔẽ meʔẽ m e ʔ ẽ m e - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -12999 Kamajura LOOK AT etsa etsa e ts a e ts a - 1406 10234 LOOK olhar2 -13270 Asurini_do_Xingu LOOK AT etʃak etʃak e tʃ a k e tʃ a k 1406 10234 LOOK olhar2 -13508 Ava_Canoeiro LOOK AT mae mae m ae m ae - - - - - 1405 10235 LOOK olhar1 -13817 Tupinamba LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -14193 Nheengatu LOOK AT maã maã m aã m aã - - - - - 1405 10235 LOOK olhar1 -14505 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LOOK AT omaé omaé o m a é - o - m - a é 1405 10235 LOOK olhar1 -14760 Yuki LOOK AT maa maa m aː m aː - - - - - 1405 10235 LOOK olhar1 -15027 Guarayo LOOK AT mãʔẽ mãʔẽ m ã ʔ ẽ m ã - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -15356 Siriono LOOK AT maẽ maẽ m a ẽ m a - - - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -15632 Warazu_Pauserna LOOK AT épa épa é p a é p a - 1406 10234 LOOK olhar3 -15897 Chiriguano LOOK AT mãe mãe m ãe m ãe - - - - - 1405 10235 LOOK olhar1 -16318 Mbya LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -16665 Guarani_Paraguay LOOK AT majã majã m a j ã m a - j - ã - 1405 10235 LOOK olhar1 -17006 Old_Guarani LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -17285 Guayaki_Ache LOOK AT majʔĩ majʔĩ m a j ʔ ĩ m a j ʔ - ĩ - 1405 10235 LOOK olhar1 -17747 Kaiowa LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -18021 Tapiete LOOK AT máẽ máẽ m áẽ m áẽ - - - - - 1405 10235 LOOK olhar1 -18247 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani LOOK AT maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ m a - ʔ - ẽ - 1405 10235 LOOK olhar1 -18512 Omagua LOOK AT umaj umaj u m a j - u - m - a j 1405 10235 LOOK olhar1 -18790 Cocama_Cocamilla LOOK AT umi umi u m i - u - m - i - 1405 10235 LOOK olhar1 -18971 Karitiana LOOK AT somak somak s o m a k s o m a k 1349 148 LOOK -192 Karo_Arara GETLOST / LOOSEoneS matẽra matẽra m a t ẽ r a m a t ẽ r a 996 7090 GETLOST perderse -1678 Tupari GETLOST / LOOSEoneS epatwat epatwat e p a t w a t - - e p a t w a t 995 7088 GETLOST perderse1 -2067 Akuntsu GETLOST / LOOSEoneS tobe tobe t o b e - t o b e - - - - 995 7088 GETLOST perderse -2912 Gaviao_Ikoloehj GETLOST / LOOSEoneS asorĩ asorĩ a s o r ĩ - a s o r ĩ 996 7090 GETLOST perderse -5553 Munduruku GETLOST / LOOSEoneS tabidao tabidao t a b i d ao - t a b i d - ao - 995 7088 GETLOST perderse -6228 Satere_Mawe GETLOST / LOOSEoneS wasat wasat w a s a t w a s a t 998 7092 GETLOST perderse -6561 Aweti GETLOST / LOOSEoneS opat opat o p a t - - o p - - - a t 995 7088 GETLOST perderse2 -6897 Parakana GETLOST / LOOSEoneS katʃɨm katʃɨm k a tʃ ɨ m - - k a tʃ - ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -7466 Surui_Aikewara GETLOST / LOOSEoneS mukasɨm mukasɨm m u k a s ɨ m m u k a s - ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -7767 Tapirape_Apyawa GETLOST / LOOSEoneS kãtʃɨm kãtʃɨm k ã tʃ ɨ m - - k ã tʃ - ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -8072 Tembe GETLOST / LOOSEoneS kazɨm kazɨm k a z ɨ m - - k a z - ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -8404 Guajajara GETLOST / LOOSEoneS zawɨ_aʔe zawɨ_aʔe z a w ɨ + a ʔ e - z a w ɨ - - - - + a ʔ e 995 7088 7091 GETLOST _getlost perderse -9007 Parintintin GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m - - k a ʔ ɲ ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -9336 Amondawa GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m - - k a ʔ ɲ ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -9651 Tenharim GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m - - k a ʔ ɲ ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -10079 Urueuwauwau GETLOST / LOOSEoneS kaʔɲɨm kaʔɲɨm k a ʔ ɲ ɨ m - - k a ʔ ɲ ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -10686 Arawete GETLOST / LOOSEoneS kanĩ kanĩ k a n ĩ - - k a n - ĩ - - 994 7089 GETLOST perderse1 -11437 Emerillon_Teko GETLOST / LOOSEoneS opaopar opaopar o p ao p a r o p ao p a r - - - 995 7088 GETLOST perderse2 -11832 Wayampi GETLOST / LOOSEoneS kajɨ̃ kajɨ̃ k a j ɨ̃ - - k a j - ɨ̃ - - 994 7089 GETLOST perderse1 -12425 Ka_apor_Urubu GETLOST / LOOSEoneS kajim kajim k a j i m - - k a j - i m - 994 7089 GETLOST perderse1 -13000 Kamajura GETLOST / LOOSEoneS kajɨm kajɨm k a j ɨ m - - k a j - ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -13271 Asurini_do_Xingu GETLOST / LOOSEoneS mukadʒɨm mukadʒɨm m u k a dʒ ɨ m m u k a dʒ - ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse -13509 Ava_Canoeiro GETLOST / LOOSEoneS kɨnɨm kɨnɨm k ɨ n ɨ m - - k ɨ n - ɨ m - 994 7089 GETLOST perderse1 -13818 Tupinamba GETLOST / LOOSEoneS kaɲem / opar kaɲem k a ɲ e m - - k a ɲ - e m - 994 7089 GETLOST perderse1 -13819 Tupinamba GETLOST / LOOSEoneS kaɲem / opar opar o p a r - - o p a r - - - 995 7088 GETLOST perderse1 -14194 Nheengatu GETLOST / LOOSEoneS kaɲemũ kaɲemũ k a ɲ e m ũ - - k a ɲ - e m ũ 994 7089 GETLOST perderse1 -14506 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GETLOST / LOOSEoneS sopar sopar s o p a r - s o p a r - - - 995 7088 GETLOST perderse2 -14761 Yuki GETLOST / LOOSEoneS kiaja kiaja k ia j a - - k ia j - a - - 994 7089 GETLOST perderse1 -15028 Guarayo GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ kaɲɨ k a ɲ ɨ - - k a ɲ - ɨ - - 994 7089 GETLOST perderse1 -15357 Siriono GETLOST / LOOSEoneS katʃa katʃa k a tʃ a - - k a tʃ - a - - 994 7089 GETLOST perderse1 -15633 Warazu_Pauserna GETLOST / LOOSEoneS keði keði k e ð i - - k e ð - i - - 994 7089 GETLOST perderse1 -15898 Chiriguano GETLOST / LOOSEoneS mokaɲɨ mokaɲɨ m o k a ɲ ɨ m o k a ɲ - ɨ - - 994 7089 GETLOST perderse1 -16319 Mbya GETLOST / LOOSEoneS kaɲẽ kaɲẽ k a ɲ ẽ - - k a ɲ - ẽ - - 994 7089 GETLOST perderse1 -16666 Guarani_Paraguay GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ kaɲɨ k a ɲ ɨ - - k a ɲ - ɨ - - 994 7089 GETLOST perderse1 -17007 Old_Guarani GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ̃ kaɲɨ̃ k a ɲ ɨ̃ - - k a ɲ - ɨ̃ - - 994 7089 GETLOST perderse1 -17286 Guayaki_Ache GETLOST / LOOSEoneS kajã kajã k a j ã - - k a j - ã - - 994 7089 GETLOST perderse1 -17523 Xeta GETLOST / LOOSEoneS mãkanɨ mãkanɨ m ã k a n ɨ m ã k a n - ɨ - - 994 7089 GETLOST perderse1 -18022 Tapiete GETLOST / LOOSEoneS kaɲɨ kaɲɨ k a ɲ ɨ - - k a ɲ - ɨ - - 994 7089 GETLOST perderse1 -18513 Omagua GETLOST / LOOSEoneS ukajɨma ukajɨma u k a j ɨ m a - u k a j - ɨ m a 994 7089 GETLOST perderse1 -18791 Cocama_Cocamilla GETLOST / LOOSEoneS tsupara tsupara ts u p a r a - ts u p a r - a - 995 7088 GETLOST perderse2 -20741 Juruna_Yudja GETLOST / LOOSEoneS lahua lahua l a h ua l a h ua 2881 649 GETLOST -193 Karo_Arara LOUSE nəp nəp n ə p - n ə p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -508 Purubora LOUSE tɨp tɨp t ɨ p t ɨ p 1411 10287 LOUSE piolho2 -677 Ntogapid_Itogapuk LOUSE nab nab n a b - n a b - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -994 Makurap LOUSE ŋɨp ŋɨp ŋ ɨ p - ŋ ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -1330 Wayoro LOUSE ŋɨp ŋɨp ŋ ɨ p - ŋ ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -1679 Tupari LOUSE kɨp kɨp k ɨ p - k ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -2068 Akuntsu LOUSE kɨp kɨp k ɨ p - k ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -2416 Mekens_Sakurabiat LOUSE kɨp / kɨkap kɨp k ɨ p - k ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -2417 Mekens_Sakurabiat LOUSE kɨp / kɨkap kɨkap k ɨ k a p - k ɨ k a p 1410 10286 LOUSE piolho1 -2633 Cinta_Larga LOUSE ŋit ŋit ŋ i t - ŋ i t - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -2913 Gaviao_Ikoloehj LOUSE giit giit g iː t - g iː t - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -3264 Monde LOUSE kiβ kiβ k i β - k i β - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -3497 Arua LOUSE git git g i t - g i t - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -3803 Zoro LOUSE ŋit ŋit ŋ i t - ŋ i t - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -4066 Surui_Paiter LOUSE ŋip ŋip ŋ i p - ŋ i p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -4368 Karitiana LOUSE ŋep ŋep ŋ e p - ŋ e p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -4598 Arikem LOUSE ŋɨp ŋɨp ŋ ɨ p - ŋ ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -4862 Xipaya LOUSE kɨpa kɨpa k ɨ p a - k ɨ p a - 1410 10286 LOUSE piolho1 -5190 Juruna_Yudja LOUSE kɨpá kɨpá k ɨ p á/a - k ɨ p á/a - 1410 10286 LOUSE piolho1 -5554 Munduruku LOUSE kip / nõŋ kip k i p - k i p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -5555 Munduruku LOUSE kip / nõŋ nõŋ n õ ŋ n õ ŋ 1412 10288 LOUSE piolho1 -5895 Kuruaya LOUSE kip / lõŋ kip k i p - k i p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -5896 Kuruaya LOUSE kip / lõŋ lõŋ l õ ŋ l õ ŋ 1412 10288 LOUSE piolho1 -6229 Satere_Mawe LOUSE ŋɨp ŋɨp ŋ ɨ p - ŋ ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -6562 Aweti LOUSE kɨp kɨp k ɨ p - k ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -6898 Parakana LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -7184 Asurini_do_Tocantins LOUSE kɨw kɨw k ɨ w - k ɨ w - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -7467 Surui_Aikewara LOUSE kɨβ kɨβ k ɨ β - k ɨ β - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -7768 Tapirape_Apyawa LOUSE kɨp kɨp k ɨ p - k ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -8073 Tembe LOUSE kɨw kɨw k ɨ w - k ɨ w - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -8405 Guajajara LOUSE kɨw kɨw k ɨ w - k ɨ w - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -8703 Apiaka LOUSE kɨw kɨw k ɨ w - k ɨ w - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -9008 Parintintin LOUSE kɨβ kɨβ k ɨ β - k ɨ β - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -9337 Amondawa LOUSE (ahe)kɨw kɨw k ɨ w - k ɨ w - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -9652 Tenharim LOUSE (ahe)kɨw kɨw k ɨ w - k ɨ w - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -9857 Jiahoi LOUSE (ahe)kɨw kɨw k ɨ w - k ɨ w - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -10080 Urueuwauwau LOUSE kɨβ kɨβ k ɨ β - k ɨ β - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -10258 Tupi_do_Machado_Wirafed LOUSE kɨb kɨb k ɨ b - k ɨ b - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -10424 Kayabi LOUSE kɨp kɨp k ɨ p - k ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -10687 Arawete LOUSE iwitʃi iwitʃi i w i tʃ i i w i tʃ i 1411 10287 LOUSE piolho -11026 Guaja LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -11438 Emerillon_Teko LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -11833 Wayampi LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -12426 Ka_apor_Urubu LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -12695 Anambe LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -13001 Kamajura LOUSE kɨp kɨp k ɨ p - k ɨ p - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -13272 Asurini_do_Xingu LOUSE kɨw kɨw k ɨ w - k ɨ w - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -13510 Ava_Canoeiro LOUSE kɨw kɨw k ɨ w - k ɨ w - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -13820 Tupinamba LOUSE kɨβ kɨβ k ɨ β - k ɨ β - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -14195 Nheengatu LOUSE kɨwa kɨwa k ɨ w a - k ɨ w a - 1410 10286 LOUSE piolho1 -14762 Yuki LOUSE kij kij k i j - k i j - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -15029 Guarayo LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -15358 Siriono LOUSE kĩ kĩ k ĩ - k ĩ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -15634 Warazu_Pauserna LOUSE ki ki k i - k i - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -15899 Chiriguano LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -16084 Jora LOUSE indút indút i nd/ⁿd ú/u t i nd/ⁿd ú/u t - 1411 10287 LOUSE piolho -16320 Mbya LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -16667 Guarani_Paraguay LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -17008 Old_Guarani LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -17287 Guayaki_Ache LOUSE kɨ kɨ k ɨ - k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -17524 Xeta LOUSE kë kë k ë/e - k ë/e - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -17748 Kaiowa LOUSE kɨ́βɨ kɨ́βɨ k ɨ̃ β ɨ - k ɨ̃ β ɨ - 1410 10286 LOUSE piolho1 -18023 Tapiete LOUSE ekɨ ekɨ e k ɨ e k ɨ - - - 1410 10286 LOUSE piolho1 -18248 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani LOUSE kɨwɨ kɨwɨ k ɨ w ɨ - k ɨ w ɨ - 1410 10286 LOUSE piolho -18514 Omagua LOUSE kɨwa kɨwa k ɨ w a - k ɨ w a - 1410 10286 LOUSE piolho -18792 Cocama_Cocamilla LOUSE kɨwa kɨwa k ɨ w a - k ɨ w a - 1410 10286 LOUSE piolho -20847 Zo_e LOUSE kɨ kɨ k ɨ k ɨ 1410 10286 LOUSE -194 Karo_Arara MACAW karo karo k a r o k a r o - - - - - 1413 10353 MACAW arara6 -509 Purubora MACAW ʃipaja ʃipaja ʃ i p a j a ʃ i p a j a 1418 10358 MACAW arara5 -678 Ntogapid_Itogapuk MACAW káru káru k á/a r u k á/a r u - - - - - 1413 10353 MACAW arara6 -771 Ramarama MACAW karo karo k a r o k a r o - - - - - 1413 10353 MACAW arara6 -995 Makurap MACAW pera pera p e r a p e r a - - - - - 1413 10353 MACAW arara4 -1331 Wayoro MACAW pera pera p e r a p e r a - - - - - 1413 10353 MACAW arara4 -1680 Tupari MACAW petʔa / arataʔa petʔa p e t ʔ a p e t ʔ a 1416 10357 MACAW arara41 -1681 Tupari MACAW petʔa / arataʔa arataʔa a r a t a ʔ a - a r a t a ʔ - a 1413 10353 MACAW arara41 -2069 Akuntsu MACAW pero pero p e r o p e r o - - - - - 1413 10353 MACAW arara4 -2418 Mekens_Sakurabiat MACAW pera pera p e r a p e r a - - - - - 1413 10353 MACAW arara4 -2634 Cinta_Larga MACAW kaatsaal / ivalap kaatsaal k aː ts aː l k aː ts aː - l - 1415 10356 MACAW arara3 -2635 Cinta_Larga MACAW kaatsaal / ivalap ivalap i v a l a p i v a l a p 1419 10359 MACAW arara3 -2914 Gaviao_Ikoloehj MACAW kaasáàl kaasáàl k aː s á à l k aː s á à l 1415 10356 MACAW arara3 -3265 Monde MACAW βatʔa βatʔa β a t ʔ a β a t ʔ a 1416 10357 MACAW arara9 -3639 Matanau MACAW kassala kassala k a sː a l a k a sː a - l a 1415 10356 MACAW arara3 -3804 Zoro MACAW kasaal kasaal k a s aː l k a s aː - l - 1415 10356 MACAW arara3 -4067 Surui_Paiter MACAW kalaar kalaar k a l aː r k a l aː r - - - - 1413 10353 MACAW arara3 -4369 Karitiana MACAW pat pat p a t p a t - - 1416 10357 MACAW arara4 -4599 Arikem MACAW pera pera p e r a p e r a - - - - - 1413 10353 MACAW arara4 -4863 Xipaya MACAW arawɨ arawɨ a r a w ɨ - a r a w ɨ - - - 1413 10353 MACAW arara7 -5191 Juruna_Yudja MACAW urawɨ urawɨ u r a w ɨ - u r a w ɨ - - - 1413 10353 MACAW arara7 -5556 Munduruku MACAW parawá parawá p a r a w á/a p a r a w á/a - - - 1413 10353 MACAW arara4 -5897 Kuruaya MACAW paráwa paráwa p a r á/a w a p a r á/a w a - - - 1413 10353 MACAW arara4 -6230 Satere_Mawe MACAW hanuun hanuun h a n uː n h a n uː n - 1414 10354 MACAW arara8 -6563 Aweti MACAW tawiti tawiti t a w i t i t a w i t i 1417 10355 MACAW arara9 -6899 Parakana MACAW arara arara a r a r a - a r a r a - - - 1413 10353 MACAW arara1 -7468 Surui_Aikewara MACAW arar arar a r a r - a r a r - - - - 1413 10353 MACAW arara1 -7769 Tapirape_Apyawa MACAW arar arar a r a r - a r a r - - - - 1413 10353 MACAW arara1 -8074 Tembe MACAW arar arar a r a r - a r a r - - - - 1413 10353 MACAW arara1 -8406 Guajajara MACAW arar arar a r a r - a r a r - - - - 1413 10353 MACAW arara1 -8704 Apiaka MACAW kanine kanine k a n i n e k a n i n e 1414 10354 MACAW arara2 -9009 Parintintin MACAW karɨʔri karɨʔri k a r ɨ ʔ r i k a r ɨ - - ʔ r i 1413 10353 MACAW arara2 -9338 Amondawa MACAW kanĩne kanĩne k a n ĩ n e k a n ĩ n e 1414 10354 MACAW arara2 -9653 Tenharim MACAW kanĩne kanĩne k a n ĩ n e k a n ĩ n e 1414 10354 MACAW arara2 -9858 Jiahoi MACAW kanĩne kanĩne k a n ĩ n e k a n ĩ n e 1414 10354 MACAW arara2 -10259 Tupi_do_Machado_Wirafed MACAW kariné kariné k a r i n é/e k a r i n é/e - - - 1413 10353 MACAW arara2 -10688 Arawete MACAW ara ara a r a - a r a - - - - - 1413 10353 MACAW arara1 -11027 Guaja MACAW ara ara a r a - a r a - - - - - 1413 10353 MACAW arara1 -11439 Emerillon_Teko MACAW ara ara a r a - a r a - - - - - 1413 10353 MACAW arara1 -11834 Wayampi MACAW kasawa kasawa k a s a w a k a s a - w a 1415 10356 MACAW arara -12427 Ka_apor_Urubu MACAW arara arara a r a r a - a r a r a - - - 1413 10353 MACAW arara1 -13002 Kamajura MACAW kanine kanine k a n i n e k a n i n e 1414 10354 MACAW arara2 -13273 Asurini_do_Xingu MACAW arara arara a r a r a - a r a r a - - - 1413 10353 MACAW arara1 -13821 Tupinamba MACAW arara arara a r a r a - a r a r a - - - 1413 10353 MACAW arara1 -14196 Nheengatu MACAW arara arara a r a r a - a r a r a - - - 1413 10353 MACAW arara -14507 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MACAW arara arara a r a r a - a r a r a - - - 1413 10353 MACAW arara1 -15030 Guarayo MACAW ararakã ararakã a r a r a k ã - a r a r a k - ã 1413 10353 MACAW arara1 -16321 Mbya MACAW gʷaʔa gʷaʔa gʷ a ʔ a gʷ a ʔ - - - a 1415 10356 MACAW arara -17525 Xeta MACAW wɨra wɨra w ɨ r a w ɨ r a - - - - - 1413 10353 MACAW arara -18972 Kaiowa MACAW gwaʔa gwaʔa gʷ a ʔ a gʷ a ʔ a - - - 1415 10356 MACAW -19128 Guarani_Paraguay MACAW gwaʔa gwaʔa gʷ a ʔ a gʷ a ʔ a - - - 1415 10356 MACAW -19161 Omagua MACAW arara arara a r a r a a r a r a 1413 10353 MACAW -19392 Asurini_do_Tocantins MACAW arara arara a r a r a a r a r a 1413 10353 MACAW -20229 Purubora MACAW parawa parawa p a r a w a p a r a w a MACAW -20848 Zo_e MACAW kininĩ kininĩ k i n i n ĩ k i n i n ĩ 1414 10354 MACAW -195 Karo_Arara MAN maʔwɨr maʔwɨr m a ʔ w ɨ r m a ʔ w - - ɨ r - 1426 10416 MAN homem0 -510 Purubora MAN aβɨtaj / wabe / ʃɨwe aβɨtaj a β ɨ t a j a β ɨ t a j 1427 10419 MAN homem0 -511 Purubora MAN aβɨtaj / wabe / ʃɨwe wabe w a b e - w a b e - - - - 1425 10417 MAN homem0 -679 Ntogapid_Itogapuk MAN aíd aíd a í/i d - a - í/i d - - 1428 10418 MAN homem0 -772 Ramarama MAN mauwi mauwi m au w i m au - w - - i - - 1426 10416 MAN homem0 -997 Makurap MAN kitoʔ kitoʔ k i t o ʔ - k i t o - - ʔ - 1425 10417 MAN homem -1332 Wayoro MAN ŋʷajkɨp ŋʷajkɨp ŋʷ a j k ɨ p ŋʷ a j k - ɨ p 1429 10415 MAN homem -1683 Tupari MAN okjo okjo o k j o - o - k j o - 1429 10415 MAN homem -2071 Akuntsu MAN nako nako n a k o n a - k - o - 1429 10415 MAN homem -2419 Mekens_Sakurabiat MAN nãku nãku n ã k u n ã - k - u - 1429 10415 MAN homem -2636 Cinta_Larga MAN oj oj o j - - - - o j 1427 10419 MAN homem8 -2915 Gaviao_Ikoloehj MAN ooj / paŋat ooj oː j - - - - oː j 1427 10419 MAN homem8 -2916 Gaviao_Ikoloehj MAN ooj / paŋat paŋat p a ŋ a t p a ŋ a t - - 1428 10418 MAN homem8 -3266 Monde MAN oj oj o j - - - - o j 1427 10419 MAN homem8 -3498 Arua MAN βooj βooj β oː j - β - - oː j 1427 10419 MAN homem8 -3640 Matanau MAN tjettéaa tjettéaa t j e tː éa a t - j e tː éa a 1428 10418 MAN homem -3698 Kabanae MAN onʃup onʃup o n ʃ u p o n ʃ u p 1431 10420 MAN homem -3805 Zoro MAN βɨj βɨj β ɨ j - β - - ɨ j 1427 10419 MAN homem8 -4069 Surui_Paiter MAN oj oj o j - - - - o j 1427 10419 MAN homem8 -4370 Karitiana MAN taso taso t a s o t a s o - - - - 1430 10421 MAN homem -4600 Arikem MAN atá atá a t á/a - a - - t á/a - 1430 10421 MAN homem -4864 Xipaya MAN senapɨ senapɨ s e n a p ɨ - - s e n a p ɨ 1430 10421 MAN homem9 -5192 Juruna_Yudja MAN sinahɨ sinahɨ s i n a h ɨ - s i n a - - h ɨ 1425 10417 MAN homem9 -5557 Munduruku MAN aŋokatkat aŋokatkat a ŋ o k a t k a t a ŋ o k a t k a t 1432 10422 MAN homem -5898 Kuruaya MAN teʔin teʔin t e ʔ i n t e ʔ i n - - - 1430 10421 MAN homem -6232 Satere_Mawe MAN ihaiɲa ihaiɲa i h ai ɲ a - i h ai ɲ - - a 1430 10421 MAN homem2 -6564 Aweti MAN aɨte aɨte aɨ t e - aɨ - - t e - 1428 10418 MAN homem -6900 Parakana MAN kumaʔe kumaʔe k u m a ʔ e - k u - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -7185 Asurini_do_Tocantins MAN komaʔe komaʔe k o m a ʔ e - k o - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -7469 Surui_Aikewara MAN kumaʔe kumaʔe k u m a ʔ e - k u - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -7770 Tapirape_Apyawa MAN akomaʔe akomaʔe a k o m a ʔ e a k o - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -8075 Tembe MAN awa awa a w a - a - w - - a - - 1426 10416 MAN homem3 -8407 Guajajara MAN awa awa a w a - a - w - - a - - 1426 10416 MAN homem3 -8705 Apiaka MAN akoimbaʔe akoimbaʔe a k oi mb/ⁿb a ʔ e a k oi - - mb/ⁿb a ʔ e 1425 10417 MAN homem -9010 Parintintin MAN kʷajmaʔe kʷajmaʔe kʷ a j m a ʔ e - kʷ a j - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -9339 Amondawa MAN kʷãmbaʔe kʷãmbaʔe kʷ ã mb/ⁿb a ʔ e - kʷ ã - - mb/ⁿb a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -9654 Tenharim MAN kʷãmbaʔe kʷãmbaʔe kʷ ã mb/ⁿb a ʔ e - kʷ ã - - mb/ⁿb a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -9859 Jiahoi MAN kʷãmbaʔe kʷãmbaʔe kʷ ã mb/ⁿb a ʔ e - kʷ ã - - mb/ⁿb a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -10081 Urueuwauwau MAN kʷãmaʔe kʷãmaʔe kʷ ã m a ʔ e - kʷ ã - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -10260 Tupi_do_Machado_Wirafed MAN akoimaé akoimaé a k oi m a é/e a k oi - - m a - é/e 1425 10417 MAN homem1 -10425 Kayabi MAN kʷimaʔe kʷimaʔe kʷ i m a ʔ e - kʷ i - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -10689 Arawete MAN kumeʔe kumeʔe k u m e ʔ e - k u - - m e ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -10867 Anambe_of_Ehrenreich MAN apiga apiga a p i g a - a - p i g a - - 1426 10416 MAN homem -11028 Guaja MAN wanihã wanihã w a n i h ã - w a n i - - h ã 1425 10417 MAN homem4 -11202 Amanaye MAN awá / kumeé awá a w á/a - a - w - - á/a - - 1426 10416 MAN homem -11203 Amanaye MAN awá / kumeé kumeé k u m eé/eː - k u - - m eé/eː - - 1425 10417 MAN homem -11442 Emerillon_Teko MAN awakʷel awakʷel a w a kʷ e l - a - w a kʷ e l - 1426 10416 MAN homem3 -11837 Wayampi MAN kʷimaʔe kʷimaʔe kʷ i m a ʔ e - kʷ i - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -12146 Zo_e MAN kujbeʔe kujbeʔe k u j b e ʔ e - k u j b - e ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -12428 Ka_apor_Urubu MAN sawaʔe sawaʔe s a w a ʔ e - s a w a - - ʔ e 1425 10417 MAN homem3 -12696 Anambe MAN kumaʔã kumaʔã k u m a ʔ ã - k u - - m a ʔ ã 1425 10417 MAN homem1 -12824 Turiwara MAN awá awá a w á/a - a - w - - á/a - - 1426 10416 MAN homem -13003 Kamajura MAN akʷamaʔe akʷamaʔe a kʷ a m a ʔ e a kʷ a - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -13274 Asurini_do_Xingu MAN kudʒemaʔe kudʒemaʔe k u dʒ e m a ʔ e - k u dʒ e m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -13511 Ava_Canoeiro MAN akʷamae akʷamae a kʷ a m ae a kʷ a - - m ae - - 1425 10417 MAN homem1 -13823 Tupinamba MAN akʷãimaʔe akʷãimaʔe a kʷ ãi m a ʔ e a kʷ ãi - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -14197 Nheengatu MAN apigawa apigawa a p i g a w a - a - p i g a w a 1426 10416 MAN homem6 -14508 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MAN karaí / kariba karaí k a r a í/i - k a r a - í/i - - 1425 10417 MAN homem -14509 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MAN karaí / kariba kariba k a r i b a - k a r i b a - - 1425 10417 MAN homem -14763 Yuki MAN kẽba kẽba k ẽ b a - k ẽ - - b a - - 1425 10417 MAN homem1 -15031 Guarayo MAN kuimbaʔe kuimbaʔe k ui mb/ⁿb a ʔ e - k ui - - mb/ⁿb a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -15359 Siriono MAN kimbae kimbae k i mb/ⁿb ae - k i - - mb/ⁿb ae - - 1425 10417 MAN homem1 -15635 Warazu_Pauserna MAN kʷɨmaʔe kʷɨmaʔe kʷ ɨ m a ʔ e - kʷ ɨ - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -15900 Chiriguano MAN kuimae kuimae k ui m ae - k ui - - m ae - - 1425 10417 MAN homem1 -16322 Mbya MAN kuimaʔe kuimaʔe k ui m a ʔ e - k ui - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -16668 Guarani_Paraguay MAN kuimaʔe kuimaʔe k ui m a ʔ e - k ui - - m a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -17009 Old_Guarani MAN kuimae kuimae k ui m ae - k ui - - m ae - - 1425 10417 MAN homem1 -17288 Guayaki_Ache MAN kbaeʔe kbaeʔe k b ae ʔ e k b ae ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -17526 Xeta MAN kanomi kanomi k a n o m i - k a n o m i - - 1425 10417 MAN homem7 -17749 Kaiowa MAN kuimbaʔe kuimbaʔe k ui mb/ⁿb a ʔ e - k ui - - mb/ⁿb a ʔ e 1425 10417 MAN homem1 -18024 Tapiete MAN kʷimbáe kʷimbáe kʷ i mb/ⁿb áe/ae - kʷ i - - mb/ⁿb áe/ae - - 1425 10417 MAN homem1 -18516 Omagua MAN japisara japisara j a p i s a r a j a - p i s a r a 1426 10416 MAN homem6 -18793 Cocama_Cocamilla MAN niapitsara niapitsara n ia p i ts a r a n ia - p i ts a r a 1426 10416 MAN homem6 -20226 Purubora MAN aβɨtaj / wabe / ʃɨwe ʃɨwe ʃ ɨ w e ʃ ɨ w e MAN -196 Karo_Arara MANY paʔpiktem paʔpiktem p a ʔ p i k t e m p a ʔ p i k t e m 1439 10495 MANY muitos -998 Makurap MANY weande / nẽmtote / awǝ̃ŋ weande w ea nd/ⁿd e w ea nd/ⁿd - e - - 1433 10491 MANY muitos -999 Makurap MANY weande / nẽmtote / awǝ̃ŋ nẽmtote n ẽ m t o t e n ẽ m t o t e 1433 10491 MANY muitos -1000 Makurap MANY weande / nẽmtote / awǝ̃ŋ awǝ̃ŋ a w ǝ̃ ŋ - a w ǝ̃ ŋ 1437 10492 MANY muitos -1333 Wayoro MANY pite pite p i t e p i - t e - - 1433 10491 MANY muitos -1684 Tupari MANY hajto hajto h a j t o h a j t o - - 1433 10491 MANY muitos -2072 Akuntsu MANY tɨrɨ tɨrɨ t ɨ r ɨ t ɨ - - - - r ɨ 1434 10489 MANY muitos -2420 Mekens_Sakurabiat MANY obat obat o b a t - o b - a t - 1433 10491 MANY muitos -2917 Gaviao_Ikoloehj MANY gólóá gólóá g ó l ó á g ó l ó á 1436 10493 MANY muitos -3267 Monde MANY mãek mãek m ãe k m ãe k 1440 10496 MANY muitos -3499 Arua MANY kakoo kakoo k a k oː k a k oː - 1436 10493 MANY muitos -3806 Zoro MANY golo-a golo-a g o l o + a g o l o - + a 1436 10493 10494 MANY _many muitos -4070 Surui_Paiter MANY ʃiter ʃiter ʃ i t e r ʃ i - t e r - 1433 10491 MANY muitos -4371 Karitiana MANY pitat pitat p i t a t p i - t a t - 1433 10491 MANY muitos -4601 Arikem MANY weande weande w ea nd/ⁿd e w ea nd/ⁿd - e - - 1433 10491 MANY muitos -4865 Xipaya MANY túbɨ túbɨ t ú/u b ɨ t ú/u b ɨ - - - - 1434 10489 MANY muitos -5193 Juruna_Yudja MANY itʃíbí itʃíbí i tʃ í/i b í/i - i - tʃ í/i b í/i 1433 10491 MANY muitos -5558 Munduruku MANY ade ade a d e - a - d e - - 1433 10491 MANY muitos -5899 Kuruaya MANY tʃĩn / dʒĩn tʃĩn tʃ ĩ n - - - tʃ ĩ n - 1433 10491 MANY muitos -5900 Kuruaya MANY tʃĩn / dʒĩn dʒĩn dʒ ĩ n - - - dʒ ĩ n - 1433 10491 MANY muitos -6233 Satere_Mawe MANY kahato kahato k a h a t o k a h - a t o 1433 10491 MANY muitos1 -6565 Aweti MANY ʔɨtoto ʔɨtoto ʔ ɨ t o t o ʔ ɨ - t o t o 1433 10491 MANY muitos -6901 Parakana MANY ete ete e t e - e - t e - - 1433 10491 MANY muitos1 -7186 Asurini_do_Tocantins MANY eta eta e t a - e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -7470 Surui_Aikewara MANY tapisara tapisara t a p i s a r a t a p i s a r a 1434 10489 MANY muitos -7771 Tapirape_Apyawa MANY ete ete e t e - e - t e - - 1433 10491 MANY muitos1 -8076 Tembe MANY eta eta e t a - e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -8408 Guajajara MANY tete tete t e t e - - - t e t e 1433 10491 MANY muitos1 -8706 Apiaka MANY kʷaete kʷaete kʷ ae t e kʷ ae - t e - - 1433 10491 MANY muitos -9011 Parintintin MANY eʔhuj eʔhuj e ʔ h u j e ʔ h u j 1435 10490 MANY muitos4 -9340 Amondawa MANY eʔuj eʔuj e ʔ u j e ʔ - u j 1435 10490 MANY muitos4 -9655 Tenharim MANY eʔuj eʔuj e ʔ u j e ʔ - u j 1435 10490 MANY muitos4 -10082 Urueuwauwau MANY eʔuj eʔuj e ʔ u j e ʔ - u j 1435 10490 MANY muitos4 -10690 Arawete MANY pawẽ pawẽ p a w ẽ p a w ẽ - 1437 10492 MANY muitos2 -11029 Guaja MANY jate jate j a t e j a - t e - - 1433 10491 MANY muitos1 -11443 Emerillon_Teko MANY aɨ aɨ aɨ aɨ 1438 10494 MANY muitos3 -11838 Wayampi MANY atɨ atɨ a t ɨ - a - t ɨ - - 1433 10491 MANY muitos1 -12147 Zo_e MANY eta eta e t a - e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -12429 Ka_apor_Urubu MANY heta heta h e t a h e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -12825 Turiwara MANY etá etá e t á/a - e - t á/a - - 1433 10491 MANY muitos1 -13004 Kamajura MANY etã etã e t ã - e - t ã - - 1433 10491 MANY muitos1 -13275 Asurini_do_Xingu MANY eta eta e t a - e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -13512 Ava_Canoeiro MANY eta eta e t a - e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -13824 Tupinamba MANY ete ete e t e - e - t e - - 1433 10491 MANY muitos1 -14198 Nheengatu MANY reta reta r e t a r e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -14510 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MANY seta seta s e t a s e - t a - - 1433 10491 MANY muitos -14764 Yuki MANY etatẽ etatẽ e t a t ẽ - e - t a t ẽ 1433 10491 MANY muitos1 -15032 Guarayo MANY reta reta r e t a r e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -15360 Siriono MANY reta reta r e t a r e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -15636 Warazu_Pauserna MANY tjerə tjerə t j e r ə t j - e - - r ə 1434 10489 MANY muitos1 -15901 Chiriguano MANY heta heta h e t a h e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -16085 Jora MANY atát atát a t á/a t - a - t á/a t - 1433 10491 MANY muitos -16323 Mbya MANY heta heta h e t a h e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -16669 Guarani_Paraguay MANY heta heta h e t a h e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -17010 Old_Guarani MANY heta heta h e t a h e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -17289 Guayaki_Ache MANY tarã tarã t a r ã t a - - - - r ã 1434 10489 MANY muitos -17527 Xeta MANY adʒo adʒo a dʒ o - a - dʒ o - - 1433 10491 MANY muitos -17750 Kaiowa MANY heta heta h e t a h e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -18025 Tapiete MANY heta heta h e t a h e - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -18517 Omagua MANY ʃita ʃita ʃ i t a ʃ i - t a - - 1433 10491 MANY muitos1 -18794 Cocama_Cocamilla MANY tʃita tʃita tʃ i t a - - - tʃ i t a 1433 10491 MANY muitos1 -20383 Matanau MANY kaité tʃitéera kaité tʃitéera k ai t é + tʃ i t ée r a k ai t é + tʃ i t ée r a 1433 481 10491 MANY -197 Karo_Arara MEDICINE kaʔ kaʔ k a ʔ k a ʔ 1445 10555 MEDICINE remedio -1001 Makurap MEDICINE kɨpmi kɨpmi k ɨ p m i k ɨ p - - m i 1442 10554 MEDICINE remedio -1334 Wayoro MEDICINE ɨɨrap ɨɨrap ɨː r a p - ɨː r a - p - 1442 10554 MEDICINE remedio -1685 Tupari MEDICINE apiri apiri a p i r i - a p i - r i 1442 10554 MEDICINE remedio -2073 Akuntsu MEDICINE hemeʤo hemeʤo h e m e dʒ o h e m e dʒ o 1444 10552 MEDICINE remedio Borroiwing from Portuguese remédio -2918 Gaviao_Ikoloehj MEDICINE paβára paβára p a β á r a p a β á - r a 1442 10554 MEDICINE remedio -3268 Monde MEDICINE barajte barajte b a r a j t e b a r a j t e 1442 10554 MEDICINE remedio -3500 Arua MEDICINE wára wára w á/a r a w á/a r a - - - 1442 10554 MEDICINE remedio -4372 Karitiana MEDICINE ap ap a p - a p - - - - 1442 10554 MEDICINE remedio3 -4602 Arikem MEDICINE ujaba ujaba a b a a b a 1442 10554 MEDICINE remedio3 -4866 Xipaya MEDICINE wapa wapa w a p a w a p a - - - 1442 10554 MEDICINE remedio3 -5194 Juruna_Yudja MEDICINE wapá wapá w a p á/a w a p á/a - - - 1442 10554 MEDICINE remedio3 -5559 Munduruku MEDICINE posə̃́ŋ posə̃́ŋ p o s ə̃́/ə̃ ŋ p o s ə̃́/ə̃ ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -5901 Kuruaya MEDICINE wapa wapa w a p a w a p a - - - 1442 10554 MEDICINE remedio3 -6234 Satere_Mawe MEDICINE pohaŋ pohaŋ p o h a ŋ p o h a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -6566 Aweti MEDICINE potaŋ potaŋ p o t a ŋ p o t a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -6902 Parakana MEDICINE moʔag moʔag m o ʔ a g m o ʔ a g - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -7187 Asurini_do_Tocantins MEDICINE pohaŋ pohaŋ p o h a ŋ p o h a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -7471 Surui_Aikewara MEDICINE erukahara erukahara e r u k a h a r a e r u k a h a r a 1446 10557 MEDICINE remedio -7772 Tapirape_Apyawa MEDICINE mahɨg mahɨg m a h ɨ g m a h ɨ g - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -8077 Tembe MEDICINE muhaŋ muhaŋ m u h a ŋ m u h a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -8409 Guajajara MEDICINE muhag muhag m u h a g m u h a g - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -8707 Apiaka MEDICINE mohaha mohaha m o h a h a m o h a h a - - 1441 10553 MEDICINE remedio -9012 Parintintin MEDICINE mohaŋ mohaŋ m o h a ŋ m o h a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -9341 Amondawa MEDICINE mohaŋ mohaŋ m o h a ŋ m o h a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -9656 Tenharim MEDICINE mohaŋ mohaŋ m o h a ŋ m o h a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -10083 Urueuwauwau MEDICINE mohaŋ mohaŋ m o h a ŋ m o h a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -10426 Kayabi MEDICINE muaŋa muaŋa m ua ŋ a m ua ŋ a - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -10691 Arawete MEDICINE uha uha u h a - u h a - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -11030 Guaja MEDICINE pohã pohã p o h ã p o h ã - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -11444 Emerillon_Teko MEDICINE ipuã ipuã i p uã - i p - - - uã 1442 10554 MEDICINE remedio1 -11839 Wayampi MEDICINE moʔã moʔã m o ʔ ã m o ʔ ã - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -12148 Zo_e MEDICINE pohaŋ / bojuha pohaŋ p o h a ŋ p o h a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -12149 Zo_e MEDICINE pohaŋ / bojuha bojuha b o j u h a b o j u h a - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -12430 Ka_apor_Urubu MEDICINE puhã puhã p u h ã p u h ã - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -12697 Anambe MEDICINE puhɨ / maʔarahɨpuhɨ̃ puhɨ p u h ɨ p u h ɨ - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -12698 Anambe MEDICINE puhɨ / maʔarahɨpuhɨ̃ maʔarahɨpuhɨ̃ m a ʔ a r a h ɨ p u h ɨ̃ m a ʔ a r a h ɨ p u h ɨ̃ 1443 10556 MEDICINE remedio1 -13005 Kamajura MEDICINE moaŋ moaŋ m oa ŋ m oa - - ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -13276 Asurini_do_Xingu MEDICINE mohɨŋ mohɨŋ m o h ɨ ŋ m o h ɨ ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -13513 Ava_Canoeiro MEDICINE posaŋ posaŋ p o s a ŋ p o s a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -13825 Tupinamba MEDICINE posaŋ posaŋ p o s a ŋ p o s a ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -14199 Nheengatu MEDICINE pusaŋa pusaŋa p u s a ŋ a p u s a ŋ a - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -14765 Yuki MEDICINE berasiãkia berasiãkia b e r a s iã k ia b e r a s iã k ia 1441 10553 MEDICINE remedio1 -15033 Guarayo MEDICINE põzã põzã p õ z ã p õ z ã - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -15361 Siriono MEDICINE mutʃerõsa mutʃerõsa m u tʃ e r õ s a m u tʃ e r õ s a - - - - 1443 10556 MEDICINE remedio1 -15637 Warazu_Pauserna MEDICINE puhãnãha puhãnãha p u h ã n ã h a p u h ã n ã h a 1441 10553 MEDICINE remedio1 -15902 Chiriguano MEDICINE põa põa p oa - - p - - - oa 1442 10554 MEDICINE remedio1 -16324 Mbya MEDICINE poã poã p oã - - p - - - oã 1442 10554 MEDICINE remedio1 -16670 Guarani_Paraguay MEDICINE pohã pohã p o h ã p o h ã - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -17011 Old_Guarani MEDICINE pohãŋ pohãŋ p o h ã ŋ p o h ã ŋ - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -17290 Guayaki_Ache MEDICINE proaʔã proaʔã p r oa ʔ ã p - r oa ʔ ã - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -17751 Kaiowa MEDICINE pohã pohã p o h ã p o h ã - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -18026 Tapiete MEDICINE mõhã mõhã m õ h ã m õ h ã - - - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -18518 Omagua MEDICINE musana musana m u s a n a m u s a n a - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -18795 Cocama_Cocamilla MEDICINE mutsana mutsana m u ts a n a m u ts a n a - - 1441 10553 MEDICINE remedio1 -198 Karo_Arara MILK nam_ʃu nam_ʃu n a m + ʃ u - - n a m + ʃ u - 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite -1686 Tupari MILK kemkoj kemkoj k e m + k o j k e m + k o j 1447 10609 BREAST ? leite -2074 Akuntsu MILK kem_kɨ kem_kɨ k e m + k ɨ - - k e m + k ɨ - 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite -2919 Gaviao_Ikoloehj MILK naβdji naβdji n a β + d j i n a β + d j i 1451 10611 _BREAST LIQUID leite -6235 Satere_Mawe MILK hɨ_ikɨtsin hɨ_ikɨtsin h ɨ i k ɨ ts i n h ɨ i k ɨ ts i n 1449 10612 MILK leite -6567 Aweti MILK kam kam k a m - - k a m - - - - 1447 10609 MILK leite1 -6903 Parakana MILK kamɨ kamɨ k a m + ɨ k a m + ɨ 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite1 -7472 Surui_Aikewara MILK kamɨa kamɨa k a m + ɨa k a m + ɨa 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite1 -7773 Tapirape_Apyawa MILK kɨmɨ kɨmɨ k ɨ m + ɨ k ɨ m + ɨ 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite1 -9013 Parintintin MILK kambɨ kambɨ k a mb + ɨ k a mb + ɨ 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite1 -11445 Emerillon_Teko MILK direr direr d i r e r d i r e r 1448 10610 MILK leite -11840 Wayampi MILK tile tile t i l e t i l e - 1448 10610 MILK leite -13826 Tupinamba MILK kambɨ kambɨ k a mb + ɨ k a mb + ɨ 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite1 -16325 Mbya MILK kambɨ kambɨ k a mb + ɨ k a mb + ɨ 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite1 -16671 Guarani_Paraguay MILK kambɨ kambɨ k a mb + ɨ k a mb + ɨ 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite1 -17012 Old_Guarani MILK kambɨ kambɨ k a mb + ɨ k a mb + ɨ 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite1 -18027 Tapiete MILK tɨkambɨ tɨkambɨ t ɨ k a mb + ɨ t ɨ k a mb + ɨ 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID leite1 -18973 Karitiana MILK nõmse nõmse n õ m + s e n õ m + s e 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID -19087 Nheengatu MILK kambi kambi k a mb + i k a mb + i 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID -19185 Munduruku MILK ə̃mti ə̃mti ə̃m + t i ə̃m + t i 1447 10609 101 _BREAST CLASSIFIER.LIQUID The initial /k/ of the word for breast is dropped (?) -19395 Asurini_do_Tocantins MILK kamɨ kamɨ k a m + ɨ k a m + ɨ 1447 10609 10608 _BREAST LIQUID -20154 Guayaki_Ache MILK kã tɨku kã tɨku k ã + t ɨ k u k ã + t ɨ k u 1447 10609 MILK -20303 Kampe MILK kem kɨ kem kɨ k e m + k ɨ k e m + k ɨ 1447 10609 10608 BREAST LIQUID -20601 Guaja MILK kamɨkɨ̃ kamɨkɨ̃ k a m + ɨ k ɨ̃ k a m + ɨ k ɨ̃ 1447 10609 10608 BREAST LIQUID -20849 Zo_e MILK tɨ tɨ t ɨ t ɨ 1448 10610 MILK -199 Karo_Arara MONKEY naʔwəj/tsego naʔwəj n a ʔ w ə j n a - ʔ w ə j 1454 10632 MONKEY macaco -200 Karo_Arara MONKEY naʔwəj/tsego tsego ts e g o - - ts e g o 1456 10636 MONKEY macaco -512 Purubora MONKEY waworá waworá w a w o r á/a w a w o r á/a 1462 10638 MONKEY macaco -680 Ntogapid_Itogapuk MONKEY nawʔi nawʔi n a w ʔ i n a w ʔ - i - 1454 10632 MONKEY macaco -1687 Tupari MONKEY arimẽ arimẽ a r i m ẽ - a r i m ẽ 1455 10634 MONKEY macaco -2075 Akuntsu MONKEY tawpɨk tawpɨk t a w + p ɨ k t a w + p ɨ k 1457 10629 MONKEY BLACK macaco -2421 Mekens_Sakurabiat MONKEY ʃakirap ʃakirap ʃ a k i r a p ʃ a k i r a p 1460 10635 MONKEY macaco -2637 Cinta_Larga MONKEY basaj basaj b a s a j b a - s - a j 1454 10632 MONKEY macaco -2920 Gaviao_Ikoloehj MONKEY badʒajdpeb / alimé badʒajdpeb b a dʒ a j d p e b b a dʒ a j d p e b 1459 10633 MONKEY macaco -2921 Gaviao_Ikoloehj MONKEY badʒajdpeb / alimé alimé a l i m é - a l i m é 1455 10634 MONKEY macaco -3269 Monde MONKEY masãj masãj m a s ã j m a - s - ã j 1454 10632 MONKEY macaco -4603 Arikem MONKEY ava ava a v a a v a 1458 10631 MONKEY macaco -4867 Xipaya MONKEY perumẽ perumẽ p e r u m ẽ p e r u m ẽ 1455 10634 MONKEY macaco5 -5195 Juruna_Yudja MONKEY perumã perumã p e r u m ã p e r u m ã 1455 10634 MONKEY macaco5 -5560 Munduruku MONKEY pojʔia pojʔia p o j ʔ ia p o j ʔ - ia - 1454 10632 MONKEY macaco -6236 Satere_Mawe MONKEY hanuʔan hanuʔan h a n u ʔ a n h a n u ʔ a n 1463 10639 MONKEY macaco2 -6568 Aweti MONKEY kaʔijɨt kaʔijɨt k a ʔ i j ɨ t k a ʔ i j ɨ t 1453 10630 MONKEY macaco1 -6904 Parakana MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -7188 Asurini_do_Tocantins MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -7473 Surui_Aikewara MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -7774 Tapirape_Apyawa MONKEY kãʔi kãʔi k ã ʔ i k ã ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -8078 Tembe MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -8410 Guajajara MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -8708 Apiaka MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -9014 Parintintin MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -9342 Amondawa MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -9657 Tenharim MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -10084 Urueuwauwau MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -10261 Tupi_do_Machado_Wirafed MONKEY kaí kaí k a í/i k a - í/i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -10427 Kayabi MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -10692 Arawete MONKEY kaite kaite k ai t e k ai t e - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -10868 Anambe_of_Ehrenreich MONKEY kaj kaj k a j k a j - - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -11031 Guaja MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -11204 Amanaye MONKEY kai kai k ai k ai - - - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -11446 Emerillon_Teko MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -11841 Wayampi MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -12431 Ka_apor_Urubu MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -12699 Anambe MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -12826 Turiwara MONKEY kai kai k ai k ai - - - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -13006 Kamajura MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -13277 Asurini_do_Xingu MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -13514 Ava_Canoeiro MONKEY kaj kaj k a j k a j - - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -13827 Tupinamba MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -14200 Nheengatu MONKEY macaco macaco m a c/k a c/k o m a c/k a c/k o 1456 10636 MONKEY macaco -14766 Yuki MONKEY kjeĩ kjeĩ k j eĩ k - j eĩ - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -15034 Guarayo MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -15362 Siriono MONKEY kjeĩ kjeĩ k j eĩ k - j eĩ - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -15638 Warazu_Pauserna MONKEY kaʔɨ kaʔɨ k a ʔ ɨ k a ʔ ɨ - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -15903 Chiriguano MONKEY kai / matʃi kai k ai k ai - - - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -15904 Chiriguano MONKEY kai / matʃi matʃi m a tʃ i m a - tʃ - i - 1454 10632 MONKEY macaco1 -16086 Jora MONKEY ki (d) ki k i k i - - - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -16326 Mbya MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -16672 Guarani_Paraguay MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -17013 Old_Guarani MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -17291 Guayaki_Ache MONKEY kʷaʔa kʷaʔa kʷ a ʔ a kʷ a ʔ a - - - 1453 10630 MONKEY macaco -17752 Kaiowa MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -18028 Tapiete MONKEY mãnʃi mãnʃi m ã n ʃ i m ã n ʃ - i - 1454 10632 MONKEY macaco4 -18249 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i - - - 1453 10630 MONKEY macaco -18519 Omagua MONKEY mijara mijara m i j a r a m i j a r a 1461 10637 MONKEY macaco -18796 Cocama_Cocamilla MONKEY kaju kaju k a j u k a j u - - - 1453 10630 MONKEY macaco1 -19570 Omagua MONKEY kaj kaj k a j k a j MONKEY -20459 Makurap MONKEY oron oron o r o n o r o n MONKEY -201 Karo_Arara MOON wen wen w e n w e n - 1467 10696 MOON lua6 -513 Purubora MOON βereja βereja β e r e j a β e r e j a 1471 10697 MOON lua -681 Ntogapid_Itogapuk MOON wen (a) wen w e n w e n - 1467 10696 MOON lua6 -773 Ramarama MOON wená wená w e n á w e n á 1467 10696 MOON lua6 -1002 Makurap MOON oliʔ oliʔ o l i ʔ o l i ʔ 1468 10693 MOON lua -1335 Wayoro MOON pakori pakori p a k o r i p a k o r i 1466 10695 MOON lua7 -1688 Tupari MOON koepat koepat k oe p a t - k oe p a - - t 2931 725 MOON lua -2076 Akuntsu MOON ebapap / bakori ebapap e b a p a p e b a p a p 1469 10690 EYE lua7 Only for new moon -2077 Akuntsu MOON ebapap / bakori bakori b a k o r i b a k o r i 1466 10695 MOON lua7 -2422 Mekens_Sakurabiat MOON pakori pakori p a k o r i p a k o r i 1466 10695 MOON lua7 -2638 Cinta_Larga MOON ngatti ngatti ŋ a tː i ŋ a - tː i - - 1465 10694 MOON lua -2922 Gaviao_Ikoloehj MOON gárti gárti ŋ á r t i ŋ á r t i - - 1465 10694 MOON lua -3270 Monde MOON gati gati g a t i g a - t i - - 1465 10694 MOON lua -3501 Arua MOON gati gati g a t i g a - t i - - 1465 10694 MOON lua -3641 Matanau MOON gatt gatt g a tː g a - tː - - - 1465 10694 MOON lua -3699 Kabanae MOON kategat kategat k a t + e g a t k a - t - - - + e g a t 1465 10694 MOON lua -3807 Zoro MOON ga (ti) ga g a g a - - - - - 1465 10694 MOON lua -4071 Surui_Paiter MOON ŋatikat ŋatikat ŋ a t + i k a t ŋ a - t - - - + i k a t 1465 10694 MOON lua -4373 Karitiana MOON oti oti o t i - - o t i 1464 10691 MOON lua -4604 Arikem MOON otiʔ otiʔ o t i ʔ o t i ʔ - 1464 10691 MOON lua -4868 Xipaya MOON mãdɨka mãdɨka m ã d ɨ k a m ã - d ɨ k a 2932 726 MOON lua -5196 Juruna_Yudja MOON mãdɨká mãdɨká m ã d ɨ k á m ã - d ɨ k á 2932 726 MOON lua -5561 Munduruku MOON kaʃie kaʃie k a ʃ ie k a - ʃ ie - - 1464 10694 MOON lua -5902 Kuruaya MOON wadʒi wadʒi w a dʒ i - w a dʒ i 1464 10691 MOON lua -6237 Satere_Mawe MOON watɨ watɨ w a t ɨ w a - t ɨ - - 1464 10694 MOON lua1 -6569 Aweti MOON tatɨ tatɨ t a t ɨ t a t ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -6905 Parakana MOON tʃahɨ tʃahɨ tʃ a h ɨ tʃ a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -7189 Asurini_do_Tocantins MOON sahɨ sahɨ s a h ɨ s a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -7474 Surui_Aikewara MOON sahɨ sahɨ s a h ɨ s a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -7775 Tapirape_Apyawa MOON tʃãɨ tʃãɨ tʃ ãɨ tʃ ãɨ - - - 1464 10691 MOON lua1 -8079 Tembe MOON zahɨ zahɨ z a h ɨ z a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -8411 Guajajara MOON zahɨ zahɨ z a h ɨ z a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -8709 Apiaka MOON sahɨ sahɨ s a h ɨ s a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -9015 Parintintin MOON ɲahɨa ɲahɨa ɲ a h ɨa ɲ a h ɨa - 1464 10691 MOON lua1 -9343 Amondawa MOON dʒahɨ dʒahɨ dʒ a h ɨ dʒ a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -9658 Tenharim MOON dʒahɨ dʒahɨ dʒ a h ɨ dʒ a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -9860 Jiahoi MOON dʒahɨ dʒahɨ dʒ a h ɨ dʒ a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -9928 Juma MOON jahɨ jahɨ j a h ɨ j a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -10085 Urueuwauwau MOON ɲahɨ ɲahɨ ɲ a h ɨ ɲ a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -10262 Tupi_do_Machado_Wirafed MOON jaɨ jaɨ j aɨ j aɨ - - - 1464 10691 MOON lua1 -10428 Kayabi MOON jaɨ jaɨ j aɨ j aɨ - - - 1464 10691 MOON lua1 -10693 Arawete MOON jahi jahi j a h i j a h i - 1464 10691 MOON lua1 -10869 Anambe_of_Ehrenreich MOON jahɨ jahɨ j a h ɨ j a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -11032 Guaja MOON jahɨ jahɨ j a h ɨ j a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -11205 Amanaye MOON jahɨ jahɨ j a h ɨ j a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -11447 Emerillon_Teko MOON dʒaɨ dʒaɨ dʒ aɨ dʒ aɨ - - - 1464 10691 MOON lua1 -11842 Wayampi MOON jaɨ jaɨ j aɨ j aɨ - - - 1464 10691 MOON lua1 -12150 Zo_e MOON dahɨ dahɨ d a h ɨ d a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -12432 Ka_apor_Urubu MOON jahɨ jahɨ j a h ɨ j a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -12700 Anambe MOON jahɨ jahɨ j a h ɨ j a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -12827 Turiwara MOON jahɨ jahɨ j a h ɨ j a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -13007 Kamajura MOON jaɨ jaɨ j aɨ j aɨ - - - 1464 10691 MOON lua1 -13278 Asurini_do_Xingu MOON dʒahɨ dʒahɨ dʒ a h ɨ dʒ a h ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -13515 Ava_Canoeiro MOON dʒaɨ dʒaɨ dʒ aɨ dʒ aɨ - - - 1464 10691 MOON lua1 -13828 Tupinamba MOON jasɨ jasɨ j a s ɨ j a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -14201 Nheengatu MOON jasi jasi j a s i j a s i - 1464 10691 MOON lua1 -14511 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOON ʒasu / ʒasi ʒasu ʒ a s u ʒ a s u - 1464 10691 MOON lua -14512 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOON ʒasu / ʒasi ʒasi ʒ a s i ʒ a s i - 1464 10691 MOON lua -14767 Yuki MOON jasi jasi j a s i j a s i - 1464 10691 MOON lua1 -15035 Guarayo MOON jasɨ jasɨ j a s ɨ j a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -15363 Siriono MOON dʒasi dʒasi dʒ a s i dʒ a s i - 1464 10691 MOON lua1 -15639 Warazu_Pauserna MOON ðahi ðahi ð a h i ð a h i - 1464 10691 MOON lua1 -15905 Chiriguano MOON jasɨ jasɨ j a s ɨ j a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -16087 Jora MOON dʒesi dʒesi dʒ e s i dʒ e s i - 1464 10691 MOON lua1 -16327 Mbya MOON dʒasɨ dʒasɨ dʒ a s ɨ dʒ a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -16673 Guarani_Paraguay MOON jasɨ jasɨ j a s ɨ j a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -17014 Old_Guarani MOON jasɨ jasɨ j a s ɨ j a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -17292 Guayaki_Ache MOON jatʃɨ jatʃɨ j a tʃ ɨ j a tʃ ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -17753 Kaiowa MOON dʒasɨ dʒasɨ dʒ a s ɨ dʒ a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -18029 Tapiete MOON ʒasɨ ʒasɨ ʒ a s ɨ ʒ a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -18250 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MOON dʒatsɨ dʒatsɨ dʒ a ts ɨ dʒ a ts ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -18338 Apapokuva_of_Nimuendaju MOON ja (t)sɨ ja sɨ j a s ɨ j a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -18520 Omagua MOON jasɨ jasɨ j a s ɨ j a s ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -18797 Cocama_Cocamilla MOON jatsɨ jatsɨ j a ts ɨ j a ts ɨ - 1464 10691 MOON lua1 -20298 Kampe MOON pakuɾi pakuɾi p a k u r i p a k u r i 1466 10695 MOON -202 Karo_Arara MOUNTAIN / HILL nopɨʔ nopɨʔ n o p ɨ ʔ n o p ɨ ʔ 1499 10947 MOUNTAIN montanhamontemorro -1004 Makurap MOUNTAIN / HILL ndoaʔ ndoaʔ nd/ⁿd oa ʔ nd/ⁿd oa ʔ - 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -1337 Wayoro MOUNTAIN / HILL ndoo ndoo nd/ⁿd oː nd/ⁿd oː - - 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -1689 Tupari MOUNTAIN / HILL totet totet t o t e t t - o - t e t - - - - - 1497 10947 MOUNTAIN montanhamontemorro -2423 Mekens_Sakurabiat MOUNTAIN / HILL soo soo s oː s oː - - - 1499 10949 MOUNTAIN montanhamontemorro -2639 Cinta_Larga MOUNTAIN / HILL ʧóʔa ʧóʔa tʃ ó/o ʔ a tʃ ó/o ʔ a 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -2924 Gaviao_Ikoloehj MOUNTAIN / HILL do do d o d o - - 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -3271 Monde MOUNTAIN / HILL du du d u d u - - 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -3502 Arua MOUNTAIN / HILL do do d o d o - - 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -3808 Zoro MOUNTAIN / HILL do do d o d o - - 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -4072 Surui_Paiter MOUNTAIN / HILL no no n o n o - - - 1499 10949 MOUNTAIN montanhamontemorro -4374 Karitiana MOUNTAIN / HILL neso neso n e s o n e s o - 1499 10949 MOUNTAIN montanhamontemorro -4870 Xipaya MOUNTAIN / HILL tua tua t ua t ua - - 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -5198 Juruna_Yudja MOUNTAIN / HILL tʃua tʃua tʃ ua tʃ ua - - 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -5563 Munduruku MOUNTAIN / HILL ʔa ʔa ʔ a - - ʔ a 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -5904 Kuruaya MOUNTAIN / HILL tʃoʔá tʃoʔá tʃ o ʔ á/a tʃ o ʔ á/a 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -6238 Satere_Mawe MOUNTAIN / HILL ɨitɨʔok ɨitɨʔok ɨi t ɨ ʔ o k ɨi t ɨ ʔ o k 1500 10950 MOUNTAIN montanhamontemorro -6570 Aweti MOUNTAIN / HILL ɨwɨʔam ɨwɨʔam ɨ w ɨ + ʔ a m ɨ w ɨ + - - - - - ʔ a m 1497 10947 MOUNTAIN montanhamontemorro -6907 Parakana MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r ɨ β ɨ + t ɨ r - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro -7477 Surui_Aikewara MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r ɨ β ɨ + t ɨ r - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro -7776 Tapirape_Apyawa MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨt ɨwɨtɨt ɨ w ɨ + t ɨ t ɨ w ɨ + t ɨ t - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro -8080 Tembe MOUNTAIN / HILL iwɨtɨr iwɨtɨr i w ɨ + t ɨ r i w ɨ + t ɨ r - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro -8412 Guajajara MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨr ɨwɨtɨr ɨ w ɨ + t ɨ r ɨ w ɨ + t ɨ r - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro -8710 Apiaka MOUNTAIN / HILL iwɨtira iwɨtira i w ɨ + t i r a i w ɨ + t i r - a - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro -9017 Parintintin MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨruhu ɨvɨtɨruhu ɨ v ɨ + t ɨ r + u h u ɨ v ɨ + t ɨ r + u h u - 1497 10947 _EARTH PILE _BIG montanhamontemorro -9345 Amondawa MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨruhua ɨwɨtɨruhua ɨ w ɨ + t ɨ r + u h ua ɨ w ɨ + t ɨ r + u h ua - 1497 10947 _EARTH PILE _BIG montanhamontemorro -10087 Urueuwauwau MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨra ɨwɨtɨra ɨ w ɨ + t ɨ r a ɨ w ɨ + t ɨ r - a - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro -10429 Kayabi MOUNTAIN / HILL ɨwɨʔamuku ɨwɨʔamuku ɨ w ɨ + ʔ a m + u k u ɨ w ɨ + ʔ a m + u k u - 1497 10947 _EARTH PILE _BIG montanhamontemorro -11206 Amanaye MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨ ɨwɨtɨ ɨ w ɨ + t ɨ ɨ w ɨ + t ɨ - - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -11450 Emerillon_Teko MOUNTAIN / HILL wɨtul wɨtul w ɨ t + u l - w ɨ - t - - + u l - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -11844 Wayampi MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨ ɨwɨtɨ ɨ w ɨ + t ɨ ɨ w ɨ + t ɨ - - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -12828 Turiwara MOUNTAIN / HILL ɨwɨtɨra ɨwɨtɨra ɨ w ɨ + t ɨ r a ɨ w ɨ + t ɨ r - a - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -13008 Kamajura MOUNTAIN / HILL ɨwɨʔam ɨwɨʔam ɨ w ɨ + ʔ a m ɨ w ɨ + - - - - - ʔ a m 1497 10947 MOUNTAIN montanhamontemorro -13830 Tupinamba MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r ɨ β ɨ + t ɨ r - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -14202 Nheengatu MOUNTAIN / HILL iwitira iwitira i w i + t i r a i w i + t i r - a - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -14768 Yuki MOUNTAIN / HILL iβihuã iβihuã i β i + h uã i β i + - - - - - h uã - 1497 10947 MOUNTAIN montanhamontemorro -15036 Guarayo MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨr ɨβɨtɨr ɨ β ɨ + t ɨ r ɨ β ɨ + t ɨ r - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -15364 Siriono MOUNTAIN / HILL iβiti iβiti i β i + t i i β i + t i - - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -15640 Warazu_Pauserna MOUNTAIN / HILL iwíti iwíti i w í/i + t i i w í/i + t i - - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -15906 Chiriguano MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨ ɨvɨtɨ ɨ v ɨ + t ɨ ɨ v ɨ + t ɨ - - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -16329 Mbya MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨ ɨvɨtɨ ɨ v ɨ + t ɨ ɨ v ɨ + t ɨ - - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -16675 Guarani_Paraguay MOUNTAIN / HILL ɨβɨtɨ ɨβɨtɨ ɨ β ɨ + t ɨ ɨ β ɨ + t ɨ - - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -17293 Guayaki_Ache MOUNTAIN / HILL kʷãʔã kʷãʔã kʷ ã ʔ ã kʷ ã ʔ ã 1498 10948 MOUNTAIN montanhamontemorro -18031 Tapiete MOUNTAIN / HILL ɨwɨturusu ɨwɨturusu ɨ w ɨ + t u r + u s u ɨ w ɨ + t u r + u s u - 1497 10947 MOUNTAIN montanhamontemorro1 -18339 Apapokuva_of_Nimuendaju MOUNTAIN / HILL ɨvɨtɨ ɨvɨtɨ ɨ v ɨ + t ɨ ɨ v ɨ + t ɨ - - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -18798 Cocama_Cocamilla MOUNTAIN / HILL ɨwata ɨwata ɨ w a + t a ɨ w a + t a - - - - - - 1497 10947 _EARTH PILE montanhamontemorro1 -19162 Omagua MOUNTAIN / HILL ɨvɨrati ɨvɨrati ɨ v ɨ r a + t i ɨ v ɨ r a + t i 1497 10947 _EARTH PILE -19572 Omagua MOUNTAIN / HILL ɨwata ɨwata ɨ w a t a ɨ w a t a 1497 10947 MOUNTAIN -20602 Guaja MOUNTAIN / HILL wɨtɨ wɨtɨ w ɨ t ɨ w ɨ t ɨ MOUNTAIN -203 Karo_Arara MOSQUITO tik tik t i k t i - - k - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -514 Purubora MOSQUITO tik / tajuk tik t i k t i - - k - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -515 Purubora MOSQUITO tik / tajuk tajuk t a j u k t a j u k - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -774 Ramarama MOSQUITO tiko tiko t i k o t i - - k o 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -1005 Makurap MOSQUITO ɲetɨk ɲetɨk ɲ e t ɨ k ɲ e - t ɨ k - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -1338 Wayoro MOSQUITO tik / põm tik t i k t i - - k - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -1339 Wayoro MOSQUITO tik / põm põm p õ m p õ m 1484 10800 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -1690 Tupari MOSQUITO sik sik s i k s i - - k - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -2079 Akuntsu MOSQUITO tik tik t i k t i - - k - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -2925 Gaviao_Ikoloehj MOSQUITO tikíripá tikíripá t i k í r i + p á t i k í r i + p á 1481 10798 622 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -3272 Monde MOSQUITO nigidpan nigidpan n i g i d + p a n n i g i d + p a n 1483 10798 622 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana -4073 Surui_Paiter MOSQUITO nig nig n i g n i - - g - 1483 10798 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -4375 Karitiana MOSQUITO tik tik t i k t i - - k - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -4871 Xipaya MOSQUITO puri puri p u r i p u r i 1482 10797 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana -5199 Juruna_Yudja MOSQUITO dʒa dʒa dʒ a dʒ a - - - - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana0 -5564 Munduruku MOSQUITO ʃík ʃík ʃ í k ʃ í - - k - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -5905 Kuruaya MOSQUITO dʒik dʒik dʒ i k dʒ i - - k - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -6239 Satere_Mawe MOSQUITO wãtiʔu wãtiʔu w ã t i ʔ u w ã - t i ʔ - u 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -6908 Parakana MOSQUITO tʃatʃiʔo tʃatʃiʔo tʃ a tʃ i ʔ o tʃ a - tʃ i ʔ - o 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -7190 Asurini_do_Tocantins MOSQUITO tʃatʃiʔo tʃatʃiʔo tʃ a tʃ i ʔ o tʃ a - tʃ i ʔ - o 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -7478 Surui_Aikewara MOSQUITO satiʔu satiʔu s a t i ʔ u s a t i ʔ u 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -8081 Tembe MOSQUITO zatiʔu zatiʔu z a t i ʔ u z a t i ʔ u 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -8413 Guajajara MOSQUITO zaʃiʔu zaʃiʔu z a ʃ i ʔ u z a - ʃ i ʔ - u 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -8711 Apiaka MOSQUITO nasiũna nasiũna n a s iũ n a n a - s iũ - n a 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -9018 Parintintin MOSQUITO ɲatiʔŋʷa ɲatiʔŋʷa ɲ a t i ʔ ŋʷ a ɲ a - t i ʔ ŋʷ a 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -9346 Amondawa MOSQUITO ɲãtʃ̠ĩʔũ ɲãtʃ̠ĩʔũ ɲ ã tʃ ĩ ʔ ũ ɲ ã - tʃ ĩ ʔ - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -9660 Tenharim MOSQUITO ɲãtĩʔũ ɲãtĩʔũ ɲ ã t ĩ ʔ ũ ɲ ã - t ĩ ʔ - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -9861 Jiahoi MOSQUITO ɲãtĩʔũ ɲãtĩʔũ ɲ ã t ĩ ʔ ũ ɲ ã - t ĩ ʔ - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -10088 Urueuwauwau MOSQUITO ɲatʃiʔũa ɲatʃiʔũa ɲ a tʃ i ʔ ũa ɲ a - tʃ i ʔ - ũa 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -10430 Kayabi MOSQUITO jatsʔũ jatsʔũ j a ts ʔ ũ j a - ts - ʔ - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -10694 Arawete MOSQUITO ɲatʃɨ̃ʔũ ɲatʃɨ̃ʔũ ɲ a tʃ ɨ̃ ʔ ũ ɲ a - tʃ ɨ̃ ʔ - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -11451 Emerillon_Teko MOSQUITO jaisio jaisio j ai s io j ai - s io - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -11845 Wayampi MOSQUITO jasiʔo jasiʔo j a s i ʔ o j a - s i ʔ - o 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -12433 Ka_apor_Urubu MOSQUITO karapanã karapanã k a r a p a n ã - - k a r a p a n ã 1481 10798 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana3 -12701 Anambe MOSQUITO merui merui m e r ui m e r ui 1482 10797 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana -13009 Kamajura MOSQUITO jatsiʔũ jatsiʔũ j a ts i ʔ ũ j a - ts i ʔ - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -13279 Asurini_do_Xingu MOSQUITO dʒatiʔũ dʒatiʔũ dʒ a t i ʔ ũ dʒ a - t i ʔ - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -13516 Ava_Canoeiro MOSQUITO tiũ tiũ t iũ t iũ - - - - 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -13831 Tupinamba MOSQUITO natiũ natiũ n a t iũ n a - t iũ - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -14203 Nheengatu MOSQUITO karapanã karapanã k a r a p a n ã - - k a r a p a n ã 1481 10798 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana3 -14769 Yuki MOSQUITO ɲatiũ ɲatiũ ɲ a t iũ ɲ a - t iũ - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -15037 Guarayo MOSQUITO ɲatʃĩũ ɲatʃĩũ ɲ a tʃ ĩũ ɲ a - tʃ ĩũ - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -15365 Siriono MOSQUITO diʃiõ diʃiõ d i ʃ iõ d i - ʃ iõ - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -15641 Warazu_Pauserna MOSQUITO ðãtsiʔú ðãtsiʔú ð ã ts i ʔ ú/u ð ã - ts i ʔ - ú/u 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -15907 Chiriguano MOSQUITO ɲatĩu ɲatĩu ɲ a t ĩu ɲ a - t ĩu - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -16088 Jora MOSQUITO niʃá niʃá n i ʃ á/a n i - ʃ á/a - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana -16330 Mbya MOSQUITO ɲatĩʔũ ɲatĩʔũ ɲ a t ĩ ʔ ũ ɲ a - t ĩ ʔ - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -16676 Guarani_Paraguay MOSQUITO ɲatiʔũ ɲatiʔũ ɲ a t i ʔ ũ ɲ a - t i ʔ - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -17016 Old_Guarani MOSQUITO ɲãtĩũ ɲãtĩũ ɲ ã t ĩũ ɲ ã - t ĩũ - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -17294 Guayaki_Ache MOSQUITO tʃikõ tʃikõ tʃ i k õ tʃ i - - k õ 1480 10795 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana1 -17528 Xeta MOSQUITO ɲõtʃiũ ɲõtʃiũ ɲ õ tʃ iũ ɲ õ - tʃ iũ - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -17754 Kaiowa MOSQUITO ɲãtɨ̃hũ ɲãtɨ̃hũ ɲ ã t ɨ̃ h ũ ɲ ã - t ɨ̃ h - ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -18032 Tapiete MOSQUITO ɲantĩʔũ ɲantĩʔũ ɲ a n t ĩ ʔ ũ ɲ a n t ĩ ʔ ũ 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -18340 Apapokuva_of_Nimuendaju MOSQUITO watiú watiú w a t i ú/u w a - t i - - ú/u 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -18522 Omagua MOSQUITO jatiu jatiu j a t iu j a - t iu - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -18799 Cocama_Cocamilla MOSQUITO jatiu jatiu j a t iu j a - t iu - - - 1479 10796 MOSQUITO pernilongomuricocacarapana01 -20219 Purubora MOSQUITO biʃirip biʃirip b i ʃ i r i p b i ʃ i r i p MOSQUITO -20718 Cinta_Larga MOSQUITO paa_wâã paa_wâã p aa + w âã p aa + w âã 1481 622 623 MOSQUITO -20782 Aweti MOSQUITO ipiʔu ipiʔu i p i ʔ u i p i ʔ u 2896 663 MOSQUITO -204 Karo_Arara MOTHER owã owã o w ã o w ã 1491 10858 MOTHER mother4 -516 Purubora MOTHER aɲã aɲã a ɲ ã - a ɲ ã - - 1489 10853 MOTHER mother5 -682 Ntogapid_Itogapuk MOTHER ajuangá ajuangá a j ua n g á/a a j ua n g á/a 1490 10857 MOTHER mother5 -775 Ramarama MOTHER wanga wanga w a n g a - w a n g a 1490 10857 MOTHER mother5 -1006 Makurap MOTHER ti-t / jã (voc) ti-t t i + t - t - - i - + t 1486 10852 10859 MOTHER _mother mother1 -1007 Makurap MOTHER ti-t / jã (voc) jã j ã - - j ã - 1488 10856 MOTHER mother1 -1340 Wayoro MOTHER ti / jã (voc) ti t i - t - - i - 1486 10852 MOTHER mother1 -1341 Wayoro MOTHER ti / jã (voc) jã j ã - - j ã - 1488 10856 MOTHER mother1 -1691 Tupari MOTHER si / jã (voc) si s i - - s i - 1485 10854 MOTHER mother1 -1692 Tupari MOTHER si / jã (voc) jã j ã - - j ã - 1488 10856 MOTHER mother1 -2080 Akuntsu MOTHER ti ti t i - t - - i - 1486 10852 MOTHER mother1 -2424 Mekens_Sakurabiat MOTHER tsi / ãtsi (voc) tsi ts i - ts - - i - 1486 10852 MOTHER mother1 -2425 Mekens_Sakurabiat MOTHER tsi / ãtsi (voc) ãtsi ã ts i ã ts - - i - 1486 10852 MOTHER mother1 -2640 Cinta_Larga MOTHER kaje kaje k a j e k a j e - 1488 10856 MOTHER mother -2926 Gaviao_Ikoloehj MOTHER gàj gàj g à j g à j - - 1488 10856 MOTHER mother -3273 Monde MOTHER ti ti t i - t - - i - 1486 10852 MOTHER mother1 -3642 Matanau MOTHER narú narú n a r ú n a r ú 1493 10860 MOTHER mother -3700 Kabanae MOTHER gajá gajá g a j á g a j á - 1488 10856 MOTHER mother -4074 Surui_Paiter MOTHER ti ti t i - t - - i - 1486 10852 MOTHER mother1 -4376 Karitiana MOTHER ti ti t i - t - - i - 1486 10852 MOTHER mother1 -4605 Arikem MOTHER ti ti t i - - t i - 1486 10852 MOTHER mother1 -4872 Xipaya MOTHER diã diã d iã - d - - iã - 1486 10852 MOTHER mother3 -5200 Juruna_Yudja MOTHER dʒá dʒá dʒ á/a - dʒ - - á/a - 1486 10852 MOTHER mother3 -5565 Munduruku MOTHER ʃi / aĩ́hĩ́ (voc) ʃi ʃ i - - ʃ i - 1485 10854 MOTHER mother1 -5566 Munduruku MOTHER ʃi / aĩ́hĩ́ (voc) aĩ́hĩ́ aĩ́/ĩ h ĩ́/ĩ - aĩ́/ĩ h ĩ́/ĩ - 1485 10854 MOTHER mother1 -5906 Kuruaya MOTHER dʒi / aĩhĩ (voc) dʒi dʒ i - dʒ - - i - 1486 10852 MOTHER mother1 -5907 Kuruaya MOTHER dʒi / aĩhĩ (voc) aĩhĩ a ĩ h ĩ a ĩ h ĩ - 1485 10854 MOTHER mother1 -6240 Satere_Mawe MOTHER tɨ tɨ t ɨ - t - - ɨ - 1486 10852 MOTHER mother1 -6571 Aweti MOTHER tɨ tɨ t ɨ - - t ɨ - 1485 10852 MOTHER mother1 -6909 Parakana MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -7191 Asurini_do_Tocantins MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -7479 Surui_Aikewara MOTHER sɨ sɨ s ɨ - - s ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -7777 Tapirape_Apyawa MOTHER ɨ ɨ ɨ - ɨ 1487 10855 MOTHER mother1 -8082 Tembe MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -8414 Guajajara MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -8712 Apiaka MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -9019 Parintintin MOTHER ɨ ɨ ɨ - ɨ 1487 10855 MOTHER mother1 -9347 Amondawa MOTHER tumã tumã t u m ã - t u m ã - 1486 10852 MOTHER mother3 -9661 Tenharim MOTHER ɨ ɨ ɨ - ɨ 1487 10855 MOTHER mother1 -9929 Juma MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -10089 Urueuwauwau MOTHER tumahẽa tumahẽa t u m a h ẽa t u m a h ẽa 1489 10853 MOTHER mother3 -10264 Tupi_do_Machado_Wirafed MOTHER njaĩ njaĩ n j a ĩ n - j a ĩ 1488 10856 MOTHER mother -10431 Kayabi MOTHER ɨ ɨ ɨ - ɨ 1487 10855 MOTHER mother1 -10695 Arawete MOTHER hi hi h i - - h i - 1485 10854 MOTHER mother1 -11033 Guaja MOTHER hɨ / amã hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -11034 Guaja MOTHER hɨ / amã amã a m ã - a m ã - - 1489 10853 MOTHER mother1 -11207 Amanaye MOTHER mái mái m ái/ai - - m ái/ai - - 1489 10853 MOTHER mother -11452 Emerillon_Teko MOTHER ɨ ɨ ɨ - ɨ 1487 10855 MOTHER mother1 -11846 Wayampi MOTHER ɨ ɨ ɨ - ɨ 1487 10855 MOTHER mother1 -12151 Zo_e MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -12434 Ka_apor_Urubu MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -12702 Anambe MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -13010 Kamajura MOTHER jɨ jɨ j ɨ - - j ɨ - 1488 10856 MOTHER mother1 -13280 Asurini_do_Xingu MOTHER hɨ hɨ h ɨ - - h ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -13517 Ava_Canoeiro MOTHER ɨ ɨ ɨ - ɨ 1487 10855 MOTHER mother1 -13832 Tupinamba MOTHER sɨ sɨ s ɨ - - s ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -14204 Nheengatu MOTHER maɲa maɲa m a ɲ a - - m a ɲ a 1489 10853 MOTHER mother2 -14513 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOTHER si si s i - - s i - 1485 10854 MOTHER mother -14770 Yuki MOTHER taĩ taĩ t a ĩ - t a - ĩ - 1486 10852 MOTHER mother1 -15038 Guarayo MOTHER sɨ sɨ s ɨ - - s ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -15366 Siriono MOTHER si si s i - - s i - 1485 10854 MOTHER mother1 -15642 Warazu_Pauserna MOTHER hi hi h i - - h i - 1485 10854 MOTHER mother1 -15908 Chiriguano MOTHER sɨ sɨ s ɨ - - s ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -16089 Jora MOTHER tín / tajn (voc) tín t í/i n - t í/i - - n 1486 10852 MOTHER mother -16090 Jora MOTHER tín / tajn (voc) tajn t a j n - t a j - n 1486 10852 MOTHER mother -16331 Mbya MOTHER ʃɨ ʃɨ ʃ ɨ - - ʃ ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -16677 Guarani_Paraguay MOTHER sɨ sɨ s ɨ - - s ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -17017 Old_Guarani MOTHER tsɨ tsɨ ts ɨ - ts - - ɨ - 1486 10852 MOTHER mother1 -17295 Guayaki_Ache MOTHER ẽgi /aiʔi ẽgi ẽ g i - - ẽ - g i 1490 10857 MOTHER mother -17529 Xeta MOTHER haj haj h a j - - h a j 1485 10854 MOTHER mother -17755 Kaiowa MOTHER sɨ sɨ s ɨ - - s ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -18033 Tapiete MOTHER sɨ sɨ s ɨ - - s ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -18251 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MOTHER tsɨ tsɨ ts ɨ - - ts ɨ - 1485 10852 MOTHER mother1 -18341 Apapokuva_of_Nimuendaju MOTHER sɨ / aí (voc.) sɨ s ɨ - - s ɨ - 1485 10854 MOTHER mother1 -18342 Apapokuva_of_Nimuendaju MOTHER sɨ / aí (voc.) aí a í/i a í/i 1487 10855 MOTHER mother1 -18523 Omagua MOTHER mama mama m a m a m a m a - - 1489 10853 MOTHER mother4 -18800 Cocama_Cocamilla MOTHER mama mama m a m a m a m a - - 1489 10853 MOTHER mother4 -19503 Guayaki_Ache MOTHER ẽgi /aiʔi aiʔi ai ʔ i ai ʔ i 1485 10854 MOTHER -205 Karo_Arara MOUSTACHE tajkit tajkit t a j k i t t a j k i t 1509 11008 MOUSTACHE bigode -776 Ramarama MOUSTACHE uguɲuŋ uguɲuŋ u g u ɲ u ŋ u g u ɲ u ŋ 1511 11010 MOUSTACHE bigode -1008 Makurap MOUSTACHE ɲikutʃap ɲikutʃap ɲ i k u tʃ a p - ɲ - i k u - - tʃ - a p - 1505 11005 MOUSTACHE bigode -1342 Wayoro MOUSTACHE ojẽjupatab ojẽjupatab o j ẽ j u p a t a b - o j ẽ j u p a t - a b - 1505 11005 MOUSTACHE bigode -1693 Tupari MOUSTACHE ojẽhap ojẽhap o j ẽ h a p o j ẽ h a p 1512 11011 MOUSTACHE bigode -2081 Akuntsu MOUSTACHE akojã akojã a k o j ã a k o j ã - 1507 11004 MOUSTACHE bigode -2927 Gaviao_Ikoloehj MOUSTACHE djípo_séβ djípo_séβ d j í/i p o + s é/e β - d j í/i - - p o + s é/e β - 1505 11005 11007 MOUSTACHE _moustache bigode -4377 Karitiana MOUSTACHE kɨjak kɨjak k ɨ j a k - k ɨ j a k 1507 11004 MOUSTACHE bigode -4606 Arikem MOUSTACHE kʷɨsaba kʷɨsaba kʷ ɨ s a b a - kʷ - ɨ s a b a - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode -4873 Xipaya MOUSTACHE ɲaβutapa ɲaβutapa ɲ a β u t a p a - ɲ - a - - β u t - a p a 1505 11005 MOUSTACHE bigode -5568 Munduruku MOUSTACHE pidap pidap p i d a p - - - - - - p i d - a p - 1505 11005 MOUSTACHE bigode -5908 Kuruaya MOUSTACHE biðab biðab b i ð a b - - - - - - b i ð - a b - 1505 11005 MOUSTACHE bigode -6910 Parakana MOUSTACHE amotahaw amotahaw a m o t a h a w - a m o t a h a w - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -7480 Surui_Aikewara MOUSTACHE omutawa omutawa o m u t a w a - o m u t a w a - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -7778 Tapirape_Apyawa MOUSTACHE ʔamatam ʔamatam ʔ a m a t a m ʔ a m a t a m - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -8084 Tembe MOUSTACHE amutaw amutaw a m u t a w - a m u t a w - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -8416 Guajajara MOUSTACHE amutaw amutaw a m u t a w - a m u t a w - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode -8713 Apiaka MOUSTACHE amutawa amutawa a m u t a w a - a m u t a w a - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -9021 Parintintin MOUSTACHE ambotava ambotava a mb o t a v a - a mb o t a v a - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -9663 Tenharim MOUSTACHE ambotaβa ambotaβa a mb o t a β a - a mb o t a β a - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -10433 Kayabi MOUSTACHE amutap amutap a m u t a p - a m u t a p - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -10696 Arawete MOUSTACHE heniβã heniβã h e n i β ã h e n i β - - ã 1506 11006 MOUSTACHE bigode2 -11453 Emerillon_Teko MOUSTACHE ebera ebera e b e r a - e b e r a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode3 -11848 Wayampi MOUSTACHE emela emela e m e l a - e m e l a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode3 -12436 Ka_apor_Urubu MOUSTACHE jurunɨwa jurunɨwa j u r u n ɨ w a j u r u n ɨ w a 1506 11006 MOUSTACHE bigode2 -13011 Kamajura MOUSTACHE ʔamotap ʔamotap ʔ a m o t a p ʔ a m o t a p - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -13281 Asurini_do_Xingu MOUSTACHE amutaw amutaw a m u t a w - a m u t a w - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -13518 Ava_Canoeiro MOUSTACHE amutaw amutaw a m u t a w - a m u t a w - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -13834 Tupinamba MOUSTACHE amotaβ amotaβ a m o t a β - a m o t a β - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -14206 Nheengatu MOUSTACHE embesawa embesawa e mb/ⁿb e s a w a - e mb/ⁿb e s a w a - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -14514 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOUSTACHE amotaba amotaba a m o t a b a - a m o t a b a - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -15040 Guarayo MOUSTACHE amota amota a m o t a - a m o t a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -15368 Siriono MOUSTACHE emuta emuta e m u t a - e m u t a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -15643 Warazu_Pauserna MOUSTACHE amuta amuta a m u t a - a m u t a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -15910 Chiriguano MOUSTACHE emota emota e m o t a - e m o t a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -16332 Mbya MOUSTACHE ʃĩ_raju ʃĩ_raju ʃ ĩ + r a j u ʃ ĩ - + r a j u 1508 11007 11009 MOUSTACHE _moustache bigode -16679 Guarani_Paraguay MOUSTACHE jururagʷe jururagʷe j u r u r a gʷ e j u r u r a gʷ e 1506 11006 MOUSTACHE bigode4 -17019 Old_Guarani MOUSTACHE ambota ambota a mb/ⁿb o t a - a mb/ⁿb o t a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode1 -18034 Tapiete MOUSTACHE tɨ̃ndɨ̃wa tɨ̃ndɨ̃wa t ɨ̃ nd ɨ̃ w a t ɨ̃ nd ɨ̃ w a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode -18524 Omagua MOUSTACHE muta muta m u t a - - m u t a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode -18801 Cocama_Cocamilla MOUSTACHE muta muta m u t a - - m u t a - - - - - - - 1505 11005 MOUSTACHE bigode -20850 Zo_e MOUSTACHE ebeha ebeha e b e h a e b e h a 1505 11005 MOUSTACHE -206 Karo_Arara MOUTH wajo wajo w a j o w a j o 1516 11053 MOUTH boca -517 Purubora MOUTH uruʔap uruʔap u r u + ʔ a p u r u + ʔ a p 1513 11048 723 MOUTH INTERIOR boca -683 Ntogapid_Itogapuk MOUTH naká naká n a k á/a n a k á/a 1514 11051 MOUTH boca -777 Ramarama MOUTH nãka nãka n ã k a n ã k a 1514 11051 MOUTH boca -1009 Makurap MOUTH orope orope o r o + p e o r o + p e 1515 11048 723 MOUTH INTERIOR boca -1343 Wayoro MOUTH iɲẽmpe iɲẽmpe i ɲ ẽ mp e - i ɲ ẽ mp e 1515 11052 MOUTH boca -1694 Tupari MOUTH õjẽ õjẽ õ j ẽ - õ j ẽ 1516 11053 MOUTH boca -2082 Akuntsu MOUTH jẽ jẽ j ẽ - - - j ẽ - - - - 1513 11048 MOUTH boca -2426 Mekens_Sakurabiat MOUTH eɲẽ eɲẽ e ɲ ẽ - e ɲ - - ẽ 1515 11052 MOUTH boca -2641 Cinta_Larga MOUTH ko ko k o - - k o 1514 11051 MOUTH boca -2928 Gaviao_Ikoloehj MOUTH ko ko k o - - k o 1514 11051 MOUTH boca -3274 Monde MOUTH ko ko k o - - k o 1514 11051 MOUTH boca -3503 Arua MOUTH ko ko k o - - k o 1514 11051 MOUTH boca -3643 Matanau MOUTH go go g o - - g o 1514 11051 MOUTH boca -3809 Zoro MOUTH ko ko k o - - k o 1514 11051 MOUTH boca -4075 Surui_Paiter MOUTH ko ko k o - - k o 1514 11051 MOUTH boca -4378 Karitiana MOUTH koromo koromo k o r o m o k o r o m o 1517 11050 MOUTH boca -4607 Arikem MOUTH karuma karuma k a r u m a k a r u m a 1517 11050 MOUTH boca -4874 Xipaya MOUTH -mita -mita + m i t a + m i t a 1520 11055 MOUTH boca -5201 Juruna_Yudja MOUTH kaʃĩbɨa kaʃĩbɨa k a ʃ ĩ b ɨa k a ʃ ĩ b ɨa 1515 11052 MOUTH boca -5569 Munduruku MOUTH bi bi b i b i - - 1514 723 MOUTH boca -5909 Kuruaya MOUTH bi (ʔ) bi b i b i - - 1514 723 MOUTH boca -6241 Satere_Mawe MOUTH ai-wẽ ai-wẽ ai + w ẽ ai + w ẽ - - 1516 11054 11053 _mouth MOUTH boca3 -6572 Aweti MOUTH atupɨ atupɨ a t u + p ɨ a t u + p ɨ 1515 11048 723 MOUTH INTERIOR boca2 -6911 Parakana MOUTH ʃoro ʃoro ʃ o r o - - - ʃ o r o - - 1513 11048 MOUTH boca1 -7192 Asurini_do_Tocantins MOUTH tsoro tsoro ts o r o - - - ts o r o - - 1513 11048 MOUTH boca1 -7481 Surui_Aikewara MOUTH suruwa suruwa s u r u w a - - - s u r u w a 1513 11048 MOUTH boca1 -7779 Tapirape_Apyawa MOUTH tʲoro tʲoro tʲ o r o - - - tʲ o r o - - 1513 11048 MOUTH boca1 -8085 Tembe MOUTH zuru zuru z u r u - - - z u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -8417 Guajajara MOUTH zuru zuru z u r u - - - z u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -8714 Apiaka MOUTH suru suru s u r u - - - s u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -9022 Parintintin MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -10265 Tupi_do_Machado_Wirafed MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -10697 Arawete MOUTH dʒoru dʒoru dʒ o r u - - - dʒ o r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -10870 Anambe_of_Ehrenreich MOUTH he_juru he_juru h e + j u r u h e + j u r u - - 1513 11049 11048 _mouth MOUTH boca1 -11208 Amanaye MOUTH jurú jurú j u r ú/u - - - j u r ú/u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -11454 Emerillon_Teko MOUTH ʤuru ʤuru dʒ u r u - - - dʒ u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -11849 Wayampi MOUTH julu julu j u l u - - - j u l u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -12152 Zo_e MOUTH dʒuru dʒuru dʒ u r u - - - dʒ u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -12437 Ka_apor_Urubu MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -12703 Anambe MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca -13012 Kamajura MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -13835 Tupinamba MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -14207 Nheengatu MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca -14515 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MOUTH buka buka b u k a b u k a 1514 11051 MOUTH boca2 -14771 Yuki MOUTH jiru jiru j i r u - - - j i r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -15041 Guarayo MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -15369 Siriono MOUTH e-tʃuru e-tʃuru e + tʃ u r u - e + tʃ u r u - - 1513 11054 11048 _mouth MOUTH boca1 -15911 Chiriguano MOUTH dʒuru dʒuru dʒ u r u - - - dʒ u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -16091 Jora MOUTH trátʃi trátʃi t r á tʃ i - - - t - r á tʃ i 1513 11048 MOUTH boca -16333 Mbya MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -16680 Guarani_Paraguay MOUTH dʒuru dʒuru dʒ u r u - - - dʒ u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -17020 Old_Guarani MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -17296 Guayaki_Ache MOUTH dʒuru dʒuru dʒ u r u - - - dʒ u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -17530 Xeta MOUTH dʒuru dʒuru dʒ u r u - - - dʒ u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -17756 Kaiowa MOUTH dʒuru dʒuru dʒ u r u - - - dʒ u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -18035 Tapiete MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -18252 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MOUTH dʒuru dʒuru dʒ u r u - - - dʒ u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -18343 Apapokuva_of_Nimuendaju MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -18525 Omagua MOUTH juru juru j u r u - - - j u r u - - 1513 11048 MOUTH boca1 -18974 Amondawa MOUTH jurua jurua j u r ua j u r ua 1513 11048 MOUTH -207 Karo_Arara NAIL / CLAW tʃijõ tʃijõ tʃ i j õ tʃ i - j õ - 1523 11115 NAIL unhagarra -1010 Makurap NAIL / CLAW tʃunjuŋ tʃunjuŋ tʃ u n j u ŋ tʃ u n j u ŋ 1523 11115 NAIL unhagarra -1344 Wayoro NAIL / CLAW kĩrĩɲa kĩrĩɲa k ĩ r ĩ ɲ a k ĩ r ĩ ɲ a 1525 11117 NAIL unhagarra4 -1695 Tupari NAIL / CLAW kirĩjã kirĩjã k i r ĩ j ã k i r ĩ j ã 1525 11117 NAIL unhagarra4 -2083 Akuntsu NAIL / CLAW po_ape po_ape p o + a p e - - p o + a p e - - 1521 11112 11113 _nail NAIL unhagarra -2427 Mekens_Sakurabiat NAIL / CLAW (po)ape ape a p e - - - a - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra -2929 Gaviao_Ikoloehj NAIL / CLAW bíkỗòj bíkỗòj b í + k ỗ ò j b í + k ỗ ò j 1522 11114 FINGER NAIL unhagarra -3275 Monde NAIL / CLAW babe / kõj babe b a b e - - b a - - b e - - 1521 11113 NAIL unhagarra -3276 Monde NAIL / CLAW babe / kõj kõj k õ j k õ - - j - - - - - 1522 11114 NAIL unhagarra -3504 Arua NAIL / CLAW boape boape b oa p e - - b oa - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra -3644 Matanau NAIL / CLAW mikojab mikojab m i k o j a b m i k o j a - - b - 1522 11114 NAIL unhagarra -3701 Kabanae NAIL / CLAW mikoj mikoj m i k o j m i k o j - - - - - 1522 11114 NAIL unhagarra -4076 Surui_Paiter NAIL / CLAW pikõj píkõoj p í + k õo j p í + k õo j 1522 11114 FINGER NAIL unhagarra -4379 Karitiana NAIL / CLAW pisokõn pisokõn p i s o k õ n p i s o k õ n - - - 1522 11114 NAIL unhagarra -4608 Arikem NAIL / CLAW pikisa pikisa p i k i s a p i k i s a - - - - 1522 11114 NAIL unhagarra -4875 Xipaya NAIL / CLAW maraʃá maraʃá m a r a ʃ á m a r a ʃ á 1527 11118 NAIL unhagarra -5570 Munduruku NAIL / CLAW bəə̃́ bəə̃́ b əə̃́ - - b əə̃́ - - - - - - 1521 11113 NAIL unhagarra -5910 Kuruaya NAIL / CLAW bɨílã bɨílã b ɨí l ã - - b ɨí - - l ã - - 1521 11113 NAIL unhagarra -6242 Satere_Mawe NAIL / CLAW muʔuj̃aʔape muʔuj̃aʔape m u ʔ u j̃ a ʔ a p e m u ʔ u j̃ a ʔ a p e 1522 11114 NAIL unhagarra1 -6912 Parakana NAIL / CLAW koape koape k oa p e - - k oa - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra -7193 Asurini_do_Tocantins NAIL / CLAW koape koape k oa p e - - k oa - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -7482 Surui_Aikewara NAIL / CLAW upuhope upuhope u p u h o p e - u p u h o p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -7780 Tapirape_Apyawa NAIL / CLAW mɨãpe mɨãpe m ɨã p e - - m ɨã - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -8086 Tembe NAIL / CLAW pope pope p o p e - - p o - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -8418 Guajajara NAIL / CLAW poape poape p oa p e - - p oa - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -8715 Apiaka NAIL / CLAW popea popea p o p ea - - p o - - p ea - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -9023 Parintintin NAIL / CLAW poapea poapea p oa p ea - - p oa - - p ea - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -9664 Tenharim NAIL / CLAW poẽpe poẽpe p oẽ p e - - p oẽ - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -10090 Urueuwauwau NAIL / CLAW popea popea p o p ea - - p o - - p ea - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -10698 Arawete NAIL / CLAW pẽ pẽ p ẽ - - p ẽ - - - - - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -11035 Guaja NAIL / CLAW hapipĩ hapipĩ h a p i p ĩ h a p i - - p ĩ - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -11209 Amanaye NAIL / CLAW poapé poapé p oa p é - - p oa - - p é - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -11455 Emerillon_Teko NAIL / CLAW poapẽ poapẽ p oa p ẽ - - p oa - - p ẽ - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -11850 Wayampi NAIL / CLAW puãpẽ puãpẽ p uã p ẽ - - p uã - - p ẽ - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -12153 Zo_e NAIL / CLAW apẽ apẽ a p ẽ - - - a - - p ẽ - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -12438 Ka_apor_Urubu NAIL / CLAW poapẽ poapẽ p oa p ẽ - - p oa - - p ẽ - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -12704 Anambe NAIL / CLAW poape poape p oa p e - - p oa - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -13013 Kamajura NAIL / CLAW hwape hwape hw a p e - - hw a - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -13282 Asurini_do_Xingu NAIL / CLAW poãpe poãpe p oã p e - - p oã - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -13519 Ava_Canoeiro NAIL / CLAW pʷə̃pe pʷə̃pe pʷ ə̃ p e - - pʷ ə̃ - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -13836 Tupinamba NAIL / CLAW puãpe puãpe p uã p e - - p uã - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -14208 Nheengatu NAIL / CLAW puame puame p ua m e - - p ua - - m e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -14516 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NAIL / CLAW pãkã pãkã p ã k ã - - p ã - - k ã - - 1521 11113 NAIL unhagarra -14772 Yuki NAIL / CLAW uãĩ uãĩ u ãĩ u ãĩ 1524 11116 NAIL unhagarra1 -15042 Guarayo NAIL / CLAW poape͂ poape͂ p oa p e - - p oa - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -15370 Siriono NAIL / CLAW oae͂ oae͂ o aẽ o aẽ 1524 11116 NAIL unhagarra1 -15644 Warazu_Pauserna NAIL / CLAW pe pe p e - - p e - - - - - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -15912 Chiriguano NAIL / CLAW pãpe pãpe p ã p e - - p ã - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -16334 Mbya NAIL / CLAW poapẽ poapẽ p oa p ẽ - - p oa - - p ẽ - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -16681 Guarani_Paraguay NAIL / CLAW ape͂ ape͂ a p e - - - a - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -17021 Old_Guarani NAIL / CLAW poãpẽ poãpẽ p oã p ẽ - - p oã - - p ẽ - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -17297 Guayaki_Ache NAIL / CLAW bɨkʷapɨre bɨkʷapɨre b ɨ kʷ a p ɨ r e - - b ɨ kʷ a p ɨ r e 1521 11113 NAIL unhagarra -17531 Xeta NAIL / CLAW ĩpʷape ĩpʷape ĩ pʷ a p e - ĩ pʷ a - - p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -17757 Kaiowa NAIL / CLAW poapẽ poapẽ p oa p ẽ - - p oa - - p ẽ - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -18036 Tapiete NAIL / CLAW tɨpampe tɨpampe t ɨ p a mp e - - t ɨ - - p a mp e 1521 11113 NAIL unhagarra1 -18526 Omagua NAIL / CLAW pɨsapi pɨsapi p ɨ s a p i - - p ɨ s a p i - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -18802 Cocama_Cocamilla NAIL / CLAW pɨtsape pɨtsape p ɨ ts a p e - - p ɨ ts a p e - - 1521 11113 NAIL unhagarra1 -19998 Guayaki_Ache NAIL / CLAW pãkã pãkã p ã k ã p ã k ã 1521 11113 NAIL Fingernail -20240 Purubora NAIL / CLAW ʃukuɲã ʃukuɲã ʃ u k u ɲ ã ʃ u k u ɲ ã NAIL -20528 Zoro NAIL / CLAW píkṍój píkṍój p í + k ṍ ó j p í + k ṍ ó j 1522 11114 FINGER NAIL -20742 Juruna_Yudja NAIL / CLAW uʔã́ uʔã́ u ʔ ã́ u ʔ ã́ NAIL -20783 Aweti NAIL / CLAW pʷa pʷa pʷ a pʷ a 1521 11113 NAIL -208 Karo_Arara NAME ete ete e t e - - - e t e 1528 11171 NAME nome1 -518 Purubora NAME tet tet t e t - - t e t - 1528 11171 NAME nome1 -1011 Makurap NAME t (ʃ)et t et t e t - - t e t - 1528 11174 11171 _name NAME nome1 -1345 Wayoro NAME ndet ndet nd/ⁿd e t - - nd/ⁿd e t - 1528 11171 NAME nome1 -1696 Tupari NAME et et e t - - - e t - 1528 11171 NAME nome1 -2084 Akuntsu NAME et et e t - - - e t - 1528 11171 NAME nome1 -2428 Mekens_Sakurabiat NAME tet tet t e t - - t e t - 1528 11171 NAME nome1 -2930 Gaviao_Ikoloehj NAME dzet dzet dz e t - - dz e t - 1528 11171 NAME nome1 -3277 Monde NAME zet zet z e t - - z e t - 1528 11171 NAME nome1 -3505 Arua NAME zet zet z e t - - z e t - 1528 11171 NAME nome1 -3810 Zoro NAME dzet dzet dz e t - - dz e t - 1528 11171 NAME nome1 -4077 Surui_Paiter NAME hed hed h e d - - h e d - 1528 11171 NAME nome -4380 Karitiana NAME sat sat s a t - - s a t - 1528 11171 NAME nome1 -4876 Xipaya NAME já já j á/a j á/a 1532 11175 NAME nome -5202 Juruna_Yudja NAME zá zá z á/a - - z á/a - - 1528 11171 NAME nome -5571 Munduruku NAME bətét bətét b ə t é/e t b ə t é/e t - 1528 11171 NAME nome1 -5911 Kuruaya NAME bɨtet bɨtet b ɨ t e t b ɨ t e t - 1528 11171 NAME nome1 -6243 Satere_Mawe NAME et et e t - - - e t - 1528 11171 NAME nome1 -6573 Aweti NAME et et e t - - - e t - 1528 11171 NAME nome1 -6913 Parakana NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -7194 Asurini_do_Tocantins NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -7483 Surui_Aikewara NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -7781 Tapirape_Apyawa NAME et et e t - - - e t - 1528 11171 NAME nome1 -8087 Tembe NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -8419 Guajajara NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -8716 Apiaka NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -9024 Parintintin NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -9348 Amondawa NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -9665 Tenharim NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -9862 Jiahoi NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -10091 Urueuwauwau NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -10434 Kayabi NAME ʔet ʔet ʔ e t - - - ʔ e t 1528 11171 NAME nome1 -10699 Arawete NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -11456 Emerillon_Teko NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -11851 Wayampi NAME e e e - - - e - - 1528 11173 NAME nome1 -12154 Zo_e NAME ehet ehet e h e t - e h e t - 1528 11171 NAME nome -12439 Ka_apor_Urubu NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -13014 Kamajura NAME et et e t - - - e t - 1528 11171 NAME nome1 -13520 Ava_Canoeiro NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -13837 Tupinamba NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -14209 Nheengatu NAME era era e r a - - - e r a 1528 11172 NAME nome1 -15043 Guarayo NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -15371 Siriono NAME e e e e 1530 11173 NAME nome1 -15645 Warazu_Pauserna NAME e e e - - - e - - 1528 11173 NAME nome1 -15913 Chiriguano NAME ee ee eː eː 1530 11173 NAME nome1 -16335 Mbya NAME erɨ erɨ e r ɨ - - - e r ɨ 1528 11172 NAME nome1 -16682 Guarani_Paraguay NAME er er e r - - - e r - 1528 11172 NAME nome1 -17022 Old_Guarani NAME e e e - - - e - - 1528 11173 NAME nome1 -17298 Guayaki_Ache NAME ete ete e t e - - - e t e 1528 11171 NAME nome1 -17758 Kaiowa NAME érɨ érɨ é/e r ɨ - - - é/e r ɨ 1528 11172 NAME nome1 -18037 Tapiete NAME e e e - - - e - - 1528 11173 NAME nome1 -18527 Omagua NAME ʃira ʃira ʃ i r a - - ʃ i r a 1528 11172 NAME nome1 -18803 Cocama_Cocamilla NAME ira ira i r a - - - i r a 1528 11172 NAME nome1 -19522 Cinta_Larga NAME sét sét s é t s é t 1528 11171 NAME -209 Karo_Arara NECK jot jot j o t - j o t - - - 1533 11229 NECK pescoco -519 Purubora NECK buʃuka buʃuka b u ʃ u k a b u ʃ u k a - 1534 11226 NECK pescoco5 -778 Ramarama NECK otká otká o t k á - o t - k á - 1534 11226 NECK pescoco5 -1012 Makurap NECK wotkɨp wotkɨp w o t k ɨ p w o t - k ɨ p 1534 11226 NECK pescoco5 -1346 Wayoro NECK gotkɨp gotkɨp g o t k ɨ p g o t - k ɨ p 1534 11226 NECK pescoco5 -1697 Tupari NECK otkɨp / oraɨ otkɨp o t k ɨ p - o t - k ɨ p 1534 11226 NECK pescoco5 -1698 Tupari NECK otkɨp / oraɨ oraɨ o r aɨ - - o r - - aɨ 1533 11229 NECK pescoco5 -2085 Akuntsu NECK pɨtkɨp pɨtkɨp p ɨ t k ɨ p p ɨ t - k ɨ p 1534 11226 NECK pescoco5 -2429 Mekens_Sakurabiat NECK utkap / kotkɨp utkap u t k a p - u t - k a p 1534 11226 NECK pescoco5 -2430 Mekens_Sakurabiat NECK utkap / kotkɨp kotkɨp k o t k ɨ p k o t - k ɨ p 1534 11226 NECK pescoco5 -2931 Gaviao_Ikoloehj NECK abookãlĩ abookãlĩ a b oː k ã l ĩ - a b oː k ã l ĩ - - 1536 11227 NECK pescoco -3278 Monde NECK βãbõkãal βãbõkãal β ã b õ k ãa/ãː l β ã b õ k ãa/ãː l - - - 1536 11227 NECK pescoco -3506 Arua NECK ãbokããlĩ_ĩ ãbokããlĩ_ĩ ã b o k ãː l ĩ + ĩ - ã b o k ãː l ĩ + ĩ 1536 11227 11230 NECK _neck pescoco -3811 Zoro NECK abookãlĩ abookãlĩ a b oː k ã l ĩ - a b oː k ã l ĩ - - 1536 11227 NECK pescoco -4078 Surui_Paiter NECK amookããr amookããr a m oː k ãː r - a m oː k ãː r - - - 1536 11227 NECK pescoco -4381 Karitiana NECK hɨto hɨt(o) h ɨ t h ɨ t 1537 11232 NECK pescoco -4877 Xipaya NECK uburia uburia u b u r ia u b u r ia - - 1533 11229 NECK pescoco -5203 Juruna_Yudja NECK ĩʔũ ĩʔũ ĩ ʔ ũ - ĩ ʔ - - ũ 1537 11232 NECK pescoco -5572 Munduruku NECK aŋṍbə̃ aŋṍbə̃ a ŋ ṍ/õ b ə̃ a ŋ ṍ/õ b ə̃ 1538 11233 NECK pescoco -5912 Kuruaya NECK a[nõ]bɨ abɨ a b ɨ - - a b ɨ 1538 11233 NECK pescoco -6244 Satere_Mawe NECK hutʔɨp hutʔɨp h u t ʔ ɨ p h u t ʔ - ɨ p 1534 11226 NECK pescoco1 -6574 Aweti NECK turʔɨp turʔɨp t u r ʔ ɨ p t u r ʔ - ɨ p 1534 11226 NECK pescoco1 -6914 Parakana NECK tʃor tʃor tʃ o r - tʃ o r 1535 11228 NECK pescoco1 -7195 Asurini_do_Tocantins NECK sor sor s o r - s o r 1535 11228 NECK pescoco1 -7484 Surui_Aikewara NECK sur sur s u r - s u r 1535 11228 NECK pescoco1 -7782 Tapirape_Apyawa NECK tʃot tʃot tʃ o t tʃ o t - - - 1537 11232 NECK pescoco1 -8088 Tembe NECK azur azur a z u r a z u r 1535 11228 NECK pescoco1 -8420 Guajajara NECK azuʔɨw azuʔɨw a z u ʔ ɨ w a z u ʔ ɨ w - 1533 11229 NECK pescoco1 -8717 Apiaka NECK sur sur s u r - s u r 1535 11228 NECK pescoco1 -9025 Parintintin NECK ɲur ɲur ɲ u r - ɲ u r 1535 11228 NECK pescoco1 -9349 Amondawa NECK ɲur ɲur ɲ u r - ɲ u r 1535 11228 NECK pescoco1 -9666 Tenharim NECK ɲur ɲur ɲ u r - ɲ u r 1535 11228 NECK pescoco1 -10092 Urueuwauwau NECK ɲur ɲur ɲ u r - ɲ u r 1535 11228 NECK pescoco1 -10700 Arawete NECK ajɨrɨ ajɨrɨ a j ɨ r ɨ a j ɨ r - - ɨ 1533 11229 NECK pescoco1 -11210 Amanaye NECK iripɨkɨ iripɨkɨ i r i p ɨ k ɨ - i r i p ɨ k ɨ - - 1536 11227 NECK pescoco -11457 Emerillon_Teko NECK kulukag kulukag k u l u k a g k u l u k a g 1540 11231 NECK pescoco3 -11852 Wayampi NECK alɨpɨ alɨpɨ a l ɨ p ɨ a l ɨ p ɨ 1538 11233 NECK pescoco4 -12155 Zo_e NECK rupɨ rupɨ r u p ɨ - r u p ɨ 1538 11233 NECK pescoco1 -12440 Ka_apor_Urubu NECK jurupi jurupi j u r u p i - j u r u p i 1533 11229 NECK pescoco1 -13015 Kamajura NECK jur jur j u r - j u r - - - 1533 11229 NECK pescoco1 -13283 Asurini_do_Xingu NECK ʒor ʒor ʒ o r - ʒ o r 1535 11228 NECK pescoco1 -13521 Ava_Canoeiro NECK ajur ajur a j u r a j u r - - - 1533 11229 NECK pescoco1 -13838 Tupinamba NECK jur jur j u r - j u r - - - 1533 11229 NECK pescoco1 -14210 Nheengatu NECK jura jura j u r a - j u r - - a 1533 11229 NECK pescoco1 -14517 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NECK aʒura aʒura a ʒ u r a a ʒ u r a - - 1533 11229 NECK pescoco1 -14773 Yuki NECK jiru jiru j i r u - j i r - - u 1533 11229 NECK pescoco1 -15044 Guarayo NECK ajurupɨ ajurupɨ a j u r u p ɨ a j u r u p ɨ 1533 11229 NECK pescoco1 -15372 Siriono NECK dʒurui dʒurui dʒ u r ui - dʒ u r - - ui 1533 11229 NECK pescoco1 -15646 Warazu_Pauserna NECK aðu aðu a ð u - a ð - - u 1537 11232 NECK pescoco1 -15914 Chiriguano NECK áju áju á/a j u á/a j u - - - - 1533 11229 NECK pescoco1 -16336 Mbya NECK aju aju a j u a j u - - - - 1533 11229 NECK pescoco1 -16683 Guarani_Paraguay NECK ajura ajura a j u r a a j u r - - a 1533 11229 NECK pescoco1 -17023 Old_Guarani NECK aju aju a j u a j u - - - - 1533 11229 NECK pescoco1 -17299 Guayaki_Ache NECK jua jua j ua - j ua - - - - 1533 11229 NECK pescoco1 -17532 Xeta NECK dʒadʒuɨ dʒadʒuɨ dʒ a dʒ uɨ dʒ a dʒ - - uɨ 1537 11232 NECK pescoco1 -17759 Kaiowa NECK ajúri ajúri a j ú/u r i a j ú/u r - - i 1533 11229 NECK pescoco1 -18038 Tapiete NECK tɨdʒaʒu tɨdʒaʒu t ɨ dʒ a ʒ u t ɨ dʒ a ʒ u 1537 11232 NECK pescoco1 -18528 Omagua NECK jaʃuka jaʃuka j a ʃ u k a j a ʃ u k a - 1534 11226 NECK pescoco1 -18804 Cocama_Cocamilla NECK jatʃuka jatʃuka j a tʃ u k a j a tʃ u k a - 1534 11226 NECK pescoco1 -20302 Kampe NECK kɨtkɨp kɨtkɨp k ɨ t k ɨ p k ɨ t k ɨ p 1534 11226 NECK -210 Karo_Arara NEST koroʔʃit koroʔʃit k o r o ʔ ʃ i t k o r o ʔ ʃ i t 1545 11290 NEST ninho -1013 Makurap NEST tʃoɨ tʃoɨ tʃ oɨ - - - - - tʃ oɨ - - 1541 11288 NEST ninho -1699 Tupari NEST kɨjamiri_hek kɨjamiri_hek k ɨ j a m i r i + h e k k ɨ j a m i r i + - - - - h e k - 1542 11293 11289 _nest NEST ninho -2086 Akuntsu NEST awaw_tit awaw_tit a w a w + t i t a w a w + t i t - 1541 11287 11288 CHILD NEST ninho -2431 Mekens_Sakurabiat NEST piip piip p iː p p iː p 1546 11291 NEST ninho -2932 Gaviao_Ikoloehj NEST segà segà s e g à - - - - s e g à 1542 11289 NEST ninho -4382 Karitiana NEST ĩnhpisako ĩnhpisako ĩ nʰ p i s a k o ĩ nʰ p i s a k o 1542 11289 NEST ninho -4609 Arikem NEST pisaka pisaka p i s a k a - - p i s a k a 1542 11289 NEST ninho -4878 Xipaya NEST atiã atiã a t iã a - - - - t iã - - 1541 11288 NEST ninho -5204 Juruna_Yudja NEST atʃa atʃa a tʃ a a - - - - tʃ a - - 1541 11288 NEST ninho -5573 Munduruku NEST wasə̃dopi wasə̃dopi w a s ə̃ d o p i - w a s ə̃ d o p i 1541 11288 NEST ninho -5913 Kuruaya NEST ðoti ðoti ð o t i ð - o - - t i - - 1541 11288 NEST ninho -6245 Satere_Mawe NEST ok ok o k - - - - - o k - 1542 11289 NEST ninho2 -6915 Parakana NEST aɨtɨ aɨtɨ aɨ t ɨ aɨ - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -7196 Asurini_do_Tocantins NEST hitɨ hitɨ h i t ɨ h - i - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -7783 Tapirape_Apyawa NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -8089 Tembe NEST hjtɨ hjtɨ h j t ɨ h j - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -8421 Guajajara NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -9026 Parintintin NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -9350 Amondawa NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -9667 Tenharim NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -10093 Urueuwauwau NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -11458 Emerillon_Teko NEST waiti waiti w ai t i - w ai - - t i - - 1541 11288 NEST ninho1 -11853 Wayampi NEST owaitɨ owaitɨ o w ai t ɨ o w ai - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -12441 Ka_apor_Urubu NEST haitɨ haitɨ h ai t ɨ h - ai - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -13016 Kamajura NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -13284 Asurini_do_Xingu NEST hitɨ hitɨ h i t ɨ h - i - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -13839 Tupinamba NEST aɨrɨ aɨrɨ aɨ r ɨ aɨ r ɨ 1548 11294 NEST ninho1 -14211 Nheengatu NEST uati uati ua t i ua - - - - t i - - 1541 11288 NEST ninho1 -14518 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NEST roka / retã roka r o k a - - - - r o k a 1542 11289 NEST ninho -14519 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NEST roka / retã retã r e t ã r - e - - t ã - - 1541 11288 NEST ninho -14774 Yuki NEST kisa kisa k i s a - k i s a 1543 11292 NEST ninho5 -15045 Guarayo NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -15373 Siriono NEST ekʷisa ekʷisa e kʷ i s a e kʷ i s a 1543 11292 NEST ninho5 -15915 Chiriguano NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -16337 Mbya NEST haitɨ haitɨ h ai t ɨ h - ai - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -16684 Guarani_Paraguay NEST taitɨ taitɨ t ai t ɨ t - ai - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -17024 Old_Guarani NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -17300 Guayaki_Ache NEST eitɨ eitɨ ei t ɨ ei - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -18039 Tapiete NEST aitɨ aitɨ ai t ɨ ai - - - - t ɨ - - 1541 11288 NEST ninho1 -18529 Omagua NEST sajti sajti s a j t i s - a j - t i - - 1541 11288 NEST ninho -211 Karo_Arara NEW nẽttem nẽttem n ẽ tː e m n ẽ tː e m 1552 11333 NEW novo -520 Purubora NEW hurua hurua h u r ua h - u - - r ua - 1550 11334 NEW novo -1014 Makurap NEW ŋgetʃeret ŋgetʃeret ŋg/ⁿg e tʃ e r e t ŋg/ⁿg - e tʃ e r e t 1550 11334 NEW novo -1347 Wayoro NEW pagop pagop p a g o p p a g o p - 1551 11331 NEW novo -1700 Tupari NEW pakop pakop p a k o p p a k o p - 1551 11331 NEW novo -2087 Akuntsu NEW pagop pagop p a g o p p a g o p - 1551 11331 NEW novo -2432 Mekens_Sakurabiat NEW pagop pagop p a g o p p a g o p - 1551 11331 NEW novo -2933 Gaviao_Ikoloehj NEW kôro kôro k ô r o k - ô - - r o - 1550 11334 NEW novo -3279 Monde NEW koor koor k oː r k - oː - - r - - 1550 11334 NEW novo -3507 Arua NEW iit iit iː t - iː t - - 1552 11333 NEW novo -3812 Zoro NEW koro koro k o r o k - o - - r o - 1550 11334 NEW novo -4079 Surui_Paiter NEW pamne pamne p a m n e p a m n e 1553 11335 NEW novo -4383 Karitiana NEW ŋot ŋot ŋ o t ŋ o t - - 1552 11333 NEW novo -4879 Xipaya NEW párahu párahu p á/a r a h u - p á/a r a h u - 1549 11332 NEW novo -5205 Juruna_Yudja NEW páràhù páràhù p á/a r à/a h ù/u - p á/a r à/a h ù/u - 1549 11332 NEW novo -5574 Munduruku NEW isə isə i s ə i s ə - - - - - 1549 11332 NEW novo -5914 Kuruaya NEW iti iti i t i - i t i - 1552 11333 NEW novo -6246 Satere_Mawe NEW pakup pakup p a k u p p a k u p - 1551 11331 NEW novo1 -6575 Aweti NEW mɨta mɨta m ɨ t a m ɨ t a - 1552 11333 NEW novo1 -7197 Asurini_do_Tocantins NEW ʔɨaho ʔɨaho ʔ ɨa h o ʔ - ɨa h o - - - 1549 11332 NEW novo1 -7784 Tapirape_Apyawa NEW ʔɨão ʔɨão ʔ ɨ ão ʔ - ɨ - ão - - - 1550 11334 NEW novo1 -8090 Tembe NEW piahu piahu p ia h u - p ia h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -8422 Guajajara NEW pɨahu pɨahu p ɨa h u - p ɨa h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -9027 Parintintin NEW pɨahua pɨahua p ɨa h ua - p ɨa h ua - - - 1549 11332 NEW novo1 -9351 Amondawa NEW pɨahu pɨahu p ɨa h u - p ɨa h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -9668 Tenharim NEW pɨahu pɨahu p ɨa h u - p ɨa h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -10094 Urueuwauwau NEW pɨahua pɨahua p ɨa h ua - p ɨa h ua - - - 1549 11332 NEW novo1 -10435 Kayabi NEW pɨau pɨau p ɨ au - p ɨ - au - - - 1549 11332 NEW novo1 -10701 Arawete NEW jahu jahu j a h u j - a h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -11036 Guaja NEW piahu piahu p ia h u - p ia h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -11459 Emerillon_Teko NEW pɨokatu pɨokatu p ɨo k a t u p ɨo k a t u 1551 11331 NEW novo1 -11854 Wayampi NEW pɨau pɨau p ɨ au - p ɨ - au - - - 1549 11332 NEW novo1 -12156 Zo_e NEW pɨehu pɨehu p ɨe h u - p ɨe h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -12442 Ka_apor_Urubu NEW pɨahu pɨahu p ɨa h u - p ɨa h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -12705 Anambe NEW jahu jahu j a h u j - a h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -13017 Kamajura NEW pɨau pɨau p ɨ au - p ɨ - au - - - 1549 11332 NEW novo1 -13285 Asurini_do_Xingu NEW ɨaho ɨaho ɨa h o ɨa h o - - - - - 1549 11332 NEW novo1 -13522 Ava_Canoeiro NEW pɨaw pɨaw p ɨa w - p ɨa w - - - - 1549 11332 NEW novo1 -13840 Tupinamba NEW pɨsasu pɨsasu p ɨ s a s u - p ɨ s a s u - 1549 11332 NEW novo1 -14212 Nheengatu NEW pisaju pisaju p i s a j u - p i s a j u - 1549 11332 NEW novo1 -14775 Yuki NEW wisau wisau w i s au w - i s au - - - 1549 11332 NEW novo1 -15046 Guarayo NEW pɨasu pɨasu p ɨa s u - p ɨa s u - - - 1549 11332 NEW novo1 -15374 Siriono NEW iasu iasu ia s u ia s u - - - - - 1549 11332 NEW novo1 -15647 Warazu_Pauserna NEW piahu piahu p ia h u - p ia h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -15916 Chiriguano NEW pɨau pɨau p ɨ au - p ɨ - au - - - 1549 11332 NEW novo1 -16338 Mbya NEW ipɨaʔu ipɨaʔu i p ɨa ʔ u i p ɨa ʔ u - - - 1549 11332 NEW novo1 -16685 Guarani_Paraguay NEW pɨahu pɨahu p ɨa h u - p ɨa h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -17025 Old_Guarani NEW pɨahu pɨahu p ɨa h u - p ɨa h u - - - 1549 11332 NEW novo1 -17301 Guayaki_Ache NEW kreware kreware k r e w a r e k r e w a r e - 1550 11334 NEW novo -18040 Tapiete NEW pɨʔahu pɨʔahu p ɨ ʔ a h u - p ɨ ʔ a h u - 1549 11332 NEW novo1 -18344 Apapokuva_of_Nimuendaju NEW pɨaú pɨaú p ɨa ú/u - p ɨa - ú/u - - - 1549 11332 NEW novo1 -18530 Omagua NEW ɨpɨsasu ɨpɨsasu ɨ p ɨ s a s u ɨ p ɨ s a s u - 1549 11332 NEW novo1 -18805 Cocama_Cocamilla NEW ɨpɨtsatsun ɨpɨtsatsun ɨ p ɨ ts a ts u n ɨ p ɨ ts a ts u n 1549 11332 NEW novo1 -212 Karo_Arara NIGHT iʔtsakmãm iʔtsakmãm i ʔ ts a k m ã m i ʔ ts a k m ã m 1559 11390 NIGHT noite -521 Purubora NIGHT ʃeu ʃeu ʃ eu ʃ eu 1562 11393 NIGHT noite Also means 'dark' -1015 Makurap NIGHT ŋitak ŋitak ŋ i t a k - - - ŋ - i - t a k - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite -1348 Wayoro NIGHT jindak jindak j i nd a k - j i nd - a - k - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite -1701 Tupari NIGHT simʔẽ simʔẽ s i m ʔ ẽ s i m ʔ ẽ 1563 11394 NIGHT noite -2088 Akuntsu NIGHT kojõpi kojõpi k o j õ p i k o j õ p i 1556 11385 NIGHT noite -2433 Mekens_Sakurabiat NIGHT matsupi / pɨtun matsupi m a ts u p i m a ts u p i 1555 11387 NIGHT noite -2434 Mekens_Sakurabiat NIGHT matsupi / pɨtun pɨtun p ɨ t u n - p ɨ t - u - - - - - - - - n - - 1554 11386 NIGHT noite -2642 Cinta_Larga NIGHT miʃãŋ miʃãŋ m i ʃ ã ŋ m i ʃ ã ŋ - 1555 11387 NIGHT noite1 -2934 Gaviao_Ikoloehj NIGHT bitʃaŋ (i) bitʃaŋ b i tʃ a ŋ - b i tʃ - a - - - - - - - - ŋ - - 1554 11386 NIGHT noite1 -3280 Monde NIGHT bitʃam (i) bitʃam b i tʃ a m - b i tʃ - a - - - m - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -3508 Arua NIGHT bitsãk bitsãk b i ts ã k - b i ts - ã - k - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -3645 Matanau NIGHT bangá_bam_bãiné bangá_bam_bãiné b a n g á/a + b a m + b ãi n é/e - b a n g á/a + b a m + b ãi - n é/e - 1554 11389 11391 11386 _night _night NIGHT noite -3702 Kabanae NIGHT bangabam_baĩnãn bangabam_baĩnãn b a n g a b a m + b a ĩ n ã n - b a n g a - b a m + b a ĩ n ã n 1554 11389 11386 _night NIGHT noite -3813 Zoro NIGHT bitʃəŋ bitʃəŋ b i tʃ ə ŋ - b i tʃ ə - - - - - - - - ŋ - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -4080 Surui_Paiter NIGHT miʃãŋ miʃãŋ m i ʃ ã ŋ m i ʃ ã ŋ - 1555 11387 NIGHT noite1 -4384 Karitiana NIGHT nip nip n i p - - - n i - p - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite -4610 Arikem NIGHT ŋitak ŋitak ŋ i t a k - - - ŋ i - t a k - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite -4880 Xipaya NIGHT kamãdɨhu kamãdɨhu k a m ã d ɨ h u k a m ã d ɨ h u 1557 11388 NIGHT noite -5206 Juruna_Yudja NIGHT kamadéhú kamadéhú k a m a d é/e h ú/u k a m a d é/e h ú/u 1557 11388 NIGHT noite -5575 Munduruku NIGHT kat kat k a t k a t 1561 11392 NIGHT noite -5915 Kuruaya NIGHT kijã-be kijã-be k i j ã + b e - - - - k i - j ã - + b e - - - - 1554 11385 11386 _night NIGHT noite -6247 Satere_Mawe NIGHT wãtɨm wãtɨm w ã t ɨ m - w ã t - ɨ - - - m - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -6576 Aweti NIGHT ipɨtako ipɨtako i p ɨ t a k o i p ɨ t a k - o - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -6916 Parakana NIGHT ɨpɨton ɨpɨton ɨ p ɨ t o n ɨ p ɨ t o - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -7198 Asurini_do_Tocantins NIGHT ipɨton ipɨton i p ɨ t o n i p ɨ t o - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -7485 Surui_Aikewara NIGHT ipɨtun ipɨtun i p ɨ t u n i p ɨ t u - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -7785 Tapirape_Apyawa NIGHT ɨpɨton ɨpɨton ɨ p ɨ t o n ɨ p ɨ t o - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -8091 Tembe NIGHT pɨtun pɨtun p ɨ t u n - p ɨ t u - - - - - - - - n - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -8423 Guajajara NIGHT pɨhaw pɨhaw p ɨ h a w - p ɨ h a - w - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -8718 Apiaka NIGHT pɨtun pɨtun p ɨ t u n - p ɨ t u - - - - - - - - n - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -9028 Parintintin NIGHT ɨpɨtun ɨpɨtun ɨ p ɨ t u n ɨ p ɨ t u - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -9352 Amondawa NIGHT iputũn iputũn i p u t ũ n i p u t ũ - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -9669 Tenharim NIGHT iputũn iputũn i p u t ũ n i p u t ũ - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -9863 Jiahoi NIGHT iputũn iputũn i p u t ũ n i p u t ũ - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -10095 Urueuwauwau NIGHT ɨpɨtũnã ɨpɨtũnã ɨ p ɨ t ũ n ã ɨ p ɨ t ũ - n ã - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -10436 Kayabi NIGHT ɨpɨ̃i ɨpɨ̃i ɨ p ɨ̃i ɨ p ɨ̃i - - - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -10702 Arawete NIGHT pitəm pitəm p i t ə m - p i t ə - - - m - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -11037 Guaja NIGHT pɨha pɨha p ɨ h a - p ɨ h a - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -11460 Emerillon_Teko NIGHT pɨa pɨa p ɨa - p ɨa - - - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -11855 Wayampi NIGHT pɨtũ pɨtũ p ɨ t ũ - p ɨ t ũ - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -12443 Ka_apor_Urubu NIGHT pɨtun pɨtun p ɨ t u n - p ɨ t u - - - - - - - - n - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -12706 Anambe NIGHT pɨtũ pɨtũ p ɨ t ũ - p ɨ t ũ - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -13018 Kamajura NIGHT ɨpɨtun ɨpɨtun ɨ p ɨ t u n ɨ p ɨ t u - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -13286 Asurini_do_Xingu NIGHT ipɨtun ipɨtun i p ɨ t u n i p ɨ t u - n - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -13523 Ava_Canoeiro NIGHT pɨtun pɨtun p ɨ t u n - p ɨ t u - - - - - - - - n - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -13841 Tupinamba NIGHT pɨtun pɨtun p ɨ t u n - p ɨ t u - - - - - - - - n - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -14213 Nheengatu NIGHT pituna pituna p i t u n a - p i t u - - - - - - - - n a - - 1554 11386 NIGHT noite1 -14776 Yuki NIGHT hitõ hitõ h i t õ - h i t õ - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -15047 Guarayo NIGHT pɨ̃tũ pɨ̃tũ p ɨ̃ t ũ - p ɨ̃ t ũ - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -15375 Siriono NIGHT itõ itõ i t õ - - i t õ - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -15648 Warazu_Pauserna NIGHT piha piha p i h a - p i h a - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -15917 Chiriguano NIGHT pɨ̃tu pɨ̃tu p ɨ̃ t u - p ɨ̃ t u - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -16092 Jora NIGHT inoit inoit i n oi t - - i n oi - t - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite -16339 Mbya NIGHT pɨtu pɨtu p ɨ t u - p ɨ t u - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -16686 Guarani_Paraguay NIGHT pɨhare pɨhare p ɨ h a r e - p ɨ h a - r e - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -17026 Old_Guarani NIGHT pɨtũ pɨtũ p ɨ t ũ - p ɨ t ũ - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -17302 Guayaki_Ache NIGHT pitõ pitõ p i t õ - p i t õ - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -17533 Xeta NIGHT poá poá p oá - p oá - - - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite2 -17760 Kaiowa NIGHT pɨhare pɨhare p ɨ h a r e - p ɨ h a - r e - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -18041 Tapiete NIGHT pɨ̃tu pɨ̃tu p ɨ̃ t u - p ɨ̃ t u - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -18345 Apapokuva_of_Nimuendaju NIGHT pɨtu pɨtu p ɨ t u - p ɨ t u - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -18531 Omagua NIGHT ɨpɨsa ɨpɨsa ɨ p ɨ s a ɨ p ɨ s a - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -18806 Cocama_Cocamilla NIGHT ɨpɨtsa ɨpɨtsa ɨ p ɨ ts a ɨ p ɨ ts a - - - - - - - - - - - - 1554 11386 NIGHT noite1 -20001 Guayaki_Ache NIGHT tʃãwã tʃãwã t ʃ ã w ã t ʃ ã w ã NIGHT -20851 Zo_e NIGHT ipɨtũn ipɨtũn i p ɨ t ũ n i p ɨ t ũ n 1554 11386 NIGHT -213 Karo_Arara NOSE naʔtʃək naʔtʃək n a ʔ tʃ ə k - n a ʔ tʃ ə k 1567 11456 NOSE nariz -522 Purubora NOSE nũʔã nũʔã n ũ ʔ ã - n ũ ʔ - ã - 1567 11456 NOSE nariz -684 Ntogapid_Itogapuk NOSE naitʃaʔ_tu naitʃaʔ_tu n ai tʃ a ʔ + t u n ai tʃ a ʔ + t u - - - - 1564 11456 11455 _nose NOSE nariz -779 Ramarama NOSE nasoktomi nasoktomi n a s o k t o m i n a s o k t o m i 1571 11461 NOSE nariz -1016 Makurap NOSE ɲǝ̃piʔ ɲǝ̃piʔ ɲ ǝ̃ p i ʔ ɲ ǝ̃ p i ʔ - 1565 11454 NOSE nariz -1349 Wayoro NOSE ãpia ãpia ã p ia - ã p ia - - 1565 11454 NOSE nariz -1702 Tupari NOSE amsi amsi a m s i - a - m - s i 1566 11457 NOSE nariz -2089 Akuntsu NOSE ãpita ãpita ã p i t a - ã p i t a 1565 11454 NOSE nariz -2435 Mekens_Sakurabiat NOSE api (ts)a / wambiʔa api a a p i + a - a p i + a 1565 11454 11459 NOSE _nose nariz -2436 Mekens_Sakurabiat NOSE api (ts)a / wambiʔa wambiʔa w a mb/ⁿb i ʔ a w a mb/ⁿb i ʔ a 1565 11454 NOSE nariz -2643 Cinta_Larga NOSE amii amii a m iː - a - m - - iː 1566 11457 NOSE nariz -2935 Gaviao_Ikoloehj NOSE ámîì ámîì á m î ì á m î ì 1566 11457 NOSE nariz -3281 Monde NOSE ãβĩʔa ãβĩʔa ã β ĩ ʔ a - ã β ĩ ʔ a 1565 11454 NOSE nariz -3509 Arua NOSE amɨ̃ɨ̃ amɨ̃ɨ̃ a m ɨ̃ː - a - m - - ɨ̃ː 1566 11457 NOSE nariz -3646 Matanau NOSE miãn miãn m iã n - - - m iã n - 1566 11457 NOSE nariz -3814 Zoro NOSE ámíí ámíí á m íí - á - m - - íí 1566 11457 NOSE nariz -4081 Surui_Paiter NOSE ámiiaa ámiiaa á m ii aː á m ii aː 1566 11457 NOSE nariz -4385 Karitiana NOSE ɲõpiop ɲõpiop ɲ õ p io p ɲ õ p io p - 1565 11454 NOSE nariz -4611 Arikem NOSE ɲapi ɲapi ɲ a p i ɲ a p i - - 1565 11454 NOSE nariz -4881 Xipaya NOSE jamɨ̃kua jamɨ̃kua j a m ɨ̃ k ua j a - m ɨ̃ k ua 1566 11457 NOSE nariz -5207 Juruna_Yudja NOSE iʔã iʔã i ʔ ã i ʔ ã 1567 11456 NOSE nariz -5576 Munduruku NOSE tabə̃ tabə̃ t a b ə̃ - - - - - - t a b - ə̃ - 1564 11455 NOSE nariz -5916 Kuruaya NOSE tõmiʔ / tãjmiʔ tõmiʔ t õ m i ʔ t õ - m i ʔ - 1566 11457 NOSE nariz -5917 Kuruaya NOSE tõmiʔ / tãjmiʔ tãjmiʔ t ã j m i ʔ t ã j m i ʔ - 1566 11457 NOSE nariz -6248 Satere_Mawe NOSE ampɨ ampɨ a mp/ⁿp ɨ - a mp/ⁿp ɨ - - 1565 11454 NOSE nariz2 -6577 Aweti NOSE tĩ tĩ t ĩ - - - - - - t ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -6917 Parakana NOSE tʃi tʃi tʃ i - - - - - - tʃ i - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -7199 Asurini_do_Tocantins NOSE si si s i s i - 1568 11458 NOSE nariz1 -7486 Surui_Aikewara NOSE tʃi tʃi tʃ i - - - - - - tʃ i - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -7786 Tapirape_Apyawa NOSE tʃĩ tʃĩ tʃ ĩ - - - - - - tʃ ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -8092 Tembe NOSE ti ti t i - - - - - - t i - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -8424 Guajajara NOSE tʃi tʃi tʃ i - - - - - - tʃ i - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -8719 Apiaka NOSE pɨj pɨj p ɨ j - - p ɨ j - 1565 11454 NOSE nariz -9029 Parintintin NOSE apɨ̃ɲã apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã - a p ɨ̃ ɲ ã 1565 11454 NOSE nariz2 -9353 Amondawa NOSE apɨ̃ɲã apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã - a p ɨ̃ ɲ ã 1565 11454 NOSE nariz2 -9670 Tenharim NOSE apɨ̃ɲã apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã - a p ɨ̃ ɲ ã 1565 11454 NOSE nariz2 -9930 Juma NOSE tĩ tĩ t ĩ - - - - - - t ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -10096 Urueuwauwau NOSE apɨ̃ɲã apɨ̃ɲã a p ɨ̃ ɲ ã - a p ɨ̃ ɲ ã 1565 11454 NOSE nariz2 -10266 Tupi_do_Machado_Wirafed NOSE sin sin s i n s i n 1568 11458 NOSE nariz -10437 Kayabi NOSE sĩ sĩ s ĩ s ĩ - 1568 11458 NOSE nariz1 -10703 Arawete NOSE tsĩ tsĩ ts ĩ - - - - - - ts ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -10871 Anambe_of_Ehrenreich NOSE he_tsĩ he_tsĩ h e + ts ĩ - - h e - + ts ĩ - - - - 1564 11456 11455 _nose NOSE nariz -11038 Guaja NOSE jipiawɨ̃ jipiawɨ̃ j i p ia w ɨ̃ j i p ia w ɨ̃ 1565 11454 NOSE nariz2 -11211 Amanaye NOSE pɨ̃ pɨ̃ p ɨ̃ - - p ɨ̃ - - 1565 11454 NOSE nariz1 -11461 Emerillon_Teko NOSE tsĩ tsĩ ts ĩ - - - - - - ts ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -11856 Wayampi NOSE sĩ sĩ s ĩ s ĩ - 1568 11458 NOSE nariz1 -12157 Zo_e NOSE sĩ sĩ s ĩ s ĩ - 1568 11458 NOSE nariz1 -12444 Ka_apor_Urubu NOSE ãpũi ãpũi ã p ũi - ã p ũi - - 1565 11454 NOSE nariz2 -12707 Anambe NOSE tĩ tĩ t ĩ - - - - - - t ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -13019 Kamajura NOSE tsĩ tsĩ ts ĩ - - - - - - ts ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -13287 Asurini_do_Xingu NOSE tʃi tʃi tʃ i - - - - - - tʃ i - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -13524 Ava_Canoeiro NOSE apɨ̃i apɨ̃i a p ɨ̃i - a p ɨ̃i - - 1565 11454 NOSE nariz2 -13842 Tupinamba NOSE tĩ tĩ t ĩ - - - - - - t ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -14214 Nheengatu NOSE tĩ tĩ t ĩ - - - - - - t ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -14520 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NOSE tim / itʃi tim t i m - - - - - - t i m - - - 1564 11455 NOSE nariz -14521 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral NOSE tim / itʃi itʃi i tʃ i - - - - - i tʃ i - - - - 1564 11455 NOSE nariz -14777 Yuki NOSE ãgʷa ãgʷa ã gʷ a ã gʷ a 1573 11463 NOSE nariz3 -15048 Guarayo NOSE ã ã ã ã 1569 11459 NOSE nariz1 -15376 Siriono NOSE ã ã ã ã 1569 11459 NOSE nariz1 -15649 Warazu_Pauserna NOSE awa awa a w a a w a 1572 11462 NOSE nariz3 -15918 Chiriguano NOSE tĩ tĩ t ĩ - - - - - - t ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -16093 Jora NOSE d-ús d-ús d + ú/u s - - - - - - d - - + ú/u s 1564 11455 11460 NOSE _nose nariz -16340 Mbya NOSE tʃĩ tʃĩ tʃ ĩ - - - - - - tʃ ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -16687 Guarani_Paraguay NOSE tĩ tĩ t ĩ - - - - - - t ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -17027 Old_Guarani NOSE tĩ tĩ t ĩ - - - - - - t ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -17303 Guayaki_Ache NOSE pɨta pɨta p ɨ t a - - - - p ɨ t a - - - - 1564 11455 NOSE nariz -17761 Kaiowa NOSE tĩ tĩ t ĩ - - - - - - t ĩ - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -18042 Tapiete NOSE tenti tenti t e n t i - - - t e n t i - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -18253 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani NOSE apɨ (ŋgʷa) apɨ a p ɨ - a p ɨ - - 1565 11454 NOSE nariz -18532 Omagua NOSE ti ti t i - - - - - - t i - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -18807 Cocama_Cocamilla NOSE ti ti t i - - - - - - t i - - - - 1564 11455 NOSE nariz1 -214 Karo_Arara NOW tena tena t e n a t - e - - n a 1577 11533 NOW agora -1017 Makurap NOW ŋõgekɨli ŋõgekɨli ŋ õ g e k ɨ l i ŋ õ g e k ɨ l i 1579 11534 NOW agora -1350 Wayoro NOW poret poret p o r e t p o r e t 1580 11536 NOW agora -1703 Tupari NOW kiepe kiepe k ie p e k ie p - e - - 1574 11530 NOW agora -2090 Akuntsu NOW kɨrẽ kɨrẽ k ɨ r ẽ k ɨ r - ẽ - - 1574 11530 NOW agora -2936 Gaviao_Ikoloehj NOW aná aná a n á a - - - - n á 1577 11533 NOW agora -4882 Xipaya NOW máʃi máʃi m á ʃ i - - - - m á ʃ - i 1575 11532 NOW agora -5208 Juruna_Yudja NOW maʃí maʃí m a ʃ í - - - - m a ʃ - í 1575 11532 NOW agora -5577 Munduruku NOW ŋãsũ ŋãsũ ŋ ã s ũ - ŋ ã s - ũ - - - 1575 11532 NOW agora -6249 Satere_Mawe NOW kojtuʔi / ŋaʔatpo kojtuʔi k o j t u ʔ i k o j t u ʔ i 1574 11530 NOW agora -6250 Satere_Mawe NOW kojtuʔi / ŋaʔatpo ŋaʔatpo ŋ a ʔ a t p o - ŋ a ʔ - a t p o 1575 11532 NOW agora -6578 Aweti NOW mã mã m ã - - - - m ã - - - 1576 11532 NOW agora -6918 Parakana NOW ame / kaare ame a m e - - - - a m e 1576 11531 NOW agora -6919 Parakana NOW ame / kaare kaare k aː r e k aː r - e - - 1574 11530 NOW agora -7787 Tapirape_Apyawa NOW ʔɨgiʃe / karẽ ʔɨgiʃe ʔ ɨ g i ʃ e ʔ ɨ - g i ʃ e 1576 11531 NOW agora1 -7788 Tapirape_Apyawa NOW ʔɨgiʃe / karẽ karẽ k a r ẽ k a r - ẽ - - 1574 11530 NOW agora1 -9030 Parintintin NOW kiro kiro k i r o k i r - o - - 1574 11530 NOW agora1 -9354 Amondawa NOW kiro kiro k i r o k i r - o - - 1574 11530 NOW agora1 -9671 Tenharim NOW kiro kiro k i r o k i r - o - - 1574 11530 NOW agora1 -10097 Urueuwauwau NOW kiro kiro k i r o k i r - o - - 1574 11530 NOW agora1 -10704 Arawete NOW deme deme d e m e - - - d e m e 1576 11531 NOW agora -11462 Emerillon_Teko NOW aipowe / koe aipowe ai p o w e ai p o - - - w - e 1575 11532 NOW agora -11463 Emerillon_Teko NOW aipowe / koe koe k oe k oe - - - - - 1574 11530 NOW agora -11857 Wayampi NOW kɨʔɨ / ãngeʔe kɨʔɨ k ɨ ʔ ɨ k ɨ - - - ʔ ɨ 1574 11530 NOW agora -11858 Wayampi NOW kɨʔɨ / ãngeʔe ãngeʔe ã n g e ʔ e - ã n g e ʔ e 1576 11531 NOW agora -12158 Zo_e NOW õji / ate õji õ j i õ j i 1581 11537 NOW agora -12159 Zo_e NOW õji / ate ate a t e - a - t e - - 1574 11530 NOW agora -13843 Tupinamba NOW koʔɨr koʔɨr k o ʔ ɨ r k o ʔ ɨ r - - 1574 11530 NOW agora -15377 Siriono NOW kote kote k o t e k o t e - - - 1574 11530 NOW agora -16341 Mbya NOW aɨ̃ aɨ̃ aɨ̃ aɨ̃ 1578 11535 NOW agora -16688 Guarani_Paraguay NOW ása ása á/a s a á/a s a - - - - - - 1575 11532 NOW agora -17028 Old_Guarani NOW ãŋ ãŋ ã ŋ ã - - - - ŋ - 1577 11533 NOW agora -17534 Xeta NOW ona_mawe ona_mawe o n a + m a w e o n a + m a w - e 1575 11533 11532 _now NOW agora -18043 Tapiete NOW ã / ãrãʔãnã ã ã ã 1578 11535 NOW agora -18044 Tapiete NOW ã / ãrãʔãnã ãrãʔãnã ã r ã ʔ ã n ã ã r ã ʔ ã n ã 1577 11533 NOW agora -18533 Omagua NOW ɨkumɨ ɨkumɨ ɨ k u m ɨ - ɨ - k u m ɨ 1576 11531 NOW agora -18975 Karitiana NOW kam kam k a m k a m 603 38 NOW -19089 Nheengatu NOW kʷíri kʷíri kʷ í r i kʷ í r i 1574 11530 NOW -19397 Asurini_do_Tocantins NOW amé amé a m é a m é 1576 11532 NOW -20155 Guayaki_Ache NOW kowebu kowebu k o w e b u k o w e b u 2882 650 NOW -20603 Guaja NOW ʔakwɨ ʔakwɨ ʔ a k w ɨ ʔ a k w ɨ 2883 651 NOW -215 Karo_Arara OAR weri_weri weri_weri w e r i + w e r i w e r i + w e r i 1584 11569 11570 OAR _oar remo3 -1018 Makurap OAR pepeo pepeo p e p eo p e p eo 1586 11571 OAR remo4 -1704 Tupari OAR korojtkap korojtkap k o r o j t k a p k o r - o j t k a p 1583 11572 OAR remo -2937 Gaviao_Ikoloehj OAR k​õjà k​õjà k õ j à - k õ - - - - j - à - - 1582 11568 OAR remo2 -3282 Monde OAR kaβá kaβá k a β á - k a β á - - - - - - - 1582 11568 OAR remo2 -3510 Arua OAR k​õja k​õja k õ j a - k õ - - - - j - a - - 1582 11568 OAR remo2 -4082 Surui_Paiter OAR kórkoráp kórkoráp k ó r k o r á p k ó r k o r - - á p 1583 11572 OAR remo1 -4883 Xipaya OAR kutapa kutapa k u t a p a - k u - - - - - t a p a 1582 11568 OAR remo1 -5209 Juruna_Yudja OAR kutaha kutaha k u t a h a - k u - - - - - t a h a 1582 11568 OAR remo1 -5918 Kuruaya OAR poraða poraða p o r a ð a - - - p o r a - ð a - - 1582 11568 OAR remo -6251 Satere_Mawe OAR apukujta apukujta a p u k u j t a a - - p u k u j t a - - 1582 11568 OAR remo1 -6920 Parakana OAR ɨʔarapɨwoawa ɨʔarapɨwoawa ɨ ʔ a r a p ɨ w oa w a ɨ ʔ a r a p ɨ w - oa w a 1582 11568 OAR remo -7487 Surui_Aikewara OAR tɨpɨhɨhawa tɨpɨhɨhawa t ɨ p ɨ h ɨ h a w a t - ɨ p ɨ h ɨ h - a w a 1582 11568 OAR remo -9031 Parintintin OAR ajɨkʷaja ajɨkʷaja a j ɨ kʷ a j a a j ɨ - - kʷ a j - a - - 1582 11568 OAR remo -9355 Amondawa OAR ipɨwutawa ipɨwutawa i p ɨ w u t a w a i - - p ɨ w u - t a w a 1582 11568 OAR remo -9672 Tenharim OAR ajɨkʷaja ajɨkʷaja a j ɨ kʷ a j a a j ɨ - - kʷ a j - a - - 1582 11568 OAR remo -10705 Arawete OAR pukieha pukieha p u k ie h a - - - p u k ie h - a - - 1582 11568 OAR remo1 -11464 Emerillon_Teko OAR pukutʃa pukutʃa p u k u tʃ a - - - p u k u - tʃ a - - 1582 11568 OAR remo1 -12708 Anambe OAR epukuita epukuita e p u k ui t a e - - p u k ui - t a - - 1582 11568 OAR remo1 -13844 Tupinamba OAR ɨgapukujtaβa ɨgapukujtaβa ɨ g a p u k u j t a β a ɨ g a p u k u j t a β a 1582 11568 OAR remo1 -17029 Old_Guarani OAR ɨgapɨkujta ɨgapɨkujta ɨ g a + p ɨ k u j t a ɨ g a + p ɨ k u j t a 1582 11568 CANOE OAR remo -18534 Omagua OAR jaoukuyta jaoukuyta j au k ui t a j - au - - k ui - t a - - 1582 11568 OAR remo -18976 Karitiana OAR eppa eppa e p p a e p p a 757 80 OAR -19129 Guarani_Paraguay OAR ɨga(pɨ)kujta ɨga(pɨ)kujta ɨ g a + p ɨ k u j t a ɨ g a + p ɨ k u j t a 1582 11568 CANOE OAR -19398 Asurini_do_Tocantins OAR ɨárapesotáp ɨárapesotáp ɨá r a + p e s o t á p ɨá r a + p e s o t á p 1582 11568 CANOE OAR -20013 Wayampi OAR pɨkwita pɨkwita p ɨ k w i t a p ɨ k w i t a 1582 11568 OAR -20106 Siriono OAR amo ibukia amo ibukia a m o + i b u k i a a m o + i b u k i a 1582 11568 OAR -20107 Siriono OAR ibukia ibukia i b u k ia i b u k ia 1582 11568 OAR -20242 Purubora OAR kujkuj kujkuj k u j k u j k u j k u j 1582 11568 OAR -20784 Aweti OAR etene etene e t e n e e t e n e 2897 664 OAR Borrowing from ? -216 Karo_Arara OLD (adj) poj poj p o j p o - j 1589 11597 OLD velho -1019 Makurap OLD (adj) puleʔ puleʔ p u l e ʔ p u l e ʔ 1594 11596 OLD velho -1351 Wayoro OLD (adj) poot poot p oː t p oː t - - 1590 11592 OLD velho -1705 Tupari OLD (adj) poot poot p oː t p oː t - - 1590 11592 OLD velho -2091 Akuntsu OLD (adj) bɨt bɨt b ɨ t b ɨ t - - 1590 11592 OLD velho -2644 Cinta_Larga OLD (adj) kaj kaj k a j k a - j 1589 11597 OLD velho -2938 Gaviao_Ikoloehj OLD (adj) kã́àj kã́àj k ã́ à j k ã́ à j 1589 11597 OLD velho -4083 Surui_Paiter OLD (adj) kãj kãj k ã j k ã - j 1589 11597 OLD velho -4386 Karitiana OLD (adj) hɨk hɨk h ɨ k h ɨ k 1595 11600 OLD velho -4612 Arikem OLD (adj) puleʔ puleʔ p u l e ʔ p u l e ʔ 1594 11596 OLD velho -4884 Xipaya OLD (adj) dúrea dúrea d ú r ea d ú r ea 1593 11599 OLD velho -5210 Juruna_Yudja OLD (adj) adúriu adúriu a d ú r iu - a d ú r iu - 1592 11598 OLD velho -5578 Munduruku OLD (adj) kok kok k o k k o k - 1589 11597 OLD velho -5919 Kuruaya OLD (adj) odure odure o d u r e - o d u r e - 1592 11598 OLD velho -6252 Satere_Mawe OLD (adj) potʔi potʔi p o t ʔ i p o t ʔ i 1590 11592 OLD velho -6921 Parakana OLD (adj) hɨmɨnete hɨmɨnete h ɨ m ɨ n e t e h - ɨ m ɨ n e t e 1587 11595 OLD velho -7200 Asurini_do_Tocantins OLD (adj) ɨmɨna ɨmɨna ɨ m ɨ n a - - ɨ m ɨ n a - - 1587 11595 OLD velho -7789 Tapirape_Apyawa OLD (adj) ɨmɨn ɨmɨn ɨ m ɨ n - - ɨ m ɨ n - - - 1587 11595 OLD velho -8093 Tembe OLD (adj) azãju azãju a z ã j u a z ã j u 1598 11603 OLD velho -8425 Guajajara OLD (adj) izemaner / kʷehearer izemaner i z e m a n e r i z e m a n e r - 1587 11595 OLD velho -8426 Guajajara OLD (adj) izemaner / kʷehearer kʷehearer kʷ e h ea r e r kʷ e h ea r e r 1592 11598 OLD velho -8720 Apiaka OLD (adj) sabaʔe sabaʔe s a b a ʔ e s a - - b a ʔ e 1588 11594 OLD velho -9032 Parintintin OLD (adj) ranuhũ / ɨmɨan ranuhũ r a n u h ũ r a n u h ũ 1591 11593 OLD velho -9033 Parintintin OLD (adj) ranuhũ / ɨmɨan ɨmɨan ɨ m ɨa n - - ɨ m ɨa n - - - 1587 11595 OLD velho -9356 Amondawa OLD (adj) ranuhũ / ɨmɨan ranuhũ r a n u h ũ r a n u h ũ 1591 11593 OLD velho -9357 Amondawa OLD (adj) ranuhũ / ɨmɨan ɨmɨan ɨ m ɨa n - - ɨ m ɨa n - - - 1587 11595 OLD velho -9673 Tenharim OLD (adj) ranuhũ / ɨmɨan ranuhũ r a n u h ũ r a n u h ũ 1591 11593 OLD velho -9674 Tenharim OLD (adj) ranuhũ / ɨmɨan ɨmɨan ɨ m ɨa n - - ɨ m ɨa n - - - 1587 11595 OLD velho -10098 Urueuwauwau OLD (adj) ranuhũ / ʃaveʔe / ɨmɨan ranuhũ r a n u h ũ r a n u h ũ 1591 11593 OLD velho -10099 Urueuwauwau OLD (adj) ranuhũ / ʃaveʔe / ɨmɨan ʃaveʔe ʃ a v e ʔ e ʃ a v e - - ʔ e 1588 11594 OLD velho -10100 Urueuwauwau OLD (adj) ranuhũ / ʃaveʔe / ɨmɨan ɨmɨan ɨ m ɨa n - - ɨ m ɨa n - - - 1587 11595 OLD velho -10706 Arawete OLD (adj) imi imi i m i - - i m i - - - - 1587 11595 OLD velho -11465 Emerillon_Teko OLD (adj) awarer awarer a w a r e r - a w a r e r 1592 11598 OLD velho -11859 Wayampi OLD (adj) kalakuwa kalakuwa k a l a k u w a k a l a k u w a 1599 11604 OLD velho -12160 Zo_e OLD (adj) teiwĩ teiwĩ t ei w ĩ t ei w ĩ 1593 11599 OLD velho -13288 Asurini_do_Xingu OLD (adj) mɨne / muruviavav mɨne m ɨ n e - - - m ɨ n e - - 1587 11595 OLD velho -13289 Asurini_do_Xingu OLD (adj) mɨne / muruviavav muruviavav m u r u v ia v a v m u r u v ia v a v 1600 11605 OLD velho -13845 Tupinamba OLD (adj) umwam / twiβaʔe umwam u mʷ a m - - u mʷ a m - - - 1587 11595 OLD velho -13846 Tupinamba OLD (adj) umwam / twiβaʔe twiβaʔe t w i β a ʔ e t w - i β a ʔ e 1588 11594 OLD velho -14778 Yuki OLD (adj) ima ima i m a - - i m a - - - - 1587 11595 OLD velho -15049 Guarayo OLD (adj) ɨma ɨma ɨ m a - - ɨ m a - - - - 1587 11595 OLD velho -15378 Siriono OLD (adj) e-ima e-ima e + i m a e + i m a - - - - 1587 11602 11595 _old OLD velho -16342 Mbya OLD (adj) ɨma ɨma ɨ m a - - ɨ m a - - - - 1587 11595 OLD velho -16689 Guarani_Paraguay OLD (adj) tudʒa tudʒa t u dʒ a t u dʒ a 1593 11599 OLD velho -17030 Old_Guarani OLD (adj) ɲĩmabaʔe ɲĩmabaʔe ɲ ĩ m a b a ʔ e ɲ ĩ m a b a ʔ e 1588 11594 OLD velho -17304 Guayaki_Ache OLD (adj) tʃweʔe tʃweʔe tʃ w e ʔ e tʃ w - e - - ʔ e 1588 11594 OLD velho -18045 Tapiete OLD (adj) ndeʃi ndeʃi nd e ʃ i nd e ʃ i 1593 11599 OLD velho -18535 Omagua OLD (adj) ijuka ijuka i j u k a i j u k a 1596 11601 OLD velho -20604 Guaja OLD (adj) xaʔaker / marer xaʔaker / marer ʃ a ʔ a k e r ʃ a ʔ a k e r 0 OLD -20605 Guaja OLD (adj) xaʔaker / marer xaʔaker / marer m a r e r m a r e r 1587 11595 OLD -20785 Aweti OLD (adj) motʃat motʃat m o tʃ a t m o tʃ a t 2898 665 OLD -217 Karo_Arara ONE koti koti k o t i - - - k o - t i - - 1602 11642 ONE um -523 Purubora ONE mõm mõm m õ m m õ m - - 1603 11645 ONE um -685 Ntogapid_Itogapuk ONE nutírem nutírem n u t í/i r e m n u t í/i - r e m 1606 11647 ONE um -1020 Makurap ONE erekɨt erekɨt e r e k ɨ t - e r e k ɨ t 1607 11648 ONE um -1352 Wayoro ONE kjet kjet k j e t k j e t - 1604 11649 ONE um -1706 Tupari ONE kje kje k j e k j e - - 1604 11649 ONE um -2092 Akuntsu ONE kɨte kɨte k ɨ t e - - - k ɨ - t e - - 1602 11642 ONE um -2437 Mekens_Sakurabiat ONE kitse / kjeka kitse k i ts e k - i ts e 1604 11649 ONE um -2438 Mekens_Sakurabiat ONE kitse / kjeka kjeka k j e k a k j e k a 1604 11649 ONE um -2939 Gaviao_Ikoloehj ONE móòj móòj m ó ò j m ó - ò j 1603 11645 ONE um -3283 Monde ONE mõot mõot m õo t m õo - - t 1603 11645 ONE um -3511 Arua ONE mṍṍt mṍṍt m ṍṍ/õː t m ṍṍ/õː - - t 1603 11645 ONE um -3647 Matanau ONE zaka_zarit_ter_taĩn_ãn zaka_zarit_ter_taĩn_ãn z a k a + z a r i t + t e r + t a ĩ n + ã n z - a k a + z a r - - i t + - - - - - - t e r - + t a ĩ n + - ã n 1602 11649 11648 11642 11650 11651 _one _one ONE _one _one um -3815 Zoro ONE móòj móòj m ó/o ò/o j m ó/o - ò/o j 1603 11645 ONE um -4084 Surui_Paiter ONE mááj mááj m áá j m áá - - j 1603 11645 ONE um -4387 Karitiana ONE mɨ̃hĩnt mɨ̃hĩnt m ɨ̃ h ĩ n t m ɨ̃ - - - - h ĩ n - t - 1605 11646 ONE um -4613 Arikem ONE mundapa mundapa m u nd/ⁿd a p a - - - - - m u nd/ⁿd a p a - - 1601 11643 ONE um1 -4885 Xipaya ONE meméhinaku meméhinaku m e m é/e h i n a k u m e - - m é/e h i n a k u 1605 11646 ONE um -5211 Juruna_Yudja ONE meméhinaku meméhinaku m e m é/e h i n a k u m e - - m é/e h i n a k u 1605 11646 ONE um -5579 Munduruku ONE pũŋ pũŋ p ũ ŋ p ũ ŋ 1608 11651 ONE um -5920 Kuruaya ONE da da d a - - - - - - d a - - 1602 11642 ONE um -6253 Satere_Mawe ONE wentup wentup w e n t u p - - - w e n t u p - 1602 11642 ONE um1 -6579 Aweti ONE momozotsu momozotsu m o m o z o ts u m o - - m o z - - o ts u 1605 11646 ONE um2 -6922 Parakana ONE orepetʃowe orepetʃowe o r e p e tʃ o w e o r e p e - tʃ o w e 1602 11642 ONE um3 -7201 Asurini_do_Tocantins ONE piteʔi piteʔi p i t e ʔ i - - - p i - t e ʔ i 1602 11642 ONE um3 -7488 Surui_Aikewara ONE usepese usepese u s e p e s e - - - - - - u s e p e s e 1601 11643 ONE um -7790 Tapirape_Apyawa ONE ãtʃepe ãtʃepe ã tʃ e p e - - - - - - ã tʃ e p e - - 1601 11643 ONE um3 -8094 Tembe ONE pitəí pitəí p i t əí - - - p i - t əí - - 1602 11642 ONE um3 -8427 Guajajara ONE amo amo a m o - a m o - 1603 11645 ONE um5 -9034 Parintintin ONE odʒipedʒi odʒipedʒi o dʒ i p e dʒ i - - - - - - o dʒ i p e dʒ i 1601 11643 ONE um3 -9358 Amondawa ONE odʒipeʔi odʒipeʔi o dʒ i p e ʔ i - - - - - - o dʒ i p e ʔ i 1601 11643 ONE um3 -9675 Tenharim ONE ajipej ajipej a j i p e j - - - - - - a j i p e j - 1601 11643 ONE um3 -10101 Urueuwauwau ONE ojpeʔi ojpeʔi o j p e ʔ i - - - - - - o j - p e ʔ i 1601 11643 ONE um3 -10267 Tupi_do_Machado_Wirafed ONE ojepé ojepé o j e p é/e - - - - - - o j e p é/e - - 1601 11643 ONE um3 -10438 Kayabi ONE ajepeʔi ajepeʔi a j e p e ʔ i - - - - - - a j e p e ʔ i 1601 11643 ONE um3 -10707 Arawete ONE tʃipẽ tʃipẽ tʃ i p ẽ - - - - - - - tʃ i p ẽ - - 1601 11643 ONE um3 -10872 Anambe_of_Ehrenreich ONE janãpo_tepa janãpo_tepa j a n ã p o + t e p a j a n ã p o + t e p a - - 1601 11644 11643 _one ONE um -11039 Guaja ONE makamutuhũ makamutuhũ m a k a m u t u h ũ m a k a m u t - - u h ũ 1605 11646 ONE um5 -11212 Amanaye ONE tʃipei tʃipei tʃ i p ei - - - - - - - tʃ i p ei - - 1601 11643 ONE um3 -11466 Emerillon_Teko ONE mozepẽ mozepẽ m o z e p ẽ - - - - - m o z e p ẽ - - 1601 11643 ONE um3 -11860 Wayampi ONE peʔĩ peʔĩ p e ʔ ĩ - - - p e - - - ʔ ĩ 1602 11642 ONE um3 -12161 Zo_e ONE pehĩ pehĩ p e h ĩ - - - p e - - - h ĩ 1602 11642 ONE um3 -12445 Ka_apor_Urubu ONE peteĩ peteĩ p e t eĩ - - - p e - t eĩ - - 1602 11642 ONE um3 -12709 Anambe ONE tipeʔĩ tipeʔĩ t i p e ʔ ĩ - - - - - t i - - p e ʔ ĩ 1601 11643 ONE um3 -12829 Turiwara ONE petei petei p e t ei - - - p e - t ei - - 1602 11642 ONE um3 -13020 Kamajura ONE ojepete ojepete o j e p e t e o j e p e - t - - e 1602 11642 ONE um3 -13290 Asurini_do_Xingu ONE mudʒepej̃ mudʒepej̃ m u dʒ e p e j̃ - - - - - m u dʒ e p e j̃ - 1601 11643 ONE um3 -13525 Ava_Canoeiro ONE mepenoan mepenoan m e p e n oa n - m e p e - n oa n - 1602 11642 ONE um3 -13847 Tupinamba ONE ojepeĩ ojepeĩ o j e p eĩ - - - - - - o j e p eĩ - - 1601 11643 ONE um3 -14215 Nheengatu ONE jepe jepe j e p e - - - - - j e - - p e - - 1601 11643 ONE um3 -14522 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ONE ojepe / ipi ojepe o j e p e - - - - - - o j e p e - - 1601 11643 ONE um -14523 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ONE ojepe / ipi ipi i p i - - - - - - i - - p i - - 1601 11643 ONE um -14779 Yuki ONE kjojõ kjojõ k j o j õ k j o j õ 1604 11649 ONE um6 -15050 Guarayo ONE j̃epẽi j̃epẽi j̃ e p ẽi - - - - - j̃ e - - p ẽi - - 1601 11643 ONE um3 -15379 Siriono ONE mɨɨ mɨɨ m ɨː m ɨː - - - 1603 11645 ONE um3 -15650 Warazu_Pauserna ONE mupeðo mupeðo m u p e ð o - m u p e - ð o - - 1602 11642 ONE um3 -15919 Chiriguano ONE pẽti pẽti p ẽ t i - - - p ẽ - t i - - 1602 11642 ONE um3 -16343 Mbya ONE peteĩ peteĩ p e t eĩ - - - p e - t eĩ - - 1602 11642 ONE um3 -16690 Guarani_Paraguay ONE peteĩ peteĩ p e t eĩ - - - p e - t eĩ - - 1602 11642 ONE um3 -17031 Old_Guarani ONE peteĩ peteĩ p e t eĩ - - - p e - t eĩ - - 1602 11642 ONE um3 -17305 Guayaki_Ache ONE etakrã etakrã e t a k r ã - e t a k r ã - 1606 11647 ONE um -17535 Xeta ONE waj waj w a j w a - - j 1603 11645 ONE um -17762 Kaiowa ONE peteĩ peteĩ p e t eĩ - - - p e - t eĩ - - 1602 11642 ONE um3 -18046 Tapiete ONE pente pente p e n t e - - - p e n t e - - 1602 11642 ONE um3 -18536 Omagua ONE wipi wipi w i p i - - - - - - - w i p i - - 1601 11643 ONE um -18808 Cocama_Cocamilla ONE wepe wepe w e p e - - - - - - - w e p e - - 1601 11643 ONE um -20301 Kampe ONE gɨe gɨe g ɨe g ɨe 1602 11642 ONE -20399 Kepkiriwat ONE pange pange p a n g e p a n g e ONE -218 Karo_Arara OPOSSUM / SKUNK motsaj motsaj m o ts a j - - m o ts a j - - - 1615 11733 OPOSSUM gamba -1353 Wayoro OPOSSUM / SKUNK (tʃu)mukura mukura m u k u r a - - m u k u r a - - 1615 11733 OPOSSUM gamba -1708 Tupari OPOSSUM / SKUNK sapʔãje sapʔãje s a p ʔ ã j e - s a p ʔ - ã j e 1617 11737 OPOSSUM gamba -2094 Akuntsu OPOSSUM / SKUNK tapãte tapãte t a p ã t e - - t a p ã t e 1616 11732 OPOSSUM gamba -2439 Mekens_Sakurabiat OPOSSUM / SKUNK tamãte tamãte t a m ã t e - - t a m ã t e 1616 11732 OPOSSUM gamba -2940 Gaviao_Ikoloehj OPOSSUM / SKUNK nékó_ʃõ̀hn nékó_ʃõ̀hn n é k ó + ʃ õ n n é k ó + ʃ õ n 1618 11734 11736 OPOSSUM _opossum gamba -4086 Surui_Paiter OPOSSUM / SKUNK mekopĩ_ĩ mekopĩ_ĩ m e k o p ĩ + ĩ m e k o p ĩ + ĩ - - 1615 11733 11739 OPOSSUM _opossum gamba -4388 Karitiana OPOSSUM / SKUNK nokõn nokõn n o k õ n n o - k õ - - - - n 1618 11734 OPOSSUM gamba -4614 Arikem OPOSSUM / SKUNK nankana nankana n a n k a n a n a n k a n - a - - 1618 11734 OPOSSUM gamba -4886 Xipaya OPOSSUM / SKUNK kuhudi kuhudi k u h u d i k u - - h u d i 1616 11732 OPOSSUM gamba -5212 Juruna_Yudja OPOSSUM / SKUNK hudʒihudʒi hudʒihudʒi h u dʒ i h u dʒ i h u dʒ i h u dʒ i 1616 11732 OPOSSUM gamba -5580 Munduruku OPOSSUM / SKUNK makora makora m a k o r a - - m a k o r a - - 1615 11733 OPOSSUM gamba -5921 Kuruaya OPOSSUM / SKUNK lʒariwa lʒariwa l ʒ a r i w a l ʒ a r i w a - - 1617 11737 OPOSSUM gamba -6255 Satere_Mawe OPOSSUM / SKUNK hunajiŋ hunajiŋ h u n a j i ŋ h u n a j i ŋ 1621 11738 OPOSSUM gamba -6581 Aweti OPOSSUM / SKUNK kamitsalaka kamitsalaka k a m i ts a l a k a k a m i ts a l a k a 1619 11735 OPOSSUM gamba -6923 Parakana OPOSSUM / SKUNK toɨmɨpirem / kʷanoaʃi toɨmɨpirem t oɨ m ɨ p i r e m t oɨ m ɨ p i r e m - 1615 11733 OPOSSUM gamba -6924 Parakana OPOSSUM / SKUNK toɨmɨpirem / kʷanoaʃi kʷanoaʃi kʷ a n oa ʃ i kʷ a - - n oa ʃ i 1616 11732 OPOSSUM gamba -8095 Tembe OPOSSUM / SKUNK mɨkur mɨkur m ɨ k u r - - m ɨ k u r - - - 1615 11733 OPOSSUM gamba1 -8428 Guajajara OPOSSUM / SKUNK atura / maʔekaʃig atura a t u r a - a t u - - r a - - 1615 11733 OPOSSUM gamba -8429 Guajajara OPOSSUM / SKUNK atura / maʔekaʃig maʔekaʃig m a ʔ e k a ʃ i g m a ʔ e k a ʃ i g 1624 11741 OPOSSUM gamba -9035 Parintintin OPOSSUM / SKUNK mbɨkuruhu mbɨkuruhu mb/ⁿb ɨ k u r u h u - - mb/ⁿb ɨ k u r u h u 1615 11733 OPOSSUM gamba -9359 Amondawa OPOSSUM / SKUNK mbɨkuruhu mbɨkuruhu mb/ⁿb ɨ k u r u h u - - mb/ⁿb ɨ k u r u h u 1615 11733 OPOSSUM gamba -11040 Guaja OPOSSUM / SKUNK mukur mukur m u k u r - - m u k u r - - - 1615 11733 OPOSSUM gamba1 -11468 Emerillon_Teko OPOSSUM / SKUNK bɨkur bɨkur b ɨ k u r b ɨ k u - - r - - - 1615 11733 OPOSSUM gamba1 -11863 Wayampi OPOSSUM / SKUNK mɨku mɨku m ɨ k u - - m ɨ k u - - - - 1615 11733 OPOSSUM gamba1 -12162 Zo_e OPOSSUM / SKUNK bikut bikut b i k u t - - b i k u t - - - 1615 11733 OPOSSUM gamba -12446 Ka_apor_Urubu OPOSSUM / SKUNK mɨkur mɨkur m ɨ k u r - - m ɨ k u r - - - 1615 11733 OPOSSUM gamba1 -13850 Tupinamba OPOSSUM / SKUNK sarigweja sarigweja s a r i gw/gʷ e j a - s a r i gw/gʷ e j a 1617 11737 OPOSSUM gamba -14216 Nheengatu OPOSSUM / SKUNK mikura mikura m i k u r a - - m i k u r a - - 1615 11733 OPOSSUM gamba1 -14524 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OPOSSUM / SKUNK sarohe sarohe s a r o h e - s a r o h e - - 1617 11737 OPOSSUM gamba -16344 Mbya OPOSSUM / SKUNK mbɨku mbɨku mb/ⁿb ɨ k u - - mb/ⁿb ɨ k u - - - - 1615 11733 OPOSSUM gamba1 -16691 Guarani_Paraguay OPOSSUM / SKUNK mɨkurẽ / sarigʷe mɨkurẽ m ɨ k u r ẽ - - m ɨ k u r ẽ - - 1615 11733 OPOSSUM gamba1 -16692 Guarani_Paraguay OPOSSUM / SKUNK mɨkurẽ / sarigʷe sarigʷe s a r i gʷ e - s a r i gʷ e - - 1617 11737 OPOSSUM gamba1 -17536 Xeta OPOSSUM / SKUNK kɨajaj kɨajaj k ɨa j a j k ɨa j a j 1623 11740 OPOSSUM gamba -18048 Tapiete OPOSSUM / SKUNK muŋkũrẽ muŋkũrẽ m u ŋk/ⁿg ũ r ẽ - - m u ŋk/ⁿg ũ r ẽ - - 1615 11733 OPOSSUM gamba -18538 Omagua OPOSSUM / SKUNK tatu tatu t a t u - - t a - - t u 1616 11732 OPOSSUM gamba -19404 Asurini_do_Tocantins OPOSSUM / SKUNK toɨmɨ toɨmɨ t oɨ m ɨ t oɨ m ɨ 1615 11733 OPOSSUM -20156 Guayaki_Ache OPOSSUM / SKUNK kune kune k u n e k u n e OPOSSUM -219 Karo_Arara OTHER / SOME paj paj p a j - p a j - 1627 11773 OTHER outroalgum -1022 Makurap OTHER / SOME anõ anõ a n õ a - - n õ 1626 11771 OTHER outroalgum3 -1354 Wayoro OTHER / SOME nõ nõ n õ - - - n õ 1626 11771 OTHER outroalgum3 -1709 Tupari OTHER / SOME nõ nõ n õ - - - n õ 1626 11771 OTHER outroalgum3 -2095 Akuntsu OTHER / SOME no no n o - - - n o 1626 11771 OTHER outroalgum3 -2440 Mekens_Sakurabiat OTHER / SOME no no n o - - - n o 1626 11771 OTHER outroalgum3 -2941 Gaviao_Ikoloehj OTHER / SOME má má m á - m á - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum4 -4087 Surui_Paiter OTHER / SOME ma / mater ma m a - m a - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum4 -4088 Surui_Paiter OTHER / SOME ma / mater mater m a t e r - m a t e r - 1625 11772 OTHER outroalgum4 -4887 Xipaya OTHER / SOME mamã mamã m a m ã - m a m ã - - 1625 11772 OTHER outroalgum -5213 Juruna_Yudja OTHER / SOME naná naná n a n á n - a n á 1626 11771 OTHER outroalgum -5581 Munduruku OTHER / SOME waraʔat waraʔat w a r a ʔ a t w a r a ʔ a t 1628 11774 OTHER outroalgum -6256 Satere_Mawe OTHER / SOME irania irania i r a n ia i r a n ia 1626 11771 OTHER outroalgum -6925 Parakana OTHER / SOME amote amote a m o t e a m o t e - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -7202 Asurini_do_Tocantins OTHER / SOME amo amo a m o a m o - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -7490 Surui_Aikewara OTHER / SOME amutehe amutehe a m u t e h e a m u t e h e 1625 11772 OTHER outroalgum1 -7791 Tapirape_Apyawa OTHER / SOME amõte amõte a m õ t e a m õ t e - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -8096 Tembe OTHER / SOME amó amó a m ó a m ó - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -8430 Guajajara OTHER / SOME amo amo a m o a m o - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -8721 Apiaka OTHER / SOME bebe bebe b e b e - b e b e 1627 11773 OTHER outroalgum -9036 Parintintin OTHER / SOME amu amu a m u a m u - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -9360 Amondawa OTHER / SOME amu amu a m u a m u - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -9676 Tenharim OTHER / SOME amu amu a m u a m u - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -10102 Urueuwauwau OTHER / SOME amu amu a m u a m u - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -10439 Kayabi OTHER / SOME amu amu a m u a m u - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -10708 Arawete OTHER / SOME amute amute a m u t e a m u t e - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -11041 Guaja OTHER / SOME amõ amõ a m õ a m õ - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -11469 Emerillon_Teko OTHER / SOME amõ amõ a m õ a m õ - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -11864 Wayampi OTHER / SOME amũ amũ a m ũ a m ũ - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -12163 Zo_e OTHER / SOME amõ amõ a m õ a m õ - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -12447 Ka_apor_Urubu OTHER / SOME amõ amõ a m õ a m õ - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -13021 Kamajura OTHER / SOME amõ amõ a m õ a m õ - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -13291 Asurini_do_Xingu OTHER / SOME amo amo a m o a m o - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -13851 Tupinamba OTHER / SOME amo amo a m o a m o - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -14217 Nheengatu OTHER / SOME ãmũ ãmũ ã m ũ ã m ũ - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -14525 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OTHER / SOME amo amo a m o a m o - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum -14780 Yuki OTHER / SOME jeχõõ jeχõõ j e χ õː j e χ õː 1630 11776 OTHER outroalgum2 -15051 Guarayo OTHER / SOME ambuae ambuae a mb u ae a mb u - ae 1627 11773 OTHER outroalgum1 -15381 Siriono OTHER / SOME mõ mõ m õ - m õ - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -15651 Warazu_Pauserna OTHER / SOME amae amae a m ae a m ae - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -15920 Chiriguano OTHER / SOME amue amue a m ue a m ue - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -16345 Mbya OTHER / SOME amoae amoae a m o ae a m o - ae - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -16693 Guarani_Paraguay OTHER / SOME amue amue a m ue a m ue - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -17033 Old_Guarani OTHER / SOME ambuae ambuae a mb u ae a mb u - ae 1627 11773 OTHER outroalgum1 -17537 Xeta OTHER / SOME roŋgi roŋgi r o ŋg i r o ŋg i 1629 11775 OTHER outroalgum -17763 Kaiowa OTHER / SOME ambue ambue a mb ue a mb ue - - 1627 11773 OTHER outroalgum1 -18049 Tapiete OTHER / SOME aʔamo aʔamo a ʔ a m o a ʔ a m o - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -18254 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani OTHER / SOME amoa amoa a m oa a m oa - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum -18539 Omagua OTHER / SOME amua amua a m ua a m ua - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -18809 Cocama_Cocamilla OTHER / SOME amua amua a m ua a m ua - - - - 1625 11772 OTHER outroalgum1 -18977 Karitiana OTHER / SOME otat otat o t a t o t a t 1369 149 OTHER -20786 Aweti OTHER / SOME opét opét o p é t o p é t 1625 11772 OTHER -220 Karo_Arara OWL pobo pobo p o b o p o - - b o - - 1632 11822 OWL coruja -524 Purubora OWL aroʔi aroʔi a r o ʔ i - a - - r o ʔ i - - - - 1631 11823 OWL coruja -1023 Makurap OWL popoβa popoβa p o p o β a p o - - p o β a 1632 11822 OWL coruja -1355 Wayoro OWL ʔɨβao_poot ʔɨβao_poot ʔ ɨ β ao + p oː t - - ʔ - - - ɨ β ao + p oː t 1633 11824 11827 OWL _owl coruja -1710 Tupari OWL poppopʔa poppopʔa p o pː o p ʔ a p o pː o p - ʔ a 1632 11822 OWL coruja -2096 Akuntsu OWL powpow powpow p o w p o w p o w - p o w - 1632 11822 OWL coruja -2441 Mekens_Sakurabiat OWL popoba popoba p o p o b a p o - - p o b a 1632 11822 OWL coruja -2942 Gaviao_Ikoloehj OWL booraa / popó booraa b oː r aː b oː - - r aː - - 1632 11822 OWL coruja -2943 Gaviao_Ikoloehj OWL booraa / popó popó p o p ó/o p o - - p ó/o - - 1632 11822 OWL coruja -3284 Monde OWL balipõʔa balipõʔa b a l i p õ ʔ a b a l i p õ ʔ a 1632 11822 OWL coruja -3512 Arua OWL gateʔap gateʔap g a t e ʔ a p - - g a t e ʔ a p - - - 1631 11823 OWL coruja -3816 Zoro OWL bakooβ-aa bakooβ-aa b a k oː β + aː b a - - k oː β - + aː 1632 11822 11828 OWL _owl coruja -4089 Surui_Paiter OWL mokoop mokoop m o k oː p m o - - - k oː p - 1633 11824 OWL coruja -4389 Karitiana OWL pɨɨpɨɨp pɨɨpɨɨp p ɨː p ɨː p p ɨː - - p ɨː p - 1632 11822 OWL coruja -4888 Xipaya OWL kujuhu kujuhu k u j u h u - - k u j u h u - - - - 1631 11823 OWL coruja -5214 Juruna_Yudja OWL akuʔu / suwɨ akuʔu a k u ʔ u - a k u - - ʔ u - - - - 1631 11823 OWL coruja -5215 Juruna_Yudja OWL akuʔu / suwɨ suwɨ s u w ɨ - - s - - - u w ɨ 1633 11824 OWL coruja -5582 Munduruku OWL kokkok kokkok k o kː o k - k o kː o k 1634 11826 OWL coruja -5922 Kuruaya OWL baru baru b a r u b a - - r u - - 1632 11822 OWL coruja -6257 Satere_Mawe OWL urukut urukut u r u k u t - u - - r u - - k u t - 1631 11823 OWL coruja -6582 Aweti OWL uzɨt uzɨt u z ɨ t - u z - - - ɨ t - 1633 11824 OWL coruja -6926 Parakana OWL orokoreʔa / pɨpɨpɨ orokoreʔa o r o k o r e ʔ a - o - - r o k o r e ʔ a 1631 11823 OWL coruja -6927 Parakana OWL orokoreʔa / pɨpɨpɨ pɨpɨpɨ p ɨ p ɨ p ɨ p ɨ - - p ɨ p ɨ 1632 11822 OWL coruja -7491 Surui_Aikewara OWL masakuwa masakuwa m a s a k u w a m a s - a k u w a 1633 11824 OWL coruja -8097 Tembe OWL urukurea urukurea u r u k u r ea - u - - r u - - k u r ea 1631 11823 OWL coruja1 -8431 Guajajara OWL urukureʔa urukureʔa u r u k u r e ʔ a - u - - r u k u r e ʔ a 1631 11823 OWL coruja1 -9037 Parintintin OWL hurutaʔi hurutaʔi h u r u t a ʔ i - h - u r u t a ʔ i - - 1631 11823 OWL coruja -9361 Amondawa OWL urukureʔa urukureʔa u r u k u r e ʔ a - u - - r u k u r e ʔ a 1631 11823 OWL coruja1 -9677 Tenharim OWL urukureʔa urukureʔa u r u k u r e ʔ a - u - - r u k u r e ʔ a 1631 11823 OWL coruja1 -9864 Jiahoi OWL urukureʔa urukureʔa u r u k u r e ʔ a - u - - r u k u r e ʔ a 1631 11823 OWL coruja1 -10709 Arawete OWL urukuʔa urukuʔa u r u k u ʔ a - u - - r u - - k u ʔ a 1631 11823 OWL coruja -11470 Emerillon_Teko OWL tapupu / _kukuŋ tapupu t a p u p u t a - - p u p u 1632 11822 OWL coruja -11471 Emerillon_Teko OWL tapupu / _kukuŋ _kukuŋ + k u k u ŋ + k u k u ŋ 1634 11826 OWL coruja -11865 Wayampi OWL ulukulea ulukulea u l u k u l ea - u - - l u - - k u l ea 1631 11823 OWL coruja1 -12164 Zo_e OWL rukureʔa rukureʔa r u k u r e ʔ a r u k u r e ʔ a - - - - 1631 11823 OWL coruja1 -12448 Ka_apor_Urubu OWL pipi_anjã / pipihu pipi_anjã p i p i + a n j ã p i - - p i - - + a n j ã 1632 11822 11825 OWL _owl coruja -12449 Ka_apor_Urubu OWL pipi_anjã / pipihu pipihu p i p i h u p i - - p i h u 1632 11822 OWL coruja -12710 Anambe OWL rukureã rukureã r u k u r eã - - - - r u - - k u r eã 1631 11823 OWL coruja1 -13852 Tupinamba OWL kaburé / jakurutu / swindara kaburé k a b u r é/e - - k a b u r é/e - - - - 1631 11823 OWL coruja -13853 Tupinamba OWL kaburé / jakurutu / swindara jakurutu j a k u r u t u j a k u r u t u - - - - 1631 11823 OWL coruja -13854 Tupinamba OWL kaburé / jakurutu / swindara swindara s w i nd a r a - - s w i nd a r a 1633 11824 OWL coruja -14218 Nheengatu OWL bulukuri bulukuri b u l u k u r i - b - u l u - - k u r i 1631 11823 OWL coruja -14526 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OWL ʒakurutú / orukuria / ɲakurubu ʒakurutú ʒ a k u r u t ú/u ʒ a k u r u t ú/u - - - - 1631 11823 OWL coruja -14527 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OWL ʒakurutú / orukuria / ɲakurubu orukuria o r u k u r ia - o - - r u - - k u r ia 1631 11823 OWL coruja -14528 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral OWL ʒakurutú / orukuria / ɲakurubu ɲakurubu ɲ a k u r u b u ɲ a k u r u b u - - - - 1631 11823 OWL coruja -15052 Guarayo OWL ukureʔagʷasu ukureʔagʷasu u k u r e ʔ a gʷ a s u - u k u r e ʔ a gʷ a s u 1631 11823 OWL coruja1 -16346 Mbya OWL kururu kururu k u r u r u - - k u r u r u - - - - 1631 11823 OWL coruja -16694 Guarani_Paraguay OWL urukureʔa urukureʔa u r u k u r e ʔ a - u - - r u k u r e ʔ a 1631 11823 OWL coruja1 -17034 Old_Guarani OWL urukureʔa urukureʔa u r u k u r e ʔ a - u - - r u k u r e ʔ a 1631 11823 OWL coruja -17538 Xeta OWL pɨapo pɨapo p ɨa p o p ɨa - - p o - - 1632 11822 OWL coruja -18050 Tapiete OWL swinda swinda s w i nd/ⁿd a - - s w i nd/ⁿd - - a 1633 11824 OWL coruja -18255 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani OWL retʃutʃa retʃutʃa r e tʃ u tʃ a - - - - r e tʃ u tʃ a - - 1631 11823 OWL coruja -19166 Omagua OWL urkututu urkututu u r k u t u t u u r k u t u t u 1631 11823 OWL -19405 Asurini_do_Tocantins OWL orkoreʔa orkoreʔa o r k o r e ʔ a o r k o r e ʔ a 1631 11823 OWL -20108 Siriono OWL ɲekerea ɲekerea ɲ e k e r ea ɲ e k e r ea OWL -20157 Guayaki_Ache OWL kramona kramona k r a m o n a k r a m o n a OWL -20213 Purubora OWL witap witap w i t a p w i t a p OWL -20342 Kampe OWL puwpuwba puwpuwba p u w p u w b a p u w p u w b a 1632 11822 OWL -221 Karo_Arara PACA jaba jaba j a b a - - - j a b a - - 1638 11879 PACA paca5 -525 Purubora PACA pɨta pɨta p ɨ t a - - - - - p ɨ t a 1638 11879 PACA paca -686 Ntogapid_Itogapuk PACA diãba diãba d iã b a - - - d iã b a - - 1638 11879 PACA paca5 -780 Ramarama PACA jabó jabó j a b ó - - - j a b ó - - 1638 11879 PACA paca5 -1024 Makurap PACA ataj ataj a t a j - a t a j 1640 11880 PACA paca -1356 Wayoro PACA ŋʷwrã ŋʷwrã ŋʷw r ã ŋʷw r ã 1647 11887 PACA paca -1711 Tupari PACA potʔamsiro potʔamsiro p o t ʔ a m s i r o p o t ʔ a m s i r o 1646 11886 PACA paca -2097 Akuntsu PACA kʷarãpiro kʷarãpiro kʷ a r ã p i r o kʷ a r ã p i r o - - 1639 11878 PACA paca -2442 Mekens_Sakurabiat PACA kʷarãpiro kʷarãpiro kʷ a r ã p i r o kʷ a r ã p i r o - - 1639 11878 PACA paca -2645 Cinta_Larga PACA ãza ãza ã z a - ã z a 1641 11882 PACA paca -2944 Gaviao_Ikoloehj PACA ãza ãza ã z a - ã z a 1641 11882 PACA paca -3285 Monde PACA βãdza βãdza β ã dz a β ã dz a 1641 11882 PACA paca -3513 Arua PACA ã (d)zá ã zá ã z á - ã z á 1641 11881 11882 _paca PACA paca -3817 Zoro PACA ãza ãza ã z a - ã z a 1641 11882 PACA paca -4090 Surui_Paiter PACA wala wala w a l a w a l a 1645 11885 PACA paca -4390 Karitiana PACA morotɨ morotɨ m o r o t ɨ m o r o t ɨ 1643 11883 PACA paca -4615 Arikem PACA ataj ataj a t a j - a t a j 1640 11880 PACA paca -4889 Xipaya PACA bɨ bɨ b ɨ - - - - - b ɨ - - 1638 11879 PACA paca -5216 Juruna_Yudja PACA baʔɨ baʔɨ b a ʔ ɨ - - - - - b a ʔ ɨ 1638 11879 PACA paca -5583 Munduruku PACA aj aj a j - a - - j 1640 11880 PACA paca1 -5923 Kuruaya PACA haj haj h a j - h - a j 1640 11880 PACA paca1 -6258 Satere_Mawe PACA paɨ paɨ p aɨ - - - - - p aɨ - - 1638 11879 PACA paca1 -6583 Aweti PACA pak pak p a k - - - - - p a k - 1638 11879 PACA paca -6928 Parakana PACA karowar karowar k a r o w a r k a r o w a r - - - 1639 11878 PACA paca2 -7203 Asurini_do_Tocantins PACA karawaroho karawaroho k a r a w a r o h o k a r a w a r o h o 1639 11878 PACA paca2 -7492 Surui_Aikewara PACA karuaruhu karuaruhu k a r ua r u h u k a r ua - - r u h u 1639 11878 PACA paca2 -8098 Tembe PACA pak pak p a k - - - - - p a k - 1638 11879 PACA paca1 -8432 Guajajara PACA pak pak p a k - - - - - p a k - 1638 11879 PACA paca1 -8722 Apiaka PACA karuaruʔi karuaruʔi k a r ua r u ʔ i k a r ua - - r u ʔ i 1639 11878 PACA paca2 -9038 Parintintin PACA karugʷaruhu karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u k a r u gʷ a r u h u 1639 11878 PACA paca2 -9362 Amondawa PACA karugʷaruhu karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u k a r u gʷ a r u h u 1639 11878 PACA paca2 -9678 Tenharim PACA karugʷaruhu karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u k a r u gʷ a r u h u 1639 11878 PACA paca2 -10103 Urueuwauwau PACA karugʷaruhu karugʷaruhu k a r u gʷ a r u h u k a r u gʷ a r u h u 1639 11878 PACA paca2 -10710 Arawete PACA tapɨʔɨ tapɨʔɨ t a p ɨ ʔ ɨ - - - t a p ɨ ʔ ɨ 1638 11879 PACA paca3 -11042 Guaja PACA kararuhu kararuhu k a r a r u h u k a r a - - r u h u 1639 11878 PACA paca2 -11472 Emerillon_Teko PACA pak pak p a k - - - - - p a k - 1638 11879 PACA paca1 -11866 Wayampi PACA paa paa p aː - - - - - p aː - - 1638 11879 PACA paca1 -12450 Ka_apor_Urubu PACA kaŋaruhu kaŋaruhu k a ŋ a r u h u k a ŋ a - - r u h u 1639 11878 PACA paca2 -12711 Anambe PACA kararuhu kararuhu k a r a r u h u k a r a - - r u h u 1639 11878 PACA paca2 -13022 Kamajura PACA paku paku p a k u - - - - - p a k u 1638 11879 PACA paca1 -13292 Asurini_do_Xingu PACA koraharohu koraharohu k o r a h a r o h u k o r a h a r o h u 1639 11878 PACA paca2 -13526 Ava_Canoeiro PACA paka paka p a k a - - - - - p a k a 1638 11879 PACA paca1 -13855 Tupinamba PACA pak pak p a k - - - - - p a k - 1638 11879 PACA paca1 -14219 Nheengatu PACA paka paka p a k a - - - - - p a k a 1638 11879 PACA paca1 -15053 Guarayo PACA paɨ paɨ p aɨ - - - - - p aɨ - - 1638 11879 PACA paca1 -15382 Siriono PACA eru eru e r u e r u 1644 11884 PACA paca4 -15652 Warazu_Pauserna PACA pái pái p ái - - - - - p ái - - 1638 11879 PACA paca1 -16347 Mbya PACA dʒaitʃa dʒaitʃa dʒ ai tʃ a dʒ ai tʃ a - 1640 11880 PACA paca5 -16695 Guarani_Paraguay PACA paɨ paɨ p aɨ - - - - - p aɨ - - 1638 11879 PACA paca1 -17306 Guayaki_Ache PACA biwã biwã b i w ã - - - - - b i w ã 1638 11879 PACA paca6 -17539 Xeta PACA humhai humhai h u mʰ ai h u mʰ ai 1648 11888 PACA paca7 -17764 Kaiowa PACA akutipáɨ akutipáɨ a k u t i p áɨ/aɨ a k u t i p áɨ/aɨ - - 1638 11879 PACA paca1 -18540 Omagua PACA paka paka p a k a - - - - - p a k a 1638 11879 PACA paca1 -18810 Cocama_Cocamilla PACA paka paka p a k a - - - - - p a k a 1638 11879 PACA paca1 -20631 Tapirape_Apyawa PACA karowaroo karowaroo k a r o w a r oo k a r o w a r oo 1639 11878 PACA -20852 Zo_e PACA pak pak p a k p a k 1638 11879 PACA -222 Karo_Arara PACU FISH pako pako p a k o - - p a k o - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -1357 Wayoro PACU FISH pako pako p a k o - - p a k o - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -1712 Tupari PACU FISH kapa kapa k a p a k a - - p a 1651 11937 PACU pacu -2443 Mekens_Sakurabiat PACU FISH paorap paorap p ao r a p p ao r a p - - - - 1650 11936 PACU pacu -2945 Gaviao_Ikoloehj PACU FISH bolip_kabee bolip_kabee b o l i p + k a b eː b o l i p - - - - + k a - - b eː 1650 11936 11937 FISH _pacu pacu -3286 Monde PACU FISH birua birua b i r ua - - b i r ua - - - - - - 1649 11934 PACU pacu -3514 Arua PACU FISH pade_sepʔa pade_sepʔa p a d e + s e p ʔ a - - p a d e + s e p ʔ a 1649 11934 PACU pacu -3648 Matanau PACU FISH moliperas moliperas m o l i p e r a s m o l i p e r a s 1650 11936 PACU pacu -3818 Zoro PACU FISH bolip_kabe bolip_kabe b o l i p + k a b e b o l i p - - - - + k a - - b e 1650 11936 11937 PACU _pacu pacu -4091 Surui_Paiter PACU FISH morip_kabe morip_kabe m o r i p + k a b e m o r i p - - - - + k a - - b e 1650 11936 11937 PACU _pacu pacu -4391 Karitiana PACU FISH ip_toto ip_toto i p + t o t o i p + t o t o - 1652 11938 11939 _FISH PACU pacu -4616 Arikem PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -4890 Xipaya PACU FISH pakuɨ pakuɨ p a k uɨ - - p a k uɨ - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -5217 Juruna_Yudja PACU FISH pakuɨ pakuɨ p a k uɨ - - p a k uɨ - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -5584 Munduruku PACU FISH pakodəp / soédəp pakodəp p a k o d ə p - - p a k o d - ə p - - 1649 11934 PACU CLASS.LEAVE pacu -5585 Munduruku PACU FISH pakodəp / soédəp soédəp s oé/oe d ə p s oé/oe d ə p 1652 11939 PACU CLASS.LEAVE pacu -5924 Kuruaya PACU FISH ísie ísie í/i s ie - í/i s ie 1653 11940 PACU pacu -6259 Satere_Mawe PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -6584 Aweti PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -6929 Parakana PACU FISH pako pako p a k o - - p a k o - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -7493 Surui_Aikewara PACU FISH ipirakaw ipirakaw i p i r a k a w - i p i r a k - a w - - 1649 11934 PACU pacu -8099 Tembe PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -8433 Guajajara PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -8723 Apiaka PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -9039 Parintintin PACU FISH pakuʔi pakuʔi p a k u ʔ i - - p a k u ʔ i - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -9363 Amondawa PACU FISH pakuʔi pakuʔi p a k u ʔ i - - p a k u ʔ i - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -9679 Tenharim PACU FISH pakuʔi pakuʔi p a k u ʔ i - - p a k u ʔ i - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -9931 Juma PACU FISH pakuʔi pakuʔi p a k u ʔ i - - p a k u ʔ i - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -10104 Urueuwauwau PACU FISH pakuʔi pakuʔi p a k u ʔ i - - p a k u ʔ i - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -11473 Emerillon_Teko PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -11867 Wayampi PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -12165 Zo_e PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -13293 Asurini_do_Xingu PACU FISH tapaka tapaka t a p a k a t a p a k a - - - - - - 1649 11934 PACU pacu -13856 Tupinamba PACU FISH paku paku p a k u - - p a k u - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -14220 Nheengatu PACU FISH pakuɨ pakuɨ p a k uɨ - - p a k uɨ - - - - - - 1649 11934 PACU pacu1 -14781 Yuki PACU FISH xiramboa xiramboa x i r a mb/ⁿb oa x i r a mb/ⁿb oa 1651 11937 PACU pacu -16348 Mbya PACU FISH ɲu_jiʔa ɲu_jiʔa ɲ u + j i ʔ a ɲ u + j i ʔ a 1653 11941 11940 _pacu PACU pacu -18051 Tapiete PACU FISH pakuɨ pakuɨ p a k uɨ - - p a k uɨ - - - - - - 1649 11934 PACU pacu -19068 Guarani_Paraguay PACU FISH paku paku p a k u p a k u 1649 11934 PACU -19406 Asurini_do_Tocantins PACU FISH pakóa pakóa p a k ó a p a k ó a 1649 11934 PACU -223 Karo_Arara PAIN / HURT pap pap p a p - p a p 1659 11981 PAIN dormachucado -1025 Makurap PAIN / HURT ati ati a t i - - a - t i - - 1657 11979 PAIN dormachucado -1358 Wayoro PAIN / HURT ati ati a t i - - a - t i - - 1657 11979 PAIN dormachucado -1713 Tupari PAIN / HURT asi asi a s i - - a - s i - - 1657 11979 PAIN dormachucado -2098 Akuntsu PAIN / HURT atʃi / iwe atʃi a tʃ i - - a - tʃ i - - 1657 11979 PAIN dormachucado -2099 Akuntsu PAIN / HURT atʃi / iwe iwe i w e i w e - 1659 11981 PAIN dormachucado -2444 Mekens_Sakurabiat PAIN / HURT atsi atsi a ts i - - a - ts i - - 1657 11979 PAIN dormachucado -2646 Cinta_Larga PAIN / HURT ati ati a t i - - a - t i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -2946 Gaviao_Ikoloehj PAIN / HURT tahtí / βe_atí tahtí t a t í t a t í 1657 11979 PAIN dormachucado1 -2947 Gaviao_Ikoloehj PAIN / HURT tahtí / βe_atí βe_atí β e a t í β e a - t í - - 1657 11981 11979 _pain PAIN dormachucado1 -4092 Surui_Paiter PAIN / HURT ʃatiga ʃatiga ʃ a t i g a - ʃ a - t i g a 1657 11979 PAIN dormachucado -4392 Karitiana PAIN / HURT oti oti o t i - - o - t i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -4891 Xipaya PAIN / HURT wadi wadi w a d i - w a - d i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -5218 Juruna_Yudja PAIN / HURT wadi wadi w a d i - w a - d i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -5586 Munduruku PAIN / HURT pi pi p i - p i - 1659 11981 PAIN dormachucado -6260 Satere_Mawe PAIN / HURT atɨ atɨ a t ɨ - - a - t ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -6585 Aweti PAIN / HURT atɨ atɨ a t ɨ - - a - t ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -6930 Parakana PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -7204 Asurini_do_Tocantins PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -7494 Surui_Aikewara PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -7792 Tapirape_Apyawa PAIN / HURT tʃe tʃe tʃ e - - - - tʃ e - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -8100 Tembe PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -8434 Guajajara PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -8724 Apiaka PAIN / HURT ahɨ (β) ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -9040 Parintintin PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -9364 Amondawa PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -9680 Tenharim PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -9865 Jiahoi PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -9932 Juma PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -10105 Urueuwauwau PAIN / HURT aɨ aɨ aɨ aɨ 1658 11980 PAIN dormachucado1 -10440 Kayabi PAIN / HURT aɨ aɨ aɨ aɨ 1658 11980 PAIN dormachucado1 -10711 Arawete PAIN / HURT ahi ahi a h i - - a h - i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -11043 Guaja PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -11474 Emerillon_Teko PAIN / HURT aɨ aɨ aɨ aɨ 1658 11980 PAIN dormachucado1 -11868 Wayampi PAIN / HURT aɨ aɨ aɨ aɨ 1658 11980 PAIN dormachucado1 -12166 Zo_e PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -12451 Ka_apor_Urubu PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -12712 Anambe PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -13023 Kamajura PAIN / HURT aɨ aɨ aɨ aɨ 1658 11980 PAIN dormachucado1 -13294 Asurini_do_Xingu PAIN / HURT ahɨ ahɨ a h ɨ - - a h - ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -13527 Ava_Canoeiro PAIN / HURT aɨ aɨ aɨ aɨ 1658 11980 PAIN dormachucado1 -13857 Tupinamba PAIN / HURT asɨ asɨ a s ɨ - - a - s ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -14221 Nheengatu PAIN / HURT sasi sasi s a s i - s a - s i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -14529 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PAIN / HURT sesi sesi s e s i - s e - s i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -14782 Yuki PAIN / HURT asi asi a s i - - a - s i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -15054 Guarayo PAIN / HURT atsɨ atsɨ a ts ɨ - - a - ts ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -15383 Siriono PAIN / HURT asi asi a s i - - a - s i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -15653 Warazu_Pauserna PAIN / HURT ahi ahi a h i - - a h - i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -15921 Chiriguano PAIN / HURT asɨ asɨ a s ɨ - - a - s ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -16349 Mbya PAIN / HURT atʃɨ atʃɨ a tʃ ɨ - - a - tʃ ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -16696 Guarani_Paraguay PAIN / HURT asɨ asɨ a s ɨ - - a - s ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -17035 Old_Guarani PAIN / HURT asɨ asɨ a s ɨ - - a - s ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -17307 Guayaki_Ache PAIN / HURT atʃɨ atʃɨ a tʃ ɨ - - a - tʃ ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -17540 Xeta PAIN / HURT atʃi atʃi a tʃ i - - a - tʃ i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -17765 Kaiowa PAIN / HURT asɨ asɨ a s ɨ - - a - s ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -18052 Tapiete PAIN / HURT asɨ asɨ a s ɨ - - a - s ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -18256 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PAIN / HURT atsɨ atsɨ a ts ɨ - - a - ts ɨ - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -18346 Apapokuva_of_Nimuendaju PAIN / HURT a (t)sɨ a sɨ a s ɨ a s ɨ - - - - - 1657 11980 11979 _pain PAIN dormachucado1 -18541 Omagua PAIN / HURT saʃi saʃi s a ʃ i - s a - ʃ i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -18811 Cocama_Cocamilla PAIN / HURT tsatʃi tsatʃi ts a tʃ i - ts a - tʃ i - - 1657 11979 PAIN dormachucado1 -224 Karo_Arara PAPAYA op op o p - o p - - - - - - - - - - 1669 12067 PAPAYA mamao1 -526 Purubora PAPAYA makarã makarã m a k a r ã m a k a r - - - ã 1673 12073 PAPAYA mamaob -687 Ntogapid_Itogapuk PAPAYA ob ob o b - o b - - - - - - - - - - 1669 12067 PAPAYA mamao1 -782 Ramarama PAPAYA opí opí o p í - o p í - - - - - - - - - 1669 12067 PAPAYA mamao1 -1027 Makurap PAPAYA ŋgotkɨp ŋgotkɨp ŋg/ⁿg o t k ɨ p ŋg/ⁿg o t k ɨ p 1675 12072 PAPAYA mamao2 -1360 Wayoro PAPAYA koiro koiro k oi r o - - k oi r - - - o 1673 12073 PAPAYA mamao3 -1715 Tupari PAPAYA ʔɨpe ʔɨpe ʔ ɨ p e ʔ ɨ p e - - - - - - - - - 1669 12067 PAPAYA mamao4 -2101 Akuntsu PAPAYA kɨbek kɨbek k ɨ b e k - - k ɨ b e - - - - k - - 1669 12067 PAPAYA mamao5 -2445 Mekens_Sakurabiat PAPAYA kɨbek kɨbek k ɨ b e k - - k ɨ b e - - - - k - - 1669 12067 PAPAYA mamao5 -2949 Gaviao_Ikoloehj PAPAYA ibógàh ibógàh i b ó g à i b ó g à 1669 12067 PAPAYA mamao6 -3288 Monde PAPAYA nuría nuría n u r ía/ia - - n u r - - - ía/ia 1673 12073 PAPAYA mamao -3516 Arua PAPAYA poʔá / ibokʔa poʔá p o ʔ á/a p o ʔ á/a - - - - - - - - - 1669 12067 PAPAYA mamao6 -3517 Arua PAPAYA poʔá / ibokʔa ibokʔa i b o k ʔ a - i b o k ʔ - a - - - - - 1669 12067 PAPAYA mamao6 -3819 Zoro PAPAYA ibogaa ibogaa i b o g aː - i b o - - - - - - g aː - 1669 12067 PAPAYA mamao6 -4093 Surui_Paiter PAPAYA iboga iboga i b o g a - i b o - - - - - - g a - 1669 12067 PAPAYA mamao6 -4892 Xipaya PAPAYA jũpãjũpã jũpãjũpã j ũ p ã j ũ p ã j ũ p ã j ũ p ã 1672 12071 PAPAYA mamao7 -5219 Juruna_Yudja PAPAYA jũpajũpa jũpajũpa j ũ p a j ũ p a j ũ p a j ũ p a 1672 12071 PAPAYA mamao7 -5587 Munduruku PAPAYA asawʔa asawʔa a s a w ʔ a a s a w - ʔ a 1674 12069 PAPAYA mamao8 -5926 Kuruaya PAPAYA mare mare m a r e m a r e - 1671 12070 PAPAYA mamao -6262 Satere_Mawe PAPAYA mamãw mamãw m a m ã w m a m ã w 1671 12070 PAPAYA mamao9 -6587 Aweti PAPAYA momãw momãw m o m ã w m o m ã w 1671 12070 PAPAYA mamao9 -6931 Parakana PAPAYA mama mama m a m a m a m a - 1671 12070 PAPAYA mamao9 -7205 Asurini_do_Tocantins PAPAYA jarakatʃiʔaú jarakatʃiʔaú j a r a k a tʃ i ʔ a ú - - j a r a - k a - - tʃ i ʔ a - ú 1670 12068 PAPAYA mamao0 -7496 Surui_Aikewara PAPAYA turihiwnuhu turihiwnuhu t u r i h i w n u h u t - - u r i - h i w - n u h - - u 1670 12068 PAPAYA mamao -8101 Tembe PAPAYA zakaratiʔahu zakaratiʔahu z a k a r a t i ʔ a h u z a k a r a - t i - - ʔ a h - - u 1670 12068 PAPAYA mamao0 -8435 Guajajara PAPAYA kàràkàʃihu kàràkàʃihu k à r à k à ʃ i h u - - k à r à - k à - - ʃ i h - - u 1670 12068 PAPAYA mamao -8725 Apiaka PAPAYA kãwiʔa kãwiʔa k ã w i ʔ a k - ã w i ʔ a 1674 12069 PAPAYA mamao -9041 Parintintin PAPAYA karaʔndɨβuhua karaʔndɨβuhua k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ β u h ua - - k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ β - - u h - - ua 1670 12068 PAPAYA mamao -9365 Amondawa PAPAYA kandɨβuhua kandɨβuhua k a nd ɨ β u h ua - - k a - - - nd ɨ β - - u h - - ua 1670 12068 PAPAYA mamao -9681 Tenharim PAPAYA karaʔndɨvuhuaʔɨβa karaʔndɨvuhuaʔɨβa k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ v u h ua ʔ ɨ β a - - k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ v u h ua ʔ ɨ β a 1670 12068 PAPAYA mamao -10441 Kayabi PAPAYA karaʔndɨβuhua karaʔndɨβuhua k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ β u h ua - - k a r a ʔ nd/ⁿd ɨ β - - u h - - ua 1670 12068 PAPAYA mamao -10713 Arawete PAPAYA mũmũ mũmũ m ũ m ũ m ũ m ũ - 1671 12070 PAPAYA mamao9 -11044 Guaja PAPAYA məmə məmə m ə m ə m ə m ə - 1671 12070 PAPAYA mamao9 -11477 Emerillon_Teko PAPAYA bapaʤu bapaʤu b a p a dʒ u b a p a dʒ - - u 1672 12071 PAPAYA mamao -11870 Wayampi PAPAYA mãũ mãũ m ãũ m ãũ - - - 1671 12070 PAPAYA mamao9 -12452 Ka_apor_Urubu PAPAYA mãmã mãmã m ã m ã m ã m ã - 1671 12070 PAPAYA mamao9 -14222 Nheengatu PAPAYA jakaratja jakaratja j a k a r a t j a j a k a r a t j a 1673 12073 PAPAYA mamao0 -15055 Guarayo PAPAYA kapaju kapaju k a p a j u k a p a j - - u 1672 12071 PAPAYA mamao -16350 Mbya PAPAYA dʒakaratiɨ_oka dʒakaratiɨ_oka dʒ a k a r a t iɨ + o k a dʒ a k a r a t iɨ + o k a - 1669 12073 12067 _papaya PAPAYA mamao0 -18053 Tapiete PAPAYA wapaja wapaja w a p a j a w a p a j - - a 1672 12071 PAPAYA mamao -18979 Karitiana PAPAYA mɨtɨ mɨtɨ m ɨ t ɨ m ɨ t ɨ 1671 12070 PAPAYA -19070 Guarani_Paraguay PAPAYA mamóne mamóne m a m ó n e m a m ó n e 1671 12068 PAPAYA -19409 Asurini_do_Tocantins PAPAYA maamá maamá m aa m á m aa m á 1671 12070 PAPAYA -20304 Kampe PAPAYA kɨbek kɨbek k ɨ b e k k ɨ b e k 1669 12067 PAPAYA -20544 Asurini_do_Xingu PAPAYA arakatsawa arakatsawa a r a k a ts a w a a r a k a ts a w a 1670 12068 PAPAYA -225 Karo_Arara PARROT aoro aoro ao r o - ao r o - - - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -527 Purubora PARROT ʃaramɨm ʃaramɨm ʃ a r a m ɨ m ʃ a r a m ɨ m - 1676 12110 PARROT papagaio -783 Ramarama PARROT aoro aoro ao r o - ao r o - - - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -1028 Makurap PARROT βarooja / arata βarooja β a r oː j a β a r oː j a - - 1676 12110 PARROT papagaio -1029 Makurap PARROT βarooja / arata arata a r a t a - a r a t a - - 1676 12110 PARROT papagaio -1361 Wayoro PARROT mãtɨ mãtɨ m ã t ɨ m ã t ɨ - - - - 1676 12110 PARROT papagaio -1716 Tupari PARROT aworo aworo a w o r o - a w o r o - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -2102 Akuntsu PARROT koa koa k oa k oa - 1678 12109 PARROT papagaio -2446 Mekens_Sakurabiat PARROT kwaʔ kwaʔ kʷ a ʔ kʷ a ʔ 1678 12109 PARROT papagaio -2647 Cinta_Larga PARROT awálap awálap a w á l a p a w á l a p - 1677 12112 PARROT papagaio1 -2950 Gaviao_Ikoloehj PARROT aβálap aβálap a β á l a p a β á l a p - 1677 12112 PARROT papagaio1 -3289 Monde PARROT awara awara a w a r a - a w a r a - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -3518 Arua PARROT aβalap aβalap a β a l a p a β a l a p - 1677 12112 PARROT papagaio1 -3649 Matanau PARROT avaulaa avaulaa a v au l aː a v au l aː - - 1677 12112 PARROT papagaio1 -3820 Zoro PARROT awalap awalap a w a l a p a w a l a p - 1677 12112 PARROT papagaio1 -4094 Surui_Paiter PARROT awara awara a w a r a - a w a r a - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -4393 Karitiana PARROT gɨ gɨ g ɨ g ɨ - 1678 12109 PARROT papagaio -4617 Arikem PARROT ŋu ŋu ŋ u ŋ u 1680 12111 PARROT papagaio -4893 Xipaya PARROT kurara kurara k u r a r a k u r a r a - - 1676 12110 PARROT papagaio -5220 Juruna_Yudja PARROT kũrĩkũrĩ kũrĩkũrĩ k ũ r ĩ k ũ r ĩ k ũ r ĩ k ũ r ĩ 1676 12110 PARROT papagaio -5588 Munduruku PARROT aró aró a r ó/o - a r ó/o - - - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -5927 Kuruaya PARROT áru áru á r u - á r u - - - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -6263 Satere_Mawe PARROT ahut ahut a h u t - a h u t 1679 12114 PARROT papagaio1 -6588 Aweti PARROT apurɨt apurɨt a p u r ɨ t - a p u r ɨ t - 1676 12110 PARROT papagaio -6932 Parakana PARROT anako anako a n a k o a n a k o 1681 12113 PARROT papagaio4 -7206 Asurini_do_Tocantins PARROT asoro asoro a s o r o - a s o r o - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -7497 Surui_Aikewara PARROT asuru asuru a s u r u - a s u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -7794 Tapirape_Apyawa PARROT ɑ̃ʃoro ɑ̃ʃoro ɑ̃ ʃ o r o - ɑ̃ ʃ o r o - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -8102 Tembe PARROT azuru azuru a z u r u - a z u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -8436 Guajajara PARROT ariru ariru a r i r u - a r i r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -8726 Apiaka PARROT asuru asuru a s u r u - a s u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -9042 Parintintin PARROT ajuruʔi ajuruʔi a j u r u ʔ i - a j u r u ʔ i 1676 12110 PARROT papagaio1 -9682 Tenharim PARROT adʒuruhu adʒuruhu a dʒ u r u h u - a dʒ u r u h u 1676 12110 PARROT papagaio1 -10106 Urueuwauwau PARROT aʒuru aʒuru a ʒ u r u - a ʒ u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -10442 Kayabi PARROT ajuru ajuru a j u r u - a j u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -10714 Arawete PARROT ajiri ajiri a j i r i - a j i r i - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -11045 Guaja PARROT ajru ajru a j r u - a j - r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -11478 Emerillon_Teko PARROT kure kure k u r e - - k u r e - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -11871 Wayampi PARROT palawa palawa p a l a w a - p a l a w a 1677 12112 PARROT papagaio2 -12453 Ka_apor_Urubu PARROT parawa parawa p a r a w a p a r a w a - - 1676 12110 PARROT papagaio2 -12714 Anambe PARROT adʒuru adʒuru a dʒ u r u - a dʒ u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -13024 Kamajura PARROT ajuru ajuru a j u r u - a j u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -13295 Asurini_do_Xingu PARROT adʒoro adʒoro a dʒ o r o - a dʒ o r o - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -13528 Ava_Canoeiro PARROT ʒuru ʒuru ʒ u r u - - ʒ u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -13859 Tupinamba PARROT ajuru ajuru a j u r u - a j u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -14223 Nheengatu PARROT parawa parawa p a r a w a p a r a w a - - 1676 12110 PARROT papagaio2 -14530 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PARROT ageru ageru a g e r u - a g e r u - - 1676 12110 PARROT papagaio -14783 Yuki PARROT jiro jiro j i r o - - j i r o - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -15056 Guarayo PARROT ajuru ajuru a j u r u - a j u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -15385 Siriono PARROT njuru njuru n j u r u n j - u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -15654 Warazu_Pauserna PARROT aðuru aðuru a ð u r u - a ð u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -15922 Chiriguano PARROT ajuru ajuru a j u r u - a j u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -16094 Jora PARROT dúri dúri d ú r i - - d ú r i - - 1676 12110 PARROT papagaio -16351 Mbya PARROT parakaw parakaw p a r a k a w p a r a k a w - 1676 12110 PARROT papagaio2 -16697 Guarani_Paraguay PARROT tuʔĩpara / waʔa tuʔĩpara t u ʔ ĩ p a r a t u ʔ ĩ p a r a 1676 12110 PARROT papagaio -16698 Guarani_Paraguay PARROT tuʔĩpara / waʔa waʔa w a ʔ a w a ʔ a - 1679 12114 PARROT papagaio -17037 Old_Guarani PARROT ajuru ajuru a j u r u - a j u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -17542 Xeta PARROT warawa warawa w a r a w a w a r a w a - - 1676 12110 PARROT papagaio2 -18054 Tapiete PARROT aʒuru aʒuru a ʒ u r u - a ʒ u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio1 -18812 Cocama_Cocamilla PARROT ruru ruru r u r u - - r u r u - - 1676 12110 PARROT papagaio -20158 Guayaki_Ache PARROT gẽro gẽro g ẽ r o g ẽ r o PARROT -20853 Zo_e PARROT sasará sasará s a s a r á s a s a r á 1676 12110 PARROT -226 Karo_Arara PATH / WAY naʔpɨt naʔpɨt n a ʔ p ɨ t n a ʔ p ɨ t 1682 12170 PATH caminho -528 Purubora PATH / WAY be be b e - - - b e - 1682 12170 PATH caminho1 -688 Ntogapid_Itogapuk PATH / WAY pid pid p i d - - - p i d 1682 12170 PATH caminho -1030 Makurap PATH / WAY peʔ peʔ p e ʔ p e ʔ - - - 1682 12170 PATH caminho1 -1362 Wayoro PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -1717 Tupari PATH / WAY ʔape ʔape ʔ a p e ʔ a - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -2447 Mekens_Sakurabiat PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -2648 Cinta_Larga PATH / WAY mbe mbe mb/ⁿb e mb/ⁿb e - - - - 1682 12170 PATH caminho1 -2951 Gaviao_Ikoloehj PATH / WAY be be b e - - - b e - 1682 12170 PATH caminho1 -3290 Monde PATH / WAY be be b e - - - b e - 1682 12170 PATH caminho1 -3519 Arua PATH / WAY be be b e - - - b e - 1682 12170 PATH caminho1 -3821 Zoro PATH / WAY be be b e - - - b e - 1682 12170 PATH caminho1 -4095 Surui_Paiter PATH / WAY mee mee m eː m eː - 1683 12171 PATH caminho1 -4394 Karitiana PATH / WAY pa pa p a - - - p a - 1682 12170 PATH caminho1 -4618 Arikem PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -4894 Xipaya PATH / WAY bapa bapa b a p a b a - p a - 1682 12170 PATH caminho -5221 Juruna_Yudja PATH / WAY bahá bahá b a h á/a b a h - á/a - 1682 12170 PATH caminho -5589 Munduruku PATH / WAY é é é/e é/e 1684 12172 PATH caminho1 -5928 Kuruaya PATH / WAY e e e e 1684 12172 PATH caminho1 -6264 Satere_Mawe PATH / WAY moap moap m oa p m oa p 1683 12171 PATH caminho -6589 Aweti PATH / WAY me me m e m e - 1683 12171 PATH caminho1 -6933 Parakana PATH / WAY pee pee p eː - - - p eː - 1682 12170 PATH caminho1 -7207 Asurini_do_Tocantins PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -7498 Surui_Aikewara PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -7795 Tapirape_Apyawa PATH / WAY ãpe ãpe ã p e - ã - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -8103 Tembe PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -8437 Guajajara PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -8727 Apiaka PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -9043 Parintintin PATH / WAY pẽhẽa pẽhẽa p ẽ h ẽa p ẽ h - ẽa - 1682 12170 PATH caminho1 -9366 Amondawa PATH / WAY pẽhẽa pẽhẽa p ẽ h ẽa p ẽ h - ẽa - 1682 12170 PATH caminho1 -9683 Tenharim PATH / WAY pẽhẽa pẽhẽa p ẽ h ẽa p ẽ h - ẽa - 1682 12170 PATH caminho1 -9866 Jiahoi PATH / WAY pẽhẽa pẽhẽa p ẽ h ẽa p ẽ h - ẽa - 1682 12170 PATH caminho1 -10107 Urueuwauwau PATH / WAY pehea pehea p e h ea p e h - ea - 1682 12170 PATH caminho1 -10443 Kayabi PATH / WAY ape ape a p e - a - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -10715 Arawete PATH / WAY repe repe r e p e r e - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -10873 Anambe_of_Ehrenreich PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -11046 Guaja PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -11479 Emerillon_Teko PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -12167 Zo_e PATH / WAY pé pé p é/e - - - p é/e - 1682 12170 PATH caminho1 -12454 Ka_apor_Urubu PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -12715 Anambe PATH / WAY pa pa p a - - - p a - 1682 12170 PATH caminho1 -13025 Kamajura PATH / WAY ape ape a p e - a - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -13296 Asurini_do_Xingu PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -13529 Ava_Canoeiro PATH / WAY ape ape a p e - a - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -13860 Tupinamba PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -14224 Nheengatu PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -14531 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho -14784 Yuki PATH / WAY ikʷe ikʷe i kʷ e i kʷ e 1685 12173 PATH caminho1 -15057 Guarayo PATH / WAY aper aper a p e r - a - p e r 1682 12170 PATH caminho1 -15386 Siriono PATH / WAY ae ae ae ae 1684 12172 PATH caminho1 -15655 Warazu_Pauserna PATH / WAY ape ape a p e - a - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -15923 Chiriguano PATH / WAY ape ape a p e - a - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -16352 Mbya PATH / WAY ape ape a p e - a - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -16699 Guarani_Paraguay PATH / WAY ape ape a p e - a - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -17038 Old_Guarani PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -17308 Guayaki_Ache PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -17543 Xeta PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -17766 Kaiowa PATH / WAY ape ape a p e - a - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -18055 Tapiete PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -18257 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PATH / WAY tape tape t a p e t a - p e - 1682 12170 PATH caminho -18542 Omagua PATH / WAY pi pi p i - - - p i - 1682 12170 PATH caminho1 -18813 Cocama_Cocamilla PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH caminho1 -20294 Akuntsu PATH / WAY (a)pe (a)pe p e p e 1682 446 PATH -20295 Kampe PATH / WAY pe pe p e - - - p e - 1682 12170 PATH -20450 Wayampi PATH / WAY pe pe p e p e 1682 12170 PATH -227 Karo_Arara PEACH PALM jomĩt jomĩt j o m ĩ t j o m ĩ t - - 1686 12238 PEACH_PALM pupunha -529 Purubora PEACH PALM jupikap jupikap j u p i k a p j u p i k a p 1686 12238 PEACH_PALM pupunha -1031 Makurap PEACH PALM tɨɨt tɨɨt t ɨː t - - t ɨː t - 1687 12242 PEACH_PALM pupunha -1363 Wayoro PEACH PALM tɨt tɨt t ɨ t - - t ɨ t - 1687 12242 PEACH_PALM pupunha -1718 Tupari PEACH PALM sɨt sɨt s ɨ t - - s ɨ t - 1687 12242 PEACH_PALM pupunha -2104 Akuntsu PEACH PALM kɨa kɨa k ɨa k ɨa 1690 12236 PEACH_PALM pupunha -2448 Mekens_Sakurabiat PEACH PALM taapiro taapiro t aː p i r o t aː p i r o - 1686 12238 PEACH_PALM pupunha -2952 Gaviao_Ikoloehj PEACH PALM jobat jobat j o b a t j o b a t - - 1686 12238 PEACH_PALM pupunha2 -3520 Arua PEACH PALM jobat jobat j o b a t j o b a t - - 1686 12238 PEACH_PALM pupunha2 -3822 Zoro PEACH PALM jobat jobat j o b a t j o b a t - - 1686 12238 PEACH_PALM pupunha2 -4097 Surui_Paiter PEACH PALM jobara jobara j o b a r a j o b a r a - 1686 12238 PEACH_PALM pupunha2 -4395 Karitiana PEACH PALM ɲõɲ_mɨt ɲõɲ_mɨt ɲ õ ɲ + m ɨ t ɲ õ ɲ + - - m ɨ t - 1687 12241 12242 PEACH_PALM pupunha -5590 Munduruku PEACH PALM wesəda-ʔa wesəda-ʔa w e s ə d a + ʔ a w e s ə d a + ʔ a 1687 12242 12243 PEACH_PALM pupunha -6265 Satere_Mawe PEACH PALM mɨrawe mɨrawe m ɨ r a w e m ɨ r a w e 1694 12244 PEACH_PALM pupunha -7499 Surui_Aikewara PEACH PALM inasarona inasarona i n a s a r o n a i n a s a r o n a 1695 12245 PEACH_PALM pupunha -8438 Guajajara PEACH PALM makaza makaza m a k a z a m a k a z a 1691 12239 PEACH_PALM pupunha -9044 Parintintin PEACH PALM hɨrɨʔβa hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a h ɨ r ɨ ʔ β a 1688 12237 PEACH_PALM pupunha -9367 Amondawa PEACH PALM hɨrɨʔβa hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a h ɨ r ɨ ʔ β a 1688 12237 PEACH_PALM pupunha -9684 Tenharim PEACH PALM hɨrɨʔβa hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a h ɨ r ɨ ʔ β a 1688 12237 PEACH_PALM pupunha -10444 Kayabi PEACH PALM hɨrɨʔβa hɨrɨʔβa h ɨ r ɨ ʔ β a h ɨ r ɨ ʔ β a 1688 12237 PEACH_PALM pupunha -11873 Wayampi PEACH PALM palepɨ palepɨ p a l e p ɨ p a l e p ɨ - 1689 12240 PEACH_PALM pupunha -12455 Ka_apor_Urubu PEACH PALM pupũj pupũj p u p ũ j p u - - p ũ j 1689 12240 PEACH_PALM pupunha -14225 Nheengatu PEACH PALM pupuɲa pupuɲa p u p u ɲ a p u p u ɲ a - 1689 12240 PEACH_PALM pupunha -19073 Guarani_Paraguay PEACH PALM pupuɲa pupuɲa p u p u ɲ a p u p u ɲ a 1689 12240 PEACH_PALM -19167 Omagua PEACH PALM ʃipatɨ ʃipatɨ ʃ i p a t ɨ ʃ i p a t ɨ 963 97 PEACH_PALM -20109 Siriono PEACH PALM siriba siriba s i r i b a s i r i b a PEACH.PALM -20339 Kampe PEACH PALM tapiru tapiru t a p i r u t a p i r u 1686 12238 PEACH.PALM -228 Karo_Arara PEANUT makap makap m a + k a p m a + k a p 1697 12263 PEANUT amendoim3 -530 Purubora PEANUT ẽʔẽkap ẽʔẽkap ẽ ʔ ẽ k a p ẽ ʔ ẽ - k a - p 1697 12263 PEANUT amendoim3 -1032 Makurap PEANUT arawa arawa a r a w a a r a w a 1698 12262 PEANUT amendoim2 -1364 Wayoro PEANUT araagʷi araagʷi a r aː gʷ i a r aː gʷ i 1698 12262 PEANUT amendoim2 -1719 Tupari PEANUT hirap hirap h i r a p - h i - r a - p 1697 12263 PEANUT amendoim5 -2105 Akuntsu PEANUT arakʷi arakʷi a r a kʷ i a r a kʷ i 1698 12262 PEANUT amendoim2 -2449 Mekens_Sakurabiat PEANUT araakʷi araakʷi a r aː kʷ i a r aː kʷ i 1698 12262 PEANUT amendoim2 -2649 Cinta_Larga PEANUT mamkap mamkap m a m + k a p m a m + k a p 1697 12263 PEANUT amendoim3 -2953 Gaviao_Ikoloehj PEANUT maakáhp maakáhp m aː + k á à p m aː + k á à p 1697 12263 PEANUT amendoim3 -3291 Monde PEANUT makap makap m a k a p - m a - k a - p 1697 12263 PEANUT amendoim3 -3521 Arua PEANUT mãkap / diptarat mãkap m ã k a p - m ã - k a - p 1697 12263 PEANUT amendoim3 -3522 Arua PEANUT mãkap / diptarat diptarat d i p t a r a t d i p t a r a t 1701 12267 PEANUT amendoim3 -3823 Zoro PEANUT makaap makaap m a k aː p - m a - k aː - p 1697 12263 PEANUT amendoim3 -4098 Surui_Paiter PEANUT makap makap m a k a p - m a - k a - p 1697 12263 PEANUT amendoim3 -4396 Karitiana PEANUT mĩʔĩ mĩʔĩ m ĩ ʔ ĩ - m ĩ ʔ ĩ - - - 1696 12265 PEANUT amendoim1 -5222 Juruna_Yudja PEANUT koʔi koʔi k o ʔ i - k o ʔ i - - - 1696 12265 PEANUT amendoim6 -5591 Munduruku PEANUT amẽndoĩ-da amẽndoĩ-da a m ẽ nd/ⁿd oĩ + d a a m ẽ nd/ⁿd oĩ + d a 1696 12265 12266 PEANUT _peanut amendoim1 -6266 Satere_Mawe PEANUT amẽduĩ amẽduĩ a m ẽ d uĩ a m ẽ d uĩ - - - 1696 12265 PEANUT amendoim1 -6590 Aweti PEANUT jupuʔi jupuʔi j u p u ʔ i j u p u ʔ i 1699 12264 PEANUT amendoim4 -8104 Tembe PEANUT mauwi mauwi m au w i - m au w i - - - 1696 12265 PEANUT amendoim1 -8439 Guajajara PEANUT munuwi munuwi m u n u w i - m u n u w - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -11480 Emerillon_Teko PEANUT mudui mudui m u d ui - m u d ui - - - 1696 12265 PEANUT amendoim1 -11874 Wayampi PEANUT munuwi munuwi m u n u w i - m u n u w - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -12168 Zo_e PEANUT bodowi bodowi b o d o w i - b o d o w - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -12456 Ka_apor_Urubu PEANUT mundui mundui m u nd/ⁿd ui - m u nd/ⁿd ui - - - 1696 12265 PEANUT amendoim1 -13861 Tupinamba PEANUT manduβi manduβi m a nd/ⁿd u β i - m a nd/ⁿd u β - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -14226 Nheengatu PEANUT mundwi mundwi m u nd/ⁿd w i - m u nd/ⁿd w - - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -15058 Guarayo PEANUT mɨnduβi mɨnduβi m ɨ nd/ⁿd u β i - m ɨ nd/ⁿd u β - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -16353 Mbya PEANUT manduβi manduβi m a nd/ⁿd u β i - m a nd/ⁿd u β - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -16700 Guarani_Paraguay PEANUT manduvi manduvi m a nd/ⁿd u v i - m a nd/ⁿd u v - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -17767 Kaiowa PEANUT manduwi manduwi m a nd/ⁿd u w i - m a nd/ⁿd u w - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -18056 Tapiete PEANUT mundwí mundwí m u nd/ⁿd w í/i - m u nd/ⁿd w - - í/i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -18258 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PEANUT manduʔi / manduwi manduʔi m a nd/ⁿd u ʔ i - m a nd/ⁿd u ʔ - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -18259 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PEANUT manduʔi / manduwi manduwi m a nd/ⁿd u w i - m a nd/ⁿd u w - i 1696 12265 PEANUT amendoim1 -19168 Omagua PEANUT manui manui m a n ui m a n ui 1696 12265 PEANUT -19410 Asurini_do_Tocantins PEANUT soangap soangap s oa n + g a p s oa n + g a p 1697 12263 PEANUT -20536 Asurini_do_Xingu PEANUT munuvi munuvi m u n u v i m u n u v i 1696 12265 PEANUT -229 Karo_Arara PECCARY (collared) jaratsewak jaratsewak j a r a ts e w a k j a r a ts e w a k 1706 12303 PECCARY porcodomatocaititucaitetu4 -531 Purubora PECCARY (collared) apɨka apɨka a p ɨ k a - a - - - p ɨ k a - 1703 12300 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -784 Ramarama PECCARY (collared) jarasewat jarasewat j a r a s e w a t j a r a s e w a t 1706 12303 PECCARY porcodomatocaititucaitetu4 -1033 Makurap PECCARY (collared) tʃaote.i tʃaote.i tʃ ao t e + i tʃ ao - - t e + i - - - 1702 12298 12304 PECCARY _peccary porcodomatocaititucaitetu -1365 Wayoro PECCARY (collared) ŋgʷãrã ŋgʷãrã ŋgʷ/ⁿgʷ ã r ã ŋgʷ/ⁿgʷ ã r ã 1707 12307 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -1720 Tupari PECCARY (collared) hawteʔiri hawteʔiri h a w t e ʔ i r i h a w t e ʔ i r i 1704 12301 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -2106 Akuntsu PECCARY (collared) tawtʃe / ure tawtʃe t a w tʃ e t a w - tʃ e - - - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -2107 Akuntsu PECCARY (collared) tawtʃe / ure ure u r e - u r e 1707 12307 PECCARY porcodomatocaititucaitetu Loan from Kanoê -2450 Mekens_Sakurabiat PECCARY (collared) taotse_nĩk taotse_nĩk t ao ts e + n ĩ k t ao ts - e + n ĩ k - - 1702 12298 12305 PECCARY _peccary porcodomatocaititucaitetu -2650 Cinta_Larga PECCARY (collared) bébékót bébékót b é/e b é/e k ó/o t b é/e - - - b é/e k ó/o t 1703 12300 PECCARY porcodomatocaititucaitetu1 -2954 Gaviao_Ikoloehj PECCARY (collared) bebekot bebekot b e b e k o t b e - - - b e k o t 1703 12300 PECCARY porcodomatocaititucaitetu1 -3292 Monde PECCARY (collared) bebetĩk bebetĩk b e b e t ĩ k b e - - - b e t ĩ k 1703 12300 PECCARY porcodomatocaititucaitetu1 -3523 Arua PECCARY (collared) bebekot bebekot b e b e k o t b e - - - b e k o t 1703 12300 PECCARY porcodomatocaititucaitetu1 -3650 Matanau PECCARY (collared) bebekut bebekut b e b e k u t b e - - - b e k u t 1703 12300 PECCARY porcodomatocaititucaitetu1 -3824 Zoro PECCARY (collared) bebekot bebekot b e b e k o t b e - - - b e k o t 1703 12300 PECCARY porcodomatocaititucaitetu1 -4099 Surui_Paiter PECCARY (collared) mebekot mebekot m e b e k o t m e - - - b e k o t 1703 12300 PECCARY porcodomatocaititucaitetu1 -4397 Karitiana PECCARY (collared) soita_pitat soita_pitat s oi t a + p i t a t s oi t a + p i t a t 1703 12302 12300 _peccary PECCARY porcodomatocaititucaitetu -4619 Arikem PECCARY (collared) tso_sesoja tso_sesoja ts o + s e s o j a ts o + - s e s o j a - 1702 12298 12299 PECCARY _peccary porcodomatocaititucaitetu -4895 Xipaya PECCARY (collared) jãkũbi jãkũbi j ã k ũ b i j ã k ũ b i 1712 12308 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -5223 Juruna_Yudja PECCARY (collared) udu udu u d u - u - - d u - - - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -5592 Munduruku PECCARY (collared) daʤekʧó daʤekʧó d a dʒ e k tʃ ó/o d a - - dʒ e k tʃ - ó/o - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -5929 Kuruaya PECCARY (collared) ladektó ladektó l a d e k t ó/o l a d e k t ó/o 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -6267 Satere_Mawe PECCARY (collared) hamaut_siŋ hamaut_siŋ h a m au t + s i ŋ h a m au t - + s i ŋ 1705 12302 12306 PECCARY _peccary porcodomatocaititucaitetu -6591 Aweti PECCARY (collared) tatitu tatitu t a t i t u t a - - t i t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -6934 Parakana PECCARY (collared) ʃiwaʔa ʃiwaʔa ʃ i w a ʔ a - - - ʃ i w a ʔ a 1704 12301 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -7500 Surui_Aikewara PECCARY (collared) tiwaʔa tiwaʔa t i w a ʔ a - - - t i w a ʔ a 1704 12301 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -7796 Tapirape_Apyawa PECCARY (collared) tãʃão tãʃão t ã ʃ ão t ã - - ʃ ão - - - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -8105 Tembe PECCARY (collared) imatã imatã i m a t ã - i m a t ã 1705 12302 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -8440 Guajajara PECCARY (collared) tazahu tazahu t a z a h u t a - - z a h u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -9045 Parintintin PECCARY (collared) taitetu taitetu t ai t e t u t ai - - t e t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -9368 Amondawa PECCARY (collared) taitetu taitetu t ai t e t u t ai - - t e t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -9685 Tenharim PECCARY (collared) taitetu taitetu t ai t e t u t ai - - t e t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -10108 Urueuwauwau PECCARY (collared) taitetu taitetu t ai t e t u t ai - - t e t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -10445 Kayabi PECCARY (collared) taitetu taitetu t ai t e t u t ai - - t e t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -10716 Arawete PECCARY (collared) tatetu tatetu t a t e t u t a t e t u 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -11047 Guaja PECCARY (collared) mətə mətə m ə t ə - - m ə t ə 1705 12302 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -11481 Emerillon_Teko PECCARY (collared) taitetu taitetu t ai t e t u t ai - - t e t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -11875 Wayampi PECCARY (collared) taitetu taitetu t ai t e t u t ai - - t e t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -12457 Ka_apor_Urubu PECCARY (collared) makahi makahi m a k a h i m a k - a h i - - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -13026 Kamajura PECCARY (collared) tajaw tajaw t a j a w t a - - - - - j a w - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -13297 Asurini_do_Xingu PECCARY (collared) tʃiwa tʃiwa tʃ i w a - - - tʃ i w - - a 1704 12301 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -13862 Tupinamba PECCARY (collared) potaβa / tajtetu potaβa p o t a β a p o - t a β - - a 1704 12301 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -13863 Tupinamba PECCARY (collared) potaβa / tajtetu tajtetu t a j t e t u t a j - t e t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -14227 Nheengatu PECCARY (collared) tajtitu tajtitu t a j t i t u t a j - t i t u - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -14532 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PECCARY (collared) tajasu tajasu t a j a s u t a j - a s u - - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -15059 Guarayo PECCARY (collared) taetetu taetetu t ae t e t u t ae t - e t u - - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -15387 Siriono PECCARY (collared) tae (tetu) tae t ae t ae - - - - - - - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -16095 Jora PECCARY (collared) tíd / táj tíd t í/i d t í/i d - - - - - - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -16096 Jora PECCARY (collared) tíd / táj táj t á/a j t á/a - - - - - j - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu -16354 Mbya PECCARY (collared) taʔɨtetu taʔɨtetu t a ʔ ɨ t e t u t a ʔ - ɨ t e t u - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -16701 Guarani_Paraguay PECCARY (collared) tajtetu tajtetu t a j t e t u t a j t e t u - - - - 1702 12298 PECCARY porcodomatocaititucaitetu2 -19169 Omagua PECCARY (collared) taiasu taiasu t aia s u t aia s u 1702 12298 PECCARY -19411 Asurini_do_Tocantins PECCARY (collared) tiwaʔa tiwaʔa t i w a ʔ a t i w a ʔ a 1704 12301 PECCARY -230 Karo_Arara PECCARY (white-lipped) jate / pitẽg jate j a t e j a - - t e - - - - - - 1714 12355 PECCARY queixada4 -231 Karo_Arara PECCARY (white-lipped) jate / pitẽg pitẽg p i t ẽ g p i t - ẽ g 1716 12358 PECCARY queixada4 -532 Purubora PECCARY (white-lipped) anẽwã / hənewã anẽwã a n ẽ w ã - a n ẽ w ã 1717 12359 PECCARY queixada -533 Purubora PECCARY (white-lipped) anẽwã / hənewã hənewã h ə n e w ã h ə n e w ã 1717 12359 PECCARY queixada -785 Ramarama PECCARY (white-lipped) jate jate j a t e j a - - t e - - - - - - 1714 12355 PECCARY queixada4 -1034 Makurap PECCARY (white-lipped) tʃaote tʃaote tʃ ao t e tʃ ao - - t e - - - - - - 1714 12355 PECCARY queixada4 -1366 Wayoro PECCARY (white-lipped) kopiit kopiit k o p iː t k o p iː t 1719 12361 PECCARY queixada -1721 Tupari PECCARY (white-lipped) potʔa potʔa p o t ʔ a p o t ʔ a - 1716 12358 PECCARY queixada -2108 Akuntsu PECCARY (white-lipped) tawtʃetin tawtʃetin t a w tʃ e + t i n t a w tʃ e + t i n 1714 12355 PECCARY DIMINUTIVE queixada -2451 Mekens_Sakurabiat PECCARY (white-lipped) taotse_pɨɨk taotse_pɨɨk t ao ts e + p ɨː k t ao ts e + p ɨː k 1713 12356 12358 PECCARY _peccary queixada4 -2651 Cinta_Larga PECCARY (white-lipped) bébé bébé b é/e b é/e b é/e b é/e 1715 12357 PECCARY queixada1 -2955 Gaviao_Ikoloehj PECCARY (white-lipped) bebe bebe b e b e b e b e 1715 12357 PECCARY queixada1 -3293 Monde PECCARY (white-lipped) bebe bebe b e b e b e b e 1715 12357 PECCARY queixada1 -3524 Arua PECCARY (white-lipped) bebe bebe b e b e b e b e 1715 12357 PECCARY queixada1 -3651 Matanau PECCARY (white-lipped) bebé bebé b e b é b e b é 1715 12357 PECCARY queixada1 -3825 Zoro PECCARY (white-lipped) bebe bebe b e b e b e b e 1715 12357 PECCARY queixada1 -4100 Surui_Paiter PECCARY (white-lipped) mebe mebe m e b e m e b e 1715 12357 PECCARY queixada1 -4398 Karitiana PECCARY (white-lipped) soitaatɨ soitaatɨ s oi t aː t ɨ s oi - - t aː t - - ɨ - - 1714 12355 PECCARY queixada -4896 Xipaya PECCARY (white-lipped) huza huza h u z a h u z a - - - - 1713 12356 PECCARY queixada -5224 Juruna_Yudja PECCARY (white-lipped) hulʒa hulʒa h u l ʒ a h u l ʒ - - a - 1713 12356 PECCARY queixada -5593 Munduruku PECCARY (white-lipped) dadʒé dadʒé d a dʒ é/e d a - - dʒ é/e - - - - - - 1714 12355 PECCARY queixada2 -5930 Kuruaya PECCARY (white-lipped) ladeʔ ladeʔ l a d e ʔ l a - - d e ʔ - - - - - 1714 12355 PECCARY queixada2 -6268 Satere_Mawe PECCARY (white-lipped) hamaut hamaut h a m au t h a m au t 1718 12360 PECCARY queixada -6592 Aweti PECCARY (white-lipped) tatituwatu tatituwatu t a t i t u w a t u t a - - t i t u w a t u 1714 12355 PECCARY queixada -6935 Parakana PECCARY (white-lipped) ɨwɨkatɨwar ɨwɨkatɨwar ɨ w ɨ k a t ɨ w a r - ɨ w ɨ k a t ɨ w a r - 1714 12355 PECCARY queixada -7501 Surui_Aikewara PECCARY (white-lipped) tasahua tasahua t a s a h ua t a s a h - ua - 1713 12356 PECCARY queixada3 -8106 Tembe PECCARY (white-lipped) tazahu tazahu t a z a h u t a z a h - u - 1713 12356 PECCARY queixada3 -8441 Guajajara PECCARY (white-lipped) tazahu tazahu t a z a h u t a z a h - u - 1713 12356 PECCARY queixada3 -9046 Parintintin PECCARY (white-lipped) tajahu tajahu t a j a h u t a j a h - u - 1713 12356 PECCARY queixada3 -10717 Arawete PECCARY (white-lipped) tajahu tajahu t a j a h u t a j a h - u - 1713 12356 PECCARY queixada3 -11048 Guaja PECCARY (white-lipped) tiaho tiaho t ia h o t ia h o - - - - 1713 12356 PECCARY queixada3 -11482 Emerillon_Teko PECCARY (white-lipped) tazau tazau t a z au t a z au - - - - 1713 12356 PECCARY queixada3 -11876 Wayampi PECCARY (white-lipped) tajau tajau t a j au t a j au - - - - 1713 12356 PECCARY queixada3 -12458 Ka_apor_Urubu PECCARY (white-lipped) tajahu tajahu t a j a h u t a j a h - u - 1713 12356 PECCARY queixada3 -13864 Tupinamba PECCARY (white-lipped) tajasu tajasu t a j a s u t a j a s - u - 1713 12356 PECCARY queixada3 -14228 Nheengatu PECCARY (white-lipped) tajasu tajasu t a j a s u t a j a s - u - 1713 12356 PECCARY queixada3 -15388 Siriono PECCARY (white-lipped) tʃitʃasu / teasu tʃitʃasu tʃ i tʃ a s u tʃ i tʃ a s - u - 1713 12356 PECCARY queixada3 -15389 Siriono PECCARY (white-lipped) tʃitʃasu / teasu teasu t ea s u t ea s u - - - - 1713 12356 PECCARY queixada3 -16355 Mbya PECCARY (white-lipped) tahaʃu tahaʃu t a h a ʃ u t a h a ʃ - u - 1713 12356 PECCARY queixada3 -16702 Guarani_Paraguay PECCARY (white-lipped) taɲɨkati taɲɨkati t a ɲ ɨ k a t i t a - - ɲ ɨ k - - a t i 1714 12355 PECCARY queixada -17039 Old_Guarani PECCARY (white-lipped) tajasu tajasu t a j a s u t a j a s - u - 1713 12356 PECCARY queixada -18543 Omagua PECCARY (white-lipped) taiasu taiasu t aia s u t aia s u 1713 12356 PECCARY queixada -19291 Arikem PECCARY (white-lipped) tsoista tsoista ts oi s t a ts oi s t a 1714 12355 PECCARY -19412 Asurini_do_Tocantins PECCARY (white-lipped) tasaho tasaho t a s a h o t a s a h o 1713 12356 PECCARY -20535 Asurini_do_Xingu PECCARY (white-lipped) tadzahu tadzahu t a d z a h u t a d z a h u 1713 12356 PECCARY -20854 Zo_e PECCARY (white-lipped) tajahu tajahu t a j a h u t a j a h u 1713 12356 PECCARY -232 Karo_Arara PENIS tʃapə tʃapə tʃ a p ə tʃ a - p ə - - 1721 12399 PENIS penis3 -534 Purubora PENIS bibora bibora b i b o r a b i - b o r a 1721 12399 PENIS penis -786 Ramarama PENIS apó apó a p ó - a - p ó - - 1721 12399 PENIS penis -1367 Wayoro PENIS mĩn mĩn m ĩ n m ĩ n - 1722 12403 PENIS penis -1722 Tupari PENIS ak ak a k - a k - - - - 1720 12400 PENIS penis -2109 Akuntsu PENIS toba toba t o b a t o - b a - - 1721 12399 PENIS penis -2452 Mekens_Sakurabiat PENIS ãn ãn ã n - ã - - n - - 1720 12400 PENIS penis -2652 Cinta_Larga PENIS tajpu / dʒibaga tajpu t a j p u t a j p u - - 1721 12399 PENIS penis3 -2653 Cinta_Larga PENIS tajpu / dʒibaga dʒibaga dʒ i b a g a dʒ i - b a g a 1721 12399 PENIS penis3 -2956 Gaviao_Ikoloehj PENIS oɨʔt oɨʔt oɨ ʔ t - - oɨ ʔ - t 1723 12401 PENIS penis -3294 Monde PENIS dibok dibok d i b o k d i - b o k - 1721 12399 PENIS penis -4101 Surui_Paiter PENIS mamoa / labora mamoa m a m oa m a m oa 1722 12403 PENIS penis -4102 Surui_Paiter PENIS mamoa / labora labora l a b o r a l a - b o r a 1721 12399 PENIS penis -4399 Karitiana PENIS opoh opoh o p o h - o - p o h - 1721 12399 PENIS penis -4897 Xipaya PENIS tajpí tajpí t a j p í/i t a j p í/i - - 1721 12399 PENIS penis3 -5225 Juruna_Yudja PENIS ʔaʔa ʔaʔa ʔ a ʔ a - ʔ a ʔ a - 1723 12401 PENIS penis1 -5594 Munduruku PENIS tajpə tajpə t a j p ə t a j p ə - - 1721 12399 PENIS penis3 -5931 Kuruaya PENIS oðaʔa oðaʔa o ð a ʔ a o ð a ʔ a - 1723 12401 PENIS penis -6269 Satere_Mawe PENIS ahit ahit a h i t - - a h i t 1723 12401 PENIS penis -6593 Aweti PENIS ʔaá ʔaá ʔ aá/aː - ʔ aá/aː - - - 1723 12401 PENIS penis1 -6936 Parakana PENIS akoni akoni a k o n i - a k o n i - 1720 12400 PENIS penis1 -7502 Surui_Aikewara PENIS emo emo e m o - e m o 1722 12403 PENIS penis -7797 Tapirape_Apyawa PENIS aken aken a k e n - a k e n - - 1720 12400 PENIS penis1 -8107 Tembe PENIS akʷəj akʷəj a kʷ ə j - a kʷ ə j - - 1720 12400 PENIS penis1 -8442 Guajajara PENIS emo emo e m o - e m o 1722 12403 PENIS penis2 -9047 Parintintin PENIS akʷaɲ akʷaɲ a kʷ a ɲ - a kʷ a ɲ - - 1720 12400 PENIS penis1 -9369 Amondawa PENIS akʷaɲ akʷaɲ a kʷ a ɲ - a kʷ a ɲ - - 1720 12400 PENIS penis1 -9686 Tenharim PENIS akʷaɲ akʷaɲ a kʷ a ɲ - a kʷ a ɲ - - 1720 12400 PENIS penis1 -10109 Urueuwauwau PENIS akʷaɲ akʷaɲ a kʷ a ɲ - a kʷ a ɲ - - 1720 12400 PENIS penis1 -10718 Arawete PENIS akũj akũj a k ũ j - a k ũ j - - 1720 12400 PENIS penis1 -11049 Guaja PENIS imõ imõ i m õ - i m õ 1722 12403 PENIS penis2 -11483 Emerillon_Teko PENIS ebo ebo e b o - e - b o - - 1721 12399 PENIS penis2 -11877 Wayampi PENIS mo mo m o m o - - 1722 12403 PENIS penis2 -12169 Zo_e PENIS uwaj uwaj u w a j - u w a j - - 1720 12400 PENIS penis1 -13027 Kamajura PENIS akʷãj akʷãj a kʷ ã j - a kʷ ã j - - 1720 12400 PENIS penis1 -13298 Asurini_do_Xingu PENIS akũj akũj a k ũ j - a k ũ j - - 1720 12400 PENIS penis1 -13865 Tupinamba PENIS akʷãj akʷãj a kʷ ã j - a kʷ ã j - - 1720 12400 PENIS penis1 -14229 Nheengatu PENIS akujã akujã a k u j ã - a k u j ã - 1720 12400 PENIS penis1 -14785 Yuki PENIS rakõ rakõ r a k õ r a k õ - - - 1720 12400 PENIS penis1 -15060 Guarayo PENIS sembo sembo s e mb/ⁿb o s e - mb/ⁿb o - - 1721 12399 PENIS penis2 -15390 Siriono PENIS akʷẽj akʷẽj a kʷ ẽ j - a kʷ ẽ j - - 1720 12400 PENIS penis1 -15656 Warazu_Pauserna PENIS apɨʔa apɨʔa a p ɨ ʔ a - a - p ɨ ʔ a 1721 12399 PENIS penis4 -15924 Chiriguano PENIS ãkʷaj ãkʷaj ã kʷ a j - ã kʷ a j - - 1720 12400 PENIS penis1 -16356 Mbya PENIS akʷãj akʷãj a kʷ ã j - a kʷ ã j - - 1720 12400 PENIS penis1 -16703 Guarani_Paraguay PENIS embo embo e mb/ⁿb o - e - mb/ⁿb o - - 1721 12399 PENIS penis2 -17309 Guayaki_Ache PENIS tawa tawa t a w a t a - w a - - 1720 12400 PENIS penis1 -17544 Xeta PENIS ə̃ŋʷaj ə̃ŋʷaj ə̃ ŋʷ a j - ə̃ - - ŋʷ a j 1720 12400 PENIS penis1 -18057 Tapiete PENIS atʃa atʃa a tʃ a a tʃ a 1725 12404 PENIS penis1 -18544 Omagua PENIS wira wira w i r a w i r a 1724 12402 PENIS penis -18814 Cocama_Cocamilla PENIS wira wira w i r a w i r a 1724 12402 PENIS penis -19272 Arikem PENIS opo opo o p o - o - p o - - 1721 12399 PENIS -19413 Asurini_do_Tocantins PENIS akói akói a k ó i a k ó i 1720 12400 PENIS -20462 Makurap PENIS aiwa aiwa ai w a ai w a PENIS -20686 Matanau PENIS tsapoá tsapoá ts a p oá ts a - p oá - - 1721 12399 PENIS -233 Karo_Arara PEPPER pejõ pejõ p e j õ p e j - õ - 1727 12450 PEPPER pimenta -535 Purubora PEPPER makũjkap makũjkap m a k ũ j k a p m a k ũ j k a p 1730 12454 PEPPER pimenta -1035 Makurap PEPPER kõjõ kõjõ k õ j õ k õ j - õ - 1727 12450 PEPPER pimenta -1368 Wayoro PEPPER atia atia a t ia a t - - ia 1728 12451 PEPPER pimenta -1723 Tupari PEPPER pajʔa pajʔa p a j ʔ a p a j ʔ a - 1727 12450 PEPPER pimenta -2110 Akuntsu PEPPER pekõj pekõj p e k õ j p e - k õ j 1727 12450 PEPPER pimenta -2453 Mekens_Sakurabiat PEPPER pekõj pekõj p e k õ j p e - k õ j 1727 12450 PEPPER pimenta -2957 Gaviao_Ikoloehj PEPPER pẽjõ pẽjõ p ẽ j õ p ẽ j - õ - 1727 12450 PEPPER pimenta -3525 Arua PEPPER pẽjõ pẽjõ p ẽ j õ p ẽ j - õ - 1727 12450 PEPPER pimenta -3826 Zoro PEPPER põjõ põjõ p õ j õ p õ j - õ - 1727 12450 PEPPER pimenta -4103 Surui_Paiter PEPPER homajuja homajuja h o m a j u j a h o m a j u j a 1732 12456 PEPPER pimenta -4400 Karitiana PEPPER soɲ soɲ s o ɲ s o - - ɲ - 1726 12453 PEPPER pimenta -4898 Xipaya PEPPER pɨa pɨa p ɨa p ɨa - - - - 1727 12450 PEPPER pimenta -5226 Juruna_Yudja PEPPER ʔaʔĩ ʔaʔĩ ʔ a ʔ ĩ ʔ a ʔ ĩ - - 1726 12453 PEPPER pimenta -5595 Munduruku PEPPER aʃĩʔa aʃĩʔa a ʃ ĩ ʔ a - a ʃ ĩ ʔ a 1726 12453 PEPPER pimenta -5932 Kuruaya PEPPER akaj akaj a k a j - a k a j - - - 1730 12454 PEPPER pimenta -6270 Satere_Mawe PEPPER muse muse m u s e m u s e 1731 12455 PEPPER pimenta -6594 Aweti PEPPER tsãpit tsãpit ts ã p i t ts ã p i t - 1729 12452 PEPPER pimenta -6937 Parakana PEPPER kɨʔɨni kɨʔɨni k ɨ ʔ ɨ n i k ɨ ʔ ɨ n i 1726 12453 PEPPER pimenta -7503 Surui_Aikewara PEPPER kɨʔɨsa kɨʔɨsa k ɨ ʔ ɨ s a k ɨ ʔ ɨ s a 1726 12453 PEPPER pimenta1 -7798 Tapirape_Apyawa PEPPER taj taj t a j - t a j - 1728 12451 PEPPER pimenta -8108 Tembe PEPPER kɨʔɨi / taj kɨʔɨi k ɨ ʔ ɨi k ɨ ʔ ɨi - - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -8109 Tembe PEPPER kɨʔɨi / taj taj t a j - t a j - 1728 12451 PEPPER pimenta1 -8443 Guajajara PEPPER taz taz t a z - t a z - 1728 12451 PEPPER pimenta -9048 Parintintin PEPPER kɨʔɨɲ kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -9687 Tenharim PEPPER kɨʔɨɲ kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -10110 Urueuwauwau PEPPER kɨʔɨɲ kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -10446 Kayabi PEPPER kɨʔɨɲ kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -10719 Arawete PEPPER itʃiʔĩ itʃiʔĩ i tʃ i ʔ ĩ i tʃ i ʔ ĩ 1728 12451 PEPPER pimenta -11050 Guaja PEPPER kiʔi kiʔi k i ʔ i k i ʔ i - - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -11484 Emerillon_Teko PEPPER kɨʔɨɲ kɨʔɨɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ k ɨ ʔ ɨ ɲ - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -11878 Wayampi PEPPER kɨʔɨ̃j̃ kɨʔɨ̃j̃ k ɨ ʔ ɨ̃ j̃ k ɨ ʔ ɨ̃ j̃ - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -12170 Zo_e PEPPER kɨʔɨ̃j̃ kɨʔɨ̃j̃ k ɨ ʔ ɨ̃ j̃ k ɨ ʔ ɨ̃ j̃ - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -12459 Ka_apor_Urubu PEPPER kɨʔĩn kɨʔĩn k ɨ ʔ ĩ n k ɨ ʔ ĩ n - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -13866 Tupinamba PEPPER kɨʔɨɲa kɨʔɨɲa k ɨ ʔ ɨ ɲ a k ɨ ʔ ɨ ɲ a 1726 12453 PEPPER pimenta1 -14230 Nheengatu PEPPER kiiɲa kiiɲa k iː ɲ a k iː - - ɲ a 1726 12453 PEPPER pimenta -15061 Guarayo PEPPER kɨʔɨ̃i kɨʔɨ̃i k ɨ ʔ ɨ̃i k ɨ ʔ ɨ̃i - - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -15391 Siriono PEPPER kiãmbarĩ kiãmbarĩ k iã mb/ⁿb a r ĩ k iã mb/ⁿb a r ĩ 1729 12452 PEPPER pimenta -16357 Mbya PEPPER kãʔãj kãʔãj k ã ʔ ã j k ã ʔ ã j - 1726 12453 PEPPER pimenta1 -17040 Old_Guarani PEPPER kĩjĩ kĩjĩ k ĩ j ĩ k ĩ j ĩ - - 1726 12453 PEPPER pimenta -18260 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PEPPER kɨʔɨ̃j kɨʔɨ̃j k ɨ ʔ ɨ̃ j k ɨ ʔ ɨ̃ j - 1726 12453 PEPPER pimenta -19130 Guarani_Paraguay PEPPER mbaʔetai mbaʔetai mb a ʔ e t ai mb a ʔ e t ai 1728 81 12451 _THING PEPPER -19414 Asurini_do_Tocantins PEPPER ɨkɨʔɨi ɨkɨʔɨi ɨ k ɨ ʔ ɨi ɨ k ɨ ʔ ɨi 1726 12453 PEPPER -20159 Guayaki_Ache PEPPER bue dʒoaʔa bue dʒoaʔa b ue + dʒ o a ʔ a b ue + dʒ o a ʔ a PEPPER -234 Karo_Arara PERSON / HB / SOMEONE iʔtə iʔtə i ʔ t ə - i ʔ t - ə - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem -536 Purubora PERSON / HB / SOMEONE dede dede d e d e - - - - d e d e 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem -1036 Makurap PERSON / HB / SOMEONE kiteʔ kiteʔ k i t e ʔ - - k i t e ʔ - 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem -1369 Wayoro PERSON / HB / SOMEONE aote (nã) aote ao t e - - - ao t e - - 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem -1724 Tupari PERSON / HB / SOMEONE kire kire k i r e - - k i r - - e 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem -2111 Akuntsu PERSON / HB / SOMEONE awtʃe awtʃe a w tʃ e - a w - tʃ e - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem -2454 Mekens_Sakurabiat PERSON / HB / SOMEONE aw / aotze aw a w - a w - - - - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2a -2455 Mekens_Sakurabiat PERSON / HB / SOMEONE aw / aotze aotze ao t z e - ao - t z e - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem2a -2958 Gaviao_Ikoloehj PERSON / HB / SOMEONE pa-dere / pazó pa-dere p a + d e r e p a + - d e r e 1733 12492 12494 PERSON _person pessoaserhumanoalguem6 -2959 Gaviao_Ikoloehj PERSON / HB / SOMEONE pa-dere / pazó pazó p a z ó/o p a z - - ó/o - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem6 -3295 Monde PERSON / HB / SOMEONE pãdeet pãdeet p ã d eː t - - p ã d eː t - 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem6 -3526 Arua PERSON / HB / SOMEONE pãdere pãdere p ã d e r e - - p ã d e r e 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem6 -3827 Zoro PERSON / HB / SOMEONE pãdere pãdere p ã d e r e - - p ã d e r e 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem6 -4104 Surui_Paiter PERSON / HB / SOMEONE pa-iteer pa-iteer p a + i t eː r p a + i t eː r - 1733 12492 12494 PERSON _person pessoaserhumanoalguem6 -4401 Karitiana PERSON / HB / SOMEONE pɨeso pɨeso p ɨe s o p ɨe s - - o - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem -4899 Xipaya PERSON / HB / SOMEONE aʔai / tana aʔai a ʔ ai - a ʔ - - ai - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem -4900 Xipaya PERSON / HB / SOMEONE aʔai / tana tana t a n a - - - - t a n a 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem -5227 Juruna_Yudja PERSON / HB / SOMEONE dubia dubia d u b ia - - - - d u b ia 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem -5596 Munduruku PERSON / HB / SOMEONE wɨjdʒɨjɨ wɨjdʒɨjɨ w ɨ j dʒ ɨ j ɨ w ɨ j dʒ ɨ j ɨ 1738 12497 PERSON pessoaserhumanoalguema -5933 Kuruaya PERSON / HB / SOMEONE teʔĩn teʔĩn t e ʔ ĩ n t e ʔ - - ĩ n 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem -6271 Satere_Mawe PERSON / HB / SOMEONE mit mit m i t m i t 1736 12495 PERSON pessoaserhumanoalguem1 -6595 Aweti PERSON / HB / SOMEONE mõʔat mõʔat m õ ʔ a t m õ ʔ - - a t 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem -6938 Parakana PERSON / HB / SOMEONE awa awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem -7208 Asurini_do_Tocantins PERSON / HB / SOMEONE awa awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -7504 Surui_Aikewara PERSON / HB / SOMEONE wapituoʔ wapituoʔ w a p i t uo ʔ w a p i t uo ʔ - 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem -7799 Tapirape_Apyawa PERSON / HB / SOMEONE ãwã ãwã ã w ã - ã w - - ã - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -8110 Tembe PERSON / HB / SOMEONE awá awá a w á/a - a w - - á/a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -8444 Guajajara PERSON / HB / SOMEONE puru puru p u r u - - p u r - - u 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem3 -8728 Apiaka PERSON / HB / SOMEONE ahe ahe a h e - a h - - e - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem4 -9049 Parintintin PERSON / HB / SOMEONE ahe ahe a h e - a h - - e - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem4 -9370 Amondawa PERSON / HB / SOMEONE ahe ahe a h e - a h - - e - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem4 -9688 Tenharim PERSON / HB / SOMEONE ahe ahe a h e - a h - - e - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem4 -10111 Urueuwauwau PERSON / HB / SOMEONE ahe ahe a h e - a h - - e - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem4 -10268 Tupi_do_Machado_Wirafed PERSON / HB / SOMEONE tapɨɨ́ tapɨɨ́ t a p ɨː - - - - t a p ɨː 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem -10447 Kayabi PERSON / HB / SOMEONE ae ae ae ae 1737 12496 PERSON pessoaserhumanoalguem4 -10720 Arawete PERSON / HB / SOMEONE awa / bɨdé awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -10721 Arawete PERSON / HB / SOMEONE awa / bɨdé bɨdé b ɨ d é/e - - b ɨ d é/e - - 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -11051 Guaja PERSON / HB / SOMEONE awa awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -11485 Emerillon_Teko PERSON / HB / SOMEONE mun mun m u n m u n 1736 12495 PERSON pessoaserhumanoalguem -11879 Wayampi PERSON / HB / SOMEONE awa awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -12171 Zo_e PERSON / HB / SOMEONE awa awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -12460 Ka_apor_Urubu PERSON / HB / SOMEONE sawaʔe sawaʔe s a w a ʔ e s a w - - a ʔ e 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -12716 Anambe PERSON / HB / SOMEONE awã awã a w ã - a w - - ã - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -13028 Kamajura PERSON / HB / SOMEONE awa awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -13299 Asurini_do_Xingu PERSON / HB / SOMEONE aβa aβa a β a - a β - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -13530 Ava_Canoeiro PERSON / HB / SOMEONE awa awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -13867 Tupinamba PERSON / HB / SOMEONE aβá aβá a β á/a - a β - - á/a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -14231 Nheengatu PERSON / HB / SOMEONE awá awá a w á/a - a w - - á/a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -14533 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PERSON / HB / SOMEONE abá / asé abá a b á/a - a b - - á/a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -14534 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PERSON / HB / SOMEONE abá / asé asé a s é/e - a s - - é/e - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -14786 Yuki PERSON / HB / SOMEONE aβa aβa a β a - a β - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -15062 Guarayo PERSON / HB / SOMEONE aβa aβa a β a - a β - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -15392 Siriono PERSON / HB / SOMEONE aβa aβa a β a - a β - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -15657 Warazu_Pauserna PERSON / HB / SOMEONE əwə əwə ə w ə - ə w - - ə - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -15925 Chiriguano PERSON / HB / SOMEONE áβa áβa á/a β a - á/a β - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -16097 Jora PERSON / HB / SOMEONE awe awe a w e - a w - - e - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -16358 Mbya PERSON / HB / SOMEONE vaʔe vaʔe v a ʔ e v a ʔ - - e - 1735 12493 PERSON pessoaserhumanoalguem -16704 Guarani_Paraguay PERSON / HB / SOMEONE ava ava a v a - a v - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -17310 Guayaki_Ache PERSON / HB / SOMEONE atʃe atʃe a tʃ e - - - a tʃ e - - 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem -17768 Kaiowa PERSON / HB / SOMEONE aβa aβa a β a - a β - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -18058 Tapiete PERSON / HB / SOMEONE kʷaréta kʷaréta kʷ a r é/e t a - - kʷ a r é/e t a 1734 12494 PERSON pessoaserhumanoalguem5 -18347 Apapokuva_of_Nimuendaju PERSON / HB / SOMEONE ava ava a v a - a v - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -18545 Omagua PERSON / HB / SOMEONE awa awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -18815 Cocama_Cocamilla PERSON / HB / SOMEONE awa awa a w a - a w - - a - - 1733 12492 PERSON pessoaserhumanoalguem2 -235 Karo_Arara PESTLE tuɲ tuɲ t u ɲ t u ɲ 1745 12564 PESTLE pilao -1037 Makurap PESTLE kɨptʃatʃopap kɨptʃatʃopap k ɨ p tʃ a tʃ o p a p k ɨ p tʃ a tʃ o p a p - 1744 12559 PESTLE pilao -1725 Tupari PESTLE sɨka / ensɨa sɨka s ɨ k a s ɨ k a 1742 12561 PESTLE pilao -1726 Tupari PESTLE sɨka / ensɨa ensɨa e n s ɨa - - - - - e n - - - - s ɨa 1739 12565 PESTLE pilao -2112 Akuntsu PESTLE kɨtop kɨtop k ɨ t o p k ɨ t o p 1744 12559 PESTLE pilao -2960 Gaviao_Ikoloehj PESTLE akabíh akabíì a k a b í ì a k a b í ì 1743 12562 PESTLE pilao -3296 Monde PESTLE kabi kabi k a b i - k a b i - 1743 12562 PESTLE pilao -4105 Surui_Paiter PESTLE íimoo íimoo íi m oː - - - íi m oː 1740 12560 PESTLE pilao -4901 Xipaya PESTLE hẽã hẽã h ẽã h ẽã - - 1741 12563 PESTLE pilao1 -5228 Juruna_Yudja PESTLE ʔeʔã́ ʔeʔã́ ʔ e ʔ ã́ ʔ e ʔ ã́ 1741 12563 PESTLE pilao1 -5597 Munduruku PESTLE ʔẽ ʔẽ ʔ ẽ ʔ ẽ - - 1741 12563 PESTLE pilao -5934 Kuruaya PESTLE ʔẽtʃõ ʔẽtʃõ ʔ ẽ tʃ õ ʔ ẽ tʃ õ 1741 12563 PESTLE pilao -6272 Satere_Mawe PESTLE weŋkuʔa weŋkuʔa w e ŋk u ʔ a - - - - w e - ŋk - - u ʔ a 1739 12565 PESTLE pilao -7505 Surui_Aikewara PESTLE inuʔa / _ɨmɨra inuʔa i n u ʔ a - - - - - i n - - - u ʔ a 1739 12565 PESTLE pilao -7506 Surui_Aikewara PESTLE inuʔa / ɨmɨra ɨmɨra ɨ m ɨ r a ɨ m ɨ r a 1740 12560 PESTLE pilao -10722 Arawete PESTLE amɨra amɨra a m ɨ r a - a m ɨ r a 1740 12560 PESTLE pilao -11486 Emerillon_Teko PESTLE soka soka s o k a s o k a 1742 12561 PESTLE pilao -11880 Wayampi PESTLE mɨla mɨla m ɨ l a - - m ɨ l a 1740 12560 PESTLE pilao -13868 Tupinamba PESTLE uŋgʷa uŋgʷa u ŋgʷ a - u ŋgʷ a 1742 12561 PESTLE pilao -15393 Siriono PESTLE mbua mbua mb ua - - - mb ua - 1743 12562 PESTLE pilao -16359 Mbya PESTLE anguʔa anguʔa a n g u ʔ a - - - - - a n g - - u ʔ a 1739 12565 PESTLE pilao -17041 Old_Guarani PESTLE poromoãngekoha poromoãngekoha p o r o m oã n g e k o h a p o r o m oã n g e k o h a 1739 12565 PESTLE pilao -18980 Karitiana PESTLE ãm ãm ã m ã m 1740 12560 PESTLE -18981 Karitiana PESTLE pɨnakapa pɨnakapa p ɨ n a k a p a p ɨ n a k a p a 1743 12562 PESTLE -19131 Guarani_Paraguay PESTLE avatisoka / tavɨ / poromoangekoha tavɨ t a v ɨ t a v ɨ 775 82 PESTLE -19132 Guarani_Paraguay PESTLE avatisoka / tavɨ / poromoangekoha poromoangekoha p o r o m o a n g e k o h a p o r o m o a n g e k o h a 1739 12565 PESTLE -19415 Asurini_do_Tocantins PESTLE ingoʔa ingoʔa i n g o ʔ a i n g o ʔ a 1739 12565 PESTLE -19559 Surui_Paiter PESTLE íkabí íkabí í k a b í í k a b í 1743 12562 PESTLE -20128 Guarani_Paraguay PESTLE avatisoka / tavɨ / poromoangekoha avatisoka a v a t i + s o k a a v a t i + s o k a 1742 12561 PESTLE -20557 Asurini_do_Xingu PESTLE mbɨrá mbɨrá mb ɨ r á mb ɨ r á 1740 12560 PERSON -20671 Gaviao_Ikoloehj PESTLE íbôa íbôa í b ô a í b ô a 1740 12560 PESTLE -20855 Zo_e PESTLE duʔa duʔa d u ʔ a d u ʔ a 1739 12565 PESTLE -20904 Wayoro PESTLE endu endu e n d u e n d u 1739 12565 PESTLE -236 Karo_Arara PESTLE (verb) pen pen p e n p e n 1749 12584 PESTLE(verb) pilar -1727 Tupari PESTLE (verb) tet tet t e t - t e t - 1746 12582 PESTLE(verb) pilar -2113 Akuntsu PESTLE (verb) tʃã_ka tʃã_ka tʃ ã + k a - tʃ ã - - + k a 1746 12582 12583 PESTLE _TRANSITIVIZER pilar -4902 Xipaya PESTLE (verb) takú takú t a k ú/u - t a k ú/u 1746 12582 PESTLE(verb) pilar1 -5229 Juruna_Yudja PESTLE (verb) utʃákú utʃákú u tʃ á k ú u tʃ á k ú 1746 12582 PESTLE(verb) pilar1 -6273 Satere_Mawe PESTLE (verb) tok tok t o k - t o k - 1746 12582 PESTLE(verb) pilar -6939 Parakana PESTLE (verb) moʔi moʔi m o ʔ i m o ʔ i 1750 12586 PESTLE(verb) pilar -7800 Tapirape_Apyawa PESTLE (verb) ʃaak ʃaak ʃ aː k - - - - ʃ aː k 1747 12585 PESTLE(verb) pilar -13869 Tupinamba PESTLE (verb) sok sok s o k - - - - s o k 1747 12585 PESTLE(verb) pilar -17042 Old_Guarani PESTLE (verb) japasok / monguj / joçó japasok j a p a s o k j a p a s o k 1747 12585 PESTLE(verb) pilar -17043 Old_Guarani PESTLE (verb) japasok / monguj / joçó monguj m o n g u j m o n g u j 1751 12587 PESTLE(verb) pilar -17044 Old_Guarani PESTLE (verb) japasok / monguj / joçó joçó j o ç ó j o - - ç ó - 1747 12585 PESTLE(verb) pilar -19266 Karitiana PESTLE (verb) tak tak t a k t a k 1746 12582 PESTLE(verb) -19416 Asurini_do_Tocantins PESTLE (verb) moʔi moʔi m o ʔ i m o ʔ i 1750 12586 PESTLE -20606 Guaja PESTLE (verb) jamiʃo jamiʃo j a m i ʃ o j a m i ʃ o 1747 12585 PESTLE -237 Karo_Arara PIERCE parak parak p a r a k p a r a k - 1753 12596 PIERCE furarespetar -1370 Wayoro PIERCE pɨrɨ pɨrɨ p ɨ r ɨ p ɨ r ɨ - - 1753 12596 PIERCE furarespetar -1728 Tupari PIERCE mɨ̃ mɨ̃ m ɨ̃ m - - - - ɨ̃ 1754 12598 PIERCE furarespetar -2114 Akuntsu PIERCE pɨt_ka pɨt_ka p ɨ t + k a p ɨ t - - - + - - - - - k - a 1752 12596 12597 _pierce PIERCE furarespetar -2961 Gaviao_Ikoloehj PIERCE βátaga βátaga β á t a g a - β á t a g - a 1752 12597 PIERCE furarespetar -3297 Monde PIERCE βataga / tagiaa βataga β a t a g a - β a t a g - a 1752 12597 PIERCE furarespetar -3298 Monde PIERCE βataga / tagiaa tagiaa t a g i aː - - - t a g i aː 1752 12597 PIERCE furarespetar -4106 Surui_Paiter PIERCE amataga amataga a m a t a g a a m a t a g - a 1752 12597 PIERCE furarespetar -4903 Xipaya PIERCE náku náku n á/a k u - - n á/a k u 1754 12598 PIERCE furarespetar -5230 Juruna_Yudja PIERCE unákú unákú u n á/a k ú/u - u n á/a k ú/u 1754 12598 PIERCE furarespetar -5598 Munduruku PIERCE mətik mətik m ə t i k - m ə t i k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar -5935 Kuruaya PIERCE tug tug t u g - - - t u g - - 1752 12597 PIERCE furarespetar -6274 Satere_Mawe PIERCE suk suk s u k - - s u k 1755 12599 PIERCE furarespetar1 -6596 Aweti PIERCE puke puke p u k e p u k e - - 1753 12596 PIERCE furarespetar5 -6940 Parakana PIERCE kotog kotog k o t o g - k o t o g - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -7209 Asurini_do_Tocantins PIERCE kotoŋ kotoŋ k o t o ŋ - k o t o ŋ - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -7507 Surui_Aikewara PIERCE pug pug p u g p u g - - - 1753 12596 PIERCE furarespetar5 -7801 Tapirape_Apyawa PIERCE kotok kotok k o t o k - k o t o k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -8111 Tembe PIERCE kutuk kutuk k u t u k - k u t u k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -8445 Guajajara PIERCE kutuk kutuk k u t u k - k u t u k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -8729 Apiaka PIERCE mobu mobu m o b u m o - - b u 1754 12598 PIERCE furarespetar -9050 Parintintin PIERCE kutug kutug k u t u g - k u t u g - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -9371 Amondawa PIERCE kutug kutug k u t u g - k u t u g - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -9689 Tenharim PIERCE kutug kutug k u t u g - k u t u g - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -10112 Urueuwauwau PIERCE kutu kutu k u t u - k u t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -10448 Kayabi PIERCE kutuk kutuk k u t u k - k u t u k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -10723 Arawete PIERCE ihũ ihũ i h ũ - i h ũ - 1755 12599 PIERCE furarespetar1 -11052 Guaja PIERCE kɨtu kɨtu k ɨ t u - k ɨ t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -11487 Emerillon_Teko PIERCE kutsuk kutsuk k u ts u k - k u ts u k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -11881 Wayampi PIERCE pɨpɨ pɨpɨ p ɨ p ɨ p ɨ p - - ɨ 1753 12596 PIERCE furarespetar4 -12172 Zo_e PIERCE asa asa a s a - a s a - 1755 12599 PIERCE furarespetar -12461 Ka_apor_Urubu PIERCE kutuk kutuk k u t u k - k u t u k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -12717 Anambe PIERCE kutu / ihũ kutu k u t u - k u t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -12718 Anambe PIERCE kutu / ihũ ihũ i h ũ - i h ũ - 1755 12599 PIERCE furarespetar1 -13029 Kamajura PIERCE kutuk kutuk k u t u k - k u t u k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -13300 Asurini_do_Xingu PIERCE kutuk / mumuku kutuk k u t u k - k u t u k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -13301 Asurini_do_Xingu PIERCE kutuk / mumuku mumuku m u m u k u m u m u k u 1754 12598 PIERCE furarespetar1 -13531 Ava_Canoeiro PIERCE kutuk kutuk k u t u k - k u t u k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -13870 Tupinamba PIERCE kutuk kutuk k u t u k - k u t u k - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -14232 Nheengatu PIERCE kutuka kutuka k u t u k a - k u t u k - a 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -14535 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PIERCE bopuké bopuké b o p u k é/e b o p u k é/e 1753 12596 PIERCE furarespetar -15063 Guarayo PIERCE kutu kutu k u t u - k u t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -15394 Siriono PIERCE gutu gutu g u t u - g u t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -15658 Warazu_Pauserna PIERCE kutu kutu k u t u - k u t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -15926 Chiriguano PIERCE kutu kutu k u t u - k u t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -16360 Mbya PIERCE mokʷa mokʷa m o kʷ a m o - - kʷ a 1754 12598 PIERCE furarespetar2 -16705 Guarani_Paraguay PIERCE kutu kutu k u t u - k u t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -17045 Old_Guarani PIERCE kutu kutu k u t u - k u t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -17545 Xeta PIERCE koto koto k o t o - k o t o - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -17769 Kaiowa PIERCE kutu kutu k u t u - k u t u - - - 1752 12597 PIERCE furarespetar1 -18059 Tapiete PIERCE soso soso s o s o s o s o - 1755 12599 PIERCE furarespetar3 -18816 Cocama_Cocamilla PIERCE kɨtɨka kɨtɨka k ɨ t ɨ k a - k ɨ t ɨ k - a 1752 12597 PIERCE furarespetar -18982 Karitiana PIERCE hiopo hiopo h io p o h io p o 1450 157 PIERCE -20007 Guayaki_Ache PIERCE broʔo broʔo b r o ʔ o b r o ʔ o PIERCE -238 Karo_Arara PINEAPPLE anana anana a n a n a a n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -537 Purubora PINEAPPLE parparaʔa parparaʔa p a r p a r a ʔ a p a r p a r - - a ʔ - - - a 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -1038 Makurap PINEAPPLE abakaʃi abakaʃi a b a k a ʃ i - a - b a - - k a ʃ - - - i 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi5 -1371 Wayoro PINEAPPLE mŋakatʃi mŋakatʃi m ŋ a k a tʃ i m - ŋ a k a tʃ i - - 1758 12653 PINEAPPLE abacaxi5 -2115 Akuntsu PINEAPPLE õpera õpera õ p e r a - õ - p e r - - - - - - - a 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -2456 Mekens_Sakurabiat PINEAPPLE jõpera jõpera j õ p e r a j õ - p e r - - - - - - - a 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -2962 Gaviao_Ikoloehj PINEAPPLE adadaat adadaat a d a d aː t a d a d aː t 1760 12654 PINEAPPLE abacaxi -3527 Arua PINEAPPLE dzõlõmpʔa dzõlõmpʔa d z õ l õ mp/ⁿp ʔ a d z õ l õ mp/ⁿp ʔ a - 1759 12652 PINEAPPLE abacaxi4 -3828 Zoro PINEAPPLE zõlõvãã zõlõvãã z õ l õ v ãː - z õ l õ v - ãː - 1759 12652 PINEAPPLE abacaxi4 -4107 Surui_Paiter PINEAPPLE karab_waa karab_waa k a r a b + w aː - - - - k a r a b - + w aː 1758 12653 12656 PINEAPPLE _pineapple abacaxi4 -4402 Karitiana PINEAPPLE kojpa kojpa k o j p a k o j p a 1761 12655 PINEAPPLE abacaxi -4904 Xipaya PINEAPPLE arabaʃi arabaʃi a r a b a ʃ i - a - r a - - b a ʃ - - - i 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi5 -5231 Juruna_Yudja PINEAPPLE anana anana a n a n a a n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -5599 Munduruku PINEAPPLE iparaʔa iparaʔa i p a r a ʔ a - i - p a r - - a ʔ - - - a 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -5936 Kuruaya PINEAPPLE upara upara u p a r a - u - p a r - - - - - - - a 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -6275 Satere_Mawe PINEAPPLE nana nana n a n a - n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -6597 Aweti PINEAPPLE kalahaŋ kalahaŋ k a l a h a ŋ - k a l a - h a ŋ 1759 12652 PINEAPPLE abacaxi2 -6941 Parakana PINEAPPLE tʃoparapara tʃoparapara tʃ o p a r a p a r a tʃ o - p a r a p a - r - - a 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -7210 Asurini_do_Tocantins PINEAPPLE nana nana n a n a - n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -7508 Surui_Aikewara PINEAPPLE suparaparona suparaparona s u p a r a p a r o n a s u - p a r a p a - r o n a 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -8112 Tembe PINEAPPLE nənə nənə n ə n ə - n ə n ə 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -8446 Guajajara PINEAPPLE nana nana n a n a - n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -9051 Parintintin PINEAPPLE juparapaʔri juparapaʔri j u p a r a p a ʔ r i j u - p a r a p a ʔ r - - i 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -9372 Amondawa PINEAPPLE juparapaʔri juparapaʔri j u p a r a p a ʔ r i j u - p a r a p a ʔ r - - i 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -9690 Tenharim PINEAPPLE juparapaʔri juparapaʔri j u p a r a p a ʔ r i j u - p a r a p a ʔ r - - i 1757 12650 PINEAPPLE abacaxi3 -10724 Arawete PINEAPPLE nani nani n a n i - n a n i 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -10874 Anambe_of_Ehrenreich PINEAPPLE anana anana a n a n a a n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -11053 Guaja PINEAPPLE nana nana n a n a - n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -11488 Emerillon_Teko PINEAPPLE nana nana n a n a - n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -11882 Wayampi PINEAPPLE nãnã nãnã n ã n ã - n ã n ã 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -12462 Ka_apor_Urubu PINEAPPLE nana nana n a n a - n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -13871 Tupinamba PINEAPPLE nana nana n a n a - n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -14233 Nheengatu PINEAPPLE nãnã nãnã n ã n ã - n ã n ã 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -15064 Guarayo PINEAPPLE karugʷata karugʷata k a r u gʷ a t a k a r u gʷ a t - - a 1758 12653 PINEAPPLE abacaxi4 -15659 Warazu_Pauserna PINEAPPLE ənənə ənənə ə n ə n ə ə n ə n ə 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -15927 Chiriguano PINEAPPLE karagʷata karagʷata k a r a gʷ a t a k a r a gʷ a t - - a 1758 12653 PINEAPPLE abacaxi4 -16361 Mbya PINEAPPLE karagʷataʔi karagʷataʔi k a r a gʷ a t a ʔ i k a r a gʷ a t a ʔ i 1758 12653 PINEAPPLE abacaxi4 -16706 Guarani_Paraguay PINEAPPLE anana anana a n a n a a n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -17046 Old_Guarani PINEAPPLE nãnã nãnã n ã n ã - n ã n ã 1756 12651 PINEAPPLE abacaxia -18546 Omagua PINEAPPLE nana nana n a n a - n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -18817 Cocama_Cocamilla PINEAPPLE nana nana n a n a - n a n a 1756 12651 PINEAPPLE abacaxi1 -239 Karo_Arara PIRANHA ihjãj ihjãj i h j ã j - i h j ã j - - 1764 12696 PIRANHA piranha -538 Purubora PIRANHA ʃibɨt ʃibɨt ʃ i b ɨ t ʃ i b ɨ t - 1766 12693 PIRANHA piranha -1039 Makurap PIRANHA ipjãj ipjãj i p j ã j - i p j ã j - - 1764 12696 PIRANHA piranha -1372 Wayoro PIRANHA ɨpɲãɲ ɨpɲãɲ ɨ p + ɲ ã ɲ ɨ p - - - - - - - + ɲ ã ɲ 1765 12695 12696 FISH TOOTH piranha -1729 Tupari PIRANHA ʔɨjãj ʔɨjãj ʔ ɨ + j ã j - - - - - - - ʔ ɨ + j ã j 1764 12695 12696 FISH TOOTH piranha -2116 Akuntsu PIRANHA bedɨ bedɨ b e d ɨ - - b e d ɨ 1766 12693 PIRANHA piranha -2457 Mekens_Sakurabiat PIRANHA peni peni p e n i - p e n i - 1765 12698 PIRANHA piranha -2654 Cinta_Larga PIRANHA iɲeɲ iɲeɲ i ɲ e ɲ - - i ɲ e ɲ 1765 12695 PIRANHA piranha -2963 Gaviao_Ikoloehj PIRANHA ii-jẽẽj ii-jẽẽj iː + j ẽː j iː + j ẽː - j - - - - 1764 12697 12696 FISH TOOTH piranha -3299 Monde PIRANHA iijãajʔa iijãajʔa iː j ãa/ãː j ʔ a - - iː j ãa/ãː j - ʔ a 1764 12695 12696 FISH TOOTH piranha -3528 Arua PIRANHA ii-ɲẽj ii-ɲẽj iː + ɲ ẽ j iː + ɲ ẽ - j - - - - 1764 12697 12696 FISH TOOTH piranha -3829 Zoro PIRANHA ii-jẽẽj ii-jẽẽj iː + j ẽː j - - iː - - - - - - + j ẽː - j - - - - 1764 12695 12696 FISH TOOTH piranha -4108 Surui_Paiter PIRANHA jẽja jẽja j ẽ j a j ẽ - j a - - - 1764 12696 PIRANHA piranha -4403 Karitiana PIRANHA isõɲ isõɲ i s õ ɲ - - i s õ ɲ 1764 12695 12696 PIRANHA piranha -4620 Arikem PIRANHA ip-sãja ip-sãja i p + s ã j a i p - - - - - - - + s ã - j a - - - 1764 12695 12696 FISH TOOTH piranha -4905 Xipaya PIRANHA pakĩ pakĩ p a k ĩ - - p a k ĩ 1766 12693 PIRANHA piranha -5232 Juruna_Yudja PIRANHA pakĩ pakĩ p a k ĩ - - p a k ĩ 1766 12693 PIRANHA piranha -5600 Munduruku PIRANHA pirãj-dəp pirãj-dəp p i r + ã j + d ə p - p i r - - - - - + ã j + d ə p 1763 12695 12696 FISH TOOTH CLASS.LEAVE piranha -5937 Kuruaya PIRANHA mapiri mapiri m a p i r i m a p i r i - - - - 1763 12694 PIRANHA piranha -6276 Satere_Mawe PIRANHA pirãja pirãja p i r + ã j a - p i r - - - - - + ã j a 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha1 -6598 Aweti PIRANHA pakãj pakãj p a k ã j - - p a k ã j - - - 1763 12694 PIRANHA piranha -6942 Parakana PIRANHA ɨpero ɨpero ɨ p e r o - ɨ p e r o - - - - 1763 12694 PIRANHA piranha -7509 Surui_Aikewara PIRANHA ipiroj ipiroj i p i r +o j - i p i r +o j - - - 1763 12694 PIRANHA piranha1 -7802 Tapirape_Apyawa PIRANHA ipirɨ̃j ipirɨ̃j i p i r + ɨ̃ j i p i r - - - - - + ɨ̃ j 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha1 -8113 Tembe PIRANHA piraj piraj p i r + a j - p i r - - - - - + a j 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha1 -8447 Guajajara PIRANHA piraz piraz p i r + a z - p i r - - - - - + a z 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha1 -8730 Apiaka PIRANHA pirãj̃a pirãj̃a p i r + ã j̃ a - p i r - - - - - + ã j̃ a 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha1 -9052 Parintintin PIRANHA piraɲuhũ piraɲuhũ p i r + a ɲ + u h ũ - p i r - - - - - + a ɲ + u h ũ 1763 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG piranha1 -9373 Amondawa PIRANHA piraɲuhũ piraɲuhũ p i r + a ɲ + u h ũ - p i r - - - - - + a ɲ + u h ũ 1763 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG piranha1 -9691 Tenharim PIRANHA piraɲuhũ piraɲuhũ p i r + a ɲ + u h ũ - p i r - - - - - + a ɲ + u h ũ 1763 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG piranha1 -9933 Juma PIRANHA piraj piraj p i r + a j - p i r - - - - - + a j 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha1 -10113 Urueuwauwau PIRANHA piraɲuhũ piraɲuhũ p i r a ɲ u h ũ - p i r a ɲ u h ũ 1763 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG piranha1 -11489 Emerillon_Teko PIRANHA pinaɲ pinaɲ p i n + a ɲ - p i - - n - - - + a ɲ 1765 12695 12696 FISH TOOTH piranha -11883 Wayampi PIRANHA ipilãj ipilãj i p i + l ã j - - i p i - - - - + l ã j 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha -12463 Ka_apor_Urubu PIRANHA pirahu pirahu p i r + a + h u - p i r - - - - - + a + h u 1763 12695 12696 83 FISH TOOTH BIG piranha -13030 Kamajura PIRANHA ipirãj ipirãj i p i r + ã j i p i r - - - - - + ã j 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha -13872 Tupinamba PIRANHA pirãja / piraɲa pirãja p i r + ã j a - p i r - - - - - + ã j a 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha -13873 Tupinamba PIRANHA pirãja / piraɲa piraɲa p i r a ɲ a - p i r a ɲ a - - 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha -14234 Nheengatu PIRANHA piraɲa piraɲa p i r + a ɲ a - p i r - - - - - + a ɲ a 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha -16362 Mbya PIRANHA pirarãj pirarãj p i r + a r ã j - p i r - - - - - + a r ã j 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha -18060 Tapiete PIRANHA pĩrẽã pĩrẽã p ĩ r + ẽã - p ĩ r - - - - - + ẽã 1763 12695 12696 FISH TOOTH piranha -19134 Guarani_Paraguay PIRANHA pirãi pirãi p i r + ãi - p i r - - - - - + ãi 1763 12695 12696 FISH TOOTH -19417 Asurini_do_Tocantins PIRANHA ɨperó ɨperó ɨ p e r + ó ɨ p e r + ó 1763 12694 FISH TOOTH -20856 Zo_e PIRANHA pirãj pirãj p i r + ã j p i r + ã j 1763 12695 12696 FISH TOOTH -240 Karo_Arara PLAY pakat pakat p a k a t p a k a t - 1776 12748 PLAY brincar -1040 Makurap PLAY apijo_nã apijo_nã a p i j o + n ã - a p i j - - o + n - - - - ã 1770 12746 12743 PLAY _play brincar -1730 Tupari PLAY apsinʔõm apsinʔõm a p s i n ʔ õ m a p s i n ʔ õ m 1778 12749 PLAY brincar -2655 Cinta_Larga PLAY monamom monamom m o n a m o m m o n a m o m 1777 12744 PLAY brincar -2964 Gaviao_Ikoloehj PLAY paádjaʔo paádjaʔo p aá/aː d j a ʔ o p aá/aː d j a - ʔ o 1773 12745 PLAY brincar9 -3300 Monde PLAY batiigʔa batiigʔa b a t iː g ʔ a b a t - iː g ʔ a 1773 12745 PLAY brincar9 -4109 Surui_Paiter PLAY hoepaj hoepaj h oe p a j h oe p a j - - - 1770 12746 PLAY brincar -4906 Xipaya PLAY βutáhu βutáhu β u t á/a h u β u t - á/a - h u 1773 12745 PLAY brincar -4907 Xipaya PLAY pɨrɨku pɨrɨku p ɨ r ɨ k u p ɨ r - - ɨ k u 1781 12794 PLAY brincar2 -5233 Juruna_Yudja PLAY wɨwɨ wɨwɨ w ɨ w ɨ - - w ɨ w - - ɨ 1770 12746 PLAY brincar -5234 Juruna_Yudja PLAY pɨrɨrɨkú pɨrɨrɨkú p ɨ r ɨ r ɨ k ú/u p ɨ r ɨ r ɨ k ú/u 1781 12794 PLAY brincar2 -5601 Munduruku PLAY nõŋ / kaypatpan nõŋ n õ ŋ n - - õ ŋ - 1772 12743 PLAY brincar -5602 Munduruku PLAY nõŋ / kaypatpan kaypatpan k ai p a t p a n k ai p a t p a n 1779 12750 PLAY brincar -6277 Satere_Mawe PLAY mahara mahara m a h a r a - - m a h a r a - - 1769 12740 PLAY brincar2 -6278 Satere_Mawe PLAY pun pun p u n p u n 1782 12795 PLAY brincar2 -6599 Aweti PLAY pɨ pɨ p ɨ p ɨ - - 1771 12742 PLAY brincar -6600 Aweti PLAY mopor mopor m o + p o r m o + p o r 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -6943 Parakana PLAY tʃemoaraij tʃemoaraij tʃ e m oa r ai j tʃ e m - - oa r ai j - 1769 12740 PLAY brincar1 -6944 Parakana PLAY tʃemoarai tʃemoarai tʃ e m oa r ai tʃ e m oa r ai - 1780 12793 PLAY brincar2 -7211 Asurini_do_Tocantins PLAY semoaraj semoaraj s e m oa r a j s e m - - oa r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -7212 Asurini_do_Tocantins PLAY maman maman m a + m a n m a + m a n 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -7510 Surui_Aikewara PLAY semoarai semoarai s e m oa r ai s e m - - oa r ai - - 1769 12740 ? CAUSATIVE ? brincar1 -7803 Tapirape_Apyawa PLAY tʃemaãrɨ̃j tʃemaãrɨ̃j tʃ e m aã/ãː r ɨ̃ j tʃ e m - - aã/ãː r ɨ̃ j - 1769 12740 ? CAUSATIVE ? brincar1 -7804 Tapirape_Apyawa PLAY mamat mamat m a + m a t m a + m a t 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -8114 Tembe PLAY zemuzara zemuzara z e m u z a r a z e m u z a r a - - 1769 12740 ? CAUSATIVE ? brincar1 -8115 Tembe PLAY momor momor m o + m o r m o + m o r 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -8448 Guajajara PLAY zemaraz zemaraz z e m a r a z z e m - - a r a z - 1769 12740 ? CAUSATIVE ? brincar1 -8731 Apiaka PLAY niwaraj niwaraj n i w a r a j n i - - w a r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -9053 Parintintin PLAY gʷaʔraj gʷaʔraj gʷ a ʔ r a j - - gʷ a ʔ - r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -9054 Parintintin PLAY momor momor m o + m o r m o + m o r 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -9374 Amondawa PLAY ŋʷaraj ŋʷaraj ŋʷ a r a j - - ŋʷ a - - r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -9692 Tenharim PLAY pɨkɨrĩ pɨkɨrĩ p ɨ k ɨ r ĩ p ɨ k ɨ r ĩ 1776 12748 PLAY brincar3 -10114 Urueuwauwau PLAY ŋʷaraj ŋʷaraj ŋʷ a r a j - - ŋʷ a - - r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -10449 Kayabi PLAY pujaru pujaru p u j a r u - - p u j a r u 1770 12746 PLAY brincar4 -10450 Kayabi PLAY momot momot m o + m o t m o + m o t 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -10725 Arawete PLAY mara mara m a r a - - m a r a - 1780 12793 PLAY brincar2 -11054 Guaja PLAY mamõ mamõ m a + m õ m a + m õ 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -11490 Emerillon_Teko PLAY jimaraj jimaraj j i m a r a j j i m - - a r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -11491 Emerillon_Teko PLAY momor momor m o + m o r m o + m o r 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -11884 Wayampi PLAY malaj malaj m a l a j - - m a - - l a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -11885 Wayampi PLAY momo momo m o + m o m o + m o 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -12173 Zo_e PLAY bieraj bieraj b ie r a j - - b ie - - r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -12174 Zo_e PLAY bopot bopot b o + p o t b o + p o t 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -12464 Ka_apor_Urubu PLAY jumaraj jumaraj j u m a r a j j u m - - a r a j - 1769 12740 ? CAUSATIVE ? brincar1 -12719 Anambe PLAY jemaraj jemaraj j e m a r a j j e m - - a r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -12720 Anambe PLAY marã marã m a r ã - - m a r ã - 1780 12793 PLAY brincar2 -13031 Kamajura PLAY pujaru pujaru p u j a r u - - p u j a r u 1770 12746 PLAY brincar -13032 Kamajura PLAY momot momot m o + m o t m o + m o t 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -13302 Asurini_do_Xingu PLAY erak / dʒemaaraj erak e r a k - e r a k 1774 12741 PLAY brincar1 -13303 Asurini_do_Xingu PLAY erak / dʒemaaraj dʒemaaraj dʒ e m aː r a j dʒ e m - - aː r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -13304 Asurini_do_Xingu PLAY mopak mopak m o + p a k m o + p a k 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -13532 Ava_Canoeiro PLAY momor momor m o + m o r m o + m o r 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -13874 Tupinamba PLAY jemosaraj jemosaraj j e m o s a r a j j e m o s a r a j - 1769 12740 ? CAUSATIVE ? brincar1 -13875 Tupinamba PLAY mombor mombor m o + mb/ⁿb o r m o + mb/ⁿb o r 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -14235 Nheengatu PLAY jumusaraj jumusaraj j u m u s a r a j j u m u s a r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -14236 Nheengatu PLAY mupuri mupuri m u + p u r i m u + p u r i 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -14536 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PLAY (ʒe)bosaraj bosaraj b o s a r a j - - b o s a r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -14787 Yuki PLAY jibititi jibititi j i b i t i t i j i b i t i t i 1775 12747 PLAY brincar5 -15065 Guarayo PLAY japajapo japajapo j a p a j a p o j a p a j a p o 1770 12746 PLAY brincar6 -15395 Siriono PLAY ɲɨmbusarɨ ɲɨmbusarɨ ɲ ɨ mb/ⁿb u s a r ɨ ɲ ɨ mb/ⁿb u s a r ɨ - - 1769 12740 PLAY brincar1 -15396 Siriono PLAY mbaba mbaba mb/ⁿb a b a mb/ⁿb a b a - - - 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -15660 Warazu_Pauserna PLAY ðaru ðaru ð a r u ð a r u - 1774 12741 PLAY brincar1 -15661 Warazu_Pauserna PLAY momo momo m o + m o m o + m o 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -15928 Chiriguano PLAY po po p o p o - - 1771 12742 PLAY brincar7 -15929 Chiriguano PLAY mómbo mómbo m ó/o + mb/ⁿb o m ó/o + mb/ⁿb o 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -16363 Mbya PLAY ɲemoboaraj ɲemoboaraj ɲ e m o b oa r a j ɲ e m o b oa r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -16364 Mbya PLAY mombo mombo m o + mb/ⁿb o m o + mb/ⁿb o 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -16707 Guarani_Paraguay PLAY popo popo p o + p o p o + p o 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar7 -16708 Guarani_Paraguay PLAY mbopu mbopu mb/ⁿb o + p u mb/ⁿb o + p u 1780 12793 129 CAUSATIVE JUMP brincar2 -17047 Old_Guarani PLAY ɲembosaraj ɲembosaraj ɲ e mb/ⁿb o s a r a j ɲ e mb/ⁿb o s a r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -17311 Guayaki_Ache PLAY dʒudʒa dʒudʒa dʒ u dʒ a - - - - dʒ u dʒ a 1775 12747 PLAY brincar -17546 Xeta PLAY nəmbaraj nəmbaraj n ə mb/ⁿb a r a j n ə - - mb/ⁿb a r a j - 1769 12740 PLAY brincar1 -17770 Kaiowa PLAY ɲembosaráj ɲembosaráj ɲ e mb/ⁿb o s a r á/a j ɲ e mb/ⁿb o s a r á/a j - 1769 12740 ? CAUSATIVE ? brincar1 -18061 Tapiete PLAY waware waware w a w a r e - - w a w a r e 1770 12746 PLAY brincar8 -18062 Tapiete PLAY ware ware w a r e - - w a r e - 1780 12793 PLAY brincar2 -18261 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PLAY ɲimaŋa ɲimaŋa ɲ i m a ŋ a ɲ i m a ŋ a 1772 12743 PLAY brincar -18547 Omagua PLAY jumisarikʲa jumisarikʲa j u m i s a r i kʲ a j u m i s a r i kʲ a 1769 12740 PLAY brincar1 -18818 Cocama_Cocamilla PLAY jumutsarika jumutsarika j u + m u + ts a r i k a j u + m u + ts a r i k a 1769 12740 ? CAUSATIVE ? brincar1 -18983 Karitiana PLAY oʔot oʔot o ʔ o t o ʔ o t 1780 12793 129 PLAY -18984 Karitiana PLAY põm põm p õ m p õ m 1780 PLAY -18985 Karitiana PLAY pɨʔo pɨʔo p ɨ ʔ o p ɨ ʔ o 1771 PLAY -241 Karo_Arara PUMPKIN tsirimõ tsirimõ ts i r i m õ - - ts i r i m õ 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -787 Ramarama PUMPKIN waja_ha waja_ha w a j a h a w a j a h a 1795 12862 12861 PUMPKIN aboboramorangajerimun -1042 Makurap PUMPKIN ʒirimũ ʒirimũ ʒ i r i m ũ - - ʒ i r i m ũ 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -1373 Wayoro PUMPKIN djirimũ djirimũ d j i r i m ũ - d j i r i m ũ 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -1732 Tupari PUMPKIN korota korota k o r o t a - - - k o r - - o t a 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun3 -2117 Akuntsu PUMPKIN apenam apenam a p e n a m a p - e n a m - 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun -2965 Gaviao_Ikoloehj PUMPKIN kabea kabea k a b ea - - - k a - - - - b ea 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun2 -3529 Arua PUMPKIN miá miá m iá/ia m iá/ia - - 1793 12857 PUMPKIN aboboramorangajerimun -3830 Zoro PUMPKIN kabea kabea k a b ea - - - k a - - - - b ea 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun -4110 Surui_Paiter PUMPKIN joku (u)ra joku ra j o k u + r a j o k u + - - - - - r - - - - a 1790 12857 12856 _pumpkin PUMPKIN aboboramorangajerimun -4404 Karitiana PUMPKIN pasi pasi p a s i - p - - a s i 1794 12860 PUMPKIN aboboramorangajerimun -4622 Arikem PUMPKIN turú turú t u r ú/u - - - t u r - - - - ú/u 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun -4909 Xipaya PUMPKIN kurua kurua k u r ua - - - k u r - - - - ua 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun3 -5236 Juruna_Yudja PUMPKIN kuruá kuruá k u r uá/ua - - - k u r - - - - uá/ua 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun3 -5604 Munduruku PUMPKIN kurua / jurumu kurua k u r ua - - - k u r - - - - ua 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun3 -5605 Munduruku PUMPKIN kurua / jurumu jurumu j u r u m u - - j u r u m u 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun3 -5939 Kuruaya PUMPKIN dʒoromo-ʔa dʒoromo-ʔa dʒ o r o m o + ʔ a - - dʒ o r o m o + ʔ a 1791 12855 12861 PUMPKIN _pumpkin aboboramorangajerimun1 -6280 Satere_Mawe PUMPKIN jurumũ jurumũ j u r u m ũ - - j u r u m ũ 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -6601 Aweti PUMPKIN tezuʔapitek tezuʔapitek t e z u ʔ a p i t e k t e z u ʔ a p i t e k 1796 12858 PUMPKIN aboboramorangajerimun -6946 Parakana PUMPKIN tʃoromo tʃoromo tʃ o r o m o - - tʃ o r o m o 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -7214 Asurini_do_Tocantins PUMPKIN tsoromo tsoromo ts o r o m o - - ts o r o m o 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun -7511 Surui_Aikewara PUMPKIN jakorona jakorona j a k o r o n a - j a k o r - - o n a 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -7805 Tapirape_Apyawa PUMPKIN korowã korowã k o r o w ã - - - k o r - - o w ã 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -8117 Tembe PUMPKIN zoromo zoromo z o r o m o - - z o r o m o 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -8451 Guajajara PUMPKIN zoromo zoromo z o r o m o - - z o r o m o 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -8732 Apiaka PUMPKIN gerirum gerirum g e r i r u m - g e r i r - - u m - 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -9056 Parintintin PUMPKIN apɨrahi apɨrahi a p ɨ r a h i a p ɨ r a h i 1794 12860 PUMPKIN aboboramorangajerimun -10727 Arawete PUMPKIN jurumũ jurumũ j u r u m ũ - - j u r u m ũ 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -11492 Emerillon_Teko PUMPKIN kurudʒa kurudʒa k u r u dʒ a - - - k u r - - u dʒ a 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -11887 Wayampi PUMPKIN asikala asikala a s i k a l a a s i k a l - - - - a 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun -12466 Ka_apor_Urubu PUMPKIN jurumu jurumu j u r u m u - - j u r u m u 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -13534 Ava_Canoeiro PUMPKIN kurua kurua k u r ua - - - k u r - - - - ua 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -13877 Tupinamba PUMPKIN jurumũ jurumũ j u r u m ũ - - j u r u m ũ 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -14238 Nheengatu PUMPKIN jerimũ jerimũ j e r i m ũ - - j e r i m ũ 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun1 -14537 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PUMPKIN karaupepe karaupepe k a r au p e p e - - - k a r au p e p e 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun -15398 Siriono PUMPKIN ibamo ibamo i b a m o i b - - - a m o 1791 12855 PUMPKIN aboboramorangajerimun3 -15662 Warazu_Pauserna PUMPKIN miki miki m i k i m i k i 1793 12857 PUMPKIN aboboramorangajerimun4 -15931 Chiriguano PUMPKIN uwandaka uwandaka u w a nd/ⁿd a k a u w a nd/ⁿd a k a 1792 12859 PUMPKIN aboboramorangajerimun5 -16366 Mbya PUMPKIN andai andai a nd/ⁿd ai - - a nd/ⁿd - - ai 1792 12859 PUMPKIN aboboramorangajerimun6 -16709 Guarani_Paraguay PUMPKIN andai andai a nd/ⁿd ai - - a nd/ⁿd - - ai 1792 12859 PUMPKIN aboboramorangajerimun6 -17049 Old_Guarani PUMPKIN jákwa jákwa j á/a kʷ a j á/a kʷ a 1793 12857 PUMPKIN aboboramorangajerimun -17771 Kaiowa PUMPKIN andai / kʷarapẽpẽ andai a nd/ⁿd ai - - a nd/ⁿd - - ai 1792 12859 PUMPKIN aboboramorangajerimun6 -17772 Kaiowa PUMPKIN andai / kʷarapẽpẽ kʷarapẽpẽ kʷ a r a p ẽ p ẽ - - - kʷ a r a p ẽ p ẽ 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun6 -18064 Tapiete PUMPKIN andai andai a nd/ⁿd ai - - a nd/ⁿd - - ai 1792 12859 PUMPKIN aboboramorangajerimun6 -18262 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PUMPKIN andaʔi / kʷarapẽpẽ andaʔi a nd/ⁿd a ʔ i - - a nd/ⁿd a ʔ i 1792 12859 PUMPKIN aboboramorangajerimun6 -18263 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani PUMPKIN andaʔi / kʷarapẽpẽ kʷarapẽpẽ kʷ a r a p ẽ p ẽ - - - kʷ a r a p ẽ p ẽ 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun6 -18548 Omagua PUMPKIN ukʷiru ukʷiru u kʷ i r u - - u kʷ i r - - - - u 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun -18820 Cocama_Cocamilla PUMPKIN kujeru kujeru k u j e r u - k u j e r - - u - - 1790 12856 PUMPKIN aboboramorangajerimun -242 Karo_Arara PUT pãn pãn p ã n - p ã n - 1799 12908 PUT porcolocar -1043 Makurap PUT patŋa patŋa p a t ŋ a p a t - - - ŋ a 1800 12909 PUT porcolocar -1733 Tupari PUT mã mã m ã m ã - - 1798 12907 PUT porcolocar -2118 Akuntsu PUT ma ma m a m a - - 1798 12907 PUT porcolocar -2966 Gaviao_Ikoloehj PUT máà máà m áà m áà - - 1798 12907 PUT porcolocar -4111 Surui_Paiter PUT potomaŋa potomaŋa p o t o m a ŋ a p o t o m a ŋ a 1800 12909 PUT porcolocar -4623 Arikem PUT patŋa patŋa p a t ŋ a p a t - - - ŋ a 1800 12909 PUT porcolocar -4910 Xipaya PUT máku máku m á k u m á k u 1798 12907 PUT porcolocar -5237 Juruna_Yudja PUT máku máku m á k u m á k u 1798 12907 PUT porcolocar -5606 Munduruku PUT mõŋ mõŋ m õ ŋ - m õ ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar -6281 Satere_Mawe PUT nuŋ nuŋ n u ŋ - n u ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -6602 Aweti PUT juŋ juŋ j u ŋ - j u ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -6947 Parakana PUT tʃog tʃog tʃ o g tʃ o g 1802 12911 PUT porcolocar1 -7215 Asurini_do_Tocantins PUT noŋ noŋ n o ŋ - n o ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -7512 Surui_Aikewara PUT muŋe muŋe m u ŋ e m u ŋ e 1798 12907 PUT porcolocar -8118 Tembe PUT no no n o - n o - - 1799 12908 PUT porcolocar1 -8452 Guajajara PUT mono mono m o n o m o n o 1798 12907 PUT porcolocar1 -9057 Parintintin PUT ɲaŋ ɲaŋ ɲ a ŋ - ɲ a ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -9375 Amondawa PUT ɲaŋ ɲaŋ ɲ a ŋ - ɲ a ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -9694 Tenharim PUT ɲaŋ ɲaŋ ɲ a ŋ - ɲ a ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -10115 Urueuwauwau PUT ɲaŋ ɲaŋ ɲ a ŋ - ɲ a ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -10452 Kayabi PUT moŋo moŋo m o ŋ o m o ŋ o 1798 12907 PUT porcolocar1 -10728 Arawete PUT mara mara m a r a m a r a 1798 12907 PUT porcolocar4 -11055 Guaja PUT manõ manõ m a n õ m a n õ 1798 12907 PUT porcolocar1 -11493 Emerillon_Teko PUT inuŋ inuŋ i n u ŋ i n u ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -11888 Wayampi PUT nũ nũ n ũ - n ũ - - 1799 12908 PUT porcolocar1 -12175 Zo_e PUT bode / buhu bode b o d e b o d - - - - e 1800 12909 PUT porcolocar2 -12176 Zo_e PUT bode / buhu buhu b u h u b u h - - u - - 1800 12909 PUT porcolocar2 -12467 Ka_apor_Urubu PUT munde munde m u nd e m u nd e 1798 12907 PUT porcolocar2 -13034 Kamajura PUT nuŋ nuŋ n u ŋ - n u ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -13306 Asurini_do_Xingu PUT parug parug p a r u g p a r - - u g - 1800 12909 PUT porcolocar4 -13535 Ava_Canoeiro PUT noŋ noŋ n o ŋ - n o ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -13878 Tupinamba PUT noŋ noŋ n o ŋ - n o ŋ - 1799 12908 PUT porcolocar1 -14239 Nheengatu PUT mbúri mbúri mb ú r i mb ú r - - i - - 1800 12909 PUT porcolocar4 -14538 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral PUT moim moim m oi m m oi m - 1798 12907 PUT porcolocar7 -14789 Yuki PUT more more m o r e m o r e 1798 12907 PUT porcolocar4 -15066 Guarayo PUT mondo mondo m o nd o m o nd o 1798 12907 PUT porcolocar2 -15399 Siriono PUT mondo mondo m o nd o m o nd o 1798 12907 PUT porcolocar2 -15663 Warazu_Pauserna PUT mono mono m o n o m o n o 1798 12907 PUT porcolocar2 -15932 Chiriguano PUT ɲono ɲono ɲ o n o - ɲ o n o 1799 12908 PUT porcolocar1 -16367 Mbya PUT moĩ moĩ m oĩ m oĩ - - 1798 12907 PUT porcolocar7 -16710 Guarani_Paraguay PUT moɨ moɨ m oɨ m oɨ - - 1798 12907 PUT porcolocar7 -17050 Old_Guarani PUT no no n o - n o - - 1799 12908 PUT porcolocar1 -17312 Guayaki_Ache PUT miʔĩ miʔĩ m i ʔ ĩ m i ʔ ĩ 1798 12907 PUT porcolocar7 -17773 Kaiowa PUT moĩ moĩ m oĩ m oĩ - - 1798 12907 PUT porcolocar7 -18065 Tapiete PUT ɲono ɲono ɲ o n o - ɲ o n o 1799 12908 PUT porcolocar1 -18549 Omagua PUT janukata janukata j a n u k a t a j a n u k a t a 1801 12910 PUT porcolocar8 -18821 Cocama_Cocamilla PUT januka januka j a n u k a j a n u k - - a 1801 12910 PUT porcolocar8 -18986 Karitiana PUT amɨ̃ amɨ̃ a m ɨ̃ a m ɨ̃ 1798 12907 PUT -20905 Wayoro PUT mãa mãa m ãa m ãa 1798 12907 PUT -243 Karo_Arara RAIN amãn amãn a m ã n a m ã n - 1803 12957 RAIN chuva1 -539 Purubora RAIN amãt amãt a m ã t a m ã t - 1803 12957 RAIN chuva1 -689 Ntogapid_Itogapuk RAIN amán amán a m á/a n a m á/a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -788 Ramarama RAIN amã amã a m ã a m ã - - 1803 12957 RAIN chuva1 -1044 Makurap RAIN ɨʔ ɨʔ ɨ ʔ ɨ ʔ 1806 12958 RAIN chuva4 -1374 Wayoro RAIN ɨgɨ ɨgɨ ɨ g ɨ - - ɨ g - - ɨ - 1804 12956 RAIN chuva4 -1734 Tupari RAIN ju ju j u j u 1810 12963 RAIN chuva -2119 Akuntsu RAIN tekarap tekarap t e k a r a p - t e k a r a p 1804 12956 RAIN chuva -2458 Mekens_Sakurabiat RAIN asoap asoap a s oa p a s oa p 1809 12962 RAIN chuva -2656 Cinta_Larga RAIN soj soj s o j - s o j 1805 12959 RAIN chuva5 -2967 Gaviao_Ikoloehj RAIN dzoj dzoj d z o j d z o j 1805 12959 RAIN chuva5 -3301 Monde RAIN soj soj s o j - s o j 1805 12959 RAIN chuva5 -3530 Arua RAIN dzooj dzooj d z oː j d z oː j 1805 12959 RAIN chuva5 -3831 Zoro RAIN zoj zoj z o j - z o j 1805 12959 RAIN chuva5 -4112 Surui_Paiter RAIN loj loj l o j - l o j 1805 12959 RAIN chuva5 -4405 Karitiana RAIN e e e e 1808 12960 RAIN chuva4 -4624 Arikem RAIN ɨʔ ɨʔ ɨ ʔ ɨ ʔ 1808 12960 RAIN chuva4 -4911 Xipaya RAIN mana mana m a n a - m a n a 1803 12957 RAIN chuva1 -5238 Juruna_Yudja RAIN amáná amáná a m á/a n á/a a m á/a n á/a 1803 12957 RAIN chuva1 -5607 Munduruku RAIN məbaʔat məbaʔat m ə b a ʔ a t m ə b a ʔ a t 1807 12961 RAIN chuva -5940 Kuruaya RAIN ibɨjat ibɨjat i b ɨ j a t - i b ɨ j a t 1807 12961 RAIN chuva -6282 Satere_Mawe RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -6603 Aweti RAIN amãn amãn a m ã n a m ã n - 1803 12957 RAIN chuva1 -6948 Parakana RAIN amɨn amɨn a m ɨ n a m ɨ n - 1803 12957 RAIN chuva1 -7216 Asurini_do_Tocantins RAIN amɨn amɨn a m ɨ n a m ɨ n - 1803 12957 RAIN chuva1 -7513 Surui_Aikewara RAIN amõn amõn a m õ n a m õ n - 1803 12957 RAIN chuva1 -7806 Tapirape_Apyawa RAIN amɨn amɨn a m ɨ n a m ɨ n - 1803 12957 RAIN chuva1 -8119 Tembe RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -8453 Guajajara RAIN əmən əmən ə m ə n ə m ə n - 1803 12957 RAIN chuva1 -8733 Apiaka RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -9058 Parintintin RAIN ãmãnã ãmãnã ã m ã n ã ã m ã n ã 1803 12957 RAIN chuva1 -9376 Amondawa RAIN ãmãnã ãmãnã ã m ã n ã ã m ã n ã 1803 12957 RAIN chuva1 -9695 Tenharim RAIN ãmãnã ãmãnã ã m ã n ã ã m ã n ã 1803 12957 RAIN chuva1 -9867 Jiahoi RAIN ãmãnã ãmãnã ã m ã n ã ã m ã n ã 1803 12957 RAIN chuva1 -9935 Juma RAIN ãmãn ãmãn ã m ã n ã m ã n - 1803 12957 RAIN chuva1 -10116 Urueuwauwau RAIN ãmãnã ãmãnã ã m ã n ã ã m ã n ã 1803 12957 RAIN chuva1 -10269 Tupi_do_Machado_Wirafed RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -10453 Kayabi RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -10729 Arawete RAIN amĩ amĩ a m ĩ a m ĩ - - 1803 12957 RAIN chuva1 -10875 Anambe_of_Ehrenreich RAIN amãna amãna a m ã n a a m ã n a 1803 12957 RAIN chuva1 -11056 Guaja RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -11214 Amanaye RAIN amã amã a m ã a m ã - - 1803 12957 RAIN chuva1 -11494 Emerillon_Teko RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -11889 Wayampi RAIN amã amã a m ã a m ã - - 1803 12957 RAIN chuva1 -12177 Zo_e RAIN amãn amãn a m ã n a m ã n - 1803 12957 RAIN chuva1 -12468 Ka_apor_Urubu RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -12722 Anambe RAIN amɨ̃ amɨ̃ a m ɨ̃ a m ɨ̃ - - 1803 12957 RAIN chuva1 -12831 Turiwara RAIN amána amána a m á/a n a a m á/a n a 1803 12957 RAIN chuva1 -13035 Kamajura RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -13307 Asurini_do_Xingu RAIN amɨn amɨn a m ɨ n a m ɨ n - 1803 12957 RAIN chuva1 -13536 Ava_Canoeiro RAIN amana amana a m a n a a m a n a 1803 12957 RAIN chuva1 -13879 Tupinamba RAIN aman aman a m a n a m a n - 1803 12957 RAIN chuva1 -14240 Nheengatu RAIN amãna amãna a m ã n a a m ã n a 1803 12957 RAIN chuva1 -14539 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RAIN amana amana a m a n a a m a n a 1803 12957 RAIN chuva1 -14790 Yuki RAIN jakʷikʷi jakʷikʷi j a kʷ i kʷ i - j a kʷ i kʷ i - 1804 12956 RAIN chuva3 -15067 Guarayo RAIN amar amar a m a r a m a r - 1803 12957 RAIN chuva1 -15400 Siriono RAIN amã amã a m ã a m ã - - 1803 12957 RAIN chuva1 -15664 Warazu_Pauserna RAIN əmə əmə ə m ə ə m ə - - 1803 12957 RAIN chuva1 -15933 Chiriguano RAIN ãma ãma ã m a ã m a - - 1803 12957 RAIN chuva1 -16368 Mbya RAIN okɨ okɨ o k ɨ - - o k - - ɨ - 1804 12956 RAIN chuva2 -16711 Guarani_Paraguay RAIN ama ama a m a a m a - - 1803 12957 RAIN chuva1 -17051 Old_Guarani RAIN amã amã a m ã a m ã - - 1803 12957 RAIN chuva1 -17313 Guayaki_Ache RAIN bakɨ bakɨ b a k ɨ - b a k - - ɨ - 1804 12956 RAIN chuva2 -17547 Xeta RAIN atɨgɨ atɨgɨ a t ɨ g ɨ a t ɨ g - - ɨ - 1804 12956 RAIN chuva -17774 Kaiowa RAIN ama ama a m a a m a - - 1803 12957 RAIN chuva1 -18066 Tapiete RAIN ama ama a m a a m a - - 1803 12957 RAIN chuva1 -18550 Omagua RAIN amana amana a m a n a a m a n a 1803 12957 RAIN chuva1 -18822 Cocama_Cocamilla RAIN amana amana a m a n a a m a n a 1803 12957 RAIN chuva1 -20326 Kampe RAIN atsuap atsuap a ts ua p a ts ua p 1809 12962 RAIN -244 Karo_Arara RAT məga məga m ə g a m ə g a 1816 13030 RAT rato -540 Purubora RAT badop badop b a d o p b a d - - o p 1812 13025 RAT rato6 -1045 Makurap RAT tʃitʃaβap tʃitʃaβap tʃ i tʃ a β a p tʃ i tʃ a β a p 1812 13025 RAT rato8 -1375 Wayoro RAT ndjaβaa ndjaβaa nd/ⁿd j a β aː nd/ⁿd - j a β aː - 1812 13025 RAT rato8 -1735 Tupari RAT patop patop p a t o p p a t - - o p 1812 13025 RAT rato6 -2120 Akuntsu RAT patʃo patʃo p a tʃ o p a tʃ - - o - 1812 13025 RAT rato6 -2459 Mekens_Sakurabiat RAT patsop patsop p a ts o p p a ts - - o p 1812 13025 RAT rato6 -2968 Gaviao_Ikoloehj RAT botop botop b o t o p b o t - - o p 1812 13025 RAT rato6 -3302 Monde RAT batop batop b a t o p b a t - - o p 1812 13025 RAT rato6 -3531 Arua RAT botop botop b o t o p b o t - - o p 1812 13025 RAT rato6 -3832 Zoro RAT botop botop b o t o p b o t - - o p 1812 13025 RAT rato6 -4113 Surui_Paiter RAT marẽhonab marẽhonab m a r ẽ h o n a b m a r ẽ h o n a b 1817 13031 RAT rato -4406 Karitiana RAT mẽjehɨg mẽjehɨg m ẽ j e h ɨ g - - m ẽ j e h - ɨ g 1811 13026 RAT rato -4625 Arikem RAT pari_i pari_i p a r i + i p a - - r i - + i 1813 13027 13028 RAT _rat rato2 -4912 Xipaya RAT tarara tarara t a r a r a t a r a r - - - a - 1811 13026 RAT rato9 -5239 Juruna_Yudja RAT akuʔu akuʔu a k u ʔ u - a k u ʔ - - - u - 1811 13026 RAT rato0 -5608 Munduruku RAT táɲẽ táɲẽ t á/a ɲ ẽ - - t á/a ɲ - - - ẽ - 1811 13026 RAT rato7 -5941 Kuruaya RAT tanẽ tanẽ t a n ẽ - - t a n - - - ẽ - 1811 13026 RAT rato7 -6283 Satere_Mawe RAT pɨrɨk pɨrɨk p ɨ r ɨ k p ɨ - - r ɨ k 1813 13027 RAT rato2 -6604 Aweti RAT takũjãʔjɨt takũjãʔjɨt t a k ũ j ã ʔ j ɨ t t a k ũ j ã ʔ j ɨ t 1811 13026 RAT rato -6949 Parakana RAT toɨmɨ toɨmɨ t oɨ m ɨ - - t oɨ m - - - ɨ - 1811 13026 RAT rato3 -7514 Surui_Aikewara RAT anusa anusa a n u s a - a n u s - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -7807 Tapirape_Apyawa RAT anotʃã anotʃã a n o tʃ ã - a n o tʃ - - - ã - 1811 13026 RAT rato1 -8120 Tembe RAT aŋuza aŋuza a ŋ u z a - a ŋ u z - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -8454 Guajajara RAT aŋuza aŋuza a ŋ u z a - a ŋ u z - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -8734 Apiaka RAT aŋusa aŋusa a ŋ u s a - a ŋ u s - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -9059 Parintintin RAT aŋujaʔi aŋujaʔi a ŋ u j a ʔ i - a ŋ u j a ʔ - i - 1811 13026 RAT rato1 -9377 Amondawa RAT aŋudʒa aŋudʒa a ŋ u dʒ a - a ŋ u dʒ - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -9696 Tenharim RAT aŋudʒa aŋudʒa a ŋ u dʒ a - a ŋ u dʒ - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -9868 Jiahoi RAT aŋudʒa aŋudʒa a ŋ u dʒ a - a ŋ u dʒ - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -9936 Juma RAT aŋujaʔɨ aŋujaʔɨ a ŋ u j a ʔ ɨ - a ŋ u j a ʔ - ɨ - 1811 13026 RAT rato1 -10454 Kayabi RAT aŋuja aŋuja a ŋ u j a - a ŋ u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -11057 Guaja RAT awinia awinia a w i n ia - - a w i n ia 1814 13029 RAT rato1 -11495 Emerillon_Teko RAT adudʒa adudʒa a d u dʒ a - a d u dʒ - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -11890 Wayampi RAT anuja anuja a n u j a - a n u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -12178 Zo_e RAT dudʒe dudʒe d u dʒ e - - d u dʒ - - - e - 1811 13026 RAT rato1 -12469 Ka_apor_Urubu RAT isawiʔa isawiʔa i s a w i ʔ a i s a w i ʔ a 1814 13029 RAT rato4 -12723 Anambe RAT aŋuja aŋuja a ŋ u j a - a ŋ u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -13036 Kamajura RAT anuja anuja a n u j a - a n u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -13308 Asurini_do_Xingu RAT agudʒa agudʒa a g u dʒ a - a g u dʒ - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -13537 Ava_Canoeiro RAT aruja aruja a r u j a - a r u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -13880 Tupinamba RAT gʷaβiru gʷaβiru gʷ a β i r u gʷ a β i r u - 1813 13027 RAT rato5 -14241 Nheengatu RAT wawiru wawiru w a w i r u w a w i r u - 1813 13027 RAT rato5 -14540 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RAT gʷabiru gʷabiru gʷ a b i r u gʷ a b i r u - 1813 13027 RAT rato5 -14791 Yuki RAT tʃuguja tʃuguja tʃ u g u j a tʃ u g u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -15068 Guarayo RAT tsamɨ̃ja tsamɨ̃ja ts a m ɨ̃ j a ts a m ɨ̃ j - - - a - 1811 13026 RAT rato7 -15401 Siriono RAT sikʷitʃa sikʷitʃa s i kʷ i tʃ a s i kʷ i tʃ - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -15665 Warazu_Pauserna RAT hawiða hawiða h a w i ð a - h a w i ð a 1814 13029 RAT rato1 -15934 Chiriguano RAT aŋuja aŋuja a ŋ u j a - a ŋ u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -16369 Mbya RAT aŋudʒa aŋudʒa a ŋ u dʒ a - a ŋ u dʒ - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -16712 Guarani_Paraguay RAT aŋuja aŋuja a ŋ u j a - a ŋ u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -17052 Old_Guarani RAT aŋuja aŋuja a ŋ u j a - a ŋ u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -17314 Guayaki_Ache RAT buja buja b u j a - - b u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -17548 Xeta RAT kũjũ kũjũ k ũ j ũ - - k ũ j - - - ũ - 1811 13026 RAT rato1 -18067 Tapiete RAT aŋuja aŋuja a ŋ u j a - a ŋ u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -18551 Omagua RAT kiiara kiiara k iia r a k iia r a 1813 13027 RAT rato -18823 Cocama_Cocamilla RAT tsanuja tsanuja ts a n u j a ts a n u j - - - a - 1811 13026 RAT rato1 -19418 Asurini_do_Tocantins RAT angosá angosá a n g o s á a n g o s á 1811 13026 RAT -20329 Kampe RAT tsira tsira ts i r a ts i r a RAT -20719 Cinta_Larga RAT moottop moottop m oo t t o p m oo t t o p 1812 13025 RAT -245 Karo_Arara RED up up u p - u - p 1827 13110 RED vermelho -541 Purubora RED wɨp / ʃéw wɨp w ɨ p w ɨ - p 1827 13110 RED vermelho6 -542 Purubora RED wɨp / ʃéw ʃéw ʃ é/e w ʃ é/e w 1829 13113 RED vermelho6 -1046 Makurap RED wɨrɨp wɨrɨp w ɨ r ɨ p - - - - w ɨ - r ɨ p - 1826 13111 RED vermelho6 -1376 Wayoro RED ŋop ŋop ŋ o p ŋ o - p 1827 13110 RED vermelho3 -1737 Tupari RED sop sop s o p s o - p 1827 13110 RED vermelho3 -2122 Akuntsu RED kop kop k o p k o - p 1827 13110 RED vermelho3 -2460 Mekens_Sakurabiat RED kop kop k o p k o - p 1827 13110 RED vermelho3 -2658 Cinta_Larga RED oop oop oː p - oː - p 1827 13110 RED vermelho3 -2970 Gaviao_Ikoloehj RED wóòp wóòp w ó ò p w ó ò p 1827 13110 RED vermelho3 -3303 Monde RED βoop βoop β oː p β oː - p 1827 13110 RED vermelho3 -3532 Arua RED βoop βoop β oː p β oː - p 1827 13110 RED vermelho3 -3652 Matanau RED jub jub j u b j u - b 1827 13110 RED vermelho3 -3833 Zoro RED βoop βoop β oː p β oː - p 1827 13110 RED vermelho3 -4115 Surui_Paiter RED oop / jadʒug oop oː p - oː - p 1827 13110 RED vermelho3 -4116 Surui_Paiter RED oop / jadʒug jadʒug j a dʒ u g - - - - j a - dʒ u g - 1826 13111 RED vermelho3 -4407 Karitiana RED sõm sõm s õ m s õ m 1829 13113 RED vermelho -4626 Arikem RED wɨrɨp wɨrɨp w ɨ r ɨ p - - - - w ɨ - r ɨ p - 1826 13111 RED vermelho -4913 Xipaya RED kapururi kapururi k a p u r u r i k a p u r u - r i - - 1826 13111 RED vermelho5 -5240 Juruna_Yudja RED asurĩ asurĩ a s u r ĩ - - - a s u - r ĩ - - 1826 13111 RED vermelho5 -5610 Munduruku RED pakpək pakpək p a k p ə k - - - - p a k p ə k - 1826 13111 RED vermelho7 -5942 Kuruaya RED pak pak p a k - - - - p a - - - k - 1826 13111 RED vermelho7 -6285 Satere_Mawe RED hup hup h u p h u - p 1827 13110 RED vermelho1 -6605 Aweti RED pilaŋ pilaŋ p i l a ŋ - - - - p i - l a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -6950 Parakana RED pɨtog pɨtog p ɨ t o g - - - - p ɨ - t o g - 1826 13111 RED vermelho1 -7217 Asurini_do_Tocantins RED piroŋ piroŋ p i r o ŋ - - - - p i - r o ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -7515 Surui_Aikewara RED piraŋ piraŋ p i r a ŋ - - - - p i - r a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -7808 Tapirape_Apyawa RED pirɨg pirɨg p i r ɨ g - - - - p i - r ɨ g - 1826 13111 RED vermelho1 -8122 Tembe RED piraŋ piraŋ p i r a ŋ - - - - p i - r a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -8455 Guajajara RED pirag pirag p i r a g - - - - p i - r a g - 1826 13111 RED vermelho1 -8735 Apiaka RED pɨtaŋ pɨtaŋ p ɨ t a ŋ - - - - p ɨ - t a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -9061 Parintintin RED ruri ruri r u r i - - - - r u - r i - - 1826 13111 RED vermelho5 -9378 Amondawa RED ruri / ɨwãŋũwaʔẽa / pɨtãŋ ruri r u r i - - - - r u - r i - - 1826 13111 RED vermelho1 -9379 Amondawa RED ruri / ɨwãŋũwaʔẽa / pɨtãŋ ɨwãŋũwaʔẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa 1828 261 13112 SKY RED vermelho1 Red sky at sunset -9380 Amondawa RED ruri / ɨwãŋũwaʔẽa / pɨtãŋ pɨtãŋ p ɨ t ã ŋ - - - - p ɨ - t ã ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -9698 Tenharim RED ruri / ɨwãŋũwaʔẽa / pɨtãŋ ruri r u r i - - - - r u - r i - - 1826 13111 RED vermelho1 -9699 Tenharim RED ruri / ɨwãŋũwaʔẽa / pɨtãŋ ɨwãŋũwaʔẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa 1828 261 13112 SKY RED vermelho1 Red sky at sunset -9700 Tenharim RED ruri / ɨwãŋũwaʔẽa / pɨtãŋ pɨtãŋ p ɨ t ã ŋ - - - - p ɨ - t ã ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -9869 Jiahoi RED ɨwãŋũwaʔẽa / pɨtãŋ ɨwãŋũwaʔẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa ɨ w ã ŋ + ũ w a ʔ ẽa 1828 261 13112 SKY RED vermelho1 Red sky at sunset -9870 Jiahoi RED ɨwãŋũwaʔẽa / pɨtãŋ pɨtãŋ p ɨ t ã ŋ - - - - p ɨ - t ã ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -9937 Juma RED ipirãŋ ipirãŋ i p i r ã ŋ - - - i p i - r ã ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -10117 Urueuwauwau RED ruri ruri r u r i - - - - r u - r i - - 1826 13111 RED vermelho5 -10270 Tupi_do_Machado_Wirafed RED piraŋ piraŋ p i r a ŋ - - - - p i - r a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -10455 Kayabi RED piraŋ piraŋ p i r a ŋ - - - - p i - r a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -10730 Arawete RED pɨdɨ pɨdɨ p ɨ d ɨ - - - - p ɨ - d ɨ - - 1826 13111 RED vermelho1 -10876 Anambe_of_Ehrenreich RED piraŋa piraŋa p i r a ŋ a - - - - p i - r a ŋ a 1826 13111 RED vermelho1 -11058 Guaja RED pirã pirã p i r ã - - - - p i - r ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -11496 Emerillon_Teko RED piraŋ piraŋ p i r a ŋ - - - - p i - r a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -11892 Wayampi RED pirã pirã p i r ã - - - - p i - r ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -12179 Zo_e RED piraŋ piraŋ p i r a ŋ - - - - p i - r a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -12470 Ka_apor_Urubu RED pirã pirã p i r ã - - - - p i - r ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -12724 Anambe RED pirɨ̃ pirɨ̃ p i r ɨ̃ - - - - p i - r ɨ̃ - - 1826 13111 RED vermelho1 -13037 Kamajura RED piraŋ piraŋ p i r a ŋ - - - - p i - r a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -13309 Asurini_do_Xingu RED pirɨ̃ŋ pirɨ̃ŋ p i r ɨ̃ ŋ - - - - p i - r ɨ̃ ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -13539 Ava_Canoeiro RED piraŋ piraŋ p i r a ŋ - - - - p i - r a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -13882 Tupinamba RED piraŋ piraŋ p i r a ŋ - - - - p i - r a ŋ - 1826 13111 RED vermelho1 -14243 Nheengatu RED piraŋa piraŋa p i r a ŋ a - - - - p i - r a ŋ a 1826 13111 RED vermelho1 -14541 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RED gʷara gʷara gʷ a r a - - - - gʷ a - r a - - 1826 13111 RED vermelho2 -14793 Yuki RED irã irã i r ã - - - - - i - r ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -15070 Guarayo RED pĩrã pĩrã p ĩ r ã - - - - p ĩ - r ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -15403 Siriono RED ɨreɨ̃ ɨreɨ̃ ɨ r eɨ̃ - - - - - ɨ - r eɨ̃ - - 1826 13111 RED vermelho1 -15667 Warazu_Pauserna RED pɨrə pɨrə p ɨ r ə - - - - p ɨ - r ə - - 1826 13111 RED vermelho1 -15936 Chiriguano RED pɨ̃ta pɨ̃ta p ɨ̃ t a - - - - p ɨ̃ - t a - - 1826 13111 RED vermelho1 -16371 Mbya RED pɨtã pɨtã p ɨ t ã - - - - p ɨ - t ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -16714 Guarani_Paraguay RED pɨtã pɨtã p ɨ t ã - - - - p ɨ - t ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -17054 Old_Guarani RED pirã pirã p i r ã - - - - p i - r ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -17316 Guayaki_Ache RED pirã pirã p i r ã - - - - p i - r ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -17549 Xeta RED morápirã morápirã m o r á/a p i r ã m o r á/a p i - r ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -17775 Kaiowa RED pɨtã pɨtã p ɨ t ã - - - - p ɨ - t ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -18068 Tapiete RED pɨnta pɨnta p ɨ n t a - - - - p ɨ n t a - - 1826 13111 RED vermelho1 -18264 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani RED pɨ̃tã pɨ̃tã p ɨ̃ t ã - - - - p ɨ̃ - t ã - - 1826 13111 RED vermelho1 -18553 Omagua RED pɨtani pɨtani p ɨ t a n i - - - - p ɨ - t a n i 1826 13111 RED vermelho1 -18825 Cocama_Cocamilla RED pɨtani pɨtani p ɨ t a n i - - - - p ɨ - t a n i 1826 13111 RED vermelho1 -19305 Arikem RED som som s o m s o m 1829 13113 RED -19453 Urueuwauwau RED ɨwãngahĩ ɨwãngahĩ ɨ w ã n g + a h ĩ ɨ w ã n g + a h ĩ 1828 261 13112 SKY RED Red sky at sunset -246 Karo_Arara RETURN / COME BACK paraʔkək paraʔkək p a r a ʔ k ə k p a r a ʔ k ə k 1840 13207 RETURN virarvoltar -543 Purubora RETURN / COME BACK anemakojé anemakojé a n e m a k o j é/e a n e m a k o j é/e 1839 13206 RETURN virarvoltar -1739 Tupari RETURN / COME BACK epapok epapok e p a p o k e p a - p o k 1838 13205 RETURN virarvoltar -2124 Akuntsu RETURN / COME BACK ip ip i p - i p - - - 1837 13203 RETURN virarvoltar -2973 Gaviao_Ikoloehj RETURN / COME BACK bìriʃa bìriʃa b ì/i r i ʃ a b ì/i r i ʃ - a - 1840 13207 RETURN virarvoltar -4117 Surui_Paiter RETURN / COME BACK pene pene p e n e - - p e n e 1837 13203 RETURN virarvoltar -4408 Karitiana RETURN / COME BACK kara kara k a r a k a r a 1841 13204 RETURN virarvoltar -4915 Xipaya RETURN / COME BACK esú esú e s ú/u e s ú/u 1842 13208 RETURN virarvoltar6 -5242 Juruna_Yudja RETURN / COME BACK eʔu / wɨ eʔu e ʔ u e ʔ u 1842 13208 RETURN virarvoltar6 -5243 Juruna_Yudja RETURN / COME BACK eʔu / wɨ wɨ w ɨ w ɨ - - - - 1837 13203 RETURN virarvoltar6 -5611 Munduruku RETURN / COME BACK dʒepin dʒepin dʒ e p i n dʒ e p i n - 1837 13203 RETURN virarvoltar -5944 Kuruaya RETURN / COME BACK dipi dipi d i p i d i p i - - 1837 13203 RETURN virarvoltar -6287 Satere_Mawe RETURN / COME BACK aipok aipok ai p o k - - ai - p o k 1838 13205 RETURN virarvoltar2 -6606 Aweti RETURN / COME BACK ʔajpog ʔajpog ʔ a j p o g - ʔ a j p o g 1838 13205 RETURN virarvoltar2 -6951 Parakana RETURN / COME BACK koβenioβe koβenioβe k o β e n io β e k o β e n io β e 1843 13209 RETURN virarvoltar3 -7218 Asurini_do_Tocantins RETURN / COME BACK sewɨn sewɨn s e w ɨ n s e w ɨ n - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -7517 Surui_Aikewara RETURN / COME BACK sewɨr sewɨr s e w ɨ r s e w ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -7809 Tapirape_Apyawa RETURN / COME BACK tʃewɨt tʃewɨt tʃ e w ɨ t tʃ e w ɨ t - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -8123 Tembe RETURN / COME BACK zewɨr zewɨr z e w ɨ r z e w ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -8456 Guajajara RETURN / COME BACK zewɨr zewɨr z e w ɨ r z e w ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -8736 Apiaka RETURN / COME BACK siwɨnde siwɨnde s i w ɨ nd/ⁿd e s i w ɨ nd/ⁿd e 1837 13203 RETURN virarvoltar -9062 Parintintin RETURN / COME BACK jiβɨr jiβɨr j i β ɨ r j i β ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -9381 Amondawa RETURN / COME BACK jiβɨr jiβɨr j i β ɨ r j i β ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -9701 Tenharim RETURN / COME BACK jiβɨr jiβɨr j i β ɨ r j i β ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -10118 Urueuwauwau RETURN / COME BACK jiβɨr jiβɨr j i β ɨ r j i β ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -10456 Kayabi RETURN / COME BACK jewɨ jewɨ j e w ɨ j e w ɨ - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -10731 Arawete RETURN / COME BACK jɨwɨ jɨwɨ j ɨ w ɨ j ɨ w ɨ - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -11059 Guaja RETURN / COME BACK iwɨr iwɨr i w ɨ r - i w ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -11497 Emerillon_Teko RETURN / COME BACK zewil zewil z e w i l z e w i l - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -11894 Wayampi RETURN / COME BACK jewɨ jewɨ j e w ɨ j e w ɨ - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -12180 Zo_e RETURN / COME BACK dʒiwɨt dʒiwɨt dʒ i w ɨ t dʒ i w ɨ t - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -12471 Ka_apor_Urubu RETURN / COME BACK jɨwɨr jɨwɨr j ɨ w ɨ r j ɨ w ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -12725 Anambe RETURN / COME BACK ri ri r i - - r i 1841 13204 RETURN virarvoltar4 -13038 Kamajura RETURN / COME BACK jewɨr jewɨr j e w ɨ r j e w ɨ r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -13310 Asurini_do_Xingu RETURN / COME BACK dʒɨwɨt dʒɨwɨt dʒ ɨ w ɨ t dʒ ɨ w ɨ t - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -13540 Ava_Canoeiro RETURN / COME BACK dʒewɨg dʒewɨg dʒ e w ɨ g dʒ e w ɨ g - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -13884 Tupinamba RETURN / COME BACK jeβir jeβir j e β i r j e β i r - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -14244 Nheengatu RETURN / COME BACK juwiri juwiri j u w i r i j u w i r i 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -14794 Yuki RETURN / COME BACK jibiji jibiji j i b i j i j i b i j i 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -15071 Guarayo RETURN / COME BACK jewɨ jewɨ j e w ɨ j e w ɨ - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -15405 Siriono RETURN / COME BACK nakʷate nakʷate n a kʷ a t e - - - n a kʷ a t e 1839 13206 RETURN virarvoltar5 -15668 Warazu_Pauserna RETURN / COME BACK ðéwi ðéwi ð é/e w i ð é/e w i - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -15937 Chiriguano RETURN / COME BACK je je j e j e - - - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -16372 Mbya RETURN / COME BACK dʒewɨ dʒewɨ dʒ e w ɨ dʒ e w ɨ - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -16715 Guarani_Paraguay RETURN / COME BACK jevɨ jevɨ j e v ɨ j e v ɨ - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -17056 Old_Guarani RETURN / COME BACK jeβɨ jeβɨ j e β ɨ j e β ɨ - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -17317 Guayaki_Ache RETURN / COME BACK jewɨ jewɨ j e w ɨ j e w ɨ - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -17550 Xeta RETURN / COME BACK dʒiw dʒiw dʒ i w dʒ i w - - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -17776 Kaiowa RETURN / COME BACK jeβɨ jeβɨ j e β ɨ j e β ɨ - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -18070 Tapiete RETURN / COME BACK jɨ jɨ j ɨ j ɨ - - - - 1837 13203 RETURN virarvoltar1 -18555 Omagua RETURN / COME BACK ɪrɪwa ɪrɪwa ɪ r ɪ w a - ɪ r ɪ - w a - 1840 13207 RETURN virarvoltar -18826 Cocama_Cocamilla RETURN / COME BACK iriwakata iriwakata i r i w a k a t a i r i w a k a t a 1839 13206 RETURN virarvoltar -247 Karo_Arara RIPE uj uj u j - - u j - - 1844 13257 RIPE maduro -544 Purubora RIPE ʃererehudidi ʃererehudidi ʃ e r e r e h u d i d i ʃ e r e r e h u d i d i 1851 13263 RIPE maduro -1047 Makurap RIPE wop wop w o p - - w o p 1845 13256 RIPE maduro -1377 Wayoro RIPE ŋkup ŋkup ŋk u p - - ŋk u p 1845 13256 RIPE maduro -1740 Tupari RIPE tep tep t e p - - t e p 1845 13256 RIPE maduro -2125 Akuntsu RIPE kop kop k o p - - k o p 1845 13256 RIPE maduro -2461 Mekens_Sakurabiat RIPE kop kop k o p - - k o p 1845 13256 RIPE maduro -2659 Cinta_Larga RIPE pup pup p u p - - p u p 1845 13256 RIPE maduro -2974 Gaviao_Ikoloehj RIPE βoop βoop β oː p - - β oː p 1845 13256 RIPE maduro -3834 Zoro RIPE vop vop v o p - - v o p 1845 13256 RIPE maduro -4118 Surui_Paiter RIPE ijóp ijóp i j ó p - - i j ó p 1844 13257 RIPE maduro -4409 Karitiana RIPE somõrõ somõrõ s o m õ r õ s o m õ r õ 1850 13262 RIPE maduro -4627 Arikem RIPE wop wop w o p - - w o p 1845 13256 RIPE maduro -4916 Xipaya RIPE up up u p - - - u p 1845 13256 RIPE maduro -5612 Munduruku RIPE op op o p - - - o p 1845 13256 RIPE maduro -6288 Satere_Mawe RIPE oktaŋ oktaŋ o k t a ŋ - o k t a ŋ - - 1847 13259 RIPE maduro1 -6952 Parakana RIPE moapɨp moapɨp m oa p ɨ p m oa p ɨ p 1845 13256 RIPE maduro2 -7810 Tapirape_Apyawa RIPE pɨtɨg pɨtɨg p ɨ t ɨ g p ɨ - t ɨ g - - 1847 13259 RIPE maduro -8124 Tembe RIPE azu azu a z u - a z u 1849 13261 RIPE maduro3 -8457 Guajajara RIPE azu azu a z u - a z u 1849 13261 RIPE maduro3 -9063 Parintintin RIPE ajuβ ajuβ a j u β - - a j u β 1844 13257 RIPE maduro3 -9382 Amondawa RIPE jajuβ jajuβ j a j u β - j a j u β 1844 13257 RIPE maduro3 -9702 Tenharim RIPE ajuβ ajuβ a j u β - - a j u β 1844 13257 RIPE maduro3 -10119 Urueuwauwau RIPE jajuβ jajuβ j a j u β - j a j u β 1844 13257 RIPE maduro3 -10457 Kayabi RIPE jɨp jɨp j ɨ p - - - j ɨ p 1844 13257 RIPE maduro3 -10732 Arawete RIPE dajɨ dajɨ d a j ɨ - d a j ɨ - 1844 13257 RIPE maduro -11498 Emerillon_Teko RIPE tawa tawa t a w a t a w - - a 1848 13260 RIPE maduro4 -11895 Wayampi RIPE umɨ umɨ u m ɨ u m ɨ 1853 13265 RIPE maduro5 -12472 Ka_apor_Urubu RIPE ɨarõ ɨarõ ɨa r õ - ɨa - r õ - 1846 13258 RIPE maduro6 -13311 Asurini_do_Xingu RIPE aju aju a j u - - a j u - 1844 13257 RIPE maduro3 -13541 Ava_Canoeiro RIPE kɨr kɨr k ɨ r k ɨ - r - - 1846 13258 RIPE maduro7 -13885 Tupinamba RIPE ajuβ ajuβ a j u β - - a j u β 1844 13257 RIPE maduro3 -14245 Nheengatu RIPE tianru tianru t ia n r u t ia n r u - 1846 13258 RIPE maduro8 -14542 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RIPE tearon tearon t ea r o n t ea - r o n 1846 13258 RIPE maduro -15072 Guarayo RIPE aju / apɨ aju a j u - - a j u - 1844 13257 RIPE maduro3 -15073 Guarayo RIPE aju / apɨ apɨ a p ɨ - a p ɨ - 1845 13256 RIPE maduro3 -15406 Siriono RIPE eaw eaw ea w ea w 1852 13264 RIPE maduro3 -15669 Warazu_Pauserna RIPE ʔaðu ʔaðu ʔ a ð u ʔ a ð u 1849 13261 RIPE maduro3 -15938 Chiriguano RIPE agʷɨje agʷɨje a gʷ ɨ j e a gʷ ɨ j e - 1844 13257 RIPE maduro3 -16373 Mbya RIPE dʒadʒu dʒadʒu dʒ a dʒ u dʒ a dʒ - - u 1848 13260 RIPE maduro3 -16716 Guarani_Paraguay RIPE aju aju a j u - - a j u - 1844 13257 RIPE maduro3 -17057 Old_Guarani RIPE aju aju a j u - - a j u - 1844 13257 RIPE maduro3 -17318 Guayaki_Ache RIPE biaju biaju b ia j u - b ia j u - 1844 13257 RIPE maduro3 -17777 Kaiowa RIPE aju aju a j u - - a j u - 1844 13257 RIPE maduro3 -18071 Tapiete RIPE dʒawiʒe dʒawiʒe dʒ a w i ʒ e dʒ a w i ʒ e 1848 13260 RIPE maduro3 -18556 Omagua RIPE pɨtani pɨtani p ɨ t a n i p ɨ - t a n i - 1847 13259 RIPE maduro -18827 Cocama_Cocamilla RIPE pɨtanin pɨtanin p ɨ t a n i n p ɨ - t a n i n 1847 13259 RIPE maduro -19421 Asurini_do_Tocantins RIPE apɨp apɨp a p ɨ p a p ɨ p 1845 13256 RIPE -20743 Juruna_Yudja RIPE upa upa u p a u p a 1845 13256 RIPE -20857 Zo_e RIPE akɨt akɨt a k ɨ t a k ɨ t 2908 687 RIPE -248 Karo_Arara RIVER itʃɨ itʃɨ i tʃ ɨ i tʃ ɨ - - 1858 13308 RIVER rio1 -1048 Makurap RIVER ɨʔ ɨʔ ɨ ʔ - ɨ ʔ - - - - 1856 13307 RIVER rio1 -1378 Wayoro RIVER ɨgɨ ɨgɨ ɨ g ɨ - - ɨ g ɨ - - - 1855 13304 RIVER rio1 -1741 Tupari RIVER ju ju j u - j u 1859 13309 RIVER rio -2126 Akuntsu RIVER ɨkɨ ɨkɨ ɨ k ɨ - - ɨ k ɨ - - - 1855 13304 RIVER rio1 -2462 Mekens_Sakurabiat RIVER ɨkɨ ɨkɨ ɨ k ɨ - - ɨ k ɨ - - - 1855 13304 RIVER rio1 -2660 Cinta_Larga RIVER ii ii iː iː 1857 13305 RIVER rio1 -2975 Gaviao_Ikoloehj RIVER i / ipud i i i 1857 13305 RIVER rio1 -2976 Gaviao_Ikoloehj RIVER i / ipud ipud i p u d i p u d - 1858 13308 RIVER rio1 -3304 Monde RIVER ii / itet / ipud ii iː iː 1857 13305 RIVER rio -3305 Monde RIVER ii / itet / ipud itet i t e t i t e t - 1858 13308 RIVER rio -3306 Monde RIVER ii / itet / ipud ipud i p u d i p u d - 1858 13308 RIVER rio -3533 Arua RIVER i i i i 1857 13305 RIVER rio -3653 Matanau RIVER ikabé / ikará ikabé i k a b é - - i k a b é - 1855 13304 RIVER rio -3654 Matanau RIVER ikabé / ikará ikará i k a r á - - i k a r á - 1855 13304 RIVER rio -3835 Zoro RIVER i i i i 1857 13305 RIVER rio1 -4119 Surui_Paiter RIVER ih ih i h - i h - - - - 1856 13307 RIVER rio1 -4628 Arikem RIVER ɨʔ ɨʔ ɨ ʔ - ɨ ʔ - - - - 1856 13307 RIVER rio1 -4917 Xipaya RIVER já já j á/a - j á/a 1859 13309 RIVER rio -5244 Juruna_Yudja RIVER ijá ijá i j á/a i j á/a 1859 13309 RIVER rio -5613 Munduruku RIVER di di d i - d i - - 1858 13308 RIVER rio -5945 Kuruaya RIVER ti ti t i - t i - - 1858 13308 RIVER rio -6289 Satere_Mawe RIVER ihɨ ihɨ i h ɨ - i h - - ɨ - 1856 13307 RIVER rio1 -6607 Aweti RIVER tɨ tɨ t ɨ - t ɨ - - 1858 13308 RIVER rio1 -6953 Parakana RIVER paranõ paranõ p a r a n õ p a r a n õ - 1854 13306 RIVER rio2 -7219 Asurini_do_Tocantins RIVER parano parano p a r a n o p a r a n o - 1854 13306 RIVER rio2 -7518 Surui_Aikewara RIVER porano porano p o r a n o p o r a n o - 1854 13306 RIVER rio2 -7811 Tapirape_Apyawa RIVER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - - ʔ - - ɨ - 1856 13307 RIVER rio1 -8125 Tembe RIVER i i i i 1857 13305 RIVER rio1 -8458 Guajajara RIVER ɨrɨkaw ɨrɨkaw ɨ r ɨ k a w ɨ r ɨ k a w - - 1855 13304 RIVER rio1 -8737 Apiaka RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio2 -9064 Parintintin RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio2 -9383 Amondawa RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio2 -9703 Tenharim RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio2 -9871 Jiahoi RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio2 -10120 Urueuwauwau RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio2 -10458 Kayabi RIVER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - - ʔ - - ɨ - 1856 13307 RIVER rio1 -10733 Arawete RIVER paranĩ paranĩ p a r a n ĩ p a r a n ĩ - 1854 13306 RIVER rio2 -10877 Anambe_of_Ehrenreich RIVER paranin paranin p a r a n i n p a r a n i n 1854 13306 RIVER rio -11060 Guaja RIVER ʔɨ / paranã ʔɨ ʔ ɨ - - ʔ - - ɨ - 1856 13307 RIVER rio1 -11061 Guaja RIVER ʔɨ / paranã paranã p a r a n ã p a r a n ã - 1854 13306 RIVER rio1 -11215 Amanaye RIVER ɨ ɨ ɨ ɨ 1857 13305 RIVER rio1 -11499 Emerillon_Teko RIVER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - - ʔ - - ɨ - 1856 13307 RIVER rio1 -11896 Wayampi RIVER paranã paranã p a r a n ã p a r a n ã - 1854 13306 RIVER rio2 -12181 Zo_e RIVER ʔɨhu ʔɨhu ʔ ɨ h u ʔ ɨ h - - u - 1856 13307 RIVER rio -12473 Ka_apor_Urubu RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio2 -13039 Kamajura RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio2 -13312 Asurini_do_Xingu RIVER paranɨ paranɨ p a r a n ɨ p a r a n ɨ - 1854 13306 RIVER rio2 -13542 Ava_Canoeiro RIVER ɨakã ɨakã ɨa k ã ɨa k ã 1855 13304 RIVER rio1 -13886 Tupinamba RIVER paranã paranã p a r a n ã p a r a n ã - 1854 13306 RIVER rio2 -14246 Nheengatu RIVER paranã paranã p a r a n ã p a r a n ã - 1854 13306 RIVER rio2 -14543 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RIVER para / wasu para p a r a p a r a - - - 1854 13306 RIVER rio -14544 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RIVER para / wasu wasu w a s u w a s - - u - 1856 13307 RIVER rio -14795 Yuki RIVER ama ama a m a a m a 1860 13310 RIVER rio3 -15074 Guarayo RIVER ɨ ɨ ɨ ɨ 1857 13305 RIVER rio1 -15407 Siriono RIVER amã amã a m ã a m ã 1860 13310 RIVER rio3 -15670 Warazu_Pauserna RIVER i i i i 1857 13305 RIVER rio1 -15939 Chiriguano RIVER ɨãka ɨãka ɨã k a ɨã k a 1855 13304 RIVER rio1 -16098 Jora RIVER iga / dʒane / iwua-te iga i g a - - i g a - - - 1855 13304 RIVER rio -16099 Jora RIVER iga / dʒane / iwua-te dʒane dʒ a n e - dʒ a n e 1858 13308 RIVER rio -16100 Jora RIVER iga / dʒane / iwua-te iwua-te i w ua + t e i w ua + - t e - - 1858 13311 13308 _river RIVER rio -16374 Mbya RIVER ɨakã- ɨakã- ɨa k ã + - - ɨa k ã - - + 1855 13304 RIVER rio1 -16717 Guarani_Paraguay RIVER ɨ ɨ ɨ ɨ 1857 13305 RIVER rio1 -17058 Old_Guarani RIVER akaŋ akaŋ a k a ŋ - - a k a ŋ - - 1855 13304 RIVER rio1 -17319 Guayaki_Ache RIVER ɨʔɨ ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ - ɨ ʔ - - ɨ - 1856 13307 RIVER rio -17551 Xeta RIVER ɲaka ɲaka ɲ a k a - ɲ a k a - - - 1855 13304 RIVER rio -17778 Kaiowa RIVER ɨsɨrɨ ɨsɨrɨ ɨ s ɨ r ɨ ɨ s ɨ r ɨ 1856 13307 RIVER rio1 -18072 Tapiete RIVER tɨka- tɨka- t ɨ k a + - t ɨ k a - - + 1855 13304 RIVER rio1 -18557 Omagua RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio -18828 Cocama_Cocamilla RIVER parana parana p a r a n a p a r a n a - 1854 13306 RIVER rio -18987 Karitiana RIVER ese ese e s e e s e 1858 13308 WATER -18988 Karitiana RIVER setti setti s e + t i s e + t i 1858 13308 WATER BIG -19278 Arikem RIVER ese ese e s e e s e 1858 13308 RIVER -249 Karo_Arara ROAST peʔun peʔun p e ʔ u n - p e ʔ u n 1862 13378 ROAST assar -1049 Makurap ROAST tɨt tɨt t ɨ t t ɨ t 1866 13380 ROAST assar1 -1742 Tupari ROAST sɨr sɨr s ɨ r - - - s ɨ r 1862 13378 ROAST assar1 -2127 Akuntsu ROAST tabɨra tabɨra t a b ɨ r a t a b ɨ r a 1865 13376 ROAST assar -2463 Mekens_Sakurabiat ROAST tabɨra tabɨra t a b ɨ r a t a b ɨ r a 1865 13376 ROAST assar1 -2977 Gaviao_Ikoloehj ROAST tírí tírí t í/i r í/i t í/i - - r í/i 1865 13376 ROAST assar1 -3534 Arua ROAST kãjaw kãjaw k ã j a w k ã j a w - - - 1864 13379 ROAST assar3 -4120 Surui_Paiter ROAST kãaj kãaj k ãa j k ãa j - - - - - 1864 13379 ROAST assar3 -4918 Xipaya ROAST atuhu atuhu a t u h u a t u h u - 1862 13378 ROAST assar -5245 Juruna_Yudja ROAST atʃuhu atʃuhu a tʃ u h u a tʃ u h u - 1862 13378 ROAST assar -5614 Munduruku ROAST ijoj ijoj i j o j i j o j 1867 13381 ROAST assar -6290 Satere_Mawe ROAST hej hej h e j h e j - - - - - 1864 13379 ROAST assar -6954 Parakana ROAST (mo)kaʔe / mome kaʔe k a ʔ e - - k a ʔ e 1863 13377 ROAST assar -6955 Parakana ROAST (mo)kaʔe / mome mome m o + m e m o + m e 1863 168 170 ROAST assar -7519 Surui_Aikewara ROAST ihɨɾ ihɨɾ i h ɨ ɾ - - i h ɨ ɾ 1862 13378 ROAST assar1 -7812 Tapirape_Apyawa ROAST ɨr ɨr ɨ r - - - - ɨ r 1862 13378 ROAST assar1 -9065 Parintintin ROAST mokaʔẽ mokaʔẽ m o k a ʔ ẽ m o k a ʔ ẽ 1863 13377 ROAST assar -10734 Arawete ROAST ehi ehi e h i - - e h i - 1862 13378 ROAST assar1 -11500 Emerillon_Teko ROAST bihir bihir b i h i r - b i h i r 1862 13378 ROAST assar1 -11897 Wayampi ROAST mii mii m iː m - - - - iː 1863 13377 ROAST assar -12726 Anambe ROAST muni / mihi muni m u n i m - - u n i 1863 13377 ROAST assar1 -12727 Anambe ROAST muni / mihi mihi m i h i m - - i h i 1863 13377 ROAST assar1 -13887 Tupinamba ROAST esɨr / mokaʔẽ esɨr e s ɨ r - - e s ɨ r 1862 13378 ROAST assar1 -13888 Tupinamba ROAST esɨr / mokaʔẽ mokaʔẽ m o + k a ʔ ẽ m o + k a ʔ ẽ 1863 168 13377 CAUSATIVE TOAST assar1 -16375 Mbya ROAST eʃɨ eʃɨ e ʃ ɨ - - e ʃ ɨ - 1862 13378 ROAST assar1 -18073 Tapiete ROAST mboʒɨ mboʒɨ mb o ʒ ɨ - mb o ʒ ɨ - 1862 13378 ROAST assar -18558 Omagua ROAST ɨjɨwɨta ɨjɨwɨta ɨ j ɨ w ɨ t a - ɨ j ɨ w ɨ t a 1864 13379 ROAST assar -18989 Karitiana ROAST hip hip h i p h i p 1864 13379 ROAST -18990 Karitiana ROAST mokɨhororɨ mokɨhororɨ m o + k ɨ h o r o r ɨ m o + k ɨ h o r o r ɨ 1529 168 169 CAUSATIVE ? -19422 Asurini_do_Tocantins ROAST ehɨt ehɨt e h ɨ t e h ɨ t 1862 13378 ROAST -19577 Omagua ROAST miʃira miʃira m i ʃ i r a m i ʃ i r a ROAST Over fire -20110 Siriono ROAST ekiaẽ ekiaẽ e k iaẽ e k iaẽ ROAST -20111 Siriono ROAST eresi hi eresi hi e r e s i + h i e r e s i + h i ROAST -20112 Siriono ROAST sei sei s ei s ei ROAST -20129 Guarani_Paraguay ROAST mokaʔẽ mokaʔẽ m o + k a ʔ ẽ m o + k a ʔ ẽ ROAST -20130 Guarani_Paraguay ROAST hesɨ hesɨ h e s ɨ h e s ɨ 1862 13378 ROAST -20131 Guarani_Paraguay ROAST tʃɨrɨrɨ tʃɨrɨrɨ tʃ ɨ r ɨ r ɨ tʃ ɨ r ɨ r ɨ ROAST -20160 Guayaki_Ache ROAST kaẽʔẽ kaẽʔẽ k aẽ ʔ ẽ k aẽ ʔ ẽ ROAST -20787 Aweti ROAST etɨ etɨ e t ɨ e t ɨ 1862 13378 ROAST -20858 Zo_e ROAST bihit bihit b i h i t b i h i t 1862 13378 ROAST -20906 Wayoro ROAST ŋwaro ŋwaro ŋ w a r o ŋ w a r o 2916 698 ROAST -250 Karo_Arara ROOT atʃibe atʃibe a tʃ i b e - a tʃ i b e 1868 13405 ROOT raiz -1050 Makurap ROOT kɨɲẽpiaʔ kɨɲẽpiaʔ k ɨ ɲ ẽ p ia ʔ k ɨ ɲ ẽ p ia ʔ 1872 13406 ROOT raiz -1379 Wayoro ROOT kupkuja kupkuja k u p k u j a k u p k u j - - a 1870 13408 ROOT raiz -1743 Tupari ROOT kɨpkɨpʔi kɨpkɨpʔi k ɨ p k ɨ p ʔ i k ɨ p k ɨ p - ʔ i 1870 13408 ROOT raiz -2128 Akuntsu ROOT takɨp takɨp t a k ɨ p t a k ɨ p 1871 13404 ROOT raiz -2464 Mekens_Sakurabiat ROOT kɨpkibisa / kwaituwa kɨpkibisa k ɨ p k i b i s a k ɨ p k i b i s a 1870 13408 ROOT raiz -2465 Mekens_Sakurabiat ROOT kɨpkibisa / kwaituwa kwaituwa kʷ ai t u w a kʷ ai t u w a 1868 13405 ROOT raiz -2978 Gaviao_Ikoloehj ROOT pagaa pagaa p a g aː p a g - aː 1869 13407 ROOT raiz4 -3307 Monde ROOT pakʔa pakʔa p a k ʔ a p a k ʔ a 1869 13407 ROOT raiz4 -3535 Arua ROOT pakʔa pakʔa p a k ʔ a p a k ʔ a 1869 13407 ROOT raiz4 -3836 Zoro ROOT paga paga p a g a p a g - a 1869 13407 ROOT raiz4 -4121 Surui_Paiter ROOT takõn takõn t a k õ n t a k õ n 1871 13404 ROOT raiz -4410 Karitiana ROOT epkɨjɨmɨ epkɨjɨmɨ e p k ɨ j ɨ m ɨ - e p k ɨ j ɨ m ɨ 1870 13408 ROOT raiz3 -4629 Arikem ROOT ɨba_kuɲambu ɨba_kuɲambu ɨ b a + k u ɲ a mb/ⁿb u - ɨ b a - - + k u ɲ a mb/ⁿb u - 1870 13408 ROOT raiz2 -4919 Xipaya ROOT sipiaβu sipiaβu s i p ia β u s i p ia β u 1868 13405 ROOT raiz -5615 Munduruku ROOT tabə́ tabə́ t a b ə́/ə t a b ə́/ə - - 1868 13405 ROOT raiz -5946 Kuruaya ROOT tabɨʔ tabɨʔ t a b ɨ ʔ t a b ɨ ʔ - 1868 13405 ROOT raiz -6291 Satere_Mawe ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -6608 Aweti ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -6956 Parakana ROOT apa apa a p a - a p a - - 1868 13405 ROOT raiz1 -7220 Asurini_do_Tocantins ROOT hapa hapa h a p a h a p a - - 1868 13405 ROOT raiz1 -7520 Surui_Aikewara ROOT opo opo o p o - o p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -8126 Tembe ROOT hapo hapo h a p o h a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -8459 Guajajara ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -8738 Apiaka ROOT rapo rapo r a p o r a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -9066 Parintintin ROOT ɨβapoa ɨβapoa ɨ β a p oa - ɨ β a p oa 1868 13405 ROOT raiz21 -9384 Amondawa ROOT ɨβapoa ɨβapoa ɨ β a p oa - ɨ β a p oa 1868 13405 ROOT raiz21 -9704 Tenharim ROOT ɨβapo ɨβapo ɨ β a p o - ɨ β a p o 1868 13405 ROOT raiz21 -10121 Urueuwauwau ROOT ɨβapoa ɨβapoa ɨ β a p oa - ɨ β a p oa 1868 13405 ROOT raiz21 -10459 Kayabi ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -10735 Arawete ROOT apa apa a p a - a p a - - 1868 13405 ROOT raiz1 -11062 Guaja ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -11501 Emerillon_Teko ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -11898 Wayampi ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -12182 Zo_e ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -12474 Ka_apor_Urubu ROOT hapo hapo h a p o h a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -12728 Anambe ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -13040 Kamajura ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -13313 Asurini_do_Xingu ROOT apa apa a p a - a p a - - 1868 13405 ROOT raiz1 -13889 Tupinamba ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -14247 Nheengatu ROOT sapu sapu s a p u s a p u - - 1868 13405 ROOT raiz1 -15075 Guarayo ROOT tsapo tsapo ts a p o ts a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -15408 Siriono ROOT rao rao r ao r ao - - - - 1868 13405 ROOT raiz1 -15671 Warazu_Pauserna ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -15940 Chiriguano ROOT hapo hapo h a p o h a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -16376 Mbya ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -16718 Guarani_Paraguay ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -17059 Old_Guarani ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -17320 Guayaki_Ache ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -17552 Xeta ROOT apa apa a p a - a p a - - 1868 13405 ROOT raiz1 -17779 Kaiowa ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -18074 Tapiete ROOT apo apo a p o - a p o - - 1868 13405 ROOT raiz1 -18559 Omagua ROOT sapua sapua s a p ua s a p ua - - 1868 13405 ROOT raiz -18829 Cocama_Cocamilla ROOT tsapua tsapua ts a p ua ts a p ua - - 1868 13405 ROOT raiz -251 Karo_Arara ROPE mok mok m o k - - - - m - - o k - 1873 13462 ROPE corda -1051 Makurap ROPE panaan panaan p a n aː n p a n aː n - 1877 13465 ROPE corda -1380 Wayoro ROPE jam jam j a m - - j a m - - - 1874 13460 ROPE corda -1744 Tupari ROPE ʔãm ʔãm ʔ ã m - - ʔ ã m - - - 1874 13460 ROPE corda -2129 Akuntsu ROPE am am a m - - - a m - - - 1874 13460 ROPE corda -2466 Mekens_Sakurabiat ROPE koró koró k o r ó k o r ó 1876 13464 ROPE corda -2979 Gaviao_Ikoloehj ROPE tape / tapóò tape t a p e - - t a p e - - - - 1875 13463 ROPE corda -2980 Gaviao_Ikoloehj ROPE tape / tapóò tapóò t a p ó ò t a p ó ò 1875 13463 ROPE corda also means 'vein, vine' -3308 Monde ROPE kítã́p / tápú kítã́p k í t ã́ p k í t ã́ p - - - - - 1875 13463 ROPE corda -3309 Monde ROPE kítã́p / tápú tápú t á p ú - - t á p ú - - - - 1875 13463 ROPE corda -4122 Surui_Paiter ROPE kor kor k o r k o r - 1876 13464 ROPE corda -4411 Karitiana ROPE takipa takipa t a k i p a t a k i p - - - - a 1873 13462 ROPE corda -4920 Xipaya ROPE náma náma n á m a - - n á m - - a - - 1873 13462 ROPE corda1 -5246 Juruna_Yudja ROPE inamã inamã i n a m ã - i n a m - - - - ã 1873 13462 ROPE corda1 -5616 Munduruku ROPE bə bə b ə b ə - - - - 1877 13465 ROPE corda -5947 Kuruaya ROPE ai ai ai ai 1878 13461 ROPE corda -6292 Satere_Mawe ROPE haitɨ haitɨ h ai t ɨ h ai t ɨ 1876 13464 ROPE corda2 -6957 Parakana ROPE emao emao e m ao - - - e m - - ao - - 1873 13462 ROPE corda1 -7221 Asurini_do_Tocantins ROPE ɨnɨmba / topahom ɨnɨmba ɨ n ɨ mb a - ɨ n ɨ mb - - - - a 1873 13462 ROPE corda1 -7222 Asurini_do_Tocantins ROPE ɨnɨmba / topahom topahom t o p a h o m - - t o p a h o m - 1875 13463 ROPE corda1 -7521 Surui_Aikewara ROPE inimo inimo i n i m o - i n i m - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -7813 Tapirape_Apyawa ROPE inimbo inimbo i n i mb o - i n i mb - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -8127 Tembe ROPE inimo inimo i n i m o - i n i m - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -8460 Guajajara ROPE inemo inemo i n e m o - i n e m - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -8739 Apiaka ROPE nimo nimo n i m o - - n i m - - o - - 1873 13462 ROPE corda1 -9067 Parintintin ROPE enimboa enimboa e n i mb oa - e n i mb - - - - oa 1873 13462 ROPE corda1 -9705 Tenharim ROPE enimboa enimboa e n i mb oa - e n i mb - - - - oa 1873 13462 ROPE corda1 -10122 Urueuwauwau ROPE enimboa enimboa e n i mb oa - e n i mb - - - - oa 1873 13462 ROPE corda1 -10460 Kayabi ROPE inimo inimo i n i m o - i n i m - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -10736 Arawete ROPE nɨma nɨma n ɨ m a - - n ɨ m - - a - - 1873 13462 ROPE corda1 -11063 Guaja ROPE ni ni n i - - n i - - - - - - 1873 13462 ROPE corda1 -11502 Emerillon_Teko ROPE ame ame a m e - - - a m - - e - - 1873 13462 ROPE corda1 -11899 Wayampi ROPE inimo inimo i n i m o - i n i m - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -12183 Zo_e ROPE ham ham h a m - - h a m - - - 1874 13460 ROPE corda4 -12475 Ka_apor_Urubu ROPE nɨmbo nɨmbo n ɨ mb o - - n ɨ mb - - o - - 1873 13462 ROPE corda1 -13041 Kamajura ROPE tupaham tupaham t u p a h a m - - t u p a h a m - 1875 13463 ROPE corda3 -13314 Asurini_do_Xingu ROPE ɨnɨmba ɨnɨmba ɨ n ɨ mb a - ɨ n ɨ mb - - - - a 1873 13462 ROPE corda1 -13543 Ava_Canoeiro ROPE tam tam t a m - - t a m - - - 1874 13460 ROPE corda4 -13890 Tupinamba ROPE inimbo inimbo i n i mb o - i n i mb - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -14248 Nheengatu ROPE inimu inimu i n i m u - i n i m - - - - u 1873 13462 ROPE corda1 -14545 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ROPE piasava / tupasama piasava p ia s a v a p ia s a v a 1877 13465 ROPE corda -14546 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ROPE piasava / tupasama tupasama t u p a s a m a - - t u p a s a m a 1875 13463 ROPE corda -15076 Guarayo ROPE tã / kʷasa tã t ã - - t ã 1876 13464 ROPE corda4 -15077 Guarayo ROPE tã / kʷasa kʷasa kʷ a s a kʷ a s - - - - a 1874 13460 ROPE corda4 -15409 Siriono ROPE kisatʃuke kisatʃuke k i s a tʃ u k e k i s a tʃ u k e 1874 13460 ROPE corda5 -15672 Warazu_Pauserna ROPE enɨmo enɨmo e n ɨ m o - e n ɨ m - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -15941 Chiriguano ROPE tɨmãsa tɨmãsa t ɨ m ã s a - - t ɨ m ã s a - - 1875 13463 ROPE corda3 -16377 Mbya ROPE ɲimbo / sã ɲimbo ɲ i mb o - - ɲ i mb - - o - - 1873 13462 ROPE corda1 -16378 Mbya ROPE ɲimbo / sã sã s ã - - s - - - - ã 1874 13460 ROPE corda1 -16719 Guarani_Paraguay ROPE enimo / sã enimo e n i m o - e n i m - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -16720 Guarani_Paraguay ROPE enimo / sã sã s ã - - s - - - - ã 1874 13460 ROPE corda1 -17060 Old_Guarani ROPE ɨnɨmbo ɨnɨmbo ɨ n ɨ mb o - ɨ n ɨ mb - - - - o 1873 13462 ROPE corda1 -17321 Guayaki_Ache ROPE pawa pawa p a w a p a - - w a 1877 13465 ROPE corda -17553 Xeta ROPE ʃa ʃa ʃ a - - ʃ - - - - a 1874 13460 ROPE corda4 -17780 Kaiowa ROPE tukũmo / ɲeɲapɨtɨhã / tʃã tukũmo t u k ũ m o t u k ũ m - - - - o 1873 13462 ROPE corda6 -17781 Kaiowa ROPE tukũmo / ɲeɲapɨtɨhã / tʃã ɲeɲapɨtɨhã ɲ e ɲ a p ɨ t ɨ h ã ɲ e ɲ a p ɨ t ɨ h ã 1873 13462 ROPE corda6 -17782 Kaiowa ROPE tukũmo / ɲeɲapɨtɨhã / tʃã tʃã tʃ ã - - tʃ ã 1876 13464 ROPE corda6 -18075 Tapiete ROPE hiro hiro h i r o h i r o 1876 13464 ROPE corda7 -18265 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani ROPE ɲeɲapɨtɨhã ɲeɲapɨtɨhã ɲ e ɲ a p ɨ t ɨ h ã ɲ e ɲ a p ɨ t ɨ h ã 1873 13462 ROPE corda -18348 Apapokuva_of_Nimuendaju ROPE ɨ (t)sã ɨ sã ɨ s ã ɨ s ã 1874 13461 13460 ROPE corda -18560 Omagua ROPE inimu inimu i n i m u - i n i m - - - - u 1873 13462 ROPE corda1 -18830 Cocama_Cocamilla ROPE inimu inimu i n i m u - i n i m - - - - u 1873 13462 ROPE corda1 -20788 Aweti ROPE tam tam t a m t a m 1874 13460 ROPE -252 Karo_Arara ROUND pirun pirun p i r u n p i r - - u n - 1881 13528 ROUND redondo -1052 Makurap ROUND aβɨβɨβa / ãtĩte aβɨβɨβa a β ɨ β ɨ β a a β ɨ β ɨ β a 1884 13529 ROUND redondo -1053 Makurap ROUND aβɨβɨβa / ãtĩte ãtĩte ã t ĩ t e ã t ĩ t - - e 1880 13527 ROUND redondo -1745 Tupari ROUND toro toro t o r o t o r o 1886 13531 ROUND redondo -2130 Akuntsu ROUND aon aon ao n ao n 1882 13524 ROUND redondo -2981 Gaviao_Ikoloehj ROUND βétúùl / ʃíb​ú​hn βétúhl β é t ú ù l β é t ú ù l 1883 13526 ROUND redondo -2982 Gaviao_Ikoloehj ROUND βétúùl / ʃíb​ú​hn ʃíb​ú​hn ʃ í b ú ù n ʃ í b ú ù n 1879 13525 ROUND redondo -4123 Surui_Paiter ROUND patakapa patakapa p a t a k a p a p a t a k a p a 1881 13528 ROUND redondo -4412 Karitiana ROUND atɨnã atɨnã a t ɨ n ã a t ɨ n - - ã 1880 13527 ROUND redondo -4921 Xipaya ROUND mbirikáhu mbirikáhu mb/ⁿb i r i k á/a h u mb/ⁿb i r i k á/a h u 1881 13528 ROUND redondo -5617 Munduruku ROUND ʔa / rojrej ʔa ʔ a - - - - ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo -5618 Munduruku ROUND ʔa / rojrej rojrej r o j r e j r o j r e j 1887 13532 ROUND redondo -6293 Satere_Mawe ROUND awerep awerep a w e r e p a w e r e p 1885 13530 ROUND redondo2 -6609 Aweti ROUND ʔapoʔa ʔapoʔa ʔ a p o ʔ a ʔ a p o ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -6958 Parakana ROUND apoʔa apoʔa a p o ʔ a - a p o ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -7223 Asurini_do_Tocantins ROUND apoʔa apoʔa a p o ʔ a - a p o ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -7522 Surui_Aikewara ROUND apuʔa apuʔa a p u ʔ a - a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -7814 Tapirape_Apyawa ROUND ãpajã ãpajã ã p a j ã - ã p a j ã - 1879 13525 ROUND redondo1 -8128 Tembe ROUND apuʔa apuʔa a p u ʔ a - a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -8461 Guajajara ROUND japuʔa japuʔa j a p u ʔ a j a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -8740 Apiaka ROUND apuaʔ apuaʔ a p ua ʔ - a p ua ʔ - - 1879 13525 ROUND redondo1 -9068 Parintintin ROUND akaŋaʔi akaŋaʔi a k a ŋ a ʔ i a k a ŋ a ʔ i 1880 13527 ROUND redondo -10461 Kayabi ROUND epe epe e p e - e p e - - - 1879 13525 ROUND redondo1 -10737 Arawete ROUND reʔa reʔa r e ʔ a - - r e ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo4 -11064 Guaja ROUND japohu japohu j a p o h u j a p o h u - 1879 13525 ROUND redondo1 -11900 Wayampi ROUND apuʔa apuʔa a p u ʔ a - a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -12184 Zo_e ROUND puʔa puʔa p u ʔ a - - p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -12476 Ka_apor_Urubu ROUND puʔa puʔa p u ʔ a - - p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -13042 Kamajura ROUND ahuʔa ahuʔa a h u ʔ a - a h u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -13315 Asurini_do_Xingu ROUND apuʔa apuʔa a p u ʔ a - a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -13891 Tupinamba ROUND apuʔa apuʔa a p u ʔ a - a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -14249 Nheengatu ROUND apuʔã apuʔã a p u ʔ ã - a p u ʔ ã - 1879 13525 ROUND redondo1 -14547 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ROUND apʷam apʷam a pʷ a m - a pʷ a m - - 1879 13525 ROUND redondo -15078 Guarayo ROUND apua apua a p ua - a p ua - - - 1879 13525 ROUND redondo1 -15410 Siriono ROUND hua hua h ua - - - - h ua - 1879 13525 ROUND redondo1 -15673 Warazu_Pauserna ROUND apuʔa apuʔa a p u ʔ a - a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -15942 Chiriguano ROUND apua apua a p ua - a p ua - - - 1879 13525 ROUND redondo1 -16379 Mbya ROUND apuʔa apuʔa a p u ʔ a - a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -16721 Guarani_Paraguay ROUND apuʔa apuʔa a p u ʔ a - a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -17061 Old_Guarani ROUND apuʔa apuʔa a p u ʔ a - a p u ʔ a - 1879 13525 ROUND redondo1 -17322 Guayaki_Ache ROUND kɨtã kɨtã k ɨ t ã - k ɨ t - - ã 1880 13527 ROUND redondo3 -18076 Tapiete ROUND japɨawa japɨawa j a p ɨa w a j a p ɨa w a - 1879 13525 ROUND redondo1 -18561 Omagua ROUND japua japua j a p ua j a p ua - - - 1879 13525 ROUND redondo -18831 Cocama_Cocamilla ROUND japua japua j a p ua j a p ua - - - 1879 13525 ROUND redondo -20744 Juruna_Yudja ROUND a a a a 1879 13525 ROUND -253 Karo_Arara ROW / PADDLE weri weri w e r i - - w e r i 1889 13569 ROW remar -1054 Makurap ROW / PADDLE ndzeoga ndzeoga nd/ⁿd z eo g a nd/ⁿd z eo g a 1891 13572 ROW remar -1746 Tupari ROW / PADDLE korojtka korojtka k o r o j t k a - k o r o j t k a - - - 1888 13570 ROW remar -2983 Gaviao_Ikoloehj ROW / PADDLE kṍja kṍja k ṍ j a - k ṍ - - j - - a - - - 1888 13570 ROW remar -4922 Xipaya ROW / PADDLE urúku urúku u r ú/u k u - - u r ú/u - - k u - - - 1888 13570 ROW remar2 -5247 Juruna_Yudja ROW / PADDLE úruku úruku ú/u r u k u - - ú/u r u - - k u - - - 1888 13570 ROW remar2 -6294 Satere_Mawe ROW / PADDLE apukuj apukuj a p u k u j - - a p u - - k u j - - 1888 13570 ROW remar -6610 Aweti ROW / PADDLE tɨp tɨp t ɨ p t ɨ p 1890 13571 ROW remar -6959 Parakana ROW / PADDLE pɨwom pɨwom p ɨ w o m p ɨ w o m - 1889 13569 ROW remar1 -9069 Parintintin ROW / PADDLE pɨwur pɨwur p ɨ w u r p ɨ w u r - 1889 13569 ROW remar1 -9385 Amondawa ROW / PADDLE pɨwur pɨwur p ɨ w u r p ɨ w u r - 1889 13569 ROW remar1 -9706 Tenharim ROW / PADDLE pɨwur pɨwur p ɨ w u r p ɨ w u r - 1889 13569 ROW remar1 -10123 Urueuwauwau ROW / PADDLE pɨwur pɨwur p ɨ w u r p ɨ w u r - 1889 13569 ROW remar -10271 Tupi_do_Machado_Wirafed ROW / PADDLE pɨwur pɨwur p ɨ w u r p ɨ w u r - 1889 13569 ROW remar1 -10738 Arawete ROW / PADDLE pikuʔe pikuʔe p i k u ʔ e - - - p i - - k u - ʔ e 1888 13570 ROW remar -11503 Emerillon_Teko ROW / PADDLE pukuʤ pukuʤ p u k u dʒ - - - p u - - k u - dʒ - 1888 13570 ROW remar -13892 Tupinamba ROW / PADDLE pukuj / ɨgapukuj pukuj p u k u j - - - p u - - k u j - - 1888 13570 ROW remar -13893 Tupinamba ROW / PADDLE pukuj / ɨgapukuj ɨgapukuj ɨ g a p u k u j ɨ g a p u - - k u j - - 1888 13570 _CANOE ROW remar -16380 Mbya ROW / PADDLE pɨkwi pɨkwi p ɨ kʷ i - - - p ɨ - - kʷ - - - i 1888 13570 ROW remar -17062 Old_Guarani ROW / PADDLE ɨgapɨkujta ɨgapɨkujta ɨ g a p ɨ k u j t a ɨ g a p ɨ - - k u j t a 1888 13570 _CANOE ROW remar -18562 Omagua ROW / PADDLE japukuy japukuy j a p u k ui - j a p u - - k ui - - - 1888 13570 ROW remar -18991 Karitiana ROW / PADDLE goijngoa goijngoa g oi j n g oa g oi j n g oa 1891 13572 ROW -19137 Guarani_Paraguay ROW / PADDLE ɨgakujta / pɨkuj ɨgakujta ɨ g a + k u j t a ɨ g a + k u j t a 1888 13570 _CANOE ROW -19138 Guarani_Paraguay ROW / PADDLE ɨgakujta / pɨkuj pɨkui p ɨ k ui p ɨ k ui 1888 13570 ROW -19423 Asurini_do_Tocantins ROW / PADDLE pesó pesó p e s ó p e s ó 1815 248 ROW -20082 Munduruku ROW / PADDLE kojkoj kojkoj k o j k o j k o j k o j PADDLE -20113 Siriono ROW / PADDLE ibu ibu i b u i b u PADDLE -20859 Zo_e ROW / PADDLE pɨkuj pɨkuj p ɨ k u j p ɨ k u j 1889 13569 ROW -254 Karo_Arara RUN peʔtʃɨt peʔtʃɨt p e ʔ tʃ ɨ t - - p e ʔ tʃ ɨ t 1895 13596 RUN correr -1055 Makurap RUN pop pop p o p - - p o - - - p 1895 13596 RUN correr -1381 Wayoro RUN eŋʷaβik eŋʷaβik e ŋʷ a β i k e ŋʷ a β i k 1899 13598 RUN correr -2131 Akuntsu RUN neme neme n e m e n e - - m e 1892 13591 RUN correr -2467 Mekens_Sakurabiat RUN ekʷe ekʷe e kʷ e - e kʷ e 1896 13593 RUN correr -2661 Cinta_Larga RUN uŋka uŋka u ŋk/ⁿg a - u ŋk/ⁿg a 1896 13593 RUN correr -2984 Gaviao_Ikoloehj RUN βaŋga βaŋga β a ŋg/ⁿg a β a ŋg/ⁿg a 1896 13593 RUN correr -4124 Surui_Paiter RUN habatẽ habatẽ h a b a t ẽ h a b a - t ẽ - 1895 13596 RUN correr -4923 Xipaya RUN tahu tahu t a h u t a h u 1894 13594 RUN correr -5248 Juruna_Yudja RUN tahú tahú t a h ú/u t a h ú/u 1894 13594 RUN correr -5619 Munduruku RUN daʔu daʔu d a ʔ u d a ʔ u 1894 13594 RUN correr -5948 Kuruaya RUN odẽdãpãn odẽdãpãn o d ẽ d ã p ã n o d ẽ d ã p ã n 1898 13597 RUN correr -6295 Satere_Mawe RUN put put p u t - - p u - - - t 1895 13596 RUN correr2 -6611 Aweti RUN tan tan t a n t a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -6960 Parakana RUN tʃon tʃon tʃ o n tʃ o - - n - 1892 13591 RUN correr1 -7224 Asurini_do_Tocantins RUN son son s o n s o - - n - 1892 13591 RUN correr1 -7523 Surui_Aikewara RUN son son s o n s o - - n - 1892 13591 RUN correr1 -7815 Tapirape_Apyawa RUN ɨj ɨj ɨ j ɨ j - - 1893 13592 RUN correr1 -8129 Tembe RUN zan zan z a n z a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -8462 Guajajara RUN zan zan z a n z a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -9070 Parintintin RUN ɲan ɲan ɲ a n ɲ a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -9386 Amondawa RUN ɲan ɲan ɲ a n ɲ a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -9707 Tenharim RUN ɲan ɲan ɲ a n ɲ a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -10124 Urueuwauwau RUN ɲan ɲan ɲ a n ɲ a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -10462 Kayabi RUN õjan õjan õ j a n õ j a n 1893 13592 RUN correr1 -10739 Arawete RUN jĩ jĩ j ĩ - j ĩ - 1893 13592 RUN correr1 -11065 Guaja RUN wɨhɨ wɨhɨ w ɨ h ɨ w ɨ h ɨ 1894 13594 RUN correr3 -11504 Emerillon_Teko RUN nan nan n a n n a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -11901 Wayampi RUN ajã ajã a j ã a j ã - 1893 13592 RUN correr1 -12185 Zo_e RUN nan nan n a n n a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -12477 Ka_apor_Urubu RUN jan jan j a n j a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -12729 Anambe RUN jɨ̃ jɨ̃ j ɨ̃ - j ɨ̃ - 1893 13592 RUN correr1 -13043 Kamajura RUN jan jan j a n j a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -13316 Asurini_do_Xingu RUN dʒĩn dʒĩn dʒ ĩ n dʒ ĩ - - n - 1892 13591 RUN correr1 -13544 Ava_Canoeiro RUN wak wak w a k w a k - 1896 13593 RUN correr4 -13894 Tupinamba RUN ɲan ɲan ɲ a n ɲ a - - n - 1892 13591 RUN correr1 -14250 Nheengatu RUN jana jana j a n a j a - - n a 1892 13591 RUN correr1 -14548 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral RUN uɲan_eté uɲan_eté u ɲ a n + e t é/e - u ɲ a n - + - - - e - t é/e - 1892 13591 13596 RUN _run correr1 -14796 Yuki RUN jã jã j ã - j ã - 1893 13592 RUN correr1 -15079 Guarayo RUN ɲã ɲã ɲ ã ɲ ã - - - - 1892 13591 RUN correr1 -15411 Siriono RUN tʃã tʃã tʃ ã tʃ ã - - 1894 13594 RUN correr1 -15674 Warazu_Pauserna RUN ðãnɨ ðãnɨ ð ã n ɨ ð ã - - n ɨ 1892 13591 RUN correr1 -15943 Chiriguano RUN si si s i s i - - - - 1892 13591 RUN correr1 -16381 Mbya RUN ɲa ɲa ɲ a ɲ a - - - - 1892 13591 RUN correr1 -16722 Guarani_Paraguay RUN ɲani ɲani ɲ a n i ɲ a - - n i 1892 13591 RUN correr1 -17063 Old_Guarani RUN ajã ajã a j ã a j ã - 1893 13592 RUN correr1 -17323 Guayaki_Ache RUN mɨrɨrõ mɨrɨrõ m ɨ r ɨ r õ m ɨ r ɨ r õ 1897 13595 RUN correr5 -17783 Kaiowa RUN ripara ripara r i p a r a r i p a r a 1897 13595 RUN correr6 -18077 Tapiete RUN ɲani ɲani ɲ a n i ɲ a - - n i 1892 13591 RUN correr1 -18563 Omagua RUN japana japana j a p a n a j a p a n a 1892 13591 RUN correr -18832 Cocama_Cocamilla RUN japana japana j a p a n a j a p a n a 1892 13591 RUN correr -18992 Karitiana RUN pɨkɨ̃n pɨkɨ̃n p ɨ k ɨ̃ n p ɨ k ɨ̃ n 1896 13593 RUN -18993 Karitiana RUN tettet tettet t e t t e t t e t t e t 1531 171 RUN ideof. -18994 Karitiana RUN hoho hoho h o h o h o h o 1539 172 RUN ideof. -255 Karo_Arara SALIVA kuruʔtʃu kuruʔtʃu k u r u ʔ tʃ u - - k u r u ʔ tʃ u 1901 13648 SALIVA saliva4 -545 Purubora SALIVA obezí obezí o b e z í/i o b e z í/i 1904 13649 SALIVA saliva3 -1747 Tupari SALIVA ain_kɨ ain_kɨ ai n + k ɨ - ai n - - - + k ɨ - - - - - 1900 13646 11 SALIVA _saliva saliva -2132 Akuntsu SALIVA jãj_po jãj_po j ã j + p o j ã j - + p - - o 1903 13644 13645 TOOTH HAND saliva -2985 Gaviao_Ikoloehj SALIVA gó_ʃi / pagó_iʃ gó_ʃi g ó + ʃ i g ó - - - - + - - - ʃ i 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva4 -2986 Gaviao_Ikoloehj SALIVA gó_ʃi / pagó_iʃ pagó_iʃ p a g ó + i ʃ p a g ó - - + - i - - ʃ - - 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva4 -4125 Surui_Paiter SALIVA koʃir koʃir k o ʃ i r - - k o ʃ i r - - 1901 13648 SALIVA saliva4 -4413 Karitiana SALIVA kɨse kɨse k ɨ s e - - k ɨ s e - - - 1901 13648 SALIVA saliva4 -4924 Xipaya SALIVA kuriʃá kuriʃá k u r i ʃ á k u r i ʃ á 1901 13646 11 SALIVA saliva1 -5620 Munduruku SALIVA bidí bidí b i + d í b i - - - - + d í 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva3 -5949 Kuruaya SALIVA bíli bíli b í + l i b í - - - - + l i 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva3 -6296 Satere_Mawe SALIVA kʷituʔe kʷituʔe kʷ i t u ʔ e - - kʷ i t u ʔ e - 1901 13648 SALIVA saliva -6961 Parakana SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -7225 Asurini_do_Tocantins SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -7524 Surui_Aikewara SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -7816 Tapirape_Apyawa SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -8130 Tembe SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -8463 Guajajara SALIVA einɨ einɨ ei n + ɨ - ei n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -8741 Apiaka SALIVA andəa andəa a nd + əa - a nd - - - + əa 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -9071 Parintintin SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -9387 Amondawa SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -9708 Tenharim SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -10463 Kayabi SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -10740 Arawete SALIVA edeni edeni e d e n + i - e d e n - + i 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -11505 Emerillon_Teko SALIVA adɨkʷər adɨkʷər a d ɨ kʷ ə r - a d ɨ kʷ ə r 1902 13647 SALIVA saliva2 -11902 Wayampi SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -12186 Zo_e SALIVA edɨ edɨ e + d ɨ - e - - - - + d ɨ 1902 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -12478 Ka_apor_Urubu SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -13044 Kamajura SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -13317 Asurini_do_Xingu SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -13545 Ava_Canoeiro SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -13895 Tupinamba SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -14251 Nheengatu SALIVA jukise jukise j u k i s e j u k i s e - - - 1901 13648 SALIVA saliva -15080 Guarayo SALIVA ndɨ / jaɨsɨ ndɨ nd ɨ - - nd ɨ - - 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -15081 Guarayo SALIVA ndɨ / jaɨsɨ jaɨsɨ j aɨ s ɨ - j aɨ s ɨ 1904 13649 SALIVA saliva2 -15412 Siriono SALIVA eni eni e n + i - e n - - - + i 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -15675 Warazu_Pauserna SALIVA eni eni e n + i - e n - - - + i 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -15944 Chiriguano SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -16382 Mbya SALIVA enɨrɨ enɨrɨ e n + ɨ + r ɨ - e n - - - + ɨ + r ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -16723 Guarani_Paraguay SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -17064 Old_Guarani SALIVA enɨ enɨ e n + ɨ - e n - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -17324 Guayaki_Ache SALIVA ãrɨ ãrɨ ã + r ɨ - ã - - - - + r ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -17784 Kaiowa SALIVA endɨ endɨ e nd + ɨ - e nd - - - + ɨ 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID saliva2 -18078 Tapiete SALIVA ɨndajɨ ɨndajɨ ɨ nd a j ɨ - ɨ nd a j ɨ - 1902 13647 SALIVA saliva2 -18833 Cocama_Cocamilla SALIVA jurutɨa jurutɨa j u r u t ɨa j u - - r u - t ɨa 1901 13648 SALIVA saliva5 -19062 Aweti SALIVA ulɨ ulɨ u l ɨ - u l ɨ - - 1900 13646 11 _MOUTH LIQUID /l/ due to contact with Arawak -20478 Makurap SALIVA ɲaiwu ɲaiwu ɲ ai w u ɲ ai w u 1903 13644 SALIVA -20745 Juruna_Yudja SALIVA kunitʃá kunitʃá k u n i + t ʃ á k u n i - - + t ʃ á 1901 13646 11 _MOUTH LIQUID -20907 Wayoro SALIVA engu engu e n + g u - e n - - - + g u 1900 13646 11 SALIVA -256 Karo_Arara SAND tsarokãja tsarokãja ts a r o k ã j a ts a r o k ã j a - 1915 13748 SAND areia -546 Purubora SAND ɨjʃabarakap ɨjʃabarakap ɨ j ʃ a b a r a k a p ɨ j ʃ a b a r a k a p 1914 13747 SAND areia -1057 Makurap SAND kɨdʒi_ kɨdʒi_ k ɨ dʒ i + - k - ɨ dʒ - i - - - - - + 1913 13746 SAND areia -1383 Wayoro SAND kɨ̃ɲo kɨ̃ɲo k ɨ̃ ɲ o - k - ɨ̃ ɲ - o - - - - - - 1913 13746 SAND areia -1749 Tupari SAND kujõpoʔut kujõpoʔut k u j õ p o ʔ u t k u j õ p o ʔ u t 1920 13753 SAND areia -2469 Mekens_Sakurabiat SAND topisirik topisirik t o p i s i r i k t o p i s i r i k 1918 13750 SAND areia -2662 Cinta_Larga SAND asekap asekap a s e k a p a - s - - - - e k a p 1914 13747 SAND areia -2988 Gaviao_Ikoloehj SAND iʃágáp iʃágáp i ʃ á g á p i - ʃ - - - - á g á p 1914 13747 SAND areia -3311 Monde SAND gira gira g i r a - - - g i r a - 1916 13749 SAND areia -3536 Arua SAND tʃakit-kap tʃakit-kap tʃ a k i t + k a p - tʃ - a k - i - - t - - - + - - - - - - - - k a p 1913 13746 13747 SAND _sand areia -3655 Matanau SAND angiira angiira a n g iː r a - a n g iː r a - 1916 13749 SAND areia -3703 Kabanae SAND angira angira a n g i r a - a n g i r a - 1916 13749 SAND areia -3837 Zoro SAND itsagap itsagap i ts a g a p i - ts - - - - a g a p 1914 13747 SAND areia -4127 Surui_Paiter SAND ŋojŋad / ajŋir ŋojŋad ŋ o j ŋ a d ŋ o j ŋ a d 1917 13752 SAND areia -4128 Surui_Paiter SAND ŋojŋad / ajŋir ajŋir a j ŋ i r - a j ŋ i r 1917 13752 SAND areia -4414 Karitiana SAND ejeĩn ejeĩn e j eĩ n - - - - - e j eĩ n 1915 13748 SAND areia -4630 Arikem SAND soku_ɨja soku_ɨja s o k u + ɨ j a - - s - - - - o k u - + - - - - - ɨ j a - 1915 13747 13748 SAND _sand areia -4926 Xipaya SAND tãjãjã tãjãjã t ã j ã j ã t ã j - - ã j ã - 1915 13748 SAND areia -5250 Juruna_Yudja SAND eta eta e t a - - - e t - a - - - - - - 1913 13746 SAND areia -5622 Munduruku SAND kaʔoririt / wídádá kaʔoririt k a ʔ o r i r i t k a ʔ o r i r i t 1919 13751 SAND areia -5623 Munduruku SAND kaʔoririt / wídádá wídádá w í/i d á/a d á/a - w - í/i d - á/a - - d á/a - - 1913 13746 SAND areia -5951 Kuruaya SAND wílala wílala w í/i l a l a - w - í/i l - a - - l a - - 1913 13746 SAND areia -6298 Satere_Mawe SAND ɨikɨt ɨikɨt ɨi k ɨ t - - - ɨi k - ɨ - - t - - - 1913 13746 SAND areia -6613 Aweti SAND ɨtaʔatiŋ ɨtaʔatiŋ ɨ t a ʔ a t i ŋ ɨ t - - - - a ʔ a t i ŋ - 1913 13746 SAND areia -6963 Parakana SAND ɨtʃig ɨtʃig ɨ tʃ i g - - - ɨ tʃ - i g - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -7227 Asurini_do_Tocantins SAND ʔɨtʃ ʔɨtʃ ʔ ɨ tʃ - ʔ - ɨ tʃ - - - - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -7526 Surui_Aikewara SAND ɨwɨtiŋa ɨwɨtiŋa ɨ w ɨ t i ŋ a ɨ w - ɨ t - i ŋ - - a - - 1913 13746 SAND areia -8132 Tembe SAND iwɨtzĩŋ iwɨtzĩŋ i w ɨ t z ĩ ŋ i w - ɨ t z ĩ ŋ - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -8465 Guajajara SAND ɨwatʃig ɨwatʃig ɨ w a tʃ i g ɨ w - a tʃ - i g - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -8743 Apiaka SAND ɨisin ɨisin ɨi s i n - - - ɨi s - i n - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -9073 Parintintin SAND ɨβɨtĩŋã ɨβɨtĩŋã ɨ β ɨ t ĩ ŋ ã ɨ β - ɨ t - ĩ ŋ - - ã - - 1913 13746 SAND areia1 -9389 Amondawa SAND ɨtʃĩŋã ɨtʃĩŋã ɨ tʃ ĩ ŋ ã - - - ɨ tʃ - ĩ ŋ - - ã - - 1913 13746 SAND areia1 -9710 Tenharim SAND ɨtĩŋã ɨtĩŋã ɨ t ĩ ŋ ã - - - ɨ t - ĩ ŋ - - ã - - 1913 13746 SAND areia1 -9872 Jiahoi SAND ɨtĩŋã ɨtĩŋã ɨ t ĩ ŋ ã - - - ɨ t - ĩ ŋ - - ã - - 1913 13746 SAND areia1 -10125 Urueuwauwau SAND ɨβɨtĩŋã ɨβɨtĩŋã ɨ β ɨ t ĩ ŋ ã ɨ β - ɨ t - ĩ ŋ - - ã - - 1913 13746 SAND areia1 -10464 Kayabi SAND jisiŋ jisiŋ j i s i ŋ - j - i s - i ŋ - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -10741 Arawete SAND iβitʃĩ iβitʃĩ i β i tʃ ĩ i β - i tʃ - ĩ - - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -11216 Amanaye SAND ɨwɨtʃí ɨwɨtʃí ɨ w ɨ tʃ í/i ɨ w - ɨ tʃ - í/i - - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -11507 Emerillon_Teko SAND ɨwɨsiŋ ɨwɨsiŋ ɨ w ɨ s i ŋ ɨ w - ɨ - s i ŋ - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -11904 Wayampi SAND ɨsi ɨsi ɨ s i - - - ɨ s - i - - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -12480 Ka_apor_Urubu SAND ɨwɨ ɨwɨ ɨ w ɨ ɨ w - - - - ɨ - - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -12832 Turiwara SAND ɨwɨeínga ɨwɨeínga ɨ w ɨe í/i n g a ɨ w ɨe í/i n g a - - - - - - 1913 13746 SAND areia2 -13046 Kamajura SAND ʔɨtsiŋ ʔɨtsiŋ ʔ ɨ ts i ŋ - ʔ - ɨ ts - i ŋ - - - - - 1913 13746 SAND areia1 -13547 Ava_Canoeiro SAND ukutiŋa ukutiŋa u k u t i ŋ a u k - u t - i ŋ - - a - - 1913 13746 SAND areia1 -13897 Tupinamba SAND ɨβɨkuʔi ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i ɨ β - ɨ - k u ʔ - - i - - 1913 13746 SAND areia2 -14253 Nheengatu SAND iwikuí iwikuí i w i k uí/ui i w - i - k uí/ui - - - - - - 1913 13746 SAND areia2 -14798 Yuki SAND iβikitʃĩ iβikitʃĩ i β i k i tʃ ĩ i β - i - k i - - tʃ ĩ - - 1913 13746 SAND areia2 -15083 Guarayo SAND ɨβɨkuʔi ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i ɨ β - ɨ - k u ʔ - - i - - 1913 13746 SAND areia2 -15414 Siriono SAND ɨtakɨɨʃɨ̃ ɨtakɨɨʃɨ̃ ɨ t a k ɨː ʃ ɨ̃ ɨ t - a - k ɨː ʃ - - ɨ̃ - - 1913 13746 SAND areia2 -15677 Warazu_Pauserna SAND iwikuʔɨtsɨ iwikuʔɨtsɨ i w i k u ʔ ɨ ts ɨ i w - i - k u ʔ ɨ ts ɨ - - 1913 13746 SAND areia2 -15946 Chiriguano SAND ɨvɨkuĩti ɨvɨkuĩti ɨ v ɨ k uĩ t i ɨ v - ɨ - k uĩ - - t i - - 1913 13746 SAND areia2 -16384 Mbya SAND itakuʔi itakuʔi i t a k u ʔ i i t - a - k u ʔ - - i - - 1913 13746 SAND areia2 -16725 Guarani_Paraguay SAND ɨβɨkuʔi ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i ɨ β - ɨ - k u ʔ - - i - - 1913 13746 SAND areia2 -17066 Old_Guarani SAND ɨβɨkuʔi ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i ɨ β - ɨ - k u ʔ - - i - - 1913 13746 SAND areia2 -17326 Guayaki_Ache SAND ɨwɨkʷi ɨwɨkʷi ɨ w ɨ kʷ i ɨ w - ɨ - kʷ i - - - - - - 1913 13746 SAND areia2 -17555 Xeta SAND takaroj takaroj t a k a r o j t a - k a r o j 1916 13749 SAND areia -17786 Kaiowa SAND ɨβɨkuʔi ɨβɨkuʔi ɨ β ɨ k u ʔ i ɨ β - ɨ - k u ʔ - - i - - 1913 13746 SAND areia2 -18080 Tapiete SAND muŋkʷinti muŋkʷinti m u ŋkʷ/ⁿkʷ i n t i - m - u ŋkʷ/ⁿkʷ - i n - t i - - 1913 13746 SAND areia2 -18266 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SAND ɨwɨmorõtĩ ɨwɨmorõtĩ ɨ w ɨ m o r õ t ĩ ɨ w - ɨ - m o r õ t ĩ - - 1913 13746 SAND areia -18565 Omagua SAND itini itini i t i n i - - - i t - i n - - i - - 1913 13746 SAND areia -18835 Cocama_Cocamilla SAND itini itini i t i n i - - - i t - i n - - i - - 1913 13746 SAND areia -257 Karo_Arara SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer -547 Purubora SAY βedowɨ βedowɨ β e d o w ɨ β e d o w ɨ 1928 13817 SAY dizer -1058 Makurap SAY ɲã ɲã ɲ ã ɲ ã - 1926 13815 SAY dizer -1384 Wayoro SAY mãjã mãjã m ã j ã m ã j ã 1923 13813 SAY dizer -1750 Tupari SAY emaʔa / ke emaʔa e m a ʔ a - e m a ʔ a 1924 13814 SAY dizer -1751 Tupari SAY emaʔa / ke ke k e k e 1927 13816 SAY dizer -2134 Akuntsu SAY erek erek e r e k e r e k 1925 13810 SAY dizer -2470 Mekens_Sakurabiat SAY ka ka k a k a 1927 13816 SAY dizer -2989 Gaviao_Ikoloehj SAY ee ee eː eː 1922 13812 SAY dizer -4129 Surui_Paiter SAY ewá ewá e w á/a e w á/a 1929 13818 SAY dizer -4415 Karitiana SAY ʔa ʔa ʔ a - - ʔ a 1921 13811 SAY dizer -4927 Xipaya SAY ze ze z e - - z e 1921 13811 SAY dizer -5251 Juruna_Yudja SAY a a a a 1922 13812 SAY dizer -5624 Munduruku SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer -6299 Satere_Mawe SAY are-ʔe are-ʔe a r e + ʔ e a r e - + - - ʔ e 1921 13810 13811 _say SAY dizer -6614 Aweti SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer -6964 Parakana SAY momeʔo momeʔo m o m e ʔ o m o m e ʔ o 1924 13814 SAY dizer -7527 Surui_Aikewara SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -7818 Tapirape_Apyawa SAY hẽ hẽ h ẽ - - h ẽ 1921 13811 SAY dizer1 -8133 Tembe SAY e e e e 1922 13812 SAY dizer1 -8466 Guajajara SAY ʔi ʔi ʔ i - - ʔ i 1921 13811 SAY dizer1 -9074 Parintintin SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -9390 Amondawa SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -9711 Tenharim SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -10126 Urueuwauwau SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -10742 Arawete SAY mombeú mombeú m o mb/ⁿb eú/eu m o mb/ⁿb eú/eu 1923 13813 SAY dizer -11508 Emerillon_Teko SAY aʔe aʔe a ʔ e - a ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -11905 Wayampi SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -12188 Zo_e SAY ere / diaó / ʔe / ʔi ere e r e e r e - 1925 13810 SAY dizer11 -12189 Zo_e SAY ere / diaó / ʔe / ʔi diaó d ia ó/o d ia ó/o 1932 13821 SAY dizer11 -12190 Zo_e SAY ere / diaó / ʔe / ʔi ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer11 -12191 Zo_e SAY ere / diaó / ʔe / ʔi ʔi ʔ i - - ʔ i 1921 13811 SAY dizer11 -12481 Ka_apor_Urubu SAY je je j e - - j e 1923 13813 SAY dizer1 -13047 Kamajura SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -13319 Asurini_do_Xingu SAY mumeʔu mumeʔu m u m e ʔ u m u m e ʔ u 1924 13814 SAY dizer -13898 Tupinamba SAY ʔi / ʔe ʔi ʔ i - - ʔ i 1921 13811 SAY dizer1 -13899 Tupinamba SAY ʔi / ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -14254 Nheengatu SAY ɲeẽ ɲeẽ ɲ eẽ/ẽː ɲ eẽ/ẽː - 1926 13815 SAY dizer -14550 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SAY ɲeeŋ ɲeeŋ ɲ eː ŋ ɲ eː ŋ 1926 13815 SAY dizer -14799 Yuki SAY ju ju j u - - j u 1923 13813 SAY dizer -15084 Guarayo SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -15415 Siriono SAY ɨ ɨ ɨ ɨ 1922 13812 SAY dizer -16385 Mbya SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -16726 Guarani_Paraguay SAY haʔe haʔe h a ʔ e h a ʔ e 1921 13811 SAY dizer1 -17067 Old_Guarani SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY dizer -18081 Tapiete SAY iʒeta / ej / ʔĩ iʒeta i ʒ e t a i ʒ e t a 1930 13819 SAY dizer -18082 Tapiete SAY iʒeta / ej / ʔĩ ej e j e j 1931 13820 SAY dizer -18083 Tapiete SAY iʒeta / ej / ʔĩ ʔĩ ʔ ĩ - - ʔ ĩ 1921 13811 SAY dizer -18349 Apapokuva_of_Nimuendaju SAY i i i i 1922 13812 SAY dizer -18566 Omagua SAY kumɪsa kumɪsa k u m ɪ s a k u m ɪ s a 1924 13814 SAY dizer -19424 Asurini_do_Tocantins SAY ʔe ʔe ʔ e - - ʔ e 1921 13811 SAY -20002 Guayaki_Ache SAY naʔã naʔã n a ʔ ã n a ʔ ã SAY -20607 Guaja SAY ĩ ĩ ĩ ĩ SAY -258 Karo_Arara SCARE ʃiʔtej ʃiʔtej ʃ i ʔ t e j - ʃ i ʔ - t e j - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar -1059 Makurap SCARE tɨktɨga tɨktɨga t ɨ k t ɨ g a t ɨ k t ɨ g a 1936 13865 SCARE assustaramedrontar -1752 Tupari SCARE õpopʔe õpopʔe õ p o p ʔ e õ p o p ʔ e 1935 13862 SCARE assustaramedrontar -2135 Akuntsu SCARE pip pip p i p - p i p - - 1935 13862 SCARE assustaramedrontar -2990 Gaviao_Ikoloehj SCARE mápíì mápíì m á p í ì m á p í ì 1934 13864 SCARE assustaramedrontar -5252 Juruna_Yudja SCARE edɨtu edɨtu e d ɨ t u e d ɨ - - t u - - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar -5625 Munduruku SCARE takaka takaka t a k a k a t a k - a k a 1936 13865 SCARE assustaramedrontar -6300 Satere_Mawe SCARE moŋɨt moŋɨt m o ŋ ɨ t - m o ŋ - - ɨ t - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar2 -6965 Parakana SCARE maana maana m aː n a - m aː n - - a - - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -7819 Tapirape_Apyawa SCARE maana maana m aː n a - m aː n - - a - - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -8134 Tembe SCARE moŋize moŋize m o ŋ i z e - m o ŋ - - i z e - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -8467 Guajajara SCARE mukuhem mukuhem m u k u h e m - m u - - k u h e m - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar2 -9075 Parintintin SCARE mondji mondji m o nd j i - m o - - nd - j i - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar -9712 Tenharim SCARE mondji mondji m o nd j i - m o - - nd - j i - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar -10127 Urueuwauwau SCARE moŋɨhɨji moŋɨhɨji m o ŋ ɨ h ɨ j i - m o ŋ ɨ h ɨ j i - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar2 -10465 Kayabi SCARE mopirɨɨi mopirɨɨi m o p i r ɨː i m o p i r ɨː - i 1934 13864 SCARE assustaramedrontar3 -10743 Arawete SCARE pariri pariri p a r i r i - - p a r i r i 1934 13864 SCARE assustaramedrontar3 -11066 Guaja SCARE mapinihĩ mapinihĩ m a p i n i h ĩ m a p i n i h ĩ 1934 13864 SCARE assustaramedrontar3 -11509 Emerillon_Teko SCARE moji moji m o j i - m o - - - - j i - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -11906 Wayampi SCARE moŋɨje moŋɨje m o ŋ ɨ j e - m o ŋ - - ɨ j e - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -12192 Zo_e SCARE bodɨj bodɨj b o d ɨ j - b o - - d ɨ j - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -12482 Ka_apor_Urubu SCARE mukahem mukahem m u k a h e m - m u - - k a h e m - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar2 -12731 Anambe SCARE kɨdʒa kɨdʒa k ɨ dʒ a - k ɨ - - dʒ a - - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar5 -13048 Kamajura SCARE mopimiŋ mopimiŋ m o p i m i ŋ m o p i m i ŋ - 1934 13864 SCARE assustaramedrontar3 -13548 Ava_Canoeiro SCARE mokʷaem mokʷaem m o kʷ ae m - m o - - kʷ ae - - m - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar2 -13900 Tupinamba SCARE monɨj monɨj m o n ɨ j - m o n - - ɨ j - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -14255 Nheengatu SCARE mukajemu mukajemu m u k a j e m u - m u - - k a j e m u 1933 13863 SCARE assustaramedrontar2 -14551 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SCARE monduj monduj m o nd u j - m o - - nd u j - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -14800 Yuki SCARE biri biri b i r i - - b i r - - i 1934 13864 SCARE assustaramedrontar3 -15085 Guarayo SCARE mondii mondii m o nd iː - m o - - nd - - iː - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -15416 Siriono SCARE munidi munidi m u n i d i - m u n - - i d i - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -15678 Warazu_Pauserna SCARE mopɨrɨ mopɨrɨ m o p ɨ r ɨ m o p ɨ r - - ɨ 1934 13864 SCARE assustaramedrontar3 -15947 Chiriguano SCARE mongɨje mongɨje m o + n g ɨ j e m o + n g ɨ j e 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -16386 Mbya SCARE mõnɨ mõnɨ m õ n ɨ - m õ n - - ɨ - - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -16727 Guarani_Paraguay SCARE mondɨi mondɨi m o nd ɨi - m o - - nd - - ɨi - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -17068 Old_Guarani SCARE mondɨi mondɨi m o nd ɨi - m o - - nd - - ɨi - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -17556 Xeta SCARE mandɨj mandɨj m a nd ɨ j - m a - - nd ɨ j - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -17787 Kaiowa SCARE mondɨi mondɨi m o nd ɨi - m o - - nd - - ɨi - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar1 -18084 Tapiete SCARE kɨje kɨje k ɨ j e - k ɨ - - j e - - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar5 -18567 Omagua SCARE ɨsɨjta ɨsɨjta ɨ s ɨ j t a ɨ s ɨ j - t a - - - - 1933 13863 SCARE assustaramedrontar -18836 Cocama_Cocamilla SCARE japanata japanata j a p a n a t a j a p a n a t a 1934 13864 SCARE assustaramedrontar -19425 Asurini_do_Tocantins SCARE mokʷahem mokʷahem m o kʷ a h e m m o kʷ a h e m 1933 13863 SCARE -20789 Aweti SCARE mopatem mopatem m o + p a t e m m o + p a t e m 1934 13864 CAUSATIVE ? -259 Karo_Arara SCORPION tsat tsat ts a t - - - ts - - a - t - 1938 13907 SCORPION escorpiao -548 Purubora SCORPION tattãnt / ijáw tattãnt t a tː ã n t - - - t a tː ã n t - 1938 13907 SCORPION escorpiao -549 Purubora SCORPION tattãnt / ijáw ijáw i j á/a w i j á/a w 1947 13914 SCORPION escorpiao -1060 Makurap SCORPION tekɨto tekɨto t e k ɨ t o - - - t e k ɨ - t o 1938 13907 SCORPION escorpiao -1385 Wayoro SCORPION kɨɨnĩjãʔ kɨɨnĩjãʔ k ɨː n ĩ j ã ʔ k ɨː - n ĩ j ã ʔ 1939 13904 SCORPION escorpiao -1753 Tupari SCORPION kʷinika kʷinika kʷ i n i k a kʷ i - n i k a - 1939 13904 SCORPION escorpiao -2136 Akuntsu SCORPION konika konika k o n i k a k o - n i k a - 1939 13904 SCORPION escorpiao -2471 Mekens_Sakurabiat SCORPION kɨ̃niŋã / atsirɨw kɨ̃niŋã k ɨ̃ n i ŋ ã k ɨ̃ - n i ŋ ã - 1939 13904 SCORPION escorpiao -2472 Mekens_Sakurabiat SCORPION kɨ̃niŋã / atsirɨw atsirɨw a ts i r ɨ w a ts i r ɨ w - - - - 1942 13911 SCORPION escorpiao -2991 Gaviao_Ikoloehj SCORPION pasã́ pasã́ p a s ã́ p a s - - ã́ - 1940 13906 SCORPION escorpiao -3312 Monde SCORPION pasã́ pasã́ p a s ã́/ã p a s - - ã́/ã - 1940 13906 SCORPION escorpiao -3537 Arua SCORPION pasã́ʔáp pasã́ʔáp p a s ã́ ʔ á p p a s ã́ ʔ á p 1940 13906 SCORPION escorpiao -4130 Surui_Paiter SCORPION pasã́ pasã́ p a s ã́/ã p a s - - ã́/ã - 1940 13906 SCORPION escorpiao -4416 Karitiana SCORPION kenõn kenõn k e n õ n k e - n õ n - - 1939 13904 SCORPION escorpiao -4631 Arikem SCORPION kednara kednara k e d n a r a k e d n a r a - 1939 13904 SCORPION escorpiao -5253 Juruna_Yudja SCORPION uʔa_huta / ewɨa uʔa_huta u ʔ a + h u t a - u - - ʔ a - + h u t a 1940 13906 13910 SCORPION _scorpion escorpiao -5254 Juruna_Yudja SCORPION uʔa_huta / ewɨa ewɨa e w ɨa e w ɨa 1946 13913 SCORPION escorpiao -5626 Munduruku SCORPION dát dát d á/a t - - - d - - á/a - t - 1938 13907 SCORPION escorpiao -5952 Kuruaya SCORPION lat lat l a t - - - - - l a - t - 1938 13907 SCORPION escorpiao -6301 Satere_Mawe SCORPION sapoot sapoot s a p oː t - - - s a p oː - t - 1938 13907 SCORPION escorpiao -6615 Aweti SCORPION ajɨ̃tatɨt ajɨ̃tatɨt a j ɨ̃ t a t ɨ t a j ɨ̃ t a t ɨ - t - 1938 13907 SCORPION escorpiao -6966 Parakana SCORPION ʃawaʃɨr ʃawaʃɨr ʃ a w a ʃ ɨ r ʃ a - w a ʃ ɨ r - - - 1937 13905 SCORPION escorpiao -7528 Surui_Aikewara SCORPION kɨrɨwɨroj kɨrɨwɨroj k ɨ r ɨ w ɨ r o j - k ɨ r ɨ w ɨ r o j 1942 13911 SCORPION escorpiao -8135 Tembe SCORPION zawazɨr zawazɨr z a w a z ɨ r z a - w a z ɨ r - - - 1937 13905 SCORPION escorpiao -8468 Guajajara SCORPION zawazɨr zawazɨr z a w a z ɨ r z a - w a z ɨ r - - - 1937 13905 SCORPION escorpiao -8744 Apiaka SCORPION sawasira sawasira s a w a s i r a s a - w a s i r - - a 1937 13905 SCORPION escorpiao -9076 Parintintin SCORPION jaʔgʷajɨr jaʔgʷajɨr j a ʔ gʷ a j ɨ r j a ʔ gʷ a j ɨ r - - - 1937 13905 SCORPION escorpiao -11510 Emerillon_Teko SCORPION sipiɾi sipiɾi s i p i ɾ i s i p i ɾ i 1941 13908 SCORPION escorpiao -11907 Wayampi SCORPION yawajɨ yawajɨ k a w a j ɨ k a w a j ɨ 1941 13908 SCORPION escorpiao1 -12483 Ka_apor_Urubu SCORPION jawajɨr jawajɨr j a w a j ɨ r j a - w a j ɨ r - - - 1937 13905 SCORPION escorpiao1 -13901 Tupinamba SCORPION suraju suraju s u r a j u s u r a j u 1941 13908 SCORPION escorpiao -14256 Nheengatu SCORPION jauajera / suaraju jauajera j a w a j e r a j a - w a j e r - - a 1937 13905 SCORPION escorpiao -14257 Nheengatu SCORPION jauajera / suaraju suaraju s ua r a j u s ua r a j u 1941 13908 SCORPION escorpiao -15086 Guarayo SCORPION mbaʔerumbɨkɨãpe mbaʔerumbɨkɨãpe mb/ⁿb a ʔ e r u mb/ⁿb ɨ k ɨã p e mb/ⁿb a ʔ e r u mb/ⁿb ɨ k ɨã p e 1943 13909 SCORPION escorpiao -15417 Siriono SCORPION kirãe kirãe k i r ãe - k i r ãe - - - - - 1942 13911 SCORPION escorpiao -16387 Mbya SCORPION jape (β)uʃa jape uʃa j a p e + u ʃ a j a - p - - - - - - e + - u ʃ - - a - 1937 13905 13906 SCORPION _scorpion escorpiao -16728 Guarani_Paraguay SCORPION japeusaroto japeusaroto j a p eu s a r o t o j a - p eu s a r o t o 1937 13905 SCORPION escorpiao -18085 Tapiete SCORPION maŋkɨnampemi maŋkɨnampemi m a ŋk ɨ n a mp e m i m a ŋk ɨ n a mp e m i 1945 13912 SCORPION escorpiao -19426 Asurini_do_Tocantins SCORPION sawasɨt sawasɨt s a w a s ɨ t s a w a s ɨ t 1937 13905 SCORPION -20860 Zo_e SCORPION kedoaké kedoaké k e d oa k é k e d oa k é 1941 13908 SCORPION -260 Karo_Arara SEE toj toj t o j - - t o j 1948 13945 SEE ver -550 Purubora SEE dopa dopa d o p a d o p - a - - 1950 13946 SEE ver -1061 Makurap SEE to (-aʔ) to t o - - t o - 1948 13945 SEE ver -1386 Wayoro SEE top top t o p - - t o p 1948 13945 SEE ver -1754 Tupari SEE to to t o - - t o - 1948 13945 SEE ver -2137 Akuntsu SEE tʃop tʃop tʃ o p - - tʃ o p 1948 13945 SEE ver -2473 Mekens_Sakurabiat SEE tso tso ts o - - ts o - 1948 13945 SEE ver -2663 Cinta_Larga SEE ikini ikini i k i n i i k i n i 1951 13947 SEE ver -2992 Gaviao_Ikoloehj SEE kinì kinì k i n ì k i n ì 1951 13947 SEE ver -3313 Monde SEE íkini íkini í/i k i n i í/i k i n i 1951 13947 SEE ver -3538 Arua SEE ikini ikini i k i n i i k i n i 1951 13947 SEE ver -3838 Zoro SEE ikini ikini i k i n i i k i n i 1951 13947 SEE ver -4131 Surui_Paiter SEE ikĩn ikĩn i k ĩ n i k ĩ n - 1951 13947 SEE ver -4417 Karitiana SEE soʔoot soʔoot s o ʔ oː t - - s o ʔ oː t - 1949 13948 SEE ver -4632 Arikem SEE toa toa t oa - - t oa - 1948 13945 SEE ver -4928 Xipaya SEE záku záku z á k u - - z á k - - u 1949 13948 SEE ver -5255 Juruna_Yudja SEE zákú zákú z á k ú - - z á k - - ú 1949 13948 SEE ver -5627 Munduruku SEE dʒo dʒo dʒ o - - dʒ o - 1948 13945 SEE ver -5953 Kuruaya SEE do do d o - - d o - 1948 13945 SEE ver -6302 Satere_Mawe SEE ar-aʔakasa ar-aʔakasa a r + a ʔ a k a s a a r + - a ʔ a k a s a 1949 13950 13948 _see SEE ver -6616 Aweti SEE tup tup t u p - - t u p 1948 13945 SEE ver2 -6967 Parakana SEE etʃan etʃan e tʃ a n - e tʃ a n 1948 13945 SEE ver1 -7228 Asurini_do_Tocantins SEE esa esa e s a - e s a - - - - 1949 13948 SEE ver1 -7529 Surui_Aikewara SEE esag esag e s a g - e s a g - - - 1949 13948 SEE ver -7820 Tapirape_Apyawa SEE itʃãk itʃãk i tʃ ã k - i tʃ ã k 1948 13945 SEE ver1 -8136 Tembe SEE esák esák e s á k - e s á k - - - 1949 13948 SEE ver1 -8469 Guajajara SEE etʃak etʃak e tʃ a k - e tʃ a k 1948 13945 SEE ver1 -8745 Apiaka SEE epjak epjak e p j a k - e p j a k - 1950 13946 SEE ver -9077 Parintintin SEE epie epie e p ie - e p - ie - - 1950 13946 SEE ver1 -9391 Amondawa SEE epiek epiek e p ie k - e p - ie k - 1950 13946 SEE ver1 -9713 Tenharim SEE epie epie e p ie - e p - ie - - 1950 13946 SEE ver1 -10128 Urueuwauwau SEE epiek epiek e p ie k - e p - ie k - 1950 13946 SEE ver1 -10466 Kayabi SEE esak esak e s a k - e s a k - - - 1949 13948 SEE ver1 -10744 Arawete SEE etʃã etʃã e tʃ ã - e tʃ ã - 1948 13945 SEE ver1 -11067 Guaja SEE tʃa tʃa tʃ a - - tʃ a - 1948 13945 SEE ver1 -11511 Emerillon_Teko SEE esag esag e s a g - e s a g - - - 1949 13948 SEE ver1 -11908 Wayampi SEE esa esa e s a - e s a - - - - 1949 13948 SEE ver1 -12193 Zo_e SEE esak esak e s a k - e s a k - - - 1949 13948 SEE ver -12484 Ka_apor_Urubu SEE sak sak s a k - - s a k - - - 1949 13948 SEE ver1 -12732 Anambe SEE etʃa etʃa e tʃ a - e tʃ a - 1948 13945 SEE ver1 -13049 Kamajura SEE etsak etsak e ts a k - e ts a k - - - 1949 13948 SEE ver1 -13320 Asurini_do_Xingu SEE etʃak etʃak e tʃ a k - e tʃ a k 1948 13945 SEE ver1 -13549 Ava_Canoeiro SEE mae mae m ae - m ae - 1952 13949 SEE ver3 -13902 Tupinamba SEE epjak epjak e p j a k - e p j a k - 1950 13946 SEE ver1 -14258 Nheengatu SEE maã maã m aã - m aã - 1952 13949 SEE ver3 -14552 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SEE sepjaka sepjaka s e p j a k a s e p j a k a 1950 13946 SEE ver -14801 Yuki SEE mãã mãã m ãː - m ãː - 1952 13949 SEE ver3 -15087 Guarayo SEE epia epia e p ia - e p - ia - - 1950 13946 SEE ver1 -15418 Siriono SEE ea ea ea ea 1954 13951 SEE ver1 -15679 Warazu_Pauserna SEE epa epa e p a - e p - a - - 1950 13946 SEE ver1 -15948 Chiriguano SEE etʃa etʃa e tʃ a - e tʃ a - 1948 13945 SEE ver1 -16388 Mbya SEE etʃa etʃa e tʃ a - e tʃ a - 1948 13945 SEE ver1 -16729 Guarani_Paraguay SEE hetʃa hetʃa h e tʃ a h e tʃ a - 1948 13945 SEE ver1 -17069 Old_Guarani SEE etʃa etʃa e tʃ a - e tʃ a - 1948 13945 SEE ver1 -17327 Guayaki_Ache SEE metʃã metʃã m e tʃ ã m e tʃ ã - 1948 13945 SEE ver1 -17788 Kaiowa SEE eʃa eʃa e ʃ a - e ʃ a - - - - 1949 13948 SEE ver1 -18086 Tapiete SEE heʃa heʃa h e ʃ a h e ʃ a - - - - 1949 13948 SEE ver1 -18267 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SEE etsa / etʃa etsa e ts a - e ts a - - - - 1949 13948 SEE ver1 -18268 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SEE etsa / etʃa etʃa e tʃ a - e tʃ a - 1948 13945 SEE ver1 -18350 Apapokuva_of_Nimuendaju SEE etʃa etʃa e tʃ a - e tʃ a - 1948 13945 SEE ver1 -18568 Omagua SEE umaj umaj u m a j u m a j 1952 13949 SEE ver -18837 Cocama_Cocamilla SEE umi umi u m i u m i - 1952 13949 SEE ver -261 Karo_Arara SEED tʃot tʃot tʃ o t tʃ o t - 1957 14011 SEED semente -551 Purubora SEED kap kap k a p - - k a p 1956 14009 SEED semente -1062 Makurap SEED tʃupa / tãbi tʃupa tʃ u p a tʃ u p a 1957 14011 SEED semente -1063 Makurap SEED tʃupa / tãbi tãbi t ã b i t ã b i 1957 14011 SEED semente -1387 Wayoro SEED kit kit k i t - - k i t 1956 14009 SEED semente -1755 Tupari SEED kit kit k i t - - k i t 1956 14009 SEED semente -2138 Akuntsu SEED kit kit k i t - - k i t 1956 14009 SEED semente -2474 Mekens_Sakurabiat SEED ija / kit ija i j a - i j a 1957 14011 SEED semente -2475 Mekens_Sakurabiat SEED ija / kit kit k i t - - k i t 1956 14009 SEED semente -2664 Cinta_Larga SEED zup zup z u p - - z u p 1956 14009 SEED semente -2993 Gaviao_Ikoloehj SEED akini akini a k i n i - a k i - - n i 1955 14010 SEED semente -3314 Monde SEED (tʃagi)kap kap k a p - - k a p 1956 14009 SEED semente -3539 Arua SEED kap kap k a p - - k a p 1956 14009 SEED semente -3839 Zoro SEED kap kap k a p - - k a p 1956 14009 SEED semente -4132 Surui_Paiter SEED ŋakod ŋakod ŋ a k o d ŋ a k o d 1956 14009 SEED semente -4418 Karitiana SEED sɨpo sɨpo s ɨ p o s ɨ p o 1957 14011 SEED semente Also means 'eye' -4929 Xipaya SEED bɨa bɨa b ɨa b ɨa - - 1959 14013 SEED semente -5256 Juruna_Yudja SEED bɨlá bɨlá b ɨ l á/a b ɨ l á/a 1959 14013 SEED semente -5628 Munduruku SEED da da d a d a - - 1957 14011 SEED semente -5954 Kuruaya SEED la la l a - - l a 1959 14013 SEED semente -6303 Satere_Mawe SEED aʔɨj aʔɨj a ʔ ɨ j - a ʔ ɨ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -6617 Aweti SEED aʔɨj aʔɨj a ʔ ɨ j - a ʔ ɨ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -6968 Parakana SEED aʔɨni aʔɨni a ʔ ɨ n i - a ʔ ɨ - - n i 1955 14010 SEED semente1 -7229 Asurini_do_Tocantins SEED aʔɨj aʔɨj a ʔ ɨ j - a ʔ ɨ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -7530 Surui_Aikewara SEED oʔoj oʔoj o ʔ o j - o ʔ o j - - - 1955 14010 SEED semente1 -7821 Tapirape_Apyawa SEED aʔɨ̃j aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j - a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -8137 Tembe SEED əʔɨ̃j əʔɨ̃j ə ʔ ɨ̃ j - ə ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -8470 Guajajara SEED haʔaz haʔaz h a ʔ a z h a ʔ a z - - - 1955 14010 SEED semente1 -8746 Apiaka SEED aʔɨ̃j aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j - a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -9078 Parintintin SEED aʔɨ̃j aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j - a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -9392 Amondawa SEED aʔɨ̃j aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j - a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -9714 Tenharim SEED aʔɨ̃j aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j - a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -9873 Jiahoi SEED aʔɨ̃j aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j - a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -9938 Juma SEED haʔɨ̃j haʔɨ̃j h a ʔ ɨ̃ j h a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -10129 Urueuwauwau SEED haʔɨ̃ɲã haʔɨ̃ɲã h a ʔ ɨ̃ ɲ ã h a ʔ ɨ̃ - - ɲ ã 1955 14010 SEED semente1 -10467 Kayabi SEED aʔɨ̃j aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j - a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -10745 Arawete SEED tʃijã tʃijã tʃ i j ã tʃ i j ã 1957 14011 SEED semente1 -11068 Guaja SEED wihẽ wihẽ w i h ẽ w i h ẽ - - - - 1955 14010 SEED semente1 -11512 Emerillon_Teko SEED aʔɨwan aʔɨwan a ʔ ɨ w a n - a ʔ ɨ w a n - 1955 14010 SEED semente1 -11909 Wayampi SEED aʔɨ̃j aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j - a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -12485 Ka_apor_Urubu SEED aʔɨ̃ aʔɨ̃ a ʔ ɨ̃ - a ʔ ɨ̃ - - - - 1955 14010 SEED semente1 -12733 Anambe SEED aʔɨ̃ aʔɨ̃ a ʔ ɨ̃ - a ʔ ɨ̃ - - - - 1955 14010 SEED semente1 -13050 Kamajura SEED aʔɨ̃j aʔɨ̃j a ʔ ɨ̃ j - a ʔ ɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -13321 Asurini_do_Xingu SEED aʔɨ̃dʒ aʔɨ̃dʒ a ʔ ɨ̃ dʒ - a ʔ ɨ̃ dʒ - - - 1955 14010 SEED semente1 -13550 Ava_Canoeiro SEED aɨ̃j aɨ̃j aɨ̃ j - - - aɨ̃ j - - - 1955 14010 SEED semente1 -13903 Tupinamba SEED aʔɨ̃ɲ aʔɨ̃ɲ a ʔ ɨ̃ ɲ - a ʔ ɨ̃ - - ɲ - 1955 14010 SEED semente1 -14259 Nheengatu SEED taiɲa taiɲa t ai ɲ a t ai ɲ a 1957 14011 SEED semente1 -14802 Yuki SEED aĩ aĩ a ĩ a ĩ 1958 14012 SEED semente1 -15088 Guarayo SEED aʔɨ̃i aʔɨ̃i a ʔ ɨ̃i - a ʔ ɨ̃i - - - - 1955 14010 SEED semente1 -15419 Siriono SEED eɨ̃ eɨ̃ eɨ̃ eɨ̃ - 1958 14012 SEED semente1 -15680 Warazu_Pauserna SEED əʔəɨ əʔəɨ ə ʔ əɨ - ə ʔ əɨ - - - - 1955 14010 SEED semente1 -15949 Chiriguano SEED hãɨ hãɨ h ãɨ - - h ãɨ - - - - 1955 14010 SEED semente1 -16389 Mbya SEED aʔɨĩ aʔɨĩ a ʔ ɨĩ - a ʔ ɨĩ - - - - 1955 14010 SEED semente1 -16730 Guarani_Paraguay SEED aʔɨ̃i aʔɨ̃i a ʔ ɨ̃i - a ʔ ɨ̃i - - - - 1955 14010 SEED semente1 -17070 Old_Guarani SEED aĩ aĩ a ĩ a ĩ 1958 14012 SEED semente1 -17328 Guayaki_Ache SEED ã ã ã ã - 1958 14012 SEED semente1 -17789 Kaiowa SEED haʔɨ̃i haʔɨ̃i h a ʔ ɨ̃i h a ʔ ɨ̃i - - - - 1955 14010 SEED semente1 -18087 Tapiete SEED hãʔɨ hãʔɨ h ã ʔ ɨ h ã ʔ ɨ - - - - 1955 14010 SEED semente1 -18569 Omagua SEED saj saj s a j - - s a j - - - 1955 14010 SEED semente -18838 Cocama_Cocamilla SEED tsai tsai ts ai - - ts ai - 1956 14009 SEED semente -262 Karo_Arara SEEK / LOOK FOR / SEARCH jagat jagat j a g a t j a g a t - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar -1064 Makurap SEEK / LOOK FOR / SEARCH peat peat p ea t p ea t - 1963 14071 SEEK buscarprocurar -1388 Wayoro SEEK / LOOK FOR / SEARCH ngora ngora n g o r a n - g o r a - 1960 14070 SEEK buscarprocurar -1756 Tupari SEEK / LOOK FOR / SEARCH oʔe oʔe o ʔ e - o ʔ e 1962 14073 SEEK buscarprocurar -2139 Akuntsu SEEK / LOOK FOR / SEARCH kora kora k o r a - - k o r a - 1960 14070 SEEK buscarprocurar -2476 Mekens_Sakurabiat SEEK / LOOK FOR / SEARCH kar kar k a r - - k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar -2994 Gaviao_Ikoloehj SEEK / LOOK FOR / SEARCH kala / maʔá kala k a l a - - k a l a - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -2995 Gaviao_Ikoloehj SEEK / LOOK FOR / SEARCH kala / maʔá maʔá m a ʔ á m a ʔ á 1962 14073 SEEK buscarprocurar1 -4133 Surui_Paiter SEEK / LOOK FOR / SEARCH kar kar k a r - - k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -4419 Karitiana SEEK / LOOK FOR / SEARCH pɨki pɨki p ɨ k i p ɨ k i - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar -5257 Juruna_Yudja SEEK / LOOK FOR / SEARCH ika ika i k a - i k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar -5629 Munduruku SEEK / LOOK FOR / SEARCH kəda kəda k ə d a - - k ə d a - 1960 14070 SEEK buscarprocurar -6304 Satere_Mawe SEEK / LOOK FOR / SEARCH kat kat k a t - - k a t - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -6618 Aweti SEEK / LOOK FOR / SEARCH ika ika i k a - i k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -6969 Parakana SEEK / LOOK FOR / SEARCH momɨro momɨro m o m ɨ r o m o m ɨ r o 1961 14072 SEEK buscarprocurar2 -7230 Asurini_do_Tocantins SEEK / LOOK FOR / SEARCH momɨro momɨro m o m ɨ r o m o m ɨ r o 1961 14072 SEEK buscarprocurar2 -7531 Surui_Aikewara SEEK / LOOK FOR / SEARCH humɨru humɨru h u m ɨ r u h u m ɨ r u 1961 14072 SEEK buscarprocurar2 -7822 Tapirape_Apyawa SEEK / LOOK FOR / SEARCH mamɨrõ mamɨrõ m a m ɨ r õ m a m ɨ r õ 1961 14072 SEEK buscarprocurar2 -8138 Tembe SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar ekar e k a r - e k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -8471 Guajajara SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar ekar e k a r - e k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -9079 Parintintin SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar ekar e k a r - e k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -9393 Amondawa SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar ekar e k a r - e k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -9715 Tenharim SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar ekar e k a r - e k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -10130 Urueuwauwau SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar ekar e k a r - e k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -10468 Kayabi SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka eka e k a - e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -10746 Arawete SEEK / LOOK FOR / SEARCH etʃa etʃa e tʃ a - e tʃ a 1963 14071 SEEK buscarprocurar1 -11069 Guaja SEEK / LOOK FOR / SEARCH aka aka a k a - a k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -11513 Emerillon_Teko SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekal ekal e k a l - e k a l - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -11910 Wayampi SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka eka e k a - e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -12194 Zo_e SEEK / LOOK FOR / SEARCH ikat / iket ikat i k a t - i k a t - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -12195 Zo_e SEEK / LOOK FOR / SEARCH ikat / iket iket i k e t - i k e t - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -12486 Ka_apor_Urubu SEEK / LOOK FOR / SEARCH kekar kekar k e k a r k e k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -12734 Anambe SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekã ekã e k ã - e k ã - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -13051 Kamajura SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekat ekat e k a t - e k a t - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -13322 Asurini_do_Xingu SEEK / LOOK FOR / SEARCH mana / ikat_/erak mana m a n a m a n a 1962 14073 SEEK buscarprocurar1 -13323 Asurini_do_Xingu SEEK / LOOK FOR / SEARCH mana / ikat_/erak ikat_ i k a t + - i k a t - + 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -13324 Asurini_do_Xingu SEEK / LOOK FOR / SEARCH mana / ikat_/erak erak e r a k - e r a k - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -13904 Tupinamba SEEK / LOOK FOR / SEARCH ekar ekar e k a r - e k a r - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -14260 Nheengatu SEEK / LOOK FOR / SEARCH juka juka j u k a j u k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -14553 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SEEK / LOOK FOR / SEARCH seká seká s e k á/a s e k á/a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -14803 Yuki SEEK / LOOK FOR / SEARCH sekia sekia s e k ia s e k ia - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -15089 Guarayo SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka eka e k a - e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -15420 Siriono SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka eka e k a - e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -15681 Warazu_Pauserna SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka eka e k a - e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -15950 Chiriguano SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka eka e k a - e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -16390 Mbya SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka eka e k a - e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -16731 Guarani_Paraguay SEEK / LOOK FOR / SEARCH heka heka h e k a h e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -17071 Old_Guarani SEEK / LOOK FOR / SEARCH heka heka h e k a h e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -17329 Guayaki_Ache SEEK / LOOK FOR / SEARCH mekã mekã m e k ã m e k ã - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -17557 Xeta SEEK / LOOK FOR / SEARCH tʃareka tʃareka tʃ a r e k a tʃ a r e k a - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -17790 Kaiowa SEEK / LOOK FOR / SEARCH eka eka e k a - e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -18088 Tapiete SEEK / LOOK FOR / SEARCH heka heka h e k a h e k a - - - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -18570 Omagua SEEK / LOOK FOR / SEARCH ʃikiari ʃikiari ʃ i k ia r i ʃ i k ia r i - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -18839 Cocama_Cocamilla SEEK / LOOK FOR / SEARCH ikari ikari i k a r i - i k a r i - 1960 14070 SEEK buscarprocurar1 -263 Karo_Arara SEND maʔwan maʔwan m a ʔ w a n m a ʔ w a n 1966 14127 SEND enviar3 -1389 Wayoro SEND mãŋã mãŋã m ã ŋ ã - m ã ŋ ã - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -1757 Tupari SEND mãk mãk m ã k - m ã - - - - k - - 1964 14125 CAUSATIVE GO enviar -2996 Gaviao_Ikoloehj SEND maká / màló maká m a k á - m a - - - - k á - 1964 14125 128 CAUSATIVE GO enviar -2997 Gaviao_Ikoloehj SEND maká / màló màló m à l ó - m à l ó - - - - - 1964 14125 124 SEND enviar -5630 Munduruku SEND imudʒum imudʒum i m u dʒ u m i m u dʒ u m - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar -6305 Satere_Mawe SEND poʔoro poʔoro p o ʔ o r o p o ʔ o r o 1965 14126 SEND enviar1 -6619 Aweti SEND mototukat mototukat m o t o t u k a t - m o t o t u k a t 1964 14125 SEND enviar2 -6970 Parakana SEND mana mana m a n a - m a n a - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -7823 Tapirape_Apyawa SEND mana mana m a n a - m a n a - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -8139 Tembe SEND mono mono m o n o - m o n o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -8472 Guajajara SEND mono mono m o + n o m o + n o 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -8747 Apiaka SEND mõndo mõndo m õ + nd/ⁿd o m õ + nd/ⁿd o 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar -9080 Parintintin SEND mono mono m o n o - m o n o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -9939 Juma SEND mõnõ mõnõ m õ + n õ m õ + n õ 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -10469 Kayabi SEND mono mono m o + n o m o + n o 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -10747 Arawete SEND mara mara m a r a - m a r a - - - - - 1964 14125 SEND enviar3 -11070 Guaja SEND monõ monõ m o + n õ m o + n õ 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -11514 Emerillon_Teko SEND mõdul mõdul m õ d u l - m õ d u l - - - - 1964 14125 SEND enviar3 -11911 Wayampi SEND mono mono m o n o - m o n o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -12487 Ka_apor_Urubu SEND mono mono m o + n o m o + n o 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -13052 Kamajura SEND mono mono m o + n o m o + n o 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -13325 Asurini_do_Xingu SEND mana mana m a + n a m a + n a 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -13905 Tupinamba SEND mondó mondó m o nd/ⁿd ó/o - m o nd/ⁿd ó/o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -14261 Nheengatu SEND munu munu m u n u - m u n u - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -14554 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SEND omondó omondó o m o nd/ⁿd ó/o o m o nd/ⁿd ó/o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -14804 Yuki SEND moro moro m o r o - m o r o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -15090 Guarayo SEND mand mand m a nd/ⁿd - m a nd/ⁿd - - - - - - 1964 14125 SEND enviar3 -15421 Siriono SEND mono mono m o n o - m o n o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -15682 Warazu_Pauserna SEND mono mono m o n o - m o n o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -15951 Chiriguano SEND mono mono m o n o - m o n o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -16391 Mbya SEND mondo mondo m o nd/ⁿd o - m o nd/ⁿd o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -16732 Guarani_Paraguay SEND mono mono m o + n o m o + n o 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -17072 Old_Guarani SEND mondo mondo m o nd/ⁿd o - m o nd/ⁿd o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -17330 Guayaki_Ache SEND bweʔe bweʔe bʷ e ʔ e bʷ e ʔ - - e 1965 14126 SEND enviar -17791 Kaiowa SEND mondo mondo m o + nd/ⁿd o m o + nd/ⁿd o 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -18089 Tapiete SEND mondo mondo m o nd/ⁿd o - m o nd/ⁿd o - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -18571 Omagua SEND jumunu jumunu j u + m u + n u j u + - m u - - - - - - - + n u 1964 127 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -18840 Cocama_Cocamilla SEND jumunu jumunu j u + m u + n u j u + - m u - - - - - - - + n u 1964 127 14125 124 CAUSATIVE GO enviar3 -18995 Karitiana SEND mãna mãna m ã n a - m ã n a - - - - - 1964 14125 124 CAUSATIVE GO -19198 Tupari SEND makto makto m a k t o m a k t o 1964 14125 SEND -19427 Asurini_do_Tocantins SEND maná maná m a + n á m a + n á 1964 14125 124 CAUSATIVE GO -19521 Zo_e SEND bodo bodo b o d o b o d o 1964 14125 124 CAUSATIVE GO -264 Karo_Arara SHAMAN agoaʔpat agoaʔpat a g oa ʔ p a t a g oa ʔ p a t 1971 14169 SHAMAN paje -1065 Makurap SHAMAN mamoã mamoã m a m oã m a m - - oã 1967 14165 SHAMAN paje2 -1390 Wayoro SHAMAN auwat auwat au w a t - au w a t - 1967 14165 SHAMAN paje -1758 Tupari SHAMAN wamoʔã wamoʔã w a m o ʔ ã w a m o ʔ ã 1967 14165 SHAMAN paje2 -2140 Akuntsu SHAMAN kʷamoa kʷamoa kʷ a m oa kʷ a m - - oa 1967 14165 SHAMAN paje2 -2477 Mekens_Sakurabiat SHAMAN kʷamoa kʷamoa kʷ a m oa kʷ a m - - oa 1967 14165 SHAMAN paje2 -2665 Cinta_Larga SHAMAN wãwã wãwã w ã w ã w ã w ã - - 1967 14165 SHAMAN paje2 -2998 Gaviao_Ikoloehj SHAMAN β ã β á à β ã β á à β ã β á à β ã β á à 1967 14165 SHAMAN paje2 -4134 Surui_Paiter SHAMAN wawã́ wawã́ w a w ã́ w a w ã́ - - 1967 14165 SHAMAN paje2 -4930 Xipaya SHAMAN ziapa ziapa z ia p a - z ia p a 1969 14168 SHAMAN paje1 -5258 Juruna_Yudja SHAMAN izíáha izíáha i z íá h a i z íá h a 1969 14168 SHAMAN paje1 -5631 Munduruku SHAMAN wamo / wamoat wamo w a m o w a m o - - 1967 14165 SHAMAN paje2 -5632 Munduruku SHAMAN wamo / wamoat wamoat w a m oa t w a m oa t - 1967 14165 SHAMAN paje2 -5955 Kuruaya SHAMAN wamu wamu w a m u w a m u - - 1967 14165 SHAMAN paje2 -6306 Satere_Mawe SHAMAN pajŋni pajŋni p a j ŋ n i - p a j ŋ n i 1968 14166 SHAMAN paje -6971 Parakana SHAMAN moropɨtear / paʃe moropɨtear m o r o p ɨ t ea r m o r o p ɨ t ea r 1973 14171 SHAMAN paje -6972 Parakana SHAMAN moropɨtear / paʃe paʃe p a ʃ e - p a ʃ - - e 1968 14166 SHAMAN paje -7532 Surui_Aikewara SHAMAN purumupisetaramu purumupisetaramu p u r u m u p i s e t a r a m u p u r u m u p i s e t a r a m u 1974 14172 SHAMAN paje -7824 Tapirape_Apyawa SHAMAN pãʃe pãʃe p ã ʃ e - p ã ʃ - - e 1968 14166 SHAMAN paje -10748 Arawete SHAMAN madetʃaka madetʃaka m a d e tʃ a k a m a d e tʃ a k a 1970 14167 SHAMAN paje -11217 Amanaye SHAMAN pajé pajé p a j é - p a j - - é 1968 14166 SHAMAN paje3 -11515 Emerillon_Teko SHAMAN paze paze p a z e - p a z - - e 1968 14166 SHAMAN paje3 -11912 Wayampi SHAMAN pajé pajé p a j é - p a j - - é 1968 14166 SHAMAN paje3 -12833 Turiwara SHAMAN pajé pajé p a j é - p a j - - é 1968 14166 SHAMAN paje3 -13906 Tupinamba SHAMAN pajé pajé p a j é - p a j - - é 1968 14166 SHAMAN paje3 -15422 Siriono SHAMAN mbaikã_mimisa mbaikã_mimisa mb ai k ã + m i m i s a - mb ai k - - ã + m i m i s a 1967 14166 14165 _shaman SHAMAN paje -16392 Mbya SHAMAN ipaje_vaʔe ipaje_vaʔe i + p a j e + v a ʔ e i + p a j e + v a ʔ e 1968 45 14166 14170 _PRONOUN SHAMAN _NOMINALIZER paje3 -16733 Guarani_Paraguay SHAMAN pajé pajé p a j é - p a j - - é 1968 14166 SHAMAN paje3 -18996 Karitiana SHAMAN pɨharɨ̃ɲ pɨharɨ̃ɲ p ɨ h a r ɨ̃ ɲ p ɨ h a r ɨ̃ ɲ 656 44 SHAMAN -19093 Nheengatu SHAMAN pajé pajé p a j é p a j é 1968 14166 SHAMAN -19428 Asurini_do_Tocantins SHAMAN pasé pasé p a s é p a s é 1968 14166 SHAMAN -20232 Purubora SHAMAN dere dere d e r e d e r e 2909 688 SHAMAN -20790 Aweti SHAMAN mopat mopat m o p a t m o p a t 1967 14165 SHAMAN -20861 Zo_e SHAMAN pajé pajé p a j é p a j é 1968 14166 -265 Karo_Arara SHARPEN ʃugat ʃugat ʃ u g a t ʃ u g a t 1977 14197 SHARPEN afiar -1066 Makurap SHARPEN taɲpaka taɲpaka t a ɲ p a k a t a ɲ p a k a 1976 14199 SHARPEN afiar -1759 Tupari SHARPEN apeki apeki a p e k i - a - p e k i 1976 14199 SHARPEN afiar -2141 Akuntsu SHARPEN jãj_ka jãj_ka j ã j + k a j ã j + k a 1977 14196 14197 _sharpen SHARPEN afiar -2999 Gaviao_Ikoloehj SHARPEN ʃihj​ĩ̀​jka ʃihj​ĩ̀​jka ʃ i j ĩ̀ j k a ʃ i j ĩ̀ j k a 1975 14198 SHARPEN afiar -4135 Surui_Paiter SHARPEN koiga koiga k oi g a k oi g a - 1977 14197 SHARPEN afiar -4931 Xipaya SHARPEN mĩ mĩ m ĩ - - - - - m ĩ - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar -5259 Juruna_Yudja SHARPEN imí imí i m í/i - - i - - m í/i - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar -5633 Munduruku SHARPEN tə̃jbíbi tə̃jbíbi t ə̃ j b í/i b i t ə̃ j b í/i b i 1976 14199 SHARPEN afiar -5956 Kuruaya SHARPEN tãjbi tãjbi t ã j b i t ã j b - - i 1976 14199 SHARPEN afiar -6973 Parakana SHARPEN akʷaʔag akʷaʔag a kʷ a ʔ a g a kʷ a ʔ - - a - g - - 1975 14198 SHARPEN afiar2 -7231 Asurini_do_Tocantins SHARPEN oime oime oi m e - - oi - - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -7533 Surui_Aikewara SHARPEN puʔan puʔan p u ʔ a n p u ʔ a n 1979 14200 SHARPEN afiar -7825 Tapirape_Apyawa SHARPEN ɨimehe ɨimehe ɨi m e h e - - ɨi - - m e - h e - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -8140 Tembe SHARPEN ajme ajme a j m e - - a j - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -8473 Guajajara SHARPEN hajme hajme h a j m e - h a j - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -9081 Parintintin SHARPEN aimeruŋ aimeruŋ ai m e r u ŋ - - ai - - m e - r u ŋ 1975 14198 SHARPEN afiar1 -9394 Amondawa SHARPEN aimeruŋ aimeruŋ ai m e r u ŋ - - ai - - m e - r u ŋ 1975 14198 SHARPEN afiar1 -9716 Tenharim SHARPEN aimeruŋ aimeruŋ ai m e r u ŋ - - ai - - m e - r u ŋ 1975 14198 SHARPEN afiar1 -10470 Kayabi SHARPEN aime aime ai m e - - ai - - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -10749 Arawete SHARPEN meʔe meʔe m e ʔ e - - - - - m e - ʔ e - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -11071 Guaja SHARPEN amẽ amẽ a m ẽ - - a - - m ẽ - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -11516 Emerillon_Teko SHARPEN aimbe aimbe ai mb/ⁿb e - ai - mb/ⁿb - - e 1976 14199 SHARPEN afiar1 -11913 Wayampi SHARPEN ajme ajme a j m e - - a j - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -12196 Zo_e SHARPEN ibe ibe i b e - i - b - - e 1976 14199 SHARPEN afiar1 -12488 Ka_apor_Urubu SHARPEN ajme ajme a j m e - - a j - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -13053 Kamajura SHARPEN ajme ajme a j m e - - a j - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -13326 Asurini_do_Xingu SHARPEN aimẽʔe aimẽʔe ai m ẽ ʔ e - - ai - - m ẽ - ʔ e - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -13551 Ava_Canoeiro SHARPEN aime aime ai m e - - ai - - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -13907 Tupinamba SHARPEN aemee aemee ae m eː - - ae - - m eː - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -14262 Nheengatu SHARPEN aime aime ai m e - - ai - - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -14555 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SHARPEN ajmbe ajmbe a j mb/ⁿb e - a j mb/ⁿb - - e 1976 14199 SHARPEN afiar1 -15091 Guarayo SHARPEN ajme ajme a j m e - - a j - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -15423 Siriono SHARPEN erĩme erĩme e r ĩ m e - - e r ĩ m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -15683 Warazu_Pauserna SHARPEN otso otso o ts o - o ts o - 1977 14197 SHARPEN afiar3 -15952 Chiriguano SHARPEN haime haime h ai m e - h ai - - m e - - - - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -16393 Mbya SHARPEN aĩmeʔe aĩmeʔe a ĩ m e ʔ e a - ĩ - - m e - ʔ e - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -16734 Guarani_Paraguay SHARPEN haimeʔe haimeʔe h ai m e ʔ e - h ai - - m e - ʔ e - 1975 14198 SHARPEN afiar1 -17073 Old_Guarani SHARPEN moapɨoβi moapɨoβi m oa p ɨo β i m oa - p ɨo β i 1976 14199 SHARPEN afiar4 -18090 Tapiete SHARPEN haímbe haímbe h a í/i mb/ⁿb e h a í/i mb/ⁿb - - e 1976 14199 SHARPEN afiar1 -18572 Omagua SHARPEN sajmika sajmika s a j m i k a - s a - j m i - k a - 1975 14198 SHARPEN afiar -18841 Cocama_Cocamilla SHARPEN aimita aimita ai m i t a - - ai - - m i - t a - 1975 14198 SHARPEN afiar -20205 Purubora SHARPEN ʃɨka ʃɨka ʃ ɨ k a ʃ ɨ k a SHARPEN -266 Karo_Arara SHELL / BARK aʔ-tsaʔpe aʔ-tsaʔpe a ʔ + ts a ʔ p e a ʔ + ts a ʔ p e 1985 14256 14252 _shell SHELL cascapele -552 Purubora SHELL / BARK tabe / boba tabe t a b e t a - b e 1985 14252 SHELL cascapele1 -553 Purubora SHELL / BARK tabe / boba boba b o b a b o - b a 1985 14252 SHELL cascapele1 -1067 Makurap SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 BARK cascapele1 -1391 Wayoro SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -1760 Tupari SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -2142 Akuntsu SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -2478 Mekens_Sakurabiat SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -3000 Gaviao_Ikoloehj SHELL / BARK tsabee tsabee ts a b eː ts a - b eː 1985 14252 SHELL cascapele1 -3540 Arua SHELL / BARK tsabe tsabe ts a b e ts a - b e 1985 14252 SHELL cascapele1 -3840 Zoro SHELL / BARK sabee sabee s a b eː s a - b eː 1985 14252 SHELL cascapele1 -4136 Surui_Paiter SHELL / BARK serek serek s e r e k - - s e r - e k - 1986 14253 SHELL cascapele -4420 Karitiana SHELL / BARK pɨkɨp pɨkɨp p ɨ k ɨ p p ɨ k ɨ p 1987 14254 SHELL cascapele -4633 Arikem SHELL / BARK ɨba_pa ɨba_pa ɨ b a + p a - ɨ - b a + - - p a - 1985 14252 14254 SHELL _shell cascapele -4932 Xipaya SHELL / BARK sa sa s a s a 1988 14258 SHELL cascapele -5260 Juruna_Yudja SHELL / BARK abe abe a b e - a - b e 1985 14252 SHELL cascapele1 -5634 Munduruku SHELL / BARK ʃee ʃee ʃ eː ʃ eː 1988 14258 SHELL cascapele -5957 Kuruaya SHELL / BARK ja-kie ja-kie j a + k ie j a + - - k ie - 1987 14257 14254 _shell SHELL cascapele -6307 Satere_Mawe SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -6620 Aweti SHELL / BARK pe pe p e p e - - - 1985 14252 SHELL cascapele1 -6974 Parakana SHELL / BARK pirer pirer p i r e r - - p i r - e r - 1986 14253 SHELL cascapele2 -7232 Asurini_do_Tocantins SHELL / BARK pirer pirer p i r e r - - p i r - e r - 1986 14253 SHELL cascapele -7534 Surui_Aikewara SHELL / BARK pira pira p i r a - - p i r - a - - 1986 14253 SHELL cascapele -7826 Tapirape_Apyawa SHELL / BARK ɨpe ɨpe ɨ p e - ɨ - p e 1985 14252 SHELL cascapele -8141 Tembe SHELL / BARK pe pe p e p e - - - 1985 14252 SHELL cascapele1 -8474 Guajajara SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -8748 Apiaka SHELL / BARK pe pe p e p e - - - 1985 14252 SHELL cascapele -9082 Parintintin SHELL / BARK pe pe p e p e - - - 1985 14252 SHELL cascapele1 -9717 Tenharim SHELL / BARK pe pe p e p e - - - 1985 14252 SHELL cascapele1 -10131 Urueuwauwau SHELL / BARK pe pe p e p e - - - 1985 14252 SHELL cascapele1 -10471 Kayabi SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -10750 Arawete SHELL / BARK pɨde pɨde p ɨ d e - - p ɨ d - e - - 1986 14253 SHELL cascapele1 -11072 Guaja SHELL / BARK jakakʷa jakakʷa j a k a kʷ a j a k a kʷ a 1989 14255 SHELL cascapele5 -11517 Emerillon_Teko SHELL / BARK wirer wirer w i r e r - - w i r - e r - 1986 14253 SHELL cascapele2 -11914 Wayampi SHELL / BARK pile pile p i l e - - p i l - e - - 1986 14253 SHELL cascapele2 -12197 Zo_e SHELL / BARK piret piret p i r e t - - p i r - e t - 1986 14253 SHELL cascapele2 -12489 Ka_apor_Urubu SHELL / BARK pirer pirer p i r e r - - p i r - e r - 1986 14253 SHELL cascapele2 -13054 Kamajura SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -13327 Asurini_do_Xingu SHELL / BARK ʔapepera ʔapepera ʔ a p e p e r a ʔ a p e p - e r a 1986 14253 SHELL cascapele2 -13552 Ava_Canoeiro SHELL / BARK pirik pirik p i r i k - - p i r - i k - 1986 14253 SHELL cascapele2 -13908 Tupinamba SHELL / BARK pira pira p i r a - - p i r - a - - 1986 14253 SHELL cascapele2 -14263 Nheengatu SHELL / BARK pirera pirera p i r e r a - - p i r - e r a 1986 14253 SHELL cascapele2 -14805 Yuki SHELL / BARK ekʷe ekʷe e kʷ e - e kʷ e - 1987 14254 SHELL cascapele5 -15092 Guarayo SHELL / BARK pirer pirer p i r e r - - p i r - e r - 1986 14253 SHELL cascapele2 -15424 Siriono SHELL / BARK eke eke e k e - e k e - 1987 14254 SHELL cascapele5 -15684 Warazu_Pauserna SHELL / BARK pekʷe pekʷe p e kʷ e p e kʷ e - 1987 14254 SHELL cascapele5 -15953 Chiriguano SHELL / BARK pire pire p i r e - - p i r - e - - 1986 14253 SHELL cascapele2 -16394 Mbya SHELL / BARK pekue pekue p e k ue p e k ue - 1987 14254 SHELL cascapele5 -16735 Guarani_Paraguay SHELL / BARK ape ape a p e - a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -17074 Old_Guarani SHELL / BARK pekʷe pekʷe p e kʷ e p e kʷ e - 1987 14254 SHELL cascapele5 -17331 Guayaki_Ache SHELL / BARK dʒape / duwi dʒape dʒ a p e dʒ a - p e 1985 14252 SHELL cascapele1 -17332 Guayaki_Ache SHELL / BARK dʒape / duwi duwi d u w i d u - w i 1985 14252 SHELL cascapele1 -17558 Xeta SHELL / BARK pegwi pegwi p e gw/gʷ i p e gw/gʷ i - 1987 14254 SHELL cascapele -17792 Kaiowa SHELL / BARK pire pire p i r e - - p i r - e - - 1986 14253 SHELL cascapele2 -18269 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SHELL / BARK pirekʷe pirekʷe p i r e kʷ e - - p i r - e kʷ e 1986 14253 SHELL cascapele -18573 Omagua SHELL / BARK piruara piruara p i r ua r a - - p i r - ua r a 1986 14253 SHELL cascapele2 -18842 Cocama_Cocamilla SHELL / BARK pirwara pirwara p i r w a r a - - p i r w a r a 1986 14253 SHELL cascapele2 -20402 Kepkiriwat SHELL / BARK ape ape a p e a p e BARK -267 Karo_Arara SHORT piʔʃap piʔʃap p i ʔ ʃ a p - p i ʔ ʃ a p 1995 14316 SHORT curto -1068 Makurap SHORT ndoi ndoi nd oi - - - nd - - - - - oi 1992 14314 SHORT curto -1762 Tupari SHORT taanom taanom t aː n o m t aː n o m 1999 14320 SHORT curto -2144 Akuntsu SHORT pia pia p ia - - p ia - - 1993 14313 SHORT curto -2666 Cinta_Larga SHORT kep kep k e p - - k e p 1994 14315 SHORT curto8 -3001 Gaviao_Ikoloehj SHORT kúβ kúβ k ú β - - k ú β 1994 14315 SHORT curto8 -3316 Monde SHORT ʃĩin ʃĩin ʃ ĩi n ʃ ĩi n 1997 14318 SHORT curto -4933 Xipaya SHORT jaturĩ jaturĩ j a t u r ĩ - j a t u - r - - ĩ 1992 14314 SHORT curto1 -5261 Juruna_Yudja SHORT idúrĩ idúrĩ i d ú r ĩ - - i d ú - r - - ĩ 1992 14314 SHORT curto1 -5635 Munduruku SHORT apĩ́n apĩ́n a p ĩ́ n - a p ĩ́ n - 1993 14313 SHORT curto -5958 Kuruaya SHORT ʔipie ʔipie ʔ i p ie ʔ i p ie - - 1993 14313 SHORT curto -6308 Satere_Mawe SHORT ɨtʔiwopʔi ɨtʔiwopʔi ɨ t ʔ i w o p ʔ i ɨ t ʔ i w o p ʔ i 1998 14319 SHORT curto -6975 Parakana SHORT apoʔa apoʔa a p o ʔ a a p o ʔ - a - 1995 14316 SHORT curto -7536 Surui_Aikewara SHORT atuɾuʔe atuɾuʔe a t u ɾ u ʔ e - - a t u - ɾ u ʔ e 1992 14314 SHORT curto -9083 Parintintin SHORT ɨwɨiwe ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e ɨ w ɨi w e 1996 14317 SHORT curto2 -9395 Amondawa SHORT jatɨriʔi jatɨriʔi j a t ɨ r i ʔ i - j a t ɨ - r i ʔ i 1992 14314 SHORT curto1 -9718 Tenharim SHORT ɨwɨiwe / jatɨriʔi ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e ɨ w ɨi w e 1996 14317 SHORT curto21 -9719 Tenharim SHORT ɨwɨiwe / jatɨriʔi jatɨriʔi j a t ɨ r i ʔ i - j a t ɨ - r i ʔ i 1992 14314 SHORT curto21 -10132 Urueuwauwau SHORT ɨwɨiwe / jatuʔri ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e ɨ w ɨi w e 1996 14317 SHORT curto21 -10133 Urueuwauwau SHORT ɨwɨiwe / jatuʔri jatuʔri j a t u ʔ r i - j a t u ʔ r - - i 1992 14314 SHORT curto21 -10472 Kayabi SHORT ɨwɨiwe ɨwɨiwe ɨ w ɨi w e ɨ w ɨi w e 1996 14317 SHORT curto2 -11519 Emerillon_Teko SHORT tukug tukug t u k u g t u k u g 1994 14315 SHORT curto -11915 Wayampi SHORT atu atu a t u - - a t - - - - - u 1992 14314 SHORT curto -12198 Zo_e SHORT pua pua p ua - - p ua - - 1993 14313 SHORT curto -12735 Anambe SHORT atuĩ atuĩ a t uĩ - - a t - - - - - uĩ 1992 14314 SHORT curto -13910 Tupinamba SHORT akɨtaʔĩ / apwaʔĩ akɨtaʔĩ a k ɨ t a ʔ ĩ a k ɨ t - - - a ʔ ĩ 1992 14314 SHORT curto -13911 Tupinamba SHORT akɨtaʔĩ / apwaʔĩ apwaʔĩ a pʷ a ʔ ĩ a pʷ a ʔ - ĩ - 1995 14316 SHORT curto -15426 Siriono SHORT eaka / ejua eaka ea k a - ea k a - 1994 14315 SHORT curto -15427 Siriono SHORT eaka / ejua ejua e j ua e j ua 2000 14321 SHORT curto -16395 Mbya SHORT apuʔa apuʔa a p u ʔ a a p u ʔ - a - 1995 14316 SHORT curto -16736 Guarani_Paraguay SHORT mbɨkɨ mbɨkɨ mb ɨ k ɨ - - mb ɨ k ɨ 1993 14313 SHORT curto -17559 Xeta SHORT naker naker n a k e r n a k e r 1994 14315 SHORT curto -18091 Tapiete SHORT ʃutu ʃutu ʃ u t u - ʃ u t - - - - - u 1992 14314 SHORT curto -18575 Omagua SHORT jaturu jaturu j a t u r u - j a t u - r - - u 1992 14314 SHORT curto1 -18997 Karitiana SHORT okɨ̃n okɨ̃n o k ɨ̃ n o k ɨ̃ n 1997 14318 SHORT -19301 Arikem SHORT teg napa teg napa t e g + n a p a t e g + n a p a 1833 249 SHORT -20003 Guayaki_Ache SHORT kɨtã kɨtã k ɨ t ã k ɨ t ã SHORT -20608 Guaja SHORT japaʔa japaʔa j a p a ʔ a j a p a ʔ a SHORT -20791 Aweti SHORT atɨk atɨk a t ɨ k a t ɨ k 2899 666 SHORT -20908 Wayoro SHORT kãmerom kãmerom k ã m e r o m k ã m e r o m 2917 699 SHORT -268 Karo_Arara SICK / ILL wãk wãk w ã k w ã - - k - - - - 2002 14351 SICK doente -554 Purubora SICK / ILL wowa wowa w o w a w o - - w a - - - 2002 14351 SICK doente -1069 Makurap SICK / ILL tʃeptʃati tʃeptʃati tʃ e p tʃ a t i tʃ e p tʃ a t i - 2003 14353 SICK doente -1763 Tupari SICK / ILL awaka awaka a w a k a - a w a k a - - - 2002 14351 SICK doente -2145 Akuntsu SICK / ILL atʃipimo atʃipimo a tʃ i p i m o - a tʃ - - i p i m o 2004 14348 SICK doente -2479 Mekens_Sakurabiat SICK / ILL tseatsí_punajntu tseatsí_punajntu ts ea ts í/i + p u n a j n t u ts ea - ts - - í/i - + p u n a j n - t u 2001 14353 14350 _sick SICK doente -3002 Gaviao_Ikoloehj SICK / ILL tahtía tahtía t a t ía t a t ía 2003 14353 SICK doente -3317 Monde SICK / ILL βatik βatik β a t i k β a t i k - - - - 2002 14351 SICK doente -3541 Arua SICK / ILL atiká atiká a t i k á/a - a t i k á/a - - - 2002 14351 SICK doente -4137 Surui_Paiter SICK / ILL adob adob a d o b - a d - - o b - - - 2004 14348 SICK doente -5262 Juruna_Yudja SICK / ILL kanemá_ndea_dʒu kanemá_ndea_dʒu k a n e m á/a + nd/ⁿd ea + dʒ u k a n e m á/a + - - nd/ⁿd - - - - ea - - + dʒ u 2004 14354 14348 14355 _sick SICK _sick doente -5636 Munduruku SICK / ILL wãtaʃipi wãtaʃipi w ã t a ʃ i p i w ã t a ʃ i p i - - 2004 14348 SICK doente -5959 Kuruaya SICK / ILL taki / tareg taki t a k i t a - - k i - - - 2002 14351 SICK doente -5960 Kuruaya SICK / ILL taki / tareg tareg t a r e g t a - - - r e g 2003 14353 SICK doente -6309 Satere_Mawe SICK / ILL ahu ahu a h u - a h - - - - - u 2001 14350 SICK doente2 -6622 Aweti SICK / ILL akupʔa akupʔa a k u p ʔ a - a - - k u p ʔ a 2002 14351 SICK doente1 -6976 Parakana SICK / ILL ahɨβaʔe ahɨβaʔe a h ɨ β a ʔ e - a h ɨ - β a ʔ e 2001 14350 SICK doente2 -7233 Asurini_do_Tocantins SICK / ILL ahɨ ahɨ a h ɨ - a h - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -7537 Surui_Aikewara SICK / ILL ahɨ ahɨ a h ɨ - a h - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente -7827 Tapirape_Apyawa SICK / ILL mamaʔeãj mamaʔeãj m a m a ʔ eã j m a m a ʔ eã j 2005 14352 SICK doente -8142 Tembe SICK / ILL ahɨ ahɨ a h ɨ - a h - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -8475 Guajajara SICK / ILL maʔehɨ maʔehɨ m a ʔ e h ɨ m a ʔ - - - e h ɨ 2001 14350 SICK doente2 -9084 Parintintin SICK / ILL tetirũ tetirũ t e t i r ũ t e - t i r ũ - 2003 14353 SICK doente3 -9720 Tenharim SICK / ILL tetirũ tetirũ t e t i r ũ t e - t i r ũ - 2003 14353 SICK doente3 -10751 Arawete SICK / ILL hahi hahi h a h i h a h - - - - - i 2001 14350 SICK doente2 -11073 Guaja SICK / ILL ahɨ ahɨ a h ɨ - a h - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -11520 Emerillon_Teko SICK / ILL baʔelaɨ baʔelaɨ b a ʔ e l aɨ b a ʔ e - - - l aɨ 2001 14350 SICK doente6 -11916 Wayampi SICK / ILL tekolã tekolã t e k o l ã t e - k o l ã - 2003 14353 SICK doente7 -12199 Zo_e SICK / ILL ahɨ ahɨ a h ɨ - a h - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -12490 Ka_apor_Urubu SICK / ILL ahɨ ahɨ a h ɨ - a h - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -12736 Anambe SICK / ILL maʔarahɨpuhɨ̃meʔẽhã maʔarahɨpuhɨ̃meʔẽhã m a ʔ a r a h ɨ p u h ɨ̃ m e ʔ ẽ h ã m a ʔ a r a h ɨ p u h ɨ̃ m e ʔ ẽ h ã 2006 14349 SICK doente -13055 Kamajura SICK / ILL akup akup a k u p - a - - k u p - - 2002 14351 SICK doente1 -13328 Asurini_do_Xingu SICK / ILL marin marin m a r i n m a r i n - - 2005 14352 SICK doente5 -13553 Ava_Canoeiro SICK / ILL maran maran m a r a n m a r a n - - 2005 14352 SICK doente5 -13912 Tupinamba SICK / ILL maraʔar maraʔar m a r a ʔ a r m a r a ʔ a r 2005 14352 SICK doente5 -14264 Nheengatu SICK / ILL sasi sasi s a s i s a s - - - - - i 2001 14350 SICK doente2 -14556 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SICK / ILL rasi rasi r a s i r a s - - - - - i 2001 14350 SICK doente2 -14806 Yuki SICK / ILL rasi rasi r a s i r a s - - - - - i 2001 14350 SICK doente2 -15093 Guarayo SICK / ILL atsɨ atsɨ a ts ɨ - a ts - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -15428 Siriono SICK / ILL asi asi a s i - a s - - - - - i 2001 14350 SICK doente2 -15685 Warazu_Pauserna SICK / ILL mãrã mãrã m ã r ã m ã r ã - - - 2005 14352 SICK doente5 -15954 Chiriguano SICK / ILL asɨ asɨ a s ɨ - a s - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -16396 Mbya SICK / ILL mbaʔeatʃɨ mbaʔeatʃɨ mb/ⁿb a ʔ ea tʃ ɨ mb/ⁿb a ʔ ea - - - tʃ ɨ 2001 14350 SICK doente2 -16737 Guarani_Paraguay SICK / ILL asɨ asɨ a s ɨ - a s - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -17076 Old_Guarani SICK / ILL asɨ asɨ a s ɨ - a s - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -17333 Guayaki_Ache SICK / ILL atʃɨ atʃɨ a tʃ ɨ - a tʃ - - - - ɨ - - 2004 14348 SICK doente2 -17793 Kaiowa SICK / ILL hasɨ hasɨ h a s ɨ h a s - - - - - ɨ 2001 14350 SICK doente2 -18092 Tapiete SICK / ILL hãʔi hãʔi h ã ʔ i h ã ʔ - - - - - i 2001 14350 SICK doente -18576 Omagua SICK / ILL ajkua ajkua a j k ua - a j - k ua - - - 2002 14351 SICK doente -18843 Cocama_Cocamilla SICK / ILL ajkua ajkua a j k ua - a j - k ua - - - 2002 14351 SICK doente -18998 Karitiana SICK / ILL kindutí kindutí k i n d u t í k i n d u t í 2003 14353 SICK -20909 Wayoro SICK / ILL jati jati j a t i j a t i 2001 14350 SICK -269 Karo_Arara SING óra óra ó r a - - ó r - - a - 2009 14404 SING cantar -555 Purubora SING i i i i 2015 14407 SING cantar -1070 Makurap SING tʃako tʃako tʃ a k o tʃ a k o - 2010 14403 SING cantar -1393 Wayoro SING gora (nãm) gora g o r a - g o r - - a - 2009 14404 SING cantar -2146 Akuntsu SING niã_kwa niã_kwa n iã + kʷ a n iã + - - kʷ a - 2010 14402 14403 _sing SING cantar -3003 Gaviao_Ikoloehj SING berra berra b e rː a - b e rː a - - - 2009 14404 SING cantar -3318 Monde SING mboreβa mboreβa mb o r e β a - mb o r e β a - 2009 14404 SING cantar -3542 Arua SING barewá barewá b a r e w á - b a r e w á - 2009 14404 SING cantar -4934 Xipaya SING bɨja bɨja b ɨ j a - b ɨ j a - - - 2009 14404 SING cantar -5263 Juruna_Yudja SING abɨá / buijána abɨá a b ɨá a b ɨá 2010 14403 SING cantar -5264 Juruna_Yudja SING abɨá_/buijána buijána b ui j á n a b ui j á n - a 2012 14408 SING cantar -5961 Kuruaya SING ðekabiðoðon ðekabiðoðon ð e k a b i ð o ð o n ð e k a b i ð o ð o n 2014 14406 SING cantar -6310 Satere_Mawe SING mepɨ mepɨ m e p ɨ m e p ɨ - 2010 14403 SING cantar -6623 Aweti SING tepɨ tepɨ t e p ɨ t e p ɨ - 2010 14403 SING cantar -6977 Parakana SING ʃeʔegan ʃeʔegan ʃ e ʔ e g a n ʃ e ʔ e - g a n - 2011 14405 SING cantar -7234 Asurini_do_Tocantins SING seʔengát seʔengát s e ʔ e n g á t s e ʔ e n g á t 2011 14405 SING cantar -7538 Surui_Aikewara SING seʔeŋaɾ seʔeŋaɾ s e ʔ e ŋ a ɾ s e ʔ e ŋ - a ɾ - 2011 14405 SING cantar2 -7828 Tapirape_Apyawa SING marãka marãka m a r ã k a - m a r ã k a - 2009 14404 SING cantar -9085 Parintintin SING mbɨʔɨi mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi - mb ɨ ʔ ɨi - - - 2009 14404 SING cantar1 -9396 Amondawa SING mbɨʔɨi mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi - mb ɨ ʔ ɨi - - - 2009 14404 SING cantar1 -9721 Tenharim SING mbɨʔɨi mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi - mb ɨ ʔ ɨi - - - 2009 14404 SING cantar1 -10134 Urueuwauwau SING mbɨʔɨi mbɨʔɨi mb ɨ ʔ ɨi - mb ɨ ʔ ɨi - - - 2009 14404 SING cantar1 -10752 Arawete SING jija jija j i j a - j i j a - - - 2009 14404 SING cantar -11917 Wayampi SING jenga jenga j e n g a - - j e n g a 2012 14408 SING cantar2 -12737 Anambe SING jeʔẽgã jeʔẽgã j e ʔ ẽ g ã j e ʔ ẽ - g ã - - 2011 14405 SING cantar2 -13913 Tupinamba SING ɲeʔeŋgar ɲeʔeŋgar ɲ e ʔ e ŋg a r ɲ e ʔ e ŋg - a r - 2011 14405 SING cantar2 -15429 Siriono SING ɨraseɨ ɨraseɨ ɨ r a s eɨ - - ɨ r a s eɨ - 2009 14404 SING cantar -16397 Mbya SING poraej poraej p o r ae j - p o r ae j - - 2009 14404 SING cantar -16738 Guarani_Paraguay SING purahéj purahéj p u r a h é j - p u r a h é j 2009 14404 SING cantar -17077 Old_Guarani SING mburahej mburahej mb u r a h e j - mb u r a h e j 2009 14404 SING cantar -17560 Xeta SING paraj paraj p a r a j - p a r a j - - 2009 14404 SING cantar -18093 Tapiete SING pɨrahe pɨrahe p ɨ r a h e - p ɨ r a h e - 2009 14404 SING cantar -18577 Omagua SING ikiara ikiara i k ia r a i k ia r - - a - 2009 14404 SING cantar -18999 Karitiana SING hɨ̃rɨ̃ɲ hɨ̃rɨ̃ɲ h ɨ̃ r ɨ̃ ɲ h ɨ̃ r ɨ̃ ɲ 1477 160 SING -19094 Nheengatu SING ɲeeŋgári ɲeeŋgári ɲ e e ŋg á r i ɲ e e ŋg á r i 2011 14405 SING -19429 Asurini_do_Tocantins SING aʔɨŋ aʔɨŋ a ʔ ɨ ŋ a ʔ ɨ ŋ 2011 14405 SING Only woman -19525 Cinta_Larga SING bérewá bérewá b é r e w á b é r e w á 2009 14404 SING -20083 Munduruku SING dʒebibodon dʒebibodon dʒ e b i b o d o n dʒ e b i b o d o n SING -20161 Guayaki_Ache SING preʔe preʔe p r e ʔ e p r e ʔ e SING -20609 Guaja SING jã jã j ã j ã SING -20862 Zo_e SING dider dider d i d e r d i d e r 2910 689 SING -270 Karo_Arara SISTER anãtŋa anãtŋa a n ã t ŋ a a n - ã - t ŋ - - a - 2020 14441 SISTER, irma -556 Purubora SISTER õã / aʃá õã õã õã 2018 14439 SISTER, irma -557 Purubora SISTER õã / aʃá aʃá a ʃ á a ʃ á - 2022 14443 SISTER, irma -1071 Makurap SISTER kojtpet-et kojtpet-et k o j t p e t + e t k o j t p - - - e t - + - - - e t - - - 2016 14437 14439 SISTER, _sister irma -2667 Cinta_Larga SISTER umpar umpar u mp/ⁿp a r u - mp/ⁿp - - a r - 2021 14442 SISTER, irma -3543 Arua SISTER ambojd ambojd a mb/ⁿb o j d a - mb/ⁿb o j d - - - - - 2020 14441 SISTER, irma -3656 Matanau SISTER ambój ambój a mb ó j a - mb - - ó j - 2021 14442 SISTER, irma -3704 Kabanae SISTER undʒehí undʒehí u n dʒ e h í u n dʒ e h í 2018 14439 SISTER, irma -4634 Arikem SISTER isɨka isɨka i s ɨ k a i s ɨ k a - - 2019 14440 SISTER, irma -5265 Juruna_Yudja SISTER wandʒi / aĩbí wandʒi w a ndʒ/ⁿdʒ i - - w a ndʒ/ⁿdʒ i - - 2018 14439 SISTER, irma -5266 Juruna_Yudja SISTER wandʒi / aĩbí aĩbí a ĩ b í/i a ĩ b - - í/i - - 2021 14442 SISTER, irma -5962 Kuruaya SISTER niwanum niwanum n i w a n u m n i w a n u m - - 2017 14438 SISTER, irma -6311 Satere_Mawe SISTER kɨpɨʔɨt / nɨt kɨpɨʔɨt k ɨ p ɨ ʔ ɨ t k ɨ - - p - ɨ ʔ ɨ t - 2016 14437 SISTER, irma1 -6312 Satere_Mawe SISTER kɨpɨʔɨt / nɨt nɨt n ɨ t - n - ɨ - t - - - - - 2020 14441 SISTER, irma1 -6624 Aweti SISTER niɨt niɨt n iɨ t - n - iɨ - t - - - - - 2020 14441 SISTER, irma1 -6978 Parakana SISTER enɨr enɨr e n ɨ r - - - e n ɨ r - - 2017 14438 SISTER, irma1 -7235 Asurini_do_Tocantins SISTER kɨpɨʔɨra kɨpɨʔɨra k ɨ p ɨ ʔ ɨ r a k ɨ - - p - ɨ ʔ ɨ r a 2016 14437 SISTER, irma2 -7539 Surui_Aikewara SISTER emira emira e m i r a - - - e m i r a - 2017 14438 SISTER, irma1 -7829 Tapirape_Apyawa SISTER kɨpɨhɨt kɨpɨhɨt k ɨ p ɨ h ɨ t k ɨ - - p - ɨ h ɨ t - 2016 14437 SISTER, irma2 -8143 Tembe SISTER enira enira e n i r a - - - e n i r a - 2017 14438 SISTER irma1 -8476 Guajajara SISTER eɨnir eɨnir eɨ n i r - - - eɨ n i r - - 2017 14438 SISTER, irma1 -8749 Apiaka SISTER sirendera sirendera s i r e nd e r a s i r e nd e r a 2018 14439 SISTER, irma1 -9086 Parintintin SISTER endɨr endɨr e nd ɨ r - - - e nd ɨ r - 2018 14439 SISTER, irma1 -9397 Amondawa SISTER endɨr endɨr e nd ɨ r - - - e nd ɨ r - 2018 14439 SISTER, irma1 -9722 Tenharim SISTER endɨr endɨr e nd ɨ r - - - e nd ɨ r - 2018 14439 SISTER irma1 -10135 Urueuwauwau SISTER endɨr endɨr e nd ɨ r - - - e nd ɨ r - 2018 14439 SISTER irma1 -10473 Kayabi SISTER enɨra enɨra e n ɨ r a - - - e n ɨ r a - 2017 14438 SISTER, irma1 -10753 Arawete SISTER anĩ anĩ a n ĩ a n ĩ 2017 14438 SISTER, irma1 -11218 Amanaye SISTER enɨ enɨ e n ɨ - - - e n ɨ - - - 2017 14438 SISTER, irma1 -11521 Emerillon_Teko SISTER kuɲa kuɲa k u ɲ a - - k u ɲ a - - - 2017 14438 SISTER, irma3 -11918 Wayampi SISTER kujã kujã k u j ã - - - k u j ã 2019 14440 SISTER irma3 -12491 Ka_apor_Urubu SISTER enɨr enɨr e n ɨ r - - - e n ɨ r - - 2017 14438 SISTER, irma1 -12738 Anambe SISTER enɨ enɨ e n ɨ - - - e n ɨ - - - 2017 14438 SISTER, irma1 -12834 Turiwara SISTER enɨra enɨra e n ɨ r a - - - e n ɨ r a - 2017 14438 SISTER irma1 -13056 Kamajura SISTER enɨr enɨr e n ɨ r - - - e n ɨ r - - 2017 14438 SISTER, irma1 -13329 Asurini_do_Xingu SISTER kɨpɨʔɨra kɨpɨʔɨra k ɨ p ɨ ʔ ɨ r a k ɨ - - p - ɨ ʔ ɨ r a 2016 14437 SISTER, irma2 -13554 Ava_Canoeiro SISTER pɨkɨr pɨkɨr p ɨ k ɨ r - p ɨ k ɨ r - 2019 14440 SISTER, irma4 -13914 Tupinamba SISTER enɨr enɨr e n ɨ r - - - e n ɨ r - - 2017 14438 SISTER irma1 -14557 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SISTER enduhi / randi / endira enduhi e nd/ⁿd u h i - - - e nd/ⁿd u h i 2018 14439 SISTER, irma -14558 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SISTER enduhi / randi / endira randi r a nd/ⁿd i - - r a nd/ⁿd i - - 2018 14439 SISTER, irma -14559 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SISTER enduhi / randi / endira endira e nd i r a - - - e nd i r a 2018 14439 SISTER, irma -14807 Yuki SISTER rikĩ rikĩ r i k ĩ - r i k ĩ - - 2019 14440 SISTER irma4 -15094 Guarayo SISTER indɨr indɨr i nd/ⁿd ɨ r - - - i nd/ⁿd ɨ r - 2018 14439 SISTER, irma1 -15430 Siriono SISTER ari ari a r i - - - - - a r i 2021 14442 SISTER, irma5 -15686 Warazu_Pauserna SISTER éɨɲi éɨɲi éɨ ɲ i - - - éɨ ɲ i - - - 2017 14438 SISTER irma1 -15955 Chiriguano SISTER eindɨ eindɨ ei nd/ⁿd ɨ - - - ei nd/ⁿd ɨ - - 2018 14439 SISTER, irma1 -16101 Jora SISTER nir / nuŋe nir n i r - - - - n i r - - 2017 14438 SISTER, irma1 -16102 Jora SISTER nir / nuŋe nuŋe n u ŋ e n - - u ŋ e - - - 2017 14438 SISTER, irma1 nuŋe is the genitive form -16398 Mbya SISTER enɨ enɨ e n ɨ - - - e n ɨ - - - 2017 14438 SISTER, irma1 -16739 Guarani_Paraguay SISTER tɨke tɨke t ɨ k e - t ɨ k e - - 2019 14440 SISTER, irma6 -17334 Guayaki_Ache SISTER inɨ inɨ i n ɨ - - - i n ɨ - - - 2017 14438 SISTER, irma1 -17561 Xeta SISTER dʒakʊj dʒakʊj dʒ a k ʊ j - dʒ a k ʊ j - 2019 14440 SISTER irma7 -17794 Kaiowa SISTER eindɨ eindɨ ei nd/ⁿd ɨ - - - ei nd/ⁿd ɨ - - 2018 14439 SISTER, irma1 -18094 Tapiete SISTER hindɨ hindɨ h i nd ɨ h - - i nd ɨ - - 2018 14439 SISTER, irma1 -18578 Omagua SISTER kunia kunia k u n ia - - k u n ia - - - 2017 14438 SISTER, irma -18844 Cocama_Cocamilla SISTER kúnia kúnia k ú/u n ia - - k ú/u n ia - - - 2017 14438 SISTER, irma -20176 Guayaki_Ache SISTER pawe kudʒa pawe kudʒa p a w e k u dʒ a p a w e k u dʒ a SISTER -20910 Wayoro SISTER kɨpi kɨpi k ɨ p i k ɨ p i 2016 14437 SISTER -271 Karo_Arara SKIN aʔ-peonpeʔ aʔ-peonpeʔ a ʔ + p eo n p e ʔ - - - a ʔ - - - + p eo n p e ʔ 2023 14547 14551 SKIN _skin pele -558 Purubora SKIN tabe tabe t a b e t a b e - - - - 2023 14547 SKIN pele -789 Ramarama SKIN beoʔdn beoʔdn b eo ʔ d n - - b eo ʔ - d n 2023 14547 SKIN pele16 -1072 Makurap SKIN peʔ peʔ p e ʔ - - p e ʔ - - - 2023 14547 SKIN pele1 -1400 Wayoro SKIN pe pe p e - - p e - - - - 2023 14547 SKIN pele1 -1770 Tupari SKIN pee pee p eː - - p eː - - - - 2023 14547 SKIN pele1 -2151 Akuntsu SKIN pe pe p e - - p e - - - - 2023 14547 SKIN pele1 -2486 Mekens_Sakurabiat SKIN pe pe p e - - p e - - - - 2023 14547 SKIN pele1 -2668 Cinta_Larga SKIN ʃirik ʃirik ʃ i r i k ʃ i r i k 2024 14548 SKIN pele3 -3010 Gaviao_Ikoloehj SKIN tserek tserek ts e r e k ts e r e k 2024 14548 SKIN pele3 -3324 Monde SKIN zerek zerek z e r e k z e r e k 2024 14548 SKIN pele3 -3544 Arua SKIN tsape tsape ts a p e ts a p e - - - - 2023 14547 SKIN pele -3657 Matanau SKIN zap zap z a p - z a p 2025 14549 SKIN pele -3841 Zoro SKIN serek serek s e r e k s e r e k 2024 14548 SKIN pele3 -4140 Surui_Paiter SKIN lerek lerek l e r e k l e r e k 2024 14548 SKIN pele3 -4422 Karitiana SKIN pa pa p a - - p a - - - - 2023 14547 SKIN pele -4935 Xipaya SKIN -sa -sa + s a + s a - 2025 14549 SKIN pele4 -5267 Juruna_Yudja SKIN sa sa s a s a 2025 14549 SKIN pele4 -5640 Munduruku SKIN ʃeé ʃeé ʃ eé/eː - ʃ eé/eː - 2025 14549 SKIN pele -5963 Kuruaya SKIN kíe kíe k íe/ie k íe/ie 2028 14552 SKIN pele -6313 Satere_Mawe SKIN ai-pe ai-pe ai + p e ai + - - p e - - - - 2023 14550 14547 _skin SKIN pele2 -6628 Aweti SKIN pit pit p i t - - p i - - t - 2023 14547 SKIN pele1 -6979 Parakana SKIN pirer pirer p i r e r - - p i r e r - 2023 14547 SKIN pele1 -7236 Asurini_do_Tocantins SKIN pirer pirer p i r e r - - p i r e r - 2023 14547 SKIN pele1 -7541 Surui_Aikewara SKIN pir pir p i r - - p i - - r - 2023 14547 SKIN pele1 -7830 Tapirape_Apyawa SKIN pit pit p i t - - p i - - t - 2023 14547 SKIN pele1 -8144 Tembe SKIN pirej pirej p i r e j - - p i r e j - 2023 14547 SKIN pele1 -8477 Guajajara SKIN pir pir p i r - - p i - - r - 2023 14547 SKIN pele1 -9087 Parintintin SKIN pir pir p i r - - p i - - r - 2023 14547 SKIN pele1 -9398 Amondawa SKIN pira pira p i r a - - p i - - r a 2023 14547 SKIN pele1 -9723 Tenharim SKIN pira pira p i r a - - p i - - r a 2023 14547 SKIN pele1 -9874 Jiahoi SKIN pira pira p i r a - - p i - - r a 2023 14547 SKIN pele1 -9940 Juma SKIN ipdn ipdn i p d n - i p - - - d n 2023 14547 SKIN pele1 -10272 Tupi_do_Machado_Wirafed SKIN pit pit p i t - - p i - - t - 2023 14547 SKIN pele1 -10754 Arawete SKIN pɨde pɨde p ɨ d e - - p ɨ - - d e 2023 14547 SKIN pele -10878 Anambe_of_Ehrenreich SKIN ipira ipira i p i r a - i p i r a - - 2023 14547 SKIN pele1 -11219 Amanaye SKIN piré piré p i r é/e - - p i - - r é/e 2023 14547 SKIN pele1 -11522 Emerillon_Teko SKIN pirer pirer p i r e r - - p i r e r - 2023 14547 SKIN pele1 -11919 Wayampi SKIN pile pile p i l e - - p i l - - e 2023 14547 SKIN pele1 -12200 Zo_e SKIN pirit pirit p i r i t - - p i r i t - 2023 14547 SKIN pele1 -12492 Ka_apor_Urubu SKIN i-pirer i-pirer i + p i r e r i + - - p i r e r - 2023 14550 14547 _possessed SKIN pele1 -12739 Anambe SKIN pira pira p i r a - - p i - - r a 2023 14547 SKIN pele1 -13057 Kamajura SKIN pir pir p i r - - p i - - r - 2023 14547 SKIN pele1 -13330 Asurini_do_Xingu SKIN pirera pirera p i r e r a - - p i r e r a 2023 14547 SKIN pele1 -13915 Tupinamba SKIN pira pira p i r a - - p i - - r a 2023 14547 SKIN pele1 -14266 Nheengatu SKIN pirera pirera p i r e r a - - p i r e r a 2023 14547 SKIN pele1 -14808 Yuki SKIN xire xire x i r e - - x i r e - - 2023 14547 SKIN pele1 -15095 Guarayo SKIN pirer / ape pirer p i r e r - - p i r e r - 2023 14547 SKIN pele12 -15096 Guarayo SKIN pirer / ape ape a p e - a p e - - - - 2023 14547 SKIN pele12 -15431 Siriono SKIN ire ire i r e - - - i r e - - 2023 14547 SKIN pele1 -15956 Chiriguano SKIN píre píre p í/i r e - - p í/i - - r e 2023 14547 SKIN pele1 -16399 Mbya SKIN pire pire p i r e - - p i - - r e 2023 14547 SKIN pele1 -16740 Guarani_Paraguay SKIN pire pire p i r e - - p i - - r e 2023 14547 SKIN pele1 -17082 Old_Guarani SKIN pi pi p i - - p i - - - - 2023 14547 SKIN pele1 -17562 Xeta SKIN pi pi p i - - p i - - - - 2023 14547 SKIN pele1 -18095 Tapiete SKIN pire pire p i r e - - p i - - r e 2023 14547 SKIN pele1 -18579 Omagua SKIN piruara piruara p i r ua r a - - p i r ua r a 2023 14547 SKIN pele1 -20004 Guayaki_Ache SKIN pire pire p i r e p i r e SKIN -20403 Kepkiriwat SKIN ape ape a p e a p e SKIN -20610 Guaja SKIN pi / perer pi p i p i 2023 2023 SKIN -20611 Guaja SKIN pi / perer perer p e + r e r p e + r e r 2023 14547 SKIN -272 Karo_Arara SKY narawen narawen n a r a w e n n a r a w e n - - 2032 14612 SKY ceu -559 Purubora SKY ɨmambe ɨmambe ɨ m a mb/ⁿb e - ɨ - m a mb/ⁿb e - 2030 14608 SKY ceuc -690 Ntogapid_Itogapuk SKY nrawenbé nrawenbé n r a w e n b é/e n - r a w e n b é/e 2032 14612 SKY ceu -1073 Makurap SKY gear gear g ea r g ea - r - - - - 2030 14608 SKY ceub -1401 Wayoro SKY ŋjat ŋjat ŋ j a t ŋ j a t 2035 14614 SKY ceub -1771 Tupari SKY kikiat kikiat k i k ia t k i k ia t 2034 14613 SKY ceub -2152 Akuntsu SKY kʷajtpe kʷajtpe kʷ a j t p e kʷ a j t - p e - 2030 14608 SKY ceub -2487 Mekens_Sakurabiat SKY kwaipe kwaipe kʷ ai p e kʷ ai - - - p e - 2030 14608 SKY ceub -3011 Gaviao_Ikoloehj SKY garpi garpi g a r p i g a - r - p i - 2030 14608 SKY ceu -3325 Monde SKY garpi garpi g a r p i g a - r - p i - 2030 14608 SKY ceu -3545 Arua SKY gatpi gatpi g a t p i g a - t - p i - 2030 14608 SKY ceu -4141 Surui_Paiter SKY ŋani ŋani ŋ a n i - - - ŋ a n i 371 14609 SKY ceu9 -4423 Karitiana SKY pãmpi pãmpi p ã mp/ⁿp i - - - p ã mp/ⁿp i - 2030 14608 SKY ceu7 -4635 Arikem SKY itɨma itɨma i t ɨ m a - i - t ɨ m a - 2030 14608 SKY ceu6 -5268 Juruna_Yudja SKY kapa kapa k a p a k a - - - p a - 2030 14608 SKY ceud -5641 Munduruku SKY kabi kabi k a b i k a - - - b i - 2030 14608 SKY ceu8 -5964 Kuruaya SKY kabi kabi k a b i k a - - - b i - 2030 14608 SKY ceu8 -6314 Satere_Mawe SKY atipɨ atipɨ a t i p ɨ - a - t i p ɨ - 2030 14608 SKY ceu -6980 Parakana SKY ɨwag ɨwag ɨ w a + g - ɨ w a + g - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -7237 Asurini_do_Tocantins SKY ʔɨwaŋ ʔɨwaŋ ʔ ɨ w a + ŋ ʔ ɨ w a + ŋ - 2029 14609 SKY ceu1 -7542 Surui_Aikewara SKY ɨwag ɨwag ɨ w a + g - ɨ w a + g - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -7831 Tapirape_Apyawa SKY ɨwãk ɨwãk ɨ w ã + k - ɨ w ã + k - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -8145 Tembe SKY ɨwak ɨwak ɨ w a + k - ɨ w a + k - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -8478 Guajajara SKY ɨwak ɨwak ɨ w a + k - ɨ w a + k - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -8750 Apiaka SKY iwaŋa iwaŋa i w a + ŋ a - i w a + ŋ a 2029 14609 HIGH _? ceu1 -9088 Parintintin SKY ɨwag ɨwag ɨ w a + g - ɨ w a + g - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -9399 Amondawa SKY ɨwak ɨwak ɨ w a + k - ɨ w a + k - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -9724 Tenharim SKY ɨwak ɨwak ɨ w a + k - ɨ w a + k - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -9875 Jiahoi SKY ɨwak ɨwak ɨ w a + k - ɨ w a + k - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -10136 Urueuwauwau SKY ɨwak ɨwak ɨ w a + k - ɨ w a + k - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -10273 Tupi_do_Machado_Wirafed SKY ibák ibák i b á/a + k - i b á/a + k - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -10755 Arawete SKY iwã iwã i w ã - i w ã - - - 2029 14609 SKY ceu1 -10879 Anambe_of_Ehrenreich SKY iwa iwa i w a - i w a - - - 2029 14609 SKY ceu1 -11220 Amanaye SKY ɨwá ɨwá ɨ w á/a - ɨ w á/a - - - 2029 14609 SKY ceu1 -11523 Emerillon_Teko SKY uwag uwag u w a + g - u w a + g - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -11920 Wayampi SKY ɨwa ɨwa ɨ w a - ɨ w a - - - 2029 14609 SKY ceu1 -12201 Zo_e SKY iβak iβak i β a + k - i β a + k - 2029 14609 HIGH _? ceu1 -12740 Anambe SKY iwã iwã i w ã - i w ã - - - 2029 14609 SKY ceu1 -12835 Turiwara SKY ɨwaga ɨwaga ɨ w a + g a - ɨ w a + g a 2029 14609 HIGH _? ceu1 -13058 Kamajura SKY ɨwaka ɨwaka ɨ w a + k a - ɨ w a + k a 2029 14609 SKY ceu1 -13331 Asurini_do_Xingu SKY ɨβaka ɨβaka ɨ β a + k a - ɨ β a + k a 2029 14609 HIGH _? ceu1 -13916 Tupinamba SKY ɨβaka ɨβaka ɨ β a + k a - ɨ β a + k a 2029 14609 HIGH _? ceu1 -14267 Nheengatu SKY waka waka w a + k a - - w a + k a 2029 14609 HIGH _? ceu1 -14809 Yuki SKY terukja terukja t e r u k j a t e r u k j a 2036 14615 SKY ceu5 -15097 Guarayo SKY ɨβa ɨβa ɨ β a - ɨ β a - - - 2029 14609 SKY ceu1 -15432 Siriono SKY ibej ibej i b e j - - - - i b e j 2030 14608 SKY ceu1 -15957 Chiriguano SKY ara ara a r a - a r a - - 2031 14610 SKY ceu2 -16103 Jora SKY un / uwá un u n u n 2033 14611 SKY ceu4 -16104 Jora SKY un / uwá uwá u w á/a - u w á/a - - - 2029 14609 SKY ceu4 -16400 Mbya SKY ɨva ɨva ɨ v a - ɨ v a - - - 2029 14609 SKY ceu1 -16741 Guarani_Paraguay SKY ɨβaka ɨβaka ɨ β a + k a - ɨ β a + k a 2029 14609 HIGH _? ceu1 -17083 Old_Guarani SKY ɨβaga ɨβaga ɨ β a + g a - ɨ β a + g a 2029 14609 HIGH _? ceu -17335 Guayaki_Ache SKY kreɨʔɨ kreɨʔɨ k r eɨ ʔ ɨ k - r eɨ ʔ ɨ 2031 14610 SKY ceu3 -18096 Tapiete SKY ara ara a r a - a r a - - 2031 14610 SKY ceu2 -18270 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SKY ɨwaɨ / arɨ ɨwaɨ ɨ w aɨ - ɨ w aɨ - - - 2029 14609 SKY ceu1 -18271 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SKY ɨwaɨ / arɨ arɨ a r ɨ - a r ɨ - - 2031 14610 SKY ceu1 -18351 Apapokuva_of_Nimuendaju SKY ɨwaɨ ɨwaɨ ɨ w aɨ - ɨ w aɨ - - - 2029 14609 SKY ceu1 -18580 Omagua SKY kwaraʃɨ kwaraʃɨ kʷ a r a ʃ ɨ kʷ a r a ʃ ɨ 2031 14610 SKY ceu From a root originally meaning 'sun' -19063 Aweti SKY ɨwak ɨwak ɨ w a + k - ɨ w a + k - 2029 14609 SKY -20311 Kampe SKY kwajtpe kwajtpe kʷ a j t p e kʷ a j t p e 2030 14608 SKY -20612 Guaja SKY iwá iwá i w á i w á SKY -273 Karo_Arara SLEEP ken ken k e n - k - e n - 2043 14724 SLEEP dormir1 -560 Purubora SLEEP keta keta k e t a - k - e t a 2043 14724 SLEEP dormir1 -691 Ntogapid_Itogapuk SLEEP ker ker k e r - k - e r - 2043 14724 SLEEP dormir -1074 Makurap SLEEP era era e r a - - - e r a 2043 14724 SLEEP dormir1 -1402 Wayoro SLEEP era era e r a - - - e r a 2043 14724 SLEEP dormir1 -1772 Tupari SLEEP ʔet ʔet ʔ e t - ʔ - e t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -2153 Akuntsu SLEEP et et e t - - - e t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -2488 Mekens_Sakurabiat SLEEP era era e r a - - - e r a 2043 14724 SLEEP dormir1 -2669 Cinta_Larga SLEEP kere kere k e r e - k - e r e 2043 14724 SLEEP dormir1 -3012 Gaviao_Ikoloehj SLEEP kerè kerè k e r è - k - e r è 2043 14724 SLEEP dormir1 -3326 Monde SLEEP ket ket k e t - k - e t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -3546 Arua SLEEP kere kere k e r e - k - e r e 2043 14724 SLEEP dormir1 -3658 Matanau SLEEP kere kere k e r e - k - e r e 2043 14724 SLEEP dormir1 -3842 Zoro SLEEP kere kere k e r e - k - e r e 2043 14724 SLEEP dormir1 -4142 Surui_Paiter SLEEP keer keer k eː r - k - eː r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -4424 Karitiana SLEEP kat kat k a t - k - a t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -4636 Arikem SLEEP kad kad k a d - k - a d - 2043 14724 SLEEP dormir1 -4936 Xipaya SLEEP siu siu s iu - s - iu - - 2043 14724 SLEEP dormir2 -5269 Juruna_Yudja SLEEP iju iju i j u i j u 2044 14725 SLEEP dormir2 -5642 Munduruku SLEEP ʃet ʃet ʃ e t - ʃ - e t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -5965 Kuruaya SLEEP ʃet ʃet ʃ e t - ʃ - e t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -6315 Satere_Mawe SLEEP ket ket k e t - k - e t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -6629 Aweti SLEEP tet tet t e t - t - e t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -6981 Parakana SLEEP ken ken k e n - k - e n - 2043 14724 SLEEP dormir1 -7238 Asurini_do_Tocantins SLEEP ken ken k e n - k - e n - 2043 14724 SLEEP dormir1 -7543 Surui_Aikewara SLEEP ker ker k e r - k - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -7832 Tapirape_Apyawa SLEEP ket ket k e t - k - e t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -8146 Tembe SLEEP ker ker k e r - k - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -8479 Guajajara SLEEP ker ker k e r - k - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -8751 Apiaka SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -9089 Parintintin SLEEP kira kira k i r a - k - i r a 2043 14724 SLEEP dormir1 -9400 Amondawa SLEEP tʃi tʃi tʃ i - tʃ - i - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -9725 Tenharim SLEEP ki ki k i - k - i - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -9876 Jiahoi SLEEP ki ki k i - k - i - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -10137 Urueuwauwau SLEEP tʃir tʃir tʃ i r tʃ i r 2043 14724 SLEEP dormir1 -10274 Tupi_do_Machado_Wirafed SLEEP ki ki k i - k - i - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -10474 Kayabi SLEEP ser ser s e r - s - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -10756 Arawete SLEEP tʃe tʃe tʃ e - tʃ - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -11078 Guaja SLEEP kere kere k e r e - k - e r e 2043 14724 SLEEP dormir1 -11221 Amanaye SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -11524 Emerillon_Teko SLEEP ker ker k e r - k - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -11921 Wayampi SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -12202 Zo_e SLEEP kit kit k i t - k - i t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -12493 Ka_apor_Urubu SLEEP ʃer ʃer ʃ e r - ʃ - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -12741 Anambe SLEEP ka ka k a - k - a - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -12836 Turiwara SLEEP ker ker k e r - k - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -13059 Kamajura SLEEP ket ket k e t - k - e t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -13332 Asurini_do_Xingu SLEEP kɨt kɨt k ɨ t - k - ɨ t - 2043 14724 SLEEP dormir1 -13555 Ava_Canoeiro SLEEP ker ker k e r - k - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -13917 Tupinamba SLEEP ker ker k e r - k - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -14268 Nheengatu SLEEP kiri kiri k i r i - k - i r i 2043 14724 SLEEP dormir1 -14560 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SLEEP kerá kerá k e r á/a - k - e r á/a 2043 14724 SLEEP dormir1 -14810 Yuki SLEEP kje kje k j e - k j e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -15098 Guarayo SLEEP ker ker k e r - k - e r - 2043 14724 SLEEP dormir1 -15433 Siriono SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -15687 Warazu_Pauserna SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -15958 Chiriguano SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -16105 Jora SLEEP ki ki k i - k - i - - 2043 14724 SLEEP dormir -16401 Mbya SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -16742 Guarani_Paraguay SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -17084 Old_Guarani SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -17336 Guayaki_Ache SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -17563 Xeta SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -17795 Kaiowa SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -18097 Tapiete SLEEP tʃe tʃe tʃ e - tʃ - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -18272 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SLEEP ke ke k e - k - e - - 2043 14724 SLEEP dormir1 -18581 Omagua SLEEP okɨrɨ okɨrɨ o k ɨ r ɨ o k - ɨ r ɨ 2043 14724 SLEEP dormir1 -18845 Cocama_Cocamilla SLEEP kɨrɨ kɨrɨ k ɨ r ɨ - k - ɨ r ɨ 2043 14724 SLEEP dormir1 -274 Karo_Arara SLOTH aʔi aʔi a ʔ i - - a ʔ i 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -561 Purubora SLOTH aʔi aʔi a ʔ i - - a ʔ i 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -1075 Makurap SLOTH aona aona ao n a - - - - - ao n a 2046 14793 SLOTH bichopreguica5 -1403 Wayoro SLOTH aũnda aũnda aũ nd a aũ nd a - 2048 14795 SLOTH bichopreguica5 -1773 Tupari SLOTH awko awko a w k o a w k o 2053 14801 SLOTH bichopreguica -2154 Akuntsu SLOTH aradita aradita a r a d i t a a r - a d i t a 2046 14793 SLOTH bichopreguica6 -2489 Mekens_Sakurabiat SLOTH ajatso ajatso a j a ts o a j - - - a ts o 2046 14793 SLOTH bichopreguica1 -2670 Cinta_Larga SLOTH alía alía a l ía/ia a l ía/ia - - - 2045 14794 SLOTH bichopreguica7 -3013 Gaviao_Ikoloehj SLOTH alia alia a l ia a l ia - - - 2047 14796 SLOTH bichopreguica7 -3327 Monde SLOTH aliʔa aliʔa a l i ʔ a a l i ʔ a 2045 14794 SLOTH bichopreguica7 -3547 Arua SLOTH alirʔa alirʔa a l i r ʔ a a l i r ʔ a 2047 14796 SLOTH bichopreguica7 -3843 Zoro SLOTH alia alia a l ia a l ia - - - 2047 14796 SLOTH bichopreguica7 -4143 Surui_Paiter SLOTH arariaa arariaa a r a r i aː a r - a r i - aː 2046 14793 SLOTH bichopreguica6 -4425 Karitiana SLOTH o (ʔ)i o i o + i o + i 2049 14798 SLOTH _sloth bichopreguica1 -4637 Arikem SLOTH aõdaʔ / aʔi aõdaʔ aõ d a ʔ aõ d a ʔ 2048 14795 SLOTH bichopreguica1 -4638 Arikem SLOTH aõdaʔ / aʔi aʔi a ʔ i - - a ʔ i 2049 14798 SLOTH bichopreguica1 -4937 Xipaya SLOTH susue susue s u s ue - s u s ue 2911 690 SLOTH bichopreguica3 -5270 Juruna_Yudja SLOTH irianã irianã i r ia n ã i r - - - ia n ã 2046 14793 SLOTH bichopreguica4 -5643 Munduruku SLOTH aj aj a j a j 2050 14800 SLOTH bichopreguica1 -5966 Kuruaya SLOTH aj aj a j a j 2050 14800 SLOTH bichopreguica1 -6316 Satere_Mawe SLOTH urjukere urjukere u r j u k e r e u r j u k e r e 2046 14793 SLOTH bichopreguica8 -6630 Aweti SLOTH oʔapewan oʔapewan o ʔ a p e w a n o ʔ a p e w a n 2051 14797 SLOTH bichopreguica9 -6982 Parakana SLOTH arikaʃo arikaʃo a r i k a ʃ o a r - i k a ʃ o 2046 14793 SLOTH bichopreguica2 -7239 Asurini_do_Tocantins SLOTH arekatso arekatso a r e k a ts o a r - e k a ts o 2046 14793 SLOTH bichopreguica2 -7544 Surui_Aikewara SLOTH arekasu arekasu a r e k a s u a r - e k a s u 2046 14793 SLOTH bichopreguica2 -8147 Tembe SLOTH aʔi aʔi a ʔ i - - a ʔ i 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -8480 Guajajara SLOTH aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - - a ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -8752 Apiaka SLOTH ahi ahi a h i - - a h i 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -9090 Parintintin SLOTH ai (ʔ) ai ai ai 2049 14798 SLOTH bichopreguica1 -10757 Arawete SLOTH aʔi aʔi a ʔ i - - a ʔ i 2045 14794 SLOTH bichopreguica -11079 Guaja SLOTH aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - - a ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -11525 Emerillon_Teko SLOTH aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - - a ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -11922 Wayampi SLOTH aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - - a ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH bichopreguica -12494 Ka_apor_Urubu SLOTH aʔɨhu aʔɨhu a ʔ ɨ h u a ʔ ɨ h u 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -13333 Asurini_do_Xingu SLOTH aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - - a ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -13918 Tupinamba SLOTH aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - - a ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -14269 Nheengatu SLOTH aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - - a ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -15099 Guarayo SLOTH aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - - a ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH bichopreguica1 -16402 Mbya SLOTH ateʔɨ ateʔɨ a t e ʔ ɨ a t e ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH bichopreguica -19141 Guarani_Paraguay SLOTH aoao aoao ao ao ao ao 2045 14794 SLOTH -19188 Omagua SLOTH aɨ aɨ aɨ aɨ 2045 14794 SLOTH -20863 Zo_e SLOTH aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ a ʔ ɨ 2045 14794 SLOTH -275 Karo_Arara SMALL mirĩ mirĩ m i r ĩ m i - r ĩ - 2054 14836 SMALL pequeno1 -562 Purubora SMALL meruã / ʃinene meruã m e r uã m e - r uã - 2054 14836 SMALL pequeno -563 Purubora SMALL meruã / ʃinene ʃinene ʃ i n e n e ʃ i n e n - - e 2056 14834 SMALL pequeno -1076 Makurap SMALL sĩĩt / poanĩ sĩĩt s ĩː t - - - - s - ĩː t 2057 14837 SMALL pequeno5 -1077 Makurap SMALL sĩĩt / poanĩ poanĩ p oa n ĩ - p oa n - ĩ - 2058 14838 SMALL pequeno5 -1404 Wayoro SMALL nĩn nĩn n ĩ n - - n ĩ n - - - 2056 14834 SMALL pequeno -1774 Tupari SMALL sin sin s i n s i - - n - - - 2056 14834 SMALL pequeno5 -2155 Akuntsu SMALL tʃokin / tin tʃokin tʃ o k i n tʃ o k i n - - - 2056 14834 SMALL pequeno -2156 Akuntsu SMALL tʃokin / tin tin t i n t i - - n - - - 2056 14834 SMALL pequeno -2490 Mekens_Sakurabiat SMALL pek / sĩit pek p e k - p e - - - k 2058 14838 SMALL pequeno5 -2491 Mekens_Sakurabiat SMALL pek / sĩit sĩit s ĩi/ĩ t - - - - s - ĩi/ĩ t 2057 14837 SMALL pequeno5 -2671 Cinta_Larga SMALL kipʃĩ / ĩpit kipʃĩ k i p ʃ ĩ k i - - p - ʃ ĩ 2055 14835 SMALL pequeno -2672 Cinta_Larga SMALL kipʃĩ / ĩpit ĩpit ĩ p i t ĩ p i t - - - 2058 14838 SMALL pequeno -3014 Gaviao_Ikoloehj SMALL tʃítʃìt tʃítʃìt tʃ í tʃ ì t tʃ í tʃ ì - - t - 2056 14834 SMALL pequeno5 -3328 Monde SMALL ʃĩit ʃĩit ʃ ĩi/ĩ t - - - - ʃ - ĩi/ĩ t 2057 14837 SMALL pequeno -3548 Arua SMALL ãtsĩĩt ãtsĩĩt ã ts ĩː t - ã ts - - - ĩː t 2057 14837 SMALL pequeno -3844 Zoro SMALL tʃitʃín tʃitʃín tʃ i tʃ í/i n tʃ i tʃ í/i n - - - 2056 14834 SMALL pequeno5 -4144 Surui_Paiter SMALL iʃín iʃín i ʃ í/i n - i ʃ í/i n - - - 2056 14834 SMALL pequeno -4426 Karitiana SMALL ʔĩnã ʔĩnã ʔ ĩ n ã ʔ ĩ - - n - - ã 2056 14834 SMALL pequeno -4639 Arikem SMALL sarajdʒi sarajdʒi s a r a j dʒ i s a r a j - dʒ i 2056 14834 SMALL pequeno -4938 Xipaya SMALL ʃiʃi ʃiʃi ʃ i ʃ i ʃ i ʃ - - - - i 2055 14835 SMALL pequeno5 -5271 Juruna_Yudja SMALL ʃiʃi ʃiʃi ʃ i ʃ i ʃ i ʃ - - - - i 2055 14835 SMALL pequeno5 -5644 Munduruku SMALL ĩt / pĩtma ĩt ĩ t - - - - - - ĩ t 2057 14837 SMALL pequeno -5645 Munduruku SMALL ĩt / pĩtma pĩtma p ĩ t m a - p ĩ t m a - 2058 14838 SMALL pequeno -5967 Kuruaya SMALL pĩt pĩt p ĩ t - p ĩ t - - - 2058 14838 SMALL pequeno -6317 Satere_Mawe SMALL hit hit h i t - - - - h - i t 2057 14837 SMALL pequeno1 -6631 Aweti SMALL matsũʔjɨt matsũʔjɨt m a ts ũ ʔ j ɨ t m a ts ũ ʔ j ɨ t 2057 14837 SMALL pequeno -6983 Parakana SMALL pipi pipi p i p i - p i p - i - 2058 14838 SMALL pequeno1 -7240 Asurini_do_Tocantins SMALL ʔi ʔi ʔ i - - ʔ - - - - i 2055 14835 SMALL pequeno1 -7545 Surui_Aikewara SMALL iaturuwewaʔe iaturuwewaʔe ia t u r u w e w a ʔ e ia t u r u w e w a ʔ e 2059 14839 SMALL pequeno -7833 Tapirape_Apyawa SMALL ãhɨt ãhɨt ã h ɨ t - ã - - h - ɨ t 2057 14837 SMALL pequeno -8148 Tembe SMALL miri miri m i r i m i - r i - 2054 14836 SMALL pequeno1 -8481 Guajajara SMALL pitʃik pitʃik p i tʃ i k - p i tʃ - i k 2058 14838 SMALL pequeno1 -8753 Apiaka SMALL siwi siwi s i w i s i w - - - - i 2055 14835 SMALL pequeno -9091 Parintintin SMALL tʃuʔĩ tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ tʃ u ʔ - - - - ĩ 2055 14835 SMALL pequeno1 -9401 Amondawa SMALL tʃuʔĩ tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ tʃ u ʔ - - - - ĩ 2055 14835 SMALL pequeno1 -9726 Tenharim SMALL tʃuʔĩ tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ tʃ u ʔ - - - - ĩ 2055 14835 SMALL pequeno1 -9877 Jiahoi SMALL tʃuʔĩ tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ tʃ u ʔ - - - - ĩ 2055 14835 SMALL pequeno1 -10138 Urueuwauwau SMALL tʃuʔĩ tʃuʔĩ tʃ u ʔ ĩ tʃ u ʔ - - - - ĩ 2055 14835 SMALL pequeno1 -10275 Tupi_do_Machado_Wirafed SMALL taɨriieteú taɨriieteú t aɨ r iː e t eú/eu t aɨ r iː - e t eú/eu 2056 14834 SMALL pequeno -10475 Kayabi SMALL ɨʔɨ ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ - ɨ ʔ - - - - ɨ 2055 14835 SMALL pequeno1 -10880 Anambe_of_Ehrenreich SMALL mirĩ mirĩ m i r ĩ m i - r ĩ - 2054 14836 SMALL pequeno1 -11080 Guaja SMALL mii mii m iː m iː - - - - 2054 14836 SMALL pequeno1 -11526 Emerillon_Teko SMALL sĩkãĩ sĩkãĩ s ĩ k ãĩ s ĩ k - - - - ãĩ 2055 14835 SMALL pequeno1 -11923 Wayampi SMALL mĩlĩ mĩlĩ m ĩ l ĩ m ĩ - l ĩ - 2054 14836 SMALL pequeno1 -12203 Zo_e SMALL tik tik t i k - t i - - - k 2058 14838 SMALL pequeno -12495 Ka_apor_Urubu SMALL mi mi m i m i - - - - 2054 14836 SMALL pequeno1 -12742 Anambe SMALL taʔĩ taʔĩ t a ʔ ĩ t a ʔ - - - - ĩ 2055 14835 SMALL pequeno -13060 Kamajura SMALL taʔɨpiatsã taʔɨpiatsã t a ʔ ɨ p ia ts ã t a ʔ ɨ p ia ts ã 2055 14835 SMALL pequeno -13556 Ava_Canoeiro SMALL miri miri m i r i m i - r i - 2054 14836 SMALL pequeno1 -13919 Tupinamba SMALL mirĩ mirĩ m i r ĩ m i - r ĩ - 2054 14836 SMALL pequeno1 -14270 Nheengatu SMALL miri miri m i r i m i - r i - 2054 14836 SMALL pequeno1 -14561 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SMALL merin / miri (m) merin m e r i n m e - r i n 2054 14836 SMALL pequeno -14562 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SMALL merin / miri (m) miri m i r i m i - r i - 2054 14836 SMALL pequeno -14811 Yuki SMALL rirĩ_ĩ rirĩ_ĩ r i r ĩ + ĩ r i - r ĩ - + ĩ 2054 14836 14840 SMALL _small pequeno1 -15100 Guarayo SMALL mini mini m i n i m i n - i - 2054 14836 SMALL pequeno1 -15434 Siriono SMALL eɲetẽ / ejua eɲetẽ e ɲ e t ẽ - e ɲ e - - t ẽ 2056 14834 SMALL pequeno -15435 Siriono SMALL eɲetẽ / ejua ejua e j ua - e j - - - - ua 2055 14835 SMALL pequeno -15688 Warazu_Pauserna SMALL mɨnɨ mɨnɨ m ɨ n ɨ m ɨ n - ɨ - 2054 14836 SMALL pequeno1 -15959 Chiriguano SMALL mĩʃi mĩʃi m ĩ ʃ i m ĩ - ʃ i - 2054 14836 SMALL pequeno1 -16106 Jora SMALL didíntʃi didíntʃi d i d í/i n tʃ i d i d í/i n - tʃ i 2056 14834 SMALL pequeno -16403 Mbya SMALL kɨrĩ kɨrĩ k ɨ r ĩ k ɨ - r ĩ - 2054 14836 SMALL pequeno1 -16743 Guarani_Paraguay SMALL miʃi miʃi m i ʃ i m i - ʃ i - 2054 14836 SMALL pequeno1 -17085 Old_Guarani SMALL mirĩ mirĩ m i r ĩ m i - r ĩ - 2054 14836 SMALL pequeno1 -17337 Guayaki_Ache SMALL mirĩ mirĩ m i r ĩ m i - r ĩ - 2054 14836 SMALL pequeno1 -17564 Xeta SMALL tẽjo tẽjo t ẽ j o t ẽ j - - - - o 2055 14835 SMALL pequeno -17796 Kaiowa SMALL miʃĩ miʃĩ m i ʃ ĩ m i - ʃ ĩ - 2054 14836 SMALL pequeno1 -18098 Tapiete SMALL minʃi minʃi m i n ʃ i m i n ʃ i - 2054 14836 SMALL pequeno1 -18582 Omagua SMALL tʃunani tʃunani tʃ u n a n i tʃ u n a n - - i 2056 14834 SMALL pequeno -18846 Cocama_Cocamilla SMALL miri miri m i r i m i - r i - 2054 14836 SMALL pequeno1 -19215 Karitiana SMALL ʔĩn ʔĩn ʔ ĩ n ʔ ĩ n 2056 14834 SMALL -20005 Guayaki_Ache SMALL pɨkae pɨkae p ɨ k ae p ɨ k ae SMALL -20210 Purubora SMALL ʃĩ ʃĩ ʃ ĩ ʃ ĩ SMALL -276 Karo_Arara SMOKE (n) tʃarogĩn tʃarogĩn tʃ a r o g ĩ n tʃ a r o g - ĩ n - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -564 Purubora SMOKE (n) ʒakĩɲa ʒakĩɲa ʒ a k ĩ ɲ a ʒ a k - - - ĩ ɲ a 2064 14907 SMOKE fumaca -1078 Makurap SMOKE (n) niŋ niŋ n i ŋ - - n i ŋ 2063 14910 SMOKE fumaca1 -1405 Wayoro SMOKE (n) niŋ niŋ n i ŋ - - n i ŋ 2063 14910 SMOKE fumaca1 -1775 Tupari SMOKE (n) siŋ siŋ s i ŋ - - s i ŋ 2063 14910 SMOKE fumaca1 -2157 Akuntsu SMOKE (n) otatniŋ otatniŋ o t a t n i ŋ - o t a t n i ŋ - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -2492 Mekens_Sakurabiat SMOKE (n) utatniin utatniin u t a t n iː n - u t a t n iː n - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -2673 Cinta_Larga SMOKE (n) dik dik d i k - - - d i k - - 2062 14908 SMOKE fumaca1 -3015 Gaviao_Ikoloehj SMOKE (n) (po-kãj-)dik dik d i k - - - d i k - - 2062 14908 SMOKE fumaca891 -3329 Monde SMOKE (n) ɲiŋ / βõndĩk ɲiŋ ɲ i ŋ - - ɲ i ŋ 2063 14910 SMOKE fumaca1 -3330 Monde SMOKE (n) ɲiŋ / βõndĩk βõndĩk β õ nd/ⁿd ĩ k - β õ nd/ⁿd ĩ k - - 2062 14908 SMOKE fumaca1 -3549 Arua SMOKE (n) ɲiikʔa / ŋĩk ɲiikʔa ɲ iː k ʔ a - - - ɲ iː k ʔ a 2062 14908 SMOKE fumaca1 -3550 Arua SMOKE (n) ɲiikʔa / ŋĩk ŋĩk ŋ ĩ k - - - ŋ ĩ k - - 2062 14908 SMOKE fumaca1 -3845 Zoro SMOKE (n) po-kãj-nĩk po-kãj-nĩk p o + k ã j + n ĩ k p o + k ã j + - - - n ĩ k - - 2062 14912 14913 14908 _smoke _smoke SMOKE fumaca891 -4145 Surui_Paiter SMOKE (n) mokajɲiŋ mokajɲiŋ m o k a j ɲ i ŋ m o k a j ɲ i ŋ - 2064 14907 SMOKE fumaca1 -4427 Karitiana SMOKE (n) isoɲĩŋga isoɲĩŋga i s o ɲ ĩ ŋg/ⁿg a i s o ɲ ĩ ŋg/ⁿg - a 2062 14908 SMOKE fumaca1 -4640 Arikem SMOKE (n) sominiŋa sominiŋa s o m i n i ŋ a s o m i - n i ŋ a 2062 14908 SMOKE fumaca1 -4939 Xipaya SMOKE (n) ʃiã ʃiã ʃ iã - - ʃ iã - 2063 14910 SMOKE fumaca -5272 Juruna_Yudja SMOKE (n) aʃiʃíʔá aʃiʃíʔá a ʃ i ʃ í/i ʔ á/a - a ʃ i ʃ - í/i ʔ - á/a - 2061 14906 SMOKE fumaca -5646 Munduruku SMOKE (n) daʃadiŋ daʃadiŋ d a ʃ a d i ŋ d a ʃ a d - i ŋ - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -5968 Kuruaya SMOKE (n) waniŋ waniŋ w a n i ŋ w a n i ŋ 2063 14910 SMOKE fumaca1 -6318 Satere_Mawe SMOKE (n) hiŋ hiŋ h i ŋ - - h i ŋ 2063 14910 SMOKE fumaca1 -6632 Aweti SMOKE (n) tiŋ tiŋ t i ŋ - - t i ŋ 2063 14910 SMOKE fumaca1 -6984 Parakana SMOKE (n) tatatʃin tatatʃin t a t a tʃ i n t a t a tʃ - i n - - - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -7241 Asurini_do_Tocantins SMOKE (n) tatasiŋ tatasiŋ t a t a s i ŋ t a t a s - i ŋ - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -7546 Surui_Aikewara SMOKE (n) tatatʃiŋ tatatʃiŋ t a t a tʃ i ŋ t a t a tʃ - i ŋ - - - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -8149 Tembe SMOKE (n) tatatiŋ tatatiŋ t a t a t i ŋ t a t a t - i ŋ - - - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -8482 Guajajara SMOKE (n) tʃimorer tʃimorer tʃ i m o r e r tʃ i m o r e r 2066 14911 SMOKE fumaca1 -8754 Apiaka SMOKE (n) tatasiŋ tatasiŋ t a t a s i ŋ t a t a s - i ŋ - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -9092 Parintintin SMOKE (n) tatatĩŋã tatatĩŋã t a t a t ĩ ŋ ã t a t a t - ĩ ŋ - ã - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -9402 Amondawa SMOKE (n) tatatĩŋã tatatĩŋã t a t a t ĩ ŋ ã t a t a t - ĩ ŋ - ã - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -9727 Tenharim SMOKE (n) tatatĩŋã tatatĩŋã t a t a t ĩ ŋ ã t a t a t - ĩ ŋ - ã - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -10139 Urueuwauwau SMOKE (n) tatatĩŋã tatatĩŋã t a t a + t ĩ ŋ ã t a t a + t ĩ ŋ ã 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -10476 Kayabi SMOKE (n) atasiŋ atasiŋ a t a s i ŋ - a t a s - i ŋ - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -10758 Arawete SMOKE (n) tatatɨ̃ tatatɨ̃ t a t a t ɨ̃ t a t - - - a - t ɨ̃ - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -11081 Guaja SMOKE (n) tatatʃĩ tatatʃĩ t a t a tʃ ĩ t a t - - - a - tʃ ĩ - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -11527 Emerillon_Teko SMOKE (n) tatatsiŋ tatatsiŋ t a t a ts i ŋ t a t a ts - i ŋ - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -11924 Wayampi SMOKE (n) tatasĩ tatasĩ t a t a + s ĩ t a t a + s ĩ 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -12204 Zo_e SMOKE (n) tatasiŋ tatasiŋ t a t a s i ŋ t a t a s - i ŋ - - - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -12743 Anambe SMOKE (n) takanʃĩ takanʃĩ t a k a n ʃ ĩ t a - - k - a n ʃ ĩ - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -13061 Kamajura SMOKE (n) tatatsiŋ tatatsiŋ t a t a ts i ŋ t a t a ts - i ŋ - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -13334 Asurini_do_Xingu SMOKE (n) mataβ / tatatʃiŋ mataβ m a t a β m a t a β 2065 14909 SMOKE fumaca1 -13335 Asurini_do_Xingu SMOKE (n) mataβ / tatatʃiŋ tatatʃiŋ t a t a tʃ i ŋ t a t a tʃ - i ŋ - - - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -13557 Ava_Canoeiro SMOKE (n) tatating tatating t a t a t i n g t a t a t - i n - - g 2061 14906 SMOKE fumaca1 -13920 Tupinamba SMOKE (n) tatatiŋ tatatiŋ t a t a + t i ŋ t a t a + t i ŋ 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -14271 Nheengatu SMOKE (n) tatatiŋa tatatiŋa t a t a t i ŋ a t a t a t - i ŋ - a - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -14563 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SMOKE (n) tatatiŋa tatatiŋa t a t a t i ŋ a t a t a t - i ŋ - a - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -14812 Yuki SMOKE (n) tʃĩ tʃĩ tʃ ĩ - - - tʃ ĩ - - - 2062 14908 SMOKE fumaca1 -15101 Guarayo SMOKE (n) atãtʃĩ atãtʃĩ a t ã tʃ ĩ - a t - - - ã - tʃ ĩ - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -15436 Siriono SMOKE (n) ataʃĩ ataʃĩ a t a ʃ ĩ - a t a ʃ - - - - ĩ - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -15689 Warazu_Pauserna SMOKE (n) ətətsɨ ətətsɨ ə t ə ts ɨ - ə t ə ts - - - - ɨ - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -15960 Chiriguano SMOKE (n) tatãti tatãti t a t ã t i t a t - - - ã - t i - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -16404 Mbya SMOKE (n) hatatʃĩ hatatʃĩ h a t a tʃ ĩ h a t - - - a - tʃ ĩ - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -16744 Guarani_Paraguay SMOKE (n) tatatĩ tatatĩ t a t a t ĩ t a t - - - a - t ĩ - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -17086 Old_Guarani SMOKE (n) tatatĩ tatatĩ t a t a t ĩ t a t - - - a - t ĩ - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -17338 Guayaki_Ache SMOKE (n) tatʃĩ tatʃĩ t a tʃ ĩ - - t - - - a - tʃ ĩ - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -17565 Xeta SMOKE (n) tataʒi tataʒi t a t a ʒ i t a t - - - a - ʒ i - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -18099 Tapiete SMOKE (n) tatanti tatanti t a t a n t i t a t - - - a n t i - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -18583 Omagua SMOKE (n) tatatini tatatini t a t a t i n i t a t a t - i n - i - 2061 14906 FIRE WHITE fumaca1 -18847 Cocama_Cocamilla SMOKE (n) tatatini tatatini t a t a t i n i t a t a t - i n - i - 2061 14906 SMOKE fumaca1 -19212 Karitiana SMOKE (n) ĩŋga ĩŋga ĩ ŋ g a ĩ ŋ g a 2062 14908 SMOKE -20006 Guayaki_Ache SMOKE (n) tʃĩbo tʃĩbo tʃ ĩ b o tʃ ĩ b o SMOKE -277 Karo_Arara SNAIL waro waro w a r o - w a r - - - - o 2069 14973 SNAIL caracollesma -565 Purubora SNAIL taroβa taroβa t a r o β a - t a r o β - - a 2069 14973 SNAIL caracollesma -1079 Makurap SNAIL tʃarea tʃarea tʃ a r ea - tʃ a r - - - - ea 2069 14973 SNAIL caracollesma6 -1776 Tupari SNAIL asɨʔa asɨʔa a s ɨ ʔ a - a s ɨ ʔ a 2070 14971 SNAIL caracollesma -2158 Akuntsu SNAIL ajde ajde a j d e - a j d e 2073 14969 SNAIL caracollesma7 -2493 Mekens_Sakurabiat SNAIL aire aire ai r e - - ai r - - - - e 2069 14973 SNAIL caracollesma7 -3016 Gaviao_Ikoloehj SNAIL βaloap βaloap β a l oa p β a l oa p - 2070 14971 SNAIL caracollesma6 -3331 Monde SNAIL βaluʔa βaluʔa β a l u ʔ a β a l u ʔ a 2070 14971 SNAIL caracollesma6 -3551 Arua SNAIL ii_βaloʔa ii_βaloʔa iː + β a l o ʔ a iː + β a l o ʔ a 2070 14970 14971 _snail SNAIL caracollesma6 -3846 Zoro SNAIL βaloa βaloa β a l oa β a l oa - - 2070 14971 SNAIL caracollesma6 -4146 Surui_Paiter SNAIL koro-aa / oroo-aa koro-aa k o r o + aː - k o r - - - - o + aː 2069 14973 14970 SNAIL _snail caracollesma6 -4147 Surui_Paiter SNAIL koro-aa / oroo-aa oroo-aa o r oː + aː - - o r - - - - oː + aː 2069 14973 14970 SNAIL _snail caracollesma6 -4428 Karitiana SNAIL ɲõtɲ ɲõtɲ ɲ õ t ɲ ɲ õ t ɲ 2075 14974 SNAIL caracollesma5 -4940 Xipaya SNAIL aruá aruá a r uá - - a r - - - - uá 2069 14973 SNAIL caracollesma -5647 Munduruku SNAIL wareta wareta w a r e t a - w a r e t - - a 2069 14973 SNAIL caracollesma6 -6319 Satere_Mawe SNAIL mukurerũ mukurerũ m u k u r e r ũ m u k u r e r ũ 2074 14977 SNAIL caracollesma4 -6633 Aweti SNAIL kɨtã kɨtã k ɨ t ã k ɨ - t ã 2073 14969 SNAIL caracollesma2 -6985 Parakana SNAIL taʃig taʃig t a ʃ i g t a ʃ i g 2078 14978 SNAIL caracollesma3 -7547 Surui_Aikewara SNAIL satutaʔi satutaʔi s a t u t a ʔ i s a t u t a ʔ i 2071 14972 SNAIL caracollesma -8150 Tembe SNAIL urutza urutza u r u t z a u r u t z a 2069 14973 SNAIL caracollesma -8483 Guajajara SNAIL minuʔa minuʔa m i n u ʔ a m i n u ʔ a 2070 14971 SNAIL caracollesma -9093 Parintintin SNAIL hurugʷaʔi hurugʷaʔi h u r u gʷ a ʔ i - h u r u gʷ a ʔ i 2069 14973 SNAIL caracollesma1 -9728 Tenharim SNAIL hurugʷaʔi hurugʷaʔi h u r u gʷ a ʔ i - h u r u gʷ a ʔ i 2069 14973 SNAIL caracollesma1 -11925 Wayampi SNAIL minuʔa minuʔa m i n u ʔ a m i n u ʔ a 2070 14971 SNAIL caracollesma -12496 Ka_apor_Urubu SNAIL uruwa uruwa u r u w a - - u r u w - - a 2069 14973 SNAIL caracollesma1 -13921 Tupinamba SNAIL urugwa urugwa u r u gw a - - u r u gw - - a 2069 14973 SNAIL caracollesma1 -14272 Nheengatu SNAIL uruá uruá u r uá - - u r - - - - uá 2069 14973 SNAIL caracollesma1 -14564 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNAIL ʒapuruʃita ʒapuruʃita ʒ a p u r u ʃ i t a ʒ a p u r u ʃ i t a 2076 14975 SNAIL caracollesma -14813 Yuki SNAIL erugʷaja erugʷaja e r u gʷ a j a - - e r u gʷ a j a 2069 14973 SNAIL caracollesma1 -15102 Guarayo SNAIL jatɨta jatɨta j a t ɨ t a j a t ɨ t - - a 2071 14972 SNAIL caracollesma7 -15437 Siriono SNAIL urukʷa urukʷa u r u kʷ a - - u r u kʷ - - a 2069 14973 SNAIL caracollesma1 -16405 Mbya SNAIL eβoʔi_pe eβoʔi_pe e β o ʔ i + p e - e β o ʔ i + p e 2070 14971 14976 SNAIL _snail caracollesma -16745 Guarani_Paraguay SNAIL jatɨta jatɨta j a t ɨ t a j a t ɨ t - - a 2071 14972 SNAIL caracollesma7 -17087 Old_Guarani SNAIL jatɨta jatɨta j a t ɨ t a j a t ɨ t - - a 2071 14972 SNAIL caracollesma -18100 Tapiete SNAIL dʒatɨta dʒatɨta dʒ a t ɨ t a dʒ a t ɨ t - - a 2071 14972 SNAIL caracollesma -18584 Omagua SNAIL maʃiraru maʃiraru m a ʃ i r a r u m a ʃ i r a r u 2074 14977 SNAIL caracollesma -19432 Asurini_do_Tocantins SNAIL orowá orowá o r o w á o r o w á 2069 14973 SNAIL -20162 Guayaki_Ache SNAIL tɨta tɨta t ɨ t a t ɨ t a 2071 14972 SNAIL -20911 Wayoro SNAIL ũjã ũjã ũ j ã ũ j ã 2918 700 SNAIL -278 Karo_Arara SNAKE mãjgãra mãjgãra m ã j g ã r a m ã j g ã r a 2079 15011 SNAKE cobra5 -566 Purubora SNAKE mãɲũm mãɲũm m ã ɲ ũ m m ã ɲ ũ m 2079 15011 SNAKE cobra1 -692 Ntogapid_Itogapuk SNAKE mwigána mwigána mʷ i g á/a n a mʷ i g á/a n a 2083 15015 SNAKE cobra5 -790 Ramarama SNAKE maigaŋ maigaŋ m ai g a ŋ m ai g a ŋ - 2083 15015 SNAKE cobra5 -1080 Makurap SNAKE tʃaat tʃaat tʃ aː t tʃ aː t - 2082 15012 SNAKE cobra6 -1406 Wayoro SNAKE ndat ndat nd/ⁿd a t nd/ⁿd a t - 2082 15012 SNAKE cobra6 -1777 Tupari SNAKE haat haat h aː t h aː t - 2082 15012 SNAKE cobra6 -2159 Akuntsu SNAKE kʷatin kʷatin kʷ a t i n kʷ a t i n 2081 15010 SNAKE cobra8 -2494 Mekens_Sakurabiat SNAKE korĩpo korĩpo k o r ĩ p o k o r ĩ p o 2084 15014 SNAKE cobra7 -2674 Cinta_Larga SNAKE mbaj mbaj mb/ⁿb a j mb/ⁿb a - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -3017 Gaviao_Ikoloehj SNAKE baj baj b a j b a - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -3332 Monde SNAKE sobo sobo s o b o s o b o 2080 15013 SNAKE cobra9 -3552 Arua SNAKE dʒibo dʒibo dʒ i b o dʒ i b o 2080 15013 SNAKE cobra9 -3847 Zoro SNAKE baj baj b a j b a - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -4148 Surui_Paiter SNAKE hobó hobó h o b ó h o b ó 2080 15013 SNAKE cobra9 -4429 Karitiana SNAKE moroja moroja m o r o j a m o - r o j a 2079 15011 SNAKE cobra -4641 Arikem SNAKE tʃat_/sarə tʃat_ tʃ a t + tʃ a t + 2082 15012 SNAKE cobra -4642 Arikem SNAKE tʃat_/sarə sarə s a r ə s a r ə 2080 15013 SNAKE cobra -4941 Xipaya SNAKE huta huta h u t a h u t a - 2081 15010 SNAKE cobra4 -5273 Juruna_Yudja SNAKE hutá hutá h u t á/a h u t á/a - 2081 15010 SNAKE cobra4 -5648 Munduruku SNAKE pəj pəj p ə j p ə - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -5969 Kuruaya SNAKE pɨj pɨj p ɨ j p ɨ - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -6320 Satere_Mawe SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -6634 Aweti SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -6986 Parakana SNAKE matʃia matʃia m a tʃ ia m a tʃ ia - 2081 15010 SNAKE cobra1 -7242 Asurini_do_Tocantins SNAKE mas mas m a s m a - - - s - 2079 15011 SNAKE cobra1 -7548 Surui_Aikewara SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -7834 Tapirape_Apyawa SNAKE maj maj m a j m a - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -8151 Tembe SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -8484 Guajajara SNAKE moz moz m o z m o - - - z - 2079 15011 SNAKE cobra1 -8755 Apiaka SNAKE mos mos m o s m o - - - s - 2079 15011 SNAKE cobra1 -9094 Parintintin SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -9403 Amondawa SNAKE modʒ modʒ m o dʒ m o - - - dʒ - 2079 15011 SNAKE cobra1 -9729 Tenharim SNAKE boʒa boʒa b o ʒ a b o - - - ʒ a 2079 15011 SNAKE cobra1 -10276 Tupi_do_Machado_Wirafed SNAKE mój mój m ó/o j m ó/o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -10477 Kayabi SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -10759 Arawete SNAKE maj maj m a j m a - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -11082 Guaja SNAKE maju maju m a j u m a j - - - u 2079 15011 SNAKE cobra1 -11222 Amanaye SNAKE mbo mbo mb/ⁿb o mb/ⁿb o - - - - - 2079 15011 SNAKE cobra1 -11528 Emerillon_Teko SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -11926 Wayampi SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -12205 Zo_e SNAKE boj boj b o j b o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -12497 Ka_apor_Urubu SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -12744 Anambe SNAKE mo mo m o m o - - - - - 2079 15011 SNAKE cobra1 -12837 Turiwara SNAKE mbója mbója mb/ⁿb ó/o j a mb/ⁿb ó/o - - - j a 2079 15011 SNAKE cobra1 -13062 Kamajura SNAKE mõj mõj m õ j m õ - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -13336 Asurini_do_Xingu SNAKE maj maj m a j m a - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -13558 Ava_Canoeiro SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -13922 Tupinamba SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -14273 Nheengatu SNAKE buja buja b u j a b u - - - j a 2079 15011 SNAKE cobra1 -14565 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNAKE bohi / boja bohi b o h i b o - - - h i 2079 15011 SNAKE cobra1 -14566 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNAKE bohi / boja boja b o j a b o - - - j a 2079 15011 SNAKE cobra1 -14814 Yuki SNAKE boi boi b oi b oi - - - - - 2079 15011 SNAKE cobra1 -15103 Guarayo SNAKE mboj mboj mb/ⁿb o j mb/ⁿb o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -15438 Siriono SNAKE mbej mbej mb/ⁿb e j mb/ⁿb e - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -15690 Warazu_Pauserna SNAKE moɨ moɨ m oɨ m oɨ - - - - - 2079 15011 SNAKE cobra1 -15961 Chiriguano SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -16107 Jora SNAKE bi bi b i b i - - - - - 2079 15011 SNAKE cobra1 -16406 Mbya SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -16746 Guarani_Paraguay SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -17088 Old_Guarani SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -17339 Guayaki_Ache SNAKE mebo mebo m e b o m e b o 2080 15013 SNAKE cobra1 -17566 Xeta SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -17797 Kaiowa SNAKE mbói mbói mb/ⁿb ó/o i mb/ⁿb ó/o - - - - i 2079 15011 SNAKE cobra1 -18101 Tapiete SNAKE mboj mboj mb/ⁿb o j mb/ⁿb o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -18273 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SNAKE moj moj m o j m o - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -18585 Omagua SNAKE mujwasu mujwasu m ui w a s u m ui - w a s u 2079 15011 SNAKE cobra1 -18848 Cocama_Cocamilla SNAKE muj muj m u j m u - - - j - 2079 15011 SNAKE cobra1 -20319 Kampe SNAKE konĩpu konĩpu k o n ĩ p u k o n ĩ p u 2084 15014 SNAKE -20405 Kepkiriwat SNAKE boj boj b o j b o j SNAKE -279 Karo_Arara SNORE ɲoron_ɲoron ɲoron_ɲoron ɲ o r o n + ɲ o r o n - ɲ o - r o n - - + ɲ o r o n 2085 15080 15082 SNORE _snore roncar -1778 Tupari SNORE amsi_wakkat amsi_wakkat a m s i + w a kː a t - - a m s i - - - + w a kː a t 2085 15080 15086 SNORE _snore roncar -2160 Akuntsu SNORE ãpita_kwak ãpita_kwak ã p i t a + kʷ a k - ã p i t a + - kʷ a - - - k - - 2085 15079 15080 _snore SNORE roncar -3018 Gaviao_Ikoloehj SNORE póróg_pórógá póróg_pórógá p ó r ó g + p ó r ó g á - p ó - r ó g - - + p ó r ó g á 2085 15080 15081 SNORE _snore roncar -4942 Xipaya SNORE karará karará k a r a r á/a - k a - r a r á/a - 2085 15080 SNORE roncar -5274 Juruna_Yudja SNORE karãnã karãnã k a r ã n ã - k a - r ã n ã - 2085 15080 SNORE roncar -5649 Munduruku SNORE jabiota_a_õ jabiota_a_õ j a b io t a a õ j a b io t a a õ 2086 15079 SNORE roncar -6321 Satere_Mawe SNORE hõhõ hõhõ h õ h õ h õ h õ 2091 15085 SNORE roncar1 -6987 Parakana SNORE keramo keramo k e r a m o - k e - r a m o - 2085 15080 SNORE roncar2 -7549 Surui_Aikewara SNORE keramur keramur k e r a m u r - k e - r a m u r 2085 15080 SNORE roncar2 -8152 Tembe SNORE keramo keramo k e r a m o - k e - r a m o - 2085 15080 SNORE roncar2 -8485 Guajajara SNORE amu amu a m u - - a m - u - - - 2085 15080 SNORE roncar -9095 Parintintin SNORE kiramu kiramu k i r a m u - k i - r a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -9404 Amondawa SNORE kiramu kiramu k i r a m u - k i - r a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -9730 Tenharim SNORE itõrõrõ itõrõrõ i t õ r õ r õ i t õ - r õ r õ - 2085 15080 SNORE roncar -9878 Jiahoi SNORE itõrõrõ itõrõrõ i t õ r õ r õ i t õ - r õ r õ - 2085 15080 SNORE roncar -11083 Guaja SNORE kerembu kerembu k e r e mb u - k e - r e mb u - 2085 15080 SNORE roncar2 -11529 Emerillon_Teko SNORE kerabu kerabu k e r a b u - k e - r a b u - 2085 15080 SNORE roncar2 -11927 Wayampi SNORE kelamu kelamu k e l a m u - k e - l a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -12206 Zo_e SNORE kuruk kuruk k u r u k - k u - r u k - - 2085 15080 SNORE roncar2 -13559 Ava_Canoeiro SNORE amu amu a m u - - a m - u - - - 2085 15080 SNORE roncar2 -13923 Tupinamba SNORE keramu keramu k e r a m u - k e - r a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -14274 Nheengatu SNORE ambi / kararaŋ ambi a mb/ⁿb i - a mb/ⁿb - - i 2086 15079 SNORE roncar -14275 Nheengatu SNORE ambi / kararaŋ kararaŋ k a r a r a ŋ - k a - r a r a ŋ 2085 15080 SNORE roncar -14567 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SNORE kororon kororon k o r o r o n - k o - r o r o n 2085 15080 SNORE roncar2 -14815 Yuki SNORE kinãmpi kinãmpi k i n ã mp/ⁿp i - k i n - ã mp/ⁿp i - 2085 15080 SNORE roncar2 -15104 Guarayo SNORE apɨ̃imbu apɨ̃imbu a p ɨ̃i mb/ⁿb u - a p ɨ̃i mb/ⁿb u 2086 15079 SNORE roncar -15439 Siriono SNORE kenãmu kenãmu k e n ã m u - k e n - ã m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -15691 Warazu_Pauserna SNORE kéramu kéramu k é/e r a m u - k é/e - r a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -15962 Chiriguano SNORE keramu keramu k e r a m u - k e - r a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -16407 Mbya SNORE keramu keramu k e r a m u - k e - r a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -16747 Guarani_Paraguay SNORE keramu keramu k e r a m u - k e - r a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -17089 Old_Guarani SNORE keramu keramu k e r a m u - k e - r a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -17340 Guayaki_Ache SNORE keramu keramu k e r a m u - k e - r a m u - 2085 15080 SNORE roncar2 -17567 Xeta SNORE kararã kararã k a r a r ã - k a - r a r ã - 2085 15080 SNORE roncar3 -18102 Tapiete SNORE karõrõ karõrõ k a r õ r õ - k a - r õ r õ - 2085 15080 SNORE roncar3 -19002 Karitiana SNORE ɲehã ɲehã ɲ e h ã ɲ e h ã 1544 173 SNORE -20465 Makurap SNORE ɲaiton ɲaiton ɲ ai t o n ɲ ai t o n SNORE -280 Karo_Arara SON OF WOMAN məmbət məmbət m ə mb/ⁿb + ə t m ə mb/ⁿb + ə t 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -567 Purubora SON OF WOMAN berwa berwa b e r w a b e r w a 2103 15193 SON filhodemulher -1081 Makurap SON OF WOMAN mẽpit mẽpit m ẽ p + i t m ẽ p + i t 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher12 -1407 Wayoro SON OF WOMAN mẽpit mẽpit m ẽ p + i t m ẽ p + i t 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher12 -1779 Tupari SON OF WOMAN mẽmsit mẽmsit m ẽ m + s i t m ẽ m + s i t 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher12 -2161 Akuntsu SON OF WOMAN mẽpit mẽpit m ẽ p + i t m ẽ p + i t 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher12 -2495 Mekens_Sakurabiat SON OF WOMAN mẽpit mẽpit m ẽ p + i t m ẽ p + i t 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher12 -3019 Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN dʒoβ / màpir / nètoβ / pabùga / bùgu dʒoβ dʒ o β - - - dʒ o β 2102 15194 SON filhodemulher1 -3020 Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN dʒoβ / màpir / nètoβ / pabùga / bùgu màpir m à p + i r m à p + i r 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -3021 Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN dʒoβ / màpir / nètoβ / pabùga / bùgu nètoβ n è t o β n è - t o β 2102 15194 SON filhodemulher1 -3022 Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN dʒoβ / màpir / nètoβ / pabùga / bùgu pabùga p a b ù g a - p a b ù g a 2101 15195 SON filhodemulher1 -3023 Gaviao_Ikoloehj SON OF WOMAN dʒoβ / màpir / nètoβ / pabùga / bùgu bùgu b ù g u - - - b ù g u 2101 15195 SON filhodemulher1 -3333 Monde SON OF WOMAN mbag mbag mb a g - - - mb a g - 2101 15195 SON filhodemulher -3659 Matanau SON OF WOMAN tjehamiñãn tjehamiñãn t j e h a m i ɲ ã n t j e h a m i ɲ ã n 2104 15196 SON filhodemulher -3705 Kabanae SON OF WOMAN mbaka mbaka mb a k a - - - mb a k a 2101 15195 SON filhodemulher -4149 Surui_Paiter SON OF WOMAN mamoj mamoj m a m o j m a m - - - o j - - - 2099 15191 SON filhodemulher -4643 Arikem SON OF WOMAN ere ere e r e - e r - e 2103 15193 SON filhodemulher -4943 Xipaya SON OF WOMAN japɨka japɨka j a p ɨ k a - j a p ɨ k a 2101 15195 SON filhodemulher -5650 Munduruku SON OF WOMAN pot pot p o t p o - - - - - t - - - 2099 15191 SON filhodemulher -5970 Kuruaya SON OF WOMAN mabɨa mabɨa m a b + ɨa m a b + ɨa 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher -6322 Satere_Mawe SON OF WOMAN mempɨt mempɨt m e mp + ɨ t m e mp + ɨ t 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -6635 Aweti SON OF WOMAN membɨt membɨt m e mb/ⁿb + ɨ t m e mb/ⁿb + ɨ t 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -6988 Parakana SON OF WOMAN memira memira m e m i + r a m e m i + r a 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -7243 Asurini_do_Tocantins SON OF WOMAN memɨ̃ra memɨ̃ra m e m + ɨ̃ r a m e m + ɨ̃ r a 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -7550 Surui_Aikewara SON OF WOMAN memɨ̃ memɨ̃ m e m + ɨ̃ m e m + ɨ̃ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -7835 Tapirape_Apyawa SON OF WOMAN memɨr memɨr m e m + ɨ r m e m + ɨ r 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -8153 Tembe SON OF WOMAN memɨr memɨr m e m + ɨ r m e m + ɨ r 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -8486 Guajajara SON OF WOMAN memɨr memɨr m e m + ɨ r m e m + ɨ r 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -8756 Apiaka SON OF WOMAN mendwir mendwir m e nd/ⁿd w + i r m e nd/ⁿd w + i r 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -9096 Parintintin SON OF WOMAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r 2100 15192 SON filhodemulher2 -9405 Amondawa SON OF WOMAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r 2100 15192 SON filhodemulher2 -9731 Tenharim SON OF WOMAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r 2100 15192 SON filhodemulher2 -10140 Urueuwauwau SON OF WOMAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r 2100 15192 SON filhodemulher2 -10478 Kayabi SON OF WOMAN aʔɨt aʔɨt a ʔ ɨ t - a ʔ ɨ t 2100 15192 SON filhodemulher2 -10760 Arawete SON OF WOMAN memɨ memɨ m e m + ɨ m e m + ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -11084 Guaja SON OF WOMAN mɨmɨra / atʃi mɨmɨra m ɨ m ɨ + r a m ɨ m ɨ + r a 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -11085 Guaja SON OF WOMAN mɨmɨra / atʃi atʃi a tʃ i - a - tʃ i - 2102 15194 SON filhodemulher1 -11223 Amanaye SON OF WOMAN memɨ memɨ m e m + ɨ m e m + ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -11530 Emerillon_Teko SON OF WOMAN mebɨl mebɨl m e b + ɨ l m e b + ɨ l 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -11928 Wayampi SON OF WOMAN memɨsakile memɨsakile m e m ɨ s a k i l e m e m - ɨ s a k i l e 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -12207 Zo_e SON OF WOMAN bebɨt bebɨt b e b + ɨ t b e b + ɨ t 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -12498 Ka_apor_Urubu SON OF WOMAN mimi mimi m i m + i m i m + i 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -12745 Anambe SON OF WOMAN memɨ memɨ m e m + ɨ m e m + ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -13063 Kamajura SON OF WOMAN memɨrake memɨrake m e m + ɨ r a k e m e m + ɨ r a k e 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -13337 Asurini_do_Xingu SON OF WOMAN membɨra membɨra m e mb/ⁿb + ɨ r a m e mb/ⁿb + ɨ r a 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -13560 Ava_Canoeiro SON OF WOMAN memɨr memɨr m e m + ɨ r m e m + ɨ r 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -13924 Tupinamba SON OF WOMAN membir membir m e mb/ⁿb + i r m e mb/ⁿb + i r 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -14276 Nheengatu SON OF WOMAN mimbira mimbira m i mb + i r a m i mb + i r a 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -14568 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SON OF WOMAN rahi rahi r a h i r a h i - 2100 15192 SON filhodemulher -14816 Yuki SON OF WOMAN jiti jiti j i t i j i - t i - 2102 15194 SON filhodemulher3 -15105 Guarayo SON OF WOMAN membir membir m e mb + i r m e mb + i r 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -15440 Siriono SON OF WOMAN tjukʷaake tjukʷaake t j u kʷ aː k e t j u kʷ aː k e 2101 15195 SON filhodemulher4 -15692 Warazu_Pauserna SON OF WOMAN memi memi m e m + i m e m + i 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -15963 Chiriguano SON OF WOMAN memɨ memɨ m e m + ɨ m e m + ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -16108 Jora SON OF WOMAN ʃiertʃi ʃiertʃi ʃ ie r tʃ i ʃ ie r tʃ i - 2102 15194 SON filhodemulher -16408 Mbya SON OF WOMAN nembierojɨ nembierojɨ n e mb + ie r o j ɨ n e mb + ie r o j ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -16748 Guarani_Paraguay SON OF WOMAN membɨ membɨ m e mb + ɨ m e mb + ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -17090 Old_Guarani SON OF WOMAN membɨ membɨ m e mb + ɨ m e mb + ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -17341 Guayaki_Ache SON OF WOMAN raɨ raɨ r aɨ - - r - aɨ 2103 15193 SON filhodemulher2 -17568 Xeta SON OF WOMAN memo memo m e m o m e m - - - o - - - - 2099 15191 SON filhodemulher1 -17798 Kaiowa SON OF WOMAN membɨ membɨ m e mb + ɨ m e mb + ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -18103 Tapiete SON OF WOMAN membɨ membɨ m e mb + ɨ m e mb + ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -18274 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF WOMAN taʔɨ / membɨ taʔɨ t a ʔ ɨ t a ʔ ɨ - 2100 15192 SON filhodemulher21 -18275 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF WOMAN taʔɨ / membɨ membɨ m e mb/ⁿb + ɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher21 -18586 Omagua SON OF WOMAN mimɨra mimɨra m i m ɨ + r a m i m ɨ + r a 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -18849 Cocama_Cocamilla SON OF WOMAN memɨra memɨra m e m + ɨ r a m e m + ɨ r a 2099 15191 15 _HUSBAND SEED filhodemulher1 -19003 Karitiana SON OF WOMAN ʔet ʔet ʔ e t ʔ e t 2103 15193 SON -20746 Juruna_Yudja SON OF WOMAN mãbĩa mãbĩa m ã b ĩa m ã b ĩa 2099 15191 15 SON -281 Karo_Arara SON OF MAN məmbət məmbət m ə mb/ⁿb + ə t m ə mb/ⁿb + ə t 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -568 Purubora SON OF MAN berwa berwa b e r w a b e r w a 2097 15123 SON filhodehomen -1082 Makurap SON OF MAN tʃaɨp_ tʃaɨp_ tʃ aɨ p + - - - tʃ aɨ p + 2095 15122 SON filhodehomen12 -1408 Wayoro SON OF MAN ndaɨp ndaɨp nd/ⁿd aɨ p - - - nd/ⁿd aɨ p - 2095 15122 SON filhodehomen12 -1780 Tupari SON OF MAN (h)aʔɨp aʔɨp a ʔ ɨ p - - a ʔ ɨ p - 2094 15124 SON filhodehomen12 -2162 Akuntsu SON OF MAN taɨp taɨp t aɨ p - - - t aɨ p - 2095 15122 SON filhodehomen12 -2496 Mekens_Sakurabiat SON OF MAN taɨp taɨp t aɨ p - - - t aɨ p - 2095 15122 SON filhodehomen12 -3024 Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN dʒoβ / màpir / nétóβ / pabùga / bùgu dʒoβ dʒ o β - - - dʒ o β - 2095 15122 SON filhodehomen1 -3025 Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN dʒoβ / màpir / nétóβ / pabùga / bùgu màpir m à p + i r m à p + i r 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -3026 Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN dʒoβ / màpir / nétóβ / pabùga / bùgu nètoβ n é t ó β n é - t ó β - 2095 15122 SON filhodehomen1 -3027 Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN dʒoβ / màpir / nétóβ / pabùga / bùgu pabùga p a b ù g a - p a b ù g a 2096 15126 SON filhodehomen1 -3028 Gaviao_Ikoloehj SON OF MAN dʒoβ / màpir / nétóβ / pabùga / bùgu bùgu b ù g u - - - b ù g u 2096 15126 SON filhodehomen1 -3334 Monde SON OF MAN mbag mbag mb/ⁿb a g - - - mb/ⁿb a g - 2096 15126 SON filhodehomen -3660 Matanau SON OF MAN tjehamiñãn tjehamiñãn t j e h a m i ɲ ã n t j e h a m i ɲ ã n 2098 15127 SON filhodehomen -3706 Kabanae SON OF MAN mbaka mbaka mb a k a - - - mb a k a 2096 15126 SON filhodehomen -4150 Surui_Paiter SON OF MAN mamoj mamoj m a m + o j m a m + o j 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen -4644 Arikem SON OF MAN (s)ere ere e r e - e r - e 2097 15123 SON filhodehomen -4944 Xipaya SON OF MAN japɨka japɨka j a p ɨ k a - j a p ɨ k a 2096 15126 SON filhodehomen -5651 Munduruku SON OF MAN pot pot p o t p o t - - - - - - - - 2093 15125 SON filhodehomen -5971 Kuruaya SON OF MAN mabɨa mabɨa m a b ɨa m a b - ɨa - - - - - - 2093 15125 SON filhodehomen -6323 Satere_Mawe SON OF MAN mempɨt mempɨt m e mp/ⁿp ɨ t m e mp/ⁿp - ɨ t - - - - - 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -6636 Aweti SON OF MAN membɨt membɨt m e mb/ⁿb + ɨ t m e mb/ⁿb + ɨ t 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -6989 Parakana SON OF MAN memira memira m e m i + r a m e m i + r a 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -7244 Asurini_do_Tocantins SON OF MAN memɨ̃ra memɨ̃ra m e m + ɨ̃ r a m e m + ɨ̃ r a 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -7551 Surui_Aikewara SON OF MAN memɨ̃ memɨ̃ m e m + ɨ̃ m e m + ɨ̃ 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -7836 Tapirape_Apyawa SON OF MAN memɨr memɨr m e m + ɨ r m e m + ɨ r 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -8154 Tembe SON OF MAN memɨr memɨr m e m + ɨ r m e m + ɨ r 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -8487 Guajajara SON OF MAN memɨr memɨr m e m + ɨ r m e m + ɨ r 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -8757 Apiaka SON OF MAN mendwir mendwir m e nd/ⁿd + w i r m e nd/ⁿd + w i r 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -9097 Parintintin SON OF MAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - - a ʔ ɨ r - 2094 15124 SON filhodehomen2 -9406 Amondawa SON OF MAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - - a ʔ ɨ r - 2094 15124 SON filhodehomen2 -9732 Tenharim SON OF MAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - - a ʔ ɨ r - 2094 15124 SON filhodehomen2 -10141 Urueuwauwau SON OF MAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - - a ʔ ɨ r - 2094 15124 SON filhodehomen2 -10479 Kayabi SON OF MAN aʔɨt aʔɨt a ʔ ɨ t - - a ʔ ɨ t - 2094 15124 SON filhodehomen2 -10761 Arawete SON OF MAN memɨ memɨ m e m + ɨ m e m + ɨ 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -11086 Guaja SON OF MAN mɨmɨra,_taʔira / atɨ mɨmɨra m ɨ m + ɨ r a m ɨ m + ɨ r a 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -11087 Guaja SON OF MAN mɨmɨra,_taʔira / atɨ _taʔira + t a ʔ i r a + t a ʔ i r a 2094 15124 SON filhodehomen1 -11088 Guaja SON OF MAN mɨmɨra,_taʔira / atɨ atɨ a t ɨ - a - t ɨ - - 2095 15122 SON filhodehomen1 -11224 Amanaye SON OF MAN raɨ raɨ r aɨ - - r - aɨ 2097 15123 SON filhodehomen2 -11531 Emerillon_Teko SON OF MAN mebɨl mebɨl m e b + ɨ l m e b + ɨ l 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -11929 Wayampi SON OF MAN memɨsakile memɨsakile m e m ɨ s a k i l e m e m - ɨ s a k i l e 2093 15125 SON filhodehomen1 -12208 Zo_e SON OF MAN aʔɨt aʔɨt a ʔ ɨ t - - a ʔ ɨ t - 2094 15124 SON filhodehomen1 -12499 Ka_apor_Urubu SON OF MAN mimi mimi m i m + i m i m + i 2093 15125 SON filhodehomen1 -12746 Anambe SON OF MAN memɨ memɨ m e m + ɨ m e m + ɨ 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -12838 Turiwara SON OF MAN membɨra membɨra m e mb/ⁿb + ɨ r a m e mb/ⁿb + ɨ r a 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -13064 Kamajura SON OF MAN memɨrake memɨrake m e m + ɨ r + a k e m e m + ɨ r + a k e 2093 15125 SON filhodehomen1 -13338 Asurini_do_Xingu SON OF MAN membɨra membɨra m e mb/ⁿb + ɨ r a m e mb/ⁿb + ɨ r a 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -13561 Ava_Canoeiro SON OF MAN memɨr memɨr m e m + ɨ r m e m + ɨ r 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -13925 Tupinamba SON OF MAN membir membir m e mb/ⁿb + i r m e mb/ⁿb + i r 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -14277 Nheengatu SON OF MAN mimbira mimbira m i mb/ⁿb + i r a m i mb/ⁿb + i r a 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -14569 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SON OF MAN rahi rahi r a h i - r a h - - i 2094 15124 SON filhodehomen2 -14817 Yuki SON OF MAN jiti jiti j i t i j i - t i - - 2095 15122 SON filhodehomen3 -15106 Guarayo SON OF MAN membir membir m e mb/ⁿb + i r m e mb/ⁿb + i r 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -15441 Siriono SON OF MAN tjukʷaake tjukʷaake t j u kʷ aː k e t j u kʷ aː k e 2096 15126 SON filhodehomen4 -15693 Warazu_Pauserna SON OF MAN memi memi m e m + i m e m + i 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -15964 Chiriguano SON OF MAN memɨ memɨ m e m + ɨ m e m + ɨ 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -16109 Jora SON OF MAN ʃiertʃi ʃiertʃi ʃ ie r tʃ i ʃ ie r tʃ i - - 2095 15122 SON filhodehomen -16409 Mbya SON OF MAN nembierojɨ nembierojɨ n e mb/ⁿb + ie r o j ɨ n e mb/ⁿb + ie r o j ɨ 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -16749 Guarani_Paraguay SON OF MAN membɨ membɨ m e mb/ⁿb + ɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -17091 Old_Guarani SON OF MAN membɨ membɨ m e mb/ⁿb + ɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -17342 Guayaki_Ache SON OF MAN raɨ raɨ r aɨ - - r - aɨ 2097 15123 SON filhodehomen2 -17569 Xeta SON OF MAN memo memo m e m o m e m - o - - - - - - 2093 15125 SON filhodehomen1 -17799 Kaiowa SON OF MAN membɨ membɨ m e mb/ⁿb + ɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -18104 Tapiete SON OF MAN membɨ membɨ m e mb/ⁿb + ɨ m e mb/ⁿb + ɨ 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -18276 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF MAN taʔɨ / membɨ taʔɨ t a ʔ ɨ - t a ʔ - - ɨ 2094 15124 SON filhodehomen21 -18277 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SON OF MAN taʔɨ / membɨ membɨ m e mb/ⁿb ɨ m e mb/ⁿb - ɨ - - - - - - 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen21 -18587 Omagua SON OF MAN mimɨra mimɨra m i m ɨ + r a m i m ɨ + r a 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -18850 Cocama_Cocamilla SON OF MAN memɨra memɨra m e m + ɨ r a m e m + ɨ r a 2093 15125 _HUSBAND SEED filhodehomen1 -19004 Karitiana SON OF MAN ʔit ʔit ʔ i t ʔ i t 2094 SON -20629 Cinta_Larga SON OF MAN nétóp nétóp n é t ó p n é t ó p 2095 15122 SON -20747 Juruna_Yudja SON OF MAN lapĩ́ká lapĩ́ká l a p ĩ́ k á l a p ĩ́ k á 2096 15126 SON -282 Karo_Arara SOUR / ACID /BITTER tʃaʔjõk tʃaʔjõk tʃ a ʔ j õ k tʃ a ʔ j õ k - - - 2106 15259 SOUR azedoamargo -791 Ramarama SOUR / ACID /BITTER sjurem sjurem s j u r e m s j u r e m 2108 15262 SOUR azedoamargo -1083 Makurap SOUR / ACID /BITTER tep / tsati tep t e p - t e p - 2107 15261 SOUR azedoamargo34 -1084 Makurap SOUR / ACID /BITTER tep / tsati tsati ts a t i - ts a t i 2107 15261 SOUR azedoamargo34 -1409 Wayoro SOUR / ACID /BITTER tokãj / ati tokãj t o k ã j t o k ã j 2111 15258 SOUR azedoamargo4 -1410 Wayoro SOUR / ACID /BITTER tokãj / ati ati a t i - - a t i 2107 15261 SOUR azedoamargo4 -1781 Tupari SOUR / ACID /BITTER asi asi a s i - a s - i - - - - 2106 15259 SOUR azedoamargo4 -2163 Akuntsu SOUR / ACID /BITTER pekaj pekaj p e k a j p e k a j 2111 15258 SOUR azedoamargo -3029 Gaviao_Ikoloehj SOUR / ACID /BITTER petúùβ petúùβ p e t ú ù β p e t - ú ù - β - 2106 15259 SOUR azedoamargo -3335 Monde SOUR / ACID /BITTER mãek / súk mãek m ãe k - - - - m ãe k 2109 15264 SOUR azedoamargo -3336 Monde SOUR / ACID /BITTER mãek / súk súk s ú/u k - - - - s ú/u k 2109 15264 SOUR azedoamargo -4151 Surui_Paiter SOUR / ACID /BITTER kapiʃag kapiʃag k a p i ʃ a g k a p i ʃ a g 2109 15264 SOUR azedoamargo -4430 Karitiana SOUR / ACID /BITTER sɨk sɨk s ɨ k - - - - s ɨ k 2109 15264 SOUR azedoamargo -4645 Arikem SOUR / ACID /BITTER tsati tsati ts a t i - ts a t i 2107 15261 SOUR azedoamargo4 -5652 Munduruku SOUR / ACID /BITTER ʧəp / jasak ʧəp tʃ ə p - tʃ ə p - 2107 15261 SOUR azedoamargo3 -5653 Munduruku SOUR / ACID /BITTER ʧəp / jasak jasak j a s a k j a - - s a k 2109 15264 SOUR azedoamargo3 -5972 Kuruaya SOUR / ACID /BITTER _ʧɨp _ʧɨp + tʃ ɨ p + tʃ ɨ p - 2107 15261 SOUR azedoamargo3 -6324 Satere_Mawe SOUR / ACID /BITTER ej̃uŋ ej̃uŋ e j̃ u ŋ - e - j̃ u ŋ - - - 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -6990 Parakana SOUR / ACID /BITTER aiwaʔe aiwaʔe ai w a ʔ e - ai w - a ʔ e - - 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -7245 Asurini_do_Tocantins SOUR / ACID /BITTER ram ram r a m - r a m - - 2108 15262 SOUR azedoamargo -7552 Surui_Aikewara SOUR / ACID /BITTER aj aj a j - a - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -8155 Tembe SOUR / ACID /BITTER aj aj a j - a - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -8488 Guajajara SOUR / ACID /BITTER azahɨ azahɨ a z a h ɨ - a z - a h ɨ - - 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -8758 Apiaka SOUR / ACID /BITTER azaiβ azaiβ a z ai β - a z - ai β - - - 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -9098 Parintintin SOUR / ACID /BITTER ajahiβ ajahiβ a j a h i β - a - j a h i β - 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -9733 Tenharim SOUR / ACID /BITTER adʒahi adʒahi a dʒ a h i - a dʒ - a h - - i 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -9879 Jiahoi SOUR / ACID /BITTER adʒahi adʒahi a dʒ a h i - a dʒ - a h - - i 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -10142 Urueuwauwau SOUR / ACID /BITTER ajahiβ ajahiβ a j a h i β - a - j a h i β - 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -10480 Kayabi SOUR / ACID /BITTER ajaip ajaip a j ai p - a - j ai p 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -10762 Arawete SOUR / ACID /BITTER ha ha h a h a - - - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -11089 Guaja SOUR / ACID /BITTER ajahɨ / ro ajahɨ a j a h ɨ - a - j a h ɨ - - 2106 15259 SOUR azedoamargo12 -11090 Guaja SOUR / ACID /BITTER ajahɨ / ro ro r o - r o - - - 2108 15262 SOUR azedoamargo12 -11532 Emerillon_Teko SOUR / ACID /BITTER aɨ aɨ aɨ aɨ 2110 15263 SOUR azedoamargo1 -11930 Wayampi SOUR / ACID /BITTER haj haj h a j h a - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -12209 Zo_e SOUR / ACID /BITTER ro ro r o - r o - - - 2108 15262 SOUR azedoamargo2 -12500 Ka_apor_Urubu SOUR / ACID /BITTER hi hi h i h i - - - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -12839 Turiwara SOUR / ACID /BITTER raɨra raɨra r aɨ r a - r aɨ r a - 2108 15262 SOUR azedoamargo -13339 Asurini_do_Xingu SOUR / ACID /BITTER ʔaj ʔaj ʔ a j ʔ a - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -13926 Tupinamba SOUR / ACID /BITTER aj aj a j - a - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -14278 Nheengatu SOUR / ACID /BITTER ai ai ai ai 2110 15263 SOUR azedoamargo1 -14570 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SOUR / ACID /BITTER saj / ite saj s a j s a - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -14571 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SOUR / ACID /BITTER saj / ite ite i t e - - i t e 2107 15261 SOUR azedoamargo1 -14818 Yuki SOUR / ACID /BITTER etai etai e t ai - - e t ai 2107 15261 SOUR azedoamargo1 -15107 Guarayo SOUR / ACID /BITTER ai ai ai ai 2110 15263 SOUR azedoamargo1 -15442 Siriono SOUR / ACID /BITTER rej rej r e j r e - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -15694 Warazu_Pauserna SOUR / ACID /BITTER haɨ haɨ h aɨ h aɨ - - - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -15965 Chiriguano SOUR / ACID /BITTER hajasɨ hajasɨ h a j a s ɨ h a j - a s ɨ - - 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -16410 Mbya SOUR / ACID /BITTER iro iro i r o - - i r o - 2108 15262 SOUR azedoamargo2 -16750 Guarani_Paraguay SOUR / ACID /BITTER hai hai h ai h ai - - - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -17092 Old_Guarani SOUR / ACID /BITTER aj aj a j - a - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -17343 Guayaki_Ache SOUR / ACID /BITTER iro iro i r o - - i r o - 2108 15262 SOUR azedoamargo2 -17570 Xeta SOUR / ACID /BITTER hajʒjaj hajʒjaj h ai ʒ j a j h ai ʒ j a j 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -18105 Tapiete SOUR / ACID /BITTER haʒásɨ haʒásɨ h a ʒ á/a s ɨ h a ʒ - á/a s ɨ - - 2106 15259 SOUR azedoamargo1 -18588 Omagua SOUR / ACID /BITTER saj saj s a j s a - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -18851 Cocama_Cocamilla SOUR / ACID /BITTER aj aj a j - a - j - - 2105 15260 SOUR azedoamargo1 -20792 Aweti SOUR / ACID /BITTER lop lop l o p l o p 2108 15262 SOUR -283 Karo_Arara SPEAK wero wero w e r o w e r o - 2115 15314 SPEAK falar -1085 Makurap SPEAK mõj (ẽtem) mõj m õ j m õ j 2116 15318 SPEAK falar -1782 Tupari SPEAK maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ - m a ʔ ẽ - 2112 15315 SPEAK falar -2164 Akuntsu SPEAK erek erek e r e k - e r e k 2115 15314 SPEAK falar9 -2497 Mekens_Sakurabiat SPEAK erek erek e r e k - e r e k 2115 15314 SPEAK falar9 -3030 Gaviao_Ikoloehj SPEAK gòpáko gòpáko g ò/o p á/a k o g ò/o - p á/a k o 2114 15317 SPEAK falar8 -3337 Monde SPEAK βemalera βemalera β e m a l e r a β e m a l e r a 2117 15319 SPEAK falar -4152 Surui_Paiter SPEAK wẽjwã wẽjwã w ẽ j w ã w ẽ j - w ã 2113 15316 SPEAK falar -4945 Xipaya SPEAK kamenu kamenu k a m e n u k a - m e n u 2114 15317 SPEAK falar7 -5275 Juruna_Yudja SPEAK kamenú kamenú k a m e n ú/u k a - m e n ú/u 2114 15317 SPEAK falar7 -5654 Munduruku SPEAK iʔeʔem iʔeʔem i ʔ e ʔ e m i ʔ e ʔ e m 2112 15315 SPEAK falar1 -5973 Kuruaya SPEAK kajnan kajnan k a j n a n k a j n a n - 2114 15317 SPEAK falar -6325 Satere_Mawe SPEAK haj haj h a j h a j 2116 15318 SPEAK falar2 -6637 Aweti SPEAK tiʔiŋ tiʔiŋ t i ʔ i ŋ - t i ʔ i ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -6991 Parakana SPEAK tʃeʔeg tʃeʔeg tʃ e ʔ e g - tʃ e ʔ e g 2112 15315 SPEAK falar1 -7246 Asurini_do_Tocantins SPEAK seʔeŋ seʔeŋ s e ʔ e ŋ - s e ʔ e ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -7553 Surui_Aikewara SPEAK seʔeŋ seʔeŋ s e ʔ e ŋ - s e ʔ e ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -7837 Tapirape_Apyawa SPEAK tʃeʔeg tʃeʔeg tʃ e ʔ e g - tʃ e ʔ e g 2112 15315 SPEAK falar1 -8156 Tembe SPEAK zeʔeŋ zeʔeŋ z e ʔ e ŋ - z e ʔ e ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -8489 Guajajara SPEAK zeʔeg zeʔeg z e ʔ e g - z e ʔ e g 2112 15315 SPEAK falar1 -8759 Apiaka SPEAK ɲeʔeŋ ɲeʔeŋ ɲ e ʔ e ŋ - ɲ e ʔ e ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -9099 Parintintin SPEAK ɲiʔiŋ ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ - ɲ i ʔ i ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -9407 Amondawa SPEAK ɲiʔiŋ ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ - ɲ i ʔ i ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -9734 Tenharim SPEAK ɲiʔiŋ ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ - ɲ i ʔ i ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -10143 Urueuwauwau SPEAK ɲiʔiŋ ɲiʔiŋ ɲ i ʔ i ŋ - ɲ i ʔ i ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -10481 Kayabi SPEAK jeʔeŋ jeʔeŋ j e ʔ e ŋ - j e ʔ e ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -10763 Arawete SPEAK ɲẽʔẽ ɲẽʔẽ ɲ ẽ ʔ ẽ - ɲ ẽ ʔ ẽ - 2112 15315 SPEAK falar1 -11091 Guaja SPEAK iʔĩ iʔĩ i ʔ ĩ - - i ʔ ĩ - 2112 15315 SPEAK falar1 -11533 Emerillon_Teko SPEAK jeʔeŋ jeʔeŋ j e ʔ e ŋ - j e ʔ e ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -11931 Wayampi SPEAK jeʔẽ jeʔẽ j e ʔ ẽ - j e ʔ ẽ - 2112 15315 SPEAK falar1 -12210 Zo_e SPEAK ao / deʔẽg ao ao ao 2118 15320 SPEAK falar1 -12211 Zo_e SPEAK ao / deʔẽg deʔẽg d e ʔ ẽ g - d e ʔ ẽ g 2112 15315 SPEAK falar1 -12501 Ka_apor_Urubu SPEAK jeʔẽ jeʔẽ j e ʔ ẽ - j e ʔ ẽ - 2112 15315 SPEAK falar1 -12747 Anambe SPEAK jeʔẽ jeʔẽ j e ʔ ẽ - j e ʔ ẽ - 2112 15315 SPEAK falar1 -13065 Kamajura SPEAK jeʔeŋ jeʔeŋ j e ʔ e ŋ - j e ʔ e ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -13340 Asurini_do_Xingu SPEAK dʒeʔeŋ dʒeʔeŋ dʒ e ʔ e ŋ - dʒ e ʔ e ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -13562 Ava_Canoeiro SPEAK aniãŋ aniãŋ a n iã ŋ a n - - iã ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -13927 Tupinamba SPEAK ɲeeŋ ɲeeŋ ɲ eː ŋ - ɲ - - eː ŋ 2112 15315 SPEAK falar1 -14279 Nheengatu SPEAK jẽʔe jẽʔe j ẽ ʔ e - j ẽ ʔ e - 2112 15315 SPEAK falar1 -14572 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SPEAK ejaevu ejaevu e j ae v u - e j ae v u 2113 15316 SPEAK falar5 -14819 Yuki SPEAK jẽ jẽ j ẽ - j ẽ - - - 2112 15315 SPEAK falar1 -15108 Guarayo SPEAK ŋẽʔẽ ŋẽʔẽ ŋ ẽ ʔ ẽ - ŋ ẽ ʔ ẽ - 2112 15315 SPEAK falar1 -15443 Siriono SPEAK tʃẽ tʃẽ tʃ ẽ - - tʃ - - ẽ 2113 15316 SPEAK falar1 -15695 Warazu_Pauserna SPEAK ðeʔe ðeʔe ð e ʔ e - ð e ʔ e - 2112 15315 SPEAK falar1 -15966 Chiriguano SPEAK ñẽe ñẽe ɲ ẽe - ɲ - - ẽe - 2112 15315 SPEAK falar1 -16411 Mbya SPEAK idʒeu idʒeu i dʒ eu - i dʒ - - eu 2113 15316 SPEAK falar4 -16751 Guarani_Paraguay SPEAK ɲeʔẽ ɲeʔẽ ɲ e ʔ ẽ - ɲ e ʔ ẽ - 2112 15315 SPEAK falar1 -17093 Old_Guarani SPEAK ɲeʔẽ ɲeʔẽ ɲ e ʔ ẽ - ɲ e ʔ ẽ - 2112 15315 SPEAK falar1 -17344 Guayaki_Ache SPEAK dʒawu dʒawu dʒ a w u - - dʒ a w u 2113 15316 SPEAK falar5 -17800 Kaiowa SPEAK ɲeʔẽ ɲeʔẽ ɲ e ʔ ẽ - ɲ e ʔ ẽ - 2112 15315 SPEAK falar1 -18106 Tapiete SPEAK hãʔã hãʔã h ã ʔ ã - h ã ʔ ã - 2112 15315 SPEAK falar1 -18278 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SPEAK aɨβu aɨβu aɨ β u - - - aɨ β u 2113 15316 SPEAK falar5 -18589 Omagua SPEAK kumisa kumisa k u m i s a k u - m i s a 2114 15317 SPEAK falar7 -18852 Cocama_Cocamilla SPEAK kumitsa kumitsa k u m i ts a k u - m i ts a 2114 15317 SPEAK falar7 -19005 Karitiana SPEAK ʔa ʔa ʔ a ʔ a 2112 15315 SPEAK tr. -19006 Karitiana SPEAK han han h a n h a n 2112 15315 SPEAK intr. -284 Karo_Arara SPIDER paramit paramit p a r a m i t p a r a m i - t 2123 15373 SPIDER aranha8 -569 Purubora SPIDER ʃapekot ʃapekot ʃ a p e k o t ʃ a p e k o t 2127 15376 SPIDER aranha9 -792 Ramarama SPIDER paramint paramint p a r a m i n t p a r a m i n t 2123 15373 SPIDER aranha -1086 Makurap SPIDER mbokoβo mbokoβo mb/ⁿb o k o β o mb/ⁿb o k o β o 2126 15375 SPIDER aranhaa -1411 Wayoro SPIDER mbottẽm mbottẽm mb o tː ẽ m mb o tː ẽ m - 2124 15378 SPIDER aranha0 -1783 Tupari SPIDER akɨrapapʔa akɨrapapʔa a k ɨ r a p a p ʔ a a k ɨ r a p a p ʔ a 2121 15369 SPIDER aranhab -2165 Akuntsu SPIDER kirito kirito k i r i t o - k i r i t - - - o 2121 15369 SPIDER aranha5 -2498 Mekens_Sakurabiat SPIDER kirito kirito k i r i t o - k i r i t - - - o 2121 15369 SPIDER aranha5 -2675 Cinta_Larga SPIDER ngerepã ngerepã n g e r e p ã n g e r e - - p - ã 2121 15369 SPIDER aranha3 -3031 Gaviao_Ikoloehj SPIDER gerepãã gerepãã g e r e p ãː - g e r e - - p - ãː 2121 15369 SPIDER aranha3 -3338 Monde SPIDER ŋgairpã ŋgairpã ŋg/ⁿg ai r p ã - ŋg/ⁿg ai r - - - p - ã 2121 15369 SPIDER aranha3 -3553 Arua SPIDER gerepãã gerepãã g e r e p ãː - g e r e - - p - ãː 2121 15369 SPIDER aranha3 -3848 Zoro SPIDER gerepãã gerepãã g e r e p ãː - g e r e - - p - ãː 2121 15369 SPIDER aranha3 -4153 Surui_Paiter SPIDER ŋerpã ŋerpã ŋ e r p ã - ŋ e r - - - p - ã 2121 15369 SPIDER aranha3 -4431 Karitiana SPIDER nikisɨ nikisɨ n i k i s ɨ n i k i s ɨ 2122 15372 SPIDER aranhac -4946 Xipaya SPIDER puturu puturu p u t u r u p u t u r u 2124 15378 SPIDER aranha6 -5276 Juruna_Yudja SPIDER ʃiʔã ʃiʔã ʃ i ʔ ã ʃ i ʔ - - ã 2119 15371 SPIDER aranha7 -5655 Munduruku SPIDER dóá dóá d ó/o á/a d ó/o - - - á/a 2119 15371 SPIDER aranha4 -5974 Kuruaya SPIDER lóa lóa l ó/o a l ó/o a 2125 15374 SPIDER aranha4 -6326 Satere_Mawe SPIDER kiã kiã k iã k iã 2128 15377 SPIDER aranha7 -6638 Aweti SPIDER itã itã i t ã - i t - - ã 2120 15370 SPIDER aranha -6992 Parakana SPIDER tʃano tʃano tʃ a n o tʃ a n - - o 2119 15371 SPIDER aranha1 -7554 Surui_Aikewara SPIDER sanu sanu s a n u s a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -7838 Tapirape_Apyawa SPIDER tʃano tʃano tʃ a n o tʃ a n - - o 2119 15371 SPIDER aranha1 -8157 Tembe SPIDER zanu zanu z a n u z a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -8490 Guajajara SPIDER zanu zanu z a n u z a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -8760 Apiaka SPIDER ɲãndu ɲãndu ɲ ã nd u ɲ ã nd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -9100 Parintintin SPIDER ɲãndu ɲãndu ɲ ã nd/ⁿd u ɲ ã nd/ⁿd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -9408 Amondawa SPIDER ɲãndu ɲãndu ɲ ã nd u ɲ ã nd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -9735 Tenharim SPIDER ɲãndu ɲãndu ɲ ã nd u ɲ ã nd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -9880 Jiahoi SPIDER ɲãndu ɲãndu ɲ ã nd/ⁿd u ɲ ã nd/ⁿd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -10482 Kayabi SPIDER janũ janũ j a n ũ j a n - - ũ 2119 15371 SPIDER aranha1 -10764 Arawete SPIDER ɲano ɲano ɲ a n o ɲ a n - - o 2119 15371 SPIDER aranha1 -11092 Guaja SPIDER janu janu j a n u j a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -11534 Emerillon_Teko SPIDER zadɨ zadɨ z a d ɨ z a d - - ɨ 2120 15370 SPIDER aranha1 -11932 Wayampi SPIDER janu janu j a n u j a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -12502 Ka_apor_Urubu SPIDER janu janu j a n u j a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -12748 Anambe SPIDER janu janu j a n u j a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -13066 Kamajura SPIDER januhã januhã j a n u h ã j a n u h ã 2119 15371 SPIDER aranha1 -13341 Asurini_do_Xingu SPIDER dʒanu dʒanu dʒ a n u dʒ a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -13563 Ava_Canoeiro SPIDER nənu nənu n ə n u n ə n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -13928 Tupinamba SPIDER januĩ januĩ j a n uĩ j a n - - uĩ 2119 15371 SPIDER aranha1 -14280 Nheengatu SPIDER janu janu j a n u j a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -14573 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SPIDER ɲandu / ʒandu ɲandu ɲ a nd/ⁿd u ɲ a nd/ⁿd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -14574 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SPIDER ɲandu / ʒandu ʒandu ʒ a nd/ⁿd u ʒ a nd/ⁿd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -14820 Yuki SPIDER jutʃitʃi jutʃitʃi j u tʃ i tʃ i j u tʃ i tʃ i 2120 15370 SPIDER aranha2 -15109 Guarayo SPIDER ɲanu ɲanu ɲ a n u ɲ a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -15444 Siriono SPIDER ɲunuʃi ɲunuʃi ɲ u n u ʃ i ɲ u n u ʃ i 2122 15372 SPIDER aranha1 -15696 Warazu_Pauserna SPIDER ðãnu ðãnu ð ã n u ð ã n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -15967 Chiriguano SPIDER janduti janduti j a nd/ⁿd u t i j a nd/ⁿd u t i 2120 15370 SPIDER aranha1 -16412 Mbya SPIDER jãno jãno j ã n o j ã n - - o 2119 15371 SPIDER aranha1 -16752 Guarani_Paraguay SPIDER ɲandu ɲandu ɲ a nd/ⁿd u ɲ a nd/ⁿd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -17094 Old_Guarani SPIDER janu janu j a n u j a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -17345 Guayaki_Ache SPIDER nadu nadu n a d u n a d - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -17571 Xeta SPIDER ɲədu ɲədu ɲ ə d u ɲ ə d - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -17801 Kaiowa SPIDER ɲandu ɲandu ɲ a nd/ⁿd u ɲ a nd/ⁿd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -18107 Tapiete SPIDER ɲanduti ɲanduti ɲ a nd u t i ɲ a nd u t i 2120 15370 SPIDER aranha1 -18279 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SPIDER ɲandu ɲandu ɲ a nd/ⁿd u ɲ a nd/ⁿd - - u 2120 15370 SPIDER aranha1 -18590 Omagua SPIDER janu janu j a n u j a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -18853 Cocama_Cocamilla SPIDER janu janu j a n u j a n - - u 2119 15371 SPIDER aranha1 -19433 Asurini_do_Tocantins SPIDER sanó sanó s a n ó s a n ó 2119 15371 SPIDER -20864 Zo_e SPIDER dadu dadu d a d u d a d u 2119 15371 SPIDER -285 Karo_Arara SPIDER MONKEY tsego pɨk tsego pɨk ts e g o + p ɨ k ts e g o + - - - p ɨ k - - 2131 15435 15430 SPIDER _spider macacopretomacacoaranhacoata3 -570 Purubora SPIDER MONKEY ʃeko ʃeko ʃ e k o ʃ e k o 2131 15435 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata4 -1087 Makurap SPIDER MONKEY arẽmbo arẽmbo a r ẽ mb o - a r ẽ mb o 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata2 -1412 Wayoro SPIDER MONKEY mbokãm mbokãm mb o k ã m - - - mb o k ã m 2132 15430 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -1784 Tupari SPIDER MONKEY arime arime a r i m e - a r i m e 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata2 -2166 Akuntsu SPIDER MONKEY tawpɨk tawpɨk t a w p ɨ k t a w p ɨ k - - 2132 15430 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata3 -2499 Mekens_Sakurabiat SPIDER MONKEY arime arime a r i m e - a r i m e 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata2 -3032 Gaviao_Ikoloehj SPIDER MONKEY alimé alimé a l i m é - a l i m é 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata2 -3339 Monde SPIDER MONKEY alimé alimé a l i m é - a l i m é 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata2 -3554 Arua SPIDER MONKEY alimé alimé a l i m é - a l i m é 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata2 -3849 Zoro SPIDER MONKEY alime alime a l i m e - a l i m e 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata2 -4154 Surui_Paiter SPIDER MONKEY arimé arimé a r i m é - a r i m é 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata2 -4432 Karitiana SPIDER MONKEY õtm õtm õ t m õ t m 2134 15434 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -4947 Xipaya SPIDER MONKEY wara wara w a r a w a r - - a 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -5277 Juruna_Yudja SPIDER MONKEY amĩã amĩã a m ĩã - a - - m ĩã 2130 15432 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -5656 Munduruku SPIDER MONKEY deko deko d e k o d e k o 2131 15435 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata4 -5975 Kuruaya SPIDER MONKEY zeko zeko z e k o z e k o 2131 15435 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata4 -6327 Satere_Mawe SPIDER MONKEY kuata kuata k ua t a - k ua t - - - - a - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata1 -6639 Aweti SPIDER MONKEY akɨkɨwatu akɨkɨwatu a k ɨ k ɨ w a t u a k ɨ k ɨ w a t u - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -7555 Surui_Aikewara SPIDER MONKEY ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a - - ɨ ʔ - - - - a - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -8158 Tembe SPIDER MONKEY kaʔieté kaʔieté k a ʔ ie t é - k a ʔ ie - - t é - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -8491 Guajajara SPIDER MONKEY kuʃi kuʃi k u ʃ i - k u ʃ - - - - i - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -9101 Parintintin SPIDER MONKEY aβijouhu / kaʔiuhua aβijouhu a β i j ou h u a β i j ou h u 2135 15436 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -9102 Parintintin SPIDER MONKEY aβijouhu / kaʔiuhua kaʔiuhua k a ʔ iu h ua - k a ʔ iu h - - ua - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -9409 Amondawa SPIDER MONKEY tambiruruʔia / kaʔiuhua tambiruruʔia t a mb i r u r u ʔ ia t a mb i r u r u ʔ ia 2133 15431 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -9410 Amondawa SPIDER MONKEY tambiruruʔia / kaʔiuhua kaʔiuhua k a ʔ iu h ua - k a ʔ iu h - - ua - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -9736 Tenharim SPIDER MONKEY kaʔiuhua kaʔiuhua k a ʔ iu h ua - k a ʔ iu h - - ua - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -10144 Urueuwauwau SPIDER MONKEY kaʔiuhua kaʔiuhua k a ʔ iu h ua - k a ʔ iu h - - ua - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -10483 Kayabi SPIDER MONKEY kaʔiuhua kaʔiuhua k a ʔ iu h ua - k a ʔ iu h - - ua - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -11535 Emerillon_Teko SPIDER MONKEY kʷata kʷata kʷ a t a - kʷ a t - - - - a - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata1 -11933 Wayampi SPIDER MONKEY kwata kwata kʷ a t a - kʷ a t - - - - a - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata1 -12503 Ka_apor_Urubu SPIDER MONKEY kaʔijarar kaʔijarar k a ʔ i j a r a r - k a ʔ i j a r a r 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -13929 Tupinamba SPIDER MONKEY kaʔiuna kaʔiuna k a ʔ iu n a - k a ʔ iu n - - a - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -16110 Jora SPIDER MONKEY kaid kaid k ai d - k ai d - - - - - - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -16413 Mbya SPIDER MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i - k a ʔ - - - - i - 2129 15433 SPIDER.MONKEY macacopretomacacoaranhacoata -20332 Kampe SPIDER MONKEY sakɨrap sakɨrap s a k ɨ r a p s a k ɨ r a p SPIDER.MONKEY -20613 Guaja SPIDER MONKEY kaʔi kaʔi k a ʔ i k a ʔ i 2129 15433 SPIDER.MONKEY -20865 Zo_e SPIDER MONKEY kwata kwata kʷ a t a kʷ a t a 2129 15433 SPIDER.MONKEY -286 Karo_Arara SQUIRREL paraʔpaj paraʔpaj p a r a ʔ p a j p a r a ʔ p a j - 2145 15481 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -571 Purubora SQUIRREL warabaja warabaja w a r a b a j a w a r a - b a j a 2145 15481 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -1088 Makurap SQUIRREL ʔɨrɨaj ʔɨrɨaj ʔ ɨ r ɨa j ʔ ɨ r ɨa j 2149 15482 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -1413 Wayoro SQUIRREL mãtɨkɨjdʒaʔ mãtɨkɨjdʒaʔ m ã t ɨ k ɨ j dʒ a ʔ - - m ã t ɨ k ɨ j - dʒ a ʔ - 2142 15475 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -1786 Tupari SQUIRREL amsikɨjtʔa amsikɨjtʔa a m s i k ɨ j t ʔ a - a m - s i k ɨ j - t - ʔ a 2142 15475 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -2169 Akuntsu SQUIRREL mãkɨta_kop mãkɨta_kop m ã k ɨ t a + k o p - - m ã - - k ɨ - - t a - - + k o p 2142 15475 15476 SQUIRREL _squirrel esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -2500 Mekens_Sakurabiat SQUIRREL petsãk petsãk p e ts ã k p e - ts ã k 2144 15478 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -3033 Gaviao_Ikoloehj SQUIRREL bajkit bajkit b a j k i t b a j k i t 2144 15478 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -3555 Arua SQUIRREL baki-ãk baki-ãk b a k i + ã k b a - k i - + ã k 2144 15478 15479 SQUIRREL _squirrel esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -3850 Zoro SQUIRREL bajkit bajkit b a j k i t b a j k i t 2144 15478 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -4433 Karitiana SQUIRREL oropoɲ oropoɲ o r o p o ɲ - o r o - p o ɲ - 2145 15481 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -5657 Munduruku SQUIRREL karasə̃ŋ karasə̃ŋ k a r a s ə̃ ŋ k a r a - s ə̃ ŋ - 2145 15481 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -6328 Satere_Mawe SQUIRREL kutiere kutiere k u t ie r e - k u t ie - - r - - e 2143 15477 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -6640 Aweti SQUIRREL kutsezeʔjɨt kutsezeʔjɨt k u ts e z e ʔ j ɨ t k u ts e z e ʔ - j ɨ t - - - 2142 15475 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -6993 Parakana SQUIRREL wawere wawere w a w e r e w a w e r e - 2146 15480 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -7556 Surui_Aikewara SQUIRREL wawere wawere w a w e r e w a w e r e - 2146 15480 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -8492 Guajajara SQUIRREL wawerew wawerew w a w e r e w w a w e r e w 2146 15480 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -9103 Parintintin SQUIRREL kutiβuruhu kutiβuruhu k u t i β u r u h u - k u t i β u r u h u 2143 15477 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe1 -9411 Amondawa SQUIRREL kutiβuruhu kutiβuruhu k u t i β u r u h u - k u t i β u r u h u 2143 15477 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe1 -9737 Tenharim SQUIRREL kutiβuruhu kutiβuruhu k u t i β u r u h u - k u t i β u r u h u 2143 15477 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe1 -11093 Guaja SQUIRREL tamakaj tamakaj t a m a k a j t a m a - - k a j - - - - - 2142 15475 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -11536 Emerillon_Teko SQUIRREL kusipuru kusipuru k u s i p u r u - k u s i p u r - - u 2143 15477 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe1 -11935 Wayampi SQUIRREL kusipulu kusipulu k u s i p u l u - k u s i p u l - - u 2143 15477 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe1 -12504 Ka_apor_Urubu SQUIRREL akuʃipuru akuʃipuru a k u ʃ i p u r u a k u ʃ i p u r - - u 2143 15477 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe1 -14281 Nheengatu SQUIRREL akutipuru akutipuru a k u t i p u r u a k u t i p u r - - u 2143 15477 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe1 -14821 Yuki SQUIRREL kitʃigʷã kitʃigʷã k i tʃ i gʷ ã k i - - tʃ i gʷ ã - - - - - - 2142 15475 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -15110 Guarayo SQUIRREL kutʃigʷaj kutʃigʷaj k u tʃ i gʷ a j k u - - tʃ i gʷ a j - - - - - 2142 15475 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -15445 Siriono SQUIRREL kisikoj kisikoj k i s i k o j k i - - s i k o j - - - - - 2142 15475 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -16414 Mbya SQUIRREL tugʷai_pe tugʷai_pe t u gʷ ai + p e t u - - - - gʷ ai - - - - - - + p e - - - - 2142 15475 15478 SQUIRREL _squirrel esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -16753 Guarani_Paraguay SQUIRREL kʷatirana kʷatirana kʷ a t i r a n a - kʷ a t i - - r a n a 2143 15477 SQUIRREL esquilocaxinguelequatimirimquatipuruserelepe -19170 Omagua SQUIRREL waiwaʃi waiwaʃi w ai w a ʃ i w ai w a ʃ i 2146 15480 SQUIRREL -19434 Asurini_do_Tocantins SQUIRREL esoí esoí e s oí e s oí 1861 250 SQUIRREL -20632 Tapirape_Apyawa SQUIRREL wawere wawere w a w e r e w a w e r e 2146 15480 SQUIRREL -20866 Zo_e SQUIRREL kusipuru kusipuru k u s i p u r u k u s i p u r u 2143 15477 SQUIRREL -287 Karo_Arara STAND jat jat j a t j a t - - - - 2151 15511 STAND estardeempelevantar -572 Purubora STAND ʔõnaja ʔõnaja ʔ õ n a j a - ʔ õ n a j a 2153 15512 STAND estardeempelevantar -1089 Makurap STAND piitʃe piitʃe p iː tʃ e p iː tʃ e - - - 2151 15511 STAND estardeempelevantar -1414 Wayoro STAND eŋgʷetik eŋgʷetik e ŋgʷ/ⁿgʷ e t i k - e ŋgʷ/ⁿgʷ e t i k 2155 15515 STAND estardeempelevantar -1787 Tupari STAND osira / ʔam osira o s i r a o s i r a 2152 15509 STAND estardeempelevantar1 -1788 Tupari STAND osira / ʔam ʔam ʔ a m - - ʔ a m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar1 -2170 Akuntsu STAND nɨrã nɨrã n ɨ r ã - n ɨ r ã 2152 15509 STAND estardeempelevantar -2501 Mekens_Sakurabiat STAND pogeta pogeta p o g e t a p o g e t a - 2155 15515 STAND estardeempelevantar -3034 Gaviao_Ikoloehj STAND adoo adoo a d oː - a d oː - - - 2152 15509 STAND estardeempelevantar -3556 Arua STAND adoo adoo a d oː - a d oː - - - 2152 15509 STAND estardeempelevantar -3851 Zoro STAND adoo adoo a d oː - a d oː - - - 2152 15509 STAND estardeempelevantar -4155 Surui_Paiter STAND anoo anoo a n oː a n - - oː 2152 15509 STAND estardeempelevantar -4434 Karitiana STAND dʒɨgŋã dʒɨgŋã dʒ ɨ g ŋ ã - - dʒ ɨ g ŋ ã 2151 15511 STAND estardeempelevantar -4948 Xipaya STAND maseu maseu m a s eu m a s eu 2154 15514 STAND estardeempelevantar -5278 Juruna_Yudja STAND mɨsu mɨsu m ɨ s u m ɨ s u 2154 15514 STAND estardeempelevantar -5658 Munduruku STAND tʃəŋ-ʔi tʃəŋ-ʔi tʃ ə ŋ + ʔ i - - tʃ ə - ŋ - + - - ʔ i - - 2150 15511 15510 _stand STAND estardeempelevantar -5976 Kuruaya STAND tʃãŋ-ʔi tʃãŋ-ʔi tʃ ã ŋ + ʔ i - - tʃ ã - ŋ - + - - ʔ i - - 2150 15511 15510 _stand STAND estardeempelevantar -6329 Satere_Mawe STAND i-põiʔam i-põiʔam i + p õi ʔ a m i + p õi ʔ a m - 2150 15516 15510 _stand STAND estardeempelevantar -6641 Aweti STAND oʔãpeju oʔãpeju o ʔ ã p e j u o ʔ ã p e j u 2153 15512 STAND estardeempelevantar -6994 Parakana STAND ʔom ʔom ʔ o m - - ʔ o m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar -7557 Surui_Aikewara STAND kuʔom kuʔom k u ʔ o m k u ʔ o m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar -7839 Tapirape_Apyawa STAND tjop tjop t j o p t j o p 2158 15517 STAND estardeempelevantar -8159 Tembe STAND ʔãj ʔãj ʔ ã j - - ʔ ã j - 2150 15510 STAND estardeempelevantar -8493 Guajajara STAND ʔam ʔam ʔ a m - - ʔ a m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar1 -10484 Kayabi STAND ʔam ʔam ʔ a m - - ʔ a m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar1 -11537 Emerillon_Teko STAND durug durug d u r u g d u r u g 2156 15513 STAND estardeempelevantar -11936 Wayampi STAND ʔã ʔã ʔ ã - - ʔ ã - - 2150 15510 STAND estardeempelevantar1 -12212 Zo_e STAND puʔam puʔam p u ʔ a m p u ʔ a m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar -12505 Ka_apor_Urubu STAND puʔam puʔam p u ʔ a m p u ʔ a m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar -13931 Tupinamba STAND ʔam ʔam ʔ a m - - ʔ a m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar1 -14282 Nheengatu STAND puamu puamu p ua m u - - p ua m u 2150 15510 STAND estardeempelevantar -14575 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STAND oim / puam oim oi m - - - oi m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar -14576 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STAND oim / puam puam p ua m - - p ua m - 2150 15510 STAND estardeempelevantar -14822 Yuki STAND jeroã jeroã j e r oã - j e r oã 2152 15509 STAND estardeempelevantar -15111 Guarayo STAND ʔã ʔã ʔ ã - - ʔ ã - - 2150 15510 STAND estardeempelevantar1 -16415 Mbya STAND ʔamɨ ʔamɨ ʔ a m ɨ - - ʔ a m ɨ 2150 15510 STAND estardeempelevantar -16754 Guarani_Paraguay STAND ɲemboʔɨ ɲemboʔɨ ɲ e mb/ⁿb o ʔ ɨ ɲ e mb/ⁿb o ʔ ɨ 2150 15510 STAND estardeempelevantar -17097 Old_Guarani STAND aʔa aʔa a ʔ a - a ʔ a - - 2150 15510 STAND estardeempelevantar -17572 Xeta STAND pɨa pɨa p ɨa - - p ɨa - - 2150 15510 STAND estardeempelevantar -18108 Tapiete STAND hunse hunse h u n s e - h u n - s e 2153 15512 STAND estardeempelevantar -19320 Arikem STAND hub hub h u b h u b 1990 266 LIE.DOWN -19876 Asurini_do_Tocantins STAND ʔam ʔam ʔ a m ʔ a m 1991 267 STAND -19919 Arua STAND aat aat aa t aa t 2152 15509 LIE.DOWN -19926 Munduruku STAND napapaeʔem napapaeʔem n a p a p ae ʔ e m n a p a p ae ʔ e m 2669 267 STAND -19927 Kuruaya STAND po po p o p o LIE.DOWN -19928 Kuruaya STAND pi pi p i p i LIE.DOWN -19930 Aweti STAND ʔam ʔam ʔ a m ʔ a m 2669 267 STAND -19931 Parakana STAND poʔom poʔom p o ʔ o m p o ʔ o m 2669 267 STAND -19934 Tapirape_Apyawa STAND ham ham h a m h a m 2669 267 STAND -19935 Tembe STAND ʔam ʔam ʔ a m ʔ a m 2669 267 STAND -19936 Guajajara STAND puʔam puʔam p u ʔ a m p u ʔ a m 2669 267 STAND -19937 Apiaka STAND puam puam p ua m p ua m 2669 267 STAND -19938 Parintintin STAND ʔam ʔam ʔ a m ʔ a m 2669 267 STAND -19939 Amondawa STAND ʔam ʔam ʔ a m ʔ a m 2669 267 STAND -19940 Tenharim STAND ʔam ʔam ʔ a m ʔ a m 2669 267 STAND -19941 Urueuwauwau STAND ʔam ʔam ʔ a m ʔ a m 2669 267 STAND -19942 Kayabi STAND puʔam puʔam p u ʔ a m p u ʔ a m 2669 267 LIE.DOWN -19943 Arawete STAND puʔĩ puʔĩ p u ʔ ĩ p u ʔ ĩ 2669 267 STAND -19944 Guaja STAND paʔɨ̃ paʔɨ̃ p a ʔ ɨ̃ p a ʔ ɨ̃ 2669 267 STAND -19945 Emerillon_Teko STAND poʔam poʔam p o ʔ a m p o ʔ a m 2669 267 STAND -19946 Wayampi STAND puʔã puʔã p u ʔ ã p u ʔ ã 2669 267 STAND -19947 Zo_e STAND ʔã ʔã ʔ ã ʔ ã 2669 267 STAND -19948 Ka_apor_Urubu STAND ʔã ʔã ʔ ã ʔ ã 2669 267 STAND -19949 Anambe STAND puʔɨ puʔɨ p u ʔ ɨ p u ʔ ɨ 2669 267 STAND -19950 Kamajura STAND ʔam ʔam ʔ a m ʔ a m 2669 267 STAND -19951 Asurini_do_Xingu STAND poʔom poʔom p o ʔ o m p o ʔ o m 2669 267 STAND -19952 Ava_Canoeiro STAND puam puam p ua m p ua m 2669 267 STAND -19954 Nheengatu STAND puʔãmu puʔãmu p u ʔ ã m u p u ʔ ã m u 2669 267 STAND -19956 Yuki STAND uã uã uã uã 2669 267 STAND -19957 Guarayo STAND pũʔã pũʔã p ũ ʔ ã p ũ ʔ ã 2669 267 STAND -19959 Warazu_Pauserna STAND puʔə puʔə p u ʔ ə p u ʔ ə 2669 267 STAND -19960 Chiriguano STAND pũa pũa p ũa p ũa 2669 267 STAND -19961 Mbya STAND puʔã puʔã p u ʔ ã p u ʔ ã 2669 267 STAND -19962 Guarani_Paraguay STAND puʔã puʔã p u ʔ ã p u ʔ ã 2669 267 STAND -19963 Old_Guarani STAND puʔam puʔam p u ʔ a m p u ʔ a m 2669 267 STAND -19965 Kaiowa STAND puʔã puʔã p u ʔ ã p u ʔ ã 2669 267 STAND -19968 Cocama_Cocamilla STAND ipama ipama i p a m a i p a m a 2669 267 STAND -19969 Omagua STAND ipama ipama i p a m a i p a m a 2669 267 STAND -19970 Tupari STAND tomeka tomeka t o m e k a t o m e k a STAND -19971 Mekens_Sakurabiat STAND tɨk tɨk t ɨ k t ɨ k STAND -20008 Guayaki_Ache STAND kʷãʔã kʷãʔã kʷ ã ʔ ã kʷ ã ʔ ã STAND -20114 Siriono STAND huã huã h uã h uã STAND -20115 Siriono STAND ɲumui ɲumui ɲ u m ui ɲ u m ui STAND -20116 Siriono STAND ɲuruã ɲuruã ɲ u r uã ɲ u r uã STAND -288 Karo_Arara STAR tsigamo tsigamo ts i g a m o ts i g a m - - o 2163 15566 STAR estrela7 -573 Purubora STAR tutukujũm tutukujũm t u t u k u j ũ m - t u - t u k u - j ũ m - 2160 15565 STAR estrela -693 Ntogapid_Itogapuk STAR tʃigamóga tʃigamóga tʃ i g a m ó/o g a tʃ i g a m ó/o g a 2163 15566 STAR estrela7 -793 Ramarama STAR tʃigamóka tʃigamóka tʃ i g a m ó k a tʃ i g a m ó k a 2163 15566 STAR estrela7 -1090 Makurap STAR _warowaɾoʔ _warowaɾoʔ + w a r o w a ɾ o ʔ + w a r o w a ɾ o ʔ - 2161 15564 STAR estrela6 -1415 Wayoro STAR βaβaro βaβaro β a β a r o - β a - - β a r o - - 2161 15564 STAR estrela6 -1789 Tupari STAR warowaro / koepaʔiri warowaro w a r o w a r o - w a r o w a r o - - 2161 15564 STAR estrela6 -1790 Tupari STAR warowaro / koepaʔiri koepaʔiri k oe p a ʔ i r i k oe p a ʔ i r i 2168 15571 STAR estrela6 -2171 Akuntsu STAR borote / parubaru borote b o r o t e - b o r o t - e 2162 15562 STAR estrela6 -2172 Akuntsu STAR borote / parubaru parubaru p a r u b a r u p a r u b a r u 2161 15564 STAR estrela6 -2502 Mekens_Sakurabiat STAR juj (kááp) / waruwaru juj j u j j u j 2166 15569 STAR estrela6 -2503 Mekens_Sakurabiat STAR juj (kááp) / waruwaru waruwaru w a r u w a r u - w a r u w a r u - - 2161 15564 STAR estrela6 -2676 Cinta_Larga STAR gati (kúhv) / ⁿdʒoitkap gati g a t i - g a - - t - i 2162 15562 STAR estrela -2677 Cinta_Larga STAR gati (kúhv) / ⁿdʒoitkap ⁿdʒoitkap ⁿdʒ oi t k a p - ⁿdʒ oi - t - k a - p - - - 2160 15565 STAR estrela -3035 Gaviao_Ikoloehj STAR zojkap /gadkáβej/ gártikúhβ zojkap z o j + k a p z o j + k a p 2160 15565 RAIN STAR estrela -3036 Gaviao_Ikoloehj STAR zojkap /gadkáβej/ gártikúùβ gadkáβej g a d k á β e j - g a - d - k á - β e j - 2160 15565 STAR estrela -3037 Gaviao_Ikoloehj STAR zojkap /gadkáβej/ gártikúùβ gártikúùβ g á r t i k ú ù β g á r t i k ú ù β 2160 15565 STAR estrela -3340 Monde STAR gatikab gatikab g a t i k a b - g a - t i k a - b - - - 2160 15565 STAR estrela -3557 Arua STAR gatikap gatikap g a t i k a p - g a - t i k a - p - - - 2160 15565 STAR estrela -3707 Kabanae STAR zoikab zoikab z oi k a b z oi k a b 2160 15565 STAR estrela -3852 Zoro STAR ujkap ujkap u j k a p - - u - j - k a - p - - - 2160 15565 STAR estrela -4156 Surui_Paiter STAR joɬkap joɬkap j o ɬ k a p - j o - ɬ - k a - p - - - 2160 15565 STAR estrela -4435 Karitiana STAR otirɨpo otirɨpo o t i r ɨ p o - - o - t i r ɨ - p o - - 2160 15565 STAR estrela -4647 Arikem STAR βaruβaru βaruβaru β a r u β a r u - β a r u β a r u - - 2161 15564 STAR estrela6 -4949 Xipaya STAR nunibɨa nunibɨa n u n i b ɨa n u n - i b ɨa 2164 15567 STAR estrela -5279 Juruna_Yudja STAR anaĩbɨa anaĩbɨa a n a ĩ b ɨa - a n a ĩ b ɨa 2164 15567 STAR estrela -5659 Munduruku STAR kasopta kasopta k a s o p t a k a s o p - - - t a 2159 15563 STAR estrela -5977 Kuruaya STAR wadʒi-lala wadʒi-lala w a dʒ i + l a l a - w a - - dʒ - i + l a l a 2162 15562 15568 STAR _star estrela -6330 Satere_Mawe STAR wajkiru wajkiru w a j k i r u - w a j - k i r u - - 2161 15564 STAR estrela2 -6642 Aweti STAR tatɨaʔɨt tatɨaʔɨt t a t ɨa ʔ ɨ t t a - - t ɨa ʔ ɨ t - 2159 15563 STAR estrela1 -6995 Parakana STAR tʃaitata tʃaitata tʃ ai t a t a tʃ ai - - t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -7248 Asurini_do_Tocantins STAR sahɨtata sahɨtata s a h ɨ t a t a s a h ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -7558 Surui_Aikewara STAR sahɨtata sahɨtata s a h ɨ t a t a s a h ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -7840 Tapirape_Apyawa STAR tʃãɨtãtãʔi tʃãɨtãtãʔi tʃ ãɨ t ã t ã ʔ i tʃ ãɨ t ã t - - ã ʔ i 2159 15563 STAR estrela1 -8160 Tembe STAR zahɨtata zahɨtata z a h ɨ t a t a z a h ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -8494 Guajajara STAR zahɨtata zahɨtata z a h ɨ t a t a z a h ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -8761 Apiaka STAR saitataʔi saitataʔi s ai t a t a ʔ i s ai t a t - - a ʔ i 2159 15563 STAR estrela1 -9105 Parintintin STAR dʒatataʔi dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i dʒ a t a t - - a ʔ i 2159 15563 STAR estrela1 -9413 Amondawa STAR dʒatataʔi dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i dʒ a t a t - - a ʔ i 2159 15563 STAR estrela1 -9739 Tenharim STAR dʒatataʔi dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i dʒ a t a t - - a ʔ i 2159 15563 STAR estrela1 -9881 Jiahoi STAR dʒatataʔi dʒatataʔi dʒ a t a t a ʔ i dʒ a t a t - - a ʔ i 2159 15563 STAR estrela1 -10146 Urueuwauwau STAR ɲaɨtataʔia ɲaɨtataʔia ɲ aɨ t a t a ʔ ia ɲ aɨ t a t - - a ʔ ia 2159 15563 STAR estrela1 -10277 Tupi_do_Machado_Wirafed STAR jaitataɨ jaitataɨ j ai t a t aɨ j ai - - t - - a t aɨ 2159 15563 STAR estrela1 -10485 Kayabi STAR jaɨtata jaɨtata j aɨ t a t a j aɨ - - t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -10766 Arawete STAR jaitatə jaitatə j ai t a t ə j ai - - t - - a t ə 2159 15563 STAR estrela1 -11094 Guaja STAR iwartaĩ iwartaĩ i w a r t a ĩ i w a r - t a ĩ 2162 15562 STAR estrela1 -11225 Amanaye STAR jahɨtata jahɨtata j a h ɨ t a t a j a h ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -11538 Emerillon_Teko STAR sirikə sirikə s i r i k ə - - s i r - - i k ə 2159 15563 STAR estrela3 -11937 Wayampi STAR jaɨtata jaɨtata j aɨ t a t a j aɨ - - t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -12213 Zo_e STAR e e e e 2167 15570 STAR estrela -12506 Ka_apor_Urubu STAR jahɨrata jahɨrata j a h ɨ r a t a j a h ɨ r - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -12840 Turiwara STAR jahɨtatá jahɨtatá j a h ɨ t a t á/a j a h ɨ t - - a t á/a 2159 15563 STAR estrela1 -13068 Kamajura STAR jaɨtataʔi jaɨtataʔi j aɨ t a t a ʔ i j aɨ t a t - - a ʔ i 2159 15563 STAR estrela1 -13342 Asurini_do_Xingu STAR dʒaɨtata dʒaɨtata dʒ aɨ t a t a dʒ aɨ - - t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -13564 Ava_Canoeiro STAR dʒaɨtata dʒaɨtata dʒ aɨ t a t a dʒ aɨ - - t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -13932 Tupinamba STAR jasɨtata jasɨtata j a s ɨ t a t a j a s ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -14283 Nheengatu STAR jasita jasita j a s i t a j a s i - - - - t a 2159 15563 STAR estrela1 -14577 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STAR ʒasitata ʒasitata ʒ a s i t a t a ʒ a s i t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -14823 Yuki STAR jasirirĩ jasirirĩ j a s i r i r ĩ j a s i r - - i r ĩ 2159 15563 STAR estrela4 -15112 Guarayo STAR jatsɨtata jatsɨtata j a ts ɨ t a t a j a ts ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -15446 Siriono STAR tʃasitata tʃasitata tʃ a s i t a t a tʃ a s i t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -15697 Warazu_Pauserna STAR ðahitata ðahitata ð a h i t a t a ð a h i t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -15968 Chiriguano STAR jasɨtata jasɨtata j a s ɨ t a t a j a s ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -16111 Jora STAR dʒasitatatʃi dʒasitatatʃi dʒ a s i t a t a tʃ i dʒ a s i t a t a tʃ i 2159 15563 STAR estrela1 -16416 Mbya STAR dʒatʃɨtata dʒatʃɨtata dʒ a tʃ ɨ t a t a dʒ a - - tʃ ɨ t a t a 2159 15563 STAR estrela1 -16755 Guarani_Paraguay STAR jasɨrata jasɨrata j a s ɨ r a t a j a s ɨ r - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -17098 Old_Guarani STAR jasɨtata jasɨtata j a s ɨ t a t a j a s ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -17346 Guayaki_Ache STAR tata ɨwatɨ tata ɨwatɨ t a t a + ɨ w a t ɨ t a t a + ɨ w a t ɨ 2159 15563 STAR estrela1 -17573 Xeta STAR ɲəndetata ɲəndetata ɲ ə nd/ⁿd e t a t a ɲ ə - - nd/ⁿd e t a t a 2159 15563 STAR estrela3 -17802 Kaiowa STAR dʒasɨtata / mbɨdʒa dʒasɨtata dʒ a s ɨ t a t a dʒ a s ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela3 -17803 Kaiowa STAR dʒasɨtata / mbɨdʒa mbɨdʒa mb/ⁿb ɨ dʒ a - mb/ⁿb ɨ - - dʒ - a 2162 15562 STAR estrela3 -18109 Tapiete STAR dʒasɨtata dʒasɨtata dʒ a s ɨ t a t a dʒ a s ɨ t - - a t a 2159 15563 STAR estrela1 -18280 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani STAR mbɨdʒa mbɨdʒa mb/ⁿb ɨ dʒ a - mb/ⁿb ɨ - - dʒ - a 2162 15562 STAR estrela -18591 Omagua STAR sɪsu sɪsu s ɪ s u s ɪ s - - - - u 2163 15566 STAR estrela -18854 Cocama_Cocamilla STAR tsetsu tsetsu ts e ts u ts e ts - - - - u 2163 15566 STAR estrela -19721 Matanau STAR zoikav zoikav z oi k a v z oi k a v 2160 15565 STAR -20336 Kampe STAR paruparu paruparu p a r u p a r u p a r u p a r u 2161 15564 STAR -289 Karo_Arara STINGRAY jaw jaw j a w j a w - - - - - 2169 15640 STINGRAY arraia -574 Purubora STINGRAY (ii)jaw jaw j a w j a w - - - - - 2169 15640 STINGRAY arraia -1091 Makurap STINGRAY tʃao tʃao tʃ ao tʃ ao 2173 15641 STINGRAY arraia -1416 Wayoro STINGRAY eβo_ɲĩĩk eβo_ɲĩĩk e β o + ɲ ĩː k - - e β o - - + - ɲ ĩː k 2170 15642 15644 STINGRAY _stingray arraia -1791 Tupari STINGRAY tarapeʔɨ̃ tarapeʔɨ̃ t a r a p e ʔ ɨ̃ t a r a p e ʔ ɨ̃ 2171 15639 STINGRAY arraia -2173 Akuntsu STINGRAY tʃarap tʃarap tʃ a r a p tʃ a r a p - - - 2171 15639 STINGRAY arraia -2504 Mekens_Sakurabiat STINGRAY sarap sarap s a r a p s a r a p - - - 2171 15639 STINGRAY arraia -2678 Cinta_Larga STINGRAY ipe ipe i p e - - i p e - - 2170 15642 STINGRAY arraia -3038 Gaviao_Ikoloehj STINGRAY ipèh ipèh i p è i p è 2170 15642 STINGRAY arraia -3341 Monde STINGRAY ipe ipe i p e - - i p e - - 2170 15642 STINGRAY arraia -3558 Arua STINGRAY ĩbee ĩbee ĩ b eː - - ĩ b eː - - 2170 15642 STINGRAY arraia -3853 Zoro STINGRAY ipe ipe i p e - - i p e - - 2170 15642 STINGRAY arraia -4157 Surui_Paiter STINGRAY ipép ipép i p éː p i p éː p 2170 15642 STINGRAY arraia -4436 Karitiana STINGRAY õɲĩ õɲĩ õ ɲ ĩ õ ɲ ĩ - 2175 15644 STINGRAY arraia -4648 Arikem STINGRAY tʃao tʃao tʃ ao tʃ ao 2173 15641 STINGRAY arraia -4950 Xipaya STINGRAY jahu jahu j a h u - j a h u 2174 15643 STINGRAY arraia -5280 Juruna_Yudja STINGRAY lʒahu lʒahu l ʒ a h u l ʒ a h u 2174 15643 STINGRAY arraia -5660 Munduruku STINGRAY iwãptəp iwãptəp i w ã p t ə p i w - - ã p t ə p 2172 15645 STINGRAY arraia -5978 Kuruaya STINGRAY abarari abarari a b a r a r i a b a r a - r i - 2172 15645 STINGRAY arraia -6331 Satere_Mawe STINGRAY mempɨ mempɨ m e mp/ⁿp ɨ - m e mp/ⁿp ɨ - - 2170 15642 STINGRAY arraia1 -6643 Aweti STINGRAY ɨʐɨpe ɨʐɨpe ɨ ʐ ɨ p e ɨ ʐ ɨ p - - e 2170 15642 STINGRAY arraia -6996 Parakana STINGRAY tʃaβeβir tʃaβeβir tʃ a β e β i r tʃ a β e β i r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -7559 Surui_Aikewara STINGRAY sawewɨra sawewɨra s a w e w ɨ r a s a w e w ɨ r a 2169 15640 STINGRAY arraia1 -7841 Tapirape_Apyawa STINGRAY tʃãwewɨt tʃãwewɨt tʃ ã w e w ɨ t tʃ ã w e w ɨ t - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -8161 Tembe STINGRAY zawewɨr zawewɨr z a w e w ɨ r z a w e w ɨ r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -8495 Guajajara STINGRAY zawewɨr zawewɨr z a w e w ɨ r z a w e w ɨ r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -8762 Apiaka STINGRAY saβeβira saβeβira s a β e β i r a s a β e β i r a 2169 15640 STINGRAY arraia1 -9106 Parintintin STINGRAY dʒawewɨr dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r dʒ a w e w ɨ r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -9414 Amondawa STINGRAY dʒawewɨr dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r dʒ a w e w ɨ r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -9740 Tenharim STINGRAY dʒawewɨr dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r dʒ a w e w ɨ r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -9882 Jiahoi STINGRAY dʒawewɨr dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r dʒ a w e w ɨ r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -10147 Urueuwauwau STINGRAY jaβegʷir jaβegʷir j a β e gʷ i r j a β e gʷ i r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -10486 Kayabi STINGRAY ipirapep ipirapep i p i r a p e p i p i r a p - e p 2172 15645 STINGRAY arraia2 -10767 Arawete STINGRAY jawewi jawewi j a w e w i j a w e w - - i 2169 15640 STINGRAY arraia1 -11095 Guaja STINGRAY jawewi jawewi j a w e w i j a w e w - - i 2169 15640 STINGRAY arraia1 -11539 Emerillon_Teko STINGRAY sipari sipari s i p a r i - s i p a r i 2170 15642 STINGRAY arraia1 -11938 Wayampi STINGRAY jawewɨi jawewɨi j a w e w ɨi j a w e w - - ɨi 2169 15640 STINGRAY arraia1 -12507 Ka_apor_Urubu STINGRAY jeweɨr jeweɨr j e w eɨ r j e w eɨ - - r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -13069 Kamajura STINGRAY jawewɨra jawewɨra j a w e w ɨ r a j a w e w ɨ r a 2169 15640 STINGRAY arraia1 -13565 Ava_Canoeiro STINGRAY dʒawewɨr dʒawewɨr dʒ a w e w ɨ r dʒ a w e w ɨ r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -13933 Tupinamba STINGRAY jaβeβir jaβeβir j a β e β i r j a β e β i r - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -14284 Nheengatu STINGRAY jawawira jawawira j a w a w i r a j a w a w i r a 2169 15640 STINGRAY arraia1 -14578 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STINGRAY arimajri arimajri a r i m a j r i a r i m a j r i - 2172 15645 STINGRAY arraia -14824 Yuki STINGRAY xiraa xiraa x i r aː x i r aː - - - - 2171 15639 STINGRAY arraia3 -15113 Guarayo STINGRAY jabebru jabebru j a b e b r u j a b e b - r u 2169 15640 STINGRAY arraia1 -15447 Siriono STINGRAY ʃirae ʃirae ʃ i r ae ʃ i r ae - - - - 2171 15639 STINGRAY arraia3 -15698 Warazu_Pauserna STINGRAY ðawéwi ðawéwi ð a w é/e w i ð a w é/e w i - - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -15969 Chiriguano STINGRAY javevi javevi j a v e v i j a v e v - - i 2169 15640 STINGRAY arraia1 -16417 Mbya STINGRAY dʒavewɨ dʒavewɨ dʒ a v e w ɨ dʒ a v e w ɨ - - 2169 15640 STINGRAY arraia1 -16756 Guarani_Paraguay STINGRAY javevɨi javevɨi j a v e v ɨi j a v e v - - ɨi 2169 15640 STINGRAY arraia1 -17099 Old_Guarani STINGRAY jaβeβi jaβeβi j a β e β i j a β e β - - i 2169 15640 STINGRAY arraia1 -18592 Omagua STINGRAY jawɨra jawɨra j a w ɨ r a j a w ɨ - - r a 2169 15640 STINGRAY arraia -18855 Cocama_Cocamilla STINGRAY jawawɨra jawawɨra j a w a w ɨ r a j a w a w ɨ r a 2169 15640 STINGRAY arraia -19435 Asurini_do_Tocantins STINGRAY sawewɨt sawewɨt s a w e w ɨ t s a w e w ɨ t 2169 15640 STINGRAY -290 Karo_Arara STOMACH ʃára_kaʔ ʃára_kaʔ ʃ á r a + k a ʔ ʃ á r a + - - - - k a ʔ - 2177 15699 15697 _stomach STOMACH estomago -575 Purubora STOMACH ʃokoã ʃokoã ʃ o k oã ʃ o - - k - - oã 2177 15697 STOMACH estomago -1092 Makurap STOMACH pɨto pɨto p ɨ t o - - p ɨ t - - - - o 2176 15696 STOMACH estomago -1792 Tupari STOMACH patak patak p a t a k - - p a t - - a k - 2176 15696 STOMACH estomago -2174 Akuntsu STOMACH kojãpe kojãpe k o j ã p e - - k o j ã p e 2179 15694 STOMACH estomago -2505 Mekens_Sakurabiat STOMACH anua anua a n ua a n ua 2182 15700 STOMACH estomago -3342 Monde STOMACH βãgwã βãgwã β ã gw ã - - β ã gw - - ã 2177 15697 STOMACH estomago -4158 Surui_Paiter STOMACH agã agã a g ã - - - a g - - ã 2177 15697 STOMACH estomago -4437 Karitiana STOMACH pisokõnh pisokõnh p i s o k õ nʰ - - p i s o k õ nʰ - 2176 15696 STOMACH estomago -4951 Xipaya STOMACH wáza wáza w á z a - - w - - - - á z a 2176 15696 STOMACH estomago -5281 Juruna_Yudja STOMACH wãzá wãzá w ã z á - - w - - - - ã z á 2176 15696 STOMACH estomago -5661 Munduruku STOMACH tada tada t a d a - - - - t - - a d a 2176 15696 STOMACH estomago -6997 Parakana STOMACH aβ aβ a β a β 2183 15701 STOMACH estomago1 -7249 Asurini_do_Tocantins STOMACH ebek ebek e b e k - e b e k - - - 2177 15697 STOMACH estomago -8162 Tembe STOMACH pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p - - - - ɨ ʔ a 2176 15696 STOMACH estomago6 -8496 Guajajara STOMACH hewɨkata hewɨkata h e w ɨ k a t a h e w ɨ k a t a 2177 15697 STOMACH estomago -8763 Apiaka STOMACH ajogʷira ajogʷira a j o gʷ i r a a j o - gʷ i r a 2180 15695 STOMACH estomago -9107 Parintintin STOMACH auhu auhu au h u - - - - - - - au h u 2176 15696 STOMACH estomago1 -10487 Kayabi STOMACH eweg eweg e w e g - e w e g - - - 2177 15697 STOMACH estomago1 -10768 Arawete STOMACH putɨʔa putɨʔa p u t ɨ ʔ a - - p u t - - ɨ ʔ a 2176 15696 STOMACH estomago -11096 Guaja STOMACH arikũ arikũ a r i k ũ - a r i k - - ũ 2177 15697 STOMACH estomago3 -11939 Wayampi STOMACH kalãtãʔã kalãtãʔã k a l ã t ã ʔ ã k a l ã t - - ã ʔ ã 2176 15696 STOMACH estomago4 -12508 Ka_apor_Urubu STOMACH pusu pusu p u s u - - p - - - - u s u 2176 15696 STOMACH estomago5 -13070 Kamajura STOMACH potawɨru potawɨru p o t a w ɨ r u - - p o t a w ɨ r u 2176 15696 STOMACH estomago2 -13934 Tupinamba STOMACH βigá βigá β i g á - - β i g - - á 2177 15697 STOMACH estomago7 -14285 Nheengatu STOMACH sigije / osu / potiá sigije s i g i j e s i g i j - - e 2179 15694 STOMACH estomago -14286 Nheengatu STOMACH sigije / osu / potiá osu o s u - - - - - - - o s u 2176 15696 STOMACH estomago -14287 Nheengatu STOMACH sigije / osu / potiá potiá p o t iá - - p o t - - - - iá 2176 15696 STOMACH estomago -14825 Yuki STOMACH ɨe ɨe ɨe ɨe 2178 15698 STOMACH estomago6 -15114 Guarayo STOMACH ie ie ie ie 2178 15698 STOMACH estomago6 -15448 Siriono STOMACH ie ie ie ie 2178 15698 STOMACH estomago6 -15699 Warazu_Pauserna STOMACH pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p - - - - ɨ ʔ a 2176 15696 STOMACH estomago6 -15970 Chiriguano STOMACH pɨa pɨa p ɨa - - p - - - - ɨa - - 2176 15696 STOMACH estomago6 -16418 Mbya STOMACH ɨe ɨe ɨe ɨe 2178 15698 STOMACH estomago6 -16757 Guarani_Paraguay STOMACH pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p - - - - ɨ ʔ a 2176 15696 STOMACH estomago6 -17100 Old_Guarani STOMACH pɨʔa pɨʔa p ɨ ʔ a - - p - - - - ɨ ʔ a 2176 15696 STOMACH estomago6 -17347 Guayaki_Ache STOMACH jeʔe jeʔe j e ʔ e - - j - - - - e ʔ e 2176 15696 STOMACH estomago6 -17574 Xeta STOMACH mirero mirero m i r e r o m i r e r o 2184 15702 STOMACH estomago -18856 Cocama_Cocamilla STOMACH ejuntʃiru ejuntʃiru e j u n tʃ i r u e j u n tʃ i r u 2180 15695 STOMACH estomago -20672 Gaviao_Ikoloehj STOMACH kólí kólí k ó l í k ó l í 2912 691 STOMACH 'guts' in general -20793 Aweti STOMACH ɨʔa ɨʔa ɨ ʔ a ɨ ʔ a 2176 15696 STOMACH -20867 Zo_e STOMACH epot epot e p o t e p o t 2176 15696 STOMACH -291 Karo_Arara STONE ija ija i j a i j a 2188 15739 STONE pedra3 -576 Purubora STONE burua burua b u r ua b u r ua 2190 15740 STONE pedra -694 Ntogapid_Itogapuk STONE ijá ijá i j á/a i j á/a 2188 15739 STONE pedra7 -794 Ramarama STONE ijá ijá i j á/a i j á/a 2188 15739 STONE pedra7 -1093 Makurap STONE waiʔ waiʔ w ai ʔ w ai ʔ - 2187 15737 STONE pedra4 -1417 Wayoro STONE ŋgʷai ŋgʷai ŋgʷ/ⁿgʷ ai ŋgʷ/ⁿgʷ ai - - - - - - 2186 15735 STONE pedra4 -1793 Tupari STONE waʔi waʔi w a ʔ i w a ʔ i 2187 15737 STONE pedra4 -2175 Akuntsu STONE kʷai kʷai kʷ ai kʷ ai - - - - - - 2186 15735 STONE pedra4 -2506 Mekens_Sakurabiat STONE kʷaí kʷaí kʷ a í/i kʷ a - - - - - í/i 2186 15735 STONE pedra4 -2679 Cinta_Larga STONE iʃá iʃá i ʃ á/a - i ʃ á/a - - - 2185 15736 STONE pedra3 -3039 Gaviao_Ikoloehj STONE itʃía itʃía i tʃ ía - i tʃ ía - - - 2185 15736 STONE pedra3 -3343 Monde STONE ʃaʔa / idʒa_ ʃaʔa ʃ a ʔ a ʃ a ʔ a 2187 15737 STONE pedra3 -3344 Monde STONE ʃaʔa / idʒa_ idʒa_ i dʒ a + - i dʒ a - - + 2185 15736 STONE pedra3 -3559 Arua STONE tsaʔa tsaʔa ts a ʔ a ts a ʔ a 2187 15737 STONE pedra3 -3661 Matanau STONE itʃaa itʃaa i tʃ aː - i tʃ aː - - - 2185 15736 STONE pedra3 -3708 Kabanae STONE iʃaa iʃaa i ʃ aa i ʃ aa 2185 15736 STONE pedra3 -3854 Zoro STONE itʃá itʃá i tʃ á/a - i tʃ á/a - - - 2185 15736 STONE pedra3 -4159 Surui_Paiter STONE iʃá iʃá i ʃ áː - i ʃ áː - - - 2185 15736 STONE pedra3 -4438 Karitiana STONE kinapɨti kinapɨti k i n a p ɨ t i k i n a p ɨ t i 2186 15735 STONE pedra -4649 Arikem STONE βaiʔ βaiʔ β ai ʔ β ai ʔ - 2187 15737 STONE pedra -4952 Xipaya STONE kuapa kuapa k ua p a k ua - - p - - a 2186 15735 STONE pedra5 -5282 Juruna_Yudja STONE kuaha kuaha k ua h a k ua h - - - - a 2186 15735 STONE pedra5 -5662 Munduruku STONE witá witá w i t á/a w i t á/a - - - 2185 15736 STONE pedra -5979 Kuruaya STONE wíta wíta w í/i t a w í/i t a - - - 2185 15736 STONE pedra -6332 Satere_Mawe STONE nu nu n u n u 2191 15741 STONE pedra2 -6644 Aweti STONE kɨta kɨta k ɨ t a k ɨ t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -6998 Parakana STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -7250 Asurini_do_Tocantins STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -7560 Surui_Aikewara STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -7842 Tapirape_Apyawa STONE itã itã i t ã - i t ã - - - 2185 15736 STONE pedra1 -8163 Tembe STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -8497 Guajajara STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -8764 Apiaka STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -9108 Parintintin STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -9415 Amondawa STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -9741 Tenharim STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -10148 Urueuwauwau STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -10278 Tupi_do_Machado_Wirafed STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -10488 Kayabi STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -10769 Arawete STONE itə itə i t ə - i t ə - - - 2185 15736 STONE pedra1 -10881 Anambe_of_Ehrenreich STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -11097 Guaja STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -11226 Amanaye STONE itá itá i t á/a - i t á/a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -11540 Emerillon_Teko STONE takurunaʔɨɲ takurunaʔɨɲ t a k u r u n a ʔ ɨ ɲ t a k u r u n a ʔ ɨ ɲ 2189 15738 STONE pedra1 -11940 Wayampi STONE takulu takulu t a k u l u t a k u l u - - - - - 2189 15738 STONE pedra1 -12214 Zo_e STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -12509 Ka_apor_Urubu STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -12750 Anambe STONE itã itã i t ã - i t ã - - - 2185 15736 STONE pedra1 -13071 Kamajura STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -13343 Asurini_do_Xingu STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -13566 Ava_Canoeiro STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -13935 Tupinamba STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -14288 Nheengatu STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -14579 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -14826 Yuki STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -15115 Guarayo STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -15449 Siriono STONE ɨta ɨta ɨ t a - ɨ t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -15700 Warazu_Pauserna STONE ɨta ɨta ɨ t a - ɨ t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -15971 Chiriguano STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -16112 Jora STONE jiwit jiwit j i w i t j i w i t - - 2185 15736 STONE pedra -16419 Mbya STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -16758 Guarani_Paraguay STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -17101 Old_Guarani STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -17348 Guayaki_Ache STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -17575 Xeta STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 -17804 Kaiowa STONE ita ita i t a - i t a - - - 2185 15736 STONE pedra1 Only used in composition -18110 Tapiete STONE jɨtakɨ jɨtakɨ j ɨ t a k ɨ j ɨ t a k ɨ - 2185 15736 STONE pedra1 -18593 Omagua STONE ɨtaki ɨtaki ɨ t a k i - ɨ t a k i - 2185 15736 STONE pedra1 -18857 Cocama_Cocamilla STONE itaki itaki i t a k i - i t a k i - 2185 15736 STONE pedra1 -19214 Karitiana STONE iso iso i s o i s o 2185 15736 STONE Only in compounds -19270 Arikem STONE isoá isoá i s oá i s oá 2185 15736 STONE -20315 Kampe STONE kwaʔi kwaʔi k w a ʔ i k w a ʔ i 2186 15735 STONE -20395 Kepkiriwat STONE ok ok o k o k STONE -292 Karo_Arara STRONG maromut maromut m a r o m u t m a r o m u t 2193 15809 STRONG forte -1094 Makurap STRONG awtɨk awtɨk a w t ɨ k - a w - - - t ɨ k 2192 15805 STRONG forte -2176 Akuntsu STRONG ten ten t e n - - - - - - t e n 2192 15805 STRONG forte -3040 Gaviao_Ikoloehj STRONG táβáà táβáà t á β á à t á β á à 2197 15806 STRONG forte -4160 Surui_Paiter STRONG pakomid pakomid p a k o m i d p a k o m i d 2196 15811 STRONG forte -4953 Xipaya STRONG wáriu wáriu w á/a r iu - w á/a r iu - 2194 15807 STRONG fortea -5283 Juruna_Yudja STRONG wáriu wáriu w á r iu - w á r iu - 2194 15807 STRONG fortea -5663 Munduruku STRONG ibatʃa ibatʃa i b a tʃ a - i b - - a tʃ a - 2192 15805 STRONG forte -6333 Satere_Mawe STRONG sajka sajka s a j k a s a j k a 2198 15810 STRONG forte -6999 Parakana STRONG ato ato a t o - a - - - - t o - 2192 15805 STRONG forte1 -7561 Surui_Aikewara STRONG pukoŋ pukoŋ p u k o ŋ p u k o ŋ - - 2196 15811 STRONG forte2 -7843 Tapirape_Apyawa STRONG ewete ewete e w e t e - e w - - e t e - 2192 15805 STRONG forte1 -8164 Tembe STRONG ətə ətə ə t ə - ə - - - - t ə - 2192 15805 STRONG forte1 -8498 Guajajara STRONG kag kag k a g k a g - 2195 15808 STRONG forte3 -8765 Apiaka STRONG taj taj t a j - - - - - - t a j 2192 15805 STRONG forte -9109 Parintintin STRONG ata ata a t a - a - - - - t a - 2192 15805 STRONG forte1 -9416 Amondawa STRONG ata ata a t a - a - - - - t a - 2192 15805 STRONG forte1 -9742 Tenharim STRONG ata ata a t a - a - - - - t a - 2192 15805 STRONG forte1 -10489 Kayabi STRONG fwakar fwakar f w a k a r f w a k a r 2194 15807 STRONG forte -11098 Guaja STRONG atɨ̃ atɨ̃ a t ɨ̃ - a - - - - t ɨ̃ - 2192 15805 STRONG forte1 -11541 Emerillon_Teko STRONG kasi kasi k a s i k a s i 2195 15808 STRONG forte7 -11941 Wayampi STRONG kasi kasi k a s i k a s i 2195 15808 STRONG forte7 -12215 Zo_e STRONG bekjet bekjet b e k j e t b e k - j e t 2196 15811 STRONG forte -12510 Ka_apor_Urubu STRONG piratã piratã p i r a t ã p i r - - a t ã - 2192 15805 STRONG forte1 -12751 Anambe STRONG tuwihã tuwihã t u w i h ã t u w i h ã 2197 15806 STRONG forte8 -13072 Kamajura STRONG hwaratã hwaratã hw a r a t ã hw a r - - a t ã - 2192 15805 STRONG forte1 -13344 Asurini_do_Xingu STRONG paratɨ paratɨ p a r a t ɨ p a r - - a t ɨ - 2192 15805 STRONG forte1 -13936 Tupinamba STRONG atã atã a t ã - a - - - - t ã - 2192 15805 STRONG forte1 -14289 Nheengatu STRONG kirĩma kirĩma k i r ĩ m a k i r ĩ m a - 2193 15809 STRONG forte9 -14827 Yuki STRONG gurakõ gurakõ g u r a k õ g u r a k õ - 2193 15809 STRONG forte -15116 Guarayo STRONG ãtã ãtã ã t ã - ã - - - - t ã - 2192 15805 STRONG forte1 -15450 Siriono STRONG reko reko r e k o - - r e k o - 2193 15809 STRONG forte -15701 Warazu_Pauserna STRONG pɨrãtã pɨrãtã p ɨ r ã t ã p ɨ r - - ã t ã - 2192 15805 STRONG forte1 -15972 Chiriguano STRONG ãta ãta ã t a - ã - - - - t a - 2192 15805 STRONG forte1 -16420 Mbya STRONG mareke mareke m a r e k e m a r e k e - 2193 15809 STRONG forte4 -16759 Guarani_Paraguay STRONG hatã hatã h a t ã h a - - - - t ã - 2192 15805 STRONG forte1 -17102 Old_Guarani STRONG atã atã a t ã - a - - - - t ã - 2192 15805 STRONG forte1 -17349 Guayaki_Ache STRONG mɨrakʷã mɨrakʷã m ɨ r a kʷ ã m ɨ r a kʷ ã - 2193 15809 STRONG forte4 -17576 Xeta STRONG pirakʷa pirakʷa p i r a kʷ a p i r a kʷ a - 2193 15809 STRONG forte4 -17805 Kaiowa STRONG mbaraete mbaraete mb a r ae t e mb a r - - ae t e - 2192 15805 STRONG forte5 -18111 Tapiete STRONG hãtaŋatu hãtaŋatu h ã t a ŋ a t u h ã t a ŋ a t u - 2192 15805 STRONG forte1 -18594 Omagua STRONG wɨka wɨka w ɨ k a - w ɨ k a - 2194 15807 STRONG forte0 -18858 Cocama_Cocamilla STRONG wɨka wɨka w ɨ k a - w ɨ k a - 2194 15807 STRONG forte0 -19007 Karitiana STRONG kõrõg kõrõg k õ r õ g k õ r õ g 1911 253 STRONG -19436 Asurini_do_Tocantins STRONG owén owén o w é n o w é n 1905 251 STRONG -19437 Asurini_do_Tocantins STRONG kawohó kawohó k a w + o h ó k a w + o h ó 1910 252 FAT BIG -20794 Aweti STRONG pemãta pemãta p e m ã t a p e m ã t a 2192 15805 STRONG -293 Karo_Arara SUCK toʔtoʔ toʔtoʔ t o ʔ t o ʔ - - t o ʔ t o ʔ 2199 15850 SUCK sugarchupar -1095 Makurap SUCK tʃiwa tʃiwa tʃ i w a - - tʃ i - w a - 2199 15850 SUCK sugarchupar -1418 Wayoro SUCK tũj tũj t ũ j - - t ũ - j - - 2199 15850 SUCK sugarchupar -1794 Tupari SUCK opka opka o p k a - o - p k a 2201 15851 SUCK sugarchupar -2177 Akuntsu SUCK ɨa ɨa ɨa ɨa 2202 15849 SUCK sugarchupar -3041 Gaviao_Ikoloehj SUCK dʒ​ṍ​ógá dʒ​ṍ​ógá dʒ ṍ/õ ó/o g á/a dʒ ṍ/õ ó/o - g á/a 2201 15851 SUCK sugarchupar -3345 Monde SUCK nãoʔa nãoʔa n ão ʔ a n ão ʔ a 2203 15853 SUCK sugarchupar -4439 Karitiana SUCK nẽõm nẽõm n ẽõ m - - n ẽõ m 2200 15852 SUCK sugarchupar -4954 Xipaya SUCK tutu tutu t u t u - - t u - t u - 2199 15850 SUCK sugarchupar -5284 Juruna_Yudja SUCK itutu itutu i t u t u - i t u - t u - 2199 15850 SUCK sugarchupar -5664 Munduruku SUCK konõm konõm k o n õ m k o n õ m 2200 15852 SUCK sugarchupar -6334 Satere_Mawe SUCK sɨm sɨm s ɨ m s - - ɨ m 2200 15852 SUCK sugarchupar3 -7000 Parakana SUCK pɨten pɨten p ɨ t e n p ɨ t e - - - n 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -7562 Surui_Aikewara SUCK pɨter pɨter p ɨ t e r p ɨ t e r - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -7844 Tapirape_Apyawa SUCK pɨtet pɨtet p ɨ t e t p ɨ t e - t - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -8165 Tembe SUCK pɨter pɨter p ɨ t e r p ɨ t e r - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -8499 Guajajara SUCK pɨter pɨter p ɨ t e r p ɨ t e r - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -9110 Parintintin SUCK pɨter pɨter p ɨ t e r p ɨ t e r - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -9417 Amondawa SUCK pɨte pɨte p ɨ t e p ɨ t e - - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -11099 Guaja SUCK mɨtete mɨtete m ɨ t e t e m ɨ t e - t e - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -11542 Emerillon_Teko SUCK putet putet p u t e t p u t e - t - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -11942 Wayampi SUCK mosusu mosusu m o s u s u m o s u - s u - 2199 15850 SUCK sugarchupar2 -12511 Ka_apor_Urubu SUCK pɨter pɨter p ɨ t e r p ɨ t e r - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -13073 Kamajura SUCK pɨtet pɨtet p ɨ t e t p ɨ t e - t - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -13345 Asurini_do_Xingu SUCK pɨtet pɨtet p ɨ t e t p ɨ t e - t - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -13567 Ava_Canoeiro SUCK tʃu tʃu tʃ u - - tʃ u - - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar2 -13937 Tupinamba SUCK pɨter pɨter p ɨ t e r p ɨ t e r - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -14290 Nheengatu SUCK pitera pitera p i t e r a p i t e r - a - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -14580 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SUCK piter piter p i t e r p i t e r - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar -15117 Guarayo SUCK pite pite p i t e p i t e - - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -15451 Siriono SUCK rere rere r e r e r e r e 2204 15854 SUCK sugarchupar4 -15702 Warazu_Pauserna SUCK epite epite e p i t e - e p i - t e - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -15973 Chiriguano SUCK pɨte pɨte p ɨ t e p ɨ t e - - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -16421 Mbya SUCK pɨte pɨte p ɨ t e p ɨ t e - - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -16760 Guarani_Paraguay SUCK pɨte pɨte p ɨ t e p ɨ t e - - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -17103 Old_Guarani SUCK pɨte pɨte p ɨ t e p ɨ t e - - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -17350 Guayaki_Ache SUCK pɨtʃe pɨtʃe p ɨ tʃ e p ɨ tʃ e - - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -18112 Tapiete SUCK pɨte pɨte p ɨ t e p ɨ t e - - - - 2199 15850 SUCK sugarchupar1 -18859 Cocama_Cocamilla SUCK tʃutʃu tʃutʃu tʃ u tʃ u - - tʃ u - tʃ u - 2199 15850 SUCK sugarchupar -19438 Asurini_do_Tocantins SUCK pɨtet pɨtet p ɨ t e t p ɨ t e t 2199 15850 SUCK -20795 Aweti SUCK pɨtsot pɨtsot p ɨ ts o t p ɨ ts o t 2199 15850 SUCK -294 Karo_Arara SUN tsaʔwap tsaʔwap ts a ʔ w a p ts a ʔ w a p 2209 15894 SUN sol -577 Purubora SUN toka toka t o k a t o k a - 2208 15895 SUN sol Also means 'sun' -695 Ntogapid_Itogapuk SUN tʃawáb tʃawáb tʃ a w á/a b tʃ a - w á/a b 2209 15894 SUN sol -795 Ramarama SUN tʃawáp tʃawáp tʃ a w á p tʃ a - w á p 2209 15894 SUN sol -1096 Makurap SUN ŋeat ŋeat ŋ ea t ŋ - - - ea t - 2206 15891 SUN sol -1419 Wayoro SUN ŋjakop ŋjakop ŋ j a k o p ŋ j a k o p 2207 15889 SUN sol -1795 Tupari SUN kjakop kjakop k j a k o p k j a k o p 2207 15889 SUN sol -2178 Akuntsu SUN kiakop kiakop k ia k o p k - ia k o p 2207 15889 SUN sol -2507 Mekens_Sakurabiat SUN kiakop kiakop k ia k o p k - ia k o p 2207 15889 SUN sol -2680 Cinta_Larga SUN ngát ngát n g á/a t n g - - á/a t - 2206 15891 SUN sol -3042 Gaviao_Ikoloehj SUN gár gár g á/a r g á/a r - - - 2205 15890 SUN sol -3346 Monde SUN gad gad g a d - g - - a d - 2206 15891 SUN sol -3560 Arua SUN gat gat g a t - g - - a t - 2206 15891 SUN sol -3603 Aruashi SUN kain kain k ai n - k - - ai n - 2206 15891 SUN sol -3662 Matanau SUN gatt gatt g a tː - g - - a tː - 2206 15891 SUN sol -3709 Kabanae SUN gat gat g a t - g - - a t - 2206 15891 SUN sol -3855 Zoro SUN gat gat g a t - g - - a t - 2206 15891 SUN sol -4161 Surui_Paiter SUN ŋat ŋat ŋ a t ŋ - - - a t - 2206 15891 SUN sol -4440 Karitiana SUN gokɨp gokɨp g o k ɨ p g - o k ɨ p 2207 15889 SUN sol -4650 Arikem SUN ŋeat ŋeat ŋ ea t ŋ - - - ea t - 2206 15891 SUN sol -4955 Xipaya SUN kuazadɨ kuazadɨ k ua z a d ɨ - k ua z a d ɨ 2206 15891 SUN sol1 -5285 Juruna_Yudja SUN kuadɨ kuadɨ k ua d ɨ - k - - ua d ɨ 2206 15891 SUN sol1 -5665 Munduruku SUN káʃi káʃi k á/a ʃ i k á/a ʃ - - i 2205 15890 SUN sol1 -5980 Kuruaya SUN kadʒi kadʒi k a dʒ i - k - - a dʒ i 2206 15891 SUN sol1 -6335 Satere_Mawe SUN at at a t - - - - a t - 2206 15891 SUN sol1 -6645 Aweti SUN kʷat kʷat kʷ a t - kʷ - - a t - 2206 15891 SUN sol1 -7001 Parakana SUN kʷarahɨa kʷarahɨa kʷ a r a h ɨa kʷ a r a h ɨa 2205 15890 SUN sol1 -7251 Asurini_do_Tocantins SUN karahɨ karahɨ k a r a h ɨ k a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -7563 Surui_Aikewara SUN ʔara ʔara ʔ a r a ʔ a r - - a 2205 15890 SUN sol1 -7845 Tapirape_Apyawa SUN kʷãr kʷãr kʷ ã r kʷ ã r - - - 2205 15890 SUN sol1 -8166 Tembe SUN kʷarahɨ kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ kʷ a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -8500 Guajajara SUN kʷarahɨ kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ kʷ a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -8766 Apiaka SUN ara ara a r a - a r - - a 2205 15890 SUN sol1 -9111 Parintintin SUN kʷara kʷara kʷ a r a kʷ a r - - a 2205 15890 SUN sol1 -9418 Amondawa SUN kʷara kʷara kʷ a r a kʷ a r - - a 2205 15890 SUN sol1 -9743 Tenharim SUN kʷara kʷara kʷ a r a kʷ a r - - a 2205 15890 SUN sol1 -9883 Jiahoi SUN kʷara kʷara kʷ a r a kʷ a r - - a 2205 15890 SUN sol1 -9941 Juma SUN kʷarahu kʷarahu kʷ a r a h u kʷ a r a h u 2205 15890 SUN sol1 -10149 Urueuwauwau SUN kʷara kʷara kʷ a r a kʷ a r - - a 2205 15890 SUN sol1 -10279 Tupi_do_Machado_Wirafed SUN kʷaraɨ kʷaraɨ kʷ a r aɨ kʷ a r - - aɨ 2205 15890 SUN sol1 -10490 Kayabi SUN kʷat kʷat kʷ a t - kʷ - - a t - 2206 15891 SUN sol1 -10770 Arawete SUN karahi karahi k a r a h i k a r a h i 2205 15890 SUN sol1 -10882 Anambe_of_Ehrenreich SUN karahɨ karahɨ k a r a h ɨ k a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -11100 Guaja SUN kʷarahɨ kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ kʷ a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -11227 Amanaye SUN kʷarahɨ kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ kʷ a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -11543 Emerillon_Teko SUN kʷaraɨ kʷaraɨ kʷ a r aɨ kʷ a r - - aɨ 2205 15890 SUN sol1 -11943 Wayampi SUN kʷaraɨ kʷaraɨ kʷ a r aɨ kʷ a r - - aɨ 2205 15890 SUN sol1 -12216 Zo_e SUN kurahɨ kurahɨ k u r a h ɨ k u r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -12512 Ka_apor_Urubu SUN kʷarahɨ kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ kʷ a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -12752 Anambe SUN korahɨ korahɨ k o r a h ɨ k o r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -12841 Turiwara SUN kʷarahɨ kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ kʷ a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -13074 Kamajura SUN kʷat kʷat kʷ a t - kʷ - - a t - 2206 15891 SUN sol1 -13346 Asurini_do_Xingu SUN kʷarahɨ kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ kʷ a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -13568 Ava_Canoeiro SUN kʷar kʷar kʷ a r kʷ a r - - - 2205 15890 SUN sol1 -13938 Tupinamba SUN kʷarasɨ kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ kʷ a r a s ɨ 2205 15890 SUN sol1 -14291 Nheengatu SUN kurasi kurasi k u r a s i k u r a s i 2205 15890 SUN sol1 -14581 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SUN arasu arasu a r a s u - a r a s u 2205 15890 SUN sol1 -14828 Yuki SUN tẽda tẽda t ẽ d a t ẽ d a - 2208 15895 SUN sol3 -15118 Guarayo SUN arɨ arɨ a r ɨ - a r - - ɨ 2205 15890 SUN sol1 -15452 Siriono SUN tenda tenda t e nd/ⁿd a t e nd/ⁿd a - 2208 15895 SUN sol3 -15703 Warazu_Pauserna SUN kʷarahi kʷarahi kʷ a r a h i kʷ a r a h i 2205 15890 SUN sol1 -15974 Chiriguano SUN kʷarasɨ kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ kʷ a r a s ɨ 2205 15890 SUN sol1 -16113 Jora SUN aním / tenat aním a n í/i m a n í/i m 2211 15893 SUN sol2 -16114 Jora SUN aním / tenat tenat t e n a t t e n a t 2208 15895 SUN sol2 -16422 Mbya SUN kʷaraɨ kʷaraɨ kʷ a r aɨ kʷ a r - - aɨ 2205 15890 SUN sol1 -16761 Guarani_Paraguay SUN kʷarahɨ kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ kʷ a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -17104 Old_Guarani SUN kʷarasɨ kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ kʷ a r a s ɨ 2205 15890 SUN sol1 -17351 Guayaki_Ache SUN kreɨʔɨ kreɨʔɨ k r eɨ ʔ ɨ k r eɨ ʔ ɨ 2205 15890 SUN sol1 -17577 Xeta SUN kʷarha kʷarha kʷ a rʰ a kʷ a rʰ - - a 2205 15890 SUN sol1 -17806 Kaiowa SUN kʷarahɨ kʷarahɨ kʷ a r a h ɨ kʷ a r a h ɨ 2205 15890 SUN sol1 -18113 Tapiete SUN kʷarasɨ kʷarasɨ kʷ a r a s ɨ kʷ a r a s ɨ 2205 15890 SUN sol1 -18281 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SUN kʷara (h)ɨ kʷara ɨ kʷ a r a + ɨ kʷ a r - - a + ɨ 2205 15890 15892 SUN _sun sol1 -18352 Apapokuva_of_Nimuendaju SUN kwaraɨ kwaraɨ kʷ a r aɨ kʷ a r - - aɨ 2205 15890 SUN sol1 -18595 Omagua SUN kʷaraʃi kʷaraʃi kʷ a r a ʃ i kʷ a r a ʃ i 2205 15890 SUN sol1 -18860 Cocama_Cocamilla SUN kʷaratʃi kʷaratʃi kʷ a r a tʃ i kʷ a r a tʃ i 2205 15890 SUN sol1 -20297 Kampe SUN kiakop kiakop k ia k o p k ia k o p 2207 15889 SUN -295 Karo_Arara SURUBIM_FISH koran koran k o r a n k o r a n - 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -578 Purubora SURUBIM_FISH korare korare k o r a r e k o r a r e 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -1097 Makurap SURUBIM_FISH ʔãnore ʔãnore ʔ ã n o r e ʔ ã n - o r - - e 2214 15968 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -1420 Wayoro SURUBIM_FISH ãnore ãnore ã n o r e - ã n - o r - - e 2214 15968 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -1796 Tupari SURUBIM_FISH wajnpa wajnpa w a j n p a w a j n p a 2217 15971 SURUBIM_FISH pintadobagre -2179 Akuntsu SURUBIM_FISH jõkoa jõkoa j õ k oa j õ k oa 2215 15966 SURUBIM_FISH pintadobagre -2681 Cinta_Larga SURUBIM_FISH koledé koledé k o l e d é/e k o l e d é/e 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -3043 Gaviao_Ikoloehj SURUBIM_FISH kolele kolele k o l e l e k o l e l e 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -3347 Monde SURUBIM_FISH buritim buritim b u r i t i m b u r i t i m 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre -3561 Arua SURUBIM_FISH korele korele k o r e l e k o r e l e 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -3663 Matanau SURUBIM_FISH koleré koleré k o l e r é/e k o l e r é/e 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -3710 Kabanae SURUBIM_FISH koléré koléré k o l é r é k o l é r é 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -3856 Zoro SURUBIM_FISH kolere kolere k o l e r e k o l e r e 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -4162 Surui_Paiter SURUBIM_FISH korele korele k o r e l e k o r e l e 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -4441 Karitiana SURUBIM_FISH ipibɨɲ ipibɨɲ i p i b ɨ ɲ i p i b ɨ ɲ 2216 15970 SURUBIM_FISH pintadobagre -4651 Arikem SURUBIM_FISH iwatu iwatu i w a t u - i - w a t - - u 2214 15968 SURUBIM_FISH pintadobagre -4956 Xipaya SURUBIM_FISH duruʃi duruʃi d u r u ʃ i d u r u ʃ i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -5286 Juruna_Yudja SURUBIM_FISH durupi durupi d u r u p i d u r u p i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -5666 Munduruku SURUBIM_FISH sorobĩ sorobĩ s o r o b ĩ s o r o b ĩ - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -5981 Kuruaya SURUBIM_FISH kurẽrẽ kurẽrẽ k u r ẽ r ẽ k u r ẽ r ẽ 2213 15969 SURUBIM_FISH pintadobagre2 -6336 Satere_Mawe SURUBIM_FISH surubĩ surubĩ s u r u b ĩ s u r u b ĩ - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -6646 Aweti SURUBIM_FISH tuzui tuzui t u z ui t u - - z ui - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre -7002 Parakana SURUBIM_FISH orowi orowi o r o w i - o r o w i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre -8167 Tembe SURUBIM_FISH uruwi uruwi u r u w i - u r u w i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -8501 Guajajara SURUBIM_FISH uruwi uruwi u r u w i - u r u w i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -8767 Apiaka SURUBIM_FISH uruβi uruβi u r u β i - u r u β i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -9112 Parintintin SURUBIM_FISH huruβi huruβi h u r u β i h u r u β i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -10883 Anambe_of_Ehrenreich SURUBIM_FISH sorubĩ sorubĩ s o r u b ĩ s o r u b ĩ - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -11101 Guaja SURUBIM_FISH awarɨ awarɨ a w a r ɨ - a - w a r - - ɨ 2214 15968 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -11544 Emerillon_Teko SURUBIM_FISH suruwi suruwi s u r u w i s u r u w i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -11944 Wayampi SURUBIM_FISH suluwi suluwi s u l u w i s u l u w i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -12513 Ka_apor_Urubu SURUBIM_FISH suruwi suruwi s u r u w i s u r u w i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -13075 Kamajura SURUBIM_FISH huruwi huruwi h u r u w i h u r u w i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre -13939 Tupinamba SURUBIM_FISH suruβi suruβi s u r u β i s u r u β i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -14292 Nheengatu SURUBIM_FISH surubim surubim s u r u b i m s u r u b i m 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre -15119 Guarayo SURUBIM_FISH suruβi suruβi s u r u β i s u r u β i - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre1 -16423 Mbya SURUBIM_FISH manguruju manguruju m a n g u r u j u m a n g u r u j u 2214 15968 SURUBIM_FISH pintadobagre -18114 Tapiete SURUBIM_FISH surúj surúj s u r ú/u j s u r ú/u j - - 2212 15967 SURUBIM_FISH pintadobagre -20868 Zo_e SURUBIM_FISH ruwi ruwi r u w i r u w i 2212 15967 SURUBIM_FISH -296 Karo_Arara SWEEP wirup wirup w i r u p w i r u p 2222 16010 SWEEP varrer -1797 Tupari SWEEP wirik wirik w i r i k w i r i k 2222 16010 SWEEP varrer -2180 Akuntsu SWEEP piba_ka piba_ka p i b a + k a p i b a - - - + k a - 2218 16005 16006 SWEEP _sweep varrer -3044 Gaviao_Ikoloehj SWEEP djógóá djógóá d j ó g ó á d j ó g ó á 2223 16009 SWEEP varrer -4442 Karitiana SWEEP tɨj tɨj t ɨ j t ɨ - - j - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -5287 Juruna_Yudja SWEEP pɨtʃiku pɨtʃiku p ɨ tʃ i k u - - p ɨ tʃ i k u 2219 16007 SWEEP varrer -5667 Munduruku SWEEP kaõg kaõg k aõ g k aõ g 2221 16006 SWEEP varrer -6337 Satere_Mawe SWEEP ɨwɨtip ɨwɨtip ɨ w ɨ t i p - ɨ w ɨ t i p 2218 16005 SWEEP varrer1 -6647 Aweti SWEEP ʔapizɨk ʔapizɨk ʔ a p i z ɨ k ʔ a p i z ɨ k - 2219 16007 SWEEP varrer -7003 Parakana SWEEP pehin pehin p e h i n p e - h i n - 2220 16008 SWEEP varrer2 -7252 Asurini_do_Tocantins SWEEP pehin pehin p e h i n p e - h i n - 2220 16008 SWEEP varrer2 -7846 Tapirape_Apyawa SWEEP peit peit p ei t - - p ei t - - - 2219 16007 SWEEP varrer2 -8168 Tembe SWEEP tɨpir tɨpir t ɨ p i r t ɨ p i r - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -8502 Guajajara SWEEP peir peir p ei r - - p ei - - r - 2219 16007 SWEEP varrer2 -9113 Parintintin SWEEP pehir pehir p e h i r p e - h i r - 2220 16008 SWEEP varrer2 -9744 Tenharim SWEEP pehir pehir p e h i r p e - h i r - 2220 16008 SWEEP varrer2 -10150 Urueuwauwau SWEEP pehir pehir p e h i r p e - h i r - 2220 16008 SWEEP varrer2 -10771 Arawete SWEEP pe pe p e - - p e - - - - 2219 16007 SWEEP varrer2 -11102 Guaja SWEEP tipir tipir t i p i r t i p i r - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -11545 Emerillon_Teko SWEEP wiwir wiwir w i w i r w i w i r - - 2218 16005 SWEEP varrer2 -11945 Wayampi SWEEP tɨwej tɨwej t ɨ w e j t ɨ w e j - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -12217 Zo_e SWEEP pehit pehit p e h i t p e - h i t - 2220 16008 SWEEP varrer2 -12514 Ka_apor_Urubu SWEEP peir peir p ei r - - p ei - - r - 2219 16007 SWEEP varrer2 -13076 Kamajura SWEEP peit peit p ei t - - p ei t - - - 2219 16007 SWEEP varrer2 -13347 Asurini_do_Xingu SWEEP peit peit p ei t - - p ei t - - - 2219 16007 SWEEP varrer2 -13940 Tupinamba SWEEP peir peir p ei r - - p ei - - r - 2219 16007 SWEEP varrer2 -14293 Nheengatu SWEEP piʔiri piʔiri p i ʔ i r i p i - ʔ i r i 2220 16008 SWEEP varrer2 -14582 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SWEEP pijre pijre p i j r e - - p i j - r e 2219 16007 SWEEP varrer -14829 Yuki SWEEP ti ti t i t i - - - - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -15120 Guarayo SWEEP tɨpeí tɨpeí t ɨ p eí t ɨ p eí - - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -15453 Siriono SWEEP tii tii t iː t iː - - - - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -15704 Warazu_Pauserna SWEEP tipeɨ tipeɨ t i p eɨ t i p eɨ - - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -15975 Chiriguano SWEEP tĩpei tĩpei t ĩ p ei t ĩ p ei - - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -16424 Mbya SWEEP peʔi peʔi p e ʔ i p e - ʔ i - - 2220 16008 SWEEP varrer2 -16762 Guarani_Paraguay SWEEP tɨpei tɨpei t ɨ p ei t ɨ p ei - - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -17105 Old_Guarani SWEEP piej piej p ie j - - p ie j - - - 2219 16007 SWEEP varrer2 -17352 Guayaki_Ache SWEEP pajʔi pajʔi p a j ʔ i p a j ʔ i - - 2220 16008 SWEEP varrer2 -17578 Xeta SWEEP tapei tapei t a p ei t a p ei - - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -18115 Tapiete SWEEP tɨpei tɨpei t ɨ p ei t ɨ p ei - - - 2218 16005 SWEEP varrer1 -18596 Omagua SWEEP tipairi tipairi t i p ai r i t i p ai r i - 2218 16005 SWEEP varrer1 -18861 Cocama_Cocamilla SWEEP tipiri tipiri t i p i r i t i p i r i - 2218 16005 SWEEP varrer1 -19439 Asurini_do_Tocantins SWEEP ɨtɨapeɨhap ɨtɨapeɨhap ɨ t ɨa p eɨ h a p ɨ t ɨa p eɨ h a p SWEEP -20720 Cinta_Larga SWEEP weejtpaláájtká weejtpaláájtká w ee j t p a l áá j t k á w ee j t p a l áá j t k á 2865 624 SWEEP -20912 Wayoro SWEEP poor poor p oo r p oo r 2219 16005 SWEEP -297 Karo_Arara SWEET pewit pewit p e w i t p e w i t 2227 16054 SWEET doce -1098 Makurap SWEET tʃak tʃak tʃ a k tʃ a - - k - - - 2225 16050 SWEET doce -1798 Tupari SWEET hoj hoj h o j h o - - j - - 2224 16049 SWEET doce -2181 Akuntsu SWEET kam kam k a m k a m 2228 16048 SWEET doce -2682 Cinta_Larga SWEET sepoj sepoj s e p o j s e p o j - - 2224 16049 SWEET doce -3045 Gaviao_Ikoloehj SWEET ʃiʔíìβ ʃiʔíìβ ʃ i ʔ í ì β ʃ i ʔ í ì β 2224 16049 SWEET doce -3348 Monde SWEET tʃiʔĩ tʃiʔĩ tʃ i ʔ ĩ tʃ i ʔ ĩ - - - 2224 16049 SWEET doce -4443 Karitiana SWEET kowot kowot k o w o t k o w o t 2227 16054 SWEET doce -4652 Arikem SWEET tʃak tʃak tʃ a k tʃ a - - k - - - 2225 16050 SWEET doce -4957 Xipaya SWEET etáku etáku e t á k u - e t á k - - u 2225 16050 SWEET doce -5288 Juruna_Yudja SWEET etʃáku etʃáku e tʃ á/a k u - e tʃ á/a k - - u 2225 16050 SWEET doce -5668 Munduruku SWEET kərə kərə k ə r ə k ə r ə 2231 16055 SWEET doce -6338 Satere_Mawe SWEET eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ - e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -6648 Aweti SWEET eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ - e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -7004 Parakana SWEET tʃɨtɨg tʃɨtɨg tʃ ɨ t ɨ g tʃ ɨ t ɨ g - - - 2225 16050 SWEET doce2 -7564 Surui_Aikewara SWEET eʔe eʔe e ʔ e - e ʔ e - - - 2224 16049 SWEET doce1 -7847 Tapirape_Apyawa SWEET hẽʔe hẽʔe h ẽ ʔ e h ẽ ʔ e - - - 2224 16049 SWEET doce1 -8169 Tembe SWEET tetekatu tetekatu t e t e k a t u t e t e k a t u 2225 16050 SWEET doce2 -8503 Guajajara SWEET hete hete h e t e h e t e - - - 2224 16049 SWEET doce2 -8768 Apiaka SWEET hẽ hẽ h ẽ h ẽ - - - - - 2224 16049 SWEET doce -9114 Parintintin SWEET eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ - e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -9419 Amondawa SWEET eʔẽahĩm eʔẽahĩm e ʔ ẽa h ĩ m - e ʔ ẽa h ĩ m 2224 16049 SWEET doce1 -9745 Tenharim SWEET eʔẽahĩm eʔẽahĩm e ʔ ẽa h ĩ m - e ʔ ẽa h ĩ m 2224 16049 SWEET doce1 -9884 Jiahoi SWEET eʔẽahĩm eʔẽahĩm e ʔ ẽa h ĩ m - e ʔ ẽa h ĩ m 2224 16049 SWEET doce -10151 Urueuwauwau SWEET eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ - e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -10491 Kayabi SWEET ẽʔẽ ẽʔẽ ẽ ʔ ẽ - ẽ ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -10772 Arawete SWEET hewu hewu h e w u h e w u - - - 2224 16049 SWEET doce3 -11103 Guaja SWEET hẽʔẽ hẽʔẽ h ẽ ʔ ẽ h ẽ ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -11546 Emerillon_Teko SWEET ebɨg ebɨg e b ɨ g - e b ɨ g 2226 16052 SWEET doce4 -11946 Wayampi SWEET ẽʔẽ ẽʔẽ ẽ ʔ ẽ - ẽ ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -12218 Zo_e SWEET eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ - e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -12515 Ka_apor_Urubu SWEET heʔẽ heʔẽ h e ʔ ẽ h e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -13077 Kamajura SWEET tseʔe tseʔe ts e ʔ e ts e ʔ e - - - 2224 16049 SWEET doce1 -13348 Asurini_do_Xingu SWEET eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ - e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -13569 Ava_Canoeiro SWEET e e e e 2229 16051 SWEET doce1 -13941 Tupinamba SWEET eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ - e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -14294 Nheengatu SWEET seẽ seẽ s eẽ/ẽː s eẽ/ẽː - - - - - 2224 16049 SWEET doce1 -14830 Yuki SWEET esuχĩ esuχĩ e s u χ ĩ - e s u χ - - ĩ 2225 16050 SWEET doce5 -15121 Guarayo SWEET ẽʔẽ ẽʔẽ ẽ ʔ ẽ - ẽ ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -15454 Siriono SWEET tʃej tʃej tʃ e j tʃ e - - j - - - 2225 16050 SWEET doce1 -15705 Warazu_Pauserna SWEET tiapɨ tiapɨ t ia p ɨ t ia p ɨ - 2226 16052 SWEET doce6 -15976 Chiriguano SWEET hẽe hẽe h ẽe h ẽe - - - - - 2224 16049 SWEET doce1 -16425 Mbya SWEET hẽʔẽ hẽʔẽ h ẽ ʔ ẽ h ẽ ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -16763 Guarani_Paraguay SWEET heʔẽ heʔẽ h e ʔ ẽ h e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -17106 Old_Guarani SWEET hẽẽ hẽẽ h ẽː h ẽː - - - - - 2224 16049 SWEET doce1 -17353 Guayaki_Ache SWEET eŋatu eŋatu e ŋ a t u e ŋ a t u 2230 16053 SWEET doce1 -17579 Xeta SWEET hiə̃kʷaa hiə̃kʷaa h iə̃ kʷ aː h iə̃ kʷ aː - - - 2224 16049 SWEET doce7 -17807 Kaiowa SWEET heʔẽ heʔẽ h e ʔ ẽ h e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -18116 Tapiete SWEET hẽʔẽ hẽʔẽ h ẽ ʔ ẽ h ẽ ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -18353 Apapokuva_of_Nimuendaju SWEET eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ - e ʔ ẽ - - - 2224 16049 SWEET doce1 -18597 Omagua SWEET sɨ̃j sɨ̃j s ɨ̃ j s ɨ̃ j 2224 16049 SWEET doce -18862 Cocama_Cocamilla SWEET tsein tsein ts ei n ts ei n - - - - 2224 16049 SWEET doce -19440 Asurini_do_Tocantins SWEET eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ e ʔ ẽ 2224 16049 SWEET -20913 Wayoro SWEET tui tui t ui t ui 2224 16049 SWEET -298 Karo_Arara SWEET POTATO peʔtik peʔtik p e ʔ t i k p e ʔ t i k - - 2232 16102 SWEET batatdoce5 -579 Purubora SWEET POTATO witiká witiká w i t i k á - w i t i k á - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -696 Ntogapid_Itogapuk SWEET POTATO betɨka betɨka b e t ɨ k a - b e t ɨ k a - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -796 Ramarama SWEET POTATO petika petika p e t i k a - p e t i k a - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -1099 Makurap SWEET POTATO koβo koβo k o β o k o β o 2233 16101 SWEET_POTATO batatdoce4 -1421 Wayoro SWEET POTATO koβo koβo k o β o k o β o 2922 706 SWEET batatdoce4 -1799 Tupari SWEET POTATO waore waore w ao r e w ao r e 2235 16104 SWEET batatdoce -2182 Akuntsu SWEET POTATO kʷako kʷako kʷ a k o kʷ a k o 2233 16101 SWEET batatdoce4 -2508 Mekens_Sakurabiat SWEET POTATO kʷako kʷako kʷ a k o kʷ a k o 2233 16101 SWEET_POTATO batatdoce4 -3046 Gaviao_Ikoloehj SWEET POTATO βitigã βitigã β i t i g ã - β i t i g ã - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -3562 Arua SWEET POTATO βĩtĩŋʔa βĩtĩŋʔa β ĩ t ĩ ŋ ʔ a - β ĩ t ĩ ŋ ʔ a 2232 16102 SWEET batatdoce1 -3857 Zoro SWEET POTATO βetĩŋaa_ʃĩp βetĩŋaa_ʃĩp β e t ĩ ŋ aː + ʃ ĩ p - β e t ĩ ŋ aː - + ʃ ĩ p 2232 16102 16105 SWEET _sweet batatdoce1 -4163 Surui_Paiter SWEET POTATO wasiŋa wasiŋa w a s i ŋ a - w a s i ŋ a - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -4444 Karitiana SWEET POTATO ohu ohu o h u o h u 2234 16103 SWEET batatdoce3 -4653 Arikem SWEET POTATO ahu ahu a h u a h u 2234 16103 SWEET batatdoce3 -4958 Xipaya SWEET POTATO taũ taũ t aũ - t aũ 2923 707 SWEET batatdoce5 -5289 Juruna_Yudja SWEET POTATO ataũ ataũ a t aũ a t aũ 2923 707 SWEET batatdoce5 -5669 Munduruku SWEET POTATO weʃík weʃík w e ʃ í k - w e ʃ í k - - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -5982 Kuruaya SWEET POTATO wedik wedik w e d i k - w e d i k - - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -6339 Satere_Mawe SWEET POTATO uriuru uriuru u r iu r u - - u r iu r u - 2921 705 SWEET_POTATO batatdoce2 -6649 Aweti SWEET POTATO tezɨk tezɨk t e z ɨ k - t e z ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -7005 Parakana SWEET POTATO tʃɨtɨg tʃɨtɨg tʃ ɨ t ɨ g - tʃ ɨ t ɨ g - - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -7565 Surui_Aikewara SWEET POTATO setɨg setɨg s e t ɨ g - s e t ɨ g - - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -7848 Tapirape_Apyawa SWEET POTATO tʃetɨk tʃetɨk tʃ e t ɨ k - tʃ e t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -8170 Tembe SWEET POTATO zetɨk zetɨk z e t ɨ k - z e t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -8504 Guajajara SWEET POTATO zɨtɨk zɨtɨk z ɨ t ɨ k - z ɨ t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -8769 Apiaka SWEET POTATO sɨteg sɨteg s ɨ t e g - s ɨ t e g - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -9115 Parintintin SWEET POTATO jitɨg jitɨg j i t ɨ g - j i t ɨ g - - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -9420 Amondawa SWEET POTATO itɨk itɨk i t ɨ k - - i t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -9746 Tenharim SWEET POTATO jitɨg jitɨg j i t ɨ g - j i t ɨ g - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -10152 Urueuwauwau SWEET POTATO itɨk itɨk i t ɨ k - - i t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -10280 Tupi_do_Machado_Wirafed SWEET POTATO jetɨk jetɨk j e t ɨ k - j e t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -10492 Kayabi SWEET POTATO jetɨk jetɨk j e t ɨ k - j e t ɨ k - - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -10773 Arawete SWEET POTATO jɨtirĩ / dɨtʃi jɨtirĩ j ɨ t i r ĩ - j ɨ t i r ĩ - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -10774 Arawete SWEET POTATO jɨtirĩ / dɨtʃi dɨtʃi d ɨ tʃ i - d ɨ tʃ i - - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -10884 Anambe_of_Ehrenreich SWEET POTATO gitika gitika g i t i k a - g i t i k a - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -11228 Amanaye SWEET POTATO jetɨ jetɨ j e t ɨ - j e t ɨ - - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -11547 Emerillon_Teko SWEET POTATO zetik zetik z e t i k - z e t i k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -11947 Wayampi SWEET POTATO jetɨpe jetɨpe j e t ɨ p e - j e t ɨ p e - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -12219 Zo_e SWEET POTATO dzitɨk dzitɨk dz i t ɨ k dz i t ɨ k 2232 16102 SWEET batatdoce1 -12516 Ka_apor_Urubu SWEET POTATO jɨtɨk jɨtɨk j ɨ t ɨ k - j ɨ t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -13078 Kamajura SWEET POTATO jetɨk jetɨk j e t ɨ k - j e t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -13349 Asurini_do_Xingu SWEET POTATO jɨtɨk jɨtɨk j ɨ t ɨ k - j ɨ t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -13570 Ava_Canoeiro SWEET POTATO dʒitʃik dʒitʃik dʒ i tʃ i k - dʒ i tʃ i k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -13942 Tupinamba SWEET POTATO jetɨk jetɨk j e t ɨ k - j e t ɨ k - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -14295 Nheengatu SWEET POTATO batata batata b a t a t a b a t a t a 2919 703 SWEET_POTATO batatdoce4 -15122 Guarayo SWEET POTATO jetɨ jetɨ j e t ɨ - j e t ɨ - - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -15455 Siriono SWEET POTATO ɲĩtĩ ɲĩtĩ ɲ ĩ t ĩ - ɲ ĩ t ĩ - - - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -15706 Warazu_Pauserna SWEET POTATO ðéti ðéti ð é t i - ð é t i - - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -15977 Chiriguano SWEET POTATO jetɨ jetɨ j e t ɨ - j e t ɨ - - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -16426 Mbya SWEET POTATO dʒetɨ dʒetɨ dʒ e t ɨ - dʒ e t ɨ - - - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -16764 Guarani_Paraguay SWEET POTATO jetɨ jetɨ j e t ɨ - j e t ɨ - - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -17107 Old_Guarani SWEET POTATO jetɨ jetɨ j e t ɨ - j e t ɨ - - - 2232 16102 SWEET_POTATO batatdoce1 -17354 Guayaki_Ache SWEET POTATO bwejakɨtã bwejakɨtã bʷ e j a k ɨ t ã bʷ e j a k ɨ t ã - 2920 704 SWEET batatdoce -17580 Xeta SWEET POTATO batata batata b a t a t a b a t a t a 2919 703 SWEET batatdoce4 -17808 Kaiowa SWEET POTATO dʒetɨ dʒetɨ dʒ e t ɨ - dʒ e t ɨ - - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -18117 Tapiete SWEET POTATO dʒetɨ dʒetɨ dʒ e t ɨ - dʒ e t ɨ - - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -18282 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani SWEET POTATO dʒetɨ dʒetɨ dʒ e t ɨ - dʒ e t ɨ - - - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -18863 Cocama_Cocamilla SWEET POTATO jitika jitika j i t i k a - j i t i k a - 2232 16102 SWEET batatdoce1 -19189 Omagua SWEET POTATO itika itika i t i k a - - i t i k a - 2232 16102 SWEET_POTATO -19441 Asurini_do_Tocantins SWEET POTATO sɨtɨg sɨtɨg s ɨ t ɨ g - s ɨ t ɨ g - - 2232 16102 SWEET -20314 Kampe SWEET POTATO kwaku kwaku kʷ a k u kʷ a k u 2233 16101 SWEET.POTATO -299 Karo_Arara SWIM kətitʃɨ kətitʃɨ k ə t i tʃ ɨ k ə - t i tʃ - - ɨ - - 2237 16163 SWIM nadar -1422 Wayoro SWIM tiapa tiapa t ia p a t ia - - - - p a 2240 16168 SWIM nadar -1800 Tupari SWIM ato ato a t o - a - t o - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar -2509 Mekens_Sakurabiat SWIM se-kia se-kia s e + k ia s e - - - + k - ia - - 2237 16163 16166 SWIM _swim nadar -2683 Cinta_Larga SWIM kapãʔã kapãʔã k a p ã ʔ ã - - - - k a p ã ʔ ã - 2238 16166 SWIM nadar -3047 Gaviao_Ikoloehj SWIM kápkáβá kápkáβá k á p + k á β á k á p + k á β á 2238 16166 SWIM nadar -3349 Monde SWIM satẽe satẽe s a t ẽe s a - t ẽe - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar -3563 Arua SWIM tãktãŋã tãktãŋã t ã k t ã ŋ ã t ã k t ã ŋ - - ã - - 2237 16163 SWIM nadar -3858 Zoro SWIM kõjkõjã kõjkõjã k õ j k õ j ã k õ j - k õ j ã - - - 2238 16166 SWIM nadar -4164 Surui_Paiter SWIM kaba kaba k a b a - - - - k a b a - - - 2238 16166 SWIM nadar -4445 Karitiana SWIM taktag taktag t a k t a g t a k t a g - - - - - 2237 16163 SWIM nadar -4959 Xipaya SWIM tahu tahu t a h u t a h - - - - u 2240 16168 SWIM nadar -5290 Juruna_Yudja SWIM ibɨkarahu ibɨkarahu i b ɨ k a r a h u - i b ɨ - k a r a h u 2238 16166 SWIM nadar -5670 Munduruku SWIM jedoŋ jedoŋ j e d o ŋ j e - d o ŋ - - - - - 2237 16163 SWIM nadar -5983 Kuruaya SWIM titi-lʒãm titi-lʒãm t i t i + l ʒ ã m t i - t i + l ʒ ã m - 2237 16163 16167 SWIM _swim nadar -6340 Satere_Mawe SWIM are-ʔɨha are-ʔɨha a r e + ʔ ɨ h a - a - r e + ʔ - ɨ h a 2237 16169 16163 _swim SWIM nadar -6650 Aweti SWIM ɨta (ta)p ɨta p ɨ t a p ɨ t a p 2237 16163 SWIM nadar -7006 Parakana SWIM tʃemopipa tʃemopipa tʃ e m o p i p a tʃ e m o p i p a 2240 16168 SWIM nadar2 -7253 Asurini_do_Tocantins SWIM wewotʃ wewotʃ w e w o tʃ - - w e w o tʃ 2239 16164 SWIM nadar1 -7566 Surui_Aikewara SWIM ɨtaw ɨtaw ɨ t a w - ɨ - t a w - - - - - 2237 16163 SWIM nadar -7849 Tapirape_Apyawa SWIM ʔɨɨtã ʔɨɨtã ʔ ɨː t ã ʔ ɨː - t ã - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -8171 Tembe SWIM itaw itaw i t a w - i - t a w - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -8505 Guajajara SWIM ɨʔtaw ɨʔtaw ɨ ʔ t a w - ɨ ʔ t a w - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -8770 Apiaka SWIM itaβ itaβ i t a β - i - t a β - - - - - 2237 16163 SWIM nadar -9116 Parintintin SWIM ɨtaβata ɨtaβata ɨ t a β a t a - ɨ - t a β a t a - - 2237 16163 SWIM nadar3 -9421 Amondawa SWIM ɲahog ɲahog ɲ a h o g ɲ a h o g 2241 16162 SWIM nadar5 -9747 Tenharim SWIM ɨtaβata ɨtaβata ɨ t a β a t a - ɨ - t a β a t a - - 2237 16163 SWIM nadar3 -10153 Urueuwauwau SWIM ɨpetã ɨpetã ɨ p e t ã - ɨ - p e t - - ã - - 2237 16163 SWIM nadar4 -10775 Arawete SWIM ita ita i t a - i - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -11548 Emerillon_Teko SWIM ʔɨta ʔɨta ʔ ɨ t a ʔ ɨ - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -11948 Wayampi SWIM ɨa ɨa ɨa ɨa 2245 16170 SWIM nadar3 -12220 Zo_e SWIM ɨta ɨta ɨ t a - ɨ - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -12517 Ka_apor_Urubu SWIM jupetẽ jupetẽ j u p e t ẽ j u - p e t - - ẽ - - 2237 16163 SWIM nadar4 -12753 Anambe SWIM ɨtã ɨtã ɨ t ã - ɨ - t ã - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -13079 Kamajura SWIM ʔɨtap ʔɨtap ʔ ɨ t a p ʔ ɨ - t a p - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -13350 Asurini_do_Xingu SWIM βeβuj βeβuj β e β u j - - β e β u j 2239 16164 SWIM nadar1 -13571 Ava_Canoeiro SWIM ɨtaw ɨtaw ɨ t a w - ɨ - t a w - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -13943 Tupinamba SWIM ʔɨtaβ ʔɨtaβ ʔ ɨ t a β ʔ ɨ - t a β - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -14296 Nheengatu SWIM wita wita w i t a w i - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -14583 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SWIM bovevuj bovevuj b o v e v u j b o v e v u j 2239 16164 SWIM nadar6 -14831 Yuki SWIM itata itata i t a t a - i - t a t - - a - - 2237 16163 SWIM nadar3 -15123 Guarayo SWIM ɨta ɨta ɨ t a - ɨ - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -15456 Siriono SWIM ita ita i t a - i - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -15707 Warazu_Pauserna SWIM ʔita ʔita ʔ i t a ʔ i - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -15978 Chiriguano SWIM ɨta ɨta ɨ t a - ɨ - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -16427 Mbya SWIM ʔita ʔita ʔ i t a ʔ i - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -16765 Guarani_Paraguay SWIM ɨta ɨta ɨ t a - ɨ - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -17108 Old_Guarani SWIM ɨta ɨta ɨ t a - ɨ - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -17355 Guayaki_Ache SWIM wewo wewo w e w o - - w e w o - 2239 16164 SWIM nadar6 -17809 Kaiowa SWIM ʔɨta ʔɨta ʔ ɨ t a ʔ ɨ - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -18118 Tapiete SWIM ɲaɨnti ɲaɨnti ɲ aɨ n t i ɲ aɨ n t i - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar5 -18598 Omagua SWIM ɨata ɨata ɨa t a - ɨa - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -18864 Cocama_Cocamilla SWIM ɨata ɨata ɨa t a - ɨa - t a - - - - - - 2237 16163 SWIM nadar3 -20724 Cinta_Larga SWIM ii_kátaa ii_kátaa ii + k á t aa ii + k á t aa 2869 631 632 RIVER CUT -300 Karo_Arara TAIL tʃapop tʃapop tʃ a p o p tʃ a - p o p - 2247 16223 TAIL rabocauda -580 Purubora TAIL tabop tabop t a b o p t a - b o p - 2247 16223 TAIL rabocauda -1100 Makurap TAIL (ɲẽn)tʃoaj tʃoaj tʃ oa j - - - tʃ oa j - - 2246 16220 TAIL rabocauda -1423 Wayoro TAIL ɲdʒokʷaj ɲdʒokʷaj ɲ dʒ o kʷ a j ɲ dʒ o kʷ a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda -1801 Tupari TAIL oajt oajt oa j t - - - - oa j - t 2246 16220 TAIL rabocauda -2183 Akuntsu TAIL okʷaj okʷaj o kʷ a j - - o kʷ a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda -2510 Mekens_Sakurabiat TAIL sokʷaj sokʷaj s o kʷ a j - s o kʷ a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda -2684 Cinta_Larga TAIL sapu sapu s a p u s a - p u - - 2247 16223 TAIL rabocauda -3048 Gaviao_Ikoloehj TAIL tsapõõp tsapõõp ts a p õː p ts a - p õː p - 2247 16223 TAIL rabocauda -3350 Monde TAIL tʃapop tʃapop tʃ a p o p tʃ a - p o p - 2247 16223 TAIL rabocauda -3564 Arua TAIL tsapõp tsapõp ts a p õ p ts a - p õ p - 2247 16223 TAIL rabocauda -3859 Zoro TAIL sapõõp sapõõp s a p õː p s a - p õː p - 2247 16223 TAIL rabocauda -4165 Surui_Paiter TAIL ʃapom ʃapom ʃ a p o m ʃ a - p o m - 2247 16223 TAIL rabocauda -4446 Karitiana TAIL peteppa / sɨpoj peteppa p e t e pː a p e t e pː a 2248 16224 TAIL rabocauda -4447 Karitiana TAIL peteppa / sɨpoj sɨpoj s ɨ p o j s ɨ - p o j - 2247 16223 TAIL rabocauda -4654 Arikem TAIL sepoja sepoja s e p o j a s e - p o j a 2247 16223 TAIL rabocauda -4960 Xipaya TAIL watapa watapa w a t a p a w a t a p a 2248 16224 TAIL rabocauda -5291 Juruna_Yudja TAIL wátáha wátáha w á/a t á/a h a w á/a t á/a h a 2248 16224 TAIL rabocauda -5671 Munduruku TAIL toaj toaj t oa j - - - t oa j - - 2246 16220 TAIL rabocauda -5984 Kuruaya TAIL tajbɨʔ tajbɨʔ t a j b ɨ ʔ t a j b ɨ ʔ - 2247 16223 TAIL rabocauda -6341 Satere_Mawe TAIL uwajpo uwajpo u w a j p o - - u w a j p o 2246 16220 TAIL rabocauda1 -6651 Aweti TAIL uwaj uwaj u w a j - - u w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -7007 Parakana TAIL βatʃa βatʃa β a tʃ a β a tʃ - - a 2248 16224 TAIL rabocauda1 -7254 Asurini_do_Tocantins TAIL was was w a s - - - w a s - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -7567 Surui_Aikewara TAIL was was w a s - - - w a s - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -7850 Tapirape_Apyawa TAIL owãj owãj o w ã j - - o w ã j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -8172 Tembe TAIL uwaj uwaj u w a j - - u w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -8506 Guajajara TAIL uaj uaj ua j - - - - ua j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -8771 Apiaka TAIL merusa merusa m e r u s a m e r u s a 2250 16222 TAIL rabocauda3 -9117 Parintintin TAIL gʷaj gʷaj gʷ a j - - - gʷ a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -9422 Amondawa TAIL βahajə βahajə β a h a j ə β a h a j ə 2249 16221 TAIL rabocauda1 -9748 Tenharim TAIL awaja awaja a w a j a - - a w a j - a 2246 16220 TAIL rabocauda1 -9885 Jiahoi TAIL awaja awaja a w a j a - - a w a j - a 2246 16220 TAIL rabocauda1 -10154 Urueuwauwau TAIL gʷahãjə gʷahãjə gʷ a h ã j ə gʷ a h ã j ə 2249 16221 TAIL rabocauda1 -10493 Kayabi TAIL waj waj w a j - - - w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -10776 Arawete TAIL huβãĩ huβãĩ h u β ãĩ h u - β ãĩ - - 2247 16223 TAIL rabocauda1 -11104 Guaja TAIL awaj awaj a w a j - - a w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -11549 Emerillon_Teko TAIL uwaj uwaj u w a j - - u w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -11949 Wayampi TAIL uwaj uwaj u w a j - - u w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -12221 Zo_e TAIL uwaj uwaj u w a j - - u w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda -12518 Ka_apor_Urubu TAIL uwaj uwaj u w a j - - u w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -12754 Anambe TAIL eikʷã eikʷã ei kʷ ã - - ei kʷ ã - - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -13080 Kamajura TAIL waj waj w a j - - - w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -13351 Asurini_do_Xingu TAIL aj aj a j - - - - a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -13572 Ava_Canoeiro TAIL uwaj uwaj u w a j - - u w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -13944 Tupinamba TAIL ugʷaj ugʷaj u gʷ a j - - u gʷ a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -14297 Nheengatu TAIL uaja uaja ua j a - - - - ua j a - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -14832 Yuki TAIL ugʷai ugʷai u gʷ ai - - u gʷ ai - - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -15124 Guarayo TAIL uwai uwai u w ai - - u w ai - - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -15457 Siriono TAIL okʷeɨ okʷeɨ o kʷ eɨ - - o kʷ eɨ - - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -15708 Warazu_Pauserna TAIL uwaɨ uwaɨ u w aɨ - - u w aɨ - - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -15979 Chiriguano TAIL hugʷai hugʷai h u gʷ ai - h u gʷ ai - - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -16428 Mbya TAIL ugʷaj ugʷaj u gʷ a j - - u gʷ a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -16766 Guarani_Paraguay TAIL tugʷaj tugʷaj t u gʷ a j - t u gʷ a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -17109 Old_Guarani TAIL hugʷaj hugʷaj h u gʷ a j - h u gʷ a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -17356 Guayaki_Ache TAIL bwaʔa bwaʔa bʷ a ʔ a bʷ a ʔ - - a 2249 16221 TAIL rabocauda1 -17581 Xeta TAIL dʒita dʒita dʒ i t a dʒ i t - - a 2248 16224 TAIL rabocauda -17810 Kaiowa TAIL ugʷaj ugʷaj u gʷ a j - - u gʷ a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -18119 Tapiete TAIL uwaj uwaj u w a j - - u w a j - - 2246 16220 TAIL rabocauda1 -18599 Omagua TAIL sũj sũj s ũ j - - - s ũ j - - 2246 16220 TAIL rabocauda -18865 Cocama_Cocamilla TAIL tsui tsui ts ui - - - ts ui - - - 2246 16220 TAIL rabocauda -301 Karo_Arara TAPIR naʔto naʔto n a ʔ t o n a ʔ t o - 2255 16286 TAPIR antaa -581 Purubora TAPIR tani tani t a n i t a n - - i - - 2251 16283 TAPIR anta -697 Ntogapid_Itogapuk TAPIR nató / ití nató n a t ó/o n a - t ó/o - 2255 16286 TAPIR antaa -698 Ntogapid_Itogapuk TAPIR nató / ití ití i t í/i - i - t í/i - 2255 16286 TAPIR antaa -797 Ramarama TAPIR nató nató n a t ó n a - t ó - 2255 16286 TAPIR antaa -1101 Makurap TAPIR ɨgadʒ / ɨaj ɨgadʒ ɨ g a dʒ - - - ɨ g a - - - dʒ 2253 16282 TAPIR anta4 -1102 Makurap TAPIR ɨgadʒ / ɨaj ɨaj ɨa j - - - ɨa - - - - j - 2253 16282 TAPIR anta4 -1424 Wayoro TAPIR ɨkʷajt ɨkʷajt ɨ kʷ a j t - - - ɨ kʷ a - - j t 2253 16282 TAPIR anta4 -1802 Tupari TAPIR takara takara t a k a r a t a k a r a - - 2251 16283 TAPIR anta -2184 Akuntsu TAPIR ɨkʷaj ɨkʷaj ɨ kʷ a j - - - ɨ kʷ a - - j - 2253 16282 TAPIR anta4 -2511 Mekens_Sakurabiat TAPIR ɨkʷaai ɨkʷaai ɨ kʷ a - - - ɨ kʷ a - - - - 2253 16282 TAPIR anta4 -2685 Cinta_Larga TAPIR wása wása w á/a s a w á/a s a 2254 16284 TAPIR anta7 -3049 Gaviao_Ikoloehj TAPIR βatsa βatsa β a ts a β a ts a 2254 16284 TAPIR anta7 -3351 Monde TAPIR βasa βasa β a s a β a s a 2254 16284 TAPIR anta7 -3565 Arua TAPIR βatsa βatsa β a ts a β a ts a 2254 16284 TAPIR anta7 -3860 Zoro TAPIR βasa βasa β a s a β a s a 2254 16284 TAPIR anta7 -4166 Surui_Paiter TAPIR wasa wasa w a s a w a s a 2254 16284 TAPIR anta7 -4448 Karitiana TAPIR ʔirip ʔirip ʔ i r i p - - ʔ i r i p - 2252 16285 TAPIR anta -4655 Arikem TAPIR ɨaj ɨaj ɨa j - - - ɨa - - - - j - 2253 16282 TAPIR anta -4961 Xipaya TAPIR masaka masaka m a s a k a m a s a k a - - - - 2253 16282 TAPIR anta9 -5292 Juruna_Yudja TAPIR tuwã tuwã t u w ã t u w - - ã - - 2251 16283 TAPIR anta0 -5672 Munduruku TAPIR bio bio b io - - b - - io - - 2252 16285 TAPIR anta8 -5985 Kuruaya TAPIR bio bio b io - - b - - io - - 2252 16285 TAPIR anta8 -6342 Satere_Mawe TAPIR wewato wewato w e w a t o w e w a t o 2257 16288 TAPIR anta2 -6652 Aweti TAPIR tapiʔit tapiʔit t a p i ʔ i t t a p i ʔ i t - 2251 16283 TAPIR anta1 -7008 Parakana TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -7255 Asurini_do_Tocantins TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -7568 Surui_Aikewara TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -7851 Tapirape_Apyawa TAPIR tãpiʔit tãpiʔit t ã p i ʔ i t t ã p i ʔ i t - 2251 16283 TAPIR anta1 -8173 Tembe TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -8507 Guajajara TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -8772 Apiaka TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -9118 Parintintin TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -9423 Amondawa TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -9749 Tenharim TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -9886 Jiahoi TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -10155 Urueuwauwau TAPIR tapir tapir t a p i r t a p - - i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -10281 Tupi_do_Machado_Wirafed TAPIR tapiít tapiít t a p ií/iː t t a p - - ií/iː t - 2251 16283 TAPIR anta1 -10494 Kayabi TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -10777 Arawete TAPIR tapuʔɨ tapuʔɨ t a p u ʔ ɨ t a p u ʔ ɨ - - 2251 16283 TAPIR anta1 -10885 Anambe_of_Ehrenreich TAPIR tapiri tapiri t a p i r i t a p i r i - - 2251 16283 TAPIR anta1 -11105 Guaja TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -11550 Emerillon_Teko TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -11950 Wayampi TAPIR tapiʔi tapiʔi t a p i ʔ i t a p i ʔ i - - 2251 16283 TAPIR anta1 -12222 Zo_e TAPIR tapiʔit tapiʔit t a p i ʔ i t t a p i ʔ i t - 2251 16283 TAPIR anta1 -12519 Ka_apor_Urubu TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -12755 Anambe TAPIR tapɨʔɨ tapɨʔɨ t a p ɨ ʔ ɨ t a p ɨ ʔ ɨ - - 2251 16283 TAPIR anta1 -13081 Kamajura TAPIR tapiʔit tapiʔit t a p i ʔ i t t a p i ʔ i t - 2251 16283 TAPIR anta1 -13352 Asurini_do_Xingu TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -13573 Ava_Canoeiro TAPIR tapir tapir t a p i r t a p - - i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -13945 Tupinamba TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -14298 Nheengatu TAPIR tapiʔir tapiʔir t a p i ʔ i r t a p i ʔ i r - 2251 16283 TAPIR anta1 -14584 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TAPIR bore / kaapoara bore b o r e - - b o r e - - 2252 16285 TAPIR anta5 -14585 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TAPIR bore / kaapoara kaapoara k aː p oa r a k aː p oa r a - - 2252 16285 TAPIR anta5 -15125 Guarayo TAPIR tapiʔi / mbaʔembjarusu tapiʔi t a p i ʔ i t a p i ʔ i - - 2251 16283 TAPIR anta1 -15126 Guarayo TAPIR tapiʔi / mbaʔembjarusu mbaʔembjarusu mb/ⁿb a ʔ e mb/ⁿb j a r u s u mb/ⁿb a ʔ e mb/ⁿb j a r u s u 2258 16289 TAPIR anta1 -15458 Siriono TAPIR eãkʷãtoj eãkʷãtoj eã kʷ ã t o j - - - eã kʷ ã t o j - 2253 16282 TAPIR anta4 -15709 Warazu_Pauserna TAPIR tapɨʔɨ tapɨʔɨ t a p ɨ ʔ ɨ t a p ɨ ʔ ɨ - - 2251 16283 TAPIR anta1 -15980 Chiriguano TAPIR mboréwi mboréwi mb/ⁿb o r é/e w i - - mb/ⁿb o r é/e w i 2252 16285 TAPIR anta5 -16115 Jora TAPIR ŋitíd ŋitíd ŋ i t í/i d ŋ i - t í/i d 2255 16286 TAPIR anta -16429 Mbya TAPIR mbore mbore mb/ⁿb o r e - - mb/ⁿb o r e - - 2252 16285 TAPIR anta5 -16767 Guarani_Paraguay TAPIR mboréβi mboréβi mb/ⁿb o r é/e β i - - mb/ⁿb o r é/e β i 2252 16285 TAPIR anta5 -17110 Old_Guarani TAPIR mboréβi mboréβi mb/ⁿb o r é/e β i - - mb/ⁿb o r é/e β i 2252 16285 TAPIR anta5 -17357 Guayaki_Ache TAPIR breβi breβi b r e β i - - b - r e β i 2252 16285 TAPIR anta5 -17582 Xeta TAPIR tapiradʒo tapiradʒo t a p i r a dʒ o t a p i r a dʒ o 2251 16283 TAPIR anta1 -17811 Kaiowa TAPIR mboreβi mboreβi mb/ⁿb o r e β i - - mb/ⁿb o r e β i 2252 16285 TAPIR anta5 -18120 Tapiete TAPIR mbɨreβi mbɨreβi mb/ⁿb ɨ r e β i - - mb/ⁿb ɨ r e β i 2252 16285 TAPIR anta5 -18600 Omagua TAPIR satʃavaka satʃavaka s a tʃ a v a k a s a tʃ a v a k a 2256 16287 TAPIR anta -18866 Cocama_Cocamilla TAPIR tapira tapira t a p i r a t a p i r a - - 2251 16283 TAPIR anta1 -19271 Arikem TAPIR iruba iruba i r u b a i r u b a 2252 16285 TAPIR -20397 Kepkiriwat TAPIR wito wito w i t o w i t o TAPIR -20689 Matanau TAPIR vuatsa vuatsa v ua ts a v ua ts a 2254 16284 TAPIR -302 Karo_Arara TAYRA ei ei ei ei 2265 16357 TAYRA irara -582 Purubora TAYRA wata wata w a t a - w a t - a - 2260 16354 TAYRA irara -1103 Makurap TAYRA ãmãn.nã ãmãn.nã ã m ã n + n ã ã m ã n - + n ã 2261 16355 16358 TAYRA _tayra irara -1425 Wayoro TAYRA amãnã amãnã a m ã n ã a m ã n ã 2261 16355 TAYRA irara -1803 Tupari TAYRA ewitkat ewitkat e w i t k a t e w i t k a t 2260 16354 TAYRA irara -2512 Mekens_Sakurabiat TAYRA kʷepɨɨk-atso kʷepɨɨk-atso kʷ e p ɨː k + a ts o - kʷ e p ɨː k + a ts o - 2262 16352 16359 TAYRA _tayra irara -2686 Cinta_Larga TAYRA awaráp awaráp a w a r á/a p a w a r - - á/a p - 2259 16353 TAYRA irara -3050 Gaviao_Ikoloehj TAYRA aβat aβat a β a t a β a t - - - 2260 16354 TAYRA irara -3352 Monde TAYRA aβãt aβãt a β ã t a β ã t - - - 2260 16354 TAYRA irara -3861 Zoro TAYRA aβaraap aβaraap a β a r aː p a β a r - - aː p - 2259 16353 TAYRA irara -4167 Surui_Paiter TAYRA warwara warwara w a r w a r a - w a r - w a r a 2259 16353 TAYRA irara -4449 Karitiana TAYRA õmakɨ_ẽẽm õmakɨ_ẽẽm õ m a k ɨ + ẽː m õ m a k ɨ + ẽː m 2261 16355 16356 JAGUAR BLACK/DIRTY irara -5293 Juruna_Yudja TAYRA waranãnã waranãnã w a r a n ã n ã - w a r a n ã n ã 2259 16353 TAYRA irara -5673 Munduruku TAYRA kakʔao kakʔao k a k ʔ ao k a k ʔ ao 2267 16360 TAYRA irara -6343 Satere_Mawe TAYRA awɨato_asap awɨato_asap a w ɨa t o + a s a p a w ɨa t - o - + a s a p 2260 16354 16359 TAYRA _tayra irara -6653 Aweti TAYRA ekɨʐak ekɨʐak e k ɨ ʐ a k e k ɨ ʐ a k 2262 16352 TAYRA irara -8508 Guajajara TAYRA hairar hairar h ai r a r - h ai r - - a r - 2259 16353 TAYRA irara1 -9119 Parintintin TAYRA heirar heirar h ei r a r - h ei r - - a r - 2259 16353 TAYRA irara1 -11106 Guaja TAYRA hairárə hairárə h ai r á/a r ə - h ai r - - á/a r ə 2259 16353 TAYRA irara1 -11951 Wayampi TAYRA eila eila ei l a - - ei l - - - - a 2259 16353 TAYRA irara1 -12520 Ka_apor_Urubu TAYRA eira eira ei r a - - ei r - - - - a 2259 16353 TAYRA irara1 -13946 Tupinamba TAYRA ejrara ejrara e j r a r a e j - r - - a r a 2259 16353 TAYRA irara1 -14299 Nheengatu TAYRA irara irara i r a r a - - i r - - a r a 2259 16353 TAYRA irara -15127 Guarayo TAYRA eira eira ei r a - - ei r - - - - a 2259 16353 TAYRA irara1 -16430 Mbya TAYRA eira eira ei r a - - ei r - - - - a 2259 16353 TAYRA irara1 -16768 Guarani_Paraguay TAYRA eirara eirara ei r a r a - - ei r - - a r a 2259 16353 TAYRA irara -17583 Xeta TAYRA ejrakə̃ ejrakə̃ e j r a k ə̃ e j - r - - a k ə̃ 2259 16353 TAYRA irara -19262 Arikem TAYRA omaʔkɨ ʔẽːma omaʔkɨ ʔẽːma o m a ʔ k ɨ + ʔ ẽː m a o m a ʔ k ɨ + ʔ ẽː m a 2261 16355 16356 JAGUAR BLACK/DIRTY -303 Karo_Arara TEACH ʃahmãj_nãn ʃahmãj_nãn ʃ a h m ã j + n ã n ʃ a h m ã j + n ã n 2271 16387 16388 KNOW _? ensinar -1104 Makurap TEACH embutmaan embutmaan e mb/ⁿb u t m aː n e mb/ⁿb u t m aː n - 2268 16384 TEACH ensinar -1426 Wayoro TEACH mãj mãj m ã j - - - m ã j 2271 16387 TEACH ensinar -1804 Tupari TEACH õpuopmaʔẽ õpuopmaʔẽ õ + p uo p + m a ʔ ẽ õ + p uo p + m a ʔ ẽ 2268 16384 486 488 CAUSATIVE KNOWLEDGE SPEAK ensinar -3051 Gaviao_Ikoloehj TEACH makób makób m a k ó/o b m a k ó/o - b - - 2269 16386 TEACH ensinar -4168 Surui_Paiter TEACH makoba makoba m a k o b a m a k o - b a - 2269 16386 TEACH ensinar -4962 Xipaya TEACH mawurí mawurí m a w u r í/i m a w u r í/i 2275 16391 TEACH ensinar -5674 Munduruku TEACH mətajbin mətajbin m ə t a j b i n m ə t a j b i n 2269 16386 TEACH ensinar -6344 Satere_Mawe TEACH muuʔe muuʔe m uː + ʔ e m uː + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -7009 Parakana TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -7256 Asurini_do_Tocantins TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -7852 Tapirape_Apyawa TEACH maʔe maʔe m a + ʔ e m a + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -8174 Tembe TEACH muʔe muʔe m u + ʔ e m u + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -8509 Guajajara TEACH muʔe muʔe m u + ʔ e m u + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -8773 Apiaka TEACH mbuʔe mbuʔe mb/ⁿb u + ʔ e mb/ⁿb u + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar -9120 Parintintin TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -9750 Tenharim TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -9942 Juma TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -10156 Urueuwauwau TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -10495 Kayabi TEACH muʔe muʔe m u + ʔ e m u + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -10778 Arawete TEACH mue mue m u + e m u + e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -11107 Guaja TEACH mumuʔũ mumuʔũ m u m u + ʔ ũ m u m u + ʔ ũ 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -11551 Emerillon_Teko TEACH boʔe boʔe b o + ʔ e b o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -11952 Wayampi TEACH moe moe m o + e m o + e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -12223 Zo_e TEACH kuha_oker kuha_oker k u h a o k e r k u h a o k e r 2268 16384 16392 TEACH ensinar -12521 Ka_apor_Urubu TEACH muʔe muʔe m u + ʔ e m u + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -12756 Anambe TEACH muʔa muʔa m u + ʔ a m u + ʔ a 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -13082 Kamajura TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -13353 Asurini_do_Xingu TEACH muʔe muʔe m u + ʔ e m u + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -13574 Ava_Canoeiro TEACH moe moe m o + e m o + e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -13947 Tupinamba TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -14300 Nheengatu TEACH mbué mbué mb/ⁿb u + é/e mb/ⁿb u + é/e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -14586 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TEACH promboé promboé p r o mb/ⁿb o + é/e p r o mb/ⁿb o + é/e 2272 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -14833 Yuki TEACH barakʷa barakʷa b a r a kʷ a b a r a kʷ a 2272 16389 TEACH ensinar3 -15128 Guarayo TEACH mboʔe mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e mb/ⁿb o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -15459 Siriono TEACH mbakjatu mbakjatu mb/ⁿb a k j a t u mb/ⁿb a k j a t u 2274 16390 TEACH ensinar -15710 Warazu_Pauserna TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -15981 Chiriguano TEACH moe moe m o + e m o + e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -16431 Mbya TEACH mboʔe mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e mb/ⁿb o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -16769 Guarani_Paraguay TEACH moʔe moʔe m o + ʔ e m o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -17111 Old_Guarani TEACH mboʔe mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e mb/ⁿb o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -17358 Guayaki_Ache TEACH bwãʔã bwãʔã bʷ ã ʔ ã - - - - bʷ ã ʔ ã 2268 16384 TEACH ensinar -17812 Kaiowa TEACH mboʔe mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e mb/ⁿb o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -18121 Tapiete TEACH mboʔe mboʔe mb/ⁿb o + ʔ e mb/ⁿb o + ʔ e 2268 483 16384 CAUSATIVE SAY ensinar1 -18601 Omagua TEACH jumujta jumujta j u m u j t a j u m u j t a 2270 16385 TEACH ensinar -18867 Cocama_Cocamilla TEACH jumita jumita j u m i t a j u m i - t a 2270 16385 TEACH ensinar -304 Karo_Arara TELL / NARRATE petõ petõ p e t õ - - p e t õ 2277 16434 TELL contar -1105 Makurap TELL / NARRATE mãjã mãjã m ã j ã - - m ã j ã 2278 16433 TELL contar5 -1427 Wayoro TELL / NARRATE mãj mãj m ã j - - m ã j - 2278 16433 TELL contar5 -1805 Tupari TELL / NARRATE maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ - - m a ʔ ẽ 2277 16434 TELL contar5 -2185 Akuntsu TELL / NARRATE maj maj m a j - - m a j - 2278 16433 TELL contar5 -3052 Gaviao_Ikoloehj TELL / NARRATE kamá / pò_kamá kamá k a m á/a k a m á/a - - 2278 16433 TELL contar4 -3053 Gaviao_Ikoloehj TELL / NARRATE kamá / pò_kamá pò_kamá p ò/o + k a m á/a - - p ò/o - + k a m á/a - - 2278 16437 16433 _tell TELL contar4 -3353 Monde TELL / NARRATE kamãã kamãã k a m ãː k a m ãː - - 2278 16433 TELL contar4 -4169 Surui_Paiter TELL / NARRATE perema perema p e r e m a p e r e m a 2284 16440 TELL contar -5294 Juruna_Yudja TELL / NARRATE abɨ / udase abɨ a b ɨ - a b ɨ - 2279 16437 TELL contar -5295 Juruna_Yudja TELL / NARRATE abɨ / udase udase u d a s e u d a s e 2285 16441 TELL contar -5675 Munduruku TELL / NARRATE məwẽn məwẽn m ə w ẽ n m ə w - - ẽ n 2280 16435 TELL contar -6345 Satere_Mawe TELL / NARRATE enoj enoj e n o j - e n o j - 2278 16433 TELL contar2 -6654 Aweti TELL / NARRATE ejõj ejõj e j õ j - e j õ j - 2278 16433 TELL contar2 -7010 Parakana TELL / NARRATE momeʔo momeʔo m o m e ʔ o m o m e ʔ o 2277 16434 TELL contar1 -7257 Asurini_do_Tocantins TELL / NARRATE kʷaweʔeŋ kʷaweʔeŋ kʷ a w e ʔ e ŋ kʷ a w e ʔ e ŋ 2280 16435 TELL contar3 -7569 Surui_Aikewara TELL / NARRATE mumeʔo mumeʔo m u m e ʔ o m u m e ʔ o 2277 16434 TELL contar -7853 Tapirape_Apyawa TELL / NARRATE komeʔo komeʔo k o m e ʔ o k o m e ʔ o 2277 16434 TELL contar1 -8175 Tembe TELL / NARRATE mumeʔu mumeʔu m u m e ʔ u m u m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -8510 Guajajara TELL / NARRATE mumeʔu mumeʔu m u m e ʔ u m u m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -8774 Apiaka TELL / NARRATE mboʔe mboʔe mb/ⁿb o ʔ e - - mb/ⁿb o ʔ e 2277 16434 TELL contar -9121 Parintintin TELL / NARRATE mõmeʔu mõmeʔu m õ m e ʔ u m õ m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -9424 Amondawa TELL / NARRATE mõmeʔu mõmeʔu m õ m e ʔ u m õ m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -9751 Tenharim TELL / NARRATE mõmeʔu mõmeʔu m õ m e ʔ u m õ m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -9943 Juma TELL / NARRATE mẽnẽ mẽnẽ m ẽ n ẽ m ẽ n ẽ - 2279 16437 TELL contar1 -10157 Urueuwauwau TELL / NARRATE mõmeʔu mõmeʔu m õ m e ʔ u m õ m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -10496 Kayabi TELL / NARRATE momeʔu momeʔu m o m e ʔ u m o m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -10779 Arawete TELL / NARRATE memeʔu memeʔu m e m e ʔ u m e m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -11108 Guaja TELL / NARRATE mumuʔũ mumuʔũ m u m u ʔ ũ m u m u ʔ ũ 2277 16434 TELL contar1 -11552 Emerillon_Teko TELL / NARRATE mebeʔu mebeʔu m e b e ʔ u m e b e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -11953 Wayampi TELL / NARRATE malãŋatu malãŋatu m a l ã ŋ a t u m a l ã ŋ a t u 2281 16436 TELL contar -12522 Ka_apor_Urubu TELL / NARRATE meʔu meʔu m e ʔ u - - m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -12757 Anambe TELL / NARRATE mumeʔu mumeʔu m u m e ʔ u m u m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -13083 Kamajura TELL / NARRATE kaweʔeŋ kaweʔeŋ k a w e ʔ e ŋ k a w e ʔ e ŋ 2280 16435 TELL contar3 -13354 Asurini_do_Xingu TELL / NARRATE mumeʔu mumeʔu m u m e ʔ u m u m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -13575 Ava_Canoeiro TELL / NARRATE momew momew m o m e w m o m e w - 2277 16434 TELL contar1 -13948 Tupinamba TELL / NARRATE momeʔu momeʔu m o m e ʔ u m o m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -14301 Nheengatu TELL / NARRATE meu meu m eu - - m eu - - 2278 16433 TELL contar1 -14587 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TELL / NARRATE mombeú / moŋeb mombeú m o mb/ⁿb eú/eu m o mb/ⁿb eú/eu - 2279 16437 TELL contar1 -14588 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TELL / NARRATE mombeú / moŋeb moŋeb m o ŋ e b m o ŋ e b 2279 16437 TELL contar1 -14834 Yuki TELL / NARRATE mebe mebe m e b e m e b e - 2279 16437 TELL contar1 -15129 Guarayo TELL / NARRATE mombeʔu mombeʔu m o mb/ⁿb e ʔ u m o mb/ⁿb e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -15460 Siriono TELL / NARRATE ue ue ue ue 2283 16439 TELL contar8 -15711 Warazu_Pauserna TELL / NARRATE momeʔu momeʔu m o m e ʔ u m o m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -15982 Chiriguano TELL / NARRATE momeu momeu m o m eu m o m eu - - 2277 16434 TELL contar1 -16770 Guarani_Paraguay TELL / NARRATE momeʔu momeʔu m o m e ʔ u m o m e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -17112 Old_Guarani TELL / NARRATE mombeʔu mombeʔu m o mb/ⁿb e ʔ u m o mb/ⁿb e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -17359 Guayaki_Ache TELL / NARRATE kjuʔu kjuʔu k j u ʔ u k - j u ʔ u 2277 16434 TELL contar -17584 Xeta TELL / NARRATE kəmẽj kəmẽj k ə m ẽ j k ə m ẽ j - 2278 16433 TELL contar -17813 Kaiowa TELL / NARRATE mombeʔu mombeʔu m o mb/ⁿb e ʔ u m o mb/ⁿb e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -18122 Tapiete TELL / NARRATE mbeʔu mbeʔu mb/ⁿb e ʔ u - - mb/ⁿb e ʔ u 2277 16434 TELL contar1 -18602 Omagua TELL / NARRATE ɨpapari ɨpapari ɨ p a p a r i ɨ p a p a r i 2282 16438 TELL contar -18868 Cocama_Cocamilla TELL / NARRATE tsanata tsanata ts a n a t a ts a - - n a t a 2281 16436 TELL contar -19008 Karitiana TELL / NARRATE pasag pasag p a s a g p a s a g 1478 161 TELL -305 Karo_Arara TERMINATE / FINISH kãri_nãn kãri_nãn k ã r i + n ã n k ã r i + n ã n 2289 16493 16488 _terminate TERMINATE acabarterminar -1428 Wayoro TERMINATE / FINISH wik wik w i k w i k 2289 16488 TERMINATE acabarterminar -1806 Tupari TERMINATE / FINISH poatkat poatkat p oa t k a t p oa t k a t 2293 16495 TERMINATE acabarterminar -2186 Akuntsu TERMINATE / FINISH wen wen w e n w e n 2289 16488 TERMINATE acabarterminar -2687 Cinta_Larga TERMINATE / FINISH wereb wereb w e r e b w e r e b 2290 16491 TERMINATE acabarterminar -3054 Gaviao_Ikoloehj TERMINATE / FINISH akonba akonba a k o n b a - a k o n b a 2287 16490 TERMINATE acabarterminar -4170 Surui_Paiter TERMINATE / FINISH wereb wereb w e r e b w e r e b 2290 16491 TERMINATE acabarterminar -4963 Xipaya TERMINATE / FINISH base base b a s e - - b a s e 2286 16489 TERMINATE acabarterminar -5296 Juruna_Yudja TERMINATE / FINISH másehu másehu m á/a s e h u m á/a s e h u 2292 16494 TERMINATE acabarterminar -5676 Munduruku TERMINATE / FINISH məʔə̃m məʔə̃m m ə ʔ ə̃ m m ə ʔ ə̃ m - 2292 16494 TERMINATE acabarterminar -6346 Satere_Mawe TERMINATE / FINISH pap pap p a p - - p a p - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -6655 Aweti TERMINATE / FINISH pap pap p a p - - p a p - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -7011 Parakana TERMINATE / FINISH paw paw p a w - - p a w - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -7258 Asurini_do_Tocantins TERMINATE / FINISH pap pap p a p - - p a p - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -7854 Tapirape_Apyawa TERMINATE / FINISH pãw pãw p ã w - - p ã w - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -8176 Tembe TERMINATE / FINISH paw paw p a w - - p a w - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -8511 Guajajara TERMINATE / FINISH paw paw p a w - - p a w - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -9122 Parintintin TERMINATE / FINISH paβ paβ p a β - - p a β - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -9425 Amondawa TERMINATE / FINISH mõmĩnã mõmĩnã m õ m ĩ n ã m õ m ĩ n - ã 2287 16490 TERMINATE acabarterminar -9752 Tenharim TERMINATE / FINISH mõmĩnã mõmĩnã m õ m ĩ n ã m õ m ĩ n - ã 2287 16490 TERMINATE acabarterminar -9887 Jiahoi TERMINATE / FINISH mõmĩnã mõmĩnã m õ m ĩ n ã m õ m ĩ n - ã 2287 16490 TERMINATE acabarterminar -10158 Urueuwauwau TERMINATE / FINISH paβ paβ p a β - - p a β - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -10497 Kayabi TERMINATE / FINISH pap pap p a p - - p a p - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -10780 Arawete TERMINATE / FINISH pã pã p ã - - p ã - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -11109 Guaja TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -11229 Amanaye TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -11553 Emerillon_Teko TERMINATE / FINISH ba ba b a - - b a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -11954 Wayampi TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -12224 Zo_e TERMINATE / FINISH opa opa o p a - o p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -12523 Ka_apor_Urubu TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -12842 Turiwara TERMINATE / FINISH paw paw p a w - - p a w - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -13084 Kamajura TERMINATE / FINISH pap pap p a p - - p a p - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -13355 Asurini_do_Xingu TERMINATE / FINISH pap pap p a p - - p a p - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -13576 Ava_Canoeiro TERMINATE / FINISH pam pam p a m - - p a m - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -13949 Tupinamba TERMINATE / FINISH paβ paβ p a β - - p a β - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -14302 Nheengatu TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -14589 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TERMINATE / FINISH omombá omombá o m o mb/ⁿb á/a - o m o - mb/ⁿb á/a 2287 16490 TERMINATE acabarterminar -14835 Yuki TERMINATE / FINISH bero bero b e r o - - b e r o 2286 16489 TERMINATE acabarterminar2 -15130 Guarayo TERMINATE / FINISH momba momba m o mb/ⁿb a m o mb/ⁿb a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar -15461 Siriono TERMINATE / FINISH rãmonte rãmonte r ã m o n t e r ã m o n t e 2288 16492 TERMINATE acabarterminar3 -15712 Warazu_Pauserna TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -15983 Chiriguano TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -16432 Mbya TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -16771 Guarani_Paraguay TERMINATE / FINISH japopa japopa j a p o p a j a p o - p a 2288 16492 TERMINATE acabarterminar1 -17113 Old_Guarani TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -17360 Guayaki_Ache TERMINATE / FINISH kreɨ kreɨ k r eɨ k - r eɨ 2291 16493 TERMINATE acabarterminar4 -17585 Xeta TERMINATE / FINISH arádia arádia a r á/a d ia - a r á/a - d ia 2288 16492 TERMINATE acabarterminar5 -17814 Kaiowa TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -18123 Tapiete TERMINATE / FINISH pa pa p a - - p a - - 2286 16489 TERMINATE acabarterminar1 -18603 Omagua TERMINATE / FINISH upata upata u p a t a - u p a - t a 2288 16492 TERMINATE acabarterminar -18869 Cocama_Cocamilla TERMINATE / FINISH upata upata u p a t a - u p a - t a 2288 16492 TERMINATE acabarterminar -19009 Karitiana TERMINATE / FINISH amɨ amɨ a m ɨ a m ɨ 2287 16490 TERMINATE -19010 Karitiana TERMINATE / FINISH pɨɨk pɨɨk p ɨɨ k p ɨɨ k 2289 16488 TERMINATE -19011 Karitiana TERMINATE / FINISH non non n o n n o n 1547 174 TERMINATE -19012 Karitiana TERMINATE / FINISH pɨmo pɨmo p ɨ m o p ɨ m o 1558 175 TERMINATE -306 Karo_Arara TERMITE najua najua n a j ua n a j ua 2295 16542 TERMITE cupim -583 Purubora TERMITE uuju_murũm (p) uuju_murũm uː j u + m u r ũ m - uː j u + m u r ũ m 2295 16542 16543 TERMITE _termite cupim -1106 Makurap TERMITE ŋowa ŋowa ŋ o w a ŋ o w a 2295 16542 TERMITE cupim -1429 Wayoro TERMITE ŋgɨ.i ŋgɨ.i ŋg/ⁿg ɨ + i ŋg/ⁿg - - - - - - ɨ + i 2294 16541 16545 TERMITE _termite cupim -1807 Tupari TERMITE kopiʔ kopiʔ k o p i ʔ k o - - p i ʔ - 2294 16541 TERMITE cupim1 -2187 Akuntsu TERMITE kobi kobi k o b i k o - - b - - i 2294 16541 TERMITE cupim -2513 Mekens_Sakurabiat TERMITE kobi kobi k o b i k o - - b - - i 2294 16541 TERMITE cupim -2688 Cinta_Larga TERMITE ŋosoa ŋosoa ŋ o s oa ŋ o s oa 2295 16542 TERMITE cupim -3055 Gaviao_Ikoloehj TERMITE goβa goβa g o β a g o - - β - - a 2294 16541 TERMITE cupim -3354 Monde TERMITE gopʔa gopʔa g o p ʔ a g o - - p - ʔ a 2294 16541 TERMITE cupim -3566 Arua TERMITE gosoʔaa gosoʔaa g o s o ʔ aː g o s - - o ʔ aː 2294 16541 TERMITE cupim -3862 Zoro TERMITE gova gova g o v a g o - - v - - a 2294 16541 TERMITE cupim -4171 Surui_Paiter TERMITE hodabŋur hodabŋur h o d a b ŋ u r h o d a b ŋ u r 2297 16544 TERMITE cupim -4450 Karitiana TERMITE gɨpɨ gɨpɨ g ɨ p ɨ g ɨ - - p - - ɨ 2294 16541 TERMITE cupim -4656 Arikem TERMITE ŋowa ŋowa ŋ o w a ŋ o w a 2295 16542 TERMITE cupim -4964 Xipaya TERMITE kupa kupa k u p a k u - - p - - a 2294 16541 TERMITE cupim -5297 Juruna_Yudja TERMITE kupá kupá k u p á/a k u - - p - - á/a 2294 16541 TERMITE cupim -5677 Munduruku TERMITE kopiʔa / iʃiwã́ʔa kopiʔa k o p i ʔ a k o - - p i ʔ a 2294 16541 TERMITE cupim -5678 Munduruku TERMITE kopiʔa / iʃiwã́ʔa iʃiwã́ʔa i ʃ i w ã́/ã ʔ a - i ʃ i w ã́/ã ʔ a 2294 16541 TERMITE cupim -5986 Kuruaya TERMITE ðobiðu ðobiðu ð o b i ð u - - ð o b i ð u 2294 16541 TERMITE cupim -6347 Satere_Mawe TERMITE ŋupiʔa ŋupiʔa ŋ u p i ʔ a - - ŋ u p i ʔ a 2294 16541 TERMITE cupim1 -6656 Aweti TERMITE kupiʔa kupiʔa k u p i ʔ a k u - - p i ʔ a 2294 16541 TERMITE cupim1 -7259 Asurini_do_Tocantins TERMITE kopiʔi kopiʔi k o p i ʔ i k o - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -7570 Surui_Aikewara TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -8177 Tembe TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -8512 Guajajara TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -9123 Parintintin TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -9753 Tenharim TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -10498 Kayabi TERMITE kupiʔa kupiʔa k u p i ʔ a k u - - p i ʔ a 2294 16541 TERMITE cupim1 -10781 Arawete TERMITE kopiʔi kopiʔi k o p i ʔ i k o - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -11110 Guaja TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -11554 Emerillon_Teko TERMITE kupii kupii k u p iː k u - - p - - iː 2294 16541 TERMITE cupim1 -11955 Wayampi TERMITE kupĩʔĩ kupĩʔĩ k u p ĩ ʔ ĩ k u - - p ĩ ʔ ĩ 2294 16541 TERMITE cupim1 -12524 Ka_apor_Urubu TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -13085 Kamajura TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -13356 Asurini_do_Xingu TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -13577 Ava_Canoeiro TERMITE kupi kupi k u p i k u - - p - - i 2294 16541 TERMITE cupim1 -13950 Tupinamba TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -14303 Nheengatu TERMITE kupii kupii k u p iː k u - - p - - iː 2294 16541 TERMITE cupim1 -14590 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TERMITE kupim / kupii kupim k u p i m k u - - p i m - 2294 16541 TERMITE cupim -14591 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TERMITE kupim / kupii kupii k u p iː k u - - p - - iː 2294 16541 TERMITE cupim -15131 Guarayo TERMITE kupɨi kupɨi k u p ɨi k u - - p - - ɨi 2294 16541 TERMITE cupim1 -15713 Warazu_Pauserna TERMITE kupɨʔɨ kupɨʔɨ k u p ɨ ʔ ɨ k u - - p ɨ ʔ ɨ 2294 16541 TERMITE cupim1 -15984 Chiriguano TERMITE kupii kupii k u p iː k u - - p - - iː 2294 16541 TERMITE cupim1 -16433 Mbya TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -16772 Guarani_Paraguay TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -17586 Xeta TERMITE paitkriʔ paitkriʔ p ai t k r i ʔ p ai t k r i ʔ 2299 16546 TERMITE cupim2 -17815 Kaiowa TERMITE kupiʔi kupiʔi k u p i ʔ i k u - - p i ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -18124 Tapiete TERMITE kuʔikuʔi kuʔikuʔi k u ʔ i k u ʔ i k u ʔ i k u ʔ i 2294 16541 TERMITE cupim1 -18870 Cocama_Cocamilla TERMITE kupea kupea k u p ea k u - - p - - ea 2294 16541 TERMITE cupim -307 Karo_Arara TESTICLES ʃapia ʃapia ʃ a p ia - - ʃ a p ia - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos -584 Purubora TESTICLES taburuká taburuká t a b u r u k á/a - t a b u r u k - - á/a 2301 16597 TESTICLES testiculos -798 Ramarama TESTICLES apiãn apiãn a p iã n - - - a p iã n - - 2300 16594 TESTICLES testiculos -1808 Tupari TESTICLES omsain_pot omsain_pot o m s ai n + p o t o m s ai n + - - - - p o t - - 2300 16598 16594 _testicles TESTICLES testiculos -2188 Akuntsu TESTICLES õpita_tit õpita_tit õ p i t a + t i t - õ - - p i t a - + t i t 2300 16594 16595 TESTICLES _testicles testiculos5 -3056 Gaviao_Ikoloehj TESTICLES mazábólkáβ mazábólkáβ m a z á/a b ó/o l k á/a β m a z á/a b ó/o l k á/a β 2303 16596 TESTICLES testiculos -4451 Karitiana TESTICLES sopipõm sopipõm s o p i p õ m - - s o p i p õ m 2300 16594 TESTICLES testiculos -4965 Xipaya TESTICLES idʒarikapa idʒarikapa i dʒ a r i k a p a i dʒ - - a r i k a p a 2301 16597 TESTICLES testiculos -5679 Munduruku TESTICLES taʃibada taʃibada t a ʃ i b a d a t a ʃ i b a d a - 2300 16594 TESTICLES testiculos -7012 Parakana TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -7571 Surui_Aikewara TESTICLES ameʔa ameʔa a m e ʔ a - - - a m e ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -8178 Tembe TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -8513 Guajajara TESTICLES hapiʔa hapiʔa h a p i ʔ a - - h a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -8775 Apiaka TESTICLES apja apja a p j a - - - a p - j a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -9124 Parintintin TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -9754 Tenharim TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -10782 Arawete TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -11555 Emerillon_Teko TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -11956 Wayampi TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -12225 Zo_e TESTICLES piɲãʔɨj piɲãʔɨj p i ɲ ã ʔ ɨ j - - p i ɲ ã ʔ ɨ j 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -13086 Kamajura TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -13357 Asurini_do_Xingu TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -13951 Tupinamba TESTICLES apia apia a p ia - - - a p ia - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -14304 Nheengatu TESTICLES sapija sapija s a p i j a - - s a p i j a - 2300 16594 TESTICLES testiculos -14836 Yuki TESTICLES ria ria r ia r ia 2305 16599 TESTICLES testiculos1 -15132 Guarayo TESTICLES tapia tapia t a p ia - - t a p ia - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -15462 Siriono TESTICLES tʃia tʃia tʃ ia - - tʃ - - ia - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -15714 Warazu_Pauserna TESTICLES apɨʔa apɨʔa a p ɨ ʔ a - - - a p ɨ ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -15985 Chiriguano TESTICLES tapia tapia t a p ia - - t a p ia - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -16434 Mbya TESTICLES taʔɨ̃i taʔɨ̃i t a ʔ ɨ̃i - - t a ʔ ɨ̃i - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -16773 Guarani_Paraguay TESTICLES taʔɨ̃i taʔɨ̃i t a ʔ ɨ̃i - - t a ʔ ɨ̃i - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -17114 Old_Guarani TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -17361 Guayaki_Ache TESTICLES pia pia p ia - - - - p ia - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -17587 Xeta TESTICLES hapia hapia h a p ia - - h a p ia - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -18125 Tapiete TESTICLES apiʔa apiʔa a p i ʔ a - - - a p i ʔ a - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -18604 Omagua TESTICLES tsapia tsapia ts a p ia - - ts a p ia - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -18871 Cocama_Cocamilla TESTICLES tsapia tsapia ts a p ia - - ts a p ia - - - 2300 16594 TESTICLES testiculos1 -20467 Makurap TESTICLES ɲetʃopia ɲetʃopia ɲ e tʃ o p ia ɲ e tʃ o p ia TESTICLES -20796 Aweti TESTICLES upiʔa upiʔa u p i ʔ a u p i ʔ a 2300 16594 TESTICLES -308 Karo_Arara THAT jetje jetje j e t j e j e t j e 2309 16637 THAT aqueleaquilo -1107 Makurap THAT mẽrõ / tʃẽrõʔ / tʃop mẽrõ m ẽ r õ m ẽ r õ - 2307 16634 THAT aqueleaquilo -1108 Makurap THAT mẽrõ / tʃẽrõʔ / tʃop tʃẽrõʔ tʃ ẽ r õ ʔ tʃ ẽ r õ ʔ 2307 16634 THAT aqueleaquilo -1109 Makurap THAT mẽrõ / tʃẽrõʔ / tʃop tʃop tʃ o p tʃ o p 2315 16643 THAT aqueleaquilo -1430 Wayoro THAT nẽro nẽro n ẽ r o n ẽ r o - 2307 16634 THAT aqueleaquilo -2189 Akuntsu THAT jẽrom jẽrom j ẽ r o m j ẽ r o m 2307 16634 THAT aqueleaquilo -2514 Mekens_Sakurabiat THAT eke eke e k e - - e - k e - - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -3057 Gaviao_Ikoloehj THAT já já j á j á - - - 2309 16637 THAT aqueleaquilo1 Visible -3567 Arua THAT je je j e j e - - - 2309 16637 THAT aqueleaquilo1 -3863 Zoro THAT ji ji j i j i - - - 2309 16637 THAT aqueleaquilo1 -4172 Surui_Paiter THAT je je j e j e - - - 2309 16637 THAT aqueleaquilo1 -4452 Karitiana THAT kahɨt kahɨt k a h ɨ t - - k a h ɨ t 2308 16638 THAT aqueleaquilo -4657 Arikem THAT aka aka a k a - - a - k a - - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -4966 Xipaya THAT amɨ amɨ a m ɨ a m - - ɨ 2311 16641 THAT aqueleaquilo -5298 Juruna_Yudja THAT amɨ amɨ a m ɨ a m - - ɨ 2311 16641 THAT aqueleaquilo -5680 Munduruku THAT i-bo i-bo i + b o i + - - b o 2310 16642 16640 _that THAT aqueleaquilo -6348 Satere_Mawe THAT meiko meiko m ei k o - m ei - k o - - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -6657 Aweti THAT jatã jatã j a t ã j a t - ã 2309 16637 THAT aqueleaquilo -7013 Parakana THAT kʷeʃa kʷeʃa kʷ e ʃ a - - kʷ e ʃ a - 2308 16638 THAT aqueleaquilo -7572 Surui_Aikewara THAT aikwesa / aimi aikwesa ai kʷ e s a - - ai - kʷ e s a 2306 16636 THAT aqueleaquilo -7573 Surui_Aikewara THAT aikwesa / aimi aimi ai m i ai m - - i 2311 16641 THAT aqueleaquilo -7855 Tapirape_Apyawa THAT epe epe e p e e - p e 2310 16640 THAT aqueleaquilo -8179 Tembe THAT akwej akwej a kʷ e j - - a - kʷ e j - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -8514 Guajajara THAT ajpo / akwez ajpo a j p o a j p o 2310 16640 THAT aqueleaquilo -8515 Guajajara THAT ajpo / akwez akwez a kʷ e z - - a - kʷ e z - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -9125 Parintintin THAT ŋʷi ŋʷi ŋʷ i ŋʷ i - - - 2307 16634 THAT aqueleaquilo -9755 Tenharim THAT ŋʷi ŋʷi ŋʷ i ŋʷ i - - - 2307 16634 THAT aqueleaquilo -10159 Urueuwauwau THAT ŋʷi ŋʷi ŋʷ i ŋʷ i - - - 2307 16634 THAT aqueleaquilo -10783 Arawete THAT ruwĩ ruwĩ r u w ĩ r u w ĩ 2313 16635 THAT aqueleaquilo -11556 Emerillon_Teko THAT wɨɲ wɨɲ w ɨ ɲ w ɨ ɲ 2314 16639 THAT aqueleaquilo -11957 Wayampi THAT mãʔẽ mãʔẽ m ã ʔ ẽ - - m ã ʔ ẽ - 2308 16638 THAT aqueleaquilo2 -12226 Zo_e THAT akai akai a k ai - - a - k ai - - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -12525 Ka_apor_Urubu THAT pemeʔẽ pemeʔẽ p e m e ʔ ẽ p e m e ʔ ẽ - 2308 16638 THAT aqueleaquilo -13087 Kamajura THAT aʔe aʔe a ʔ e - - - a ʔ e - 2308 16638 THAT aqueleaquilo2 -13358 Asurini_do_Xingu THAT aʔe aʔe a ʔ e - - - a ʔ e - 2308 16638 THAT aqueleaquilo2 -13952 Tupinamba THAT kwej kwej kʷ e j - - - - kʷ e j - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -14305 Nheengatu THAT ɲaã ɲaã ɲ aã/ãː ɲ aã/ãː - - - 2307 16634 THAT aqueleaquilo -14592 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THAT (imo)ae ae ae ae 2312 16642 THAT aqueleaquilo -14837 Yuki THAT ku ku k u - - - - k u - - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -15133 Guarayo THAT eβokoj eβokoj e β o k o j e β o - k o j - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -16435 Mbya THAT (pev)aʔe aʔe a ʔ e - - - a ʔ e - 2308 16638 THAT aqueleaquilo2 -16774 Guarani_Paraguay THAT amova amova a m o v a a m o v a 2311 16641 THAT aqueleaquilo -17115 Old_Guarani THAT akoj akoj a k o j - - a - k o j - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -17588 Xeta THAT ajkoaj ajkoaj a j k oa j - - a j k oa j - 2306 16636 THAT aqueleaquilo -18126 Tapiete THAT ãũ / pũ ãũ ãũ ãũ 2312 16642 THAT aqueleaquilo -18127 Tapiete THAT ãũ / pũ pũ p ũ - - p ũ 2310 16640 THAT aqueleaquilo -19442 Asurini_do_Tocantins THAT ewokwé ewokwé e w o k w é e w o k w é 2306 16636 THAT -19648 Cocama_Cocamilla THAT jukun / jukan jukun / jukan j u k u n j u k u n 2806 479 THAT Woman's speech -19649 Cocama_Cocamilla THAT jukun / jukan jukan j u k a n j u k a n 2807 480 THAT Man's speech -20614 Guaja THAT akwe akwe a k w e a k w e THAT -309 Karo_Arara THICK paʔpe paʔpe p a ʔ p e p a ʔ p e - - 2317 16685 THICK grosso -1110 Makurap THICK pikuj pikuj p i k u j p i k u j 2319 16686 THICK grosso -1431 Wayoro THICK akara akara a k a r a - - - a k a r a 2318 16684 THICK grosso -1809 Tupari THICK haa haa h aː - - h - aː - - 2317 16685 THICK grosso -2190 Akuntsu THICK jõma jõma j õ m a j õ m a 2321 16682 THICK grosso -3058 Gaviao_Ikoloehj THICK pasáh pasáh p a s á/a p a s á/a 2317 16685 THICK grosso -3355 Monde THICK pooj pooj p oː j p - - oː j 2319 16686 THICK grosso -4658 Arikem THICK pikuj pikuj p i k u j p i k u j 2319 16686 THICK grosso -4967 Xipaya THICK urapú urapú u r a p ú - u r - - a p ú 2318 16684 THICK grosso -5681 Munduruku THICK adiʃiŋ adiʃiŋ a d i ʃ i ŋ a d i ʃ i ŋ 2324 16689 THICK grosso -5987 Kuruaya THICK dʒidʒi dʒidʒi dʒ i dʒ i dʒ i dʒ i 2323 16688 THICK grosso -6349 Satere_Mawe THICK iwato iwato i w a t o - i - w a t o 2317 16685 THICK grosso1 -7014 Parakana THICK paoho paoho p ao h o p ao h - o - - 2317 16685 THICK grosso2 -7574 Surui_Aikewara THICK puruŋ puruŋ p u r u ŋ p u r - u ŋ - 2317 16685 THICK grosso2 -8180 Tembe THICK anam anam a n a m - - a n a m - 2316 16683 THICK grosso3 -8516 Guajajara THICK janagatu janagatu j a n a g a t u j a n a g a t u 2322 16687 THICK grosso3 -8776 Apiaka THICK ihãj ihãj i h ã j - i h - ã j - 2317 16685 THICK grosso -9126 Parintintin THICK anam anam a n a m a n a m 2316 16683 THICK grosso3 -9426 Amondawa THICK anam anam a n a m a n a m 2316 16683 THICK grosso3 -9756 Tenharim THICK -anam -anam + a n a m + - a n a m - 2316 16683 THICK grosso3 -10160 Urueuwauwau THICK -anam -anam + a n a m + - a n a m - 2316 16683 THICK grosso3 -11557 Emerillon_Teko THICK anam anam a n a m a n a m 2316 16683 THICK grosso3 -11958 Wayampi THICK -anã- -anã- + a n ã + + - a n ã - + 2316 16683 THICK grosso3 -12526 Ka_apor_Urubu THICK anam anam a n a m a n a m 2316 16683 THICK grosso3 -12758 Anambe THICK kɨrã kɨrã k ɨ r ã - - - - k ɨ r ã 2318 16684 THICK grosso -13953 Tupinamba THICK anam -anam a n a m a n a m 2316 16683 THICK grosso3 -14306 Nheengatu THICK po (o)su po su p o + s u - - p - o - - + s u 2317 16685 16690 THICK _thick grosso -14593 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THICK pusu / puru pusu p u s u p u s - u - - 2317 16685 THICK grosso -14594 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THICK pusu / puru puru p u r u p u r - u - - 2317 16685 THICK grosso -15134 Guarayo THICK ipi ipi i p i - i p - i - - 2317 16685 THICK grosso6 -15463 Siriono THICK eana- eana- ea n a + - - ea n a - + 2316 16683 THICK grosso3 -15715 Warazu_Pauserna THICK ðana- ðana- ð a n a + - ð a n a - + 2316 16683 THICK grosso3 -15986 Chiriguano THICK powasu powasu p o w a s u p o - w a s u 2317 16685 THICK grosso2 -16436 Mbya THICK ana ana a n a a n a 2316 16683 THICK grosso3 -16775 Guarani_Paraguay THICK pohɨi pohɨi p o h ɨi p o h - ɨi - - 2317 16685 THICK grosso2 -17116 Old_Guarani THICK anã anã a n ã a n ã 2316 16683 THICK grosso3 -17362 Guayaki_Ache THICK kɨra kɨra k ɨ r a - - - - k ɨ r a 2318 16684 THICK grosso -18128 Tapiete THICK hɨnambusu hɨnambusu h ɨ n a mb/ⁿb u s u h ɨ n a mb/ⁿb u s u 2320 16691 THICK grosso3 -18605 Omagua THICK nuajaʃi nuajaʃi n ua j a ʃ i - - n ua j a ʃ i 2320 16691 THICK grosso -18872 Cocama_Cocamilla THICK kurukuru kurukuru k u r u k u r u k u r u k u r u 2318 16684 THICK grosso -19013 Karitiana THICK paneto paneto p a n e t o p a n e t o 1492 162 THICK -19014 Karitiana THICK patɨrat patɨrat p a t ɨ r a t p a t ɨ r a t 1503 163 THICK -19443 Asurini_do_Tocantins THICK paoho paoho p ao h o p ao h o 2317 16685 THICK -20208 Purubora THICK peto peto p e t o p e t o THICK -20748 Juruna_Yudja THICK ihuráhu ihuráhu i h u r á h u i h u r á h u 2318 16684 THICK -310 Karo_Arara THING kanã kanã k a n ã k a n ã 2329 16728 THING coisa -1111 Makurap THING arop / arimot arop a r o p a r o p 2330 16729 THING coisa -1112 Makurap THING arop / arimot arimot a r i m o t a r i m o t 2333 16731 THING coisa -1432 Wayoro THING arop arop a r o p a r o p 2330 16729 THING coisa -1810 Tupari THING pote pote p o t e p o t e 2327 16726 THING coisa -2191 Akuntsu THING potʃek potʃek p o tʃ e k p o tʃ e k - 2328 16724 THING coisa -3059 Gaviao_Ikoloehj THING pèe / βe / pò /pát pèe p èe p èe - - 2327 16726 THING coisa -3060 Gaviao_Ikoloehj THING pèe / βe / pò /pát βe β e β e - - 2327 16726 THING coisa -3061 Gaviao_Ikoloehj THING pèe / βe / pò /pát pò p ò p ò - - 2327 16726 THING coisa -4453 Karitiana THING akina akina a k i n a a k i n - - a - - 2329 16728 THING coisa -4968 Xipaya THING kanemaj kanemaj k a n e m a j - k a n e m a j - 2329 16728 THING coisa -5682 Munduruku THING tarek tarek t a r e k t a r e k - 2328 16724 THING coisa -6350 Satere_Mawe THING kareʔen kareʔen k a r e ʔ e n k a r e ʔ e n 2332 16730 THING coisa -6658 Aweti THING kat kat k a t k a t 2331 16727 THING coisa1 -7015 Parakana THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -7260 Asurini_do_Tocantins THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -7575 Surui_Aikewara THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa -7856 Tapirape_Apyawa THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -8181 Tembe THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -8517 Guajajara THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -8777 Apiaka THING mbe mbe mb/ⁿb e mb/ⁿb e - - 2327 16726 THING coisa2 -9127 Parintintin THING βeʔe βeʔe β e ʔ e - - β e ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -9427 Amondawa THING mãtera / βaʔe mãtera m ã t e r a m ã t e r a 2328 16724 THING coisa -9428 Amondawa THING mãtera / βaʔe βaʔe β a ʔ e - - β a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa -9757 Tenharim THING mbatera / βaʔe mbatera mb/ⁿb a t e r a mb/ⁿb a t e r a 2328 16724 THING coisa -9758 Tenharim THING mbatera / βaʔe βaʔe β a ʔ e - - β a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa -9888 Jiahoi THING mbatera / βaʔe mbatera mb a t e r a mb a t e r a 2328 16724 THING coisa -9889 Jiahoi THING mbatera / βaʔe βaʔe β a ʔ e - - β a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa -10161 Urueuwauwau THING βaʔe βaʔe β a ʔ e - - β a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -10499 Kayabi THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -10784 Arawete THING meʔe meʔe m e ʔ e - - m e ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -11111 Guaja THING maʔẽ maʔẽ m a ʔ ẽ - - m a ʔ ẽ - - - - 2326 16725 THING coisa2 -11558 Emerillon_Teko THING mae mae m ae - - m ae - - - - - - 2326 16725 THING coisa2 -11959 Wayampi THING mamaʔe mamaʔe m a m a ʔ e m a m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -12227 Zo_e THING moʔẽ moʔẽ m o ʔ ẽ - - m o ʔ ẽ - - - - 2326 16725 THING coisa1 -12527 Ka_apor_Urubu THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -12759 Anambe THING maʔa maʔa m a ʔ a - - m a ʔ a - - - - 2326 16725 THING coisa2 -13088 Kamajura THING maʔanwat maʔanwat m a ʔ a n w a t - - m a ʔ a n w a t 2326 16725 THING coisa2 -13359 Asurini_do_Xingu THING mamaʔe mamaʔe m a m a ʔ e - - m a m a ʔ - e - 2326 16725 THING coisa2 -13578 Ava_Canoeiro THING mae mae m ae - - m ae - - - - - - 2326 16725 THING coisa2 -13954 Tupinamba THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -14307 Nheengatu THING mãʔã mãʔã m ã ʔ ã - - m ã ʔ ã - - - - 2326 16725 THING coisa2 -14595 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THING bae bae b ae b ae - - 2327 16726 THING coisa -14838 Yuki THING ba ba b a b a - - 2327 16726 THING coisa2 -15135 Guarayo THING mae mae m ae - - m ae - - - - - - 2326 16725 THING coisa2 -15464 Siriono THING mae mae m ae - - m ae - - - - - - 2326 16725 THING coisa2 -15716 Warazu_Pauserna THING maeʔe maeʔe m ae ʔ e - - m ae ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -15987 Chiriguano THING mbae mbae mb/ⁿb ae mb/ⁿb ae - - 2327 16726 THING coisa2 -16437 Mbya THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -16776 Guarani_Paraguay THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -17117 Old_Guarani THING maʔe maʔe m a ʔ e - - m a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -17363 Guayaki_Ache THING bwe bwe bʷ e bʷ e - - 2327 16726 THING coisa2 -17816 Kaiowa THING mbaʔe mbaʔe mb a ʔ e - - mb a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -18129 Tapiete THING mbaʔe mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e - - mb/ⁿb a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -18283 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THING mbaʔe / kowa mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e - - mb/ⁿb a ʔ e - - - - 2326 16725 THING coisa2 -18284 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THING mbaʔe / kowa kowa k o w a - k o w - - a - - 2329 16728 THING coisa2 -18354 Apapokuva_of_Nimuendaju THING mbae mbae mb/ⁿb ae mb/ⁿb ae - - 2327 16726 THING coisa2 -18873 Cocama_Cocamilla THING mari mari m a r i - - m a r i - - - - 2326 16725 THING coisa -19171 Omagua THING mari mari m a r i m a r i 2326 16725 THING -20565 Gaviao_Ikoloehj THING pèe / βe / pò /pát pát p á t p á t THING -20749 Juruna_Yudja THING ʃá ʃá ʃ á ʃ á 2884 652 THING -311 Karo_Arara THIS yet yet j e t - - j e t 2337 16783 THIS este -1113 Makurap THIS tʃop tʃop tʃ o p - tʃ o p 2338 16787 THIS este -1433 Wayoro THIS ẽẽ ẽẽ ẽː ẽː - 2335 16788 THIS este -1811 Tupari THIS ha- ha- h a + h a - - + 2336 16786 THIS este -2192 Akuntsu THIS jẽ / eme jẽ j ẽ - - j ẽ - 2337 16783 THIS este -2193 Akuntsu THIS jẽ / eme eme e m e - e m e - 2337 16783 THIS este -2515 Mekens_Sakurabiat THIS ikão ikão i k ão - i - k ão - 2334 16785 THIS este -3062 Gaviao_Ikoloehj THIS à à à à - 2335 16788 THIS este -3568 Arua THIS ãã ãã ãː ãː - 2335 16788 THIS este -3864 Zoro THIS ãã ãã ãː ãː - 2335 16788 THIS este -4173 Surui_Paiter THIS ãã ãã ãː ãː - 2335 16788 THIS este -4454 Karitiana THIS kahɨt kahɨt k a h ɨ t k a - - h ɨ t 2339 16790 THIS este -4659 Arikem THIS tʃop tʃop tʃ o p - tʃ o p 2338 16787 THIS este -4969 Xipaya THIS anɨ anɨ a n ɨ a n ɨ 2340 16789 THIS este -5299 Juruna_Yudja THIS anɨ anɨ a n ɨ a n ɨ 2340 16789 THIS este -5683 Munduruku THIS i-dʒa i-dʒa i + dʒ a i - + - dʒ a - 2335 16788 16787 THIS _this este -5988 Kuruaya THIS ita ita i t a i t a - 2338 16787 THIS este -6351 Satere_Mawe THIS mẽjẽ mẽjẽ m ẽ j ẽ m ẽ j ẽ - 2337 16783 THIS este -6659 Aweti THIS akoi akoi a k oi a k oi 2334 16785 THIS este -7016 Parakana THIS ka ka k a k a - - - - 2334 16785 THIS este1 -7261 Asurini_do_Tocantins THIS mi mi m i m - - i - 2337 16783 THIS este -7576 Surui_Aikewara THIS ajko ajko a j k o - a j k o - 2334 16785 THIS este1 -7857 Tapirape_Apyawa THIS hã hã h ã h ã - - - 2336 16786 THIS este -8182 Tembe THIS ko ko k o k o - - - - 2334 16785 THIS este -8518 Guajajara THIS ko ko k o k o - - - - 2334 16785 THIS este1 -8778 Apiaka THIS ga ga g a g a - - - - 2334 16785 THIS este1 -9128 Parintintin THIS agʷa agʷa a gʷ a - a - gʷ a - 2334 16785 THIS este -9429 Amondawa THIS agʷa agʷa a gʷ a - a - gʷ a - 2334 16785 THIS este -9759 Tenharim THIS agʷa agʷa a gʷ a - a - gʷ a - 2334 16785 THIS este -10785 Arawete THIS rupe_/ruʔu rupe_ r u p e + r u p e + 2336 16786 THIS este -10786 Arawete THIS rupe_/ruʔu ruʔu r u ʔ u r u ʔ u - 2336 16786 THIS este -11230 Amanaye THIS eeruẽ eeruẽ eː r uẽ eː r uẽ 2341 16784 THIS este -11559 Emerillon_Teko THIS aŋ aŋ a ŋ a ŋ - 2340 16789 THIS este -11960 Wayampi THIS ã ã ã ã - 2335 16788 THIS este -12228 Zo_e THIS ʔõg / aũi ʔõg ʔ õ g ʔ õ g - - 2336 16786 THIS este -12229 Zo_e THIS ʔõg / aũi aũi aũ i aũ i 2335 16788 THIS este -12528 Ka_apor_Urubu THIS komeʔẽ komeʔẽ k o m e ʔ ẽ k o m e ʔ ẽ - 2339 16790 THIS este -12843 Turiwara THIS akoi / pepe akoi a k oi - a - k oi - 2334 16785 THIS este1 -12844 Turiwara THIS akoi / pepe pepe p e p e p e p e - 2336 16786 THIS este1 -13089 Kamajura THIS ko ko k o k o - - - - 2334 16785 THIS este -13360 Asurini_do_Xingu THIS ka ka k a k a - - - - 2334 16785 THIS este -13955 Tupinamba THIS ko ko k o k o - - - - 2334 16785 THIS este1 -14308 Nheengatu THIS kua kua k ua k ua - - - - 2334 16785 THIS este -14596 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THIS koae koae k o ae k o - - ae - 2334 16785 THIS este1 -14839 Yuki THIS ko ko k o k o - - - - 2334 16785 THIS este -15136 Guarayo THIS ko ko k o k o - - - - 2334 16785 THIS este1 -15465 Siriono THIS ake ake a k e - a - k e - 2334 16785 THIS este1 -16438 Mbya THIS avaʔe / kovaʔe avaʔe a v a ʔ e - a v a ʔ e - 2339 16790 THIS este -16439 Mbya THIS avaʔe / kovaʔe kovaʔe k o v a ʔ e k o v a ʔ e - 2339 16790 THIS este -16777 Guarani_Paraguay THIS ko (βa) ko k o k o - - - - 2334 16785 THIS este -17118 Old_Guarani THIS ko ko k o k o - - - - 2334 16785 THIS este1 -18130 Tapiete THIS ko ko k o k o - - - - 2334 16785 THIS este1 -18285 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THIS ku / kowa ku k u k u - - - - 2334 16785 THIS este -18286 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THIS ku / kowa kowa k o w a k o - w a - 2334 16785 THIS este -18355 Apapokuva_of_Nimuendaju THIS kúkae kúkae k ú/u k ae k ú/u - k ae - 2334 16785 THIS este1 -19172 Omagua THIS juká juká j u k á j u k á 2334 16785 THIS -19646 Cocama_Cocamilla THIS ajan / ikian ajan / ikian a j a n a j a n 2481 365 THIS Woman's speech -19647 Cocama_Cocamilla THIS ajan / ikian ikian i k ia n i k ia n 2334 16785 THIS Man's speech -20615 Guaja THIS aʔe aʔe a ʔ e a ʔ e THIS -312 Karo_Arara THREE pagon / noptem pagon p a g o n - p a g - - o n - 2355 16905 THREE tres -313 Karo_Arara THREE pagon / noptem noptem n o p t e m - - n o p t e m - 2352 16906 THREE tres -585 Purubora THREE mbokówewá mbokówewá mb/ⁿb o k ó/o w e w á/a - mb/ⁿb o k ó/o w e w á/a 2355 16905 THREE tres -699 Ntogapid_Itogapuk THREE pairóbtem pairóbtem p ai r ó/o b t e m p ai r ó/o b t e m - 2352 16906 THREE tres -1114 Makurap THREE kajser kajser k a j s e r k a j - s e r 2353 16898 THREE tres -1434 Wayoro THREE ndɨritkjet ndɨritkjet nd ɨ r i t k j e t nd ɨ r i t k j e t 2361 16908 THREE tres -1812 Tupari THREE hurunõʔom hurunõʔom h u r u n õ ʔ o m - - h u r u n õ ʔ o m - 2350 16900 THREE tres -2516 Mekens_Sakurabiat THREE kwaikerum kwaikerum kʷ ai k e r u m kʷ ai k - e r u m - - 2351 16897 THREE tres -3063 Gaviao_Ikoloehj THREE ã̀sáno_​ṍ​hβ ã̀sáno_​ṍ​hβ ã̀ s á n o + ṍ β ã̀ s á n o + ṍ β 2357 16901 16902 THREE _three tres -3356 Monde THREE paratʃerã paratʃerã p a r a tʃ e r ã p a r a - tʃ e r ã 2352 16906 THREE tres -3569 Arua THREE waum waum w au m w au m - 2354 16899 THREE tres -3664 Matanau THREE mabé_birrup mabé_birrup m a b é/e + b i rː u p m a - - - b - - - - é/e + b i rː u p - - - - 2349 16896 16906 THREE _three tres -4455 Karitiana THREE mɨnhɨm mɨnhɨm m ɨ nʰ ɨ m m ɨ nʰ ɨ m 2356 16904 THREE tres -4660 Arikem THREE kajser kajser k a j s e r k a j - s e r 2353 16898 THREE tres -4970 Xipaya THREE mewa_ũ mewa_ũ m e w a + ũ m e - - - - - w - - a + ũ 2349 16896 16909 THREE _three tres -5300 Juruna_Yudja THREE tʃabɨu tʃabɨu tʃ a b ɨu tʃ a - - - b - - - - ɨu 2349 16896 THREE tres -5684 Munduruku THREE ebapəŋ ebapəŋ e b a p ə ŋ e b a p - - ə ŋ - 2355 16905 THREE tres -5989 Kuruaya THREE tẽboaðe_ũm tẽboaðe_ũm t ẽ b oa ð e + ũ m t ẽ - - - b oa ð - - e + - ũ m - 2349 16896 16899 THREE _three tres -6352 Satere_Mawe THREE mɨeʔɨm mɨeʔɨm m ɨe ʔ ɨ m m ɨe ʔ ɨ m 2356 16904 THREE tres0 -6660 Aweti THREE mojtarika mojtarika m o j t a r i k a m o j t a - - r i k a 2349 16896 THREE tres1 -7017 Parakana THREE heʔɨtʃɨo heʔɨtʃɨo h e ʔ ɨ tʃ ɨo h e ʔ ɨ tʃ ɨo 2360 16907 THREE tres3 -7262 Asurini_do_Tocantins THREE naʔiroihi naʔiroihi n a ʔ i r oi h i n a ʔ i r - - oi h i - - 2350 16900 THREE tres2 -7577 Surui_Aikewara THREE tapɨta tapɨta t a p ɨ t a t a - - - p ɨ t - - a 2349 16896 THREE tres4 -7858 Tapirape_Apyawa THREE maãpɨt maãpɨt m aã p ɨ t m aã - - - p ɨ t - - - 2349 16896 THREE tres4 -8183 Tembe THREE mukuy_amo_nairwi mukuy_amo_nairwi m u k ui + a m o + n ai r w i m u k - - - - - ui - + - a m o + n ai - - r - w i - - - - 2350 16897 16899 16900 _three _three THREE tres -8519 Guajajara THREE naʔiruz naʔiruz n a ʔ i r u z n a ʔ i r - - u z - - - 2350 16900 THREE tres2 -8779 Apiaka THREE mapɨr mapɨr m a p ɨ r m a - - - p ɨ r - - - 2349 16896 THREE tres4 -9129 Parintintin THREE mbohapɨra mbohapɨra mb o h a p ɨ r a mb o - h a p ɨ r - - a 2349 16896 THREE tres4 -9430 Amondawa THREE mokõjŋatu / mbohapɨra mokõjŋatu m o k õ j ŋ a t u m o k õ j ŋ a t u - 2351 16897 THREE tres54 -9431 Amondawa THREE mokõjŋatu / mbohapɨra mbohapɨra mb o h a p ɨ r a mb o - h a p ɨ r - - a 2349 16896 THREE tres54 -9760 Tenharim THREE mbohapɨra mbohapɨra mb o h a p ɨ r a mb o - h a p ɨ r - - a 2349 16896 THREE tres4 -10162 Urueuwauwau THREE mokoŋgatu mokoŋgatu m o k o ŋg a t u m o k o - ŋg a t u - 2351 16897 THREE tres5 -10282 Tupi_do_Machado_Wirafed THREE mokoĩirúmae mokoĩirúmae m o k oĩ i r ú m ae m o k oĩ i r ú m ae - 2351 16897 THREE tres -10500 Kayabi THREE muapɨt muapɨt m ua p ɨ t m ua - - - p ɨ t - - - 2349 16896 THREE tres4 -10787 Arawete THREE pauwĩ pauwĩ p au w ĩ p au - - - w ĩ - - - - 2349 16896 THREE tres7 -10886 Anambe_of_Ehrenreich THREE muhapɨ muhapɨ m u h a p ɨ m u - h a p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -11231 Amanaye THREE moapɨ moapɨ m oa p ɨ m oa - - - p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -11560 Emerillon_Teko THREE mapɨt mapɨt m a p ɨ t m a - - - p ɨ t - - - 2349 16896 THREE tres4 -11961 Wayampi THREE maapɨ maapɨ m aː p ɨ m aː - - - p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -12230 Zo_e THREE nirõj nirõj n i r õ j n i - - r - - õ j - - - 2350 16900 THREE tres -12529 Ka_apor_Urubu THREE ma (ha)pɨr ma pɨr m a + p ɨ r m a - - - - - - - - - + p ɨ r 2349 16896 16903 THREE _three tres4 -12760 Anambe THREE muapɨʔĩ muapɨʔĩ m ua p ɨ ʔ ĩ m ua - - - p ɨ ʔ - - ĩ 2349 16896 THREE tres4 -12845 Turiwara THREE moapɨrɨ moapɨrɨ m oa p ɨ r ɨ m oa - - - p ɨ r - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -13090 Kamajura THREE moapɨt moapɨt m oa p ɨ t m oa - - - p ɨ t - - - 2349 16896 THREE tres4 -13361 Asurini_do_Xingu THREE iromaʔe iromaʔe i r o m a ʔ e - - - i r o m a ʔ e - - 2350 16900 THREE tres6 -13579 Ava_Canoeiro THREE mohapɨ mohapɨ m o h a p ɨ m o - h a p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -13956 Tupinamba THREE mosapɨr mosapɨr m o s a p ɨ r m o - s a p ɨ r - - - 2349 16896 THREE tres4 -14309 Nheengatu THREE musapiri musapiri m u s a p i r i m u - s a p i r - - i 2349 16896 THREE tres4 -14597 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THREE boapir boapir b oa p i r b oa - - - p i r - - - 2349 16896 THREE tres4 -14840 Yuki THREE ijesẽẽ ijesẽẽ i j e s ẽː - i j e s ẽː - 2353 16898 THREE tres6 -15137 Guarayo THREE mozapi mozapi m o z a p i m o - z a p - - - - i 2349 16896 THREE tres4 -15466 Siriono THREE tʃeremõhiri tʃeremõhiri tʃ e r e m õ h i r i - - tʃ e r e m õ h i r i 2350 16900 THREE tres9 -15717 Warazu_Pauserna THREE mɨru mɨru m ɨ r u m ɨ - - - - - r - - u 2349 16896 THREE tres0 -15988 Chiriguano THREE moapɨ moapɨ m oa p ɨ m oa - - - p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -16440 Mbya THREE moapɨ moapɨ m oa p ɨ m oa - - - p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -16778 Guarani_Paraguay THREE moapɨ moapɨ m oa p ɨ m oa - - - p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -17119 Old_Guarani THREE mbohapɨ mbohapɨ mb o h a p ɨ mb o - h a p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -17364 Guayaki_Ache THREE budʒa budʒa b u dʒ a b u - - - dʒ a - - - - 2349 16896 THREE tres -17589 Xeta THREE mokatẽj mokatẽj m o k a t ẽ j m o k - - - a t ẽ j 2351 16897 THREE tres8 -17817 Kaiowa THREE mohapɨ mohapɨ m o h a p ɨ m o - h a p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -18131 Tapiete THREE mbahápɨ mbahápɨ mb a h á p ɨ mb a - h á p - - - - ɨ 2349 16896 THREE tres4 -18356 Apapokuva_of_Nimuendaju THREE mboapɨ mboapɨ mb oa p ɨ mb oa - - - p ɨ - - - - 2349 16896 THREE tres4 -18606 Omagua THREE musaprɨka musaprɨka m u s a p r ɨ k a m u - s a p - r ɨ k a 2349 16896 THREE tres4 -18874 Cocama_Cocamilla THREE mutsapɨrɨka mutsapɨrɨka m u ts a p ɨ r ɨ k a m u - ts a p ɨ r ɨ k a 2349 16896 THREE tres4 -20401 Kepkiriwat THREE sete pange sete pange s e t e + p a n g e s e t e + p a n g e THREE -20576 Akuntsu THREE tɨrɨ tɨrɨ t ɨ r ɨ t ɨ r ɨ THREE -314 Karo_Arara THORN non non n o n n o n - 2344 16840 THORN espinho -586 Purubora THORN adó adó a d ó/o - a - d ó/o 2343 16842 THORN espinho -1435 Wayoro THORN ŋo ŋo ŋ o - - ŋ o 2342 16840 THORN espinho -1813 Tupari THORN ʔi ʔi ʔ i ʔ i - - 2345 16841 THORN espinho1 -2194 Akuntsu THORN koni koni k o n i k o n i 2344 16840 THORN espinho5 -2517 Mekens_Sakurabiat THORN koni koni k o n i k o n i 2344 16840 THORN espinho5 -2689 Cinta_Larga THORN βape βape β a p e β a p e 2346 16844 THORN espinho3 -3064 Gaviao_Ikoloehj THORN oope oope oː p e - oː p e 2346 16844 THORN espinho3 -3357 Monde THORN βape βape β a p e β a p e 2346 16844 THORN espinho3 -4174 Surui_Paiter THORN wapea wapea w a p ea w a p ea 2346 16844 THORN espinho3 -4456 Karitiana THORN okõrõa okõrõa o k õ r oa - o k õ r oa 2347 16845 THORN espinho4 -4661 Arikem THORN hu hu h u h u - - 2342 16841 THORN espinho1 -4971 Xipaya THORN makúru makúru m a k ú r u m a k ú r u 2347 16845 THORN espinho -5301 Juruna_Yudja THORN makurú makurú m a k u r ú/u m a k u r ú/u 2347 16845 THORN espinho -5685 Munduruku THORN wəjdao wəjdao w ə j d ao w ə j d ao 2343 502 THORN espinho -5990 Kuruaya THORN oj oj o j o j 2348 16846 THORN espinho -6353 Satere_Mawe THORN hu hu h u h u - - 2342 16841 THORN espinho1 -7018 Parakana THORN tʃoβ tʃoβ tʃ o β tʃ o β 2343 501 THORN espinho1 -7263 Asurini_do_Tocantins THORN soowa soowa s oː w a s oː w a 2345 16843 THORN espinho1 -7578 Surui_Aikewara THORN su su s u s u - 2342 501 THORN espinho1 -7859 Tapirape_Apyawa THORN tʃõ tʃõ tʃ õ tʃ õ - 2342 501 THORN espinho1 -8184 Tembe THORN tsu tsu ts u ts u - 2342 501 THORN espinho1 -8520 Guajajara THORN tsu tsu ts u ts u - 2343 501 THORN espinho1 -8780 Apiaka THORN tsu tsu ts u ts u - 2342 501 THORN espinho1 -9130 Parintintin THORN juhu juhu j u h u j u h u 2342 16841 THORN espinho1 -9432 Amondawa THORN juhu juhu j u h u j u h u 2342 16841 THORN espinho1 -9761 Tenharim THORN juhu juhu j u h u j u h u 2342 16841 THORN espinho1 -10163 Urueuwauwau THORN juhu juhu j u h u j u h u 2342 16841 THORN espinho1 -10501 Kayabi THORN ju ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -10788 Arawete THORN ju ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -11112 Guaja THORN ju ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -11561 Emerillon_Teko THORN iɲõ iɲõ i ɲ õ - i ɲ õ 2344 16840 THORN espinho1 -11962 Wayampi THORN jũ jũ j ũ j ũ - - 2342 16841 THORN espinho1 -12530 Ka_apor_Urubu THORN ju ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -12761 Anambe THORN ju ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -13091 Kamajura THORN atsĩ atsĩ a ts ĩ - a - ts ĩ 2343 16842 THORN espinho2 -13362 Asurini_do_Xingu THORN dʒuʰ dʒuʰ dʒ uʰ/u dʒ uʰ/u - 2342 501 THORN espinho1 -13580 Ava_Canoeiro THORN nuwətʃi nuwətʃi n u w ə + tʃ i n u w ə + - - - tʃ i 2342 16841 16842 THORN espinho2 -13957 Tupinamba THORN ju / pi ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -13958 Tupinamba THORN ju / pi pi p i - - p i 2346 16844 THORN espinho1 -14310 Nheengatu THORN ju ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -14598 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral THORN ʒu ʒu ʒ u ʒ u - 2345 501 THORN espinho1 -15138 Guarayo THORN ju ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -15467 Siriono THORN tʃu tʃu tʃ u tʃ u - 2342 501 THORN espinho1 -15718 Warazu_Pauserna THORN ðu ðu ð u ð u - 2342 501 THORN espinho1 -15989 Chiriguano THORN juu juu j uː j uː - - 2342 16841 THORN espinho1 -16441 Mbya THORN dʒũ dʒũ dʒ ũ dʒ ũ - 2342 501 THORN espinho1 -16779 Guarani_Paraguay THORN ju ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -17120 Old_Guarani THORN ju ju j u j u - - 2342 16841 THORN espinho1 -17365 Guayaki_Ache THORN atʃĩ atʃĩ a tʃ ĩ - a - tʃ ĩ 2343 16842 THORN espinho2 -17590 Xeta THORN ɲo ɲo ɲ o - - ɲ o 2342 16840 THORN espinho1 -17818 Kaiowa THORN ratĩ ratĩ r a t ĩ r a - t ĩ 2343 16842 THORN espinho2 -18132 Tapiete THORN dʒu dʒu dʒ u dʒ u - 2342 501 THORN espinho1 -18607 Omagua THORN jua jua j ua j ua - - 2342 16841 THORN espinho1 -18875 Cocama_Cocamilla THORN juwa juwa j u w a j u w a 2342 16841 THORN espinho1 -19210 Karitiana THORN hɨ hɨ h ɨ h ɨ 2342 16841 THORN -19248 Ava_Canoeiro THORN juw juw j u w j u w 2342 16841 THORN -19444 Asurini_do_Tocantins THORN ratía ratía r a t ía r a - t ía 2343 16842 THORN -20327 Kampe THORN tsakwat tsakwat ts a k w a t ts a k w a t 2820 503 THORN -20468 Makurap THORN moɲi moɲi m o ɲ i m o ɲ i THORN -20869 Zo_e THORN ju ju j u j u 2342 16840 THORN -315 Karo_Arara THUNDER peren peren p e r e n p e r e n 2372 510 THUNDER trovao -1814 Tupari THUNDER jɨ_tɨme jɨ_tɨme j ɨ + t ɨ m e j ɨ + t ɨ m e - - - - 2370 17018 507 _thunder THUNDER trovao -2195 Akuntsu THUNDER kere kere k e r e k e r e - 2372 510 THUNDER trovao -2518 Mekens_Sakurabiat THUNDER kʷerew kʷerew kʷ e r e w kʷ e r e w 2372 510 THUNDER trovao -2690 Cinta_Larga THUNDER kujan kujan k u j a n k u - j a n - 2373 17015 THUNDER trovaoa -3065 Gaviao_Ikoloehj THUNDER gojan gojan g o j a n g o - j a n - 2373 17015 THUNDER trovaoa -3358 Monde THUNDER gojan / tɨɨj gojan g o j a n g o - j a n - 2373 17015 THUNDER trovaoa -3359 Monde THUNDER gojan / tɨɨj tɨɨj t ɨː j t ɨː j 2378 17019 THUNDER trovaoa -3665 Matanau THUNDER gwan gwan gw/gʷ a n gw/gʷ a - - - n - 2373 17015 THUNDER trovaoa -3711 Kabanae THUNDER gwanzibu gwanzibu gʷ a n z i b u gʷ a n z i b u 2373 17015 THUNDER trovaoa -4457 Karitiana THUNDER epparako epparako e pː a r a k o e pː a r a k o - 2374 17014 THUNDER trovao -4972 Xipaya THUNDER mantire mantire m a n + t i r e - - m a n - - - - + t i r e 2371 17016 507 THUNDER trovao -5302 Juruna_Yudja THUNDER mana mana m a n a - - m a n a - - - 2371 17016 THUNDER trovao -5686 Munduruku THUNDER ʃiririk_pao_pao ʃiririk_pao_pao ʃ i r i r i k + p ao + p ao - ʃ i r i r i k + - - p ao - - - - + p ao 2374 17014 17012 17017 _thunder THUNDER _thunder trovao -5991 Kuruaya THUNDER numanú numanú n u m a n ú/u n u m a n ú/u - - - 2371 17016 THUNDER trovao -6354 Satere_Mawe THUNDER hurure hurure h u r u r e - h u r u r e - 2374 17014 THUNDER trovao0 -7019 Parakana THUNDER topoa topoa t o p oa t o p oa - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -7264 Asurini_do_Tocantins THUNDER tupɨ̃ tupɨ̃ t u p ɨ̃ t u p ɨ̃ - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -7579 Surui_Aikewara THUNDER tupo tupo t u p o t u p o - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -8185 Tembe THUNDER amansuna amansuna a m a n + s u n a - a m a n - - - - + s u n a - 2371 17016 _RAIN THUNDER trovao3 -8521 Guajajara THUNDER əmənənog əmənənog ə m ə n ə n o g - ə m ə n ə n o g 2371 17016 THUNDER trovao3 -8781 Apiaka THUNDER imereret imereret i m e r e r e t i m e r e r e t 2374 17014 THUNDER trovao4 -9131 Parintintin THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -9433 Amondawa THUNDER tupã / naraŋ tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao15 -9434 Amondawa THUNDER tupã / naraŋ naraŋ n a r a ŋ n a r a ŋ 2372 17011 THUNDER trovao15 -9762 Tenharim THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -9890 Jiahoi THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -9944 Juma THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -10164 Urueuwauwau THUNDER naraŋ naraŋ n a r a ŋ n a r a ŋ 2372 17011 THUNDER trovao5 -10502 Kayabi THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -10789 Arawete THUNDER pepu pepu p e p u p e p u - - - - 2370 17012 THUNDER trovao6 -10887 Anambe_of_Ehrenreich THUNDER initu initu i n i t u i n i t u 2375 508 THUNDER trovao -11113 Guaja THUNDER tapã tapã t a p ã t a p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -11562 Emerillon_Teko THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -11963 Wayampi THUNDER topã topã t o p ã t o p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -12531 Ka_apor_Urubu THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -12762 Anambe THUNDER tupɨ̃ tupɨ̃ t u p ɨ̃ t u p ɨ̃ - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -13363 Asurini_do_Xingu THUNDER ɨwakonarɨŋ ɨwakonarɨŋ ɨ w a k o + n a r ɨ ŋ - - ɨ w a k o - + n a r ɨ ŋ 2372 17014 17011 THUNDER trovao5 -13581 Ava_Canoeiro THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -13959 Tupinamba THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao1 -14311 Nheengatu THUNDER trovã trovã t r o v ã t r - o v ã - - 2370 504 THUNDER trovao7 -14841 Yuki THUNDER totonaj totonaj t o t o n a j t o t o n a j - 2370 506 THUNDER trovao8 -15139 Guarayo THUNDER osunuŋ osunuŋ o s u n u ŋ - - - o s u n u ŋ 2371 505 THUNDER trovao8 -15468 Siriono THUNDER amãndɨu amãndɨu a m ã + nd/ⁿd ɨu - a m ã - - - - - + nd/ⁿd ɨu 2375 17016 _RAIN THUNDER trovao2 -15719 Warazu_Pauserna THUNDER japu japu j a p u j a p u - - - - 2370 17012 THUNDER trovao9 -15990 Chiriguano THUNDER amarɨápu amarɨápu a m a r ɨá p u a m a r ɨá p u - 2374 17014 THUNDER trovao2 -16442 Mbya THUNDER tupãkʷere tupãkʷere t u p ã + kʷ e r e t u p ã + kʷ e r e - 2370 17012 510 THUNDER trovao1 -16780 Guarani_Paraguay THUNDER ʔarasunũ ʔarasunũ ʔ a r a s u n ũ ʔ a r a s u n ũ - 2371 505 THUNDER trovao8 -17121 Old_Guarani THUNDER amãpunu amãpunu a m ã + p u n u - a m ã - - - - - + - - - - p u n u - 2371 17016 505 _RAIN THUNDER trovao3 -17366 Guayaki_Ache THUNDER tʃono tʃono tʃ o n o tʃ o n o - - - - 2370 17012 THUNDER trovao -17591 Xeta THUNDER ĩjadʒe ĩjadʒe ĩ j a dʒ e ĩ j a dʒ e 2375 17013 THUNDER trovao -18133 Tapiete THUNDER hɨʔapu hɨʔapu h ɨ ʔ a p u h ɨ - ʔ a p u 2373 17015 THUNDER trovao9 -18287 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani THUNDER tupã tupã t u p ã t u p ã - - - - 2370 17012 THUNDER trovao -18876 Cocama_Cocamilla THUNDER tupa tupa t u p a t u p a - - - - 2370 17012 THUNDER trovao -19276 Arikem THUNDER eparako eparako e p a r a k o e p a r a k o - 2374 17014 THUNDER -20313 Kampe THUNDER atsoa kwak atsoa kwak a ts oa kw a k a ts oa kw a k 2821 509 THUNDER -20469 Makurap THUNDER umbituruen umbituruen u mb i t u r ue n u mb i t u r ue n THUNDER -20797 Aweti THUNDER tompa tompa t o m p a t o m p a 2370 17012 THUNDER -316 Karo_Arara THROAT ot_puʔ ot_puʔ o t + p u ʔ - - - o t - + - - - - p u ʔ - - 2364 520 511 _throat THROAT garganta -1815 Tupari THROAT onekap onekap o n e + k a p o n e + k a p 2367 517 16968 THROAT garganta -2196 Akuntsu THROAT kap kap k a p k a p 2367 16968 THROAT garganta -3066 Gaviao_Ikoloehj THROAT padápóhaβ padápóòaβ p a d á p ó ò a β p a d á p ó ò a β 2364 16971 THROAT garganta8 -4175 Surui_Paiter THROAT paraba paraba p a r a b a p a r a b a - - - 2364 16971 THROAT garganta8 -4458 Karitiana THROAT nãmɨngɨn nãmɨngɨn n ã m ɨ n g ɨ n n ã m ɨ n g ɨ n 2368 16973 THROAT garganta -4973 Xipaya THROAT wĩwu wĩwu w ĩ w u w ĩ w u 2369 16974 THROAT garganta -5687 Munduruku THROAT kun_pu kun_pu k u n + p u k u n + - - - - p u - - - 2364 16968 511 _throat THROAT garganta -5992 Kuruaya THROAT ãðabiʔ ãðabiʔ ã ð a b i ʔ - ã ð a b i ʔ - - 2364 16971 THROAT garganta -6355 Satere_Mawe THROAT hut_ɨp hut_ɨp h u t + ɨ p h u t - - - + - ɨ p 2363 518 512 THROAT _throat garganta -7020 Parakana THROAT amaʔɨβ amaʔɨβ a m a + ʔ ɨ β a m a + ʔ ɨ β 2364 514 512 THROAT garganta2 -7580 Surui_Aikewara THROAT ʔasa ʔasa ʔ a s a ʔ a s a - - 2363 515 THROAT garganta1 -8186 Tembe THROAT ʔaz ʔaz ʔ a z ʔ a z - - - 2363 515 THROAT garganta1 -8522 Guajajara THROAT ʔaz ʔaz ʔ a z ʔ a z - - - 2363 515 THROAT garganta1 -8782 Apiaka THROAT zu zu z u z u - - - - 2363 516 THROAT garganta -9132 Parintintin THROAT dʒuʔeog dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g dʒ u ʔ eo g - 2363 513 THROAT garganta3 -9435 Amondawa THROAT dʒuʔeog dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g dʒ u ʔ eo g - 2363 513 THROAT garganta3 -9763 Tenharim THROAT dʒuʔeog dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g dʒ u ʔ eo g - 2363 513 THROAT garganta3 -10165 Urueuwauwau THROAT dʒuʔeog dʒuʔeog dʒ u ʔ eo g dʒ u ʔ eo g - 2363 513 THROAT garganta3 -10503 Kayabi THROAT jueʔok jueʔok j ue ʔ o k j ue ʔ o k - 2363 513 THROAT garganta3 -10790 Arawete THROAT ʔãj̃ ʔãj̃ ʔ ã j̃ ʔ ã j̃ - - - 2363 515 THROAT garganta1 -11114 Guaja THROAT jatɨ̃ jatɨ̃ j a t ɨ̃ - - j a t ɨ̃ 2365 16972 THROAT garganta4 -11563 Emerillon_Teko THROAT kulukag kulukag k u l u k a g k u l u k a g - 2366 16970 THROAT garganta5 -11964 Wayampi THROAT kulukaʔo kulukaʔo k u l u k a ʔ o k u l u k a ʔ o 2366 16970 THROAT garganta5 -12532 Ka_apor_Urubu THROAT kurukʷa kurukʷa k u r u kʷ a k u r u kʷ a - - 2366 16970 THROAT garganta5 -13092 Kamajura THROAT aikʷat aikʷat ai kʷ a t - ai kʷ a t - 2365 16972 THROAT garganta1 -13960 Tupinamba THROAT aseóka aseóka a s e ó/o + k a - a s e ó/o - + - - k a - - 2365 16969 16972 THROAT garganta6 -14312 Nheengatu THROAT kuruka kuruka k u r u k a k u r u k a - - 2366 16970 THROAT garganta5 -14842 Yuki THROAT sokɨata sokɨata s o k ɨa t a s o k ɨa t a 2365 16972 THROAT garganta7 -15140 Guarayo THROAT jesɨʔo jesɨʔo j e s ɨ ʔ o j e s ɨ ʔ o 2363 16969 THROAT garganta6 -15469 Siriono THROAT tʃosoi tʃosoi tʃ o s oi tʃ o s oi - - 2363 16969 THROAT garganta6 -15720 Warazu_Pauserna THROAT ðihíʔoi ðihíʔoi ð i h í/i ʔ oi ð i h í/i ʔ oi 2363 16969 THROAT garganta6 -15991 Chiriguano THROAT aseo aseo a s eo - a s eo - - 2363 16969 THROAT garganta6 -16443 Mbya THROAT aɨʔo aɨʔo aɨ ʔ o - aɨ ʔ o - - 2363 16969 THROAT garganta6 -16781 Guarani_Paraguay THROAT ahɨʔo ahɨʔo a h ɨ ʔ o - a h ɨ ʔ o 2363 16969 THROAT garganta6 -17122 Old_Guarani THROAT aseʔo aseʔo a s e ʔ o - a s e ʔ o 2363 16969 THROAT garganta6 -17367 Guayaki_Ache THROAT kʷẽta kʷẽta kʷ ẽ t a - - kʷ ẽ t a 2365 16972 THROAT garganta -18134 Tapiete THROAT taseʔo taseʔo t a s e ʔ o t a s e ʔ o 2363 16969 THROAT garganta6 -18608 Omagua THROAT ururu ururu u r u r u - u r u r u - - 2366 16970 THROAT garganta -19445 Asurini_do_Tocantins THROAT amaʔɨp amaʔɨp a m a + ʔ ɨ p a m a + ʔ ɨ p 2364 514 512 THROAT -20470 Makurap THROAT wotkawa wotkawa w o t k a w a w o t k a w a THROAT -20870 Zo_e THROAT karãŋ karãŋ k a r ã ŋ k a r ã ŋ 2366 16970 THROAT -317 Karo_Arara TICK magopi magopi m a g o p i m a - - g o p i 2381 17071 TICK carrapato -587 Purubora TICK tapiʔjia tapiʔjia t a p i ʔ j ia t a p i ʔ j ia 2382 17073 TICK carrapato -1436 Wayoro TICK ŋupiʔa ŋupiʔa ŋ u p i ʔ a ŋ u p i ʔ - a 2382 17073 TICK carrapato -1816 Tupari TICK kɨperep kɨperep k ɨ p e r e p k ɨ - - p e r e p - 2380 17069 TICK carrapato -2197 Akuntsu TICK kɨpita kɨpita k ɨ p i t a k ɨ - - p i t a - - 2380 17069 TICK carrapato -2519 Mekens_Sakurabiat TICK perep perep p e r e p p e r - - e p - - - 2380 17069 TICK carrapato -3067 Gaviao_Ikoloehj TICK garakap garakap g a r a k a p g a r a k a p - 2381 17071 TICK carrapato -3360 Monde TICK tʃakap tʃakap tʃ a k a p tʃ a - - k a p - 2381 17071 TICK carrapato -4176 Surui_Paiter TICK ŋaːrkɯ́ːp ŋaːrkɯ́ːp ŋ aː r k ɯ́ː p ŋ aː r - k ɯ́ː p - 2381 17071 TICK carrapato -4459 Karitiana TICK ororojo ororojo o r o r o j o o r o r o j o 2383 17072 TICK carrapato -4974 Xipaya TICK kupãremã kupãremã k u p ã r e m ã k u - - p ã r e m ã 2380 17069 TICK carrapato -5303 Juruna_Yudja TICK kupári kupári k u p á/a r i k u - - p á/a r i - - 2380 17069 TICK carrapato -5688 Munduruku TICK poroda poroda p o r o d a p o r - - o d a - - 2380 17069 TICK carrapato -5993 Kuruaya TICK puriw puriw p u r i w p u r - - i w - - - 2380 17069 TICK carrapato -6356 Satere_Mawe TICK wewat wewat w e w a t w e - - w a t - 2379 17070 TICK carrapato2 -6661 Aweti TICK tẽtewut tẽtewut t ẽ t e w u t t ẽ t e w u t - 2379 17070 TICK carrapato -7021 Parakana TICK tʃateʔog tʃateʔog tʃ a t e ʔ o g tʃ a t e ʔ o g - 2379 17070 TICK carrapato1 -7581 Surui_Aikewara TICK kateug kateug k a t eu g k a t eu - - g - 2379 17070 TICK carrapato1 -7860 Tapirape_Apyawa TICK tãtewok tãtewok t ã t e w o k t ã t e w o k - 2379 17070 TICK carrapato1 -8187 Tembe TICK zatehuk zatehuk z a t e h u k z a t e h u k - 2379 17070 TICK carrapato1 -8523 Guajajara TICK zatɨhuk zatɨhuk z a t ɨ h u k z a t ɨ h u k - 2379 17070 TICK carrapato1 -8783 Apiaka TICK sateβogia sateβogia s a t e β o g ia s a t e β o g ia 2379 17070 TICK carrapato1 -9133 Parintintin TICK jateβug jateβug j a t e β u g j a t e β u g - 2379 17070 TICK carrapato1 -9436 Amondawa TICK jatewuk jatewuk j a t e w u k j a t e w u k - 2379 17070 TICK carrapato1 -9764 Tenharim TICK jatewuk jatewuk j a t e w u k j a t e w u k - 2379 17070 TICK carrapato1 -9891 Jiahoi TICK jatewuk jatewuk j a t e w u k j a t e w u k - 2379 17070 TICK carrapato1 -10166 Urueuwauwau TICK jateβug jateβug j a t e β u g j a t e β u g - 2379 17070 TICK carrapato1 -10504 Kayabi TICK jatewuk jatewuk j a t e w u k j a t e w u k - 2379 17070 TICK carrapato1 -10791 Arawete TICK jatewo jatewo j a t e w o j a t e w o - - 2379 17070 TICK carrapato1 -11564 Emerillon_Teko TICK zateusine zateusine z a t eu s i n e z a t eu s i n e 2379 17070 TICK carrapato1 -11965 Wayampi TICK jateo jateo j a t eo j a t eo - - - - 2379 17070 TICK carrapato1 -12533 Ka_apor_Urubu TICK jeteuk jeteuk j e t eu k j e t eu - - k - 2379 17070 TICK carrapato1 -12763 Anambe TICK jitehu jitehu j i t e h u j i t e h u - - 2379 17070 TICK carrapato1 -13093 Kamajura TICK jeteβuk jeteβuk j e t e β u k j e t e β u k - 2379 17070 TICK carrapato1 -13961 Tupinamba TICK jateβuk jateβuk j a t e β u k j a t e β u k - 2379 17070 TICK carrapato1 -14313 Nheengatu TICK karapatu karapatu k a r a p a t u k a r a p a t u - - 2380 17069 TICK carrapato3 -14599 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TICK ʒatjuka ʒatjuka ʒ a t j u k a ʒ a t - j u k a 2379 17070 TICK carrapato1 -15141 Guarayo TICK jatebu jatebu j a t e b u j a t e b u - - 2379 17070 TICK carrapato1 -15470 Siriono TICK tebu tebu t e b u - - t e b u - - 2379 17070 TICK carrapato1 -15721 Warazu_Pauserna TICK mutéwi mutéwi m u t é/e w i m u t é/e w i - - 2379 17070 TICK carrapato6 -15992 Chiriguano TICK jateu jateu j a t eu j a t eu - - - - 2379 17070 TICK carrapato1 -16444 Mbya TICK dʒateβu dʒateβu dʒ a t e β u dʒ a t e β u - - 2379 17070 TICK carrapato1 -16782 Guarani_Paraguay TICK jatevu jatevu j a t e v u j a t e v u - - 2379 17070 TICK carrapato1 -17123 Old_Guarani TICK jateβu jateβu j a t e β u j a t e β u - - 2379 17070 TICK carrapato1 -17592 Xeta TICK ɲatewɨ ɲatewɨ ɲ a t e w ɨ ɲ a t e w ɨ - - 2379 17070 TICK carrapato1 -17819 Kaiowa TICK dʒatewu dʒatewu dʒ a t e w u dʒ a t e w u - - 2379 17070 TICK carrapato -18135 Tapiete TICK jateʔu jateʔu j a t e ʔ u j a t e ʔ u - - 2379 17070 TICK carrapato1 -18288 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TICK dʒatewu dʒatewu dʒ a t e w u dʒ a t e w u - - 2379 17070 TICK carrapato -18609 Omagua TICK pirata pirata p i r a t a p i r - - a t a - - 2380 17069 TICK carrapato -18877 Cocama_Cocamilla TICK mapiari mapiari m a p ia r i m a - - p ia r i - - 2380 17069 TICK carrapato -19457 Asurini_do_Tocantins TICK satewoŋ satewoŋ s a t e w o s a t e w o 2379 17070 TICK -20471 Makurap TICK nero nero n e r o n e r o TICK -20871 Zo_e TICK jatewok jatewok j a t e w o k j a t e w o k 2379 17070 TICK -20872 Zo_e TICK tewak tewak t e w a k t e w a k 2379 17070 TICK -318 Karo_Arara TIE mãn mãn m ã n - m ã n - 2385 17122 TIE ataramarrar -1115 Makurap TIE pãrã pãrã p ã r ã p ã - - r ã 2387 17125 TIE ataramarrar -1817 Tupari TIE ama ama a m a a m a - - 2385 17122 TIE ataramarrar -2198 Akuntsu TIE erepe erepe e r e p e e r e p e 2389 17120 TIE ataramarrar -2520 Mekens_Sakurabiat TIE imanu imanu i m a n u i m a n u 2385 17122 TIE ataramarrar -3068 Gaviao_Ikoloehj TIE sahg​ĩ́_/xirígí / piʃã sahg​ĩ́_ s a g ĩ́ s a g ĩ́ 2386 17123 TIE ataramarrar -3069 Gaviao_Ikoloehj TIE sahg​ĩ́_/xirígí / piʃã xirígí x i r í g í x i r í g í - 2386 17123 TIE ataramarrar -3070 Gaviao_Ikoloehj TIE sahg​ĩ́_/xirígí / piʃã piʃã p i ʃ ã - - p i ʃ ã 2384 17121 TIE ataramarrar -3361 Monde TIE gĩija gĩija g ĩi/ĩ j a g ĩi/ĩ j a 2390 17126 TIE ataramarrar -4460 Karitiana TIE sokoĩ sokoĩ s o k oĩ s o - - k oĩ - 2386 17123 TIE ataramarrar -4975 Xipaya TIE pani pani p a n i - p a n i 2385 17122 TIE ataramarrar -5304 Juruna_Yudja TIE apajú (arede) apajú a p a j ú/u - a p a j ú/u 2384 17121 TIE ataramarrar -5689 Munduruku TIE kirik kirik k i r i k k i r i k - - 2386 17123 TIE ataramarrar -6357 Satere_Mawe TIE kɨtɨt kɨtɨt k ɨ t ɨ t k ɨ t ɨ t - 2384 17121 TIE ataramarrar1 -6662 Aweti TIE atʃĩ atʃĩ a tʃ ĩ - a tʃ ĩ - - 2384 17121 TIE ataramarrar1 -7022 Parakana TIE amaga amaga a m a g a a m a g a 2385 17122 TIE ataramarrar2 -7265 Asurini_do_Tocantins TIE amangá amangá a m a n g á a m a n g á 2385 17122 TIE ataramarrar2 -7582 Surui_Aikewara TIE kʷar kʷar kʷ a r kʷ a - - r - 2387 17125 TIE ataramarrar3 -7861 Tapirape_Apyawa TIE wan wan w a n - w a n - 2385 17122 TIE ataramarrar3 -8188 Tembe TIE apɨtɨ apɨtɨ a p ɨ t ɨ - a p ɨ t ɨ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -8524 Guajajara TIE zãpitʃi zãpitʃi z ã p i tʃ i z ã p i tʃ i 2384 17121 TIE ataramarrar1 -9134 Parintintin TIE apɨtĩ apɨtĩ a p ɨ t ĩ - a p ɨ t ĩ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -9437 Amondawa TIE apɨtʃĩ apɨtʃĩ a p ɨ tʃ ĩ - a p ɨ tʃ ĩ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -9765 Tenharim TIE apɨtĩ apɨtĩ a p ɨ t ĩ - a p ɨ t ĩ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -10167 Urueuwauwau TIE apɨtĩ apɨtĩ a p ɨ t ĩ - a p ɨ t ĩ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -10505 Kayabi TIE ma ma m a - m a - - 2385 17122 TIE ataramarrar2 -10792 Arawete TIE ahĩma / wadɨwa ahĩma a h ĩ m a a h ĩ m a 2385 17122 TIE ataramarrar -10793 Arawete TIE ahĩma / wadɨwa wadɨwa w a d ɨ w a w a d ɨ w a 2384 17121 TIE ataramarrar -11115 Guaja TIE jamitʃĩ jamitʃĩ j a m i tʃ ĩ j a m i tʃ ĩ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -11565 Emerillon_Teko TIE noŋ noŋ n o ŋ - n o ŋ - 2385 17122 TIE ataramarrar4 -11966 Wayampi TIE apãsi apãsi a p ã s i - a p ã s i 2384 17121 TIE ataramarrar1 -12231 Zo_e TIE apõsĩ apõsĩ a p õ s ĩ - a p õ s ĩ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -12534 Ka_apor_Urubu TIE pukʷar pukʷar p u kʷ a r p u kʷ a r - 2387 17125 TIE ataramarrar3 -12764 Anambe TIE owati owati o w a t i - o w a t i 2384 17121 TIE ataramarrar3 -13094 Kamajura TIE hʷat hʷat hʷ a t hʷ a t - - - 2384 17121 TIE ataramarrar3 -13364 Asurini_do_Xingu TIE apɨtʃi apɨtʃi a p ɨ tʃ i - a p ɨ tʃ i 2384 17121 TIE ataramarrar1 -13582 Ava_Canoeiro TIE japɨti japɨti j a p ɨ t i j a p ɨ t i 2384 17121 TIE ataramarrar1 -13962 Tupinamba TIE apɨtĩ apɨtĩ a p ɨ t ĩ - a p ɨ t ĩ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -14314 Nheengatu TIE aputi aputi a p u t i - a p u t i 2384 17121 TIE ataramarrar1 -14600 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TIE pokʷar / ʒepoti pokʷar p o kʷ a r p o kʷ a r - 2387 17125 TIE ataramarrar31 -14601 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TIE pokʷar / ʒepoti ʒepoti ʒ e p o t i ʒ e p o t i 2384 17121 TIE ataramarrar31 -15142 Guarayo TIE pɨ̃tʃĩ / mboatibu pɨ̃tʃĩ p ɨ̃ tʃ ĩ p ɨ̃ tʃ ĩ - - 2384 17121 TIE ataramarrar1 -15143 Guarayo TIE pɨ̃tʃĩ / mboatibu mboatibu mb/ⁿb oa t i b u mb/ⁿb oa t i b u 2384 17121 TIE ataramarrar1 -15471 Siriono TIE tʃiisĩ / mutʃesea / mutʃjej tʃiisĩ tʃ iː s ĩ - - tʃ iː s ĩ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -15472 Siriono TIE tʃiisĩ / mutʃesea / mutʃjej mutʃesea m u tʃ e s ea m u tʃ e s ea - 2388 17124 TIE ataramarrar1 -15473 Siriono TIE tʃiisĩ / mutʃesea / mutʃjej mutʃjej m u tʃ j e j m u tʃ - j e j 2388 17124 TIE ataramarrar1 -15722 Warazu_Pauserna TIE əpitsɨ əpitsɨ ə p i ts ɨ - ə p i ts ɨ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -15993 Chiriguano TIE apɨ̃ti / mbojuápɨ apɨ̃ti a p ɨ̃ t i - a p ɨ̃ t i 2384 17121 TIE ataramarrar1 -15994 Chiriguano TIE apɨ̃ti / mbojuápɨ mbojuápɨ mb/ⁿb o j uá/ua p ɨ mb/ⁿb o j uá/ua p ɨ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -16445 Mbya TIE apɨtã apɨtã a p ɨ t ã - a p ɨ t ã 2384 17121 TIE ataramarrar1 -16783 Guarani_Paraguay TIE apɨti apɨti a p ɨ t i - a p ɨ t i 2384 17121 TIE ataramarrar1 -17124 Old_Guarani TIE pɨtĩ pɨtĩ p ɨ t ĩ p ɨ t ĩ - - 2384 17121 TIE ataramarrar1 -17368 Guayaki_Ache TIE mutʃã mutʃã m u tʃ ã m u tʃ - - ã - 2388 17124 TIE ataramarrar -17820 Kaiowa TIE ɲapɨtĩ ɲapɨtĩ ɲ a p ɨ t ĩ ɲ a p ɨ t ĩ 2384 17121 TIE ataramarrar1 -18136 Tapiete TIE ɲapĩti ɲapĩti ɲ a p ĩ t i ɲ a p ĩ t i 2384 17121 TIE ataramarrar1 -18610 Omagua TIE tɨkɨta tɨkɨta t ɨ k ɨ t a t ɨ k ɨ t a 2384 17121 TIE ataramarrar -18878 Cocama_Cocamilla TIE tɨkɨta tɨkɨta t ɨ k ɨ t a t ɨ k ɨ t a 2384 17121 TIE ataramarrar -319 Karo_Arara TIMBO LIANA napok / atĩŋ napok n a p o k n a p o k - - - 2393 17179 TIMBO timbo -320 Karo_Arara TIMBO LIANA napok / atĩŋ atĩŋ a t ĩ ŋ a t ĩ ŋ 2392 17178 TIMBO timbo -588 Purubora TIMBO LIANA dabɨ dabɨ d a b ɨ d a b - - ɨ 2391 17181 TIMBO timbo1 -1116 Makurap TIMBO LIANA tiŋ tiŋ t i ŋ - t i ŋ 2392 17178 TIMBO timbo -1437 Wayoro TIMBO LIANA mbĩŋ mbĩŋ mb/ⁿb ĩ ŋ - mb/ⁿb ĩ ŋ 2392 17178 TIMBO timbo -1818 Tupari TIMBO LIANA niŋ niŋ n i ŋ - n i ŋ 2392 17178 TIMBO timbo -2199 Akuntsu TIMBO LIANA niŋ niŋ n i ŋ - n i ŋ 2392 17178 TIMBO timbo -2521 Mekens_Sakurabiat TIMBO LIANA kɨmẽẽpo kɨmẽẽpo k ɨ m ẽː p o k ɨ m ẽː p o 2395 17182 TIMBO timbo -3071 Gaviao_Ikoloehj TIMBO LIANA dajap_tapoo dajap_tapoo d a j a p + t a p oː d a j a p + t a p - - oː 2391 17180 17181 _timbo TIMBO timbo1 -3362 Monde TIMBO LIANA dapuʔa dapuʔa d a p u ʔ a d a p u ʔ a 2391 17181 TIMBO timbo -3570 Arua TIMBO LIANA ĩbokãlĩ ĩbokãlĩ ĩ b o + k ã l ĩ ĩ b o + k ã l ĩ 2393 17179 262 TIMBO timbo -3865 Zoro TIMBO LIANA dajap_tapoa dajap_tapoa d a j a p + t a p oa d a j a p + t a p - - oa 2391 17180 17181 _timbo TIMBO timbo1 -4177 Surui_Paiter TIMBO LIANA markab_napo markab_napo m a r k a b + n a p o m a r - k a b - + n a p - - o 2391 17179 17181 _timbo TIMBO timbo1 -4461 Karitiana TIMBO LIANA tĩŋ tĩŋ t ĩ ŋ - t ĩ ŋ 2392 17178 TIMBO timbo -4976 Xipaya TIMBO LIANA miwá miwá m i w á/a m i w á/a 2397 17184 TIMBO timbo -5305 Juruna_Yudja TIMBO LIANA uta uta u t a u t a - 2392 17178 TIMBO timbo -5690 Munduruku TIMBO LIANA koməpi koməpi k o m ə p i k o m ə p i 2395 17182 TIMBO timbo -5994 Kuruaya TIMBO LIANA kuraraj kuraraj k u r a r a j k u r a r a j 2396 17183 TIMBO timbo -6358 Satere_Mawe TIMBO LIANA uuku uuku uː k u - - - uː k - - u 2393 17179 TIMBO timbo -6663 Aweti TIMBO LIANA tuj tuj t u j t u j - - 2394 17180 TIMBO timbo -7583 Surui_Aikewara TIMBO LIANA timo timo t i m o t i m - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -8189 Tembe TIMBO LIANA timo timo t i m o t i m - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -8525 Guajajara TIMBO LIANA ʃimo ʃimo ʃ i m o ʃ i m - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -9135 Parintintin TIMBO LIANA timbo timbo t i mb/ⁿb o t i mb/ⁿb - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -9766 Tenharim TIMBO LIANA timbo timbo t i mb/ⁿb o t i mb/ⁿb - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -10168 Urueuwauwau TIMBO LIANA ʃimbo ʃimbo ʃ i mb/ⁿb o ʃ i mb/ⁿb - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -11116 Guaja TIMBO LIANA tʃimó tʃimó tʃ i m ó/o tʃ i m - - ó/o 2391 17181 TIMBO timbo1 -11566 Emerillon_Teko TIMBO LIANA beku / simbo beku b e k u - - b e k - - u 2393 17179 TIMBO timbo -11567 Emerillon_Teko TIMBO LIANA beku / simbo simbo s i mb/ⁿb o s i mb/ⁿb - - o 2391 17181 TIMBO timbo -11967 Wayampi TIMBO LIANA ɨmeku ɨmeku ɨ m e k u - ɨ m e k - - u 2393 17179 TIMBO timbo -12535 Ka_apor_Urubu TIMBO LIANA ʃimbo ʃimbo ʃ i mb/ⁿb o ʃ i mb/ⁿb - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -13095 Kamajura TIMBO LIANA tsimo tsimo ts i m o ts i m - - o 2395 17182 TIMBO timbo1 -13963 Tupinamba TIMBO LIANA timbó timbó t i mb/ⁿb ó/o t i mb/ⁿb - - ó/o 2391 17181 TIMBO timbo1 -14315 Nheengatu TIMBO LIANA timbo timbo t i mb/ⁿb o t i mb/ⁿb - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -14602 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TIMBO LIANA timbo timbo t i mb/ⁿb o t i mb/ⁿb - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -16446 Mbya TIMBO LIANA timbo timbo t i mb/ⁿb o t i mb/ⁿb - - o 2391 17181 TIMBO timbo1 -17125 Old_Guarani TIMBO LIANA timbó timbó t i mb/ⁿb ó/o t i mb/ⁿb - - ó/o 2391 17181 TIMBO timbo1 -18137 Tapiete TIMBO LIANA timboʔɨ timboʔɨ t i mb/ⁿb o ʔ ɨ t i mb/ⁿb o ʔ ɨ 2391 17181 TIMBO timbo1 -19143 Guarani_Paraguay TIMBO LIANA ɨsɨpo ɨsɨpo ɨ s ɨ p o ɨ s ɨ p o 2391 17181 TIMBO -19190 Omagua TIMBO LIANA pwasa pwasa p w a s a p w a s a 993 104 TIMBO -19458 Asurini_do_Tocantins TIMBO LIANA timakatiŋ timakatiŋ t i m a + k a t i ŋ t i m a + k a t i ŋ 2391 17181 262 LIANA -321 Karo_Arara TINAMOU petsia / wãm petsia p e ts ia p e ts ia 2404 17224 TINAMOU inhambunambuperdizxororo53 -322 Karo_Arara TINAMOU petsia / wãm wãm w ã m w ã m 2400 17220 TINAMOU inhambunambuperdizxororo53 -589 Purubora TINAMOU ʃoap ʃoap ʃ oa p ʃ oa p 2408 17228 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -799 Ramarama TINAMOU wam wam w a m w a m 2400 17220 TINAMOU inhambunambuperdizxororo3 -1117 Makurap TINAMOU mokɨra mokɨra m o k ɨ r a m o k ɨ r a 2406 17226 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -1438 Wayoro TINAMOU kʷamã kʷamã kʷ a m ã - kʷ a m - - - - ã 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo3 -1819 Tupari TINAMOU kokoʔa kokoʔa k o k o ʔ a - k o k o ʔ - - a 2401 17229 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -2200 Akuntsu TINAMOU kʷam kʷam kʷ a m kʷ a m 2400 17220 TINAMOU inhambunambuperdizxororo3 -2522 Mekens_Sakurabiat TINAMOU kʷamã kʷamã kʷ a m ã - kʷ a m - - - - ã 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo3 -2691 Cinta_Larga TINAMOU waɲã waɲã w a ɲ ã - w a ɲ - - - - ã 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo4 -3072 Gaviao_Ikoloehj TINAMOU βajáà βajáà β a j á à β a j á à 2399 17222 TINAMOU inhambunambuperdizxororo4 -3363 Monde TINAMOU βãjã βãjã β ã j ã β ã j ã - 2399 17222 TINAMOU inhambunambuperdizxororo4 -3571 Arua TINAMOU βãjã βãjã β ã j ã β ã j ã - 2399 17222 TINAMOU inhambunambuperdizxororo4 -3866 Zoro TINAMOU βããjãã βããjãã β ãː j ãː β ãː j ãː - 2399 17222 TINAMOU inhambunambuperdizxororo4 -4178 Surui_Paiter TINAMOU wajãã wajãã w a j ãː w a j ãː - 2399 17222 TINAMOU inhambunambuperdizxororo4 -4462 Karitiana TINAMOU põm põm p õ m p õ m 2400 17220 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -4977 Xipaya TINAMOU tũrũrũ tũrũrũ t ũ r ũ r ũ t ũ r ũ r ũ 2402 17223 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -5306 Juruna_Yudja TINAMOU nãrũrĩ nãrũrĩ n ã r ũ r ĩ n ã r ũ r ĩ 2402 17223 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -5691 Munduruku TINAMOU ʃiri / mə́wə́ ʃiri ʃ i r i ʃ i r i 2407 17227 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -5692 Munduruku TINAMOU ʃiri / mə́wə́ mə́wə́ m ə́/ə w ə́/ə m ə́/ə w ə́/ə 2403 17230 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -5995 Kuruaya TINAMOU urupunã / mawi urupunã u r u p u n ã u r u p u n ã 2405 17225 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -5996 Kuruaya TINAMOU urupunã / mawi mawi m a w i m a w i 2403 17230 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -6359 Satere_Mawe TINAMOU urɨtʔi urɨtʔi u r ɨ t ʔ i u r ɨ t - ʔ - - i 2401 17229 TINAMOU inhambunambuperdizxororo -7023 Parakana TINAMOU inamu / arakaʔika inamu i n a m u i n a m - - - - u 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -7024 Parakana TINAMOU inamu / arakaʔika arakaʔika a r a k a ʔ i k a a r a k a ʔ i k a 2401 17229 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -8190 Tembe TINAMOU inamu inamu i n a m u i n a m - - - - u 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -8526 Guajajara TINAMOU inamu inamu i n a m u i n a m - - - - u 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -8784 Apiaka TINAMOU ɲãmuijte ɲãmuijte ɲ ã m ui j t e - ɲ ã m ui j - t e 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -9136 Parintintin TINAMOU ĩnãmũ ĩnãmũ ĩ n ã m ũ ĩ n ã m - - - - ũ 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -9438 Amondawa TINAMOU ĩnãmũ ĩnãmũ ĩ n ã m ũ ĩ n ã m - - - - ũ 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -9767 Tenharim TINAMOU ĩnãmũ / nãmurawa ĩnãmũ ĩ n ã m ũ ĩ n ã m - - - - ũ 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo12 -9768 Tenharim TINAMOU ĩnãmũ / nãmurawa nãmurawa n ã m u r a w a - n ã m u r a w a 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo12 -9892 Jiahoi TINAMOU nãmurawa nãmurawa n ã m u r a w a - n ã m u r a w a 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo2 -10169 Urueuwauwau TINAMOU ĩnãmũ ĩnãmũ ĩ n ã m ũ ĩ n ã m - - - - ũ 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -11117 Guaja TINAMOU inamõ inamõ i n a m õ i n a m - - - - õ 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -11968 Wayampi TINAMOU inãmu inãmu i n ã m u i n ã m - - - - u 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -12536 Ka_apor_Urubu TINAMOU inamutõ inamutõ i n a m u t õ i n a m u - - t õ 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -13964 Tupinamba TINAMOU jambu jambu j a mb u - j a - - - - mb u 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -14316 Nheengatu TINAMOU inambu inambu i n a mb u i n a - - - - mb u 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -16447 Mbya TINAMOU (i)nambu nambu n a mb u - n a - - - - mb u 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -17126 Old_Guarani TINAMOU inambú inambú i n a mb ú i n a - - - - mb ú 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -18289 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TINAMOU indambu indambu i nd a mb u i nd a - - - - mb u 2398 17221 TINAMOU inhambunambuperdizxororo1 -19144 Guarani_Paraguay TINAMOU inambú inambú i n a mb ú i n a mb ú 2398 17221 TIRED -19173 Omagua TINAMOU inamuwasu inamuwasu i n a m u w a s u i n a m u w a s u 2398 17221 TINAMOU -20324 Kampe TINAMOU kwamakop kwamakop kʷ a m + a k o p kʷ a m + a k o p 2400 17220 TINAMOU -20873 Zo_e TINAMOU dabu dabu d a b u d a b u 2398 17221 TINAMOU -323 Karo_Arara TIRED pitãn pitãn p i t ã n p i t - ã n - 2411 17263 TIRED cansado -1439 Wayoro TIRED piito_erom_karat piito_erom_karat p iː t o + e r o m + k a r a t p iː t - o - - + e r o m + - k a r a t - - - 2410 17263 17268 17264 BREATHE ? ? cansado -1820 Tupari TIRED tarajʔe tarajʔe t a r a j ʔ e - t a r a j ʔ - e 2410 17264 TIRED cansado -2201 Akuntsu TIRED pito_erep_kwa pito_erep_kwa p i t o + e r e p + kʷ a p i t - o - - + - - e r e p - - - + - - kʷ a 2410 17263 17264 17265 BREATHE ? TRANSITIVIZER cansado -3073 Gaviao_Ikoloehj TIRED aperepa aperepa a p e r e p a a p e r e p a - - 2410 17264 TIRED cansado -4179 Surui_Paiter TIRED tagõ tagõ t a g õ t a g õ 2412 17265 TIRED cansado -4463 Karitiana TIRED saragga saragga s a r a g a - s a r a g a - - 2410 17264 TIRED cansado -4978 Xipaya TIRED kusíri kusíri k u s í r i - k u s í r i - - 2410 17264 TIRED cansado -5307 Juruna_Yudja TIRED kupérí kupérí k u p é r í - k u p é r í - - 2410 17264 TIRED cansado -5693 Munduruku TIRED daobire daobire d ao b i r e - d ao b i r e - - 2410 17264 TIRED cansado -5997 Kuruaya TIRED barere barere b a r e r e - b a r e r e - - 2410 17264 TIRED cansado -6360 Satere_Mawe TIRED era era e r a - - e r a - - - - 2410 17264 TIRED cansado3 -7025 Parakana TIRED kaniʔo kaniʔo k a n i ʔ o - - k a n i ʔ o - - 2409 17266 TIRED cansado1 -7266 Asurini_do_Tocantins TIRED kaniʔo kaniʔo k a n i ʔ o - - k a n i ʔ o - - 2409 17266 TIRED cansado1 -7584 Surui_Aikewara TIRED kaneʔu / umaw kaneʔu k a n e ʔ u - - k a n e ʔ u - - 2409 17266 TIRED cansado -7585 Surui_Aikewara TIRED kaneʔu / umaw umaw u m a w u m a w 2413 17267 TIRED cansado -7862 Tapirape_Apyawa TIRED kaneʔõ kaneʔõ k a n e ʔ õ - - k a n e ʔ õ - - 2409 17266 TIRED cansado1 -8191 Tembe TIRED kaneʔo kaneʔo k a n e ʔ o - - k a n e ʔ o - - 2409 17266 TIRED cansado1 -8527 Guajajara TIRED kaneʔo kaneʔo k a n e ʔ o - - k a n e ʔ o - - 2409 17266 TIRED cansado1 -8785 Apiaka TIRED putuʔũ putuʔũ p u t u ʔ ũ p u t - u ʔ ũ 2411 17263 TIRED cansado -9137 Parintintin TIRED kʷeraj kʷeraj kʷ e r a j - kʷ e r a j - - - 2410 17264 TIRED cansado3 -9439 Amondawa TIRED kaneʔõ kaneʔõ k a n e ʔ õ - - k a n e ʔ õ - - 2409 17266 TIRED cansado1 -9769 Tenharim TIRED pɨkaneʔo pɨkaneʔo p ɨ k a n e ʔ o p ɨ k a n e ʔ o - - 2409 17266 TIRED cansado1 -10170 Urueuwauwau TIRED kaneʔõ kaneʔõ k a n e ʔ õ - - k a n e ʔ õ - - 2409 17266 TIRED cansado1 -10506 Kayabi TIRED ifuakapap ifuakapap i f ua k a p a p - i f ua k a p a p - 2913 694 TIRED cansado8 -10794 Arawete TIRED tʃirima tʃirima tʃ i r i m a - tʃ i r i - - m a 2410 17264 TIRED cansado2 -11118 Guaja TIRED karaʔahɨ karaʔahɨ k a r a ʔ a h ɨ - - k a r a ʔ a h ɨ 2409 17266 TIRED cansado3 -11568 Emerillon_Teko TIRED kaneõ kaneõ k a n eõ - - k a n eõ - - - - 2409 17266 TIRED cansado1 -11969 Wayampi TIRED aiw aiw ai w - - ai w 2413 17267 TIRED cansado7 -12232 Zo_e TIRED kineʔã kineʔã k i n e ʔ ã - - k i n e ʔ ã - - 2409 17266 TIRED cansado1 -12537 Ka_apor_Urubu TIRED eʔõ eʔõ e ʔ õ - - - - - e ʔ õ - - 2409 17266 TIRED cansado1 -12765 Anambe TIRED kɨrɨmã kɨrɨmã k ɨ r ɨ m ã - k ɨ r ɨ - - m ã 2410 17264 TIRED cansado -13096 Kamajura TIRED kaneõ kaneõ k a n eõ - - k a n eõ - - - - 2409 17266 TIRED cansado1 -13365 Asurini_do_Xingu TIRED kaniʔo kaniʔo k a n i ʔ o - - k a n i ʔ o - - 2409 17266 TIRED cansado1 -13583 Ava_Canoeiro TIRED kaneu kaneu k a n eu - - k a n eu - - - - 2409 17266 TIRED cansado1 -13965 Tupinamba TIRED kaneʔõ kaneʔõ k a n e ʔ õ - - k a n e ʔ õ - - 2409 17266 TIRED cansado1 -14317 Nheengatu TIRED kʷere kʷere kʷ e r e - kʷ e r e - - - - 2410 17264 TIRED cansado3 -14843 Yuki TIRED kuraj kuraj k u r a j - k u r a j - - - 2410 17264 TIRED cansado3 -15144 Guarayo TIRED kaneʔo / akɨ kaneʔo k a n e ʔ o - - k a n e ʔ o - - 2409 17266 TIRED cansado9 -15145 Guarayo TIRED kaneʔo / akɨ akɨ a k ɨ - a k ɨ 2412 17265 TIRED cansado9 -15474 Siriono TIRED keneã keneã k e n eã - - k e n eã - - - - 2409 17266 TIRED cansado1 -15723 Warazu_Pauserna TIRED pɨtjuwa pɨtjuwa p ɨ t j u w a p ɨ t j u w a 2411 17263 TIRED cansado6 -15995 Chiriguano TIRED kanɨ kanɨ k a n ɨ - - k a n ɨ - - - - 2409 17266 TIRED cansado1 -16448 Mbya TIRED kaneʔõ kaneʔõ k a n e ʔ õ - - k a n e ʔ õ - - 2409 17266 TIRED cansado1 -16784 Guarani_Paraguay TIRED kaneʔõ kaneʔõ k a n e ʔ õ - - k a n e ʔ õ - - 2409 17266 TIRED cansado1 -17127 Old_Guarani TIRED kaneʔõ kaneʔõ k a n e ʔ õ - - k a n e ʔ õ - - 2409 17266 TIRED cansado1 -17369 Guayaki_Ache TIRED etʃetuwama etʃetuwama e tʃ e t u w a m a e tʃ e t u w a m a 2914 695 TIRED cansado -17593 Xeta TIRED kanea kanea k a n ea - - k a n ea - - - - 2409 17266 TIRED cansado1 -17821 Kaiowa TIRED kʷeráj kʷeráj kʷ e r á j - kʷ e r á j - - - 2410 17264 TIRED cansado3 -18138 Tapiete TIRED kandɨ kandɨ k a nd ɨ - - k a nd ɨ - - - - 2409 17266 TIRED cansado5 -18611 Omagua TIRED ukʷari ukʷari u kʷ a r i u kʷ a r i - - - - 2410 17264 TIRED cansado -18879 Cocama_Cocamilla TIRED ɨpuri ɨpuri ɨ p u r i ɨ p u r i - - - - 2410 17264 TIRED cansado -20798 Aweti TIRED ɨjatɨ ɨjatɨ ɨ j a t ɨ ɨ j a t ɨ 2900 667 TIRED -324 Karo_Arara TOBACCO tsarogĩn tsarogĩn ts a r o g ĩ n ts a r o g ĩ n 2420 17324 TOBACCO fumotabaco -590 Purubora TOBACCO petə / uu petə p e + t ə p e + - t ə - - - - - - - - 2415 17320 TOBACCO fumotabaco -591 Purubora TOBACCO petə / uu uu uː uː 2419 17326 TOBACCO fumotabaco -1118 Makurap TOBACCO mbɨtɨa mbɨtɨa mb/ⁿb ɨ + t ɨa mb/ⁿb ɨ + - t ɨa - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco -1440 Wayoro TOBACCO ndajkɨt ndajkɨt nd/ⁿd a j k ɨ t nd/ⁿd a j k ɨ t 2422 17327 TOBACCO fumotabaco -1821 Tupari TOBACCO kɨpe kɨpe k ɨ p e k ɨ p e - - - - - - - - - - 355 20 17321 TOBACCO fumotabaco -2202 Akuntsu TOBACCO pitoa pitoa p i + t oa p i + - t oa - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco -2523 Mekens_Sakurabiat TOBACCO pitoa pitoa p i + t oa p i + - t oa - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco -2692 Cinta_Larga TOBACCO maʃu (kũ') maʃu m a ʃ u m a ʃ u - - - 2417 17322 TOBACCO fumotabaco -3074 Gaviao_Ikoloehj TOBACCO matʃoʔ matʃoʔ m a tʃ o ʔ m a tʃ o ʔ - - 2417 17322 TOBACCO fumotabaco -3364 Monde TOBACCO maʧu maʧu m a tʃ u m a tʃ u - - - 2417 17322 TOBACCO fumotabaco -3572 Arua TOBACCO mãtso mãtso m ã ts o m ã ts o - - - 2417 17322 TOBACCO fumotabaco -3666 Matanau TOBACCO maʃhãn maʃhãn m a ʃ h ã n m a ʃ - h ã n 2417 17322 TOBACCO fumotabaco -3867 Zoro TOBACCO mãitʃo (kóm) mãitʃo m ãi tʃ o m ãi tʃ o - - - 2417 17322 TOBACCO fumotabaco -4180 Surui_Paiter TOBACCO maʃoʔ maʃoʔ m a ʃ o ʔ m a ʃ o ʔ - - 2417 17322 TOBACCO fumotabaco -4979 Xipaya TOBACCO pitʃima pitʃima p i + tʃ i m a p i + - tʃ i m a - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco -5308 Juruna_Yudja TOBACCO pitʃimá pitʃimá p i + tʃ i m á/a p i + - tʃ i m á/a - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco -5694 Munduruku TOBACCO e e e e 2419 17326 TOBACCO fumotabaco -5998 Kuruaya TOBACCO (h)elip elip e l i p e l i p 2421 17325 TOBACCO fumotabaco -6361 Satere_Mawe TOBACCO suhu suhu s u h u - - s u h u - 2417 17322 TOBACCO fumotabaco2 -6664 Aweti TOBACCO pe pe p e p e - - - - - - - - - - - - 2415 17320 TOBACCO fumotabaco1 -7026 Parakana TOBACCO petɨmopiʔar petɨmopiʔar p e + t ɨ m + o p i ʔ a r p e + - t ɨ m + o p i ʔ a r 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -7267 Asurini_do_Tocantins TOBACCO petɨm petɨm p e + t ɨ m p e + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -7586 Surui_Aikewara TOBACCO petɨm petɨm p e + t ɨ m p e + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -7863 Tapirape_Apyawa TOBACCO petɨm petɨm p e + t ɨ m p e + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -8192 Tembe TOBACCO petɨm petɨm p e + t ɨ m p e + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -8528 Guajajara TOBACCO petɨm petɨm p e + t ɨ m p e + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -8786 Apiaka TOBACCO petɨm petɨm p e + t ɨ m p e + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -9138 Parintintin TOBACCO mohatatĩhaβa mohatatĩhaβa m o h a t a t ĩ h a β a m o h a t a t ĩ h a β - - a 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -9440 Amondawa TOBACCO tatatʃiŋawa tatatʃiŋawa t a t a tʃ i ŋ a w a t a - - t a tʃ i ŋ a w - - a 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -9770 Tenharim TOBACCO katĩŋ / tatĩŋiwaʔe katĩŋ k a t ĩ ŋ k a - t ĩ ŋ 2418 17323 TOBACCO fumotabaco3 -9771 Tenharim TOBACCO katĩŋ / tatĩŋiwaʔe tatĩŋiwaʔe t a t ĩ ŋ i w a ʔ e t a - - t - - ĩ ŋ i w a ʔ e 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -9893 Jiahoi TOBACCO kãjtʃĩ kãjtʃĩ k ã j tʃ ĩ k ã j tʃ ĩ - 2418 17323 TOBACCO fumotabaco -10171 Urueuwauwau TOBACCO motatʃĩga motatʃĩga m o t a tʃ ĩ g a m o - - t a tʃ ĩ g - - - - a 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -10795 Arawete TOBACCO petɨ̃ petɨ̃ p e + t ɨ̃ p e + - t ɨ̃ - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -10888 Anambe_of_Ehrenreich TOBACCO petẽme petẽme p e + t ẽ m e p e + - t ẽ m e - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -11119 Guaja TOBACCO mɨtɨ mɨtɨ m ɨ + t ɨ m ɨ + - t ɨ - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -11232 Amanaye TOBACCO petɨ petɨ p e + t ɨ p e + - t ɨ - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -11569 Emerillon_Teko TOBACCO petum petum p e + t u m p e + - t u m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -11970 Wayampi TOBACCO petɨ̃ / makule petɨ̃ p e + t ɨ̃ p e + - t ɨ̃ - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -11971 Wayampi TOBACCO petɨ̃ / makule makule m a k u l e m a k u l e - 2417 17322 TOBACCO fumotabaco1 -12538 Ka_apor_Urubu TOBACCO pɨtɨm pɨtɨm p ɨ + t ɨ m p ɨ + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -12766 Anambe TOBACCO petɨ̃ petɨ̃ p e + t ɨ̃ p e + - t ɨ̃ - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -12846 Turiwara TOBACCO petɨma petɨma p e + t ɨ m a p e + - t ɨ m a - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -13097 Kamajura TOBACCO petɨm petɨm p e + t ɨ m p e + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -13366 Asurini_do_Xingu TOBACCO petɨm petɨm p e + t ɨ m p e + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -13584 Ava_Canoeiro TOBACCO petam petam p e + t a m p e + - t a m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -13966 Tupinamba TOBACCO petɨm petɨm p e + t ɨ m p e + - t ɨ m - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -14318 Nheengatu TOBACCO tawari tawari t a w a r i - - - - t a w a r - - - - i 2416 17321 TOBACCO fumotabaco -14603 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOBACCO petima petima p e + t i m a p e + - t i m a - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -14844 Yuki TOBACCO tatatʃi tatatʃi t a t a tʃ i t a - - t a tʃ - - - - - - i 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -15146 Guarayo TOBACCO tatatĩ tatatĩ t a t a t ĩ t a - - t a t - - - - - - ĩ 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -15475 Siriono TOBACCO tataʃɨ̃ tataʃɨ̃ t a t a ʃ ɨ̃ - - - - t a t a ʃ - - - - ɨ̃ 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -15724 Warazu_Pauserna TOBACCO péti péti p é/e + t i p é/e + - t i - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -15996 Chiriguano TOBACCO tãtãti tãtãti t ã t ã t i t ã - - t ã t - - - - - - i 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -16116 Jora TOBACCO tiʃi tiʃi t i ʃ i - - - - t i ʃ - - - - - - i 2416 17321 TOBACCO fumotabaco -16449 Mbya TOBACCO petɨ̃ petɨ̃ p e + t ɨ̃ p e + - t ɨ̃ - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -16785 Guarani_Paraguay TOBACCO atatĩ atatĩ a t a t ĩ - a - - t a t - - - - - - ĩ 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -17128 Old_Guarani TOBACCO tatatɨ̃ tatatɨ̃ t a t a t ɨ̃ t a - - t a t - - - - - - ɨ̃ 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -17370 Guayaki_Ache TOBACCO tatʃĩ tatʃĩ t a tʃ ĩ - - - - t a tʃ - - - - - - ĩ 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -17594 Xeta TOBACCO abijú abijú a b i j ú/u a b i j ú/u 2423 17328 TOBACCO fumotabaco4 -17822 Kaiowa TOBACCO petɨ̃ petɨ̃ p e + t ɨ̃ p e + - t ɨ̃ - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco1 -18139 Tapiete TOBACCO tatanti tatanti t a t a n t i - - - - t a t a n - - - t i 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -18290 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TOBACCO petɨ̃ petɨ̃ p e + t ɨ̃ p e + - t ɨ̃ - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) fumotabaco -18612 Omagua TOBACCO tatatini tatatini t a t a t i n i t a - - t a t i n - - - - i 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -18880 Cocama_Cocamilla TOBACCO tatatini tatatini t a t a t i n i t a - - t a t i n - - - - i 2416 17321 TOBACCO fumotabaco3 -19015 Tapiete TOBACCO pentɨ pentɨ p e n + t ɨ p e n + t ɨ - - - - - - - - 2415 17320 19 TOBACCO _PLANT(V) -325 Karo_Arara TODAY min min m i n m i n 2429 17392 TODAY hoje -1119 Makurap TODAY ɲõgekɨt ɲõgekɨt ɲ õ g e k ɨ t ɲ õ g e k ɨ t 2430 17393 TODAY hoje8 -1441 Wayoro TODAY enã enã e n ã e n - - - - ã 2425 17388 TODAY hoje -1822 Tupari TODAY kɨrem kɨrem k ɨ r e m - - k ɨ r e m - 2424 17387 TODAY hoje8 -2203 Akuntsu TODAY kɨrẽ kɨrẽ k ɨ r ẽ - - k ɨ r - - ẽ 2424 17387 TODAY hoje8 -3075 Gaviao_Ikoloehj TODAY àdʒùr àdʒùr à dʒ ù r - à - dʒ ù r - 2426 17389 TODAY hoje -3365 Monde TODAY ajte ajte a j t e - a j t e - - 2426 17389 TODAY hoje -3573 Arua TODAY eejte eejte eː j t e - eː j t e - - 2426 17389 TODAY hoje -4181 Surui_Paiter TODAY ãakárbáká ãakárbáká ãa k á r b á k á ãa k á r b á k á 2431 17394 TODAY hoje -4980 Xipaya TODAY máʃi máʃi m á ʃ i m á ʃ i 2427 17391 TODAY hoje -5309 Juruna_Yudja TODAY maʃí maʃí m a ʃ í m a ʃ í 2427 17391 TODAY hoje -5695 Munduruku TODAY ŋásə̃́ ŋásə̃́ ŋ á s ə̃́ ŋ á s ə̃́ 2427 17391 TODAY hoje -5999 Kuruaya TODAY jassi jassi j a sː i j a sː i 2427 17391 TODAY hoje -6362 Satere_Mawe TODAY kojtɨʔi kojtɨʔi k o j t ɨ ʔ i k o j t ɨ ʔ i 2426 17389 TODAY hoje -7027 Parakana TODAY kare / arimoete kare k a r e - - k a r - - e 2424 17387 TODAY hoje -7028 Parakana TODAY kare / arimoete arimoete a r i m oe t e a r i m oe t e 2425 17388 TODAY hoje -7587 Surui_Aikewara TODAY ajko ajko a j k o - a j k o - - 2426 17389 TODAY hoje -9139 Parintintin TODAY aŋʷamo aŋʷamo a ŋʷ a m o a ŋʷ a m - - o 2425 17388 TODAY hoje1 -9441 Amondawa TODAY aŋʷamo aŋʷamo a ŋʷ a m o a ŋʷ a m - - o 2425 17388 TODAY hoje1 -9772 Tenharim TODAY aŋʷamo aŋʷamo a ŋʷ a m o a ŋʷ a m - - o 2425 17388 TODAY hoje1 -10172 Urueuwauwau TODAY aŋʷamo aŋʷamo a ŋʷ a m o a ŋʷ a m - - o 2425 17388 TODAY hoje1 -10796 Arawete TODAY kumete kumete k u m e t e - k u m e t e 2425 17388 TODAY hoje -11570 Emerillon_Teko TODAY aipo aipo ai p o - - - - ai p o 2428 17390 TODAY hoje -11972 Wayampi TODAY ãngeʔe ãngeʔe ã n g e ʔ e ã n g - - e ʔ e 2424 17387 TODAY hoje -12233 Zo_e TODAY dʒiwi / õdʒi dʒiwi dʒ i w i dʒ i w i 2432 17395 TODAY hoje -12234 Zo_e TODAY dʒiwi / õdʒi õdʒi õ dʒ i - õ - dʒ i - - 2432 17395 TODAY hoje -12767 Anambe TODAY koraha koraha k o r a h a - - k o r a h a 2424 17387 TODAY hoje -13967 Tupinamba TODAY korí / ojeí korí k o r í - - k o r - - í 2424 17387 TODAY hoje -13968 Tupinamba TODAY korí / ojeí ojeí o j eí - o j - eí - - 2426 17389 TODAY hoje -15476 Siriono TODAY namo namo n a m o - n a m - - o 2425 17388 TODAY hoje -16450 Mbya TODAY ange ange a n g e a n g - - - - e 2424 17387 TODAY hoje -16786 Guarani_Paraguay TODAY ko_árape ko_árape k o + á r a + p e k o + á r a + p e 2424 17387 17390 678 THIS DAY LOCATIVE hoje -17129 Old_Guarani TODAY jei jei j ei j ei - - 2427 17391 TODAY hoje -17595 Xeta TODAY ajŋi ajŋi a j ŋ i - a j ŋ i - - 2426 17389 TODAY hoje -18140 Tapiete TODAY ãrãʔãnã ãrãʔãnã ã r ã ʔ ã n ã ã r ã ʔ ã n ã 2428 17390 TODAY hoje -19016 Karitiana TODAY kaʔɨt kaʔɨt k a ʔ ɨ t k a ʔ ɨ t 2426 17389 TODAY -19097 Nheengatu TODAY wií wií w i í w i í 2432 17389 TODAY -19174 Omagua TODAY ɪkumɪ kʷaraʃi ɨkumɨ kʷaraʃi ɪ k u m ɪ + kʷ a r a ʃ i ɪ k u m ɪ + kʷ a r a ʃ i 966 98 99 NOW DAY -19309 Arikem TODAY kaid kaid k ai d k ai d 2426 17389 TODAY -20163 Guayaki_Ache TODAY kowebu kowebu k o w e b u k o w e b u TODAY -20559 Gaviao_Ikoloehj TODAY aajiír aajiír aa j ií r aa j ií r 2426 17389 TODAY -20799 Aweti TODAY ma ma m a m a 2427 17391 TODAY -326 Karo_Arara TOMORROW kanã kanã k a n ã - - k a - - - - - - n ã 2433 17425 TOMORROW amanha -592 Purubora TOMORROW tere tere t e r e - - - t e r e - 2437 17428 TOMORROW amanha -1120 Makurap TOMORROW wawkatmo wawkatmo w a w k a t m o w a w - k a t m o 2436 17427 TOMORROW amanha -1442 Wayoro TOMORROW ndaikut ndaikut nd/ⁿd ai k u t - - - nd/ⁿd ai k u t 2437 17428 TOMORROW amanha -1823 Tupari TOMORROW eret eret e r e t - - e r e t - 2434 17424 TOMORROW amanha -2204 Akuntsu TOMORROW erape erape e r a p e - - e r a p e 2434 17424 TOMORROW amanha -2524 Mekens_Sakurabiat TOMORROW erape erape e r a p e - - e r a p e 2434 17424 TOMORROW amanha -2693 Cinta_Larga TOMORROW makere makere m a k e r e m a k e r - - - - - - e 2433 17425 