Skip to content

L10n/505 add missing french translations#506

Merged
SKPG-Tech merged 3 commits into
pewpewlive:masterfrom
jijux:l10n/505-add-missing-french-translations
Jun 2, 2026
Merged

L10n/505 add missing french translations#506
SKPG-Tech merged 3 commits into
pewpewlive:masterfrom
jijux:l10n/505-add-missing-french-translations

Conversation

@jijux

@jijux jijux commented Apr 27, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Fixes #505

Disclaimer: this contribution is part of work carried out as a student at Université Paris-Cité.
Apologies if this is inappropriate or if the contribution does not meet the project’s standards
— any feedback is welcome.

Translate the 75 missing french strings + correct the line 1180 for the "Spiny" enemy ("bouncing of walls" -> "bouncing off walls")

@github-actions

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Thank you for contributing!

To keep translations error-free, we check them for mistakes. The files you changed seem to contain some, no worries though, they can be fixed! See helpful info below:

===================================================================
@@ Line: 1180 @@
--- Modified original string id
+ msgid "An arrow-shaped enemy that moves along circular paths, bouncing of walls. Possesses a tendency to drift towards nearby ships."
- msgid "An arrow-shaped enemy that moves along circular paths, bouncing off walls. Possesses a tendency to drift towards nearby ships."
===================================================================

Undo the correction "bouncing of" -> "bouncing off" for the "Spiny" enemy to pass bot check
@jijux

jijux commented Apr 27, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

I revert my correction for the english part to pass the bot mistake checker. So, this PR is only dedicated to the completion of french translation.

@SKPG-Tech SKPG-Tech requested a review from jyaif April 27, 2026 11:39
@SKPG-Tech

Copy link
Copy Markdown
Member

I revert my correction for the english part to pass the bot mistake checker. So, this PR is only dedicated to the completion of french translation.

That's on us to fix in the actual game, because it uses its internal strings to find the translated ones, so if you change the english text the game would break and not find the translated strings at all!
But thank you for finding this issue :)

I asked JF (the main developer who happens to be french) to review this PR

@SKPG-Tech SKPG-Tech merged commit 533da4f into pewpewlive:master Jun 2, 2026
1 check passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Complete french translation

2 participants