Skip to content

fix: handle multi-word translations in German extractor#1608

Open
johnny wants to merge 1 commit intotatuylonen:masterfrom
johnny:fix/de-multi-word-translations
Open

fix: handle multi-word translations in German extractor#1608
johnny wants to merge 1 commit intotatuylonen:masterfrom
johnny:fix/de-multi-word-translations

Conversation

@johnny
Copy link
Copy Markdown

@johnny johnny commented Mar 11, 2026

Multi-word translations like {{Ü|fr|temps}} de {{Ü|fr|travail}} were being split into two separate entries ('temps' and 'travail') instead of being combined into 'temps de travail'.

Two changes:

  • Plain text between Ü templates (e.g. 'de') is now concatenated to the current word instead of being silently dropped.
  • Consecutive Ü templates with the same lang_code append their words to form a single multi-word translation, while different lang_codes still trigger a new translation entry.

Multi-word translations like {{Ü|fr|temps}} de {{Ü|fr|travail}} were
being split into two separate entries ('temps' and 'travail') instead
of being combined into 'temps de travail'.

Two changes:
- Plain text between Ü templates (e.g. 'de') is now concatenated to
  the current word instead of being silently dropped.
- Consecutive Ü templates with the same lang_code append their words
  to form a single multi-word translation, while different lang_codes
  still trigger a new translation entry.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant