From accf76dec5fd5281b68d23fa1ae08fabb27ec92b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 12 May 2026 20:23:03 +0200
Subject: [PATCH 1/2] chore: ignore translatable strings from frappe and
erpnext
---
eu_einvoice/hooks.py | 5 +++++
1 file changed, 5 insertions(+)
diff --git a/eu_einvoice/hooks.py b/eu_einvoice/hooks.py
index a366205b..e9712ed5 100644
--- a/eu_einvoice/hooks.py
+++ b/eu_einvoice/hooks.py
@@ -246,3 +246,8 @@
# default_log_clearing_doctypes = {
# "Logging DocType Name": 30 # days to retain logs
# }
+
+# Translation
+# ------------
+# List of apps whose translatable strings should be excluded from this app's translations.
+ignore_translatable_strings_from = ["frappe", "erpnext"]
From 00d63c766e0a0003bc6132731693fb632581307e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 12 May 2026 20:25:06 +0200
Subject: [PATCH 2/2] chore: update translations
---
eu_einvoice/locale/de.po | 257 ++----------------------------------
eu_einvoice/locale/main.pot | 254 ++---------------------------------
2 files changed, 24 insertions(+), 487 deletions(-)
diff --git a/eu_einvoice/locale/de.po b/eu_einvoice/locale/de.po
index 43e1d172..63457573 100644
--- a/eu_einvoice/locale/de.po
+++ b/eu_einvoice/locale/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: European e-Invoice VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hallo@alyf.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-08 09:09+0053\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-12 20:23+0053\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:13+0100\n"
"Last-Translator: hallo@alyf.de\n"
"Language: de\n"
@@ -18,15 +18,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:809
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:807
msgid "A document level discount is currently not supported in the e-invoice."
msgstr "Ein Rabatt auf der Dokumentebene wird in der E-Rechnung derzeit nicht unterstützt."
-#. Label of the payee_account_name (Data) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Account Name"
-msgstr ""
-
#. Label of the error_action_on_save (Select) field in DocType 'E Invoice
#. Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
@@ -60,11 +55,6 @@ msgstr "Vereinbarung"
msgid "Allowance Total"
msgstr "Abschläge gesamt"
-#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Amended From"
-msgstr "Korrektur von"
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:106
msgid "An E Invoice Import with the same Invoice ID and Supplier already exists."
msgstr "Eine E-Rechnung mit der gleichen Rechnungs-ID und Lieferanten existiert bereits."
@@ -175,23 +165,17 @@ msgstr "Käufer-Postleitzahl"
msgid "Buyer Reference"
msgstr "Käufer-Referenz"
-#. Label of the calculated_amount (Currency) field in DocType 'E Invoice Trade
-#. Tax'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json
-msgid "Calculated Amount"
-msgstr "Berechneter Betrag"
-
#. Label of the discount_calculation_percent (Percent) field in DocType 'E
#. Invoice Payment Term'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_payment_term/e_invoice_payment_term.json
msgid "Calculation Percent"
msgstr "Berechnung Prozentsatz"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:840
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:838
msgid "Cannot create E Invoice."
msgstr "E-Rechnung konnte nicht erstellt werden."
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:854
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:852
msgid "Cannot validate E Invoice schematron."
msgstr "E-Rechnung konnte nicht validiert werden."
@@ -200,21 +184,6 @@ msgstr "E-Rechnung konnte nicht validiert werden."
msgid "Charge Total"
msgstr "Zuschläge gesamt"
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Code List"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Common Code"
-msgstr ""
-
-#. Label of the company (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
#. Description of the 'Sales Invoice Number Field' (Autocomplete) field in
#. DocType 'E Invoice Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
@@ -225,65 +194,17 @@ msgstr "Konfigurieren Sie dies, wenn Sie benutzerdefinierte Rechnungsnummern in
msgid "Could not validate E Invoice schematron. See Error Log for details."
msgstr "E-Rechnung konnte nicht validiert werden. Details im Fehlerlog."
