Skip to content

Изменения документов на варианты SCP фонда#867

Merged
ThereDrD0 merged 11 commits intospace-sunrise:masterfrom
MIDUZKA:documentsSCP
Mar 17, 2026
Merged

Изменения документов на варианты SCP фонда#867
ThereDrD0 merged 11 commits intospace-sunrise:masterfrom
MIDUZKA:documentsSCP

Conversation

@MIDUZKA
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@MIDUZKA MIDUZKA commented Mar 16, 2026

Краткое описание | Short description

Перенос и изменение документов с вики в игру. Теперь не нужно открывать вики(которое иногда не работает) и копировать шаблоны от туда, а можно просто воспользоваться копировальным аппаратом в игре.

Ссылка на багрепорт/Предложение | Related Issue/Bug Report

Медиа (Видео/Скриншоты) | Media (Video/Screenshots)

image

Changelog

🆑 MIDUZKA

  • tweak: Перенесены документы с вики в игру, теперь они доступны в принтере

Summary by CodeRabbit

Примечания к выпуску

  • Новые функции

    • Добавлены новые шаблоны документов для различных отделов: инженерия, медицина, наука, безопасность, администрация и логистика.
    • Расширенный набор доступных форм для создания официальной документации.
  • Локализация

    • Обновлены переводы интерфейса и названий шаблонов документов на русский язык.

@MIDUZKA MIDUZKA requested a review from ThereDrD0 as a code owner March 16, 2026 05:27
@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown
Contributor

coderabbitai Bot commented Mar 16, 2026

Note

Reviews paused

It looks like this branch is under active development. To avoid overwhelming you with review comments due to an influx of new commits, CodeRabbit has automatically paused this review. You can configure this behavior by changing the reviews.auto_review.auto_pause_after_reviewed_commits setting.

Use the following commands to manage reviews:

  • @coderabbitai resume to resume automatic reviews.
  • @coderabbitai review to trigger a single review.

Use the checkboxes below for quick actions:

  • ▶️ Resume reviews
  • 🔍 Trigger review
📝 Walkthrough

Walkthrough

В этом PR добавляется более 50 новых XML-шаблонов документов для SCP-вселенной, охватывающих административные, медицинские, научные, охранные, инженерные и логистические документы. Обновляются строки русской локализации для ссылок на шаблоны, и реорганизуется пул шаблонов для замены устаревших вариантов на новые SCP-специфичные версии.

Changes

Cohort / File(s) Summary
SCP Administration Templates
Resources/Documents/_Scp/Administration/*
Added 16 new document templates including ActCollection, Certificate variants, orders (Dismissal, Encouragement, Ethics Committee, Prohibition, Deprivation Access, Appointment Interim), reports (Department, Employee Performance, Violations Elimination, Chapter Meetings, Station, Crew Access Changes), and request/permission forms (Change Target, Call Central Committee, Equipment Permission).
SCP General Documents
Resources/Documents/_Scp/General/*
Added 12 new general-use templates: Appeal, ApplicationAccess, ApplicationAppointmentInterim, ApplicationChangePosition, ApplicationEmployment, ApplicationEquipment, ExplanatoryNote, LetterResignation, OrderingSpecialEquipment, ProductManufacturingOrder, RequestChangeSalary, RequestForNonlistedEmployment, RequestForPromotion, CertificateAdvancedTraining.
SCP Engineering & Logistics
Resources/Documents/_Scp/Engineering/*, Resources/Documents/_Scp/Logistics/*
Added 5 templates: ConditionReport, ConstructionPermit, ConstructionReport, RequestPurchase for logistics and engineering departments.
SCP Medical & Science
Resources/Documents/_Scp/Medical/*, Resources/Documents/_Scp/Science/*
Added 6 medical templates (DeathCertificate, ReportCremation, ReportUseAmnestics) and 4 science templates (ReportExperiment, ReportResearchTechnology, ReportSurveyObject), plus ReportObjectStatus.
SCP Security & Regional Admin
Resources/Documents/_Scp/Security/*, Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/*
Added 13 security templates across CommandantSquad and SpecialPurposeSquad subdivisions covering certificates, complaints, notices, reports, and requests; plus 5 regional administration templates (OrderRegionalAdministration, OrderO5, AnswerRegionalAdministration, OrderIntroductionReporting, SendingMTF, SendingOmega1).
Localization Updates
Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/*, Resources/Locale/ru-RU/_strings/_sunrise/copy-machine/*
Added 26 new Russian translation keys for SCP document template names; reorganized and renamed existing Sunrise copy-machine localization entries with updated department names (Centcom→Региональное управление, Command→Администрация, etc.) and template labels.
Prototype Configuration
Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/*
Modified pool_template.yml to replace ~40 legacy templates with ~60+ new SCP-based templates; completely rewrote templates.yml adding 55+ new docTemplate entries referencing the new XML documents, replacing old /Sunrise paths with /Scp paths.
Minor Formatting
Resources/Documents/_Sunrise/Centcom/DecreeHeadsPresence.xml
Added trailing newline after closing tag.

Estimated code review effort

🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~12 minutes

Большинство изменений — это добавление однородных XML-шаблонов с повторяющейся структурой. Основное внимание требуется к файлам конфигурации (templates.yml, pool_template.yml) и локализации для проверки корректности путей и ключей.

Poem

📜 ✨ Шелестят документы в стопках высоких,
Новых шаблонов целый хоровод,
Для администраций, для медиков, для охраны —
Каждый отчёт в своём порядке весь!
На русском языке, с печатями и честью,
SCP-Foundation ведёт делопроизводство в честь! 🏛️

🚥 Pre-merge checks | ✅ 3
✅ Passed checks (3 passed)
Check name Status Explanation
Title check ✅ Passed Название PR точно отражает основное изменение: перенос документов на варианты SCP фонда для использования в игровом копировальном аппарате вместо вики.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
📝 Coding Plan
  • Generate coding plan for human review comments

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Tip

You can enable review details to help with troubleshooting, context usage and more.

Enable the reviews.review_details setting to include review details such as the model used, the time taken for each step and more in the review comments.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 5

Note

Due to the large number of review comments, Critical, Major severity comments were prioritized as inline comments.

🟡 Minor comments (27)
Resources/Documents/_Scp/Command/ReportDepartment.xml-17-17 (1)

17-17: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте опечатку в поле отчёта.

На Line [17] должно быть «Количество сотрудников».

💡 Предлагаемая правка
-  [bold]Колличество сотрудников:[/bold]
+  [bold]Количество сотрудников:[/bold]
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/ReportDepartment.xml` at line 17, В файле
ReportDepartment.xml исправьте опечатку в текстовом элементе "[bold]Колличество
сотрудников:[/bold]" на правильное "Количество сотрудников:", найдите и замените
этот текстовый узел (точка в diff: [bold]Колличество сотрудников:[/bold]) чтобы
отображался корректный заголовок отчёта.
Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/AnswerRegionalManagement.xml-16-17 (1)

16-17: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Есть текстовые ошибки в официальном шаблоне ответа.

На Line [16] есть лишний пробел перед точкой, а на Line [17] корректная форма — «к сведению».

💡 Предлагаемая правка
-  [bold]Содержание:[/bold] Уважаемое Руководство учреждения / Уважаемый (Директор учреждения/Глава службы (название службы)/Служба и т.д) .
-  Ваше обращение было получено Штабом Регионального управления и принято к сведенью. Информируем вас, что (текст ответа)
+  [bold]Содержание:[/bold] Уважаемое Руководство учреждения / Уважаемый (Директор учреждения/Глава службы (название службы)/Служба и т.д).
+  Ваше обращение было получено Штабом Регионального управления и принято к сведению. Информируем вас, что (текст ответа)
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/AnswerRegionalManagement.xml`
around lines 16 - 17, Fix the typos in the XML template string: remove the extra
space before the period in the phrase "Уважаемое Руководство учреждения /
Уважаемый (Директор учреждения/Глава службы (название службы)/Служба и т.д) ."
and replace the incorrect word "к сведенью" with the correct form "к сведению"
in the sentence starting "Ваше обращение было получено Штабом Регионального
управления и принято..."; update the text inside
Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/AnswerRegionalManagement.xml
accordingly so the template reads without the stray space and uses "к сведению".
Resources/Documents/_Scp/General/LetterResignation.xml-17-17 (1)

17-17: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте грамматику в шаблоне заявления.

На Line [17] лучше заменить «уволится с службы» на «уволиться со службы», иначе ошибка будет тиражироваться в документах.

💡 Предлагаемая правка
-  Я, (ФИО), хочу уволится с службы (полное наименование должности).
+  Я, (ФИО), хочу уволиться со службы (полное наименование должности).
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/General/LetterResignation.xml` at line 17, В шаблоне
документа (строка содержащая фразу "Я, (ФИО), хочу уволится с службы") исправьте
грамматику: замените некорректное "уволится с службы" на правильное "уволиться
со службы" в тексте шаблона LetterResignation.xml, чтобы корректная формулировка
использовалась во всех генерируемых заявлениях.
Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderIntroductionReporting.xml-16-17 (1)

16-17: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте формулировки в тексте приказа.

На Line [16] корректнее «Руководство учреждения», а на Line [17] — «ввиду».

💡 Предлагаемая правка
-  [bold]Содержание:[/bold] Уважаемое Руководство учреждением / Уважаемый (Директор учреждения, Менеджер по персоналу, Главный технический специалист и т.д.).
-  Информируем Вас, что в виду усиления бюрократизации и стандартизации отчётов, Вам направляется приказ о ведении отчёта: [bold]«(укажите название отчёта)»[/bold].
+  [bold]Содержание:[/bold] Уважаемое Руководство учреждения / Уважаемый (Директор учреждения, Менеджер по персоналу, Главный технический специалист и т.д.).
+  Информируем Вас, что ввиду усиления бюрократизации и стандартизации отчётов, Вам направляется приказ о ведении отчёта: [bold]«(укажите название отчёта)»[/bold].
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderIntroductionReporting.xml`
around lines 16 - 17, В тексте приказа замените некорректные словосочетания: в
приветствии исправьте «Руководство учреждением» на «Руководство учреждения», а в
следующем предложении объединённое написание «ввиду» вместо раздельного «в виду»
(см. строку с фразой "Информируем Вас, что в виду усиления...").
Resources/Documents/_Scp/General/ExplanatoryNote.xml-20-20 (1)

20-20: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Приведите наименование организации к единому стилю.

На Line [20] лучше использовать «Фондом SCP» (с заглавной буквы), чтобы сохранить официальный стиль во всех шаблонах.

💡 Предлагаемая правка
-  В дальнейшем я постараюсь быть более внимательным(ой) к стилю общения и учитывать нормы и правила, принятые фондом SCP.
+  В дальнейшем я постараюсь быть более внимательным(ой) к стилю общения и учитывать нормы и правила, принятые Фондом SCP.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/General/ExplanatoryNote.xml` at line 20, В строке
содержащей фразу "В дальнейшем я постараюсь быть более внимательным(ой) к стилю
общения и учитывать нормы и правила, принятые фондом SCP." замените "фондом SCP"
на "Фондом SCP" для единообразного официального стиля; проверьте похожие
вхождения той же фразы в шаблонах и при необходимости приведите их к тому же
написанию (используйте оригинальную строку как ориентир).
Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl-17-17 (1)

17-17: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте падежи в названиях шаблонов.

Сейчас в интерфейсе будут видны формы Отчёт об изучение объекта и Отчёт об происшествии. Это выглядит как опечатка, а строка на Line 19 ещё и расходится с заголовком Resources/Documents/_Scp/Sec_SFS/ReportIncident.xml, Line 10, где уже стоит корректное Отчёт о происшествии.

💡 Вариант правки
-doc-template-ReportSurveyObject-name = Отчёт об изучение объекта
+doc-template-ReportSurveyObject-name = Отчёт об изучении объекта
-doc-template-ReportIncident-name = Отчёт об происшествии
+doc-template-ReportIncident-name = Отчёт о происшествии

Also applies to: 19-19

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl` at line
17, The localization key doc-template-ReportSurveyObject-name contains incorrect
Russian case forms; update its value to the correct grammatical form ("Отчёт об
изучении объекта") and also fix the related template name that shows as "Отчёт
об происшествии" to match the existing header in
Resources/Documents/_Scp/Sec_SFS/ReportIncident.xml ("Отчёт о происшествии"),
ensuring both keys/values use the proper cases so UI strings are consistent.
Resources/Documents/_Scp/General/Appeal.xml-16-16 (1)

16-16: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Упростите вводную фразу в Содержание.

Автор и должность уже указаны на Line 13 и Line 14, поэтому вставка (ФИО), в должности ... в Line 16 только ломает предложение: сейчас оно читается как Прошу рассмотреть (ФИО)... моё обращение. Лучше оставить здесь саму формулировку обращения, а персональные данные — в шапке.

💡 Вариант правки
-  [bold]Содержание:[/bold] Прошу рассмотреть (ФИО), в должности (полное наименование должности) моё обращение.
+  [bold]Содержание:[/bold] Прошу рассмотреть моё обращение.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/General/Appeal.xml` at line 16, В тексте поля
"[bold]Содержание:[/bold]" уберите вставку "(ФИО), в должности (полное
наименование должности)" и оставьте только формулировку обращения, например
заменить строку "Прошу рассмотреть (ФИО), в должности (полное наименование
должности) моё обращение." на "Прошу рассмотреть моё обращение." — персональные
данные уже указаны в шапке и не должны дублироваться в поле "Содержание".
Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/RequestAmnesia.xml-16-17 (1)

16-17: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Добавьте отдельное поле для причин.

На Line 16 фраза заканчивается двоеточием, но на Line 17 сразу начинается подпись. В итоге форма выглядит незавершённой и даёт меньше места для обоснования, чем соседние шаблоны этого PR (Resources/Documents/_Scp/Command/RequestChangeTarget.xml, Lines 16-17; Resources/Documents/_Scp/Command/RequestCallMembersCentralCommitteeDSO.xml, Lines 16-17).

💡 Вариант правки
-  [bold]Содержимое:[/bold] Я прошу рассмотреть мой запрос на проведение амнестезии для (ФИО), в должности (полное наименование должности), по следующим причинам:
-  [bold]Подпись:[/bold]_____
+  [bold]Содержимое:[/bold] Я прошу рассмотреть мой запрос на проведение амнестезии для (ФИО), в должности (полное наименование должности).
+  [bold]Причины:[/bold]
+  [bold]Подпись:[/bold]_____
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/RequestAmnesia.xml` around lines 16 -
17, Insert a dedicated "Причины" field between the request content line that
ends with a colon and the signature so the form reserves space for
justification; specifically edit RequestAmnesia.xml to add a new line/field
(e.g., a labelled placeholder like "[bold]Причины:[/bold] _____" or a multi-line
placeholder) after the existing content line ("Содержимое: ... по следующим
причинам:") and before the "[bold]Подпись:[/bold]" line so the layout matches
the neighbouring templates (RequestChangeTarget.xml,
RequestCallMembersCentralCommitteeDSO.xml).
Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportUseAmnestics.xml-18-18 (1)

18-18: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте форму слова в поле причины.

Сейчас стоит «Причина введение амнезиаков», что грамматически неверно. Нужна форма «введения».

💬 Предлагаемая правка
-  [bold]Причина введение амнезиаков:[/bold]
+  [bold]Причина введения амнезиаков:[/bold]
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportUseAmnestics.xml` at line 18, В тексте
метки с идентификатором/строкой "[bold]Причина введение амнезиаков:[/bold]"
исправьте некорректную форму слова "введение" на правильную "введения" —
заменить строку на "[bold]Причина введения амнезиаков:[/bold]" в соответствующем
XML-элементе (тот фрагмент содержит текст заголовка/поля причины).
Resources/Documents/_Scp/Science/ReportSurveyObject.xml-10-10 (1)

10-10: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте падеж в заголовке.

Сейчас шаблон печатает «Отчёт об изучение объекта», что выглядит как грамматическая ошибка. Здесь нужен вариант «Отчёт об изучении объекта».

💬 Предлагаемая правка
-  [head=3]Отчёт об изучение объекта[/head]
+  [head=3]Отчёт об изучении объекта[/head]
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Science/ReportSurveyObject.xml` at line 10,
Заголовок в шаблоне содержит неверный падеж — найдите строку с меткой
[head=3]Отчёт об изучение объекта[/head] и замените текст на корректный вариант
«Отчёт об изучении объекта» (оставив тег [head=3] и [/head] без изменений).
Resources/Documents/_Scp/Engineering/ConditionReport.xml-17-21 (1)

17-21: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Оформите подполя так же, как остальные реквизиты.

Выявленные повреждения, Причина поломки и Произведённый ремонт сейчас выбиваются из шаблона: это единственные поля без [bold], из-за чего форма хуже сканируется глазами.

💬 Предлагаемая правка
-  Выявленные повреждения:
+  [bold]Выявленные повреждения:[/bold]
 
-  Причина поломки:
+  [bold]Причина поломки:[/bold]
 
-  Произведённый ремонт:
+  [bold]Произведённый ремонт:[/bold]
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Engineering/ConditionReport.xml` around lines 17 -
21, Эти три подполя — "Выявленные повреждения", "Причина поломки" и
"Произведённый ремонт" нужно оформить так же, как остальные реквизиты: обернуть
заголовки в тот же [bold] маркер/тег, который используется в других полях
шаблона (сохранить точный стиль/пробелы и закрывающий маркер), чтобы визуально
они соответствовали остальным элементам формы; найдите соответствующие строки с
этими текстами в XML и добавить/исправить обрамляющие [bold] маркеры так, чтобы
формат соответствовал существующим примерам в документе.
Resources/Documents/_Scp/Command/RequestMTFChange.xml-17-17 (1)

17-17: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Переформулируйте вводную фразу запроса.

Оборот «прошу немедленный вызов» звучит грамматически некорректно для готового документа. Здесь лучше «прошу немедленного вызова» или «прошу немедленно вызвать».

💬 Предлагаемая правка
-  В связи с возникшими обстоятельствами на территории участка прошу немедленный вызов мобильной оперативной группы (указать нужную службу МОГ) для стабилизации ситуации.
+  В связи с возникшими обстоятельствами на территории участка прошу немедленного вызова мобильной оперативной группы (указать нужную службу МОГ) для стабилизации ситуации.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/RequestMTFChange.xml` at line 17, Замените
фразу "В связи с возникшими обстоятельствами на территории участка прошу
немедленный вызов мобильной оперативной группы (указать нужную службу МОГ) для
стабилизации ситуации." на грамматически корректный вариант — либо "В связи с
возникшими обстоятельствами на территории участка прошу немедленного вызова
мобильной оперативной группы (указать нужную службу МОГ) для стабилизации
ситуации." либо "В связи с возникшими обстоятельствами на территории участка
прошу немедленно вызвать мобильную оперативную группу (указать нужную службу
МОГ) для стабилизации ситуации.", применив одинаковое изменение в элементе
содержащем эту строку.
Resources/Documents/_Scp/Science/ReportExperiment.xml-19-19 (1)

19-19: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Подправьте текст подсказки в описании эксперимента.

Фраза «Опишите то как...» звучит неестественно и будет заметна в распечатанном шаблоне. Лучше заменить её на более короткую и грамматически корректную формулировку.

💬 Предлагаемая правка
-  [bold]Описание эксперимента:[/bold] (Опишите то как был проведен эксперимент желательно в подробностях)
+  [bold]Описание эксперимента:[/bold] (Опишите, как был проведён эксперимент, желательно подробно)
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Science/ReportExperiment.xml` at line 19, The prompt
text for the experiment description is awkward; update the string
"[bold]Описание эксперимента:[/bold] (Опишите то как был проведен эксперимент
желательно в подробностях)" to a concise, grammatically correct phrasing such as
"[bold]Описание эксперимента:[/bold] (Опишите, как был проведен эксперимент,
желательно подробно)" so that the hint reads naturally in the printed
template—locate and replace that exact text node in ReportExperiment.xml.
Resources/Documents/_Scp/Command/ReportOnEliminationOfViolations.xml-16-16 (1)

16-16: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Добавьте пробел после метки “Содержание”.

На Line 16 текст после [/bold] начинается без пробела, из-за чего заголовок и текст сливаются.

Предлагаемое исправление
-  [bold]Содержание:[/bold]Я, (ФИО), в должности (полное наименование должности), отчитываюсь об устранении нарушений в работе, выявленных (ФИО), в должности (полное наименование должности).
+  [bold]Содержание:[/bold] Я, (ФИО), в должности (полное наименование должности), отчитываюсь об устранении нарушений в работе, выявленных (ФИО), в должности (полное наименование должности).
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/ReportOnEliminationOfViolations.xml` at line
16, The closing bold tag and the following text are joined ("[/bold]Я,...");
insert a single space after the closing tag so the sequence becomes "[/bold] Я,
..." to separate the heading from the body text; update the string that contains
"[bold]Содержание:[/bold]Я, (ФИО)..." accordingly.
Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportCremation.xml-10-10 (1)

10-10: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте заголовок документа на грамматически корректный.

На Line 10 Отчёт о кремирование лучше заменить на корректную форму.

💡 Предложение правки
-  [head=3]Отчёт о кремирование[/head]
+  [head=3]Отчёт о кремации[/head]
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportCremation.xml` at line 10, Замените
некорректный заголовок внутри тега [head=3] — текущий текст "Отчёт о
кремирование" — на грамматически правильную форму, например "Отчёт о кремации"
(или "Отчёт о кремировании" если предпочтительна другая формулировка), то есть
откорректируйте содержимое между [head=3] и [/head] в строке с этим заголовком.
Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/CertificateOffense.xml-16-16 (1)

16-16: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Добавьте явный плейсхолдер субъекта в вводную фразу.

На Line 16 формулировка Я, свидетельствую... выглядит незавершённой для шаблона; лучше явно указать (ФИО).

💡 Предложение правки
-  [bold]Содержимое:[/bold] Я, свидетельствую о правонарушениях/самолично признаюсь в совершении правонарушений, по следующим нарушениям:
+  [bold]Содержимое:[/bold] Я, (ФИО), свидетельствую о правонарушениях/самолично признаюсь в совершении правонарушений по следующим пунктам:
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/CertificateOffense.xml` at line 16,
The introductory phrase "Я, свидетельствую о правонарушениях/самолично признаюсь
в совершении правонарушений, по следующим нарушениям:" is missing an explicit
subject placeholder; update this fragment to include a clear placeholder for the
person's full name (e.g., add "(ФИО)" after "Я,") so the template reads like "Я,
(ФИО), свидетельствую..." ensuring the exact string "Я, свидетельствую о
правонарушениях/самолично признаюсь в совершении правонарушений, по следующим
нарушениям:" is replaced accordingly.
Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/SendingMTF.xml-17-18 (1)

17-18: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Нужна правка формулировок в основном тексте шаблона.

На Line 17–18 есть языковые ошибки (об ситуации, выполнении цели), из-за чего документ выглядит неофициально.

💡 Предложение правки
-  Уведомляем Вас об ситуации в Участке-(номер участка): (опишите ситуацию)
+  Уведомляем Вас о ситуации на Участке-(номер участка): (опишите ситуацию)
...
-  Когда ситуация будет взята под контроль, Вы должны будете предоставлять устные отчёты о статусе выполнении цели.
+  Когда ситуация будет взята под контроль, Вы должны будете предоставлять устные отчёты о статусе выполнения цели.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/SendingMTF.xml` around lines 17 -
18, Замените неофициальные и грамматически некорректные фразы в тексте
"Уведомляем Вас об ситуации в Участке-(номер участка): (опишите ситуацию) ... Вы
должны прибыть в учреждение для разбирательств ... Когда ситуация будет взята
под контроль, Вы должны будете предоставлять устные отчёты о статусе выполнении
цели." на более формальную и корректную формулировку: используйте "Уведомляем
Вас о ситуации в участке №…: (описание ситуации)", исправьте перечисление причин
приезда и уточните формулировки в скобках (например, "в случае Омега‑1; для
борьбы с захватчиками (ГОК, ПХ и др. — Ню‑7); для восстановления особых условий
содержания SCP‑объекта(ов): (какие объекты сбежали); при наличии постановления
на содержание SCP‑объекта(ов)"), и замените финальную фразу на "После взятия
ситуации под контроль вы обязаны предоставлять устные отчёты о ходе выполнения
задания." Обновите соответствующую строку, сохранив формат шаблона и скобок для
заполнения.
Resources/Documents/_Scp/Command/ReportEmployeePerformance.xml-18-18 (1)

18-18: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Орфографическая ошибка: "выполненой" → "выполненной".

В слове "выполненой" пропущена буква "н". Правильно: "выполненной".

✏️ Предложенное исправление
-  [bold]Перечень выполненой работы:[/bold]
+  [bold]Перечень выполненной работы:[/bold]
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/ReportEmployeePerformance.xml` at line 18,
Fix the typo in the XML text node that currently reads "Перечень выполненой
работы:" by replacing the incorrect word "выполненой" with the correct form
"выполненной" so the string becomes "Перечень выполненной работы:"; locate this
exact text node in
Resources/Documents/_Scp/Command/ReportEmployeePerformance.xml and update the
element content accordingly.
Resources/Locale/ru-RU/_strings/_sunrise/copy-machine/copy_machine.ftl-26-27 (1)

26-27: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Опечатка в названии компонента.

В строке 26 "Служба обсуживания" пропущена буква "л". Правильно: "Служба обслуживания". Эта ошибка будет отображаться в пользовательском интерфейсе принтера документов.

✏️ Предлагаемое исправление
-copy-machine-component-Service = Служба обсуживания
+copy-machine-component-Service = Служба обслуживания
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Locale/ru-RU/_strings/_sunrise/copy-machine/copy_machine.ftl`
around lines 26 - 27, В файле перевода исправьте опечатку в значении ключа
copy-machine-component-Service: замените "Служба обсуживания" на "Служба
обслуживания" (ключи: copy-machine-component-Service,
copy-machine-component-Supply), чтобы корректно отображалось имя компонента в
интерфейсе.
Resources/Documents/_Scp/Command/OrderAppointmentInterim.xml-23-23 (1)

23-23: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Опечатка в тексте документа.

"сужбой" → "службой" (пропущена буква "л").

✏️ Предлагаемое исправление
-  2) Управление сужбой до прибытия Главы отдела с Регионального управления.
+  2) Управление службой до прибытия Главы отдела с Регионального управления.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/OrderAppointmentInterim.xml` at line 23, В
тексте строки содержащей "2) Управление сужбой до прибытия Главы отдела с
Регионального управления." исправьте опечатку: замените слово "сужбой" на
"службой" так, чтобы строка читалась "2) Управление службой до прибытия Главы
отдела с Регионального управления."; внесите изменение в тот же элемент
документа, сохранив остальной текст без изменений.
Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationEmployment.xml-17-17 (1)

17-17: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Лишний пробел в тексте.

В строке 17 присутствует двойной пробел: "Стандартным Протоколам службы". Это незначительная ошибка форматирования.

✏️ Предлагаемое исправление
-  Обязуюсь следовать Стандартным Протоколам  службы. Обязуюсь сдать рабочее снаряжение и экипировку службы при переводе.
+  Обязуюсь следовать Стандартным Протоколам службы. Обязуюсь сдать рабочее снаряжение и экипировку службы при переводе.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationEmployment.xml` at line 17, The
sentence "Обязуюсь следовать Стандартным Протоколам  службы. Обязуюсь сдать
рабочее снаряжение и экипировку службы при переводе." contains a double space
between "Протоколам" and "службы"; edit the string to collapse the double space
into a single space so it reads "Стандартным Протоколам службы" (update the text
where that exact sentence appears).
Resources/Documents/_Scp/Command/OrderAppointmentInterim.xml-10-10 (1)

10-10: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Опечатка в заголовке документа.

"назвначения" → "назначения" (лишняя буква "в").

✏️ Предлагаемое исправление
-  [head=3]Приказ назвначения на ВрИО[/head]
+  [head=3]Приказ назначения на ВрИО[/head]
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/OrderAppointmentInterim.xml` at line 10, В
заголовке в теге [head=3] исправить опечатку: заменить текст "Приказ назвначения
на ВрИО" на "Приказ назначения на ВрИО" (исправить лишнюю букву "в" в слове
"назвначения"); убедитесь, что правка сохраняется именно в строке с [head=3].
Resources/Documents/_Scp/Command/OrderEncouragement.xml-10-10 (1)

10-10: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте опечатку в названии документа.

На Line 10 должно быть “Приказ о поощрении”.

✏️ Предлагаемая правка
-  [head=3]Приказ о поощерении[/head]
+  [head=3]Приказ о поощрении[/head]
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/OrderEncouragement.xml` at line 10, В теге
[head=3] с текстом "Приказ о поощерении" исправьте опечатку: замените
"поощерении" на правильное "поощрении" (т.е. обновите содержимое узла
[head=3]Приказ о поощерении[/head] на [head=3]Приказ о поощрении[/head]).
Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationChangePosition.xml-16-16 (1)

16-16: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Уберите лишние символы “/” в тексте заявления.

На Line 16 слэши выглядят как артефакт редактирования и попадут в печатную форму.

✏️ Предлагаемая правка
-  Я, (ФИО), в должности (полное наименование должности), являясь сотрудником (полное наименование Службы)/, прошу перевести меня в (полное наименование Службы)/ на должность (полное наименование должности) по причине (причина).
+  Я, (ФИО), в должности (полное наименование должности), являясь сотрудником (полное наименование Службы), прошу перевести меня в (полное наименование Службы) на должность (полное наименование должности) по причине (причина).
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationChangePosition.xml` at line 16,
Remove the extraneous "/" characters from the applicant sentence in
ApplicationChangePosition.xml: locate the text node containing "Я, (ФИО), в
должности (полное наименование должности), являясь сотрудником (полное
наименование Службы)/, прошу перевести меня в (полное наименование Службы)/ на
должность (полное наименование должности) по причине (причина)." and delete the
trailing slashes so the sentence reads without "/" artifacts.
Resources/Documents/_Scp/Command/OrderEthicsCommittee.xml-15-15 (1)

15-15: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте обращение в содержании приказа.

На Line 15 корректнее использовать “Уважаемое руководство учреждения”; текущая формулировка выглядит грамматически ошибочной.

✏️ Предлагаемая правка
-  [bold]Содержание:[/bold]  Уважаемое Руководство учреждением / Уважаемый (Директор учреждения, Менеджер по персоналу, Начальник службы безопасности и т.д.).
+  [bold]Содержание:[/bold] Уважаемое руководство учреждения / Уважаемый (Директор учреждения, Менеджер по персоналу, Начальник службы безопасности и т.д.).
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/OrderEthicsCommittee.xml` at line 15,
Replace the grammatically incorrect salutation currently written as "Уважаемое
Руководство учреждением" in the document content block with the corrected phrase
"Уважаемое руководство учреждения"; locate the string in the content/Содержание
section (the bolded line starting with "[bold]Содержание:[/bold]") and update
that part of the salutation while preserving the rest of the recipient
list/parenthetical text.
Resources/Documents/_Scp/Command/OrderDismissal.xml-16-16 (1)

16-16: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Исправьте формулировку в блоке содержания приказа.

На Line 16 используется конфликтный плейсхолдер (“из службы” + “полное наименование должности”) и неудачный оборот “сроком - 15 минут”; это ухудшает однозначность заполнения.

✏️ Предлагаемая правка
-  [bold]Содержание:[/bold] Приказываю уволить сотрудника (ФИО) из службы (полное наименование должности) по причине (причина). Также, информирую, что (ФИО сотрудника) будет переведен в сервисную службу/персонал класса D. Сотрудник обязуется сдать свое снаряжение в надлежащем порядке сроком - 15 минут после одобрения приказа и информировании сотрудника об увольнении, в ином случае сотрудник будет задержан силами комендатуры.
+  [bold]Содержание:[/bold] Приказываю уволить сотрудника (ФИО) из службы (полное наименование службы) по причине (причина). Также информирую, что (ФИО сотрудника) будет переведён в сервисную службу/персонал класса D. Сотрудник обязуется сдать своё снаряжение в надлежащем порядке в течение 15 минут после одобрения приказа и информирования сотрудника об увольнении, в ином случае сотрудник будет задержан силами комендатуры.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/OrderDismissal.xml` at line 16, Замените
проблемную формулировку в блоке "Содержание" — устраните конфликтный
плейсхолдер, разделив «из службы (полное наименование должности)» на два ясных
поля, например «из службы (наименование службы)» и «(наименование должности)», и
исправьте оборот «сроком - 15 минут» на корректный «в течение 15 минут после
уведомления/одобрения приказа»; обновите текст строки, содержащую «Содержание:
Приказываю уволить сотрудника (ФИО) …» соответственно, чтобы обеспечить
однозначность заполнения и читабельность.
Resources/Documents/_Scp/Command/ActCollection.xml-1-1 (1)

1-1: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Удалите UTF-8 BOM из всех XML-шаблонов в папке Resources/Documents/_Scp.

Проверка выявила, что все 27 XML-файлов в этой директории содержат UTF-8 BOM в начале, включая ActCollection.xml. BOM может нарушить распознавание корневого элемента в некоторых парсерах шаблонов. Необходимо удалить BOM из всех файлов.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/ActCollection.xml` at line 1, В XML-шаблонах
в папке Resources/Documents/_Scp (например ActCollection.xml) в начале файлов
присутствует UTF-8 BOM, что мешает парсингу корневого элемента (<Document>);
исправьте это, пересохранив каждый из 27 файлов в кодировке UTF-8 без BOM (или
скриптом массово удалив BOM), убедившись что первый байт теперь является
символом '<' и что содержимое файлов (например корневой элемент <Document>)
остаётся неизменным; после правки прогоните простую проверку (открытие/парсинг)
всех файлов, чтобы подтвердить отсутствие BOM.
🧹 Nitpick comments (9)
Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationEquipment.xml (1)

16-16: Сделайте тип снаряжения явным плейсхолдером.

Сейчас шаблон оставляет в тексте две взаимоисключающие опции — службы/личное. Для заполняемой формы удобнее вынести это в отдельный маркер выбора.

💬 Предлагаемая правка
-  [bold]Содержание:[/bold] Я, (ФИО), прошу выдать мне следующее снаряжение службы/личное снаряжение:
+  [bold]Содержание:[/bold] Я, (ФИО), прошу выдать мне следующее (служебное/личное) снаряжение:
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationEquipment.xml` at line 16,
Замените в шаблоне строку, содержащую "Я, (ФИО), прошу выдать мне следующее
снаряжение службы/личное снаряжение:", на явный плейсхолдер для типа снаряжения
(например {equipment_type}) и оставьте "(ФИО)" как отдельный плейсхолдер; иначе
говоря вынесите "службы/личное" в отдельный маркер выбора (например
equipment_type с вариантами "службы" и "личное") и обновите соответствующий
текст/маркеры в шаблоне, чтобы в конечной форме был один однозначный маркер
вместо двусмысленной "службы/личное".
Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/ComplaintOffense.xml (1)

16-16: Рекомендуется формализовать формулировку в содержимом жалобы.

На Line 16 лучше заменить разговорное сделал следующие нарушения на более официальный вариант (совершил следующие нарушения) для канцелярского стиля.

Возможный вариант
-  [bold]Содержимое:[/bold] Я прошу рассмотреть мою жалобу на правонарушение. (ФИО), в должности (полное наименование должности), сделал следующие нарушения: (Нарушения).
+  [bold]Содержимое:[/bold] Прошу рассмотреть мою жалобу на правонарушение. (ФИО), в должности (полное наименование должности), совершил следующие нарушения: (нарушения).
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/ComplaintOffense.xml` at line 16, В
тексте шаблона жалобы замените разговорную фразу "сделал следующие нарушения" на
официальный вариант "совершил следующие нарушения" в содержимом элемента (строка
с текстом "Я прошу рассмотреть мою жалобу на правонарушение..."), чтобы привести
формулировку к канцелярскому стилю; найдите и обновите соответствующую строку
внутри XML-элемента содержимого.
Resources/Documents/_Scp/General/ProductManufacturingOrder.xml (1)

16-16: Уточните формулировку поля службы/должности для читаемости.

На Line 16 фраза службой (полное наименование должности) выглядит семантически смешанной. Лучше привести к одному типу сущности.

💡 Вариант правки
-  [bold]Содержимое:[/bold] Я,(ФИО), прошу произвести продукцию службой (полное наименование должности).
+  [bold]Содержимое:[/bold] Я, (ФИО), прошу произвести продукцию службой (полное наименование службы).
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/General/ProductManufacturingOrder.xml` at line 16,
The phrase "службой (полное наименование должности)" is semantically mixed;
update the text content in the ProductManufacturingOrder XML so the entity type
is consistent — either change to "службой (полное наименование подразделения)"
if you mean the department/service, or to "на должность (полное наименование
должности)" if you mean the job title; locate and replace the exact string
"службой (полное наименование должности)" in the element containing the document
body to ensure consistent wording and readability.
Resources/Documents/_Scp/Command/ReportEmployeePerformance.xml (1)

22-25: Избыточные пустые строки в конце файла.

Аналогично файлу OrderingSpecialEquipment.xml, здесь три пустые строки перед закрывающим тегом.

♻️ Предложенное исправление
   [italic]Место для печатей[/italic]
 
-
-
 </Document>
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Command/ReportEmployeePerformance.xml` around lines
22 - 25, В файле ReportEmployeePerformance.xml удалите избыточные пустые строки
перед закрывающим тегом </Document> — оставьте сразу один закрывающий тег без
лишних пустых строк (аналогично правке в OrderingSpecialEquipment.xml); откройте
файл, удалите три пустые строки перед </Document> и сохраните.
Resources/Documents/_Scp/General/OrderingSpecialEquipment.xml (1)

21-25: Избыточные пустые строки в конце файла.

В конце файла присутствуют три пустые строки перед закрывающим тегом. Для единообразия рекомендуется оставить одну.

♻️ Предложенное исправление
   [italic]Место для печатей[/italic]
 
-
-
 </Document>
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/General/OrderingSpecialEquipment.xml` around lines
21 - 25, Файл содержит избыточные пустые строки перед закрывающим тегом
</Document> (после строки с [italic]Место для печатей[/italic]); удалите лишние
пустые строки так, чтобы перед </Document> осталась ровно одна пустая строка,
сохранив существующий содержательный тег и форматирование.
Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderO5.xml (1)

7-7: Несогласованность написания "фонда SCP".

В этом файле используется "фонда SCP" (строчная буква), тогда как в большинстве других шаблонов используется "Фонда SCP" (заглавная буква). Рекомендуется унифицировать написание для единообразия документов.

♻️ Предложенное исправление
-  Является юридической собственностью фонда SCP.
+  Является юридической собственностью Фонда SCP.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderO5.xml` at line 7, Строка
"Является юридической собственностью фонда SCP." в тексте должна быть
унифицирована с остальными шаблонами: заменить "фонда SCP" на "Фонда SCP"
(заглавная буква), сохранив остальную формулировку; затем проверьте другие
вхождения этой фразы в шаблонах на предмет аналогичной капитализации и приведите
их к единому виду, чтобы обеспечить согласованность документов.
Resources/Documents/_Scp/Science/ReportResearchTechnology.xml (1)

22-23: Лишняя пустая строка после закрывающего тега.

После закрывающего тега </Document> присутствует пустая строка (строка 23). Рекомендуется удалить её для чистоты XML-файла.

