Use UTF-8 for Linux#12
Conversation
So that IDEs can list them.
Simplify script, fix install() for the bundled onigiruma, fix using pkg-config in the find module.
This allows to use find_package() with the build tree.
The wchar_t in Linux is very wide, 32 bits, and thus almost unused, which, in turn, results in poor support in tooling. And that's to be expected when UTF-8 is the default. At the same time, Iconv, which is part of glibc, is universally available. Thus we can use it to convert UCS-2 into UTF-8 in Linux and always use UTF-8 in the library API.
|
@hzdbyte, which other project do I have to adapt to merge in this change? Only the bundled GUI, or qgen as well, for example? |
|
To be honest I don't really like using iconv as dependency. |
|
But Iconv is a part of glibc, thus it brings no new dependency package-wise. Utf8 is the standard for Linux locales. Can that change your attitude? |
|
Wouldn't it be better to create utf8 binding that'd convert strings back and forth for utf8 players? |
|
It would be nice if in general when a game is ingested it is converted to utf-8 always, since that is most sane. I am still learning about QSP and it isn't super clear to me yet, but that would be a good default. |
The wchar_t in Linux is very wide, 32 bits, and thus almost unused,
which, in turn, results in poor support in tooling. And that's to be
expected when UTF-8 is the default. At the same time, Iconv, which is
part of glibc, is universally available. Thus we can use it to convert
UCS-2 into UTF-8 in Linux and always use UTF-8 in the library API.