While the project overall is strictly concerned with Latin poetry, Greek texts also need to be included within the database due to Latin poetry’s clear intertextual engagement with them. Accordingly, each author has a language property that specifies them as either a Greek or Latin author. While this does not allow for the possibility of bilingual authors, our surviving texts do not really compass this scenario, or do so insufficiently to justify putting the language label with works instead of authors. ([The Late Antique poet Claudian is one such counterexample](https://antigonejournal.com/2024/12/claudians-gigantomachia/), but he is so late that his works are unlikely to serve as the *source* of any intertexts in the database; and this is the only situation in which a Greek text can enter the database.) Prose texts are also included in the database, but they, like Greek authors, cannot be selected in the interface.
0 commit comments