From 91bd6425b466074e5bcaf5d8fc7b5fe318d15f05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Wed, 21 Jan 2026 05:12:32 +0100 Subject: [PATCH 1/2] po: Add Georgian translation --- po/LINGUAS | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 4a64c16..497239e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ # Languages this project has been translated to. en@quot en@boldquot +ka From 4d4a346a2849ddd3645319a5f507fc08512e5fec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Wed, 21 Jan 2026 09:40:09 +0400 Subject: [PATCH 2/2] po: Add Georgian translation --- po/ka.po | 851 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 851 insertions(+) create mode 100644 po/ka.po diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..634e5d3 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# Georgian translation for icoutils. +# Copyright (C) 2026 icoutils's authors. +# This file is distributed under the same license as the icoutils package. +# Ekaterine Papava , 2026. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: icoutils 0.33.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: frank.richter@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-20 19:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-21 06:34+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" + +#: lib/error.c:195 +msgid "Unknown system error" +msgstr "სისტემის უცნობი შეცდომა" + +#: lib/getopt.c:278 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია\n" + +#: lib/getopt.c:284 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია; შესაძლო ვარიანტები:" + +#: lib/getopt.c:319 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s'%s'\n" + +#: lib/getopt.c:345 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' არგუმენტებს არ იღებს\n" + +#: lib/getopt.c:360 +#, c-format +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' არგუმენტს საჭიროებს.\n" + +#: lib/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n" + +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n" + +#: lib/version-etc.c:73 +#, c-format +msgid "Packaged by %s (%s)\n" +msgstr "აწყობილია %s-ის მიერ (%s)\n" + +#: lib/version-etc.c:76 +#, c-format +msgid "Packaged by %s\n" +msgstr "აწყობილია %s-ის მიერ\n" + +#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol +#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's +#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. +#: lib/version-etc.c:83 +msgid "(C)" +msgstr "(C)" + +#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license. +#: lib/version-etc.c:88 +#, c-format +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" + +#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:105 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "ავტორი: %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:109 +#, c-format +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "ავტორები: %s და %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:113 +#, c-format +msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +msgstr "ავტორები: %s, %s და %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"ავტორები: %s, %s, %s\n" +"და %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"ავტორები: %s, %s, %s,\n" +"%s და %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"ავტორები: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s და %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"ავტორები: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s და %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"ავტორები: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s\n" +"და %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:159 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"ავტორები: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s\n" +"%s და %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and others.\n" +msgstr "" +"ავტორები: %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s\n" +"%s, %s და სხვ.\n" + +#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this package. Please add _another line_ saying +#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation +#. bugs (typically your translation team's web or email address). +#: lib/version-etc.c:249 +#, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr "შეცდომები გაუგზავნეთ: %s\n" + +#: lib/version-etc.c:251 +#, c-format +msgid "Report %s bugs to: %s\n" +msgstr "%s-ის შეცდომების შესახებ მისაწერი ელფოსტა: %s\n" + +#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n" + +#: lib/version-etc.c:260 +#, c-format +msgid "General help using GNU software: <%s>\n" +msgstr "GNU-ის პროგრამული უზრუნველყოფის საერთო დახმარება: <%s >\n" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "მეხსიერება გადავსებულია" + +#: common/error.c:104 +#, c-format +msgid "" +"An internal error has occured. Please report this error by sending " +"the\n" +"output below to %s.\n" +"\n" +"Program: %s\n" +"Version: %s\n" +"Error: " +msgstr "" +"აღმოჩენილია შიდა შეცდომა. მოგვწერეთ ამ შეცდომის შესახებ ქვემოთ\n" +"მოყვანილი ინფორმაციის გამოგზავნით მისამართზე %s.\n" +"\n" +"პროგრამა: %s\n" +"ვერსია: %s\n" +"შეცდომა: " + +#: common/llist.c:488 +msgid "Called iterator_remove before first iterator_next" +msgstr "iterator_remove გამოძახებულია პირველ iterator_next-მდე" + +#: icotool/create.c:60 icotool/extract.c:67 +msgid "cannot read file" +msgstr "ფაილის წაკითხვის შეცდომა" + +#: icotool/create.c:62 icotool/extract.c:69 +msgid "premature end" +msgstr "მოულოდნელი ბოლო" + +#: icotool/create.c:118 +msgid "cannot open file" +msgstr "ფაილი ვერ გავხსენი" + +#: icotool/create.c:125 +msgid "not a png file" +msgstr "png ფაილი არაა" + +#: icotool/create.c:131 icotool/extract.c:295 icotool/extract.c:477 +msgid "cannot initialize PNG library" +msgstr "PNG-ის ბიბლიოთეკის ინიციალიზაცია შეუძლებელია" + +#: icotool/create.c:136 icotool/extract.c:300 icotool/extract.c:482 +msgid "cannot create PNG info structure - out of memory" +msgstr "" +"PNG-ის ინფორმაციის სტრუქტურის შექმნა შეუძლებელია - არასაკმარისი " +"მეხსიერება" + +#: icotool/create.c:249 +#, c-format +msgid "cannot decrease bit depth from %d to %d, bit depth not changed" +msgstr "" +"ბიტური სიღრმის %d-დან %d-ზე გაზრდა შეუძლებელია. ბიტური სიღრმე არ " +"შეცვლილა" + +#: icotool/create.c:264 icotool/extract.c:199 icotool/extract.c:309 +msgid "cannot create file" +msgstr "ფაილის შექმნის შეცდომა" + +#: icotool/create.c:273 icotool/create.c:315 icotool/create.c:325 +#: icotool/create.c:399 icotool/extract.c:207 +msgid "cannot write to file" +msgstr "ფაილში ჩაწერის შეცდომა" + +#: icotool/extract.c:86 +msgid "read error" +msgstr "წაკითხვის შეცდომა" + +#: icotool/extract.c:114 +msgid "not an icon or cursor file (reserved non-zero)" +msgstr "არ წარმოადგენს ხატულას, ან კურსორის ფაილს (დაცული არანულოვანია)" + +#: icotool/extract.c:118 +msgid "not an icon or cursor file (wrong type)" +msgstr "არ წარმოადგენს ხატულას, ან კურსორის ფაილს (არასწორი ტიპი)" + +#: icotool/extract.c:128 +msgid "reserved is not zero" +msgstr "დაცული ნული არაა" + +#: icotool/extract.c:173 +msgid "PNG too large" +msgstr "PNG ფაილი მეტისმეტად დიდია" + +#: icotool/extract.c:187 icotool/extract.c:364 +#, c-format +msgid "" +"--%s --index=%d --width=%d --height=%d --bit-depth=% --palette-" +"size=%" +msgstr "" +"--%s --index=%d --width=%d --height=%d --bit-depth=% --palette-" +"size=%" + +#: icotool/extract.c:191 icotool/extract.c:368 +#, c-format +msgid " --hotspot-x=%d --hotspot-y=%d" +msgstr " --hotspot-x=%d --hotspot-y=%d" + +#: icotool/extract.c:216 +msgid "bitmap header is too short" +msgstr "რასტრული გამოსახულების თავსართი მეტისმეტად მოკლეა" + +#: icotool/extract.c:220 +msgid "compressed image data not supported" +msgstr "შეკუმშული გამოსახულების მონაცემები მხარდაჭერილი არაა" + +#: icotool/extract.c:224 +msgid "x_pels_per_meter field in bitmap should be zero" +msgstr "" +"x_pels_per_meter ველი რასტრულ გამოსახულებაში ნულის ტოლი უნდა იყოს" + +#: icotool/extract.c:226 +msgid "y_pels_per_meter field in bitmap should be zero" +msgstr "" +"y_pels_per_meter ველი რასტრულ გამოსახულებაში ნულის ტოლი უნდა იყოს" + +#: icotool/extract.c:228 +msgid "clr_important field in bitmap should be zero" +msgstr "clr_important ველი რასტრულ გამოსახულებაში ნულის ტოლი უნდა იყოს" + +#: icotool/extract.c:230 +msgid "planes field in bitmap should be one" +msgstr "planes ველი რასტრულ გამოსახულებაში ნულის ტოლი უნდა იყოს" + +#: icotool/extract.c:233 +#, c-format +msgid "skipping %d bytes of extended bitmap header" +msgstr "" +"გაფართოებული რასტრული გამოსახულების თავსართის %d ბაიტის გამოტოვება" + +#: icotool/extract.c:241 +msgid "palette too large" +msgstr "პალიტრა მეტისმეტად დიდია" + +#: icotool/extract.c:250 +msgid "invalid bitmap width" +msgstr "არასწორი რასტრული გამოსახულების სიგანე" + +#: icotool/extract.c:254 +msgid "bitmap width too large" +msgstr "რასტრული გამოსახულების სიგანე მეტისმეტად დიდაი" + +#: icotool/extract.c:265 +#, c-format +msgid "incorrect total size of bitmap (%d specified; %d real)" +msgstr "" +"რასტრული გამოსახულების არასწორი ჯამური ზომა (მითითებული %d. რეალური %d)" + +#: icotool/extract.c:413 +msgid "offset of bitmap header incorrect (too low)" +msgstr "" +"რასტრული გამოსახულების თავსართის წანაცვლება არასწორია (მეტისმეტად " +"დაბალია)" + +#: icotool/extract.c:417 +msgid "invalid data at expected offset (unrecoverable)" +msgstr "არასწორი მონაცემები მოსალოდნელ წანაცვლებასთან (აღუდგენელია)" + +#: icotool/extract.c:420 +#, c-format +msgid "skipping %u bytes of garbage at %u" +msgstr "%u ბაიტი ნაგვის გამოტოვება მისამართზე %u" + +#: icotool/main.c:124 +msgid "refusing to write binary data to terminal" +msgstr "ბინარული მონაცემები ტერმინალზე გამოტანილი არ იქნება" + +#: icotool/main.c:125 icotool/main.c:154 +msgid "(standard out)" +msgstr "(სტანდარტული გამოტანა)" + +#: icotool/main.c:165 wrestool/main.c:183 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრი].. [ფაილი]...\n" + +#: icotool/main.c:166 +#, c-format +msgid "Convert and create Win32 icon (.ico) and cursor (.cur) files.\n" +msgstr "" +"Win32-ის ხატულას (.ico) და კურსორის (.cur) ფაილების შექმნა და " +"გადაყვანა.\n" + +#: icotool/main.c:167 wrestool/main.c:185 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Commands:\n" +msgstr "" +"\n" +"ბრძანებები:\n" + +#: icotool/main.c:168 +#, c-format +msgid " -x, --extract extract images from files\n" +msgstr "" +" -x, --extract გამოსახულებების ამოღება ფაილებიდან\n" + +#: icotool/main.c:169 +#, c-format +msgid " -l, --list print a list of images in files\n" +msgstr "" +" -l, --list გამოსახულებების სიის გამოტანა " +"ფაილებიდან\n" + +#: icotool/main.c:170 +#, c-format +msgid "" +" -c, --create create an icon file from specified " +"files\n" +msgstr "" +" -c, --create ხატულას ფაილის შექმნა მითითებული " +"ფაილებიდან\n" + +#: icotool/main.c:171 +#, c-format +msgid " --help display this help and exit\n" +msgstr "" +" --help ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n" + +#: icotool/main.c:172 +#, c-format +msgid "" +" --version output version information and exit\n" +msgstr "" +" --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" + +#: icotool/main.c:173 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +" პარამეტრები\n" + +#: icotool/main.c:174 +#, c-format +msgid "" +" -i, --index=NUMBER match index of image (first is 1)\n" +msgstr "" +" -i, --index=NUMBER გამოსახულების ინდექსის დამთხვევა " +"(პირველი არის 1)\n" + +#: icotool/main.c:175 +#, c-format +msgid " -w, --width=PIXELS match width of image\n" +msgstr " -w, --width=PIXELS გამოსახულების სიგანის დამთხვევა\n" + +#: icotool/main.c:176 +#, c-format +msgid " -h, --height=PIXELS match height of image\n" +msgstr "" +" -h, --height=PIXELS გამოსახულების სიმაღლის დამთხვევა\n" + +#: icotool/main.c:177 +#, c-format +msgid "" +" -p, --palette-size=COUNT match number of colors in palette (or " +"0)\n" +msgstr "" +" -p, --palette-size=COUNT პალიტრაში ფერების რაოდენობის დამთხვევა " +"(ან 0)\n" + +#: icotool/main.c:178 +#, c-format +msgid "" +" -b, --bit-depth=COUNT match or set number of bits per pixel\n" +msgstr "" +" -b, --bit-depth=COUNT ბიტების რაოდენობის დამთხვევა ან " +"დაყენება თითოეული პიქსელისთვის\n" + +#: icotool/main.c:180 +#, c-format +msgid "" +" -X, --hotspot-x=COORD match or set cursor hotspot x-" +"coordinate\n" +msgstr "" +" -X, --hotspot-x=COORD კურსორის hotspot x-coordinate-ის " +"დაყენება, ან დამთხვევა\n" + +#: icotool/main.c:181 +#, c-format +msgid "" +" -Y, --hotspot-y=COORD match or set cursor hotspot y-" +"coordinate\n" +msgstr "" +" -Y, --hotspot-y=COORD კურსორის hotspot y-coordinate-ის " +"დამთხვევა, ან დაყენება\n" + +#: icotool/main.c:182 +#, c-format +msgid "" +" -t, --alpha-threshold=LEVEL highest level in alpha channel " +"indicating\n" +" transparent image portions (default is " +"127)\n" +msgstr "" +" -t, --alpha-threshold=LEVEL უმაღლესი დონე ალფა არხის, რომელიც " +"მიუთითებს\n" +" გამოსახულების გამჭვირვალე ნაწილებზე " +"(ნაგულისხმევია 127)\n" + +#: icotool/main.c:184 +#, c-format +msgid "" +" -r, --raw=FILENAME store input file as raw PNG (\"Vista " +"icons\")\n" +msgstr "" +" -r, --raw=FILENAME შეყვანილი ფაილის შენახვა დაუმუშავებელი " +"PNG ფაილის სახით (\"Vista-ის ხატულები\")\n" + +#: icotool/main.c:185 +#, c-format +msgid " --icon match icons only\n" +msgstr " --icon მხოლოდ ხატულების დამთხვევა\n" + +#: icotool/main.c:186 +#, c-format +msgid " --cursor match cursors only\n" +msgstr " --cursor მხოლოდ კურსორების დამთხვევა\n" + +#: icotool/main.c:187 +#, c-format +msgid " -o, --output=PATH where to place extracted files\n" +msgstr "" +" -o, --output=ბილიკი სად მოთავსდება ამოღებული ფაილები\n" + +#: icotool/main.c:188 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: icotool/main.c:189 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: <%s>\n" + +#: icotool/main.c:256 wrestool/main.c:216 +#, c-format +msgid "%s: cannot set locale: %s" +msgstr "%s: ვერ დავაყენე ლოკალი: %s" + +#: icotool/main.c:258 wrestool/main.c:218 +#, c-format +msgid "%s: bindtextdomain failed: %s" +msgstr "%s: bindtextdomain ჩავარდა: %s" + +#: icotool/main.c:260 wrestool/main.c:220 +#, c-format +msgid "%s: cannot set message domain: %s" +msgstr "%s: შეტყობინების დომენის დაყენება შეუძლებელია: %s" + +#: icotool/main.c:288 +#, c-format +msgid "invalid index value: %s" +msgstr "არასწორი ინდექსის მნიშვნელობა: %s" + +#: icotool/main.c:292 +#, c-format +msgid "invalid width value: %s" +msgstr "არასწორი სიგანის მნიშვნელობა: %s" + +#: icotool/main.c:296 +#, c-format +msgid "invalid height value: %s" +msgstr "არასწორი სიმაღლის მნიშვნელობა: %s" + +#: icotool/main.c:300 +#, c-format +msgid "invalid palette-size value: %s" +msgstr "არასწორი პალიტრის ზომის მნიშვნელობა: %s" + +#: icotool/main.c:304 +#, c-format +msgid "invalid bit-depth value: %s" +msgstr "არასწორი ბიტების სიღრმის მნიშვნელობა: %s" + +#: icotool/main.c:313 +#, c-format +msgid "invalid hotspot-x value: %s" +msgstr "hotspot-x-ის არასწორი მნიშვნელობა: %s" + +#: icotool/main.c:318 +#, c-format +msgid "invalid hotspot-y value: %s" +msgstr "hotspot-y-ის არასწორი მნიშვნელობა: %s" + +#: icotool/main.c:323 +#, c-format +msgid "invalid alpha-threshold value: %s" +msgstr "არასწორი ალფას ზღვრის მნიშვნელობა: %s" + +#: icotool/main.c:345 +msgid "multiple commands specified" +msgstr "მითითებულია ერთზე მეტი ბრძანება" + +#: icotool/main.c:347 +msgid "missing argument" +msgstr "ნაკლული არგუმენტი" + +#: icotool/main.c:352 +msgid "only one of --icon and --cursor may be specified" +msgstr "" +"შეგიძლიათ მიუთითოთ, მხოლოდ, ერთ-ერთი პარამეტრებიდან --icon და --cursor" + +#: icotool/main.c:356 +msgid "missing file argument" +msgstr "აკლია ფაილის არგუმენტი" + +#: icotool/main.c:369 icotool/main.c:388 +msgid "missing arguments" +msgstr "აკლია არგუმენტები" + +#: icotool/main.c:379 +#, c-format +msgid "%s: no images matched\n" +msgstr "%s: გამოსახულება არ დამთხვეულა\n" + +#: icotool/main.c:399 +#, c-format +msgid "%s: No bit-depth given\n" +msgstr "%s: ბიტური სიღრმე მითითებული არაა\n" + +#: wrestool/extract.c:108 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to extract resource, try `--raw'" +msgstr "%s: არ ვიცი, რესურსი როგორ ამოვიღო. სცადეთ `--raw'" + +#: wrestool/extract.c:162 wrestool/extract.c:217 +#, c-format +msgid "%s: could not find `%s' in `%s' resource." +msgstr "%s: ვერ ვიპოვე `%s' `%s' რესურსში." + +#: wrestool/extract.c:170 +#, c-format +msgid "%s: icon resource `%s' is empty, skipping" +msgstr "%s: ხატულას რესურსი `%s' ცარიელია. გამოტოვება" + +#: wrestool/extract.c:175 +#, c-format +msgid "%s: mismatch of size in icon resource `%s' and group (%zu vs %zu)" +msgstr "" +"%s: ხატულას რესურსის `%s' და ჯგუფის ზომები არ ემთხვევა (%zu და %zu)" + +#: wrestool/extract.c:180 +#, c-format +msgid "%s: icon resource `%s' is corrupted, skipping" +msgstr "%s: ხატულას რესურსი `%s' დაზიანებულია. გამოტოვება" + +#: wrestool/fileread.c:48 +#, c-format +msgid "%s: premature end" +msgstr "%s: მოულოდნელი დასასრული" + +#: wrestool/main.c:184 +#, c-format +msgid "Extract resources from Microsoft Windows(R) binaries.\n" +msgstr "" +"რესურსების ამოღება Microsoft Windows(R)-ის ბინარული ფაილებიდან.\n" + +#: wrestool/main.c:186 +#, c-format +msgid " -x, --extract extract resources\n" +msgstr " -x, --extract რესურსების ამოღება\n" + +#: wrestool/main.c:187 +#, c-format +msgid " -l, --list output list of resources (default)\n" +msgstr "" +" -l, --list რესურსების სიის გამოტანა (ნაგულისხმევი)\n" + +#: wrestool/main.c:188 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Filters:\n" +msgstr "" +"\n" +"ფილტრები:\n" + +#: wrestool/main.c:189 +#, c-format +msgid " -t, --type=[+|-]ID resource type identifier\n" +msgstr " -t, --type=[+|-]ID რესურსის ტიპის იდენტიფიკატორი\n" + +#: wrestool/main.c:190 +#, c-format +msgid " -n, --name=[+|-]ID resource name identifier\n" +msgstr " -n, --name=[+|-]ID რესურსის სახელის იდენტიფიკატორი\n" + +#: wrestool/main.c:191 +#, c-format +msgid " -L, --language=[+|-]ID resource language identifier\n" +msgstr " -L, --language=[+|-]ID რესურსის ენის იდენტიფიკატორი\n" + +#: wrestool/main.c:192 +#, c-format +msgid "" +" -a, --all perform operation on all resource (default)\n" +msgstr "" +" -a, --all ოპერაციის ჩატარება ყველა რესურსზე " +"(ნაგულისხმევი)\n" + +#: wrestool/main.c:193 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +msgstr "" +"\n" +"სხვადასხვა:\n" + +#: wrestool/main.c:194 +#, c-format +msgid " -o, --output=PATH where to place extracted files\n" +msgstr " -o, --output=ბილიკი სად მოთავსდება ამოღებული ფაილები\n" + +#: wrestool/main.c:195 +#, c-format +msgid " -R, --raw do not parse resource contents\n" +msgstr " -R, --raw რესურსის შემცველობა არ დამუშავდება\n" + +#: wrestool/main.c:196 +#, c-format +msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" +msgstr " -v, --verbose ახნა, რა ხდება\n" + +#: wrestool/main.c:197 +#, c-format +msgid " --help display this help and exit\n" +msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n" + +#: wrestool/main.c:198 +#, c-format +msgid " --version output version information and exit\n" +msgstr "" +" --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" + +#: wrestool/main.c:199 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"A leading `+' in --type, name or language options indicates a true " +"string\n" +"identifier. Similarly, `-' indicates a true numeric identifier.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"პარამეტრში --type, სახელის, ან ენის პარამეტრების '+' სიმბოლოთი დაწყება " +"მიუთითებს ნამდვილი სტრიქონის იდენტიფიკატორზე.\n" +"მსგავსად, `-' ნამდვილ რიცხვით იდენტიფიკატორს ნიშნავს.\n" +"\n" + +#: wrestool/main.c:201 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n" + +#: wrestool/main.c:273 +msgid "--language has no effect without --name and --type" +msgstr "" +"პარამეტრს --language აზრი არ აქვს --name და --type პარამეტრების გარეშე" + +#: wrestool/main.c:275 +msgid "--name has no effect without --type" +msgstr "პარამეტრს --name აზრი არ აქვს პარამეტრის --type გარეშე" + +#: wrestool/main.c:283 +#, c-format +msgid "" +"missing file argument\n" +"Try `%s --help' for more information." +msgstr "" +"აკლია ფაილის არგუმენტი\n" +"მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'." + +#: wrestool/main.c:303 +#, c-format +msgid "%s: file has a size of 0" +msgstr "%s: ფაილის ზომა ნულია" + +#: wrestool/main.c:332 +#, c-format +msgid "%s: --language has no effect because file is 16-bit binary" +msgstr "" +"%s: პარამეტრს --language აზრი არ აქვს, რადგან ფაილი 16-ბიტიანი " +"ბინარული ფაილია" + +#: wrestool/restable.c:103 +#, c-format +msgid "%s: resource structure malformed" +msgstr "%s: რესურსის სტრუქტურა არასწორია" + +#: wrestool/restable.c:144 +#, c-format +msgid "--type=%s --name=%s%s%s [%s%s%soffset=0x%x size=%zu]\n" +msgstr "--type=%s --name=%s%s%s [%s%s%soffset=0x%x size=%zu]\n" + +#: wrestool/restable.c:147 +msgid " --language=" +msgstr " --language=" + +#: wrestool/restable.c:357 +#, c-format +msgid "%s: resource table invalid, ignoring remaining entries" +msgstr "" +"%s: რესურსების ცხრილი არასწორია. დარჩენილი ჩანაწერების გამოტოვება" + +#: wrestool/restable.c:447 wrestool/restable.c:539 +#, c-format +msgid "%s: not a PE or NE library" +msgstr "%s: არ წარმოადგენს არც PE, არც NE ბიბლიოთეკას" + +#: wrestool/restable.c:464 +#, c-format +msgid "%s: no resource directory found" +msgstr "%s: რესურსების საქაღალდე აღმოჩენილი არაა" + +#: wrestool/restable.c:512 +#, c-format +msgid "%s: invalid sections layout" +msgstr "%s: არასწორი სექციების განლაგება" + +#: wrestool/restable.c:529 +#, c-format +msgid "%s: file contains no resources" +msgstr "%s: ფაილი რესურსებს არ შეიცავს"