From accf76dec5fd5281b68d23fa1ae08fabb27ec92b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Tue, 12 May 2026 20:23:03 +0200 Subject: [PATCH 1/2] chore: ignore translatable strings from frappe and erpnext --- eu_einvoice/hooks.py | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/eu_einvoice/hooks.py b/eu_einvoice/hooks.py index a366205b..e9712ed5 100644 --- a/eu_einvoice/hooks.py +++ b/eu_einvoice/hooks.py @@ -246,3 +246,8 @@ # default_log_clearing_doctypes = { # "Logging DocType Name": 30 # days to retain logs # } + +# Translation +# ------------ +# List of apps whose translatable strings should be excluded from this app's translations. +ignore_translatable_strings_from = ["frappe", "erpnext"] From 00d63c766e0a0003bc6132731693fb632581307e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Tue, 12 May 2026 20:25:06 +0200 Subject: [PATCH 2/2] chore: update translations --- eu_einvoice/locale/de.po | 257 ++---------------------------------- eu_einvoice/locale/main.pot | 254 ++--------------------------------- 2 files changed, 24 insertions(+), 487 deletions(-) diff --git a/eu_einvoice/locale/de.po b/eu_einvoice/locale/de.po index 43e1d172..63457573 100644 --- a/eu_einvoice/locale/de.po +++ b/eu_einvoice/locale/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: European e-Invoice VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hallo@alyf.de\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-08 09:09+0053\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 20:23+0053\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:13+0100\n" "Last-Translator: hallo@alyf.de\n" "Language: de\n" @@ -18,15 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:809 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:807 msgid "A document level discount is currently not supported in the e-invoice." msgstr "Ein Rabatt auf der Dokumentebene wird in der E-Rechnung derzeit nicht unterstützt." -#. Label of the payee_account_name (Data) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Account Name" -msgstr "" - #. Label of the error_action_on_save (Select) field in DocType 'E Invoice #. Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json @@ -60,11 +55,6 @@ msgstr "Vereinbarung" msgid "Allowance Total" msgstr "Abschläge gesamt" -#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Amended From" -msgstr "Korrektur von" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:106 msgid "An E Invoice Import with the same Invoice ID and Supplier already exists." msgstr "Eine E-Rechnung mit der gleichen Rechnungs-ID und Lieferanten existiert bereits." @@ -175,23 +165,17 @@ msgstr "Käufer-Postleitzahl" msgid "Buyer Reference" msgstr "Käufer-Referenz" -#. Label of the calculated_amount (Currency) field in DocType 'E Invoice Trade -#. Tax' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json -msgid "Calculated Amount" -msgstr "Berechneter Betrag" - #. Label of the discount_calculation_percent (Percent) field in DocType 'E #. Invoice Payment Term' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_payment_term/e_invoice_payment_term.json msgid "Calculation Percent" msgstr "Berechnung Prozentsatz" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:840 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:838 msgid "Cannot create E Invoice." msgstr "E-Rechnung konnte nicht erstellt werden." -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:854 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:852 msgid "Cannot validate E Invoice schematron." msgstr "E-Rechnung konnte nicht validiert werden." @@ -200,21 +184,6 @@ msgstr "E-Rechnung konnte nicht validiert werden." msgid "Charge Total" msgstr "Zuschläge gesamt" -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Code List" -msgstr "" - -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Common Code" -msgstr "" - -#. Label of the company (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Company" -msgstr "Unternehmen" - #. Description of the 'Sales Invoice Number Field' (Autocomplete) field in #. DocType 'E Invoice Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json @@ -225,65 +194,17 @@ msgstr "Konfigurieren Sie dies, wenn Sie benutzerdefinierte Rechnungsnummern in msgid "Could not validate E Invoice schematron. See Error Log for details." msgstr "E-Rechnung konnte nicht validiert werden. Details im Fehlerlog." -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/purchase_order.js:12 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#. Label of the create_item (Button) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Create Item" -msgstr "Artikel erstellen" - -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.js:93 -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:437 -msgid "Create Purchase Invoice" -msgstr "Eingangsrechnung erstellen" - -#. Label of the create_supplier (Button) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Create Supplier" -msgstr "Lieferant erstellen" - #. Label of the create_supplier_address (Button) field in DocType 'E Invoice #. Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Create Supplier Address" msgstr "Lieferanten-Adresse erstellen" -#. Label of the currency (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Currency" -msgstr "Währung" - #. Label of the vat_exemption_reason_text (Small Text) field in DocType 'E #. Invoice Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json msgid "Default VAT exemption reason" -msgstr "" - -#. Label of the delivery_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import' -#. Label of the delivery_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice -#. Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Delivery" -msgstr "Lieferung" - -#. Label of the section_break_mgef (Section Break) field in DocType 'E Invoice -#. Payment Term' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_payment_term/e_invoice_payment_term.json -msgid "Discount" -msgstr "Rabatt" - -#. Label of the document_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Standard-Befreiungsgrund für Umsatzsteuer" #: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.js:14 msgid "Download eInvoice" @@ -294,11 +215,6 @@ msgstr "E-Rechnung herunterladen" msgid "Due" msgstr "Fällig" -#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Due Date" -msgstr "Fälligkeitsdatum" - #. Label of the due_payable (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Due Payable" @@ -350,11 +266,11 @@ msgstr "E-Rechnungs-Einstellungen" msgid "E Invoice Trade Tax" msgstr "E-Rechnungs-Steuer" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:1185 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:1168 msgid "E Invoice XML file name pattern failed" msgstr "Namensmuster für E-Rechnungs-XML-Datei fehlgeschlagen" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:822 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:820 msgid "E Invoice is not correct" msgstr "E-Rechnung ist nicht korrekt" @@ -373,7 +289,7 @@ msgstr "E-Rechnung" #: eu_einvoice/desktop_icon/e_invoicing.json #: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json msgid "E-Invoicing" -msgstr "" +msgstr "E-Rechnungen" #: eu_einvoice/custom_fields.py:63 eu_einvoice/custom_fields.py:85 #: eu_einvoice/custom_fields.py:107 @@ -389,13 +305,6 @@ msgstr "Schema der elektronischen Adresse" msgid "Embedded Document" msgstr "Eingebettetes Dokument" -#. Option for the 'Action on Validation Error during Save' (Select) field in -#. DocType 'E Invoice Settings' -#. Option for the 'Action on Validation Error during Submit' (Select) field in -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json -msgid "Error Message" -msgstr "Fehlermeldung" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.py:52 msgid "Field '{0}' does not exist on Sales Invoice doctype" msgstr "Feld '{0}' existiert nicht im DocType 'Sales Invoice'" @@ -410,49 +319,12 @@ msgstr "Feld '{0}' muss vom Typ 'Anhängen' sein. Aktueller Typ: {1}" msgid "File Section" msgstr "Datei-Abschnitt" -#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Grand Total" -msgstr "Gesamtbetrag" - -#. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice -#. Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" - -#. Label of the payee_iban (Data) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" - #. Description of the 'Default VAT exemption reason' (Small Text) field in #. DocType 'E Invoice Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json msgid "If set, written to BT-120 (ram:ExemptionReason) on VAT breakdowns where an exemption reason code is emitted. Left unset in the XML when empty." msgstr "Wenn ausgefüllt, wird der Text als BT-120 (ram:ExemptionReason) in der Steueraufschlüsselung geschrieben, sobald ein Befreiungsgrundcode ausgegeben wird. Bleibt das Feld leer, wird BT-120 im XML nicht gesetzt." -#. Label of the id (Data) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Invoice ID" -msgstr "Rechnungs-ID" - -#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Issue Date" -msgstr "Ausstellungsdatum" - -#. Label of the item (Link) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Item" -msgstr "Artikel" - -#. Label of the items (Table) field in DocType 'E Invoice Import' -#. Label of the items_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Items" -msgstr "Positionen" - #. Label of the line_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Line Total" @@ -468,11 +340,6 @@ msgstr "Mit {0} verknüpfen" msgid "Monetary Summation" msgstr "Gesamtbeträge" -#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Net Rate" -msgstr "Nettopreis" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:446 msgid "No machine-readable data was found in the PDF file. You can create a regular Purchase Invoice manually instead." msgstr "In der PDF-Datei wurden keine maschinenlesbaren Daten gefunden. Sie können stattdessen eine reguläre Eingangsrechnung manuell erstellen." @@ -509,11 +376,6 @@ msgstr "" msgid "Payment Means" msgstr "Zahlungsmittel" -#. Label of the payment_terms (Table) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Payment Terms" -msgstr "Zahlungsbedingungen" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:120 msgid "Please create or select a supplier before submitting" msgstr "Bitte vor dem Buchen einen Lieferanten auswählen oder erstellen." @@ -530,12 +392,6 @@ msgstr "Bitte beachten Sie die Validierungsfehler der E-Rechnung." msgid "Please select a company before submitting" msgstr "Bitte vor dem Buchen ein Unternehmen auswählen." -#. Label of the product_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice -#. Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - #. Label of the product_description (Small Text) field in DocType 'E Invoice #. Item' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json @@ -547,34 +403,14 @@ msgstr "Produktbeschreibung" msgid "Product Name" msgstr "Produktname" -#. Label of the profile (Read Only) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:647 msgid "Purchase Invoice {0} is already linked to E Invoice Import {1}" msgstr "Eingangsrechnung {0} ist bereits mit E-Rechnungs-Import {1} verknüpft" -#. Name of a role -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Purchase Manager" -msgstr "" - -#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Purchase Order" -msgstr "Lieferantenauftrag" - #. Label of the po_detail (Link) field in DocType 'E Invoice Item' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json msgid "Purchase Order Row" -msgstr "" - -#. Name of a role -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Purchase User" -msgstr "" +msgstr "Bestellposition" #. Label of the rate_applicable_percent (Percent) field in DocType 'E Invoice #. Trade Tax' @@ -582,18 +418,6 @@ msgstr "" msgid "Rate Applicable Percent" msgstr "Anwendbarer Prozentsatz" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:673 -msgid "Row {0}" -msgstr "Zeile {0}" - -#. Label of the sales_invoice_section (Section Break) field in DocType 'E -#. Invoice Settings' -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Ausgangsrechnung" - #. Label of the sales_invoice_number_field (Autocomplete) field in DocType 'E #. Invoice Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json @@ -659,11 +483,6 @@ msgstr "Verkäufer-Produkt-ID" msgid "Seller Tax ID" msgstr "Verkäufer-Steuer-ID" -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Settings" -msgstr "" - #. Label of the settlement_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import' #. Label of the settlement_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice #. Item' @@ -672,51 +491,15 @@ msgstr "" msgid "Settlement" msgstr "Ausgleich" -#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Supplier" -msgstr "Lieferant" - -#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Supplier Address" -msgstr "Lieferanten-Adresse" - #: eu_einvoice/custom_fields.py:28 msgid "Supplier Invoice File" msgstr "Lieferantenrechnungsdatei" -#. Name of a role -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json -msgid "System Manager" -msgstr "" - -#. Label of the tax_account (Link) field in DocType 'E Invoice Trade Tax' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json -msgid "Tax Account" -msgstr "Steuer-Konto" - #. Label of the tax_basis_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Tax Basis Total" msgstr "Steuerbasis gesamt" -#. Label of the tax_rate (Percent) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Tax Rate" -msgstr "Steuersatz" - -#. Label of the tax_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Tax Total" -msgstr "Steuer gesamt" - -#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Taxes" -msgstr "Steuern" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:456 msgid "The format of the uploaded file ({0}) is not supported for E-Invoices. Please upload a valid E-Invoice file or create a regular Purchase Invoice manually instead." msgstr "Das Format der hochgeladenen Datei ({0}) wird für E-Rechnungen nicht unterstützt. Bitte laden Sie eine gültige E-Rechnungsdatei hoch oder erstellen Sie stattdessen eine reguläre Eingangsrechnung manuell." @@ -725,21 +508,11 @@ msgstr "Das Format der hochgeladenen Datei ({0}) wird für E-Rechnungen nicht un msgid "The uploaded file does not contain valid XML data." msgstr "Die hochgeladene Datei enthält keine gültige XML-Daten." -#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Total Amount" -msgstr "Gesamtbetrag" - #. Label of the total_prepaid (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Total Prepaid" msgstr "Vorausbezahlt" -#. Label of the uom (Link) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "UOM" -msgstr "Einheit" - #. Label of the unit_code (Data) field in DocType 'E Invoice Item' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json msgid "Unit Code" @@ -796,10 +569,6 @@ msgstr "Validierungsfehler" msgid "Validation Warnings" msgstr "Validierungswarnungen" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.js:75 -msgid "View {0}" -msgstr "{0} ansehen" - #. Option for the 'Action on Validation Error during Save' (Select) field in #. DocType 'E Invoice Settings' #. Option for the 'Action on Validation Error during Submit' (Select) field in @@ -813,19 +582,19 @@ msgstr "Warnung" msgid "XML Settings" msgstr "XML-Einstellungen" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:788 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:786 msgid "{0} row #{1}: Discount Date should be after Posting Date" msgstr "{0} Zeile {1}: Rabatt-Datum sollte nach Buchungsdatum liegen" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:777 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:775 msgid "{0} row #{1}: The charge type 'Actual' is only supported in the eInvoice profiles 'EXTENDED' and 'XRECHNUNG'." msgstr "Die Gebührenart 'Tatsächlich' wird nur in den E-Rechnungs-Profilen 'EXTENDED' und 'XRECHNUNG' unterstützt." -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:765 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:763 msgid "{0} row #{1}: Type '{2}' is not supported in e-invoice" msgstr "{0} Zeile #{1}: Typ '{2}' wird in der E-Rechnung nicht unterstützt" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:800 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:798 msgid "{0}: Only one mode of payment will be considered in the e-invoice." msgstr "{0}: Nur eine Zahlungsart wird in der E-Rechnung berücksichtigt." diff --git a/eu_einvoice/locale/main.pot b/eu_einvoice/locale/main.pot index 54bcd9a4..ff95e80f 100644 --- a/eu_einvoice/locale/main.pot +++ b/eu_einvoice/locale/main.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: European e-Invoice VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hallo@alyf.de\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-08 09:09+0053\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-08 09:09+0053\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 20:23+0053\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-12 20:23+0053\n" "Last-Translator: hallo@alyf.de\n" "Language-Team: hallo@alyf.de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,15 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:809 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:807 msgid "A document level discount is currently not supported in the e-invoice." msgstr "" -#. Label of the payee_account_name (Data) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Account Name" -msgstr "" - #. Label of the error_action_on_save (Select) field in DocType 'E Invoice #. Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json @@ -58,11 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Allowance Total" msgstr "" -#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Amended From" -msgstr "" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:106 msgid "An E Invoice Import with the same Invoice ID and Supplier already exists." msgstr "" @@ -173,23 +163,17 @@ msgstr "" msgid "Buyer Reference" msgstr "" -#. Label of the calculated_amount (Currency) field in DocType 'E Invoice Trade -#. Tax' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json -msgid "Calculated Amount" -msgstr "" - #. Label of the discount_calculation_percent (Percent) field in DocType 'E #. Invoice Payment Term' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_payment_term/e_invoice_payment_term.json msgid "Calculation Percent" msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:840 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:838 msgid "Cannot create E Invoice." msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:854 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:852 msgid "Cannot validate E Invoice schematron." msgstr "" @@ -198,21 +182,6 @@ msgstr "" msgid "Charge Total" msgstr "" -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Code List" -msgstr "" - -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Common Code" -msgstr "" - -#. Label of the company (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Company" -msgstr "" - #. Description of the 'Sales Invoice Number Field' (Autocomplete) field in #. DocType 'E Invoice Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json @@ -223,66 +192,18 @@ msgstr "" msgid "Could not validate E Invoice schematron. See Error Log for details." msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/purchase_order.js:12 -msgid "Create" -msgstr "" - -#. Label of the create_item (Button) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Create Item" -msgstr "" - -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.js:93 -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:437 -msgid "Create Purchase Invoice" -msgstr "" - -#. Label of the create_supplier (Button) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Create Supplier" -msgstr "" - #. Label of the create_supplier_address (Button) field in DocType 'E Invoice #. Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Create Supplier Address" msgstr "" -#. Label of the currency (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Currency" -msgstr "" - #. Label of the vat_exemption_reason_text (Small Text) field in DocType 'E #. Invoice Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json msgid "Default VAT exemption reason" msgstr "" -#. Label of the delivery_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import' -#. Label of the delivery_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice -#. Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Delivery" -msgstr "" - -#. Label of the section_break_mgef (Section Break) field in DocType 'E Invoice -#. Payment Term' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_payment_term/e_invoice_payment_term.json -msgid "Discount" -msgstr "" - -#. Label of the document_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Document" -msgstr "" - -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Documentation" -msgstr "" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.js:14 msgid "Download eInvoice" msgstr "" @@ -292,11 +213,6 @@ msgstr "" msgid "Due" msgstr "" -#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Due Date" -msgstr "" - #. Label of the due_payable (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Due Payable" @@ -348,11 +264,11 @@ msgstr "" msgid "E Invoice Trade Tax" msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:1185 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:1168 msgid "E Invoice XML file name pattern failed" msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:822 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:820 msgid "E Invoice is not correct" msgstr "" @@ -387,14 +303,6 @@ msgstr "" msgid "Embedded Document" msgstr "" -#. Option for the 'Action on Validation Error during Save' (Select) field in -#. DocType 'E Invoice Settings' -#. Option for the 'Action on Validation Error during Submit' (Select) field in -#. DocType 'E Invoice Settings' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json -msgid "Error Message" -msgstr "" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.py:52 msgid "Field '{0}' does not exist on Sales Invoice doctype" msgstr "" @@ -409,49 +317,12 @@ msgstr "" msgid "File Section" msgstr "" -#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Grand Total" -msgstr "" - -#. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice -#. Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Header" -msgstr "" - -#. Label of the payee_iban (Data) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "IBAN" -msgstr "" - #. Description of the 'Default VAT exemption reason' (Small Text) field in #. DocType 'E Invoice Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json msgid "If set, written to BT-120 (ram:ExemptionReason) on VAT breakdowns where an exemption reason code is emitted. Left unset in the XML when empty." msgstr "" -#. Label of the id (Data) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Invoice ID" -msgstr "" - -#. Label of the issue_date (Date) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Issue Date" -msgstr "" - -#. Label of the item (Link) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Item" -msgstr "" - -#. Label of the items (Table) field in DocType 'E Invoice Import' -#. Label of the items_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Items" -msgstr "" - #. Label of the line_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Line Total" @@ -467,11 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Monetary Summation" msgstr "" -#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Net Rate" -msgstr "" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:446 msgid "No machine-readable data was found in the PDF file. You can create a regular Purchase Invoice manually instead." msgstr "" @@ -506,11 +372,6 @@ msgstr "" msgid "Payment Means" msgstr "" -#. Label of the payment_terms (Table) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Payment Terms" -msgstr "" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:120 msgid "Please create or select a supplier before submitting" msgstr "" @@ -527,12 +388,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a company before submitting" msgstr "" -#. Label of the product_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice -#. Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Product" -msgstr "" - #. Label of the product_description (Small Text) field in DocType 'E Invoice #. Item' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json @@ -544,53 +399,21 @@ msgstr "" msgid "Product Name" msgstr "" -#. Label of the profile (Read Only) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Profile" -msgstr "" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:647 msgid "Purchase Invoice {0} is already linked to E Invoice Import {1}" msgstr "" -#. Name of a role -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Purchase Manager" -msgstr "" - -#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Purchase Order" -msgstr "" - #. Label of the po_detail (Link) field in DocType 'E Invoice Item' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json msgid "Purchase Order Row" msgstr "" -#. Name of a role -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Purchase User" -msgstr "" - #. Label of the rate_applicable_percent (Percent) field in DocType 'E Invoice #. Trade Tax' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json msgid "Rate Applicable Percent" msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:673 -msgid "Row {0}" -msgstr "" - -#. Label of the sales_invoice_section (Section Break) field in DocType 'E -#. Invoice Settings' -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the sales_invoice_number_field (Autocomplete) field in DocType 'E #. Invoice Settings' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json @@ -656,11 +479,6 @@ msgstr "" msgid "Seller Tax ID" msgstr "" -#. Label of a Workspace Sidebar Item -#: eu_einvoice/workspace_sidebar/e_invoicing.json -msgid "Settings" -msgstr "" - #. Label of the settlement_tab (Tab Break) field in DocType 'E Invoice Import' #. Label of the settlement_section (Section Break) field in DocType 'E Invoice #. Item' @@ -669,51 +487,15 @@ msgstr "" msgid "Settlement" msgstr "" -#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Supplier" -msgstr "" - -#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Supplier Address" -msgstr "" - #: eu_einvoice/custom_fields.py:28 msgid "Supplier Invoice File" msgstr "" -#. Name of a role -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_settings/e_invoice_settings.json -msgid "System Manager" -msgstr "" - -#. Label of the tax_account (Link) field in DocType 'E Invoice Trade Tax' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_trade_tax/e_invoice_trade_tax.json -msgid "Tax Account" -msgstr "" - #. Label of the tax_basis_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Tax Basis Total" msgstr "" -#. Label of the tax_rate (Percent) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Tax Rate" -msgstr "" - -#. Label of the tax_total (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Tax Total" -msgstr "" - -#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'E Invoice Import' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json -msgid "Taxes" -msgstr "" - #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.py:456 msgid "The format of the uploaded file ({0}) is not supported for E-Invoices. Please upload a valid E-Invoice file or create a regular Purchase Invoice manually instead." msgstr "" @@ -722,21 +504,11 @@ msgstr "" msgid "The uploaded file does not contain valid XML data." msgstr "" -#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "Total Amount" -msgstr "" - #. Label of the total_prepaid (Currency) field in DocType 'E Invoice Import' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.json msgid "Total Prepaid" msgstr "" -#. Label of the uom (Link) field in DocType 'E Invoice Item' -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json -msgid "UOM" -msgstr "" - #. Label of the unit_code (Data) field in DocType 'E Invoice Item' #: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_item/e_invoice_item.json msgid "Unit Code" @@ -793,10 +565,6 @@ msgstr "" msgid "Validation Warnings" msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/doctype/e_invoice_import/e_invoice_import.js:75 -msgid "View {0}" -msgstr "" - #. Option for the 'Action on Validation Error during Save' (Select) field in #. DocType 'E Invoice Settings' #. Option for the 'Action on Validation Error during Submit' (Select) field in @@ -811,19 +579,19 @@ msgstr "" msgid "XML Settings" msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:788 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:786 msgid "{0} row #{1}: Discount Date should be after Posting Date" msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:777 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:775 msgid "{0} row #{1}: The charge type 'Actual' is only supported in the eInvoice profiles 'EXTENDED' and 'XRECHNUNG'." msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:765 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:763 msgid "{0} row #{1}: Type '{2}' is not supported in e-invoice" msgstr "" -#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:800 +#: eu_einvoice/european_e_invoice/custom/sales_invoice.py:798 msgid "{0}: Only one mode of payment will be considered in the e-invoice." msgstr ""