TOMORROW amanha -3076 Gaviao_Ikoloehj TOMORROW máter máter m á/a t e r - m á/a t e r - - 2437 17428 TOMORROW amanha -3366 Monde TOMORROW ajna ajna a j n a - - - a j - - - - - n a 2433 17425 TOMORROW amanha -3667 Matanau TOMORROW umateɲãn umateɲãn u m a t e ɲ ã n u m a t e ɲ ã n 2437 17428 TOMORROW amanha -4182 Surui_Paiter TOMORROW agota agota a g o t a - a - - g o t - a 2436 17427 TOMORROW amanha -4464 Karitiana TOMORROW nim nim n i m - - n i m - 2438 17429 TOMORROW amanha -4662 Arikem TOMORROW wawkatmo wawkatmo w a w k a t m o w a w - k a t m o 2436 17427 TOMORROW amanha -4981 Xipaya TOMORROW kaukade kaukade k au k a d e k au - - k a d - e 2436 17427 TOMORROW amanha -5310 Juruna_Yudja TOMORROW kahukáde kahukáde k a h u k á/a d e k a h u k á/a d - e 2436 17427 TOMORROW amanha -5696 Munduruku TOMORROW kəjadʒe kəjadʒe k ə j a dʒ e k ə j - - a dʒ - e 2436 17427 TOMORROW amanha -6000 Kuruaya TOMORROW kijade kijade k i j a d e k i j - - a d - e 2436 17427 TOMORROW amanha -6363 Satere_Mawe TOMORROW moŋkiʔite moŋkiʔite m o ŋk/ⁿg i ʔ i t e m o ŋk/ⁿg i ʔ i t - e 2436 17427 TOMORROW amanha -6665 Aweti TOMORROW koʔem koʔem k o ʔ e m - - k o ʔ - - - - e m - 2433 17425 TOMORROW amanha1 -7029 Parakana TOMORROW otʃeʔiwe otʃeʔiwe o tʃ e ʔ i w e o tʃ e ʔ i w e 2435 17426 TOMORROW amanha3 -7268 Asurini_do_Tocantins TOMORROW oseʔiwe oseʔiwe o s e ʔ i w e o s e ʔ i w e 2435 17426 TOMORROW amanha3 -7588 Surui_Aikewara TOMORROW kʷejwehe kʷejwehe kʷ ei w e h e - - kʷ ei - - w - - e h e 2433 17425 TOMORROW amanha -7864 Tapirape_Apyawa TOMORROW atʃeiwe atʃeiwe a tʃ ei w e - - a tʃ ei w e 2435 17426 TOMORROW amanha3 -8193 Tembe TOMORROW pɨhawé pɨhawé p ɨ h a w é/e - p ɨ h a w é/e 2435 17426 TOMORROW amanha4 -8529 Guajajara TOMORROW pɨhewe pɨhewe p ɨ h e w e - p ɨ h e w e 2435 17426 TOMORROW amanha4 -8787 Apiaka TOMORROW asiʔi asiʔi a s i ʔ i a s i ʔ - - i 2435 17426 TOMORROW amanha -9140 Parintintin TOMORROW koʔemame koʔemame k o ʔ e m a m e - - k o ʔ e m - - a m e 2433 17425 TOMORROW amanha1 -9442 Amondawa TOMORROW koemãmẽ koemãmẽ k oe m ã m ẽ - - k oe - - m - - ã m ẽ 2433 17425 TOMORROW amanha1 -9773 Tenharim TOMORROW koemãmẽ koemãmẽ k oe m ã m ẽ - - k oe - - m - - ã m ẽ 2433 17425 TOMORROW amanha1 -9894 Jiahoi TOMORROW koemãmẽ koemãmẽ k oe m ã m ẽ - - k oe - - m - - ã m ẽ 2433 17425 TOMORROW amanha1 -10173 Urueuwauwau TOMORROW koʔemame koʔemame k o ʔ e m a m e - - k o ʔ e m - - a m e 2433 17425 TOMORROW amanha1 -10507 Kayabi TOMORROW aiʔiwe aiʔiwe ai ʔ i w e - - ai ʔ i w e 2435 17426 TOMORROW amanha3 -10797 Arawete TOMORROW haʔɨwe haʔɨwe h a ʔ ɨ w e - h a ʔ ɨ w e 2435 17426 TOMORROW amanha3 -11120 Guaja TOMORROW ikʷamehẽ ikʷamehẽ i kʷ a m e h ẽ - i kʷ a - - m - - e h ẽ 2433 17425 TOMORROW amanha7 -11571 Emerillon_Teko TOMORROW koeme koeme k oe m e - - k oe - - m - - - - e 2433 17425 TOMORROW amanha1 -11973 Wayampi TOMORROW kowi kowi k o w i - - k o - - - - - - w i 2433 17425 TOMORROW amanha1 -12235 Zo_e TOMORROW dade dade d a d e - d a d e - - - 2437 17428 TOMORROW amanha -12539 Ka_apor_Urubu TOMORROW koĩ koĩ k oĩ - - k oĩ - - - - - - - - 2433 17425 TOMORROW amanha1 -12768 Anambe TOMORROW aiwa aiwa ai w a - - ai - - w a 2435 17426 TOMORROW amanha3 -13098 Kamajura TOMORROW oʔiran oʔiran o ʔ i r a n o ʔ i r a n - 2434 17424 TOMORROW amanha1 -13367 Asurini_do_Xingu TOMORROW arimo arimo a r i m o - - a r i m o 2434 17424 TOMORROW amanha5 -13585 Ava_Canoeiro TOMORROW pɨadʒewe pɨadʒewe p ɨa dʒ e w e - p ɨa dʒ e w e 2435 17426 TOMORROW amanha4 -13969 Tupinamba TOMORROW oirã oirã oi r ã - - oi r ã - - 2434 17424 TOMORROW amanha1 -14319 Nheengatu TOMORROW irane irane i r a n e - - i r a n e 2434 17424 TOMORROW amanha1 -14604 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOMORROW koerame koerame k oe r a m e - - k oe r a m - - - - e 2433 17425 TOMORROW amanha -14845 Yuki TOMORROW jitʃã jitʃã j i tʃ ã - - j - - i tʃ - ã 2436 17427 TOMORROW amanha9 -15147 Guarayo TOMORROW aŋiibe aŋiibe a ŋ iː b e - - a ŋ iː b e 2434 17424 TOMORROW amanha6 -15477 Siriono TOMORROW kõõ kõõ k õː - - k õː - - - - - - - - 2433 17425 TOMORROW amanha1 -15725 Warazu_Pauserna TOMORROW kúire kúire k úi/ui r e - - k úi/ui r - - - - - - e 2433 17425 TOMORROW amanha1 -15997 Chiriguano TOMORROW pɨareve pɨareve p ɨa r e v e - p ɨa r e v e 2434 17424 TOMORROW amanha4 -16117 Jora TOMORROW tiʃí tiʃí t i ʃ í/i - - - t i ʃ í/i - 2437 17428 TOMORROW amanha -16451 Mbya TOMORROW kõera kõera k õe r a - - k õe r - - - - - - a 2433 17425 TOMORROW amanha1 -16787 Guarani_Paraguay TOMORROW koʔrõ koʔrõ k o ʔ r õ - - k o ʔ - - - r õ - - 2433 17425 TOMORROW amanha1 -17130 Old_Guarani TOMORROW koʔe koʔe k o ʔ e - - k o ʔ - - - - e - - 2433 17425 TOMORROW amanha1 -17371 Guayaki_Ache TOMORROW koẽbu koẽbu k oẽ b u - - k oẽ - - - - - - b u 2433 17425 TOMORROW amanha -17596 Xeta TOMORROW ponime ponime p o n i m e p o n i m e 2438 17429 TOMORROW amanha2 -17823 Kaiowa TOMORROW koʔẽ koʔẽ k o ʔ ẽ - - k o ʔ - - - - ẽ - - 2433 17425 TOMORROW amanha1 -18141 Tapiete TOMORROW paré paré p a r é/e - p a r - - é/e 2434 17424 TOMORROW amanha4 -18613 Omagua TOMORROW kamutuni kamutuni k a m u t u n i - - k a - - m u t u n i 2433 17425 TOMORROW amanha -19311 Arikem TOMORROW nim undai nim undai n i m + u n d ai n i m + u n d ai 2438 17429 TOMORROW -327 Karo_Arara TONGUE joga joga j o g a j o - - g a 2439 17486 TONGUE lingua4 -593 Purubora TONGUE kobe / urwap kobe k o b e k o b - - e 2439 17486 TONGUE lingua -594 Purubora TONGUE kobe / urwap urwap u r w a p - - - u r w a p 2440 17488 TONGUE lingua -700 Ntogapid_Itogapuk TONGUE nukaβe nukaβe n u k a β e n u k a β e 2439 17486 TONGUE lingua4 -800 Ramarama TONGUE ukagá ukagá u k a g á - u k a g á 2439 17486 TONGUE lingua4 -1121 Makurap TONGUE ʔõmtʃẽm ʔõmtʃẽm ʔ õ m tʃ ẽ m ʔ õ m tʃ ẽ m 2445 17491 TONGUE lingua -1443 Wayoro TONGUE jõ jõ j õ j õ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua -1824 Tupari TONGUE õpe õpe õ p e - õ p - - e 2439 17486 TONGUE lingua -2205 Akuntsu TONGUE õ õ õ õ 2441 17485 TONGUE lingua -2525 Mekens_Sakurabiat TONGUE õ õ õ õ 2441 17485 TONGUE lingua -2694 Cinta_Larga TONGUE kokap kokap k o k a p k o k a p - 2439 17486 TONGUE lingua4 -3077 Gaviao_Ikoloehj TONGUE kokɨɨp kokɨɨp k o k ɨː p k o k ɨː p - 2439 17486 TONGUE lingua4 -3367 Monde TONGUE gokab / goserep gokab g o k a b g o k a b - 2439 17486 TONGUE lingua4 -3368 Monde TONGUE gokab / goserep goserep g o s e r e p g o s e r - e p 2440 17488 TONGUE lingua4 -3574 Arua TONGUE kokap kokap k o k a p k o k a p - 2439 17486 TONGUE lingua4 -3604 Aruashi TONGUE piuká piuká p iu k á - - p iu k á 2439 17486 TONGUE lingua4 -3668 Matanau TONGUE góʃer góʃer g ó ʃ e r g ó ʃ e r - - - 2440 17488 TONGUE lingua -3868 Zoro TONGUE kokɨɨp kokɨɨp k o k ɨː p k o k ɨː p - 2439 17486 TONGUE lingua4 -4183 Surui_Paiter TONGUE koʃer koʃer k o ʃ e r k o ʃ e r - - - 2440 17488 TONGUE lingua -4465 Karitiana TONGUE koromopiɨp koromopiɨp k o r o m o p iɨ p k o r o m o p iɨ p 2444 17490 TONGUE lingua -4663 Arikem TONGUE kupa kupa k u p a k u p - - a 2439 17486 TONGUE lingua -4982 Xipaya TONGUE kũã kũã k ũã k ũã - - - - 2439 17486 TONGUE lingua -5311 Juruna_Yudja TONGUE kuã́ kuã́ k uã k uã - - - - 2439 17486 TONGUE lingua -5697 Munduruku TONGUE kõ kõ k õ k õ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua -6001 Kuruaya TONGUE kṍ kṍ k ṍ/õ k ṍ/õ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua -6364 Satere_Mawe TONGUE ẽku ẽku ẽ k u - ẽ - - k u 2439 17486 TONGUE lingua1 -6666 Aweti TONGUE ẽku ẽku ẽ k u - ẽ - - k u 2439 17486 TONGUE lingua1 -7030 Parakana TONGUE ko ko k o k o - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -7269 Asurini_do_Tocantins TONGUE koa koa k oa k oa - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -7589 Surui_Aikewara TONGUE kua kua k ua k ua - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -7865 Tapirape_Apyawa TONGUE kõ kõ k õ k õ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -8194 Tembe TONGUE apeku apeku a p e k u - a p e k u 2439 17486 TONGUE lingua1 -8530 Guajajara TONGUE apeku apeku a p e k u - a p e k u 2439 17486 TONGUE lingua1 -8788 Apiaka TONGUE apekũ apekũ a p e k ũ - a p e k ũ 2439 17486 TONGUE lingua1 -9141 Parintintin TONGUE kõa kõa k oa k oa - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -9443 Amondawa TONGUE aekɨ̃a aekɨ̃a ae k ɨ̃a - ae - - k ɨ̃a 2439 17486 TONGUE lingua1 -9774 Tenharim TONGUE aekɨ̃a aekɨ̃a ae k ɨ̃a - ae - - k ɨ̃a 2439 17486 TONGUE lingua1 -9895 Jiahoi TONGUE aekɨ̃a aekɨ̃a ae k ɨ̃a - ae - - k ɨ̃a 2439 17486 TONGUE lingua1 -10174 Urueuwauwau TONGUE kõa kõa k oa k oa - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -10283 Tupi_do_Machado_Wirafed TONGUE kũ kũ k ũ k ũ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -10508 Kayabi TONGUE ku ku k u k u - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -10798 Arawete TONGUE apekõ apekõ a p e k õ - a p e k õ 2439 17486 TONGUE lingua1 -10889 Anambe_of_Ehrenreich TONGUE he_apekũ he_apekũ h e + a p e k ũ h e + - a p e k ũ 2439 17487 17486 _tongue TONGUE lingua -11121 Guaja TONGUE jamukũ jamukũ j a m u k ũ j a m u k ũ 2439 17486 TONGUE lingua1 -11233 Amanaye TONGUE apekú apekú a p e k ú/u - a p e k ú/u 2439 17486 TONGUE lingua1 -11572 Emerillon_Teko TONGUE awu awu a w u a w u 2443 17489 TONGUE lingua2 -11974 Wayampi TONGUE apekũ apekũ a p e k ũ - a p e k ũ 2439 17486 TONGUE lingua1 -12236 Zo_e TONGUE pekũ pekũ p e k ũ - - p e k ũ 2439 17486 TONGUE lingua1 -12540 Ka_apor_Urubu TONGUE embe embe e mb/ⁿb e - e mb/ⁿb - - e 2439 17486 TONGUE lingua3 -13099 Kamajura TONGUE kõ kõ k õ k õ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -13970 Tupinamba TONGUE apekũ apekũ a p e k ũ - a p e k ũ 2439 17486 TONGUE lingua1 -14320 Nheengatu TONGUE kũ kũ k ũ k ũ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -14846 Yuki TONGUE ẽkjõ ẽkjõ ẽ k j õ - ẽ k - j õ 2439 17486 TONGUE lingua1 -15148 Guarayo TONGUE apẽkũ apẽkũ a p ẽ k ũ - a p ẽ k ũ 2439 17486 TONGUE lingua1 -15478 Siriono TONGUE ekõ ekõ e k õ - e - - k õ 2439 17486 TONGUE lingua1 -15726 Warazu_Pauserna TONGUE ku ku k u k u - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -15998 Chiriguano TONGUE kũ kũ k ũ k ũ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -16452 Mbya TONGUE kũ kũ k ũ k ũ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -16788 Guarani_Paraguay TONGUE kũ kũ k ũ k ũ - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -17131 Old_Guarani TONGUE ku ku k u k u - - - - 2439 17486 TONGUE lingua1 -17372 Guayaki_Ache TONGUE kbere kbere k b e r e k - b e r - e - 2440 17488 TONGUE lingua -17597 Xeta TONGUE iŋko iŋko i ŋk/ⁿg o - i - - ŋk/ⁿg o 2439 17486 TONGUE lingua1 -18142 Tapiete TONGUE eŋku eŋku e ŋk/ⁿg u - e - - ŋk/ⁿg u 2439 17486 TONGUE lingua1 -18614 Omagua TONGUE kumɨra kumɨra k u m ɨ r a k u m ɨ r - a - 2440 17488 TONGUE lingua -18881 Cocama_Cocamilla TONGUE kumɨra kumɨra k u m ɨ r a k u m ɨ r - a - 2440 17488 TONGUE lingua -20343 Kampe TONGUE j̃ũ j̃ũ j̃ ũ j̃ ũ 2441 17485 TONGUE -328 Karo_Arara TOOTH jãj jãj j ã j - - - - - j ã j 2446 17552 TOOTH dente1 -595 Purubora TOOTH ĩka ĩka ĩ k a ĩ - k a - 2449 17555 TOOTH dente1 -701 Ntogapid_Itogapuk TOOTH injáĩ injáĩ i n j áĩ/aĩ - - - i n j áĩ/aĩ - 2446 17552 TOOTH dente1 -801 Ramarama TOOTH njãŋ njãŋ n j ã ŋ - - - - n j ã ŋ 2446 17552 TOOTH dente1 -1122 Makurap TOOTH jǝ̃j / ɲǝ̃j jǝ̃j j ǝ̃ j - - - - - j ǝ̃ j 2446 17552 TOOTH dente1 -1123 Makurap TOOTH jǝ̃j / ɲǝ̃j ɲǝ̃j ɲ ǝ̃ j - - - - ɲ - ǝ̃ j 2446 17552 TOOTH dente1 -1444 Wayoro TOOTH jãj jãj j ã j - - - - - j ã j 2446 17552 TOOTH dente1 -1825 Tupari TOOTH jãj jãj j ã j - - - - - j ã j 2446 17552 TOOTH dente1 -2206 Akuntsu TOOTH jãj jãj j ã j - - - - - j ã j 2446 17552 TOOTH dente1 -2526 Mekens_Sakurabiat TOOTH ɲãj ɲãj ɲ ã j - - - - ɲ - ã j 2446 17552 TOOTH dente1 -2695 Cinta_Larga TOOTH ɲĩɲ ɲĩɲ ɲ ĩ ɲ - - - - ɲ - ĩ ɲ 2446 17552 TOOTH dente1 -3078 Gaviao_Ikoloehj TOOTH jẽẽj jẽẽj j ẽː j - - - - - j ẽː j 2446 17552 TOOTH dente1 -3369 Monde TOOTH ĩĩt ĩĩt ĩː t ĩː t 2450 17556 TOOTH dente1 -3575 Arua TOOTH ɲẽẽj ɲẽẽj ɲ ẽː j - - - - ɲ - ẽː j 2446 17552 TOOTH dente1 -3605 Aruashi TOOTH jain jain j ai n - - - - - j ai n 2446 17552 TOOTH dente1 -3669 Matanau TOOTH ajkap ajkap a j k a p a j k a p 2449 17555 TOOTH dente12 -3869 Zoro TOOTH jẽẽj jẽẽj j ẽː j - - - - - j ẽː j 2446 17552 TOOTH dente1 -4184 Surui_Paiter TOOTH ikaab ikaab i k áː b i - k áː b 2449 17555 TOOTH dente12 -4466 Karitiana TOOTH ɲõɲ ɲõɲ ɲ õ ɲ - - - - ɲ - õ ɲ 2446 17552 TOOTH dente1 -4664 Arikem TOOTH jaj jaj j a j - - - - - j a j 2446 17552 TOOTH dente1 -4983 Xipaya TOOTH ajã ajã a j ã - - - a - j ã - 2446 17552 TOOTH dente1 -5312 Juruna_Yudja TOOTH ajá ajá a j á/a - - - a - j á/a - 2446 17552 TOOTH dente -5698 Munduruku TOOTH təj̃ təj̃ t ə j̃ t - - ə - j̃ - - 2446 17552 TOOTH dente1 -6002 Kuruaya TOOTH tãj tãj t ã j t - - ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -6365 Satere_Mawe TOOTH ah-ãi ah-ãi a h + ãi - a h - - - + ãi - 2447 17554 17553 _tooth TOOTH dente1 -6667 Aweti TOOTH ãi ãi ãi ãi - 2447 17553 TOOTH dente1 -7031 Parakana TOOTH oni oni o n i - - - o n - i - 2446 17552 TOOTH dente -7270 Asurini_do_Tocantins TOOTH oj oj o j - - - o - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -7590 Surui_Aikewara TOOTH hos hos h o s h o s - - - 2448 17554 TOOTH dente -7866 Tapirape_Apyawa TOOTH ɨ̃j ɨ̃j ɨ̃ j - - - ɨ̃ - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -8195 Tembe TOOTH az az a z - a z - - - 2448 17554 TOOTH dente1 -8531 Guajajara TOOTH az az a z - a z - - - 2448 17554 TOOTH dente1 -8789 Apiaka TOOTH ãj ãj ã j - - - ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -9142 Parintintin TOOTH ãj ãj ã j - - - ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -9444 Amondawa TOOTH ãj ãj ã j - - - ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -9775 Tenharim TOOTH ãj ãj ã j - - - ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -9896 Jiahoi TOOTH ãj ãj ã j - - - ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -10799 Arawete TOOTH ĩ ĩ ĩ ĩ - 2447 17553 TOOTH dente -10890 Anambe_of_Ehrenreich TOOTH seranja seranja s e r a n j a s e r a n j a - 2446 17552 TOOTH dente -11234 Amanaye TOOTH ĩ ĩ ĩ ĩ - 2447 17553 TOOTH dente1 -11573 Emerillon_Teko TOOTH ahaɲ ahaɲ a h a ɲ - a h a ɲ - 2448 17554 TOOTH dente1 -11975 Wayampi TOOTH ãʔɨ̃ ãʔɨ̃ ã ʔ ɨ̃ - ã ʔ ɨ̃ - - 2448 17554 TOOTH dente1 -12237 Zo_e TOOTH (a)hãj hãj h ã j - - h ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -12541 Ka_apor_Urubu TOOTH ãi ãi ãi ãi - 2447 17553 TOOTH dente1 -12769 Anambe TOOTH ɨ̃ ɨ̃ ɨ̃ ɨ̃ - 2447 17553 TOOTH dente -13100 Kamajura TOOTH ãj (het) ãj ã j - - - ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -13368 Asurini_do_Xingu TOOTH ɨ̃ja ɨ̃ja ɨ̃ j a - - - ɨ̃ - j a - 2446 17552 TOOTH dente1 -13971 Tupinamba TOOTH ãj ãj ã j - - - ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente1 -14321 Nheengatu TOOTH raɲa raɲa r a ɲ a - - r a ɲ - a - 2446 17552 TOOTH dente -14847 Yuki TOOTH raaj̃ raaj̃ r aː j̃ - - r aː - j̃ - - 2446 17552 TOOTH dente1 -15149 Guarayo TOOTH aĩ aĩ a ĩ a ĩ 2447 17553 TOOTH dente1 -15479 Siriono TOOTH e-rĩ e-rĩ e + r ĩ e - + - - r ĩ - - - - 2446 17553 17552 _tooth TOOTH dente -15999 Chiriguano TOOTH ãi ãi ãi ãi - 2447 17553 TOOTH dente1 -16453 Mbya TOOTH aĩ aĩ a ĩ a ĩ 2447 17553 TOOTH dente1 -16789 Guarani_Paraguay TOOTH ãi ãi ãi ãi - 2447 17553 TOOTH dente1 -17132 Old_Guarani TOOTH ai ai ai ai - 2447 17553 TOOTH dente -17373 Guayaki_Ache TOOTH ãʔã ãʔã ã ʔ ã ã ʔ ã 2448 17554 TOOTH dente -17598 Xeta TOOTH ɨrãj ɨrãj ɨ r ã j - ɨ r ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente -18143 Tapiete TOOTH tɨrãj tɨrãj t ɨ r ã j t ɨ r ã - j - - 2446 17552 TOOTH dente -19175 Omagua TOOTH sai sai s ai s ai 2447 17553 TOOTH -20390 Kepkiriwat TOOTH ɲãin ɲãin ɲ ãi n ɲ ãi n TOOTH -329 Karo_Arara TOUCAN jokãn jokãn j o k ã n j o k ã - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -596 Purubora TOUCAN jokãt jokãt j o k ã t j o k ã t 2451 17614 TOUCAN tucano1 -1124 Makurap TOUCAN ɲõkãn ɲõkãn ɲ õ k ã n ɲ õ k ã - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -1445 Wayoro TOUCAN pãɲoaa pãɲoaa p ã ɲ o aː p ã ɲ o aː 2455 17618 TOUCAN tucano -1826 Tupari TOUCAN jõkan jõkan j õ k a n j õ k a - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -2207 Akuntsu TOUCAN jõkwet jõkwet j õ kʷ e t j õ kʷ e - t - 2451 17614 TOUCAN tucano -2527 Mekens_Sakurabiat TOUCAN siokʷet siokʷet s io kʷ e t s io kʷ e - t - 2451 17614 TOUCAN tucano -3079 Gaviao_Ikoloehj TOUCAN jókáàn jókáàn j ó k á à n j ó k á à n 2451 17614 TOUCAN tucano1 -3370 Monde TOUCAN jokãt jokãt j o k ã t j o k ã - t - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -3576 Arua TOUCAN jokããt jokããt j o k ãː t j o k ãː - t - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -3870 Zoro TOUCAN jokããt jokããt j o k ãː t j o k ãː - t - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -4185 Surui_Paiter TOUCAN jokan-ap jokan-ap j o k a n + a p j o k a - n - + a p 2451 17614 17617 TOUCAN _toucan tucano1 -4467 Karitiana TOUCAN ɲeokõn ɲeokõn ɲ eo k õ n ɲ eo k õ - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -4665 Arikem TOUCAN jãkadʒa jãkadʒa j ã k a dʒ a j ã k a - dʒ a 2451 17614 TOUCAN tucano1 -4984 Xipaya TOUCAN jãdadari jãdadari j ã d a d a r i j ã d a d a r i 2452 17616 TOUCAN tucano -5313 Juruna_Yudja TOUCAN jadadarĩ jadadarĩ j a d a d a r ĩ j a d a d a r ĩ 2452 17616 TOUCAN tucano -5699 Munduruku TOUCAN tʃokṍn tʃokṍn tʃ o k ṍ/õ n tʃ o k ṍ/õ - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -6003 Kuruaya TOUCAN tʃokãn / anãdari tʃokãn tʃ o k ã n tʃ o k ã - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -6004 Kuruaya TOUCAN tʃokãn / anãdari anãdari a n ã d a r i - a n ã d a r i 2452 17616 TOUCAN tucano1 -6366 Satere_Mawe TOUCAN jũkan jũkan j ũ k a n j ũ k a - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -6668 Aweti TOUCAN kujawka kujawka k u j a w k a k u j a w k a 2453 17615 TOUCAN tucano -7032 Parakana TOUCAN tokona tokona t o k o n a t o k o - n a 2451 17614 TOUCAN tucano1 -7591 Surui_Aikewara TOUCAN tukan tukan t u k a n t u k a - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -8196 Tembe TOUCAN tukan tukan t u k a n t u k a - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -8532 Guajajara TOUCAN tukan tukan t u k a n t u k a - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -8790 Apiaka TOUCAN tukãna tukãna t u k ã n a t u k ã - n a 2451 17614 TOUCAN tucano1 -9143 Parintintin TOUCAN tukan tukan t u k a n t u k a - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -9445 Amondawa TOUCAN tukãn tukãn t u k ã n t u k ã - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -9776 Tenharim TOUCAN tukãn tukãn t u k ã n t u k ã - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -9897 Jiahoi TOUCAN tukãn tukãn t u k ã n t u k ã - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -11574 Emerillon_Teko TOUCAN tukan tukan t u k a n t u k a - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -11976 Wayampi TOUCAN tukã tukã t u k ã t u k ã - - - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -12542 Ka_apor_Urubu TOUCAN tukan tukan t u k a n t u k a - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -13101 Kamajura TOUCAN johet johet j o h e t j o h e - t - 2451 17614 TOUCAN tucano -13972 Tupinamba TOUCAN tukana tukana t u k a n a t u k a - n a 2451 17614 TOUCAN tucano1 -14322 Nheengatu TOUCAN tukana tukana t u k a n a t u k a - n a 2451 17614 TOUCAN tucano1 -14605 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOUCAN tucano / tenan tucano t u c/k a n o t u c/k a - n o 2451 17614 TOUCAN tucano1 -14606 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TOUCAN tucano / tenan tenan t e n a n t e n a - n - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -15150 Guarayo TOUCAN tũkã tũkã t ũ k ã t ũ k ã - - - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -16454 Mbya TOUCAN tukã tukã t u k ã t u k ã - - - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -16790 Guarani_Paraguay TOUCAN tukã tukã t u k ã t u k ã - - - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -17599 Xeta TOUCAN tũka tũka t ũ k a t ũ k a - - - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -18291 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TOUCAN tukã tukã t u k ã t u k ã - - - 2451 17614 TOUCAN tucano1 -19184 Omagua TOUCAN piakui piakui p ia k ui p ia k ui 986 100 TOUCAN -19460 Asurini_do_Tocantins TOUCAN tokón tokón t o k ó n t o k ó n 2451 17614 TOUCAN -20616 Guaja TOUCAN takɨ̃ takɨ̃ t a k ɨ̃ t a k ɨ̃ TOUCAN -20633 Tapirape_Apyawa TOUCAN tokɨnoo tokɨnoo t o k ɨ n oo t o k ɨ n oo TOUCAN -20874 Zo_e TOUCAN tukãn tukãn t u k ã n t u k ã n 2451 17614 TOUCAN -330 Karo_Arara TRAHIRA FISH paro paro p a r o p a r - - o 2457 17659 TRAHIRA traira -597 Purubora TRAHIRA FISH barawa barawa b a r a w a b a r a w a 2457 17659 TRAHIRA traira -1125 Makurap TRAHIRA FISH mbiria mbiria mb i r ia mb i r - - ia 2457 17659 TRAHIRA traira -1446 Wayoro TRAHIRA FISH mbirija mbirija mb i r i j a mb i r i j a 2457 17659 TRAHIRA traira -1827 Tupari TRAHIRA FISH siriʔa siriʔa s i r i ʔ a s i r i ʔ - - a 2456 17660 TRAHIRA traira -2208 Akuntsu TRAHIRA FISH pirita pirita p i r i t a p i r i t a 2457 17659 TRAHIRA traira -2528 Mekens_Sakurabiat TRAHIRA FISH piritsa piritsa p i r i ts a p i r i ts a 2457 17659 TRAHIRA traira -3080 Gaviao_Ikoloehj TRAHIRA FISH baaboo baaboo b aː b oː - - b aː b oː 2457 17659 TRAHIRA traira -3871 Zoro TRAHIRA FISH booboo booboo b oː b oː - - b oː b oː 2457 17659 TRAHIRA traira -4186 Surui_Paiter TRAHIRA FISH maaboo maaboo m aː b oː - - m aː b oː 2457 17659 TRAHIRA traira -4468 Karitiana TRAHIRA FISH mira mira m i r a - - m i r a 2457 17659 TRAHIRA traira -4666 Arikem TRAHIRA FISH taraʔɨra taraʔɨra t a r a ʔ ɨ r a t a r a ʔ ɨ r a 2456 17660 TRAHIRA traira1 -4985 Xipaya TRAHIRA FISH ʃitɨ ʃitɨ ʃ i t ɨ - - ʃ i t ɨ 2457 17659 TRAHIRA traira -5314 Juruna_Yudja TRAHIRA FISH pitʃi pitʃi p i tʃ i - - p i tʃ i 2457 17659 TRAHIRA traira -5700 Munduruku TRAHIRA FISH daʃéw daʃéw d a ʃ é w d a ʃ é w 2459 17662 TRAHIRA traira -6005 Kuruaya TRAHIRA FISH láʃoj láʃoj l á ʃ o j l á ʃ o j 2458 17661 TRAHIRA traira -6367 Satere_Mawe TRAHIRA FISH (n)ipiuta ipiuta i p iu t a - i p iu t a 2457 17659 TRAHIRA traira -7033 Parakana TRAHIRA FISH tareʔɨra tareʔɨra t a r e ʔ ɨ r a t a r e ʔ ɨ r a 2456 17660 TRAHIRA traira -7592 Surui_Aikewara TRAHIRA FISH tareiri tareiri t a r ei r i t a r ei - - r i 2456 17660 TRAHIRA traira1 -7867 Tapirape_Apyawa TRAHIRA FISH tãreʔɨr tãreʔɨr t ã r e ʔ ɨ r t ã r e ʔ ɨ r - 2456 17660 TRAHIRA traira1 -8197 Tembe TRAHIRA FISH tarãʔir tarãʔir t a r ã ʔ i r t a r ã ʔ i r - 2456 17660 TRAHIRA traira1 -8533 Guajajara TRAHIRA FISH tariʔɨr tariʔɨr t a r i ʔ ɨ r t a r i ʔ ɨ r - 2456 17660 TRAHIRA traira1 -8791 Apiaka TRAHIRA FISH taraʔira taraʔira t a r a ʔ i r a t a r a ʔ i r a 2456 17660 TRAHIRA traira1 -9144 Parintintin TRAHIRA FISH pirauhu pirauhu p i r au h u p i r au h u 2901 679 TRAHIRA traira -9777 Tenharim TRAHIRA FISH pirauhu pirauhu p i r au h u p i r au h u 2901 679 TRAHIRA traira -10175 Urueuwauwau TRAHIRA FISH pirauhu pirauhu p i r au h u p i r au h u 2901 679 TRAHIRA traira -10891 Anambe_of_Ehrenreich TRAHIRA FISH tarahira tarahira t a r a h i r a t a r a h i r a 2456 17660 TRAHIRA traira1 -11575 Emerillon_Teko TRAHIRA FISH tareʔɨr tareʔɨr t a r e ʔ ɨ r t a r e ʔ ɨ r - 2456 17660 TRAHIRA traira1 -11977 Wayampi TRAHIRA FISH taleʔɨ taleʔɨ t a l e ʔ ɨ t a l e ʔ ɨ - - 2456 17660 TRAHIRA traira1 -12543 Ka_apor_Urubu TRAHIRA FISH tereʔɨr tereʔɨr t e r e ʔ ɨ r t e r e ʔ ɨ r - 2456 17660 TRAHIRA traira1 -13102 Kamajura TRAHIRA FISH pirau pirau p i r au p i r - - au 2457 17659 TRAHIRA traira -13973 Tupinamba TRAHIRA FISH tareʔira tareʔira t a r e ʔ i r a t a r e ʔ i r a 2456 17660 TRAHIRA traira1 -14323 Nheengatu TRAHIRA FISH tarira tarira t a r i r a t a r i - - r a 2456 17660 TRAHIRA traira -15151 Guarayo TRAHIRA FISH tareɨr tareɨr t a r eɨ r t a r eɨ - - r - 2456 17660 TRAHIRA traira1 -16455 Mbya TRAHIRA FISH tareʔɨ tareʔɨ t a r e ʔ ɨ t a r e ʔ - - ɨ 2456 17660 TRAHIRA traira1 -16791 Guarani_Paraguay TRAHIRA FISH tareʔɨi tareʔɨi t a r e ʔ ɨi t a r e ʔ - - ɨi 2456 17660 TRAHIRA traira1 -19461 Asurini_do_Tocantins TRAHIRA FISH taraʔit taraʔit t a r a ʔ i t t a r a ʔ i t - 2456 17660 TRAHIRA -20331 Kampe TRAHIRA FISH piritsa piritsa p i r i ts a p i r i ts a 2457 17659 TRAHIRA -20617 Guaja TRAHIRA FISH taraʔɨra taraʔɨra t a r a ʔ ɨ r a t a r a ʔ ɨ r a 2456 17660 TRAHIRA -20800 Aweti TRAHIRA FISH piutá piutá p iu t á p iu t á 2457 17659 TRAHIRA -20875 Zo_e TRAHIRA FISH taraʔit taraʔit t a r a ʔ i t t a r a ʔ i t 2456 17660 TRAHIRA -331 Karo_Arara TREE waʔɨp waʔɨp w a ʔ ɨ p w a ʔ ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore5 -702 Ntogapid_Itogapuk TREE waíb waíb w a í/i b w a - í/i b - - - 2461 17696 TREE arvore5 -802 Ramarama TREE majup majup m a j u p m a j u p 2463 17699 TREE arvore5 -1126 Makurap TREE kɨp kɨp k ɨ p - - k ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore -1447 Wayoro TREE kɨp kɨp k ɨ p - - k ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore -1828 Tupari TREE kɨp kɨp k ɨ p - - k ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore -2209 Akuntsu TREE kɨp kɨp k ɨ p - - k ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore -2529 Mekens_Sakurabiat TREE kɨp kɨp k ɨ p - - k ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore -3081 Gaviao_Ikoloehj TREE îìp îìp î ì p î ì p 2461 17696 TREE arvore -3371 Monde TREE ib ib i b - - - i b - - - 2461 17696 TREE arvore -3577 Arua TREE iip iip iː p - - - iː p - - - 2461 17696 TREE arvore -3670 Matanau TREE iipuj iipuj iː p u j - - - iː p - u j 2461 17696 TREE arvore -3712 Kabanae TREE ipzin ipzin i p z i n - - - i p z i n 2461 17696 TREE arvore -3872 Zoro TREE iip iip iː p - - - iː p - - - 2461 17696 TREE arvore -4187 Surui_Paiter TREE iib iib iː b - - - iː b - - - 2461 17696 TREE arvore -4469 Karitiana TREE ep ep e p - - - e p - - - 2461 17696 TREE arvore -4667 Arikem TREE kɨp kɨp k ɨ p - - k ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore -4986 Xipaya TREE kaa kaa k aː - - k aː - - - - 2461 17696 TREE arvore4 -5315 Juruna_Yudja TREE kaʔá kaʔá k a ʔ á/a - - k a ʔ - á/a - 2461 17696 TREE arvore4 -5701 Munduruku TREE ip ip i p - - - i p - - - 2461 17696 TREE arvore1 -6006 Kuruaya TREE ʔip ʔip ʔ i p - - ʔ i p - - - 2461 17696 TREE arvore1 -6368 Satere_Mawe TREE ʔɨp ʔɨp ʔ ɨ p - - ʔ ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore1 -6669 Aweti TREE ʔɨp ʔɨp ʔ ɨ p - - ʔ ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore1 -7034 Parakana TREE ʔɨβ ʔɨβ ʔ ɨ β - - ʔ ɨ β - - - 2461 17696 TREE arvore1 -7271 Asurini_do_Tocantins TREE ʔɨw ʔɨw ʔ ɨ w - - ʔ ɨ w - - - 2461 17696 TREE arvore1 -7593 Surui_Aikewara TREE ʔɨwa ʔɨwa ʔ ɨ w a ʔ ɨ w - - a - 2460 17697 TREE arvore1 -7868 Tapirape_Apyawa TREE hɨwɨrã hɨwɨrã h ɨ w ɨ r ã h ɨ w ɨ r ã - 2460 17697 TREE arvore1 -8198 Tembe TREE iwir iwir i w i r - i w i r - - 2460 17697 TREE arvore1 -8534 Guajajara TREE ɨwɨra ɨwɨra ɨ w ɨ r a - ɨ w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -8792 Apiaka TREE ʔɨwa ʔɨwa ʔ ɨ w a ʔ ɨ w - - a - 2460 17697 TREE arvore1 -9145 Parintintin TREE ɨβ ɨβ ɨ β - - - ɨ β - - - 2461 17696 TREE arvore1 -9446 Amondawa TREE ɨβ ɨβ ɨ β - - - ɨ β - - - 2461 17696 TREE arvore1 -9778 Tenharim TREE ɨβ ɨβ ɨ β - - - ɨ β - - - 2461 17696 TREE arvore1 -10176 Urueuwauwau TREE ɨβ ɨβ ɨ β - - - ɨ β - - - 2461 17696 TREE arvore1 -10284 Tupi_do_Machado_Wirafed TREE ɨbɨra ɨbɨra ɨ b ɨ r a - ɨ b ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -10509 Kayabi TREE ʔɨp ʔɨp ʔ ɨ p - - ʔ ɨ p - - - 2461 17696 TREE arvore1 -10800 Arawete TREE i i i i 2462 17698 TREE arvore1 -10892 Anambe_of_Ehrenreich TREE imira imira i m i r a - i m i r a - 2460 17697 TREE arvore1 -11122 Guaja TREE mira / ʔɨ / wɨra mira m i r a - - m i r a - 2460 17697 TREE arvore121 -11123 Guaja TREE mira / ʔɨ / wɨra ʔɨ ʔ ɨ - - ʔ ɨ - - - - 2461 17696 TREE arvore121 -11124 Guaja TREE mira / ʔɨ / wɨra wɨra w ɨ r a - - w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore121 -11576 Emerillon_Teko TREE wɨla wɨla w ɨ l a - - w ɨ l a - 2460 17697 TREE arvore1 -11978 Wayampi TREE ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - - ʔ ɨ - - - - 2461 17696 TREE arvore2 -12238 Zo_e TREE wire wire w i r e - - w i r e - 2460 17697 TREE arvore1 -12544 Ka_apor_Urubu TREE mira mira m i r a - - m i r a - 2460 17697 TREE arvore1 -12770 Anambe TREE iwirã iwirã i w i r ã - i w i r ã - 2460 17697 TREE arvore1 -13103 Kamajura TREE ɨwɨra ɨwɨra ɨ w ɨ r a - ɨ w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -13369 Asurini_do_Xingu TREE ɨwɨr ɨwɨr ɨ w ɨ r - ɨ w ɨ r - - 2460 17697 TREE arvore1 -13586 Ava_Canoeiro TREE ɨwɨra ɨwɨra ɨ w ɨ r a - ɨ w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -13974 Tupinamba TREE ɨwɨr ɨwɨr ɨ w ɨ r - ɨ w ɨ r - - 2460 17697 TREE arvore1 -14324 Nheengatu TREE mira mira m i r a - - m i r a - 2460 17697 TREE arvore1 -14607 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TREE iba iba i b a - - - i b - a - 2461 17696 TREE arvore1 -14848 Yuki TREE ira ira i r a - - - i r a - 2460 17697 TREE arvore1 -15152 Guarayo TREE ɨβɨra ɨβɨra ɨ β ɨ r a - ɨ β ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -15480 Siriono TREE ira ira i r a - - - i r a - 2460 17697 TREE arvore1 -15727 Warazu_Pauserna TREE iwíra iwíra i w í/i r a - i w í/i r a - 2460 17697 TREE arvore1 -16000 Chiriguano TREE ɨwɨra ɨwɨra ɨ w ɨ r a - ɨ w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -16118 Jora TREE tarát tarát t a r á/a t - - t a r á/a t 2460 17697 TREE arvore3 -16456 Mbya TREE ɨwɨra ɨwɨra ɨ w ɨ r a - ɨ w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -16792 Guarani_Paraguay TREE ɨβɨra ɨβɨra ɨ β ɨ r a - ɨ β ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -17133 Old_Guarani TREE ɨβɨr ɨβɨr ɨ β ɨ r - ɨ β ɨ r - - 2460 17697 TREE arvore1 -17374 Guayaki_Ache TREE wɨra wɨra w ɨ r a - - w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -17600 Xeta TREE awera awera a w e r a - a w e r a - 2460 17697 TREE arvore1 -17824 Kaiowa TREE ɨwɨra ɨwɨra ɨ w ɨ r a - ɨ w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -18144 Tapiete TREE ɨwɨra ɨwɨra ɨ w ɨ r a - ɨ w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -18292 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani TREE ɨβɨra ɨβɨra ɨ β ɨ r a - ɨ β ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -18615 Omagua TREE ɨwɨra ɨwɨra ɨ w ɨ r a - ɨ w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -18882 Cocama_Cocamilla TREE ɨwɨra ɨwɨra ɨ w ɨ r a - ɨ w ɨ r a - 2460 17697 TREE arvore1 -20215 Purubora TREE ʔɨp ʔɨp ʔ ɨ p ʔ ɨ p TREE -20404 Kepkiriwat TREE kɨp kɨp k ɨ p k ɨ p TREE -332 Karo_Arara TUCUMA_PALM ʔõn_ʔõn ʔõn_ʔõn ʔ õ n + ʔ õ n - - - ʔ õ n + ʔ õ n 2466 17767 17768 TUCUMA_PALM _tucuma_palm tucuma -598 Purubora TUCUMA_PALM ariʔa / maʃoká ariʔa a r i ʔ a a r i ʔ a 2470 17771 TUCUMA_PALM tucuma -599 Purubora TUCUMA_PALM ariʔa / maʃoká maʃoká m a ʃ o k á/a m a ʃ o k á/a 2465 17766 TUCUMA_PALM tucuma -1127 Makurap TUCUMA_PALM orokõne orokõne o r o k õ n e o r o k õ n e 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma -1448 Wayoro TUCUMA_PALM tɨɨt tɨɨt t ɨː t t ɨː t - 2467 17769 TUCUMA_PALM tucuma -1829 Tupari TUCUMA_PALM potʔaŋ potʔaŋ p o t ʔ a ŋ p o t ʔ a ŋ 2466 17767 TUCUMA_PALM tucuma -2210 Akuntsu TUCUMA_PALM akara akara a k a r a - - a k a r a 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma4 -2530 Mekens_Sakurabiat TUCUMA_PALM akara akara a k a r a - - a k a r a 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma4 -3082 Gaviao_Ikoloehj TUCUMA_PALM mããlõõj mããlõõj m ãː l õː j m ãː l õː j - 2465 17766 TUCUMA_PALM tucuma3 -3578 Arua TUCUMA_PALM maloj (ʔa) maloj m a l o j m a l o j - 2465 17766 TUCUMA_PALM tucuma3 -3873 Zoro TUCUMA_PALM mããlõõj mããlõõj m ãː l õː j m ãː l õː j - 2465 17766 TUCUMA_PALM tucuma3 -4188 Surui_Paiter TUCUMA_PALM jobaj / major jobaj j o b a j j o b a j 2472 17773 TUCUMA_PALM tucuma -4189 Surui_Paiter TUCUMA_PALM jobaj / major major m a j o r m a j o r - 2465 17766 TUCUMA_PALM tucuma -4470 Karitiana TUCUMA_PALM okõrã okõrã o k õ r ã - - o k õ r ã 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma -4987 Xipaya TUCUMA_PALM tuká_pipi tuká_pipi t u k á/a + p i p i - t u k - - á/a + - p i p i 2464 17765 17770 TUCUMA_PALM _tucuma_palm tucuma -5702 Munduruku TUCUMA_PALM tʃodʒo-da tʃodʒo-da tʃ o dʒ o + d a tʃ o dʒ o + - d - - - - a 2464 17769 17765 TUCUMA SEED tucuma -6369 Satere_Mawe TUCUMA_PALM tawara / kɨwɨtʔa tawara t a w a r a - t a w a r a 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma -6370 Satere_Mawe TUCUMA_PALM tawara / kɨwɨtʔa kɨwɨtʔa k ɨ w ɨ t ʔ a k ɨ w ɨ t ʔ a 2473 17774 TUCUMA_PALM tucuma -6670 Aweti TUCUMA_PALM mato mato m a t o m a t o - - 2465 17766 TUCUMA_PALM tucuma -7594 Surui_Aikewara TUCUMA_PALM tehahua tehahua t e h a h ua t e h a h ua 2471 17772 TUCUMA_PALM tucuma -8199 Tembe TUCUMA_PALM tukumã tukumã t u k u m ã - t u k u m ã 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma1 -8535 Guajajara TUCUMA_PALM tukuma tukuma t u k u m a - t u k u m a 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma1 -9146 Parintintin TUCUMA_PALM ipeipe ipeipe i p ei p e i p ei p e 2468 17770 TUCUMA_PALM tucuma -9447 Amondawa TUCUMA_PALM tukumã tukumã t u k u m ã - t u k u m ã 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma1 -9779 Tenharim TUCUMA_PALM tukumã tukumã t u k u m ã - t u k u m ã 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma1 -9898 Jiahoi TUCUMA_PALM tukumã tukumã t u k u m ã - t u k u m ã 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma1 -11577 Emerillon_Teko TUCUMA_PALM zawara zawara z a w a r a - z a w a r a 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma4 -11979 Wayampi TUCUMA_PALM awala awala a w a l a - - a w a l a 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma4 -12545 Ka_apor_Urubu TUCUMA_PALM tukumã tukumã t u k u m ã - t u k u m ã 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma1 -13975 Tupinamba TUCUMA_PALM tukuma tukuma t u k u m a - t u k u m a 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma1 -14325 Nheengatu TUCUMA_PALM tecumã tecumã t e c/k u m ã - t e c/k u m ã 2464 17765 TUCUMA_PALM tucuma1 -19183 Omagua TUCUMA_PALM tuku tuku t u k u t u k u 2464 17765 TUCUMA_PALM -19462 Asurini_do_Tocantins TUCUMA_PALM tokó tokó t o k ó t o k ó 2464 17765 TUCUMA_PALM -20549 Asurini_do_Xingu TUCUMA_PALM tukumã tukumã t u k u m ã t u k u m ã 2464 17765 TUCUMA -333 Karo_Arara TURTLE moa moa m oa - m oa - - 2477 17803 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -600 Purubora TURTLE tabebɨra tabebɨra t a b e b ɨ r a t a b e b ɨ r a 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti -703 Ntogapid_Itogapuk TURTLE mbóa mbóa mb/ⁿb ó/o a - - mb/ⁿb ó/o - - a 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -803 Ramarama TURTLE mboá mboá mb oá - - mb oá - - - 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -1128 Makurap TURTLE mbiako mbiako mb/ⁿb ia k o - - mb/ⁿb ia k - o 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti -1449 Wayoro TURTLE mboga mboga mb/ⁿb o g a - - mb/ⁿb o g - a 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -1830 Tupari TURTLE pokʔa pokʔa p o k ʔ a - - p o k ʔ a 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -2211 Akuntsu TURTLE poka poka p o k a - - p o k - a 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -2531 Mekens_Sakurabiat TURTLE poga poga p o g a - - p o g - a 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -3083 Gaviao_Ikoloehj TURTLE amóa amóa a m ó a a m ó - a 2477 17803 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -3372 Monde TURTLE amõʔa amõʔa a m õ ʔ a a m õ ʔ a 2477 17803 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -3579 Arua TURTLE amoʔa amoʔa a m o ʔ a a m o ʔ a 2477 17803 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -3874 Zoro TURTLE amõa amõa a m oa a m oa - - 2477 17803 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -4190 Surui_Paiter TURTLE amoo-aa amoo-aa a m oː + aː a m oː - - + aː 2477 17803 17807 TURTLE _turtle tartarugajabotijabuti7 -4471 Karitiana TURTLE mɨɨp_sõm mɨɨp_sõm m ɨː p + s õ m - m ɨː p - + s õ m 2477 17803 17806 TURTLE _turtle tartarugajabotijabuti -4668 Arikem TURTLE mbuba mbuba mb/ⁿb u b a - - mb/ⁿb u b - a 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti7 -4988 Xipaya TURTLE takurare takurare t a k u r a r e t a k u r a r e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti8 -5316 Juruna_Yudja TURTLE takurare takurare t a k u r a r e t a k u r a r e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti8 -5703 Munduruku TURTLE poj poj p o j - - p o j - - 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti -6007 Kuruaya TURTLE poj poj p o j - - p o j - - 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti -6371 Satere_Mawe TURTLE wawori wawori w a w o r i w a w o r i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -6671 Aweti TURTLE tawoʐɨ / tarapek tawoʐɨ t a w o ʐ ɨ t a w o ʐ ɨ - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -6672 Aweti TURTLE tawoʐɨ / tarapek tarapek t a r a p e k t a r a p e k - 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -7595 Surui_Aikewara TURTLE sautia sautia s au t ia s au t ia 2478 17804 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -7869 Tapirape_Apyawa TURTLE tʃãwatʃio tʃãwatʃio tʃ ã w a tʃ io tʃ ã w a tʃ io - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -8200 Tembe TURTLE paraʔɨwpe paraʔɨwpe p a r a ʔ ɨ w p e p a r a ʔ ɨ w p e 2482 17808 TURTLE tartarugajabotijabuti6 -8536 Guajajara TURTLE zauʃipeho zauʃipeho z au ʃ i p e h o z au - - ʃ i p e h o 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -8793 Apiaka TURTLE tawasia tawasia t a w a s ia t a w a s ia - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -9147 Parintintin TURTLE jaβoti jaβoti j a β o t i j a β o t i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -9448 Amondawa TURTLE javotʃi javotʃi j a v o tʃ i j a v o tʃ i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -9780 Tenharim TURTLE jaβoti jaβoti j a β o t i j a β o t i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -10177 Urueuwauwau TURTLE jaβoʃiaperea jaβoʃiaperea j a β o ʃ ia p e r ea j a β o ʃ ia p e r ea 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -10285 Tupi_do_Machado_Wirafed TURTLE jabotí jabotí j a b o t í/i j a b o t í/i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -10510 Kayabi TURTLE jowosipʷuu jowosipʷuu j o w o s i pʷ uː j o w o s i pʷ - - uː 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -10801 Arawete TURTLE ɲatsɨ ɲatsɨ ɲ a ts ɨ ɲ a ts ɨ 2479 17802 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -10893 Anambe_of_Ehrenreich TURTLE jabuti jabuti j a b u t i j a b u t i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti -11125 Guaja TURTLE kamiʃa / jajtʃi kamiʃa k a m i ʃ a k a m - - i ʃ a 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti32 -11126 Guaja TURTLE kamiʃa / jajtʃi jajtʃi j a j tʃ i j a j - tʃ i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti32 -11578 Emerillon_Teko TURTLE tosi tosi t o s i t o - - s i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -11980 Wayampi TURTLE pilita pilita p i l i t a p i l i t a - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti4 -12546 Ka_apor_Urubu TURTLE jaʃi jaʃi j a ʃ i j a - - ʃ i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti5 -12771 Anambe TURTLE jabuti jabuti j a b u t i j a b u t i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -13587 Ava_Canoeiro TURTLE ʒaoti ʒaoti ʒ ao t i ʒ ao t i 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -13976 Tupinamba TURTLE jurara jurara j u r a r a j u r - - a r a 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti5 -14326 Nheengatu TURTLE jurara jurara j u r a r a j u r - - a r a 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti5 -14608 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TURTLE ʒirukoa / ʒurara / ʒerika ʒirukoa ʒ i r u k oa ʒ i r - - u k oa 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti -14609 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TURTLE ʒirukoa / ʒurara / ʒerika ʒurara ʒ u r a r a ʒ u r - - a r a 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti -14610 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TURTLE ʒirukoa / ʒurara / ʒerika ʒerika ʒ e r i k a ʒ e r - - i k a 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti -14849 Yuki TURTLE kerẽmbe kerẽmbe k e r ẽ mb/ⁿb e k e r ẽ mb/ⁿb - - e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti1 -15153 Guarayo TURTLE jaβotʃi jaβotʃi j a β o tʃ i j a β o tʃ i - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -15481 Siriono TURTLE kõnõme kõnõme k õ n õ m e k õ n - - õ m e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti1 -15728 Warazu_Pauserna TURTLE ðowotsɨ ðowotsɨ ð o w o ts ɨ ð o w o ts ɨ - - - - 2474 17801 TURTLE tartarugajabotijabuti2 -16001 Chiriguano TURTLE karume karume k a r u m e k a r - - u m e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti1 -16457 Mbya TURTLE karume karume k a r u m e k a r - - u m e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti1 -16793 Guarani_Paraguay TURTLE karume karume k a r u m e k a r - - u m e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti1 -17134 Old_Guarani TURTLE karume karume k a r u m e k a r - - u m e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti1 -17375 Guayaki_Ache TURTLE kromme kromme k r o mː e k - r - - o mː e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti1 -17825 Kaiowa TURTLE karumbe karumbe k a r u mb/ⁿb e k a r u mb/ⁿb - - e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti1 -18145 Tapiete TURTLE karumbe karumbe k a r u mb/ⁿb e k a r u mb/ⁿb - - e 2475 17805 TURTLE tartarugajabotijabuti1 -18883 Cocama_Cocamilla TURTLE lipitsu lipitsu l i p i ts u l i p i ts - u 2476 17800 TURTLE tartarugajabotijabuti -19463 Asurini_do_Tocantins TURTLE saotí saotí s ao t í s ao t í 2478 17804 TURTLE -20299 Kampe TURTLE puga puga p u g a p u g a 2476 17800 TURTLE -20534 Asurini_do_Xingu TURTLE dʒawatsi dʒawatsi dʒ a w a t s i dʒ a w a t s i 2474 17801 TURTLE -334 Karo_Arara TWO tʃagaro tʃagaro tʃ a g a r o tʃ a g a r - - o - 2484 17863 TWO doisduas -601 Purubora TWO βewap βewap β e w a p β e w a p 2488 17868 TWO doisduas -704 Ntogapid_Itogapuk TWO jagarekom jagarekom j a g a r e k o m j a g a r e k o m 2484 17863 TWO doisduas -1129 Makurap TWO ereʔa ereʔa e r e ʔ a - e r e ʔ a - - - 2486 17866 TWO doisduas -1450 Wayoro TWO ndɨrit ndɨrit nd/ⁿd ɨ r i t nd/ⁿd ɨ - - r i t - - 2484 17863 TWO doisduas -1831 Tupari TWO hurure hurure h u r u r e h u r u r e 2489 17869 TWO doisduas -2212 Akuntsu TWO tɨrɨ tɨrɨ t ɨ r ɨ t ɨ - - r - - ɨ - 2484 17863 TWO doisduas -2532 Mekens_Sakurabiat TWO tɨrɨ (ẽp) tɨrɨ t ɨ r ɨ t ɨ - - r - - ɨ - 2484 17863 TWO doisduas -3084 Gaviao_Ikoloehj TWO paajakɨɨp paajakɨɨp p aː j a k ɨː p p aː j a k ɨː p - - 2486 17866 TWO doisduas -3373 Monde TWO βakɨɨm βakɨɨm β a k ɨː m β a k ɨː m 2485 17865 TWO doisduas -3580 Arua TWO bosa bosa b o s a b o s a - 2485 17865 TWO doisduas -3671 Matanau TWO sanʃa_kabɨ_ɨɨt sanʃa_kabɨ_ɨɨt s a n ʃ a + k a b ɨ + ɨː t s a n ʃ a - + k a b - - - - ɨ - + - ɨː t - - 2484 17867 17863 17865 _two TWO _two doisduas -3875 Zoro TWO bosaat bosaat b o s aː t b o s aː t 2485 17865 TWO doisduas -4191 Surui_Paiter TWO mujakabud mujakabud m u j a k a b u d m u j a k a b u d 2486 17866 TWO doisduas -4472 Karitiana TWO sɨpõm sɨpõm s ɨ p õ m s ɨ - p õ m 2487 17867 TWO doisduas -4669 Arikem TWO patam patam p a t a m p a t a m 2485 17865 TWO doisduas -4989 Xipaya TWO bida bida b i d a b i d a - 2485 17865 TWO doisduas -5317 Juruna_Yudja TWO jauda jauda j au d a j au d a - 2485 17865 TWO doisduas -5704 Munduruku TWO ʃepʃep ʃepʃep ʃ e p ʃ e p ʃ e p ʃ e p 2487 17867 TWO doisduas -6008 Kuruaya TWO porakã porakã p o r a k ã p o r a k ã - - - 2486 17866 TWO doisduas -6372 Satere_Mawe TWO tɨpɨ tɨpɨ t ɨ p ɨ t ɨ p - - - - ɨ - 2484 17863 TWO doisduas2 -6673 Aweti TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -7035 Parakana TWO mokoj mokoj m o k o j - m o k o j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -7272 Asurini_do_Tocantins TWO mokoj mokoj m o k o j - m o k o j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -7596 Surui_Aikewara TWO mukuj mukuj m u k u j - m u k u j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -7870 Tapirape_Apyawa TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -8201 Tembe TWO mukuj mukuj m u k u j - m u k u j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -8537 Guajajara TWO mokoz mokoz m o k o z - m o k o - z - 2483 17864 TWO doisduas1 -8794 Apiaka TWO mukũj mukũj m u k ũ j - m u k ũ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -9148 Parintintin TWO mokoɲ mokoɲ m o k o ɲ - m o k o - ɲ - 2483 17864 TWO doisduas1 -9449 Amondawa TWO mõkõj mõkõj m õ k õ j - m õ k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -9781 Tenharim TWO mõkõj mõkõj m õ k õ j - m õ k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -9899 Jiahoi TWO mõkõj mõkõj m õ k õ j - m õ k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -10178 Urueuwauwau TWO mõkoj mõkoj m õ k o j - m õ k o j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -10286 Tupi_do_Machado_Wirafed TWO imokóĩ imokóĩ i m o k ó/o ĩ i m o k ó/o - - ĩ 2483 17864 TWO doisduas1 -10511 Kayabi TWO mukũj mukũj m u k ũ j - m u k ũ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -10802 Arawete TWO mukũi mukũi m u k ũi - m u k ũi - - - 2483 17864 TWO doisduas1 -10894 Anambe_of_Ehrenreich TWO mukuẽ mukuẽ m u k uẽ - m u k uẽ - - - 2483 17864 TWO doisduas1 -11127 Guaja TWO makũj makũj m a k ũ j - m a k ũ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -11235 Amanaye TWO mokú mokú m o k ú/u - m o k ú/u - - - 2483 17864 TWO doisduas2 -11579 Emerillon_Teko TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -11981 Wayampi TWO mokũj mokũj m o k ũ j - m o k ũ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -12239 Zo_e TWO kojtĩ kojtĩ k o j t ĩ - - - k o j t ĩ 2483 17864 TWO doisduas -12547 Ka_apor_Urubu TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -12772 Anambe TWO mukũ mukũ m u k ũ - m u k ũ - - - 2483 17864 TWO doisduas1 -12847 Turiwara TWO mokoʔi mokoʔi m o k o ʔ i - m o k o - ʔ i 2483 17864 TWO doisduas1 -13104 Kamajura TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -13370 Asurini_do_Xingu TWO mokoj mokoj m o k o j - m o k o j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -13588 Ava_Canoeiro TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -13977 Tupinamba TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -14327 Nheengatu TWO mũkũj mũkũj m ũ k ũ j - m ũ k ũ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -14611 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral TWO mokoin mokoin m o k oi n - m o k oi - n - 2483 17864 TWO doisduas1 -14850 Yuki TWO jese jese j e s e j e s e - 2485 17865 TWO doisduas3 -15154 Guarayo TWO junio junio j u n io j u n io - 2485 17865 TWO doisduas4 -15482 Siriono TWO dʒeremo dʒeremo dʒ e r e m o dʒ e - - r e m o - 2484 17863 TWO doisduas5 -15729 Warazu_Pauserna TWO mokʷei mokʷei m o kʷ ei - m o kʷ ei - - - 2483 17864 TWO doisduas1 -16002 Chiriguano TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -16119 Jora TWO detʃatu detʃatu d e tʃ a t u d e - - tʃ a t u - 2484 17863 TWO doisduas -16458 Mbya TWO mokoj̃ mokoj̃ m o k o j̃ - m o k o j̃ - - 2483 17864 TWO doisduas1 -16794 Guarani_Paraguay TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -17135 Old_Guarani TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -17376 Guayaki_Ache TWO mirõ mirõ m i r õ m i - - r - - õ - 2484 17863 TWO doisduas6 -17601 Xeta TWO mokãj mokãj m o k ã j - m o k ã j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -17826 Kaiowa TWO mokõj mokõj m o k õ j - m o k õ j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -18146 Tapiete TWO moŋkoj moŋkoj m o ŋk/ⁿg o j - m o ŋk/ⁿg o j - - 2483 17864 TWO doisduas1 -18616 Omagua TWO mukuikia mukuikia m u k ui k ia m u k ui k ia 2483 17864 TWO doisduas1 -18884 Cocama_Cocamilla TWO mukuika mukuika m u k ui k a - m u k ui - k a 2483 17864 TWO doisduas1 -20400 Kepkiriwat TWO ʃatéte ʃatéte ʃ a t é t e ʃ a t é t e TWO -335 Karo_Arara UGLY petʃep petʃep p e tʃ e p p e tʃ e p - - - - 2494 17938 UGLY feio -804 Ramarama UGLY septem septem s e p t e m s e p - - t e m 2490 17937 UGLY feio Also means 'bad, evil' -1130 Makurap UGLY papoarom papoarom p a p oa r o m - - p a p oa r o m 2494 17938 UGLY feio -1451 Wayoro UGLY atiget atiget a t i g e t a t i g e t 2501 17944 UGLY feio -1832 Tupari UGLY kurajʔõm kurajʔõm k u r a j ʔ õ m - - k u r a j ʔ õ m 2493 17939 UGLY feio -2213 Akuntsu UGLY iw iw i w i w 2496 17933 UGLY feio -2696 Cinta_Larga UGLY tor tor t o r t o - - - - r 2491 17934 UGLY feio -3085 Gaviao_Ikoloehj UGLY sor sor s o r s o r - - - - - 2490 17937 UGLY feio -3374 Monde UGLY tsur tsur ts u r - - ts u r - - - - - 2493 17939 UGLY feio -4192 Surui_Paiter UGLY iɲan / kapiʃag iɲan i ɲ a n - i ɲ a n - 2497 17943 UGLY feio -4193 Surui_Paiter UGLY iɲan / kapiʃag kapiʃag k a p i ʃ a g k a p i ʃ a g 2492 17935 UGLY feio -4670 Arikem UGLY sarana sarana s a r a n a s a r a - n a - 2490 17937 UGLY feio -5705 Munduruku UGLY kẽrẽ kẽrẽ k ẽ r ẽ - - k ẽ r ẽ - - - - 2493 17939 UGLY feio -6009 Kuruaya UGLY kire kire k i r e - - k i r e - - - - 2493 17939 UGLY feio -6373 Satere_Mawe UGLY kahuʔi kahuʔi k a h u ʔ i k a h u ʔ i - 2492 17935 UGLY feio8 -7036 Parakana UGLY piʔeiʔɨm piʔeiʔɨm p i ʔ ei ʔ ɨ m p i ʔ ei ʔ ɨ m 2492 17935 UGLY feio0 -7273 Asurini_do_Tocantins UGLY awaɨpam awaɨpam a w aɨ p a m - a w aɨ p - - a m 2494 17938 UGLY feio1 -7871 Tapirape_Apyawa UGLY ãiw ãiw ãi w ãi w 2496 17933 UGLY feio -8202 Tembe UGLY eweté eweté e w e t é - e w e - t é - 2490 17937 UGLY feio1 -8538 Guajajara UGLY pʷihi pʷihi pʷ i h i - - pʷ i h i - 2492 17935 UGLY feio2 -8795 Apiaka UGLY mijãrojtéwe mijãrojtéwe m i j ã r o j t é/e w e m i j ã r o j t é/e w e 2498 17936 UGLY feio -9149 Parintintin UGLY teʔβar teʔβar t e ʔ β a r t e ʔ - β a r 2491 17934 UGLY feio3 -9450 Amondawa UGLY teʔβar teʔβar t e ʔ β a r t e ʔ - β a r 2491 17934 UGLY feio3 -9782 Tenharim UGLY teʔβar teʔβar t e ʔ β a r t e ʔ - β a r 2491 17934 UGLY feio3 -10179 Urueuwauwau UGLY teʔβar teʔβar t e ʔ β a r t e ʔ - β a r 2491 17934 UGLY feio3 -10287 Tupi_do_Machado_Wirafed UGLY saraeteú saraeteú s a r ae t eú s a r ae - t eú - 2490 17937 UGLY feio -11128 Guaja UGLY mɨnɨhɨ̃ mɨnɨhɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ m ɨ n ɨ h ɨ̃ 2500 17942 UGLY feio4 -11982 Wayampi UGLY jaiwe jaiwe j ai w e j ai w - - - e - 2490 17937 UGLY feio1 -12548 Ka_apor_Urubu UGLY rãi rãi r ãi - - - - r ãi - - - - 2493 17939 UGLY feio1 -12773 Anambe UGLY pʷihɨ pʷihɨ pʷ i h ɨ - - pʷ i h ɨ - 2492 17935 UGLY feio2 -13105 Kamajura UGLY jaʔiwer jaʔiwer j a ʔ i w e r j a ʔ i w e r 2491 17934 UGLY feio1 -13371 Asurini_do_Xingu UGLY aiβer aiβer ai β e r - ai - - β e r 2491 17934 UGLY feio1 -13978 Tupinamba UGLY aiβ aiβ ai β ai β 2496 17933 UGLY feio1 -14328 Nheengatu UGLY puʃiwera puʃiwera p u ʃ i w e r a p u ʃ i w e r a - 2494 17938 UGLY feio2 -14612 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral UGLY aɲãa aɲãa a ɲ ãa - a ɲ ãa - - 2497 17943 UGLY feio -14851 Yuki UGLY nanõŋia nanõŋia n a n õ ŋ ia n a n õ ŋ ia 2497 17943 UGLY feio5 -15155 Guarayo UGLY aβajte aβajte a β a j t e - a β a j t e - 2490 17937 UGLY feio7 -15483 Siriono UGLY eikã eikã ei k ã - ei k ã 2495 17941 UGLY feio6 -15730 Warazu_Pauserna UGLY aɨʝe aɨʝe aɨ ʝ e - - - aɨ ʝ e - 2492 17935 UGLY feio1 -16003 Chiriguano UGLY kavĩa kavĩa k a v ĩa - - k a v ĩa - - - - 2493 17939 UGLY feio9 -16459 Mbya UGLY βaikue βaikue β ai k ue β ai k ue 2495 17941 UGLY feio7 -16795 Guarani_Paraguay UGLY βai βai β ai β ai - - 2495 17941 UGLY feio7 -17136 Old_Guarani UGLY pitʃɨβɨ pitʃɨβɨ p i tʃ ɨ β ɨ p i tʃ ɨ β - - ɨ - 2494 17938 UGLY feio2 -17377 Guayaki_Ache UGLY awatʃã awatʃã a w a tʃ ã - a w a - tʃ ã - 2490 17937 UGLY feio -17602 Xeta UGLY ɲakuro ɲakuro ɲ a k u r o ɲ a k u r o - - - - 2493 17939 UGLY feio -17827 Kaiowa UGLY βaikʷe βaikʷe β ai kʷ e β ai kʷ e 2495 17941 UGLY feio7 -18147 Tapiete UGLY ʒawajte ʒawajte ʒ a w a j t e ʒ a w a j t e - 2490 17937 UGLY feio7 -18293 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani UGLY owawajriʔi owawajriʔi o w a w a j r i ʔ i o w a w a j r i ʔ i 2499 17940 UGLY feio -18617 Omagua UGLY aisɪ aisɪ ai s ɪ - - - ai s ɪ - 2492 17935 UGLY feio -18885 Cocama_Cocamilla UGLY aɨtse aɨtse aɨ ts e - aɨ ts e 2495 17941 UGLY feio -19017 Karitiana UGLY saraíto saraíto s a r aí t o s a r aí t o 2490 17937 UGLY -20801 Aweti UGLY lolé lolé l o l é l o l é 2902 680 UGLY -336 Karo_Arara UNCLE (MoBr) ite ite i t e - i - - - - t - - e 2502 17986 UNCLE tiomaterno -602 Purubora UNCLE (MoBr) pagojameroá pagojameroá p a g o j a m e r oá/oa p a g o j a m e r oá/oa 2511 17993 UNCLE tiomaterno -1131 Makurap UNCLE (MoBr) atʃi atʃi a tʃ i - a - - - - tʃ - - i 2502 17986 UNCLE tiomaterno -1452 Wayoro UNCLE (MoBr) tej tej t e j t e j - 2504 17984 UNCLE tiomaterno -1833 Tupari UNCLE (MoBr) tej / tete tej t e j t e j - 2504 17984 UNCLE tiomaterno -1834 Tupari UNCLE (MoBr) tej / tete tete t e t e t e - - - - t - - e 2502 17986 UNCLE tiomaterno -2214 Akuntsu UNCLE (MoBr) tʃej tʃej tʃ e j tʃ e j - 2504 17984 UNCLE tiomaterno -2533 Mekens_Sakurabiat UNCLE (MoBr) jsej jsej j s e j j s e j 2509 17990 UNCLE tiomaterno -3375 Monde UNCLE (MoBr) koko koko k o k o k o k o 2506 17991 UNCLE tiomaterno -4194 Surui_Paiter UNCLE (MoBr) koko koko k o k o k o k o 2506 17991 UNCLE tiomaterno -4671 Arikem UNCLE (MoBr) atʃi atʃi a tʃ i - a - - - - tʃ - - i 2502 17986 UNCLE tiomaterno -4990 Xipaya UNCLE (MoBr) wẽti_adʒidʒa / dʒawi wẽti_adʒidʒa w ẽ t i + a dʒ i dʒ a w ẽ t i + - a - - - - dʒ i dʒ a 2502 17994 17986 _uncle UNCLE tiomaterno -4991 Xipaya UNCLE (MoBr) wẽti_adʒidʒa / dʒawi dʒawi dʒ a w i dʒ a - - - - - - w i 2502 17986 UNCLE tiomaterno -5706 Munduruku UNCLE (MoBr) dʒodit dʒodit dʒ o d i t dʒ o - - - - d i t - 2502 17986 UNCLE tiomaterno -6010 Kuruaya UNCLE (MoBr) tʃodit tʃodit tʃ o d i t tʃ o - - - - d i t - 2502 17986 UNCLE tiomaterno -6374 Satere_Mawe UNCLE (MoBr) amũ amũ a m ũ a m - - ũ 2503 17985 UNCLE tiomaterno2 Fromm the Proto-Tupí root meaning 'grandfather' -6674 Aweti UNCLE (MoBr) tutɨt tutɨt t u t ɨ t t u - - - - t ɨ t - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -7037 Parakana UNCLE (MoBr) kɨβɨrahɨ kɨβɨrahɨ k ɨ β ɨ r a h ɨ k ɨ β ɨ r a h ɨ 2510 17992 UNCLE tiomaterno3 -7274 Asurini_do_Tocantins UNCLE (MoBr) totɨra totɨra t o t ɨ r a t o - - - - t ɨ r a 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -7597 Surui_Aikewara UNCLE (MoBr) tutɨr tutɨr t u t ɨ r t u - - - - t ɨ r - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -7872 Tapirape_Apyawa UNCLE (MoBr) totɨt totɨt t o t ɨ t t o - - - - t ɨ t - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -8203 Tembe UNCLE (MoBr) tutɨr tutɨr t u t ɨ r t u - - - - t ɨ r - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -8539 Guajajara UNCLE (MoBr) tutɨr tutɨr t u t ɨ r t u - - - - t ɨ r - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -8796 Apiaka UNCLE (MoBr) iʃupawɐ iʃupawɐ i ʃ u p a w ɐ i ʃ u p a w ɐ 2507 17987 UNCLE tiomaterno4 -9150 Parintintin UNCLE (MoBr) tutɨr tutɨr t u t ɨ r t u - - - - t ɨ r - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -9451 Amondawa UNCLE (MoBr) tutɨr tutɨr t u t ɨ r t u - - - - t ɨ r - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -9783 Tenharim UNCLE (MoBr) tutɨr tutɨr t u t ɨ r t u - - - - t ɨ r - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -10803 Arawete UNCLE (MoBr) uda uda u d a - u - - - - d - - a 2502 17986 UNCLE tiomaterno0 -10895 Anambe_of_Ehrenreich UNCLE (MoBr) totɨra totɨra t o t ɨ r a t o - - - - t ɨ r a 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -11129 Guaja UNCLE (MoBr) harɨwaja / tʃjá / iménɨ / tʃipa_ʔi harɨwaja h a r ɨ w a j a h a r ɨ w a j a 2508 17989 UNCLE tiomaternoofmvocofmofwvocofworpersonalname -11130 Guaja UNCLE (MoBr) harɨwaja / tʃjá / iménɨ / tʃipa_ʔi tʃjá tʃ j á/a tʃ - j á/a 2504 17984 UNCLE tiomaternoofmvocofmofwvocofworpersonalname -11131 Guaja UNCLE (MoBr) harɨwaja / tʃjá / iménɨ / tʃipa_ʔi iménɨ i m é/e n ɨ i m é/e n ɨ 2503 17985 UNCLE tiomaternoofmvocofmofwvocofworpersonalname -11132 Guaja UNCLE (MoBr) harɨwaja / tʃjá / iménɨ / tʃipa_ʔi tʃipa_ʔi tʃ i p a + ʔ i tʃ i p a + ʔ i 2502 17986 17995 UNCLE _uncle tiomaternoofmvocofmofwvocofworpersonalname -11236 Amanaye UNCLE (MoBr) ɨamó ɨamó ɨa m ó/o ɨa m - - ó/o 2503 17985 UNCLE tiomaterno1 -11580 Emerillon_Teko UNCLE (MoBr) paʔi paʔi p a ʔ i p a ʔ i 2505 17988 UNCLE tiomaterno5 -11983 Wayampi UNCLE (MoBr) paʔi paʔi p a ʔ i p a ʔ i 2505 17988 UNCLE tiomaterno5 -12549 Ka_apor_Urubu UNCLE (MoBr) ihẽmãi ihẽmãi i h ẽ m ãi i h ẽ m ãi 2503 17985 UNCLE tiomaterno6 -12774 Anambe UNCLE (MoBr) tutɨ tutɨ t u t ɨ t u - - - - t - - ɨ 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -12848 Turiwara UNCLE (MoBr) tutɨra tutɨra t u t ɨ r a t u - - - - t ɨ r a 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -13106 Kamajura UNCLE (MoBr) tutɨt tutɨt t u t ɨ t t u - - - - t ɨ t - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -13979 Tupinamba UNCLE (MoBr) tutɨr tutɨr t u t ɨ r t u - - - - t ɨ r - 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -14329 Nheengatu UNCLE (MoBr) tutira tutira t u t i r a t u - - - - t i r a 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -14852 Yuki UNCLE (MoBr) tãĩrukiatũnda tãĩrukiatũnda t ãĩ r u k ia t ũ nd/ⁿd a t ãĩ r u k ia t ũ nd/ⁿd a 2502 17986 UNCLE tiomaterno7 -15156 Guarayo UNCLE (MoBr) miaŋa miaŋa m ia ŋ a - m ia ŋ a 2503 17985 UNCLE tiomaterno8 -15484 Siriono UNCLE (MoBr) tʃare tʃare tʃ a r e tʃ a - - - - - - r e 2502 17986 UNCLE tiomaterno9 -15731 Warazu_Pauserna UNCLE (MoBr) túti túti t ú/u t i t ú/u - - - - t - - i 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -16004 Chiriguano UNCLE (MoBr) tutɨ tutɨ t u t ɨ t u - - - - t - - ɨ 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -16460 Mbya UNCLE (MoBr) tutɨ tutɨ t u t ɨ t u - - - - t - - ɨ 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -16796 Guarani_Paraguay UNCLE (MoBr) tuvɨ tuvɨ t u v ɨ t u - - - - - - v ɨ 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -17137 Old_Guarani UNCLE (MoBr) tutɨ tutɨ t u t ɨ t u - - - - t - - ɨ 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -17378 Guayaki_Ache UNCLE (MoBr) tutɨ tutɨ t u t ɨ t u - - - - t - - ɨ 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -18148 Tapiete UNCLE (MoBr) tutɨ tutɨ t u t ɨ t u - - - - t - - ɨ 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -18294 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani UNCLE (MoBr) tɨtɨ tɨtɨ t ɨ t ɨ t ɨ - - - - t - - ɨ 2502 17986 UNCLE tiomaterno -18618 Omagua UNCLE (MoBr) tutɨra tutɨra t u t ɨ r a t u - - - - t ɨ r a 2502 17986 UNCLE tiomaterno1 -18886 Cocama_Cocamilla UNCLE (MoBr) pai pai p ai p ai - - 2505 17988 UNCLE tiomaterno -19018 Gaviao_Ikoloehj UNCLE (MoBr) zérar zérar z é r a r z é r a r 2502 17986 UNCLE -19019 Karitiana UNCLE (MoBr) sɨkɨʔet sɨkɨʔet s ɨ k ɨ ʔ e t s ɨ k ɨ ʔ e t 1510 164 UNCLE -20235 Purubora UNCLE (MoBr) koko koko k o k o k o k o UNCLE -337 Karo_Arara UNTIE ɲarat ɲarat ɲ a r a t ɲ a r a t 2521 18048 UNTIE desatardesamarrarsoltar -1453 Wayoro UNTIE mun mun m u n m u - - - n 2515 18044 UNTIE desatardesamarrarsoltar -1835 Tupari UNTIE amsik amsik a m s i k a m s i k 2524 18052 UNTIE desatardesamarrarsoltar -2215 Akuntsu UNTIE tʃap tʃap tʃ a p - - tʃ a p 2516 18042 UNTIE desatardesamarrarsoltar -3086 Gaviao_Ikoloehj UNTIE mákoh mákoh m á k o m á k o 2517 18046 UNTIE desatardesamarrarsoltar -5707 Munduruku UNTIE dʒeperem dʒeperem dʒ e p e r e m dʒ e p e r e m 2519 18050 UNTIE desatardesamarrarsoltar -6011 Kuruaya UNTIE baj baj b a j - - b a j 2518 18047 UNTIE desatardesamarrarsoltar -6375 Satere_Mawe UNTIE mohep / monto mohep m o h e p m o h e p 2516 18042 UNTIE desatardesamarrarsoltar3 -6376 Satere_Mawe UNTIE mohep / monto monto m o n t o m o n t o - 2515 18044 UNTIE desatardesamarrarsoltar3 -6675 Aweti UNTIE ʐap ʐap ʐ a p - - ʐ a p 2516 18042 UNTIE desatardesamarrarsoltar2 -7038 Parakana UNTIE mohin mohin m o h i n m o - h i n 2515 18044 UNTIE desatardesamarrarsoltar3 -7598 Surui_Aikewara UNTIE waraw waraw w a r a w w a r - - a w - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -7873 Tapirape_Apyawa UNTIE kanam kanam k a n a m k a n a m 2523 18051 UNTIE desatardesamarrarsoltar4 -8204 Tembe UNTIE zuraw zuraw z u r a w z u r - - a w - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -8540 Guajajara UNTIE kʷaraw kʷaraw kʷ a r a w kʷ a r - - a w - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -9151 Parintintin UNTIE raβ raβ r a β - - r - - a β - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -9452 Amondawa UNTIE raβ raβ r a β - - r - - a β - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -9784 Tenharim UNTIE raβ raβ r a β - - r - - a β - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -10180 Urueuwauwau UNTIE raβ raβ r a β - - r - - a β - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -11581 Emerillon_Teko UNTIE jera jera j e r a j e r - - a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -11984 Wayampi UNTIE moki moki m o k i m o - - k i - 2517 18046 UNTIE desatardesamarrarsoltar3 -12550 Ka_apor_Urubu UNTIE jirar jirar j i r a r j i r - - a r - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -13107 Kamajura UNTIE poi poi p oi - - p oi - 2518 18047 UNTIE desatardesamarrarsoltar3 -13372 Asurini_do_Xingu UNTIE muit muit m ui t m ui - t - - 2515 18044 UNTIE desatardesamarrarsoltar3 -13980 Tupinamba UNTIE oraβ oraβ o r a β - o r - - a β - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -14330 Nheengatu UNTIE juraw juraw j u r a w j u r a w - - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -14613 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral UNTIE ajpoke_ɲapo_poʃim / jook_ɲapuʃim ajpoke_ɲapo_poʃim a j p o k e + ɲ a p o + p o ʃ i m a j p o k e + ɲ a p o - + - - p o ʃ i m 2518 18049 18047 18050 _untie UNTIE _untie desatardesamarrarsoltar -14614 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral UNTIE ajpoke_ɲapo_poʃim / jook_ɲapuʃim jook_ɲapuʃim j oː k + ɲ a p u ʃ i m j oː k + ɲ a p u ʃ i m 2519 18053 18050 _untie UNTIE desatardesamarrarsoltar -14853 Yuki UNTIE morokiá morokiá m o r o k iá m o r o k iá - 2517 18046 UNTIE desatardesamarrarsoltar7 -15157 Guarayo UNTIE jorá jorá j o r á/a j o r - - á/a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -15485 Siriono UNTIE ndoso ndoso nd o s o nd o s - - o - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar8 -15732 Warazu_Pauserna UNTIE ðura ðura ð u r a ð u r - - a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -16005 Chiriguano UNTIE jora jora j o r a j o r - - a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -16461 Mbya UNTIE dʒora dʒora dʒ o r a dʒ o r - - a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -16797 Guarani_Paraguay UNTIE jora jora j o r a j o r - - a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -17138 Old_Guarani UNTIE jora jora j o r a j o r - - a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -17379 Guayaki_Ache UNTIE ruraiã ruraiã r u r ai ã r u r ai - ã - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar -17603 Xeta UNTIE pora pora p o r a p o r - - a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -17828 Kaiowa UNTIE jora jora j o r a j o r - - a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -18149 Tapiete UNTIE dʒora dʒora dʒ o r a dʒ o r - - a - - 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar1 -18619 Omagua UNTIE jurawaka jurawaka j u r a w a k a j u r a w a k a 2514 18043 UNTIE desatardesamarrarsoltar -18887 Cocama_Cocamilla UNTIE tɨkɨtawarã tɨkɨtawarã t ɨ k ɨ t a w a r ã t ɨ k ɨ t a w a r ã 2520 18045 UNTIE desatardesamarrarsoltar -19020 Karitiana UNTIE pihog pihog p i h o g p i h o g 1518 165 UNTIE -19021 Karitiana UNTIE pihop pihop p i h o p p i h o p 1519 166 UNTIE -19022 Karitiana UNTIE pak pak p a k p a k 1526 167 UNTIE -19464 Asurini_do_Tocantins UNTIE mohit mohit m o h i t m o h i t 2515 18044 UNTIE -20876 Zo_e UNTIE jorá jorá j o r á j o r á 2514 18043 UNTIE -338 Karo_Arara URINATE tʃitok tʃitok tʃ i t o k tʃ i - - t o k - - - 2527 18088 URINATE urinar -603 Purubora URINATE ʃitoka ʃitoka ʃ i t o k a ʃ i - - t o k a - - 2527 18088 URINATE urinar -1454 Wayoro URINATE ndigu_takwa ndigu_takwa nd/ⁿd i g u + t a kʷ a nd/ⁿd i g u + - - - - t a kʷ a - - 2527 18094 18088 _urinate URINATE urinar -1836 Tupari URINATE itoʔokʔot itoʔokʔot i t o ʔ o k ʔ o t i t o ʔ o k ʔ o t 2531 18093 URINATE urinar -2216 Akuntsu URINATE dijã_ dijã_ d i j ã + - - - - d i j ã - + 2527 18088 URINATE urinar -2534 Mekens_Sakurabiat URINATE dijo dijo d i j o - - - - d i j o - - 2527 18088 URINATE urinar -3087 Gaviao_Ikoloehj URINATE dʒíŋiŋa dʒíŋiŋa dʒ í ŋ i ŋ a dʒ í ŋ i ŋ a 2528 18090 URINATE urinar -4195 Surui_Paiter URINATE hikĩjã / majmate / heekedekid hikĩjã h i k ĩ j ã h i k ĩ j ã 2530 18092 URINATE urinar -4196 Surui_Paiter URINATE hikĩjã / majmate / heekedekid majmate m a j m a t e m a j m a t e 2533 18095 URINATE urinar -4197 Surui_Paiter URINATE hikĩjã / majmate / heekedekid heekedekid h eː k e d e k i d h eː k e d e k i d - 2527 18088 URINATE urinar -4473 Karitiana URINATE atɨk atɨk a t ɨ k - - - a t ɨ k - - - 2527 18088 URINATE urinar -4992 Xipaya URINATE karukápa karukápa k a r u k á/a p a k a - - r u k á/a p a 2526 18089 URINATE urinar1 -5318 Juruna_Yudja URINATE karuku karuku k a r u k u k a - - r u k u - - 2526 18089 URINATE urinar1 -5708 Munduruku URINATE dʒok dʒok dʒ o k - - - - dʒ o k - - - 2527 18088 URINATE urinar -6377 Satere_Mawe URINATE wehi wehi w e h i w e h i 2529 18091 URINATE urinar2 -6676 Aweti URINATE kaluk kaluk k a l u k k a - - l u k - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -7039 Parakana URINATE korog korog k o r o g k o - - r o g - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -7275 Asurini_do_Tocantins URINATE koroŋ koroŋ k o r o ŋ k o - - r o ŋ - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -7599 Surui_Aikewara URINATE kurukaw kurukaw k u r u k a w k u - - r u k a w - 2526 18089 URINATE urinar1 -8205 Tembe URINATE karuk karuk k a r u k k a - - r u k - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -8541 Guajajara URINATE karuk karuk k a r u k k a - - r u k - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -8797 Apiaka URINATE karukare karukare k a r u k a r e k a - - r u k a r e 2526 18089 URINATE urinar -9152 Parintintin URINATE kurug kurug k u r u g k u - - r u g - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -9453 Amondawa URINATE karɨk karɨk k a r ɨ k k a - - r ɨ k - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -9785 Tenharim URINATE kurug kurug k u r u g k u - - r u g - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -10181 Urueuwauwau URINATE kurɨk kurɨk k u r ɨ k k u - - r ɨ k - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -10804 Arawete URINATE kuru kuru k u r u k u - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -11133 Guaja URINATE kakaru kakaru k a k a r u k a k a r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -11582 Emerillon_Teko URINATE karu karu k a r u k a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -11985 Wayampi URINATE kalu kalu k a l u k a - - l u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -12551 Ka_apor_Urubu URINATE kaʔaru kaʔaru k a ʔ a r u k a ʔ a r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -12775 Anambe URINATE kuru kuru k u r u k u - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -13108 Kamajura URINATE kuruk kuruk k u r u k k u - - r u k - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -13373 Asurini_do_Xingu URINATE koruk koruk k o r u k k o - - r u k - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -13589 Ava_Canoeiro URINATE karuk karuk k a r u k k a - - r u k - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -13981 Tupinamba URINATE karuk karuk k a r u k k a - - r u k - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -14331 Nheengatu URINATE karuka karuka k a r u k a k a - - r u k a - - 2526 18089 URINATE urinar1 -14854 Yuki URINATE kʷaru kʷaru kʷ a r u kʷ a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -15158 Guarayo URINATE kʷaru kʷaru kʷ a r u kʷ a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -15486 Siriono URINATE kʷaru kʷaru kʷ a r u kʷ a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -15733 Warazu_Pauserna URINATE kʷaru kʷaru kʷ a r u kʷ a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -16006 Chiriguano URINATE kʷaru kʷaru kʷ a r u kʷ a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -16462 Mbya URINATE kʷaru kʷaru kʷ a r u kʷ a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -16798 Guarani_Paraguay URINATE kʷaru kʷaru kʷ a r u kʷ a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -17139 Old_Guarani URINATE kʷaru kʷaru kʷ a r u kʷ a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -17380 Guayaki_Ache URINATE karu karu k a r u k a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -17604 Xeta URINATE kʷaro kʷaro kʷ a r o kʷ a - - r o - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -18150 Tapiete URINATE kʷaru kʷaru kʷ a r u kʷ a - - r u - - - - 2526 18089 URINATE urinar1 -18620 Omagua URINATE kʷaruka kʷaruka kʷ a r u k a kʷ a - - r u k a - - 2526 18089 URINATE urinar -18888 Cocama_Cocamilla URINATE kʷaruka kʷaruka kʷ a r u k a kʷ a - - r u k a - - 2526 18089 URINATE urinar -339 Karo_Arara VEIN kõnam kõnam k õ n a m k õ n a m 2539 18145 VEIN veia -604 Purubora VEIN ərəpop ərəpop ə r ə p o p - - - - - ə r ə - p o p - 2535 18141 VEIN veia -1455 Wayoro VEIN opikoap opikoap o p i k oa p - o p i - - k oa - p - - - 2535 18141 VEIN veia -1837 Tupari VEIN koapo koapo k oa p o - - - - - - k oa - p o - - 2535 18141 VEIN veia -2217 Akuntsu VEIN eɨ_ape eɨ_ape eɨ + a p e eɨ + a p e 2535 18140 18141 _vein VEIN veia -4474 Karitiana VEIN geop geop g eo p - - - - - - g eo - p - - - 2535 18141 VEIN veia -4993 Xipaya VEIN tíri tíri t í/i r i t í/i r i 2541 18147 VEIN veia -5319 Juruna_Yudja VEIN uʔuaña uʔuaña u ʔ ua ɲ a u ʔ ua ɲ a 2538 18144 VEIN veia -5709 Munduruku VEIN tʃekə̃rə̃rəkpə tʃekə̃rə̃rəkpə tʃ e k ə̃ r ə̃ r ə k p ə tʃ e k ə̃ r ə̃ r ə k p ə - - 2535 18141 VEIN veia -7040 Parakana VEIN wɨom wɨom w ɨo m w ɨo m 2540 18146 VEIN veia1 -7600 Surui_Aikewara VEIN asɨg asɨg a s ɨ g - a s ɨ g - 2536 18143 VEIN veia2 -8206 Tembe VEIN azuk azuk a z u k - a z u k - 2536 18143 VEIN veia2 -8542 Guajajara VEIN uwɨrape uwɨrape u w ɨ r a p e - u w ɨ - - r a - p e - - 2535 18141 VEIN veia3 -9153 Parintintin VEIN ajɨk ajɨk a j ɨ k - - a j ɨ k - 2534 18142 VEIN veia2 -9454 Amondawa VEIN arajɨk arajɨk a r a j ɨ k a r a j ɨ k - 2534 18142 VEIN veia -9786 Tenharim VEIN arajɨk arajɨk a r a j ɨ k a r a j ɨ k - 2534 18142 VEIN veia -9900 Jiahoi VEIN arajɨk arajɨk a r a j ɨ k a r a j ɨ k - 2534 18142 VEIN veia -10805 Arawete VEIN ajɨtʃe ajɨtʃe a j ɨ tʃ e - - a j ɨ tʃ e 2534 18142 VEIN veia2 -11583 Emerillon_Teko VEIN aʤɨg aʤɨg a dʒ ɨ g - a dʒ ɨ g - 2536 18143 VEIN veia2 -11986 Wayampi VEIN ajiɨ ajiɨ a j iɨ - - a j iɨ - - 2534 18142 VEIN veia2 -12240 Zo_e VEIN adʒɨk adʒɨk a dʒ ɨ k - a dʒ ɨ k - 2536 18143 VEIN veia2 -12552 Ka_apor_Urubu VEIN rɨmbo rɨmbo r ɨ mb o - - - - - - r ɨ - mb o - - 2535 18141 VEIN veia5 -13109 Kamajura VEIN ajɨk ajɨk a j ɨ k - - a j ɨ k - 2534 18142 VEIN veia2 -13374 Asurini_do_Xingu VEIN aju aju a j u - - a j u - - 2534 18142 VEIN veia2 -13982 Tupinamba VEIN ajuk ajuk a j u k - - a j u k - 2534 18142 VEIN veia2 -14332 Nheengatu VEIN sajka sajka s a j k a - s a j - k a 2534 18142 VEIN veia2 -14855 Yuki VEIN raji raji r a j i - r a j i - - 2534 18142 VEIN veia2 -15159 Guarayo VEIN aju aju a j u - - a j u - - 2534 18142 VEIN veia2 -15487 Siriono VEIN eratʃi eratʃi e r a tʃ i - e r a tʃ i 2536 18143 VEIN veia2 -15734 Warazu_Pauserna VEIN aðiwe aðiwe a ð i w e - a ð i w e 2536 18143 VEIN veia2 -16007 Chiriguano VEIN ajɨ ajɨ a j ɨ - - a j ɨ - - 2534 18142 VEIN veia2 -16463 Mbya VEIN ugujrape ugujrape u g u j r a p e - u g u j - r a - p e - - 2535 18141 VEIN veia6 -17140 Old_Guarani VEIN aju aju a j u - - a j u - - 2534 18142 VEIN veia2 -17381 Guayaki_Ache VEIN gaɨdʒɨ gaɨdʒɨ g aɨ dʒ ɨ - - g aɨ dʒ ɨ 2536 18143 VEIN veia2 -17605 Xeta VEIN aʒɨ aʒɨ a ʒ ɨ - a ʒ ɨ - - 2536 18143 VEIN veia2 -17829 Kaiowa VEIN ajɨgʷe ajɨgʷe a j ɨ gʷ e - - a j ɨ gʷ e 2534 18142 VEIN veia2 -18151 Tapiete VEIN raʒɨ raʒɨ r a ʒ ɨ r a ʒ ɨ - - 2536 18143 VEIN veia2 -18621 Omagua VEIN sajɨka sajɨka s a j ɨ k a - s a j ɨ k a 2534 18142 VEIN veia -18889 Cocama_Cocamilla VEIN tsajka tsajka ts a j k a - ts a j - k a 2534 18142 VEIN veia -19145 Guarani_Paraguay VEIN tajɨgʷe tajɨgʷe t a j ɨ gʷ e t a j ɨ gʷ e 2534 18142 VEIN -19465 Asurini_do_Tocantins VEIN sɨŋ sɨŋ s ɨ ŋ s ɨ ŋ 2536 18143 VEIN -20472 Makurap VEIN kotʃambo kotʃambo k o tʃ a m b o k o tʃ a m b o 2861 618 VEIN -20572 Gaviao_Ikoloehj VEIN tápóò tápóò t á p ó ò t á p ó ò 2862 619 VEIN Also means 'vine, cord' -20802 Aweti VEIN atik atik a t i k a t i k 2536 18143 VEIN -340 Karo_Arara VOMIT owé owé o w é/e - o w - - é/e - 2556 18227 VOMIT vomitar -1456 Wayoro VOMIT ekẽntakawa ekẽntakawa e k ẽ n t a k a w a e k ẽ n t a k a w a 2563 18232 VOMIT vomitar -1840 Tupari VOMIT ẽken ẽken ẽ k e n - - ẽ k e n - 2557 18225 VOMIT vomitar -2219 Akuntsu VOMIT kʷira kʷira kʷ i r a - - - kʷ i r a 2557 18225 VOMIT vomitar -2535 Mekens_Sakurabiat VOMIT ẽken ẽken ẽ k e n - - ẽ k e n - 2557 18225 VOMIT vomitar -3091 Gaviao_Ikoloehj VOMIT bekerea bekerea b e k e r ea - b e k e r ea 2557 18225 VOMIT vomitar -3376 Monde VOMIT apikit apikit a p i k i t a p i k i t - 2557 18225 VOMIT vomitar -4198 Surui_Paiter VOMIT pekir pekir p e k i r - p e k i r - 2557 18225 VOMIT vomitar -4475 Karitiana VOMIT egɨ egɨ e g ɨ - - e g ɨ - - 2557 18225 VOMIT vomitar -4995 Xipaya VOMIT enaena enaena e n ae n a - e - n ae n a 2559 18228 VOMIT vomitar -5321 Juruna_Yudja VOMIT enáena enáena e n áe/ae n a - e - n áe/ae n a 2559 18228 VOMIT vomitar -5711 Munduruku VOMIT (dʒe)dat dat d a t d a t 2562 18231 VOMIT vomitar -6013 Kuruaya VOMIT (de)lal lal l a l l a l 2561 18230 VOMIT vomitar -6379 Satere_Mawe VOMIT ɲeʔen ɲeʔen ɲ e ʔ e n ɲ e - - ʔ e n 2556 18227 VOMIT vomitar1 -6679 Aweti VOMIT eʔen eʔen e ʔ e n - e - - ʔ e n 2556 18227 VOMIT vomitar1 -7042 Parakana VOMIT βeʔen βeʔen β e ʔ e n β e - - ʔ e n 2556 18227 VOMIT vomitar1 -7602 Surui_Aikewara VOMIT weʔen weʔen w e ʔ e n w e - - ʔ e n 2556 18227 VOMIT vomitar -8207 Tembe VOMIT huk huk h u k h u k 2560 18229 VOMIT vomitar2 -8543 Guajajara VOMIT huk huk h u k h u k 2560 18229 VOMIT vomitar2 -8798 Apiaka VOMIT siwnɨn siwnɨn s i w n ɨ n s i w n ɨ n - 2559 18228 VOMIT vomitar -9154 Parintintin VOMIT mbodʒiβɨ mbodʒiβɨ mb/ⁿb o dʒ i β ɨ - - mb/ⁿb o dʒ i β - - ɨ 2558 18226 VOMIT vomitar -9456 Amondawa VOMIT popojɨ popojɨ p o p o j ɨ - - p - - o p o j ɨ 2558 18226 VOMIT vomitar3 -9788 Tenharim VOMIT mbodʒiβɨ mbodʒiβɨ mb o dʒ i β ɨ - - mb o dʒ i β - - ɨ 2558 18226 VOMIT vomitar -10182 Urueuwauwau VOMIT poju (ga) poju p o j u - - - - - - p o j u 2558 18226 VOMIT vomitar3 -10512 Kayabi VOMIT mopɨʔapojɨ mopɨʔapojɨ m o p ɨ ʔ a p o j ɨ m o p ɨ ʔ a p o j ɨ 2558 18226 VOMIT vomitar3 -10807 Arawete VOMIT pʷihi pʷihi pʷ i h i pʷ i - - h i - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -11134 Guaja VOMIT hu hu h u - - - - h u - 2556 18227 VOMIT vomitar2 -11588 Emerillon_Teko VOMIT ug ug u g - u g 2560 18229 VOMIT vomitar2 -11990 Wayampi VOMIT wẽʔẽ wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ w ẽ - - ʔ ẽ - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -12553 Ka_apor_Urubu VOMIT weʔen weʔen w e ʔ e n w e - - ʔ e n 2556 18227 VOMIT vomitar1 -12777 Anambe VOMIT eʔẽ eʔẽ e ʔ ẽ - e - - ʔ ẽ - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -13590 Ava_Canoeiro VOMIT wen wen w e n w e n - - - - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -13985 Tupinamba VOMIT mojeβɨr mojeβɨr m o j e β ɨ r m - - o j e β ɨ r - 2558 18226 VOMIT vomitar5 -14333 Nheengatu VOMIT wena wena w e n a w e n - - a - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -14856 Yuki VOMIT kʷe kʷe kʷ e - - - kʷ e - - 2557 18225 VOMIT vomitar1 -15160 Guarayo VOMIT wẽʔẽ wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ w ẽ - - ʔ ẽ - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -15488 Siriono VOMIT kʷee kʷee kʷ eː - - - kʷ eː - - 2557 18225 VOMIT vomitar1 -15735 Warazu_Pauserna VOMIT weweʔe weweʔe w e w e ʔ e w e w e ʔ e - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -16008 Chiriguano VOMIT gʷẽe gʷẽe gʷ ẽe - - - gʷ ẽe - - 2557 18225 VOMIT vomitar1 -16465 Mbya VOMIT mbojeβɨ mbojeβɨ mb/ⁿb o j e β ɨ - - mb/ⁿb o j e β - - ɨ 2558 18226 VOMIT vomitar5 -16800 Guarani_Paraguay VOMIT gʷeʔẽ gʷeʔẽ gʷ e ʔ ẽ gʷ e - - ʔ ẽ - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -17143 Old_Guarani VOMIT gʷeʔẽ gʷeʔẽ gʷ e ʔ ẽ gʷ e - - ʔ ẽ - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -17382 Guayaki_Ache VOMIT bwẽʔẽ bwẽʔẽ bʷ ẽ ʔ ẽ bʷ ẽ - - ʔ ẽ - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -18153 Tapiete VOMIT wẽʔẽ wẽʔẽ w ẽ ʔ ẽ w ẽ - - ʔ ẽ - 2556 18227 VOMIT vomitar1 -18622 Omagua VOMIT wina wina w i n a w i n - - a - 2556 18227 VOMIT vomitar -18890 Cocama_Cocamilla VOMIT wene wene w e n e w e n - - e - 2556 18227 VOMIT vomitar -19467 Asurini_do_Tocantins VOMIT weʔen weʔen w e ʔ e n w e ʔ e n 2556 18227 VOMIT -20877 Zo_e VOMIT jipojɨ jipojɨ j i + p o j ɨ j i + p o j ɨ 2558 18226 MIDDLE VOMIT -341 Karo_Arara VULTURE tʃibekon tʃibekon tʃ i b e k o n tʃ i b e k o n - 2566 18276 VULTURE urubu -605 Purubora VULTURE kujmãrə̃ kujmãrə̃ k u j m ã r ə̃ k u j - m ã r ə̃ 2567 18275 VULTURE urubu -705 Ntogapid_Itogapuk VULTURE ipekúna ipekúna i p e k ú/u n a - i p e k ú/u n a 2566 18276 VULTURE urubu -1133 Makurap VULTURE ɨeko ɨeko ɨe k o - ɨe - - k - - o - 2565 18272 VULTURE urubu7 -1457 Wayoro VULTURE ɨβekoop ɨβekoop ɨ β e k oː p - ɨ β e k oː p - 2566 18276 VULTURE urubu -1841 Tupari VULTURE oropʔo oropʔo o r o p ʔ o - o r - - o p ʔ - - o 2564 18273 VULTURE urubu1 -2220 Akuntsu VULTURE ɨeko ɨeko ɨe k o ɨe k o 2565 18272 VULTURE urubu7 -2536 Mekens_Sakurabiat VULTURE ɨeko ɨeko ɨe k o - ɨe - - k - - o - 2565 18272 VULTURE urubu -2697 Cinta_Larga VULTURE bajaki bajaki b a j a k i b a j a k i - - - 2565 18272 VULTURE urubu7 -3092 Gaviao_Ikoloehj VULTURE mãjãkoo mãjãkoo m ã j ã k oː m ã j ã k oː - - - 2565 18272 VULTURE urubu7 -3377 Monde VULTURE ukjo ukjo u k j o - u - - k - j o - 2565 18272 VULTURE urubu7 -3581 Arua VULTURE jako jako j a k o - - j a k o - - - 2565 18272 VULTURE urubu7 -3672 Matanau VULTURE ujkuú ujkuú u j k uú - u j - k uú - - - 2565 18272 VULTURE urubu7 -3713 Kabanae VULTURE ujkwab ujkwab u j kʷ a b - u j - kʷ a b - - 2565 18272 VULTURE urubu7 -3876 Zoro VULTURE majãkoo majãkoo m a j ã k oː m a j ã k oː - - - 2565 18272 VULTURE urubu -4199 Surui_Paiter VULTURE ojkoo ojkoo o j k oː - o j - k oː - - - 2565 18272 VULTURE urubu7 -4476 Karitiana VULTURE akɨrɨ akɨrɨ a k ɨ r ɨ - a - - k ɨ r ɨ - 2565 18272 VULTURE urubu -4672 Arikem VULTURE ɨeko ɨeko ɨe k o - ɨe - - k - - o - 2565 18272 VULTURE urubu7 -4996 Xipaya VULTURE kuzuhu kuzuhu k u z u h u k u z - - u - h - - u 2564 18273 VULTURE urubu -5322 Juruna_Yudja VULTURE uhú uhú u h ú/u - - - - - u - h - - ú/u 2564 18273 VULTURE urubu -5712 Munduruku VULTURE oropó oropó o r o p ó/o - o r - - o p - - - ó/o 2564 18273 VULTURE urubu1 -6014 Kuruaya VULTURE óropo óropo ó/o r o p o - ó/o r - - o p - - - o 2564 18273 VULTURE urubu1 -6380 Satere_Mawe VULTURE uruwu uruwu u r u w u - u r - - u w - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -6680 Aweti VULTURE ɨʐɨwu ɨʐɨwu ɨ ʐ ɨ w u - ɨ ʐ - - ɨ - w - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -7043 Parakana VULTURE orowo orowo o r o w o - o r - - o w - - - o 2564 18273 VULTURE urubu1 -7276 Asurini_do_Tocantins VULTURE orowo orowo o r o w o - o r - - o w - - - o 2564 18273 VULTURE urubu1 -7603 Surui_Aikewara VULTURE uruwu uruwu u r u w u - u r - - u w - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -7876 Tapirape_Apyawa VULTURE hɨrɨwo hɨrɨwo h ɨ r ɨ w o h ɨ r - - ɨ w - - - o 2564 18273 VULTURE urubu1 -8208 Tembe VULTURE uruʔu uruʔu u r u ʔ u - u r - - u - ʔ - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -8544 Guajajara VULTURE apitaw apitaw a p i t a w a p i t a w 2568 18274 VULTURE urubu5 -8799 Apiaka VULTURE uruβu uruβu u r u β u - u r - - u β - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -9155 Parintintin VULTURE uruβu uruβu u r u β u - u r - - u β - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -9457 Amondawa VULTURE uruβu uruβu u r u β u - u r - - u β - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -9789 Tenharim VULTURE uruβu uruβu u r u β u - u r - - u β - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -9901 Jiahoi VULTURE uruβu uruβu u r u β u - u r - - u β - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -10288 Tupi_do_Machado_Wirafed VULTURE urubú urubú u r u b ú/u - u r - - u b - - - ú/u 2564 18273 VULTURE urubu1 -10513 Kayabi VULTURE uruwua uruwua u r u w ua - u r - - u w - - - ua 2564 18273 VULTURE urubu1 -10808 Arawete VULTURE iriβu iriβu i r i β u - i r - - i β - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -10896 Anambe_of_Ehrenreich VULTURE japu japu j a p u - - j - - a - p - - u 2564 18273 VULTURE urubu -11135 Guaja VULTURE uru uru u r u - u r - - u - - - - - 2564 18273 VULTURE urubu1 -11589 Emerillon_Teko VULTURE urubu urubu u r u b u - u r - - u b - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -11991 Wayampi VULTURE uruwupijũ uruwupijũ u r u w u p i j ũ - u r u w u p - i j ũ 2564 18273 VULTURE urubu1 -12554 Ka_apor_Urubu VULTURE karakara karakara k a r a k a r a k a r a k a r a 2567 18275 VULTURE urubu2 -13110 Kamajura VULTURE ɨrɨwu ɨrɨwu ɨ r ɨ w u - ɨ r - - ɨ w - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -13375 Asurini_do_Xingu VULTURE uruvu uruvu u r u v u - u r - - u v - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -13591 Ava_Canoeiro VULTURE uruwu uruwu u r u w u - u r - - u w - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -13986 Tupinamba VULTURE uruβu uruβu u r u β u - u r - - u β - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -14334 Nheengatu VULTURE urubu urubu u r u b u - u r - - u b - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -14615 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral VULTURE urubu urubu u r u b u - u r - - u b - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -14857 Yuki VULTURE urúwu urúwu u r ú w u - u r - - ú w - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -15161 Guarayo VULTURE urubu urubu u r u b u - u r - - u b - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -15489 Siriono VULTURE urubu urubu u r u b u - u r - - u b - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -15736 Warazu_Pauserna VULTURE uruwu uruwu u r u w u - u r - - u w - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -16009 Chiriguano VULTURE uruhugʷa uruhugʷa u r u h u gʷ a - u r - - u - h u gʷ a 2564 18273 VULTURE urubu1 -16466 Mbya VULTURE uruβu uruβu u r u β u - u r - - u β - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -16801 Guarani_Paraguay VULTURE ɨrɨvu ɨrɨvu ɨ r ɨ v u - ɨ r - - ɨ v - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -17144 Old_Guarani VULTURE uruβu uruβu u r u β u - u r - - u β - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -17383 Guayaki_Ache VULTURE briku briku b r i k u b - r i k u - - - 2565 18272 VULTURE urubu -17607 Xeta VULTURE hararaw / aroj hararaw h a r a r a w h a r a r a w - - - - 2564 18273 VULTURE urubu2 -17608 Xeta VULTURE hararaw / aroj aroj a r o j - a r - - o - - - j - 2564 18273 VULTURE urubu2 -18623 Omagua VULTURE urupu urupu u r u p u - u r - - u p - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -18891 Cocama_Cocamilla VULTURE urupu urupu u r u p u - u r - - u p - - - u 2564 18273 VULTURE urubu1 -19025 Kaiowa VULTURE ɨrɨvu ɨrɨvu ɨ r ɨ v u ɨ r ɨ v u 2564 18273 VULTURE -19290 Arikem VULTURE askɨrɨ askɨrɨ a s k ɨ r ɨ a s k ɨ r ɨ 2565 18272 VULTURE -20878 Zo_e VULTURE uruwú uruwú u r u w ú u r u w ú 2564 18273 VULTURE -342 Karo_Arara WALK kə / tən kə k ə - - - - - k ə - - 2574 18354 WALK andarcaminhar -343 Karo_Arara WALK kə / tən tən t ə n - t ə - - - - n - 2574 18354 WALK andarcaminhar -606 Purubora WALK aʃitá aʃitá a ʃ i t á/a - - a ʃ - - i t á/a 2574 18354 WALK andarcaminhar -1135 Makurap WALK atet / ateɾ (-aʔ) atet a t e t - - a - - t e t - 2574 18354 WALK andarcaminhar -1136 Makurap WALK atet / ateɾ (-aʔ) ateɾ a t e ɾ - - a - - t e ɾ - 2574 18354 WALK andarcaminhar -1843 Tupari WALK tettet tettet t e tː e t - t e - - tː e t - 2574 18354 WALK andarcaminhar -2222 Akuntsu WALK pita pita p i t a - p - - - - i t a 2574 18354 WALK andarcaminhar -2537 Mekens_Sakurabiat WALK (ji)kʷara kʷara kʷ a r a - kʷ a - - r a - - 2574 18354 WALK andarcaminhar -3093 Gaviao_Ikoloehj WALK βereta βereta β e r e t a - β e r - - e t a 2574 18354 WALK andarcaminhar -3378 Monde WALK βeere βeere β eː r e - β eː - - r e - - 2574 18354 WALK andarcaminhar -3582 Arua WALK βereta βereta β e r e t a - β e r - - e t a 2574 18354 WALK andarcaminhar -3877 Zoro WALK βeetta βeetta β eː tː a - β - - - - eː tː a 2574 18354 WALK andarcaminhar -4200 Surui_Paiter WALK wera wera w e r a - w e - - r a - - 2574 18354 WALK andarcaminhar -4477 Karitiana WALK tarak tarak t a r a k - t a - - r a k - 2574 18354 WALK andarcaminhar -4997 Xipaya WALK maseu maseu m a s eu - m a - - s eu - - 2574 18354 WALK andarcaminhar -5325 Juruna_Yudja WALK puduku / ipidepidea puduku p u d u k u - p u d - - u k u 2574 18354 WALK andarcaminhar -5326 Juruna_Yudja WALK puduku / ipidepidea ipidepidea i p i d e p i d ea i p i d e p i d ea 2574 18354 WALK andarcaminhar -5713 Munduruku WALK ʃĩŋ / dʒekə ʃĩŋ ʃ ĩ ŋ - ʃ ĩ - - - - ŋ - 2574 18354 WALK andarcaminhar -5714 Munduruku WALK ʃĩŋ / dʒekə dʒekə dʒ e k ə - dʒ e - - k ə - - 2574 18354 WALK andarcaminhar -6016 Kuruaya WALK tʃãŋtʃãŋ tʃãŋtʃãŋ tʃ ã ŋ tʃ ã ŋ - tʃ ã ŋ - tʃ ã ŋ - 2574 18354 WALK andarcaminhar -6382 Satere_Mawe WALK wɨrɨ / teran wɨrɨ w ɨ r ɨ - w ɨ - - r ɨ - - 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -6383 Satere_Mawe WALK wɨrɨ / teran teran t e r a n - t e - - r a n - 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -6682 Aweti WALK eko eko e k o - - e - - k o - - 2574 18354 WALK andarcaminhar2 -7044 Parakana WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -7277 Asurini_do_Tocantins WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -7605 Surui_Aikewara WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -7878 Tapirape_Apyawa WALK ãtã ãtã ã t ã - - - - - - ã t ã 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -8209 Tembe WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -8545 Guajajara WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -8800 Apiaka WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -9156 Parintintin WALK ʔata ʔata ʔ a t a - - - - - ʔ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -9458 Amondawa WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -9790 Tenharim WALK ʔata ʔata ʔ a t a - - - - - ʔ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -10183 Urueuwauwau WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -10514 Kayabi WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -10810 Arawete WALK atã atã a t ã - - - - - - a t ã 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -11136 Guaja WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -11591 Emerillon_Teko WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -11993 Wayampi WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -12241 Zo_e WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -12555 Ka_apor_Urubu WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -12778 Anambe WALK atã atã a t ã - - - - - - a t ã 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -13111 Kamajura WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -13376 Asurini_do_Xingu WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -13592 Ava_Canoeiro WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -13988 Tupinamba WALK ata ata a t a - - - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -14335 Nheengatu WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -14616 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WALK gʷata gʷata gʷ a t a - - - - - gʷ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -14858 Yuki WALK kʷata kʷata kʷ a t a - - - - - kʷ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -15162 Guarayo WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -15491 Siriono WALK kʷata kʷata kʷ a t a - - - - - kʷ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -15737 Warazu_Pauserna WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -16010 Chiriguano WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -16467 Mbya WALK gʷata gʷata gʷ a t a - - - - - gʷ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -16802 Guarani_Paraguay WALK gʷata gʷata gʷ a t a - - - - - gʷ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -17146 Old_Guarani WALK gʷata gʷata gʷ a t a - - - - - gʷ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -17384 Guayaki_Ache WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -17609 Xeta WALK wada wada w a d a - w - - - - a d a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -17830 Kaiowa WALK gʷata gʷata gʷ a t a - - - - - gʷ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -18155 Tapiete WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -18295 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WALK gʷata gʷata gʷ a t a - - - - - gʷ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -18357 Apapokuva_of_Nimuendaju WALK gʷata gʷata gʷ a t a - - - - - gʷ a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -18624 Omagua WALK uwata uwata u w a t a - - u w - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -18892 Cocama_Cocamilla WALK wata wata w a t a - w - - - - a t a 2574 18354 WALK andarcaminhar1 -20243 Purubora WALK ʃãmʃãm ʃãmʃãm ʃ ã m ʃ ã m ʃ ã m ʃ ã m WALKS -20721 Cinta_Larga WALK wííti wííti w íí t i w íí t i 2574 18354 WALK -20726 Cinta_Larga WALK wéretá wéretá w é r e t á w é r e t á 2574 18354 WALK -20914 Wayoro WALK wita wita w i t a w i t a 2574 18354 WALK -344 Karo_Arara WANT ʃejegat ʃejegat ʃ e j e g a t ʃ e j e g a t 2581 18424 WANT querer -1137 Makurap WANT peka peka p e k a - - p e k a - - 2575 18419 WANT querer -1459 Wayoro WANT ndia ndia nd/ⁿd ia nd/ⁿd - - - - ia - - 2575 18419 WANT querer -1844 Tupari WANT kotʔoj kotʔoj k o t ʔ o j k o t ʔ o j 2584 18428 WANT querer -2223 Akuntsu WANT tʃobe_kwa tʃobe_kwa tʃ o b e + kʷ a tʃ o b - - e - - + kʷ a - - 2575 18419 18420 WANT _want querer -2538 Mekens_Sakurabiat WANT obekar obekar o b e k a r - o b e k a r - 2575 18419 WANT querer -3094 Gaviao_Ikoloehj WANT kalà kalà k a l à k a l à 2576 18420 WANT querer -4201 Surui_Paiter WANT ŋáne ŋáne ŋ á n e ŋ á n e 2583 18427 WANT querer -4478 Karitiana WANT pɨtĩg pɨtĩg p ɨ t ĩ g - - p ɨ t ĩ g - 2575 18419 WANT querer -4998 Xipaya WANT sa sa s a - - s a 2577 18426 WANT querer -5327 Juruna_Yudja WANT a a a a 2580 18423 WANT querer -5715 Munduruku WANT pin pin p i n - - p i n - - - 2575 18419 WANT querer -6384 Satere_Mawe WANT kɨʔsat kɨʔsat k ɨ ʔ s a t k ɨ ʔ s a t 2582 18425 WANT querer1 -6683 Aweti WANT kʷakup kʷakup kʷ a k u p kʷ a k u p 2578 18421 WANT querer2 -7045 Parakana WANT potan potan p o t a n - - p o t a n - 2575 18419 WANT querer1 -7278 Asurini_do_Tocantins WANT potan potan p o t a n - - p o t a n - 2575 18419 WANT querer1 -7606 Surui_Aikewara WANT puta puta p u t a - - p u t a - - 2575 18419 WANT querer -7879 Tapirape_Apyawa WANT patan patan p a t a n - - p a t a n - 2575 18419 WANT querer1 -8210 Tembe WANT putar putar p u t a r - - p u t a r - 2575 18419 WANT querer1 -8546 Guajajara WANT putar putar p u t a r - - p u t a r - 2575 18419 WANT querer1 -8801 Apiaka WANT potat potat p o t a t - - p o t a t - 2575 18419 WANT querer1 -9157 Parintintin WANT potar potar p o t a r - - p o t a r - 2575 18419 WANT querer1 -9459 Amondawa WANT potar potar p o t a r - - p o t a r - 2575 18419 WANT querer1 -9791 Tenharim WANT potar potar p o t a r - - p o t a r - 2575 18419 WANT querer1 -10184 Urueuwauwau WANT potar potar p o t a r - - p o t a r - 2575 18419 WANT querer1 -10515 Kayabi WANT reko reko r e k o r e k o 2576 18420 WANT querer3 -10811 Arawete WANT potat potat p o t a t - - p o t a t - 2575 18419 WANT querer1 -11137 Guaja WANT tɨrɨmɨ̃ tɨrɨmɨ̃ t ɨ r ɨ m ɨ̃ t ɨ r ɨ m ɨ̃ - - 2575 18419 WANT querer4 -11237 Amanaye WANT potá potá p o t á/a - - p o t á/a - - 2575 18419 WANT querer1 -11592 Emerillon_Teko WANT potane potane p o t a n e - - p o t a n e 2575 18419 WANT querer1 -11994 Wayampi WANT pota pota p o t a - - p o t a - - 2575 18419 WANT querer1 -12242 Zo_e WANT potat / rahɨ potat p o t a t - - p o t a t - 2575 18419 WANT querer1 -12243 Zo_e WANT potat / rahɨ rahɨ r a h ɨ r a h ɨ 2577 18426 WANT querer1 -12556 Ka_apor_Urubu WANT putar putar p u t a r - - p u t a r - 2575 18419 WANT querer1 -12779 Anambe WANT putã putã p u t ã - - p u t ã - - 2575 18419 WANT querer1 -12849 Turiwara WANT putar putar p u t a r - - p u t a r - 2575 18419 WANT querer1 -13112 Kamajura WANT potat potat p o t a t - - p o t a t - 2575 18419 WANT querer1 -13377 Asurini_do_Xingu WANT potat potat p o t a t - - p o t a t - 2575 18419 WANT querer1 -13593 Ava_Canoeiro WANT putat putat p u t a t - - p u t a t - 2575 18419 WANT querer1 -13989 Tupinamba WANT potar potar p o t a r - - p o t a r - 2575 18419 WANT querer1 -14336 Nheengatu WANT putari putari p u t a r i - - p u t a r i 2575 18419 WANT querer1 -14617 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WANT pota pota p o t a - - p o t a - - 2575 18419 WANT querer1 -14859 Yuki WANT sérete sérete s é/e r e t e s é/e r e t e - - 2575 18419 WANT querer7 -15163 Guarayo WANT pota pota p o t a - - p o t a - - 2575 18419 WANT querer1 -15492 Siriono WANT oʃɨ oʃɨ o ʃ ɨ - o ʃ ɨ 2577 18426 WANT querer1 -15738 Warazu_Pauserna WANT potar potar p o t a r - - p o t a r - 2575 18419 WANT querer1 -16011 Chiriguano WANT pota pota p o t a - - p o t a - - 2575 18419 WANT querer1 -16468 Mbya WANT pota pota p o t a - - p o t a - - 2575 18419 WANT querer1 -16803 Guarani_Paraguay WANT pota pota p o t a - - p o t a - - 2575 18419 WANT querer1 -17147 Old_Guarani WANT pota pota p o t a - - p o t a - - 2575 18419 WANT querer1 -17385 Guayaki_Ache WANT dʒweʔe dʒweʔe dʒ w e ʔ e dʒ w e ʔ e 2579 18422 WANT querer6 -17831 Kaiowa WANT pota pota p o t a - - p o t a - - 2575 18419 WANT querer1 -18156 Tapiete WANT póta póta p ó t a - - p ó t a - - 2575 18419 WANT querer1 -18296 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WANT pota pota p o t a - - p o t a - - 2575 18419 WANT querer -18625 Omagua WANT sɪta sɪta s ɪ t a s ɪ - - t a - - 2575 18419 WANT querer -18893 Cocama_Cocamilla WANT tseta tseta ts e t a ts e - - t a - - 2575 18419 WANT querer -345 Karo_Arara WASH tʃan / idákú tʃan tʃ a n tʃ - - a n - - 2587 18479 WASH lavarclothes -346 Karo_Arara WASH tʃan / idákú idákú i d á/a k ú/u - - - i d á/a k ú/u - 2585 18477 WASH lavarclothes -1138 Makurap WASH dʒua dʒua dʒ ua dʒ - - ua - - - 2587 18479 WASH lavar -1460 Wayoro WASH mbokʷa mbokʷa mb/ⁿb o kʷ a - - - - mb/ⁿb o kʷ a - 2585 18477 WASH lavar -1845 Tupari WASH oʔe oʔe o ʔ e - - - o ʔ - - e 2586 18478 WASH lavar -2224 Akuntsu WASH õkʷa õkʷa õ kʷ a - - - - - õ kʷ a - 2585 18477 WASH lavar -2539 Mekens_Sakurabiat WASH atsua atsua a ts ua - - - a ts ua - 2587 18479 WASH lavar -2698 Cinta_Larga WASH piʃá piʃá p i ʃ á/a p i ʃ á/a 2588 18481 WASH lavar -3095 Gaviao_Ikoloehj WASH pitʃã́ pitʃã́ p i tʃ ã́ - - p i tʃ ã́ - - - 2585 18477 WASH lavar -3379 Monde WASH pitʃa pitʃa p i tʃ a - - p i tʃ a - - - 2585 18477 WASH lavar -3878 Zoro WASH pitʃáʔ pitʃáʔ p i tʃ á/a ʔ - - p i tʃ á/a ʔ - - 2585 18477 WASH lavar -4202 Surui_Paiter WASH pija pija p i j a p i j a 2588 18481 WASH lavar -4479 Karitiana WASH hõrõn hõrõn h õ r õ n h õ r õ n 2589 18480 WASH lavar -4673 Arikem WASH dʒua dʒua dʒ ua dʒ - - ua - - - 2587 18479 WASH lavar -4999 Xipaya WASH tutu tutu t u t u t - - u t u - 2587 18479 WASH lavar -5328 Juruna_Yudja WASH ibɨtu / idaku / itutu ibɨtu i b ɨ t u - i b ɨ t u - - - 2585 18477 WASH lavarclothes -5329 Juruna_Yudja WASH ibɨtu / idaku / itutu idaku i d a k u - - - i d a k u - 2585 18477 WASH lavarclothes -5330 Juruna_Yudja WASH ibɨtu / idaku / itutu itutu i t u t u - i t u t u - - - 2585 18477 WASH lavarclothes -5716 Munduruku WASH wəj wəj w ə j w ə j - - - - - 2586 18478 WASH lavar -6385 Satere_Mawe WASH (eti)koho koho k o h o - - k o h o - 2587 18479 WASH lavar -6684 Aweti WASH kɨʐɨ kɨʐɨ k ɨ ʐ ɨ - - k ɨ ʐ ɨ - 2587 18479 WASH lavar -7046 Parakana WASH pohej pohej p o h e j p o - - h e j - 2586 18478 WASH lavar4 -7279 Asurini_do_Tocantins WASH mohoŋ mohoŋ m o h o ŋ m o h o ŋ 2589 18480 WASH lavar3 -7607 Surui_Aikewara WASH hej hej h e j h e j - - - - - 2586 18478 WASH lavar -7880 Tapirape_Apyawa WASH patokã patokã p a t o k ã - - p a t o k ã - 2585 18477 WASH lavar1 -8211 Tembe WASH ej ej e j - e j - - - - - 2586 18478 WASH lavar3 -8547 Guajajara WASH hez hez h e z h e z - - - - - 2586 18478 WASH lavar3 -9158 Parintintin WASH potuka potuka p o t u k a - - p o t u k a - 2585 18477 WASH lavar1 -9460 Amondawa WASH hej hej h e j h e j - - - - - 2586 18478 WASH lavar3 -9792 Tenharim WASH potuka potuka p o t u k a - - p o t u k a - 2585 18477 WASH lavar1 -10185 Urueuwauwau WASH hej hej h e j h e j - - - - - 2586 18478 WASH lavar3 -10516 Kayabi WASH poeí poeí p o eí/ei p o - eí/ei 2588 18481 WASH lavar3 -10812 Arawete WASH pituka pituka p i t u k a - - p i t u k a - 2585 18477 WASH lavar1 -11138 Guaja WASH mitika mitika m i t i k a - - m i t i k a - 2585 18477 WASH lavar1 -11593 Emerillon_Teko WASH kusug kusug k u s u g - - k u s u g 2587 18479 WASH lavar1 -11995 Wayampi WASH kutu kutu k u t u - - k u t u - 2587 18479 WASH lavar1 -12244 Zo_e WASH bodʒahak bodʒahak b o dʒ a h a k - - b o dʒ a h a k 2585 18477 WASH lavar -12557 Ka_apor_Urubu WASH kutu kutu k u t u - - k u t u - 2587 18479 WASH lavar1 -12780 Anambe WASH ha ha h a h a - - - - - - 2586 18478 WASH lavar3 -13113 Kamajura WASH potuka potuka p o t u k a - - p o t u k a - 2585 18477 WASH lavar1 -13378 Asurini_do_Xingu WASH futuka futuka f u t u k a - - f u t u k a - 2585 18477 WASH lavar1 -13594 Ava_Canoeiro WASH joj joj j o j j o j - - - - - 2586 18478 WASH lavar3 -13990 Tupinamba WASH patuka patuka p a t u k a - - p a t u k a - 2585 18477 WASH lavar1 -14337 Nheengatu WASH mujasuka mujasuka m u j a s u k a m u j a s u k a 2586 18478 WASH lavar1 -14618 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WASH jakuja jakuja j a k u j a - - j a k u j a 2586 18478 WASH lavar -14860 Yuki WASH ire ire i r e - i r e - 2589 18480 WASH lavar6 -15164 Guarayo WASH josei josei j o s ei - - j o s - - ei 2586 18478 WASH lavar3 -15493 Siriono WASH tʃoseɨ tʃoseɨ tʃ o s eɨ tʃ - - o s eɨ - 2587 18479 WASH lavar3 -15739 Warazu_Pauserna WASH pituka pituka p i t u k a - - p i t u k a - 2585 18477 WASH lavar1 -16012 Chiriguano WASH putuka putuka p u t u k a - - p u t u k a - 2585 18477 WASH lavar1 -16469 Mbya WASH joi joi j oi j oi - - - - - - 2586 18478 WASH lavar3 -16804 Guarani_Paraguay WASH johej johej j o h e j - - j o h e j - 2586 18478 WASH lavar3 -17148 Old_Guarani WASH johej johej j o h e j - - j o h e j - 2586 18478 WASH lavar3 -17386 Guayaki_Ache WASH bioʔo bioʔo b io ʔ o b io ʔ o 2588 18481 WASH lavar -17832 Kaiowa WASH johei johei j o h ei - - j o h - - ei 2586 18478 WASH lavar3 -18157 Tapiete WASH mbaputuka mbaputuka mb/ⁿb a p u t u k a mb/ⁿb a p u t u k a - 2585 18477 WASH lavar1 -18626 Omagua WASH sukuta sukuta s u k u t a s u k u t a - 2587 18479 WASH lavar -18894 Cocama_Cocamilla WASH tsikuta tsikuta ts i k u t a ts i k u t a - 2587 18479 WASH lavar -20241 Purubora WASH baʃoa baʃoa b a ʃ oa b a ʃ oa WASH -347 Karo_Arara WASP nãp nãp n ã p n ã p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -607 Purubora WASP dabai dabai d a b ai d a b - - ai 2590 18536 WASP vespa2 -1139 Makurap WASP ŋgap ŋgap ŋg/ⁿg a p ŋg/ⁿg a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -1461 Wayoro WASP ŋgap ŋgap ŋg/ⁿg a p ŋg/ⁿg a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -1846 Tupari WASP kap kap k a p k a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -2225 Akuntsu WASP kap kap k a p k a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -2540 Mekens_Sakurabiat WASP kap kap k a p k a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -3096 Gaviao_Ikoloehj WASP gap gap g a p g a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -3583 Arua WASP gap gap g a p g a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -3879 Zoro WASP gap gap g a p g a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -4203 Surui_Paiter WASP ŋap ŋap ŋ a p ŋ a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -4480 Karitiana WASP ŋop ŋop ŋ o p ŋ o p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -5000 Xipaya WASP kapa kapa k a p a k a p - - a 2590 18536 WASP vespa1 -5331 Juruna_Yudja WASP kapa kapa k a p a k a p - - a 2590 18536 WASP vespa1 -5717 Munduruku WASP kopi kopi k o p i k o p - - i 2590 18536 WASP vespa1 -6017 Kuruaya WASP pubenẽ pubenẽ p u b e n ẽ p u b e n ẽ 2592 18537 WASP vespa3 -6386 Satere_Mawe WASP ŋap ŋap ŋ a p ŋ a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -6685 Aweti WASP kap kap k a p k a p - - - 2590 18536 WASP vespa -7047 Parakana WASP kaw kaw k a w k a w - - - 2590 18536 WASP vespa1 -7608 Surui_Aikewara WASP kaw kaw k a w k a w - - - 2590 18536 WASP vespa1 -7881 Tapirape_Apyawa WASP kam kam k a m k a m - - - 2590 18536 WASP vespa1 -8212 Tembe WASP kaw kaw k a w k a w - - - 2590 18536 WASP vespa1 -8548 Guajajara WASP kaw kaw k a w k a w - - - 2590 18536 WASP vespa1 -9159 Parintintin WASP kaβ kaβ k a β k a β - - - 2590 18536 WASP vespa1 -9461 Amondawa WASP kaβ kaβ k a β k a β - - - 2590 18536 WASP vespa1 -9793 Tenharim WASP kaβ kaβ k a β k a β - - - 2590 18536 WASP vespa1 -10186 Urueuwauwau WASP kaβ kaβ k a β k a β - - - 2590 18536 WASP vespa1 -10517 Kayabi WASP kap kap k a p k a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -11139 Guaja WASP ka ka k a k a - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -11594 Emerillon_Teko WASP ka ka k a k a - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -11996 Wayampi WASP kaa kaa k aː k aː - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -12245 Zo_e WASP kʲa kʲa kʲ a kʲ a - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -12558 Ka_apor_Urubu WASP ka ka k a k a - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -12781 Anambe WASP kã kã k ã k ã - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -13114 Kamajura WASP kap kap k a p k a p - - - 2590 18536 WASP vespa1 -13379 Asurini_do_Xingu WASP kaw kaw k a w k a w - - - 2590 18536 WASP vespa1 -13595 Ava_Canoeiro WASP kaw kaw k a w k a w - - - 2590 18536 WASP vespa1 -13991 Tupinamba WASP kaβ kaβ k a β k a β - - - 2590 18536 WASP vespa1 -14338 Nheengatu WASP kawa kawa k a w a k a w - - a 2590 18536 WASP vespa1 -14619 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WASP kaba kaba k a b a k a b - - a 2590 18536 WASP vespa1 -15165 Guarayo WASP kau kau k au k au - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -15494 Siriono WASP kʲa kʲa kʲ a kʲ a - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -15740 Warazu_Pauserna WASP kau kau k au k au - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -16013 Chiriguano WASP kavẽe kavẽe k a v + ẽe k a v + ẽe 2590 18536 WASP vespa1 < Old Guarani kabe-sẽ -16470 Mbya WASP kaβe kaβe k a β e k a β - - e 2590 18536 WASP vespa1 -16805 Guarani_Paraguay WASP kava kava k a v a k a v - - a 2590 18536 WASP vespa1 -17149 Old_Guarani WASP kaβ kaβ k a β k a β - - - 2590 18536 WASP vespa1 -17387 Guayaki_Ache WASP kɨveʔẽ kɨveʔẽ k ɨ v e ʔ ẽ k ɨ v e ʔ ẽ 2590 18536 WASP vespa1 -17610 Xeta WASP kɨa / kawa / tawitʃodʒa kɨa k ɨa k ɨa - - - - 2590 18536 WASP vespa1 -17611 Xeta WASP kɨa / kawa / tawitʃodʒa kawa k a w a k a w - - a 2590 18536 WASP vespa1 -17612 Xeta WASP kɨa / kawa / tawitʃodʒa tawitʃodʒa t a w i tʃ o dʒ a t a w - - i tʃ o dʒ a 2591 18538 WASP vespa1 -17833 Kaiowa WASP kavɨ kavɨ k a v ɨ k a v - - ɨ 2590 18536 WASP vespa1 -18158 Tapiete WASP kawawaʒutu kawawaʒutu k a w a w a ʒ u t u k a w a w a ʒ u t u 2591 18538 WASP vespa1 -18627 Omagua WASP kawa kawa k a w a k a w - - a 2590 18536 WASP vespa1 -18895 Cocama_Cocamilla WASP kawa kawa k a w a k a w - - a 2590 18536 WASP vespa1 -19260 Asurini_do_Tocantins WASP kap kap k a p k a p 2590 18536 WASP -19294 Arikem WASP ŋaba ŋaba ŋ a b a ŋ a b a 2590 18536 WASP -348 Karo_Arara WATER itʃɨ itʃɨ i tʃ ɨ - i - tʃ ɨ - - 2595 18596 WATER agua -608 Purubora WATER ʃerere / wuj ʃerere ʃ e r e r e ʃ e r e r e 2599 18598 WATER agua -609 Purubora WATER ʃerere / wuj wuj w u j w u j 2600 18599 WATER agua -706 Ntogapid_Itogapuk WATER itʃí itʃí i tʃ í/i - i - tʃ í/i - - 2595 18596 WATER agua -806 Ramarama WATER itʃu itʃu i tʃ u - i - tʃ u - - 2595 18596 WATER agua -1140 Makurap WATER ɨʔ ɨʔ ɨ ʔ ɨ ʔ - 2594 18594 WATER agua -1462 Wayoro WATER ɨgɨ ɨgɨ ɨ g ɨ - ɨ g ɨ 2596 18592 WATER agua -1847 Tupari WATER jɨka jɨka j ɨ k a j ɨ k a 2596 18592 WATER agua -2226 Akuntsu WATER ɨkɨ / kuni ɨkɨ ɨ k ɨ - ɨ k ɨ 2596 18592 WATER agua -2227 Akuntsu WATER ɨkɨ / kuni kuni k u n i k u n i 2597 18595 WATER agua -2541 Mekens_Sakurabiat WATER ɨkɨ ɨkɨ ɨ k ɨ - ɨ k ɨ 2596 18592 WATER agua -2699 Cinta_Larga WATER si / ister si s i - s i 2594 18594 WATER agua -2700 Cinta_Larga WATER si / ister ister i s t e r - i s t e r - 2595 18596 WATER agua -3097 Gaviao_Ikoloehj WATER iipaap iipaap iː p aː p - iː - p aː p - 2595 18596 WATER agua -3380 Monde WATER ii ii iː iː 2593 18593 WATER agua1 -3584 Arua WATER ii ii iː iː 2593 18593 WATER agua1 -3606 Aruashi WATER i i i i 2593 18593 WATER agua1 -3673 Matanau WATER ii ii iː iː 2593 18593 WATER agua1 -3880 Zoro WATER iitet iitet iː t e t - iː - t e t - 2595 18596 WATER agua -4204 Surui_Paiter WATER iitʃet iitʃet iː tʃ e t - iː - tʃ e t - 2595 18596 WATER agua -4481 Karitiana WATER ese ese e s e e s e 2594 18594 WATER agua -4674 Arikem WATER ɨʔ ɨʔ ɨ ʔ ɨ ʔ - 2594 18594 WATER agua1 -5001 Xipaya WATER já já j á/a - j á/a 2598 18597 WATER agua -5332 Juruna_Yudja WATER ijá ijá i j á/a i j á/a 2598 18597 WATER agua -5718 Munduruku WATER idibi idibi i d i b i - i - d i b i 2595 18596 WATER agua -6018 Kuruaya WATER titi titi t i t i t i - t i - - 2595 18596 WATER agua -6387 Satere_Mawe WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -6686 Aweti WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -7048 Parakana WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -7280 Asurini_do_Tocantins WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -7609 Surui_Aikewara WATER ʔɨa ʔɨa ʔ ɨa - ʔ ɨa 2594 18594 WATER agua -7882 Tapirape_Apyawa WATER hɨ hɨ h ɨ - h ɨ 2594 18594 WATER agua1 -8213 Tembe WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -8549 Guajajara WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -8802 Apiaka WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua -9160 Parintintin WATER ɨhɨ ɨhɨ ɨ h ɨ ɨ h ɨ 2594 18594 WATER agua1 -9462 Amondawa WATER ɨhɨa ɨhɨa ɨ h ɨa ɨ h ɨa 2594 18594 WATER agua1 -9794 Tenharim WATER ɨhɨ ɨhɨ ɨ h ɨ ɨ h ɨ 2594 18594 WATER agua1 -9945 Juma WATER ɨhɨ ɨhɨ ɨ h ɨ ɨ h ɨ 2594 18594 WATER agua1 -10187 Urueuwauwau WATER ɨhɨ ɨhɨ ɨ h ɨ ɨ h ɨ 2594 18594 WATER agua1 -10289 Tupi_do_Machado_Wirafed WATER ɨɨ ɨɨ ɨː ɨː 2593 18593 WATER agua -10518 Kayabi WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -10813 Arawete WATER i i i i 2593 18593 WATER agua1 -10897 Anambe_of_Ehrenreich WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua -11140 Guaja WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -11238 Amanaye WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -11595 Emerillon_Teko WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -11997 Wayampi WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -12246 Zo_e WATER ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua -12559 Ka_apor_Urubu WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -12782 Anambe WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -13115 Kamajura WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -13380 Asurini_do_Xingu WATER ɨʔ ɨʔ ɨ ʔ ɨ ʔ - 2594 18594 WATER agua1 -13596 Ava_Canoeiro WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -13992 Tupinamba WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -14339 Nheengatu WATER ií ií ií/iː ií/iː 2593 18593 WATER agua1 -14620 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WATER i i i i 2593 18593 WATER agua -14861 Yuki WATER i i i i 2593 18593 WATER agua1 -15166 Guarayo WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -15495 Siriono WATER i i i i 2593 18593 WATER agua1 -15741 Warazu_Pauserna WATER i i i i 2593 18593 WATER agua1 -16014 Chiriguano WATER ɨɨ ɨɨ ɨː ɨː 2593 18593 WATER agua1 -16120 Jora WATER in / ig in i n - i n - 2597 18595 WATER agua -16121 Jora WATER in / ig ig i g - i g - 2596 18592 WATER agua -16471 Mbya WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -16806 Guarani_Paraguay WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -17150 Old_Guarani WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -17388 Guayaki_Ache WATER ɨʔɨ ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ ɨ ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -17613 Xeta WATER hadʒaj hadʒaj h a dʒ a j h a - dʒ a j - 2595 18596 WATER agua -17834 Kaiowa WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -18159 Tapiete WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -18297 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WATER ɨʔɨ / ʔɨ ɨʔɨ ɨ ʔ ɨ ɨ ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -18298 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WATER ɨʔɨ / ʔɨ ʔɨ ʔ ɨ - ʔ ɨ 2594 18594 WATER agua1 -18358 Apapokuva_of_Nimuendaju WATER ɨ ɨ ɨ ɨ 2593 18593 WATER agua1 -18628 Omagua WATER uni uni u n i - u n i 2597 18595 WATER agua -18896 Cocama_Cocamilla WATER uni uni u n i - u n i 2597 18595 WATER agua -19268 Arikem WATER ese ese e s e e s e 2594 18594 WATER -20386 Kabanae WATER iiter iiter ii t e r ii t e r 2595 18596 WATER -20393 Kepkiriwat WATER amãn amãn a m ã n i a m ã n i WATER -349 Karo_Arara WAX ʃen ʃen ʃ e n ʃ e n 2605 18672 WAX cera -1848 Tupari WAX hiopa hiopa h io p a h io p a 2603 18671 WAX cera -2228 Akuntsu WAX kɨ_toro kɨ_toro k ɨ + t o r o - - - - k - - - - ɨ + t o r o 2601 18669 18670 WAX _wax cera -3098 Gaviao_Ikoloehj WAX pò_tígi pò_tígi p ò + t í g i - - p ò + - - t í g - - - - i 2601 18671 18669 _wax WAX cera -6388 Satere_Mawe WAX ʔɨtek ʔɨtek ʔ ɨ t e k ʔ ɨ t e k - - - - - 2601 18669 WAX cera -7610 Surui_Aikewara WAX hɨɾetoma hɨɾetoma h ɨ ɾ e t o m a h ɨ ɾ e - t o m a 2602 18673 WAX cera -9463 Amondawa WAX tɨkɨwɨwa tɨkɨwɨwa t ɨ k ɨ w ɨ w a - - t ɨ k ɨ w ɨ w a 2601 18669 WAX cera -11998 Wayampi WAX eilatɨke eilatɨke ei l a t ɨ k e - ei l a - t ɨ k e 2602 18673 WAX cera -13993 Tupinamba WAX irajtɨ irajtɨ i r a j t ɨ - i r a j t - - ɨ 2602 18673 HONEY WAX cera1 -15496 Siriono WAX eretã eretã e r e t ã - e r e - t - - ã 2602 18673 HONEY WAX cera -17151 Old_Guarani WAX ɨraitɨ ɨraitɨ ɨ r ai t ɨ - ɨ r ai - t - - ɨ 2602 18673 HONEY WAX cera1 -17614 Xeta WAX kɨtakɨtaj / hẽtãŋgʷi kɨtakɨtaj k ɨ t a k ɨ t a j k ɨ t a k ɨ t a j - 2601 18669 WAX cera -17615 Xeta WAX kɨtakɨtaj / hẽtãŋgʷi hẽtãŋgʷi h ẽ t ã ŋgʷ i h ẽ t ã ŋgʷ i - - - - 2601 18669 WAX cera -18160 Tapiete WAX ɨraitɨ ɨraitɨ ɨ r ai t ɨ - ɨ r ai - t - - ɨ 2602 18673 HONEY WAX cera1 -19029 Karitiana WAX okɨ okɨ o k ɨ o k ɨ 2601 18669 WAX -19149 Guarani_Paraguay WAX iratɨ iratɨ i r a + t ɨ i r a + t ɨ 2602 18672 HONEY WAX -19469 Asurini_do_Tocantins WAX eiretóm eiretóm ei r + e t ó m ei r + e t ó m 2602 18672 264 HONEY WAX -19560 Surui_Paiter WAX oróbopeb oróbopeb o r ó b o p e b o r ó b o p e b WAX -20164 Guayaki_Ache WAX gãtʃĩ gãtʃĩ g ã tʃ ĩ g ã tʃ ĩ WAX Bee -20222 Purubora WAX tahanĩ tahanĩ t a h a n ĩ t a h a n ĩ WAX -20803 Aweti WAX kɨla kɨla k ɨ l a k ɨ l a 2602 18673 -350 Karo_Arara WE (EXCL) te te t e - - t e - - 2607 18686 WE nos -1141 Makurap WE (EXCL) tejã tejã t e j ã - - t e j ã 2607 18689 WE nos -1463 Wayoro WE (EXCL) ote ote o t e - o t e - - 2607 18686 WE nos -1849 Tupari WE (EXCL) ote ote o t e - o t e - - 2607 18686 WE nos -2229 Akuntsu WE (EXCL) otʃe otʃe o tʃ e - o tʃ e - - 2607 18686 WE nos -2542 Mekens_Sakurabiat WE (EXCL) otse otse o ts e - o ts e - - 2607 18686 WE nos -2701 Cinta_Larga WE (EXCL) unã unã u n ã - u n ã - - 2607 18690 WE nos -3099 Gaviao_Ikoloehj WE (EXCL) tój tój t ó j - - - - - t ó j 526 18686 WE nos -4205 Surui_Paiter WE (EXCL) toj toj t o j - - t o j - 2607 18686 WE nos -4482 Karitiana WE (EXCL) ɨta ɨta ɨ t a - ɨ t a - - 2607 180 WE nos -5002 Xipaya WE (EXCL) uzudɨ uzudɨ u z u d ɨ - u z u d ɨ 2607 18686 WE nos -5719 Munduruku WE (EXCL) otʃedʒə otʃedʒə o tʃ e dʒ ə - o tʃ e dʒ ə 2607 18686 WE nos -6019 Kuruaya WE (EXCL) ote ote o t e - o t e - - 2607 18686 WE nos -6389 Satere_Mawe WE (EXCL) uruto uruto u r u t o - u r u t o 2607 18687 WE nos1 -6687 Aweti WE (EXCL) aʐo aʐo a ʐ o - a ʐ - - o - 2609 18689 WE nos1 -7049 Parakana WE (EXCL) oe oe oe oe 2611 18691 WE nos1 -7281 Asurini_do_Tocantins WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -7611 Surui_Aikewara WE (EXCL) ure ure u r e - u r e - - 2607 18687 WE nos1 -7883 Tapirape_Apyawa WE (EXCL) are are a r e - a r e - - 2607 18687 WE nos1 -8214 Tembe WE (EXCL) ure ure u r e - u r e - - 2607 18687 WE nos1 -8550 Guajajara WE (EXCL) ure ure u r e - u r e - - 2607 18687 WE nos1 -8803 Apiaka WE (EXCL) are are a r e - a r e - - 2607 18687 WE nos1 -9161 Parintintin WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -9464 Amondawa WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -9795 Tenharim WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -10188 Urueuwauwau WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -10290 Tupi_do_Machado_Wirafed WE (EXCL) oré oré o r é/e - o r é/e - - 2607 18687 WE nos1 -10519 Kayabi WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -11141 Guaja WE (EXCL) areá areá a r eá/ea - a r eá/ea - - 2607 18687 WE nos1 -11239 Amanaye WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -11596 Emerillon_Teko WE (EXCL) ole ole o l e - o l e - - 2607 18687 WE nos1 -11999 Wayampi WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -12247 Zo_e WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -12783 Anambe WE (EXCL) ra ra r a - - r a - - 2607 18687 WE nos1 -13116 Kamajura WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -13381 Asurini_do_Xingu WE (EXCL) ure ure u r e - u r e - - 2607 18687 WE nos1 -13597 Ava_Canoeiro WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -13994 Tupinamba WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -14621 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -14862 Yuki WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -15167 Guarayo WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -15497 Siriono WE (EXCL) ure ure u r e - u r e - - 2607 18687 WE nos1 -15742 Warazu_Pauserna WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -16015 Chiriguano WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -16472 Mbya WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -16807 Guarani_Paraguay WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -17152 Old_Guarani WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -17389 Guayaki_Ache WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -17616 Xeta WE (EXCL) are are a r e - a r e - - 2607 18687 WE nos1 -17835 Kaiowa WE (EXCL) oré oré o r é/e - o r é/e - - 2607 18687 WE nos1 -18161 Tapiete WE (EXCL) ore ore o r e - o r e - - 2607 18687 WE nos1 -18629 Omagua WE (EXCL) tana tana t a n a t a n a - - 2607 18690 WE nos -18897 Cocama_Cocamilla WE (EXCL) ini ini i n i - i n i - - 2607 18690 WE nos4 -20751 Juruna_Yudja WE (EXCL) udí udí u d í u d í 2607 18687 WE -351 Karo_Arara WE (INCL) iʔtə iʔtə i ʔ t ə i - - ʔ - t ə - 2606 18686 WE nos -610 Purubora WE (INCL) jeβəra jeβəra j e β ə r a j e β ə r a 2612 18692 WE nos -1142 Makurap WE (INCL) kitẽjã kitẽjã k i t ẽ j ã k i t ẽ j ã - 2609 18689 WE nos -1464 Wayoro WE (INCL) tʃire tʃire tʃ i r e tʃ i r e - - 2607 18687 WE nos -1850 Tupari WE (INCL) kit / kitwat kit k i t k i t - - - - 2609 18689 WE nos4 -1851 Tupari WE (INCL) kit / kitwat kitwat k i t w a t k i t - w a t 2609 18689 WE nos4 -2230 Akuntsu WE (INCL) kitʃe kitʃe k i tʃ e k - i - - tʃ e - 2606 18686 WE nos4 -2543 Mekens_Sakurabiat WE (INCL) kitse (jat) kitse k i ts e k i ts - - e - 2609 18689 WE nos4 -2702 Cinta_Larga WE (INCL) pad pad p a d p a d - - - - 2609 18689 WE nos5 -3100 Gaviao_Ikoloehj WE (INCL) panóój panóój p a n óó j p a - n óó j 2610 18688 WE nos5 -3585 Arua WE (INCL) panóój panóój p a n óó/oː j p a - n óó/oː j 2610 18688 WE nos5 -3881 Zoro WE (INCL) panóój panóój p a n óó/oː j p a - n óó/oː j 2610 18688 WE nos5 -4206 Surui_Paiter WE (INCL) paẽn paẽn p a ẽ n p a ẽ n - - 2610 18688 WE nos -4483 Karitiana WE (INCL) ɨjtʃa ɨjtʃa ɨ j tʃ a ɨ j - - - tʃ a - 2606 18686 WE nos -4675 Arikem WE (INCL) ujta ujta u j t a u j - - - t a - 2606 18686 WE nos -5003 Xipaya WE (INCL) i i i i 2611 18691 WE nos -5333 Juruna_Yudja WE (INCL) uluʔudí uluʔudí u l u ʔ u d í/i u l u ʔ u d í/i - 2606 18686 WE nos -5334 Juruna_Yudja WE (INCL) sí sí s í/i s í/i - - 2608 18690 WE nos -5720 Munduruku WE (INCL) wəjdʒə́ wəjdʒə́ w ə j dʒ ə́/ə w ə j - dʒ ə́/ə - - 2606 18686 WE nos -6020 Kuruaya WE (INCL) wejdɨ wejdɨ w e j d ɨ w e j - d ɨ - - 2606 18686 WE nos -6390 Satere_Mawe WE (INCL) aito aito ai t o ai - - - - t o - 2606 18686 WE nos -6688 Aweti WE (INCL) tsane / kajã tsane ts a n e ts a n e 2608 18690 WE nos1 -6689 Aweti WE (INCL) tsane / kajã kajã k a j ã k a - - j ã - 2609 18689 WE nos1 -7050 Parakana WE (INCL) tʃane tʃane tʃ a n e tʃ a n e 2608 18690 WE nos1 -7282 Asurini_do_Tocantins WE (INCL) tsane tsane ts a n e ts a n e 2608 18690 WE nos1 -7612 Surui_Aikewara WE (INCL) sene sene s e n e s e n e 2608 18690 WE nos1 -7884 Tapirape_Apyawa WE (INCL) tʃane tʃane tʃ a n e tʃ a n e 2608 18690 WE nos1 -8215 Tembe WE (INCL) zané zané z a n é/e z a n é/e 2608 18690 WE nos1 -8551 Guajajara WE (INCL) zane zane z a n e z a n e 2608 18690 WE nos1 -8804 Apiaka WE (INCL) ɲande ɲande ɲ a nd/ⁿd e ɲ a - nd/ⁿd e - - - 2606 18686 WE nos1 -9162 Parintintin WE (INCL) ɲande ɲande ɲ a nd/ⁿd e ɲ a - nd/ⁿd e - - - 2606 18686 WE nos1 -9465 Amondawa WE (INCL) ɲande ɲande ɲ a nd/ⁿd e ɲ a - nd/ⁿd e - - - 2606 18686 WE nos1 -9796 Tenharim WE (INCL) ɲande ɲande ɲ a nd/ⁿd e ɲ a - nd/ⁿd e - - - 2606 18686 WE nos1 -10189 Urueuwauwau WE (INCL) are are a r e - a r e - - 2607 18687 WE nos1 -10291 Tupi_do_Machado_Wirafed WE (INCL) sané sané s a n é/e s a n é/e 2608 18690 WE nos1 -10520 Kayabi WE (INCL) jane jane j a n e j a n e 2608 18690 WE nos1 -10814 Arawete WE (INCL) mɨde mɨde m ɨ d e m ɨ - d e - - - 2606 18686 WE nos2 -10815 Arawete WE (INCL) bɨde bɨde b ɨ d e b ɨ - d e - - - 2606 18686 WE nos2 -11142 Guaja WE (INCL) areá areá a r eá/ea - a r eá/ea - - 2607 18687 WE nos3 -11240 Amanaye WE (INCL) jande jande j a nd/ⁿd e j a - nd/ⁿd e - - - 2606 18686 WE nos1 -11597 Emerillon_Teko WE (INCL) nõde nõde n õ d e n õ d e - - - - 2606 18686 WE nos1 -12000 Wayampi WE (INCL) jane jane j a n e j a n e 2608 18690 WE nos1 -12248 Zo_e WE (INCL) nanẽ nanẽ n a n ẽ n a n ẽ 2608 18690 WE nos1 -12560 Ka_apor_Urubu WE (INCL) jane jane j a n e j a n e 2608 18690 WE nos4 -12561 Ka_apor_Urubu WE (INCL) jande jande j a nd/ⁿd e j a nd/ⁿd e - - - - 2606 18686 WE nos1 -12784 Anambe WE (INCL) jana jana j a n a j a n a 2608 18690 WE nos1 -13117 Kamajura WE (INCL) jene jene j e n e j e n e 2608 18690 WE nos1 -13382 Asurini_do_Xingu WE (INCL) dʒane dʒane dʒ a n e dʒ a n e 2608 18690 WE nos1 -13598 Ava_Canoeiro WE (INCL) jane jane j a n e j a n e 2608 18690 WE nos1 -13995 Tupinamba WE (INCL) jande jande j a nd/ⁿd e j a nd/ⁿd e - - - - 2606 18686 WE nos1 -14340 Nheengatu WE (INCL) jande jande j a nd/ⁿd e j a nd/ⁿd e - - - - 2606 18686 WE nos4 -14622 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WE (INCL) ʒande ʒande ʒ a nd/ⁿd e ʒ a nd/ⁿd e - - - - 2606 18686 WE nos1 -14863 Yuki WE (INCL) nãde nãde n ã d e n ã d e - - - - 2606 18686 WE nos1 -15168 Guarayo WE (INCL) jande jande j a nd/ⁿd e j a nd/ⁿd e - - - - 2606 18686 WE nos1 -15498 Siriono WE (INCL) nande nande n a nd/ⁿd e n a nd/ⁿd e - - - - 2606 18686 WE nos1 -15743 Warazu_Pauserna WE (INCL) ðane ðane ð a n e ð a n e 2608 18690 WE nos1 -16016 Chiriguano WE (INCL) jánde jánde j á/a nd/ⁿd e j á/a nd/ⁿd e - - - - 2606 18686 WE nos1 -16473 Mbya WE (INCL) jaʔe jaʔe j a ʔ e j a ʔ e 2608 18690 WE nos1 -16808 Guarani_Paraguay WE (INCL) jane jane j a n e j a n e 2608 18690 WE nos1 -17153 Old_Guarani WE (INCL) jande jande j a nd/ⁿd e j a nd/ⁿd e - - - - 2606 18686 WE nos1 -17390 Guayaki_Ache WE (INCL) nadʒe nadʒe n a dʒ e n a dʒ e - - - - 2606 18686 WE nos -17617 Xeta WE (INCL) jane jane j a n e j a n e 2608 18690 WE nos1 -17836 Kaiowa WE (INCL) ɲandé ɲandé ɲ a nd/ⁿd é/e ɲ a nd/ⁿd é/e - - - - 2606 18686 WE nos1 -18162 Tapiete WE (INCL) ɲánde ɲánde ɲ á/a nd/ⁿd e ɲ á/a nd/ⁿd e - - - - 2606 18686 WE nos1 -18630 Omagua WE (INCL) jini jini j i n i j i n i 2608 18690 WE nos1 -18898 Cocama_Cocamilla WE (INCL) ini ini i n i - i n i 2608 18690 WE nos1 -352 Karo_Arara WEAVE tiɲan tiɲan t i ɲ a n t i ɲ a n - 2614 18808 WEAVE tecer -1143 Makurap WEAVE nɨra nɨra n ɨ r a - - n ɨ r a 2614 18808 WEAVE tecer1 -1465 Wayoro WEAVE niŋ niŋ n i ŋ - - n i ŋ - 2614 18808 WEAVE tecer1 -1852 Tupari WEAVE nik nik n i k - - n i k - 2614 18808 WEAVE tecer -2231 Akuntsu WEAVE ni_ka ni_ka n i + k a - - n i - - + k a 2614 18808 18809 WEAVE _weave tecer1 -3101 Gaviao_Ikoloehj WEAVE sã́ / pò_sã́ sã́ s ã́ s ã́ 2616 18813 WEAVE tecer -3102 Gaviao_Ikoloehj WEAVE sã́ / pò_sã́ pò_sã́ p ò + s ã́ - - p ò - + s ã́ 2613 18811 18813 WEAVE _weave tecer -3381 Monde WEAVE kuksa kuksa k u k s a k u k s a 2619 18814 WEAVE tecer -5721 Munduruku WEAVE məʔãjʔãj məʔãjʔãj m ə ʔ ã j ʔ ã j m ə ʔ ã j ʔ ã j 2620 18815 WEAVE tecer -6391 Satere_Mawe WEAVE piʔiŋ piʔiŋ p i ʔ i ŋ p i ʔ i ŋ 2613 18811 WEAVE tecer -9163 Parintintin WEAVE ʔapɨkokar ʔapɨkokar ʔ a p ɨ k o k a r ʔ a p ɨ k o k a r 2615 18810 WEAVE tecer -9466 Amondawa WEAVE ʔapɨkokar ʔapɨkokar ʔ a p ɨ k o k a r ʔ a p ɨ k o k a r 2615 18810 WEAVE tecer -9797 Tenharim WEAVE ʔapɨkokar ʔapɨkokar ʔ a p ɨ k o k a r ʔ a p ɨ k o k a r 2615 18810 WEAVE tecer -10816 Arawete WEAVE pĩʔa pĩʔa p ĩ ʔ a p ĩ ʔ a - 2613 18811 WEAVE tecer -11598 Emerillon_Teko WEAVE botətəg botətəg b o t ə t ə g b o t ə t ə g 2618 18812 WEAVE tecer -12001 Wayampi WEAVE jã jã j ã j ã 2621 18816 WEAVE tecer -12249 Zo_e WEAVE pẽ pẽ p ẽ - - p ẽ - 2613 18811 WEAVE tecer -13996 Tupinamba WEAVE pɨasaβ / pẽ pɨasaβ p ɨa s a β p ɨa s a β 2613 18811 WEAVE tecer -13997 Tupinamba WEAVE pɨasaβ / pẽ pẽ p ẽ - - p ẽ - 2613 18811 WEAVE tecer -15499 Siriono WEAVE ɲiao ɲiao ɲ i ao - - ɲ i - ao 2614 18808 WEAVE tecer -17154 Old_Guarani WEAVE mbopwá / o mbopwá mb/ⁿb o pʷ á/a mb/ⁿb o pʷ á/a - 2613 18811 WEAVE tecer -17155 Old_Guarani WEAVE mbopwá / o o o o 2623 18818 WEAVE tecer -17618 Xeta WEAVE akɨapa akɨapa a k ɨa p a a k ɨa p a 2622 18817 WEAVE tecer -18163 Tapiete WEAVE ɲompẽ ɲompẽ ɲ o mp/ⁿp ẽ ɲ o mp/ⁿp ẽ - 2613 18811 WEAVE tecer -19030 Karitiana WEAVE ɲẽpepã ɲẽpepã ɲ ẽ p e p ã ɲ ẽ p e p ã 2613 18811 WEAVE -19150 Guarani_Paraguay WEAVE pɨasã pɨasã p ɨ a s ã p ɨ a s ã 2613 18811 WAEVE -19470 Asurini_do_Tocantins WEAVE pɨhat pɨhat p ɨ h a t p ɨ h a t 2613 18811 WEAVE With cotton -19471 Asurini_do_Tocantins WEAVE pɨka pɨka p ɨ k a p ɨ k a 2613 18811 WEAVE -20165 Guayaki_Ache WEAVE puwã puwã p u w ã p u w ã WEAVE -353 Karo_Arara WET ʃimek ʃimek ʃ i m e k ʃ i m e k 2629 18840 WET molhado -611 Purubora WET ipəj ipəj i p ə j - - - - i p ə j 2626 18838 WET molhado -1466 Wayoro WET tʃɨɨp tʃɨɨp tʃ ɨː p - tʃ ɨː p 2627 18839 WET molhado -2232 Akuntsu WET ko ko k o - k o - 2624 18835 WET molhado -2703 Cinta_Larga WET ʃopap ʃopap ʃ o p a p ʃ o p - a p - - 2626 18838 WET molhado -3103 Gaviao_Ikoloehj WET xiʔã̀ / ʃṍvdáàg xiʔã̀ x i ʔ ã̀ x i ʔ - - - - ã̀ 2625 18836 WET molhado -3104 Gaviao_Ikoloehj WET xiʔã̀ / ʃṍvdáàg ʃṍvdáhg ʃ ṍ v d á à g ʃ ṍ v d á à g 2631 18842 WET molhado -3382 Monde WET (ṍ)zíʔáp zíʔáp z í/i ʔ á/a p z í/i ʔ - - á/a p - 2625 18836 WET molhado -3674 Matanau WET iiba iiba iː b a - - - - iː b a - 2626 18838 WET molhado -4207 Surui_Paiter WET ʃiab ʃiab ʃ ia b ʃ - - - ia b - - 2626 18838 WET molhado -4484 Karitiana WET semok semok s e m o k s e m o k 2629 18840 WET molhado -5004 Xipaya WET súru súru s ú/u r u s ú/u r u - 2628 18837 WET molhado9 -5335 Juruna_Yudja WET ʔiʔúrú ʔiʔúrú ʔ i ʔ ú/u r ú/u ʔ i ʔ - - ú/u r ú/u 2625 18836 WET molhado -5722 Munduruku WET tirem tirem t i r e m t i r e m 2628 18837 WET molhado -6021 Kuruaya WET itit itit i t i t i t i t 2627 18839 WET molhado -6392 Satere_Mawe WET apuk apuk a p u k - - - - a p u k 2626 18838 WET molhado7 -7051 Parakana WET akɨm akɨm a k ɨ m a k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -7283 Asurini_do_Tocantins WET akɨm akɨm a k ɨ m a k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -7613 Surui_Aikewara WET akɨ̃m akɨ̃m a k ɨ̃ m a k ɨ̃ m 2624 18835 WET molhado1 -7885 Tapirape_Apyawa WET ãkɨm ãkɨm ã k ɨ m ã k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -8216 Tembe WET əkɨm əkɨm ə k ɨ m ə k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -8552 Guajajara WET əkɨm əkɨm ə k ɨ m ə k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -8805 Apiaka WET akɨm akɨm a k ɨ m a k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -9164 Parintintin WET kɨ̃m kɨ̃m k ɨ̃ m - k ɨ̃ m 2624 18835 WET molhado1 -9467 Amondawa WET akɨ̃m akɨ̃m a k ɨ̃ m a k ɨ̃ m 2624 18835 WET molhado1 -9798 Tenharim WET akɨ̃m akɨ̃m a k ɨ̃ m a k ɨ̃ m 2624 18835 WET molhado1 -10190 Urueuwauwau WET akɨ̃m akɨ̃m a k ɨ̃ m a k ɨ̃ m 2624 18835 WET molhado1 -10521 Kayabi WET akɨm akɨm a k ɨ m a k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -10817 Arawete WET muhu muhu m u h u m u h - - - - u 2625 18836 WET molhado -11143 Guaja WET taʔamuhũ taʔamuhũ t a ʔ a m u h ũ t a ʔ a m u h ũ 2625 18836 WET molhado6 -11599 Emerillon_Teko WET tɨʔut tɨʔut t ɨ ʔ u t t ɨ ʔ - - u t - 2625 18836 WET molhado5 -12002 Wayampi WET suʔũ suʔũ s u ʔ ũ s u ʔ - - - - ũ 2625 18836 WET molhado9 -12562 Ka_apor_Urubu WET ãkɨm ãkɨm ã k ɨ m ã k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -13118 Kamajura WET akɨm akɨm a k ɨ m a k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -13383 Asurini_do_Xingu WET akɨm akɨm a k ɨ m a k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -13599 Ava_Canoeiro WET ruru ruru r u r u r u r u - 2628 18837 WET molhado4 -13998 Tupinamba WET akɨm akɨm a k ɨ m a k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -14342 Nheengatu WET akɨm akɨm a k ɨ m a k ɨ m 2624 18835 WET molhado1 -14864 Yuki WET isai isai i s ai - i s - - - - ai 2625 18836 WET molhado3 -15169 Guarayo WET ãkĩ ãkĩ ã k ĩ ã k ĩ - 2624 18835 WET molhado1 -15500 Siriono WET ɲia ɲia ɲ ia - ɲ ia 2630 18841 WET molhado2 -15744 Warazu_Pauserna WET ðia ðia ð ia - ð ia - 2627 18839 WET molhado2 -16017 Chiriguano WET ãkɨ ãkɨ ã k ɨ ã k ɨ - 2624 18835 WET molhado1 -16474 Mbya WET akɨ akɨ a k ɨ a k ɨ - 2624 18835 WET molhado1 -16809 Guarani_Paraguay WET akɨ̃ akɨ̃ a k ɨ̃ a k ɨ̃ - 2624 18835 WET molhado1 -17156 Old_Guarani WET ãkɨ̃ ãkɨ̃ ã k ɨ̃ ã k ɨ̃ - 2624 18835 WET molhado1 -17391 Guayaki_Ache WET pirɨ pirɨ p i r ɨ p i r ɨ - 2628 18837 WET molhado -17619 Xeta WET agjápa agjápa a g j á/a p a - a g j á/a p a - 2626 18838 WET molhado -17837 Kaiowa WET ɨkʷe ɨkʷe ɨ kʷ e ɨ kʷ e - 2624 18835 WET molhado -18164 Tapiete WET aŋɨ aŋɨ a ŋ ɨ a ŋ ɨ 2630 18841 WET molhado1 -18631 Omagua WET tɨa tɨa t ɨ a t ɨ a 2627 18839 WET molhado2 -18899 Cocama_Cocamilla WET tɨa tɨa t ɨa - t ɨa - 2627 18839 WET molhado2 -20474 Makurap WET wundʒu wundʒu w u n dʒ u w u n dʒ u WET -354 Karo_Arara WHAT kɨt kɨt k ɨ t k ɨ t - 2634 18890 WHAT oque5 -1144 Makurap WHAT alikʔop alikʔop a l i k ʔ o p a l i k ʔ o p 2635 18891 WHAT oque -1467 Wayoro WHAT arop arop a r o p - a r o p - 2633 18888 WHAT oque6 -1853 Tupari WHAT kat kat k a t k a t - 2634 18890 WHAT oque5 -2233 Akuntsu WHAT arop arop a r o p - a r o p - 2633 18888 WHAT oque6 -2544 Mekens_Sakurabiat WHAT arop arop a r o p - a r o p - 2633 18888 WHAT oque4 -3105 Gaviao_Ikoloehj WHAT me me m e m - - - - - e - - 2632 18889 WHAT oque -3383 Monde WHAT me me m e m - - - - - e - - 2632 18889 WHAT oque -3586 Arua WHAT me me m e m - - - - - e - - 2632 18889 WHAT oque -3882 Zoro WHAT me me m e m - - - - - e - - 2632 18889 WHAT oque -4208 Surui_Paiter WHAT nããn nããn n ãː n n ãː n 2636 18892 WHAT oque -4485 Karitiana WHAT mõrã mõrã m õ r ã m - - - - - õ r ã 2632 18889 WHAT oque3 -4677 Arikem WHAT mara mara m a r a m - - - - - a r a 2632 18889 WHAT oque3 -5005 Xipaya WHAT apa apa a p a - a - - - p a - - 2632 18889 WHAT oque7 -5336 Juruna_Yudja WHAT apá apá a p á/a - a - - - p á/a - - 2632 18889 WHAT oque7 -5723 Munduruku WHAT adʒó adʒó a dʒ ó/o - a dʒ ó/o 2634 18890 WHAT oque4 -6022 Kuruaya WHAT ádo ádo á/a d o - á/a d o 2634 18890 WHAT oque4 -6393 Satere_Mawe WHAT kat kat k a t k a t - 2634 18890 WHAT oque5 -6690 Aweti WHAT karika karika k a r i k a k a r i k a 2633 18888 WHAT oque -7052 Parakana WHAT maʔe maʔe m a ʔ e m - - - - - a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -7886 Tapirape_Apyawa WHAT mahe mahe m a h e m - - - - - a h e 2632 18889 WHAT oque1 -8217 Tembe WHAT maʔe maʔe m a ʔ e m - - - - - a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -8553 Guajajara WHAT maʔe maʔe m a ʔ e m - - - - - a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -9165 Parintintin WHAT gara gara g a r a g a r - - a 2633 18888 WHAT oque2 -9468 Amondawa WHAT ŋara ŋara ŋ a r a ŋ a r a - - 2633 18888 WHAT oque2 -9799 Tenharim WHAT mãŋara mãŋara m ã ŋ a r a m ã - - ŋ - a r a 2632 18889 WHAT oque2 -9902 Jiahoi WHAT mãŋara mãŋara m ã ŋ a r a m ã - - ŋ - a r a 2632 18889 WHAT oque2 -10818 Arawete WHAT meʔe meʔe m e ʔ e m - - - - - e ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -11241 Amanaye WHAT mbeé mbeé mb/ⁿb eé/eː - - - - - mb/ⁿb eé/eː - - 2632 18889 WHAT oque1 -11600 Emerillon_Teko WHAT baʔe baʔe b a ʔ e - - - - - b a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -12003 Wayampi WHAT momaʔe momaʔe m o m a ʔ e m o - - m - a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -12250 Zo_e WHAT moʔe moʔe m o ʔ e m - - - - - o ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -12563 Ka_apor_Urubu WHAT maʔe maʔe m a ʔ e m - - - - - a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -12785 Anambe WHAT maʔa maʔa m a ʔ a m - - - - - a ʔ a 2632 18889 WHAT oque1 -12850 Turiwara WHAT maé maé m a é/e m - - - - - a - é/e 2632 18889 WHAT oque1 -13119 Kamajura WHAT maʔanwar maʔanwar m a ʔ a n w a r m a ʔ a n w a r - 2632 18889 WHAT oque2 -13384 Asurini_do_Xingu WHAT maʔe maʔe m a ʔ e m - - - - - a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -13999 Tupinamba WHAT mbaʔe mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e - - - - - mb/ⁿb a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -14343 Nheengatu WHAT mata / maã_taa mata m a t a m - - - - - a t a 2632 18889 WHAT oque -14344 Nheengatu WHAT mata / maã_taa maã_taa m aã/ãː + t aː m - - - - - aã/ãː - - + - - t aː 2632 18889 18890 WHAT _what oque -14865 Yuki WHAT ba ba b a - - - - - b a - - 2632 18889 WHAT oque1 -15170 Guarayo WHAT mbaʔe mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e - - - - - mb/ⁿb a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -16475 Mbya WHAT mbaʔe mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e - - - - - mb/ⁿb a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -16810 Guarani_Paraguay WHAT mbaʔe mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e - - - - - mb/ⁿb a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -17157 Old_Guarani WHAT mbaʔe mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e - - - - - mb/ⁿb a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -18165 Tapiete WHAT mbaʔe mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e - - - - - mb/ⁿb a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -18299 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WHAT mbaʔe mbaʔe mb/ⁿb a ʔ e - - - - - mb/ⁿb a ʔ e 2632 18889 WHAT oque1 -19179 Omagua WHAT mari mari m a r i m a r i 2632 18889 WHAT -19472 Asurini_do_Tocantins WHAT maʔe maʔe m a ʔ e m a ʔ e 2632 18889 WHAT -20117 Siriono WHAT ma(e) ma(e) m ae m ae 2632 18889 WHAT -20187 Guayaki_Ache WHAT bue rõ bue rõ b ue + r õ b ue + r õ 2632 18889 434 WHAT -355 Karo_Arara WHITE kɨt kɨt k ɨ t k ɨ t 2638 18941 WHITE branco -612 Purubora WHITE ajawat / awaka ajawat a j a w a t a j - a w a t - 2641 18943 WHITE branco -613 Purubora WHITE ajawat / awaka awaka a w a k a a - - - w a k a 2641 18943 WHITE branco -707 Ntogapid_Itogapuk WHITE itʃapórokana itʃapórokana i tʃ a p ó/o r o k a n a i tʃ a p ó/o r o k a n a 2645 18946 WHITE branco -1145 Makurap WHITE ŋap ŋap ŋ a p ŋ a p 2644 18940 WHITE branco3 -1468 Wayoro WHITE ɲdʒira ɲdʒira ɲ dʒ i r a - ɲ dʒ i r a 2639 18944 WHITE branco -1854 Tupari WHITE hithit hithit h i tʰ i t h i tʰ i t 2647 18947 WHITE branco -2234 Akuntsu WHITE pak pak p a k p a k 2643 18937 WHITE branco5 -2545 Mekens_Sakurabiat WHITE pãŋ pãŋ p ã ŋ p ã - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco5 -3106 Gaviao_Ikoloehj WHITE kiit kiit k iː t k iː t 2638 18941 WHITE branco -3384 Monde WHITE kiit kiit k iː t k iː t 2638 18941 WHITE branco -3587 Arua WHITE kiit / iptsewa kiit k iː t k iː t 2638 18941 WHITE branco -3588 Arua WHITE kiit / iptsewa iptsewa i p ts e w a i p ts e w a - - 2641 18943 WHITE branco -3675 Matanau WHITE ikerr_tajãn ikerr_tajãn i k e rː + t a j ã n i k - e rː - + t a j ã n - 2637 18944 18939 _white WHITE brancoikerrtaian -3714 Kabanae WHITE inerr_tajãn inerr_tajãn i n e rː + t a j ã n i n - e rː - + t a j ã n - 2637 18944 18939 _white WHITE brancoinerrtaian -3883 Zoro WHITE kiit kiit k iː t k iː t 2638 18941 WHITE branco -4209 Surui_Paiter WHITE kere kere k e r e - k - e r e 2639 18944 WHITE branco4 -4486 Karitiana WHITE pok pok p o k p o k 2643 18937 WHITE branco5 -4678 Arikem WHITE ŋap ŋap ŋ a p ŋ a p 2644 18940 WHITE branco3 -5006 Xipaya WHITE kapĩ kapĩ k a p ĩ - k - a p ĩ 2639 18944 WHITE branco -5337 Juruna_Yudja WHITE awĩiwĩi awĩiwĩi a w ĩi/ĩ w ĩi/ĩ a - w ĩi/ĩ w ĩi/ĩ - - 2641 18943 WHITE branco -5724 Munduruku WHITE rət rət r ə t r ə t 2638 18941 WHITE branco -6023 Kuruaya WHITE rit rit r i t r i t 2638 18941 WHITE branco -6394 Satere_Mawe WHITE kɨtsiŋ kɨtsiŋ k ɨ ts i ŋ k ɨ ts i ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -6691 Aweti WHITE tiŋ tiŋ t i ŋ t i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -7053 Parakana WHITE tʃig tʃig tʃ i g tʃ i g - - - 2637 18939 WHITE branco1 -7284 Asurini_do_Tocantins WHITE tʃiŋ tʃiŋ tʃ i ŋ tʃ i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -7614 Surui_Aikewara WHITE tʃɨŋ tʃɨŋ tʃ ɨ ŋ tʃ ɨ - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -7887 Tapirape_Apyawa WHITE siŋ siŋ s i ŋ s i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -8218 Tembe WHITE tĩŋ tĩŋ t ĩ ŋ t ĩ - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -8554 Guajajara WHITE tsiŋ tsiŋ ts i ŋ ts i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -8806 Apiaka WHITE siŋ siŋ s i ŋ s i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -9166 Parintintin WHITE tĩŋãhĩ tĩŋãhĩ t ĩ ŋ ã h ĩ t ĩ ŋ ã h ĩ 2637 18939 WHITE branco2 -9469 Amondawa WHITE tʃĩŋuhuwaʔẽ tʃĩŋuhuwaʔẽ tʃ ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ tʃ ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ 2642 18938 WHITE branco2 -9800 Tenharim WHITE tĩŋuhuwaʔẽ tĩŋuhuwaʔẽ t ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ t ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ 2642 18938 WHITE branco2 -9903 Jiahoi WHITE tĩŋuhuwaʔẽ tĩŋuhuwaʔẽ t ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ t ĩ ŋ u h u w a ʔ ẽ 2642 18938 WHITE branco2 -10191 Urueuwauwau WHITE tĩŋãhĩ tĩŋãhĩ t ĩ ŋ ã h ĩ t ĩ ŋ ã h ĩ 2637 18939 WHITE branco2 -10292 Tupi_do_Machado_Wirafed WHITE apasinu apasinu a p a s i n u - - a p - - a s i n u 2645 18946 WHITE branco1 -10522 Kayabi WHITE siŋ siŋ s i ŋ s i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -10819 Arawete WHITE tĩ tĩ t ĩ t ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -10898 Anambe_of_Ehrenreich WHITE tiŋa tiŋa t i ŋ a t i ŋ - - a 2637 18939 WHITE branco1 -11144 Guaja WHITE tʃũ tʃũ tʃ ũ tʃ ũ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -11601 Emerillon_Teko WHITE tsiŋ tsiŋ ts i ŋ ts i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -12004 Wayampi WHITE sĩ sĩ s ĩ s ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -12251 Zo_e WHITE siŋ siŋ s i ŋ s i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -12564 Ka_apor_Urubu WHITE ʃĩ ʃĩ ʃ ĩ ʃ ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -12786 Anambe WHITE tʃĩ tʃĩ tʃ ĩ tʃ ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -13120 Kamajura WHITE tsiŋ tsiŋ ts i ŋ ts i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -13385 Asurini_do_Xingu WHITE tʃiŋ tʃiŋ tʃ i ŋ tʃ i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -13600 Ava_Canoeiro WHITE tiŋ tiŋ t i ŋ t i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -14000 Tupinamba WHITE tiŋ tiŋ t i ŋ t i - - ŋ - 2637 18939 WHITE branco1 -14345 Nheengatu WHITE tiŋa tiŋa t i ŋ a t i ŋ - - a 2637 18939 WHITE branco1 -14623 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WHITE tiŋa / manotʃi / morotiŋa tiŋa t i ŋ a t i ŋ - - a 2637 18939 WHITE branco1 -14624 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WHITE tiŋa / manotʃi / morotiŋa manotʃi m a n o tʃ i m a n o tʃ - - i 2640 18942 WHITE branco1 -14625 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WHITE tiŋa / manotʃi / morotiŋa morotiŋa m o r o t i ŋ a m o r o t i ŋ a 2640 18942 WHITE branco1 -14866 Yuki WHITE tʃi tʃi tʃ i tʃ i - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -15171 Guarayo WHITE tʃĩ tʃĩ tʃ ĩ tʃ ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -15501 Siriono WHITE ʃĩ ʃĩ ʃ ĩ ʃ ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -15745 Warazu_Pauserna WHITE tsɨ tsɨ ts ɨ ts ɨ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -16018 Chiriguano WHITE tĩi tĩi t ĩi/ĩ t ĩi/ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -16476 Mbya WHITE tʃĩ_ĩ tʃĩ_ĩ tʃ ĩ + ĩ tʃ ĩ - - - - + ĩ 2637 18939 18945 WHITE _white branco1 -16811 Guarani_Paraguay WHITE morotĩ morotĩ m o r o t ĩ m o r o t - - ĩ 2640 18942 WHITE branco -17158 Old_Guarani WHITE tĩ tĩ t ĩ t ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -17392 Guayaki_Ache WHITE tʃĩ tʃĩ tʃ ĩ tʃ ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -17620 Xeta WHITE katajhaj katajhaj k a t a dʒʰ a j k a t a dʒʰ a j 2648 18948 WHITE branco -17838 Kaiowa WHITE tĩ tĩ t ĩ t ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -18166 Tapiete WHITE tĩ tĩ t ĩ t ĩ - - - - 2637 18939 WHITE branco1 -18300 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WHITE morotĩ morotĩ m o r o t ĩ m o r o t - - ĩ 2640 18942 WHITE branco -18632 Omagua WHITE tini tini t i n i t i n - - i 2637 18939 WHITE branco1 -18900 Cocama_Cocamilla WHITE tini tini t i n i t i n - - i 2637 18939 WHITE branco1 -356 Karo_Arara WHO mõrã mõrã m õ r ã m õ r ã 2650 19014 WHO quem -1146 Makurap WHO alikop alikop a l i k o p - a l i k o p 2652 19011 WHO quem -1469 Wayoro WHO apokʷaat apokʷaat a p o kʷ aː t - a p o kʷ aː t 2649 19013 WHO quem -1855 Tupari WHO apo apo a p o - a p - - o - 2649 19013 WHO quem -2235 Akuntsu WHO arop / tara arop a r o p - a r - - o p 2652 19011 WHO quem -2236 Akuntsu WHO arop / tara tara t a r a t a r - - a - 2652 19011 WHO quem -2546 Mekens_Sakurabiat WHO arobẽp / apo arobẽp a r o b ẽ p - a r o b ẽ p 2652 19011 WHO quem -2547 Mekens_Sakurabiat WHO arobẽp / apo apo a p o - a p - - o - 2649 19013 WHO quem -3107 Gaviao_Ikoloehj WHO me me m e m e - - 2650 19014 WHO quem -3589 Arua WHO me me m e m e - - 2650 19014 WHO quem -3884 Zoro WHO me me m e m e - - 2650 19014 WHO quem -4210 Surui_Paiter WHO nán nán n á/a n n á/a n 2654 19016 WHO quem -4679 Arikem WHO ma ma m a m a - - 2650 19014 WHO quem -5007 Xipaya WHO ma ma m a m a - - 2650 19014 WHO quem -5338 Juruna_Yudja WHO ma ma m a m a - - 2650 19014 WHO quem -5725 Munduruku WHO abə abə a b ə - a b - - ə - 2649 19013 WHO quem -6024 Kuruaya WHO abɨ abɨ a b ɨ - a b - - ɨ - 2649 19013 WHO quem -6395 Satere_Mawe WHO uwẽi uwẽi u w ẽi - u w - - ẽi - 2649 19013 WHO quem -6692 Aweti WHO kojɨka kojɨka k o j ɨ k a k o j ɨ k a 2653 19015 WHO quem -7054 Parakana WHO awa awa a w a - a w - - a - 2649 19013 WHO quem -7285 Asurini_do_Tocantins WHO awa awa a w a - a w - - a - 2649 19013 WHO quem -7615 Surui_Aikewara WHO awa awa a w a - a w - - a - 2649 19013 WHO quem1 -7888 Tapirape_Apyawa WHO ãwã ãwã ã w ã - ã w - - ã - 2649 19013 WHO quem1 -8219 Tembe WHO mo mo m o m o - - 2650 19014 WHO quem -8555 Guajajara WHO mo mo m o m o - - 2650 19014 WHO quem -9167 Parintintin WHO maʔŋa maʔŋa m a ʔ ŋ a m a - - ʔ ŋ a 2651 19012 WHO quem -9470 Amondawa WHO moʔŋa moʔŋa m o ʔ ŋ a m o - - ʔ ŋ a 2651 19012 WHO quem -9801 Tenharim WHO maʔŋa maʔŋa m a ʔ ŋ a m a - - ʔ ŋ a 2651 19012 WHO quem -10192 Urueuwauwau WHO maʔŋa maʔŋa m a ʔ ŋ a m a - - ʔ ŋ a 2651 19012 WHO quem -10820 Arawete WHO awa awa a w a - a w - - a - 2649 19013 WHO quem1 -11602 Emerillon_Teko WHO awa awa a w a - a w - - a - 2649 19013 WHO quem1 -12005 Wayampi WHO awa awa a w a - a w - - a - 2649 19013 WHO quem1 -12252 Zo_e WHO awa awa a w a - a w - - a - 2649 19013 WHO quem1 -12565 Ka_apor_Urubu WHO awa awa a w a - a w - - a - 2649 19013 WHO quem1 -12787 Anambe WHO awɨ̃ awɨ̃ a w ɨ̃ - a w - - ɨ̃ - 2649 19013 WHO quem1 -13121 Kamajura WHO awa awa a w a - a w - - a - 2649 19013 WHO quem1 -13386 Asurini_do_Xingu WHO mepɨ mepɨ m e p ɨ m e p ɨ 2650 19014 WHO quem -14001 Tupinamba WHO aβa aβa a β a - a β - - a - 2649 19013 WHO quem1 -14346 Nheengatu WHO awata awata a w a t a - a w a t a - 2649 19013 WHO quem1 -14867 Yuki WHO aba aba a b a - a b - - a - 2649 19013 WHO quem1 -15172 Guarayo WHO aβa aβa a β a - a β - - a - 2649 19013 WHO quem1 -15502 Siriono WHO aba aba a b a - a b - - a - 2649 19013 WHO quem1 -16477 Mbya WHO mavaʔe mavaʔe m a v a ʔ e m a v a ʔ - e 2651 19012 WHO quem -16812 Guarani_Paraguay WHO mava mava m a v a m a v - - a - 2649 19013 WHO quem1 -17159 Old_Guarani WHO aβa aβa a β a - a β - - a - 2649 19013 WHO quem1 -18167 Tapiete WHO mba mba mb/ⁿb a - - mb/ⁿb - - a - 2649 19013 WHO quem -19031 Karitiana WHO mõra mõra m õ r a m õ r a 2650 19013 WHO -19178 Omagua WHO awa awa a w a a w a 2649 19013 WHO -357 Karo_Arara WIFE tʃej tʃej tʃ e j tʃ e j - - 2656 19058 WIFE esposa -614 Purubora WIFE taj taj t a j t a j - - 2656 19058 WIFE esposa -1147 Makurap WIFE tʃaɨpndi tʃaɨpndi tʃ aɨ p nd/ⁿd i tʃ aɨ p nd/ⁿd i 2656 19058 WIFE esposa -1470 Wayoro WIFE aindi (ndaɨp/tak_ti) aindi ai nd/ⁿd i - ai - nd/ⁿd i 2656 19058 WIFE esposa9 -1856 Tupari WIFE aʔu-si aʔu-si a ʔ u + s i - - - a ʔ u - - + s i - - - - - 2657 19062 19060 _wife WIFE esposa -2237 Akuntsu WIFE ajtʃi ajtʃi a j tʃ i - a j tʃ i 2656 19058 WIFE esposa9 -2548 Mekens_Sakurabiat WIFE ajtsi / o-taɨp_si ajtsi a j ts i - a j ts i 2656 19058 WIFE esposa9 -2549 Mekens_Sakurabiat WIFE ajtsi / o-taɨp_si o-taɨp_si o + t aɨ p + s i o + t aɨ p - - + s i - - - - - 2656 19063 19058 19060 _wife WIFE _wife esposa9 -3108 Gaviao_Ikoloehj WIFE zaj zaj z a j z a - - j - - 2657 19060 WIFE esposa9 -4211 Surui_Paiter WIFE ʃigajed ʃigajed ʃ i g a j e d ʃ i g a j e d 2657 19060 WIFE esposa -4487 Karitiana WIFE sooj sooj s oː j s oː - - j - - 2657 19060 WIFE esposa -4680 Arikem WIFE saja saja s a j a s a - - j a - 2657 19060 WIFE esposa -5008 Xipaya WIFE ania ania a n ia a n ia 2659 19061 WIFE esposa0 -5339 Juruna_Yudja WIFE aníá aníá a n íá/ia a n íá/ia 2659 19061 WIFE esposa0 -5726 Munduruku WIFE tajʃi tajʃi t ai ʃ i t ai - - ʃ i - - 2658 19062 WIFE esposa9 -6025 Kuruaya WIFE tajtʃi tajtʃi t a j tʃ i t a j tʃ i 2656 19058 WIFE esposa9 -6396 Satere_Mawe WIFE harɨʔi harɨʔi h a r ɨ ʔ i - - - - h a r ɨ ʔ i - 2655 19059 WIFE esposa8 -6693 Aweti WIFE atɨ atɨ a t ɨ - a - t ɨ 2656 19058 WIFE esposa8 -7055 Parakana WIFE tʃiratɨg tʃiratɨg tʃ i r a t ɨ g - - - - tʃ i r a t ɨ g 2655 19059 WIFE esposa8 -7286 Asurini_do_Tocantins WIFE atɨ atɨ a t ɨ - a - t ɨ 2656 19058 WIFE esposa8 -7616 Surui_Aikewara WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -7889 Tapirape_Apyawa WIFE ãtɨ ãtɨ ã t ɨ - ã - t ɨ 2656 19058 WIFE esposa7 -8220 Tembe WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -8556 Guajajara WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -8807 Apiaka WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -9168 Parintintin WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -9471 Amondawa WIFE garemirehẽ garemirehẽ g a r e m i r e h ẽ g a r e m i r e h ẽ - 2655 19059 WIFE esposa6 -10193 Urueuwauwau WIFE imiriko imiriko i m i r i k o - - - i m i r i k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -10293 Tupi_do_Machado_Wirafed WIFE emirikó emirikó e m i r i k ó/o - - - e m i r i k ó/o - 2655 19059 WIFE esposa1 -10523 Kayabi WIFE mireko mireko m i r e k o - - - - m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -10821 Arawete WIFE emɨdɨka emɨdɨka e m ɨ d ɨ k a - - - e m ɨ d ɨ k a - 2655 19059 WIFE esposa1 -11145 Guaja WIFE hamireko hamireko h a m i r e k o - - h a m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -11603 Emerillon_Teko WIFE rerekʷat rerekʷat r e r e kʷ a t - - - - r e r e kʷ a t 2655 19059 WIFE esposa5 -12006 Wayampi WIFE lekʷa lekʷa l e kʷ a - - - - - - l e kʷ a - 2655 19059 WIFE esposa5 -12253 Zo_e WIFE rekwat rekwat r e kʷ a t - - - - - - r e kʷ a t 2655 19059 WIFE esposa -12566 Ka_apor_Urubu WIFE akehar akehar a k e h a r - a k e h a r - 2658 19062 WIFE esposa4 -12788 Anambe WIFE emiriko emiriko e m i r i k o - - - e m i r i k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -13122 Kamajura WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -13387 Asurini_do_Xingu WIFE emirikar emirikar e m i r i k a r - - - e m i r i k a r 2655 19059 WIFE esposa1 -13601 Ava_Canoeiro WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -14002 Tupinamba WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -14347 Nheengatu WIFE imiriku imiriku i m i r i k u - - - i m i r i k u - 2655 19059 WIFE esposa1 -14626 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WIFE tobaʒara tobaʒara t o b a ʒ a r a t o b a ʒ a r a 2658 19062 WIFE esposa -14868 Yuki WIFE bianési bianési b ia n é/e s i - - - - b ia n é/e s i - 2655 19059 WIFE esposa2 -15173 Guarayo WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -15503 Siriono WIFE edireko edireko e d i r e k o - - - e d i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -15746 Warazu_Pauserna WIFE emɨreko emɨreko e m ɨ r e k o - - - e m ɨ r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -16019 Chiriguano WIFE embireko embireko e mb/ⁿb i r e k o - - - e mb/ⁿb i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -16122 Jora WIFE te / etú / kusa te t e t e - - - 2656 19058 WIFE esposa -16123 Jora WIFE te / etú / kusa etú e t ú/u - e - t ú/u 2656 19058 WIFE esposa -16124 Jora WIFE te / etú / kusa kusa k u s a - - k u s a - - 2658 19062 WIFE esposa -16478 Mbya WIFE ẽmireko ẽmireko ẽ m i r e k o - - - ẽ m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -16813 Guarani_Paraguay WIFE embireko embireko e mb/ⁿb i r e k o - - - e mb/ⁿb i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -17160 Old_Guarani WIFE emireko emireko e m i r e k o - - - e m i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -17393 Guayaki_Ache WIFE breko breko b r e k o - - - - b - r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -17621 Xeta WIFE mirad̥a mirad̥a m i r a d̥ a - - - - m i r a d̥ a - 2655 19059 WIFE esposa3 -17839 Kaiowa WIFE embireko embireko e mb/ⁿb i r e k o - - - e mb/ⁿb i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -18168 Tapiete WIFE ɨreko ɨreko ɨ r e k o - - - - - ɨ r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -18301 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WIFE embireko embireko e mb/ⁿb i r e k o - - - e mb/ⁿb i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -18359 Apapokuva_of_Nimuendaju WIFE mbireko mbireko mb/ⁿb i r e k o - - - - mb/ⁿb i r e k o - 2655 19059 WIFE esposa1 -18633 Omagua WIFE mirikua mirikua m i r i k ua - - - - m i r i k ua - 2655 19059 WIFE esposa1 -18901 Cocama_Cocamilla WIFE emirikua emirikua e m i r i k ua - - - e m i r i k ua - 2655 19059 WIFE esposa1 -19528 Cinta_Larga WIFE saj saj s a j s a j 2657 19060 WIFE -358 Karo_Arara WILD CAT ameko_ʔɨbĩrɨp ameko_ʔɨbĩrɨp a m e k o + ʔ ɨ b ĩ r ɨ p a m e k - - - o + ʔ ɨ b ĩ r - ɨ p 2662 19124 19129 _cat WILD gatodomato -615 Purubora WILD CAT puruʃint puruʃint p u r u ʃ i n t p u r u ʃ i n t - - - 2661 19126 WILD.CAT gatodomato -1148 Makurap WILD CAT βarirei βarirei β a r i r ei β a r i r - ei - 2662 19129 WILD gatodomato -1471 Wayoro WILD CAT urɨ urɨ u r ɨ - - - u r - ɨ - 2662 19129 WILD gatodomato -1857 Tupari WILD CAT ameko_hĩĩn ameko_hĩĩn a m e k o + h ĩː n a m e k - - - o + h ĩː n 2663 19124 19125 WILD _wild gatodomato -2238 Akuntsu WILD CAT ameko_tin ameko_tin a m e k o + t i n a m e k - - - o + t i n 2663 19124 19125 WILD _wild gatodomato -2550 Mekens_Sakurabiat WILD CAT ameko_tsĩĩt ameko_tsĩĩt a m e k o + ts ĩː t a m e k - - - o + - - ts ĩː t - - 2663 19124 19127 WILD _wild gatodomato -3109 Gaviao_Ikoloehj WILD CAT nekokɨp nekokɨp n e k o k ɨ p n e k o k ɨ p 2664 19127 WILD_CAT gatodomato -3385 Monde WILD CAT mẽkoɨ̃t mẽkoɨ̃t m ẽ k oɨ̃ t - m ẽ k - oɨ̃ t - 2663 19124 WILD gatodomato -3590 Arua WILD CAT nekoɨt nekoɨt n e k oɨ t n e k oɨ t - - 2664 19127 WILD_CAT gatodomato -3885 Zoro WILD CAT nekokɨp nekokɨp n e k o k ɨ p n e k o k ɨ p 2664 19127 WILD gatodomato -4212 Surui_Paiter WILD CAT mekótʃiːt mekótʃiːt m e k ó tʃ iː t m e k ó tʃ iː t 2663 19124 WILD gatodomato -4488 Karitiana WILD CAT õmakɨĩnã õmakɨĩnã õ m a k ɨĩ n ã õ m a k - ɨĩ n ã 2663 19124 WILD gatodomato -5009 Xipaya WILD CAT piʃãra piʃãra p i ʃ ã r a p i ʃ ã r - a - 2662 19129 WILD gatodomato -5340 Juruna_Yudja WILD CAT piʃã́ piʃã́ p i ʃ ã́/ã p i ʃ - - - ã́/ã - 2662 19129 WILD gatodomato -5727 Munduruku WILD CAT iporo iporo i p o r o - i p o r - o - 2662 19129 WILD gatodomato -6026 Kuruaya WILD CAT pusilʒo pusilʒo p u s i l ʒ o p u s i l ʒ o - 2662 19129 WILD gatodomato -6397 Satere_Mawe WILD CAT marakaha marakaha m a r a k a h a m a r a k a - - - h a 2661 19126 WILD gatodomato -6694 Aweti WILD CAT olɨʔolɨ olɨʔolɨ o l ɨ ʔ o l ɨ o l ɨ ʔ o l ɨ 2666 19128 WILD_CAT gatodomato -7056 Parakana WILD CAT marakaʃa marakaʃa m a r a k a ʃ a m a r a k a - - - ʃ a 2661 19126 WILD gatodomato -8221 Tembe WILD CAT marakaza marakaza m a r a k a z a m a r a k a - - - z a 2661 19126 WILD gatodomato -8557 Guajajara WILD CAT marakaza marakaza m a r a k a z a m a r a k a - - - z a 2661 19126 WILD_CAT gatodomato -9169 Parintintin WILD CAT mbarakadʒaʔi / dʒagʷar mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i mb/ⁿb a r a k a - dʒ a ʔ i 2661 19126 WILD gatodomato1 -9170 Parintintin WILD CAT mbarakadʒaʔi / dʒagʷar dʒagʷar dʒ a gʷ a r dʒ a gʷ a r - - - 2662 19129 WILD gatodomato1 -9472 Amondawa WILD CAT mbarakadʒaʔi / dʒagʷari mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i mb/ⁿb a r a k a - dʒ a ʔ i 2661 19126 WILD gatodomato1 -9473 Amondawa WILD CAT mbarakadʒaʔi / dʒagʷari dʒagʷari dʒ a gʷ a r i dʒ a gʷ a r - i - 2662 19129 WILD_CAT gatodomato1 -9802 Tenharim WILD CAT mbarakadʒaʔi mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i mb/ⁿb a r a k a - dʒ a ʔ i 2661 19126 WILD gatodomato1 -10194 Urueuwauwau WILD CAT mbarakadʒaʔi mbarakadʒaʔi mb/ⁿb a r a k a dʒ a ʔ i mb/ⁿb a r a k a - dʒ a ʔ i 2661 19126 WILD gatodomato1 -10524 Kayabi WILD CAT dʒagʷari dʒagʷari dʒ a gʷ a r i dʒ a gʷ a r - i - 2662 19129 WILD gatodomato -11604 Emerillon_Teko WILD CAT marakaja marakaja m a r a k a j a m a r a k a - - - j a 2661 19126 WILD_CAT gatodomato1 -12007 Wayampi WILD CAT malakaja malakaja m a l a k a j a m a l a k a - - - j a 2661 19126 WILD gatodomato1 -12567 Ka_apor_Urubu WILD CAT marakaja marakaja m a r a k a j a m a r a k a - - - j a 2661 19126 WILD gatodomato1 -14003 Tupinamba WILD CAT marakajá marakajá m a r a k a j á/a m a r a k a - - - j á/a 2661 19126 WILD gatodomato1 -15174 Guarayo WILD CAT mbarakaja mbarakaja mb/ⁿb a r a k a j a mb/ⁿb a r a k a - - - j a 2661 19126 WILD gatodomato1 -16479 Mbya WILD CAT ʃiβiʔi ʃiβiʔi ʃ i β i ʔ i ʃ i β i ʔ i 2667 19130 WILD gatodomato -17161 Old_Guarani WILD CAT mbarakaja mbarakaja mb/ⁿb a r a k a j a mb/ⁿb a r a k a - - - j a 2661 19126 WILD gatodomato -17622 Xeta WILD CAT hajkə̃_tʃə̃ʃə̃aj hajkə̃_tʃə̃ʃə̃aj h a j k ə̃ + tʃ ə̃ ʃ ə̃ a j h a j k ə̃ + tʃ ə̃ ʃ ə̃ a j 2668 19131 19132 WILD _wild gatodomato -18169 Tapiete WILD CAT mbarakaʒa mbarakaʒa mb/ⁿb a r a k a ʒ a mb/ⁿb a r a k a - - - ʒ a 2661 19126 WILD gatodomato -19151 Guarani_Paraguay WILD CAT mbarakaja mbarakaja mb a r a k a j a mb a r a k a j a 2661 19126 WILD_CAT -19288 Arikem WILD CAT omakui omakui o m a k u + i o m a k u + i 2663 19124 WILD_CAT -19473 Asurini_do_Tocantins WILD CAT marakasá marakasá m a r a k a s á m a r a k a s á 2661 19127 WILD_CAT -20634 Tapirape_Apyawa WILD CAT tatokoʔã / marakatʃã tatokoʔã t a t o k o ʔ ã t a t o k o ʔ ã WILD.CAT -20635 Tapirape_Apyawa WILD CAT tatokoʔã / marakatʃã marakatʃã m a r a k a tʃ ã m a r a k a tʃ ã WILD.CAT -359 Karo_Arara WILD DOG magojapan magojapan m a g o j a p a n m a g o j a p a n 2674 19172 WILD cachorrodomato -616 Purubora WILD DOG õẽjʔap õẽjʔap õẽ j ʔ a p õẽ j ʔ a p 2679 19177 WILD.DOG cachorrodomato -1149 Makurap WILD DOG amẽŋkʷirãj amẽŋkʷirãj a m ẽ ŋkʷ/ⁿkʷ i r ã j - - a m ẽ ŋkʷ/ⁿkʷ i r ã j 2671 19168 WILD cachorrodomato -1472 Wayoro WILD DOG amẽŋko amẽŋko a m ẽ ŋk/ⁿg o - - a m ẽ ŋk/ⁿg - - o - 2671 19168 WILD cachorrodomato2 -1858 Tupari WILD DOG amẽko_mẽrã amẽko_mẽrã a m ẽ k o + m ẽ r ã - - a m ẽ k - - o - + - - m ẽ r - - ã - 2670 19168 19169 _wild WILD cachorrodomato2 -2239 Akuntsu WILD DOG ameko ameko a m e k o - - a m e k - - o - 2671 19168 WILD cachorrodomato2 -3110 Gaviao_Ikoloehj WILD DOG beeraa beeraa b eː r aː - - b eː r - - aː - 2670 19169 WILD cachorrodomato3 -3386 Monde WILD DOG beera beera b eː r a - - b eː r - - a - 2670 19169 WILD cachorrodomato3 -3591 Arua WILD DOG beraa beraa b e r aː - - b e r - - aː - 2670 19169 WILD cachorrodomato3 -3886 Zoro WILD DOG beeraa beeraa b eː r aː - - b eː r - - aː - 2670 19169 WILD cachorrodomato3 -4213 Surui_Paiter WILD DOG meeraa meeraa m eː r aː - - m eː r - - aː - 2670 19169 WILD cachorrodomato3 -4489 Karitiana WILD DOG ŋɨrɨtɨ ŋɨrɨtɨ ŋ ɨ r ɨ t ɨ - ŋ ɨ r ɨ t ɨ - 2672 19170 WILD cachorrodomato -5010 Xipaya WILD DOG apɨ_mamã apɨ_mamã a p ɨ + m a m ã - a p - - ɨ + - - - m a - - m ã - 2671 19171 19168 _wild WILD cachorrodomato -5341 Juruna_Yudja WILD DOG apɨ_iwamãwamã apɨ_iwamãwamã a p ɨ + i w a m ã w a m ã - a p - - ɨ + i w a m ã w a m ã - 2671 19171 19168 _wild WILD cachorrodomato -5728 Munduruku WILD DOG akəritse_tip_tag_at akəritse_tip_tag_at a k ə r i ts e + t i p + t a g + a t a k ə r i ts e - + t i p + t a g + a t 2672 19170 19173 19174 19175 WILD _wild _wild _wild cachorrodomato -6027 Kuruaya WILD DOG tʃoara tʃoara tʃ oa r a - - tʃ oa r - - a - 2670 19169 WILD cachorrodomato -6398 Satere_Mawe WILD DOG awahuru awahuru a w a h u r u - a w a h u r u - 2670 19169 WILD cachorrodomato -6695 Aweti WILD DOG ekɨʐak ekɨʐak e k ɨ ʐ a k - - e k ɨ ʐ a k 2672 19170 WILD cachorrodomato -8222 Tembe WILD DOG awara awara a w a r a - a w a - - r a - 2670 19169 WILD cachorrodomato1 -8558 Guajajara WILD DOG zawarpew zawarpew z a w a r p e w z a w a r - p e w 2670 19169 WILD cachorrodomato -9171 Parintintin WILD DOG ɲaŋʷa ɲaŋʷa ɲ a ŋʷ a ɲ a ŋʷ a 2678 19176 WILD cachorrodomato -12008 Wayampi WILD DOG awawa awawa a w a w a - a w a - - w a - 2670 19169 WILD cachorrodomato1 -12568 Ka_apor_Urubu WILD DOG jawaran jawaran j a w a r a n j a w a r - - a n 2670 19169 WILD cachorrodomato1 -14004 Tupinamba WILD DOG gʷara gʷara gʷ a r a - - gʷ a r - - a - 2670 19169 WILD cachorrodomato1 -14348 Nheengatu WILD DOG kawara_kaapura kawara_kaapura k a w a r a + k aː p u r a k a w a r - - a - + k aː p u r a 2670 19169 19171 WILD _wild cachorrodomato1 -16480 Mbya WILD DOG gʷarɨ / agʷaraʔi gʷarɨ gʷ a r ɨ - - gʷ a r - - ɨ - 2670 19169 WILD cachorrodomato -16481 Mbya WILD DOG gʷarɨ / agʷaraʔi agʷaraʔi a gʷ a r a ʔ i - a gʷ a r a ʔ i - 2670 19169 WILD cachorrodomato -16814 Guarani_Paraguay WILD DOG agʷaraʔi agʷaraʔi a gʷ a r a ʔ i - a gʷ a r a ʔ i - 2670 19169 WILD cachorrodomato -20221 Purubora WILD DOG hõj hõj h õ j h õ j WILD.DOG -360 Karo_Arara WIND anãŋot anãŋot a n ã ŋ o t - a n ã ŋ o t - 2683 19208 WIND vento5 -617 Purubora WIND eweté / nawob eweté e w e t é/e - e w e t é/e - - - - 2680 19205 WIND vento5 -618 Purubora WIND eweté / nawob nawob n a w o b n a w o b 2686 19210 WIND vento5 -708 Ntogapid_Itogapuk WIND ganãgód ganãgód g a n ã g ó/o d g a n ã g ó/o d - 2683 19208 WIND vento5 -807 Ramarama WIND anãgoté anãgoté a n ã g o t é - a n ã g o t é 2683 19208 WIND vento5 -1150 Makurap WIND gejtoʔ gejtoʔ g e j t o ʔ g e j - t o - - ʔ - 2680 19205 WIND vento -1859 Tupari WIND upsio upsio u p s io u p - s io 2685 19206 WIND vento -2240 Akuntsu WIND baw / kɨpepo baw b a w b a w - 2681 19204 WIND vento4 -2241 Akuntsu WIND baw / kɨpepo kɨpepo k ɨ p e p o k ɨ p - - e p o 2684 19209 WIND vento4 -2551 Mekens_Sakurabiat WIND paw / pawaso paw p a w p a w - 2681 19204 WIND vento42 -2552 Mekens_Sakurabiat WIND paw / pawaso pawaso p a w a s o p a w - - - - a s o 2680 19205 WIND vento42 -3111 Gaviao_Ikoloehj WIND básó básó b á s ó - b á s ó 2685 19206 WIND vento2 -3387 Monde WIND gooβa gooβa g oː β a g oː β - - - - a 2684 19209 WIND vento -3592 Arua WIND bawó bawó b a w ó/o b a w ó/o 2681 19204 WIND vento2 -3676 Matanau WIND wagú wagú w a g ú w a - - g ú - - - - 2680 19205 WIND vento2 -3715 Kabanae WIND wagó wagó w a g ó w a - - g ó - - - - 2680 19205 WIND vento2 -4214 Surui_Paiter WIND wago wago w a g o w a - - g o - - - - 2680 19205 WIND vento2 -4490 Karitiana WIND gɨsɨ gɨsɨ g ɨ s ɨ - - g ɨ s ɨ - 2682 19207 WIND vento -4681 Arikem WIND getoʔ getoʔ g e t o ʔ g e - - t o - - ʔ - 2682 19207 WIND vento -5011 Xipaya WIND kʷwasew kʷasew kʷ a s e w - - kʷ a s e w 2682 19207 WIND vento -5342 Juruna_Yudja WIND makasu makasu m a k a s u m a k a s u - 2682 19207 WIND vento -5729 Munduruku WIND kabído kabído k a b í/i d o k a b í/i d o - - - - 2680 19205 WIND vento1 -6028 Kuruaya WIND kabílolo kabílolo k a b í/i l o l o k a b í/i l o l o 2684 19209 WIND vento1 -6399 Satere_Mawe WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -6696 Aweti WIND ɨwɨt ɨwɨt ɨ w ɨ t - ɨ w ɨ t - - - - - 2680 19205 WIND vento1 -7057 Parakana WIND ɨβɨto ɨβɨto ɨ β ɨ t o - ɨ β ɨ t o - - - - 2680 19205 WIND vento1 -7287 Asurini_do_Tocantins WIND ɨwɨto ɨwɨto ɨ w ɨ t o ɨ w ɨ t o 2680 19205 WIND vento1 -7617 Surui_Aikewara WIND ɨwɨtuhu ɨwɨtuhu ɨ w ɨ t u h u - ɨ w ɨ t u - - h u 2680 19205 WIND vento1 -7890 Tapirape_Apyawa WIND ɨwɨto ɨwɨto ɨ w ɨ t o - ɨ w ɨ t o - - - - 2680 19205 WIND vento1 -8223 Tembe WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -8559 Guajajara WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -8808 Apiaka WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u ɨ w ɨ t u 2680 19205 WIND vento1 -9172 Parintintin WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -9474 Amondawa WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u ɨ w ɨ t u 2680 19205 WIND vento1 -9803 Tenharim WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -9904 Jiahoi WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -10195 Urueuwauwau WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -10294 Tupi_do_Machado_Wirafed WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -10525 Kayabi WIND ɨβɨtu ɨβɨtu ɨ β ɨ t u - ɨ β ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -10822 Arawete WIND iwitɨ iwitɨ i w i t ɨ i w i t ɨ 2680 19205 WIND vento1 -11146 Guaja WIND wutu wutu w u t u w u - - t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -11605 Emerillon_Teko WIND wɨtu wɨtu w ɨ t u w ɨ - - t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -12009 Wayampi WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -12254 Zo_e WIND ujtu ujtu u j t u - u j - t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -12569 Ka_apor_Urubu WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -13388 Asurini_do_Xingu WIND ɨβɨra ɨβɨra ɨ β ɨ r a ɨ β ɨ r a 2680 19205 WIND vento -13602 Ava_Canoeiro WIND ɨtu ɨtu ɨ t u - ɨ - - t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -14005 Tupinamba WIND ɨβɨtu ɨβɨtu ɨ β ɨ t u - ɨ β ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -14349 Nheengatu WIND witu witu w i t u w i - - t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -14627 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WIND vutu vutu v u t u v u - - t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -14869 Yuki WIND iβitugʷasu iβitugʷasu i β i t u gʷ a s u - i β i t u gʷ a s u 2680 19205 WIND vento1 -15175 Guarayo WIND ɨβɨtu ɨβɨtu ɨ β ɨ t u - ɨ β ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -15504 Siriono WIND kɨrɨrɨã kɨrɨrɨã k ɨ r ɨ r ɨã k ɨ r ɨ r ɨã - - - - 2680 19205 WIND vento2 -15747 Warazu_Pauserna WIND iwítu iwítu i w í/i t u - i w í/i t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -16020 Chiriguano WIND ɨvɨtu ɨvɨtu ɨ v ɨ t u - ɨ v ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -16125 Jora WIND bitú bitú b i t ú/u b i - - t ú/u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -16482 Mbya WIND ɨβɨtu ɨβɨtu ɨ β ɨ t u - ɨ β ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -16815 Guarani_Paraguay WIND ɨβɨtu ɨβɨtu ɨ β ɨ t u - ɨ β ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -17162 Old_Guarani WIND ɨβɨtu ɨβɨtu ɨ β ɨ t u - ɨ β ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -17394 Guayaki_Ache WIND wɨtu wɨtu w ɨ t u w ɨ - - t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -17623 Xeta WIND awoto awoto a w o t o - a w o t o - - - - 2680 19205 WIND vento1 -17840 Kaiowa WIND ɨβɨtu ɨβɨtu ɨ β ɨ t u - ɨ β ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -18170 Tapiete WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -18634 Omagua WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -18902 Cocama_Cocamilla WIND ɨwɨtu ɨwɨtu ɨ w ɨ t u - ɨ w ɨ t u - - - - 2680 19205 WIND vento1 -20915 Wayoro WIND kipito kipito k i p i t o k i p i t o 2680 19205 WIND -361 Karo_Arara WING tem tem t e m t e m 2695 19272 WING asa -619 Purubora WING naβop naβop n a β o p n a - - β o p - - 2687 19270 WING asa -1151 Makurap WING tʃane tʃane tʃ a n e tʃ a n e 2692 19271 WING asa -1860 Tupari WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -2242 Akuntsu WING pebo pebo p e b o p e - - b o - - - 2687 19270 WING asa1 -2553 Mekens_Sakurabiat WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -3112 Gaviao_Ikoloehj WING posã́h posã́h p o s ã́ p o s ã́ 2687 19270 WING asa -4215 Surui_Paiter WING ʃokobekãr ʃokobekãr ʃ o k o b e k ã r ʃ o k o b e k ã r 2687 19270 WING asa -4491 Karitiana WING papaʔep papaʔep p a p a ʔ e p p a - - p a ʔ e p 2687 19270 WING asa -4682 Arikem WING tsãne / papu tsãne ts ã n e ts ã n e 2692 19271 WING asa -4683 Arikem WING tsãne / papu papu p a p u p a - - p u - - - 2687 19270 WING asa -5012 Xipaya WING séba séba s é/e b a s é/e - - b a - - - 2687 19270 WING asa -5343 Juruna_Yudja WING pewa pewa p e w a - - - - p e w a - 2687 19270 WING asa1 -5730 Munduruku WING ŋéba ŋéba ŋ é/e b a ŋ é/e - - b a - - - 2687 19270 WING asa1 -6029 Kuruaya WING éba éba é/e b a - é/e - - b a - - - 2687 19270 WING asa1 -6400 Satere_Mawe WING pepo / ap pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -6401 Satere_Mawe WING pepo / ap ap a p a p 2690 19276 WING asa2 -6697 Aweti WING pepo / ap pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -6698 Aweti WING pepo / ap ap a p a p 2690 19276 WING asa2 -7058 Parakana WING pepa / aw pepa p e p a p e - - p a - - - 2687 19270 WING asa1 -7059 Parakana WING pepa / aw aw a w - a w - - 2688 19273 WING asa2 -7288 Asurini_do_Tocantins WING pepa / aba pepa p e p a p e - - p a - - - 2687 19270 WING asa1 -7289 Asurini_do_Tocantins WING pepa / aba aba a b a - a - - b a - - - 2687 19270 WING asa2 -7891 Tapirape_Apyawa WING pepa pepa p e p a p e - - p a - - - 2687 19270 WING asa1 -8224 Tembe WING pepo / aw pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -8225 Tembe WING pepo / aw aw a w - a w - - 2688 19273 WING asa2 -8560 Guajajara WING pepo / awer pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -8561 Guajajara WING pepo / awer awer a w e r - a w e r 2688 19273 WING asa2 -8809 Apiaka WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -9173 Parintintin WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -9475 Amondawa WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -9804 Tenharim WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -9905 Jiahoi WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -10196 Urueuwauwau WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -10526 Kayabi WING jɨwa / pepo jɨwa j ɨ w a j ɨ w a - 2688 19273 WING asa2 -10527 Kayabi WING jɨwa / pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -10823 Arawete WING pepa pepa p e p a p e - - p a - - - 2687 19270 WING asa1 -11147 Guaja WING ipapo / a ipapo i p a p o - i - - p a p o - 2687 19270 WING asa1 -11148 Guaja WING ipapo / a a a a 2689 19274 WING asa2 -11606 Emerillon_Teko WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -12010 Wayampi WING pepokã pepokã p e p o k ã p e - - p o k ã - 2687 19270 WING asa1 -12255 Zo_e WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa -12570 Ka_apor_Urubu WING ipɨpo / a ipɨpo i p ɨ p o - i - - p ɨ p o - 2687 19270 WING asa1 -12571 Ka_apor_Urubu WING ipɨpo / a a a a 2689 19274 WING asa2 -12790 Anambe WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -13123 Kamajura WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -13389 Asurini_do_Xingu WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -13603 Ava_Canoeiro WING pepo / awa pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -13604 Ava_Canoeiro WING pepo / awa awa a w a - a w a - 2688 19273 WING asa2 -14006 Tupinamba WING pepo / aβ pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -14007 Tupinamba WING pepo / aβ aβ a β a β 2690 19276 WING asa2 -14350 Nheengatu WING pepo / sawa pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -14351 Nheengatu WING pepo / sawa sawa s a w a s a w a - 2688 19273 WING asa2 -14870 Yuki WING eroo eroo e r oː - e r oː 2693 19275 WING asa -15176 Guarayo WING pepo / mbaʔepepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -15177 Guarayo WING pepo / mbaʔepepo mbaʔepepo mb/ⁿb a ʔ e p e p o mb/ⁿb a ʔ e p e p o - 2687 19270 WING asa1 -15505 Siriono WING eo eo eo eo 2689 19274 WING asa -15748 Warazu_Pauserna WING pépo / awe pépo p é/e p o p é/e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -15749 Warazu_Pauserna WING pépo / awe awe a w e - a w e - 2688 19273 WING asa2 -16021 Chiriguano WING pepo / agʷe pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -16022 Chiriguano WING pepo / agʷe agʷe a gʷ e a gʷ e 2694 19277 WING asa2 -16483 Mbya WING pepo / agʷe pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -16484 Mbya WING pepo / agʷe agʷe a gʷ e a gʷ e 2694 19277 WING asa2 -16816 Guarani_Paraguay WING pepo / aiha pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -16817 Guarani_Paraguay WING pepo / aiha aiha ai h a - - - ai h a 2691 19278 WING asa2 -17163 Old_Guarani WING pepo / gʷira pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -17164 Old_Guarani WING pepo / gʷira gʷira gʷ i r a gʷ i r a 2693 19275 WING asa3 -17395 Guayaki_Ache WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -17624 Xeta WING pepa pepa p e p a p e - - p a - - - 2687 19270 WING asa1 -17841 Kaiowa WING pepo pepo p e p o p e - - p o - - - 2687 19270 WING asa1 -18171 Tapiete WING tɨpepo / wɨraha tɨpepo t ɨ p e p o t ɨ - - p e p o - 2687 19270 WING asa1 -18172 Tapiete WING tɨpepo / wɨraha wɨraha w ɨ r a h a w ɨ r a h a 2691 19278 WING asa3 -18635 Omagua WING pipu / siwa pipu p i p u p i - - p u - - - 2687 19270 WING asa1 -18636 Omagua WING pipu / sawa sawa s a w a s a w a - 2688 19273 WING asa2 -18903 Cocama_Cocamilla WING pepu / wɨratsa pepu p e p u p e - - p u - - - 2687 19270 WING asa1 -18904 Cocama_Cocamilla WING pepu / wɨratsa wɨratsa w ɨ r a ts a w ɨ r a ts a 2691 19278 WING asa3 -362 Karo_Arara WOODPECKER tsiwere tsiwere ts i w e r e ts i - - w e r e 2705 19436 WOODPECKER picapau -620 Purubora WOODPECKER panɨ̃wa panɨ̃wa p a n ɨ̃ w a p a n ɨ̃ w - - a 2705 19436 WOODPECKER picapau -1152 Makurap WOODPECKER ndoromã ndoromã nd/ⁿd o r o m ã nd/ⁿd - o - - - r o - - m ã - 2703 19438 WOODPECKER picapau -1473 Wayoro WOODPECKER maõrõʔõ maõrõʔõ m aõ r õ ʔ õ - m aõ - - - r õ - - ʔ õ - 2703 19438 WOODPECKER picapau -1861 Tupari WOODPECKER siperãto siperãto s i p e r ã t o - s i p - e r ã t - - o - 2703 19438 WOODPECKER picapau -2243 Akuntsu WOODPECKER pawro pawro p a w r o p a - - w - r o 2705 19436 WOODPECKER picapau -2554 Mekens_Sakurabiat WOODPECKER sikarãpe sikarãpe s i k a r ã p e - s i - k a r ã p - - e - 2703 19438 WOODPECKER picapau -3113 Gaviao_Ikoloehj WOODPECKER kereʔɨp kereʔɨp k e r e + ʔ ɨ p k e r e + ʔ ɨ p 2703 19438 WOODPECKER picapau -3593 Arua WOODPECKER dzerepʔa dzerepʔa d z e r e p + ʔ a d z e r e p + ʔ a 2703 19438 WOODPECKER picapau2 -3887 Zoro WOODPECKER sereβaa sereβaa s e r e β aː - s e - - - r e β - - aː - 2703 19438 WOODPECKER picapau2 -4216 Surui_Paiter WOODPECKER lerewaa lerewaa l e r e w aː - l e - - - r e w - - aː - 2703 19438 WOODPECKER picapau2 -4492 Karitiana WOODPECKER ɨrɨpãn ɨrɨpãn ɨ r ɨ p ã n - - ɨ - - - r ɨ p ã n - - 2703 19438 WOODPECKER picapau2 -4685 Arikem WOODPECKER urupdʒa urupdʒa u r u p dʒ a - - u - - - r u p - dʒ a - 2703 19438 WOODPECKER picapau2 -5013 Xipaya WOODPECKER ware ware w a r e - - - - w a r e 2705 19436 WOODPECKER picapau7 -5344 Juruna_Yudja WOODPECKER wari wari w a r i - - - - w a r i 2705 19436 WOODPECKER picapau7 -5731 Munduruku WOODPECKER ʔip-wero ʔip-wero ʔ i p + w e r o - ʔ i p - - - - - - - - - + - - - - w e r o 2703 19438 19436 WOODPECKER _woodpecker picapau -6030 Kuruaya WOODPECKER ʔiptoro ʔiptoro ʔ i p t o r o - ʔ i p t o r - - - - o - 2703 19438 WOODPECKER picapau -6402 Satere_Mawe WOODPECKER samã samã s a m ã s a m ã 2706 19439 WOODPECKER picapau3 -6699 Aweti WOODPECKER ɨpeŋ ɨpeŋ ɨ p e ŋ ɨ p e ŋ - - - 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -7060 Parakana WOODPECKER ʃaraʃi ʃaraʃi ʃ a r a ʃ i - ʃ a - - - r a - - ʃ i - 2703 19438 WOODPECKER picapau -7618 Surui_Aikewara WOODPECKER paratuwakonguhu paratuwakonguhu p a r a t u w a k o n g u h u p a r a t u w a k o n g u h u 2707 19440 WOODPECKER picapau -8226 Tembe WOODPECKER ipeku ipeku i p e k u i p e k - - u 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -8562 Guajajara WOODPECKER ipeku ipeku i p e k u i p e k - - u 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -9175 Parintintin WOODPECKER ɨpekuʔĩ ɨpekuʔĩ ɨ p e k u ʔ ĩ ɨ p e k u ʔ ĩ 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -9477 Amondawa WOODPECKER ɨpeko ɨpeko ɨ p e k o ɨ p e k - - o 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -9806 Tenharim WOODPECKER ɨpeko ɨpeko ɨ p e k o ɨ p e k - - o 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -9906 Jiahoi WOODPECKER ɨpeko ɨpeko ɨ p e k o ɨ p e k - - o 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -12012 Wayampi WOODPECKER pekũ pekũ p e k ũ - p e k - - ũ 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -12572 Ka_apor_Urubu WOODPECKER arapasu arapasu a r a + p a s u a r a + p a s u 2703 19438 WOODPECKER picapau2 -14008 Tupinamba WOODPECKER ipekũ ipekũ i p e k ũ i p e k - - ũ 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -14352 Nheengatu WOODPECKER arapaso arapaso a r a p a s o - - a - - - r a p a s o - 2703 19438 WOODPECKER picapau2 -16485 Mbya WOODPECKER (ɨ)pekũ pekũ p e k ũ - p e k - - ũ 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -16818 Guarani_Paraguay WOODPECKER ɨpekũ ɨpekũ ɨ p e k ũ ɨ p e k - - ũ 2704 19437 WOODPECKER picapau1 -18173 Tapiete WOODPECKER tĩnsãʔã tĩnsãʔã t ĩ n s ã ʔ ã t - ĩ - n - s ã - - ʔ ã - 2703 19438 WOODPECKER picapau -19474 Asurini_do_Tocantins WOODPECKER saratiʔi saratiʔi s a r a + t i ʔ i s a r a + t i ʔ i 2703 19438 WOODPECKER -363 Karo_Arara WOMAN maʔpəj maʔpəj m a ʔ p ə j - m a ʔ p ə j - 2699 19360 WOMAN mulher7 -621 Purubora WOMAN pakoja pakoja p a k o j a p - a k o j a 2696 19359 WOMAN mulher7 -709 Ntogapid_Itogapuk WOMAN mapaj mapaj m a p a j - m a - p a j - 2699 19360 WOMAN mulher7 -808 Ramarama WOMAN mapoja mapoja m a p o j a - m a - p o j a 2699 19360 WOMAN mulher7 -1153 Makurap WOMAN ərəpijǝ̃ ərəpijǝ̃ ə r ə p i j ǝ̃ ə r ə - p i j ǝ̃ 2699 19360 WOMAN mulher5 -1474 Wayoro WOMAN ãrãmĩrã ãrãmĩrã ã r ã m ĩ r ã - ã r ã m ĩ r - - ã 2698 19358 WOMAN mulher5 -1862 Tupari WOMAN aramirã aramirã a r a m i r ã - a r a m i r - - ã 2698 19358 WOMAN mulher5 -2244 Akuntsu WOMAN aramĩra aramĩra a r a m ĩ r a - a r a m ĩ r - - a 2698 19358 WOMAN mulher5 -2555 Mekens_Sakurabiat WOMAN ana / ãnãmĩnã ana a n a - - a n - - a 2696 19359 WOMAN mulher -2556 Mekens_Sakurabiat WOMAN ana / ãnãmĩnã ãnãmĩnã ã n ã m ĩ n ã - ã n ã m ĩ n - - ã 2698 19358 WOMAN mulher -2704 Cinta_Larga WOMAN βãset βãset β ã s e t β ã - - s e t - 2697 19361 WOMAN mulher6 -3114 Gaviao_Ikoloehj WOMAN βãdʒet βãdʒet β ã dʒ e t β ã - - dʒ e t - 2697 19361 WOMAN mulher6 -3388 Monde WOMAN βãzet βãzet β ã z e t β ã - - z e t - 2697 19361 WOMAN mulher6 -3594 Arua WOMAN βãdʒet βãdʒet β ã dʒ e t β ã - - dʒ e t - 2697 19361 WOMAN mulher6 -3607 Aruashi WOMAN manset manset m a n s e t m a n - s e t - 2697 19361 WOMAN mulher -3677 Matanau WOMAN maɲa maɲa m a ɲ a m - a ɲ - - a 2697 19361 WOMAN mulher -3716 Kabanae WOMAN undʒɨ undʒɨ u n dʒ ɨ u n dʒ ɨ 2697 19361 WOMAN mulher -3888 Zoro WOMAN βãʒet βãʒet β ã ʒ e t β ã - - ʒ e t - 2697 19361 WOMAN mulher6 -4217 Surui_Paiter WOMAN waled waled w a l e d w a - - l e d - 2697 19361 WOMAN mulher -4493 Karitiana WOMAN ɲõnso ɲõnso ɲ õ n s o ɲ õ n - s o - - 2697 19361 WOMAN mulher -4686 Arikem WOMAN ərəpijə ərəpijə ə r ə p i j ə ə r ə - p i j ə 2699 19360 WOMAN mulher5 -5014 Xipaya WOMAN sídia sídia s í/i d ia - - - - s í/i d ia 2697 19361 WOMAN mulher -5345 Juruna_Yudja WOMAN idʒa idʒa i dʒ a - - - - - i dʒ a 2697 19361 WOMAN mulher -5732 Munduruku WOMAN ajatʃat ajatʃat a j a tʃ a t - a j a tʃ a t - 2697 19361 WOMAN mulher -6031 Kuruaya WOMAN ao ao ao ao 2701 19363 WOMAN mulher -6403 Satere_Mawe WOMAN harɨporia harɨporia h a r ɨ p o r ia h a r ɨ p o r - - ia 2698 19358 WOMAN mulher -6700 Aweti WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -7061 Parakana WOMAN kotʃu kotʃu k o tʃ u k - o tʃ - - u 2696 19359 WOMAN mulher1 -7290 Asurini_do_Tocantins WOMAN koso koso k o s o k - o s - - o 2696 19359 WOMAN mulher1 -7619 Surui_Aikewara WOMAN kuso kuso k u s o k - u s - - o 2696 19359 WOMAN mulher1 -7892 Tapirape_Apyawa WOMAN kotʃɨ̃ kotʃɨ̃ k o tʃ ɨ̃ k - o tʃ - - ɨ̃ 2696 19359 WOMAN mulher1 -8227 Tembe WOMAN kuzə kuzə k u z ə k - u z - - ə 2696 19359 WOMAN mulher1 -8563 Guajajara WOMAN ihɨaʔu ihɨaʔu i h ɨa ʔ u i h ɨa ʔ u 2700 19362 WOMAN mulher -8810 Apiaka WOMAN kuɲãŋa kuɲãŋa k u ɲ ã ŋ a k - u ɲ ã ŋ a 2696 19359 WOMAN mulher1 -9176 Parintintin WOMAN kuɲa kuɲa k u ɲ a k - u ɲ - - a 2696 19359 WOMAN mulher1 -9478 Amondawa WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -9807 Tenharim WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -9907 Jiahoi WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -10198 Urueuwauwau WOMAN kuɲã kuɲã k u ɲ ã k - u ɲ - - ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -10295 Tupi_do_Machado_Wirafed WOMAN kuɲá kuɲá k u ɲ á/a k - u ɲ - - á/a 2696 19359 WOMAN mulher1 -10528 Kayabi WOMAN kũjã kũjã k ũ j ã k - ũ - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -10825 Arawete WOMAN kuɲi kuɲi k u ɲ i k - u ɲ - - i 2696 19359 WOMAN mulher1 -10899 Anambe_of_Ehrenreich WOMAN kuɲã kuɲã k u ɲ ã k - u ɲ - - ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -11149 Guaja WOMAN kʷajã / mirikə kʷajã kʷ a j ã kʷ - a - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -11150 Guaja WOMAN kʷajã / mirikə mirikə m i r i k ə - - - - m i r i k ə 2698 19358 WOMAN mulher1 -11242 Amanaye WOMAN kujĩ kujĩ k u j ĩ k - u - - j ĩ 2696 19359 WOMAN mulher1 -11608 Emerillon_Teko WOMAN wãĩwĩ wãĩwĩ w ãĩ w ĩ w - ãĩ w - - ĩ 2696 19359 WOMAN mulher1 -12013 Wayampi WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -12256 Zo_e WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -12573 Ka_apor_Urubu WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -12791 Anambe WOMAN kujɨ̃ kujɨ̃ k u j ɨ̃ k - u - - j ɨ̃ 2696 19359 WOMAN mulher1 -12851 Turiwara WOMAN kuɲã kuɲã k u ɲ ã k - u ɲ - - ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -13125 Kamajura WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -13390 Asurini_do_Xingu WOMAN kuɲɨ̃ kuɲɨ̃ k u ɲ ɨ̃ k - u ɲ - - ɨ̃ 2696 19359 WOMAN mulher1 -13605 Ava_Canoeiro WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -14009 Tupinamba WOMAN kuɲã kuɲã k u ɲ ã k - u ɲ - - ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -14353 Nheengatu WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -14628 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral WOMAN kuɲã kuɲã k u ɲ ã k - u ɲ - - ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -14871 Yuki WOMAN kjuja kjuja k j u j a k j u - - j a 2696 19359 WOMAN mulher1 -15178 Guarayo WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -15507 Siriono WOMAN kuɲã kuɲã k u ɲ ã k - u ɲ - - ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -15750 Warazu_Pauserna WOMAN kuðə kuðə k u ð ə k - u ð - - ə 2696 19359 WOMAN mulher1 -16023 Chiriguano WOMAN kũŋa kũŋa k ũ ŋ a k - ũ ŋ - - a 2696 19359 WOMAN mulher1 -16126 Jora WOMAN te / etú / kusa te t e - - - - - - t e 2697 19361 WOMAN mulher1 -16127 Jora WOMAN te / etú / kusa etú e t ú/u - - - - - e t ú/u 2697 19361 WOMAN mulher1 -16128 Jora WOMAN te / etú / kusa kusa k u s a k - u s - - a 2696 19359 WOMAN mulher1 -16486 Mbya WOMAN kũŋã kũŋã k ũ ŋ ã k - ũ ŋ - - ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -16819 Guarani_Paraguay WOMAN kuɲa kuɲa k u ɲ a k - u ɲ - - a 2696 19359 WOMAN mulher1 -17165 Old_Guarani WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -17396 Guayaki_Ache WOMAN kujã kujã k u j ã k - u - - j ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -17625 Xeta WOMAN koɲa koɲa k o ɲ a k - o ɲ - - a 2696 19359 WOMAN mulher1 -17842 Kaiowa WOMAN kuɲa kuɲa k u ɲ a k - u ɲ - - a 2696 19359 WOMAN mulher1 -18174 Tapiete WOMAN tapɨpe tapɨpe t a p ɨ p e t a p ɨ p e 2702 19364 WOMAN mulher3 -18302 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani WOMAN kuɲã kuɲã k u ɲ ã k - u ɲ - - ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -18360 Apapokuva_of_Nimuendaju WOMAN kuɲã kuɲã k u ɲ ã k - u ɲ - - ã 2696 19359 WOMAN mulher1 -18637 Omagua WOMAN wainú wainú w ai n ú w - ai n - - ú 2696 19359 WOMAN mulher2 -18905 Cocama_Cocamilla WOMAN waina waina w ai n a w - ai n - - a 2696 19359 WOMAN mulher2 -19479 Wayampi WOMAN waiβĩ waiβĩ w ai β ĩ w ai β ĩ 2007 277 WOMAN Originally meant 'old woman' -20396 Kepkiriwat WOMAN buhi buhi b u h i b u h i WOMAN -364 Karo_Arara WORM (EARTH) tĩŋ tĩŋ t ĩ ŋ - - t ĩ ŋ - 2709 19476 WORM vermeminhoca -622 Purubora WORM (EARTH) anĩk anĩk a n ĩ k a n ĩ k 2711 19472 WORM vermeminhoca -1154 Makurap WORM (EARTH) atĩ atĩ a t ĩ - a t ĩ - - 2709 19476 WORM vermeminhoca -1475 Wayoro WORM (EARTH) anĩŋ anĩŋ a n ĩ ŋ a n ĩ ŋ 2711 19472 WORM vermeminhoca -1863 Tupari WORM (EARTH) ãto ãto ã t o - ã t o - - 2709 19476 WORM vermeminhoca -2245 Akuntsu WORM (EARTH) anim anim a n i m a n i m 2711 19472 WORM vermeminhoca -2557 Mekens_Sakurabiat WORM (EARTH) atiŋ atiŋ a t i ŋ - a t i ŋ - 2709 19476 WORM vermeminhoca -3115 Gaviao_Ikoloehj WORM (EARTH) itíg itíg i t í/i g - i t í/i g - 2709 19476 WORM vermeminhoca -3389 Monde WORM (EARTH) botĩk botĩk b o t ĩ k b o t ĩ k - 2709 19476 WORM vermeminhoca -3889 Zoro WORM (EARTH) botĩk botĩk b o t ĩ k b o t ĩ k - 2709 19476 WORM vermeminhoca -4218 Surui_Paiter WORM (EARTH) motiŋ motiŋ m o t i ŋ m o t i ŋ - 2709 19476 WORM vermeminhoca -4494 Karitiana WORM (EARTH) gɨrɨjɨ gɨrɨjɨ g ɨ r ɨ j ɨ g ɨ r ɨ j - - ɨ - 2708 19473 WORM vermeminhoca5 -5346 Juruna_Yudja WORM (EARTH) adaka adaka a d a k a - a d a k a 2709 19476 WORM vermeminhoca -5733 Munduruku WORM (EARTH) nasə̃́ŋ-pə nasə̃́ŋ-pə n a s ə̃́/ə̃ ŋ + p ə n a - - s ə̃́/ə̃ ŋ + - - p ə 2710 19475 19478 WORM CLASSIFIER.FINGER vermeminhoca -6032 Kuruaya WORM (EARTH) ásiŋ ásiŋ á/a s i ŋ - á/a - - s i ŋ 2710 19475 WORM vermeminhoca -6404 Satere_Mawe WORM (EARTH) uwi uwi u w i - u w i - - - - - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -6701 Aweti WORM (EARTH) tewoʔi tewoʔi t e w o ʔ i t e w o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -7062 Parakana WORM (EARTH) eβoʔi eβoʔi e β o ʔ i - e β o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -7291 Asurini_do_Tocantins WORM (EARTH) ewoʔi ewoʔi e w o ʔ i - e w o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -7620 Surui_Aikewara WORM (EARTH) ewia ewia e w ia - e w ia - - - - - 2708 19473 WORM vermeminhoca4 -7893 Tapirape_Apyawa WORM (EARTH) ewa ewa e w a - e w a - - - - - 2708 19473 WORM vermeminhoca4 -8228 Tembe WORM (EARTH) ɨwɨrahok ɨwɨrahok ɨ w ɨ r a h o k - ɨ w ɨ r a h o k 2708 19473 WORM vermeminhoca -8564 Guajajara WORM (EARTH) amirikur amirikur a m i r i k u r a m i r i k u r 2714 19477 WORM vermeminhoca3 -8811 Apiaka WORM (EARTH) iwoʔia iwoʔia i w o ʔ ia - i w o - - ʔ ia - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -9177 Parintintin WORM (EARTH) eβoʔi eβoʔi e β o ʔ i - e β o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -10529 Kayabi WORM (EARTH) ewõʔi ewõʔi e w õ ʔ i - e w õ - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -10826 Arawete WORM (EARTH) heβoʔi heβoʔi h e β o ʔ i h e β o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -11609 Emerillon_Teko WORM (EARTH) iwoʔi iwoʔi i w o ʔ i - i w o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -12014 Wayampi WORM (EARTH) eβoʔi eβoʔi e β o ʔ i - e β o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -12574 Ka_apor_Urubu WORM (EARTH) sowoʔi sowoʔi s o w o ʔ i s o w o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -12792 Anambe WORM (EARTH) eβiʔi eβiʔi e β i ʔ i - e β i - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -13126 Kamajura WORM (EARTH) ewoʔi ewoʔi e w o ʔ i - e w o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -13391 Asurini_do_Xingu WORM (EARTH) ewoʔi ewoʔi e w o ʔ i - e w o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -13606 Ava_Canoeiro WORM (EARTH) eoi eoi e oi e oi 2713 19474 WORM vermeminhoca1 -14010 Tupinamba WORM (EARTH) eboʔi eboʔi e b o ʔ i - e b o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -14354 Nheengatu WORM (EARTH) ʃibui ʃibui ʃ i b ui ʃ i b ui 2712 19478 WORM vermeminhoca1 -14872 Yuki WORM (EARTH) baraso baraso b a r a s o b a r a s o - 2710 19475 WORM vermeminhoca -15179 Guarayo WORM (EARTH) tseboʔi tseboʔi ts e b o ʔ i ts e b o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -15508 Siriono WORM (EARTH) oso oso o s o - o - - s o - 2710 19475 WORM vermeminhoca2 -15751 Warazu_Pauserna WORM (EARTH) hewoʔi hewoʔi h e w o ʔ i h e w o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -16024 Chiriguano WORM (EARTH) aso aso a s o - a - - s o - 2710 19475 WORM vermeminhoca2 -16487 Mbya WORM (EARTH) heβoʔi heβoʔi h e β o ʔ i h e β o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -16820 Guarani_Paraguay WORM (EARTH) heβoiʔi heβoiʔi h e β oi ʔ i h e β oi - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -17166 Old_Guarani WORM (EARTH) ɨβɨaso ɨβɨaso ɨ β ɨa s o - ɨ β ɨa - - s o - 2708 19473 WORM vermeminhoca2 -17843 Kaiowa WORM (EARTH) seβoʔi seβoʔi s e β o ʔ i s e β o - - ʔ i - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -18175 Tapiete WORM (EARTH) áso áso á/a s o - á/a - - s o - 2710 19475 WORM vermeminhoca2 -18638 Omagua WORM (EARTH) ura ura u r a - u r - - a - 2710 19475 WORM vermeminhoca -18906 Cocama_Cocamilla WORM (EARTH) tsɨwɨj tsɨwɨj ts ɨ w ɨ j ts ɨ w ɨ j - - - - 2708 19473 WORM vermeminhoca1 -19296 Arikem WORM (EARTH) ŋɨrabo ŋɨrabo ŋ ɨ r a b o ŋ ɨ r a b o 2708 19473 WORM -20325 Kampe WORM (EARTH) anĩŋ anĩŋ a n ĩ ŋ a n ĩ ŋ 2711 19472 WORM -365 Karo_Arara YELLOW tsiõp-tem tsiõp-tem ts iõ p + t e m ts iõ p - - - + t e m - - 2720 19536 19538 _yellow YELLOW amarelo -623 Purubora YELLOW ajaβak ajaβak a j a β a k - a j a β a k 2719 19535 YELLOW amarelo -1155 Makurap YELLOW paratʃjat / paraj paratʃjat p a r a tʃ j a t - - - p a r a tʃ j a t - 2723 19537 YELLOW amarelo7 -1156 Makurap YELLOW paratʃjat / paraj paraj p a r a j - - - p a r a - j - - - 2723 19537 YELLOW amarelo7 -1476 Wayoro YELLOW taroot taroot t a r oː t t a r oː t - - - 2721 19534 YELLOW amarelo -1865 Tupari YELLOW hapʔe hapʔe h a p ʔ e h a p ʔ e - 2722 19536 YELLOW amarelob -2247 Akuntsu YELLOW tʃaro tʃaro tʃ a r o tʃ a r o - - - - 2721 19534 YELLOW amarelo8 -2558 Mekens_Sakurabiat YELLOW (pe)saro saro s a r o s a r o - - - - 2721 19534 YELLOW amarelo8 -2705 Cinta_Larga YELLOW opɨɨt opɨɨt o p ɨː t o p ɨː t 2724 19539 YELLOW amarelo4 -3117 Gaviao_Ikoloehj YELLOW kéré kéré k é/e r é/e k é/e r é/e - - - - 2721 19534 YELLOW amareloc -3390 Monde YELLOW ʃiip ʃiip ʃ iː p ʃ iː p - - - 2722 19536 YELLOW amarelo -3595 Arua YELLOW eree / wɨɨt eree e r eː - e r eː - - - - 2721 19534 YELLOW amarelo64 -3596 Arua YELLOW eree / wɨɨt wɨɨt w ɨː t - w ɨː t 2724 19539 YELLOW amarelo64 -3678 Matanau YELLOW aj_jãn aj_jãn a j + j ã n - a j - - - - + j ã n 2719 19535 19541 YELLOW _yellow amarelo -3890 Zoro YELLOW keree keree k e r eː k e r eː - - - - 2721 19534 YELLOW amarelo6 -4219 Surui_Paiter YELLOW parakaba parakaba p a r a k a b a - - - p a r a k - a b a 2723 19537 YELLOW amareloa -4495 Karitiana YELLOW kɨrɨsiirɨ kɨrɨsiirɨ k ɨ r ɨ s iː r ɨ k ɨ r ɨ s iː r ɨ 2721 19534 YELLOW amarelo9 -4687 Arikem YELLOW paraj paraj p a r a j - - - p a r a - j - - - 2723 19537 YELLOW amarelo7 -5015 Xipaya YELLOW takũʃĩ takũʃĩ t a k ũ ʃ ĩ t a k ũ ʃ - - ĩ 2721 19534 YELLOW amarelo0 -5347 Juruna_Yudja YELLOW ɲũpĩpi ɲũpĩpi ɲ ũ p ĩ p i ɲ ũ p ĩ p i 2725 19540 YELLOW amarelo -5734 Munduruku YELLOW pekpək pekpək p e k p ə k p e k p - - ə k - - - - 2723 19537 YELLOW amarelo6 -6033 Kuruaya YELLOW iperek iperek i p e r e k - i - p e r e k - - - - 2723 19537 YELLOW amarelo5 -6406 Satere_Mawe YELLOW kaʔaj kaʔaj k a ʔ a j k a - ʔ a j 2722 19536 YELLOW amarelod -6702 Aweti YELLOW tup tup t u p t u p - - 2720 19538 YELLOW amarelo1 -7063 Parakana YELLOW tarawewatʃig tarawewatʃig t a r a w e w a tʃ i g t a r a w e w a tʃ i g 2727 19542 YELLOW amareloa -7292 Asurini_do_Tocantins YELLOW mopɨroŋ / tsokɨrɨ mopɨroŋ m o p ɨ r o ŋ m o - p ɨ r o ŋ - - - - 2723 19537 YELLOW amareloe3 -7293 Asurini_do_Tocantins YELLOW mopɨroŋ / tsokɨrɨ tsokɨrɨ ts o k ɨ r ɨ ts o k ɨ - - r ɨ 2721 19534 YELLOW amareloe3 -7622 Surui_Aikewara YELLOW sukɨrɨ sukɨrɨ s u k ɨ r ɨ s u k ɨ - - r ɨ 2721 19534 YELLOW amarelo3 -8229 Tembe YELLOW zu zu z u - - - z u - 2722 19536 YELLOW amarelo1 -8565 Guajajara YELLOW juahɨ juahɨ j ua h ɨ - - j ua h ɨ - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -8812 Apiaka YELLOW ham / sukɨrɨ ham h a m - - - h a m 2722 19536 YELLOW amarelo3 -8813 Apiaka YELLOW ham / sukɨrɨ sukɨrɨ s u k ɨ r ɨ s u k ɨ - - r ɨ 2721 19534 YELLOW amarelo3 -9178 Parintintin YELLOW juβ juβ j u β - - j u β - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -9479 Amondawa YELLOW juβ juβ j u β - - j u β - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -9808 Tenharim YELLOW juβ juβ j u β - - j u β - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -10199 Urueuwauwau YELLOW juβ juβ j u β - - j u β - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -11151 Guaja YELLOW ju / tawa ju j u - - j u - - - 2719 19535 YELLOW amarelo12 -11152 Guaja YELLOW ju / tawa tawa t a w a t a w a - 2720 19538 YELLOW amarelo12 -11611 Emerillon_Teko YELLOW tawa tawa t a w a t a w a - 2720 19538 YELLOW amarelo2 -12016 Wayampi YELLOW tawa tawa t a w a t a w a - 2720 19538 YELLOW amarelo2 -12257 Zo_e YELLOW tewa tewa t e w a t e w a - 2720 19538 YELLOW amarelo2 -12575 Ka_apor_Urubu YELLOW ju ju j u - - j u - - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -12793 Anambe YELLOW ju ju j u - - j u - - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -13127 Kamajura YELLOW jup jup j u p - - j u p - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -13392 Asurini_do_Xingu YELLOW dʒup dʒup dʒ u p dʒ u p - - 2720 19538 YELLOW amarelo1 -13607 Ava_Canoeiro YELLOW juwaj juwaj j u w a j - - j u w a j 2719 19535 YELLOW amarelo1 -14012 Tupinamba YELLOW juβ juβ j u β - - j u β - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -14355 Nheengatu YELLOW tawa tawa t a w a t a w a - 2720 19538 YELLOW amarelo2 -14629 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral YELLOW ʒuba / tawa ʒuba ʒ u b a ʒ u b - a - 2722 19536 YELLOW amarelo12 -14630 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral YELLOW ʒuba / tawa tawa t a w a t a w a - 2720 19538 YELLOW amarelo12 -14873 Yuki YELLOW aju aju a j u - a j u - - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -15180 Guarayo YELLOW ju ju j u - - j u - - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -15509 Siriono YELLOW etʃu etʃu e tʃ u - e tʃ u - 2720 19538 YELLOW amarelo1 -15752 Warazu_Pauserna YELLOW ðukiri ðukiri ð u k i r i ð u k i - - r i 2721 19534 YELLOW amarelo3 -16025 Chiriguano YELLOW ju ju j u - - j u - - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -16488 Mbya YELLOW dʒu dʒu dʒ u dʒ u - - - 2720 19538 YELLOW amarelo1 -16821 Guarani_Paraguay YELLOW saɨju saɨju s aɨ j u s aɨ j u - - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -17168 Old_Guarani YELLOW ju ju j u - - j u - - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -17397 Guayaki_Ache YELLOW idʒu idʒu i dʒ u - i dʒ u - 2720 19538 YELLOW amarelo1 -17626 Xeta YELLOW dʒutaj dʒutaj dʒ u t a j dʒ u t a j 2720 19538 YELLOW amarelo1 -17844 Kaiowa YELLOW dʒu dʒu dʒ u dʒ u - - - 2720 19538 YELLOW amarelo1 -18177 Tapiete YELLOW ʒu ʒu ʒ u - - - ʒ u - 2722 19536 YELLOW amarelo1 -18303 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani YELLOW saɨdʒu saɨdʒu s aɨ dʒ u s aɨ dʒ u - 2720 19538 YELLOW amarelo1 -18639 Omagua YELLOW iju iju i j u - i j u - - - 2719 19535 YELLOW amarelo1 -18907 Cocama_Cocamilla YELLOW iʔu iʔu i ʔ u - i - ʔ u - 2722 19536 YELLOW amarelo1 -20700 Tapirape_Apyawa YELLOW tʃowa tʃowa ʧ o w a ʧ o w a YELLOW -366 Karo_Arara YOU (sg) ẽn ẽn ẽ n - ẽ n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -624 Purubora YOU (sg) ʔet ʔet ʔ e t ʔ e t - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -710 Ntogapid_Itogapuk YOU (sg) en en e n - e n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -1157 Makurap YOU (sg) en en e n - e n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -1477 Wayoro YOU (sg) ẽn ẽn ẽ n - ẽ n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -1867 Tupari YOU (sg) en en e n - e n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -2249 Akuntsu YOU (sg) en en e n - e n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -2559 Mekens_Sakurabiat YOU (sg) ẽt ẽt ẽ t - ẽ t - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -2706 Cinta_Larga YOU (sg) on on o n - o n - - - 2740 19645 YOU vocetu -3118 Gaviao_Ikoloehj YOU (sg) en en e n - e n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -3391 Monde YOU (sg) ẽet ẽet ẽe t - ẽe t - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -3597 Arua YOU (sg) ẽẽt ẽẽt ẽː t - ẽː t - - - 2740 19646 YOU vocetu1 -3891 Zoro YOU (sg) ẽẽt ẽẽt ẽː t - ẽː t - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -4221 Surui_Paiter YOU (sg) e (en) e e - e - - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -4496 Karitiana YOU (sg) ãn ãn ã n - ã n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -4688 Arikem YOU (sg) aán aán aá/aː n - aá/aː n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -5016 Xipaya YOU (sg) éna éna é/e n a - é/e n a - - 2740 19645 YOU vocetu1 -5349 Juruna_Yudja YOU (sg) ena ena e n a - e n a - - 2740 19645 YOU vocetu1 -5736 Munduruku YOU (sg) ẽn ẽn ẽ n - ẽ n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -6034 Kuruaya YOU (sg) en en e n - e n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -6407 Satere_Mawe YOU (sg) en en e n - e n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -6703 Aweti YOU (sg) en en e n - e n - - - 2740 19645 YOU vocetu1 -7064 Parakana YOU (sg) ené ené e n é/e - e n é/e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -7294 Asurini_do_Tocantins YOU (sg) ene ene e n e - e n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -7624 Surui_Aikewara YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -7895 Tapirape_Apyawa YOU (sg) tʃane tʃane tʃ a n e tʃ a n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -8230 Tembe YOU (sg) re re r e - - r e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -8566 Guajajara YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -8814 Apiaka YOU (sg) ene ene e n e - e n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -9179 Parintintin YOU (sg) dehe dehe d e h e - - d e h e 2740 19645 YOU vocetu1 -9480 Amondawa YOU (sg) nehe nehe n e h e - - n e h e 2740 19645 YOU vocetu1 -9809 Tenharim YOU (sg) ndehe ndehe nd/ⁿd e h e - - nd/ⁿd e h e 2740 19645 YOU vocetu1 -9946 Juma YOU (sg) nehe nehe n e h e - - n e h e 2740 19645 YOU vocetu1 -10200 Urueuwauwau YOU (sg) nehe nehe n e h e - - n e h e 2740 19645 YOU vocetu1 -10296 Tupi_do_Machado_Wirafed YOU (sg) ené ené e n é/e - - e n é/e - 2740 19645 YOU vocetu -10530 Kayabi YOU (sg) ene ene e n e - - e n e - 2740 19645 YOU vocetu1 -10827 Arawete YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -11153 Guaja YOU (sg) nijã nijã n i j ã - - n i j ã 2740 19645 YOU vocetu1 -11612 Emerillon_Teko YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -12017 Wayampi YOU (sg) ene ene e n e - - e n e - 2740 19645 YOU vocetu1 -12258 Zo_e YOU (sg) ene ene e n e - - e n e - 2740 19645 YOU vocetu1 -12576 Ka_apor_Urubu YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -12794 Anambe YOU (sg) na na n a - - n a - - 2740 19645 YOU vocetu1 -13128 Kamajura YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -13393 Asurini_do_Xingu YOU (sg) ene ene e n e - e n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -13608 Ava_Canoeiro YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -14014 Tupinamba YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -14356 Nheengatu YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -14631 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral YOU (sg) inde inde i nd/ⁿd e - - i nd/ⁿd e - 2740 19645 YOU vocetu1 -14874 Yuki YOU (sg) de de d e - - d e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -15181 Guarayo YOU (sg) nde nde nd/ⁿd e - - nd/ⁿd e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -15510 Siriono YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -15753 Warazu_Pauserna YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -16026 Chiriguano YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -16129 Jora YOU (sg) de / se de d e - - d e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -16130 Jora YOU (sg) de / se se s e - - s e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -16489 Mbya YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -16822 Guarani_Paraguay YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -17170 Old_Guarani YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -17398 Guayaki_Ache YOU (sg) dʒe dʒe d e - - d e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -17628 Xeta YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -17845 Kaiowa YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -18178 Tapiete YOU (sg) ne ne n e - - n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -18304 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani YOU (sg) neʔe neʔe n e ʔ e - - n e ʔ e 2740 19645 YOU vocetu1 -18640 Omagua YOU (sg) ini ini i n i - i n i - - 2740 19645 YOU vocetu1 -18908 Cocama_Cocamilla YOU (sg) ene ene e n e - e n e - - 2740 19645 YOU vocetu1 -20406 Kepkiriwat YOU (sg) ẽn ẽn ẽ n ẽ n YOU.SG -367 Karo_Arara YOU (pl) kaʔtoʔ kaʔtoʔ k a ʔ t o ʔ k a ʔ t o ʔ 2737 19617 YOU vocesvos -1158 Makurap YOU (pl) ekitẽjã ekitẽjã e k i t ẽ j ã e k i t ẽ j ã 2738 19618 YOU vocesvos -1478 Wayoro YOU (pl) dʒat / eat dʒat dʒ a t dʒ a t 2735 19614 YOU vocesvos -1479 Wayoro YOU (pl) dʒat / eat eat ea t - ea t 2735 19614 YOU vocesvos -1868 Tupari YOU (pl) wat wat w a t w a t 2735 19614 YOU vocesvos -2250 Akuntsu YOU (pl) iat iat ia t - ia t 2735 19614 YOU vocesvos -3119 Gaviao_Ikoloehj YOU (pl) menój menój m e n ó/o j m e n ó/o j 2736 19616 YOU vocesvos -4222 Surui_Paiter YOU (pl) méjen méjen m é/e j e n m é/e j e n 2739 19619 YOU vocesvos -5017 Xipaya YOU (pl) esi esi e s i - e - s i 2734 19615 YOU vocesvos1 -5350 Juruna_Yudja YOU (pl) esí esí e s í/i - e - s í/i 2734 19615 YOU vocesvos1 -5737 Munduruku YOU (pl) ejdʒə ejdʒə e j dʒ ə - e j dʒ ə 2734 19615 YOU vocesvos -6408 Satere_Mawe YOU (pl) ejpe ejpe e j p e - e j p e 2734 19615 YOU vocesvos1 -6704 Aweti YOU (pl) ʔeʔi (pe) ʔeʔi ʔ e ʔ i ʔ e - ʔ i 2734 19615 YOU vocesvos1 -7625 Surui_Aikewara YOU (pl) pehe pehe p e h e p e - h e 2734 19615 YOU vocesvos1 -7896 Tapirape_Apyawa YOU (pl) peẽ peẽ p eẽ/ẽː p eẽ/ẽː - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -9180 Parintintin YOU (pl) pehe pehe p e h e p e - h e 2734 19615 YOU vocesvos1 -9481 Amondawa YOU (pl) pe (h) pe p e p e - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -9810 Tenharim YOU (pl) pe (h) pe p e p e - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -9908 Jiahoi YOU (pl) pe (h) pe p e p e - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -10201 Urueuwauwau YOU (pl) pehe pehe p e h e p e - h e 2734 19615 YOU vocesvos1 -10828 Arawete YOU (pl) pẽ pẽ p ẽ p ẽ - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -11613 Emerillon_Teko YOU (pl) pene (kom) pene p e n e p e - n e 2734 19615 YOU vocesvos1 -12018 Wayampi YOU (pl) pe pe p e p e - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -12259 Zo_e YOU (pl) pehẽ pehẽ p e h ẽ p e - h ẽ 2734 19615 YOU vocesvos1 -12795 Anambe YOU (pl) pẽ pẽ p ẽ p ẽ - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -14015 Tupinamba YOU (pl) peẽ peẽ p eẽ/ẽː p eẽ/ẽː - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -16490 Mbya YOU (pl) peẽ peẽ p eẽ/ẽː p eẽ/ẽː - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -16823 Guarani_Paraguay YOU (pl) peẽ peẽ p eẽ/ẽː p eẽ/ẽː - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -17629 Xeta YOU (pl) pedʒɨ pedʒɨ p e dʒ ɨ p e - dʒ ɨ 2734 19615 YOU vocesvos1 -18179 Tapiete YOU (pl) pe pe p e p e - - - 2734 19615 YOU vocesvos1 -19035 Karitiana YOU (pl) ajja ajja a j j a a j j a 2734 19615 YOU -19101 Nheengatu YOU (pl) peɲẽ peɲẽ p e ɲ ẽ p e ɲ ẽ 2734 19615 YOU -19176 Omagua YOU (pl) ɪpɪ ɪpɪ ɪ p ɪ ɪ p ɪ 2734 19615 YOU -19477 Asurini_do_Tocantins YOU (pl) pehe pehe p e h e p e h e 2734 19615 YOU -19650 Cocama_Cocamilla YOU (pl) epe epe e p e e p e 2734 19615 YOU -20010 Guayaki_Ache YOU (pl) pẽdʒe pẽdʒe p ẽ d ʒ e p ẽ d ʒ e YOU -20118 Siriono YOU (pl) hẽ hẽ h ẽ h ẽ YOU -20619 Guaja YOU (pl) pijã pijã p i j ã p i j ã YOU.PL -425 Purubora DAUGHTER OF WOMAN beruá beruá b e r uá/ua b e r uá/ua - 609 4287 DAUGHTER filhademulher -883 Makurap DAUGHTER OF WOMAN pirer pirer p i r e r p i r e r 609 4287 DAUGHTER filhademulher -1234 Wayoro DAUGHTER OF WOMAN mempit mempit m e mp/ⁿp i t m e - - mp/ⁿp i t - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -1567 Tupari DAUGHTER OF WOMAN memɨr memɨr m e m ɨ r m e m ɨ r - - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -1954 Akuntsu DAUGHTER OF WOMAN mempit mempit m e mp i t m e - - mp i t - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -2322 Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF WOMAN tak (of w) / azir tak t a k t a k - - - 607 4283 DAUGHTER filhademulher -2323 Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF WOMAN tak (of w) / azir azir a z i r a z i r 606 4282 DAUGHTER filhademulher -2797 Gaviao_Ikoloehj DAUGHTER OF WOMAN ʃíʃìr ʃíʃìr ʃ í ʃ ì r ʃ í ʃ ì r - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -3621 Matanau DAUGHTER OF WOMAN muttot muttot m u tː o t m u - - tː o t - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -3685 Kabanae DAUGHTER OF WOMAN wip wip w i p w i - - p 733 4284 DAUGHTER filhademulher -3966 Surui_Paiter DAUGHTER OF WOMAN wáid wáid w ái d w ái - - d 599 4284 DAUGHTER filhademulher -4287 Karitiana DAUGHTER OF WOMAN ʔet ʔet ʔ e t - - ʔ e t 608 4284 DAUGHTER filhademulher -4759 Xipaya DAUGHTER OF WOMAN azia / mãbɨá azia a z ia - a z ia - - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -4760 Xipaya DAUGHTER OF WOMAN azia / mãbɨá mãbɨá m ã b ɨá/ɨa m ã - - b ɨá/ɨa - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -5093 Juruna_Yudja DAUGHTER OF WOMAN mãbɨá mãbɨá m ã b ɨá m ã - - b ɨá - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -5442 Munduruku DAUGHTER OF WOMAN ʔit ʔit ʔ i t - - ʔ i t 608 4284 DAUGHTER filhademulher -5806 Kuruaya DAUGHTER OF WOMAN takid takid t a k i d t a k i d - 607 4283 DAUGHTER filhademulher -6120 Satere_Mawe DAUGHTER OF WOMAN kiʔɨt kiʔɨt k i ʔ ɨ t k i ʔ ɨ t 608 4284 DAUGHTER filhademulher -6473 Aweti DAUGHTER OF WOMAN mẽpɨt mẽpɨt m ẽ p ɨ t m ẽ - - p ɨ t - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -6788 Parakana DAUGHTER OF WOMAN memɨra (of w) / koʃapaʔi memɨra m e m ɨ r a m e m ɨ r - - - - a - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -6789 Parakana DAUGHTER OF WOMAN memɨra (of w) / koʃapaʔi koʃapaʔi k o ʃ a p a ʔ i k o ʃ a p a ʔ - - i - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -7367 Surui_Aikewara DAUGHTER OF WOMAN memɨra memɨra m e m ɨ r a m e m ɨ r - - - - a - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -7686 Tapirape_Apyawa DAUGHTER OF WOMAN ãʃit ãʃit ã ʃ i t - ã ʃ i t 608 4284 DAUGHTER filhademulher -7974 Tembe DAUGHTER OF WOMAN memɨr_ memɨr_ m e m ɨ r + m e m ɨ r - - - - - + 605 4281 DAUGHTER filhademulher -8628 Apiaka DAUGHTER OF WOMAN mazipé mazipé m a z i p é m a z i p - - - - é - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -8898 Parintintin DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -9237 Amondawa DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -9552 Tenharim DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -10001 Urueuwauwau DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -10349 Kayabi DAUGHTER OF WOMAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -10597 Arawete DAUGHTER OF WOMAN memɨ memɨ m e m ɨ m e m - - - - - - ɨ - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -11714 Wayampi DAUGHTER OF WOMAN memɨ / aʔɨ memɨ m e m ɨ m e m - - - - - - ɨ - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -11715 Wayampi DAUGHTER OF WOMAN memɨ / aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ - a ʔ ɨ - - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -12069 Zo_e DAUGHTER OF WOMAN memɨ memɨ m e m ɨ m e m - - - - - - ɨ - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -12330 Ka_apor_Urubu DAUGHTER OF WOMAN ajɨr ajɨr a j ɨ r - a j ɨ r - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -12621 Anambe DAUGHTER OF WOMAN memɨ memɨ m e m ɨ m e m - - - - - - ɨ - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -12912 Kamajura DAUGHTER OF WOMAN taʔɨ̃j taʔɨ̃j t a ʔ ɨ̃j t a ʔ ɨ̃j 610 4285 DAUGHTER filhademulher -13184 Asurini_do_Xingu DAUGHTER OF WOMAN ɨja ɨja ɨ j a - ɨ j a - - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -13440 Ava_Canoeiro DAUGHTER OF WOMAN membɨ membɨ m e mb ɨ m e - - mb ɨ - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -13703 Tupinamba DAUGHTER OF WOMAN taʔɨra taʔɨra t a ʔ ɨ r a t a ʔ ɨ r a - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -14091 Nheengatu DAUGHTER OF WOMAN mbira mbira mb i r a mb i r a - 609 4287 DAUGHTER filhademulher -14423 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF WOMAN ra (g)íra / vahi ra íra r a + í r a r a + - í r a - 609 4286 4287 _daughter DAUGHTER filhademulher -14424 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF WOMAN ra (g)íra / vahi vahi v a h i v a h i - - - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -14679 Yuki DAUGHTER OF WOMAN kia kia k ia - - k - - ia 607 4283 DAUGHTER filhademulher -15255 Siriono DAUGHTER OF WOMAN akanɨ̃ akanɨ̃ a k a n ɨ̃ - a k a n ɨ̃ 607 4283 DAUGHTER filhademulher -15558 Warazu_Pauserna DAUGHTER OF WOMAN memi_kuda memi_kuda m e m i + k u d a m e m - - - - - - i - + - - k u d a 605 4281 4283 DAUGHTER _daughter filhademulher -15810 Chiriguano DAUGHTER OF WOMAN membɨ membɨ m e mb ɨ m e - - mb ɨ - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -16049 Jora DAUGHTER OF WOMAN tʃaʔahu_ tʃaʔahu_ tʃ a ʔ a h u tʃ a ʔ a h u 606 4282 DAUGHTER filhademulher -16211 Mbya DAUGHTER OF WOMAN membɨ membɨ m e mb ɨ m e - - mb ɨ - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -16564 Guarani_Paraguay DAUGHTER OF WOMAN tajɨra tajɨra t a j ɨ r a t a j ɨ r a - 606 4282 DAUGHTER filhademulher -16905 Old_Guarani DAUGHTER OF WOMAN membɨ membɨ m e mb ɨ m e - - mb ɨ - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -17448 Xeta DAUGHTER OF WOMAN tigwa (child) / timémo (teenager) / membé tigwa t i gw/gʷ a t i gw/gʷ a - - 607 4283 DAUGHTER filhademulher -17449 Xeta DAUGHTER OF WOMAN tigwa (child) / timémo (teenager) / membé timémo t i m é/e m o t i m é/e m o - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -17450 Xeta DAUGHTER OF WOMAN tigwa (child) / timémo (teenager) / membé membé m e mb/ⁿb é/e m e - - mb/ⁿb é/e - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -17673 Kaiowa DAUGHTER OF WOMAN mẽmɨ_kuɲã / adʒɨ mẽmɨ_kuɲã m ẽ m ɨ + k u ɲ ã m ẽ m - - - - - - ɨ - + - - k u ɲ ã 605 4281 4283 DAUGHTER _daughter filhademulher -17674 Kaiowa DAUGHTER OF WOMAN mẽmɨ_kuɲã / adʒɨ adʒɨ a dʒ ɨ - - - a dʒ ɨ 607 4283 DAUGHTER filhademulher -17913 Tapiete DAUGHTER OF WOMAN membɨ membɨ m e mb/ⁿb ɨ m e - - mb/ⁿb ɨ - - - - - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -18422 Omagua DAUGHTER OF WOMAN mɨmɨrakunia mɨmɨrakunia m ɨ m ɨ r a k u n ia m ɨ m ɨ r a k u n ia - 605 4281 DAUGHTER filhademulher -18705 Cocama_Cocamilla DAUGHTER OF WOMAN memɨra_kunia memɨra_kunia m e m ɨ r a + k u n ia m e m ɨ r - - - - a - + - - k u n ia 605 4281 4283 DAUGHTER _daughter filhademulher -19279 Arikem DAUGHTER OF WOMAN era era e r a e r a 608 4284 DAUGHTER -19361 Asurini_do_Tocantins DAUGHTER OF WOMAN memɨr memɨr m e m ɨ r m e m ɨ r 605 4281 DAUGHTER -426 Purubora DAUGHTER OF MAN beruá beruá b e r uá b - - e - r uá - - 601 4220 DAUGHTER filhadehomem -884 Makurap DAUGHTER OF MAN taker taker t a k e r - t a k e r 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -1235 Wayoro DAUGHTER OF MAN tak tak t a k - t a k - - 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -1568 Tupari DAUGHTER OF MAN mẽmsit mẽmsit m ẽ m s i t m ẽ m s i t 601 4221 DAUGHTER filhadehomem -1955 Akuntsu DAUGHTER OF MAN tak tak t a k - t a k - - 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -2324 Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF MAN mẽmpit / azir mẽmpit m ẽ mp i t - - m ẽ mp - i t - 601 4221 DAUGHTER filhadehomem -2325 Mekens_Sakurabiat DAUGHTER OF MAN mẽmpit / azir azir a z i r a z i r 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -2798 Gaviao_Ikoloehj DAUGHTER OF MAN ʃíʃìr ʃíʃìr ʃ í ʃ ì r ʃ í ʃ ì r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -3622 Matanau DAUGHTER OF MAN muttot muttot m u tː o t - - m u tː - o t - 601 4221 DAUGHTER filhadehomem -3686 Kabanae DAUGHTER OF MAN wip wip w i p - w i p - - 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -3967 Surui_Paiter DAUGHTER OF MAN wáid wáid w ái d - w ái d - - 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -4288 Karitiana DAUGHTER OF MAN ʔit ʔit ʔ i t - ʔ - i t - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -4761 Xipaya DAUGHTER OF MAN azia / mãbɨá azia a z ia - a z ia - - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -4762 Xipaya DAUGHTER OF MAN azia / mãbɨá mãbɨá m ã b ɨá - - m ã b - ɨá - - 601 4221 DAUGHTER filhadehomem -5094 Juruna_Yudja DAUGHTER OF MAN mãbɨá mãbɨá m ã b ɨá/ɨa - - m ã b - ɨá/ɨa - - 601 4221 DAUGHTER filhadehomem -5443 Munduruku DAUGHTER OF MAN daʃit daʃit d a ʃ i t d a ʃ i t - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -5807 Kuruaya DAUGHTER OF MAN takid takid t a k i d - t a k i d 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -6121 Satere_Mawe DAUGHTER OF MAN mẽpɨt mẽpɨt m ẽ p ɨ t - - m ẽ p - ɨ t - 601 4221 DAUGHTER filhadehomem -6474 Aweti DAUGHTER OF MAN aʔɨt aʔɨt a ʔ ɨ t - a ʔ ɨ t - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -6790 Parakana DAUGHTER OF MAN aʃɨr / koʃapaʔi aʃɨr a ʃ ɨ r - a ʃ ɨ r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -6791 Parakana DAUGHTER OF MAN aʃɨr / koʃapaʔi koʃapaʔi k o ʃ a p a ʔ i k o ʃ a p a ʔ i 604 4223 DAUGHTER filhadehomem -7108 Asurini_do_Tocantins DAUGHTER OF MAN asɨt asɨt a s ɨ t a s ɨ t 606 4282 DAUGHTER filhademulher -7109 Asurini_do_Tocantins DAUGHTER OF MAN memɨra memɨra m e m ɨ r a - - m e m - ɨ r a 601 4220 DAUGHTER filhadehomem -7368 Surui_Aikewara DAUGHTER OF MAN asɨra asɨra a s ɨ r a - a s ɨ r a 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -7687 Tapirape_Apyawa DAUGHTER OF MAN ãʃit ãʃit ã ʃ i t - ã ʃ i t - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -7975 Tembe DAUGHTER OF MAN azɨr azɨr a z ɨ r - a z ɨ r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -8305 Guajajara DAUGHTER OF MAN azir azir a z i r - a z i r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -8629 Apiaka DAUGHTER OF MAN asɨra asɨra a s ɨ r a - a s ɨ r a 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -8899 Parintintin DAUGHTER OF MAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -9238 Amondawa DAUGHTER OF MAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -9553 Tenharim DAUGHTER OF MAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -10002 Urueuwauwau DAUGHTER OF MAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -10350 Kayabi DAUGHTER OF MAN aʔɨr aʔɨr a ʔ ɨ r - a ʔ ɨ r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -10598 Arawete DAUGHTER OF MAN adɨ adɨ a d ɨ - - a d ɨ - 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -11325 Emerillon_Teko DAUGHTER OF MAN aʤɨr aʤɨr a dʒ ɨ r - a dʒ ɨ r - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -11716 Wayampi DAUGHTER OF MAN ajɨ ajɨ a j ɨ - a j ɨ - - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -12070 Zo_e DAUGHTER OF MAN ajɨ ajɨ a j ɨ - a j ɨ - - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -12331 Ka_apor_Urubu DAUGHTER OF MAN ajɨr ajɨr a j ɨ r - a j ɨ r - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -12622 Anambe DAUGHTER OF MAN ajɨ ajɨ a j ɨ - a j ɨ - - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -12913 Kamajura DAUGHTER OF MAN ajɨr / taʔɨ̃j ajɨr a j ɨ r - a j ɨ r - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -12914 Kamajura DAUGHTER OF MAN _ajɨr / taʔɨ̃j taʔɨ̃j t a ʔ ɨ̃ j t a ʔ ɨ̃ j - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -13185 Asurini_do_Xingu DAUGHTER OF MAN aɨra aɨra aɨ r a - aɨ - - r a 602 4220 DAUGHTER filhadehomem -13441 Ava_Canoeiro DAUGHTER OF MAN aɨra aɨra aɨ r a - aɨ - - r a 602 4220 DAUGHTER filhadehomem -13704 Tupinamba DAUGHTER OF MAN tajɨra tajɨra t a j ɨ r a t a j ɨ r a 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -14092 Nheengatu DAUGHTER OF MAN tajera tajera t a j e r a t a j e r a 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -14425 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF MAN ra (g)íra / vahi ra íra r a í/i r a r a - í/i r a 602 4222 4220 _daughter DAUGHTER filhadehomem -14426 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DAUGHTER OF MAN ra (g)íra / vahi vahi v a h i v a h i - - 598 4218 DAUGHTER filhadehomem -14680 Yuki DAUGHTER OF MAN kia kia k ia - k ia - - - 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -14937 Guarayo DAUGHTER OF MAN ajɨr ajɨr a j ɨ r - a j ɨ r - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -15256 Siriono DAUGHTER OF MAN akanɨ̃ akanɨ̃ a k a n ɨ̃ a k a n ɨ̃ - 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -15559 Warazu_Pauserna DAUGHTER OF MAN aði aði a ð i - a ð i - - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -15811 Chiriguano DAUGHTER OF MAN ajɨ ajɨ a j ɨ - a j ɨ - - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -16050 Jora DAUGHTER OF MAN aira aira ai r a - ai - - r a 602 4220 DAUGHTER filhadehomem -16212 Mbya DAUGHTER OF MAN ajɨ ajɨ a j ɨ - a j ɨ - - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -16565 Guarani_Paraguay DAUGHTER OF MAN memɨ memɨ m e m ɨ - - m e m - ɨ - - 601 4221 DAUGHTER filhadehomem -16906 Old_Guarani DAUGHTER OF MAN ajɨ ajɨ a j ɨ - a j ɨ - - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -17451 Xeta DAUGHTER OF MAN tigwa (child) / timémo (teenager) / membé tigwa t i gʷ a - t i gʷ a - 599 4217 DAUGHTER filhadehomem -17452 Xeta DAUGHTER OF MAN tigwa (child) / timémo (teenager) / membé timémo t i m é m o t i m é m - o - - 601 4221 DAUGHTER filhadehomem -17453 Xeta DAUGHTER OF MAN tigwa (child) / timémo (teenager) / membé membé m e mb é - - m e mb - é - - 601 4221 DAUGHTER filhadehomem -17675 Kaiowa DAUGHTER OF MAN adʒɨ adʒɨ a dʒ ɨ - - a dʒ ɨ - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -17914 Tapiete DAUGHTER OF MAN taʒɨ taʒɨ t a ʒ ɨ t a ʒ ɨ - - 602 4219 DAUGHTER filhadehomem -18423 Omagua DAUGHTER OF MAN tajra tajra t a j r a t a j - r a 602 4220 DAUGHTER filhadehomem -18706 Cocama_Cocamilla DAUGHTER OF MAN taira taira t ai r a t ai - - r a 602 4220 DAUGHTER filhadehomem -19497 Guayaki_Ache DAUGHTER OF MAN jɨrajɨ jɨrajɨ j ɨ r a j ɨ j ɨ r a j ɨ 602 4219 DAUGHTER -20627 Gaviao_Ikoloehj DAUGHTER OF MAN βaʔít βaʔít β a + ʔ í t β a + ʔ í t 598 617 594 WOMAN YOUNG Colexification uncertain -20628 Cinta_Larga DAUGHTER OF MAN βaʔít βaʔít β a + ʔ í t β a + ʔ í t 598 617 594 WOMAN YOUNG -433 Purubora DRAW / PAINT mbabiká mbabiká mb/ⁿb a b i k á/a - mb/ⁿb a b i k á/a - - 694 4829 DRAW pintardesenhar -1242 Wayoro DRAW / PAINT tiga tiga t i g a - t i - g a - - 696 4827 DRAW pintardesenhar -1581 Tupari DRAW / PAINT teiro teiro t ei r o t ei r o - 150 4828 DRAW pintardesenhar -1966 Akuntsu DRAW / PAINT ɨka ɨka ɨ k a - - ɨ - k a - - 696 4827 DRAW pintardesenhar -2334 Mekens_Sakurabiat DRAW / PAINT ɨnka ɨnka ɨ n k a - - ɨ n k a - - 696 4827 DRAW pintardesenhar -2809 Gaviao_Ikoloehj DRAW / PAINT pò_íʃo_mága pò_íʃo_mága p ò + í ʃ o + m á g a - - p ò + í ʃ o + m á g a 695 4831 4830 4827 _draw DRAW _draw pintardesenhar -3976 Surui_Paiter DRAW / PAINT weʃómã / tiŋab weʃómã w e ʃ ó/o m ã w e - - - - ʃ ó/o - m ã - - 695 4830 DRAW pintardesenhar2 -3977 Surui_Paiter DRAW / PAINT weʃómã / tiŋab tiŋab t i ŋ a b - t i - ŋ a b - 696 4827 DRAW pintardesenhar2 -4770 Xipaya DRAW / PAINT waʃí / wuri waʃí w a ʃ í/i w a - - - - ʃ í/i - - - - - 695 4830 DRAW pintardesenhar2 -4771 Xipaya DRAW / PAINT waʃí / wuri wuri w u r i w u - - - - r i - - - - - 695 4830 DRAW pintardesenhar2 -5101 Juruna_Yudja DRAW / PAINT ũka / wãʃi / ãhã maku / ãhã ʃu ũka ũ k a - - - ũ k a - - 696 4827 DRAW pintardesenhar2 -5102 Juruna_Yudja DRAW / PAINT ũka / wãʃi / ãhã maku / ãhã ʃu wãʃi w ã ʃ i w ã - - - - ʃ i - - - - - 695 4830 DRAW pintardesenhar2 -5103 Juruna_Yudja DRAW / PAINT ũka / wãʃi / ãhã maku / ãhã ʃu ãhã maku ã h ã + m a k u - ã h ã + - - - - m a k u 695 4830 4827 DRAW _draw pintardesenhar2 -5104 Juruna_Yudja DRAW / PAINT ũka / wãʃi / ãhã maku / ãhã ʃu ãhã ʃu ã h ã + ʃ u - ã h ã + - ʃ u - - - - - 695 4830 4832 DRAW _draw pintardesenhar2 -5453 Munduruku DRAW / PAINT idon idon i d o n - i d o n 150 4828 DRAW pintardesenhar -6482 Aweti DRAW / PAINT katuka katuka k a t u k a - - - - k a t u k a - - 693 4828 DRAW pintardesenhar0 -6801 Parakana DRAW / PAINT mopinim mopinim m o + p i n i m m o + p i n i m - 694 4829 _CAUSATIVE STAIN pintardesenhar1 -7116 Asurini_do_Tocantins DRAW / PAINT pinim pinim p i n i m - - - p i n i m - 694 4829 STAIN pintardesenhar1 -7377 Surui_Aikewara DRAW / PAINT wapo / muhun wapo w a p o w a p o - - - - - - - - - 695 4830 DRAW pintardesenhar -7378 Surui_Aikewara DRAW / PAINT wapo / muhun muhun m u h u n - m u h u n - - - 694 4829 DRAW pintardesenhar -7694 Tapirape_Apyawa DRAW / PAINT moon moon m oː n - m oː - - n - - - 694 4829 DRAW pintardesenhar -7983 Tembe DRAW / PAINT pinim pinim p i n i m - - - p i n i m - 694 4829 STAIN pintardesenhar1 -8313 Guajajara DRAW / PAINT mupinim mupinim m u + p i n i m m u + p i n i m - 694 4829 _CAUSATIVE STAIN pintardesenhar1 -8636 Apiaka DRAW / PAINT kʷatsiar kʷatsiar kʷ a ts ia r - - - - kʷ a ts ia - - r - 693 4828 DRAW pintardesenhar -8911 Parintintin DRAW / PAINT pinim pinim p i n i m - - - p i n i m - 694 4829 STAIN pintardesenhar1 -10355 Kayabi DRAW / PAINT kʷasiat kʷasiat kʷ a s ia t - - - - kʷ a s ia - - t - 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -10606 Arawete DRAW / PAINT kɨtʃã kɨtʃã k ɨ tʃ ã - - - - k ɨ tʃ ã - - - - 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -10957 Guaja DRAW / PAINT japó japó j a p ó/o j a p ó/o - - - - - - - - - 695 4830 DRAW pintardesenhar -11339 Emerillon_Teko DRAW / PAINT pihi pihi p i h i - - - p i h i - - 694 4830 STAIN pintardesenhar1 -11728 Wayampi DRAW / PAINT kusiwa kusiwa k u s i w a - - - - k u s i w a - - 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -12077 Zo_e DRAW / PAINT kisiwet / pito kisiwet k i s i w e t - - - - k i s i w e t - 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -12078 Zo_e DRAW / PAINT kisiwet / pito pito p i t o - - - - p i t o - - - - 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -12339 Ka_apor_Urubu DRAW / PAINT (mu)pinim pinim p i n i m - - - p i n i m - 694 4829 DRAW pintardesenhar1 -12630 Anambe DRAW / PAINT kutʃã kutʃã k u tʃ ã - - - - k u tʃ ã - - - - 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -12919 Kamajura DRAW / PAINT kʷatsiʔat kʷatsiʔat kʷ a ts i ʔ a t - - - - kʷ a ts i ʔ a t - 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -13193 Asurini_do_Xingu DRAW / PAINT dʒuak dʒuak dʒ ua k - - dʒ ua k - - - 696 4827 DRAW pintardesenhar -13447 Ava_Canoeiro DRAW / PAINT kʷatiar kʷatiar kʷ a t ia r - - - - kʷ a t ia - - r - 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -13715 Tupinamba DRAW / PAINT kʷatiar kʷatiar kʷ a t ia r - - - - kʷ a t ia - - r - 693 4827 DRAW pintardesenhar -14100 Nheengatu DRAW / PAINT mupinima mupinima m u + p i n i m a m u + p i n i m a 694 4829 _CAUSATIVE STAIN pintardesenhar1 -14433 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral DRAW / PAINT bopinim bopinim b o + p i n i m b o + p i n i m - 694 4829 _CAUSATIVE STAIN pintardesenhar1 -14946 Guarayo DRAW / PAINT mopini mopini m o + p i n i m o + p i n i - - 694 200 _CAUSATIVE STAIN pintardesenhar1 -15266 Siriono DRAW / PAINT mbesa mbesa mb/ⁿb e s a mb/ⁿb e - - - - s a - - - - - 695 4830 DRAW pintardesenhar -15565 Warazu_Pauserna DRAW / PAINT muðíwa muðíwa m u ð í/i w a - - - - m u ð í/i w a - - 693 4828 DRAW pintardesenhar4 -15820 Chiriguano DRAW / PAINT moretʃa moretʃa m o + r e tʃ a m o + r e tʃ a 693 4828 CAUSATIVE ? pintardesenhar4 -16221 Mbya DRAW / PAINT emopara emopara e m o + p a r a e m o + p a r a - - - - 177 4829 CAUSATIVE ? pintardesenhar3 -16574 Guarani_Paraguay DRAW / PAINT mbopara mbopara mb/ⁿb o + p a r a - mb/ⁿb o + p a r a - - - - 177 4829 CAUSATIVE ? pintardesenhar3 -16915 Old_Guarani DRAW / PAINT kʷatia kʷatia kʷ a t ia - - - - kʷ a t ia - - - - 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -17464 Xeta DRAW / PAINT matʃa matʃa m a tʃ a - - - - m a tʃ a - - - - 693 4828 DRAW pintardesenhar4 -17924 Tapiete DRAW / PAINT mbɨpara mbɨpara mb/ⁿb ɨ p a r a - mb/ⁿb ɨ - p a r a - - - - 177 4829 DRAW pintardesenhar3 -18432 Omagua DRAW / PAINT parawata parawata p a r a w a t a - - - - p a r a w a t a 177 4828 DRAW pintardesenhar -18714 Cocama_Cocamilla DRAW / PAINT kʷatiara kʷatiara kʷ a t ia r a - - - - kʷ a t ia - - r a 693 4828 DRAW pintardesenhar2 -19048 Karitiana DRAW / PAINT ekɨg ekɨg e k ɨ g e k ɨ g 696 4827 DRAW -456 Purubora FLOUR muikaburu muikaburu m ui k a + b u r u m ui k a + b u r u 912 6440 FLOUR farinha -927 Makurap FLOUR tʃaɨ tʃaɨ tʃ aɨ - - - - - - - tʃ aɨ 904 6433 FLOUR farinha6 -1267 Wayoro FLOUR amborojom amborojom a mb o r o j o m a mb o r o j o m 909 6439 FLOUR farinha -1611 Tupari FLOUR jõom jõom j õo m j õo m 915 6443 FLOUR farinha -1995 Akuntsu FLOUR pej pej p e j p e j 905 6431 FLOUR farinha -2607 Cinta_Larga FLOUR ʃeposk ʃeposk ʃ e p o s k ʃ e p o s k - - - 907 6434 FLOUR farinha -2837 Gaviao_Ikoloehj FLOUR ʃíbòjk​ò​hβ ʃíbòjk​ò​hβ ʃ í b ò j k ò h β ʃ í b ò j k ò h β 907 6434 FLOUR farinha -4004 Surui_Paiter FLOUR hojóa hojóa h o j ó a h o j ó a 914 6442 FLOUR farinha -4557 Arikem FLOUR tʃaɨ tʃaɨ tʃ aɨ - - - - - - - tʃ aɨ 904 6433 FLOUR farinha6 -4799 Xipaya FLOUR asa asa a s a - a s a 903 6432 FLOUR farinha5 -5130 Juruna_Yudja FLOUR asa asa a s a - a s a 903 6432 FLOUR farinha5 -5483 Munduruku FLOUR ʃĩn(tõm) / oʔi ʃĩn(tõm) ʃ ĩ n ʃ ĩ n - 903 6432 FLOUR farinha ʃĩn is obsolete -5484 Munduruku FLOUR ʃĩn(tõm) / oʔi oʔi o ʔ i - o ʔ i 903 6432 FLOUR farinha of manioc -5840 Kuruaya FLOUR moriðom moriðom m o r i + ð o m m o r i + ð o m 909 6439 FLOUR POWDER/DOUGH farinha -6158 Satere_Mawe FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -6829 Parakana FLOUR oʔi oʔi o ʔ i - o ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -7135 Asurini_do_Tocantins FLOUR oʔi oʔi o ʔ i - o ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -7406 Surui_Aikewara FLOUR manime manime m a n i m e m a n i m e 913 6441 FLOUR farinha2 -7717 Tapirape_Apyawa FLOUR oʔi oʔi o ʔ i - o ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -8009 Tembe FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -8340 Guajajara FLOUR kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -8659 Apiaka FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -8939 Parintintin FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -9269 Amondawa FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -10027 Urueuwauwau FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -10375 Kayabi FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -10632 Arawete FLOUR utʃĩ utʃĩ u tʃ ĩ - u - - - - - tʃ ĩ 904 6433 FLOUR farinha1 -10975 Guaja FLOUR tɨrɨmɨ̃ tɨrɨmɨ̃ t ɨ r ɨ m ɨ̃ t ɨ r ɨ m ɨ̃ 908 6437 FLOUR farinha3 -11366 Emerillon_Teko FLOUR panin panin p a n i n p a n i n 910 6436 FLOUR farinha4 -11759 Wayampi FLOUR kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -12366 Ka_apor_Urubu FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -12648 Anambe FLOUR utĩ utĩ u t ĩ - u - - - - - t ĩ 904 6433 FLOUR farinha1 -12942 Kamajura FLOUR kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -13214 Asurini_do_Xingu FLOUR oʔi oʔi o ʔ i - o ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -13467 Ava_Canoeiro FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -13744 Tupinamba FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -14131 Nheengatu FLOUR uĩ uĩ uĩ uĩ 906 6435 FLOUR farinha1 -14460 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral FLOUR uj uj u j - u j 905 6431 FLOUR farinha1 -14710 Yuki FLOUR arina arina a r i n a - a r i n a 908 6437 FLOUR farinha -14970 Guarayo FLOUR kuʔɨ kuʔɨ k u ʔ ɨ k u ʔ ɨ 903 6432 FLOUR farinha1 -15293 Siriono FLOUR kui kui k ui k ui - - 903 6432 FLOUR farinha1 -15585 Warazu_Pauserna FLOUR kuʔɨ kuʔɨ k u ʔ ɨ k u ʔ ɨ 903 6432 FLOUR farinha1 -15845 Chiriguano FLOUR kui kui k ui k ui - - 903 6432 FLOUR farinha1 -16249 Mbya FLOUR kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -16601 Guarani_Paraguay FLOUR kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -16942 Old_Guarani FLOUR uɨ uɨ uɨ uɨ 906 6435 FLOUR farinha1 -17237 Guayaki_Ache FLOUR tapɨɨwɨ-tɨ tapɨɨwɨ-tɨ t a p ɨː w ɨ + t ɨ t a p ɨː w ɨ + t ɨ 904 6438 6433 _flour FLOUR farinha1 -17479 Xeta FLOUR urakujte urakujte u r a k u j t e u r a k u j t e 916 6444 FLOUR farinha6 -17698 Kaiowa FLOUR uʔi uʔi u ʔ i - u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -17953 Tapiete FLOUR kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -18222 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani FLOUR kuʔi kuʔi k u ʔ i k u ʔ i 903 6432 FLOUR farinha1 -18458 Omagua FLOUR uj uj u j - u j 905 6431 FLOUR farinha1 -18740 Cocama_Cocamilla FLOUR ui ui ui ui 906 6435 FLOUR farinha1 -20218 Purubora FLOUR bururu bururu b u r u r u b u r u r u 912 6440 FLOUR -20804 Aweti FLOUR parijã parijã p a r i j ã p a r i j ã 2903 681 FLOUR Borrowing from Portuguese farinha -20879 Zo_e FLOUR uʔi uʔi u ʔ i u ʔ i 903 6432 FLOUR -472 Purubora GRASS muʃɨã muʃɨã m u ʃ ɨã m u ʃ ɨã 1057 7557 GRASS grama -661 Ntogapid_Itogapuk GRASS natʃo natʃo n a tʃ o n a tʃ o - 1049 7551 GRASS grama -945 Makurap GRASS mbɨk mbɨk mb ɨ k - mb ɨ k 1052 7553 GRASS grama -1627 Tupari GRASS ɨmẽ ɨmẽ ɨ m ẽ ɨ m ẽ 1059 7559 GRASS grama -2015 Akuntsu GRASS kɨp_tap kɨp_tap k ɨ p + t a p k ɨ p - + t a p - - - 1047 7547 7548 WOOD HAIR gramaab wood/tree/leg -2377 Mekens_Sakurabiat GRASS kiawi_tapap kiawi_tapap k ia w i + t a p a p k ia w i + t a p - a p 1047 7547 7548 GRASS _grass gramaab -2859 Gaviao_Ikoloehj GRASS pò_séhβ pò_séhβ p ò + s é β - p ò - + s é β - - - 1051 7553 7549 _grass GRASS grama -3220 Monde GRASS gaal gaal g aː l g aː l - - - - - - - - 1047 7547 GRASS grama -5502 Munduruku GRASS kapĩ-i-dip kapĩ-i-dip k a p ĩ + i + d i p k a p ĩ + - i + d i p 1047 7547 7555 7548 GRASS _? CLASSIFIER.AGGREGATE grama -6177 Satere_Mawe GRASS iʔanam iʔanam i ʔ a n a m i ʔ a n a m 1058 7558 GRASS grama2 -6847 Parakana GRASS amaropeʔaw amaropeʔaw a m a r o p e ʔ a w a m a r o p e ʔ a w 1056 7556 GRASS grama4 -7151 Asurini_do_Tocantins GRASS soowia soowia s oː w ia s oː w ia - - 1051 7549 GRASS grama3 -7730 Tapirape_Apyawa GRASS tʃõ tʃõ tʃ õ - - - tʃ - - õ - - 1048 7548 GRASS grama3 -8026 Tembe GRASS kaʔapɨʔi kaʔapɨʔi k a ʔ a + p ɨ ʔ i k a ʔ a + p ɨ ʔ i 1047 7547 GRASS grama1 -8357 Guajajara GRASS kaʔapiʔi kaʔapiʔi k a ʔ a + p i ʔ i k a ʔ a + p i ʔ i 1047 7547 GRASS grama1 -8670 Apiaka GRASS sohowa sohowa s o h o w a s o h o w a 1051 7549 GRASS grama3 -8956 Parintintin GRASS ɲuŋʷaβ ɲuŋʷaβ ɲ u ŋʷ a β ɲ u ŋʷ a β 1049 7551 GRASS grama5 -9286 Amondawa GRASS ipotɨβubua ipotɨβubua i p o t ɨ β u b ua i p o t ɨ β u b ua 1048 7548 GRASS grama7 -9600 Tenharim GRASS niagʷabuhu niagʷabuhu n ia gʷ a b u h u n ia gʷ a b - u h - u - 1047 7547 GRASS grama5 -10040 Urueuwauwau GRASS juahaβ juahaβ j ua h a β j ua - - h a β 1050 7554 GRASS grama5 -10244 Tupi_do_Machado_Wirafed GRASS jawaíb jawaíb j a w a í/i b j a w a - í/i b 1050 7554 GRASS grama5 -10389 Kayabi GRASS juap juap j ua p j ua - - - - p 1050 7554 GRASS grama5 -10645 Arawete GRASS amãmãj amãmãj a m ã m ã j a m ã m ã j 1053 7550 GRASS grama6 -10991 Guaja GRASS kaʔapiʔi kaʔapiʔi k a ʔ a + p i ʔ i k a ʔ a + p i ʔ i 1047 7547 GRASS grama1 -11384 Emerillon_Teko GRASS idʒa idʒa i dʒ a - - i dʒ - - a - - 1048 7548 GRASS grama8 -11777 Wayampi GRASS kaʔapiʔi kaʔapiʔi k a ʔ a + p i ʔ i k a ʔ a + p i ʔ i 1047 7547 GRASS grama1 -12382 Ka_apor_Urubu GRASS kapĩ kapĩ k a + p ĩ k a + p ĩ 1047 7547 GRASS grama1 -12660 Anambe GRASS kaʔapi kaʔapi k a ʔ a p i k a ʔ a - - - p - i - 1047 7547 GRASS grama1 -12959 Kamajura GRASS jawaʔip jawaʔip j a w a ʔ i p j a w a ʔ i p 1050 7554 GRASS grama5 -13232 Asurini_do_Xingu GRASS kaʔapiʔi kaʔapiʔi k a ʔ a p i ʔ i k a ʔ a p - i ʔ - i - 1047 7547 GRASS grama1 -13478 Ava_Canoeiro GRASS kapi kapi k a p i k a - - - - - p - i - 1047 7547 GRASS grama1 -13762 Tupinamba GRASS kapiʔi kapiʔi k a p i + ʔ i k a p i + ʔ i 1047 7547 GRASS grama1 -14148 Nheengatu GRASS kaʔapĩ kaʔapĩ k a ʔ a p ĩ k a ʔ a - - - p - ĩ - 1047 7547 GRASS grama1 -14986 Guarayo GRASS kapii kapii k a + p iː k a + p iː 1047 7547 GRASS grama1 -15312 Siriono GRASS kʷiata kʷiata kʷ ia t a kʷ ia - - - t a - - - - 1047 7547 GRASS grama -15600 Warazu_Pauserna GRASS kapɨʔɨ kapɨʔɨ k a p ɨ + ʔ ɨ k a p ɨ + ʔ ɨ 1047 7547 GRASS grama1 -15861 Chiriguano GRASS kapii kapii k a p iː k a - - - - - p - iː - 1047 7547 GRASS grama1 -16267 Mbya GRASS kaʔapi kaʔapi k a ʔ a p i k a ʔ a - - - p - i - 1047 7547 GRASS grama1 -16619 Guarani_Paraguay GRASS kapiʔi kapiʔi k a + p i ʔ i k a + p i ʔ i 1047 7547 GRASS grama1 -16959 Old_Guarani GRASS kapiʔi kapiʔi k a + p i ʔ i k a + p i ʔ i 1047 7547 139 GRASS grama1 -17252 Guayaki_Ache GRASS dʒõra dʒõra dʒ õ r a - - - dʒ õ r a - - 1048 7548 GRASS grama -17713 Kaiowa GRASS ɲana ɲana ɲ a n a ɲ a n a - 1049 7551 GRASS grama0 -17970 Tapiete GRASS kapiʔi kapiʔi k a p i + ʔ i k a p i + ʔ i 1047 7547 GRASS grama1 -18229 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani GRASS ɲuʔũ ɲuʔũ ɲ u ʔ ũ ɲ u ʔ ũ - 1049 7551 GRASS grama -18756 Cocama_Cocamilla GRASS karura karura k a r u r a k a r u r a 1054 7552 GRASS grama -19049 Karitiana GRASS pɨjo pɨjo p ɨ j o p ɨ j o 1302 139 GRASS -19186 Omagua GRASS kapi kapi k a + p i k a + p i 1047 7547 GRASS -20665 Kabanae GRASS amusin amusin a m u + s i n a m u - + s i n - - - 1051 7553 7549 GRASS -20666 Matanau GRASS pariái pariái p a + r iái - p a - + r iái 1051 7553 GRASS -20805 Aweti GRASS ɨwɨkɨtɨ̃ ɨwɨkɨtɨ̃ ɨ w ɨ k ɨ t ɨ̃ ɨ w ɨ k ɨ t ɨ̃ 1052 7553 GRASS -484 Purubora HEN / CHICKEN mbaʃarí mbaʃarí mb/ⁿb a ʃ a r í/i - - mb/ⁿb a ʃ a - - r í/i - - 1179 8463 HEN galinha -962 Makurap HEN / CHICKEN pajoʔ pajoʔ p a j o ʔ p a j o ʔ 1182 8465 HEN galinha -1301 Wayoro HEN / CHICKEN piakarat piakarat p ia k a r a t - - p ia - - k a r a t - 1179 8463 HEN galinha -1643 Tupari HEN / CHICKEN korakora korakora k o r a k o r a - - k o r a k o r a - - 1179 8463 HEN galinha8 -2031 Akuntsu HEN / CHICKEN korakora korakora k o r a k o r a - - k o r a k o r a - - 1179 8463 HEN galinha8 -2392 Mekens_Sakurabiat HEN / CHICKEN kurakurá kurakurá k u r a k u r á/a - - k u r a k u r á/a - - 1179 8463 HEN galinha8 -2618 Cinta_Larga HEN / CHICKEN arajã arajã a r a j ã - - - a r a j ã - - - - 1179 8463 HEN galinha -2876 Gaviao_Ikoloehj HEN / CHICKEN anãj anãj a n ã j a n ã j 1183 8466 HEN galinha -4036 Surui_Paiter HEN / CHICKEN arãja arãja a r ã j a - - - a r ã j a - - - - 1179 8463 HEN galinha -4342 Karitiana HEN / CHICKEN opogako opogako o p o g a k o - o p o g a k o 1180 8467 HEN galinha -4576 Arikem HEN / CHICKEN pajoʔ / kurundu_atu pajoʔ p a j o ʔ p a j o ʔ 1182 8465 HEN galinha -4577 Arikem HEN / CHICKEN pajoʔ / kurundu_atu kurundu_atu k u r u nd/ⁿd u + a t u - - k u r u nd/ⁿd u - - - - + a t u 1179 8463 8468 HEN galinha -4830 Xipaya HEN / CHICKEN takarija takarija t a k a r i j a t a k a r i j a - - - - 1179 8463 HEN galinha -5160 Juruna_Yudja HEN / CHICKEN takama takama t a k a m a t a k a - - m a - - - - 1179 8463 HEN galinha -5520 Munduruku HEN / CHICKEN sapokaj sapokaj s a p o k a j s a p o k a j - 1180 8467 HEN galinha2 -5868 Kuruaya HEN / CHICKEN darakodʒi darakodʒi d a r a k o dʒ i - - d a r a k o dʒ i - - 1179 8463 HEN galinha -6193 Satere_Mawe HEN / CHICKEN waipaka waipaka w ai p a k a w ai p a k a - - 1180 8467 HEN galinha1 -6863 Parakana HEN / CHICKEN βɨrapatʃe βɨrapatʃe β ɨ r a p a tʃ e - - β ɨ r a p a tʃ e - - 1179 8463 HEN galinha1 -7163 Asurini_do_Tocantins HEN / CHICKEN wɨrapase wɨrapase w ɨ r a p a s e - - w ɨ r a p a s e - - 1179 8463 HEN galinha1 -7435 Surui_Aikewara HEN / CHICKEN wɨraʔɨra wɨraʔɨra w ɨ r a ʔ ɨ r a - - w ɨ r a ʔ ɨ r a - - 1179 8463 HEN galinha1 -7742 Tapirape_Apyawa HEN / CHICKEN wɨrãkãj wɨrãkãj w ɨ r ã k ã j - - w ɨ r ã k ã j - - - 1179 8463 HEN galinha1 -8043 Tembe HEN / CHICKEN zapukai zapukai z a p u k ai z a p u k ai - - 1180 8467 HEN galinha2 -8374 Guajajara HEN / CHICKEN zapukaz zapukaz z a p u k a z z a p u k a z - 1180 8467 HEN galinha2 -8681 Apiaka HEN / CHICKEN namusiŋa namusiŋa n a m u s i ŋ a - n a m u s i ŋ a 1181 8464 HEN galinha4 -8973 Parintintin HEN / CHICKEN inamutiŋ inamutiŋ i n a m u t i ŋ i n a m u t i ŋ - 1181 8464 HEN galinha4 -9299 Amondawa HEN / CHICKEN inamutʃiŋ / garua inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ i n a m u tʃ i ŋ - 1181 8464 HEN galinha4 -9300 Amondawa HEN / CHICKEN inamutʃiŋ / garua garua g a r ua - - g a r ua - - - - - - 1179 8463 HEN galinha4 -9614 Tenharim HEN / CHICKEN inamutʃiŋ / garua inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ i n a m u tʃ i ŋ - 1181 8464 HEN galinha4 -9615 Tenharim HEN / CHICKEN inamutʃiŋ / garua garua g a r ua - - g a r ua - - - - - - 1179 8463 HEN galinha4 -9846 Jiahoi HEN / CHICKEN inamutʃiŋ / garua inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ i n a m u tʃ i ŋ - 1181 8464 HEN galinha4 -9847 Jiahoi HEN / CHICKEN inamutʃiŋ / garua garua g a r ua - - g a r ua - - - - - - 1179 8463 HEN galinha4 -10052 Urueuwauwau HEN / CHICKEN inamutʃiŋ inamutʃiŋ i n a m u tʃ i ŋ i n a m u tʃ i ŋ - 1181 8464 HEN galinha4 -10400 Kayabi HEN / CHICKEN wɨrasokʷẽ wɨrasokʷẽ w ɨ r a s o kʷ ẽ - - w ɨ r a s o - - kʷ ẽ 1179 8463 HEN galinha1 -10657 Arawete HEN / CHICKEN arakuri arakuri a r a k u r i - - - a r a k u r i - - 1179 8463 HEN galinha8 -11005 Guaja HEN / CHICKEN tʃamakaj tʃamakaj tʃ a m a k a j tʃ a m a k a j - 1180 8467 HEN galinha8 -11400 Emerillon_Teko HEN / CHICKEN masakala masakala m a s a k a l a - - m a s a k a l a - - 1179 8463 HEN galinha8 -11795 Wayampi HEN / CHICKEN masakala masakala m a s a k a l a - - m a s a k a l a - - 1179 8463 HEN galinha8 -12398 Ka_apor_Urubu HEN / CHICKEN sapukaj sapukaj s a p u k a j s a p u k a j - 1180 8467 HEN galinha2 -12671 Anambe HEN / CHICKEN maʃakari maʃakari m a ʃ a k a r i - - m a ʃ a k a r i - - 1179 8463 HEN galinha8 -12974 Kamajura HEN / CHICKEN karakarako karakarako k a r a k a r a k o - - k a r a k a r a k o 1179 8463 HEN galinha8 -13246 Asurini_do_Xingu HEN / CHICKEN arakuri arakuri a r a k u r i - - - a r a k u r i - - 1179 8463 HEN galinha8 -13489 Ava_Canoeiro HEN / CHICKEN arakali arakali a r a k a l i - - - a r a k a l i - - 1179 8463 HEN galinha8 -13779 Tupinamba HEN / CHICKEN sapukaj sapukaj s a p u k a j s a p u k a j - 1180 8467 HEN galinha2 -14165 Nheengatu HEN / CHICKEN sapukaia sapukaia s a p u k a j a s a p u k a j a 1180 8467 HEN galinha2 -14484 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral HEN / CHICKEN sapukaja sapukaja s a p u k a j a s a p u k a j a 1180 8467 HEN galinha2 -14739 Yuki HEN / CHICKEN etimagʷa etimagʷa e t i m a gʷ a - e t i m a gʷ a 1010 107 HEN galinha6 -15002 Guarayo HEN / CHICKEN takura takura t a k u r a - - t a - - k u r a - - 1179 8463 HEN galinha0 -15327 Siriono HEN / CHICKEN ngira ngira n g i r a - - n - - - g i r a - - 1179 8463 HEN galinha3 -15612 Warazu_Pauserna HEN / CHICKEN takura takura t a k u r a - - t a - - k u r a - - 1179 8463 HEN galinha0 -15876 Chiriguano HEN / CHICKEN uru uru u r u - - - u r u - - - - - - 1179 8463 HEN galinha7 -16284 Mbya HEN / CHICKEN uru uru u r u - - - u r u - - - - - - 1179 8463 HEN galinha7 -16637 Guarani_Paraguay HEN / CHICKEN uru uru u r u - - - u r u - - - - - - 1179 8463 HEN galinha7 -16975 Old_Guarani HEN / CHICKEN urugʷasu urugʷasu u r u gʷ a s u - - - u r u gʷ a s u - - 1179 8463 HEN galinha7 -17265 Guayaki_Ache HEN / CHICKEN urupurã urupurã u r u p u r ã - - - u r u p u r ã - - 1179 8463 HEN galinha7 -17726 Kaiowa HEN / CHICKEN ɨrugʷasu ɨrugʷasu ɨ r u gʷ a s u - - - ɨ r u gʷ a s u - - 1179 8463 HEN galinha7 -17985 Tapiete HEN / CHICKEN uru uru u r u - - - u r u - - - - - - 1179 8463 HEN galinha7 -18487 Omagua HEN / CHICKEN atawari atawari a t a w a r i - - - a t a w a r i - - 1179 8463 HEN galinha -18770 Cocama_Cocamilla HEN / CHICKEN atawari atawari a t a w a r i - - - a t a w a r i - - 1179 8463 HEN galinha -19377 Asurini_do_Tocantins HEN / CHICKEN wɨraangap wɨraangap w ɨ r aa n g a p w ɨ r aa n g a p 1179 8463 HEN -781 Ramarama PAN maẽga maẽga m a ẽ g a m a ẽ g a 1666 12048 PAN panela1 -1026 Makurap PAN atowa atowa a t o w a - a t o w a 1661 12046 PAN panela -1359 Wayoro PAN ngwãe ngwãe n gw ãe n gw ãe - 1662 12042 PAN panela1 -1714 Tupari PAN waʔẽtopʔa waʔẽtopʔa w a ʔ ẽ t o p ʔ a w a ʔ ẽ t o p ʔ a 1660 12043 PAN panela12 -2100 Akuntsu PAN kwaẽ kwaẽ kʷ a ẽ - kʷ a ẽ 1662 12042 PAN panela1 -2948 Gaviao_Ikoloehj PAN bosaβ bosaβ b o s a β b o s a β - 1661 12046 PAN panela -3287 Monde PAN kagateláp kagateláp k a g a + t e l á p k a g a + t e l á p 1663 12044 PAN panela -3515 Arua PAN ajtirip ajtirip a j + t i r i p a j + t i r i p 1663 12044 PAN panela -5925 Kuruaya PAN tʃãitʃãi tʃãitʃãi tʃ ãi tʃ ãi tʃ ãi tʃ ãi - - 1661 12046 PAN panela -6261 Satere_Mawe PAN waʔã waʔã w a ʔ ã w a ʔ ã - - - - - 1660 12043 PAN panela1 -6586 Aweti PAN tawɨtujɨt tawɨtujɨt t a w ɨ t u j ɨ t t a w ɨ t u j ɨ t 1665 12045 PAN panela -7495 Surui_Aikewara PAN tasaʔɛ tasaʔɛ t a s a ʔ ɛ t a s a ʔ ɛ 1661 12046 PAN panela -7793 Tapirape_Apyawa PAN ʃãʔẽ ʃãʔẽ ʃ ã ʔ ẽ ʃ ã ʔ ẽ - - - - - 1660 12043 PAN panela -10712 Arawete PAN jaʔẽ jaʔẽ j a ʔ ẽ j a ʔ ẽ - - - - - 1660 12043 PAN panela1 -11213 Amanaye PAN jaẽʔ jaẽʔ j a ẽ ʔ j a - ẽ - - - ʔ - 1660 12043 PAN panela1 -11475 Emerillon_Teko PAN patu / sujer patu p a t u p a t u - - 1661 12046 PAN panela3 -11476 Emerillon_Teko PAN patu / sujer sujer s u j e r s u j e r 1668 12050 PAN panela3 -11869 Wayampi PAN patu patu p a t u p a t u - - 1661 12046 PAN panela3 -12713 Anambe PAN jaʔẽ jaʔẽ j a ʔ ẽ j a ʔ ẽ - - - - - 1660 12043 PAN panela1 -12830 Turiwara PAN japepo japepo j a p e p o j a p e p o 1664 12047 PAN panela -13858 Tupinamba PAN jaʔẽ jaʔẽ j a ʔ ẽ j a ʔ ẽ - - - - - 1660 12043 PAN panela1 -15384 Siriono PAN mbitʃae mbitʃae mb i tʃ ae mb i tʃ ae - - 1661 12046 PAN panela -17036 Old_Guarani PAN mbɨporé mbɨporé mb ɨ p o r é mb ɨ p o r é 1664 12047 PAN panela -17541 Xeta PAN hemidʒa hemidʒa h e m i dʒ a h e m i dʒ a 1667 12049 PAN panela -19052 Karitiana PAN mɨt mɨt m ɨ t m ɨ t 300 43 PAN -19053 Amondawa PAN jetig jetig j e t i g j e t i g 536 32 PAN -19054 Amondawa PAN jepepoa jepepoa j e p e p oa j e p e p oa 1664 12047 PAN -19069 Guarani_Paraguay PAN ɲaʔẽmbe pepo ɲaʔẽmbe pepo ɲ a ʔ ẽ mb e + p e p o ɲ a ʔ ẽ mb e + p e p o 1664 12047 PAN -19091 Nheengatu PAN darapi / kamuti darapi d a r a p i d a r a p i 1633 12044 PAN -19092 Nheengatu PAN darapi / kamuti kamuti k a m u t i k a m u t i 1667 12049 PAN -19407 Asurini_do_Tocantins PAN esaʔe esaʔe e s a ʔ e e s a ʔ e 1660 12043 PAN -19408 Asurini_do_Tocantins PAN mohap mohap m o h a p m o h a p 1661 12046 PAN -20081 Munduruku PAN kadʒarãoʔa kadʒarãoʔa k a dʒ a r ão + ʔ a k a dʒ a r ão + ʔ a 2808 482 CAULDRON CLASSIFIER.ROUND Borrowing from Portuguese 'caldeirão' -20166 Guayaki_Ache PAN biru biru b i r u b i r u 2886 654 PAN -20316 Kampe PAN kwaʔẽ kwaʔẽ kʷ a ʔ ẽ kʷ a ʔ ẽ 1662 12042 PAN -20385 Matanau PAN itire itire i t i r e i t i r e 1662 12044 PAN -20551 Asurini_do_Xingu PAN kumé kumé k u m é k u m é 2885 653 PAN -20552 Asurini_do_Xingu PAN dzapehe dzapehe dz a p e h e dz a p e h e 1664 12047 PAN -20553 Asurini_do_Xingu PAN dʒaʔekuza dz a ʔ e k u z a dz a ʔ e k u z a 1664 12047 PAN -20620 Guaja PAN japupu japupu j a p u p u j a p u p u 1664 12047 PAN -20752 Juruna_Yudja PAN waʔẽ́ waʔẽ́ w a ʔ ẽ́ w a ʔ ẽ́ 1662 12042 PAN -805 Ramarama VILLAGE koãŋa koãŋa k oã ŋ a k oã ŋ - - a 2543 18186 VILLAGE aldeia -1132 Makurap VILLAGE tʃap tʃap tʃ a p tʃ a p - 2542 18182 VILLAGE aldeia -1838 Tupari VILLAGE hap hap h a p h a p - 2542 18182 VILLAGE aldeia -3088 Gaviao_Ikoloehj VILLAGE βáà_/padá_mán_βáh βáà β á à β á à 2546 18184 VILLAGE aldeia -3089 Gaviao_Ikoloehj VILLAGE βáà_/padá_mán_βáà padá_mán_βáà p a d á + m á n + β áà p a d á + m á n + β áà 2542 18182 18187 18184 VILLAGE _village _village aldeia -4994 Xipaya VILLAGE jamã jamã j a m ã - j a m ã 2545 18185 VILLAGE aldeia -5320 Juruna_Yudja VILLAGE jamã́ jamã́ j a m ã́ - j a m ã́ 2545 18185 VILLAGE aldeia -5710 Munduruku VILLAGE aɲõka aɲõka a ɲ õ k a - a ɲ õ k a 2543 18186 VILLAGE aldeia -6012 Kuruaya VILLAGE anõka anõka a n õ k a - a n õ k a 2543 18186 VILLAGE aldeia -6378 Satere_Mawe VILLAGE tawa tawa t a w a t a w a 2542 18182 VILLAGE aldeia1 -6677 Aweti VILLAGE tam tam t a m t a m - 2542 18182 VILLAGE aldeia -7041 Parakana VILLAGE awɨr awɨr a w ɨ r a - - w ɨ r - 2544 18181 VILLAGE aldeia -7601 Surui_Aikewara VILLAGE etoma etoma e t o m a e t o m a 2545 18185 VILLAGE aldeia -7874 Tapirape_Apyawa VILLAGE tãj tãj t ã j t ã j - 2542 18182 VILLAGE aldeia -9455 Amondawa VILLAGE arewɨra arewɨra a r e w ɨ r a a r e w ɨ r a 2544 18181 VILLAGE aldeia -9787 Tenharim VILLAGE areŋʷɨra areŋʷɨra a r e ŋʷ ɨ r a a r e ŋʷ ɨ r a 2544 18181 VILLAGE aldeia -10806 Arawete VILLAGE ta ta t a t a - - 2542 18182 VILLAGE aldeia1 -11584 Emerillon_Teko VILLAGE a / ta / eda a a a 2547 18183 VILLAGE aldeia1 -11585 Emerillon_Teko VILLAGE a / ta / eda ta t a t a - - 2542 18182 VILLAGE aldeia1 -11586 Emerillon_Teko VILLAGE a / ta / eda eda e d a - e d a 2542 18182 VILLAGE aldeia1 -11987 Wayampi VILLAGE ena / etã ena e n a - e n - - a 2543 18186 VILLAGE aldeia -11988 Wayampi VILLAGE ena / etã etã e t ã - e t ã 2542 18182 VILLAGE aldeia -12776 Anambe VILLAGE tenã tenã t e n ã t e n ã 2542 18182 VILLAGE aldeia -13983 Tupinamba VILLAGE taβa taβa t a β a t a β a 2542 18182 VILLAGE aldeia1 -16464 Mbya VILLAGE tekoa tekoa t e k oa t e k oa 2542 18182 VILLAGE aldeia -16799 Guarani_Paraguay VILLAGE táva táva t á v a t á v a 2542 18182 VILLAGE aldeia1 -17141 Old_Guarani VILLAGE taβa taβa t a β a t a β a 2542 18182 VILLAGE aldeia1 -17606 Xeta VILLAGE oka oka o k a - - - o k a 2543 18186 VILLAGE aldeia -18152 Tapiete VILLAGE tẽta tẽta t ẽ t a t ẽ t a 2542 18182 VILLAGE aldeia -19023 Juruna_Yudja VILLAGE kwala kwala k w a l a k w a l a 0 VILLAGE -19024 Karitiana VILLAGE akãn akãn a k ã n a k ã n 2543 18186 VILLAGE -19205 Karitiana VILLAGE soʔ_sɨp soʔ_sɨp s o ʔ + s ɨ p s o ʔ + s ɨ p 2542 18182 VILLAGE ROOF -19466 Asurini_do_Tocantins VILLAGE etom etom e t o m e t o m 2542 18182 VILLAGE -20119 Siriono VILLAGE sutʃa kʷasu sutʃa kʷasu s u tʃ a + kʷ a s u s u tʃ a + kʷ a s u VILLAGE -20167 Guayaki_Ache VILLAGE tʃupa tʃupa tʃ u p a tʃ u p a VILLAGE -20916 Wayoro VILLAGE ndek ndek nd e k nd e k 2543 18186 VILLAGE -838 Makurap BELOW piri piri p i r i - p i r i - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo -1509 Tupari BELOW osire osire o s i r e o s i r e - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo -2743 Gaviao_Ikoloehj BELOW ábìri ábìri á b ì r i á b ì r i - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo -5388 Munduruku BELOW diotpe diotpe d io t + p e d io t + p e 234 1585 LOW LOCATIVE embaixodeabaixo -6064 Satere_Mawe BELOW ɨwɨtʔokpɨ ɨwɨtʔokpɨ ɨ w ɨ t ʔ o k p ɨ ɨ w ɨ t ʔ o k p ɨ 233 1584 BELOW embaixodeabaixo -6736 Parakana BELOW wɨri wɨri w ɨ r i - w ɨ r i - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo1 -7654 Tapirape_Apyawa BELOW wɨrimõ wɨrimõ w ɨ r i + m õ w ɨ r i + m õ 233 1584 237 BELOW embaixodeabaixo1 -8842 Parintintin BELOW ʔgʷɨr ʔgʷɨr ʔ gʷ ɨ r ʔ gʷ ɨ r - - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo1 -9507 Tenharim BELOW ʔgʷɨr ʔgʷɨr ʔ gʷ ɨ r ʔ gʷ ɨ r - - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo1 -9966 Urueuwauwau BELOW ʔgʷɨr ʔgʷɨr ʔ gʷ ɨ r ʔ gʷ ɨ r - - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo1 -10211 Tupi_do_Machado_Wirafed BELOW wɨripe wɨripe w ɨ r i + p e - w ɨ r i + - p e 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE embaixodeabaixo1 -11161 Amanaye BELOW ɨwɨkatɨ ɨwɨkatɨ ɨ w ɨ + k a t ɨ ɨ w ɨ + k a t ɨ 233 1584 BELOW ? embaixodeabaixo -11276 Emerillon_Teko BELOW wɨrarupi / wɨrakotɨ wɨrarupi w ɨ r a + r u p i w ɨ r a + r u p i 233 1584 BELOW LOCATIVE embaixodeabaixo1 -11277 Emerillon_Teko BELOW wɨrarupi / wɨrakotɨ wɨrakotɨ w ɨ r a + k o t ɨ w ɨ r a + k o t ɨ 233 1584 BELOW ? embaixodeabaixo1 -11649 Wayampi BELOW wɨpe wɨpe w ɨ + p e - w ɨ + - - - p e 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE embaixodeabaixo -12035 Zo_e BELOW wɨt wɨt w ɨ t w ɨ t 235 1586 BELOW embaixodeabaixo1 -12591 Anambe BELOW hɨri hɨri h ɨ r i - h ɨ r i - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo1 -12801 Turiwara BELOW ɨwɨpe ɨwɨpe ɨ w ɨ + p e ɨ w ɨ + - - - p e 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE embaixodeabaixo -13646 Tupinamba BELOW gʷɨri / gʷɨrɨpe gʷɨri gʷ ɨ r i - gʷ ɨ r i - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo1 -13647 Tupinamba BELOW gʷɨri / gʷɨrɨpe gʷɨrɨpe gʷ ɨ r ɨ + p e - gʷ ɨ r ɨ + - p e 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE embaixodeabaixo1 -14042 Nheengatu BELOW uwirupi uwirupi u w i + r u p i u w i + r u p i 233 1584 BELOW LOCATIVE embaixodeabaixo1 -15209 Siriono BELOW ibikiti ibikiti i b i k i t i i b i k i t - - i 233 1584 BELOW embaixodeabaixo -16160 Mbya BELOW gʷɨrɨ / gʷɨʔi_pe gʷɨrɨ gʷ ɨ r ɨ - gʷ ɨ r ɨ - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo -16161 Mbya BELOW gʷɨrɨ / gʷɨʔi_pe gʷɨʔi_pe gʷ ɨ ʔ i + p e - gʷ ɨ ʔ i + - p e 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE embaixodeabaixo -16521 Guarani_Paraguay BELOW ɨvɨpe ɨvɨpe ɨ v ɨ + p e ɨ v ɨ + p e 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE embaixodeabaixo -16854 Old_Guarani BELOW gwɨpe gwɨpe gw ɨ + p e - gw ɨ + - - - p e 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE embaixodeabaixo -17417 Xeta BELOW guɨra guɨra g uɨ r a - g uɨ r a - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo -18385 Omagua BELOW wɨrɨpɪ wɨrɨpɪ w ɨ r ɨ + p ɪ - w ɨ r ɨ + - p ɪ 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE embaixodeabaixo1 -18664 Cocama_Cocamilla BELOW wɨrɨ wɨrɨ w ɨ r ɨ - w ɨ r ɨ - - - - 233 1584 BELOW embaixodeabaixo1 -19042 Karitiana BELOW samipa samipa s a m i + p a s a m i + p a 721 57 1587 BELOW _LOCATIVE -19043 Karitiana BELOW ati ati a t i a t i 723 58 BELOW -19061 Tupinamba BELOW gʷɨri / gʷɨrɨpe / gʷɨrɨβo gʷ ɨ r ɨ + β o - gʷ ɨ r ɨ + - β o 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -19199 Kayabi BELOW wɨrɨpe w ɨ r ɨ + p e w ɨ r ɨ + p e 233 1584 BELOW _LOCATIVE -19339 Asurini_do_Tocantins BELOW w ɨ r ɨ mo wɨrɨmo w ɨ r ɨ + m o w ɨ r ɨ + m o 233 1584 237 BELOW _LOCATIVE -19989 Guayaki_Ache BELOW wɨdʒi wɨdʒi w ɨ dʒ i w ɨ dʒ i 233 1584 BELOW -20754 Juruna_Yudja BELOW wabĩ́ádá wabĩ́ádá w a b ĩ́á d á w a b ĩ́á d á BELOW -20806 Aweti BELOW wɨrɨpe wɨrɨpe w ɨ r ɨ + p e w ɨ r ɨ + p e 233 1584 1587 BELOW _LOCATIVE -996 Makurap MAGGOT / LARVA ŋgot ŋgot ŋg o t ŋg o - t - - 1421 10404 MAGGOT larva -1682 Tupari MAGGOT / LARVA tek tek t e k t e k 1422 10406 MAGGOT larva1 -2070 Akuntsu MAGGOT / LARVA kojt kojt k o j t k o j t - - 1421 10404 MAGGOT larva -4068 Surui_Paiter MAGGOT / LARVA kadéek kadéek k a d ée k k a - d ée k 1420 10403 MAGGOT larva -6231 Satere_Mawe MAGGOT / LARVA sup sup s u p s u p 1422 10406 MAGGOT larva -11440 Emerillon_Teko MAGGOT / LARVA tapuri / tʃukuibə tapuri t a p u r i t a p u r i 1421 10404 MAGGOT larva2 -11441 Emerillon_Teko MAGGOT / LARVA tapuri / tʃukuibə tʃukuibə tʃ u k ui b ə tʃ u k ui b ə 1421 10404 MAGGOT larva2 -11835 Wayampi MAGGOT / LARVA tapulu / aʔɨ tapulu t a p u l u t a p u l u 1421 10404 MAGGOT larva2 -11836 Wayampi MAGGOT / LARVA tapulu / aʔɨ aʔɨ a ʔ ɨ a ʔ ɨ 1424 10407 MAGGOT larva2 -13822 Tupinamba MAGGOT / LARVA sok sok s o k s o k 1422 10406 MAGGOT larva1 -18515 Omagua MAGGOT / LARVA mututu mututu m u t u t u m u t u t u 1423 10405 MAGGOT larva -19051 Karitiana MAGGOT / LARVA ɨro ɨro ɨ r o ɨ r o 236 50 MAGGOT -19107 Guarani_Paraguay MAGGOT / LARVA ɨso ɨso ɨ s o ɨ s o 236 50 MAGGOT -19393 Asurini_do_Tocantins MAGGOT / LARVA ʔɨp ʔɨp ʔ ɨ p ʔ ɨ p 1424 10407 MAGGOT -20673 Gaviao_Ikoloehj MAGGOT / LARVA sódek sódek s ó d e k s ó d e k 1422 10403 MAGGOT Of butterfly -20753 Juruna_Yudja MAGGOT / LARVA adáká adáká a d á k á a d á k á 1422 10403 MAGGOT -20807 Aweti MAGGOT / LARVA ekɨtap ekɨtap e k ɨ t a p e k ɨ t a p 1420 10403 MAGGOT -20917 Wayoro MAGGOT / LARVA kõrã kõrã k õ r ã k õ r ã 1420 10403 MAGGOT -1003 Makurap MORNING ama ama a m a - a - - m a 1472 10766 MORNING manha -1336 Wayoro MORNING nãram nãram n ã r a m n ã r a m 1476 10770 MORNING manha -2078 Akuntsu MORNING kwirimã kwirimã kʷ i r i + m ã kʷ i r i + m ã 1472 10766 BRIGHT _PARTICLE manha -2923 Gaviao_Ikoloehj MORNING magéré magéré m a g é r é m a g é r é 1472 10766 MORNING manha -4869 Xipaya MORNING kapainaku kapainaku k a p ai n a k u k a p ai - - n a k u 1474 10768 MORNING manha2 -5197 Juruna_Yudja MORNING kaapáhinaku kaapáhinaku k aː p á h i n a k u k aː p á h i n a k u 1474 10768 MORNING manha2 -5562 Munduruku MORNING kəjadʒé kəjadʒé k ə j a dʒ é k - ə - - - - - - - - - - - - j a dʒ é 1473 10769 MORNING manha3 -5903 Kuruaya MORNING kɨjade kɨjade k ɨ j a d e k - ɨ - - - - - - - - - - - - j a d e 1473 10769 MORNING manha4 -6906 Parakana MORNING koʔem koʔem k o ʔ e m k o ʔ e m - 1472 10766 MORNING manha1 -7475 Surui_Aikewara MORNING ara_seaupira_amujete / useywiuhe_ete ara_seaupira_amujete a r a + s ea u p i r a + a m u j e t e a r a + s ea u p i r a + a m u j e t e 1473 10770 10771 10769 _morning _morning MORNING manha -7476 Surui_Aikewara MORNING ara_seaupira_amujete / useywiuhe_ete useywiuhe_ete u s ei w iu h e + e t e u - - - s ei w - iu h e + e - - - - t e 1473 10772 10769 _morning MORNING manha -9016 Parintintin MORNING koʔem koʔem k o ʔ e m k o ʔ e m - 1472 10766 MORNING manha1 -9344 Amondawa MORNING koʔem koʔem k o ʔ e m k o ʔ e m - 1472 10766 MORNING manha1 -9659 Tenharim MORNING koʔem koʔem k o ʔ e m k o ʔ e m - 1472 10766 MORNING manha1 -10086 Urueuwauwau MORNING koʔem koʔem k o ʔ e m k o ʔ e m - 1472 10766 MORNING manha1 -10263 Tupi_do_Machado_Wirafed MORNING koʔem koʔem k o ʔ e m k o ʔ e m - 1472 10766 MORNING manha1 -11448 Emerillon_Teko MORNING pɨawe / koʔema pɨawe p ɨa w e p ɨa w e 1475 10767 MORNING manha1 -11449 Emerillon_Teko MORNING pɨawe / koʔema koʔema k o ʔ e m a k o ʔ e m a 1472 10766 MORNING manha1 -11843 Wayampi MORNING jeiwe jeiwe j ei w e j ei w e 1475 10767 MORNING manha -13829 Tupinamba MORNING koʔema koʔema k o ʔ e m a k o ʔ e m a 1472 10766 MORNING manha1 -16328 Mbya MORNING koʔẽ koʔẽ k o ʔ ẽ k o ʔ ẽ - - 1472 10766 MORNING manha -16674 Guarani_Paraguay MORNING koʔe koʔe k o ʔ e k o ʔ e - - 1472 10766 MORNING manha -17015 Old_Guarani MORNING koʔe koʔe k o ʔ e k o ʔ e - - 1472 10766 MORNING manha1 -18030 Tapiete MORNING kõʔẽj̃ kõʔẽj̃ k õ ʔ ẽ j̃ k õ ʔ ẽ j̃ - 1472 10766 MORNING manha1 -18521 Omagua MORNING ɨpɨsakatu ɨpɨsakatu ɨ p ɨ s a k a t u - ɨ p ɨ s a k a t u 1474 10768 MORNING manha -19088 Nheengatu MORNING kuema kuema k u e m a k u e m a 1472 10769 MORNING -19396 Asurini_do_Tocantins MORNING koʔem koʔem k o ʔ e m k o ʔ e m 1472 10766 MORNING -20168 Guayaki_Ache MORNING kreɨbu kreɨbu k r eɨ b u k r eɨ b u MORNING -20621 Guaja MORNING mutuwẽ mutuwẽ m u t u w ẽ m u t u w ẽ MORNING -20880 Zo_e MORNING koʔẽkʷa ʔẽbukú koʔẽkʷa ʔẽbukú k o ʔ ẽ kʷ a + ʔ ẽ b u k ú k o ʔ ẽ kʷ a + ʔ ẽ b u k ú 1472 10766 MORNING ? -1021 Makurap OPEN amok amok a m o k a m o k - - 1613 11716 OPEN abrir -1707 Tupari OPEN pek pek p e k - - - - - p e k 1611 11714 OPEN abrir1 -2093 Akuntsu OPEN pẽn(_ka) pẽn(_ka) p ẽ n + k a p - ẽ n + k a - 1611 11714 11715 OPEN _TRANSITIVIZER abrir -4085 Surui_Paiter OPEN meekap meekap m eː k a p - m eː k a p 1613 11716 OPEN abrir -6254 Satere_Mawe OPEN apɨpok apɨpok a p ɨ p o k a p ɨ - - p o k 1611 11714 OPEN abrir -6580 Aweti OPEN ʔok ʔok ʔ o k ʔ - o - - - - k 1611 11714 OPEN abrir -7489 Surui_Aikewara OPEN apekar apekar a p e k a r a p e k a r - - 1611 11714 OPEN abrir -11467 Emerillon_Teko OPEN bosag bosag b o s a g b - o s a - - g 1611 11714 OPEN abrir -11861 Wayampi OPEN popila / wila popila p o p i l a p o p i l a 1612 11717 OPEN abrir -11862 Wayampi OPEN popila / wila wila w i l a - - w i l a 1612 11717 OPEN abrir -13848 Tupinamba OPEN ʔaβ / pek ʔaβ ʔ a β ʔ - a - - β - - 1611 11714 OPEN abrir1 -13849 Tupinamba OPEN ʔaβ / pek pek p e k - - - - - p e k 1611 11714 OPEN abrir1 -15380 Siriono OPEN ɨra ɨra ɨ r a - - - ɨ r a 1612 11717 OPEN abrir -17032 Old_Guarani OPEN okendabog okendabog o k e nd a b o g o k e nd a b o g 1611 11714 OPEN abrir -18047 Tapiete OPEN peʔa peʔa p e ʔ a p - e ʔ a - - - 1611 11714 OPEN abrir -18537 Omagua OPEN ɨpɨkata ɨpɨkata ɨ p ɨ k a t a ɨ p ɨ k a t a - 1611 11714 OPEN abrir -19036 Karitiana OPEN pot pot p o t p o t 611 39 OPEN -19037 Karitiana OPEN ma ma m a m a 616 40 OPEN -19038 Karitiana OPEN piman piman p i m a n p i m a n 640 41 OPEN -19039 Karitiana OPEN sɨpõn sɨpõn s ɨ p õ n s ɨ p õ n 655 42 OPEN -19040 Gaviao_Ikoloehj OPEN pág pág p á g p á g 1611 11714 OPEN -19090 Nheengatu OPEN pirári pirári p i r á r i p i r á r i 1612 11717 OPEN -19108 Guarani_Paraguay OPEN peʔa peʔa p e ʔ a p e ʔ a 1611 11714 OPEN -19324 Karitiana OPEN kip kip k i p k i p 1783 246 OPEN -19399 Asurini_do_Tocantins OPEN pɨrɨrɨŋ pɨrɨrɨŋ p ɨ r ɨ r ɨ ŋ p ɨ r ɨ r ɨ ŋ OPEN -19400 Asurini_do_Tocantins OPEN akʷápetɨmawaŋ akʷápetɨmawaŋ a kʷ á p e t ɨ m a w a ŋ a kʷ á p e t ɨ m a w a ŋ 1797 247 OPEN -19401 Parakana OPEN akwapetɨmawag akwapetɨmawag a k w a p e t ɨ m a w a g a k w a p e t ɨ m a w a g 1797 247 OPEN -19402 Parakana OPEN piawag piawag p ia w a g p ia w a g OPEN -19403 Parakana OPEN ʃɨka ʃɨka ʃ ɨ k a ʃ ɨ k a OPEN Intransitive -20080 Munduruku OPEN tomədipʔək tomədipʔək t o m ə d i p ʔ ə k t o m ə d i p ʔ ə k OPEN -20169 Guayaki_Ache OPEN dʒeɨwɨ dʒeɨwɨ dʒ eɨ w ɨ dʒ eɨ w ɨ OPEN -20881 Zo_e OPEN pekéj pekéj p e k é j p e k é j 1611 11714 OPEN -1041 Makurap PORRIDGE kak kak k a k - k a k - - - - 1785 12824 PORRIDGE mingau -1731 Tupari PORRIDGE akaoka akaoka a k ao k a a k ao k - - a - 1785 12824 PORRIDGE mingau -4621 Arikem PORRIDGE kak kak k a k - k a k - - - - 1785 12824 PORRIDGE mingau -4908 Xipaya PORRIDGE jakúpa jakúpa k a k ú p a - k a k ú p a - 1785 12824 PORRIDGE mingau6 -5235 Juruna_Yudja PORRIDGE jákúpá jákúpá j á k ú p á - j á k ú p á - 1785 12824 PORRIDGE mingau6 -5603 Munduruku PORRIDGE minkaʔom minkaʔom m i n k a ʔ o m m i n k a ʔ o m 1784 12823 PORRIDGE mingau -5938 Kuruaya PORRIDGE kaðaj kaðaj k a ð a j k a ð a j - 1786 12825 PORRIDGE mingau -6279 Satere_Mawe PORRIDGE miŋkaʔu miŋkaʔu m i ŋk a ʔ u m i - ŋk a ʔ u - 1784 12823 PORRIDGE mingau1 -6945 Parakana PORRIDGE kaβoni kaβoni k a β o n i k a β o n i 1786 12825 PORRIDGE mingau2 -7213 Asurini_do_Tocantins PORRIDGE kawisa kawisa k a w i s a k a w i s a 1786 12825 PORRIDGE mingau2 -8116 Tembe PORRIDGE mĩngaʔu mĩngaʔu m ĩ n g a ʔ u m ĩ n g a ʔ u - 1784 12823 PORRIDGE mingau1 -8450 Guajajara PORRIDGE memek memek m e m e k m e - m e k - - 1784 12823 PORRIDGE mingau3 -9055 Parintintin PORRIDGE kaʔimbeg kaʔimbeg k a ʔ i mb e g - k a ʔ i mb e g 1785 12824 PORRIDGE mingau2 -9693 Tenharim PORRIDGE kaʔimbeg kaʔimbeg k a ʔ i mb e g - k a ʔ i mb e g 1785 12824 PORRIDGE mingau2 -9934 Juma PORRIDGE mĩnã mĩnã m ĩ n ã m ĩ - n ã - - - 1784 12823 PORRIDGE mingau1 -10451 Kayabi PORRIDGE kawĩ kawĩ k a w ĩ k a w - - ĩ 1786 12825 PORRIDGE mingau2 -10726 Arawete PORRIDGE mĩkau mĩkau m ĩ k au m ĩ - k au - - - 1784 12823 PORRIDGE mingau1 -11886 Wayampi PORRIDGE tuju tuju t u j u t u j u 1789 12828 PORRIDGE mingau4 -12465 Ka_apor_Urubu PORRIDGE jɨk jɨk j ɨ k - j ɨ k - - - - 1785 12824 PORRIDGE mingau5 -12721 Anambe PORRIDGE migau migau m i g au m i - g au - - - 1784 12823 PORRIDGE mingau1 -13033 Kamajura PORRIDGE kawĩ kawĩ k a w ĩ k a w - - ĩ 1786 12825 PORRIDGE mingau2 -13305 Asurini_do_Xingu PORRIDGE kawin kawin k a w i n k a w i n - 1786 12825 PORRIDGE mingau2 -13533 Ava_Canoeiro PORRIDGE miraw miraw m i r a w m i - r a w - - 1784 12823 PORRIDGE mingau1 -13876 Tupinamba PORRIDGE mingaʔu mingaʔu m i n g a ʔ u m i n g a ʔ u - 1784 12823 PORRIDGE mingau1 -14237 Nheengatu PORRIDGE mingau mingau m i n g au m i n g au - - - 1784 12823 PORRIDGE mingau1 -15397 Siriono PORRIDGE tibarẽndi tibarẽndi t i b a r ẽ nd i t i b a r ẽ nd i 1787 12826 PORRIDGE mingau7 -15930 Chiriguano PORRIDGE kagʷɨjɨ kagʷɨjɨ k a gʷ ɨ j ɨ - k a gʷ ɨ j ɨ - 1785 12824 PORRIDGE mingau2 -16365 Mbya PORRIDGE mbaipɨ mbaipɨ mb ai p ɨ mb ai p ɨ 1788 12827 PORRIDGE mingau8 -17048 Old_Guarani PORRIDGE mingaʔu mingaʔu m i n g a ʔ u m i n g a ʔ u - 1784 12823 PORRIDGE mingau1 -18063 Tapiete PORRIDGE kawiʔu kawiʔu k a w i ʔ u k a w i ʔ u 1786 12825 PORRIDGE mingau2 -18819 Cocama_Cocamilla PORRIDGE patata patata p a t a t a - - p a t a t a 1787 12826 PORRIDGE mingau -19055 Karitiana PORRIDGE sit sit s i t s i t 1452 158 PORRIDGE -19056 Karitiana PORRIDGE sɨke sɨke s ɨ k e s ɨ k e 1470 159 PORRIDGE -19135 Guarani_Paraguay PORRIDGE mingau mingau m i n g au m i n g au 1784 12823 PORRIDGE -20543 Asurini_do_Xingu PORRIDGE kɨri kɨri k ɨ r i k ɨ r i 2905 683 PORRIDGE -20808 Aweti PORRIDGE ɨʔwaw ɨʔwaw ɨ ʔ w a w ɨ ʔ w a w 2904 682 PORRIDGE -20882 Zo_e PORRIDGE takuʔa takuʔa t a k u ʔ a t a k u ʔ a 1785 12824 PORRIDGE -20918 Wayoro PORRIDGE ndape ndape nd a p e nd a p e PORRIDGE -1056 Makurap SALT kɨt kɨt k ɨ t k ɨ - t - - - - 1907 13694 SALT sal1 -1382 Wayoro SALT kɨt kɨt k ɨ t k ɨ - t - - - - 1907 13694 SALT sal1 -1748 Tupari SALT kɨtɨ kɨtɨ k ɨ t ɨ k ɨ - t - - ɨ - 1907 13694 SALT sal1 -2133 Akuntsu SALT kɨjt kɨjt k ɨ j t k ɨ j t - - - - 1907 13694 SALT sal1 -2468 Mekens_Sakurabiat SALT kɨt kɨt k ɨ t k ɨ - t - - - - 1907 13694 SALT sal1 -2987 Gaviao_Ikoloehj SALT paβír_ʃiʔ​íĩ́β_gaβ paβír_ʃiʔ​íĩ́β_gaβ p a β í r + ʃ i ʔ í ĩ́ β + g a β p a β í r + ʃ i ʔ í ĩ́ β + g a - - - - - β 1907 13697 13698 13694 _salt _salt SALT sal -3310 Monde SALT kiit kiit k iː t k iː - t - - - - 1907 13694 SALT sal1 -4126 Surui_Paiter SALT kiríi kiríi k i r íi/iː - - - k i r íi/iː - - 1906 13695 SALT sal1 -4925 Xipaya SALT yukɨdɨ yukɨdɨ j u k ɨ d ɨ - j u k ɨ d ɨ - - 1906 13695 SALT sal1 -5249 Juruna_Yudja SALT yukɨ́dɨ́ yukɨ́dɨ́ j u k ɨ̃ d ɨ̃ - j u k ɨ̃ d ɨ̃ - - 1906 13695 SALT sal1 -5621 Munduruku SALT kawta kawta k a w t a k a w t - - a - 1907 13694 SALT sal -5950 Kuruaya SALT ikiʔad ikiʔad i k i ʔ a d i k i ʔ a d 1908 13699 SALT sal1 -6297 Satere_Mawe SALT ukɨt ukɨt u k ɨ t - - u k ɨ t - - - 1906 13695 SALT sal1 -6612 Aweti SALT ukɨt ukɨt u k ɨ t - - u k ɨ t - - - 1906 13695 SALT sal1 -6962 Parakana SALT tʃokɨr tʃokɨr tʃ o k ɨ r - tʃ o k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -7226 Asurini_do_Tocantins SALT jokɨrɨ jokɨrɨ j o k ɨ r ɨ - j o k ɨ r ɨ - - 1906 13695 SALT sal1 -7525 Surui_Aikewara SALT itiŋʷoj itiŋʷoj i t i ŋʷ o j - i - t i ŋʷ o j 1907 13694 SALT sal7 -7817 Tapirape_Apyawa SALT ʃokɨr ʃokɨr ʃ o k ɨ r - ʃ o k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -8131 Tembe SALT zukɨr zukɨr z u k ɨ r - z u k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -8464 Guajajara SALT jukɨr jukɨr j u k ɨ r - j u k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -8742 Apiaka SALT sokɨr sokɨr s o k ɨ r - s o k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -9072 Parintintin SALT jukɨr jukɨr j u k ɨ r - j u k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -9388 Amondawa SALT dʒɨkɨr dʒɨkɨr dʒ ɨ k ɨ r - dʒ ɨ k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -9709 Tenharim SALT iɲeʔe iɲeʔe i ɲ e ʔ e i ɲ e ʔ e - 1908 13699 SALT sal2 -11506 Emerillon_Teko SALT sautu sautu s au t u s au - t - - u - 1907 13694 SALT sal4 -11903 Wayampi SALT sautu sautu s au t u s au - t - - u - 1907 13694 SALT sal4 -12187 Zo_e SALT jukɨt jukɨt j u k ɨ t - j u k ɨ t - - - 1906 13695 SALT sal1 -12479 Ka_apor_Urubu SALT jukɨr jukɨr j u k ɨ r - j u k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -12730 Anambe SALT jukɨ jukɨ j u k ɨ - j u k ɨ - - - - 1906 13695 SALT sal1 -13045 Kamajura SALT jukɨt jukɨt j u k ɨ t - j u k ɨ t - - - 1906 13695 SALT sal1 -13318 Asurini_do_Xingu SALT mɨrɨni mɨrɨni m ɨ r ɨ n i m ɨ r ɨ n i 1909 13696 SALT sal3 -13546 Ava_Canoeiro SALT itai itai i t ai - i - t - - ai - 1907 13694 SALT sal5 -13896 Tupinamba SALT jukɨr jukɨr j u k ɨ r - j u k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -14252 Nheengatu SALT jukira jukira j u k i r a - j u k i r a - - 1906 13695 SALT sal1 -14549 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SALT ʒukira ʒukira ʒ u k i r a - ʒ u k i r a - - 1906 13695 SALT sal -14797 Yuki SALT sal sal s a l s a l 1912 13700 SALT sal8 -15082 Guarayo SALT jukɨr jukɨr j u k ɨ r - j u k ɨ r - - - 1906 13695 SALT sal1 -15413 Siriono SALT ita ita i t a - i - t - - a - 1907 13694 SALT sal5 -15676 Warazu_Pauserna SALT ðúki ðúki ð ú/u k i - ð ú/u k i - - - - 1906 13695 SALT sal1 -15945 Chiriguano SALT jukɨ jukɨ j u k ɨ - j u k ɨ - - - - 1906 13695 SALT sal1 -16383 Mbya SALT dʒukɨ dʒukɨ dʒ u k ɨ - dʒ u k ɨ - - - - 1906 13695 SALT sal1 -16724 Guarani_Paraguay SALT jukɨ jukɨ j u k ɨ - j u k ɨ - - - - 1906 13695 SALT sal1 -17065 Old_Guarani SALT jukɨ jukɨ j u k ɨ - j u k ɨ - - - - 1906 13695 SALT sal1 -17325 Guayaki_Ache SALT itakɨrɨiro itakɨrɨiro i t a k ɨ r ɨi r o i t a k ɨ r ɨi r o 1906 13695 SALT sal -17554 Xeta SALT bijhaj bijhaj b i dʒʰ a j b i - dʒʰ - - a j 1907 13694 SALT sal6 -17785 Kaiowa SALT jukɨ jukɨ j u k ɨ - j u k ɨ - - - - 1906 13695 SALT sal1 -18079 Tapiete SALT jukɨ jukɨ j u k ɨ - j u k ɨ - - - - 1906 13695 SALT sal1 -18564 Omagua SALT tiwi tiwi t i w i - t i w i - - - - 1906 13695 SALT sal -18834 Cocama_Cocamilla SALT tewe tewe t e w e - t e w e - - - - 1906 13695 SALT sal -1134 Makurap WAKE UP mon mon m o n m o n - 2570 18336 WAKE_UP acordar -1458 Wayoro WAKE UP pag pag p a g - p a g - 2569 18335 WAKE_UP acordar1 -1842 Tupari WAKE UP epak epak e p a k e p a k - 2569 18335 WAKE_UP acordar1 -2221 Akuntsu WAKE UP pera pera p e r a - p e r a 2569 18335 WAKE_UP acordar -5323 Juruna_Yudja WAKE UP paku / ũbaku paku p a k u - p a k u 2569 18335 WAKE_UP acordar -5324 Juruna_Yudja WAKE UP paku / ũbaku ũbaku ũ b a k u ũ b a k u 2569 18335 WAKE_UP acordar -6015 Kuruaya WAKE UP dedʒi dedʒi d e dʒ i d e dʒ i 2572 18337 WAKE_UP acordar -6381 Satere_Mawe WAKE UP hɨmut hɨmut h ɨ m u t h ɨ m u t 2573 18338 WAKE_UP acordar -6681 Aweti WAKE UP mɨ̃je mɨ̃je m ɨ̃ j e m ɨ̃ j e 2570 18336 WAKE_UP acordar -7604 Surui_Aikewara WAKE UP tɨɾɨg tɨɾɨg t ɨ ɾ ɨ g t ɨ ɾ ɨ g - 2571 18339 WAKE_UP acordar -7877 Tapirape_Apyawa WAKE UP pãk pãk p ã k - p ã k - 2569 18335 WAKE_UP acordar1 -10809 Arawete WAKE UP mĩ mĩ m ĩ m ĩ - - 2570 18336 WAKE_UP acordar -11590 Emerillon_Teko WAKE UP pag pag p a g - p a g - 2569 18335 WAKE_UP acordar1 -11992 Wayampi WAKE UP moma moma m o m a m o m a 2570 18336 WAKE_UP acordar -13987 Tupinamba WAKE UP pak pak p a k - p a k - 2569 18335 WAKE_UP acordar1 -15490 Siriono WAKE UP mumba mumba m u mb a m u mb a 2570 18336 WAKE_UP acordar -17145 Old_Guarani WAKE UP pag pag p a g - p a g - 2569 18335 WAKE_UP acordar1 -18154 Tapiete WAKE UP sareko sareko s a r e k o s a r e k o 2571 18339 WAKE_UP acordar -19026 Gaviao_Ikoloehj WAKE UP apakoh apakoh a p a k o a p a k o 2569 18335 WAKE_UP -19027 Karitiana WAKE UP nɨ̃rɨ̃ɲã nɨ̃rɨ̃ɲã n ɨ̃ r ɨ̃ ɲ ã n ɨ̃ r ɨ̃ ɲ ã 2571 18339 WAKE_UP -19028 Karitiana WAKE UP kɨp kɨp k ɨ p k ɨ p 690 47 WAKE_UP -19098 Nheengatu WAKE UP paka paka p a k a p a k a 2569 18335 WAKE_UP -19148 Guarani_Paraguay WAKE UP pai pai p ai p ai 2569 18335 WAKE_UP -19180 Omagua WAKE UP upaka upaka u p a k a u p a k a 2569 18335 WAKE_UP -19468 Asurini_do_Tocantins WAKE UP pak pak p a k p a k 2569 18335 WAKE_UP -20084 Munduruku WAKE UP dʒewərə̃ŋ dʒewərə̃ŋ dʒ e w ə r ə̃ ŋ dʒ e w ə r ə̃ ŋ WAKE.UP -20170 Guayaki_Ache WAKE UP upa upa u p a u p a WAKE.UP -20883 Zo_e WAKE UP pak pak p a k p a k 2569 18335 WAKE_UP -1198 Wayoro BROTHER, older of man ike ike i k e - - - - i k e - - 361 2536 BROTHER irmao -1532 Tupari BROTHER, older of man ike / asa ike i k e - - - - i k e - - 361 2536 BROTHER irmao12 -1533 Tupari BROTHER, older of man ike / asa asa a s a - - - - - a s a - - 362 2537 BROTHER irmao12 -1916 Akuntsu BROTHER, older of man ike ike i k e - - - - i k e - - 361 2536 BROTHER irmao -2288 Mekens_Sakurabiat BROTHER, older of man ike ike i k e - - - - i k e - - 361 2536 BROTHER irmao -5406 Munduruku BROTHER, older of man waŋṍ waŋṍ w a ŋ ṍ/õ w a ŋ ṍ/õ - 363 2539 BROTHER irmao -6755 Parakana BROTHER, older of man ekeʔɨr ekeʔɨr e k e ʔ ɨ r - - - e k e ʔ ɨ r - 362 2537 BROTHER irmao -7945 Tembe BROTHER, older of man wɨraʔi wɨraʔi w ɨ r a ʔ i - - - - w ɨ r a ʔ i - 360 2538 BROTHER irmao -8275 Guajajara BROTHER, older of man ɨkɨʔɨr ɨkɨʔɨr ɨ k ɨ ʔ ɨ r - - - ɨ k ɨ ʔ ɨ r - 362 2537 BROTHER irmao -8862 Parintintin BROTHER, older of man ekiʔɨra ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a - - - e k i ʔ ɨ r a 362 2537 BROTHER irmao -9215 Amondawa BROTHER, older of man ekiʔɨra ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a - - - e k i ʔ ɨ r a 362 2537 BROTHER irmao -9525 Tenharim BROTHER, older of man ekiʔɨra ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a - - - e k i ʔ ɨ r a 362 2537 BROTHER irmao -9980 Urueuwauwau BROTHER, older of man ekiʔɨra ekiʔɨra e k i ʔ ɨ r a e k i ʔ ɨ r a 362 2537 BROTHER irmao -10930 Guaja BROTHER, older of man apihiar apihiar a p i h ia r a p i h ia r 362 2537 BROTHER irmao -11165 Amanaye BROTHER, older of man ɨkeɨ́ ɨkeɨ́ i k eɨ - - - - i k eɨ - - 361 2536 BROTHER irmao -11676 Wayampi BROTHER, older of man kɨʔɨ / kãkãi kɨʔɨ k ɨ ʔ ɨ - - - - k ɨ ʔ ɨ - - 362 2537 BROTHER irmao -11677 Wayampi BROTHER, older of man kɨʔɨ / kãkãi kãkãi k ã k ãi - - - - - k ã k ãi 361 2536 BROTHER irmao -12890 Kamajura BROTHER, older of man ɨwɨr ɨwɨr ɨ w ɨ r - - - ɨ w ɨ r - - - - 360 2538 BROTHER irmao2 -13666 Tupinamba BROTHER, older of man tɨkeʔɨra tɨkeʔɨra t ɨ k e ʔ ɨ r a - - t ɨ k e ʔ ɨ r a 362 2537 BROTHER irmao -14060 Nheengatu BROTHER, older of man imũ imũ i m ũ i m ũ 365 2538 BROTHER irmao -14397 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, older of man rekej rekej r e k e j - - - r e k e j - 361 2536 BROTHER irmao -14662 Yuki BROTHER, older of man iki iki i k i - - - - i k i - - 361 2536 BROTHER irmao -16179 Mbya BROTHER, older of man ɨkeʔɨ ɨkeʔɨ ɨ k e ʔ ɨ - - - ɨ k e ʔ ɨ - - 362 2537 BROTHER irmao -16538 Guarani_Paraguay BROTHER, older of man tɨkeʔɨ tɨkeʔɨ t ɨ k e ʔ ɨ - - t ɨ k e ʔ ɨ - - 362 2537 BROTHER irmao -16874 Old_Guarani BROTHER, older of man rɨkeɨ rɨkeɨ r ɨ k eɨ - - - r ɨ k eɨ - - 361 2536 BROTHER irmao -17890 Tapiete BROTHER, older of man titʃeʔi titʃeʔi t i tʃ e ʔ i - t i tʃ e ʔ i 366 2541 BROTHER irmao -18314 Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, older of man ragʷi ragʷi r a gʷ i - - - r a gʷ i - - 361 2536 BROTHER irmao -19201 Karitiana BROTHER, older of man haj haj h a j h a j 1370 155 BROTHER -19226 Asurini_do_Tocantins BROTHER, older of man ŋɨkeʔɨŋ ŋɨkeʔɨŋ ŋ ɨ k e ʔ ɨ ŋ ŋ ɨ k e ʔ ɨ ŋ 360 2538 BROTHER -19235 Anambe BROTHER, older of man kɨwɨ kɨwɨ k ɨ w ɨ k ɨ w ɨ 360 2538 BROTHER -19318 Cocama_Cocamilla BROTHER, older of man imua imua i m ua i m ua 365 366 BROTHER -19449 Emerillon_Teko BROTHER, older of man paʔa paʔa p a ʔ a p a ʔ a 362 2537 BROTHER -19489 Guayaki_Ache BROTHER, older of man kiɨʔɨprãgi / kjeɨpurã / kilɨʔɨ kiɨʔɨprãgi k iɨ ʔ ɨ + p r ã + g i k iɨ ʔ ɨ + p r ã + g i 362 2537 285 286 BROTHER REAL ? -19490 Guayaki_Ache BROTHER, older of man kiɨʔɨprãgi / kjeɨpurã / kilɨʔɨ kjeɨpurã k j eɨ + p u r ã k j eɨ + p u r ã 362 2537 285 BROTHER REAL -19493 Guayaki_Ache BROTHER, older of man kiɨʔɨprãgi / kjeɨpurã / kilɨʔɨ kilɨʔɨ k i l ɨ ʔ ɨ k i l ɨ ʔ ɨ 362 2537 BROTHER -19645 Omagua BROTHER, older of man imua imua i m ua i m ua 365 2538 BROTHER -20121 Siriono BROTHER, older of man rikii rikii r i k ii r i k ii 361 2536 BROTHER -20477 Makurap BROTHER, older of man aopion aopion ao p io n ao p io n 2824 535 BROTHER -20636 Tapirape_Apyawa BROTHER, older of man ɨkeʔɨt ɨkeʔɨt ɨ k e ʔ ɨ t ɨ k e ʔ ɨ t BROTHER -1199 Wayoro BROTHER, younger of man kip kip k i p - - - - - k i p - 361 2536 BROTHER irmao -1531 Tupari BROTHER, younger of man kip kip k i p - - - - - k i p - 361 2536 BROTHER irmao1 -1918 Akuntsu BROTHER, younger of man kip kip k i p - - - - - k i p - 361 2536 BROTHER irmao -2289 Mekens_Sakurabiat BROTHER, younger of man kip kip k i p - - - - - k i p - 361 2536 BROTHER irmao -3932 Surui_Paiter BROTHER, younger of man kármẽj kármẽj k á/a r m ẽ j k á/a r m ẽ j 365 2540 BROTHER irmao -4261 Karitiana BROTHER, younger of man keet keet k eː t - - - - - k eː t - 361 2536 BROTHER irmao -7944 Tembe BROTHER, younger of man kɨrer kɨrer k ɨ r e r - - - - k ɨ r e r - 362 2537 BROTHER irmao -8273 Guajajara BROTHER, younger of man ɨwɨr ɨwɨr ɨ w ɨ r - - - ɨ w ɨ r - - - - 360 2538 BROTHER irmao -10929 Guaja BROTHER, younger of man apihiar apihiar a p i h ia r - - - a p i h ia r - 362 2537 BROTHER irmao -11166 Amanaye BROTHER, younger of man ɨwɨ́ ɨwɨ́ ɨ w ɨ̃ ɨ w ɨ̃ 360 2538 BROTHER irmao -11672 Wayampi BROTHER, younger of man momĩlĩ momĩlĩ m o m ĩ l ĩ m o m ĩ l ĩ 368 2546 BROTHER irmao -12603 Anambe BROTHER, younger of man kɨwɨ kɨwɨ k ɨ w ɨ - - k ɨ w ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -12889 Kamajura BROTHER, younger of man ɨwɨr ɨwɨr ɨ w ɨ r - - - ɨ w ɨ r - - - - 360 2538 BROTHER irmao -13664 Tupinamba BROTHER, younger of man tɨβɨra tɨβɨra t ɨ β ɨ r a - - t ɨ β ɨ r - - a - 360 2538 BROTHER irmao -14059 Nheengatu BROTHER, younger of man imũ imũ i m ũ - i - m ũ - 365 2540 BROTHER irmao -15226 Siriono BROTHER, younger of man ribi ribi r i b i r i b i - 367 2544 BROTHER irmao -16181 Mbya BROTHER, younger of man ɨvɨ ɨvɨ ɨ v ɨ - - - ɨ v ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao2 -16539 Guarani_Paraguay BROTHER, younger of man tɨvɨ tɨvɨ t ɨ v ɨ - - t ɨ v ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -16873 Old_Guarani BROTHER, younger of man ɨβɨ ɨβɨ ɨ β ɨ - - - ɨ β ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -17432 Xeta BROTHER, younger of man tɨwe tɨwe t ɨ w e - - t ɨ w e - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -17885 Tapiete BROTHER, younger of man tɨwɨ tɨwɨ t ɨ w ɨ - - t ɨ w ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -18316 Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, younger of man tɨvɨrɨ tɨvɨrɨ t ɨ v ɨ r ɨ - - t ɨ v ɨ r - - ɨ - 360 2538 BROTHER irmao -18681 Cocama_Cocamilla BROTHER, younger of man ima ima i m a - i - m a - 365 2540 BROTHER irmao -19227 Asurini_do_Tocantins BROTHER, younger of man ɨwɨt ɨwɨt ɨ w ɨ t ɨ w ɨ t 360 2538 BROTHER -19230 Amondawa BROTHER, younger of man enotara enotara e n o t a r a e n o t a r a 1371 156 BROTHER -19231 Tenharim BROTHER, younger of man enotara enotara e n o t a r a e n o t a r a 1371 156 BROTHER -19232 Urueuwauwau BROTHER, younger of man enotara enotara e n o t a r a e n o t a r a 1371 156 BROTHER -19447 Parintintin BROTHER, younger of man enotara enotara e n o t a r a e n o t a r a 1371 156 BROTHER -19448 Emerillon_Teko BROTHER, younger of man momini momini m o m i n i m o m i n i 368 2546 BROTHER -19450 Yuki BROTHER, younger of man bĩĩ bĩĩ b ĩĩ b ĩĩ 367 BROTHER -19644 Omagua BROTHER, younger of man imua imua i m ua i m ua 365 2540 BROTHER -20524 Makurap BROTHER, younger of man oãbalet oãbalet oã b a l e t oã b a l e t 2847 585 BROTHER -20637 Tapirape_Apyawa BROTHER, younger of man ɨwɨt ɨwɨt ɨ w ɨ t ɨ w ɨ t BROTHER -20809 Aweti BROTHER, younger of man tɨwɨt tɨwɨt t ɨ w ɨ t t ɨ w ɨ t 360 2538 BROTHER -1200 Wayoro BROTHER, older of woman okʷa okʷa o kʷ a - - - - o kʷ a - - 361 2536 BROTHER irmao -1534 Tupari BROTHER, older of woman oa oa oa oa 369 2542 BROTHER irmao -2292 Mekens_Sakurabiat BROTHER, older of woman okʷa okʷa o kʷ a - - - - o kʷ a - - 361 2536 BROTHER irmao1 -6756 Parakana BROTHER, older of woman kɨwɨr kɨwɨr k ɨ w ɨ r - - k ɨ w ɨ r - - - - 360 2538 BROTHER irmao -7090 Asurini_do_Tocantins BROTHER, older of woman ŋɨkeʔɨŋ ŋɨkeʔɨŋ ŋ ɨ k e ʔ ɨ ŋ - - ŋ ɨ k e ʔ ɨ ŋ - 362 2537 BROTHER irmao -8276 Guajajara BROTHER, older of woman kɨwɨr kɨwɨr k ɨ w ɨ r k ɨ w ɨ r 362 2537 BROTHER irmao2 -8861 Parintintin BROTHER, older of woman aŋia aŋia a ŋ ia - a ŋ ia - 363 2539 BROTHER irmao -9524 Tenharim BROTHER, older of woman aŋia aŋia a ŋ ia - a ŋ ia - 363 2539 BROTHER irmao -10932 Guaja BROTHER, older of woman ikuwɨtʃjá ikuwɨtʃjá i k u w ɨ t ʃ j á i k u w ɨ t ʃ j á 362 2537 BROTHER irmao -11168 Amanaye BROTHER, older of woman ɨkeɨ́ ɨkeɨ́ i k eɨ - - - - i k eɨ - - 361 2536 BROTHER irmao -11295 Emerillon_Teko BROTHER, older of woman paʔa paʔa p a ʔ a - - - - p a ʔ a - - 362 2537 BROTHER irmao -11673 Wayampi BROTHER, older of woman kɨwɨ / kãkãi kɨwɨ k ɨ w ɨ - - k ɨ w ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -11678 Wayampi BROTHER, older of woman kɨwɨ / kãkãi kãkãi k ã k ãi - - k ã k ãi - - - - - 361 2536 BROTHER irmao1 -12892 Kamajura BROTHER, older of woman ɨkeɨr ɨkeɨr ɨ k eɨ r - - - - ɨ k eɨ r - 361 2536 BROTHER irmao -13668 Tupinamba BROTHER, older of woman kɨβɨra kɨβɨra k ɨ β ɨ r a k ɨ β ɨ r a 362 2537 BROTHER irmao -14061 Nheengatu BROTHER, older of woman kiwira kiwira k i w i r a - - k i w i r - - a - 360 2538 BROTHER irmao1 -16180 Mbya BROTHER, older of woman kɨvɨ kɨvɨ k ɨ v ɨ k ɨ v ɨ 360 2538 BROTHER irmao -16876 Old_Guarani BROTHER, older of woman kwɨβɨ kwɨβɨ kʷ ɨ β ɨ - - kʷ ɨ β ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -17888 Tapiete BROTHER, older of woman kɨwɨ kɨwɨ k ɨ w ɨ - - k ɨ w ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -19200 Akuntsu BROTHER, older of woman okʷa okʷa o kʷ a o kʷ a 361 2536 BROTHER -19202 Karitiana BROTHER, older of woman sɨkɨ sɨkɨ s ɨ k ɨ s ɨ k ɨ 361 2536 BROTHER -19203 Munduruku BROTHER, older of woman kitpit kitpit k i t p i t k i t p i t 360 2538 BROTHER -19228 Tembe BROTHER, older of woman kɨwɨr kɨwɨr k ɨ w ɨ r k ɨ w ɨ r 360 2538 BROTHER -19233 Kayabi BROTHER, older of woman aŋia aŋia a ŋ ia a ŋ ia 363 2539 BROTHER -19234 Zo_e BROTHER, older of woman kɨwɨt kɨwɨt k ɨ w ɨ t k ɨ w ɨ t 360 2538 BROTHER -19236 Turiwara BROTHER, older of woman kɨwɨra kɨwɨra k ɨ w ɨ r a k ɨ w ɨ r a 360 2538 BROTHER -19263 Guarani_Paraguay BROTHER, older of woman kɨvɨ kɨvɨ k ɨ v ɨ k ɨ v ɨ 362 2537 BROTHER -19316 Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, older of woman kʷɨvɨ kʷɨvɨ kʷ ɨ v ɨ kʷ ɨ v ɨ 362 2537 BROTHER -19317 Cocama_Cocamilla BROTHER, older of woman kɨwɨra kɨwɨra k ɨ w ɨ r a k ɨ w ɨ r a 362 2537 BROTHER -19491 Guayaki_Ache BROTHER, older of woman kiɨʔɨprãgi / kjeɨpurã / kilɨʔɨ kiɨʔɨprãgi k iɨ ʔ ɨ + p r ã + g i k iɨ ʔ ɨ + p r ã + g i 360 2538 BROTHER REAL ? -19492 Guayaki_Ache BROTHER, older of woman kiɨʔɨprãgi / kjeɨpurã / kilɨʔɨ kjeɨpurã k j eɨ + p u r ã k j eɨ + p u r ã 360 2538 BROTHER REAL -19494 Guayaki_Ache BROTHER, older of woman kiɨʔɨprãgi / kjeɨpurã / kilɨʔɨ kilɨʔɨ k i l ɨ ʔ ɨ k i l ɨ ʔ ɨ 360 2538 BROTHER -19643 Omagua BROTHER, older of woman kɨwɨra kɨwɨra k ɨ w ɨ r a k ɨ w ɨ r a 360 2538 BROTHER -20122 Siriono BROTHER, older of woman rikii rikii r i k ii r i k ii BROTHER -20810 Aweti BROTHER, older of woman kɨwɨt kɨwɨt k ɨ w ɨ t k ɨ w ɨ t 362 2537 BROTHER -1239 Wayoro DIGGING STICK sɨt sɨt s ɨ t s ɨ t 654 4614 DIGGING varadeescavacao2 -1575 Tupari DIGGING STICK sɨt sɨt s ɨ t s ɨ t 654 4614 DIGGING varadeescavacao2 -1961 Akuntsu DIGGING STICK poro_kap_kɨp poro_kap_kɨp p o r o + k a p + k ɨ p p o r o + k a p + k ɨ p 653 4610 4611 4612 DIGGING _digging _digging varadeescavacao -2804 Gaviao_Ikoloehj DIGGING STICK iʃóòkáli iʃóòkáli i ʃ ó ò k á l i i ʃ ó ò k á l i 657 4613 DIGGING varadeescavacao -11724 Wayampi DIGGING STICK tunu tunu t u n u t u n u 658 4615 DIGGING varadeescavacao1 -13710 Tupinamba DIGGING STICK sɨra sɨra s ɨ r a s ɨ r a 653 4610 DIGGING varadeescavacao -1392 Wayoro SHELL ɨjãbe ɨjãbe ɨ j ã b e - ɨ j ã b e 1981 14241 SHELL concha1 -1761 Tupari SHELL ɨjã ɨjã ɨ j ã - ɨ j - - ã 1981 14241 SHELL concha1 -2143 Akuntsu SHELL pitape pitape p i t a p e p i t a p e 1980 14240 SHELL concha -3315 Monde SHELL kwinaá kwinaá kʷ i n aá/aː kʷ i n aá/aː 1983 14243 SHELL concha -6621 Aweti SHELL mijõ mijõ m i j õ m i j - - õ 1981 14241 SHELL concha -7535 Surui_Aikewara SHELL itokuʔo itokuʔo i t o k u ʔ o i t o k u ʔ o 1984 14244 SHELL concha -11518 Emerillon_Teko SHELL uruwa uruwa u r u w a u r u w a 1982 14242 SHELL concha -13909 Tupinamba SHELL itã itã i t ã - i t - - ã 1980 14240 SHELL concha1 -15425 Siriono SHELL jɨtã jɨtã j ɨ t ã j ɨ t - - ã 1980 14240 SHELL concha1 -17075 Old_Guarani SHELL ɨtã ɨtã ɨ t ã - ɨ t - - ã 1980 14240 SHELL concha -18574 Omagua SHELL pawa pawa p a w a - p a w a 1982 14242 SHELL concha -19059 Gaviao_Ikoloehj SHELL bixabih bixabih b i x a b i b i x a b i 331 SHELL -19060 Karitiana SHELL gro gro g r o g r o 350 SHELL -19139 Guarani_Paraguay SHELL apekwe apekwe a p e + kʷ e a p e + kʷ e 1985 14252 SHELL -19140 Guarani_Paraguay SHELL piré piré p i r é p i r é 1986 14253 SHELL -20014 Wayampi SHELL ɨsĩ ɨsĩ ɨ s ĩ ɨ s ĩ 1980 14240 SHELL -20464 Makurap SHELL ŋaɲape ŋaɲape ŋ a ɲ a p e ŋ a ɲ a p e SHELL -1394 Wayoro SISTER, older of man kojtpet kojtpet k o j t p e t k o j t p e t 2016 14437 SISTER irma -1769 Tupari SISTER, older of man koj koj k o j - - - k o j - 2019 14440 SISTER irma1 -2150 Akuntsu SISTER, older of man kojtpet kojtpet k o j t p e t k o j t p - - - e t - 2016 14437 SISTER, irma -2485 Mekens_Sakurabiat SISTER, older of man kojtpet kojtpet k o j t p e t k o j t p - - - e t - 2016 14437 SISTER irma12 -3009 Gaviao_Ikoloehj SISTER, older of man paàt paàt p aà t - - p aà - t - - - - - 2020 14441 SISTER, irma2 -3320 Monde SISTER, older of man ombata ombata o mb a t a o mb a t a 2020 14441 SISTER, irma -4138 Surui_Paiter SISTER, older of man pad pad p a d - - p a - d - - - - - 2020 14441 SISTER irma -11075 Guaja SISTER, older of man aininawaj aininawaj ai n i n a w a j ai n i n a w a j 2020 14441 SISTER, irma2 -17081 Old_Guarani SISTER, older of man eindɨ eindɨ ei nd/ⁿd ɨ - - - ei nd/ⁿd ɨ - - 2018 14439 SISTER irma -19001 Karitiana SISTER, older of man pãnʔĩn pãnʔĩn p ã n ʔ ĩ n p ã n ʔ ĩ n 0 SISTER, -19326 Aweti SISTER, older of man njɨt njɨt n j ɨ t n j ɨ t 2020 14441 SISTER -19328 Nheengatu SISTER, older of man enira enira e n i r a e n i r a 2017 14438 SISTER -19456 Asurini_do_Tocantins SISTER, older of man enɨt enɨt e n ɨ t e n ɨ t SISTER -20015 Wayampi SISTER, older of man kujã kujã k u j ã k u j ã 2019 14440 SISTER -20172 Guayaki_Ache SISTER, older of man rɨ purãgi rɨ purãgi r ɨ + p u r ã g i r ɨ + p u r ã g i SISTER -1395 Wayoro SISTER, younger of man kojtpet kojtpet k o j t p e t k o j t p - - - e t - 2016 14437 SISTER, irma -1765 Tupari SISTER, younger of man koj koj k o j - - - k o j - 2019 14440 SISTER, irma -2481 Mekens_Sakurabiat SISTER, younger of man kojtpet kojtpet k o j t p e t k o j t p - - - e t - 2016 14437 SISTER, irma -3004 Gaviao_Ikoloehj SISTER, younger of man paàt paàt p aà t - - p aà - t - - - - - 2020 14441 SISTER, irma -3319 Monde SISTER, younger of man ombata ombata o mb/ⁿb a t a o - mb/ⁿb a - t - - - a - 2020 14441 SISTER, irma -4139 Surui_Paiter SISTER, younger of man pad pad p a d - - p a - d - - - - - 2020 14441 SISTER, irma2 -6627 Aweti SISTER, younger of man njɨt njɨt n j ɨ t - n j ɨ - t - - - - - 2020 14441 SISTER, irma3 -11074 Guaja SISTER, younger of man aininawaj aininawaj ai n i n a w a j ai n - i - - n a w a j 2020 14441 SISTER, irma2 -14265 Nheengatu SISTER, younger of man enira enira e n i r a - - - e n i r a - 2017 14438 SISTER, irma1 -17078 Old_Guarani SISTER, younger of man eindɨ eindɨ ei nd/ⁿd ɨ - - - ei nd/ⁿd ɨ - - 2018 14439 SISTER, irma1 -19325 Karitiana SISTER, younger of man pãnʔĩn pãnʔĩn p ã n ʔ ĩ n p ã n ʔ ĩ n 2020 14441 SISTER -19430 Asurini_do_Tocantins SISTER, younger of man enɨt enɨt e n ɨ t e n ɨ t 2017 14438 SISTER, -19446 Akuntsu SISTER, younger of man kɨpi kɨpi k ɨ p i k ɨ p i 2016 14437 SISTER -20017 Wayampi SISTER, younger of man kujãmiti kujãmiti k u j ã m i t i k u j ã m i t i SISTER, -20094 Munduruku SISTER, younger of man kibit kibit k i b i t k i b i t 2016 14437 SISTER -20132 Guarani_Paraguay SISTER, younger of man kɨpɨʔɨ kɨpɨʔɨ k ɨ p ɨ ʔ ɨ k ɨ p ɨ ʔ ɨ SISTER -20174 Guayaki_Ache SISTER, younger of man pawe kudʒa tɨwɨpurãgi pawe kudʒa tɨwɨpurãgi p a w e + k u dʒ a + t ɨ w ɨ p u r ã g i p a w e + k u dʒ a + t ɨ w ɨ p u r ã g i SISTER -1396 Wayoro SISTER, older of woman akej akej a k e j - - a k e j - 2019 14440 SISTER, irma -1766 Tupari SISTER, older of woman ikej ikej i k e j - - i k e j - 2019 14440 SISTER, irma -2148 Akuntsu SISTER, older of woman kojtpet kojtpet k o j t p e t k o j t p - - - e t - 2016 14437 SISTER irma -2484 Mekens_Sakurabiat SISTER, older of woman ikej ikej i k e j - - i k e j - 2019 14440 SISTER, irma1 -3008 Gaviao_Ikoloehj SISTER, older of woman ómbara ómbara ó mb a r a ó - mb - - a r a 2021 14442 SISTER, irma2 -3323 Monde SISTER, older of woman ãʔai ãʔai ã ʔ ai ã ʔ ai - 2022 14443 SISTER, irma -5638 Munduruku SISTER, older of woman wãŋo wãŋo w ã ŋ o - - w ã ŋ o - - - 2017 14438 SISTER irma -6626 Aweti SISTER, older of woman ɨtet ɨtet ɨ t e t - - - ɨ t e t - 2018 14439 SISTER, irma -11077 Guaja SISTER, older of woman apihiar apihiar a p i h ia r a p i h ia r 2021 14442 SISTER, irma2 -17080 Old_Guarani SISTER, older of woman ɨkʷe ɨkʷe ɨ kʷ e - - ɨ kʷ e - - 2019 14440 SISTER, irma -19000 Karitiana SISTER, older of woman haj haj h a j h a j 2019 14440 SISTER, o of w -19327 Nheengatu SISTER, older of woman amũ amũ a m ũ a m ũ 681 46 SISTER -20018 Wayampi SISTER, older of woman ikej ikej i k e j i k e j SISTER, -20173 Guayaki_Ache SISTER, older of woman rɨ purãgi rɨ purãgi r ɨ + p u r ã g i r ɨ + p u r ã g i SISTER -1397 Wayoro SISTER, younger of woman kɨpi kɨpi k ɨ p i k ɨ - - p - - - - - i 2016 14437 SISTER irma1 -1764 Tupari SISTER, younger of woman kɨpsiʔi kɨpsiʔi k ɨ p s i ʔ i k ɨ - - p s i ʔ - - i 2016 14437 SISTER, irma -2147 Akuntsu SISTER, younger of woman kɨpi kɨpi k ɨ p i k ɨ - - p - - - - - i 2016 14437 SISTER, irma -2483 Mekens_Sakurabiat SISTER, younger of woman kɨpi kɨpi k ɨ p i k ɨ - - p - - - - - i 2016 14437 SISTER irma1 -3007 Gaviao_Ikoloehj SISTER, younger of woman ombara ombara o mb a r a o - mb - - a r a 2021 14442 SISTER irma2 -3322 Monde SISTER, younger of woman ãti ãti ã t i - - - ã t i - - 2018 14439 SISTER irma3 -4421 Karitiana SISTER, younger of woman kɨpeet kɨpeet k ɨ p eː t k ɨ - - p - - - eː t - 2016 14437 SISTER irma -5637 Munduruku SISTER, younger of woman kibit kibit k i b i t k i - - b - - - i t - 2016 14437 SISTER irma -6625 Aweti SISTER, younger of woman kɨpɨʔɨt kɨpɨʔɨt k ɨ p ɨ ʔ ɨ t k ɨ - - p - ɨ ʔ ɨ t - 2016 14437 SISTER irma1 -11076 Guaja SISTER, younger of woman apihiar apihiar a p i h ia r a - p i h ia r - 2021 14442 SISTER irma2 -17079 Old_Guarani SISTER, younger of woman kʷipɨɨ kʷipɨɨ kʷ i p ɨː kʷ i - - p - - - - - ɨː 2016 14437 SISTER irma -19095 Nheengatu SISTER, younger of woman amũ amũ a m ũ a m ũ 681 46 SISTER -19431 Asurini_do_Tocantins SISTER, younger of woman pɨkɨʔɨt pɨkɨʔɨt p ɨ k ɨ ʔ ɨ t p ɨ k ɨ ʔ ɨ t SISTER, -20016 Wayampi SISTER, younger of woman kujãmiti kujãmiti k u j ã + m i t i k u j ã + m i t i SISTER -20133 Guarani_Paraguay SISTER, younger of woman kɨpɨʔɨ kɨpɨʔɨ k ɨ p ɨ ʔ ɨ k ɨ p ɨ ʔ ɨ SISTER -20175 Guayaki_Ache SISTER, younger of woman pawe kudʒa tɨwɨpurãgi pawe kudʒa tɨwɨpurãgi p a w e + k u dʒ a + t ɨ w ɨ p u r ã g i p a w e + k u dʒ a + t ɨ w ɨ p u r ã g i SISTER -20466 Makurap SISTER, younger of woman okujtperek okujtperek o k u j t p e r e k o k u j t p e r e k SISTER -1530 Tupari BROTHER, younger of woman okʷa okʷa o kʷ a - - - - o kʷ a - - 361 2536 BROTHER irmao -1917 Akuntsu BROTHER, younger of woman okʷa okʷa o kʷ a - - - - o kʷ a - - 361 2536 BROTHER irmao -2290 Mekens_Sakurabiat BROTHER, younger of woman okʷa okʷa o kʷ a - - - - o kʷ a - - 361 2536 BROTHER irmao -5407 Munduruku BROTHER, younger of woman kitpit kitpit k i t p i t k - i t p i t - 370 2547 BROTHER irmao -7091 Asurini_do_Tocantins BROTHER, younger of woman kɨwɨt kɨwɨt k ɨ w ɨ t - - k ɨ w ɨ t - - - - 360 2538 BROTHER irmao -7946 Tembe BROTHER, younger of woman kɨwɨr kɨwɨr k ɨ w ɨ r - - k ɨ w ɨ r - - - - 360 2538 BROTHER irmao -8274 Guajajara BROTHER, younger of woman kɨwɨr kɨwɨr k ɨ w ɨ r - - k ɨ w ɨ r - - - - 360 2538 BROTHER irmao -8860 Parintintin BROTHER, younger of woman akoɲa akoɲa a k o ɲ a - - - - a k o ɲ a 361 2536 BROTHER irmao immediate younger brother of a woman -8863 Parintintin BROTHER, younger of woman enotara enotara e n o t a r a - e n o - t a r a 364 2545 BROTHER irmao -9216 Amondawa BROTHER, younger of woman enotara enotara e n o t a r a - e n o - t a r a 364 2545 BROTHER irmao -9526 Tenharim BROTHER, younger of woman enotara enotara e n o t a r a - e n o - t a r a 364 2545 BROTHER irmao -9981 Urueuwauwau BROTHER, younger of woman enotara enotara e n o t a r a - e n o - t a r a 364 2545 BROTHER irmao -10329 Kayabi BROTHER, younger of woman aŋia aŋia a ŋ ia - a ŋ ia - 363 2539 BROTHER irmao -10931 Guaja BROTHER, younger of woman ikuwɨtʃjá ikuwɨtʃjá i k u w ɨ tʃ j á/a i k u w ɨ tʃ j á/a 360 2538 BROTHER irmao -11167 Amanaye BROTHER, younger of woman ɨwɨ́ ɨwɨ́ ɨ w ɨ̃ - - - ɨ w ɨ̃ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -11294 Emerillon_Teko BROTHER, younger of woman momini momini m o m i n i m o m i n i 368 2546 BROTHER irmao -11671 Wayampi BROTHER, younger of woman kɨwɨ kɨwɨ k ɨ w ɨ - - k ɨ w ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -12051 Zo_e BROTHER, younger of woman kɨwɨt kɨwɨt k ɨ w ɨ t - - k ɨ w ɨ t - - - - 360 2538 BROTHER irmao -12804 Turiwara BROTHER, younger of woman kɨwɨra kɨwɨra k ɨ w ɨ r a - - k ɨ w ɨ r - - a - 360 2538 BROTHER irmao -12888 Kamajura BROTHER, younger of woman ɨkeɨr ɨkeɨr ɨ k eɨ r - - - - ɨ k eɨ r - 361 2536 BROTHER irmao -13665 Tupinamba BROTHER, younger of woman kɨβɨra kɨβɨra k ɨ β ɨ r a k ɨ β ɨ r a 360 2538 BROTHER irmao -14398 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, younger of woman remuj / raguj / ndira remuj r e m u j r e - m u j 365 2540 BROTHER irmao -14399 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, younger of woman remuj / raguj / ndira raguj r a g u j - - - r a g u j - 361 2536 BROTHER irmao -14400 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral BROTHER, younger of woman remuj / raguj / ndira ndira nd/ⁿd i r a - - - - - nd/ⁿd i r a 364 2545 BROTHER irmao -14660 Yuki BROTHER, younger of woman gurigo gurigo g u r i g o g u r i g o 361 2536 BROTHER irmao -14661 Yuki BROTHER, younger of woman enetare enetare e n e t a r e e n e t a r e 364 2545 BROTHER irmao older sibling of the same sex -14663 Yuki BROTHER, younger of woman bĩĩ bĩĩ b ĩː - - b ĩː - 367 2544 BROTHER irmao -16178 Mbya BROTHER, younger of woman kɨvɨ kɨvɨ k ɨ v ɨ - - k ɨ v ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -16537 Guarani_Paraguay BROTHER, younger of woman kɨvɨ kɨvɨ k ɨ v ɨ - - k ɨ v ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -16871 Old_Guarani BROTHER, younger of woman kwɨβɨ kwɨβɨ k w ɨ β ɨ k w ɨ β ɨ 360 2536 BROTHER irmao -17431 Xeta BROTHER, younger of woman tɨwe tɨwe t ɨ w e - - t ɨ w e - - - - - 360 2538 BROTHER irmao2 -17887 Tapiete BROTHER, younger of woman iʒukeʔi iʒukeʔi i ʒ u k e ʔ i i ʒ u k e ʔ i 362 2537 BROTHER irmao -18315 Apapokuva_of_Nimuendaju BROTHER, younger of woman kʷɨvɨ kʷɨvɨ kʷ ɨ v ɨ - - kʷ ɨ v ɨ - - - - - 360 2538 BROTHER irmao -18682 Cocama_Cocamilla BROTHER, younger of woman kɨhɨra kɨhɨra k ɨ h ɨ r a - - - - k ɨ h ɨ r a 362 2537 BROTHER irmao -18920 Karitiana BROTHER, younger of woman sɨkɨ sɨkɨ s ɨ k ɨ s ɨ k ɨ 361 2536 BROTHER -19204 Parakana BROTHER, younger of woman kɨwɨr kɨwɨr k ɨ w ɨ r k ɨ w ɨ r 360 2538 BROTHER -19249 Wayoro BROTHER, younger of woman okʷa okʷa o kʷ a o kʷ a 361 2536 BROTHER -20120 Siriono BROTHER, younger of woman ribi ribi r i b i r i b i 367 2544 BROTHER -20811 Aweti BROTHER, younger of woman kɨwɨt kɨwɨt k ɨ w ɨ t k ɨ w ɨ t 360 2538 BROTHER -1550 Tupari CLAY / MUD hop hop h o p h o p 483 3404 CLAY barroargila -1936 Akuntsu CLAY / MUD kɨjta kɨjta k ɨ j t a k ɨ j t a 477 3396 CLAY barroargila -3168 Monde CLAY / MUD iʃupʔa iʃupʔa i ʃ u p ʔ a i ʃ u p ʔ a 478 3399 CLAY barroargila -3951 Surui_Paiter CLAY / MUD waʃó waʃó w a ʃ ó w a ʃ ó 481 3402 CLAY barroargila -5790 Kuruaya CLAY / MUD ipi ipi i p i i p i - 476 3398 CLAY barroargila -6102 Satere_Mawe CLAY / MUD ɨi_oŋ ɨi oŋ ɨi o ŋ ɨi o ŋ 479 3400 3401 CLAY barroargila -7351 Surui_Aikewara CLAY / MUD saʔiʔum saʔiʔum s a ʔ i + ʔ u m s a ʔ i + ʔ u m 475 3397 684 CLAY _ROTTEN barroargila1 -11310 Emerillon_Teko CLAY / MUD tuʔum tuʔum t u + ʔ u m t u + ʔ u m 475 3397 684 MUD ROTTEN barroargila1 -11699 Wayampi CLAY / MUD tuyu tuyu t u + j u t u + j - u - 475 3397 538 MUD ROTTEN barroargila1 -13685 Tupinamba CLAY / MUD tujuk tujuk t u + j u k t u + j - u k 475 3397 538 MUD ROTTEN barroargila1 -15240 Siriono CLAY / MUD tutʃu tutʃu t u + tʃ u t u + tʃ - u - 475 3397 MUD ROTTEN barroargila1 -16891 Old_Guarani CLAY / MUD ɨβɨuu / uju ɨβɨuu ɨ β ɨu u ɨ β ɨu u 476 3398 CLAY barroargila -16892 Old_Guarani CLAY / MUD ɨβɨuu / uju uju u + j u - u + j - u - 475 3397 MUD ROTTEN barroargila -17441 Xeta CLAY / MUD toʤo toʤo t o + dʒ o t o + dʒ - o - 475 3397 538 MUD ROTTEN barroargila -17901 Tapiete CLAY / MUD ɲaʔen ɲaʔen ɲ a ʔ e n ɲ a ʔ e n 482 3403 CLAY barroargila -18409 Omagua CLAY / MUD ʃiri ʃiri ʃ i r i ʃ i r i - - - 475 3397 CLAY barroargila2 -18692 Cocama_Cocamilla CLAY / MUD tʃiri(n) tʃiri tʃ i r i tʃ i r i - - - 471 3396 CLAY barroargila2 -19044 Gaviao_Ikoloehj CLAY / MUD tága tága t á g a t á g a 475 3397 CLAY -19045 Gaviao_Ikoloehj CLAY / MUD sóòβà sóòβà s ó ò β à s ó ò β à 478 3399 CLAY -19046 Karitiana CLAY / MUD himo himo h i m o h i m o 475 3397 CLAY -19047 Amondawa CLAY / MUD ɨhɨja ɨhɨja ɨ h ɨ j a ɨ h ɨ j a 477 3396 CLAY -19077 Nheengatu CLAY / MUD tujúka tujúka t u + j ú k a t u + j ú k a 475 3397 538 MUD ROTTEN -19109 Guarani_Paraguay CLAY / MUD ɲaʔɨũ ɲaʔɨũ ɲ a ʔ ɨ + ũ ɲ a ʔ ɨ + ũ 482 3403 CLAY _ROTTEN -19354 Asurini_do_Tocantins CLAY / MUD ʔɨi ʔɨi ʔ ɨi ʔ ɨi 477 3396 CLAY -20078 Munduruku CLAY / MUD kaerep kaerep k ae r e p k ae r e p 2804 415 MUD -20177 Guayaki_Ache CLAY / MUD moʔõ moʔõ m o ʔ õ m o ʔ õ 2803 477 CLAW -20203 Karo_Arara CLAY / MUD ugãhã ugãhã u g ã h ã u g ã h ã 2805 478 MUD -20452 Makurap CLAY / MUD tʃuwe tʃuwe tʃ u w e tʃ u w e MUD -20545 Asurini_do_Xingu CLAY / MUD dzaʔe dzaʔe dz a ʔ e dz a ʔ e 477 3396 CLAY -20812 Aweti CLAY / MUD taʔũm taʔũm t a ʔ + ũ m t a ʔ + ũ m 477 3396 684 CLAY _ROTTEN -20919 Wayoro CLAY / MUD tãŋtãŋ tãŋtãŋ t ã ŋ t ã ŋ t ã ŋ t ã ŋ 475 3397 CLAY -1667 Tupari LAKE jɨa jɨa j ɨa - - j ɨa 1328 9664 LAKE lagolagoa -2055 Akuntsu LAKE ɨkɨjarem ɨkɨjarem ɨ k ɨ + j a r e m ɨ k ɨ + j a r e m 1327 9662 WATER ? lagolagoa8 -2408 Mekens_Sakurabiat LAKE pɨrɨñe pɨrɨñe p ɨ r ɨ ɲ e p ɨ r ɨ ɲ e 1329 9665 LAKE lagolagoa -2898 Gaviao_Ikoloehj LAKE ìkàhr ìkàhr ì k à r ì k à r 1327 9662 LAKE lagolagoa8 -3252 Monde LAKE ikara ikara i k a r a i - - k - - a r a - 1327 9662 LAKE lagolagoa8 -4055 Surui_Paiter LAKE ikojab ikojab i k o j a b i - - k o j a b - - 1327 9662 LAKE lagolagoa -4591 Arikem LAKE eaja eaja ea j a - ea j a 1328 9664 LAKE lagolagoa -4851 Xipaya LAKE ja_bapa ja_bapa j a b a p a - j a - b a p a - 1326 9664 9663 _lake LAKE lagolagoa -5541 Munduruku LAKE jodí jodí j o d í/i j o d í/i 1328 9664 LAKE lagolagoa -6216 Satere_Mawe LAKE ihɨpɨhuat ihɨpɨhuat i h ɨ p ɨ h ua t i h ɨ - p ɨ h ua t 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -6551 Aweti LAKE ʔɨwatu ʔɨwatu ʔ ɨ w a t u ʔ ɨ w a t u 1329 9665 LAKE lagolagoa2 -6884 Parakana LAKE ɨpaβ ɨpaβ ɨ p a β - - ɨ - p a β - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -7177 Asurini_do_Tocantins LAKE ɨewegohoa ɨewegohoa ɨe w e g o h oa ɨe w e g - - o h oa - 1327 9662 LAKE lagolagoa3 -7456 Surui_Aikewara LAKE ipure ipure i p u r e - - i - p u r e - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -7758 Tapirape_Apyawa LAKE ʔɨopam ʔɨopam ʔ ɨo p a m - ʔ ɨo - p a m - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -8061 Tembe LAKE ɨpaw ɨpaw ɨ p a w - - ɨ - p a w - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -8393 Guajajara LAKE ɨpaw ɨpaw ɨ p a w - - ɨ - p a w - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -8694 Apiaka LAKE ipia ipia i p ia - - i - p ia - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -8995 Parintintin LAKE ɨpiaʔi ɨpiaʔi ɨ p ia ʔ i - - ɨ - p ia ʔ i - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -9324 Amondawa LAKE ɨpiahua ɨpiahua ɨ p ia h ua - - ɨ - p ia h ua - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -9638 Tenharim LAKE ɨpiahua ɨpiahua ɨ p ia h ua - - ɨ - p ia h ua - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -10070 Urueuwauwau LAKE ɨpiahua ɨpiahua ɨ p ia h ua - - ɨ - p ia h ua - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -10414 Kayabi LAKE ʔɨpia ʔɨpia ʔ ɨ p ia - ʔ ɨ - p ia - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -11019 Guaja LAKE ipu ipu i p u - - i - p u - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -11819 Wayampi LAKE ɨpa ɨpa ɨ p a - - ɨ - p a - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -12138 Zo_e LAKE ɨpa ɨpa ɨ p a - - ɨ - p a - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -12415 Ka_apor_Urubu LAKE ɨpa ɨpa ɨ p a - - ɨ - p a - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -12991 Kamajura LAKE ɨwpap ɨwpap ɨ w p a p - - ɨ w p a p - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -13263 Asurini_do_Xingu LAKE ʔɨpaw ʔɨpaw ʔ ɨ p a w - ʔ ɨ - p a w - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -13502 Ava_Canoeiro LAKE ɨpaw ɨpaw ɨ p a w - - ɨ - p a w - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -13805 Tupinamba LAKE upaβ upaβ u + p + a β u + p + a β 1326 9663 WATER LIE NOMINALIZER lagolagoa1 ʔɨ + uβ + aβa (water + lie + NOMINALIZER) -14183 Nheengatu LAKE ipawa ipawa i p a w a - - i - p a w a - 1326 9663 LAKE lagolagoa -14497 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LAKE kamboa kamboa k a mb/ⁿb oa - k a - mb/ⁿb oa - - - 1326 9663 LAKE lagolagoanearthesee -14753 Yuki LAKE iha iha i h a - - i - h a - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -15018 Guarayo LAKE ɨupa ɨupa ɨu p a - - ɨu - p a - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -15346 Siriono LAKE amãndɨʃa amãndɨʃa a m ã nd/ⁿd ɨ ʃ a a m ã nd/ⁿd ɨ ʃ a 1331 9667 LAKE lagolagoa5 -15625 Warazu_Pauserna LAKE ipa ipa i p a - - i - p a - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -15889 Chiriguano LAKE ɨpa ɨpa ɨ p a - - ɨ - p a - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -16080 Jora LAKE iga / dʒane / iwua-te iga i g a i - - g - - a - - - 1327 9662 LAKE lagolagoa -16081 Jora LAKE iga / dʒane / iwua-te dʒane dʒ a n e dʒ a n e 1328 9664 LAKE lagolagoa -16082 Jora LAKE iga / dʒane / iwua-te iwua-te i w ua + t e - i w - - ua + t - - e 1328 9665 9664 _lake LAKE lagolagoa -16307 Mbya LAKE upa upa u p a - - u - p a - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -16656 Guarani_Paraguay LAKE ɨpa ɨpa ɨ p a - - ɨ - p a - - - 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -16996 Old_Guarani LAKE ɨupa ɨupa ɨ + u + p a ɨ + u + p a 1326 9663 WATER LIE NOMINALIZER lagolagoa1 -17278 Guayaki_Ache LAKE ɨʔɨkrow ɨʔɨkrow ɨ ʔ ɨ k r o w ɨ ʔ ɨ k - r o w - - 1327 9662 LAKE lagolagoa -17742 Kaiowa LAKE laŋũnã laŋũnã l a ŋ ũ n ã l a ŋ ũ n ã 1330 9666 LAKE lagolagoa6 -18011 Tapiete LAKE ɨrenda ɨrenda ɨ r e nd/ⁿd a - ɨ r e nd/ⁿd a 1329 9665 LAKE lagolagoa7 -18504 Omagua LAKE ɨpasu ɨpasu ɨ p a s u - - ɨ - p a s - u 1326 9663 LAKE lagolagoa1 -18783 Cocama_Cocamilla LAKE tipiʃka tipiʃka t i p i ʃ k a - t i - p i ʃ k a 1326 9663 LAKE lagolagoa -19050 Karitiana LAKE ejo ejo e j o e j o 1328 9664 LAKE -19524 Cinta_Larga LAKE ika ika i k a i k a 1327 9662 LAKE -20458 Makurap LAKE upoot upoot u p oo t u p oo t 1326 9664 9663 LAKE -20755 Juruna_Yudja LAKE juháhá juháhá j u h á h á j u h á h á LAKE -1736 Tupari RAW iremnã iremnã i r e m n ã i r e m n ã 1825 13090 RAW cru -2121 Akuntsu RAW aɨt aɨt aɨ t aɨ t 1819 13084 RAW cru -2657 Cinta_Larga RAW pap pap p a p - p a - - p - 1818 13085 RAW cru6 -2969 Gaviao_Ikoloehj RAW pàhβ pàhβ p à β p à β 1818 13085 RAW cru6 -4114 Surui_Paiter RAW pab pab p a b - p a - - b - 1818 13085 RAW cru6 -5609 Munduruku RAW it it i t i t 1819 13084 RAW cru1 -6284 Satere_Mawe RAW ipɨre ipɨre i p ɨ r e i p ɨ r - - e 1818 13085 RAW cru1 -8121 Tembe RAW zɨwɨr zɨwɨr z ɨ w ɨ r z ɨ w ɨ r 1824 13089 RAW cru1 -9060 Parintintin RAW pɨr pɨr p ɨ r - p ɨ r - - - 1818 13085 RAW cru1 -9697 Tenharim RAW pɨr pɨr p ɨ r - p ɨ r - - - 1818 13085 RAW cru1 -11891 Wayampi RAW jɨʔɨ̃ jɨʔɨ̃ j ɨ ʔ ɨ̃ j ɨ ʔ ɨ̃ 1821 13091 RAW cru1 -13538 Ava_Canoeiro RAW pɨra pɨra p ɨ r a - p ɨ r - - a 1818 13085 RAW cru1 -13881 Tupinamba RAW pɨr pɨr p ɨ r - p ɨ r - - - 1818 13085 RAW cru1 -14242 Nheengatu RAW ojima ojima o j i m a o j i m a 1822 13087 RAW cru5 -14792 Yuki RAW ehi ehi e h i - e h i 1821 13091 RAW cru3 -15069 Guarayo RAW pɨr pɨr p ɨ r - p ɨ r - - - 1818 13085 RAW cru1 -15402 Siriono RAW i i i i 1823 13088 RAW cru1 -15666 Warazu_Pauserna RAW pi pi p i - p i - - - - 1818 13085 RAW cru1 -15935 Chiriguano RAW píra píra p í/i r a - p í/i r - - a 1818 13085 RAW cru1 -16370 Mbya RAW peregʷa peregʷa p e r e gʷ a - p e r e gʷ a 1818 13085 RAW cru1 -16713 Guarani_Paraguay RAW pɨra pɨra p ɨ r a - p ɨ r - - a 1818 13085 RAW cru1 -17053 Old_Guarani RAW pɨra pɨra p ɨ r a - p ɨ r - - a 1818 13085 RAW cru1 -17315 Guayaki_Ache RAW ipɨ ipɨ i p ɨ i p - - - - ɨ 1818 13085 RAW cru1 -18552 Omagua RAW kakɨrɨ kakɨrɨ k a k ɨ r ɨ k a k ɨ r ɨ 1820 13086 RAW cru4 -18824 Cocama_Cocamilla RAW kakɨrɨ kakɨrɨ k a k ɨ r ɨ k a k ɨ r ɨ 1820 13086 RAW cru4 -19057 Karitiana RAW hipikí hipikí h i p i k í h i p i k í 1818 13085 RAW -19419 Asurini_do_Tocantins RAW pɨt pɨt p ɨ t p ɨ t 1818 13085 RAW -20463 Makurap RAW ti ti t i t i RAW -20756 Juruna_Yudja RAW ibĩ́láha ibĩ́láha i b ĩ́ l á h a i b ĩ́ l á h a 1818 13085 RAW -20884 Zo_e RAW ijõgeʔɨ̃m ijõgeʔɨ̃m i j õ g e ʔ ɨ̃ m i j õ g e ʔ ɨ̃ m 1821 13091 RAW -1738 Tupari RESIN sik sik s i k - - - - s i k 1831 13188 RESIN resina2 -2123 Akuntsu RESIN kɨ_toro kɨ_toro k ɨ + t o r o k ɨ + - t o r o 1830 13184 13185 _resin RESIN resina -2971 Gaviao_Ikoloehj RESIN pò_tága / pò_tígi pò_tága p ò + t á/a g a p ò + - t á/a g a 1830 13186 13185 _resin RESIN resina -2972 Gaviao_Ikoloehj RESIN pò_tága / pò_tígi pò_tígi p ò + t í g i p ò + - t í g i 1830 13186 13185 _resin RESIN resina -4914 Xipaya RESIN arĩdɨ̃ka arĩdɨ̃ka a r ĩ d ɨ̃ k a - a r ĩ d ɨ̃ k a 1830 13185 RESIN resina2 -5241 Juruna_Yudja RESIN kadɨ́ká kadɨ́ká k a d ɨ̃ k á/a k a - - d ɨ̃ k á/a 1830 13185 RESIN resina -5943 Kuruaya RESIN ðariŋʔa ðariŋʔa ð a r i ŋ ʔ a ð a r i ŋ ʔ a 1834 13187 RESIN resina -6286 Satere_Mawe RESIN ʔɨtek ʔɨtek ʔ ɨ t e k ʔ ɨ - - t e k - 1830 13185 RESIN resina2 -7516 Surui_Aikewara RESIN upeʔuma upeʔuma u p e ʔ u m a u p e ʔ u m a 1835 13189 RESIN resina -11893 Wayampi RESIN jɨɨ jɨɨ j ɨː j ɨː 1836 13190 RESIN resina2 -13883 Tupinamba RESIN ʔɨsɨk ʔɨsɨk ʔ ɨ + s ɨ k ʔ ɨ + - s ɨ k 1831 13188 _TREE RESIN resina12 -15404 Siriono RESIN eisi eisi ei s i - ei - - s i - 1831 13188 RESIN resina2 -17055 Old_Guarani RESIN (ɨβɨra)isɨ isɨ i s ɨ - i - - s ɨ - 1831 13188 RESIN resina2 -18069 Tapiete RESIN dʒaʔisɨ dʒaʔisɨ dʒ a ʔ i s ɨ dʒ a ʔ i s ɨ - 1831 13188 RESIN resina2 -18554 Omagua RESIN kaj kaj k a j k a j 1832 13184 RESIN resina3 -19058 Karitiana RESIN okɨ̃ okɨ̃ o k ɨ̃ o k ɨ̃ 317 RESIN -19136 Guarani_Paraguay RESIN aɨsɨ aɨsɨ aɨ s ɨ aɨ s ɨ 1831 13188 RESINA -19420 Asurini_do_Tocantins RESIN ɨpɨtíng ɨpɨtíng ɨ p ɨ + t í n g ɨ p ɨ + t í n g 1830 13186 13185 RESIN -20234 Purubora RESIN hanĩ hanĩ h a n ĩ h a n ĩ RESIN -1785 Tupari SPROUT βap βap β a p β a p - 2136 15469 SPROUT brotargerminar1 -2167 Akuntsu SPROUT taj/_etaw taj t a j t a j 2137 15467 SPROUT brotargerminar -2168 Akuntsu SPROUT taj/ etaw etaw e t a w e t a w 2141 15472 SPROUT brotargerminar -11934 Wayampi SPROUT õĩ õĩ õĩ õĩ 2140 15471 SPROUT brotargerminar -13930 Tupinamba SPROUT jaβ jaβ j a β j a β 2139 15470 SPROUT brotargerminar1 -17095 Old_Guarani SPROUT hokɨ / popo / hokɨ h o k ɨ h o k ɨ 2138 15468 SPROUT brotargerminar -17096 Old_Guarani SPROUT hokɨ / popo / popo p o p o p o p o 2136 15469 SPROUT brotargerminar -19142 Guarani_Paraguay SPROUT hokɨ hokɨ h o k ɨ h o k ɨ 2138 15468 SPROUT -20571 Gaviao_Ikoloehj SPROUT βáneè βáneè β á n e è β á n e è 2136 15469 SPROUT -20813 Aweti SPROUT kɨtem kɨtem k ɨ t e m k ɨ t e m 2141 15472 SPROUT -1839 Tupari VILLAGE SQUARE eken eken e k e n e k e n - - - 2549 18217 VILLAGE SQUARE patiopraca -2218 Akuntsu VILLAGE SQUARE amoja_pe_ɨt amoja_pe_ɨt a m o j a + p e + ɨ t a m o j a + p e + ɨ t 2550 18213 18214 18215 VILLAGE _village _village patiopraca -3090 Gaviao_Ikoloehj VILLAGE SQUARE béréaβ béréaβ b é r éa β b é r éa β 2554 18218 VILLAGE SQUARE patiopraca -6678 Aweti VILLAGE SQUARE pepiʔĩkap pepiʔĩkap p e p i ʔ ĩ k a p p e p i ʔ ĩ k a p 2553 18216 VILLAGE SQUARE patiopraca -7875 Tapirape_Apyawa VILLAGE SQUARE takope takope t a k o p e t a k o p e 2555 18219 VILLAGE SQUARE patiopraca -11587 Emerillon_Teko VILLAGE SQUARE okar okar o k a r o k a r - - - 2549 18217 VILLAGE SQUARE patiopraca1 -11989 Wayampi VILLAGE SQUARE oka oka o k a o k a - - - - 2549 18217 VILLAGE SQUARE patiopraca1 -13984 Tupinamba VILLAGE SQUARE okara okara o k a r a o k a r a - - 2549 18217 VILLAGE SQUARE patiopraca1 -17142 Old_Guarani VILLAGE SQUARE korá korá k o r á/a - k o r á/a - - 2549 18217 VILLAGE SQUARE patiopraca -19146 Guarani_Paraguay VILLAGE SQUARE korapɨ / ogaroka / oka korapɨ k o r a p ɨ - k o r a p ɨ 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19147 Guarani_Paraguay VILLAGE SQUARE korapɨ / ogaroka / oka ogaroka o g a r o k a o g a r o k a 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19182 Omagua VILLAGE SQUARE ukara ukara u k a r a u k a r a - - 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19216 Karitiana VILLAGE SQUARE akot akot a + k o t a - - - - - - + k o t 2549 18217 ? GATHER 'place of gathering' -19250 Guarayo VILLAGE SQUARE okar okar o k a r o k a r 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19251 Kamajura VILLAGE SQUARE okarip okarip o k a r + i p o k a r + i p 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19252 Asurini_do_Tocantins VILLAGE SQUARE okat okat o k a t o k a t 2549 18217 OKAT -19253 Guarani_Paraguay VILLAGE SQUARE korapɨ / ogaroka / oka oka o k a o k a 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19254 Mbya VILLAGE SQUARE ʔoka ʔoka ʔ o k a ʔ o k a 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19255 Chiriguano VILLAGE SQUARE óka óka ó k a ó k a 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19256 Xeta VILLAGE SQUARE oka oka o k a o k a 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19257 Kayabi VILLAGE SQUARE ukat ukat u k a t u k a t 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19258 Tembe VILLAGE SQUARE ukar ukar u k a r u k a r 2549 18217 VILLAGE SQUARE -19259 Ka_apor_Urubu VILLAGE SQUARE kar kar k a r k a r 2549 18217 VILLAGE SQUARE 'area in front of the house' -19527 Cinta_Larga VILLAGE SQUARE mê mê m ê m ê 2554 18218 VILLAGE SQUARE -20473 Makurap VILLAGE SQUARE ekenkup ekenkup e k e n k u p e k e n k u p VILLAGE.SQUARE -1864 Tupari WOUND porap porap p o r a p p o r a p - 2715 19523 WOUND ferida1 -2246 Akuntsu WOUND tʃo tʃo tʃ o tʃ o 2716 19522 WOUND ferida -3116 Gaviao_Ikoloehj WOUND pagãj pagãj p a g ã j p a g ã j 2717 19524 WOUND ferida -6405 Satere_Mawe WOUND pihi pihi p i h i p i h i - - 2715 19523 WOUND ferida -7621 Surui_Aikewara WOUND perew perew p e r e w p e r e w - 2715 19523 WOUND ferida1 -7894 Tapirape_Apyawa WOUND piroro piroro p i r o r o p i r o r o 2715 19523 WOUND ferida -11610 Emerillon_Teko WOUND pere pere p e r e p e r e - - 2715 19523 WOUND ferida1 -12015 Wayampi WOUND tekolã tekolã t e k o l ã t e k o l ã 2718 19525 WOUND ferida -14011 Tupinamba WOUND pereβ pereβ p e r e β p e r e β - 2715 19523 WOUND ferida1 -17167 Old_Guarani WOUND boré boré b o r é b o r é - - 2715 19523 WOUND ferida -18176 Tapiete WOUND pere pere p e r e p e r e - - 2715 19523 WOUND ferida1 -19032 Karitiana WOUND patito patito p a t i t o p a t i t o 2715 19523 WOUND -19099 Nheengatu WOUND perewa perewa p e r e w a p e r e w a 2715 19523 WOUND -19152 Guarani_Paraguay WOUND mbovoré mbovoré mb o v o r é mb o v o r é 2715 19523 WOUND -19475 Asurini_do_Tocantins WOUND woworí woworí w o w o r í w o w o r í 2715 19523 WOUND -20085 Munduruku WOUND wero wero w e r o w e r o 2715 19523 WOUND -20123 Siriono WOUND ekʷare ekʷare e kʷ a r e e kʷ a r e WOUND -20124 Siriono WOUND eure eure eu r e eu r e WOUND -20126 Siriono WOUND esiasa esiasa e s ia s a e s ia s a WOUND -20178 Guayaki_Ache WOUND kaita kaita k ai t a k ai t a 2888 656 WOUND -20757 Juruna_Yudja WOUND ebɨ́ ebɨ́ e b ɨ́ e b ɨ́ 2887 655 WOUND -20885 Zo_e WOUND peré peré p e r é p e r é 2715 19523 WOUND -1866 Tupari YESTERDAY hẽrẽoap hẽrẽoap h ẽ r ẽ oa p h ẽ r ẽ oa p 2732 19606 YESTERDAY ontem -2248 Akuntsu YESTERDAY kepã kepã k e p ã k e - p - - ã 2728 19602 YESTERDAY ontem -4220 Surui_Paiter YESTERDAY mated mated m a t e d m a t e d 2731 19605 YESTERDAY ontem -5348 Juruna_Yudja YESTERDAY kaĩbi kaĩbi k a ĩ b i k a ĩ b - - i 2728 19602 YESTERDAY ontem -5735 Munduruku YESTERDAY kapəsə kapəsə k a p ə s ə k a - p ə s ə 2728 19602 YESTERDAY ontem -7623 Surui_Aikewara YESTERDAY ajko_re_wehe ajko_re_wehe a j k o + r e + w e h e a j k o + r e + w e - - - h e 2728 19603 19604 19602 _yesterday _yesterday YESTERDAY ontem -14013 Tupinamba YESTERDAY kwesé kwesé kʷ e s é kʷ e - - - s é 2728 19602 YESTERDAY ontem -17169 Old_Guarani YESTERDAY kwehe kwehe kʷ e h e kʷ e - - - h e 2728 19602 YESTERDAY ontem -17627 Xeta YESTERDAY karamawɨ karamawɨ k a r a m a w ɨ k a r a m a w ɨ 2733 19607 YESTERDAY ontem -19033 Gaviao_Ikoloehj YESTERDAY máter máter m á t e r m á t e r 2731 19605 YESTERDAY -19034 Karitiana YESTERDAY kota kota k o t a k o t a 189 48 YESTERDAY -19100 Nheengatu YESTERDAY kwesé kwesé kʷ e s é kʷ e s é 2728 19602 YESTERDAY -19153 Guarani_Paraguay YESTERDAY kwehe kwehe kʷ e h e kʷ e h e 2728 19602 YESTERDAY -19177 Omagua YESTERDAY ikʷaʃi ikʷaʃi i kʷ a ʃ i i kʷ a ʃ i 2728 19602 YESTERDAY -19310 Arikem YESTERDAY ngo mojo ngo mojo ŋ o + m o j o ŋ o + m o j o 1972 265 YESTERDAY -19476 Asurini_do_Tocantins YESTERDAY karop karop k a r o p k a r o p 2732 19606 YESTERDAY -20019 Wayampi YESTERDAY kʷe kʷe kʷ e kʷ e 2728 19602 YESTERDAY -20125 Siriono YESTERDAY kurɨ kurɨ k u r ɨ k u r ɨ YESTERDAY -20179 Guayaki_Ache YESTERDAY koẽgua koẽgua k oẽ g ua k oẽ g ua 2728 19602 YESTERDAY -20475 Makurap YESTERDAY pote pote p o t e p o t e 189 48 YESTERDAY -20701 Tapirape_Apyawa YESTERDAY atʃeʔi ãtʃeʔi ã tʃ e ʔ i ã tʃ e ʔ i YESTERDAY -20722 Cinta_Larga YESTERDAY mâttet mâttet m â t t e t m â t t e t 2731 19605 YESTERDAY -20814 Aweti YESTERDAY mimo mimo m i m o m i m o 2906 685 YESTERDAY -20886 Zo_e YESTERDAY kwahé kwahé kʷ a h é kʷ a h é 2728 19602 YESTERDAY -20920 Wayoro YESTERDAY ndaikut ega ndaikut ega nd ai k u t + e g a nd ai k u t + e g a 2728 19603 701 YESTERDAY -1873 Akuntsu ALONE kɨte kɨte k ɨ t e k - ɨ t e - 37 268 ALONE sosozinho -2254 Mekens_Sakurabiat ALONE kɨte kɨte k ɨ t e k - ɨ t e - 37 268 ALONE sosozinho -2713 Gaviao_Ikoloehj ALONE amójgá amójgá a m ó j g á a m ó j g á 42 272 ALONE sosozinho -4692 Xipaya ALONE meme meme m e m e m e m e 38 270 ALONE sosozinho -5024 Juruna_Yudja ALONE meme meme m e m e m e m e 38 270 ALONE sosozinho -5356 Munduruku ALONE atʃã atʃã a tʃ ã - - a tʃ ã - 37 268 ALONE sosozinho -6040 Satere_Mawe ALONE weran weran w e r a n w e r a n 43 274 ALONE sosozinho -6412 Aweti ALONE mowo mowo m o w o m o w o 38 270 ALONE sosozinho -6709 Parakana ALONE ʃowe ʃowe ʃ o w e ʃ - o w e - 37 270 ALONE sosozinho -7632 Tapirape_Apyawa ALONE ãʃepepe ãʃepepe ã ʃ e p e p e ã ʃ e p e p e 45 276 ALONE sosozinho -8820 Parintintin ALONE tehe tehe t e h e t - e h e - 37 268 ALONE sosozinho -9487 Tenharim ALONE tehe / jate tehe t e h e t - e h e - 37 268 ALONE sosozinho -9488 Tenharim ALONE tehe / jate jate j a t e j - a t e - 37 268 ALONE sosozinho -9952 Urueuwauwau ALONE tehe tehe t e h e t - e h e - 37 268 ALONE sosozinho -10535 Arawete ALONE hejrɨ hejrɨ h e j r ɨ h e j r ɨ 40 269 ALONE sosozinho -11249 Emerillon_Teko ALONE kər / wote_ kər k ə r k ə r 41 271 ALONE sosozinho -11250 Emerillon_Teko ALONE kər / wote_ wote w o t e w o t e 37 268 ALONE sosozinho -11621 Wayampi ALONE aʔeite aʔeite a ʔ ei t e a ʔ ei t e - 37 268 ALONE sosozinho -13615 Tupinamba ALONE aɲõ aɲõ a ɲ õ a ɲ õ 39 273 ALONE sosozinho1 -15187 Siriono ALONE ae ae ae ae 44 275 ALONE sosozinho -16136 Mbya ALONE aɲo / aeʔi aɲo a ɲ o a ɲ o 39 273 ALONE sosozinho1 -16137 Mbya ALONE aɲo / aeʔi aeʔi ae ʔ i - - ae ʔ i - 37 268 ALONE sosozinho1 -16495 Guarani_Paraguay ALONE aɲo (nte) aɲo a ɲ o a ɲ o 39 273 ALONE sosozinho1 -16828 Old_Guarani ALONE ɲo ɲo ɲ o - ɲ o 39 273 ALONE sosozinho -18648 Cocama_Cocamilla ALONE titi titi t i t i t - i t i - 37 268 ALONE sosozinho -19163 Omagua ALONE titi titi t i t i t i t i 37 268 ALONE -19586 Guaja ALONE mutuhũ mutuhũ m u + t u h ũ m u + t u h ũ 37 361 268 ? ALONE -19978 Guarayo ALONE ae ae ae ae 44 275 ALONE -20180 Guayaki_Ache ALONE etakrã etakrã e t a k r ã e t a k r ã 2799 473 ALONE -20887 Zo_e ALONE pehĩn pehĩn p e h ĩ n p e h ĩ n 37 268 ALONE -20921 Wayoro ALONE kiet kiet k ie t k ie t 37 268 ALONE -1878 Akuntsu MOUNTAIN SOURSOP tawtʃe_tʃato tawtʃe_tʃato t a w tʃ e + tʃ a t o t a w tʃ e + tʃ a t o 1502 10994 10995 ANONA araticumjacadepobre -6045 Satere_Mawe MOUNTAIN SOURSOP kumu kumu k u m u k u m u 1504 10997 ANONA araticumjacadepobre -7908 Tembe MOUNTAIN SOURSOP aratsikuʔɨw aratsikuʔɨw a r a ts i k u + ʔ ɨ w a r a ts i k u + ʔ ɨ w 1501 10996 63 ANONA FRUIT araticumjacadepobre -10540 Arawete MOUNTAIN SOURSOP tajəhəʔãʔɨ tajəhəʔãʔɨ t a j ə h ə ʔ ã ʔ ɨ t - a j ə h ə ʔ ã ʔ ɨ 1501 10996 ANONA araticumjacadepobre -10905 Guaja MOUNTAIN SOURSOP aratʃikoʔaʔi aratʃikoʔaʔi a r a tʃ i k o ʔ a ʔ i a r a tʃ i k o ʔ a ʔ i 1501 10996 ANONA araticumjacadepobre -12271 Ka_apor_Urubu MOUNTAIN SOURSOP araʃikuʔɨ araʃikuʔɨ a r a ʃ i k u + ʔ ɨ a r a ʃ i k u + ʔ ɨ 1501 10996 63 ANONA FRUIT araticumjacadepobre -13624 Tupinamba MOUNTAIN SOURSOP aratiku aratiku a r a t i k u a r a t i k u - - - - 1501 10996 ANONA araticumjacadepobre -16141 Mbya MOUNTAIN SOURSOP araʃiku araʃiku a r a ʃ i k u a r a ʃ i k u - - - - 1501 10996 ANONA araticumjacadepobre -19116 Guarani_Paraguay MOUNTAIN SOURSOP aratiku aratiku a r a t i k u a r a t i k u 1501 10996 ANONA -4646 Arikem LIE (down) ŋi ŋi ŋ i - ŋ - - i 2152 15509 LIE estardeempelevantar -19389 Asurini_do_Tocantins LIE (down) senoŋ senoŋ s e + n o ŋ s e + n o ŋ 1768 245 REFLEXIVO LIE.DOWN On the floor -19390 Karitiana LIE (down) amo amo a m o a m o 2669 267 LIE.DOWN -19391 Karitiana LIE (down) nẽg nẽg n ẽ g n ẽ g 1768 244 LIE.DOWN -19909 Karo_Arara LIE (down) moj moj m o j m o j 2669 LIE.DOWN -19910 Purubora LIE (down) bopa bopa b o p a b o p a LIE.DOWN -19911 Makurap LIE (down) pɨɨt pɨɨt p ɨɨ t p ɨɨ t 2747 407 LIE.DOWN -19912 Wayoro LIE (down) ndoa ndoa nd oa nd oa 2552 406 LIE.DOWN -19913 Tupari LIE (down) anẽ anẽ a n ẽ a n ẽ LIE.DOWN -19914 Akuntsu LIE (down) toa toa t oa t oa 2552 406 LIE.DOWN -19915 Mekens_Sakurabiat LIE (down) pɨ (kaat) pɨ (kaat) p ɨ + k aa t p ɨ + k aa t 2747 407 409 LIE.DOWN -19916 Mekens_Sakurabiat LIE (down) toa toa t oa t oa 2552 406 LIE.DOWN -19917 Gaviao_Ikoloehj LIE (down) ahàhr ahàhr a à r a à r LIE.DOWN -19918 Monde LIE (down) jabórájá jabórájá j a b ó r á j á j a b ó r á j á LIE.DOWN -19920 Zoro LIE (down) aat aat aa t aa t LIE.DOWN -19921 Surui_Paiter LIE (down) aata aata aa t a aa t a LIE.DOWN -19922 Xipaya LIE (down) máku máku m á k u m á k u 2665 405 LIE.DOWN -19923 Xipaya LIE (down) ʃikuru ʃikuru ʃ i k u r u ʃ i k u r u LIE.DOWN -19924 Juruna_Yudja LIE (down) máku máku m á k u m á k u 2665 405 LIE.DOWN -19925 Juruna_Yudja LIE (down) pɨʃɨhu pɨʃɨhu p ɨ + ʃ ɨ h u p ɨ + ʃ ɨ h u 2748 407 408 LIE.DOWN -19929 Satere_Mawe LIE (down) ʔam ʔam ʔ a m ʔ a m 2669 267 LIE.DOWN -19932 Surui_Aikewara LIE (down) up / ʔaw up u p u p 2746 404 LIE.DOWN -19933 Surui_Aikewara LIE (down) up / ʔaw ʔaw ʔ a w ʔ a w 2669 267 LIE.DOWN -19955 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral LIE (down) aɲeno aɲeno a ɲ e n o a ɲ e n o LIE.DOWN -19958 Siriono LIE (down) uã uã uã uã LIE.DOWN -19964 Guayaki_Ache LIE (down) patʃa patʃa p a tʃ a p a tʃ a LIE.DOWN -19967 Tapiete LIE (down) hunse hunse h u n s e h u n s e LIE.DOWN -19973 Tupinamba LIE (down) juβ / uβ juβ j u β j u β 2746 404 LIE.DOWN -19974 Tupinamba LIE (down) juβ / uβ uβ u β u β 2746 404 LIE.DOWN -19975 Arikem LIE (down) hub hub h u b h u b 2746 404 LIE.DOWN -20095 Munduruku LIE (down) poʔi poʔi p o ʔ i p o ʔ i LIE -20100 Wayampi LIE (down) tole tole t o l e t o l e LIE.DOWN -20134 Guarani_Paraguay LIE (down) ɲeno ɲeno ɲ e n o ɲ e n o 1768 244 LIE -20622 Guaja LIE (down) waʔa waʔa w a ʔ a w a ʔ a LIE.DOWN -20815 Aweti LIE (down) upej upej u p e j u p e j 2746 404 LIE.DOWN -20888 Zo_e LIE (down) ninõŋ ninõŋ n i n õ ŋ n i n õ ŋ 1768 244 LIE.DOWN -5567 Munduruku MOLD waredəp waredəp w a r e d ə p w a r e d ə p 1495 10932 MOULD CLASS:LEAVE mofo -8083 Tembe MOLD əwe əwe ə w e - ə - w e - - 1494 10931 MOULD mofo -8415 Guajajara MOLD awe awe a w e - a - w e - - 1494 10931 MOULD mofo -9020 Parintintin MOLD haʔβẽ haʔβẽ h a ʔ β ẽ h a ʔ β ẽ - - 1494 10931 MOULD mofo1 -9662 Tenharim MOLD avehũ avehũ a v e h ũ - a - v e h ũ 1494 10931 MOULD mofo1 -10432 Kayabi MOLD ʔõʔwẽ ʔõʔwẽ ʔ õ ʔ w ẽ ʔ õ ʔ w ẽ - - 1494 10931 MOULD mofo1 -11847 Wayampi MOLD jɨsɨ̃ jɨsɨ̃ j ɨ s ɨ̃ j ɨ s ɨ̃ 1496 10933 MOULD mofo -12435 Ka_apor_Urubu MOLD hawen hawen h a w e n h a - w e n - 1494 10931 MOULD mofo1 -13833 Tupinamba MOLD aβɨ aβɨ a β ɨ - a - β ɨ - - 1494 10931 MOULD mofo1 -14205 Nheengatu MOLD sawe sawe s a w e s a - w e - - 1494 10931 MOULD mofo1 -15039 Guarayo MOLD sãβe sãβe s ã β e s ã - β e - - 1494 10931 MOULD mofo1 -15367 Siriono MOLD rabe rabe r a b e r a - b e - - 1494 10931 MOULD mofo1 -15909 Chiriguano MOLD ãβe ãβe ã β e - ã - β e - - 1494 10931 MOULD mofo1 -16678 Guarani_Paraguay MOLD avẽ avẽ a v ẽ - a - v ẽ - - 1494 10931 MOULD mofo1 -17018 Old_Guarani MOLD aβe aβe a β e - a - β e - - 1494 10931 MOULD mofo1 -19117 Guarani_Paraguay AVENGE jepɨ jepɨ j e + p ɨ j e + p ɨ 725 562 64 REFLEXIVE AVENGE -20522 Tupinamba AVENGE epɨk epɨk j e + e p ɨ k j e + e p ɨ k 725 562 64 REFLEXIVE AVENGE -20523 Guarayo AVENGE jepɨsa jepɨsa j e + o p ɨ j e + o p ɨ 725 562 64 REFLEXIVE AVENGE -20674 Gaviao_Ikoloehj AVENGE βẽ́píka βẽ́píka β ẽ́ p í + k a β ẽ́ p í + k a 725 562 AVENGE TRANSITIVIZER tr. -20681 Aweti AVENGE epɨk epɨk e p ɨ k e p ɨ k 725 562 AVENGE -20706 Satere_Mawe AVENGE wepɨk wepɨk w e + p ɨ k w e + p ɨ k 725 562 64 REFLEXIVE DEFEND -20758 Juruna_Yudja AVENGE ẽmĩãnu ẽmĩãnu ẽ + m ĩ + ã n u ẽ + m ĩ + ã n u 725 562 64 702 AVENGE -20816 Aweti AVENGE epɨkawe epɨkawe e p ɨ k a w e e p ɨ k a w e 725 562 AVENGE -20922 Wayoro AVENGE ando ando a n d o a n d o 725 702 AVENGE -19122 Guarani_Paraguay CURASSOW mɨtu mɨtu m ɨ t u m ɨ t u - - 727 79 CURASSOW -19155 Omagua CURASSOW mɨtuazu mɨtuazu m ɨ t ua z u m ɨ t ua z u 727 79 CURASSOW -19156 Tupinamba CURASSOW mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t ũ - - 727 79 CURASSOW -19213 Karitiana CURASSOW misɨ̃ misɨ̃ m i s ɨ̃ m i s ɨ̃ - - 727 79 CURASSOW -19292 Arikem CURASSOW misɨ̃u misɨ̃ m i s ɨ̃ m i s ɨ̃ - - 727 79 CURASSOW -19360 Asurini_do_Tocantins CURASSOW mɨto mɨto m ɨ t o m ɨ t o - - 727 79 CURASSOW -19692 Karo_Arara CURASSOW inãw inãw i n ã w i n ã w 2675 382 CURASSOW -19693 Purubora CURASSOW βitap βitap β i t a p β i t a p - 727 79 CURASSOW -19694 Ntogapid_Itogapuk CURASSOW inãu inãu i n ãu i n ãu 2675 382 CURASSOW -19695 Makurap CURASSOW mĩtõ mĩtõ m ĩ t õ m ĩ t õ - - 727 79 CURASSOW -19696 Wayoro CURASSOW kɨiŋ / manain kɨiŋ k ɨi ŋ k ɨi ŋ 2726 385 CURASSOW -19697 Wayoro CURASSOW kɨiŋ / manain manain m a n ai n m a n ai n 2729 396 CURASSOW -19698 Tupari CURASSOW koraʔɨ koraʔɨ k o r a ʔ ɨ k o r a ʔ ɨ 2677 384 CURASSOW -19699 Akuntsu CURASSOW porakɨ porakɨ p o r a k ɨ p o r a k ɨ 197 379 CURASSOW -19700 Mekens_Sakurabiat CURASSOW porakɨ porakɨ p o r a k ɨ p o r a k ɨ 197 379 CURASSOW -19701 Cinta_Larga CURASSOW wakój wakój w a k ó j w a k ó j 2512 381 CURASSOW -19702 Gaviao_Ikoloehj CURASSOW βakooj βakooj β a k oo j β a k oo j 2512 381 CURASSOW -19704 Monde CURASSOW βakoj βakoj β a k o j β a k o j 2512 381 CURASSOW -19705 Arua CURASSOW βakoj βakoj β a k o j β a k o j 2512 381 CURASSOW -19706 Zoro CURASSOW βakooj βakooj β a k oo j β a k oo j 2512 381 CURASSOW -19707 Surui_Paiter CURASSOW wakoj wakoj w a k o j w a k o j 2512 CURASSOW -19708 Xipaya CURASSOW takũ takũ t a k ũ t a k ũ 2673 380 CURASSOW -19709 Juruna_Yudja CURASSOW takũ takũ t a k ũ t a k ũ 2673 380 CURASSOW -19710 Munduruku CURASSOW witṍ witṍ w i t ṍ w i t ṍ - - 727 79 CURASSOW -19711 Kuruaya CURASSOW wítõ wítõ w í t õ w í t õ - - 727 79 CURASSOW -19712 Satere_Mawe CURASSOW urukuʔa urukuʔa u r u k u ʔ a u r u k u ʔ a 2676 383 CURASSOW -19713 Aweti CURASSOW mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t u - - 727 79 CURASSOW -19714 Parakana CURASSOW mɨto mɨto m ɨ t o m ɨ t o - - 727 79 CURASSOW -19715 Surui_Aikewara CURASSOW mɨtu mɨtu m ɨ t u m ɨ t u - - 727 79 CURASSOW -19716 Tembe CURASSOW mɨtu mɨtu m ɨ t u m ɨ t u - - 727 79 CURASSOW -19717 Guajajara CURASSOW mɨtu mɨtu m ɨ t u m ɨ t u - - 727 79 CURASSOW -19718 Apiaka CURASSOW mutũ mutũ m u t ũ m u t ũ - - 727 79 CURASSOW -19719 Parintintin CURASSOW mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t u - - 727 79 CURASSOW -19720 Amondawa CURASSOW mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t u - - 727 79 CURASSOW -19722 Tenharim CURASSOW mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t u - - 727 79 CURASSOW -19723 Urueuwauwau CURASSOW mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t u - - 727 79 CURASSOW -19725 Tupi_do_Machado_Wirafed CURASSOW mɨtú mɨtú m ɨ t ú m ɨ t ú - - 727 79 CURASSOW -19726 Kayabi CURASSOW mɨ̃tu mɨ̃tu m ɨ̃ t u m ɨ̃ t u - - 727 79 CURASSOW -19727 Arawete CURASSOW mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t ũ - - 727 79 CURASSOW -19728 Anambe_of_Ehrenreich CURASSOW mutun mutun m u t u n m u t u n - 727 79 CURASSOW -19729 Guaja CURASSOW mitõ mitõ m i t õ m i t õ - - 727 79 CURASSOW -19730 Emerillon_Teko CURASSOW mutu mutu m u t u m u t u - - 727 79 CURASSOW -19731 Wayampi CURASSOW mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t ũ - - 727 79 CURASSOW -19732 Zo_e CURASSOW mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t ũ - - 727 79 CURASSOW -19734 Ka_apor_Urubu CURASSOW mɨtun mɨtun m ɨ t u n m ɨ t u n - 727 79 CURASSOW -19735 Kamajura CURASSOW mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t ũ - - 727 79 CURASSOW -19736 Asurini_do_Xingu CURASSOW mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t ũ - - 727 79 CURASSOW -19737 Nheengatu CURASSOW mitu mitu m i t u m i t u - - 727 79 CURASSOW -19739 Guarayo CURASSOW mɨtũ mɨtũ m ɨ t ũ m ɨ t ũ - - 727 79 CURASSOW -19740 Siriono CURASSOW mbito mbito mb i t o mb i t o - - 727 79 CURASSOW -19298 Arikem MANIOC ŋgaptaba ŋgaptaba ŋg a p + t a b a ŋg a p + t a b a 1635 218 220 MANIOC -19299 Karitiana MANIOC gok gok g o k g o k 1636 219 MANIOC -19394 Asurini_do_Tocantins MANIOC maniʔaŋ maniʔaŋ m a n i ʔ a ŋ m a n i ʔ a ŋ 2551 399 MANIOC -19784 Karo_Arara MANIOC manĩ manĩ m a n ĩ m a n ĩ 2551 399 MANIOC -19785 Purubora MANIOC mɨ̃jka mɨ̃jka m ɨ̃ j k a m ɨ̃ j k a 2551 399 MANIOC -19786 Ntogapid_Itogapuk MANIOC manína manína m a n í n a m a n í n a 2551 399 MANIOC -19787 Ramarama MANIOC manin manin m a n i n m a n i n 2551 399 MANIOC -19788 Makurap MANIOC mãɲĩ mãɲĩ m ã ɲ ĩ m ã ɲ ĩ 2551 399 MANIOC -19789 Wayoro MANIOC manĩŋ manĩŋ m a n ĩ ŋ m a n ĩ ŋ 2551 399 MANIOC -19790 Tupari MANIOC mãj mãj m ã j m ã j 2551 399 MANIOC -19791 Akuntsu MANIOC tapdot tapdot t a p d o t t a p d o t 2743 401 MANIOC Borrowing from Port. 'mandioca' -19793 Mekens_Sakurabiat MANIOC tapsɨ tapsɨ t a p s ɨ t a p s ɨ 2743 401 MANIOC -19794 Cinta_Larga MANIOC sepoj sepoj s e p o j s e p o j 2742 400 MANIOC -19795 Gaviao_Ikoloehj MANIOC tsíbòjà tsíbòjà ts í b ò j à ts í b ò j à 2742 400 MANIOC -19796 Monde MANIOC pabuja pabuja p a b u j a p a b u j a 2742 400 MANIOC -19797 Arua MANIOC pabojʔa pabojʔa p a b o j ʔ a p a b o j ʔ a 2742 400 MANIOC -19798 Matanau MANIOC moĩn moĩn m o ĩ n m o ĩ n 2551 399 MANIOC -19799 Zoro MANIOC ʃibojaa ʃibojaa ʃ i b o j a a ʃ i b o j a a 2742 400 MANIOC -19800 Surui_Paiter MANIOC mõj mõj m õ j m õ j 2551 399 MANIOC -19801 Xipaya MANIOC majaka majaka m a j a k a m a j a k a 2551 399 MANIOC -19802 Juruna_Yudja MANIOC majaka / aparu majaka m a j a k a m a j a k a 2551 399 MANIOC -19803 Juruna_Yudja MANIOC majaka / aparu aparu a p a r u a p a r u MANIOC -19804 Munduruku MANIOC məsə́kta məsə́kta m ə s ə́ k t a m ə s ə́ k t a MANIOC -19805 Kuruaya MANIOC másik másik m á s i k m á s i k MANIOC -19806 Satere_Mawe MANIOC maniseɨ maniseɨ m a n i s e ɨ m a n i s e ɨ 2551 399 MANIOC -19807 Aweti MANIOC maniʔok / tɨtu maniʔok m a n i ʔ o k m a n i ʔ o k 2551 399 MANIOC -19808 Aweti MANIOC maniʔok / tɨtu tɨtu t ɨ t u t ɨ t u MANIOC -19809 Parakana MANIOC manɨag manɨag m a n ɨ a g m a n ɨ a g 2551 399 MANIOC -19810 Surui_Aikewara MANIOC maniʔog maniʔog m a n i ʔ o g m a n i ʔ o g 2551 399 MANIOC -19811 Tapirape_Apyawa MANIOC maniʔak maniʔak m a n i ʔ a k m a n i ʔ a k 2551 399 MANIOC -19812 Tembe MANIOC maniʔok maniʔok m a n i ʔ o k m a n i ʔ o k 2551 399 MANIOC -19813 Guajajara MANIOC maniʔok maniʔok m a n i ʔ o k m a n i ʔ o k 2551 399 MANIOC -19814 Apiaka MANIOC maniʔog maniʔog m a n i ʔ o g m a n i ʔ o g 2551 399 MANIOC -19815 Parintintin MANIOC maniʔog maniʔog m a n i ʔ o g m a n i ʔ o g 2551 399 MANIOC -19816 Amondawa MANIOC maniok maniok m a n i o k m a n i o k 2551 399 MANIOC -19817 Tenharim MANIOC maniok maniok m a n i o k m a n i o k 2551 399 MANIOC -19818 Jiahoi MANIOC maniok maniok m a n i o k m a n i o k 2551 399 MANIOC -19819 Urueuwauwau MANIOC maniok maniok m a n i o k m a n i o k 2551 399 MANIOC -19820 Tupi_do_Machado_Wirafed MANIOC maniog maniog m a n i o g m a n i o g 2551 399 MANIOC -19821 Kayabi MANIOC maniʔog maniʔog m a n i ʔ o g m a n i ʔ o g 2551 399 MANIOC -19822 Arawete MANIOC mani mani m a n i m a n i 2551 399 MANIOC -19823 Anambe_of_Ehrenreich MANIOC maniok maniok m a n i o k m a n i o k 2551 399 MANIOC -19824 Guaja MANIOC maniʔĩ / tərəma maniʔĩ m a n i ʔ ĩ m a n i ʔ ĩ 2551 399 MANIOC -19825 Guaja MANIOC maniʔĩ / tərəma tərəma t ə r ə m a t ə r ə m a MANIOC -19826 Amanaye MANIOC manió manió m a n i ó m a n i ó 2551 399 MANIOC -19827 Emerillon_Teko MANIOC maŋiʔok maŋiʔok m a ŋ i ʔ o k m a ŋ i ʔ o k 2551 399 MANIOC -19828 Wayampi MANIOC maniʔo maniʔo m a n i ʔ o m a n i ʔ o 2551 399 MANIOC -19829 Zo_e MANIOC badeʔok badeʔok b a d e ʔ o k b a d e ʔ o k 2551 399 MANIOC -19830 Ka_apor_Urubu MANIOC maniʔok maniʔok m a n i ʔ o k m a n i ʔ o k 2551 399 MANIOC -19831 Anambe MANIOC maniʔo maniʔo m a n i ʔ o m a n i ʔ o 2551 399 MANIOC -19832 Turiwara MANIOC manióka manióka m a n i ó k a m a n i ó k a 2551 399 MANIOC -19833 Kamajura MANIOC tẽmiʔũ tẽmiʔũ t ẽ m i + ʔ ũ t ẽ m i + ʔ ũ 2744 402 403 NOMINALIZER INGEST -19834 Asurini_do_Xingu MANIOC maniʔak maniʔak m a n i ʔ a k m a n i ʔ a k 2551 399 MANIOC -19835 Ava_Canoeiro MANIOC maniok maniok m a n io k m a n io k 2551 399 MANIOC -19836 Tupinamba MANIOC maniok maniok m a n i o k m a n i o k 2551 399 MANIOC -19837 Nheengatu MANIOC maniaka maniaka m a n ia k a m a n ia k a 2551 399 MANIOC -19838 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MANIOC mandiok / ajpí mandiok m a n d io k m a n d io k 2551 399 MANIOC -19839 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral MANIOC mandiok / ajpí ajpí a j p í a j p í MANIOC -19840 Guarayo MANIOC manio manio m a n io m a n io 2551 399 MANIOC -19841 Siriono MANIOC nio nio n i o n i o 2551 399 MANIOC -19842 Warazu_Pauserna MANIOC manɨʔoi manɨʔoi m a n ɨ ʔ oi m a n ɨ ʔ oi 2551 399 MANIOC -19843 Chiriguano MANIOC manio manio m a n i o m a n i o 2551 399 MANIOC -19844 Mbya MANIOC maniʔo maniʔo m a n i ʔ o m a n i ʔ o 2551 399 MANIOC -19845 Guarani_Paraguay MANIOC maniʔo maniʔo m a n i ʔ o m a n i ʔ o 2551 399 MANIOC -19846 Old_Guarani MANIOC maniog maniog m a n i o g m a n i o g 2551 399 MANIOC -19847 Guayaki_Ache MANIOC ʔambiro ʔambiro ʔ a m b i r o ʔ a m b i r o MANIOC -19848 Xeta MANIOC maniok maniok m a n i o k m a n i o k 2551 399 MANIOC -19849 Kaiowa MANIOC mandiʔo mandiʔo m a n d i ʔ o m a n d i ʔ o 2551 399 MANIOC -19850 Tapiete MANIOC mandiporopɨ mandiporopɨ m a n d i p o r o p ɨ m a n d i p o r o p ɨ 2551 399 MANIOC -19851 Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani MANIOC mandiʔo mandiʔo m a n d i ʔ o m a n d i ʔ o 2551 399 MANIOC -19852 Cocama_Cocamilla MANIOC uwi uwi u w i u w i MANIOC -20335 Kampe MANIOC tapsiri tapsiri t a p s i + r i t a p s i + r i 2743 401 MANIOC -19319 Arikem SIT (down) ni ni n i n i 2604 627 SIT -19575 Omagua SIT (down) japɨka japɨka j a p ɨ k a j a p ɨ k a 2646 626 SIT -19853 Karo_Arara SIT (down) paramu paramu p a r a m u p a r a m u 2866 628 SIT -19854 Purubora SIT (down) tapia tapia t a p ia t a p ia SIT -19855 Makurap SIT (down) (ha)poɲǝ̃ʔ (ha)poɲǝ̃ʔ h a p o ɲ ǝ̃ ʔ h a p o ɲ ǝ̃ ʔ SIT -19856 Wayoro SIT (down) ŋõj ŋõj ŋ õ j ŋ õ j 2868 630 SIT -19857 Tupari SIT (down) epsika epsika e p s i k a e p s i k a 626 SIT -19858 Akuntsu SIT (down) jã̃ jã̃ j ã̃ j ã̃ - 2868 630 SIT -19859 Mekens_Sakurabiat SIT (down) kõjẽ kõjẽ k õ j ẽ k õ j ẽ SIT -19860 Gaviao_Ikoloehj SIT (down) potoot potoot p o t oo t p o t oo t - 2617 625 SIT -19861 Arua SIT (down) potoot potoot p o t oo t p o t oo t - 2617 625 SIT -19862 Zoro SIT (down) potoot potoot p o t oo t p o t oo t - 2617 625 SIT -19863 Surui_Paiter SIT (down) potota potota p o t o t a p o t o t a 2617 625 SIT -19864 Karitiana SIT (down) amik amik a m i k a m i k 2646 626 SIT -19865 Xipaya SIT (down) bɨku bɨku b ɨ k u b ɨ k u 2646 626 SIT -19866 Juruna_Yudja SIT (down) abɨku abɨku a b ɨ k u a b ɨ k u 2646 626 SIT -19867 Munduruku SIT (down) abik abik a b i k a b i k 2646 626 SIT -19868 Kuruaya SIT (down) abik abik a b i k a b i k 2646 626 SIT -19869 Satere_Mawe SIT (down) apɨk apɨk a p ɨ k a p ɨ k 2646 626 SIT -19870 Aweti SIT (down) apɨk apɨk a p ɨ k a p ɨ k 2646 626 SIT -19871 Parakana SIT (down) apɨg apɨg a p ɨ g a p ɨ g 2646 626 SIT -19872 Asurini_do_Tocantins SIT (down) apɨŋ apɨŋ a p ɨ ŋ a p ɨ ŋ 2646 626 SIT -19873 Surui_Aikewara SIT (down) ʔapɨk ʔapɨk ʔ a p ɨ k ʔ a p ɨ k 2646 626 SIT -19874 Tapirape_Apyawa SIT (down) ãpɨk ãpɨk ã p ɨ k ã p ɨ k 2646 626 SIT -19875 Tembe SIT (down) apɨk apɨk a p ɨ k a p ɨ k 2646 626 SIT -19877 Guajajara SIT (down) apɨk apɨk a p ɨ k a p ɨ k 2646 626 SIT -19878 Apiaka SIT (down) apɨ apɨ a p ɨ a p ɨ 2646 626 SIT -19879 Parintintin SIT (down) pɨ pɨ p ɨ p ɨ 2646 626 SIT -19880 Amondawa SIT (down) pɨ̃n pɨ̃n p ɨ̃ n p ɨ̃ n 2646 626 SIT -19881 Tenharim SIT (down) pɨ pɨ p ɨ p ɨ 2646 626 SIT -19882 Urueuwauwau SIT (down) pɨ̃ pɨ̃ p ɨ̃ p ɨ̃ 2646 626 SIT -19883 Kayabi SIT (down) apɨk apɨk a p ɨ k a p ɨ k 2646 626 SIT -19884 Arawete SIT (down) api api a p i a p i 2646 626 SIT -19885 Guaja SIT (down) wapɨk wapɨk w a p ɨ k w a p ɨ k 2646 626 SIT -19886 Emerillon_Teko SIT (down) apɨg apɨg a p ɨ g a p ɨ g 2646 626 SIT -19887 Wayampi SIT (down) apɨ apɨ a p ɨ a p ɨ 2646 626 SIT -19888 Zo_e SIT (down) apɨk apɨk a p ɨ k a p ɨ k 2646 626 SIT -19889 Ka_apor_Urubu SIT (down) wapɨk wapɨk w a p ɨ k w a p ɨ k 2646 626 SIT -19890 Anambe SIT (down) apɨ apɨ a p ɨ a p ɨ 2646 626 SIT -19891 Kamajura SIT (down) ʔapɨk ʔapɨk ʔ a p ɨ k ʔ a p ɨ k 2646 626 SIT -19892 Asurini_do_Xingu SIT (down) apɨk apɨk a p ɨ k a p ɨ k 2646 626 SIT -19893 Ava_Canoeiro SIT (down) apɨk apɨk a p ɨ k a p ɨ k 2646 626 SIT -19894 Tupinamba SIT (down) gʷapɨk gʷapɨk gʷ a p ɨ k gʷ a p ɨ k 2646 626 SIT -19895 Nheengatu SIT (down) wapika wapika w a p i k a w a p i k a 2646 626 SIT -19896 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral SIT (down) egʷapuj egʷapuj e gʷ a p u j e gʷ a p u j 626 SIT -19897 Yuki SIT (down) kʷai kʷai kʷ ai kʷ ai 2867 629 SIT -19898 Guarayo SIT (down) wapɨ wapɨ w a p ɨ w a p ɨ 2646 626 SIT -19899 Siriono SIT (down) koi koi k oi k oi SIT -19900 Warazu_Pauserna SIT (down) wapi wapi w a p i w a p i 2646 626 SIT -19901 Chiriguano SIT (down) gʷápɨ gʷápɨ gʷ á p ɨ gʷ á p ɨ 2646 626 SIT -19902 Mbya SIT (down) gʷapɨ gʷapɨ gʷ a p ɨ gʷ a p ɨ 2646 626 SIT -19903 Guarani_Paraguay SIT (down) mbogʷapɨ mbogʷapɨ mb o gʷ a p ɨ mb o gʷ a p ɨ 2646 626 SIT -19904 Old_Guarani SIT (down) apɨ apɨ a p ɨ a p ɨ 2646 626 SIT -19905 Guayaki_Ache SIT (down) wapɨ wapɨ w a p ɨ w a p ɨ 2646 626 SIT -19906 Kaiowa SIT (down) gʷapɨ gʷapɨ gʷ a p ɨ gʷ a p ɨ 2646 626 SIT -19907 Tapiete SIT (down) hahape hahape h a h a p e h a h a p e SIT -19908 Cocama_Cocamilla SIT (down) japɨka japɨka j a p ɨ k a j a p ɨ k a 2646 626 SIT -20723 Cinta_Larga SIT (down) moʃóó moʃóó m o ʃ óó m o ʃ óó - - 2617 625 SIT -19321 Karitiana GATHER mõ mõ m õ m õ 1642 222 GATHER -19322 Karitiana GATHER pisorok pisorok p i s o r o k p i s o r o k 1637 221 GATHER -19569 Omagua GATHER jatɨrɨta jatɨrɨta j a t ɨ r ɨ t a j a t ɨ r ɨ t a 2522 604 GATHER -19741 Karo_Arara GATHER tén tén t é n t é n GATHER -19742 Akuntsu GATHER at at a t a t GATHER -19743 Mekens_Sakurabiat GATHER ŋʷa ŋʷa ŋʷ a ŋʷ a GATHER -19744 Gaviao_Ikoloehj GATHER maβóbágá maβóbágá m a β ó b á g á m a β ó b á g á 2860 608 GATHER -19745 Juruna_Yudja GATHER sãnu / ãhũme sãnu s ã n u s ã n u GATHER -19746 Juruna_Yudja GATHER sãnu / ãhũme ãhũme ã h ũ m e ã h ũ m e GATHER -19747 Munduruku GATHER bə bə b ə b ə GATHER -19748 Satere_Mawe GATHER atunuŋ atunuŋ a t u n u ŋ a t u n u ŋ 2513 605 GATHER -19749 Aweti GATHER jaʔang jaʔang j a ʔ a n g j a ʔ a n g GATHER -19750 Parakana GATHER moɨrɨg moɨrɨg m oɨ r ɨ g m oɨ r ɨ g 2513 605 GATHER -19751 Surui_Aikewara GATHER upoʔo upoʔo u p o ʔ o u p o ʔ o GATHER -19752 Tapirape_Apyawa GATHER wɨ wɨ w ɨ w ɨ 2858 606 GATHER -19753 Tembe GATHER monohok monohok m o n o h o k m o n o h o k 2532 355 GATHER -19754 Guajajara GATHER monoʔog monoʔog m o n o ʔ o g m o n o ʔ o g 2532 355 GATHER -19755 Parintintin GATHER monoʔoŋ monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ m o n o ʔ o ŋ 2532 355 GATHER -19756 Amondawa GATHER monoʔoŋ monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ m o n o ʔ o ŋ 2532 355 GATHER -19757 Tenharim GATHER monoʔoŋ monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ m o n o ʔ o ŋ 2532 355 GATHER -19758 Urueuwauwau GATHER monoʔoŋ monoʔoŋ m o n o ʔ o ŋ m o n o ʔ o ŋ 2532 355 GATHER -19760 Kayabi GATHER monoŋ monoŋ m o n o ŋ m o n o ŋ 2532 355 GATHER -19761 Emerillon_Teko GATHER naʔaŋ naʔaŋ n a ʔ a ŋ n a ʔ a ŋ 2532 355 GATHER -19762 Wayampi GATHER maatɨ maatɨ m aa t ɨ m aa t ɨ GATHER -19763 Ka_apor_Urubu GATHER matɨr matɨr m a t ɨ r m a t ɨ r GATHER -19765 Kamajura GATHER ɨhɨk ɨhɨk ɨ h ɨ k ɨ h ɨ k 2859 607 GATHER -19766 Asurini_do_Xingu GATHER munɨɨk munɨɨk m u n ɨɨ k m u n ɨɨ k 2532 355 GATHER -19767 Tupinamba GATHER monoʔog monoʔog m o n o ʔ o g m o n o ʔ o g 2532 355 GATHER -19770 Nheengatu GATHER mwatíri mwatíri m w a t í r i m w a t í r i 2522 603 GATHER -19771 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral GATHER kaɲana kaɲana k a ɲ a n a k a ɲ a n a GATHER -19772 Yuki GATHER jete jete j e t e j e t e GATHER -19773 Guarayo GATHER monuʔã monuʔã m o n u ʔ ã m o n u ʔ ã 2532 355 GATHER -19774 Siriono GATHER manuã manuã m a n uã m a n uã 2513 605 GATHER -19775 Warazu_Pauserna GATHER monoʔu monoʔu m o n o ʔ u m o n o ʔ u 2532 355 GATHER -19776 Chiriguano GATHER mboatɨ mboatɨ mb o + a t ɨ mb o + a t ɨ 2362 377 CAUSATIVE GATHER -19777 Mbya GATHER monoʔo monoʔo m o n o ʔ o m o n o ʔ o 2532 355 GATHER -19778 Guarani_Paraguay GATHER monoʔõ monoʔõ m o n o ʔ õ m o n o ʔ õ 2532 355 GATHER -19779 Old_Guarani GATHER monoʔo monoʔo m o n o ʔ o m o n o ʔ o 2532 355 GATHER -19780 Guayaki_Ache GATHER noãʔã noãʔã n oã ʔ ã n oã ʔ ã 2532 355 GATHER -19781 Kaiowa GATHER mboatɨ mboatɨ mb oa t ɨ mb oa t ɨ 2548 377 GATHER -19782 Tapiete GATHER mɨnoʔo mɨnoʔo m ɨ n o ʔ o m ɨ n o ʔ o 2532 355 GATHER -19783 Cocama_Cocamilla GATHER jatɨrɨta jatɨrɨta j a t ɨ r ɨ t a j a t ɨ r ɨ t a 2522 604 GATHER -19504 Guarani_Paraguay (Brazilian) CEDAR ɨgarɨ ɨgarɨ ɨ g a r + ɨ ɨ g a r + ɨ 2077 313 CANOE ? -19505 Mbya (Brazilian) CEDAR jarɨ jarɨ j a r + ɨ j a r + ɨ 2077 313 CANOE ? -19506 Tupinamba (Brazilian) CEDAR akaju_katiŋa akaju_katiŋa a k a j u + k a t i ŋg a a k a j u + k a t i ŋg a 2067 293 310 CASHEW.TREE STENCH -19507 Nheengatu (Brazilian) CEDAR akajaká_jua akajaká_jua a k a j a k á + j ua a k a j a k á + j ua - - 2067 302 309 CEDAR TREE -19508 Munduruku (Brazilian) CEDAR akajaká_ip akajaká_ip a k a j a k á + i p a k a j a k á + - i p - 2067 302 309 CEDAR TREE -19509 Ka_apor_Urubu (Brazilian) CEDAR ɨrarɨ ɨrarɨ ɨ r a r ɨ ɨ r a r ɨ 2077 313 CEDAR -19510 Guaja (Brazilian) CEDAR jareroranʔɨ jareroranʔɨ j a r e r o r a n + ʔ ɨ j a r e r o r a n + ʔ ɨ - - 2077 314 309 CEDAR TREE -19511 Tembe (Brazilian) CEDAR wɨrakãtĩŋʔɨw wɨrakãtĩŋʔɨw w ɨ r a + k ã t ĩ ŋ + ʔ ɨ w - w ɨ r a + k ã t ĩ ŋ - + ʔ ɨ w - 2060 292 310 309 WOOD STENCH TREE -19512 Wayampi (Brazilian) CEDAR kaɨsu kaɨsu k aɨ s u k aɨ s u 2068 311 CEDAR -19513 Asurini_do_Xingu (Brazilian) CEDAR tatakatʃiʔɨwa tatakatʃiʔɨwa t a t a + k a tʃ i + ʔ ɨ w a t a t a + k a tʃ i - - + ʔ ɨ w a 2072 312 310 309 FIRE VAPOUR TREE -19514 Guajajara (Brazilian) CEDAR ɨwɨrakaʃigɨw ɨwɨrakaʃigɨw ɨ w ɨ r a + k a ʃ i g + ɨ w ɨ w ɨ r a + k a ʃ i g - + - ɨ w - 2060 292 310 309 WOOD STENCH TREE -19515 Karo_Arara (Brazilian) CEDAR koi koi k oi k oi 2087 315 CEDAR -19516 Nheengatu (Brazilian) CEDAR akainká / putumujú akainká a k ai n k á a k ai n - k á 2067 302 CEDAR -19517 Nheengatu (Brazilian) CEDAR putumujú putumujú p u t u m u j ú p u t u m u j ú 2088 316 CEDAR -19518 Omagua (Brazilian) CEDAR akaiɨwa akaiɨwa a k ai + ɨ w a a k ai - - - - + - ɨ w a 2067 302 309 CEDAR TREE -19519 Warazu_Pauserna (Brazilian) CEDAR iwirãkãtsɨɲɨ iwirãkãtsɨɲɨ i w i r ã + k ã ts ɨ ɲ + ɨ i w i r ã + k ã ts ɨ ɲ - + ɨ 2060 292 310 309 WOOD STENCH TREE -19520 Cocama_Cocamilla (Brazilian) CEDAR akaiwa akaiwa a k ai w a a k ai w a - - 2067 302 CEDAR -19562 Karitiana (Brazilian) CEDAR ikĩ / pimɨ̃m ikĩ i k ĩ i k ĩ - - - - 2067 302 CEDAR -19591 Gaviao_Ikoloehj (Brazilian) CEDAR kõjà ìhv kõjà ìiv k õ j à + ìi v k õ j à + - ìi v - 2263 337 309 OAR TREE -19658 Mbya (Brazilian) CEDAR ɨarɨ ɨarɨ ɨa r + ɨ ɨa r + ɨ 2077 313 CANOE ? -20577 Akuntsu (Brazilian) CEDAR totoro totoro t o t o r o t o t o r o 2856 601 CEDAR -19530 Tupinamba SHADOW ʔaŋ ʔaŋ ʔ a ŋ ʔ a ŋ 2089 308 SHADOW Also means 'soul' -19531 Satere_Mawe SHADOW oŋ oŋ o ŋ - o ŋ 2089 308 SHADOW -19532 Aweti SHADOW ʔaŋ ʔaŋ ʔ a ŋ ʔ a ŋ 2089 308 SHADOW -19533 Apiaka SHADOW ʔaŋ ʔaŋ ʔ a ŋ ʔ a ŋ 2089 308 SHADOW -19534 Tapiete SHADOW kʷarasɨã kʷarasɨã kʷ a r a s ɨ + ã kʷ a r a s ɨ + ã 2090 317 318 SUN SHADOW -19535 Cinta_Larga SHADOW páiʃo iʃo i ʃ o i ʃ o 2092 319 322 SHADOW Also means 'spirit' -19536 Siriono SHADOW aɨnge aɨnge aɨ n g e aɨ n g e 2089 308 SHADOW -19537 Guajajara SHADOW ʔag ʔag ʔ a g ʔ a g 2089 308 SHADOW -19538 Parintintin SHADOW ʔaŋ ʔaŋ ʔ a ŋ ʔ a ŋ 2089 308 SHADOW Also means 'spirit' -19539 Tenharim SHADOW ʔaŋ ʔaŋ ʔ a ŋ ʔ a ŋ 2089 308 SHADOW Also means 'spirit' -19540 Mbya SHADOW ʔã ʔã ʔ ã ʔ ã 2089 308 SHADOW -19541 Nheengatu SHADOW anga anga a n g a a n g a 2089 308 SHADOW Also means 'spirit' -19542 Karitiana SHADOW õm õm õ m õ m 2089 308 SHADOW -19543 Makurap SHADOW pipãp pipãp p i p + ã p p i p + ã p 2089 320 308 ? SHADOW -19544 Akuntsu SHADOW pipãp pipãp p i p + ã p p i p + ã p 2089 320 308 ? SHADOW -19545 Akuntsu SHADOW kʷew kʷew kʷ e w kʷ e w 2147 321 SHADOW -19546 Surui_Paiter SHADOW ʔiʃo ʔiʃo ʔ i ʃ o ʔ i ʃ o 2092 322 SHADOW Also means 'spirit' -19547 Karo_Arara SHADOW tsimĩto tsimĩto t s i m ĩ t o t s i m ĩ t o 2148 323 SHADOW -19548 Kuruaya SHADOW dedéum dedéum d e d é + u m d e d é + u m 2089 324 308 SHADOW -19549 Mekens_Sakurabiat SHADOW emain emain e m ai n e m ai n 2210 330 SHADOW -19550 Munduruku SHADOW kabitʃək kabitʃək k a b i + t ʃ ə k k a b i + t ʃ ə k 2157 325 326 DAY.LIGHT PAST -19551 Xipaya SHADOW pitaka pitaka p i t a k a p i t a k a 2157 325 326 SHADOW Also means 'drawing, photography' -19552 Tupari SHADOW iroap iroap i r o + a p i r o + a p 2089 327 308 ? SHADOW -19553 Wayampi SHADOW ãnge ãnge ã n g e ã n g e 2089 308 SHADOW Human shadow -19554 Zo_e SHADOW ʔã ʔã ʔ ã ʔ ã 2089 308 SHADOW Human shadow -19555 Zo_e SHADOW aɨwer aɨwer aɨ w e r aɨ w e r 2165 328 SHADOW Also means 'spirit' -19556 Wayampi SHADOW ʔã ʔã ʔ ã ʔ ã 2089 308 SHADOW Human shadow -19557 Wayampi SHADOW aɨwe aɨwe aɨ w e aɨ w e 2165 328 SHADOW Also means 'spirit' -19558 Ka_apor_Urubu SHADOW ʔ ã ʔ ã ʔ ã ʔ ã 2089 308 SHADOW Also means 'spirit, picture' -19565 Tupinamba SHADOW ʔanga ʔanga ʔ a n g a ʔ a n g a 2181 329 SHADOW Also means 'soul' -19583 Gaviao_Ikoloehj SHADOW áʃo áʃo á ʃ o á ʃ o 2092 319 322 SHADOW Also means 'soul' -19972 Arikem SHADOW aomo aomo ao m o ao m o 2089 308 SHADOW -19977 Guarayo SHADOW ã ã ã ã 2089 308 SHADOW Also means 'spirit, soul, conscience' -20135 Guarani_Paraguay SHADOW kuarahɨʔã kuarahɨʔã k ua r a h ɨ + ʔ ã k ua r a h ɨ + ʔ ã 2090 317 318 SHADOW -20136 Guarani_Paraguay SHADOW ã ã ã ã 2089 308 SHADOW -20181 Guayaki_Ache SHADOW kreiʔi / kreɨ tʃãjã kreiʔi k r ei ʔ i k r ei ʔ i SHADOW -20182 Guayaki_Ache SHADOW kreiʔi / kreɨ tʃãjã kreɨ tʃãjã k r eɨ + tʃ ã j ã k r eɨ + tʃ ã j ã SHADOW -20227 Cinta_Larga SHADOW páiʃo páiʃo p ái ʃ o p ái ʃ o SHADOW Also means 'spirit' -19578 Omagua REMEMBER jankʷarara jankʷarara j a n kʷ a r a r a j a n kʷ a r a r a 2236 331 REMEMBER -19581 Tupinamba REMEMBER maʔendwar maʔendwar m a ʔ e nd w a r m a ʔ e nd w a r 2242 332 REMEMBER -19582 Munduruku REMEMBER jeŋebə jeŋebə j e + ŋ e b ə j e + ŋ e b ə 2243 333 MIDDLE REMEMBER -19665 Karo_Arara REMEMBER ja ja j a j a REMEMBER -19666 Makurap REMEMBER apika apika a p i k a a p i k a REMEMBER -19667 Gaviao_Ikoloehj REMEMBER βe màló βe màló β e + m à l ó β e + m à l ó REMEMBER -19668 Karitiana REMEMBER sikinãn sikinãn s i k i n ã n s i k i n ã n REMEMBER -19669 Xipaya REMEMBER kudu kudu k u d u k u d u 2741 398 REMEMBER -19670 Juruna_Yudja REMEMBER kudu / jaekwa kudu k u d u k u d u 2741 398 REMEMBER -19671 Juruna_Yudja REMEMBER kudu / jaekwa jaekwa j ae k w a j ae k w a REMEMBER -19672 Satere_Mawe REMEMBER wanentup wanentup w a n e n t u p w a n e n t u p REMEMBER -19673 Aweti REMEMBER kwawap kwawap kʷ a w a p kʷ a w a p 2730 397 REMEMBER -19674 Parakana REMEMBER kʷaham kʷaham kʷ a h a m kʷ a h a m 2730 397 692 KNOW GO.OUT -19675 Tapirape_Apyawa REMEMBER eã eã e ã e ã REMEMBER -19676 Parintintin REMEMBER kʷahawukar / enoj kʷahawukar kʷ a h a w + u k a r kʷ a h a w + u k a r 2730 397 693 KNOW CAUSATIVE -19677 Parintintin REMEMBER kʷahawukar / enoj enoj e n oi e n oi 2660 378 REMEMBER -19678 Amondawa REMEMBER enoj enoj e n oi e n oi 2660 378 REMEMBER -19679 Urueuwauwau REMEMBER enoi enoi e n oi e n oi 2660 378 REMEMBER -19680 Emerillon_Teko REMEMBER maʔẽ aʔu maʔẽ aʔu m a ʔ ẽ + a ʔ u m a ʔ ẽ + a ʔ u REMEMBER -19681 Wayampi REMEMBER kuwawija / yaʔajĩ kuwawija k u w a w iya k u w a w iya 2730 397 REMEMBER -19682 Wayampi REMEMBER kuwawija / jaʔajĩ jaʔajĩ j a ʔ a j ĩ j a ʔ a j ĩ REMEMBER -19684 Nheengatu REMEMBER manduári manduári m a n d uá r i m a n d uá r i 2242 332 REMEMBER -19685 Siriono REMEMBER ɲumumba / mundua ɲumumba ɲ u m u m b a ɲ u m u m b a REMEMBER -19686 Siriono REMEMBER ɲumumba / mundua mundua m u nd ua m u nd ua 2242 332 REMEMBER -19687 Mbya REMEMBER maʔenduʔa maʔenduʔa m a ʔ e nd u ʔ a m a ʔ e nd u ʔ a 2242 332 REMEMBER -19688 Guarani_Paraguay REMEMBER manduʔa manduʔa m a n d u ʔ a m a n d u ʔ a 2242 332 REMEMBER -19689 Old_Guarani REMEMBER maenduʔa maenduʔa m ae n d u ʔ a m ae n d u ʔ a 2242 332 REMEMBER -19690 Tapiete REMEMBER manduʔa manduʔa m a nd u ʔ a m a nd u ʔ a 2242 332 REMEMBER -19966 Cocama_Cocamilla REMEMBER ikʷaka ikʷaka i k ua k a i k ua k a REMEMBER -20183 Guayaki_Ache REMEMBER kʷaa rekowã kʷaa rekowã ku a a + r e k o w ã ku a a + r e k o w ã REMEMBER -20623 Guaja REMEMBER imarakwa imarakwa i m a r a k w a i m a r a k w a REMEMBER -20889 Zo_e REMEMBER kuhahem kuhahem k u h a + h e m k u h a + h e m 2730 397 692 KNOW GO.OUT -19595 Emerillon_Teko CENTIPEDE abuʔa abuʔa a b u ʔ a a b u ʔ a 2266 339 CENTIPEDE -19596 Tupinamba CENTIPEDE ambuʔa ambuʔa a m b u ʔ a a m b u ʔ a 2266 339 CENTIPEDE -19597 Munduruku CENTIPEDE dat dat d a t d a t 2273 340 CENTIPEDE -19599 Guarani_Paraguay CENTIPEDE ambuʔa ambuʔa a m b u ʔ a a m b u ʔ a 2266 339 CENTIPEDE -19600 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral CENTIPEDE japégoa japégoa j a p é g oa j a p é g oa 2296 347 CENTIPEDE -19601 Tapiete CENTIPEDE mankɨrampe mankɨrampe m a n k ɨ r a m p e m a n k ɨ r a m p e 2298 348 CENTIPEDE -19602 Apiaka CENTIPEDE sawasir sawasir s a w a s i r s a w a s i r 2302 349 CENTIPEDE -19604 Tembe CENTIPEDE zapewha zapewha z a p e w h a z a p e w h a 2296 347 CENTIPEDE -19605 Tapiete CENTIPEDE amuʔa amuʔa a m u ʔ a a m u ʔ a 2266 339 CENTIPEDE -19606 Siriono CENTIPEDE kirãe kirãe k i r ãe k i r ãe 2304 350 CENTIPEDE -19607 Guajajara CENTIPEDE amuʔa amuʔa a m u ʔ a a m u ʔ a 2266 339 CENTIPEDE -19608 Guajajara CENTIPEDE zapeuha zapeuha z a p eu h a z a p eu h a 2296 347 CENTIPEDE -19609 Guarayo CENTIPEDE anambuʔa anambuʔa a n a m b u ʔ a a n a m b u ʔ a 2266 339 CENTIPEDE -19610 Ka_apor_Urubu CENTIPEDE japehu japehu j a p e h u j a p e h u 2296 347 CENTIPEDE -19611 Parintintin CENTIPEDE apehua apehua a p e h ua a p e h ua 2296 351 CENTIPEDE -19612 Tenharim CENTIPEDE apehua apehua a p e h ua a p e h ua 2296 347 CENTIPEDE -19613 Kayabi CENTIPEDE tapehua tapehua t a p e h ua t a p e h ua 2296 347 CENTIPEDE -19614 Cocama_Cocamilla CENTIPEDE mataru mataru m a t a r u m a t a r u 2325 352 CENTIPEDE -19615 Satere_Mawe CENTIPEDE aperuha aperuha a p e r u h a a p e r u h a 2296 351 CENTIPEDE -19616 Omagua CENTIPEDE mataru mataru m a t a r u m a t a r u 2325 352 CENTIPEDE -19617 Nheengatu CENTIPEDE jurupari jurupari j u r u p a r i j u r u p a r i 2358 353 CENTIPEDE -19618 Nheengatu CENTIPEDE kiiawa kiiawa k iia w a k iia w a 2359 354 CENTIPEDE -19619 Wayampi CENTIPEDE ajakɨwa ajakɨwa a j a k ɨ w a a j a k ɨ w a 2359 354 CENTIPEDE -19620 Yuki CENTIPEDE boa boa b oa b oa 2266 339 CENTIPEDE -19621 Kuruaya CENTIPEDE ðat ðat ð a t ð a t 2273 340 CENTIPEDE -19622 Mekens_Sakurabiat CENTIPEDE tatkumen tatkumen t a t + k u m e n t a t + k u m e n 2273 340 CENTIPEDE ? -19623 Gaviao_Ikoloehj CENTIPEDE zepeikab zepeikab z e p ei k a b z e p ei k a b 2296 347 CENTIPEDE -19625 Arikem CENTIPEDE idnapa idnapa i d n a p a i d n a p a 2376 356 CENTIPEDE -19626 Karitiana CENTIPEDE tĩʔĩʔipa tĩʔĩʔipa t ĩ ʔ ĩ ʔ i p a t ĩ ʔ ĩ ʔ i p a 2376 356 CENTIPEDE -19627 Wayoro CENTIPEDE mbotɨm mbotɨm m b o t ɨ m m b o t ɨ m 2377 357 CENTIPEDE -19628 Surui_Paiter CENTIPEDE waʃámeː waʃámeː w a ʃ á m eː w a ʃ á m eː 2414 358 CENTIPEDE -19629 Surui_Paiter CENTIPEDE matónókáːb matónókáːb m a t ó n ó k áː b m a t ó n ó k áː b 2442 359 CENTIPEDE -19630 Tupari CENTIPEDE ororopereʔe ororopereʔe o r o r o p e r e ʔ e o r o r o p e r e ʔ e 2454 360 CENTIPEDE -19792 Akuntsu CENTIPEDE otat otat o t a t o t a t 2273 340 CENTIPEDE -20212 Purubora CENTIPEDE totat totat t o t a t t o t a t 2273 340 CENTIPEDE -20759 Juruna_Yudja CENTIPEDE kukujã́ kukujã́ k u k u j ã́ k u k u j ã́ 2889 657 CENTIPEDE -20890 Zo_e CENTIPEDE japeha japeha j a p e h a j a p e h a 2296 347 CENTIPEDE -19651 Omagua NECKLACE jasuka jasuka j a s u k a j a s u k a 2512 367 NECKLACE Homophonous with `bathe' -19652 Tupinamba NECKLACE poʔɨr poʔɨr p o ʔ ɨ r p o ʔ ɨ r 2513 368 NECKLACE -19653 Cocama_Cocamilla NECKLACE jatʃukarin jatʃukarin j a tʃ u k a + r i n j a tʃ u k a + r i n 2512 367 369 NECKLACE ? -19654 Emerillon_Teko NECKLACE arɨpɨpoʔɨr arɨpɨpoʔɨr a r ɨ p ɨ + p o ʔ ɨ r a r ɨ p ɨ + p o ʔ ɨ r 2513 370 368 ? NECKLACE -19655 Akuntsu NECKLACE karo karo k a r o k a r o 2522 371 NECKLACE ? -19656 Surui_Paiter NECKLACE ágójáb ágójáb á g ó j á b á g ó j á b 2525 372 NECKLACE -19657 Karitiana NECKLACE mõetmãg mõetmãg m õe t m ã g m õe t m ã g 2532 373 NECKLACE -19659 Tembe NECKLACE puʔir puʔir p u ʔ i r p u ʔ i r 2513 368 NECKLACE -19662 Guajajara NECKLACE puʔɨr puʔɨr p u ʔ ɨ r p u ʔ ɨ r 2513 368 NECKLACE -19664 Satere_Mawe NECKLACE wahi wahi w a h i w a h i 197 374 NECKLACE -19703 Wayampi NECKLACE moʔɨtalĩ moʔɨtalĩ m o ʔ ɨ m o ʔ ɨ - 2513 368 375 NECKLACE -19769 Karo_Arara NECKLACE makari makari m a k a r i m a k a r i 2537 376 NECKLACE -20097 Munduruku NECKLACE akoŋe akoŋe a k o ŋ e a k o ŋ e 2837 568 NECKLACE -20127 Siriono NECKLACE wi wi w i w i 2838 569 NECKLACE -20137 Guarani_Paraguay NECKLACE mboʔɨ mboʔɨ mb o ʔ ɨ mb o ʔ ɨ - 2513 368 NECKLACE -20184 Guayaki_Ache NECKLACE rupɨ dʒiwa tɨ rupɨ-dʒiwa-tɨ r u p ɨ + dʒ i w a + t ɨ r u p ɨ + dʒ i w a + t ɨ 2836 565 566 567 NECK ? ? -20532 Asurini_do_Tocantins NECKLACE poʔɨt poʔɨt p o ʔ ɨ t p o ʔ ɨ t 2513 368 NECKLACE -20550 Asurini_do_Xingu NECKLACE mombaka mombaka m o m b a k a m o m b a k a 2892 660 NECK Made of coconut or mutual bone for women only. -20624 Guaja NECKLACE pɨʔɨr pɨʔɨr p ɨ ʔ ɨ r p ɨ ʔ ɨ r 2513 368 NECKLACE -20676 Gaviao_Ikoloehj NECKLACE bakãliʔɨ́ɨ̀p bakãliʔɨ́ɨ̀p b a k ã l i ʔ ɨ́ɨ̀ p b a k ã l i ʔ ɨ́ɨ̀ p 2891 659 NECKLACE ɨ́ɨ̀p is the diminutive of áàp 'convex, concave object. Loop -20702 Tapirape_Apyawa NECKLACE pãʔɨr pãʔɨr p ã ʔ ɨ r p ã ʔ ɨ r 2513 368 NECKLACE -20760 Juruna_Yudja NECKLACE kamémá kamémá k a m é m á k a m é m á 2890 658 NECKLACE -20817 Aweti NECKLACE mijõ mijõ m i j õ m i j õ 2907 686 NECKLACE -19987 Guayaki_Ache ASHES krẽbo krẽbo k r ẽ b o k r ẽ b o 2839 570 ASHES -20022 Karo_Arara ASHES tsarĩŋʔaʔ tsarĩŋʔaʔ ts a r ĩ ŋ ʔ a ʔ ts a r ĩ ŋ ʔ a ʔ 2753 420 ASHES -20023 Purubora ASHES ʃĩã / ʒakəɲa kido ʃĩã ʃ ĩ ã ʃ ĩ ã 2842 575 ASHES -20024 Purubora ASHES ʃĩã / ʒakəɲa kido ʒakəɲa kido ʒ a k ə ɲ a + k i d o ʒ a k ə ɲ a + k i d o 2843 576 577 ASHES glowing coal -20025 Makurap ASHES kɨ̃jẽẽn kɨ̃jẽẽn k ɨ̃ j ẽẽ n k ɨ̃ j ẽẽ n 2752 524 ASHES -20026 Wayoro ASHES kɨɲẽẽn kɨɲẽẽn k ɨ + ɲ ẽẽ n k ɨ + ɲ ẽẽ n 2752 524 531 ? FECES -20027 Tupari ASHES kɨɲẽẽn kɨɲẽẽn k ɨ + ɲ ẽẽ n k ɨ + ɲ ẽẽ n 2752 532 524 ? FECES -20028 Akuntsu ASHES otatɲẽn otatɲẽn o t a t + ɲ ẽ n o t a t + ɲ ẽ n 2756 422 524 FIRE FECES -20029 Mekens_Sakurabiat ASHES jẽẽt / otaɲẽn jẽẽt j ẽẽ t j ẽẽ t 2842 575 ASHES -20030 Mekens_Sakurabiat ASHES jẽẽt / otaɲẽn otaɲẽn o t a + ɲ ẽ n o t a + ɲ ẽ n 2756 422 524 FIRE FECES -20031 Gaviao_Ikoloehj ASHES βatkoopkiit βatkoopkiit β a t + k oo p + k ii t β a t + k oo p + k ii t 2755 416 418 419 ASHES -20032 Monde ASHES kaajkõp kaajkõp k aa j + k õ p k aa j + k õ p 2755 418 ASHES ? -20033 Arua ASHES βatkõp βatkõp β a t + k õ p β a t + k õ p 2755 416 418 ASHES -20034 Zoro ASHES βatkõpkiit βatkõpkiit β a t + k õ p + k ii t β a t + k õ p + k ii t 2755 418 419 ASHES -20035 Surui_Paiter ASHES majomgab majomgab m a j o m + g a b m a j o m + g a b 2755 602 418 ASHES -20036 Karitiana ASHES ɲõnĩg ɲõnĩg ɲ õ n ĩ g ɲ õ n ĩ g 2752 571 524 ASHES -20037 Xipaya ASHES pubuka pubuka p u + b u k a p u + b u k a 2840 580 579 ASHES -20038 Munduruku ASHES kabaʔorit kabaʔorit k a b a + ʔ o r i t k a b a + ʔ o r i t 2841 572 573 ASHES -20039 Kuruaya ASHES kabik kabik k a b i k k a b i k 2841 572 ASHES -20040 Satere_Mawe ASHES ɨwɨrup ɨwɨrup ɨ w ɨ r u p ɨ w ɨ r u p 2844 578 ASHES -20041 Aweti ASHES tazaʔipuk tazaʔipuk t a z a + ʔ i p u k t a z a + ʔ i p u k 2753 422 525 FIRE ? -20042 Parakana ASHES atapɨwer atapɨwer a t a + p ɨ w e r a t a + p ɨ w e r 2754 422 574 FIRE SKIN -20043 Asurini_do_Tocantins ASHES atatʃiŋ atatʃiŋ a t a tʃ i ŋ a t a tʃ i ŋ 2754 422 526 FIRE WHITE -20044 Surui_Aikewara ASHES tatahu tatahu t a t a + h u t a t a + h u 2754 422 529 FIRE ? -20045 Tembe ASHES tanimuk tanimuk t a n i + m u k t a n i + m u k 2753 420 579 ASHES -20046 Guajajara ASHES tanimuk tanimuk t a n i + m u k t a n i + m u k 2753 420 579 ASHES -20047 Apiaka ASHES tanimug tanimug t a n i m u g t a n i m u g 2753 420 ASHES -20048 Parintintin ASHES tãnĩmuka tãnĩmuka t ã n ĩ + m u k a t ã n ĩ + m u k a 2753 420 579 ASHES -20049 Amondawa ASHES tãnĩmuka / kũw tãnĩmuka t ã n ĩ m u k a t ã n ĩ m u k a 2753 420 ASHES -20050 Amondawa ASHES tãnĩmuka / kũw kũw k ũ w k ũ w 2757 421 ASHES -20051 Tenharim ASHES tãnĩmuka tãnĩmuka t ã n ĩ + m u k a t ã n ĩ + m u k a 2753 420 579 ASHES -20052 Juma ASHES tatapɨi tatapɨi t a t a + p ɨi t a t a + p ɨi 2754 422 527 ASHES -20053 Urueuwauwau ASHES tãnĩmuka tãnĩmuka t ã n ĩ + m u k a t ã n ĩ + m u k a 2753 420 579 ASHES -20054 Tupi_do_Machado_Wirafed ASHES tanimuk tanimuk t a n i + m u k t a n i + m u k 2753 420 579 ASHES -20055 Arawete ASHES tadɨmo tadɨmo t a d ɨ m o t a d ɨ m o 2753 420 ASHES -20056 Emerillon_Teko ASHES tanibug tanibug t a n i b u g t a n i b u g 2753 420 ASHES -20057 Wayampi ASHES tanemu tanemu t a n e m u t a n e m u 2753 420 579 ASHES -20058 Ka_apor_Urubu ASHES tanimuk tanimuk t a n i + m u k t a n i + m u k 2753 420 579 ASHES -20059 Asurini_do_Xingu ASHES tanumuk tanumuk t a n u m u k t a n u m u k 2753 420 ASHES -20060 Tupinamba ASHES tanimuk tanimuk t a n i + m u k t a n i + m u k 2753 420 579 ASHES -20061 Nheengatu ASHES tanimuka tanimuka t a n i + m u k a t a n i + m u k a 2753 420 579 ASHES -20062 Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral ASHES tanimbuka tanimbuka t a n i + mb u k a t a n i + mb u k a 2753 420 579 ASHES -20063 Yuki ASHES tataho tataho t a t a + h o t a t a + h o 2754 422 529 FIRE ? -20064 Guarayo ASHES tanimbu tanimbu t a n i + m b u t a n i + m b u 2753 420 579 ASHES -20065 Siriono ASHES tataβa tataβa t a t a + β a t a t a + β a 2754 422 530 FIRE ? -20066 Warazu_Pauserna ASHES tənimɨ tənimɨ t ə n i m ɨ t ə n i m ɨ 2753 420 579 ASHES -20067 Chiriguano ASHES tanimu tanimu t a n i m u t a n i m u 2753 420 ASHES -20068 Mbya ASHES tanimu tanimu t a n i + m u t a n i + m u 2753 420 579 ASHES -20069 Guarani_Paraguay ASHES tanimu tanimu t a n i + m u t a n i + m u 2753 420 579 ASHES -20070 Old_Guarani ASHES tanimu tanimu t a n i + m u t a n i + m u 2753 420 579 ASHES -20072 Xeta ASHES tatabuj tatabuj t a t a + b u j t a t a + b u j 2754 422 528 ASHES -20073 Kaiowa ASHES tanimbu tanimbu t a n i + m b u t a n i + m b u 2753 420 579 ASHES -20074 Tapiete ASHES tanimbu tanimbu t a n i + m b u t a n i + m b u 2753 420 579 ASHES -20075 Omagua ASHES tanimuka tanimuka t a n i + m u k a t a n i + m u k a 2753 420 579 ASHES -20076 Cocama_Cocamilla ASHES tanimuka tanimuka t a n i m u k a t a n i m u k a 2753 420 ASHES -19995 Guayaki_Ache DREAM ikẽ pou ikẽ pou i k ẽ + p ou i k ẽ + p ou 2751 414 DREAM -20088 Guarani_Paraguay DREAM kerasɨ kerasɨ k e r + a s ɨ k e r + a s ɨ 2758 423 DREAM ? -20091 Siriono DREAM eke eke e k e e k e 2751 414 DREAM -20093 Tupinamba DREAM posawsuβ posawsuβ p o + s a w s u β p o + s a w s u β 2761 298 414 DREAM -20188 Parintintin DREAM aʔuβ aʔuβ a ʔ u β a ʔ u β 2761 426 DREAM Also means 'spirit' -20189 Tenharim DREAM aʔuβ aʔuβ a ʔ u β a ʔ u β 2751 414 DREAM Also means 'spirit' -20190 Amondawa DREAM aʔuβ aʔuβ a ʔ u β a ʔ u β 2761 426 DREAM Also means 'spirit' -20191 Urueuwauwau DREAM aʔuβ aʔuβ a ʔ u β a ʔ u β 2751 426 DREAM Also means 'spirit' -20192 Surui_Paiter DREAM kerhonmo kerhonmo k e r + h o n m o k e r + h o n m o 2765 423 SLEEP ? -20194 Cocama_Cocamilla DREAM ukɨriaitse ukɨriaitse u k ɨ r i + ai ts e u k ɨ r i + ai ts e 2767 423 436 DREAM ? -20199 Siriono DREAM ukere ukere u k e + r e u k e + r e 2751 423 445 SLEEP DREAM -20202 Wayampi DREAM moaw moaw m o + a w m o + a w 2751 298 414 DREAM -20380 Old_Guarani DREAM opehɨi opehɨi o p e h ɨi o p e h ɨi 2798 472 DREAM -20625 Guaja DREAM muhɨ muhɨ m u h ɨ m u h ɨ 2798 472 DREAM -20761 Juruna_Yudja DREAM ʔeʔelu ʔeʔelu ʔ e ʔ e l u ʔ e ʔ e l u 2893 661 DREAM -20891 Zo_e DREAM pahu pahu p a h u p a h u 2751 414 DREAM -20089 Chiriguano DREAM (verb) pa(j)u pa(j)u p a j u p a j u 2759 424 DREAM.v -20090 Munduruku DREAM (verb) dʒeʃej dʒeʃej dʒ e + ʃ e j dʒ e + ʃ e j 2760 444 425 MIDDLE DREAM -20092 Wayampi DREAM (verb) poaw poaw p o + a w p o + a w 2761 424 DREAM.v -20193 Omagua DREAM (verb) sapiʃi sapiʃi s a p i ʃ i s a p i ʃ i 2766 435 DREAM -20195 Cocama_Cocamilla DREAM (verb) tspitʃi tspitʃi ts p i tʃ i ts p i tʃ i 2766 435 DREAM.v -20196 Parintintin DREAM (verb) ajhuβ ajhuβ a j h u β a j h u β 2768 437 DREAM.v -20197 Tenharim DREAM (verb) ajβahi ajβahi a j β a h i a j β a h i 2768 437 DREAM.v -20198 Urueuwauwau DREAM (verb) huβ huβ h u β h u β 2768 437 DREAM.v -20200 Siriono DREAM (verb) ereesi ereesi e r e + e s i e r e + e s i 2765 445 DREAM.v -20201 Tupinamba DREAM (verb) posawsuβ posawsuβ p o + s a w s u β p o + s a w s u β 2769 426 DREAM.v -20409 Emerillon_Teko DREAM (verb) poaɨ poaɨ p oaɨ p oaɨ 2761 424 DREAM.v -20570 Gaviao_Ikoloehj DREAM (verb) kéjé kéjé k é j é k é j é 2760 425 DREAM -20223 Purubora HOWLER MONKEY aʒɨ aʒɨ a ʒ ɨ a ʒ ɨ 2775 HOWLER.MONKEY -20245 Karo_Arara HOWLER MONKEY jaɨ jaɨ j aɨ j aɨ 2775 HOWLER.MONKEY -20246 Makurap HOWLER MONKEY õrõβo õrõβo õ r õ β o õ r õ β o 2771 HOWLER.MONKEY -20247 Wayoro HOWLER MONKEY ndaɨ ndaɨ n d aɨ n d aɨ HOWLER.MONKEY -20248 Tupari HOWLER MONKEY haɨ haɨ h aɨ h aɨ 2775 HOWLER.MONKEY -20249 Akuntsu HOWLER MONKEY taɨkop taɨkop t a ɨ k o p t a ɨ k o p 2775 HOWLER.MONKEY -20250 Mekens_Sakurabiat HOWLER MONKEY taaʔɨ taaʔɨ t aa ʔ ɨ t aa ʔ ɨ 2775 HOWLER.MONKEY -20251 Gaviao_Ikoloehj HOWLER MONKEY peko peko p e k o p e k o 2770 595 HOWLER.MONKEY -20252 Monde HOWLER MONKEY pikwa pikwa p i k w a p i k w a HOWLER.MONKEY -20253 Zoro HOWLER MONKEY peko peko p e k o p e k o 2770 HOWLER.MONKEY -20254 Surui_Paiter HOWLER MONKEY pekoo-aa pekoo-aa p e k oo + aa p e k oo + aa 2770 596 HOWLER.MONKEY -20255 Karitiana HOWLER MONKEY erɨɨtɨ erɨɨtɨ e r ɨɨ t ɨ e r ɨɨ t ɨ HOWLER.MONKEY -20256 Arikem HOWLER MONKEY dig piku dig piku d i g + p i k u d i g + p i k u HOWLER.MONKEY -20257 Xipaya HOWLER MONKEY wara wara w a r a w a r a 2773 HOWLER.MONKEY -20258 Juruna_Yudja HOWLER MONKEY wara wara w a r a w a r a 2773 HOWLER.MONKEY -20259 Munduruku HOWLER MONKEY tawe tawe t a w e t a w e HOWLER.MONKEY -20260 Kuruaya HOWLER MONKEY ororo ororo o r o r o o r o r o 2771 HOWLER.MONKEY -20261 Satere_Mawe HOWLER MONKEY awɨkɨ awɨkɨ a w ɨ k ɨ a w ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20262 Aweti HOWLER MONKEY akɨkɨwatu akɨkɨwatu a k ɨ k ɨ w a t u a k ɨ k ɨ w a t u 2772 0 HOWLER.MONKEY -20263 Parakana HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20264 Asurini_do_Tocantins HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20265 Surui_Aikewara HOWLER MONKEY akɨkɨa akɨkɨa a k ɨ k ɨa a k ɨ k ɨa 2772 HOWLER.MONKEY -20266 Tembe HOWLER MONKEY warɨw warɨw w a r ɨ w w a r ɨ w 2773 HOWLER.MONKEY -20267 Guajajara HOWLER MONKEY wariw wariw w a r i w w a r i w 2773 HOWLER.MONKEY -20268 Apiaka HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20269 Parintintin HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20270 Kayabi HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20271 Arawete HOWLER MONKEY atʃitʃi atʃitʃi a t ʃ i t ʃ i a t ʃ i t ʃ i 2772 HOWLER.MONKEY -20272 Guaja HOWLER MONKEY warí warí w a r í w a r í 2773 HOWLER.MONKEY -20273 Emerillon_Teko HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20274 Wayampi HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20275 Ka_apor_Urubu HOWLER MONKEY wari wari w a r i w a r i 2773 HOWLER.MONKEY -20276 Anambe HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20277 Kamajura HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20278 Ava_Canoeiro HOWLER MONKEY walew walew w a l e w w a l e w 2773 HOWLER.MONKEY -20279 Tupinamba HOWLER MONKEY akɨkɨ akɨkɨ a k ɨ k ɨ a k ɨ k ɨ 2772 HOWLER.MONKEY -20280 Nheengatu HOWLER MONKEY waríwa waríwa w a r í w a w a r í w a 2773 HOWLER.MONKEY -20281 Guarayo HOWLER MONKEY karája karája k a r á j a k a r á j a 2774 HOWLER.MONKEY -20282 Siriono HOWLER MONKEY tendi / kiratʃa tendi t e n d i t e n d i HOWLER.MONKEY -20283 Siriono HOWLER MONKEY tendi / kiratʃa kiratʃa k i r a t ʃ a k i r a t ʃ a 2774 HOWLER.MONKEY -20284 Warazu_Pauserna HOWLER MONKEY karaða karaða k a r a ð a k a r a ð a 2774 HOWLER.MONKEY -20285 Chiriguano HOWLER MONKEY karája karája k a r á j a k a r á j a 2774 HOWLER.MONKEY -20286 Mbya HOWLER MONKEY karadʒá karadʒá k a r a d ʒ á k a r a d ʒ á 2774 HOWLER.MONKEY -20287 Guarani_Paraguay HOWLER MONKEY karaja / gʷarɨva karaja k a r a j a k a r a j a 2774 HOWLER.MONKEY -20288 Guarani_Paraguay HOWLER MONKEY karaja / gʷarɨva gʷarɨva gʷ a r ɨ v a gʷ a r ɨ v a HOWLER.MONKEY -20289 Old_Guarani HOWLER MONKEY karajá karajá k a r a j á k a r a j á 2774 HOWLER.MONKEY -20290 Guayaki_Ache HOWLER MONKEY krajá krajá k r a j á k r a j á 2774 HOWLER.MONKEY -20291 Xeta HOWLER MONKEY trakoj trakoj t r a k o j t r a k o j HOWLER.MONKEY -20292 Kaiowa HOWLER MONKEY karaja karaja k a r a j a k a r a j a 2774 HOWLER.MONKEY -20293 Cocama_Cocamilla HOWLER MONKEY waríwa waríwa w a r í w a w a r í w a 2773 HOWLER.MONKEY -20348 Akuntsu THROW morã morã m o + r ã m o + r ã 2781 466 452 CAUSATIVE THROW -20351 Tupinamba THROW itɨk itɨk i t ɨ k i t ɨ k 2784 455 THROW -20356 Munduruku THROW ʃik ʃik ʃ i k ʃ i k 2784 455 THROW -20358 Chiriguano THROW mombo mombo m o + mb o m o + mb o 2789 466 461 CAUSATIVE THROW -20359 Tupinamba THROW mombor mombor m o + mb o r m o + mb o r 2789 466 461 CAUSATIVE THROW -20362 Guarani_Paraguay THROW mombo mombo m o mb o m o mb o 2789 466 461 CAUSATIVE THROW -20363 Guarani_Paraguay THROW itɨ itɨ i t ɨ i t ɨ 2784 455 THROW -20366 Guayaki_Ache THROW dʒapi modo dʒapi modo dʒ a p i + m o d o dʒ a p i + m o d o 2791 463 261 ? THROW -20369 Siriono THROW ɲutʃa ɲutʃa ɲ u t ʃ a ɲ u t ʃ a 2793 465 THROW -20370 Siriono THROW mom momo m o + m o m o + m o 2789 466 461 CAUSATIVE THROW -20374 Wayampi THROW momo momo m o + m o m o + m o 2789 466 461 CAUSATIVE THROW -20375 Wayampi THROW japiãpi japiãpi j a p iã p i j a p iã p i 2795 468 THROW -20378 Gaviao_Ikoloehj THROW málité málité m á l i t é m á l i t é 2797 470 THROW -20411 Emerillon_Teko THROW mobor mobor m o + b o r m o + b o r 2789 466 461 CAUSATIVE THROW -20641 Munduruku THROW dʒepaw dʒepaw dʒ e p a w dʒ e p a w 0 0 SHOOT -20349 Akuntsu ROTTEN iw iw i w i w 2782 453 ROTTEN -20353 Tupinamba ROTTEN juk juk j u k j u k 2786 458 ROTTEN -20354 Tupinamba ROTTEN aíβ aíβ aí β aí β 2782 453 ROTTEN -20355 Munduruku ROTTEN kẽrẽ kẽrẽ k ẽ r ẽ k ẽ r ẽ 2787 459 ROTTEN -20361 Chiriguano ROTTEN ũu ũu ũu ũu 2790 462 ROTEN -20364 Guarani_Paraguay ROTTEN tuju tuju t u j u t u j u 2790 462 ROTTEN -20367 Guayaki_Ache ROTTEN mɨda mɨda m ɨ d a m ɨ d a 2792 464 ROTTEN -20371 Siriono ROTTEN eaj eaj e + a j e + a j 2785 456 457 WATER SOUR -20372 Siriono ROTTEN ereĩ ereĩ e r eĩ e r eĩ 2787 459 ROTTEN -20373 Siriono ROTTEN emano emano e m a n o e m a n o 2794 467 ROTTEN -20376 Wayampi ROTTEN nẽ nẽ n ẽ n ẽ 2787 459 ROTTEN -20410 Emerillon_Teko ROTTEN tʃuʔum tʃuʔum tʃ u ʔ u m tʃ u ʔ u m 2790 462 ROTTEN -20525 Gaviao_Ikoloehj ROTTEN sỗòt sỗòt s ỗò t s ỗò t -20526 Surui_Paiter ROTTEN ʃṍót ʃṍót ʃ ṍ ó t ʃ ṍ ó t ROTTEN -20527 Zoro ROTTEN sõot sõot s õo t s õo t -20350 Akuntsu SWEAT ɨrem ɨrem ɨ r e m ɨ r e m 2783 454 SWEAT -20352 Tupinamba SWEAT ɨaja ɨaja ɨ + a j a ɨ + a j a 2785 456 457 WATER SOUR -20357 Munduruku SWEAT kadʒepi kadʒepi dʒ e + k a dʒ e p i dʒ e + k a dʒ e p i 2788 471 460 MIDDLE HOT -20360 Chiriguano SWEAT ɨaj ɨaj ɨ + a j ɨ + a j 2785 456 457 WATER SOUR -20365 Guarani_Paraguay SWEAT ʔɨaj ʔɨaj ʔ ɨ + a j ʔ ɨ + a j 2785 456 457 WATER SOUR -20377 Wayampi SWEAT piliʔaj piliʔaj p i l i + ʔ a j p i l i + ʔ a j 2796 469 457 SKIN SOUR -20379 Karo_Arara SWEAT jakop jakop j a k o p j a k o p 2788 460 SWEAT -20573 Gaviao_Ikoloehj SWEAT tsi tsi ts i ts i LIQUID -20413 Emerillon_Teko BODY eʔekʷər eʔekʷər e ʔ e + kʷ ə r e ʔ e + kʷ ə r 2809 489 492 BODY ? -20414 Emerillon_Teko BODY oʔokʷər oʔokʷər o ʔ o + kʷ ə r o ʔ o + kʷ ə r 2809 489 492 BODY ? -20415 Tupinamba BODY eté eté e t é e t é 2810 490 BODY -20416 Guayaki_Ache BODY etʃe etʃe e tʃ e e tʃ e 2810 490 BODY -20417 Chiriguano BODY ete ete e t e e t e 2810 490 BODY -20418 Guarani_Paraguay BODY ete ete e t e e t e 2809 489 BODY -20419 Munduruku BODY dʒebit dʒebit dʒ e b i t dʒ e b i t 2811 491 BODY -20420 Wayampi BODY teke teke t e + k e t e + k e 2812 493 492 BODY ? -20421 Wayampi BODY kowẽ kowẽ k o w ẽ k o w ẽ 2813 494 BODY -20422 Tupari BODY pap pap p a p p a p 2814 495 BODY -20423 Akuntsu BODY kat kat k a t k a t 2815 496 BODY -20424 Guarayo BODY ete ete e t e e t e 2809 489 BODY -20425 Asurini_do_Tocantins BODY ete ete e t e e t e 2810 490 BODY -20426 Asurini_do_Tocantins BODY eka eka e k a e k a 2816 497 BODY -20427 Tembe BODY ete ete e t e e t e 2809 489 BODY -20428 Tembe BODY etekʷer etekʷer e t e + kʷ e r e t e + kʷ e r 2809 489 492 BODY ? -20429 Guajajara BODY etekʷer etekʷer e t e + kʷ e r e t e + kʷ e r 2809 489 492 BODY ? -20430 Gaviao_Ikoloehj BODY zèrégáàv zèrégáàv z è r é g à v z è r é g à v 2818 498 BODY Also means 'leather' -20431 Ka_apor_Urubu BODY ete ete e t e e t e 2810 490 BODY -20432 Old_Guarani BODY ete ete e t e e t e 2809 489 BODY -20433 Mbya BODY ete ete e t e e t e 2810 490 BODY -20434 Mbya BODY etekʷe etekʷe e t e + kʷ e e t e + kʷ e 2810 489 492 BODY ? -20435 Xeta BODY ali ali a l i a l i 2817 499 BODY -20436 Siriono BODY rete rete r e t e r e t e 2809 489 BODY -20437 Parintintin BODY aʔoa aʔoa a ʔ oa a ʔ oa 2809 489 BODY -20438 Tenharim BODY aʔoa aʔoa a ʔ oa a ʔ oa 2809 489 BODY -20439 Amondawa BODY aʔoa aʔoa a ʔ oa a ʔ oa 2809 489 BODY -20440 Kayabi BODY aʔoa aʔoa a ʔ oa a ʔ oa 2809 489 BODY -20441 Urueuwauwau BODY aʔoa aʔoa a ʔ oa a ʔ oa 2809 489 BODY -20442 Satere_Mawe BODY pid pid p i d p i d 2819 500 BODY -20443 Aweti BODY eʔõ eʔõ e ʔ õ e ʔ õ 2809 489 BODY -20444 Wayoro BODY ndekʷat ndekʷat nd e kʷ a t nd e kʷ a t 2815 496 BODY -20445 Makurap BODY kɨʔat kɨʔat k ɨ ʔ a t k ɨ ʔ a t 2815 496 BODY -20446 Parakana BODY et ete e t e e t e 2809 489 BODY -20460 Makurap MOTHER-IN-LAW (of man) tʃawt ti ti tʃawt ti ti tʃ a w t + ti + ti tʃ a w t + ti + ti 2827 544 MOTHER.IN.LAW -20483 Akuntsu MOTHER-IN-LAW (of man) ti ti t i t i 2827 544 MOTHER-IN-LAW -20484 Tupari MOTHER-IN-LAW (of man) aɨsipap aɨsipap aɨ s i p a p aɨ s i p a p 2827 544 MOTHER-IN-LAW -20485 Gaviao_Ikoloehj MOTHER-IN-LAW (of man) òhj_oβ òhj_oβ ò j o β ò j o β 2829 546 MOTHER.IN.LAW -20486 Monde MOTHER-IN-LAW (of man) ondsaiti ondsaiti o n d s ai + t i o n d s ai + t i 2827 545 544 ? MOTHER -20487 Karitiana MOTHER-IN-LAW (of man) sokittɨ sokittɨ s o k i t t ɨ s o k i t t ɨ 2827 544 MOTHER-IN-LAW -20488 Xipaya MOTHER-IN-LAW (of man) anija ndʒa anija ndʒa a n i j a + n dʒ a a n i j a + n dʒ a 2827 544 MOTHER-IN-LAW -20489 Munduruku MOTHER-IN-LAW (of man) ktajʃi ktajʃi k t a j + ʃ i k t a j + ʃ i 2827 548 544 ? MOTHER -20490 Satere_Mawe MOTHER-IN-LAW (of man) atitoʐa atitoʐa a t i + t o ʐ a a t i + t o ʐ a 2827 544 547 MOTHER ? -20491 Aweti MOTHER-IN-LAW (of man) atitoza atitoza a t i + t o z a a t i + t o z a 2827 544 547 MOTHER ? -20492 Parakana MOTHER-IN-LAW (of man) atɨahɨ atɨahɨ a t ɨ + a h ɨ a t ɨ + a h ɨ 2827 544 556 WIFE MOTHER -20493 Asurini_do_Tocantins MOTHER-IN-LAW (of man) atɨahɨ atɨahɨ a t ɨ + a h ɨ a t ɨ + a h ɨ 2827 544 556 WIFE MOTHER -20494 Surui_Aikewara MOTHER-IN-LAW (of man) oso oso o s o o s o 2830 557 MOTHER-IN-LAW -20495 Tapirape_Apyawa MOTHER-IN-LAW (of man) riho riho r i h o r i h o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20496 Tembe MOTHER-IN-LAW (of man) aiho aiho ai h o ai h o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20497 Guajajara MOTHER-IN-LAW (of man) aiho aiho ai h o ai h o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20498 Apiaka MOTHER-IN-LAW (of man) aiho aiho ai h o ai h o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20499 Arawete MOTHER-IN-LAW (of man) atʃo atʃo a tʃ o a tʃ o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20500 Guaja MOTHER-IN-LAW (of man) aje aje a j e a j e 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20501 Amanaye MOTHER-IN-LAW (of man) ɨpawamója ɨpawamója ɨ p a w a m ó j a ɨ p a w a m ó j a 2832 559 MOTHER-IN-LAW -20502 Emerillon_Teko MOTHER-IN-LAW (of man) aje aje a j e a j e 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20503 Wayampi MOTHER-IN-LAW (of man) jaje jaje j a j e j a j e 2831 558 MOTHER.IN.LAW -20504 Ka_apor_Urubu MOTHER-IN-LAW (of man) jenerɨrɨgã jenerɨrɨgã j e n e r ɨ r ɨ g ã j e n e r ɨ r ɨ g ã 2833 560 MOTHER-IN-LAW -20505 Ava_Canoeiro MOTHER-IN-LAW (of man) aiʃo aiʃo ai ʃ o ai ʃ o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20506 Tupinamba MOTHER-IN-LAW (of man) aiʃo aiʃo ai ʃ o ai ʃ o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20507 Yuki MOTHER-IN-LAW (of man) mjasi mjasi m j a + s i m j a + s i 2827 561 544 ? MOTHER -20508 Siriono MOTHER-IN-LAW (of man) otso otso o ts o o ts o 2830 557 MOTHER-IN-LAW -20509 Nheengatu MOTHER-IN-LAW (of man) iajtʃ iajtʃ ia j t ʃ ia j t ʃ 2830 557 MOTHER-IN-LAW -20510 Guarayo MOTHER-IN-LAW (of man) etʃari etʃari e tʃ a r i e tʃ a r i 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20511 Chiriguano MOTHER-IN-LAW (of man) aiso aiso ai s o ai s o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20512 Mbya MOTHER-IN-LAW (of man) ajʃo ajʃo a j ʃ o a j ʃ o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20513 Guarani_Paraguay MOTHER-IN-LAW (of man) aitʃo aitʃo ai tʃ o ai tʃ o 2831 558 MOTHER-IN-LAW -20514 Old_Guarani MOTHER-IN-LAW (of man) aitʃo aitʃo ai tʃ o ai tʃ o 2830 557 MOTHER-IN-LAW -20515 Guayaki_Ache MOTHER-IN-LAW (of man) katɨ katɨ k a t ɨ k a t ɨ 2827 544 MOTHER-IN-LAW -20516 Xeta MOTHER-IN-LAW (of man) aitʃo aitʃo ai tʃ o ai tʃ o 2830 557 MOTHER.IN.LAW -20517 Kaiowa MOTHER-IN-LAW (of man) tɨrajʃo tɨrajʃo t ɨ r a j ʃ o t ɨ r a j ʃ o 2827 544 MOTHER-IN-LAW -20518 Tapiete MOTHER-IN-LAW (of man) tɨrajʃo tɨrajʃo t ɨ + r a j ʃ o t ɨ + r a j ʃ o 2827 544 557 MOTHER-IN-LAW -20519 Omagua MOTHER-IN-LAW (of man) iajʃɪ iajʃɪ ia j ʃ ɪ ia j ʃ ɪ 2827 561 544 MOTHER-IN-LAW -20520 Cocama_Cocamilla MOTHER-IN-LAW (of man) iajtʃi iajtʃi ia j tʃ i ia j tʃ i 2830 557 MOTHER-IN-LAW -20521 Asurini_do_Tocantins MOTHER-IN-LAW (of man) atɨhɨ atɨhɨ a t ɨ + h ɨ a t ɨ + h ɨ 2827 544 556 WIFE MOTHER -20678 Gaviao_Ikoloehj MOTHER-IN-LAW (of man) õp õp õ p õ p MOTHER.IN.LAW -20461 Makurap MOTHER-IN-LAW (of women) tipolet tipolet t i p o l e t t i p o l e t MOTHER.IN.LAW -20618 Guaja WHO maʔawa maʔawa m a ʔ a w a m a ʔ a w a WHO -20640 Tupinamba CHICHA kawĩ kawĩ k a w ĩ k a w ĩ 2851 590 CHICHA -20642 Akuntsu CHICHA tɨero tɨero t ɨe r o t ɨe r o 2853 592 CHICHA -20643 Mekens_Sakurabiat CHICHA tɨero tɨero t ɨe r o t ɨe r o 2853 592 CHICHA -20646 Wayampi CHICHA kasili kasili k a s i l i k a s i l i 2850 589 CHICHA -20647 Guarayo CHICHA kavɨ̃i kavɨ̃i k a v ɨ̃i k a v ɨ̃i 2851 590 CHICHA -20648 Surui_Paiter CHICHA ii ii iː iː 2849 588 CHICHA -20649 Tupari CHICHA ɨ ɨ ɨ ɨ 2849 588 CHICHA -20650 Gaviao_Ikoloehj CHICHA iì iì i ì i ì 2849 588 WATER -20651 Wayoro CHICHA tuero tuero t ue r o t ue r o 2853 592 CHICHA -20652 Wayoro CHICHA engu engu e n g u e n g u CHICHA -20653 Cocama_Cocamilla CHICHA tsautan tsautan ts au t a n ts au t a n 2852 591 CHICHA -20654 Siriono CHICHA kʷiakuĩ kʷiakuĩ kʷ ia k uĩ kʷ ia k uĩ 2854 593 CHICHA -20655 Guajajara CHICHA kawi kawi k a w i k a w i 2851 590 CHICHA -20656 Tembe CHICHA köwɨ köwɨ k ö w ɨ k ö w ɨ 2851 590 CHICHA -20657 Ka_apor_Urubu CHICHA kawĩ kawĩ k a w ĩ k a w ĩ 2851 590 CHICHA -20658 Kayabi CHICHA kawĩ kawĩ k a w ĩ k a w ĩ 2851 590 CHICHA -20659 Asurini_do_Tocantins CHICHA kawɨsa kawɨsa k a w ɨ s a k a w ɨ s a 2851 590 CHICHA -20660 Arawete CHICHA ka ka k a k a 2851 590 CHICHA -20679 Gaviao_Ikoloehj CHICHA iì_pâàp iì_pâàp i ì + p â à p i ì + p â à p 2849 588 598 WATER RAW -20924 Tupinamba WATERFALL ɨtu ɨtu ɨ + t u ɨ + t u 2924 708 710 WATER BIG -20925 Karo_Arara WATERFALL mõro mõro mõro mõro m õ r o + m õ r o m õ r o + m õ r o 2925 709 WATERFALL -20926 Karitiana WATERFALL esɨːŋa esɨːŋa e s ɨː + ŋ a e s ɨː + ŋ a 2924 708 711 WATER ? -20927 Kuruaya WATERFALL idʒiðo idʒiðo i dʒ i + ð o i dʒ i + ð o 2924 708 710 WATER ? -20928 Xipaya WATERFALL hu hu h u h u 2926 712 WATERFALL -20930 Satere_Mawe WATERFALL ihɨesajka ihɨesajka i h ɨ + e s a j k a i h ɨ + e s a j k a 2924 708 713 WATERFALL esajka is cognate with eel -20931 Munduruku WATERFALL kaʃoero kaʃoero k a ʃ oe r o k a ʃ oe r o 2927 714 WATERFALL Borrowing from Portuguese caxoeira -20932 Wayoro WATERFALL esɨŋã esɨŋã e s ɨ + ŋ ã e s ɨ + ŋ ã 2924 708 711 WATER ? -20933 Tenharim WATERFALL ɨtuə ɨtuə ɨ + t uə ɨ + t uə 2924 708 710 WATER BIG -20934 Amondawa WATERFALL ɨtu ɨtu ɨ + t u ɨ + t u 2924 708 710 WATER BIG -20935 Jiahoi WATERFALL ɨtuə ɨtuə ɨ + t u ɨ + t u 2924 708 710 WATER BIG -20936 Juruna_Yudja WATERFALL uhú uhú u h ú u h ú 2926 712 WATERFALL -20937 Tenharim WATERFALL iparika iparika i p a r i k a i p a r i k a 2928 715 WATERFALL -20938 Warazu_Pauserna WATERFALL toróro toróro t o r ó r o t o r ó r o 2929 710 GUSH Cf. Tupinambá ʔɨ + tororó 'water' + 'jet, gush, spout ' -20939 Ka_apor_Urubu WATERFALL ɨ pupur ɨ pupur ɨ + p u p u r ɨ + p u p u r 2924 708 716 WATER BOILING -20940 Ka_apor_Urubu WATERFALL ita pupur ita pupur i t a + p u p u r i t a + p u p u r 2930 717 716 STONE BOILING -20941 Wayampi WATERFALL ɨto ɨto ɨ + t o ɨ + t o 2924 708 710 WATER BIG -20942 Xeta WATERFALL ɨto ɨto ɨ + t o ɨ + t o 2924 708 710 WATER BIG -20943 Guajajara WATERFALL ɨrɨpu ɨrɨpu ɨ r ɨ + p u ɨ r ɨ + p u 2924 708 718 RIVER NOISY ɨrɨkaw +pu 'river' + 'noisy' -20944 Guajajara WATERFALL ɨʃororomaw ɨʃororomaw ɨ + ʃ o r o r o m + a w ɨ + ʃ o r o r o m + a w 2924 708 710 719 WATER GUSH NOMINALIZER -20945 Parakana WATERFALL ʔɨto ʔɨto ʔ ɨ + t o ʔ ɨ + t o 2924 708 710 WATER BIG -20946 Nheengatu WATERFALL kaʃoeira kaʃoeira k a ʃ oei r a k a ʃ oei r a 2927 714 WATERFALL Borrowing from Portuguese caxoeira -20947 Tapirape_Apyawa WATERFALL hɨto hɨto h ɨ + t o h ɨ + t o 2924 708 710 WATER BIG -20948 Old_Guarani WATERFALL ɨtororo / ɨtu ɨtororo ɨ + t o r o r o ɨ + t o r o r o 2924 708 710 WATER GUSH Gush, jet, spout -20949 Old_Guarani WATERFALL ɨtororo / ɨtu ɨtu ɨ + t u ɨ + t u 2924 708 710 WATER BIG -20950 Surui_Aikewara WATERFALL ɨkwɛɾɛɾɛma ɨkwɛɾɛɾɛma ɨ + kw ɛ ɾ ɛ ɾ ɛ + m a ɨ + kw ɛ ɾ ɛ ɾ ɛ + m a 2924 708 710 719 WATER GUSH NOMINALIZER Gush, jet, spout. Cf. kwererem ' diarrhea' -20951 Ava_Canoeiro WATERFALL ɨakã ɨakã ɨ + a k ã ɨ + a k ã 2924 708 720 WATER HEAD Also means 'river' -20952 Arawete WATERFALL ito ito i + t o i + t o 2924 708 710 WATER BIG -20953 Asurini_do_Xingu WATERFALL ɨto ɨto ɨ + t o ɨ + t o 2924 708 710 WATER BIG -20954 Apiaka WATERFALL itu itu i + t u i + t u 2924 708 710 WATER BIG -20955 Zo_e WATERFALL ɨtu ɨtu ɨ + t u ɨ + t u 2924 708 710 WATER BIG -20956 Mbya WATERFALL ɨɨaa ɨɨaa ɨɨ + a + a ɨɨ + a + a 2924 708 722 721 WATER FALL NOMINALIZER -20957 Tembe WATERFALL ɨpupur ɨpupur ɨ + p u p u r ɨ + p u p u r 2924 708 716 WATER BOILING -20958 Tembe WATERFALL ɨtzororom ɨtzororom ɨ + tz o r o r o m ɨ + tz o r o r o m 2924 708 710 WATER GUSH -20959 Tembe WATERFALL ɨrɨapu ɨrɨapu ɨ + r ɨa p u ɨ + r ɨa p u 2924 708 718 RIVER NOISY -20960 Parintintin WATERFALL ɨtu ɨtu ɨ + t u ɨ + t u 2924 708 710 WATER BIG -20961 Guayaki_Ache WATERFALL ɨtu ɨtu ɨ + t u ɨ + t u 2924 708 710 WATER BIG -20962 Chiriguano WATERFALL ɨtororo ɨtororo ɨ + t o r o r o ɨ + t o r o r o 2924 708 710 WATER GUSH -20963 Guarani_Paraguay WATERFALL ɨtororo ɨtororo ɨ + t o r o r o ɨ + t o r o r o 2924 708 710 WATER GUSH -20964 Guarani_Paraguay WATERFALL ɨdʒeaha ɨdʒeaha ɨ + dʒ ea h a ɨ + dʒ ea h a 2924 708 WATER ? -20965 Guarayo WATERFALL ɨvɨtu ɨvɨtu ɨ v ɨ + t u ɨ v ɨ + t u 2933 727 710 ? BIG -20966 Guarayo WATERFALL tʃoro tʃoro tʃ o r o tʃ o r o 2929 710 GUSH -#@highlight=TOKENS|ALIGNMENT|SEGMENTS -#@sampa=IPA|TOKENS|SEGMENTS|TRANSCRIPTION -#@pinyin=CHINESE -#@css=menu:show|database:hide -#@basics=COGID|COGIDS|CONCEPT|DOCULECT|FORM|MORPHEMES|NOTE|TOKENS|VALUE -#@_selected_doculects=Karo_Arara|Purubora|Ntogapid_Itogapuk|Ramarama|Makurap|Wayoro|Tupari|Akuntsu|Mekens_Sakurabiat|Cinta_Larga|Gaviao_Ikoloehj|Monde|Arua|Aruashi|Matanau|Kabanae|Zoro|Surui_Paiter|Karitiana|Arikem|Xipaya|Juruna_Yudja|Munduruku|Kuruaya|Satere_Mawe|Aweti|Parakana|Asurini_do_Tocantins|Surui_Aikewara|Tapirape_Apyawa|Tembe|Guajajara|Apiaka|Parintintin|Amondawa|Tenharim|Jiahoi|Juma|Urueuwauwau|Tupi_do_Machado_Wirafed|Kayabi|Arawete|Anambe_of_Ehrenreich|Guaja|Amanaye|Emerillon_Teko|Wayampi|Zo_e|Ka_apor_Urubu|Anambe|Turiwara|Kamajura|Asurini_do_Xingu|Ava_Canoeiro|Tupinamba|Nheengatu|Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral|Yuki|Guarayo|Siriono|Warazu_Pauserna|Chiriguano|Jora|Mbya|Guarani_Paraguay|Old_Guarani|Guayaki_Ache|Xeta|Kaiowa|Tapiete|Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani|Apapokuva_of_Nimuendaju|Omagua|Cocama_Cocamilla|Kampe|Kepkiriwat -#@_selected_concepts=WATERFALL -#@sorted_taxa=Karo_Arara|Purubora|Ntogapid_Itogapuk|Ramarama|Makurap|Wayoro|Tupari|Akuntsu|Mekens_Sakurabiat|Cinta_Larga|Gaviao_Ikoloehj|Monde|Arua|Aruashi|Matanau|Kabanae|Zoro|Surui_Paiter|Karitiana|Arikem|Xipaya|Juruna_Yudja|Munduruku|Kuruaya|Satere_Mawe|Aweti|Parakana|Asurini_do_Tocantins|Surui_Aikewara|Tapirape_Apyawa|Tembe|Guajajara|Apiaka|Parintintin|Amondawa|Tenharim|Jiahoi|Juma|Urueuwauwau|Tupi_do_Machado_Wirafed|Kayabi|Arawete|Anambe_of_Ehrenreich|Guaja|Amanaye|Emerillon_Teko|Wayampi|Zo_e|Ka_apor_Urubu|Anambe|Turiwara|Kamajura|Asurini_do_Xingu|Ava_Canoeiro|Tupinamba|Nheengatu|Lingua_Geral_Paulista_Tupi_austral|Yuki|Guarayo|Siriono|Warazu_Pauserna|Chiriguano|Jora|Mbya|Guarani_Paraguay|Old_Guarani|Guayaki_Ache|Xeta|Kaiowa|Tapiete|Chiripa_Nandeva_Ava_Guarani|Apapokuva_of_Nimuendaju|Omagua|Cocama_Cocamilla|Kampe|Kepkiriwat -#@sorted_concepts=ABOVE|AFTER|AGOUTI|ALL|ANACONDA|ANATTO|ANT|ANTEATER|ARM|ARMADILLO|ARRIVE|ARROW|AXE|AÇAÍ PALM|BACK|BABAÇU|BAD / EVIL|BAMBOO|BANANA|BASKET|BAT|BATHE|BEADS|BE WRONG|BEANS|BEARD|BEAUTIFUL|BEE|BELLY|BELLYBUTTON|BENCH|BIG|BIRD|BITE|BLACK|BLOOD|BLOW|BLUE|BONE|BOW|BOY|BRANCH|BRAZIL NUT|BREAK|BREAST|BREATHE|BROTHER|BURN (intr)|BURN (tr)|BURY|BUTTOCKS|SLASH / GARDEN|BUTTERFLY|CALABASH / GOURD|CANOE|CAPUCHIN MONKEY|CAPYBARA|CARÁ ROOT / YAM|CHIEF / MASTER / OWNER|CASHEW|CHILD|CICADA|CLAW|CLOUD|COATI|COCKROACH|COCOA|COLD|COME|COMB|CORN / MAIZE|COTTON|CRAB|CRICKET (zool)|CRY|GNAT / PIUM|CUT|DANCE|DAY|DEER|DEFECATE|DIE|DIG|DIRTY|DO / MAKE|DOG|DOOR|DRINK (v)|DRY|DRY (state)|EARTH / LAND|EAR|EAT (intr.)|EAT (tr.)|EGG|CECROPIA|ELECTRIC EEL|ENTER|EYE|FACE|FALL|FAR|FAT / GREASE|FATHER|FEAR / BE AFRAID|FEATHER|FINGER|FIRE|FIREFLY / GLOWWORM|FIREWOOD|FISH|FISHHOOK|FLAT|FLEA / CHIGGER|FLESH / MEAT|FLOWER|FLY|FLY (insect)|FOOD|FOOT|FORGET|FOUR|FROG / TOAD|FRUIT|FULL|GENIPA|GIRL|GIVE|GO|GO UP|GOOD / WELL|GRANDFATHER|GREEN|GROW|GREEN IGUANA|GUAN / JACU|HAIR|HAMMOCK|HAND|HAPPY|HAWK|HEAD|HEAL|HEAR / LISTEN|HEART|HEAVY|HEDGEHOG|HELP|HERE|HIDE|HIT|HOLE|HONEY|HORN|HOT|HOUSE|HUMMINGBIRD|HUNT|HUSBAND|I|INGA|INSIDE|JACARÉ / CAIMAN / CROCODILE|JAGUAR|JUMP|KILL|KING FISHER|KNEE|KNIFE|KNOW|LARGE ANT / BULLET ANT|LARGE MANDI FISH|LAUGH|LEAF|LEARN|LEAVE / GO OUT|LEG|LIVER|LIZARD|LONG / TALL|LOOK AT|GETLOST / LOOSEoneS|LOUSE|MACAW|MAN|MANY|MEDICINE|MILK|MONKEY|MOON|MOUNTAIN / HILL|MOSQUITO|MOTHER|MOUSTACHE|MOUTH|NAIL / CLAW|NAME|NECK|NEST|NEW|NIGHT|NOSE|NOW|OAR|OLD (adj)|ONE|OPOSSUM / SKUNK|OTHER / SOME|OWL|PACA|PACU FISH|PAIN / HURT|PAPAYA|PARROT|PATH / WAY|PEACH PALM|PEANUT|PECCARY (collared)|PECCARY (white-lipped)|PENIS|PEPPER|PERSON / HB / SOMEONE|PESTLE|PESTLE (verb)|PIERCE|PINEAPPLE|PIRANHA|PLAY|PUMPKIN|PUT|RAIN|RAT|RED|RETURN / COME BACK|RIPE|RIVER|ROAST|ROOT|ROPE|ROUND|ROW / PADDLE|RUN|SALIVA|SAND|SAY|SCARE|SCORPION|SEE|SEED|SEEK / LOOK FOR / SEARCH|SEND|SHAMAN|SHARPEN|SHELL / BARK|SHORT|SICK / ILL|SING|SISTER|SKIN|SKY|SLEEP|SLOTH|SMALL|SMOKE (n)|SNAIL|SNAKE|SNORE|SON OF WOMAN|SON OF MAN|SOUR / ACID /BITTER|SPEAK|SPIDER|SPIDER MONKEY|SQUIRREL|STAND|STAR|STINGRAY|STOMACH|STONE|STRONG|SUCK|SUN|SURUBIM_FISH|SWEEP|SWEET|SWEET POTATO|SWIM|TAIL|TAPIR|TAYRA|TEACH|TELL / NARRATE|TERMINATE / FINISH|TERMITE|TESTICLES|THAT|THICK|THING|THIS|THREE|THORN|THUNDER|THROAT|TICK|TIE|TIMBO LIANA|TINAMOU|TIRED|TOBACCO|TODAY|TOMORROW|TONGUE|TOOTH|TOUCAN|TRAHIRA FISH|TREE|TUCUMA_PALM|TURTLE|TWO|UGLY|UNCLE (MoBr)|UNTIE|URINATE|VEIN|VOMIT|VULTURE|WALK|WANT|WASH|WASP|WATER|WAX|WE (EXCL)|WE (INCL)|WEAVE|WET|WHAT|WHITE|WHO |WIFE|WILD CAT|WILD DOG|WIND|WING|WOODPECKER|WOMAN|WORM (EARTH)|YELLOW|YOU (sg)|YOU (pl)|DAUGHTER OF WOMAN|DAUGHTER OF MAN|DRAW / PAINT|FLOUR|GRASS|HEN / CHICKEN|PAN|VILLAGE|BELOW|MAGGOT / LARVA|MORNING|OPEN|PORRIDGE|SALT|WAKE UP|BROTHER, older of man|BROTHER, younger of man|BROTHER, older of woman|DIGGING STICK|SHELL|SISTER, older of man|SISTER, younger of man|SISTER, older of woman|SISTER, younger of woman|BROTHER, younger of woman|CLAY / MUD|LAKE|RAW|RESIN|SPROUT|VILLAGE SQUARE|WOUND|YESTERDAY|ALONE|MOUNTAIN SOURSOP|LIE (down)|MOLD|AVENGE|CURASSOW|MANIOC|SIT (down)|GATHER|(Brazilian) CEDAR|SHADOW|REMEMBER|CENTIPEDE|NECKLACE|ASHES|DREAM|DREAM (verb)|HOWLER MONKEY|THROW|ROTTEN|SWEAT|BODY|MOTHER-IN-LAW (of man)|MOTHER-IN-LAW (of women)|WHO|CHICHA|WATERFALL -#@display=filedisplay -#@missing_marker=Ø -#@separator= -#@gap_marker=- -#@formatter=COGID -#@root_formatter=COGIDS -#@note_formatter=NOTE -#@pattern_formatter=undefined -#@publish=undefined -#@_almcol=ALIGNMENT -#@filename=tuled -#@navbar=true -#@_morphology_mode=full diff --git a/families.txt b/families.txt deleted file mode 100644 index 1e4adac..0000000 --- a/families.txt +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -Juruna -Ramarana-Purubora -Tuparí -Munduruku -Mondé -Arikem -Mawé -Awetí -Tupí-Guaraní -nonTupían -Tupí-Guaraní † -Tupí-Guaraní -Tupí-Guaraní -Tupí-Guaraní -Tupí-Guaraní -Tupí-Guaraní -Tupí-Guaraní -Aweti -Tupi-Guaraní -Tupi-Guarani diff --git a/tuled/__init__.py b/tuled/__init__.py index 510fd88..1b94da3 100644 --- a/tuled/__init__.py +++ b/tuled/__init__.py @@ -1,16 +1,13 @@ -import collections -from clld.interfaces import IMapMarker -from clld.web.icon import ICON_MAP, SHAPES - +from clld.db.models import common from pyramid.config import Configurator -from clld.interfaces import IMapMarker, IValueSet, IValue, IDomainElement -from clldutils.svg import pie, icon, data_url +from clld.interfaces import IMapMarker +from clldutils.svg import icon, data_url # we must make sure custom models are known at database initialization! from tuled import models -from tuled.models import Doculect -import os, sys +from tuled.models import Doculect, Word +import sys if sys.version_info < (3, 6, 0): sys.stderr.write('Python 3.6 or above is required.') @@ -22,55 +19,16 @@ _('Parameters') -def read_families(families_file): - FAMILIES = [] - if not os.path.exists(families_file): - with open(families_file, 'w', encoding='utf8'): - pass - with open(families_file, 'r', encoding='utf8') as f: - for family in f.readlines(): - FAMILIES.append(family.strip()) - return FAMILIES - - -def update_families(families_file, new_family): - with open(families_file, 'a+', encoding='utf8') as f: - f.write(new_family+'\n') - return read_families(families_file) - - -# could add more colors -COLORS = ['0000dd', '009900', '990099', 'dd0000', 'ffff00', 'ffffff', '00ff00', 'ff6600', '00ffff'] - - def get_map_marker(item, req): - """ - Hook called for each marker on each map. Determines the map marker for the - given item (the latter would be an instance of a different class depending - on the map). Returns the URL of the selected map marker. - In other words, makes sure that each marker on a map would consistently use - the same icon depending on the language family. - Automatically generate different markers for different language families. - New family will be write to the families file. - """ - FAMILIES = read_families('families.txt') - family = None - if isinstance(item, models.Doculect): - family = item.subfamily - elif isinstance(item, models.Synset): - family = item.language.subfamily + return data_url(icon(item.jsondata['icon'])) - # method to generate different marker for each family - # new family will be assigned a different marker on the fly, and write to the families text file. - if family not in FAMILIES: - FAMILIES = update_families('families.txt', family) # update the families file + if isinstance(item, common.ValueSet): + return data_url(icon(item.language.jsondata['icon'])) - index = FAMILIES.index(family) - shape = SHAPES[index % 5] - color = COLORS[index % 9] + if isinstance(item, Word): + return data_url(icon(item.valueset.language.jsondata['icon'])) - return ICON_MAP[shape + color].url(req) def main(global_config, **settings): """ This function returns a Pyramid WSGI application. @@ -80,4 +38,4 @@ def main(global_config, **settings): config.registry.registerUtility(get_map_marker, IMapMarker) config.include('clldmpg') - return config.make_wsgi_app() \ No newline at end of file + return config.make_wsgi_app() diff --git a/tuled/__init__.py.bak b/tuled/__init__.py.bak deleted file mode 100644 index 119f80f..0000000 --- a/tuled/__init__.py.bak +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -import collections - -from pyramid.config import Configurator - -from clld.interfaces import IMapMarker, IValueSet, IValue, IDomainElement -from clldutils.svg import pie, icon, data_url - -# we must make sure custom models are known at database initialization! -from tuled import models - - - - - -def main(global_config, **settings): - """ This function returns a Pyramid WSGI application. - """ - config = Configurator(settings=settings) - config.include('clld.web.app') - - config.include('clldmpg') - - - return config.make_wsgi_app() diff --git a/tuled/appconf.ini.bak b/tuled/appconf.ini.bak deleted file mode 100644 index 2b52ad0..0000000 --- a/tuled/appconf.ini.bak +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -[clld] - -menuitems_list = contributions parameters languages sources - -app_template = tuled.mako -pacific_centered_maps = false -sitemaps = language parameter source - -[mako] - -directories_list = tuled:templates clldmpg:templates clld:web/templates - diff --git a/tuled/datatables.py.bak b/tuled/datatables.py.bak deleted file mode 100644 index 65b9268..0000000 --- a/tuled/datatables.py.bak +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -from sqlalchemy.orm import joinedload -from clld.web import datatables -from clld.web.datatables.base import LinkCol, Col, LinkToMapCol - - -from tuled import models - - - - - -def includeme(config): - """register custom datatables""" diff --git a/tuled/models.py b/tuled/models.py index c76ffd1..de30813 100644 --- a/tuled/models.py +++ b/tuled/models.py @@ -48,14 +48,6 @@ class Concept(CustomModelMixin, Parameter): eol = Column(Unicode) -@implementer(interfaces.IValueSet) -class Synset(CustomModelMixin, ValueSet): - """ - Relevant fields inherited from ValueSet: language, parameter. - """ - pk = Column(Integer, ForeignKey('valueset.pk'), primary_key=True) - - @implementer(interfaces.IValue) class Word(CustomModelMixin, Value): """ diff --git a/tuled/models.py.bak b/tuled/models.py.bak deleted file mode 100644 index 1d420d5..0000000 --- a/tuled/models.py.bak +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -from zope.interface import implementer -from sqlalchemy import ( - Column, - String, - Unicode, - Integer, - Boolean, - ForeignKey, - UniqueConstraint, -) -from sqlalchemy.orm import relationship, backref -from sqlalchemy.ext.declarative import declared_attr -from sqlalchemy.ext.hybrid import hybrid_property - -from clld import interfaces -from clld.db.meta import Base, CustomModelMixin -from clld.db.models import common - - -#----------------------------------------------------------------------------- -# specialized common mapper classes -#----------------------------------------------------------------------------- - - diff --git a/tuled/scripts/initializedb.py b/tuled/scripts/initializedb.py index 9e1225b..8dc3035 100644 --- a/tuled/scripts/initializedb.py +++ b/tuled/scripts/initializedb.py @@ -1,144 +1,22 @@ import sys -import csv import itertools -import collections -import pathlib -from pycldf import Sources -from clldutils.misc import nfilter -from clldutils.color import qualitative_colors + +from clldutils.misc import slug from clld.cliutil import Data, bibtex2source from clld.db.meta import DBSession from clld.db.models import common +from clld.db.util import compute_language_sources from clld.lib import bibtex import tuled -from tuled import models -from tuled.models import Doculect, Synset, Word, Concept + +from tuled.models import Doculect, Word, Concept + if sys.version_info < (3, 6, 0): sys.stderr.write('Python 3.6 or above is required.') exit(1) -""" -Dataset classes -""" - - -class LangDataset: - """ - Handles reading the TuLeD language data dataset. - """ - - class LangDatasetDialect(csv.Dialect): - """ - Describes the tsv dialect used for the language data file. - """ - delimiter = '\t' - lineterminator = '\r\n' - quoting = csv.QUOTE_NONE - strict = True - - Language = collections.namedtuple('Language', ['name', 'subfamily', - 'iso_code', 'id', - 'glotto_code', - 'longitude', 'latitude']) - - def __init__(self, dataset_fp): - """ - Constructor. - """ - self.dataset_fp = dataset_fp - - def gen_langs(self): - """ - Yields a Language named tuple at a time. - """ - with open(self.dataset_fp, 'r', encoding='utf-8') as f: - reader = csv.DictReader(f, dialect=self.LangDatasetDialect) - for row in reader: - yield self.Language(row['Language'], row['Sub-Family'], - row['ISO_Code'], row['Language_ID'], - row['Glottolog'], row['Longitude'], - row['Latitude']) - - -class ConceptDataset: - """ - Handles reading the TuLeD concept dataset. - """ - - class ConceptDatasetDialect(csv.Dialect): - """ - Describes the tsv dialect used for the concepts data file. - """ - delimiter = '\t' - lineterminator = '\r\n' - quoting = csv.QUOTE_NONE - strict = True - - Concept = collections.namedtuple('Concept', ['id', 'name', 'portuguese', - 'semantic_class', 'concepticon', 'eol']) - - def __init__(self, dataset_fp): - """ - Constructor. - """ - self.dataset_fp = dataset_fp - - def gen_concepts(self): - """ - Yields a Concept named tuple at a time. - """ - with open(self.dataset_fp, 'r', encoding='utf-8') as f: - reader = csv.DictReader(f, dialect=self.ConceptDatasetDialect) - for line in reader: - yield self.Concept('', line['Name'], - line['Portuguese'], line['Semantic'], line['Concepticon'], line['Eol']) - - -class MainDataset: - """ - Handles reading the main TuLeD dataset. - """ - - class MainDatasetDialect(csv.Dialect): - """ - Describes the tsv dialect used for the dataset file. - """ - delimiter = '\t' - lineterminator = '\r\n' - quoting = csv.QUOTE_NONE - strict = True - - Word = collections.namedtuple('Word', ['language', 'concept', 'form', - 'portuguese', 'semantic', - 'simple_cognate', 'partial_cognate', 'tokens', 'morphemes', 'notes']) - - def __init__(self, dataset_fp): - """ - Constructor. - """ - self.dataset_fp = dataset_fp - - def gen_words(self): - """ - Yields a Word named tuple at a time. - """ - with open(self.dataset_fp, 'r', encoding='utf-8') as f: - reader = csv.DictReader(f, dialect=self.MainDatasetDialect) - for line in reader: - yield self.Word(line['Language'], line['Concept'], - line['Form'], line['Portuguese'], - line['Semantic'], line['SimpleCognate'], - line['PartialCognate'], line['Tokens'], - line['Morphemes'], line['Notes']) - - -""" -Database-populating functions -""" - - def add_meta_data(session): """ Creates and adds to the given SQLAlchemy session the common.Dataset and @@ -169,13 +47,6 @@ def add_meta_data(session): session.add(dataset) -def iteritems(cldf, t, *cols): - cmap = {cldf[t, col].name: col for col in cols} - for item in cldf[t]: - for k, v in cmap.items(): - item[v] = item[k] - yield item - def add_sources(sources_file_path, session): """ Creates and adds to the given SQLAlchemy session the common.Source model @@ -185,149 +56,81 @@ def add_sources(sources_file_path, session): being the keys. Helper for the main function. """ - d = {} - bibtex_db = bibtex.Database.from_file(sources_file_path, encoding='utf-8') - seen = set() - for record in bibtex_db: - - if record.id in seen: - continue - - d[record.id] = bibtex2source(record) - session.add(d[record.id]) - seen.add(record.id) - + session.add(bibtex2source(record)) session.flush() - return d - - -def add_concepts(concepts_dataset, session): - """ - Creates and adds to the given SQLAlchemy session the Concept instances - harvested from the given ConceptDataset instance. Returns a dict of the - added model instances with the concept IDs being the keys. - Helper for the main function. - """ - d = {} - - for index, concept in enumerate(concepts_dataset.gen_concepts(), 1): - d[concept.name] = Concept(id=index, name=concept.name, - portuguese=concept.portuguese, - semantic_field=concept.semantic_class, - concepticon_class=concept.concepticon, - eol=concept.eol) - session.add(d[concept.name]) - - session.flush() - - return d - - -def add_doculects(lang_dataset, session, sources={}): - """ - Creates and adds to the given SQLAlchemy session the Doculect instances - harvested from the given LangDataset instance. Returns a dict of the added - model instances with the respective ISO codes being the keys. - The optional arg should contain common.Source instances with the keys being - strings starting with the ISO code of the language that the source is for. - Helper for the main function. - """ - d = {} - - for lang in lang_dataset.gen_langs(): - - if not (lang.name and lang.subfamily and lang.iso_code and - lang.glotto_code and lang.longitude and lang.latitude and - lang.id): - print(f'SKIP: Missing data for {lang.name}.', file=sys.stderr) - continue - - d[lang.name] = Doculect(id=lang.id, name=lang.name, subfamily=lang.subfamily, - iso_code=lang.iso_code, glotto_code=lang.glotto_code, - longitude=lang.longitude, latitude=lang.latitude) - session.add(d[lang.name]) - - session.flush() - - for key, source in sources.items(): - if key[:3] in d: - session.add(common.LanguageSource( - language_pk=d[key[:3]].pk, - source_pk=source.pk)) - session.flush() - - return d - def main(args): - + colors = [ + '0000dd', '009900', '990099', 'dd0000', 'ffff00', 'ffffff', '00ff00', 'ff6600', '00ffff'] + icons = [s + c for s in ['c', 'd'] for c in colors] data = Data() - """ - data.add( - common.Dataset, - tuled.__name__, - id=tuled.__name__, - domain='', - - publisher_name="Tübingen University", - publisher_place="Tübingen", - publisher_url="", - license="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/", - jsondata={ - 'license_icon': 'cc-by.png', - 'license_name': 'Creative Commons Attribution 4.0 International License'}, - - ) - """ add_meta_data(DBSession) + contrib = data.add(common.Contribution, 'tuled', id='tuled', name='tuled') + add_sources(args.cldf.bibpath, DBSession) + sources = {s.id: s.pk for s in DBSession.query(common.Source)} + subgroups = [] + for row in args.cldf['LanguageTable']: + if row['SubGroup'] not in subgroups: + subgroups.append(row['SubGroup']) + data.add( + Doculect, + row['ID'], + id=row['ID'], + name=row['Name'].replace('_', ' '), + subfamily=row['SubGroup'], + iso_code=row['ISO639P3code'], + glotto_code=row['Glottocode'], + longitude=row['Longitude'], + latitude=row['Latitude'], + jsondata=dict(icon=icons[len(subgroups) - 1]) + ) + for row in args.cldf['ParameterTable']: + data.add( + Concept, + row['ID'], + id=row['ID'].split('_')[0], + name=row['Name'], + portuguese=row['Portuguese_Gloss'], + semantic_field=row['Semantic_Field'], + concepticon_class=row['Concepticon_ID'], + eol=row['EOL_ID'], + ) + for (lid, pid), rows in itertools.groupby( + sorted(args.cldf['FormTable'], key=lambda r: (r['Language_ID'], r['Parameter_ID'])), + lambda r: (r['Language_ID'], r['Parameter_ID']), + ): + vsid = '{}-{}'.format(lid, pid) + vs = data.add( + common.ValueSet, vsid, + id=vsid, + language=data['Doculect'][lid], + parameter=data['Concept'][pid], + contribution=contrib, + ) + refs = set() + for row in rows: + DBSession.add(Word( + id=row['ID'], + valueset=vs, + name=row['Form'], + tokens=' '.join(row['Segments']), + simple_cognate=int(row['SimpleCognate']), + notes=row['Comment'], + morphemes=' '.join(row['Morphemes']), + partial_cognate=int(row['PartialCognates'][0]) if row['PartialCognates'] else None, + )) + refs = refs.union(row['Source']) + + for ref in refs: + DBSession.add(common.ValueSetReference(valueset=vs, source_pk=sources[slug(ref, lowercase=False)])) - data_dir = pathlib.Path(tuled.__file__).parent.parent / 'data' - args.main_data = input('main data [{}]: '.format(data_dir / 'main.tsv')) or str(data_dir / 'main.tsv') - args.sources_data = input('sources data [{}]: '.format(data_dir / 'sources.bib')) or str(data_dir / 'sources.bib') - args.concept_data = input('concept data [{}]: '.format(data_dir / 'concepts.tsv')) or str(data_dir / 'concepts.tsv') - args.lang_data = input('lang data [{}]: '.format(data_dir / 'languages.tsv')) or str(data_dir / 'languages.tsv') - - main_dataset = MainDataset(args.main_data) - - sources = add_sources(args.sources_data, DBSession) - concepts = add_concepts(ConceptDataset(args.concept_data), DBSession) - doculects = add_doculects(LangDataset(args.lang_data), DBSession, sources) - - last_synset = None - for word in main_dataset.gen_words(): - - if word.language not in doculects or word.concept not in concepts: - continue - - # assert word.concept in concepts - # assert word.language in doculects - - if last_synset is None \ - or last_synset.language != doculects[word.language] \ - or last_synset.parameter != concepts[word.concept]: - last_synset = Synset(id=f'{word.language}-{word.concept}-{word.form}', - language=doculects[word.language], - parameter=concepts[word.concept]) - DBSession.add(last_synset) - - if not (word.form or word.simple_cognate): # empty notes? - continue - - DBSession.add(Word(id=f'{word.language}-{word.concept}-{word.form}-{word.portuguese}', - valueset=last_synset, - name=word.form, - tokens=word.tokens, - simple_cognate=word.simple_cognate, - notes=word.notes, - morphemes=word.morphemes, - partial_cognate=word.partial_cognate) - ) def prime_cache(args): """If data needs to be denormalized for lookup, do that here. This procedure should be separate from the db initialization, because it will have to be run periodically whenever data has been updated. """ + compute_language_sources() diff --git a/tuled/templates/language/detail_html.mako b/tuled/templates/language/detail_html.mako new file mode 100644 index 0000000..0102f30 --- /dev/null +++ b/tuled/templates/language/detail_html.mako @@ -0,0 +1,29 @@ +<%inherit file="../${context.get('request').registry.settings.get('clld.app_template', 'app.mako')}"/> +<%namespace name="util" file="../util.mako"/> +<%! active_menu_item = "languages" %> +<%! multirow = True %> +<%block name="title">${_('Language')} ${ctx.name} + +
+
+

${_('Language')} ${ctx.name}

+

Sources

+ +
+
+
+ ${request.map.render()} + ${h.format_coordinates(ctx)} +
+
+
+
+
+ ${request.get_datatable('values', h.models.Value, language=ctx).render()} +
+