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/purchase_order.js:12
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#. Label of the create_item (Button) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Create Item"
-msgstr "Artikel erstellen"
-
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.js:93
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:437
-msgid "Create Purchase Invoice"
-msgstr "Eingangsrechnung erstellen"
-
-#. Label of the create_supplier (Button) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Create Supplier"
-msgstr "Lieferant erstellen"
-
#. Label of the create_supplier_address (Button) field in DocType 'E Invoice
#. Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Create Supplier Address"
msgstr "Lieferanten-Adresse erstellen"
-#. Label of the currency (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Currency"
-msgstr "Währung"
-
#. Label of the vat_exemption_reason_text (Small Text) field in DocType 'E
#. Invoice Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
msgid "Default VAT exemption reason"
-msgstr ""
-
-#. Label of the delivery_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import'
-#. Label of the delivery_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice
-#. Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Delivery"
-msgstr "Lieferung"
-
-#. Label of the section_break_mgef (Section Break) field in DocType 'E Invoice
-#. Payment Term'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_payment_term/e_invoice_payment_term.json
-msgid "Discount"
-msgstr "Rabatt"
-
-#. Label of the document_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Befreiungsgrund für Umsatzsteuer"
#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.js:14
msgid "Download eInvoice"
@@ -294,11 +215,6 @@ msgstr "E-Rechnung herunterladen"
msgid "Due"
msgstr "Fällig"
-#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
#. Label of the due_payable (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Due Payable"
@@ -350,11 +266,11 @@ msgstr "E-Rechnungs-Einstellungen"
msgid "E Invoice Trade Tax"
msgstr "E-Rechnungs-Steuer"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:1185
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:1168
msgid "E Invoice XML file name pattern failed"
msgstr "Namensmuster für E-Rechnungs-XML-Datei fehlgeschlagen"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:822
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:820
msgid "E Invoice is not correct"
msgstr "E-Rechnung ist nicht korrekt"
@@ -373,7 +289,7 @@ msgstr "E-Rechnung"
#: eu_einvoice/desktop_icon/e_invoicing.json
#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
msgid "E-Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "E-Rechnungen"
#: eu_einvoice/custom_fields.py:63 eu_einvoice/custom_fields.py:85
#: eu_einvoice/custom_fields.py:107
@@ -389,13 +305,6 @@ msgstr "Schema der elektronischen Adresse"
msgid "Embedded Document"
msgstr "Eingebettetes Dokument"
-#. Option for the 'Action on Validation Error during Save' (Select) field in
-#. DocType 'E Invoice Settings'
-#. Option for the 'Action on Validation Error during Submit' (Select) field in
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
-msgid "Error Message"
-msgstr "Fehlermeldung"
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.py:52
msgid "Field '{0}' does not exist on Sales Invoice doctype"
msgstr "Feld '{0}' existiert nicht im DocType 'Sales Invoice'"
@@ -410,49 +319,12 @@ msgstr "Feld '{0}' muss vom Typ 'Anhängen' sein. Aktueller Typ: {1}"
msgid "File Section"
msgstr "Datei-Abschnitt"
-#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice
-#. Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Header"
-msgstr "Kopfzeile"
-
-#. Label of the payee_iban (Data) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "IBAN"
-msgstr "IBAN"
-
#. Description of the 'Default VAT exemption reason' (Small Text) field in
#. DocType 'E Invoice Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
msgid "If set, written to BT-120 (ram:ExemptionReason) on VAT breakdowns where an exemption reason code is emitted. Left unset in the XML when empty."
msgstr "Wenn ausgefüllt, wird der Text als BT-120 (ram:ExemptionReason) in der Steueraufschlüsselung geschrieben, sobald ein Befreiungsgrundcode ausgegeben wird. Bleibt das Feld leer, wird BT-120 im XML nicht gesetzt."
-#. Label of the id (Data) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "Rechnungs-ID"
-
-#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Issue Date"
-msgstr "Ausstellungsdatum"
-
-#. Label of the item (Link) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Item"
-msgstr "Artikel"
-
-#. Label of the items (Table) field in DocType 'E Invoice Import'
-#. Label of the items_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Items"
-msgstr "Positionen"
-
#. Label of the line_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Line Total"
@@ -468,11 +340,6 @@ msgstr "Mit {0} verknüpfen"
msgid "Monetary Summation"
msgstr "Gesamtbeträge"
-#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Net Rate"
-msgstr "Nettopreis"
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:446
msgid "No machine-readable data was found in the PDF file. You can create a regular Purchase Invoice manually instead."
msgstr "In der PDF-Datei wurden keine maschinenlesbaren Daten gefunden. Sie können stattdessen eine reguläre Eingangsrechnung manuell erstellen."
@@ -509,11 +376,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Means"
msgstr "Zahlungsmittel"
-#. Label of the payment_terms (Table) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Payment Terms"
-msgstr "Zahlungsbedingungen"
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:120
msgid "Please create or select a supplier before submitting"
msgstr "Bitte vor dem Buchen einen Lieferanten auswählen oder erstellen."
@@ -530,12 +392,6 @@ msgstr "Bitte beachten Sie die Validierungsfehler der E-Rechnung."
msgid "Please select a company before submitting"
msgstr "Bitte vor dem Buchen ein Unternehmen auswählen."
-#. Label of the product_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice
-#. Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
#. Label of the product_description (Small Text) field in DocType 'E Invoice
#. Item'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
@@ -547,34 +403,14 @@ msgstr "Produktbeschreibung"
msgid "Product Name"
msgstr "Produktname"
-#. Label of the profile (Read Only) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:647
msgid "Purchase Invoice {0} is already linked to E Invoice Import {1}"
msgstr "Eingangsrechnung {0} ist bereits mit E-Rechnungs-Import {1} verknüpft"
-#. Name of a role
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Purchase Manager"
-msgstr ""
-
-#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Lieferantenauftrag"
-
#. Label of the po_detail (Link) field in DocType 'E Invoice Item'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
msgid "Purchase Order Row"
-msgstr ""
-
-#. Name of a role
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Purchase User"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellposition"
#. Label of the rate_applicable_percent (Percent) field in DocType 'E Invoice
#. Trade Tax'
@@ -582,18 +418,6 @@ msgstr ""
msgid "Rate Applicable Percent"
msgstr "Anwendbarer Prozentsatz"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:673
-msgid "Row {0}"
-msgstr "Zeile {0}"
-
-#. Label of the sales_invoice_section (Section Break) field in DocType 'E
-#. Invoice Settings'
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr "Ausgangsrechnung"
-
#. Label of the sales_invoice_number_field (Autocomplete) field in DocType 'E
#. Invoice Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
@@ -659,11 +483,6 @@ msgstr "Verkäufer-Produkt-ID"
msgid "Seller Tax ID"
msgstr "Verkäufer-Steuer-ID"
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
#. Label of the settlement_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import'
#. Label of the settlement_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice
#. Item'
@@ -672,51 +491,15 @@ msgstr ""
msgid "Settlement"
msgstr "Ausgleich"
-#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Supplier Address"
-msgstr "Lieferanten-Adresse"
-
#: eu_einvoice/custom_fields.py:28
msgid "Supplier Invoice File"
msgstr "Lieferantenrechnungsdatei"
-#. Name of a role
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
-msgid "System Manager"
-msgstr ""
-
-#. Label of the tax_account (Link) field in DocType 'E Invoice Trade Tax'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json
-msgid "Tax Account"
-msgstr "Steuer-Konto"
-
#. Label of the tax_basis_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Tax Basis Total"
msgstr "Steuerbasis gesamt"
-#. Label of the tax_rate (Percent) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Tax Rate"
-msgstr "Steuersatz"
-
-#. Label of the tax_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Tax Total"
-msgstr "Steuer gesamt"
-
-#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Taxes"
-msgstr "Steuern"
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:456
msgid "The format of the uploaded file ({0}) is not supported for E-Invoices. Please upload a valid E-Invoice file or create a regular Purchase Invoice manually instead."
msgstr "Das Format der hochgeladenen Datei ({0}) wird für E-Rechnungen nicht unterstützt. Bitte laden Sie eine gültige E-Rechnungsdatei hoch oder erstellen Sie stattdessen eine reguläre Eingangsrechnung manuell."
@@ -725,21 +508,11 @@ msgstr "Das Format der hochgeladenen Datei ({0}) wird für E-Rechnungen nicht un
msgid "The uploaded file does not contain valid XML data."
msgstr "Die hochgeladene Datei enthält keine gültige XML-Daten."
-#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
#. Label of the total_prepaid (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Total Prepaid"
msgstr "Vorausbezahlt"
-#. Label of the uom (Link) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "UOM"
-msgstr "Einheit"
-
#. Label of the unit_code (Data) field in DocType 'E Invoice Item'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
msgid "Unit Code"
@@ -796,10 +569,6 @@ msgstr "Validierungsfehler"
msgid "Validation Warnings"
msgstr "Validierungswarnungen"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.js:75
-msgid "View {0}"
-msgstr "{0} ansehen"
-
#. Option for the 'Action on Validation Error during Save' (Select) field in
#. DocType 'E Invoice Settings'
#. Option for the 'Action on Validation Error during Submit' (Select) field in
@@ -813,19 +582,19 @@ msgstr "Warnung"
msgid "XML Settings"
msgstr "XML-Einstellungen"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:788
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:786
msgid "{0} row #{1}: Discount Date should be after Posting Date"
msgstr "{0} Zeile {1}: Rabatt-Datum sollte nach Buchungsdatum liegen"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:777
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:775
msgid "{0} row #{1}: The charge type 'Actual' is only supported in the eInvoice profiles 'EXTENDED' and 'XRECHNUNG'."
msgstr "Die Gebührenart 'Tatsächlich' wird nur in den E-Rechnungs-Profilen 'EXTENDED' und 'XRECHNUNG' unterstützt."
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:765
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:763
msgid "{0} row #{1}: Type '{2}' is not supported in e-invoice"
msgstr "{0} Zeile #{1}: Typ '{2}' wird in der E-Rechnung nicht unterstützt"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:800
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:798
msgid "{0}: Only one mode of payment will be considered in the e-invoice."
msgstr "{0}: Nur eine Zahlungsart wird in der E-Rechnung berücksichtigt."
diff --git a/eu_einvoice/locale/main.pot b/eu_einvoice/locale/main.pot
index 54bcd9a4..ff95e80f 100644
--- a/eu_einvoice/locale/main.pot
+++ b/eu_einvoice/locale/main.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: European e-Invoice VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hallo@alyf.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-08 09:09+0053\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-08 09:09+0053\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-12 20:23+0053\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-12 20:23+0053\n"
"Last-Translator: hallo@alyf.de\n"
"Language-Team: hallo@alyf.de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,15 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:809
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:807
msgid "A document level discount is currently not supported in the e-invoice."
msgstr ""
-#. Label of the payee_account_name (Data) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Account Name"
-msgstr ""
-
#. Label of the error_action_on_save (Select) field in DocType 'E Invoice
#. Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
@@ -58,11 +53,6 @@ msgstr ""
msgid "Allowance Total"
msgstr ""
-#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Amended From"
-msgstr ""
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:106
msgid "An E Invoice Import with the same Invoice ID and Supplier already exists."
msgstr ""
@@ -173,23 +163,17 @@ msgstr ""
msgid "Buyer Reference"
msgstr ""
-#. Label of the calculated_amount (Currency) field in DocType 'E Invoice Trade
-#. Tax'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json
-msgid "Calculated Amount"
-msgstr ""
-
#. Label of the discount_calculation_percent (Percent) field in DocType 'E
#. Invoice Payment Term'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_payment_term/e_invoice_payment_term.json
msgid "Calculation Percent"
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:840
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:838
msgid "Cannot create E Invoice."
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:854
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:852
msgid "Cannot validate E Invoice schematron."
msgstr ""
@@ -198,21 +182,6 @@ msgstr ""
msgid "Charge Total"
msgstr ""
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Code List"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Common Code"
-msgstr ""
-
-#. Label of the company (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Sales Invoice Number Field' (Autocomplete) field in
#. DocType 'E Invoice Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
@@ -223,66 +192,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not validate E Invoice schematron. See Error Log for details."
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/purchase_order.js:12
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. Label of the create_item (Button) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Create Item"
-msgstr ""
-
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.js:93
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:437
-msgid "Create Purchase Invoice"
-msgstr ""
-
-#. Label of the create_supplier (Button) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Create Supplier"
-msgstr ""
-
#. Label of the create_supplier_address (Button) field in DocType 'E Invoice
#. Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Create Supplier Address"
msgstr ""
-#. Label of the currency (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
#. Label of the vat_exemption_reason_text (Small Text) field in DocType 'E
#. Invoice Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
msgid "Default VAT exemption reason"
msgstr ""
-#. Label of the delivery_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import'
-#. Label of the delivery_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice
-#. Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Delivery"
-msgstr ""
-
-#. Label of the section_break_mgef (Section Break) field in DocType 'E Invoice
-#. Payment Term'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_payment_term/e_invoice_payment_term.json
-msgid "Discount"
-msgstr ""
-
-#. Label of the document_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.js:14
msgid "Download eInvoice"
msgstr ""
@@ -292,11 +213,6 @@ msgstr ""
msgid "Due"
msgstr ""
-#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
#. Label of the due_payable (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Due Payable"
@@ -348,11 +264,11 @@ msgstr ""
msgid "E Invoice Trade Tax"
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:1185
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:1168
msgid "E Invoice XML file name pattern failed"
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:822
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:820
msgid "E Invoice is not correct"
msgstr ""
@@ -387,14 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "Embedded Document"
msgstr ""
-#. Option for the 'Action on Validation Error during Save' (Select) field in
-#. DocType 'E Invoice Settings'
-#. Option for the 'Action on Validation Error during Submit' (Select) field in
-#. DocType 'E Invoice Settings'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
-msgid "Error Message"
-msgstr ""
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.py:52
msgid "Field '{0}' does not exist on Sales Invoice doctype"
msgstr ""
@@ -409,49 +317,12 @@ msgstr ""
msgid "File Section"
msgstr ""
-#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Grand Total"
-msgstr ""
-
-#. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice
-#. Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#. Label of the payee_iban (Data) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "IBAN"
-msgstr ""
-
#. Description of the 'Default VAT exemption reason' (Small Text) field in
#. DocType 'E Invoice Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
msgid "If set, written to BT-120 (ram:ExemptionReason) on VAT breakdowns where an exemption reason code is emitted. Left unset in the XML when empty."
msgstr ""
-#. Label of the id (Data) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Invoice ID"
-msgstr ""
-
-#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Issue Date"
-msgstr ""
-
-#. Label of the item (Link) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Item"
-msgstr ""
-
-#. Label of the items (Table) field in DocType 'E Invoice Import'
-#. Label of the items_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Items"
-msgstr ""
-
#. Label of the line_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Line Total"
@@ -467,11 +338,6 @@ msgstr ""
msgid "Monetary Summation"
msgstr ""
-#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Net Rate"
-msgstr ""
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:446
msgid "No machine-readable data was found in the PDF file. You can create a regular Purchase Invoice manually instead."
msgstr ""
@@ -506,11 +372,6 @@ msgstr ""
msgid "Payment Means"
msgstr ""
-#. Label of the payment_terms (Table) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Payment Terms"
-msgstr ""
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:120
msgid "Please create or select a supplier before submitting"
msgstr ""
@@ -527,12 +388,6 @@ msgstr ""
msgid "Please select a company before submitting"
msgstr ""
-#. Label of the product_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice
-#. Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
#. Label of the product_description (Small Text) field in DocType 'E Invoice
#. Item'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
@@ -544,53 +399,21 @@ msgstr ""
msgid "Product Name"
msgstr ""
-#. Label of the profile (Read Only) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:647
msgid "Purchase Invoice {0} is already linked to E Invoice Import {1}"
msgstr ""
-#. Name of a role
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Purchase Manager"
-msgstr ""
-
-#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
-
#. Label of the po_detail (Link) field in DocType 'E Invoice Item'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
msgid "Purchase Order Row"
msgstr ""
-#. Name of a role
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Purchase User"
-msgstr ""
-
#. Label of the rate_applicable_percent (Percent) field in DocType 'E Invoice
#. Trade Tax'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json
msgid "Rate Applicable Percent"
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:673
-msgid "Row {0}"
-msgstr ""
-
-#. Label of the sales_invoice_section (Section Break) field in DocType 'E
-#. Invoice Settings'
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Sales Invoice"
-msgstr ""
-
#. Label of the sales_invoice_number_field (Autocomplete) field in DocType 'E
#. Invoice Settings'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
@@ -656,11 +479,6 @@ msgstr ""
msgid "Seller Tax ID"
msgstr ""
-#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
#. Label of the settlement_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import'
#. Label of the settlement_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice
#. Item'
@@ -669,51 +487,15 @@ msgstr ""
msgid "Settlement"
msgstr ""
-#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Supplier"
-msgstr ""
-
-#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Supplier Address"
-msgstr ""
-
#: eu_einvoice/custom_fields.py:28
msgid "Supplier Invoice File"
msgstr ""
-#. Name of a role
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json
-msgid "System Manager"
-msgstr ""
-
-#. Label of the tax_account (Link) field in DocType 'E Invoice Trade Tax'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json
-msgid "Tax Account"
-msgstr ""
-
#. Label of the tax_basis_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Tax Basis Total"
msgstr ""
-#. Label of the tax_rate (Percent) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Tax Rate"
-msgstr ""
-
-#. Label of the tax_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Tax Total"
-msgstr ""
-
-#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'E Invoice Import'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:456
msgid "The format of the uploaded file ({0}) is not supported for E-Invoices. Please upload a valid E-Invoice file or create a regular Purchase Invoice manually instead."
msgstr ""
@@ -722,21 +504,11 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not contain valid XML data."
msgstr ""
-#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "Total Amount"
-msgstr ""
-
#. Label of the total_prepaid (Currency) field in DocType 'E Invoice Import'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json
msgid "Total Prepaid"
msgstr ""
-#. Label of the uom (Link) field in DocType 'E Invoice Item'
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
-msgid "UOM"
-msgstr ""
-
#. Label of the unit_code (Data) field in DocType 'E Invoice Item'
#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json
msgid "Unit Code"
@@ -793,10 +565,6 @@ msgstr ""
msgid "Validation Warnings"
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.js:75
-msgid "View {0}"
-msgstr ""
-
#. Option for the 'Action on Validation Error during Save' (Select) field in
#. DocType 'E Invoice Settings'
#. Option for the 'Action on Validation Error during Submit' (Select) field in
@@ -811,19 +579,19 @@ msgstr ""
msgid "XML Settings"
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:788
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:786
msgid "{0} row #{1}: Discount Date should be after Posting Date"
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:777
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:775
msgid "{0} row #{1}: The charge type 'Actual' is only supported in the eInvoice profiles 'EXTENDED' and 'XRECHNUNG'."
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:765
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:763
msgid "{0} row #{1}: Type '{2}' is not supported in e-invoice"
msgstr ""
-#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:800
+#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:798
msgid "{0}: Only one mode of payment will be considered in the e-invoice."
msgstr ""