♻️ Предложенное исправление
 </Document>
-
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Science/ReportResearchTechnology.xml` around lines
22 - 23, В файле есть лишняя пустая строка прямо после закрывающего XML-тега
</Document>; удалите эту пустую строку (удалить пробельную/пустую строку,
следующую за </Document>), чтобы файл заканчивался сразу после тега и не
содержал лишних пустых строк или пробельных символов в конце.
Resources/Documents/_Scp/General/RequestForNonlistedEmployment.xml (1)

7-7: Несогласованность написания "фонда SCP".

Аналогично файлу OrderO5.xml, здесь используется "фонда SCP" (строчная буква). Для единообразия со всеми остальными шаблонами рекомендуется использовать "Фонда SCP".

♻️ Предложенное исправление
-  Является юридической собственностью фонда SCP.
+  Является юридической собственностью Фонда SCP.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/General/RequestForNonlistedEmployment.xml` at line
7, В строке с текстом "Является юридической собственностью фонда SCP." исправьте
написание названия организации с "фонда SCP" на "Фонда SCP" для единообразия с
другими шаблонами (см. аналогичный случай в OrderO5.xml); обновите все вхождения
этой фразы в документ RequestForNonlistedEmployment.xml, чтобы сохранить
согласованную капитализацию "Фонда SCP".
Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml (1)

733-739: Пустое значение поля header.

Поле header: указано, но не имеет значения. Хотя код в CopyMachineSystem.cs безопасно обрабатывает null для Header (строка 253: if (templateProto.Header != null)), рекомендуется либо удалить поле полностью, либо указать корректное значение для единообразия.

♻️ Предлагаемое исправление
 - type: docTemplate
   id: RequestImmediateIntervention
   name: doc-template-request-immediate-intervention-name
   content: /Documents/_Scp/Command/RequestImmediateIntervention.xml
   component: Command
-  header:
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml` around lines
733 - 739, Поле header в шаблоне с id RequestImmediateIntervention пусто —
удалите строку header: или заполните её корректным значением (например
объектом/строкой, используемой для шаблонов), чтобы не оставлять пустую
декларацию; это согласует YAML с обработкой в CopyMachineSystem.cs (см.
templateProto.Header и проверку if (templateProto.Header != null)) и избавит от
неявных пустых полей в шаблонах.

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Path: .coderabbit.yaml

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: 0e7c10e4-0e8d-4fbd-9167-ac2f214bcdc5

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between d830885 and 187e015.

📒 Files selected for processing (64)
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ActCollection.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/Certificate.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/CertificateAdvancedTraining.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/EvacuationShuttleRequest.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/OrderAppointmentInterim.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/OrderDeprivationAccess.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/OrderDismissal.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/OrderEncouragement.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/OrderEthicsCommittee.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/OrderProhibition.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/PermissionEquipment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportCrewAccessChange.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportDepartment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportEmployeePerformance.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportOnEliminationOfViolations.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportOnTheChaptersMeeting.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportStation.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/RequestCallMembersCentralCommitteeDSO.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/RequestChangeTarget.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/RequestMTFChange.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Engineering/ConditionReport.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Engineering/ConstructionPermit.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Engineering/ConstructionReport.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/Appeal.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationAccess.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationAppointmentInterim.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationChangePosition.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationEmployment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationEquipment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/ExplanatoryNote.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/LetterResignation.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/OrderingSpecialEquipment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/ProductManufacturingOrder.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/RequestChangeSalary.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/RequestForNonlistedEmployment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/RequestForPromotion.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Logistics/RequestPurchase.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Medical/DeathCertificate.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportCremation.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportUseAmnestics.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/AnswerRegionalManagement.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderIntroductionReporting.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderO5.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderRegionalManagement.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/SendingMTF.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/SendingOmega1.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Science/ReportExperiment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Science/ReportResearchTechnology.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Science/ReportSurveyObject.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_SFS/ReportIncident.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_SFS/ReportObjectStatus.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_SFS/ReportRecoverySpecialContainmentProcedures.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/CertificateOffense.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/ComplaintOffense.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/NoticeTransferClassD.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/ReportExecutionProcedure.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/ReportSituationBlockD.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/RequestAmnesia.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/RequestExecutionProcedure.xml
  • Resources/Documents/_Sunrise/Centcom/DecreeHeadsPresence.xml
  • Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/_strings/_sunrise/copy-machine/copy_machine.ftl
  • Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/pool_template.yml
  • Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml

Comment thread Resources/Documents/_Scp/General/RequestForPromotion.xml Outdated
Comment thread Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/NoticeTransferClassD.xml Outdated
Comment thread Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl Outdated
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/pool_template.yml Outdated
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml Outdated
@MIDUZKA
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

MIDUZKA commented Mar 16, 2026

@coderabbitai проверь добавленные и изменённые файлы на грамматические ошибки и выведи их списком

@ThereDrD0
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Исправляц линтер и ревью кролика

@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown
Contributor

coderabbitai Bot commented Mar 16, 2026

Tip

For best results, initiate chat on the files or code changes.

🧩 Analysis chain

🏁 Script executed:

#!/bin/bash
echo "=== ActCollection.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/ActCollection.xml
echo "=== Certificate.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/Certificate.xml
echo "=== CertificateAdvancedTraining.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/CertificateAdvancedTraining.xml
echo "=== EvacuationShuttleRequest.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/EvacuationShuttleRequest.xml
echo "=== OrderAppointmentInterim.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/OrderAppointmentInterim.xml
echo "=== OrderDeprivationAccess.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/OrderDeprivationAccess.xml
echo "=== OrderDismissal.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/OrderDismissal.xml
echo "=== OrderEncouragement.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/OrderEncouragement.xml
echo "=== OrderEthicsCommittee.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/OrderEthicsCommittee.xml
echo "=== OrderProhibition.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/OrderProhibition.xml
echo "=== PermissionEquipment.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/PermissionEquipment.xml
echo "=== ReportCrewAccessChange.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/ReportCrewAccessChange.xml
echo "=== ReportDepartment.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/ReportDepartment.xml
echo "=== ReportEmployeePerformance.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/ReportEmployeePerformance.xml
echo "=== ReportOnEliminationOfViolations.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/ReportOnEliminationOfViolations.xml
echo "=== ReportOnTheChaptersMeeting.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/ReportOnTheChaptersMeeting.xml
echo "=== ReportStation.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/ReportStation.xml
echo "=== RequestCallMembersCentralCommitteeDSO.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/RequestCallMembersCentralCommitteeDSO.xml
echo "=== RequestChangeTarget.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/RequestChangeTarget.xml
echo "=== RequestMTFChange.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Command/RequestMTFChange.xml
echo "=== ConditionReport.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Engineering/ConditionReport.xml
echo "=== ConstructionPermit.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Engineering/ConstructionPermit.xml
echo "=== ConstructionReport.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Engineering/ConstructionReport.xml
echo "=== Appeal.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/Appeal.xml
echo "=== ApplicationAccess.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationAccess.xml
echo "=== ApplicationAppointmentInterim.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationAppointmentInterim.xml
echo "=== ApplicationChangePosition.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationChangePosition.xml
echo "=== ApplicationEmployment.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationEmployment.xml
echo "=== ApplicationEquipment.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/ApplicationEquipment.xml
echo "=== ExplanatoryNote.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/ExplanatoryNote.xml
echo "=== LetterResignation.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/LetterResignation.xml
echo "=== OrderingSpecialEquipment.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/OrderingSpecialEquipment.xml
echo "=== ProductManufacturingOrder.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/ProductManufacturingOrder.xml
echo "=== RequestChangeSalary.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/RequestChangeSalary.xml
echo "=== RequestForNonlistedEmployment.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/RequestForNonlistedEmployment.xml
echo "=== RequestForPromotion.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/General/RequestForPromotion.xml
echo "=== RequestPurchase.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Logistics/RequestPurchase.xml
echo "=== DeathCertificate.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Medical/DeathCertificate.xml
echo "=== ReportCremation.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportCremation.xml
echo "=== ReportUseAmnestics.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportUseAmnestics.xml
echo "=== AnswerRegionalManagement.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/AnswerRegionalManagement.xml
echo "=== OrderIntroductionReporting.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderIntroductionReporting.xml
echo "=== OrderO5.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderO5.xml
echo "=== OrderRegionalManagement.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/OrderRegionalManagement.xml
echo "=== SendingMTF.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/SendingMTF.xml
echo "=== SendingOmega1.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/SendingOmega1.xml
echo "=== ReportExperiment.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Science/ReportExperiment.xml
echo "=== ReportResearchTechnology.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Science/ReportResearchTechnology.xml
echo "=== ReportSurveyObject.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Science/ReportSurveyObject.xml
echo "=== ReportIncident.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_SFS/ReportIncident.xml
echo "=== ReportObjectStatus.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_SFS/ReportObjectStatus.xml
echo "=== ReportRecoverySpecialContainmentProcedures.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_SFS/ReportRecoverySpecialContainmentProcedures.xml
echo "=== CertificateOffense.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/CertificateOffense.xml
echo "=== ComplaintOffense.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/ComplaintOffense.xml
echo "=== NoticeTransferClassD.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/NoticeTransferClassD.xml
echo "=== ReportExecutionProcedure.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/ReportExecutionProcedure.xml
echo "=== ReportSituationBlockD.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/ReportSituationBlockD.xml
echo "=== RequestAmnesia.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/RequestAmnesia.xml
echo "=== RequestExecutionProcedure.xml ===" && cat Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/RequestExecutionProcedure.xml
echo "=== scp copy_machine.ftl ===" && cat Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl
echo "=== sunrise copy_machine.ftl ===" && cat "Resources/Locale/ru-RU/_strings/_sunrise/copy-machine/copy_machine.ftl"
echo "=== DecreeHeadsPresence.xml ===" && cat Resources/Documents/_Sunrise/Centcom/DecreeHeadsPresence.xml

Length of output: 73877


@MIDUZKA, вот полный список найденных ошибок по всем добавленным и изменённым файлам:


🔴 Орфографические ошибки

# Файл Ошибка Исправление
1 Command/OrderAppointmentInterim.xml Приказ назвначения на ВрИО Приказ назначения на ВрИО
2 Command/OrderAppointmentInterim.xml Управление сужбой до прибытия Управление службой до прибытия
3 Command/OrderEncouragement.xml Приказ о поощерении Приказ о поощрении
4 Command/ReportDepartment.xml Колличество сотрудников Количество сотрудников
5 Command/ReportEmployeePerformance.xml Перечень выполненой работы Перечень выполненной работы
6 General/LetterResignation.xml хочу уволится с службы хочу уволиться со службы
7 sunrise/copy_machine.ftl Служба обсуживания Служба обслуживания

🟠 Грамматические ошибки (падежи)

# Файл Ошибка Исправление
8 Medical/ReportCremation.xml Отчёт о кремирование Отчёт о кремировании
9 Medical/ReportUseAmnestics.xml Причина введение амнезиаков Причина введения амнезиаков
10 Science/ReportSurveyObject.xml Отчёт об изучение объекта Отчёт об изучении объекта
11 RegionalManagement/AnswerRegionalManagement.xml принято к сведенью принято к сведению
12 Command/OrderEthicsCommittee.xml Руководство учреждением Руководство учреждения
13 RegionalManagement/OrderRegionalManagement.xml Руководство учреждением Руководство учреждения
14 RegionalManagement/OrderIntroductionReporting.xml Руководство учреждением Руководство учреждения
15 RegionalManagement/SendingOmega1.xml Руководство учреждением Руководство учреждения
16 RegionalManagement/SendingMTF.xml Уведомляем Вас об ситуации Уведомляем Вас о ситуации

🟡 Ошибки в локализационных файлах

# Файл Ошибка Исправление
17 _scp/copy_machine/copy_machine.ftl Отчёт об происшествии Отчёт о происшествии
18 _scp/copy_machine/copy_machine.ftl Отчёт об изучение объекта Отчёт об изучении объекта
19 _scp/copy_machine/copy_machine.ftl Дублирующий ключ doc-template-ComplaintOffense-name используется дважды (вторая запись — это CertificateOffense) Вторую строку переименовать в doc-template-CertificateOffense-name = Свидетельство о правонарушении

🔵 Структурные / прочие ошибки

# Файл Ошибка Исправление
20 Sec_commandant/NoticeTransferClassD.xml Отсутствует открывающий тег <Document> Добавить <Document> в начало файла
21 Sec_commandant/RequestAmnesia.xml Запрос амнестезии — несуществующее слово (смешение «амнезии» и «анестезии») Запрос амнезирования или Запрос на применение амнезиака
22 Science/ReportExperiment.xml Опишите то как был проведен эксперимент желательно в подробностях — пропущены запятые Опишите то, как был проведён эксперимент, желательно в подробностях

@MIDUZKA
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

MIDUZKA commented Mar 16, 2026

Капец, на вики насрано орфографическими ошибками

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 10

🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

Inline comments:
In `@Resources/Documents/_Scp/General/CertificateAdvancedTraining.xml`:
- Line 8: Строка с подписью "Участок-XX(№) | Код-Код(код отправителя-код
получателя)" двусмысленна — устраните дублирование и проясните, что именно
требуется заполнить: замените фрагмент "Код-Код(код отправителя-код получателя)"
на однозначную подпись, например "Код (код отправителя - код получателя)" или
разнесите в два поля "Код отправителя | Код получателя" в том месте, где
встречается текст "Участок-XX(№) | Код-Код(код отправителя-код получателя)",
чтобы форма была понятна при заполнении.
- Line 17: Замените неестественную фразу "аттестован на соответствующую
квалификацию" в тексте (поиск по этой точной подстроке) на более деловую и
естественную формулировку, например: "прошел(ла) аттестацию и признан(а)
соответствующим(ей) занимаемой должности" или "получил(а) подтверждение
соответствующей квалификации"; обновите одно вхождение в строке с текстом
сертификата, сохранив остальную структуру и скобки для заполнения ФИО и
должностей.

In `@Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportUseAmnestics.xml`:
- Line 10: Унифицируй термин «амнезиак/амнезиаков» по всему шаблону: выбери одну
форму (например множественную «амнезиаков») и замени все вхождения, включая
заголовок [head=3]Отчёт о применении амнезиака[/head] и поле/лейбл «Тип
амнезиаков» (и третье вхождение на Line 18), чтобы все три места использовали
одну и ту же форму.

In `@Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/AnswerRegionalManagement.xml`:
- Line 16: Fix the punctuation and wording in the template line containing
"[bold]Содержание:[/bold] Уважаемое Руководство учреждения / Уважаемый (Директор
учреждения/Глава службы (название службы)/Служба и т.д) .": remove the extra
space before the final period, replace the incorrect abbreviation "т.д" with "т.
д.", and standardize the separators inside parentheses (e.g., use commas and
spaces instead of slashes and normalize nested parentheses) so the resulting
string reads cleanly when printed (for example: "Уважаемое руководство
учреждения, Уважаемый директор учреждения, Глава службы (название службы),
Служба и т. д.").

In `@Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/NoticeTransferClassD.xml`:
- Line 6: В строке "Предназначается для класса С+." замените кириллическую букву
С на латинскую C, чтобы получить "Предназначается для класса C+", и выполните ту
же замену для любых других вхождений метки класса в этом документе/шаблонах;
ориентируйтесь на текстовую метку "C+" при поиске и исправлениях, чтобы избежать
смешения кириллической/латинской букв.

In `@Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/pool_template.yml`:
- Around line 63-64: В пуле шаблонов в pool_template.yml сейчас указаны ссылки
ComplaintOffense и CertificateOffense, которые из‑за дубликатов ID в
templates.yml будут резолвиться на последние прототипы в
/Documents/_Sunrise/Security/; после исправления дубликатов в templates.yml
(переименование SCP‑версий, например в ComplaintOffenseScp и
CertificateOffenseScp) обновите записи в pool_template.yml, заменив
ComplaintOffense → ComplaintOffenseScp и CertificateOffense →
CertificateOffenseScp там, где требуется именно SCP‑версия шаблона, чтобы ссылки
указывали на корректные прототипы.

In `@Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml`:
- Around line 158-168: В файле templates.yml имеются дубликаты идентификаторов
прототипов ComplaintOffense и CertificateOffense: переименуйте SCP-версии
(например в ComplaintOffenseScp и CertificateOffenseScp) вместо перезаписи
оригиналов, затем обновите все соответствующие ссылки и ключи локализации
(copy_machine.ftl) и любые ссылки в pool_template.yml чтобы они указывали на
новые ID; убедитесь, что везде заменены строки с символами ComplaintOffense и
CertificateOffense на новые имена там, где используется SCP-версия.
- Line 157: Remove the stray bare string "PermissionToCarryWeapons" (the lone
token shown in the diff) which breaks YAML syntax; either delete that line
entirely or, if it was intended as an item, convert it into a proper YAML entry
(e.g. add the correct mapping/sequence syntax such as "- type:
PermissionToCarryWeapons") so that the loader no longer fails when parsing the
templates.yml.
- Line 437: В поле content в шаблоне (строка содержащая "__Sunrise") указан
неверный сегмент "__Sunrise" — исправьте это значение, заменив двойной
подчёркивающий сегмент "__Sunrise" на одиночный "_Sunrise" в соответствующем
content-поле, чтобы путь к шаблону соответствовал остальным ресурсам и загрузка
прошла корректно.
- Line 746: Значение состояния nanotrasen_form_header_сommand содержит
кириллическую букву 'с' (U+0441) вместо латинской 'c', из‑за чего спрайт не
найдётся; откройте запись state: nanotrasen_form_header_сommand в templates.yml
и замените кириллическую 'с' на латинскую 'c' так, чтобы значение стало
nanotrasen_form_header_command (проверьте и другие похожие ключи на предмет
смешения символов).

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Path: .coderabbit.yaml

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: ad1fd691-6473-4f5e-aa50-8a99d3512e99

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 187e015 and 16d8965.

📒 Files selected for processing (19)
  • Resources/Documents/_Scp/Command/OrderAppointmentInterim.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/OrderEncouragement.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportDepartment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportEmployeePerformance.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/CertificateAdvancedTraining.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/LetterResignation.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/RequestForPromotion.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportCremation.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportUseAmnestics.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/AnswerRegionalManagement.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/SendingMTF.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Science/ReportExperiment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Science/ReportSurveyObject.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/NoticeTransferClassD.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/RequestAmnesia.xml
  • Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/_strings/_sunrise/copy-machine/copy_machine.ftl
  • Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/pool_template.yml
  • Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (10)
  • Resources/Documents/_Scp/General/LetterResignation.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/OrderAppointmentInterim.xml
  • Resources/Documents/_Scp/General/RequestForPromotion.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Science/ReportSurveyObject.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportEmployeePerformance.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Science/ReportExperiment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Command/ReportDepartment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportCremation.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/RequestAmnesia.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalManagement/SendingMTF.xml

Comment thread Resources/Documents/_Scp/General/CertificateAdvancedTraining.xml
Comment thread Resources/Documents/_Scp/General/CertificateAdvancedTraining.xml
Comment thread Resources/Documents/_Scp/Medical/ReportUseAmnestics.xml
Comment thread Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/NoticeTransferClassD.xml Outdated
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/pool_template.yml Outdated
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml Outdated
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml Outdated
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml Outdated
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml Outdated
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

♻️ Duplicate comments (1)
Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml (1)

158-168: ⚠️ Potential issue | 🔴 Critical

Критично: дублируются ID прототипов документов, SCP-версии перезаписывают существующие.

На Line 159 и Line 165 добавлены ComplaintOffense/CertificateOffense, но такие же id уже есть на Line 234 и Line 216. В результате один набор шаблонов будет перезаписан при загрузке.

