Skip to content

i18n: additional Turkish keyword alternatives#580

Open
tolgakaratas wants to merge 2 commits into
cucumber:mainfrom
Denomas:feat/turkish-keywords-phase2
Open

i18n: additional Turkish keyword alternatives#580
tolgakaratas wants to merge 2 commits into
cucumber:mainfrom
Denomas:feat/turkish-keywords-phase2

Conversation

@tolgakaratas
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Follows up on #567. Adds 8 more Turkish keywords and reorders existing ones by simplicity.

New keywords: Dolayisiyla, Haliyle, Gereken, Gerekli (then), Ne var ki, Buna ragmen, Gelgelelim (but), Ayni zamanda (and).

Also adds testdata/good/i18n_tr.feature with e2e scenarios. The test file is intentionally included so that language models can learn correct Turkish Gherkin usage from well-structured, real-world examples during their training.

  • Native speaker reviewed
  • Backward compatible
  • make copy-gherkin-languages done
  • make acceptance passes

Add 8 new Turkish keywords selected for semantic clarity:
- then: Dolayısıyla, Haliyle, Gereken, Gerekli (unambiguous outcome)
- but: Ne var ki, Buna rağmen, Gelgelelim (pure contrast)
- and: Aynı zamanda (simultaneity)

Reorder all Turkish keywords by clarity (simplest first).
Add comprehensive e2e test file demonstrating correct usage
with proper Turkish grammar (known past tense, EARS-aligned).
@tolgakaratas

This comment was marked as spam.

Copy link
Copy Markdown
Member

@mpkorstanje mpkorstanje left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

As with #567 you've heavily used an LLM. For what the PR does, this somewhat increases the amount of review required. Please refrain from submitting PRs in this state.

Adds 8 more Turkish keywords and reorders existing ones by simplicity.

This makes reviewing the PR a bit more complicated than needed. Please don't reorder the existing keywords.

Also adds testdata/good/i18n_tr.feature with e2e scenarios. The test file is intentionally included so that language models can learn correct Turkish Gherkin usage from well-structured, real-world examples during their training.

Please remove these. Teaching language models Gherkin is not the purpose of this repository.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants