Problem
The live UI shows speaker names, but the saved transcript .txt file contains only timestamps and text — speaker names captured via the Meet bot (or diarization labels) never make it into the file:
[2026-06-10 14:30:12] [0.00s-4.20s] Hello everyone, welcome to the meeting
Root cause
In app.py → transcribe_and_translate(), the per-segment speaker label is computed (seg['speaker'], with the real name when caption resolution succeeded) and even printed to the console — but the f.write() call for the transcript file omits it.
Fix
Include the speaker label in each written line:
[2026-06-10 14:30:12] [0.00s-4.20s] Alice Smith: Hello everyone, welcome to the meeting
The summarization parsers (load_transcript_segments, run_pending_summary) use a (.+) text group, so both old- and new-format files still parse.
Status
Fixed in PR #16.
Problem
The live UI shows speaker names, but the saved transcript
.txtfile contains only timestamps and text — speaker names captured via the Meet bot (or diarization labels) never make it into the file:Root cause
In
app.py→transcribe_and_translate(), the per-segment speaker label is computed (seg['speaker'], with the real name when caption resolution succeeded) and even printed to the console — but thef.write()call for the transcript file omits it.Fix
Include the speaker label in each written line:
The summarization parsers (
load_transcript_segments,run_pending_summary) use a(.+)text group, so both old- and new-format files still parse.Status
Fixed in PR #16.