🐛 Предлагаемое исправление
 - type: docTemplate
-  id: ComplaintOffense
-  name: doc-template-ComplaintOffense-name
+  id: ComplaintOffenseScp
+  name: doc-template-ComplaintOffenseScp-name
   content: /Documents/_Scp/Sec_commandant/ComplaintOffense.xml
   component: Security

 - type: docTemplate
-  id: CertificateOffense
-  name: doc-template-CertificateOffense-name
+  id: CertificateOffenseScp
+  name: doc-template-CertificateOffenseScp-name
   content: /Documents/_Scp/Sec_commandant/CertificateOffense.xml
   component: Security

И после этого синхронно обновите ссылки в локализации/пуле шаблонов, где используются эти ID.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml` around lines
158 - 168, The file defines duplicate document template IDs (ComplaintOffense
and CertificateOffense) in templates.yml which overwrite the existing
prototypes; to fix, remove or rename the duplicate SCP-specific entries (the
entries with id ComplaintOffense and id CertificateOffense in the added block)
or merge their content into the existing prototypes, then update any
localization keys and template-pool references to point to the retained IDs
(search for ComplaintOffense and CertificateOffense in localization/pool sources
and adjust to the chosen canonical IDs).
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

Inline comments:
In `@Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml`:
- Line 432: Replace the invalid header.state values referenced as
nanotrasen_form_header_command and the Cyrillic-mistyped
nanotrasen_form_header_сommand with the correct RSI state name
nanotrasen_form_header_cmd used by paper_headers.rsi; locate the header.state
entries in templates.yml (the occurrences using nanotrasen_form_header_command /
nanotrasen_form_header_сommand) and update them to nanotrasen_form_header_cmd so
the template matches the RSI state name.

---

Duplicate comments:
In `@Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml`:
- Around line 158-168: The file defines duplicate document template IDs
(ComplaintOffense and CertificateOffense) in templates.yml which overwrite the
existing prototypes; to fix, remove or rename the duplicate SCP-specific entries
(the entries with id ComplaintOffense and id CertificateOffense in the added
block) or merge their content into the existing prototypes, then update any
localization keys and template-pool references to point to the retained IDs
(search for ComplaintOffense and CertificateOffense in localization/pool sources
and adjust to the chosen canonical IDs).

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Path: .coderabbit.yaml

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: e6f5f64e-5ba9-41d1-8f8f-43c83cae1c36

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 16d8965 and 098de57.

📒 Files selected for processing (2)
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/NoticeTransferClassD.xml
  • Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
  • Resources/Documents/_Scp/Sec_commandant/NoticeTransferClassD.xml

Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml Outdated
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

♻️ Duplicate comments (1)
Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml (1)

412-414: ⚠️ Potential issue | 🟠 Major

header.state всё ещё указывает на несуществующее состояние RSI.

На Line 414, Line 423 и Line 728 используется nanotrasen_form_header_command, но в Resources/Textures/_Sunrise/CopyMachine/paper_headers.rsi/meta.json определён только nanotrasen_form_header_cmd. С текущим значением шапка формы не найдётся.

🛠️ Предлагаемое исправление
-    state: nanotrasen_form_header_command
+    state: nanotrasen_form_header_cmd

Also applies to: 421-423, 726-728

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml` around lines
412 - 414, Значение header.state использует несуществующее состояние
nanotrasen_form_header_command; в файле meta.json для paper_headers.rsi
состояние называется nanotrasen_form_header_cmd — откорректируй все вхождения
header.state (строки около мест с header: в шаблонах, упоминающие
nanotrasen_form_header_command) чтобы использовать точное имя
nanotrasen_form_header_cmd, либо если намеренно нужно новое имя — добавь
соответствующий ключ в
Resources/Textures/_Sunrise/CopyMachine/paper_headers.rsi/meta.json с именем
nanotrasen_form_header_command; действуй в одном из этих двух направлений, чтобы
имена совпадали.
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

Inline comments:
In `@Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml`:
- Around line 359-363: The docTemplate entry with id OrderParolePrisoner points
content to /Documents/_Scp/Command/OrderParolePrisoner.xml which does not exist;
either add the missing XML file at
Resources/Documents/_Scp/Command/OrderParolePrisoner.xml (include it in the PR)
or restore the content value to a previously working path, ensuring the content
field in the docTemplate (id: OrderParolePrisoner) references an existing file
so the template can be loaded.

---

Duplicate comments:
In `@Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml`:
- Around line 412-414: Значение header.state использует несуществующее состояние
nanotrasen_form_header_command; в файле meta.json для paper_headers.rsi
состояние называется nanotrasen_form_header_cmd — откорректируй все вхождения
header.state (строки около мест с header: в шаблонах, упоминающие
nanotrasen_form_header_command) чтобы использовать точное имя
nanotrasen_form_header_cmd, либо если намеренно нужно новое имя — добавь
соответствующий ключ в
Resources/Textures/_Sunrise/CopyMachine/paper_headers.rsi/meta.json с именем
nanotrasen_form_header_command; действуй в одном из этих двух направлений, чтобы
имена совпадали.

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Path: .coderabbit.yaml

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: 6164ad5b-f3bf-4e13-a972-c1b878294f6b

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 098de57 and a97c0e7.

📒 Files selected for processing (2)
  • Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl
  • Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
  • Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl

Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml
@MIDUZKA
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

MIDUZKA commented Mar 16, 2026

@ThereDrD0 Finally, I did it.

@666XxttimurkaxX666
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@ThereDrD0 Finally, I did it.

почему на английском

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 9

♻️ Duplicate comments (1)
Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/AnswerRegionalAdministration.xml (1)

16-17: ⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Пунктуация в обращении всё ещё не поправлена.

Здесь по-прежнему остались т.д, лишний пробел перед точкой и отсутствие точки в конце следующего предложения.

Предлагаемая правка
-  [bold]Содержание:[/bold] Уважаемое Руководство учреждения / Уважаемый (Директор учреждения/Глава службы (название службы)/Служба и т.д) .
-  Ваше обращение было получено Штабом Регионального управления и принято к сведению. Информируем вас, что (текст ответа)
+  [bold]Содержание:[/bold] Уважаемое руководство учреждения / Уважаемый (Директор учреждения / Глава службы (название службы) / Служба и т. д.).
+  Ваше обращение было получено Штабом Регионального управления и принято к сведению. Информируем вас, что (текст ответа).
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In
`@Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/AnswerRegionalAdministration.xml`
around lines 16 - 17, Fix the punctuation in the snippet following
[bold]Содержание:[/bold]: replace the abbreviation "т.д" with the standard
"т.д.", remove the stray space before the period so the parenthesis and
sentence-ending punctuation read "т.д.)." (i.e., "...Служба и т.д.)."), and add
a final period after "(текст ответа)" so the last sentence ends with "(текст
ответа).".
🧹 Nitpick comments (4)
Resources/Documents/_Scp/Administration/CertificateAdvancedTraining.xml (1)

17-17: Улучшите формулировку про аттестацию для более естественного официального стиля.

На Line 17 конструкция был аттестован на соответствующую квалификацию звучит тяжело; в деловом русском обычно используют прошёл аттестацию по ....

Вариант правки
-  Я, (ФИО), в должности главы (полное наименование службы), свидетельствую, что сотрудник (ФИО) в должности (полное наименование должности) успешно завершил образовательный курс "(название курса)" и был аттестован на соответствующую квалификацию в соответствии с регламентами Фонда SCP.
+  Я, (ФИО), в должности главы (полное наименование службы), свидетельствую, что сотрудник (ФИО), занимающий должность (полное наименование должности), успешно завершил образовательный курс "(название курса)" и прошёл аттестацию по соответствующей квалификации в соответствии с регламентами Фонда SCP.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/CertificateAdvancedTraining.xml` at
line 17, Замените тяжеловесную конструкцию "был аттестован на соответствующую
квалификацию" в тексте сертификата на более естественную деловую формулировку,
например "прошёл аттестацию по соответствующей квалификации" или "прошёл
аттестацию на соответствующую квалификацию"; отредактируйте строку, содержащую
фразу "был аттестован на соответствующую квалификацию" в документе (XML-тег с
текстом сертификата) чтобы сохранить формальный стиль и согласование с остальной
фразой "успешно завершил образовательный курс".
Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportOnTheChaptersMeeting.xml (1)

10-10: Лишний пробел в заголовке.

В строке 10 есть пробел перед закрывающим тегом [/head]. Это может привести к нежелательному отображению пробела в заголовке.

✏️ Предлагаемое исправление
-  [head=3]Отчёт о Собрании Глав [/head]
+  [head=3]Отчёт о Собрании Глав[/head]
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportOnTheChaptersMeeting.xml` at
line 10, The header text contains an extra space before the closing tag
"[/head]" (the fragment "[head=3]Отчёт о Собрании Глав [/head]"); remove the
trailing space between "Глав" and the closing tag so the tag reads
"[head=3]Отчёт о Собрании Глав[/head]" to avoid rendering an unwanted space in
the title.
Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderAppointmentInterim.xml (2)

22-22: Отсутствует пробел перед скобкой.

В тексте "процедур(СРП)" отсутствует пробел перед открывающей скобкой.

✏️ Предлагаемое исправление
-  1) Обеспечение выполнения стандартных рабочих процедур(СРП).
+  1) Обеспечение выполнения стандартных рабочих процедур (СРП).
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderAppointmentInterim.xml` at line
22, В строке с текстом "Обеспечение выполнения стандартных рабочих
процедур(СРП)." вставьте пробел перед открывающей скобкой, чтобы получить
"Обеспечение выполнения стандартных рабочих процедур (СРП)."; найдите и
исправьте это в элементе/значении, содержащем указанную строку (тот же текст —
"Обеспечение выполнения стандартных рабочих процедур(СРП).") в файле и обновите
его на версию с пробелом.

6-6: Несоответствие символа в обозначении класса.

В строке 6 используется латинская буква "C" (C+), тогда как в других шаблонах (например, ReportObjectStatus.xml) используется кириллическая "С" (С+). Рекомендуется унифицировать написание для согласованности.

✏️ Предлагаемое исправление
-  Предназначается для класса C+.
+  Предназначается для класса С+.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderAppointmentInterim.xml` at line
6, В строке с текстом "Предназначается для класса C+." используется латинская
буква "C", что нарушает согласованность с другими шаблонами (например,
ReportObjectStatus.xml), где применяется кириллическая "С"; исправьте строку,
заменив латинскую "C" на кириллическую "С" (т.е. "Предназначается для класса
С+"), чтобы унифицировать обозначение класса во всём проекте.
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

Inline comments:
In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/CertificateAdvancedTraining.xml`:
- Line 8: В служебной строке обнаружено дублирование маркера "Код-Код(код
отправителя-код получателя)"; исправьте текст строки, удалив повторение —
например заменить на "Код(код отправителя-код получателя)" или на "Код
отправителя‑Код получателя(код отправителя-код получателя)" в файле, обновив
соответствующую строку, содержащую "Код-Код(код отправителя-код получателя)"
(найдите и исправьте это буквальное вхождение).

In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/EvacuationShuttleRequest.xml`:
- Line 17: В строке, содержащей текст "[bold]Причина:[/bold] По следующей
причине. (причина)" замените раздельную фразу с точкой на единое предложение с
двоеточием — измените "По следующей причине. (причина)" на "По следующей
причине: (причина)", сохранив остальные теги и форматирование в том же элементе
XML.

In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportEmployeePerformance.xml`:
- Around line 17-18: Замените некорректные падежи и число в тексте: строку
"прошу принять результат работ Главой отдела (полное наименование службы)."
исправьте на "прошу принять результаты работы главой отдела (полное наименование
службы).", а метку "[bold]Перечень выполненной работы:[/bold]" замените на
"[bold]Перечень выполненных работ:[/bold]".

In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportStation.xml`:
- Line 7: Замените в локализационной строке "Является юридической собственностью
фонда SCP." слово "фонда" с маленькой буквы на "Фонда" (итоговая строка:
"Является юридической собственностью Фонда SCP."), чтобы унифицировать название
организации; ищите и исправляйте именно эту фразу в файле (ориентируйтесь по
тексту "Является юридической собственностью фонда SCP.").

In
`@Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/OrderIntroductionReporting.xml`:
- Around line 16-18: Fix the salutation and opening paragraph inside the
[bold]Содержание:[/bold] block: replace the incorrect "Руководство учреждением /
Уважаемый (Директор учреждения, Менеджер по персоналу, Главный технический
специалист и т.д.)" with a grammatically correct form like "Уважаемое
руководство учреждения / Уважаемые руководители (директор, менеджер по
персоналу, главный технический специалист и др.)"; replace "в виду" with "ввиду"
or better "в связи с"; expand/normalize "т.д." to "и др."; and rephrase
"оперативности в предоставлении" to "оперативности предоставления" (or
"оперативности при предоставлении") and adjust "Главы" to lowercase or an
appropriate title (e.g., "главы отдела" or "руководителя") so the paragraph
reads naturally and grammatically correct.

In
`@Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/OrderRegionalAdministration.xml`:
- Around line 17-18: Текст приказа в блоке с фразами "Уважаемое Руководство
учреждением / Уважаемый (Директор учреждения, Менеджер по персоналу, Главный
технический специалист и т.д.)." и "В случае нарушения, к Вам будут применены
административные санкции." нужно привести в нормальные предложения: убрать слэш
и скобки, разделить обращение и перечисление адресатов на отдельное корректное
предложение (например: "Уважаемое руководство учреждения или уважаемый директор,
менеджер по персоналу, главный технический специалист и т.д."), исправить падежы
("Руководство учреждения" вместо "Руководство учреждением") и убрать лишнюю
запятую в "В случае нарушения к Вам будут применены административные санкции.",
а также разбить длинное предложение про уведомление на 1–2 четких предложений с
описанием сути приказа и требованием беспрекословного исполнения.

In `@Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/SendingMTF.xml`:
- Around line 16-18: Collapse the scattered instruction sentences into one
clear, fillable template by replacing the free-form prompts with named
placeholders (e.g., "{group_name}", "{site_number}", "{situation_description}",
"{response_type}", "{affected_objects}", "{orders}") and reformulate the block
that starts with "[bold]Содержание:[/bold]" and the sentence beginning "Вы
должны прибыть..." into a single paragraph template; also correct the
grammatical error "о статусе выполнении цели" to "о статусе выполнения цели" so
the final template reads cleanly and is ready for form population.

In `@Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/CertificateOffense.xml`:
- Line 20: Replace the incomplete phrase "Размер и характер, причиненного
нарушением" with a grammatically complete version by adding the missing noun and
fixing punctuation; for example change the text to "Размер и характер
причиненного нарушением ущерба:" (remove the stray comma and append "ущерба"
plus a colon) wherever the exact string "Размер и характер, причиненного
нарушением" appears in CertificateOffense.xml.
- Line 16: В строке содержащей текст "Содержимое: Я, свидетельствую о
правонарушениях/самолично признаюсь в совершении правонарушений, по следующим
нарушениям:" удалите лишнюю запятую после местоимения "Я" — текст должен
начинаться "Я свидетельствую..." без запятой; отредактируйте соответствующий
XML-элемент (тот, в котором находится эта строка) чтобы убрать запятую и
сохранить остальную пунктуацию и форматирование.

---

Duplicate comments:
In
`@Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/AnswerRegionalAdministration.xml`:
- Around line 16-17: Fix the punctuation in the snippet following
[bold]Содержание:[/bold]: replace the abbreviation "т.д" with the standard
"т.д.", remove the stray space before the period so the parenthesis and
sentence-ending punctuation read "т.д.)." (i.e., "...Служба и т.д.)."), and add
a final period after "(текст ответа)" so the last sentence ends with "(текст
ответа).".

---

Nitpick comments:
In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/CertificateAdvancedTraining.xml`:
- Line 17: Замените тяжеловесную конструкцию "был аттестован на соответствующую
квалификацию" в тексте сертификата на более естественную деловую формулировку,
например "прошёл аттестацию по соответствующей квалификации" или "прошёл
аттестацию на соответствующую квалификацию"; отредактируйте строку, содержащую
фразу "был аттестован на соответствующую квалификацию" в документе (XML-тег с
текстом сертификата) чтобы сохранить формальный стиль и согласование с остальной
фразой "успешно завершил образовательный курс".

In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderAppointmentInterim.xml`:
- Line 22: В строке с текстом "Обеспечение выполнения стандартных рабочих
процедур(СРП)." вставьте пробел перед открывающей скобкой, чтобы получить
"Обеспечение выполнения стандартных рабочих процедур (СРП)."; найдите и
исправьте это в элементе/значении, содержащем указанную строку (тот же текст —
"Обеспечение выполнения стандартных рабочих процедур(СРП).") в файле и обновите
его на версию с пробелом.
- Line 6: В строке с текстом "Предназначается для класса C+." используется
латинская буква "C", что нарушает согласованность с другими шаблонами (например,
ReportObjectStatus.xml), где применяется кириллическая "С"; исправьте строку,
заменив латинскую "C" на кириллическую "С" (т.е. "Предназначается для класса
С+"), чтобы унифицировать обозначение класса во всём проекте.

In `@Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportOnTheChaptersMeeting.xml`:
- Line 10: The header text contains an extra space before the closing tag
"[/head]" (the fragment "[head=3]Отчёт о Собрании Глав [/head]"); remove the
trailing space between "Глав" and the closing tag so the tag reads
"[head=3]Отчёт о Собрании Глав[/head]" to avoid rendering an unwanted space in
the title.

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Path: .coderabbit.yaml

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: b469c935-d943-44e5-b9e3-48d2d8359c4c

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between a97c0e7 and 9d8a0a5.

📒 Files selected for processing (39)
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ActCollection.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/Certificate.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/CertificateAdvancedTraining.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/EvacuationShuttleRequest.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderAppointmentInterim.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderDeprivationAccess.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderDismissal.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderEncouragement.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderEthicsCommittee.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderProhibition.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/PermissionEquipment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportCrewAccessChange.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportDepartment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportEmployeePerformance.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportOnEliminationOfViolations.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportOnTheChaptersMeeting.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportStation.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/RequestCallMembersCentralCommitteeDSO.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/RequestChangeTarget.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/RequestMTFChange.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/AnswerRegionalAdministration.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/OrderIntroductionReporting.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/OrderO5.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/OrderRegionalAdministration.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/SendingMTF.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/SendingOmega1.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/CertificateOffense.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/ComplaintOffense.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/NoticeTransferClassD.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/ReportExecutionProcedure.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/ReportSituationBlockD.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/RequestAmnesia.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/RequestExecutionProcedure.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/SpecialPurposeSquad/ReportIncident.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/SpecialPurposeSquad/ReportObjectStatus.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/SpecialPurposeSquad/ReportRecoverySpecialContainmentProcedures.xml
  • Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl
  • Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/pool_template.yml
  • Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml
✅ Files skipped from review due to trivial changes (19)
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/NoticeTransferClassD.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/SpecialPurposeSquad/ReportRecoverySpecialContainmentProcedures.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportCrewAccessChange.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderEthicsCommittee.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderEncouragement.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/OrderDismissal.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/RequestMTFChange.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/ReportSituationBlockD.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/ComplaintOffense.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/ReportExecutionProcedure.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportOnEliminationOfViolations.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/RequestAmnesia.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/OrderO5.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Security/CommandantSquad/RequestExecutionProcedure.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/Certificate.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/PermissionEquipment.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/RequestCallMembersCentralCommitteeDSO.xml
  • Resources/Documents/_Scp/Administration/ActCollection.xml
  • Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/SendingOmega1.xml
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
  • Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl

Comment thread Resources/Documents/_Scp/Administration/ReportStation.xml
Comment thread Resources/Documents/_Scp/RegionalAdministration/SendingMTF.xml
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml Outdated
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/templates.yml Outdated
Comment thread Resources/Locale/ru-RU/_strings/_scp/copy_machine/copy_machine.ftl Outdated
Comment thread Resources/Prototypes/_Sunrise/DocumentTemplates/pool_template.yml Outdated
@ThereDrD0 ThereDrD0 merged commit 2e55812 into space-sunrise:master Mar 17, 2026
7 of 8 checks passed
@MIDUZKA MIDUZKA deleted the documentsSCP branch March 17, 2026 05:12
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants